You are on page 1of 359

"tenfoot"

{
"UI_Submit" "Absenden"
"[english]UI_Submit" "Submit"
"UI_Select" "Auswählen"
"[english]UI_Select" "Select"
"UI_Inspect" "Untersuchen"
"[english]UI_Inspect" "Inspect"
"UI_LeftStick_Short" "LS"
"[english]UI_LeftStick_Short" "LS"
"UI_RightStick_Short" "RS"
"[english]UI_RightStick_Short" "RS"
"UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT"
"UI_RightTrigger_Short" "RT"
"[english]UI_RightTrigger_Short" "RT"
"UI_LeftBumper_Short" "LB"
"[english]UI_LeftBumper_Short" "LB"
"UI_RightBumper_Short" "RB"
"[english]UI_RightBumper_Short" "RB"
"UI_AButton" "A"
"[english]UI_AButton" "A"
"UI_BButton" "B"
"[english]UI_BButton" "B"
"UI_XButton" "X"
"[english]UI_XButton" "X"
"UI_YButton" "Y"
"[english]UI_YButton" "Y"
"UI_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]UI_Cancel" "CANCEL"
"UI_OK" "OK"
"[english]UI_OK" "OK"
"UI_Backspace" "RÜCKTASTE"
"[english]UI_Backspace" "BACKSPACE"
"UI_Spacebar" "LEERTASTE"
"[english]UI_Spacebar" "SPACE"
"UI_MoveCaret" "CURSOR BEWEGEN"
"[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR"
"UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR"
"[english]UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR"
"UI_MoveCaretRight" "CURSOR »"
"[english]UI_MoveCaretRight" "CURSOR »"
"UI_InputDone" "FERTIG"
"[english]UI_InputDone" "DONE"
"UI_MoreOptions" "WEITERE OPTIONEN"
"[english]UI_MoreOptions" "MORE OPTIONS"
"UI_SendMessage" "SENDEN"
"[english]UI_SendMessage" "SEND"
"UI_Languages" "SPRACHEN"
"[english]UI_Languages" "LANGUAGES"
"UI_Today" "Heute"
"[english]UI_Today" "Today"
"UI_Yesterday" "Gestern"
"[english]UI_Yesterday" "Yesterday"
"UI_Tomorrow" "Morgen"
"[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow"
"UI_Hours" "Stunden"
"[english]UI_Hours" "hours"
"UI_Minutes" "Minuten"
"[english]UI_Minutes" "minutes"
"UI_Seconds" "Sekunden"
"[english]UI_Seconds" "seconds"
"UI_Hour" "Stunde"
"[english]UI_Hour" "hour"
"UI_Minute" "Minute"
"[english]UI_Minute" "minute"
"UI_Second" "Sekunde"
"[english]UI_Second" "second"
"UI_UnknownTime" "Unbekannt"
"[english]UI_UnknownTime" "Unknown"
"Panorama_Lang_English" "Englisch"
"[english]Panorama_Lang_English" "English"
"Panorama_Lang_Spanish" "Spanisch"
"[english]Panorama_Lang_Spanish" "Spanish"
"Panorama_Lang_French" "Französisch"
"[english]Panorama_Lang_French" "French"
"Panorama_Lang_Italian" "Italienisch"
"[english]Panorama_Lang_Italian" "Italian"
"Panorama_Lang_German" "Deutsch"
"[english]Panorama_Lang_German" "German"
"Panorama_Lang_Greek" "Griechisch"
"[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek"
"Panorama_Lang_Korean" "Koreanisch"
"[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean"
"Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Vereinfachtes Chinesisch"
"[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Simplified Chinese"
"Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditionelles Chinesisch"
"[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditional Chinese"
"Panorama_Lang_Russian" "Russisch"
"[english]Panorama_Lang_Russian" "Russian"
"Panorama_Lang_Thai" "Thai"
"[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai"
"Panorama_Lang_Japanese" "Japanisch"
"[english]Panorama_Lang_Japanese" "Japanese"
"Panorama_Lang_Portuguese" "Portugiesisch"
"[english]Panorama_Lang_Portuguese" "Portuguese"
"Panorama_Lang_Brazilian" "Brasilianisches Portugiesisch"
"[english]Panorama_Lang_Brazilian" "Portuguese-Brazil"
"Panorama_Lang_Polish" "Polnisch"
"[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish"
"Panorama_Lang_Danish" "Dänisch"
"[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish"
"Panorama_Lang_Dutch" "Niederländisch"
"[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch"
"Panorama_Lang_Finnish" "Finnisch"
"[english]Panorama_Lang_Finnish" "Finnish"
"Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegisch"
"[english]Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegian"
"Panorama_Lang_Swedish" "Schwedisch"
"[english]Panorama_Lang_Swedish" "Swedish"
"Panorama_Lang_Czech" "Tschechisch"
"[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech"
"Panorama_Lang_Hungarian" "Ungarisch"
"[english]Panorama_Lang_Hungarian" "Hungarian"
"Panorama_Lang_Romanian" "Rumänisch"
"[english]Panorama_Lang_Romanian" "Romanian"
"Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarisch"
"[english]Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarian"
"Panorama_Lang_Turkish" "Türkisch"
"[english]Panorama_Lang_Turkish" "Turkish"
"Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH"
"Panorama_Lang_Footer_French" "FRANZÖSISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH"
"Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIENISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN"
"Panorama_Lang_Footer_German" "DEUTSCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN"
"Panorama_Lang_Footer_Greek" "GRIECHISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK"
"Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREANISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN"
"Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "CHINESISCH (EINF.)"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "SIM CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "CHINESISCH (TRAD.)"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD CHINESE"
"Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI"
"Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANESE"
"Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGIESISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUESE"
"Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "B. PORTUGIESISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUESE-B"
"Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLNISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH"
"Panorama_Lang_Footer_Danish" "DÄNISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH"
"Panorama_Lang_Footer_Dutch" "NIEDERLÄNDISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH"
"Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH"
"Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SCHWEDISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH"
"Panorama_Lang_Footer_Czech" "TSCHECHISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH"
"Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "UNGARISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HUNGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Romanian" "RUMÄNISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIAN"
"Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TÜRKISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH"
"MainMenu_Settings" "EINSTELLUNGEN"
"[english]MainMenu_Settings" "SETTINGS"
"MainMenu_Exit" "BEENDEN"
"[english]MainMenu_Exit" "EXIT"
"MainMenu_Library" "BIBLIOTHEK"
"[english]MainMenu_Library" "LIBRARY"
"MainMenu_Web" "WEB"
"[english]MainMenu_Web" "WEB"
"MainMenu_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]MainMenu_Select" "SELECT"
"MainMenu_Back" "ZURÜCK"
"[english]MainMenu_Back" "BACK"
"MainMenu_Friends" "FREUNDE"
"[english]MainMenu_Friends" "FRIENDS"
"MainMenu_Primary" "STEAM"
"[english]MainMenu_Primary" "STEAM"
"MainMenu_Store" "SHOP"
"[english]MainMenu_Store" "STORE"
"MainMenu_Community" "COMMUNITY"
"[english]MainMenu_Community" "COMMUNITY"
"MainMenu_Main" "HAUPTMENÜ"
"[english]MainMenu_Main" "MAIN"
"MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsShort" "{d:downloads}"
"MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsLong" "{d:downloads} DOWNLOAD"
"MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOWNLOADS"
"[english]MainMenu_ActiveDownloadsLongPlural" "{d:downloads} DOWNLOADS"
"MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} ANGEHALTEN"
"[english]MainMenu_ActivePausesLong" "{d:paused} PAUSED"
"MainMenu_SystemIMsShort" "{d:systemims}"
"[english]MainMenu_SystemIMsShort" "{d:systemims}"
"MainMenu_SystemIMsLong" "{d:systemims} NEU"
"[english]MainMenu_SystemIMsLong" "{d:systemims} NEW"
"MainMenu_PersonaName" "Willkommen {s:personaname}"
"[english]MainMenu_PersonaName" "Welcome {s:personaname}"
"MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"[english]MainMenu_Time" "{t:T:curtime}"
"MainMenu_NewForYouTitle" "NEU FÜR SIE"
"[english]MainMenu_NewForYouTitle" "NEW FOR YOU"
"Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!"
"[english]Test_MainLabel" "Steam 10'\nTEXT..................!"
"Settings_Title" "Einstellungen"
"[english]Settings_Title" "Settings"
"Settings_Account" "Account"
"[english]Settings_Account" "Account"
"Settings_Friends" "Freunde"
"[english]Settings_Friends" "Friends"
"Settings_Languages" "Sprachen & Texteingabe"
"[english]Settings_Languages" "Languages & Text Entry"
"Settings_Audio" "Audio"
"[english]Settings_Audio" "Audio"
"Settings_Display" "Anzeige"
"[english]Settings_Display" "Display"
"Settings_Controller" "Controller"
"[english]Settings_Controller" "Controller"
"Settings_Voice" "Sprachchat"
"[english]Settings_Voice" "Voice"
"Settings_InGame" "Steam Overlay"
"[english]Settings_InGame" "Steam Overlay"
"Settings_Cloud" "Downloads & Cloud"
"[english]Settings_Cloud" "Downloads & Cloud"
"Settings_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Settings_Select" "SELECT"
"Settings_Back" "ZURÜCK"
"[english]Settings_Back" "BACK"
"Settings_Done" "FERTIG"
"[english]Settings_Done" "DONE"
"SettingsAccount_History" "Accountdetails anzeigen"
"[english]SettingsAccount_History" "View account details"
"SettingsAccount_Verify" "E-Mail-Adresse verifizieren"
"[english]SettingsAccount_Verify" "Verify email address"
"SettingsAccount_ChangePassword" "Passwort ändern..."
"[english]SettingsAccount_ChangePassword" "Change password..."
"SettingsAccount_ChangeEmail" "Kontakt-E-Mail-Adresse ändern..."
"[english]SettingsAccount_ChangeEmail" "Change contact email address..."
"SettingsAccount_Beta" "Betateilnahme"
"[english]SettingsAccount_Beta" "Beta participation"
"SettingsAccount_Changes" "Die Änderungen verlangen einen Neustart von Steam"
"[english]SettingsAccount_Changes" "Changes require Steam to restart"
"SettingsAccount_SaveCredentials" "Meine Anmeldedaten speichern"
"[english]SettingsAccount_SaveCredentials" "Save my account credentials here"
"SettingsAccount_MustSave" "Anmeldedaten müssen gespeichert sein, um den
Offline-Modus zu nutzen"
"[english]SettingsAccount_MustSave" "Credentials must be saved to go offline"
"SettingsAccount_AccountName" "Accountname"
"[english]SettingsAccount_AccountName" "Account name"
"SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}"
"[english]SettingsAccount_AccountNameText" "{s:accountname}"
"SettingsAccount_VacStatus" "VAC-Status"
"[english]SettingsAccount_VacStatus" "VAC status"
"SettingsAccount_SecurityStatus" "Sicherheitsstatus"
"[english]SettingsAccount_SecurityStatus" "Security status"
"SettingsAccount_ContactEmail" "Kontakt-E-Mail"
"[english]SettingsAccount_ContactEmail" "Contact email"
"SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}"
"[english]SettingsAccount_ContactEmailText" "{s:contactemail}"
"SettingsAccount_EmailStatus" "E-Mail-Status"
"[english]SettingsAccount_EmailStatus" "Email status"
"SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verifiziert"
"[english]SettingsAccount_EmailStatusVerified" "Verified"
"SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Noch nicht verifiziert"
"[english]SettingsAccount_EmailStatusUnverified" "Not yet verified"
"SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Steam-Guard-Status"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardStatus" "Steam Guard status"
"SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "E-Mail-Adresse verifizieren, um Steam-
Guard-Funktionen nutzen zu können"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardUnverified" "Verify email to access Steam Guard
features"
"SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Durch Steam Guard geschützt"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardProtected" "Protected by Steam Guard"
"SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard deaktiviert"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardDisabled" "Steam Guard disabled"
"SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Unbekannt, da im Offline-Modus"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardOffline" "Unknown, offline"
"SettingsAccount_BetaParticipation" "Betateilnahme"
"[english]SettingsAccount_BetaParticipation" "Beta participation"
"SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(Zurzeit keine verfügbar)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaAvailable" "(None currently available)"
"SettingsAccount_NoBetaChosen" "Keine Teilnahme ({i:numbetas} zurzeit
verfügbar)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaChosen" "Not participating ({i:numbetas}
currently available)"
"SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} zurzeit verfügbar (Nur der
Benutzer, der Steam installiert hat, kann die Betateilnahme ändern.)"
"[english]SettingsAccount_NoBetaChosenNonAdmin" "{i:numbetas} currently available
(Only the user who installed Steam can change Beta participation.)"
"SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}"
"[english]SettingsAccount_InBeta" "{s:electedbeta}"
"SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Nur der Benutzer, der Steam
installiert hat, kann die Betateilnahme ändern.)"
"[english]SettingsAccount_UserCantSetBeta" "{s:electedbeta} (Only the user who
installed Steam can change Beta participation.)"
"VAC_NoBans" "Nicht ausgeschlossen"
"[english]VAC_NoBans" "In good standing"
"VAC_BannedFromServers" "Wegen Betrugs von gesicherten Servern ausgeschlossen."
"[english]VAC_BannedFromServers" "Banned from some secure servers because of a
cheating infraction."
"SettingsFriends_Avatar" "Avatar und Profilname"
"[english]SettingsFriends_Avatar" "Avatar and profile name"
"SettingsFriends_ChangeAvatar" "Meinen Avatar ändern"
"[english]SettingsFriends_ChangeAvatar" "Change my avatar"
"SettingsFriends_ViewProfile" "Mein Communityprofil anzeigen"
"[english]SettingsFriends_ViewProfile" "View my Steam Community profile"
"SettingsFriends_AutoSignIn" "Automatische Anmeldung"
"[english]SettingsFriends_AutoSignIn" "Automatically sign into Friends"
"SettingsFriends_Timestamps" "Uhrzeiten im Chat anzeigen"
"[english]SettingsFriends_Timestamps" "Display timestamps in chat"
"SettingsFriends_WhenReceived" "Wenn ich eine Nachricht erhalte"
"[english]SettingsFriends_WhenReceived" "When I receive a message"
"SettingsFriends_WhenFriendJoins" "Wenn ein Freund ein Spiel startet"
"[english]SettingsFriends_WhenFriendJoins" "When a friend joins a game"
"SettingsFriends_WhenFriendOnline" "Wenn ein Freund online geht"
"[english]SettingsFriends_WhenFriendOnline" "When a friend comes online"
"SettingsFriends_PlaySound" "Sound abspielen"
"[english]SettingsFriends_PlaySound" "Play a sound"
"SettingsFriends_DisplayNotification" "Benachrichtigung anzeigen"
"[english]SettingsFriends_DisplayNotification" "Display a notification"
"SettingsFriends_SetPersonaName" "PROFILNAME FESTLEGEN"
"[english]SettingsFriends_SetPersonaName" "SET PROFILE NAME"
"SettingsDisplay_Intro_old" "Der Big Picture-Modus funktioniert mit 720p oder
1080p. Wählen Sie unten eine Einstellung aus."
"[english]SettingsDisplay_Intro_old" "Big Picture mode can run in 720p or
1080p. Choose a video setting below."
"SettingsDisplay_Restart" "Änderungen an der Auflösung werden erst beim
nächsten Start des Big Picture-Modus übernommen."
"[english]SettingsDisplay_Restart" "Resolution changes will take effect the next
time you enter Big Picture mode."
"SettingsDisplay_Resolution" "Zielauflösung"
"[english]SettingsDisplay_Resolution" "Target resolution"
"SettingsDisplay_1080p" "1920×1080 (1080p)"
"[english]SettingsDisplay_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"SettingsDisplay_720p" "1280×720 (720p)"
"[english]SettingsDisplay_720p" "1280x720 (720p)"
"SettingsInGame_Intro" "Das Steam Overlay gewährt Zugang zur Steam Community und
dem Internet, während Sie spielen."
"[english]SettingsInGame_Intro" "The Steam Overlay provides access to Steam
Community and web features while playing games."
"SettingsInGame_Enable" "Steam Overlay aktivieren"
"[english]SettingsInGame_Enable" "Enable the Steam overlay"
"SettingsInGame_Overlay" "Overlay"
"[english]SettingsInGame_Overlay" "Overlay"
"SettingsInGame_ShortcutKey" "Tastaturkürzel"
"[english]SettingsInGame_ShortcutKey" "Keyboard shortcut"
"SettingsInGame_ShortcutBtn" "Controllerschnelltaste"
"[english]SettingsInGame_ShortcutBtn" "Controller shortcut"
"SettingsInGame_Screenshots" "Screenshot"
"[english]SettingsInGame_Screenshots" "Screenshot"
"SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "Wenn ich einen Screenshot aufnehme"
"[english]SettingsInGame_WhenScreenshotTaken" "When I take a screenshot"
"SettingsInGame_DisplayNotification" "Benachrichtigung anzeigen"
"[english]SettingsInGame_DisplayNotification" "Display a notification"
"SettingsInGame_PlaySound" "Sound abspielen"
"[english]SettingsInGame_PlaySound" "Play a sound"
"SettingsInGame_Home" "Home-Taste"
"[english]SettingsInGame_Home" "Home Button"
"SettingsInGame_Home_NoEdit" "Home-Taste (fest)"
"[english]SettingsInGame_Home_NoEdit" "Home Button (fixed)"
"SettingsVoice_WhenActive" "Bei aktiviertem Sprachchat"
"[english]SettingsVoice_WhenActive" "When voice chat is active"
"SettingsVoice_AutoXmit" "Meine Stimme automatisch übertragen"
"[english]SettingsVoice_AutoXmit" "Auto-transmit my voice"
"SettingsVoice_PTT" "Übertragung mit Push-To-Talk-Taste"
"[english]SettingsVoice_PTT" "Transmit with a push-to-talk key"
"SettingsVoice_Keyboard" "Tastaturkürzel"
"[english]SettingsVoice_Keyboard" "Keyboard shortcut"
"SettingsVoice_Controller" "Controllerschnelltaste"
"[english]SettingsVoice_Controller" "Controller shortcut"
"SettingsVoice_Bind_None" "Nicht festgelegt"
"[english]SettingsVoice_Bind_None" "None set"
"SettingsVoice_TestMicrophone" "Mikrofontest"
"[english]SettingsVoice_TestMicrophone" "Test microphone"
"SettingsVoice_EndTestMicrophone" "Test beenden"
"[english]SettingsVoice_EndTestMicrophone" "End test"
"SettingsVoice_Boost" "Mikro-Verstärkung erhöhen"
"[english]SettingsVoice_Boost" "Boost gain"
"SettingsVoice_MicVolume" "Mikrofonlautstärke"
"[english]SettingsVoice_MicVolume" "Microphone volume"
"SettingsVoice_RecvVolume" "Empfangslautstärke"
"[english]SettingsVoice_RecvVolume" "Receive volume"
"SettingsVoice_DetectDevices" "Audiogeräte erkennen"
"[english]SettingsVoice_DetectDevices" "Detect audio devices"
"SettingsVoice_InputDevice" "Audioaufnahmegerät"
"[english]SettingsVoice_InputDevice" "Voice recording device"
"SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}"
"[english]SettingsVoice_Microphone" "{s:microphone}"
"SettingsVoice_NoneDetected" "(Nicht vorhanden)"
"[english]SettingsVoice_NoneDetected" "(None detected)"
"Debugger_Style" "Stil"
"[english]Debugger_Style" "Style"
"Debugger_Computed" "Berechnet"
"[english]Debugger_Computed" "Computed"
"Debugger_Measurements" "Messungen:"
"[english]Debugger_Measurements" "Measurements:"
"Debugger_Misc" "Versch.:"
"[english]Debugger_Misc" "Misc:"
"Debugger_Properties" "Eigenschaften:"
"[english]Debugger_Properties" "Properties:"
"Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"[english]Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}"
"Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"[english]Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}"
"Debugger_LayoutFileLink_Code" "Aus XML/Code"
"[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code"
"Debugger_InheritedStyleHeader" "vererbt von"
"[english]Debugger_InheritedStyleHeader" "Inherited from "
"Debugger_Save" "Alle Änderungen speichern"
"[english]Debugger_Save" "Save All Changes"
"Debugger_Revert" "Alle Änderungen rückgängig machen"
"[english]Debugger_Revert" "Revert All Changes"
"Debugger_PanelStyleInvalid" "Stile haben sich während der Bearbeitung geändert!
Drücken Sie F5, um die angezeigten Stile neu zu laden"
"[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to
reload displayed styles"
"Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes"
"[english]Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes"
"Debugger_DevInfo" "Entwicklerinformationen anzeigen"
"[english]Debugger_DevInfo" "Show Dev Info"
"Store_Cart" "WARENKORB"
"[english]Store_Cart" "CART"
"Store_Search" "SUCHE"
"[english]Store_Search" "SEARCH"
"Store_AppName" "{s:appname}"
"[english]Store_AppName" "{s:appname}"
"Store_AvailableNow" "Jetzt erhältlich"
"[english]Store_AvailableNow" "Available Now"
"Store_AvailableNowPackage" "Jetzt erhältlich, inklusive folgendem"
"[english]Store_AvailableNowPackage" "Available Now and includes the
following"
"Store_ComingSoon" "Demnächst verfügbar"
"[english]Store_ComingSoon" "Coming Soon"
"Store_ComingSoon_Date" "Demnächst verfügbar - {s:release_date}"
"[english]Store_ComingSoon_Date" "Coming Soon - {s:release_date}"
"Store_Purchase" "KAUFEN"
"[english]Store_Purchase" "PURCHASE"
"Store_Description" "BESCHREIBUNG"
"[english]Store_Description" "DESCRIPTION"
"Store_DescriptionOverview" "Story & Features"
"[english]Store_DescriptionOverview" "Story & Features"
"Store_DescriptionReadFull" "Vollständige Beschreibung anzeigen"
"[english]Store_DescriptionReadFull" "Read Full Description"
"Store_Details" "DETAILS"
"[english]Store_Details" "DETAILS"
"Store_Reviews" "REVIEWS"
"[english]Store_Reviews" "REVIEWS"
"Store_ReviewsOverview" "Wertungen + Reviews"
"[english]Store_ReviewsOverview" "Score + Reviews"
"Store_ViewSystemRequirements" "Systemanforderungen anzeigen"
"[english]Store_ViewSystemRequirements" "View System Requirements"
"Store_SupportedLanguages" "Unterstützte Sprachen"
"[english]Store_SupportedLanguages" "Supported Languages"
"Store_ViewLegal" "Rechtliche und DRM-Hinweise lesen"
"[english]Store_ViewLegal" "Read Legal and DRM Notices"
"Store_Genres" "Genre"
"[english]Store_Genres" "Genre"
"Store_Metacritic" "Metacritic"
"[english]Store_Metacritic" "Metacritic"
"Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}"
"[english]Store_MetacriticScore" "{i:metacritic_score}"
"Store_MetacriticScorePossible" "/100"
"[english]Store_MetacriticScorePossible" "/100"
"Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam konnte die Daten für diesen Titel nicht
abrufen. Bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]Store_ErrorWhileLoadingApp" "Steam was unable to retrieve data for
this title. Please try again."
"Store_ScreenshotDescription" "Screenshots von {s:appname}"
"[english]Store_ScreenshotDescription" "{s:appname} Screenshots"
"Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}"
"[english]Store_SlideshowDescription" "{s:item_name}"
"Store_GenreTitle" "Genres"
"[english]Store_GenreTitle" "Genres"
"Store_FullAppDescriptionTitle" "Beschreibung"
"[english]Store_FullAppDescriptionTitle" "Description"
"Store_SystemRequirementsTitle" "Systemanforderungen"
"[english]Store_SystemRequirementsTitle" "System Requirements"
"Store_PCRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">PC-Voraussetzungen</span>"
"[english]Store_PCRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">PC
Requirements</span>"
"Store_MacRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Mac-Voraussetzungen</span>"
"[english]Store_MacRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Mac
Requirements</span>"
"Store_Minimum" "<strong>Minimum</strong>"
"[english]Store_Minimum" "<strong>Minimum</strong>"
"Store_Recommended" "<strong>Empfohlen</strong>"
"[english]Store_Recommended" "<strong>Recommended</strong>"
"Store_FullLegalTitle" "Gesetzliche und digitale Rechteverwaltung"
"[english]Store_FullLegalTitle" "Legal and Digital Rights Management"
"Store_DRMHeader" "<span class=\"Header\">DRM-Hinweis:</span><br>"
"[english]Store_DRMHeader" "<span class=\"Header\">DRM Notice</span><br>"
"Store_LegalHeader" "<span class=\"Header\">Rechtlicher Hinweis:</span><br>"
"[english]Store_LegalHeader" "<span class=\"Header\">Legal Notice</span><br>"
"Store_Platform_Windows" "Windows"
"[english]Store_Platform_Windows" "Windows"
"Store_Platform_Mac" "Mac"
"[english]Store_Platform_Mac" "Mac"
"Store_Category_Controller" "Unterstützung für klassische Steuerung"
"[english]Store_Category_Controller" "Legacy Support"
"Store_Category_Achievements" "Errungenschaften"
"[english]Store_Category_Achievements" "Achievements"
"Store_Category_Cloud" "Steam Cloud"
"[english]Store_Category_Cloud" "Steam Cloud"
"Store_Category_Singleplayer" "Einzelspieler"
"[english]Store_Category_Singleplayer" "Singleplayer"
"Store_Category_Multiplayer" "Mehrspieler"
"[english]Store_Category_Multiplayer" "Multiplayer"
"Store_Category_Coop" "Koop"
"[english]Store_Category_Coop" "Co-op"
"Store_Category_Leaderboards" "Bestenlisten"
"[english]Store_Category_Leaderboards" "Leaderboards"
"Store_Friends" "COMMUNITY"
"[english]Store_Friends" "COMMUNITY"
"Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} Errungenschaften"
"[english]Store_AchievementsGame" "{i:achievements_game_count} Achievements"
"Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} Freunde besitzen dieses Spiel"
"[english]Store_FriendsPlayGame" "{i:friend_play_count} Friends own this game"
"Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} Freund besitzt dieses Spiel"
"[english]Store_FriendPlaysGame" "{i:friend_play_count} Friend owns this game"
"Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} Freunde wünschen sich dieses Spiel"
"[english]Store_FriendsWantGame" "{i:friend_want_count} Friends want this game"
"Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} Freund wünscht sich dieses Spiel"
"[english]Store_FriendWantsGame" "{i:friend_want_count} Friend wants this game"
"Store_FriendRecommended" "Von Freunden empfohlen ({i:friend_recommend_count})"
"[english]Store_FriendRecommended" "Recommended by Friends
({i:friend_recommend_count})"
"Store_FriendCommunityGroups" "Communitygruppen finden"
"[english]Store_FriendCommunityGroups" "Find Community Groups"
"Store_FriendVisitForums" "Communitydiskussionen anzeigen"
"[english]Store_FriendVisitForums" "View Community Discussions"
"Store_FriendsOfficialWebsite" "Offizielle Website besuchen"
"[english]Store_FriendsOfficialWebsite" "Visit Official Website"
"Store_AppPurchaseSection_Options" "Kaufoptionen({i:purchase_option_count})"
"[english]Store_AppPurchaseSection_Options" "Purchase
Options({i:purchase_option_count})"
"Store_NotAvailableForPurchase" "Nicht zum Kauf verfügbar"
"[english]Store_NotAvailableForPurchase" "Not available for purchase"
"Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Verfügbare DLCs durchsuchen
({i:purchase_dlc_count})"
"[english]Store_AppPurchaseSection_PurchaseDLC" "Browse available DLC
({i:purchase_dlc_count})"
"Store_AppPurchaseSection_Demo" "Kostenlose Demo herunterladen"
"[english]Store_AppPurchaseSection_Demo" "Download Free Demo"
"Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Zur Wunschliste hinzufügen"
"[english]Store_AppPurchaseSection_AddToWishlist" "Add to Wishlist"
"Store_AppPurchaseSection_DLC" "Zusatzinhalte"
"[english]Store_AppPurchaseSection_DLC" "Downloadable Content"
"Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Zum Spielen wird die Steam-Version des
Hauptspiels {s:base_game} benötigt."
"[english]Store_AppPurchaseSection_RequiresBase" "Requires the base game
{s:base_game} on Steam in order to play."
"Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "Hauptspiel anzeigen"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewBaseGame" "View Base Game"
"Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count} Kaufoptionen"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_Title" "{i:purchase_option_count} Purchase
Options"
"Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "In den Warenkorb"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_AddToCart" "Add to Cart"
"Store_AppPurchaseOptions_InCart" "Im Warenkorb"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_InCart" "In Cart"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "Paketdetails anzeigen"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageDetails" "View Package Details"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Enthält"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageOneItem" "Includes"
"Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Enthält {i:package_item_count}
Artikel"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_PackageMultiple" "Includes
{i:package_item_count} Items"
"Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"[english]Store_BrowseByCategory_Title" "{s:category_title}"
"Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}"
"[english]Store_BrowseByCategory_ItemName" "{s:item_name}"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Veröffentlichung"
"[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDate" "Release Date"
"Store_BrowseByCategory_Available" "Verfügbar"
"[english]Store_BrowseByCategory_Available" "Available"
"Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}"
"[english]Store_BrowseByCategory_ReleaseDateText" "{s:release_date}"
"Store_BrowseByCategory_Genre" "Genre"
"[english]Store_BrowseByCategory_Genre" "Genre"
"Store_Cart_Title" "Ihr Warenkorb"
"[english]Store_Cart_Title" "Your Shopping Cart"
"Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} Artikel"
"[english]Store_Cart_ItemsInCart" "{i:cart_item_count} item"
"Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} Artikel"
"[english]Store_Cart_ItemsInCartMultiple" "{i:cart_item_count} items"
"Store_Cart_CouponTotal" "Rabatt durch Gutscheine"
"[english]Store_Cart_CouponTotal" "Savings from coupons"
"Store_Cart_Subtotal" "Zwischensumme"
"[english]Store_Cart_Subtotal" "Subtotal"
"Store_Cart_Instructions" "Wählen Sie unten eine Kaufoption, um zur Kasse zu
gelangen. (Sie können Ihren Einkauf später noch einmal überprüfen, bevor Sie Ihre
Bestellung abschicken)"
"[english]Store_Cart_Instructions" "Select a purchase option below to begin
checkout. (You'll be able to review your purchase before placing your order)"
"Store_Cart_PurchaseForSelf" "Für mich selbst kaufen"
"[english]Store_Cart_PurchaseForSelf" "Purchase for yourself"
"Store_Cart_PurchaseAsGift" "Als Geschenk kaufen"
"[english]Store_Cart_PurchaseAsGift" "Purchase as a gift"
"Store_Cart_ContinueShopping" "Einkauf fortsetzen"
"[english]Store_Cart_ContinueShopping" "Continue shopping"
"Store_Cart_PartiallyOwned" "Sie besitzen bereits einige Artikel in diesem Paket"
"[english]Store_Cart_PartiallyOwned" "You already own some items in this
bundle"
"Store_Cart_EmptyCart" "Ihr Warenkorb ist leer"
"[english]Store_Cart_EmptyCart" "Your cart is empty"
"Store_Cart_FailedToLoad" "Fehler beim Abrufen der Warenkorbinformationen"
"[english]Store_Cart_FailedToLoad" "Failed to get shopping cart info"
"Store_Cart_UpdatingCart" "Warenkorb wird aktualisiert"
"[english]Store_Cart_UpdatingCart" "Updating cart"
"Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Aktualisieren des Warenkorbs fehlgeschlagen"
"[english]Store_Cart_FailedToUpdateCart" "Failed to update cart"
"Store_Cart_RemoveItem" "ENTFERNEN"
"[english]Store_Cart_RemoveItem" "REMOVE"
"Store_Cart_SetCouponInstructions" "Wählen Sie einen Gutschein aus, um ihn für
diesen Artikel einzulösen"
"[english]Store_Cart_SetCouponInstructions" "Select a coupon to apply to this
item"
"Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "Keinen Gutschein für diesen Artikel verwenden."
"[english]Store_Cart_DoNotApplyCoupon" "None. Don't apply a coupon to this
item."
"Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"[english]Store_Cart_SetCouponHeader" "{s:package_name}"
"Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "Dieser Gutschein kann nicht mit einem
anderen Rabatt kombiniert werden."
"[english]Store_Cart_ExclusiveCouponProhibited" "This coupon cannot be used in
conjunction with another discount."
"Store_Cart_SetCoupon" "Gutschein auswählen"
"[english]Store_Cart_SetCoupon" "Set Coupon"
"Checkout_VerifyEmail_Title" "E-Mail-Verifizierung"
"[english]Checkout_VerifyEmail_Title" "Email Verification"
"Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Bitte verifizieren Sie Ihre E-Mail-Adresse bei
Steam."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Instructions" "Please verify your email address
with Steam."
"Checkout_VerifyEmail_Description" "Diese einmalige Prozedur hilft uns, die
Sicherheit Ihres Steam-Accounts zu erhöhen, und ist zum Abschluss Ihres Einkaufs
auf Steam erforderlich.\n\nDer Steam-Support hat Ihnen soeben eine Nachricht an
Ihre hinterlegte E-Mail-Adresse ({s:emailaddress}) gesendet."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Description" "This one-time step helps us
maintain the security of your Steam account and is required in order to complete
your purchase with Steam.\n\nWe've just sent a message from Steam Support to your
address on record at {s:emailaddress}."
"Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Überprüfen Sie jetzt das Postfach Ihrer bei
{s:emailaddress} hinterlegten E-Mail-Adresse und klicken Sie auf den Link in der
Nachricht vom Steam-Support..."
"[english]Checkout_VerifyEmail_CheckEmail" "Check your email at
{s:emailaddress} now, and click the link within the message from Steam Support..."
"Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Ihr Einkauf kann abgeschlossen werden,
sobald Sie zu diesem Bildschirm zurückkehren."
"[english]Checkout_VerifyEmail_CanCompleteAfter" "Your purchase can then be
completed once you return to this screen."
"Checkout_VerifyEmail_Success" "Ihre E-Mail-Adresse wurde erfolgreich
verifiziert."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Success" "Success! Your email address has been
verified."
"Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Vielen Dank, dass Sie uns dabei helfen, die
Sicherheit Ihres Accounts sicherzustellen! Sie können Ihren Einkauf nun
fortsetzen."
"[english]Checkout_VerifyEmail_Thanks" "Thanks for helping us maintain the
security of your account! You may now continue with your purchase."
"Checkout_PaymentStep_Method" "Zahlungsinformationen"
"[english]Checkout_PaymentStep_Method" "Payment Info"
"Checkout_PaymentStep_Review" "Überprüfen + Kaufen"
"[english]Checkout_PaymentStep_Review" "Review + Purchase"
"Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Geschenklieferung"
"[english]Checkout_PaymentStep_GiftDelivery" "Gift Delivery"
"Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Geschenkhinweis"
"[english]Checkout_PaymentStep_GiftNote" "Gift Note"
"Checkout_Continue" "Weiter"
"[english]Checkout_Continue" "Continue"
"Checkout_Processing" "Informationen werden verarbeitet"
"[english]Checkout_Processing" "Processing"
"Checkout_WaitExternalAuth" "Warte auf {s:payment_method}-Bestätigung durch den
Browser"
"[english]Checkout_WaitExternalAuth" "Waiting for {s:payment_method}
authorization through browser"
"Checkout_GiftRecipient_Title" "Geschenklieferung"
"[english]Checkout_GiftRecipient_Title" "Gift Delivery"
"Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "Wie möchten Sie Ihr Geschenk verschicken?"
"[english]Checkout_GiftRecipient_HowToSend" "How would you like to send your
gift?"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Geschenk per E-Mail senden"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGift" "Email my gift"
"Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "E-Mail-Adresse"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailGiftAddress" "Email address"
"Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Geschenk direkt über Steam verschicken"
"[english]Checkout_GiftRecipient_SendToFriend" "Send my gift directly through
Steam"
"Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Geschenk im Inventar behalten, um es
später zu verschicken"
"[english]Checkout_GiftRecipient_SendToInventory" "Store the gift in my
inventory to send later"
"Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Meinem Freund eine Geschenk-E-Mail
schicken, inklusive aller Informationen, die er/sie benötigt, um bei Steam
durchzustarten."
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailInstructions" "Send my friend a gift email
message, including all the info they'll need to get up and running on Steam."
"Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "E-Mail-Adresse des Empfängers"
"[english]Checkout_GiftRecipient_EmailHeader" "Recipient's email address"
"Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Wählen Sie einen Freund in der
Liste unten aus, um Ihren Kauf als Geschenk direkt an seinen/ihren Steam-Account zu
senden."
"[english]Checkout_GiftRecipient_FriendInstructions" "Select a friend from the
list below to send your purchase as a gift directly to their Steam account."
"Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Wünscht sich {s:wish_for_games}"
"[english]Checkout_GiftRecipient_FriendWishes" "Wishes for {s:wish_for_games}"
"Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Besitzt bereits {s:already_owns_games}"
"[english]Checkout_GiftRecipient_FriendOwns" "Already owns
{s:already_owns_games}"
"Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Ihr Geschenkeinkauf wird in Ihrem
Account aufbewahrt und kann zu einem späteren Zeitpunkt verschickt oder im Handel
eingesetzt werden. Sie können Ihre Geschenkeinkäufe in Steam selbst oder in Ihrem
Steam-Inventar auf Ihrer Communityprofilseite organisieren."
"[english]Checkout_GiftRecipient_Inventoryinstructions" "Your gift will be kept
on your account, to be delivered or traded later. You can manage your gifts in the
Steam client or by viewing your Steam Inventory on your Community profile."
"Checkout_Sentiment_BestWishes" "Herzliche Glückwünsche"
"[english]Checkout_Sentiment_BestWishes" "Best Wishes"
"Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Schnall dich an"
"[english]Checkout_Sentiment_BuckleUp" "Buckle Up"
"Checkout_Sentiment_Enjoy" "Viel Vergnügen"
"[english]Checkout_Sentiment_Enjoy" "Enjoy"
"Checkout_Sentiment_GameOn" "Game On"
"[english]Checkout_Sentiment_GameOn" "Game On"
"Checkout_Sentiment_HaveFun" "Viel Spaß"
"[english]Checkout_Sentiment_HaveFun" "Have Fun"
"Checkout_Sentiment_KerBlam" "Kabumm"
"[english]Checkout_Sentiment_KerBlam" "Ker Blam"
"Checkout_Sentiment_OverOut" "Over and Out"
"[english]Checkout_Sentiment_OverOut" "Over n' Out"
"Checkout_Sentiment_YouOweMe" "Du schuldest mir was"
"[english]Checkout_Sentiment_YouOweMe" "You Owe Me"
"Checkout_Sentiment_YourTurn" "Du bist dran"
"[english]Checkout_Sentiment_YourTurn" "Your Turn"
"Checkout_Sentiment_XOXO" "XOXOXO"
"[english]Checkout_Sentiment_XOXO" "XOXOXO"
"Checkout_GiftNote_Title" "Geschenkhinweis"
"[english]Checkout_GiftNote_Title" "Gift Note"
"Checkout_GiftNote_Instructions" "Fügen Sie Ihrem Geschenk eine kurze
persönliche Nachricht bei:"
"[english]Checkout_GiftNote_Instructions" "Personalize your gift with a little
note"
"Checkout_GiftNote_RecipientName" "Vorname des Empfängers"
"[english]Checkout_GiftNote_RecipientName" "Recipient's first name"
"Checkout_GiftNote_Message" "Grußbotschaft"
"[english]Checkout_GiftNote_Message" "Gift message"
"Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "({i:message_remaining} Zeichen übrig)"
"[english]Checkout_GiftNote_MessageRemaining" "({i:message_remaining} char left)"
"Checkout_GiftNote_Sentiment" "Ihr Gruß"
"[english]Checkout_GiftNote_Sentiment" "Your sentiment"
"Checkout_GiftNote_Signature" "Ihre Signatur"
"[english]Checkout_GiftNote_Signature" "Your signature"
"Checkout_PaymentMethod_Title" "Zahlungsmethode"
"[english]Checkout_PaymentMethod_Title" "Payment method"
"Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Wählen Sie eine Zahlungsmethode aus"
"[english]Checkout_PaymentMethod_Instructions" "Please select a payment method"
"Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Alternative Zahlungsmethode"
"[english]Checkout_PaymentMethod_Secondary" "Secondary method"
"Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Kreditkartennummer"
"[english]Checkout_PaymentMethod_CartNumber" "Card number"
"Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Ablaufdatum"
"[english]Checkout_PaymentMethod_ExpirationDate" "Expiration date"
"Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Sicherheitscode"
"[english]Checkout_PaymentMethod_SecurityCode" "Security code"
"Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Meine Zahlungsinformationen speichern"
"[english]Checkout_PaymentMethod_SaveInfo" "Save my payment information"
"Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "Zahlungen per PayPal werden über
die Website von PayPal autorisiert."
"[english]Checkout_PaymentMethod_PayPalInstructions" "PayPal transactions are
authorized through the PayPal web site."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "Zahlungen per ClickandBuy
werden über die Website von ClickandBuy autorisiert. Wählen Sie Fortfahren, um den
Zahlungsvorgang in einem neuen Browserfenster zu starten."
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuyInstructions" "ClickandBuy
transactions are authorized through the ClickandBuy web site. Press continue to
open a new web browser window to initiate the transaction."
"Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "Ihre ClickandBuy-Kontodaten sind bereits
gespeichert und werden für diesen Kauf verwendet."
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickAndBuySaved" "Your ClickandBuy account
information was previously saved and will be used again for this purchase."
"Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "Es stehen folgende sichere Zahlungsmethoden
zur Auswahl"
"[english]Checkout_PaymentMethod_LogoHeader" "We accept the following secure
payment methods"
"Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "Ich bestätige meinen Wohnsitz im
folgenden Land: {s:country}"
"[english]Checkout_PaymentMethod_VerifyCountry" "I verify that I live in
{s:country}"
"Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "Ihr Steam-Guthaben reicht nicht aus, um diese
Zahlung zu decken!\n\nBitte wählen Sie eine Zahlungsmethode für die verbleibenden
{s:purchase_balance}."
"[english]Checkout_PaymentMethod_WalletLow" "Your Steam Wallet balance is too
low to cover this transaction!\n\nPlease select a payment method for the remaining
{s:purchase_balance}."
"Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"[english]Checkout_PaymentMethod_ClickandBuy" "ClickandBuy"
"Checkout_BillingInfo_Title" "Rechnungsadresse"
"[english]Checkout_BillingInfo_Title" "Billing address"
"Checkout_BillingInfo_FirstName" "Vorname"
"[english]Checkout_BillingInfo_FirstName" "First name"
"Checkout_BillingInfo_LastName" "Nachname"
"[english]Checkout_BillingInfo_LastName" "Last name"
"Checkout_BillingInfo_Address1" "Rechnungsadresse"
"[english]Checkout_BillingInfo_Address1" "Billing address"
"Checkout_BillingInfo_Address2" "Rechnungsadresse (Zeile&nbsp;2)"
"[english]Checkout_BillingInfo_Address2" "Billing address, line 2"
"Checkout_BillingInfo_Country" "Land"
"[english]Checkout_BillingInfo_Country" "Country"
"Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "Ich lebe zurzeit im oben angegebenen
Land."
"[english]Checkout_BillingInfo_LiveInCountry" "I currently live in the country
selected above"
"Checkout_BillingInfo_City" "Stadt"
"[english]Checkout_BillingInfo_City" "City"
"Checkout_BillingInfo_State" "Staat/Bundesland"
"[english]Checkout_BillingInfo_State" "State"
"Checkout_BillingInfo_PostCode" "Postleitzahl"
"[english]Checkout_BillingInfo_PostCode" "Zip or postal code"
"Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "Telefonnummer"
"[english]Checkout_BillingInfo_PhoneNumber" "Phone number"
"Checkout_BillingInfo_SelectState" "Bundesland auswählen"
"[english]Checkout_BillingInfo_SelectState" "Select state"
"Checkout_Review_Title" "Überprüfen & Kaufen"
"[english]Checkout_Review_Title" "Review & Purchase"
"Checkout_Review_Purchase" "Kaufen"
"[english]Checkout_Review_Purchase" "Purchase"
"Checkout_Review_EditPayment" "Zahlungsmethode ändern"
"[english]Checkout_Review_EditPayment" "Edit Payment Method"
"Checkout_Review_AgreeTerms" "Ich stimme den Bedingungen des Steam-
Nutzungsvertrags zu (zuletzt am 16.3.2015 aktualisiert)."
"[english]Checkout_Review_AgreeTerms" "I agree to the terms of the Steam
Subscriber Agreement (last updated March 16, 2015.)"
"Checkout_Review_PaymentMethod" "Zahlungsmethode"
"[english]Checkout_Review_PaymentMethod" "Payment Method"
"Checkout_Review_GiftOptions" "Geschenkoptionen"
"[english]Checkout_Review_GiftOptions" "Gift Options"
"Checkout_Review_BillingAddress" "Rechnungsadresse"
"[english]Checkout_Review_BillingAddress" "Billing Address"
"Checkout_Review_Phone" "Telefon"
"[english]Checkout_Review_Phone" "Phone"
"Checkout_Review_Subtotal" "Zwischensumme"
"[english]Checkout_Review_Subtotal" "Subtotal"
"Checkout_Review_Tax" "Steuer"
"[english]Checkout_Review_Tax" "Tax"
"Checkout_Review_Total" "Gesamt"
"[english]Checkout_Review_Total" "Total"
"Checkout_Review_NoGift" "Keine verfügbar, dies ist ein Kauf für Ihren eigenen
Account."
"[english]Checkout_Review_NoGift" "None, this purchase is for your account."
"Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} endet auf {s:card_last4}"
"[english]Checkout_Review_CreditCard" "{s:card_type} ending in {s:card_last4}"
"Checkout_Review_GiftSend" "Ihr Geschenk für {s:giftee} wird nach Abschluss des
Kaufvorgangs verschickt."
"[english]Checkout_Review_GiftSend" "Your gift purchase for {s:giftee} will be sent
upon completion of your purchase."
"Checkout_Review_GiftKept" "Die Artikel in Ihrem Warenkorb werden in Ihrem
Steam-Inventar aufbewahrt, sodass sie später versendet oder eingelöst werden
können."
"[english]Checkout_Review_GiftKept" "The items in your cart will be stored in your
Steam Inventory, to be sent or redeemed later."
"Checkout_Review_VAT" "Alle Preise enthalten die gesetzliche Mehrwertsteuer."
"[english]Checkout_Review_VAT" "All prices include VAT where applicable"
"Checkout_Confirmation_Title" "Vielen Dank für Ihren Kauf!"
"[english]Checkout_Confirmation_Title" "Thank you for your purchase!"
"Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "Sie erhalten in Kürze einen Beleg per E-
Mail."
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptEmail" "A receipt will be emailed to you
shortly."
"Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Die gekauften digitalen Produkte stehen
Ihnen jetzt auf Ihrem Steam-Account zur Verfügung. Um Ihre Spiele zu spielen,
öffnen Sie einfach Ihre Spielebibliothek in Steam und installieren Sie diese, wann
immer Sie möchten."
"[english]Checkout_Confirmation_ToAccessGames" "Your digitally delivered items are
now registered to your account on Steam. To access your games, simply visit your
game library in Steam and install them whenever you're ready."
"Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "Ihr Kaufbeleg"
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptTextHeader" "Your purchase receipt"
"Checkout_Confirmation_ReceiptText" "Eine Bestätigung Ihres Kaufs finden Sie unten.
Diese Angaben werden Ihnen in Kürze auch per E-Mail zugeschickt."
"[english]Checkout_Confirmation_ReceiptText" "Confirmation of your purchase is
provided below. This information will also be emailed to you shortly."
"Checkout_Confirmation_AccountName" "Accountname"
"[english]Checkout_Confirmation_AccountName" "Account name"
"Checkout_Confirmation_Total" "Gesamt"
"[english]Checkout_Confirmation_Total" "Total"
"Checkout_Confirmation_Code" "Bestätigungscode"
"[english]Checkout_Confirmation_Code" "Confirmation code"
"Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Zu meiner Bibliothek"
"[english]Checkout_Confirmation_GoToLibrary" "Go to your library"
"Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Zurück zum Shop"
"[english]Checkout_Confirmation_ReturnToStore" "Return to the store"
"Library_RecentlyPlayed" "ZULETZT GESPIELT"
"[english]Library_RecentlyPlayed" "RECENTLY PLAYED"
"Library_ViewAll" "ZEIGE ALLE"
"[english]Library_ViewAll" "VIEW ALL"
"Library_Games" "SPIELE"
"[english]Library_Games" "GAMES"
"Library_Movies" "FILME"
"[english]Library_Movies" "MOVIES"
"Library_Music" "MUSIK"
"[english]Library_Music" "MUSIC"
"Library_Details_LinksAndMore" "LINKS & MEHR"
"[english]Library_Details_LinksAndMore" "LINKS & MORE"
"Library_Details_Achievements" "ERRUNGENSCHAFTEN <span
class=\"NumberElement\">{i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}</span>"
"[english]Library_Details_Achievements" "ACHIEVEMENTS <span
class=\"NumberElement\">{i:num_achievements_completed}/{i:num_achievements}</span>"
"Library_Details_Play" "SPIELEN"
"[english]Library_Details_Play" "PLAY"
"Library_Details_ComingSoon" "DEMNÄCHST VERFÜGBAR"
"[english]Library_Details_ComingSoon" "COMING SOON"
"Library_Details_Preload" "VORAUSLADEN"
"[english]Library_Details_Preload" "PRELOAD"
"Library_Details_ActivateGuestPass" "AKTIVIEREN"
"[english]Library_Details_ActivateGuestPass" "ACTIVATE"
"Library_Details_Install" "INSTALLIEREN"
"[english]Library_Details_Install" "INSTALL"
"Library_Details_Installing" "DOWNLOAD LÄUFT"
"[english]Library_Details_Installing" "DOWNLOADING"
"Library_Details_Launch" "STARTEN"
"[english]Library_Details_Launch" "LAUNCH"
"Library_Details_Launching" "WIRD GESTARTET..."
"[english]Library_Details_Launching" "LAUNCHING"
"Library_Details_Purchase" "KAUFEN"
"[english]Library_Details_Purchase" "PURCHASE"
"Library_Details_FriendsWhoPlay" "FREUNDE, DIE DIESES SPIEL SPIELEN:"
"[english]Library_Details_FriendsWhoPlay" "FRIENDS WHO PLAY"
"Library_Details_Workshop" "WORKSHOP"
"[english]Library_Details_Workshop" "WORKSHOP"
"Library_Details_Screenshots" "SCREENSHOTS <span
class=\"NumberElement\">{i:sscount}</span>"
"[english]Library_Details_Screenshots" "SCREENSHOTS <span
class=\"NumberElement\">{i:sscount}</span>"
"Library_Details_RecentNews" "AKTUELLE NEWS"
"[english]Library_Details_RecentNews" "RECENT NEWS"
"Library_Details_Achievements_MostRecent" "LETZTE"
"[english]Library_Details_Achievements_MostRecent" "MOST RECENT"
"Library_Details_Achievements_SoClose" "KNAPP DRAN!"
"[english]Library_Details_Achievements_SoClose" "SO CLOSE..."
"Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "WEITERE UNERREICHTE"
"[english]Library_Details_Achievements_MoreUnachieved" "MORE UNACHIEVED"
"Library_Details_YouvePlayed" "SPIELZEIT"
"[english]Library_Details_YouvePlayed" "YOU'VE PLAYED"
"Library_Details_LastPlayed" "ZULETZT:"
"[english]Library_Details_LastPlayed" "LAST PLAYED"
"Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}"
"[english]Library_Details_LastPlayedValue" "{t:r:s:lastplayed}"
"Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD"
"[english]Library_Details_SteamCloud" "STEAM CLOUD"
"Library_Details_Minutes" "{i:minutes} Minuten"
"[english]Library_Details_Minutes" "{i:minutes} Minutes"
"Library_Details_Hours" "{i:hours} Stunden"
"[english]Library_Details_Hours" "{i:hours} Hours"
"Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} Minute"
"[english]Library_Details_MinutesSingular" "{i:minutes} Minute"
"Library_Details_HoursSingulare" "{i:hours} Stunde"
"[english]Library_Details_HoursSingulare" "{i:hours} Hour"
"Library_Details_Synchronized" "Synchronisiert"
"[english]Library_Details_Synchronized" "Synchronized"
"Library_Details_Syncing" "Wird synchronisiert"
"[english]Library_Details_Syncing" "Syncing"
"Library_Details_NeedsSync" "Synchronisierung nötig"
"[english]Library_Details_NeedsSync" "Sync Needed"
"Library_Details_SyncingConflict" "Konflikt"
"[english]Library_Details_SyncingConflict" "Conflict"
"Library_Details_CloudUnknown" "Unbekannt"
"[english]Library_Details_CloudUnknown" "Unknown"
"Library_Details_DownloadableContent" "DLC kaufen"
"[english]Library_Details_DownloadableContent" "Shop for DLC"
"Library_Details_GameStorePage" "Shopseite anzeigen"
"[english]Library_Details_GameStorePage" "{s:apptype} Store Page"
"Library_Details_GameForums" "Communitydiskussionen"
"[english]Library_Details_GameForums" "Community Discussions"
"Library_Details_RelatedGroups" "Ähnliche Gruppen"
"[english]Library_Details_RelatedGroups" "Related Groups"
"Library_Details_Support" "Support"
"[english]Library_Details_Support" "Support"
"Library_Details_RecommendThisGame" "Review verfassen..."
"[english]Library_Details_RecommendThisGame" "Review this {s:apptype}..."
"Library_Details_SetCategory" "Kategorien bearbeiten..."
"[english]Library_Details_SetCategory" "Set Categories..."
"Library_Details_DeleteLocalContent" "Deinstallieren..."
"[english]Library_Details_DeleteLocalContent" "Uninstall..."
"Library_Details_NewsByline" "{s:feed}"
"[english]Library_Details_NewsByline" "{s:feed}"
"Library_Details_ScreenshotHowTo1" "Tastenkürzel im Spiel zugewiesen über die
Aktionskonfiguration der Steam-Taste"
"[english]Library_Details_ScreenshotHowTo1" "In-game shortcut Assigned via
Controller Guide Chord Setting"
"Library_Details_ViewAllScreenshots" "Alle Screenshots anzeigen ({s:sscount})"
"[english]Library_Details_ViewAllScreenshots" "View all screenshots
({s:sscount})"
"Library_Details_ViewAllAchievements" "ALLE ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewAllAchievements" "VIEW ALL"
"Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Erstellen, entdecken und spielen Sie von der
Steam Community erstellte Inhalte ({d:wscount} Objekte)."
"[english]Library_Details_WorkshopWhatIsIt" "Create, discover and play content
contributed by the Steam Community ({d:wscount} items)."
"Library_Details_BrowseWorkshop" "Workshop durchstöbern ({s:wscount})"
"[english]Library_Details_BrowseWorkshop" "Browse the Workshop ({s:wscount})"
"Library_AllGames_Header" "SPIELE"
"[english]Library_AllGames_Header" "GAMES"
"Library_AllGames" "Spiele"
"[english]Library_AllGames" "Games"
"Library_Installed" "Installiert"
"[english]Library_Installed" "Installed"
"Library_Favorites" "Favoriten"
"[english]Library_Favorites" "Favorites"
"Library_RecentlyPlayedFilter" "Zuletzt"
"[english]Library_RecentlyPlayedFilter" "Recent"
"Library_ListView" "LISTEN-ANSICHT"
"[english]Library_ListView" "LIST VIEW"
"Library_GridView" "RASTERANSICHT"
"[english]Library_GridView" "GRID VIEW"
"Library_AddContent" "+"
"[english]Library_AddContent" "+"
"Library_LaunchOptions" "Startoptionen"
"[english]Library_LaunchOptions" "Launch Options"
"Library_LaunchOption_Game" "{s:gamename} spielen"
"[english]Library_LaunchOption_Game" "Play {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Application" "{s:gamename} starten"
"[english]Library_LaunchOption_Application" "Launch {s:gamename}"
"Library_LaunchOption_Cancel" "Abbrechen"
"[english]Library_LaunchOption_Cancel" "Cancel"
"Library_LaunchEulaTitle" "Endbenutzer-Lizenzvereinbarung"
"[english]Library_LaunchEulaTitle" "End User License Agreement"
"Library_LaunchEULA_Agree" "ICH STIMME ZU"
"[english]Library_LaunchEULA_Agree" "I AGREE"
"Library_LaunchEULA_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]Library_LaunchEULA_Cancel" "CANCEL"
"Library_LaunchEULA_Detail" "Lesen Sie sich bitte diese Vereinbarung vollständig
durch. Sie müssen den Bedingungen dieser Vereinbarung zustimmen,
um \"{s:gamename}\" zu spielen."
"[english]Library_LaunchEULA_Detail" "Please read this agreement in its
entirety. You must agree to the terms of this agreement in order to
play \"{s:gamename}.\""
"Library_WaitingOnGamesTitle" "Bitte warten"
"[english]Library_WaitingOnGamesTitle" "Please Wait"
"Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam sucht nach Konfigurations- und
Spieleupdates... {s:progress}"
"[english]Library_WaitingOnGamesDesc" "Steam is scanning for configuration and
game updates... {s:progress}"
"Library_WaitingOnGamesCancel" "ABBRECHEN"
"[english]Library_WaitingOnGamesCancel" "CANCEL"
"Library_JoinDialog_InstallScript" "Erstmalige Installation wird ausgeführt"
"[english]Library_JoinDialog_InstallScript" "Performing first time setup"
"Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "Erstmalige Installation wird
ausgeführt\n\nInstallation: {S:stepname} (Schritt {d:step} von {d:steptotal})"
"[english]Library_JoinDialog_InstallScriptDetailed" "Performing first time
setup\n\nInstalling {S:stepname} (step {d:step} of {d:steptotal})"
"Library_Details_ManageAccount" "Account verwalten"
"[english]Library_Details_ManageAccount" "Manage Account"
"Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename}-Account"
"[english]Library_ExternalSignupTitle" "{s:gamename} Account"
"Library_ExternalSignupDesc" "Um die Installation abzuschließen, müssen Sie Ihren
Steam-Einkauf mit Ihrem {s:gamename}-Account verknüpfen.\n\nBesuchen Sie nun die
offizielle Website, um sich mit Ihrem bestehenden {s:gamename}-Account anzumelden
oder einen neuen Account zu erstellen."
"[english]Library_ExternalSignupDesc" "To complete installation you need to
link your Steam purchase with your {s:gamename} account.\n\nVisit their official
web site now to login to your existing {s:gamename} account or to create a new
one."
"Library_GotoExternalSignup" "Anmeldeseite besuchen"
"[english]Library_GotoExternalSignup" "Visit Signup Site"
"Library_SkipExternalSignup" "Später"
"[english]Library_SkipExternalSignup" "Later"
"Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "Screenshot von {s:gamename} {d:curss} von
{d:totalss}"
"[english]Library_ScreenshotsSlideshowTitle" "{s:gamename}"
"Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}"
"[english]Library_ScreenshotTakenOn" "{t:l:timetaken}"
"Library_ShareScreenshot" "TEILEN"
"[english]Library_ShareScreenshot" "SHARE"
"Library_ViewThisScreenshotOnline" "ONLINE ANZEIGEN"
"[english]Library_ViewThisScreenshotOnline" "VIEW ONLINE"
"Library_DeleteScreenshot" "LÖSCHEN"
"[english]Library_DeleteScreenshot" "DELETE"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Installation wird abgeschlossen...
{d:progress} %"
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequest_Text" "Completing installation...
{d:progress}%"
"Notification_GameInviteBody" "lädt Sie zum Spielen von {s:gamename} ein"
"[english]Notification_GameInviteBody" "invites you to play {s:gamename}"
"Notification_TheSteamCommunity" "Die Steam Community"
"[english]Notification_TheSteamCommunity" "The Steam Community"
"Notification_AccessWhilePlaying" "Zugriff während des Spiels"
"[english]Notification_AccessWhilePlaying" "Access while playing"
"Notification_HasFinishedDownload" "Download abgeschlossen"
"[english]Notification_HasFinishedDownload" "Download complete"
"Notification_IsNowOnline" "ist online"
"[english]Notification_IsNowOnline" "is now online"
"Notification_IsNowPlaying" "spielt {s:gamename}"
"[english]Notification_IsNowPlaying" "is now playing {s:gamename}"
"Notification_BannedFromChat" "hat Sie aus dem {s:chatname}-Chat ausgeschlossen"
"[english]Notification_BannedFromChat" "banned you from {s:chatname} chat"
"Notification_KickedFromChat" "hat Sie aus dem {s:chatname}-Chat geworfen"
"[english]Notification_KickedFromChat" "kicked you from {s:chatname} chat"
"Notification_VoiceChat" "hat Sie zum Sprachchat eingeladen"
"[english]Notification_VoiceChat" "invites you to voice chat"
"Notification_ChatInvite" "hat Sie zum {s:chatname}-Chat eingeladen"
"[english]Notification_ChatInvite" "invites you to {s:chatname} chat"
"Notification_FriendInvite" "hat Ihnen eine Freundschaftsanfrage geschickt"
"[english]Notification_FriendInvite" "invites you to be friends"
"Notification_TradeInvite" "lädt Sie zum Handeln ein"
"[english]Notification_TradeInvite" "invites you to trade"
"Notification_HasSentYouAGift" "hat Ihnen ein Geschenk gesendet"
"[english]Notification_HasSentYouAGift" "has sent you a gift"
"Notification_ItemReceivedSingular" "Sie haben 1 neuen Gegenstand in Ihrem
Inventar"
"[english]Notification_ItemReceivedSingular" "You have 1 new item in your
inventory"
"Notification_ItemsReceived" "Sie haben {d:numItems} neue Gegenstände"
"[english]Notification_ItemsReceived" "You have {d:numItems} new items in your
inventory"
"Notification_ClanInvite" "Sie wurden eingeladen, der Gruppe {s:clanname}
beizutreten"
"[english]Notification_ClanInvite" "You are invited to join the group
{s:clanname}"
"Notification_StatusUpdate" "sagt: {s:statustext}"
"[english]Notification_StatusUpdate" "says: {s:statustext}"
"Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"[english]Notification_ClanEvent" "{s:clanname} {s:action}: {s:event}"
"Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Errungenschaft freigeschaltet!"
"[english]Notification_AchievementHeadline_Unlocked" "Achievement Unlocked!"
"Notification_AchievementHeadline_Progress" "Errungenschaftsfortschritt"
"[english]Notification_AchievementHeadline_Progress" "Achievement Progress"
"Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"[english]Notification_AchievementBody_Unlocked" "{s:achievement}"
"Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement} ({s:cur}/{s:max})"
"[english]Notification_AchievementBody_Progress" "{s:achievement}
({s:cur}/{s:max})"
"Notification_ScreenshotTaken" "Screenshot aufgenommen!"
"[english]Notification_ScreenshotTaken" "Screenshot taken!"
"Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots} Screenshots
aufgenommen!"
"[english]Notification_MultipleScreenshotsTaken" "{d:numscreenshots}
screenshots taken!"
"Friends_GroupEvent_NowStarting" "hat Event gestartet:"
"[english]Friends_GroupEvent_NowStarting" "has event starting"
"Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "hat ein Event geplant"
"[english]Friends_GroupEvent_NewEventScheduled" "has scheduled an event"
"Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "hat eine Ankündigung veröffentlicht"
"[english]Friends_GroupEvent_NewAccouncement" "has posted an announcement"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Deinstallieren?"
"[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Title" "Uninstall?"
"Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} verbleibt in Ihrer
Bibliothek, aber um es in Zukunft zu spielen, müssen Sie es erneut herunterladen."
"[english]Steam_DeleteCacheConfirmation_Text" "{s:gamename} will remain in your
Library, but to play it in the future you'll have to download it again."
"Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "Hiermit werden alle Inhalte von
{s:gamename} von diesem Computer entfernt."
"[english]Steam_DeleteFreeCacheConfirmation_Text" "This will delete all
{s:gamename} content from this computer."
"Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - {s:gamename} kann nicht gelöscht werden"
"[english]Steam_CantDeleteCache_Title" "Steam - Cannot delete {s:gamename}"
"Steam_CantDeleteCache_Info" "{s:gamename} kann nicht gelöscht werden, da die
Daten für folgende Spiele verwendet werden: {s:dependantgames}"
"[english]Steam_CantDeleteCache_Info" "Cannot delete {s:gamename}, since its
data is used by the following games: {s:dependantgames}"
"Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "{s:gamename} kann nicht gelöscht werden,
da es derzeit ausgeführt wird. Bitte schließen Sie {s:gamename}, bevor Sie
versuchen, es zu löschen."
"[english]Steam_CantDeleteAppItsRunning_Info" "Cannot delete {s:gamename}, since
it's currently running. Please close {s:gamename} before attempting to delete it."
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - Deinstallation fehlgeschlagen"
"[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Title" "Steam - Uninstall failed"
"SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "Für die Deinstallation dieser Anwendung ist
eine Internetverbindung erforderlich."
"[english]SteamUI_SecuROM_Revoke_Error_Text" "Uninstalling this application
requires an internet connection."
"SteamUI_OldClient_Title" "Veraltet"
"[english]SteamUI_OldClient_Title" "Out of date"
"SteamUI_OldClient" "Sie müssen den Client aktualisieren, um dieses Spiel zu
starten."
"[english]SteamUI_OldClient" "Your client needs to be updated to run this game."
"SteamUI_ParentalControl_Title" "Windows-Jugendschutz"
"[english]SteamUI_ParentalControl_Title" "Windows Parental Control"
"SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Der aktuelle Benutzer wurde vom Windows-
Jugendschutz für dieses Spiel gesperrt."
"[english]SteamUI_ParentalControl_Blocked" "Game blocked for current user by
Windows Parental Control."
"SteamUI_WrongPlatform_Title" "Spiel nicht verfügbar"
"[english]SteamUI_WrongPlatform_Title" "Game Unavailable"
"SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} ist für Ihre derzeitige Plattform nicht
verfügbar."
"[english]SteamUI_WrongPlatform" "{s:gamename} is not available on your current
platform."
"SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Spiel erfordert NTFS"
"[english]SteamUI_Game_Requires_NTFS" "Game requires NTFS"
"SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "Für die Installation des Spiels ist ein
Laufwerk mit NTFS-Dateisystem erforderlich. Die Installation auf einem FAT32-
Dateisystem ist nicht möglich."
"[english]SteamUI_GameRequires_NTFS_Detail" "The game you are installing
requires a drive with the NTFS file system and cannot be installed on a FAT32
filesystem."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "Dieses Spiel kann nicht im Offlinemodus
gespielt werden."
"[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady" "This game is not ready to be
played in offline mode."
"SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Spiel nicht verfügbar"
"[english]SteamUI_OfflineMode_GameNotReady_Title" "Game unavailable"
"Steam_RunGame_Title_Error" "Fehler"
"[english]Steam_RunGame_Title_Error" "Error"
"Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Das Spiel kann nicht gestartet werden.
Es läuft bereits ein weiterer Spiel-Startvorgang. Bitte warten Sie, bis dieser
abgeschlossen wurde."
"[english]Steam_RunGame_AnotherGameIsBeingRan" "Cannot run game. You currently
have another game launch in progress, please wait until that is complete."
"Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Steam-Inhaltssystem"
"[english]Steam_RunGame_Title_ConvertingToSteam3Content" "Steam Content System"
"Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "Dieses Spiel wird an das neue
Inhaltssystem von Steam angepasst"
"[english]Steam_RunGame_ConvertingToSteam3Content" "This game is being converted
to Steam's new content system"
"Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Fehler"
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Title" "Error"
"Steam_ModNeedsFullGame_Info" "Bei {s:gamename} handelt es sich um eine Mod, die
nur in Verbindung mit dem Spiel verwendet werden kann, auf dem sie basiert."
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Info" "{s:gamename} is a mod, and requires you
to own a version of the base game."
"Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Weitere Informationen"
"[english]Steam_ModNeedsFullGame_Button" "Get more info"
"Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Kauf in Bearbeitung"
"[english]Steam_ErrorPurchasePending_Title" "Purchase pending"
"Steam_ErrorPurchasePending_Info" "Ihr Kauf wird momentan noch verarbeitet. Sie
erhalten eine Benachrichtigung von Steam, sobald die Transaktion abgeschlossen
wurde.\nBis dahin steht Ihnen dieses Spiel nicht zur Verfügung."
"[english]Steam_ErrorPurchasePending_Info" "Your purchase is still being
processed - Steam will notify you when the transaction has been completed.\nUntil
then, this game is not available to play."
"Steam_Media_GenericFailure" "Mediendatei konnten nicht zur Liste hinzugefügt
werden."
"[english]Steam_Media_GenericFailure" "Failed to add media to list."
"Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Es ist nicht genügend Speicherplatz auf
der Festplatte vorhanden, um diese Mediendatei abzuspielen.\nBitte geben Sie
Festplattenspeicher frei und versuchen Sie es dann erneut."
"[english]Steam_Media_ErrorNotEnoughDiskSpace" "You do not have enough available
disk space to play this. Please free up some space and then try again."
"Steam_SteamErrorTitle" "Fehler"
"[english]Steam_SteamErrorTitle" "Error"
"Steam_MediaAdded_Title" "Erfolgreich"
"[english]Steam_MediaAdded_Title" "Success"
"Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} wurde Ihrer Medienbibliothek hinzugefügt."
"[english]Steam_MediaAdded_Info" "{s:media} has been added to your Steam media
library."
"SteamUI_OfflineMode_Title" "Offlinemodus"
"[english]SteamUI_OfflineMode_Title" "Offline Mode"
"Steam_CannotInstallInOfflineMode" "Steam muss sich im Onlinemodus befinden, um
Spiele zu installieren."
"[english]Steam_CannotInstallInOfflineMode" "Steam must be in online mode to
install games."
"Steam_RegionRestricted_Title" "Spiel nicht verfügbar"
"[english]Steam_RegionRestricted_Title" "Game unavailable"
"Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "Dieses Spiel wurde mithilfe eines
Produktschlüssels aktiviert, der nur in einer bestimmten geografischen Region
gültig ist. Da Sie sich nicht in dieser Region befinden, können Sie {s:gamename}
derzeit nicht Spielen."
"[english]Steam_RegionRestrictedPurchase_Info" "This game was activated with a
product code that is valid only in a specific geographic region. Since you are not
currently in that region, {s:gamename} is not available to play."
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Fehler"
"[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Title" "Error"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "Es ist nicht genügend Speicherplatz auf dem
Datenträger vorhanden, um dieses Spiel zu starten. Bitte geben Sie Speicherplatz
frei und versuchen Sie es dann erneut."
"[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace" "You do not have enough available disk
space to install this game. Please free up some space and then try again."
"Steam_InstallAborted_Title" "Fehler"
"[english]Steam_InstallAborted_Title" "Error"
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "Dieses Spiel kann nicht installiert
werden."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoInfo" "This game cannot be installed."
"Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "{s:game} kann noch nicht installiert
werden, da es noch nicht veröffentlicht wurde."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppUnreleased" "{s:game} cannot be installed
yet, because it is not yet released."
"Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} kann nicht installiert werden,
da es sich um eine Demoversion handelt und Sie die Vollversion besitzen.
Installieren Sie die Vollversion des Spiels."
"[english]Steam_InstallAborted_InfoAppNoDemo" "{s:game} cannot be installed,
because it is a demo, and you own the full version of the product. Please install
the full version of the game."
"Steam_NoContentServers_Info" "Zurzeit können von keinem der Steam-Downloadserver
Inhalte für dieses Spiel abgerufen werden.\nDies wird in Kürze behoben. Bitte
versuchen Sie es in ein paar Minuten erneut."
"[english]Steam_NoContentServers_Info" "No Steam content servers are currently
configured to deliver content for this game.\nThis will be corrected soon. Please
try again in a few minutes."
"Steam_App_Install_Failed_Title" "Fehler"
"[english]Steam_App_Install_Failed_Title" "Error"
"Steam_App_Install_Failed_Text" "Bei der Installation von {s:game} ist ein
Fehler aufgetreten ({s:reason})"
"[english]Steam_App_Install_Failed_Text" "An error occurred while installing
{s:game} ({s:reason})"
"Steam_App_Update_Failed_Title" "Fehler"
"[english]Steam_App_Update_Failed_Title" "Error"
"Steam_App_Update_Failed_Text" "Beim Aktualisieren von {s:game} ist ein Fehler
aufgetreten ({s:reason})."
"[english]Steam_App_Update_Failed_Text" "An error occurred while updating
{s:game} ({s:reason})."
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Fehler"
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Title" "Error"
"SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "Die Steam-Server sind ausgelastet
und können Ihre Anfrage zu {s:game} nicht bearbeiten. Fehlercode ({d:error})."
"[english]SteamUI_JoinDialog_DataRequestFailed_Text" "The Steam servers are too
busy to handle your request for {s:game}. Error Code ({d:error})."
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Fehler"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Title" "Error"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Es konnte keine Verbindung zum
Key-Server hergestellt werden."
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestFailed_Text" "Failed to contact key
server"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title" "Fehler"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Title" "Error"
"SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Produktschlüsselanfrage
ausstehend"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KeyRequestPending_Text" "Key request pending"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Fehler"
"[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Title" "Error"
"Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} ist nicht mehr kostenlos verfügbar."
"[english]Steam_NoLongerOwnsGame_Info" "{s:game} is no longer available for
free."
"Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Unbekannter Fehler beim Abspielen der
Mediendatei"
"[english]Steam_UnknownErrorLaunchingMedia" "Unknown error launching media."
"SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Fehler"
"[english]SteamUI_JoinDialog_ErrorTitle" "Error"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "{s:game} kann nicht gestartet
werden: Windows Media Player liegt in der Version [{s:detectedVersion}] vor; für
die Wiedergabe ist jedoch Version [{s:requiredVersion}] erforderlich.\nBitte
installieren Sie die neueste Version des Windows Media Players."
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerVersion" "Can't launch {s:game}
because Windows Media Player is version [{s:detectedVersion}], but version
[{s:requiredVersion}] is required to play the media.\nPlease install the latest
version of Windows Media Player."
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled" "{s:game} kann nicht
gestartet werden, da Windows Media Player nicht auf dem System installiert
ist.\nBitte installieren Sie die neueste Version des Windows Media Players von:"
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalled""Can't launch {s:game}
because Windows Media Player is not installed.\nPlease install the latest version
of Windows Media Player from"
"SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "{s:game} kann nicht
gestartet werden, da die Windows-Media-Komponenten für QuickTime nicht auf dem
System installiert sind.\nBitte installieren Sie die neueste Version der Windows-
Media-Komponenten für QuickTime."
"[english]SteamUI_CantRunMediaDueToMediaPlayerNotInstalledOSX" "Can't launch
{s:game} because Windows Media Components for QuickTime are not installed.\nPlease
install the latest version of Windows Media Components for QuickTime."
"Steam_ErrorCantStartGame" "Dieses Spiel ist zurzeit nicht verfügbar.\nBitte
versuchen Sie es später erneut."
"[english]Steam_ErrorCantStartGame" "This game is currently unavailable.\nPlease
try again at another time."
"Steam_ErrorCantStartGame2" "Dieses Spiel ist zurzeit nicht verfügbar
({s:error})."
"[english]Steam_ErrorCantStartGame2" "This game is currently unavailable
( {s:error} )."
"Steam_ContentServersBusy_Title" "Fehler"
"[english]Steam_ContentServersBusy_Title" "Error"
"Steam_ContentServersBusy_Info" "Die Steam-Server sind momentan überlastet.
Ihre Anfrage konnte nicht bearbeitet werden.\nBitte versuchen Sie es in ein paar
Minuten erneut."
"[english]Steam_ContentServersBusy_Info" "The Steam servers are currently too busy
to handle your request.\nPlease try again in a few minutes."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "{s:game} wird gestartet."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay1" "Preparing to launch {s:game}."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "{s:game} wird gestartet.."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay2" "Preparing to launch {s:game}.."
"SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "{s:game} wird gestartet..."
"[english]SteamUI_JoinDialog_PreparingToPlay3" "Preparing to launch {s:game}..."
"Friends_Tab_Friends" "FREUNDE"
"[english]Friends_Tab_Friends" "FRIENDS"
"Friends_Tab_Groups" "GRUPPEN"
"[english]Friends_Tab_Groups" "GROUPS"
"Friends_Tab_Players" "SPIELER"
"[english]Friends_Tab_Players" "PLAYERS"
"Friends_ChatWith_X" "Chat mit\n{s:chatfriendname}"
"[english]Friends_ChatWith_X" "Chat with\n{s:chatfriendname}"
"Friends_GroupChatWith_X" "Gruppenchat mit\n{s:chatfriendname}"
"[english]Friends_GroupChatWith_X" "Group chat with\n{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_StartVoiceChat" "SPRACHCHAT BEGINNEN"
"[english]Friends_Chat_StartVoiceChat" "START VOICE CHAT"
"Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "SPRACHCHAT AKZEPTIEREN"
"[english]Friends_Chat_AcceptVoiceChat" "ACCEPT VOICE CHAT"
"Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "SPRACHCHAT ABLEHNEN"
"[english]Friends_Chat_DeclineVoiceChat" "DECLINE VOICE CHAT"
"Friends_Chat_HoldVoiceChat" "SPRACHCHAT PAUSIEREN"
"[english]Friends_Chat_HoldVoiceChat" "HOLD VOICE CHAT"
"Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "SPRACHCHAT FORTSETZEN"
"[english]Friends_Chat_ResumeVoiceChat" "RESUME VOICE CHAT"
"Friends_Chat_EndVoiceChat" "SPRACHCHAT BEENDEN"
"[english]Friends_Chat_EndVoiceChat" "END VOICE CHAT"
"Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} schreibt..."
"[english]Friends_Chat_X_IsTyping" "{s:chatfriendname} is typing..."
"Friends_Chat_LastMessage" "Letzte Nachricht {t:t:chatlastmsgtime}"
"[english]Friends_Chat_LastMessage" "Last message {t:t:chatlastmsgtime}"
"Friends_Chat_Send" "SENDEN"
"[english]Friends_Chat_Send" "SEND"
"Friends_Chat_Join" "BEITRETEN"
"[english]Friends_Chat_Join" "JOIN"
"Friends_DontGiveOutPassword" "Halten Sie Ihr Passwort geheim."
"[english]Friends_DontGiveOutPassword" "Never tell your password to anyone."
"Friends_Indicator_Chat" "Chat"
"[english]Friends_Indicator_Chat" "Chat"
"Friends_Indicator_VoiceChat" "Sprachchat"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChat" "Voice Chat"
"Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Verbinde..."
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatDialing" "Dialing..."
"Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Sprachchatanfrage"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatRinging" "Voice Chat Request"
"Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Sprachchat pausiert"
"[english]Friends_Indicator_VoiceChatOnHold" "Voice Chat On Hold"
"Friends_Indicator_GameInvite" "Spieleinladung"
"[english]Friends_Indicator_GameInvite" "Game Invite"
"Friends_Indicator_FriendRequest" "Freundschaftsanfrage"
"[english]Friends_Indicator_FriendRequest" "Friend Request"
"Friends_Footer_More" "MEHR"
"[english]Friends_Footer_More" "MORE"
"Friends_Footer_SendMessage" "CHAT"
"[english]Friends_Footer_SendMessage" "CHAT"
"Friends_Footer_JoinGroupChat" "CHAT BEITRETEN"
"[english]Friends_Footer_JoinGroupChat" "JOIN CHAT"
"Friends_Footer_LeaveGroupChat" "CHAT VERLASSEN"
"[english]Friends_Footer_LeaveGroupChat" "LEAVE CHAT"
"Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Nachricht senden"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_SendMessage" "Send Message"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Sprachchat beginnen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatStart" "Start Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Sprachchat akzeptieren"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatAccept" "Accept Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Sprachchat ablehnen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatReject" "Decline Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Sprachchat pausieren"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatHold" "Hold Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Sprachchat fortsetzen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatResume" "Resume Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "Sprachchat beenden"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_VoiceChatEnd" "End Voice Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Gruppenchat betreten"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGroupChat" "Join Group Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Gruppenchat verlassen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroupChat" "Leave Group Chat"
"Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Gruppe verlassen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LeaveGroup" "Leave Group"
"Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "Steam-Profil anzeigen"
"[english]Friends_ProfileDetails_ViewSteamProfile" "View Steam Profile"
"Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "{s:gamename} starten"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_LaunchGame" "Launch {s:gamename}"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "In Gruppe einladen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGroup" "Invite to Group"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Zum Handeln einladen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToTrade" "Invite to Trade"
"Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Markieren als..."
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_TagAs" "Tag as..."
"Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "Pseudonyme anzeigen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_ViewAliases" "View Aliases"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Kommunikation blockieren"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockAllCommunication" "Block All
Communication"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Freund entfernen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_RemoveFriend" "Remove Friend"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} im Chat,
{i:numfriendsingame} im Spiel, {i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online1" "{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsingame} In-Game, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} im Chat,
{i:numfriendsingame} im Spiel"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game1_Online0" "{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsingame} In-Game"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} im Chat,
{i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online1" "{i:numfriendsinchat} In
Chat, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} im Chat"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat1_Game0_Online0" "{i:numfriendsinchat} In
Chat"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} im Spiel,
{i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online1" "{i:numfriendsingame} In-
Game, {i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} im Spiel"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game1_Online0" "{i:numfriendsingame} In-
Game"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} online"
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online1" "{i:numfriendsonline} Online"
"Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0" " "
"[english]Friends_ClanStatus_Chat0_Game0_Online0" ""
"Friends_AddFriend" "FREUND HINZUFÜGEN"
"[english]Friends_AddFriend" "ADD FRIEND"
"Friends_AddFriendTitle" "Freund hinzufügen"
"[english]Friends_AddFriendTitle" "Add a Friend"
"Friends_AddFriendDesc" "Geben Sie den Spielernamen, den Accountnamen, den
richtigen Namen, die E-Mail-Adresse oder die Profil-URL der Person ein, die Sie
suchen."
"[english]Friends_AddFriendDesc" "Enter the player name, account name, real
name, email address or profile URL name of the person you're looking for."
"Friends_AddFriend_OK" "OK"
"[english]Friends_AddFriend_OK" "OK"
"Friends_AddFriend_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]Friends_AddFriend_Cancel" "CANCEL"
"Friends_RemoveFriend_Title" "Freund entfernen"
"[english]Friends_RemoveFriend_Title" "Remove Friend"
"Friends_RemoveFriend_Body" "Sind Sie sicher, dass Sie {s:personaname}
{s:nickname} von Ihrer Freundesliste löschen möchten?\n\n(Sie können die Person
später mithilfe der Schaltfläche \"Freund hinzufügen\" wieder hinzufügen.)"
"[english]Friends_RemoveFriend_Body" "Are you sure you want to remove
{s:personaname}{s:nickname} as a friend?\n\n(You can add them again later using Add
Friend.)"
"Friends_RemoveFriend_OkButton" "ENTFERNEN"
"[english]Friends_RemoveFriend_OkButton" "REMOVE"
"Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame" "Spiel betreten"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_JoinGame" "Join Game"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Spieleinladung ignorieren"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreJoinGame" "Ignore Game Invite"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Anfrage annehmen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_AcceptFriendship" "Accept Friend Invite"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Freundschaftsanfrage
ignorieren"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreFriendship" "Ignore Friend Invite"
"Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Freundschaftsanfragen blockieren"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_BlockFriendship" "Block Friend Invites"
"Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} FREUNDE IM SPIEL"
"[english]Community_Friends_InGame_Count" "{i:numfriendsingame} FRIENDS IN-GAME"
"Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} WEITERE ONLINE"
"[english]Community_Friends_MoreOnline_Count" "{i:numfriendsonline} MORE ONLINE"
"Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} FREUNDE ONLINE"
"[english]Community_Friends_JustOnline_Count" "{i:numfriendsonline} FRIENDS
ONLINE"
"Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} FREUNDE"
"[english]Community_Friends_Offline_Count" "{i:numfriendsoffline} FRIENDS"
"Community_Friends_ActivityFeed" "AKTIVITÄTENFEED"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed" "ACTIVITY FEED"
"Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Nachricht kann nicht gesendet werden, da
Sie derzeit als offline angezeigt werden."
"[english]Friends_Chat_Fail_LocalUserOffline" "Cannot send message because you
are offline."
"Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Nachricht kann nicht gesendet werden, da
der Benutzer derzeit offline ist."
"[english]Friends_Chat_Fail_FriendUserOffline" "Cannot send message, user is
offline."
"Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "KEINE ANDEREN BENUTZER IM SPRACHCHAT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_NoOthers" "NO OTHER PEOPLE VOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 ANDERER BENUTZER IM SPRACHCHAT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_OneOther" "1 OTHER PERSON VOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} ANDERE BENUTZER IM
SPRACHCHAT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_ManyOthers" "{i:UsersInVoiceChat} OTHER PEOPLE
VOICE CHATTING"
"Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "VERBINDE..."
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Dialing" "DIALING..."
"Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "SPRACHCHATANFRAGE"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Ringing" "VOICE CHAT REQUEST"
"Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "SPRACHCHAT PAUSIERT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_Waiting" "VOICE CHAT ON HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "SIE HABEN DIESEN SPRACHCHAT PAUSIERT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_LocalHold" "YOU HAVE PUT THIS VOICE CHAT ON
HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "IHR FREUND HAT DIESEN SPRACHCHAT
PAUSIERT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_RemoteHold" "YOUR FRIEND PUT THIS VOICE CHAT ON
HOLD"
"Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "SPRACHCHAT LÄUFT"
"[english]Friends_UsersInVoiceChat_InCall" "VOICE CHAT IN PROGRESS"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "Steam-Profil anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewSteamProfile" "View Steam Profile"
"Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "Mehr zum Thema {s:subject_a}"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_MoreOnA" "More on {s:subject_a}"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "Freundesliste von
{s:subject_a} anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewFriendsListA" "View {s:subject_a}'s
Friends List"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "Gruppen von {s:subject_a}
anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupsListA" "View {s:subject_a}'s
Groups List"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "Wunschliste von {s:subject_a}
anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewWishListA" "View {s:subject_a}'s
Wishlist"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "Spiel im Shop anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameStore" "View Game Store Page"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "Zum Spiel-Hub"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGameHub" "View Game Hub"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "Steam-Profil der Gruppe
anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewGroupProfile" "View Group's Steam
Profile"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "Empfehlung anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewRecommendation" "View
Recommendation"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "Screenshot anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshot" "View Screenshot"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "Screenshots anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewScreenshots" "View Screenshots"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Video ansehen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideo" "Watch Video"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Videos ansehen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewVideos" "Watch Videos"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "Ankündigung anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewAnnouncement" "View Announcement"
"Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "Eventdetails anzeigen"
"[english]Community_Friends_ActivityFeed_ViewEventDetails" "View Event Details"
"10ft_Friends_online" "Online"
"[english]10ft_Friends_online" "Online"
"10ft_Friends_away" "Abwesend"
"[english]10ft_Friends_away" "Away"
"10ft_Friends_busy" "Beschäftigt"
"[english]10ft_Friends_busy" "Busy"
"10ft_Friends_snooze" "Untätig"
"[english]10ft_Friends_snooze" "Snooze"
"10ft_Friends_offline" "Offline"
"[english]10ft_Friends_offline" "Offline"
"10ft_Friends_lookingtotrade" "Möchte handeln"
"[english]10ft_Friends_lookingtotrade" "Looking to Trade"
"10ft_Friends_lookingtoplay" "Möchte spielen"
"[english]10ft_Friends_lookingtoplay" "Looking to Play"
"10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} (Mobilgerät)"
"[english]10ft_Friends_mobile_device_only" "{s:personastate} on Mobile Device"
"10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}, Mobil"
"[english]10ft_Friends_mobile_device_extra" "{s:personastate}, Mobile"
"10ft_Friends_InGame" "Im Spiel"
"[english]10ft_Friends_InGame" "In-Game"
"10ft_Friends_InMod" "Spielt Mod"
"[english]10ft_Friends_InMod" "In-Mod"
"10ft_Friends_InShortcut" "In Steam-fremdem Spiel"
"[english]10ft_Friends_InShortcut" "In non-Steam game"
"Gamepad_DPad" "STEUERKREUZ"
"[english]Gamepad_DPad" "DPAD"
"Gamepad_Up" "HOCH"
"[english]Gamepad_Up" "UP"
"Gamepad_Down" "RUNTER"
"[english]Gamepad_Down" "DOWN"
"Gamepad_Left" "LINKS"
"[english]Gamepad_Left" "LEFT"
"Gamepad_Right" "RECHTS"
"[english]Gamepad_Right" "RIGHT"
"Gamepad_Start" "START"
"[english]Gamepad_Start" "START"
"Gamepad_Back" "ZURÜCK"
"[english]Gamepad_Back" "BACK"
"Gamepad_Stick1" "LS"
"[english]Gamepad_Stick1" "LS"
"Gamepad_Stick2" "RS"
"[english]Gamepad_Stick2" "RS"
"Gamepad_A" "A"
"[english]Gamepad_A" "A"
"Gamepad_B" "B"
"[english]Gamepad_B" "B"
"Gamepad_X" "X"
"[english]Gamepad_X" "X"
"Gamepad_Y" "Y"
"[english]Gamepad_Y" "Y"
"Gamepad_LB" "LB"
"[english]Gamepad_LB" "LB"
"Gamepad_RB" "RB"
"[english]Gamepad_RB" "RB"
"Gamepad_LT" "LT"
"[english]Gamepad_LT" "LT"
"Gamepad_RT" "RT"
"[english]Gamepad_RT" "RT"
"Gamepad_LStick" "LS"
"[english]Gamepad_LStick" "LS"
"Gamepad_RStick" "RS"
"[english]Gamepad_RStick" "RS"
"Gamepad_Guide" "Home"
"[english]Gamepad_Guide" "Home"
"Web_Favorite_Name" "Favoritenname"
"[english]Web_Favorite_Name" "Favorite Name"
"Web_Back" "Zurück"
"[english]Web_Back" "Back"
"Web_Forward" "Vorwärts"
"[english]Web_Forward" "Forward"
"Web_AddFavorite" "Zu Favoriten hinzufügen"
"[english]Web_AddFavorite" "Add To Favorites"
"Web_Top" "Nach oben"
"[english]Web_Top" "Top"
"Web_Add" "Hinzufügen"
"[english]Web_Add" "Add"
"Web_WebBrowser" "WEB ÖFFNEN"
"[english]Web_WebBrowser" "GO TO WEB"
"Web_Favorite" "FAVORITEN"
"[english]Web_Favorite" "FAVORITES"
"Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"[english]Web_ZoomCaps" "ZOOM"
"Web_Zoom" "Zoom"
"[english]Web_Zoom" "Zoom"
"Web_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Web_Select" "SELECT"
"Web_NewTabCaps" "NEUER TAB"
"[english]Web_NewTabCaps" "NEW TAB"
"Web_UrlEdit" "MEHR"
"[english]Web_UrlEdit" "MORE"
"Web_MoveTab" "TABS"
"[english]Web_MoveTab" "TABS"
"Web_UrlGo" "LOS"
"[english]Web_UrlGo" "GO"
"Web_Reload" "Neu laden"
"[english]Web_Reload" "Reload"
"Web_CloseTab" "Tab schließen"
"[english]Web_CloseTab" "Close Tab"
"Web_CloseTabCaps" "TAB SCHLIESSEN"
"[english]Web_CloseTabCaps" "CLOSE TAB"
"Web_Edit" "URL ändern/suchen"
"[english]Web_Edit" "Edit URL or Search"
"Web_Frequent" "VERLAUF"
"[english]Web_Frequent" "HISTORY"
"Web_Current" "AKTUELL"
"[english]Web_Current" "CURRENT"
"Web_AddTab" "Neuer Tab"
"[english]Web_AddTab" "New Tab"
"Web_EmptyTab" "Leerer Tab"
"[english]Web_EmptyTab" "Empty Tab"
"Web_DeleteHistory_Title" "VERLAUF LÖSCHEN"
"[english]Web_DeleteHistory_Title" "DELETE HISTORY"
"Web_DeleteHistory_Text" "Wollen Sie Ihren gesamten Verlauf löschen?"
"[english]Web_DeleteHistory_Text" "Do you want to clear all your browsing
history?"
"Web_ClearHistory" "VERLAUF LÖSCHEN"
"[english]Web_ClearHistory" "CLEAR HISTORY"
"Web_DeleteFavorite" "AUS FAVORITEN ENTFERNEN"
"[english]Web_DeleteFavorite" "DELETE FAVORITE"
"Web_CopyURL" "URL in Zwischenablage kopieren"
"[english]Web_CopyURL" "Copy URL to Clipboard"
"Web_DeleteFavorite_Title" "FAVORIT LÖSCHEN"
"[english]Web_DeleteFavorite_Title" "DELETE FAVORITE"
"Web_DeleteFavorite_Text" "Möchten Sie diesen Favoriten entfernen?"
"[english]Web_DeleteFavorite_Text" "Do you want to delete this favorite?"
"Web_RecentLabel" "AKTUELL"
"[english]Web_RecentLabel" "RECENT"
"Web_FrequentLabel" "HÄUFIG"
"[english]Web_FrequentLabel" "FREQUENT"
"Web_OpenInNewTab" "In neuem Tab öffnen"
"[english]Web_OpenInNewTab" "Open in New Tab"
"Web_FullScreen_Exit" "VOLLBILD BEENDEN"
"[english]Web_FullScreen_Exit" "EXIT FULLSCREEN"
"Web_FullScreen_PlayPause" "WIEDERGABE/PAUSE"
"[english]Web_FullScreen_PlayPause" "PLAY/PAUSE"
"Web_FormSubmit" "ABSENDEN"
"[english]Web_FormSubmit" "SUBMIT"
"WebBrowser_Next" "WEITER"
"[english]WebBrowser_Next" "NEXT"
"cef_error_title" "Fehler"
"[english]cef_error_title" "Error"
"cef_error_header" "Fehlercode"
"[english]cef_error_header" "Error Code"
"cef_cachemiss" "Ihre Formularanfrage ist abgelaufen. Laden Sie die Seite neu, um
die Formulardaten erneut zu senden."
"[english]cef_cachemiss" "Your form request has expired. Click reload to re-
submit the form data."
"cef_badurl" "URL kann nicht geladen werden, Hostname oder Format ungültig."
"[english]cef_badurl" "Unable to load URL, bad hostname or format"
"cef_connectionproblem" "Es konnte keine Verbindung zum Server hergestellt werden.
Der Server ist möglicherweise offline oder Sie sind nicht mit dem Internet
verbunden."
"[english]cef_connectionproblem" "Unable to connect to server. Server may be
offline or you may not be connected to the internet."
"cef_proxyconnectionproblem" "Verbindung zum HTTP-Proxy konnte nicht hergestellt
werden. Eventuell sind Ihre Proxy-Einstellungen nicht korrekt oder der Proxy ist
offline."
"[english]cef_proxyconnectionproblem" "Unable to connect to HTTP Proxy. Your
proxy may be misconfigured or offline."
"cef_unknown" "Website konnte nicht geladen werden (unbekannter Fehler)."
"[english]cef_unknown" "Failed to load web page (unknown error)."
"Movie_Playing" "Wird abgespielt"
"[english]Movie_Playing" "Playing"
"Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x schneller Vorlauf"
"[english]Movie_FastFoward" "{i:playback_speed}x fast-forward"
"Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x Rücklauf"
"[english]Movie_Rewind" "{i:playback_speed}x rewind"
"Downloads_Title" "Downloads"
"[english]Downloads_Title" "Downloads"
"Downloads_Amount" "Download läuft"
"[english]Downloads_Amount" "Downloading"
"Downloads_TimeRemain" "Fertigstellung in"
"[english]Downloads_TimeRemain" "Completion time"
"Downloads_CurrentRate" "AKTUELL"
"[english]Downloads_CurrentRate" "CURRENT"
"Downloads_CurrentRate2" "Aktuelle Rate"
"[english]Downloads_CurrentRate2" "Current rate"
"Downloads_PeakRate" "Höchstrate"
"[english]Downloads_PeakRate" "Peak rate"
"Downloads_TotalDownload" "Gesamt"
"[english]Downloads_TotalDownload" "Total"
"Downloads_Pause" "ANHALTEN"
"[english]Downloads_Pause" "PAUSE"
"Downloads_Resume" "FORTSETZEN"
"[english]Downloads_Resume" "RESUME"
"Downloads_PauseAll" "ALLE ANHALTEN"
"[english]Downloads_PauseAll" "PAUSE ALL"
"Downloads_ResumeAll" "ALLE FORTSETZEN"
"[english]Downloads_ResumeAll" "RESUME ALL"
"Downloads_ViewInLibrary" "IN BIBLIOTHEK ANZEIGEN"
"[english]Downloads_ViewInLibrary" "VIEW IN LIBRARY"
"Downloads_Remove" "ENTFERNEN"
"[english]Downloads_Remove" "REMOVE"
"Downloads_Finished" "Download um {t:t:downloadfinished} abgeschlossen"
"[english]Downloads_Finished" "Download finished at {t:t:downloadfinished}"
"Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"[english]Downloads_AmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}"
"[english]Downloads_TimeRemainValue" "{t:r:t:downloadtime}"
"Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}"
"[english]Downloads_CurrentRateValue" "{s:downloadrate}"
"Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Percent" "{s:downloadpercent}"
"Downloads_ItemsDownloading" "{i:downloadcount} DOWNLOADS AKTIV"
"[english]Downloads_ItemsDownloading" "{i:downloadcount} ITEMS DOWNLOADING"
"Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} DOWNLOADS EINGEREIHT"
"[english]Downloads_ItemsPaused" "{i:downloadspaused} ITEMS QUEUED"
"Downloads_TotalAmountValue" "{s:downloadamount}"
"[english]Downloads_TotalAmountValue" "{s:downloadamount}"
"Downloads_PeakRateValue" "{s:downloadspeakrate}/s"
"[english]Downloads_PeakRateValue" "{s:downloadspeakrate}/s"
"UI_Done" "FERTIG"
"[english]UI_Done" "DONE"
"Settings_ComingSoon" "Diese Funktion wurde noch nicht fertiggestellt, erscheint
aber bald!"
"[english]Settings_ComingSoon" "This feature is not ready yet, but it will be
coming soon!"
"Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Einzelpreis der Spiele"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_IndividualPrice" "Price of individual
games"
"Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Paketpreis"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_Bundle" "Bundle cost"
"Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "Beim Kauf dieses Pakets sparen
Sie"
"[english]Store_PackagePurchaseSection_BundleSavings" "With this bundle you save"
"Checkout_Review_ViewSSA" "SSA ANZEIGEN"
"[english]Checkout_Review_ViewSSA" "VIEW SSA"
"Library_ViewScreenshotsOnline" "ONLINE-GALERIE ANZEIGEN"
"[english]Library_ViewScreenshotsOnline" "VIEW ONLINE GALLERY"
"Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"[english]Library_ScreenshotsCaption" " - {s:caption}"
"Library_ScreenshotUploaded" "Hochgeladen"
"[english]Library_ScreenshotUploaded" "Uploaded"
"Library_ScreenshotDeleteTitle" "Screenshot löschen?"
"[english]Library_ScreenshotDeleteTitle" "Delete Screenshot?"
"Library_ScreenshotDeleteDescription" "Sind Sie sicher, dass Sie diesen
Screenshot sowohl lokal als auch aus der Cloud (falls hochgeladen) löschen
möchten?"
"[english]Library_ScreenshotDeleteDescription" "Are you sure you want to delete
this screenshot both locally and from the cloud (if uploaded)?"
"Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Fehler"
"[english]Library_ScreenshotDeleteErrorTitle" "Error"
"Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "Beim Löschen Ihres Screenshots ist
ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise existiert er noch immer lokal oder in der
Cloud."
"[english]Library_ScreenshotDeleteErrorDescription" "There was an error deleting
your screenshot, it may still be present locally or in the cloud."
"Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Fehler"
"[english]Library_ScreenshotUploadErrorTitle" "Error"
"Library_ScreenshotUploadDescription" "Beim Hochladen Ihres Screenshots ist ein
Fehler aufgetreten. Möglicherweise ist die Steam Cloud derzeit nicht verfügbar."
"[english]Library_ScreenshotUploadDescription" "There was an error uploading your
screenshot. Steam Cloud may be temporarily unavailable."
"Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Screenshots verwalten?"
"[english]Library_PromptScreenshotManagerTitle" "Manage Screenshots?"
"Library_PromptScreenshotManagerDescription" "Sie haben neue Screenshots von
{s:gamename}, wollen Sie diese jetzt ansehen/verwalten?"
"[english]Library_PromptScreenshotManagerDescription" "It looks like you have some
new screenshots from {s:gamename}, would you like to view/manage them now?"
"Library_UploadScreenshotTitle" "Screenshot hochladen"
"[english]Library_UploadScreenshotTitle" "Upload Screenshot"
"Library_UploadScreenshotAddComment" "Kommentar hinzufügen"
"[english]Library_UploadScreenshotAddComment" "Add Comment"
"Library_UploadScreenshotPublic" "Öffentlich"
"[english]Library_UploadScreenshotPublic" "Public"
"Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Nur Freunde"
"[english]Library_UploadScreenshotFriendsOnly" "Friends Only"
"Library_UploadScreenshotPrivate" "Privat"
"[english]Library_UploadScreenshotPrivate" "Private"
"Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Öffentlich + Facebook"
"[english]Library_UploadScreenshotPublicAndFacebook" "Public + Facebook"
"Library_UploadScreenshotWorking" "Vorgang wird bearbeitet"
"[english]Library_UploadScreenshotWorking" "Working"
"Library_UploadScreenshotOK" "HOCHLADEN"
"[english]Library_UploadScreenshotOK" "UPLOAD"
"Library_UploadScreenshotCancel" "ABBRECHEN"
"[english]Library_UploadScreenshotCancel" "CANCEL"
"TextInput_CAPS" "GROSS"
"[english]TextInput_CAPS" "CAPS"
"TextInput_LETTERS" "BUCHSTABEN"
"[english]TextInput_LETTERS" "LETTERS"
"TextInput_NUMBERS" "ZAHLEN"
"[english]TextInput_NUMBERS" "NUMBERS"
"TextInput_SPECIAL" "SPEZIAL"
"[english]TextInput_SPECIAL" "SPECIAL"
"UI_Yes" "JA"
"[english]UI_Yes" "YES"
"UI_No" "NEIN"
"[english]UI_No" "NO"
"SettingsDisplay_RestartNow" "Steam jetzt neu starten, um Ihre neue
Bildschirmauflösung anzuwenden?"
"[english]SettingsDisplay_RestartNow" "Restart Steam now to apply your new
display resolution?"
"SettingsDisplay_Intro" "Steam läuft in einem rahmenlosen Fenster in Ihrer
Desktopauflösung. Die Auflösung, die Sie unten auswählen können, bestimmt die
maximale interne Renderauflösung, bevor die Oberfläche angezeigt wird.\n\nÄndern
Sie unten die Auflösung auf 720p, um die Performance zu verbessern."
"[english]SettingsDisplay_Intro" "Steam runs in a borderless window which
matches your desktop resolution. The resolution you set below will control the
maximum internal rendering resolution before the UI is presented to the
window.\n\nTo improve performance, lower the target resolution to 720p or below."
"SettingsDisplay_WindowSize" "Fenstergröße"
"[english]SettingsDisplay_WindowSize" "Window size"
"SettingsDisplay_SurfaceSize" "Aktive Auflösung"
"[english]SettingsDisplay_SurfaceSize" "Active resolution"
"SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}"
"[english]SettingsDisplay_WindowSizeValue" "{s:windowsize}"
"SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}"
"[english]SettingsDisplay_SurfaceSizeValue" "{s:surfacesize}"
"Store_Available_Date" "Verfügbar ab {s:release_date}"
"[english]Store_Available_Date" "Available {s:release_date}"
"Checkout_Failed_InitTransaction" "Beim Initialisieren oder Aktualisieren Ihrer
Transaktion ist ein Fehler aufgetreten. Bitte warten Sie eine Minute und versuchen
Sie es dann erneut oder kontaktieren Sie den Support für Unterstützung."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction" "There seems to have been an error
initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or
contact support for assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Die Überprüfung der Rechnungsadresse ist
fehlgeschlagen. Bitte korrigieren Sie den Fehler oder wenden Sie sich an den
Support."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AVS" "Your billing information has
failed address verification. Please correct the error or contact support for
assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "Aus den
Rechnungsinformationen geht hervor, dass nicht genügend Guthaben für diese
Transaktion zur Verfügung steht. Bitte korrigieren Sie den Fehler oder wenden Sie
sich an den Support."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_InsufficientFunds" "Your billing
information has reported insufficient funds are available. Please correct the error
or contact support for assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "Bei der Initialisierung dieser
Transaktion ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte wenden Sie sich an den
Support."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Support" "There has been an internal
error initializing your transaction. Please contact support for assistance."
"Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "Diese Zahlungsmethode ist zurzeit
nicht verfügbar. Bitte fragen Sie den Support nach Hilfe oder wählen Sie eine
andere Zahlungsmethode für Ihren Einkauf und versuchen Sie es erneut."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_Unavailable" "This payment method is
currently unavailable for use. Please contact support for assistance or select
another payment method for your purchase and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Ihr Einkauf konnte nicht
abgeschlossen werden, da Ihre Kreditkarte abgelaufen ist. Bitte aktualisieren Sie
Ihre Kreditkarteninformationen und versuchen Sie es erneut."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_ExpiredCard" "Your purchase could not
be completed because your credit card has expired. Please update your credit card
information and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Die Transaktion ist
fehlgeschlagen, weil Sie versuchen ein Spiel zu kaufen, das den Besitz eines
anderen Spiels voraussetzt, welches Sie zurzeit nicht besitzen. Bitte korrigieren
Sie den Fehler und versuchen Sie es erneut."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_RequiredApp" "Your transaction failed
because you are trying to buy a game that requires ownership of another game you do
not currently own. Please correct the error and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Ihr Einkauf konnte nicht
abgeschlossen werden, da Sie eines der Spiele im Warenkorb anscheinend bereits
besitzen. Bitte überprüfen Sie Ihren Account und Ihren Warenkorb, um
sicherzustellen, dass Sie einen Artikel nicht ein zweites Mal kaufen."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AlreadyOwned" "Your purchase could not
be completed because it looks like you already own one of the games you are trying
to buy. Please check your account and your cart to verify you are buying an item
you do not already own."
"Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "Ihr Einkauf konnte
nicht abgeschlossen werden, da die Währung Ihres Steam-Guthabens nicht mit der
Währung dieses Einkaufs übereinstimmt."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_WalletCurrencyMismatch" "Your
purchase could not be completed because it looks like the currency of funds in your
Steam Wallet does not match the currency of this purchase."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Ihr Einkauf konnte nicht
abgeschlossen werden, da Ihr Warenkorb Artikel enthält, die nicht verschenkt werden
können."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotGift" "Your purchase could not be
completed because your cart contains items that cannot be given as a gift."
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally""Ihr Einkauf konnte
nicht abgeschlossen werden, da Ihr Warenkorb Artikel enthält, die nicht außerhalb
der USA erhältlich sind."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipInternationally" "Your
purchase could not be completed because your cart contains items that cannot be
shipped outside the United States."
"Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "Ihre Bestellung kann nicht
abgeschlossen werden, da eine oder mehrere Positionen Ihrer Bestellung momentan
nicht auf Lager sind. Bitte versuchen Sie es zu einem späteren Zeitpunkt nochmal."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_OutOfInventory" "Your order cannot be
completed because one or more items in your cart is currently out of stock. Please
try again later."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Achtung: Ihre aktuelle
Transaktion mit uns ist noch nicht abgeschlossen! Haben Sie die Zahlung mit Ihrem
Zahlungsdienstleister vereinbart? Wir sind uns darüber noch nicht sicher und warten
daher auf eine Antwort durch Ihr Kreditinstitut.\n\nSollten Sie fortfahren und
einen Gegenstand ein zweites Mal erwerben, riskieren Sie es, zwei Käufe in Rechnung
gestellt zu bekommen."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_PendingTransactions" "Warning: Your
recent transaction with us is still pending! Did you complete payment with your
payment service provider? We're not sure yet, and we're waiting to receive an
answer from them.\n\nIf you continue, and are purchasing any items a second time,
you risk being charged twice."
"Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Ihr Kauf wurde nicht
abgeschlossen. Ihr Account ist derzeit vom Kauf ausgeschlossen. Bitte kontaktieren
Sie den Steam-Support für Details."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_AccountLocked" "Your purchase was not
completed. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam
Support for details."
"Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "Zum Schutz des Accountinhabers wurde
dieser Kauf abgelehnt. Weitere Einkäufe werden vorübergehend eingeschränkt sein -
Bitte wenden Sie sich an den Steam-Support, um diesen Sachverhalt zu lösen."
"[english]Checkout_Failed_SteamLimitExceeded" "For the protection of the account
holder, this purchase has been declined. Further purchasing will be temporarily
limited - please contact Steam Support to resolve this issue."
"Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "Sie können Ihre Transaktion nicht
abschließen, weil Sie versuchen, einen Artikel zu kaufen, der bereits in einem
anderen Artikelpaket in Ihrem Warenkorb enthalten ist. Bitte schauen Sie in Ihren
Warenkorb, um zu überprüfen, dass Sie keine Artikel mehrfach kaufen. Häufig ist
dies der Fall, wenn Sie DLC zusammen mit einer Deluxe-Version eines Produktes
kaufen, welche diesen DLC bereits enthält."
"[english]Checkout_Failed_OverlappingPackagesInCart" "You cannot complete your
transaction because you are attempting to purchase an item that is already included
in another packaged item in your cart. Please check your cart to verify that you
are not are not purchasing an item multiple times. The most common cause would be
purchasing DLC along with a deluxe version of a product that already includes the
same DLC."
"Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Ihre Rechnungsadresse scheint für
das gewählte Land nicht zutreffend zu sein. Bitte wenden Sie sich an den Support
oder verwenden Sie eine für Ihre aktuelle Adresse registrierte Zahlungsmethode."
"[english]Checkout_Failed_GetFinalPrice_StoreCountry" "Your billing address doesn’t
look like it matches up with your current country. Please contact support for
assistance or use a payment method registered to your current address."
"Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "Ihr Einkauf wurde noch nicht
abgeschlossen.\nDer Betrag, der Ihrem Steam-Guthaben zugeführt werden müsste,
übersteigt den generellen Maximalbetrag für Steam-Guthaben."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_ExceedWalletMax" "Your purchase has not been
completed.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the maximum
allowed Steam Wallet balance."
"Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten.
Ihr Kauf konnte nicht abgeschlossen werden. Bitte kontaktieren Sie den Steam-
Support."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_GenericError" "An unexpected error has
occurred. Your purchase has not been completed. Please contact Steam Support."
"Checkout_Failed_CCAVSError" "Kauf gescheitert. Ihre Kreditkarte wurde vom
Kreditkartenunternehmen abgelehnt, da Sie eine falsche Adresse angegeben
haben.\n\nIhr Kreditkartenunternehmen kann das Guthaben auf Ihrem Konto kurzzeitig
sperren, ohne dass Ihr Konto belastet wird. Versuchen Sie bitte den Kauf erneut
durchzuführen, nachdem Sie etwaige Fehler in den nachfolgenden Informationen
korrigiert haben."
"[english]Checkout_Failed_CCAVSError" "Your purchase has not been completed.
Your credit card information has been declined by your credit card company due to
an incorrect address being entered.\n\nNote that in some cases, your credit card
company may put a 'hold' on funds in your account, but you will not be charged.
After correcting any errors in the information displayed below, please try your
purchase again."
"Checkout_Failed_TimeoutError" "Ihr Computer kann entweder im Moment die
Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]Checkout_Failed_TimeoutError" "Your computer is either currently unable
to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try
again later."
"Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "Kauf gescheitert. Ihre Kreditkarte wurde vom
Kreditkartenunternehmen abgelehnt, da Sie eine falsche Adresse angegeben
haben.\n\nIhr Kreditkartenunternehmen kann das Guthaben auf Ihrem Konto kurzzeitig
sperren, ohne dass Ihr Konto belastet wird. Versuchen Sie bitte den Kauf erneut
durchzuführen, nachdem Sie etwaige Fehler in den nachfolgenden Informationen
korrigiert haben."
"[english]Checkout_Failed_CC_DeclinedError" "Your purchase has not been
completed. Your credit card information has been declined by your credit card
company.\n\nNote that in some cases, your credit card company may put a 'hold' on
funds in your account, but you will not be charged. After correcting any errors in
the information displayed below, please try your purchase again."
"Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Kauf gescheitert. Ihre Kreditkarte wurde
vom Kreditkartenunternehmen abgelehnt, da Sie eine falsche Adresse angegeben
haben.\n\nIhr Kreditkartenunternehmen kann das Guthaben auf Ihrem Konto kurzzeitig
sperren, ohne dass Ihr Konto belastet wird. Versuchen Sie bitte den Kauf erneut
durchzuführen, nachdem Sie etwaige Fehler in den nachfolgenden Informationen
korrigiert haben."
"[english]Checkout_Failed_CC_InsufficientFunds" "Your purchase has not been
completed. Your credit card information has been declined by your credit card
company due to insufficient funds in the account.\n\nNote that in some cases, your
credit card company may put a 'hold' on funds in your account, but you will not be
charged."
"Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Einer der gewünschten Artikel kann in
Ihrem Land leider nicht gekauft werden. Der Kaufvorgang wurde abgebrochen."
"[english]Checkout_Failed_CC_RestrictedCountry" "Sorry, but one of the items you
tried to purchase is not available for purchase in this country. Your purchase has
been cancelled."
"Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "Ihr Einkauf wurde noch nicht
abgeschlossen.\nDer Betrag, der Ihrem Steam-Guthaben zugeführt werden müsste,
übersteigt den generellen Maximalbetrag für Steam-Guthaben."
"[english]Checkout_Failed_ExceedWalletMax" "Your purchase has not been
completed.\nThe amount being added to your Steam Wallet would exceed the maximum
allowed Steam Wallet balance."
"Checkout_Failed_AccountLocked" "Ihr Kauf wurde nicht abgeschlossen. Ihr
Account ist derzeit vom Kauf ausgeschlossen. Bitte kontaktieren Sie den Steam-
Support für Details."
"[english]Checkout_Failed_AccountLocked" "Your purchase was not completed. Your
account is currently locked from purchasing. Please contact Steam Support for
details."
"Checkout_Failed_DeclineError" "Kauf gescheitert.\nDie Zahlungsautorisierung
ist fehlgeschlagen. Wählen Sie eine andere Zahlungsmethode."
"[english]Checkout_Failed_DeclineError" "Your purchase has not been
completed.\nThe payment processor has reported an authorization failure. Please
select a different payment method."
"Checkout_Failed_UseOther" "Kauf gescheitert.\nDie Zahlungsautorisierung ist
fehlgeschlagen. Wählen Sie eine andere Zahlungsmethode."
"[english]Checkout_Failed_UseOther" "Your purchase has not been completed.\nThe
payment processor has reported an authorization failure. Please select a different
payment method."
"Checkout_Failed_UseOtherFunding" "Kauf gescheitert.\nIn Verbindung mit der für
Ihren Account angegebenen Zahlungsmethode ist ein Problem aufgetreten. Sie können
dieses Problem entweder direkt mit Ihrem Zahlungsdienstleister beheben oder eine
andere Zahlungsmethode auswählen."
"[english]Checkout_Failed_UseOtherFunding" "Your purchase has not been
completed.\nThe payment processor has reported a problem with the funding source
associated with your account. You can either correct this problem through the
processor, or select a different payment method."
"Checkout_Failed_AddressError" "Kauf gescheitert.\nIn Verbindung mit der für
Ihren Account angegebenen Adresse ist ein Problem aufgetreten. Sie können dieses
Problem entweder direkt mit Ihrem Zahlungsdienstleister beheben oder eine andere
Zahlungsmethode auswählen."
"[english]Checkout_Failed_AddressError" "Your purchase has not been
completed.\nThe payment processor has reported a problem with the address
associated with your account. You can either correct this problem through the
processor, or select a different payment method."
"Checkout_Failed_RegionError" "Kauf gescheitert.\nDie ausgewählte Zahlungsmethode
ist zurzeit in Ihrem Land nicht verfügbar. Wählen Sie eine andere Zahlungsmethode."
"[english]Checkout_Failed_RegionError" "Your purchase has not been
completed.\nYour chosen payment method is currently unavailable in your country.
Please choose a different payment method."
"Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Kauf gescheitert.\nIn Verbindung mit
Ihrem Account ist ein Problem aufgetreten. Wenden Sie sich an den
Zahlungsdienstleister oder wählen Sie eine andere Zahlungsmethode aus."
"[english]Checkout_Failed_BlockedAccountError" "Your purchase has not been
completed.\nThe payment processor has reported a problem with your account. Please
contact the processor or choose an alternate payment method."
"Checkout_Failed_NotVerified" "Kauf gescheitert.\nBitte prüfen Sie Ihren Account
und stellen Sie sicher, dass er das nötige Guthaben aufweist, um den Kauf
abzuschließen. Wenden Sie sich an den Zahlungsdienstleister oder wählen Sie eine
andere Zahlungsmethode aus."
"[english]Checkout_Failed_NotVerified" "Your purchase has not been
completed.\nThe payment processor has reported that your account needs to be
verified or funded to complete the purchase. Please contact the processor or choose
an alternate payment method."
"Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "Ihr Kauf wurde nicht abgeschlossen. Ihr
Account ist derzeit vom Kauf ausgeschlossen. Bitte kontaktieren Sie den Steam-
Support für Details."
"[english]Checkout_Failed_Finalize_AccountLocked" "Your purchase was not
completed. Your account is currently locked from purchasing. Please contact Steam
Support for details."
"UI_Next" "WEITER"
"[english]UI_Next" "NEXT"
"SettingsDisplay_DisplayDevice" "Anzeigegerät"
"[english]SettingsDisplay_DisplayDevice" "Display device"
"SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"[english]SettingsDisplay_DisplayDeviceValue" "{s:gpuinfostring}"
"SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Steam jetzt neu starten, um Ihre Monitorwahl
anzuwenden?"
"[english]SettingsDisplay_RestartNowMonitor" "Restart Steam now to apply your
monitor selection?"
"SettingsDisplay_Warning" "Warnung"
"[english]SettingsDisplay_Warning" "Warning"
"SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "Ihre Grafikkarte besitzt nur
{s:dedicatedgpumem} dedizierten GPU-Speicher. Sie werden für {s:selectedres} aller
Wahrscheinlichkeit nach mangelhafte Leistung erzielen.\n\nMöchten Sie die
Einstellung trotzdem vornehmen?"
"[english]SettingsDisplay_StrongWarningVideoMemory" "Your display device has only
{s:dedicatedgpumem} of dedicated GPU memory. You are likely to have poor
performance at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?"
"SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Ihre Grafikkarte hat {s:dedicatedgpumem}
dedizierten GPU-Speicher. Sie werden für {s:selectedres} möglicherweise eine
verringerte Leistung erzielen.\n\nMöchten Sie die Einstellung trotzdem vornehmen?"
"[english]SettingsDisplay_WarningVideoMemory" "Your display device has
{s:dedicatedgpumem} of dedicated GPU memory. You might experience decreased
performance at {s:selectedres}.\n\nAre you sure you want to set it anyway?"
"SettingsDisplay_Monitor" "Zielmonitor"
"[english]SettingsDisplay_Monitor" "Target monitor"
"SettingsAudio_MuteAll" "Alle stummschalten"
"[english]SettingsAudio_MuteAll" "Mute all"
"SettingsAudio_Ambient" "Hintergrund"
"[english]SettingsAudio_Ambient" "Ambient sounds"
"SettingsAudio_Movies" "Filme"
"[english]SettingsAudio_Movies" "Movies"
"SettingsAudio_Navigation" "Navigation"
"[english]SettingsAudio_Navigation" "Navigation sounds"
"Search_NoResultsFound" "Keine Ergebnisse gefunden"
"[english]Search_NoResultsFound" "No results found"
"Search_NoInputEntered" "Suchtext eingeben"
"[english]Search_NoInputEntered" "Enter search text"
"Search_SearchError" "Beim Suchen ist ein Fehler aufgetreten"
"[english]Search_SearchError" "An error occurred while searching"
"Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Screenshot {d:curss} von {d:totalss}"
"[english]Library_ScreenshotsSlideshowSubTitle" "Screenshot {d:curss} of
{d:totalss}"
"Web_NextTab" "NÄCH. TAB"
"[english]Web_NextTab" "NEXT TAB"
"Web_Previous" "VORH. TAB"
"[english]Web_Previous" "PREV TAB"
"Month_January" "Januar"
"[english]Month_January" "January"
"Month_February" "Februar"
"[english]Month_February" "February"
"Month_March" "März"
"[english]Month_March" "March"
"Month_April" "April"
"[english]Month_April" "April"
"Month_May" "Mai"
"[english]Month_May" "May"
"Month_June" "Juni"
"[english]Month_June" "June"
"Month_July" "Juli"
"[english]Month_July" "July"
"Month_August" "August"
"[english]Month_August" "August"
"Month_September" "September"
"[english]Month_September" "September"
"Month_October" "Oktober"
"[english]Month_October" "October"
"Month_November" "November"
"[english]Month_November" "November"
"Month_December" "Dezember"
"[english]Month_December" "December"
"UI_Continue" "Weiter"
"[english]UI_Continue" "Continue"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Warnung"
"[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitor" "Warning"
"SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} ist nicht Ihr
Hauptbildschirm. Da Spiele nur auf Ihrem Hauptbildschirm angezeigt werden können,
wird Steam diesen automatisch neu festlegen, wenn Sie den Big Picture-Modus
aktivieren oder deaktivieren.\n\nSind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
"[english]SettingsDisplay_NonPrimaryMonitorWarning" "{s:selectedmonitor} is not
your primary monitor. Since games can only run on your primary monitor, Steam will
adjust this automatically when entering and exiting Big Picture.\n\nAre you sure
you want to proceed?"
"Store_EnterBirthday" "Geben Sie Ihr Geburtsdatum ein, um fortzufahren"
"[english]Store_EnterBirthday" "Please enter your birth date to continue"
"Store_AgeRestricted" "Sie können diese Informationen zu diesem Zeitpunkt leider
nicht abrufen."
"[english]Store_AgeRestricted" "Sorry, but you're not permitted to view these
materials at this time."
"Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "Wird der Wunschliste hinzugefügt"
"[english]Store_AppPurchaseSection_AddingToWishlist" "Adding to Wishlist"
"Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "In Wunschliste anzeigen"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewWishlist" "View in Wishlist"
"Library_Details_ControllerSupport" "CONTROLLER"
"[english]Library_Details_ControllerSupport" "CONTROLLER"
"Library_Details_FullController" "Controllerunterstützung"
"[english]Library_Details_FullController" "Controller Support"
"Library_Details_PartialController" "Unterstützung für klassische Steuerung"
"[english]Library_Details_PartialController" "Legacy Support"
"Library_ControllerSupport" "Controllerunterstützung ({d:controller})"
"[english]Library_ControllerSupport" "Controller Supported ({d:controller})"
"Library_Details_RemoveFromFavorites" "Aus Favoriten entfernen"
"[english]Library_Details_RemoveFromFavorites" "Remove from Favorites"
"Library_Details_AddToFavorites" "Zu Favoriten hinzufügen"
"[english]Library_Details_AddToFavorites" "Add to Favorites"
"10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "ist {s:friend_status_change}."
"[english]10ft_Friends_Chat_FriendStateChanged" "is now {s:friend_status_change}."
"Library_Details_LegacyCDKey" "Produktschlüssel anzeigen"
"[english]Library_Details_LegacyCDKey" "View CD Key"
"Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Als Spoiler markieren"
"[english]Library_UploadScreenshotSpoilerTag" "Tag as potential spoiler"
"Library_CDKeyTitle" "\"{s:gamename}\"-Produktschlüssel"
"[english]Library_CDKeyTitle" "{s:gamename} CD Keys"
"Library_CDKey_Description" "Eventuell müssen Sie im Spiel einen Produktschlüssel
eingeben. Wählen Sie hier einen Schlüssel aus, um ihn zu kopieren, und fügen Sie
ihn im Spiel mit der Steam-Bildschirmtastatur ein."
"[english]Library_CDKey_Description" "You may need to enter a key into the
game. Select a key here to copy it, and paste it into the game via the Steam
Onscreen Keyboard."
"Library_CDKey_DontShowAgain" "Nicht mehr anzeigen"
"[english]Library_CDKey_DontShowAgain" "Don't show me this again"
"Library_CopyToClipboardButton" "PRODUKTSCHLÜSSEL KOPIEREN"
"[english]Library_CopyToClipboardButton" "COPY KEY"
"Library_CloseButton" "SCHLIESSEN"
"[english]Library_CloseButton" "CLOSE"
"Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "PRODUKTSCHLÜSSEL KOPIEREN UND STARTEN"
"[english]Library_CopyToClipboardAndLaunchButton" "COPY KEY AND LAUNCH"
"Library_LaunchButton" "STARTEN"
"[english]Library_LaunchButton" "LAUNCH"
"Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Fehler"
"[english]Library_CDKeyFetchErrorTitle" "Error"
"Library_CDKeyFetchError" "Steam konnte keine Daten zu Ihren Produktschlüsseln
abfragen, bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]Library_CDKeyFetchError" "Steam couldn't get data on your CD Key's at
this time, please try again later."
"Library_CDKeyFetchWorking" "Vorgang wird bearbeitet"
"[english]Library_CDKeyFetchWorking" "Working"
"Library_CloudConflictTitle" "Cloud-Synchronisationskonflikt"
"[english]Library_CloudConflictTitle" "Cloud Sync Conflict"
"Library_CloudConflict_Description" "Ihre lokalen {s:gamename}-Dateien stehen mit
denen aus der Steam Cloud in Konflikt."
"[english]Library_CloudConflict_Description" "Your local {s:gamename} files
conflict with the ones stored in the Steam Cloud."
"Library_CloudConflict_Upload" "Meine lokalen Dateien in die Steam Cloud
hochladen"
"[english]Library_CloudConflict_Upload" "Upload my local files to the Steam
Cloud"
"Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Lokale Dateien, zuletzt am
{t:s:localmodified} um {t:T:localmodified} geändert"
"[english]Library_CloudConflict_LocalFilesModified" "Local files last modified
{t:s:localmodified} at {t:T:localmodified}"
"Library_CloudConflict_Download" "Meine Cloud-Dateien auf diesen Computer
herunterladen"
"[english]Library_CloudConflict_Download" "Download my cloud files to this
computer"
"Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Cloud-Dateien, zuletzt am
{t:s:remotemodified} um {t:T:remotemodified} geändert"
"[english]Library_CloudConflict_CloudFilesModified" "Cloud files last modified
{t:s:remotemodified} at {t:T:remotemodified}"
"Library_CloudConflict_Cancel" "Jetzt nichts tun"
"[english]Library_CloudConflict_Cancel" "Don't do anything now"
"Library_CloudConflict_CancelDetails" "Sie müssen sich zum Hoch- oder
Herunterladen entscheiden, um das Spiel starten zu können."
"[english]Library_CloudConflict_CancelDetails" "You must choose upload or download
to launch the game"
"Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam Cloud-Fehler"
"[english]Library_CloudSyncFailed_Title" "Steam Cloud Error"
"Library_CloudSyncFailed_Detail" "Steam konnte Ihre Dateien für {s:gamename}
nicht mit Steam Cloud synchronisieren.\n\nWenn Sie diese Anwendung auf einem
anderen Computer gestartet haben, stimmen Ihre Anwendungseinstellungen bzw. Ihr
Fortschritt nicht mit den Daten in Steam Cloud überein. Wenn Sie die Anwendung
jetzt starten, gehen diese Änderungen bzw. die Fortschrittsangaben möglicherweise
verloren."
"[english]Library_CloudSyncFailed_Detail" "Steam was unable to sync your files for
{s:gamename} with the Steam Cloud.\n\nIf you have launched this application from
another computer, your application settings and/or progress may not be in sync with
what is stored in the Cloud. If you launch the application now, you may lose those
changes or progress."
"Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "TROTZDEM STARTEN"
"[english]Library_CloudSyncFailed_LaunchAnyway" "LAUNCH ANYWAY"
"Login_AccountName" "ACCOUNTNAME"
"[english]Login_AccountName" "ACCOUNT NAME"
"Login_Password" "PASSWORT"
"[english]Login_Password" "PASSWORD"
"Login_Login" "ANMELDEN"
"[english]Login_Login" "LOGIN"
"Login_RememberPassword" "SPEICHERN"
"[english]Login_RememberPassword" "REMEMBER"
"Login_LoggedInElsewhere" "Dieser Account ist derzeit an einem anderen Ort
angemeldet. Bitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um sich anzumelden."
"[english]Login_LoggedInElsewhere" "This account is currently logged in elsewhere.
Please re-enter your password to login."
"Login_SteamGuardCode" "VERIFIZIERUNGSCODE"
"[english]Login_SteamGuardCode" "ACCESS CODE"
"Login_SteamGuardPrompt" "Steam Guard benötigt die Eingabe des speziellen
Zugriffscodes, den wir Ihnen an {s:domain} gesendet haben."
"[english]Login_SteamGuardPrompt" "Steam Guard requires you to enter the special
access code we've just emailed to you at {s:domain}"
"Login_SteamGuardExpired" "Dieser Code ist zu alt und ist abgelaufen."
"[english]Login_SteamGuardExpired" "That code is too old and has expired."
"Login_SteamGuardWrongCode" "Entschuldigung, dieser Code ist nicht ganz richtig."
"[english]Login_SteamGuardWrongCode" "Sorry, that code isn't quite right."
"Login_WrongPassword" "Bitte überprüfen Sie Ihren Accountnamen und Ihr Passwort
und versuchen Sie es erneut."
"[english]Login_WrongPassword" "Please check your account name and password
and try again."
"Login_IPRestriction" "Auf diesen Account kann von diesem Standort aus nicht
zugegriffen werden."
"[english]Login_IPRestriction" "This account can't be accessed from this
location."
"Login_Connecting" "Verbindung mit Steam-Account {s:AccountName} wird
hergestellt..."
"[english]Login_Connecting" "Connecting to Steam account {s:AccountName}"
"Login_AccountSuspended" "Dieser Account wurde vom Steam-Support
gesperrt.\n\nAccounts werden normalerweise dann gesperrt, wenn ein unbefugter
Zugriff oder ein Zahlungskonflikt vorliegt.\n\nBitte kontaktieren Sie zur Lösung
des Problems den Steam Support."
"[english]Login_AccountSuspended" "Steam Support has suspended this
account.\n\nAccounts typically become suspended when accessed by someone else, or a
payment dispute is in progress.\n\nPlease contact Steam Support to resolve this
issue."
"Login_ContactSupport" "Support kontaktieren"
"[english]Login_ContactSupport" "Contact Support"
"Login_UpdatingPlatform" "Steam wird aktualisiert..."
"[english]Login_UpdatingPlatform" "Updating Steam..."
"Login_Offline" "Sie haben sich dazu entschlossen, Steam im Offlinemodus zu
benutzen.\n\nEinige Funktionen wie der Steam-Shop und die Community sind im
Offlinemodus nicht verfügbar."
"[english]Login_Offline" "You have chosen to use Steam in offline
mode.\n\nMany features, such as the Steam Store and Community, will not be
available while offline."
"Login_GoOnline" "ONLINE GEHEN"
"[english]Login_GoOnline" "GO ONLINE"
"Login_StayOffline" "OFFLINE BLEIBEN"
"[english]Login_StayOffline" "STAY OFFLINE"
"Login_ConnectionIssues" "Verbindung zu Steam fehlgeschlagen. Überprüfen Sie
Ihre Netzwerkverbindung und versuchen Sie es später erneut."
"[english]Login_ConnectionIssues" "Can't connect to the Steam service. Check your
network connection or try again later."
"Login_NextField" "WEITER"
"[english]Login_NextField" "NEXT"
"Login_LoginRetry" "Erneut versuchen"
"[english]Login_LoginRetry" "Retry Connection"
"SettingsAccount_StartBPM" "Steam im Big Picture-Modus starten"
"[english]SettingsAccount_StartBPM" "Start Steam in Big Picture mode"
"Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "Spieldetails anzeigen"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_AppDetails" "View Game Details"
"Library_Details_Press" "DRÜCKEN SIE"
"[english]Library_Details_Press" "PRESS"
"Library_Details_ToTakeScreenshot" "UM EINEN SCREENSHOT AUFZUNEHMEN"
"[english]Library_Details_ToTakeScreenshot" "TO TAKE A SCREENSHOT"
"Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Spiel konnte nicht gestartet werden
({s:error})."
"[english]Steam_ErrorCantStartGameDetailed" "Failed to start game ({s:error})."
"Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Spiel mit mehrfach genutzten Inhalten
konnte nicht gestartet werden. Bitte aktualisieren Sie zuerst folgende Spiele:\n\n
{s:dependencies}"
"[english]Steam_ErrorCantStartGameDependency" "Failed to start game with shared
content. Please update these games first:\n\n {s:dependencies}"
"Steam_ErrorCantStartGameLink" "Hilfe"
"[english]Steam_ErrorCantStartGameLink" "Help"
"Steam_AppUpdateError_0" "kein Fehler"
"[english]Steam_AppUpdateError_0" "no error"
"Steam_AppUpdateError_1" "unbekannter Fehler"
"[english]Steam_AppUpdateError_1" "unknown error"
"Steam_AppUpdateError_2" "Update angehalten"
"[english]Steam_AppUpdateError_2" "update paused"
"Steam_AppUpdateError_3" "Update abgebrochen"
"[english]Steam_AppUpdateError_3" "update canceled"
"Steam_AppUpdateError_4" "Update pausiert"
"[english]Steam_AppUpdateError_4" "update suspended"
"Steam_AppUpdateError_5" "keine Lizenzen"
"[english]Steam_AppUpdateError_5" "no licenses"
"Steam_AppUpdateError_6" "keine Internetverbindung"
"[english]Steam_AppUpdateError_6" "no internet connection"
"Steam_AppUpdateError_7" "Zeitüberschreitung der Verbindung"
"[english]Steam_AppUpdateError_7" "connection time out"
"Steam_AppUpdateError_8" "Inhalt noch verschlüsselt"
"[english]Steam_AppUpdateError_8" "content still encrypted"
"Steam_AppUpdateError_9" "Anwendungskonfiguration nicht verfügbar"
"[english]Steam_AppUpdateError_9" "missing app configuration"
"Steam_AppUpdateError_10" "Festplattenlesefehler"
"[english]Steam_AppUpdateError_10" "disk read error"
"Steam_AppUpdateError_11" "Festplattenschreibfehler"
"[english]Steam_AppUpdateError_11" "disk write error"
"Steam_AppUpdateError_12" "unzureichender Festplattenspeicher"
"[english]Steam_AppUpdateError_12" "not enough disk space"
"Steam_AppUpdateError_13" "beschädigte Inhaltsdateien"
"[english]Steam_AppUpdateError_13" "corrupt content files"
"Steam_AppUpdateError_14" "warte auf Installationsmedium"
"[english]Steam_AppUpdateError_14" "waiting for install disc"
"Steam_AppUpdateError_15" "ungültiger Installationspfad"
"[english]Steam_AppUpdateError_15" "invalid install path"
"Steam_AppUpdateError_16" "Anwendung läuft bereits"
"[english]Steam_AppUpdateError_16" "app already running"
"Steam_AppUpdateError_17" "fehlende mehrfach genutzte Inhalte"
"[english]Steam_AppUpdateError_17" "missing shared content"
"Steam_AppUpdateError_18" "nicht installiert"
"[english]Steam_AppUpdateError_18" "not installed"
"Steam_AppUpdateError_19" "Update erforderlich"
"[english]Steam_AppUpdateError_19" "update required"
"Steam_AppUpdateError_20" "beschäftigt"
"[english]Steam_AppUpdateError_20" "busy"
"Steam_AppUpdateError_21" "Downloadserver nicht erreichbar"
"[english]Steam_AppUpdateError_21" "content servers unreachable"
"Steam_AppUpdateError_22" "ungültige Anwendungskonfiguration"
"[english]Steam_AppUpdateError_22" "invalid app config"
"Steam_AppUpdateError_23" "ungültige Depotkonfiguration"
"[english]Steam_AppUpdateError_23" "invalid depot config"
"Steam_AppUpdateError_24" "fehlendes Inhaltsmanifest"
"[english]Steam_AppUpdateError_24" "missing content manifest"
"Steam_AppUpdateError_25" "Anwendung nicht veröffentlicht"
"[english]Steam_AppUpdateError_25" "app not released"
"Steam_AppUpdateError_26" "regionsbeschränkt"
"[english]Steam_AppUpdateError_26" "region restricted"
"Steam_AppUpdateError_27" "beschädigte Cachedateien"
"[english]Steam_AppUpdateError_27" "corrupt content cache"
"Steam_AppUpdateError_28" "fehlende Programmdatei"
"[english]Steam_AppUpdateError_28" "missing executable"
"Friends_FriendsActions" "Freunde"
"[english]Friends_FriendsActions" "Friends"
"Friends_SetPersonaStatus" "Status ändern"
"[english]Friends_SetPersonaStatus" "Set Status"
"Friends_PersonaOffline" "Offline"
"[english]Friends_PersonaOffline" "Offline"
"Friends_PersonaOnline" "Online"
"[english]Friends_PersonaOnline" "Online"
"Friends_PersonaAway" "Abwesend"
"[english]Friends_PersonaAway" "Away"
"Friends_PersonaBusy" "Beschäftigt"
"[english]Friends_PersonaBusy" "Busy"
"Friends_PersonaLookingToPlay" "Möchte spielen"
"[english]Friends_PersonaLookingToPlay" "Looking to Play"
"Friends_PersonaLookingToTrade" "Möchte handeln"
"[english]Friends_PersonaLookingToTrade" "Looking to Trade"
"Friends_View" "Anzeigen"
"[english]Friends_View" "View"
"Friends_FriendsOnly" "Nur Freunde"
"[english]Friends_FriendsOnly" "Friends Only"
"Friends_AllFriendsAndRequests" "Freunde und Anfragen"
"[english]Friends_AllFriendsAndRequests" "Friends and Requests"
"Friends_OnlineFriendsOnly" "Freunde, die online sind"
"[english]Friends_OnlineFriendsOnly" "Online Friends Only"
"Friends_ChangeProfileName" "Profilnamen ändern"
"[english]Friends_ChangeProfileName" "Change Profile Name"
"Friends_EditProfile" "Profil bearbeiten..."
"[english]Friends_EditProfile" "Edit Profile..."
"Friends_AddFriendAction" "Freund hinzufügen..."
"[english]Friends_AddFriendAction" "Add a Friend..."
"Friends_FriendsActionsFooter" "AKTIONEN"
"[english]Friends_FriendsActionsFooter" "ACTIONS"
"TextInput_EnteredText" "Eingegebener Text"
"[english]TextInput_EnteredText" "Entered text"
"Panorama_MoviePlaybackError" "Während der Wiedergabe ist ein Fehler aufgetreten"
"[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback"
"Trailer_Slideshow_Error" "Trailer können zurzeit nicht geladen werden"
"[english]Trailer_Slideshow_Error" "Unable to load trailers at this time"
"Downloads_ItemDownloading" "1 DOWNLOAD AKTIV"
"[english]Downloads_ItemDownloading" "1 ITEM DOWNLOADING"
"Downloads_ItemPaused" "1 DOWNLOAD EINGEREIHT"
"[english]Downloads_ItemPaused" "1 ITEM QUEUED"
"MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} neue Kommentare"
"[english]MainMenu_NewComments" "{d:commentcount} New Comments"
"MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} neue Gegenstände im Inventar"
"[english]MainMenu_NewItems" "{d:itemcount} New Inventory Items"
"MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} neue Einladungen"
"[english]MainMenu_NewInvites" "{d:friendinvitecount} New Invites"
"MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} neue Geschenke"
"[english]MainMenu_NewGifts" "{d:giftcount} New Gifts"
"Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})"
"[english]Library_Platform" "{s:platformname} ({d:platform})"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Zu Spiel einladen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToGame" "Invite to Game"
"UI_Label_CopySelected" "Ausgewählten Text kopieren"
"[english]UI_Label_CopySelected" "Copy selected text"
"UI_Label_OpenLinkInBrowser" "URL im Browser öffnen"
"[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser"
"UI_Label_CopyURLToClipboard" "URL in Zwischenablage kopieren"
"[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard"
"UI_TextEntry_CutToClipboard" "Ausschneiden"
"[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut"
"UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Kopieren"
"[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy"
"UI_TextEntry_PasteClipboard" "Einfügen"
"[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste"
"MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} neuer Kommentar"
"[english]MainMenu_NewCommentsSingular" "{d:commentcount} New Comment"
"MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} neuer Gegenstand im Inventar"
"[english]MainMenu_NewItemsSingular" "{d:itemcount} New Inventory Item"
"MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} neue Einladung"
"[english]MainMenu_NewInvitesSingular" "{d:friendinvitecount} New Invite"
"MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} neues Geschenk"
"[english]MainMenu_NewGiftsSingular" "{d:giftcount} New Gift"
"Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "In Bibliothek anzeigen"
"[english]Store_AppPurchaseSection_ViewInLibrary" "View in Library"
"Library_Details_GameHubPage" "Hub-Seite anzeigen"
"[english]Library_Details_GameHubPage" "{s:apptype} Hub Page"
"Friends_ChooseURL" "URL im Browser öffnen"
"[english]Friends_ChooseURL" "Open URL in browser"
"Friends_ChooseURL_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]Friends_ChooseURL_Cancel" "CANCEL"
"Friends_PressRightStickForURLs" "RS drücken, um Links zu navigieren"
"[english]Friends_PressRightStickForURLs" "To navigate links, press RS"
"10ft_chat_entered" "{s:participant} hat den Gruppenchat betreten."
"[english]10ft_chat_entered" "{s:participant} entered chat."
"10ft_chat_left" "{s:participant} hat den Gruppenchat verlassen."
"[english]10ft_chat_left" "{s:participant} left chat."
"10ft_chat_disconnected" "{s:participant} hat die Verbindung getrennt."
"[english]10ft_chat_disconnected" "{s:participant} disconnected."
"10ft_chat_kicked" "{s:participant} wurde von {s:actor} rausgeworfen."
"[english]10ft_chat_kicked" "{s:participant} was kicked by {s:actor}."
"10ft_chat_banned" "{s:participant} wurde von {s:actor} ausgeschlossen."
"[english]10ft_chat_banned" "{s:participant} was banned by {s:actor}."
"SettingsController_ControllerName" "Erkannter Controller: {s:controllername}"
"[english]SettingsController_ControllerName" "Detected controller:
{s:controllername}"
"SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}"
"[english]SettingsController_ControllerAction" "{s:controlleraction}"
"SettingsController_Detected" " "
"[english]SettingsController_Detected" ""
"SettingsController_ConfigureController" "Steuerung bearbeiten"
"[english]SettingsController_ConfigureController" "Edit controls"
"SettingsController_DifferentLook" "Hinweis: Ihr Gamepad könnte anders aussehen
als dieses."
"[english]SettingsController_DifferentLook" "Note: your gamepad may look
different from this one."
"SettingsController_PressButton" "Wenn Ihr Gamepad eine Taste an einer ähnlichen
Position wie die gezeigte besitzt, empfehlen wir ihn für die gewählte
Aktion.\n\nHier sollten Sie gegebenenfalls eine Tastatur verwenden."
"[english]SettingsController_PressButton" "If your gamepad has a button in a
location similar to the one shown here, we recommend it for the selected
action.\n\nYou may want to use a keyboard while on this screen."
"SettingsController_ButtonNone" "---"
"[english]SettingsController_ButtonNone" "---"
"SettingsController_ButtonA" "A"
"[english]SettingsController_ButtonA" "A"
"SettingsController_PrimaryAction" "Hauptfunktion"
"[english]SettingsController_PrimaryAction" "Primary Action"
"SettingsController_Icon" "Symbol"
"[english]SettingsController_Icon" "Icon"
"SettingsController_Command" "Befehl"
"[english]SettingsController_Command" "Command"
"SettingsController_Button" "Taste"
"[english]SettingsController_Button" "Button"
"SettingsController_Save" "SPEICHERN"
"[english]SettingsController_Save" "SAVE"
"SettingsController_ButtonBind" "Taste {i:button}"
"[english]SettingsController_ButtonBind" "Button {i:button}"
"SettingsController_AxisBind" "Achse {i:axis}"
"[english]SettingsController_AxisBind" "Axis {i:axis}"
"SettingsController_HatBind" "Rundblickschalter {i:hat}.{i:mask}"
"[english]SettingsController_HatBind" "Hat {i:hat}.{i:mask}"
"SettingsController_NeedMoreBinds" "Sie müssen folgende Tasten zuweisen:
{s:missingbuttons}"
"[english]SettingsController_NeedMoreBinds" "You need to bind the following
buttons: {s:missingbuttons}"
"SettingsController_SaveBeforeExit" "Beenden ohne Änderungen zu speichern?"
"[english]SettingsController_SaveBeforeExit" "Exit without saving changes?"
"SettingsController_LeftStickX" "Linker Stick X"
"[english]SettingsController_LeftStickX" "Left Stick X"
"SettingsController_LeftStickY" "Linker Stick Y"
"[english]SettingsController_LeftStickY" "Left Stick Y"
"SettingsController_RightStickX" "Rechter Stick X"
"[english]SettingsController_RightStickX" "Right Stick X"
"SettingsController_RightStickY" "Rechter Stick Y"
"[english]SettingsController_RightStickY" "Right Stick Y"
"SettingsController_TriggerLeft" "Linker Trigger"
"[english]SettingsController_TriggerLeft" "Left Trigger"
"SettingsController_TriggerRight" "Rechter Trigger"
"[english]SettingsController_TriggerRight" "Right Trigger"
"SettingsController_A" "Hauptfunktion"
"[english]SettingsController_A" "Primary Action"
"SettingsController_B" "Zurück"
"[english]SettingsController_B" "Go back"
"SettingsController_X" "Zweitfunktion"
"[english]SettingsController_X" "Secondary Action"
"SettingsController_Y" "Drittfunktion"
"[english]SettingsController_Y" "Tertiary Action"
"SettingsController_Start" "Start"
"[english]SettingsController_Start" "Start"
"SettingsController_Back" "Zurück"
"[english]SettingsController_Back" "Back"
"SettingsController_Guide" "Guide"
"[english]SettingsController_Guide" "Guide"
"SettingsController_LeftStick" "Linken Stick drücken"
"[english]SettingsController_LeftStick" "Left Stick click"
"SettingsController_RightStick" "Rechten Stick drücken"
"[english]SettingsController_RightStick" "Right Stick click"
"SettingsController_LeftShoulder" "Linke Schultertaste"
"[english]SettingsController_LeftShoulder" "Left Shoulder"
"SettingsController_RightShoulder" "Rechte Schultertaste"
"[english]SettingsController_RightShoulder" "Right Shoulder"
"SettingsController_Up" "Steuerkreuz hoch"
"[english]SettingsController_Up" "DPAD Up"
"SettingsController_Down" "Steuerkreuz runter"
"[english]SettingsController_Down" "DPAD Down"
"SettingsController_Left" "Steuerkreuz links"
"[english]SettingsController_Left" "DPAD Left"
"SettingsController_Right" "Steuerkreuz rechts"
"[english]SettingsController_Right" "DPAD Right"
"SettingsController_ShareTitle" "Diese Einstellung des Controllers mit anderen
teilen?"
"[english]SettingsController_ShareTitle" "Share this controller definition?"
"SettingsController_Share" "Bitte helfen Sie anderen Nutzern dabei, diesen
Controller zu benutzen, indem Sie dessen Namen angeben"
"[english]SettingsController_Share" "Please help support this controller for other
users by giving it a name"
"SettingsController_ShareExample" "Zum Beispiel \"Logitech A710\""
"[english]SettingsController_ShareExample" "For example, \"Logitech A710\""
"SettingsController_CommitUpload" "Ja. Hochladen!"
"[english]SettingsController_CommitUpload" "Yes. Upload!"
"SettingsController_CommitCancel" "Nein danke."
"[english]SettingsController_CommitCancel" "No thanks."
"SettingsController_NoneDetected" "Kein Controller erkannt."
"[english]SettingsController_NoneDetected" "No controller detected."
"SettingsController_XInputController" "XInput-Controller"
"[english]SettingsController_XInputController" "XInput Controller"
"Store_Unavailable" "Der Steam-Shop ist derzeit nicht verfügbar. Bitte
versuchen Sie es später erneut."
"[english]Store_Unavailable" "The Steam store is currently unavailable. Please try
again later."
"Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "Beim Laden der Kaufoptionen ist ein
Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]Store_AppPurchaseOptions_LoadingError" "An error occurred while
loading the purchase options. Please try again."
"Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam konnte die angeforderten Shopdaten
nicht laden. Bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]Store_BrowseByCategory_LoadingError" "Steam was unable to load the
requested store data. Please try again."
"MainMenu_NewSupportMessages" "1 Nachricht vom Steam-Support"
"[english]MainMenu_NewSupportMessages" "1 message from Steam Support"
"SupportMessages_Title" "Supportnachricht"
"[english]SupportMessages_Title" "Support Message"
"SupportMessages_Text" "Sie haben eine Nachricht vom Steam-Support."
"[english]SupportMessages_Text" "You have a message from Steam Support."
"SupportMessages_View" "Nachricht anzeigen"
"[english]SupportMessages_View" "View Message"
"Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Ihr Steam-Ticket ist abgelaufen.\nBitte
geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um fortzufahren."
"[english]Steam_RefreshLogin_InfoTicketExpired" "Your Steam ticket has
expired.\nPlease re-enter your password to continue."
"Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Die Anmeldedaten Ihres Accounts sind
abgelaufen.\nBitte geben Sie Ihr Passwort erneut ein, um fortzufahren."
"[english]Steam_RefreshLogin_InvalidPassword" "Your account credentials have
expired.\nPlease re-enter your password to continue."
"Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "Um fortzufahren, müssen Sie aus
Sicherheitsgründen Ihr Passwort erneut eingeben."
"[english]Steam_RefreshLogin_PurchaseSecurity" "For security reasons, it is
required that you re-enter your password to continue."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "Sie sind derzeit auf einem anderen
Computer mit dem Account \"{s:accountname}\" angemeldet. Schließen Sie Steam auf
dem anderen Computer, um sich hier anzumelden."
"[english]Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedShutdown" "Your account
'{s:accountname}' is currently in use at another machine. You'll need to shut down
Steam on your other computer in order to log in here."
"Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "Dieser Account ist momentan auf
einem anderen Computer angemeldet.\nGeben Sie Ihr Passwort erneut ein, um sich auf
diesem Computer anzumelden."
"[english]Steam_AccountAlreadyLoggedInNeedPassword" "This account is currently
logged in elsewhere.\nRe-enter your password to login on this computer."
"Steam_ErrorLoginFailed" "Anmeldung bei Steam fehlgeschlagen.\nEntweder
existiert der angegebene Account nicht oder das Passwort war falsch.\nBitte
überprüfen Sie den Accountnamen und das Passwort und versuchen Sie es erneut."
"[english]Steam_ErrorLoginFailed" "Login to Steam failed.\nEither the specified
account does not exist, or the password was wrong.\nPlease check your account name
and password and try again."
"Notification_RefreshLogin" "Dieser Account ist an einem anderen Ort angemeldet."
"[english]Notification_RefreshLogin" "This account is logged in elsewhere."
"Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%"
"[english]Store_FeaturedDiscount" "{i:featured_discount_pct}%"
"Store_AppDlc_Title" "DLC für {s:game_name}"
"[english]Store_AppDlc_Title" "DLC for {s:game_name}"
"Library_Details_Guides" "GUIDES"
"[english]Library_Details_Guides" "GUIDES"
"Library_Details_ViewAllGuides" "ALLE GUIDES ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewAllGuides" "VIEW ALL GUIDES"
"Library_Details_Guides_Favorited" "IN IHREN FAVORITEN"
"[english]Library_Details_Guides_Favorited" "IN YOUR FAVORITES"
"Library_Details_Guides_Popular" "BELIEBT"
"[english]Library_Details_Guides_Popular" "POPULAR"
"Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "Hiermit werden alle Inhalte von
{s:gamename} von diesem Computer entfernt.\n\nDie Anwendung verbleibt in Ihrer
Bibliothek, aber um sie in Zukunft zu starten, müssen Sie sie erneut
herunterladen."
"[english]Steam_DeleteApplicationConfirmation_Text" "This will delete all
{s:gamename} content from this computer.\n\nThe application will remain in your
Library, but to run it in the future you'll have to download its content again."
"Checkout_Error" "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]Checkout_Error" "An error occurred. Please try again."
"Checkout_AddFunds_Title" "Laden Sie Ihr Steam-Guthaben auf"
"[english]Checkout_AddFunds_Title" "Add funds to your wallet"
"Checkout_AddFunds_Description" "Ihr Steam-Guthaben können Sie für Einkäufe
jeglicher Spiele auf Steam oder innerhalb eines Spiels für Steam-Mikrotransaktionen
verwenden."
"[english]Checkout_AddFunds_Description" "Funds in your Steam Wallet may be used
for the purchase of any game on Steam or within a game that supports Steam
transactions."
"Checkout_AddFunds_Minimum" "Mindestguthaben"
"[english]Checkout_AddFunds_Minimum" "Minimum Required"
"Checkout_AddFunds_AddAmount" "{s:amount} hinzufügen"
"[english]Checkout_AddFunds_AddAmount" "Add {s:amount}"
"Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} ist derzeit offline und
wird Ihre Nachricht beim nächsten Anmelden empfangen."
"[english]Friends_Chat_SendOfflineMessage" "{s:chatfriendname} is currently
offline, they will receieve your message the next time they log in."
"Quit_ExitBigPicture" "Zurück zum Desktop"
"[english]Quit_ExitBigPicture" "Return to Desktop"
"Quit_ExitSteam" "Steam beenden"
"[english]Quit_ExitSteam" "Exit Steam"
"Quit_ChangeUser" "Nutzer abmelden"
"[english]Quit_ChangeUser" "Log Out User"
"Quit_GoOffline" "Offline gehen..."
"[english]Quit_GoOffline" "Go Offline..."
"Quit_GoOnline" "Online gehen..."
"[english]Quit_GoOnline" "Go Online..."
"Quit_Shutdown" "System ausschalten"
"[english]Quit_Shutdown" "Turn Off System"
"Quit_Restart" "System neu starten"
"[english]Quit_Restart" "Restart System"
"Quit_Sleep" "Stand-by-Modus"
"[english]Quit_Sleep" "Suspend System"
"Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam-Transaktion"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Title" "Steam Transaction"
"Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} hat um Autorisierung für die folgende
Transaktion gebeten:"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Description" "{s:game} has requested
authorization for the following transaction."
"Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Guthaben hinzufügen"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_AddFunds" "Add funds"
"Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Transaktion zulassen"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Approve" "Approve transaction"
"Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Transaktion abbrechen"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Cancel" "Cancel transaction"
"Checkout_MicroTxnAuth_Error" "Beim Laden der Steam-Transaktionsinformationen für
dieses Spiel ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Error" "An error occurred while loading the
Steam transaction information for this game. Please try again."
"Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "{i:quantity} St."
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_Quantity" "QTY {i:quantity}"
"Checkout_YourWallet" "Ihr Guthaben"
"[english]Checkout_YourWallet" "Your wallet"
"Checkout_WalletCredit" "Wird Ihrem Steam-Guthaben hinzugefügt"
"[english]Checkout_WalletCredit" "To be added to your Steam Wallet"
"Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Ihr Guthaben steht Ihnen umgehend zur
Verfügung und Sie sollten in Kürze eine Quittung per E-Mail erhalten."
"[english]Checkout_Confirmation_FundsAdded" "Your funds are available for use
immediately, and a receipt will be emailed to you shortly."
"Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Zur Transaktion zurückkehren"
"[english]Checkout_Confirmation_ReturnTransaction" "Return to your transaction"
"Checkout_Review_SecurityCode" "Sicherheitscode für {s:payment_method_cvv}"
"[english]Checkout_Review_SecurityCode" "Security code for
{s:payment_method_cvv}"
"Tenfoot_InstallServiceTitle" "Steam-Dienst wird installiert"
"[english]Tenfoot_InstallServiceTitle" "Installing Steam Service"
"Tenfoot_InstallServiceText" "Zum korrekten Ausführen von Steam mit dieser Version
von Windows muss die Steam-Dienstkomponente installiert sein.\n\nFür die
Installation der Dienstkomponente sind Administratoren-Zugriffsrechte
erforderlich."
"[english]Tenfoot_InstallServiceText" "In order to run Steam properly on this
version of Windows, the Steam service component must be installed.\n\nThe service
installation process requires administrator privileges."
"Tenfoot_InstallServiceOk" "DIENST INSTALLIEREN"
"[english]Tenfoot_InstallServiceOk" "INSTALL SERVICE"
"Tenfoot_InstallServiceCancel" "ABBRECHEN"
"[english]Tenfoot_InstallServiceCancel" "CANCEL"
"SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Downloads deaktiviert"
"[english]SteamUI_DownloadsDisabled_Title" "Downloads Disabled"
"Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Spiele können nicht installiert werden,
wenn Downloads deaktiviert sind."
"[english]Steam_CannotInstallDownloadsDisabled" "Games cannot be installed when
downloads are disabled."
"Steam_AppUpdateError_29" "ungültige Plattform"
"[english]Steam_AppUpdateError_29" "invalid platform"
"Steam_AppUpdateError_30" "Dateisystem nicht unterstützt"
"[english]Steam_AppUpdateError_30" "unsupported filesystem"
"Steam_AppUpdateError_31" "beschädigte Updatedateien"
"[english]Steam_AppUpdateError_31" "corrupt update files"
"Steam_AppUpdateError_32" "Downloads deaktiviert"
"[english]Steam_AppUpdateError_32" "downloads disabled"
"Quit_StopStreaming" "Remote Play stoppen"
"[english]Quit_StopStreaming" "Stop Remote Play"
"Library_Details_Renew" "VERLÄNGERN"
"[english]Library_Details_Renew" "RENEW"
"UI_Agreements" "Vereinbarungen"
"[english]UI_Agreements" "Agreements"
"UI_ViewAgreements" "NUTZUNGSBEDINGUNGEN & DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN"
"[english]UI_ViewAgreements" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY"
"UI_I_Agree" "Ich stimme zu"
"[english]UI_I_Agree" "I agree"
"Login_CapsLockWarning" "FESTSTELLTASTE AN"
"[english]Login_CapsLockWarning" "CAPS LOCK ON"
"Login_Password_CapsLock" "PASSWORT (FESTSTELLTASTE AN)"
"[english]Login_Password_CapsLock" "PASSWORD / CAPS LOCK ON"
"Settings_Network" "Netzwerk"
"[english]Settings_Network" "Network"
"SettingsNetwork_Intro" "Netzwerkeinstellungen konfigurieren"
"[english]SettingsNetwork_Intro" "Configure your network settings"
"SettingsNetwork_SelectNetwork" "Netzwerk auswählen"
"[english]SettingsNetwork_SelectNetwork" "Select a Network"
"SettingsNetwork_NetworkPassword" "Netzwerkpasswort"
"[english]SettingsNetwork_NetworkPassword" "Network Password"
"SettingsNetwork_WiredConnection" "Kabelverbindung"
"[english]SettingsNetwork_WiredConnection" "Wired Connection"
"SettingsNetwork_Connect" "VERBINDEN"
"[english]SettingsNetwork_Connect" "CONNECT"
"SettingsNetwork_Connected" "Verbunden"
"[english]SettingsNetwork_Connected" "Connected"
"SettingsNetwork_Connecting" "Verbindung wird hergestellt..."
"[english]SettingsNetwork_Connecting" "Connecting..."
"Library_Details_Controller" "STEAM CONTROLLER"
"[english]Library_Details_Controller" "STEAM CONTROLLERS"
"Library_Details_ViewControllerDetails" "CONTROLLERDETAILS"
"[english]Library_Details_ViewControllerDetails" "CONTROLLER DETAILS"
"Library_Details_Controller_Controller1" "Controller Eins"
"[english]Library_Details_Controller_Controller1" "Controller One"
"Library_Details_Controller_Controller2" "Controller Zwei"
"[english]Library_Details_Controller_Controller2" "Controller Two"
"Library_Details_Controller_Controller3" "Controller Drei"
"[english]Library_Details_Controller_Controller3" "Controller Three"
"Library_Details_Controller_Controller4" "Controller Vier"
"[english]Library_Details_Controller_Controller4" "Controller Four"
"Library_Details_Controller_Controller5" "Controller Fünf"
"[english]Library_Details_Controller_Controller5" "Controller Five"
"Library_Details_Controller_Controller6" "Controller Sechs"
"[english]Library_Details_Controller_Controller6" "Controller Six"
"Library_Details_Controller_Controller7" "Controller Sieben"
"[english]Library_Details_Controller_Controller7" "Controller Seven"
"Library_Details_Controller_Controller8" "Controller Acht"
"[english]Library_Details_Controller_Controller8" "Controller Eight"
"Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}"
"[english]Library_Details_Controller_PlayerAssigned" "{s:controller_player}"
"Library_Details_CancelControllerDetails" "ABBRECHEN"
"[english]Library_Details_CancelControllerDetails" "CANCEL"
"Library_ControllerBindingsTitle" "Tastenbelegung für {s:gamename}"
"[english]Library_ControllerBindingsTitle" "{s:gamename} Bindings"
"Library_AddContent_Activate" "Produkt aktivieren..."
"[english]Library_AddContent_Activate" "Activate a Product..."
"Library_AddContent_Store" "Steam-Shop nach Spielen durchsuchen..."
"[english]Library_AddContent_Store" "Browse the Steam Store for Games..."
"Library_ActivateProduct_Title" "Ein Produkt aktivieren"
"[english]Library_ActivateProduct_Title" "Activate a product"
"Library_ActivateProduct_Intro" "Geben Sie hier den auf den CDs/DVDs von Steam
enthaltenen Produktschlüssel oder einen anderen Steam-Produktschlüssel ein, um ein
Produkt über Steam zu registrieren."
"[english]Library_ActivateProduct_Intro" "To register your product with Steam,
enter the product code distributed with a retail CD/DVD or other Steam product key
here."
"Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Produktschlüssel"
"[english]Library_ActivateProduct_CodeLabel" "Product code"
"Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "Mit der Aktivierung eines Produkt
stimmen Sie dem Steam-Nutzungsvertrag und den Datenschutzrichtlinien zu."
"[english]Library_ActivateProduct_AgreementDesc" "By activating a product you
agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy."
"Library_ActivateProduct_Activate" "ICH STIMME ZU, AKTIVIEREN"
"[english]Library_ActivateProduct_Activate" "I AGREE, ACTIVATE"
"Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Aktivierung erfolgreich!"
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Headline" "Activation Successful!"
"Activate_SubscriptionSuccess" "Ihr Produktschlüssel wurde erfolgreich
eingelöst. Diese Produkte sind nun dauerhaft mit Ihrem Steam-Account verknüpft. Sie
müssen sich mit diesem Account anmelden, um auf die soeben aktivierten Inhalte
zugreifen zu können."
"[english]Activate_SubscriptionSuccess" "Your product activation code has
successfully been activated. This product or products are now permanently
associated with your Steam account. You must login to this account to have access
to the items you've just activated on Steam."
"Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Aktivierung erfolgreich!"
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo_Headline" "Activation Successful!"
"Activate_SubscriptionSuccess_Promo" "Ihr {s:subscription}-Aktionscode wurde
erfolgreich aktiviert. Dieser Inhalt ist verfügbar, sobald Sie die Vollversion bei
Steam aktiviert haben. Dieser Inhalt ist jetzt dauerhaft mit Ihrem Steam-Account
verknüpft. Sie müssen sich bei diesem Account anmelden, um Zugriff auf die Elemente
zu erhalten, die Sie bei Steam aktiviert haben."
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_Promo" "Your {s:subscription} promotion
code has successfully been activated. This content will become available to you
once you've activated the full game on Steam. This content is now permanently
associated with your Steam account. You must login to this account to have access
to the items you've just activated on Steam."
"Activate_InvalidCode_Headline" "Ungültiger Produktschlüssel"
"[english]Activate_InvalidCode_Headline" "Invalid Product Code"
"Activate_InvalidCode" "Der von Ihnen eingegebene Produktschlüssel ist
ungültig.\n\nBitte überprüfen Sie, ob der Code richtig geschrieben ist. I, L und 1
sind leicht zu verwechseln, ebenso wie V und Y oder 0 und O."
"[english]Activate_InvalidCode" "The product code you've entered is not
valid. \n\nPlease double check to see if you've mistyped your key. I, L, and 1 can
look alike, as can V and Y, and 0 and O."
"Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Der Steam-Server ist nicht verfügbar."
"[english]Activate_ServiceUnavailable_Headline" "Steam Server Is Unavailable"
"Activate_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-
Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte
versuchen Sie es später erneut."
"[english]Activate_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently unable
to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try
again later."
"Activate_ContactSupport_Headline" "Fehler beim Kauf"
"[english]Activate_ContactSupport_Headline" "Purchase Error"
"Activate_ContactSupport" "Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Ihr
Abonnement von {s:subscription} wurde nicht abgeschlossen. \n\nBitte kontaktieren
Sie den Steam-Support."
"[english]Activate_ContactSupport" "An unexpected error has occurred. Your
subscription to {s:subscription} has not been completed. \n\nPlease contact Steam
Support."
"Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Doppelter Produktschlüssel"
"[english]Activate_Subscription_Rejected_Headline" "Duplicate Product Code"
"Activate_Subscription_Rejected" "Der eingegebene Produktschlüssel wurde bereits
für einen bestehenden Steam-Account aktiviert und ist deshalb ungültig. Die
Aktivierung von {s:subscription} konnte nicht abgeschlossen werden."
"[english]Activate_Subscription_Rejected" "The product code you've entered has
already been activated by an existing Steam account, and is therefore invalid. Your
activation of {s:subscription} has not been completed."
"Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Produkt bereits im Besitz"
"[english]Activate_AlreadyPurchased_Headline" "Product Already Owned"
"Activate_AlreadyPurchased" "Dieser Steam-Account besitzt bereits die mit diesem
Produktschlüssel verbundenen Produkte. Klicken Sie auf \"Weiter\", um mit der
Installation fortzufahren."
"[english]Activate_AlreadyPurchased" "This Steam account already owns the
product(s) associated with this activation code. Click OK to proceed to
installation."
"Activate_RateLimited_Headline" "Zu viele Aktivierungsversuche"
"[english]Activate_RateLimited_Headline" "Too Many Activation Attempts"
"Activate_RateLimited" "Mit diesem Account wurden in letzter Zeit zu viele
fehlgeschlagene Aktivierungsversuche durchgeführt. Bitte warten Sie einige Zeit und
versuchen Sie es später erneut."
"[english]Activate_RateLimited" "There have been too many recent unsuccessful
activation attempts from this account. Please wait and try your product code again
later."
"Activate_RestrictedCountry_Headline" "Nicht verfügbar"
"[english]Activate_RestrictedCountry_Headline" "Not Available"
"Activate_RestrictedCountry" "{s:subscription} ist in Ihrem Land leider nicht
verfügbar. Der Kaufvorgang wurde abgebrochen."
"[english]Activate_RestrictedCountry" "Sorry, but {s:subscription} is not
available for purchase in this country. Your purchase has been cancelled."
"Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Bitte aktivieren Sie zuerst das Hauptspiel."
"[english]Activate_MustOwnOtherApp_Headline" "Please First Activate the Original
Game"
"Activate_MustOwnOtherApp" "Für die Aktivierung dieses Produktschlüssels wird
der Besitz eines anderen Produkts vorausgesetzt.\n\nWenn Sie ein Erweiterungspaket
oder Zusatzinhalte aktivieren möchten, aktivieren Sie zunächst das Hauptspiel und
anschließend die zusätzlichen Inhalte."
"[english]Activate_MustOwnOtherApp" "The product code you've entered requires
ownership of another product before activation.\n\nIf you are trying to activate an
expansion pack or downloadable content, please first activate the original game,
then activate this additional content."
"Activate_MustLoginPS3_Headline" "Sie haben {s:gamename} nicht auf der
PlayStation®3 gespielt"
"[english]Activate_MustLoginPS3_Headline" "Your account has not played {s:gamename}
on the PlayStation®3 system"
"Activate_MustLoginPS3" "Für die Aktivierung dieses Produktschlüssels müssen Sie
zunächst {s:gamename} auf der PlayStation®3 spielen.\n\nBitte:\n\n- Starten Sie
{s:gamename} auf Ihrer PlayStation®3\n\n- Verknüpfen Sie Ihren Steam-Account mit
Ihrem PlayStation®3-Network-Account\n\n- Verbinden Sie sich mit Steam, während Sie
{s:gamename} auf der PlayStation®3 spielen.\n\n- Registrieren Sie diesen
Produktschlüssel über Steam."
"[english]Activate_MustLoginPS3" "The product code you have entered requires
that you first play {s:gamename} on the PlayStation®3 system before it can be
registered.\n\nPlease:\n\n- Start {s:gamename} on your PlayStation®3 system\n\n-
Link your Steam account to your PlayStation®3 Network account\n\n- Connect to Steam
while playing {s:gamename} on the PlayStation®3 system\n\n- Register this product
code through Steam"
"Checkout_MicroTxnSubscription" "Ihnen werden alle {d:frequency} {s:time}
{m:cost} berechnet."
"[english]Checkout_MicroTxnSubscription" "You will be charged {m:cost} every
{d:frequency} {s:time}"
"Checkout_MicroTxnGameSubscription" ", wie in Ihrem Spielaccount festgelegt,"
"[english]Checkout_MicroTxnGameSubscription" "as determined by your game
account"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "Jahr(e)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionYears" "year(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "Monat(e)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionMonths" "month(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "Woche(n)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionWeeks" "week(s)"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "Tag(e)"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionDays" "day(s)"
"Join_Login" "Anmelden"
"[english]Join_Login" "Login"
"Join_Join" "Registrieren"
"[english]Join_Join" "Join"
"Join_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Join_Select" "SELECT"
"Login_WrongPasswordOnly" "Überprüfen Sie Ihr Passwort und versuchen Sie es
erneut."
"[english]Login_WrongPasswordOnly" "Please check your password and try again."
"Login_AccountSuspendedSmaller" "Dieser Account wurde vom Steam-Support
gesperrt. Bitte kontaktieren Sie uns zur Lösung des Problems
unter\n\nhttp://support.steampowered.com"
"[english]Login_AccountSuspendedSmaller" "Steam Support has suspended this
account. To resolve this issue, please contact us
at\n\nhttp://support.steampowered.com"
"Login_More" "OPTIONEN"
"[english]Login_More" "OPTIONS"
"Login_Less" "ZURÜCK"
"[english]Login_Less" "BACK"
"Login_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Login_Select" "SELECT"
"Login_RemoveUser" "BENUTZER ENTFERNEN"
"[english]Login_RemoveUser" "REMOVE USER"
"Login_AutoLogin" "AUTOMATISCH ALS {s:accountname} ANMELDEN"
"[english]Login_AutoLogin" "AUTO-LOGIN AS {s:accountname}"
"Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"[english]Login_UserPersonaName" "{s:personaname}"
"Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"[english]Login_UserAccountName" "{s:accountname}"
"SettingsNetwork_ShowPassword" "Passwort anzeigen"
"[english]SettingsNetwork_ShowPassword" "Show password"
"SettingsNetwork_Disconnect" "Verbindung trennen"
"[english]SettingsNetwork_Disconnect" "Disconnect"
"SettingsNetwork_Disconnected" "Nicht verbunden"
"[english]SettingsNetwork_Disconnected" "Disconnected"
"SettingsNetwork_Disconnecting" "Verbindung von bestehenden Netzwerken wird
getrennt..."
"[english]SettingsNetwork_Disconnecting" "Disconnecting from existing networks..."
"SettingsNetwork_Retrying" "Erneuter Versuch..."
"[english]SettingsNetwork_Retrying" "Retrying..."
"Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Kaufoptionen"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_TitleNoCount" "Purchase Options"
"Library_Details_ControllerChooseBinding" "DURCHSUCHEN"
"[english]Library_Details_ControllerChooseBinding" "BROWSE"
"Library_Details_ControllerEditBinding" "ÄNDERN"
"[english]Library_Details_ControllerEditBinding" "MODIFY"
"Library_Details_ControllerUseBinding" "VERWENDEN"
"[english]Library_Details_ControllerUseBinding" "USE"
"Library_Details_ControllerRecentBindings" "MEINE TASTENBELEGUNGEN"
"[english]Library_Details_ControllerRecentBindings" "MY BINDINGS"
"Library_Details_ControllerCommunityBindings" "COMMUNITY-TASTENBELEGUNGEN"
"[english]Library_Details_ControllerCommunityBindings" "COMMUNITY BINDINGS"
"Library_Details_ControllerBindingDescription" "ANMERKUNGEN DES AUTORS"
"[english]Library_Details_ControllerBindingDescription" "AUTHOR'S NOTES"
"Library_Details_ControllerDefaultBinding" "Standard"
"[english]Library_Details_ControllerDefaultBinding" "Defaults"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Speichern"
"[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Title" "Save"
"Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Speichern"
"[english]Checkout_Review_Update_Billing_Info_Continue_Button" "Save"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "Ihre Zahlungsinformationen
wurden gespeichert!"
"[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Title" "Your Billing Info Has
Been Saved!"
"Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Ihre
Zahlungsinformationen wurden für zukünftige Käufe gespeichert."
"[english]Checkout_Confirmation_Update_Billing_Info_Description" "Your billing
information has now been saved for future purchases."
"Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Zahlungsinformationen aktualisieren"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_UpdateBillingInfo" "Update Billing Info"
"Library_Details_CloseControllerDetails" "SCHLIESSEN"
"[english]Library_Details_CloseControllerDetails" "CLOSE"
"Library_Details_ControllerDoneEditing" "SPEICHERN"
"[english]Library_Details_ControllerDoneEditing" "SAVE"
"Library_Details_SelectYourBindingFor" "TASTENBELEGUNG FÜR"
"[english]Library_Details_SelectYourBindingFor" "SELECT BINDING FOR"
"Library_Details_SaveBindingDescription" "FERTIG"
"[english]Library_Details_SaveBindingDescription" "DONE"
"Login_RemoveUserTitle" "Account entfernen?"
"[english]Login_RemoveUserTitle" "Remove account?"
"Login_RemoveUserDescription" "Sind Sie sicher, dass Sie \"{s:accountname}\"
entfernen möchten?"
"[english]Login_RemoveUserDescription" "Are you sure you want to
remove \"{s:accountname}\"?"
"WizardButton_Next" "WEITER"
"[english]WizardButton_Next" "NEXT"
"WizardButton_Back" "ZURÜCK"
"[english]WizardButton_Back" "BACK"
"WizardButton_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]WizardButton_Cancel" "CANCEL"
"WizardButton_Done" "FERTIG"
"[english]WizardButton_Done" "DONE"
"CreateAccount_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die
Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]CreateAccount_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently
unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled.
Please try again later."
"CreateAccount_NextField" "WEITER"
"[english]CreateAccount_NextField" "NEXT"
"CreateAccount_Cancel_Title" "Account erstellen"
"[english]CreateAccount_Cancel_Title" "Create Account"
"CreateAccount_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie die Registrierung
abbrechen möchten?"
"[english]CreateAccount_Cancel_Description" "Are you sure you want to cancel
creating this account?"
"CreateAccount_Credentials_Title" "Hallo,"
"[english]CreateAccount_Credentials_Title" "Hello,"
"CreateAccount_Credentials_Description" "Um einen Steam-Account zu erstellen,
müssen nur wenige Schritte absolviert werden. Und los geht's."
"[english]CreateAccount_Credentials_Description" "Creating a Steam account
takes just a few simple steps. Let's get started."
"CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "ICH BIN MINDESTENS 13 JAHRE ALT"
"[english]CreateAccount_Credentials_AgeLimitNext" "I AM AT LEAST 13 YEARS OLD"
"CreateAccount_Credentials_AccountName" "Accountname"
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountName" "Account name"
"CreateAccount_Credentials_Password" "Passwort"
"[english]CreateAccount_Credentials_Password" "Password"
"CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Passwort wiederholen"
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordAgain" "Password, again"
"CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Verfügbare Accountnamen"
"[english]CreateAccount_Credentials_AvailableAccountNames" "Available account
names"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort" "Ihr Accountname muss mindestens 3
Zeichen lang sein."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooShort" "Your account name must
be at least 3 characters long."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters" "Ihr Accountname enthält
ungültige Zeichen. Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche sind erlaubt."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidCharacters" "Your
account name contains invalid characters. Only letters, numbers and _ are allowed."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces" "Ihr Accountname darf keine
Leerzeichen enthalten."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameInvalidSpaces" "Your account name
may not contain any spaces."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "Ihr Accountname darf maximal 63
Zeichen lang sein."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTooLong" "Your account name must
be less than 64 characters long."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved" "Ihr Accountname darf
weder \"Valve\" noch \"Steam\" enthalten."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameReserved" "Your account name may
not contain 'Valve' or 'Steam'."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions" "Leider ist dieser
Accountname nicht verfügbar. Bitte versuchen Sie es erneut oder wählen Sie einen
der unten angegebenen Namen aus."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken_Suggestions" "Sadly, this
account name is unavailable. Please try again or select one of the available names
below."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability""Verfügbarkeit dieses
Accountnamens wird überprüft..."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameCheckingAvailability" "Checking
availability of this account name..."
"CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Ihr Passwort beinhaltet
Ihren Accountnamen."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordContainsAccountName" "Your password
contains your account name."
"CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "Ihr Passwort ist zu unsicher."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordTooWeak" "Your password is too weak."
"CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "Die eingegebenen Passwörter
stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das gleiche Passwort in jedes Feld ein."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordsDontMatch" "The passwords you
entered do not match. Please enter the same password in each field."
"CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Ihr Passwort muss mindestens
8 Zeichen lang sein."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordLessMinimumLength" "Your password
must be at least 8 characters long."
"CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Ihr Passwort darf maximal 63
Zeichen lang sein."
"[english]CreateAccount_Credentials_PasswordMoreMaximumLength" "Your password
must be less than 64 characters long."
"CreateAccount_Credentials_Weak" "Unsicher"
"[english]CreateAccount_Credentials_Weak" "Weak"
"CreateAccount_Credentials_Alright" "OK"
"[english]CreateAccount_Credentials_Alright" "Alright"
"CreateAccount_Credentials_Strong" "Sicher"
"[english]CreateAccount_Credentials_Strong" "Strong"
"CreateAccount_Credentials_TooShort" "Zu kurz"
"[english]CreateAccount_Credentials_TooShort" "Too short"
"CreateAccount_Email_Title" "Wie können wir Sie kontaktieren?"
"[english]CreateAccount_Email_Title" "How may we contact you?"
"CreateAccount_Email_Description" "Wenn sie Ihr Passwort vergessen haben oder wir
Ihren Account bestätigen müssen,
wie sollen wir Sie kontaktieren?"
"[english]CreateAccount_Email_Description" "If you forget your password or we
need to verify your account, how may we contact you?"
"CreateAccount_Email_EmailAddress" "E-Mail-Adresse"
"[english]CreateAccount_Email_EmailAddress" "Email address"
"CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "E-Mail-Adresse wiederholen"
"[english]CreateAccount_Email_EmailAddressAgain" "Email address, one more
time"
"CreateAccount_Email_Invalid" "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich."
"[english]CreateAccount_Email_Invalid" "A valid email address is required."
"CreateAccount_Email_DontMatch" "Die eingegebenen E-Mail-Adressen stimmen nicht
überein. Bitte geben Sie die gleiche E-Mail-Adresse in jedes Feld ein."
"[english]CreateAccount_Email_DontMatch" "The email addresses you entered do not
match. Please enter the same email address in each field."
"CreateAccount_Email_CheckingIfUsed" "Überprüfe, ob die Emailadresse bereits
verwendet wird..."
"[english]CreateAccount_Email_CheckingIfUsed" "Checking to see if this email
address is already in use..."
"CreateAccount_EmailTaken_Title" "Moment."
"[english]CreateAccount_EmailTaken_Title" "Hold up."
"CreateAccount_EmailTaken_Description" "Ein Account mit dieser E-Mail-Adresse
existiert bereits. Was möchten Sie tun?"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_Description" "An account with this email address
already exists. What would you like to do?"
"CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress" "NEUE ADRESSE EINGEBEN"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_EnterNewAddress" "ENTER NEW ADDRESS"
"CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "TROTZDEM EINEN NEUEN ACCOUNT
ERSTELLEN"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_CreateAccountAnyway" "CREATE NEW ACCOUNT
ANYWAY"
"CreateAccount_Agreements_Title" "Einige wichtige Details."
"[english]CreateAccount_Agreements_Title" "A few important details."
"CreateAccount_Agreements_Description" "Mit der Erstellung eines Steam-Accounts
stimmen Sie dem Steam-Nutzungsvertrag und den Datenschutzrichtlinien zu."
"[english]CreateAccount_Agreements_Description" "By creating a Steam account, you
agree to the Steam Subscriber Agreement and Privacy Policy."
"CreateAccount_Agreements_IAgree" "ICH STIMME ZU"
"[english]CreateAccount_Agreements_IAgree" "I AGREE"
"CreateAccount_Agreements_Agreements" "Vereinbarungen"
"[english]CreateAccount_Agreements_Agreements" "Agreements"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA" "NUTZUNGSBEDINGUNGEN &
DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN"
"[english]CreateAccount_Agreements_ViewSSAAndPPA" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY"
"CreateAccount_SSA_Title" "Steam-Nutzungsvertrag"
"[english]CreateAccount_SSA_Title" "Steam Subscriber Agreement"
"CreateAccount_SSA_ViewPPA" "DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN"
"[english]CreateAccount_SSA_ViewPPA" "VIEW PRIVACY POLICY"
"CreateAccount_PPA_Title" "Steam-Datenschutzrichtlinien"
"[english]CreateAccount_PPA_Title" "Steam Privacy Policy"
"CreateAccount_PPA_ViewSSA" "STEAM-NUTZUNGSVERTRAG ANZEIGEN"
"[english]CreateAccount_PPA_ViewSSA" "VIEW STEAM SUBSCRIBER AGREEMENT"
"CreateAccount_Creating_Title" "Fast geschafft..."
"[english]CreateAccount_Creating_Title" "Almost there..."
"CreateAccount_Creating_Description" "Bitte warten - wir erstellen gerade
Ihren Steam-Account."
"[english]CreateAccount_Creating_Description" "Hang tight - we're currently
creating your Steam account."
"CreateAccount_Fail_Title" "Oh nein!"
"[english]CreateAccount_Fail_Title" "Oh no!"
"CreateAccount_Fail_Description" "Steam konnte Ihren Account nicht erstellen."
"[english]CreateAccount_Fail_Description" "Steam could not create your account."
"CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Ihr Passwort hat zusätzliche
Komplexitätsanforderungen nicht bestanden. Bitte versuchen Sie es mit einem anderen
Passwort erneut."
"[english]CreateAccount_Fail_PasswordIllegal" "Your password did not pass
additional complexity requirements. Please try again with a different password."
"CreateAccount_Fail_EmailInvalid" "Ihre E-Mail-Adresse ist nicht gültig. Bitte
versuchen Sie es mit einer anderen E-Mail-Adresse erneut."
"[english]CreateAccount_Fail_EmailInvalid" "Your email address isn't valid.
Please try again with a different email address."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid" "Ihr Accountname ist nicht gültig. Bitte
versuchen Sie es mit einem anderen Accountnamen erneut."
"[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInvalid" "Your account name isn't
valid. Please try again with a different account name."
"CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "Der Accountname wird bereits verwendet.
Bitte versuchen Sie es mit einem anderen Accountnamen erneut."
"[english]CreateAccount_Fail_AccountNameInUse" "That account name is already in
use. Please try again with a different account name."
"CreateAccount_Fail_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN"
"[english]CreateAccount_Fail_TryAgain" "TRY AGAIN"
"CreateAccount_Success_Title" "Sie sind fertig!"
"[english]CreateAccount_Success_Title" "You're all set!"
"CreateAccount_Success_Description" "Ihr Account wurde erfolgreich erstellt!\n\nIhr
Steam-Account und Ihre Anmeldedaten sind wichtig! Ab jetzt benötigen Sie sie, um
auf Ihre Spiele und andere Steam-Funktionen zuzugreifen."
"[english]CreateAccount_Success_Description" "Your account has been created
successfully!\n\nYour Steam account and login information is important -- from now
on, you'll need it to access your games and other Steam features."
"CreateAccount_Success_Show" "ANZEIGEN"
"[english]CreateAccount_Success_Show" "SHOW"
"CreateAccount_Success_Hide" "AUSBLENDEN"
"[english]CreateAccount_Success_Hide" "HIDE"
"CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "Kontakt-E-Mail-Adresse"
"[english]CreateAccount_Success_ContactEmailAddress" "Contact email address"
"Settings_About" "System"
"[english]Settings_About" "System"
"SettingsAbout_SteamClient" "Steam-Client"
"[english]SettingsAbout_SteamClient" "Steam Client"
"SettingsAbout_Built" "Steam-Client erstellt"
"[english]SettingsAbout_Built" "Steam client built"
"SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date} um {s:build_time}"
"[english]SettingsAbout_BuildDateTime" "{s:build_date}, at {s:build_time}"
"SettingsAbout_SteamPackage" "Steam-Version"
"[english]SettingsAbout_SteamPackage" "Steam versions"
"SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}"
"[english]SettingsAbout_SteamPackageVersion" "{s:package_version}"
"SettingsAbout_SteamAPI" "Steam-API"
"[english]SettingsAbout_SteamAPI" "Steam API"
"SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}"
"[english]SettingsAbout_SteamAPIVersion" "v{s:build_interface}"
"SettingsAbout_SystemInfo" "Systeminformationen"
"[english]SettingsAbout_SystemInfo" "System Info"
"SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU-Hersteller"
"[english]SettingsAbout_CPUVendorLabel" "CPU vendor"
"SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}"
"[english]SettingsAbout_CPUVendor" "{s:cpu_vendor}"
"SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU-Takt"
"[english]SettingsAbout_CPUSpeedLabel" "CPU clock"
"SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz"
"[english]SettingsAbout_CPUSpeed" "{s:cpu_speed} GHz"
"SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU-Kerne"
"[english]SettingsAbout_CPUCoresLabel" "CPU cores"
"SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} Kerne, {i:cpu_threads} Threads"
"[english]SettingsAbout_CPUCores" "{i:cpu_cores} Cores, {i:cpu_threads} Threads"
"SettingsAbout_RAMLabel" "Arbeitsspeicher"
"[english]SettingsAbout_RAMLabel" "System memory"
"SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB"
"[english]SettingsAbout_RAM" "{s:ram_gb} GB"
"SettingsAbout_VideoCardLabel" "Grafikkarte"
"[english]SettingsAbout_VideoCardLabel" "Video card"
"SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}"
"[english]SettingsAbout_VideoCard" "{s:video_card}"
"SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Treiberversion"
"[english]SettingsAbout_DriverVersionLabel" "Driver version"
"SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"[english]SettingsAbout_DriverVersion" "{s:video_driver_version}"
"SettingsAbout_DriverDateLabel" "Treiberdatum"
"[english]SettingsAbout_DriverDateLabel" "Driver date"
"SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}"
"[english]SettingsAbout_DriverDate" "{s:video_driver_date}"
"SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Grafikspeicher"
"[english]SettingsAbout_VideoRAMLabel" "Video memory"
"SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB"
"[english]SettingsAbout_VideoRAM" "{s:vram_gb} GB"
"SettingsNetwork_Unplugged" "Nicht verbunden"
"[english]SettingsNetwork_Unplugged" "Unplugged"
"SettingsNetwork_Failed" "Fehlgeschlagen"
"[english]SettingsNetwork_Failed" "Failed"
"SettingsNetwork_InvalidPassword" "Ungültiges Passwort"
"[english]SettingsNetwork_InvalidPassword" "Invalid Password"
"SettingsNetwork_ResetDialogInfo" "Steam jetzt neu starten, um die
Netzwerkeinstellungen zu übernehmen?"
"[english]SettingsNetwork_ResetDialogInfo" "Reset Steam now to apply your new
network settings?"
"Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Ihr Kauf wird gerade verarbeitet."
"[english]Checkout_Confirmation_Pending_Title" "Your purchase is now pending."
"Checkout_Confirmation_Pending_Description" "Ihr Kauf ist momentan in
Bearbeitung und erwartet eine Zahlungsrückmeldung Ihres Zahlungsanbieters oder
Ihrer Bank. Es können einige Tage bis zum Erhalt einer Bestätigung vergehen. Valve
wird Ihnen eine Rechnung per E-Mail zukommen lassen, sobald eine Zahlung
eingegangen ist. Während dieser Zeit können Sie weiter andere Spiele einkaufen, es
ist allerdings nicht möglich, Produkte, die Teil dieser Transaktion sind, erneut zu
kaufen."
"[english]Checkout_Confirmation_Pending_Description" "Your purchase is currently
in progress and is waiting for payment delivery from your processor or bank. This
process can take a few days for confirmation. Valve will send an email receipt to
you when payment is received for this purchase. During this time you may continue
shopping for other games, though you will not be able to re-purchase any products
that are pending in this transaction."
"Library_Details_NotAvailablePlatform" "FÜR {s:currentos} NICHT VERFÜGBAR"
"[english]Library_Details_NotAvailablePlatform" "NOT ON {s:currentos}"
"Library_ControllerSaveBindingTitle" "Tastenbelegung speichern"
"[english]Library_ControllerSaveBindingTitle" "Save Bindings"
"Library_ControllerSetTitle" "Titel festlegen"
"[english]Library_ControllerSetTitle" "Set Title"
"Library_ControllerAddDescription" "Beschreibung hinzufügen"
"[english]Library_ControllerAddDescription" "Add Description"
"Library_ControllerSaveConfirm" "SPEICHERN"
"[english]Library_ControllerSaveConfirm" "SAVE"
"Library_ControllerSaveCancel" "ABBRECHEN"
"[english]Library_ControllerSaveCancel" "CANCEL"
"Library_ControllerSaveWorking" "Vorgang wird bearbeitet"
"[english]Library_ControllerSaveWorking" "Working"
"Library_ControllerBindingErrorTitle" "Fehler"
"[english]Library_ControllerBindingErrorTitle" "Error"
"Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Bitte geben Sie einen Titel ein,
um diese Tastenbelegung zu speichern."
"[english]Library_ControllerBinding_RequireTitleError" "Please enter a title to
save this binding set."
"Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress""Speichern
fehlgeschlagen, weil andere Tastenbelegungen bereits gespeichert werden."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSaveAlreadyInProgress" "Binding
save failed because another save is already in progress."
"Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Tastenbelegung konnte nicht
gespeichert werden."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingFileWriteError" "Failed writing
bindings to disk."
"Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Tastenbelegung gespeichert!"
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSaved" "Bindings are now saved!"
"Library_ControllerBindingPublic" "Öffentlich"
"[english]Library_ControllerBindingPublic" "Public"
"Library_ControllerBindingPrivate" "Privat"
"[english]Library_ControllerBindingPrivate" "Private"
"Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"[english]Library_ControllerBindingsSubTitle" "{s:binding_title}"
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "Dies ist die von Steam
empfohlene Standardtastenbelegung für {s:gamename}. Diese Einstellungen setzen
voraus, dass Sie Ihre Tastatur/Maus/Gamepad-Einstellungen im Spiel selbst nicht
bearbeitet haben. Sollten Sie Tasten im Spiel neu belegt haben, empfiehlt es sich,
diese für bestmögliche Ergebnisse zurückzusetzen."
"[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultDescription" "This is the
default Steam authored set of bindings for {s:gamename}. This binding requires
that you have not modified the in game bindings for keyboard/mouse/gamepad. If you
have rebound keys in game you may need to reset those in game bindings for best
results."
"Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody" "{s:binding_description}"
"[english]Library_Details_ControllerBindingDescriptionBody""{s:binding_description}
"
"Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Belegung löschen?"
"[english]Library_ControllerBinding_DeleteTitle" "Delete binding?"
"Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Sind Sie sicher, dass Sie diese
Tastenbelegung unwiderruflich löschen möchten?"
"[english]Library_ControllerBinding_DeleteBody" "Are you sure you want to delete
this controller binding forever?"
"Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "JA"
"[english]Library_ControllerBinding_ConfirmDelete" "YES"
"Library_ControllerBinding_CancelDelete" "ABBRECHEN"
"[english]Library_ControllerBinding_CancelDelete" "CANCEL"
"Library_Details_DeleteBinding" "LÖSCHEN"
"[english]Library_Details_DeleteBinding" "DELETE"
"Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "LINKES PAD ANPASSEN"
"[english]Library_Details_ControllerPad_EditLeft" "CUSTOMIZE THE LEFT PAD"
"Library_Details_ControllerPad_EditRight" "RECHTES PAD ANPASSEN"
"[english]Library_Details_ControllerPad_EditRight" "CUSTOMIZE THE RIGHT PAD"
"Library_Details_ControllerPadStyle" "Eingabestil"
"[english]Library_Details_ControllerPadStyle" "Style of Input"
"Library_Details_ControllerPad_mouse" "Mausbewegung"
"[english]Library_Details_ControllerPad_mouse" "Mouse Movement"
"Library_Details_ControllerPad_4way" "4-Wege-Steuerkreuz"
"[english]Library_Details_ControllerPad_4way" "4-Way Directional"
"Library_Details_ControllerPad_8way" "8-Wege-Steuerkreuz"
"[english]Library_Details_ControllerPad_8way" "8-Way Directional"
"Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Totzone"
"[english]Library_Details_ControllerPadDeadZone" "Dead Zone"
"Library_Details_ControllerPad_10pct" "10 %"
"[english]Library_Details_ControllerPad_10pct" "10%"
"Library_Details_ControllerPad_20pct" "20 %"
"[english]Library_Details_ControllerPad_20pct" "20%"
"Library_Details_ControllerPad_30pct" "30 %"
"[english]Library_Details_ControllerPad_30pct" "30%"
"Library_Details_ControllerPadBlending" "Kombination"
"[english]Library_Details_ControllerPadBlending" "Blending"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "An"
"[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOn" "On"
"Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Aus"
"[english]Library_Details_ControllerPad_BlendingOff" "Off"
"Library_Details_OuterRingModifier" "Modifikator für äußeren Ring"
"[english]Library_Details_OuterRingModifier" "Outer Ring Modifier"
"Library_Details_PadClick" "Pad-Klick"
"[english]Library_Details_PadClick" "Pad Click"
"Library_Details_PadDoubleClick" "Zweifaches Antippen des Pads"
"[english]Library_Details_PadDoubleClick" "Pad Double Tap"
"Library_Details_ControllerModifierNone" "Nichts"
"[english]Library_Details_ControllerModifierNone" "None"
"Library_Details_DoneControllerDetails" "FERTIG"
"[english]Library_Details_DoneControllerDetails" "DONE"
"Library_Details_ControllerClearBinding" "LÖSCHEN"
"[english]Library_Details_ControllerClearBinding" "CLEAR"
"OOBE_WelcomeTitle" "Willkommen bei Steam"
"[english]OOBE_WelcomeTitle" "Welcome to Steam"
"OOBE_LanguageSelect" "Welche Sprache sollen wir verwenden?"
"[english]OOBE_LanguageSelect" "What language should we use?"
"Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename} versucht mit den unten angezeigten
Parametern zu starten.\n<br><br><span
class=\"GameLaunchWarningColor\">\"{s:arguments}\"</span><br><br>Wenn Sie dies
nicht beabsichtigt haben oder nicht verstehen, klicken Sie auf \"Abbrechen\"."
"[english]Steam_AllowGameLaunch_Info" "{s:gamename} is attempting to launch
with the optional parameters shown below.\n<br><br><span
class=\"GameLaunchWarningColor\">\"{s:arguments}\"</span><br><br>If you did not
request this launch or do not understand these options, select Cancel."
"Steam_AllowGameLaunch_Title" "Spielstart zulassen?"
"[english]Steam_AllowGameLaunch_Title" "Allow game launch?"
"Panorama_Lang_Arabic" "Arabisch"
"[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic"
"MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"[english]MainMenu_InboxShort" "{d:inboxcount}"
"MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"[english]MainMenu_InboxLong" "{d:inboxcount}"
"Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Ihre Zahlungsinformationen werden
gespeichert, da Ihr Warenkorb eine regelmäßig wiederkehrende Gebühr enthält."
"[english]Checkout_PaymentMethod_MustSaveInfo" "Your payment information will be
saved because your cart contains a renewing subscription"
"Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Es sieht so aus, als hätte
{s:gamename} noch keine geteilten Tastenbelegungen. Sie könnten die erste
erstellen!"
"[english]Library_Details_ControllerCommunityBindingsInfo" "Looks like {s:gamename}
doesn't yet have any shared bindings. You could create the first!"
"Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Hochladen Ihrer
Controllerkonfiguration im Workshop fehlgeschlagen."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingSavedFailedPublish" "Failed to
upload your controller configuration to the Workshop."
"Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam-Standard"
"[english]Library_ControllerBindingsSteamDefaultTitle" "Steam Defaults"
"Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})"
"[english]Library_UserTagsFilter" "{s:tag} ({d:numgames})"
"Library_OwnerFilter" "Spiele von {s:owner} ({d:numgames})"
"[english]Library_OwnerFilter" "{s:owner}'s Games ({d:numgames})"
"MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} ausstehende Handelsangebote"
"[english]MainMenu_NewTradeOffers" "{d:tradeoffercount} Pending Trade Offers"
"MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} ausstehendes
Handelsangebot"
"[english]MainMenu_NewTradeOffersSingular" "{d:tradeoffercount} Pending Trade
Offer"
"MainMenu_NewClientUpdate" "Neues Steam-Update verfügbar"
"[english]MainMenu_NewClientUpdate" "New Steam update available"
"MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "Neues Steam-Update verfügbar"
"[english]MainMenu_RestartForClientUpdate_Title" "New Steam update available"
"MainMenu_RestartForClientUpdate" "Ein neues Steam-Update ist verfügbar. Möchten
Sie Steam neu starten, um es zu installieren?"
"[english]MainMenu_RestartForClientUpdate" "A new Steam update is available.
Do you want to restart Steam to install it?"
"Login_Offline_Title" "Offlinemodus"
"[english]Login_Offline_Title" "Offline Mode"
"Login_SteamUnreachable_Title" "Netzwerkproblem"
"[english]Login_SteamUnreachable_Title" "Network Problem"
"Login_SteamUnreachable_Description" "Steam hat Schwierigkeiten, eine
Verbindung zu den Steam-Servern herzustellen. Bitte überprüfen Sie Ihre
Netzwerkverbindung."
"[english]Login_SteamUnreachable_Description" "We're having trouble connecting to
the Steam service. Please check your network."
"Login_SteamUnreachable_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN"
"[english]Login_SteamUnreachable_TryAgain" "TRY AGAIN"
"Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "OFFLINE ANMELDEN"
"[english]Login_SteamUnreachable_LoginOffline" "LOGIN OFFLINE"
"Shutdown_WaitingForGame" "Auf Beendigung von {s:game} wird gewartet"
"[english]Shutdown_WaitingForGame" "Waiting for {s:game} to shut down"
"Shutdown_WaitingForDownload" "Download von {s:game} wird angehalten"
"[english]Shutdown_WaitingForDownload" "Stopping download of {s:game}"
"Shutdown_WaitingForCloud" "Synchronisation mit Steam Cloud wird abgeschlossen"
"[english]Shutdown_WaitingForCloud" "Finishing Steam cloud sync"
"Shutdown_WaitingForLogoff" "Sie werden abgemeldet"
"[english]Shutdown_WaitingForLogoff" "Logging off"
"Shutdown_ForceQuit" "BEENDEN ERZWINGEN"
"[english]Shutdown_ForceQuit" "FORCE QUIT"
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam - Fehler"
"[english]Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Title" "Steam - Error"
"Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Bitte schließen Sie {s:game}, bevor Sie
Steam beenden."
"[english]Shutdown_AppMustBeClosedToQuit_Info" "Please close {s:game} before
exiting Steam."
"Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "Eine oder mehrere Steam-Anwendungen sind
zurzeit aktiv. Um Steam zu beenden, müssen Sie zuerst alle Steam-Anwendungen
schließen."
"[english]Shutdown_AllAppsMustBeClosedToQuit_Info" "One or more Steam
applications are currently running. To exit Steam, you must first shut down all
Steam applications."
"SettingsAbout_ClientUpdateButton" "Update-News anzeigen"
"[english]SettingsAbout_ClientUpdateButton" "View update news"
"Store_LinuxRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Linux-
Anforderungen</span>"
"[english]Store_LinuxRequirementsHeader" "<span class=\"Header\">Linux
Requirements</span>"
"Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux"
"[english]Store_Platform_Linux" "SteamOS + Linux"
"Library_Details_UpdatePending" "DOWNLOAD"
"[english]Library_Details_UpdatePending" "DOWNLOAD"
"Parental_Unlock" "AUSWÄHLEN"
"[english]Parental_Unlock" "SELECT"
"Parental_Unlocked" "FAMILIENANSICHT"
"[english]Parental_Unlocked" "FAMILY VIEW"
"Parental_Locked" "FAMILIENANSICHT"
"[english]Parental_Locked" "FAMILY VIEW"
"Parental_EnterPIN" "Geben Sie unten Ihre PIN ein, um die Familienansicht zu
verlassen."
"[english]Parental_EnterPIN" "Enter your PIN below to exit Family View."
"Parental_LockedPanel" "In der Familienansicht ist dies nicht verfügbar."
"[english]Parental_LockedPanel" "This isn't available while in Family View."
"Parental_SelectToEnter" "Zum Ändern auswählen"
"[english]Parental_SelectToEnter" "Select to change"
"Parental_MoreGames" "Weitere anzeigen..."
"[english]Parental_MoreGames" "View More"
"Settings_Language" "Sprache"
"[english]Settings_Language" "Language"
"SettingsLanguage_Intro" "Wählen Sie die Sprache, in der Sie Steam benutzen
möchten:"
"[english]SettingsLanguage_Intro" "Select the language you wish Steam to use:"
"SettingsLanguage_Change_Title" "Sprache ändern"
"[english]SettingsLanguage_Change_Title" "Change Language"
"SettingsLanguage_Change_Description" "Steam in dieser Sprache neu starten?"
"[english]SettingsLanguage_Change_Description" "Restart Steam with this language?"
"Library_MyGamesFilter" "Meine Spiele ({d:numgames})"
"[english]Library_MyGamesFilter" "My Games ({d:numgames})"
"OOBE_NetworkSettings_Title" "Netzwerkeinstellungen"
"[english]OOBE_NetworkSettings_Title" "Network Settings"
"OOBE_NetworkSettings_Description" "Netzwerkinformationen anzeigen und
Verbindungen einrichten"
"[english]OOBE_NetworkSettings_Description" "View your basic network
information and set up connections"
"DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable" "Schade, die geteilten Spiele
von {s:owner} werden zurzeit verwendet. Versuchen Sie es später erneut oder kaufen
Sie dieses Spiel für Ihre eigene Spielebibliothek, um es sofort zu spielen."
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Currently_Unavailable" "Shoot, {s:owner}'s
shared games are currently in use.
Try playing later, or buy this game for your own library to play it now."
"DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable" "Dieses Spiel ist in
geteilten Bibliotheken nicht verfügbar"
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Permanently_Unavailable" "This game is not
available in shared libraries"
"DeviceAuth_Shared_Library_InUse" "Ihre geteilte Bibilothek wird momentan von
{s:user} verwendet. Wenn Sie jetzt spielen, wird {s:user} mitgeteilt, dass es Zeit
wird, aufzuhören."
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_InUse" "Your shared library is currently
in use by {s:user}.
Playing now will send {s:user} a notice that it's time to quit."
"DeviceAuth_Shared_Library_Available" "Dieses geteilte Spiel gehört {s:owner}."
"[english]DeviceAuth_Shared_Library_Available" "This shared game belongs to
{s:owner}."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Möchten Sie dieses Spiel spielen?"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Title" "Want to play this game?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "Dieses Spiel gehört dem Steam-Nutzer
{s:owner}. Möchten Sie fragen, ob Sie die Spiele von {s:owner} auf diesem Gerät
spielen dürfen?"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Text" "This game belongs to Steam user
{s:owner}. Would you like to request access to {s:owner}'s games on this device?"
"DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "SPIEL KAUFEN..."
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Purchase" "I'D RATHER BUY IT..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "ZUGANG ANFORDERN..."
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Request" "REQUEST ACCESS..."
"DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Abbrechen"
"[english]DeviceAuth_ChooseDialog_Cancel" "Cancel"
"DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Familienbibliothek – Anfrage"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Title" "Family Library Sharing Request"
"DeviceAuth_RequestDialog_To" "An {s:owner}"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_To" "To {s:owner}"
"DeviceAuth_RequestDialog_From" "Danke,\n{s:user}"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_From" "Thanks,\n{s:user}"
"DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Hallo {s:owner}, möchten Sie den Zugriff auf
Ihre Steam-Bibliothek auf diesem Computer teilen?"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Text" "Hi {s:owner}, would you share access to
your Steam library on this computer?"
"DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Bitte benennen Sie diesen Computer"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Description" "Please name this computer"
"DeviceAuth_RequestDialog_Send" "ANFRAGE SENDEN"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_Send" "SEND REQUEST"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "Wir haben festgestellt, dass der Besitzer
dieses Gerät bereits für das Teilen seiner Spiele autorisiert hat. Sie können
loslegen!"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendOK" "We’ve discovered the owner has
already authorized this device for game sharing. You’re all set."
"DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Ihre E-Mail-Anfrage wurde gesendet.
Hoffentlich wird Ihr Wunsch bald erfüllt!"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendPending" "Your email request has been sent.
Here’s hoping your wish will be granted soon!"
"DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Senden der Autorisierungsanfrage
fehlgeschlagen ({s:reason})"
"[english]DeviceAuth_RequestDialog_SendError" "Failed to send authorization
request({s:reason})"
"DeviceAuth_Authorized_Notification" "Die Spiele von {s:owner} stehen Ihnen
jetzt zum Spielen auf diesem Computer zur Verfügung."
"[english]DeviceAuth_Authorized_Notification" "{s:owner}'s games are now
available for you to play on this computer."
"DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} hat die Autorisierung dieses
Computers widerrufen. Es kann sein, dass Ihnen einige Spiele nicht mehr zur
Verfügung stehen."
"[english]DeviceAuth_Deauthorized_Notification" "{s:owner} has revoked sharing
here. Some games may now be unavailable."
"DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Hey, {s:owner} benötigt dieses geteilte
Spiel wieder! Sie haben noch {s:minutes} Minuten Spielzeit übrig..."
"[english]DeviceAuth_StopPlaying_Notification" "Hey, {s:owner} needs this shared
gamed back! You have {s:minutes} minutes of playtime remaining..."
"DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Hurra, die geteilten Spiele
von {s:owner} stehen Ihnen jetzt zum Spielen zur Verfügung..."
"[english]DeviceAuth_SharedLibraryAvaliable_Notification" "Hooray, {s:owner}'s
shared games are now available for you to play..."
"Settings_ManageDevices_Item" " "
"[english]Settings_ManageDevices_Item" " "
"Settings_ManageDevices_Name" "GERÄTENAME"
"[english]Settings_ManageDevices_Name" "DEVICE NAME"
"Settings_ManageDevices_Time" "LETZTER ZUGRIFF"
"[english]Settings_ManageDevices_Time" "LAST ACCESSED"
"Settings_ManageDevices_User" "DURCH STEAM-NUTZER"
"[english]Settings_ManageDevices_User" "BY STEAM USER"
"Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"[english]Settings_ManageDevices_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"Settings_ManageDevices_This_Computer" "Dieser Computer*"
"[english]Settings_ManageDevices_This_Computer" "This computer*"
"Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Noch nicht autorisiert"
"[english]Settings_ManageDevices_Not_Authorized" "Not yet authorized"
"Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Autorisiert, noch nie benutzt"
"[english]Settings_ManageDevices_Not_Accessed" "Authorized, not yet accessed"
"Settings_ManageDevices_Authorize" "AUTORISIEREN"
"[english]Settings_ManageDevices_Authorize" "AUTHORIZE"
"Settings_ManageDevices_Remove" "DEAUTORISIEREN"
"[english]Settings_ManageDevices_Remove" "DEAUTHORIZE"
"Settings_ManageDeviceAuth_Text" "Sie haben die folgenden Computer autorisiert,
Ihre Bibliothek als Familienbibliothek zu teilen. Sie können bis zu 10 Geräte
gleichzeitig autorisiert haben, einschließlich dieses Computers."
"[english]Settings_ManageDeviceAuth_Text" "You have authorized the following
computers to share your library through Family Library Sharing. You may have up to
10 authorized devices at a given time, including this computer."
"Settings_ManageDevices_Title" "Familienbibliothek"
"[english]Settings_ManageDevices_Title" "Family Library Sharing"
"Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Geräteautorisierung fehlgeschlagen
({s:reason})"
"[english]Settings_ManageDevices_Authorization_Failed" "Device authorization
failed ({s:reason})"
"Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Gerätedeautorisierung
fehlgeschlagen ({s:reason})"
"[english]Settings_ManageDevices_Deauthorization_Failed" "Device deauthorization
failed ({s:reason})"
"SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Familienbibliothek verwalten"
"[english]SettingsAccount_ManageDeviceAuth" "Manage Family Library Sharing"
"Parental_Lock" "OK"
"[english]Parental_Lock" "OK"
"Parental_Unlock2" "OK"
"[english]Parental_Unlock2" "OK"
"Parental_Lock2" "OK"
"[english]Parental_Lock2" "OK"
"Parental_CurrentMode" "DIES IST DIE"
"[english]Parental_CurrentMode" "THIS IS"
"Parental_UnlockFailureTitle" "Familienansicht"
"[english]Parental_UnlockFailureTitle" "Family View"
"Parental_UnlockFailure" "Netter Versuch. Bitte geben Sie die korrekte PIN
ein."
"[english]Parental_UnlockFailure" "Nice try. Please enter the correct PIN."
"Parental_LockTitle" "Familienansicht"
"[english]Parental_LockTitle" "Family View"
"Parental_LockPrompt" "Bitte bestätigen Sie, dass Sie zur Familienansicht
zurückkehren möchten."
"[english]Parental_LockPrompt" "Please confirm you want to return to Family
View."
"Parental_SelectToLock" "Zum Ändern auswählen"
"[english]Parental_SelectToLock" "Select to change"
"Parental_AddToUnblockedGames" "Zu Familienspielen hinzufügen"
"[english]Parental_AddToUnblockedGames" "Add to Family Games"
"Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Aus Familienspielen entfernen"
"[english]Parental_RemoveFromUnblockedGames" "Remove from Family Games"
"Parent_Mode" "Familienansicht"
"[english]Parent_Mode" "Family View"
"Library_Details_SharingStatus" "FREIGEGEBEN VON"
"[english]Library_Details_SharingStatus" "SHARED BY"
"Library_Details_SharingInUse" "IN VERWENDUNG DURCH"
"[english]Library_Details_SharingInUse" "IN USE BY"
"Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Abrufen der autorisierten Geräte
fehlgeschlagen ({s:reason})"
"[english]Settings_ManageDevices_Get_Devices_Failed" "Failed to get authorized
devices ({s:reason})"
"UI_Alert" "Hinweis"
"[english]UI_Alert" "Alert"
"MainMenu_Profile" "{s:personaname}"
"[english]MainMenu_Profile" "{s:personaname}"
"MainMenu_NewAsyncGames" "{d:asyncgamescount} ausstehende Spielzüge"
"[english]MainMenu_NewAsyncGames" "{d:asyncgamescount} New Turns Waiting"
"MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "{d:asyncgamescount} ausstehender Spielzug"
"[english]MainMenu_NewAsyncGamesSingular" "{d:asyncgamescount} New Turn Waiting"
"MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} neue
Spieleinladungen"
"[english]MainMenu_NewAsyncGameInvites" "{d:asyncgameinvitescount} New Game
Invites"
"MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} neue
Spieleinladung"
"[english]MainMenu_NewAsyncGameInvitesSingular" "{d:asyncgameinvitescount} New Game
Invite"
"Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam – Anderweitig angemeldet"
"[english]Steam_LoggedInElsewhere_Title" "Steam - Logged In Elsewhere"
"Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Erneut mit Steam verbinden"
"[english]Steam_LoggedInElsewhere_Reconnect" "Reconnect to Steam"
"Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Benutzer wechseln"
"[english]Steam_LoggedInElsewhere_ChangeUser" "Change User"
"Steam_AccountLocked_Info" "Dieser Computer wurde deautorisiert. Sie müssen
einen neuen Steam-Guard-Code eingeben, um ihn erneut zu autorisieren."
"[english]Steam_AccountLocked_Info" "This computer was deauthorized. You must enter
a new Steam Guard code to re-authorize it."
"Steam_Login_ErrorTitle" "Steam - Fehler"
"[english]Steam_Login_ErrorTitle" "Steam - Error"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Offlinemodus"
"[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Title" "Offline Mode"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Sie können Steam nur im
Offlinemodus nutzen, wenn Ihre Anmeldedaten lokal gespeichert sind. Da die
Option \"Anmeldedaten auf diesem Computer nicht speichern\" aktiviert ist, sind
momentan keine Anmeldedaten auf Ihrem Computer gespeichert. Möchten Sie das
Speichern von Anmeldedaten erneut aktivieren, um den Offlinemodus zu nutzen?"
"[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_Info" "Steam requires you to save
account credentials on this computer in order to go offline. Do you wish to enable
saving account credentials here, so you can go offline?"
"Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway" "ANMELDEDATEN SPEICHERN"
"[english]Steam_OfflineMode_NoPersonalInfoError_DoItAnyway""SAVE CREDENTIALS"
"Steam_ErrorOffline" "Dieser Vorgang kann nicht beendet werden, wenn sich Steam
im Offlinemodus befindet."
"[english]Steam_ErrorOffline" "This operation cannot be completed while Steam is
offline."
"Settings_RemoteClients" "Remote Play"
"[english]Settings_RemoteClients" "Remote Play"
"SettingsController_ResetButtons" "ZURÜCKSETZEN"
"[english]SettingsController_ResetButtons" "RESET"
"Library_Details_MoreWaysToPlay" "WEITERE SPIELMÖGLICHKEITEN"
"[english]Library_Details_MoreWaysToPlay" "MORE WAYS TO PLAY"
"Library_Details_StreamFrom" "von"
"[english]Library_Details_StreamFrom" "from"
"Library_StreamingSource_Installed" "(Installiert)"
"[english]Library_StreamingSource_Installed" "(Installed)"
"Library_StreamingSource_ThisMachine" "Dieser Computer"
"[english]Library_StreamingSource_ThisMachine" "This machine"
"Library_StreamSources" "Lokale & Streaming-Quellen"
"[english]Library_StreamSources" "Local & Streaming Sources"
"Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} ist zum Streamen verfügbar"
"[english]Notification_RemoteClientConnected" "{s:machine} is available for
streaming"
"Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} ist nicht mehr verfügbar"
"[english]Notification_RemoteClientDisconnected" "{s:machine} is no longer
available"
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Geteilte Bibliothek - Warnung"
"[english]DeviceAuth_StoppedSharedGame_Title" "Shared Library Warning"
"DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Steam hat \"{s:game}\" beendet, weil {s:owner}
diese Spielebibliothek zurzeit verwendet."
"[english]DeviceAuth_StoppedSharedGame_Text" "Steam terminated \"{s:game}\"
because {s:owner} is currently using this game library."
"Settings_RemoteClients_Title" "Remote Play"
"[english]Settings_RemoteClients_Title" "Remote Play"
"Settings_RemoteClients_Description" "Streamen Sie Ihre Spiele von Ihrem
Computer auf andere Geräte. Um eine Verbindung herzustellen, melden Sie sich
einfach mit demselben Steam-Account auf einem anderen Computer an oder wählen
Sie \"Anderer Computer\" auf Ihrem Steam Link."
"[english]Settings_RemoteClients_Description" "Stream gameplay from your computer
to other devices.\nTo connect, simply log into this same Steam account on another
computer, or choose \"Other Computer\" on your Steam Link."
"Settings_RemoteClients_DeviceName" "GERÄTENAME"
"[english]Settings_RemoteClients_DeviceName" "DEVICE NAME"
"Settings_RemoteClients_Status" "STATUS"
"[english]Settings_RemoteClients_Status" "STATUS"
"Settings_RemoteClients_Perf_Instructions" "Um die Leistung des In-Home-
Streamings zu verbessern, können Sie versuchen die Auflösung des Spiels zu
verringern oder die folgenden lokalen Einstellungen anzupassen."
"[english]Settings_RemoteClients_Perf_Instructions" "To improve in-home streaming
performance, try reducing your game's resolution or adjusting the following local
settings."
"Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Bandbreite drosseln:"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth" "Limit bandwidth to"
"Settings_RemoteClients_Framerate" "Framerate begrenzen:"
"[english]Settings_RemoteClients_Framerate" "Lock framerate to"
"Settings_ReomteClients_HardwareAcceleration" "Hardwarebeschleunigung
deaktivieren"
"[english]Settings_ReomteClients_HardwareAcceleration" "Disable hardware
acceleration"
"Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "Supportinformationen anzeigen"
"[english]Settings_RemoteClients_StreamingSupport" "View support info"
"Settings_RemoteClients_Connected" "Computer verbunden"
"[english]Settings_RemoteClients_Connected" "Computer connected"
"Settings_RemoteClients_Disconnected" "Nicht verbunden"
"[english]Settings_RemoteClients_Disconnected" "Not connected"
"GoOnline_Header" "SIE SIND"
"[english]GoOnline_Header" "YOU ARE"
"GoOnline_CurrentMode" "OFFLINE"
"[english]GoOnline_CurrentMode" "OFFLINE"
"GoOnline_Footer" "ZUM ÄNDERN AUSWÄHLEN"
"[english]GoOnline_Footer" "SELECT TO CHANGE"
"GoOnline_Prompt_Title" "Online gehen"
"[english]GoOnline_Prompt_Title" "Go Online"
"GoOnline_Prompt_Info" "Möchten Sie online gehen? Steam muss hierfür neu gestartet
werden."
"[english]GoOnline_Prompt_Info" "Do you want to go online? This will require
Steam to restart."
"GoOnline_Prompt_YesButton" "ONLINE NEU STARTEN"
"[english]GoOnline_Prompt_YesButton" "RESTART ONLINE"
"GoOffline_Prompt_Title" "Offline gehen"
"[english]GoOffline_Prompt_Title" "Go Offline"
"GoOffline_Prompt_Info" "Möchten Sie offline gehen? Steam muss hierfür neu
gestartet werden."
"[english]GoOffline_Prompt_Info" "Do you want to go offline? This will require
Steam to restart."
"GoOffline_Prompt_YesButton" "OFFLINE NEU STARTEN"
"[english]GoOffline_Prompt_YesButton" "RESTART OFFLINE"
"Settings_TimeZone" "Zeitzone"
"[english]Settings_TimeZone" "Time Zone"
"SettingsTimeZone_Intro" "In welcher Zeitzone befindet sich dieses Gerät
zurzeit?"
"[english]SettingsTimeZone_Intro" "What is the current time zone for this
device?"
"SettingsTimeZone_Continent" "Kontinent"
"[english]SettingsTimeZone_Continent" "Continent"
"SettingsTimeZone_Country" "Land"
"[english]SettingsTimeZone_Country" "Country"
"SettingsTimeZone_Region" "Region"
"[english]SettingsTimeZone_Region" "Region"
"SettingsTimeZone_Apply" "ANWENDEN"
"[english]SettingsTimeZone_Apply" "APPLY"
"OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Zeitzone"
"[english]OOBE_TimeZoneSettings_Title" "Time Zone"
"OOBE_TimeZoneSettings_Description" "In welcher Zeitzone befindet sich dieses Gerät
zurzeit?"
"[english]OOBE_TimeZoneSettings_Description" "What is the current time zone for
this device?"
"Settings_Interface" "Oberfläche"
"[english]Settings_Interface" "Interface"
"SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Zugriff auf den Linux-Desktop aktivieren"
"[english]SettingsSteamOS_EnableDesktop" "Enable access to the Linux desktop"
"Panorama_Selection_English" "English (Englisch)"
"[english]Panorama_Selection_English" "English"
"Panorama_Selection_Spanish" "Español (Spanisch)"
"[english]Panorama_Selection_Spanish" "Español (Spanish)"
"Panorama_Selection_French" "Français (Französisch)"
"[english]Panorama_Selection_French" "Français (French)"
"Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italienisch)"
"[english]Panorama_Selection_Italian" "Italiano (Italian)"
"Panorama_Selection_German" "Deutsch (Deutsch)"
"[english]Panorama_Selection_German" "Deutsch (German)"
"Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (Griechisch)"
"[english]Panorama_Selection_Greek" "Ελληνικά (Greek)"
"Panorama_Selection_Korean" "한국어 (Koreanisch)"
"[english]Panorama_Selection_Korean" "한국어 (Korean)"
"Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (Vereinfachtes Chinesisch)"
"[english]Panorama_Selection_Simplified_Chinese" "简体中文 (Simplified Chinese)"
"Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (Traditionelles Chinesisch)"
"[english]Panorama_Selection_Traditional_Chinese" "繁體中文 (Traditional
Chinese)"
"Panorama_Selection_Russian" "Русский (Russisch)"
"[english]Panorama_Selection_Russian" "Русский (Russian)"
"Panorama_Selection_Thai" "ไทย (Thai)"
"[english]Panorama_Selection_Thai" "ไทย (Thai)"
"Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (Japanisch)"
"[english]Panorama_Selection_Japanese" "日本語 (Japanese)"
"Panorama_Selection_Portuguese" "Português (Portugiesisch)"
"[english]Panorama_Selection_Portuguese" "Português (Portuguese)"
"Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (Brasil. Portugiesisch)"
"[english]Panorama_Selection_Brazilian" "Português-Brasil (Portuguese-Brazil)"
"Panorama_Selection_Polish" "Polski (Polnisch)"
"[english]Panorama_Selection_Polish" "Polski (Polish)"
"Panorama_Selection_Danish" "Dansk (Dänisch)"
"[english]Panorama_Selection_Danish" "Dansk (Danish)"
"Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (Niederländisch)"
"[english]Panorama_Selection_Dutch" "Nederlands (Dutch)"
"Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (Finnisch)"
"[english]Panorama_Selection_Finnish" "Suomi (Finnish)"
"Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk (Norwegisch)"
"[english]Panorama_Selection_Norwegian" "Norsk (Norwegian)"
"Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (Schwedisch)"
"[english]Panorama_Selection_Swedish" "Svenska (Swedish)"
"Panorama_Selection_Czech" "Čeština (Tschechisch)"
"[english]Panorama_Selection_Czech" "Čeština (Czech)"
"Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (Ungarisch)"
"[english]Panorama_Selection_Hungarian" "Magyar (Hungarian)"
"Panorama_Selection_Romanian" "Română (Rumänisch)"
"[english]Panorama_Selection_Romanian" "Română (Romanian)"
"Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (Bulgarisch)"
"[english]Panorama_Selection_Bulgarian" "Български (Bulgarian)"
"Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (Türkisch)"
"[english]Panorama_Selection_Turkish" "Türkçe (Turkish)"
"Panorama_Selection_Arabic" "‫(العربية‬Arabisch)"
"[english]Panorama_Selection_Arabic" "‫(العربية‬Arabic)"
"SettingsAbout_BetaOption" "An der Clientbeta teilnehmen"
"[english]SettingsAbout_BetaOption" "Participate in client beta"
"SettingsAbout_BetaParticipation" "Betateilnahme"
"[english]SettingsAbout_BetaParticipation" "Beta participation"
"SettingsDisplay_Underscan" "Bild an Bildschirm anpassen"
"[english]SettingsDisplay_Underscan" "Adjust image to fit display"
"Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Automatisch (empfohlen)"
"[english]Settings_RemoteClients_BandwidthAuto" "Automatic (recommended)"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 Mbit/s"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth5000" "5 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 Mbit/s"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth10000" "10 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 Mbit/s"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth15000" "15 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 Mbit/s"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth20000" "20 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Unbegrenzt (erhöht Latenz)"
"[english]Settings_RemoteClients_BandwidthUnlimited" "Unlimited (increases
latency)"
"Settings_RemoteClients_FramerateAuto" "Automatisch"
"[english]Settings_RemoteClients_FramerateAuto" "Automatic"
"Settings_RemoteClients_Framerate30" "30 FPS"
"[english]Settings_RemoteClients_Framerate30" "30 FPS"
"Settings_RemoteClients_Framerate60" "60 FPS"
"[english]Settings_RemoteClients_Framerate60" "60 FPS"
"Settings_RemoteClients_DisableHardwareDecoding" "Hardware-Dekodierung
deaktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_DisableHardwareDecoding" "Disable hardware
decoding"
"Parental_Settings_Title" "Familienansicht"
"[english]Parental_Settings_Title" "Family View"
"SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Auf Updates prüfen"
"[english]SettingsInterface_SteamClientCheckForUpdates" "Check for updates"
"SettingsInterface_SteamClientChecking" "Wird überprüft"
"[english]SettingsInterface_SteamClientChecking" "Checking"
"SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Zum Aktualisieren neu starten"
"[english]SettingsInterface_SteamClientUpdatePending" "Restart to update"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "Wird heruntergeladen"
"[english]SettingsInterface_SteamClientUpdateDownloading" "Downloading"
"SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Steam-Clientupdates"
"[english]SettingsInterface_SteamClientUpdateDesc" "Steam client updates"
"Overlay_EnterGameText" "Text eingeben, der ans Spiel gesendet werden soll"
"[english]Overlay_EnterGameText" "Enter text to send to the game"
"Downloads_MoveToTop" "JETZT HERUNTERLADEN"
"[english]Downloads_MoveToTop" "DOWNLOAD NOW"
"Downloads_QueuedAmount" "Download eingereiht"
"[english]Downloads_QueuedAmount" "Download queued"
"UI_LeftBack_Short" "LP"
"[english]UI_LeftBack_Short" "LP"
"UI_RightBack_Short" "RP"
"[english]UI_RightBack_Short" "RP"
"Login_AccountSuspended_Title" "Steam - Kontakt"
"[english]Login_AccountSuspended_Title" "Steam - Contact us"
"Login_ErrorCouldNotConnect" "Keine Verbindung zum Steam-Netzwerk möglich.\nDies
könnte an einem Problem mit Ihrer Internetverbindung oder mit dem Steam-Netzwerk
liegen.\nBitte besuchen Sie www.steampowered.com, um weitere Informationen zu
erhalten."
"[english]Login_ErrorCouldNotConnect" "Could not connect to Steam
network.\nThis could be due to a problem with your Internet connection, or with the
\nSteam network. Please visit www.steampowered.com for more info."
"SettingsDisplay_Brightness" "Helligkeit anpassen"
"[english]SettingsDisplay_Brightness" "Adjust brightness"
"Downloads_QueuedAmountValue" "{s:downloadamount}"
"[english]Downloads_QueuedAmountValue" "{s:downloadamount}"
"RemoteControl_AuthorizeDevice_Title" "FERNSTEUERUNG ERLAUBEN"
"[english]RemoteControl_AuthorizeDevice_Title" "ALLOW REMOTE CONTROL"
"RemoteControl_AuthorizeDevice_Text" "{s:devicename} versucht Steam
fernzusteuern. Möchten Sie dies zulassen?"
"[english]RemoteControl_AuthorizeDevice_Text" "{s:devicename} is trying to remote
control Steam. Do you want to allow it?"
"RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Title" "FERNSTEUERUNG ERLAUBEN"
"[english]RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Title" "ALLOW REMOTE CONTROL"
"RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Text" "Eine unbekannte Fernsteuerungs-
Anwendung versucht Steam fernzusteuern. Möchten Sie dies zulassen?"
"[english]RemoteControl_AuthorizeUnnamedDevice_Text" "An unknown remote control
application is trying to control Steam. Do you want to allow it?"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "{t:s:steamosupdatetime}, Update
{t:t:steamosupdatetime}"
"[english]SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesDesc" "{s:steamosversion}
update {s:steamosupdatelevel}"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Nach SteamOS-Updates suchen"
"[english]SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdates" "Check for SteamOS updates"
"SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "SteamOS-Version"
"[english]SettingsInterface_SteamOSCheckForUpdatesTitle" "SteamOS version"
"MainMenu_NewSteamOSUpdate" "{s:osname} zum Aktualisieren neu starten"
"[english]MainMenu_NewSteamOSUpdate" "Restart to Update {s:osname}"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "{s:osname} neu starten"
"[english]MainMenu_RestartForSteamOSUpdate_Title" "Restart {s:osname}"
"MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "Es sind Updates für {s:osname} verfügbar.
Möchten Sie neu starten, um zu aktualisieren?\n\nDie Aktualisierung wird ein paar
Minuten dauern. Schalten Sie das System nicht aus."
"[english]MainMenu_RestartForSteamOSUpdate" "{s:osname} updates are available.
Would you like to restart to update now?\n\nThe update will take a few minutes; do
not manually power off the system."
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Benachrichtigungen
erlauben?"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Title" "Allow notifications?"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Benachrichtigungen erlauben"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Allow" "Allow notifications"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Verbieten"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Disallow" "Disallow"
"Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "Dieses Spiel unterstützt
asynchrones Spielen, was es Ihnen ermöglicht, das Spiel zwischen Ihren Zügen zu
beenden. Möchten Sie Benachrichtigungen im Steam-Client erhalten, wenn Sie am Zug
sind?"
"[english]Overlay_AsyncNotificatoinsRequestedDialog_Desc" "This game supports
asynchronous gameplay, allowing you to close the game between your turns. Would you
like to receive notifications in the Steam client when it is your turn?"
"Library_Details_OptIntoBeta" "Beta auswählen..."
"[english]Library_Details_OptIntoBeta" "Select Beta..."
"Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Startoptionen festlegen..."
"[english]Library_Details_EditLaunchCommandLine" "Set Launch Options..."
"Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Empfohlen für erfahrene Benutzer."
"[english]Library_EditCommandLine_CodeLabel" "Recommended for advanced users."
"Library_SelectBeta_CodeLabel" "Wählen Sie die Beta aus, an der Sie teilnehmen
möchten."
"[english]Library_SelectBeta_CodeLabel" "Select the beta you would like to opt
into."
"Library_SelectBeta_Title" "Beta auswählen"
"[english]Library_SelectBeta_Title" "Select Beta"
"Library_EditCommandLine_Title" "Startoptionen für {s:gamename}"
"[english]Library_EditCommandLine_Title" "Launch Options for {s:gamename}"
"Library_SelectBeta_None" "Keine"
"[english]Library_SelectBeta_None" "None"
"SettingsAbout_BetaChange_Title" "Betateilnahme"
"[english]SettingsAbout_BetaChange_Title" "Beta participation"
"SettingsAbout_BetaChange_Description" "Um Ihren Betastatus zu ändern, müssen
Sie Steam neu starten.\n\nJetzt neu starten?"
"[english]SettingsAbout_BetaChange_Description" "To change your beta state you must
restart Steam.\n\nRestart now?"
"Library_Details_KillApp" "{s:apptype} beenden"
"[english]Library_Details_KillApp" "Exit {s:apptype}"
"Library_UnblockedFilter" "Familienspiele ({d:unblocked})"
"[english]Library_UnblockedFilter" "Family Games ({d:unblocked})"
"Library_AllGamesLocked" "Familienspiele"
"[english]Library_AllGamesLocked" "Family Games"
"Library_JoinDialog_RemoteProgress" "Der Streamingserver führt die Ersteinrichtung
durch"
"[english]Library_JoinDialog_RemoteProgress" "Remote computer is performing
first time setup"
"Library_JoinDialog_RemoteProgressDetailed" "Der Streamingserver führt die
Ersteinrichtung durch\n\n{s:detail}"
"[english]Library_JoinDialog_RemoteProgressDetailed" "Remote computer is
performing first time setup\n\n{s:detail}"
"Notification_NewTurns" "Sie haben {d:numItems} ausstehende Spielzüge"
"[english]Notification_NewTurns" "You have {d:numItems} new turns waiting"
"Notification_NewTurnsSingular" "Sie haben 1 ausstehenden Spielzug"
"[english]Notification_NewTurnsSingular" "You have 1 new turn waiting"
"JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Update verfügbar"
"[english]JoinDialog_UpdateAvailable_Title" "Update Available"
"JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "Für {s:game} ist ein Update verfügbar. Möchten
Sie das Spiel jetzt starten oder zuerst das Update herunterladen?"
"[english]JoinDialog_UpdateAvailable_Text" "An update for {s:game} is
available. Would you like to launch it now, or download the update first?"
"JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Jetzt starten"
"[english]JoinDialog_UpdateAvailable_LaunchNow" "Launch Now"
"JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Update herunterladen"
"[english]JoinDialog_UpdateAvailable_WaitForUpdate" "Download the Update"
"Downloads_Downloading" "DOWNLOAD LÄUFT"
"[english]Downloads_Downloading" "DOWNLOADING"
"Downloads_Paused" "DOWNLOADS ANGEHALTEN"
"[english]Downloads_Paused" "DOWNLOADS PAUSED"
"Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} VON {i:downloadstotal}
DOWNLOADS ABGESCHLOSSEN"
"[english]Downloads_ItemsComplete" "{i:downloadscomplete} OF {i:downloadstotal}
ITEMS COMPLETE"
"Downloads_ItemComplete" "1 DOWNLOAD ABGESCHLOSSEN"
"[english]Downloads_ItemComplete" "1 ITEM COMPLETE"
"Overlay_QuitApp_Title" "Anwendung schließen"
"[english]Overlay_QuitApp_Title" "Close Application"
"Overlay_QuitApp_Desc" "Nicht gespeicherte Daten gehen verloren."
"[english]Overlay_QuitApp_Desc" "Unsaved data will be lost."
"Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "SCHLIESSEN"
"[english]Overlay_QuitApp_QuitAnyway" "CLOSE"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Streamingclient abgestürzt"
"[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Title" "Streaming Client Failed"
"SteamUI_StreamClient_Failed" "Der Streamingclient hat sich unerwartet beendet
({d:error})"
"[english]SteamUI_StreamClient_Failed" "The streaming client exited unexpectedly
({d:error})"
"SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Keine Verbindung zum Streamingserver
möglich."
"[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Connect" "Couldn't connect to the remote
computer."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "Die Steam-Versionen des lokalen Computers und
des Streamingservers stimmen nicht überein."
"[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Proto" "The versions of Steam installed on
the local and remote computers do not match."
"SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Authentifizierung fehlgeschlagen."
"[english]SteamUI_StreamClient_Failed_Auth" "Authentication failed."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Stream-Start fehlgeschlagen"
"[english]SteamUI_StreamLaunch_Failed_Title" "Stream Launch Failed"
"SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "Das Starten dieses Spiels erfordert einen
Eingriff des Benutzers.\n\nStarten Sie es manuell auf dem Streamingserver und
verbinden Sie von hier aus zum Stream."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_RequiresUI" "This game launch requires user
intervention.\n\nLaunch manually on the remote computer and then join the stream
from here."
"SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Authentifizierungsproblem."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_AccessDenied" "Authentication problem."
"SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "Zeitüberschreitung beim Starten des Streams."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_Timeout" "Timed out waiting for stream to launch."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "Die Installation dieses Spiels erfordert
einen Eingriff des Benutzers.\n\nInstallieren Sie es manuell auf dem
Streamingserver."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_InstallRequiresUI" "Installation of this game
requires user intervention.\n\nInstall manually on the remote computer."
"SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Stream konnte nicht gestartet werden."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_Failed" "Unable to launch stream."
"UI_Age_Gate_Continue" "WEITER"
"[english]UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUE"
"Settings_Downloads" "Downloads"
"[english]Settings_Downloads" "Downloads"
"SettingsAbout_LegalInformation" "Rechtliche Informationen"
"[english]SettingsAbout_LegalInformation" "Legal Information"
"SettingsDownloads_Intro" "Steam-Downloadeinstellungen"
"[english]SettingsDownloads_Intro" "Steam Download Settings"
"SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Bibliotheken"
"[english]SettingsDownloads_LibrariesLabel" "Content Libraries"
"SettingsDownloads_LibraryFolders" "STEAM-BIBLIOTHEKSORDNER"
"[english]SettingsDownloads_LibraryFolders" "STEAM LIBRARY FOLDERS"
"SettingsDownloads_RegionLabel" "Wählen Sie Ihre Downloadregion"
"[english]SettingsDownloads_RegionLabel" "Select your download region"
"SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Automatische Updates planen"
"[english]SettingsDownloads_ScheduleLabel" "Schedule auto-updates"
"SettingsDownloads_RegionsInfo" "Steam wählt automatisch den nächstgelegenen
Serverstandort, dieser kann jedoch auch manuell ausgewählt werden."
"[english]SettingsDownloads_RegionsInfo" "Steam auto-selects the nearest content
server location, but this can be overridden"
"SettingsDownloads_Restrictions" "Downloadbeschränkungen"
"[english]SettingsDownloads_Restrictions" "Download Restrictions"
"SettingsDownloads_TimeLimits" "Updates nur zwischen:"
"[english]SettingsDownloads_TimeLimits" "Restrict updates to:"
"SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "
"
"[english]SettingsDownloads_TimeLimitFrom" "Between"
"SettingsDownloads_TimeLimitTo" "und"
"[english]SettingsDownloads_TimeLimitTo" "And"
"SettingsDownloads_Throttling" "Downloadbandbreite begrenzen:"
"[english]SettingsDownloads_Throttling" "Limit bandwidth to"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Region ändern"
"[english]SettingsDownloads_ChangeRegion_Title" "Change Region"
"SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "Sie müssen Steam neu starten,
damit diese Änderung wirksam wird"
"[english]SettingsDownloads_ChangeRegion_Description" "You must restart Steam for
this change to take effect"
"SettingsDownloads_No_Throttle" "Keine Beschränkung"
"[english]SettingsDownloads_No_Throttle" "No Limit"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Downloads während des
Spielens erlauben"
"[english]SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplay" "Allow downloads during
gameplay"
"SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "Wenn diese Option
ausgewählt ist, darf Steam mit dem Download von Updates beginnen oder diese
fortsetzen, während Sie ein Spiel oder eine andere Steam-Anwendung ausführen. Sie
können diese Einstellung auch für jedes Spiel separat im jeweiligen
Eigenschaftendialog festlegen."
"[english]SettingsDownloads_AllowDownloadsDuringGameplayDetails" "If this is
checked, Steam may initiate or continue downloading updates while you have a game
or other Steam application running. You can also override this on a per-game basis
in your library."
"Checkout_Review_ConvertedTotal" "Ihnen wird in Rechnung gestellt"
"[english]Checkout_Review_ConvertedTotal" "You will be charged"
"Library_Details_Stream" "STREAM"
"[english]Library_Details_Stream" "STREAM"
"Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "{s:gamename} bietet native
Unterstützung für den Steam Controller. Im Spiel erhalten Sie weitere Informationen
zur Tastenbelegung."
"[english]Library_Details_ControllerBindingNativeNotice" "{s:gamename} includes
native Steam Controller support in-game. Please see the in-game UI for details on
controller bindings."
"Library_InstalledLocally" "Lokal installiert"
"[english]Library_InstalledLocally" "Installed Locally"
"Library_Details_EditUpdateOptions" "Updateeinstellungen ändern..."
"[english]Library_Details_EditUpdateOptions" "Set Update Options..."
"Library_EditUpdateOptions_Title" "Updates"
"[english]Library_EditUpdateOptions_Title" "Updates"
"Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Automatische Updates"
"[english]Library_AutoUpdate_CodeLabel" "Automatic Updates"
"Library_AutoUpdate_Enabled" "Immer aktuell halten"
"[english]Library_AutoUpdate_Enabled" "Always keep this {s:apptype} up to date"
"Library_AutoUpdate_Disabled" "Nicht automatisch aktualisieren"
"[english]Library_AutoUpdate_Disabled" "Do not automatically update this
{s:apptype}"
"Library_AutoUpdate_HighPriority" "Hohe Priorität – immer sofort automatisch
aktualisieren"
"[english]Library_AutoUpdate_HighPriority" "High Priority - Always auto-update
this {s:apptype} ASAP"
"Library_BackgroundUpdates_Label" "Während {s:gamename} ausgeführt wird"
"[english]Library_BackgroundUpdates_Label" "While {s:gamename} is running"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Nach Grundeinstellung
richten (Downloads zulassen)"
"[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultEnable" "Follow my global
setting (allow background downloads)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Nach Grundeinstellung
richten (Downloads anhalten)"
"[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_DefaultDisable" "Follow my
global setting (stop background downloads)"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Downloads im Hintergrund
immer zulassen"
"[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Always" "Always allow background
downloads"
"Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Downloads im Hintergrund nie
zulassen"
"[english]Library_AppAllowDownloadsDuringGameplay_Never" "Never allow background
downloads"
"Profile_Loading" "Ladevorgang läuft"
"[english]Profile_Loading" "Loading"
"Notification_NetworkConnected" "Verbindung hergestellt"
"[english]Notification_NetworkConnected" "Network connected"
"Notification_NetworkDisconnected" "Verbindung getrennt"
"[english]Notification_NetworkDisconnected" "Network disconnected"
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam - Warnung"
"[english]Steam_App_LegacyKey_Denied_Title" "Steam - Warning"
"Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Einige oder alle Inhalte von \"{s:game}\" sind
nur verfügbar, wenn Sie sich mit einem Drittanbieterdienst verbinden.\nDer
ursprüngliche Besitzer muss bei diesem Dienst angemeldet sein, um auf diese Inhalte
zugreifen zu können."
"[english]Steam_App_LegacyKey_Denied_Text" "Some or all content
of \"{s:game}\" is only available by connecting to a third-party service.\nThe
original owner must have registered with this service to access this content."
"SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Start fortsetzen"
"[english]SteamUI_JoinDialog_ContinueLaunch" "Continue launch"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Starten über Verknüpfung fehlgeschlagen"
"[english]Steam_LaunchShortcutFailed_Title" "Shortcut launch failed"
"Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "{s:game} konnte nicht gestartet werden."
"[english]Steam_LaunchShortcutFailed_Info" "Failed to launch {s:game}."
"OOBE_Eula_Title" "Endbenutzer-Lizenzvereinbarung"
"[english]OOBE_Eula_Title" "End User License Agreement"
"OOBE_Eula_IAgree" "ICH STIMME ZU"
"[english]OOBE_Eula_IAgree" "I AGREE"
"Settings_Family_Sharing_Title" "Familienbibliothek"
"[english]Settings_Family_Sharing_Title" "Family Library Sharing"
"Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Andere Computer verwalten..."
"[english]Settings_Family_Sharing_ManageSharing" "Manage other computers..."
"Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "Dieser Computer ist derzeit von Ihnen
für die Mitbenutzung Ihrer Familienbibliothek autorisiert.\nAusgewählte Accounts
können auf Ihre Bibliothek zugreifen, während sie hier angemeldet sind."
"[english]Settings_Family_Sharing_StateAuthorized" "This computer is currently
authorized by you for Family Library Sharing.\nSelected accounts can use your game
library while logged in here."
"Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "Das Autorisieren dieses Computers
für die Mitbenutzung Ihrer Familienbibliothek wird es ausgewählten Benutzern
ermöglichen, Ihre Spielebibliothek zu nutzen, wenn Sie nicht spielen."
"[english]Settings_Family_Sharing_StateNotAuthorized" "Authorizing this computer
for Family Library Sharing will allow selected accounts to use your game library
here while you are not playing."
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Diesen Computer autorisieren"
"[english]Settings_Family_Sharing_AuthorizeDevice" "Authorize this computer"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Diesen Computer deautorisieren"
"[english]Settings_Family_Sharing_DeauthorizeDevice" "Deauthorize this computer"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Autorisieren des Computers
fehlgeschlagen ({s:reason})"
"[english]Settings_Family_Sharing_AuthorizeError" "Failed to authorized
computer ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Deautorisieren des Computers
fehlgeschlagen ({s:reason})"
"[english]Settings_Family_Sharing_DeauthorizeError" "Failed to deauthorized
computer ({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Entleiher aktualisieren"
"[english]Settings_Family_Sharing_UpdateBorrowers" "Update borrowers"
"Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "Steam Guard wird benötigt, um die
Familienbibliothek zu aktivieren"
"[english]Settings_Family_Sharing_No_SteamGuard" "Steam Guard is required to
enable Family Library Sharing"
"Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "Sie können nicht mehr als 5
Accounts autorisieren."
"[english]Settings_Family_Sharing_TooManyBorrowers" "You can only authorize up to
5 accounts."
"Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Das Aktualisieren der Entleiher ist
fehlgeschlagen ({s:reason})"
"[english]Settings_Family_Sharing_BorrowerError" "Failed to update borrower
({s:reason})"
"Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Autorisierte Accounts"
"[english]Settings_Family_Sharing_AuthorizedBorrower" "Authorized accounts"
"Settings_Family_Sharing_List_Empty" "Keine weiteren lokalen Accounts
gefunden."
"[english]Settings_Family_Sharing_List_Empty" "No other local accounts found."
"Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Wählen Sie bis zu 5 Benutzer aus, die von
durch Sie autorisierten Computern aus auf Ihre Bibliothek zugreifen dürfen. Die
folgenden Benutzer haben sich zuvor auf einem oder mehreren von Ihnen autorisierten
Computern angemeldet."
"[english]Settings_Family_Sharing_Borrowers" "Select up to 5 people who may use
your game library on your authorized computers. The following users have previously
logged into Steam on one or more of your shared computers."
"Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Familienansicht"
"[english]Steam_Parental_GameBlocked_Title" "Family View"
"Steam_Parental_GameBlocked" "Dieses Spiel ist in der Familienansicht nicht
verfügbar."
"[english]Steam_Parental_GameBlocked" "This game is unavailable in Family View"
"Parental_Unlock3" "ALLE ANZEIGEN"
"[english]Parental_Unlock3" "VIEW ALL"
"Parental_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Parental_Select" "SELECT"
"Parental_CurrentMode_Unlocked" "DIES IST NICHT DIE"
"[english]Parental_CurrentMode_Unlocked" "THIS IS NOT"
"Parental_UnlockFailureExceeded" "Zu viele fehlgeschlagene Versuche. Bitte
starten Sie Steam neu und versuchen Sie es erneut."
"[english]Parental_UnlockFailureExceeded" "Too many failed attempts. Please restart
Steam to try again."
"Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "Zu viele fehlgeschlagene Versuche. Bitte
starten Sie Ihren Computer neu und versuchen Sie es erneut."
"[english]Parental_UnlockFailureExceededSteamOS" "Too many failed attempts.
Please restart your computer to try again."
"Parental_SelectToAccess" "Zum Anzeigen auswählen"
"[english]Parental_SelectToAccess" "Select to view"
"Parental_Intro1" "Unabhängig davon, ob Sie oder ein Familienmitglied den Steam-
Account besitzen, kann mithilfe der Familienansicht der Zugang zu Funktionen Ihrer
Wahl eingeschränkt werden. Die Familienansicht kann mit einer PIN an- und
ausgeschaltet werden."
"[english]Parental_Intro1" "Whether a Steam account is your own or a family
member's, Family View can be used to limit access to the features you choose. A PIN
is then used to exit Family View and access these features."
"Parental_Intro2" "Folgen Sie den Anweisungen, um die Familienansicht für diesen
Account einzurichten."
"[english]Parental_Intro2" "Step through these settings to create a Family View
for your account."
"Parental_Choose_Features" "Auf welche Inhalte und Funktionen soll Ihr Account
in der Familienansicht zugreifen können?"
"[english]Parental_Choose_Features" "Which content and features would you like your
account to be able to access while in Family View?"
"Parental_Library_Heading" "Bibliothek"
"[english]Parental_Library_Heading" "Library"
"Parental_Store_Heading" "Shop"
"[english]Parental_Store_Heading" "Store"
"Parental_Community_Heading" "Community"
"[english]Parental_Community_Heading" "Community"
"Parental_Friends_Heading" "Freunde"
"[english]Parental_Friends_Heading" "Friends"
"Parental_Profile_Heading" "Profil"
"[english]Parental_Profile_Heading" "Profile"
"Parental_Library_Features" "Bibliotheksinhalte"
"[english]Parental_Library_Features" "Library content"
"Parental_Web_Features" "Online-Inhalte & Funktionen"
"[english]Parental_Web_Features" "Online content & features"
"Parental_No_Library" "Nur von mir festgelegte Spiele"
"[english]Parental_No_Library" "Only games I choose"
"Parental_All_Library" "Alle Spiele"
"[english]Parental_All_Library" "All games"
"Parental_All_Store" "Steam-Shop"
"[english]Parental_All_Store" "Steam store"
"Parental_All_Community" "Von der Community erstellte Inhalte"
"[english]Parental_All_Community" "Community-generated content"
"Parental_All_Friends" "Freunde, Chat und Gruppen"
"[english]Parental_All_Friends" "Friends, chat, and groups"
"Parental_All_Profile" "Benutzerprofil, Screenshots und Errungenschaften"
"[english]Parental_All_Profile" "My online profile, screenshots, and
achievements"
"Parental_Set_Big_Switch" "Familienansicht mit diesem Account verwenden"
"[english]Parental_Set_Big_Switch" "Use Family View with this account"
"Parental_Choose_Apps" "Wählen Sie die Spiele aus, die in der Familienansicht
verfügbar sein sollen."
"[english]Parental_Choose_Apps" "Choose the games you want to be accessible
while in Family View."
"Parental_Set_PIN" "Legen Sie nun eine vierstellige PIN für Ihren Account
fest. Sie benötigen diese PIN sowohl zum Verlassen der Familienansicht als auch zur
späteren Änderung dieser Einstellungen. Notieren Sie sich also die PIN und bewahren
Sie sie an einem sicheren Ort auf."
"[english]Parental_Set_PIN" "Now create a 4-digit PIN for your account. This PIN
will be required to exit Family View, as well as edit these settings in the future,
so you may want to jot it down and keep it in a safe place."
"Parental_Enter_PIN" "Erstellen Sie Ihre PIN"
"[english]Parental_Enter_PIN" "Create your PIN"
"Parental_Reenter_PIN" "Geben Sie Ihre PIN erneut ein"
"[english]Parental_Reenter_PIN" "Re-enter your PIN"
"Parental_Set_Fail_Unknown" "Beim Einrichten der Familienansicht ist ein
unbekannter Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später erneut. (Fehlercode:
{i:eresult})"
"[english]Parental_Set_Fail_Unknown" "An unknown error occurred while trying
to set up Family View. Please wait a moment and try again. (Error code:
{i:eresult})"
"Parental_Set_Fail_Timeout" "Ihr Computer kann entweder im Moment die Steam-
Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar. Bitte
versuchen Sie es später erneut."
"[english]Parental_Set_Fail_Timeout" "Your computer is either currently unable
to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try
again later."
"Parental_Set_Fail_TryAgain" "Erneut versuchen"
"[english]Parental_Set_Fail_TryAgain" "Try Again"
"Parental_Set_Success_Title" "Familienansicht ist nun aktiviert!"
"[english]Parental_Set_Success_Title" "Family View is now enabled!"
"Parental_Set_Success_Instr" "Um die Familienansicht an- oder auszuschalten,
klicken Sie auf dieses Icon oben im Steam-Hauptmenü und geben Sie Ihre PIN ein."
"[english]Parental_Set_Success_Instr" "To enter or exit Family View, select
this icon at the top of Steam's main menu, then enter your PIN."
"Parental_Set_Success_FamilyMode" "Familienansicht"
"[english]Parental_Set_Success_FamilyMode" "Family View"
"Parental_Set_Success_ParentMode" "Familienansicht aus"
"[english]Parental_Set_Success_ParentMode" "Not Family View"
"Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Diese Einstellungen ändern"
"[english]Parental_Set_Success_ModifyTitle" "Modifying these settings"
"Parental_Set_Success_ModifyInstr" "Alle geschützten Inhalte und Funktionen
benötigen Ihre PIN, bevor auf sie zugegriffen werden kann. Um diese Einstellungen
zu ändern, kehren Sie zu diesem Einstellungsfenster zurück."
"[english]Parental_Set_Success_ModifyInstr" "Any protected content and features
require your PIN before becoming accessible. To change these settings, return to
this settings panel."
"Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Die Liste Ihrer Familienspiele
bearbeiten"
"[english]Parental_Set_Success_AddGamesTitle" "Modifying your list of Family
Games"
"Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Alle Produkte, die Sie Ihrer Bibliothek
hinzufügen, werden automatisch aus Ihrer Liste der Familienspiele entfernt, bis Sie
sie hinzufügen. Um sie hinzuzufügen oder zu entfernen, kehren Sie entweder zu
diesen Einstellungen zurück oder rufen Sie die Seite \"Links & Mehr\" des Spiels in
Ihrer Bibliothek auf, wo Sie es dann zur Liste hinzufügen oder aus ihr entfernen
können."
"[english]Parental_Set_Success_AddGameInstr" "Any items added to your library
will automatically be excluded from your list of Family Games until you add them.
To add or remove an item, either return to these settings or visit the game's Links
& More panel in your library, where you can then elect to add or remove it from the
list."
"Parental_Set_Success_CommTitle" "Account-bezogene Kommunikation"
"[english]Parental_Set_Success_CommTitle" "Account-related communications"
"Parental_Set_Success_Comm" "Hinweis: {s:email} erhält alle Benachrichtigungen
bezüglich des Accounts und Details zu Einkäufen."
"[english]Parental_Set_Success_Comm" "Note: {s:email} receives all
communications regarding account and purchase details."
"Parental_Set_Success_CommInstr" "Um diese Adresse zu ändern, folgen Sie bitte
den Anweisungen der Option \"Kontakt-E-Mail-Adresse ändern\" in den
Accounteinstellungen des Steam-Clients."
"[english]Parental_Set_Success_CommInstr" "To change this address, please step
through the \"Change contact email address\" wizard found in Account Settings."
"Parental_Disable_Success_Title" "Familienansicht ist nun deaktiviert"
"[english]Parental_Disable_Success_Title" "Family View is now disabled"
"Parental_Disable_Success_Instr" "Sie können die Familienansicht jederzeit
wieder aktivieren, indem Sie zu diesen Einstellungen zurückkehren."
"[english]Parental_Disable_Success_Instr" "To re-enable Family View at any time,
return to these settings."
"Parental_DisableTitle" "Familienansicht deaktivieren"
"[english]Parental_DisableTitle" "Disable Family View"
"Parental_DisablePrompt" "Sind Sie sicher, dass Sie die mit diesem Account
verbundene Familienansicht deaktivieren möchten?"
"[english]Parental_DisablePrompt" "Are you sure you want to disable the Family
View associated with this account?"
"Parental_Disable" "DEAKTIVIEREN"
"[english]Parental_Disable" "DISABLE"
"Parental_Disable_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]Parental_Disable_Cancel" "CANCEL"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout" "Steam kann Ihr aktuelles Spiel nicht beenden.
Möchten Sie Ihren Computer neu starten?"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalTimeout" "Steam is having difficulty exiting the
current game. Would you like to restart your machine?"
"Overlay_QuitApp_FatalOK" "JA, NEU STARTEN"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalOK" "YES, RESTART"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel" "NEIN, WEITER PROBIEREN"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalCancel" "NO, KEEP TRYING"
"FileSelector_Footer_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]FileSelector_Footer_Select" "SELECT"
"FileSelector_Footer_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]FileSelector_Footer_Cancel" "CANCEL"
"FileSelector_Footer_OpenDirectory" "ÖFFNEN"
"[english]FileSelector_Footer_OpenDirectory" "OPEN"
"FileSelector_Footer_Done" "AUSWÄHLEN"
"[english]FileSelector_Footer_Done" "CHOOSE"
"FileSelector_SelectFile" "Datei auswählen"
"[english]FileSelector_SelectFile" "Select File"
"FileSelector_SelectDirectory" "Verzeichnis auswählen"
"[english]FileSelector_SelectDirectory" "Select Directory"
"FileSelector_Up" "Zurück"
"[english]FileSelector_Up" "Go Back"
"FileSelector_NewDirectory" "Neuen Ordner erstellen"
"[english]FileSelector_NewDirectory" "Create New Folder"
"FileSelector_Select" "Auswählen"
"[english]FileSelector_Select" "Select"
"FileSelector_DefaultComputername" "Computer"
"[english]FileSelector_DefaultComputername" "Computer"
"Library_SelectBeta_Private" "Betapasswort eingeben"
"[english]Library_SelectBeta_Private" "Enter Beta Password"
"Library_SelectBeta_BetaPassword" "PASSWORT"
"[english]Library_SelectBeta_BetaPassword" "PASSCODE"
"SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "Der Bildschirm des Streamingservers ist
gesperrt."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_ScreenLocked" "The screen is locked on the remote
computer."
"SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "Auf dem Streamingserver läuft bereits
ein anderes Spiel."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_OtherGameRunning" "There is another game
already running on the remote computer."
"Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainisch"
"[english]Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainian"
"Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (Ukrainisch)"
"[english]Panorama_Selection_Ukrainian" "Українська (Ukrainian)"
"Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINIAN"
"UI_Unknown" "UNBEKANNT"
"[english]UI_Unknown" "UNKNOWN"
"ChangePassword_Title" "Passwort ändern"
"[english]ChangePassword_Title" "Change password"
"ChangePassword_Forced_Description" "Für Ihren Account muss ein neues Passwort
festgelegt werden. Dies liegt entweder daran, dass Ihr aktuelles Passwort nicht
mehr den Komplexitätsanforderungen genügt oder dass der Steam-Support Ihren
verlorenen oder kompromittierten Account zurückerlangt und ein vorläufiges Passwort
gesetzt hat.\n\nWir führen Sie nun durch den Vorgang des Setzens eines neuen
Passworts."
"[english]ChangePassword_Forced_Description" "Your account requires that a new
password is set. This can either be because your password no longer meets Steam's
complexity requirements, or because Steam Support recovered your lost or
compromised account and had set a temporary password.\n\nWe'll walk you through
setting a new password now."
"ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Passwort ändern"
"[english]ChangePassword_CurrentPassword_Title" "Change password"
"ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Bitte geben Sie Ihr aktuelles
Passwort ein und wählen Sie \"Weiter\" aus, um den Vorgang zum Ändern Ihres
Passworts zu beginnen. Eine E-Mail mit einem Bestätigungscode wird an
{s:emailaddress} gesendet."
"[english]ChangePassword_CurrentPassword_Description" "Please enter your current
password and select \"Next\" to begin the process of changing your password. An
email message containing a confirmation code will be sent to {s:emailaddress}."
"ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Aktuelles Passwort eingeben"
"[english]ChangePassword_EnterCurrentPassword" "Enter your current password"
"ChangePassword_ShowPassword" "Passwort anzeigen"
"[english]ChangePassword_ShowPassword" "Show password"
"ChangePassword_NewPassword_Title" "Passwort ändern"
"[english]ChangePassword_NewPassword_Title" "Change password"
"ChangePassword_NewPassword_Description" "Bitte geben Sie Ihr neues Passwort ein."
"[english]ChangePassword_NewPassword_Description" "Please enter your new
password."
"ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Bestätigungscode an {s:emailaddress}
gesendet"
"[english]ChangePassword_EnterConfirmationCode" "Confirmation code sent to
{s:emailaddress}"
"ChangePassword_EnterNewPassword" "Neues Passwort"
"[english]ChangePassword_EnterNewPassword" "New password"
"ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "Neues Passwort, erneut"
"[english]ChangePassword_EnterNewPasswordAgain" "New password, again"
"ChangePassword_Changing_Title" "Fast geschafft..."
"[english]ChangePassword_Changing_Title" "Almost there..."
"ChangePassword_Changing_Description" "Bitte warten - wir ändern gerade Ihr
Passwort."
"[english]ChangePassword_Changing_Description" "Hang tight - we're currently
changing your password."
"ChangePassword_Fail_Title" "Oh nein!"
"[english]ChangePassword_Fail_Title" "Oh no!"
"ChangePassword_Fail_Description" "Steam meldet einen Fehler:"
"[english]ChangePassword_Fail_Description" "Steam is reporting a problem:"
"ChangePassword_Fail_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN"
"[english]ChangePassword_Fail_TryAgain" "TRY AGAIN"
"ChangePassword_Success_Title" "Sie sind fertig!"
"[english]ChangePassword_Success_Title" "You're all set!"
"ChangePassword_Success_Description" "Steam hat Ihr Passwort erfolgreich
geändert."
"[english]ChangePassword_Success_Description" "Steam successfully changed your
password."
"ChangePassword_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die
Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]ChangePassword_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently
unable to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled.
Please try again later."
"ChangePassword_IncorrectPassword" "Dieses Passwort ist falsch. Bitte geben Sie
Ihr aktuelles Passwort ein."
"[english]ChangePassword_IncorrectPassword" "This password is incorrect. Please
enter your current password."
"ChangePassword_EmailProgress" "Verbindung mit Steam-Servern wird hergestellt,
um einen Bestätigungscode an {s:emailaddress} zu senden."
"[english]ChangePassword_EmailProgress" "Contacting Steam servers to send a
confirmation code to {s:emailaddress}."
"ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Bitte überprüfen Sie, dass Sie den
Bestätigungscode korrekt eingegeben haben."
"[english]ChangePassword_IncorrectConfirmationCode" "Please check that you have
entered the confirmation code correctly."
"ChangePassword_ReusedPassword" "Sie können alte Passwörter nicht erneut
verwenden. Bitte wählen Sie ein anderes."
"[english]ChangePassword_ReusedPassword" "You may not reuse an old password.
Please choose again."
"ChangePassword_IllegalPassword" "Dieses Passwort hat die
Komplexitätsanforderungen nicht erfüllt. Bitte wählen Sie ein anderes."
"[english]ChangePassword_IllegalPassword" "That password did not satisfy additional
complexity requirements. Please choose again."
"ChangePassword_WrongPassword" "Bitte überprüfen Sie, dass Sie Ihr altes
Passwort korrekt eingegeben haben."
"[english]ChangePassword_WrongPassword" "Please check that you have entered your
original password correctly."
"ChangePassword_Cancel_Title" "Passwort ändern"
"[english]ChangePassword_Cancel_Title" "Change Password"
"ChangePassword_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang zum
Ändern Ihres Passworts abbrechen möchten?"
"[english]ChangePassword_Cancel_Description" "Are you sure you'd like to cancel
changing your password?"
"Library_Details_Validating" "WIRD VALIDIERT"
"[english]Library_Details_Validating" "VALIDATING"
"Library_Details_CancelValidation" "ABBRECHEN"
"[english]Library_Details_CancelValidation" "CANCEL"
"Library_Details_ValidateLocalContent" "Inhalt überprüfen"
"[english]Library_Details_ValidateLocalContent" "Validate Content"
"Library_Details_Controller_Hint" "Controllerkonfiguration"
"[english]Library_Details_Controller_Hint" "Controller Configuration"
"Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Änderungen verwerfen?"
"[english]Library_ControllerBinding_DiscardTitle" "Discard changes?"
"Library_ControllerBinding_DiscardBody" "Wenn Sie ohne zu speichern beenden,
gehen Ihre Änderungen verloren."
"[english]Library_ControllerBinding_DiscardBody" "If you exit without saving,
your modifications will be lost."
"Library_ControllerBinding_DiscardOK" "ÄNDERUNGEN VERWERFEN"
"[english]Library_ControllerBinding_DiscardOK" "DISCARD CHANGES"
"Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "BEARBEITEN FORTSETZEN"
"[english]Library_ControllerBinding_DiscardCancel" "CONTINUE EDITING"
"Steampad_LPad" "LPAD"
"[english]Steampad_LPad" "LPAD"
"Steampad_RPad" "RPAD"
"[english]Steampad_RPad" "RPAD"
"Steampad_LT" "LT"
"[english]Steampad_LT" "LT"
"Steampad_RT" "RT"
"[english]Steampad_RT" "RT"
"Steampad_LB" "LB"
"[english]Steampad_LB" "LB"
"Steampad_RB" "RB"
"[english]Steampad_RB" "RB"
"Steampad_LBack" "LBACK"
"[english]Steampad_LBack" "LBACK"
"Steampad_RBack" "RBACK"
"[english]Steampad_RBack" "RBACK"
"Steampad_Guide" "Home"
"[english]Steampad_Guide" "Home"
"Steampad_Select" "SELECT"
"[english]Steampad_Select" "SELECT"
"Steampad_Start" "START"
"[english]Steampad_Start" "START"
"Steampad_A" "A"
"[english]Steampad_A" "A"
"Steampad_B" "B"
"[english]Steampad_B" "B"
"Steampad_X" "X"
"[english]Steampad_X" "X"
"Steampad_Y" "Y"
"[english]Steampad_Y" "Y"
"Steampad_Touch0" "TASTE1"
"[english]Steampad_Touch0" "BUTTON1"
"Steampad_Touch1" "TASTE2"
"[english]Steampad_Touch1" "BUTTON2"
"Steampad_Touch2" "TASTE3"
"[english]Steampad_Touch2" "BUTTON3"
"Steampad_Touch3" "TASTE4"
"[english]Steampad_Touch3" "BUTTON4"
"Settings_RemoteClients_Resolution" "Auflösung begrenzen:"
"[english]Settings_RemoteClients_Resolution" "Limit resolution to"
"Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Bildschirmauflösung"
"[english]Settings_RemoteClients_ResolutionDesktop" "Display resolution"
"Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920×1080 (1080p)"
"[english]Settings_RemoteClients_Resolution1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280×720 (720p)"
"[english]Settings_RemoteClients_Resolution720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_RemoteClients_DisableFullscreen" "Im Fenster starten"
"[english]Settings_RemoteClients_DisableFullscreen" "Run in a window"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "Steam kann Ihr aktuelles Spiel nicht
beenden. Möchten Sie Ihren Computer neu starten?"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalTimeout_SteamOS" "Steam is having difficulty exiting
the current game. Would you like to restart your machine?"
"Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "Steam kann Ihr aktuelles Spiel nicht
beenden. Möchten Sie es weiterhin versuchen?"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalTimeout_Default" "Steam is having difficulty exiting
the current game. Would you like to keep trying?"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "JA, NEU STARTEN"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalOK_SteamOS" "YES, RESTART"
"Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "JA, WEITERHIN VERSUCHEN"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalOK_Default" "YES, KEEP TRYING"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "NEIN, WEITERHIN VERSUCHEN"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalCancel_SteamOS" "NO, KEEP TRYING"
"Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "NEIN, AUFGEBEN"
"[english]Overlay_QuitApp_FatalCancel_Default" "NO, GIVE UP"
"SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "Streaming wird von diesem Spiel zurzeit nicht
unterstützt."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_Unsupported" "This game currently doesn't
support streaming."
"Settings_SteamController" "Steam Controller"
"[english]Settings_SteamController" "Steam Controller"
"SettingsSteamController_ResetSettings" "Auf Standard zurücksetzen"
"[english]SettingsSteamController_ResetSettings" "Reset to Defaults"
"SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Steam-Controller-Einstellungen
zurücksetzen"
"[english]SettingsSteamController_ResetSettingsTitle" "Reset Steam Controller
Settings"
"SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "Dies wird die Einstellungen auf
dieser Seite auf die Standardwerte zurücksetzen.\nIhre gespeicherten
Tastenbelegungen werden nicht beeinträchtigt."
"[english]SettingsSteamController_ResetSettingsConfirm" "This will reset the
settings on this page to default values.\nYour saved bindings will not be
affected."
"SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Signalton bei zweifachem Antippen"
"[english]SettingsSteamController_DoubleTapBeepEnabled" "Enable Beep on Double-
Tap"
"SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Trackpads kalibrieren"
"[english]SettingsSteamController_TrackballRotationAngle" "Angle Trackpads"
"SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit"
"[english]SettingsSteamController_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Mausbeschleunigung"
"[english]SettingsSteamController_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration"
"ChangeEmail_NewEmail_Title" "E-Mail-Adresse ändern"
"[english]ChangeEmail_NewEmail_Title" "Change email address"
"ChangeEmail_NewEmail_Description" "Ihre E-Mail-Adresse wird verwendet, um Käufe
zu bestätigen, und hilft Ihnen bei der Verwaltung Ihres Steam-Accounts. Um sie zu
ändern, geben Sie bitte die Informationen unten ein."
"[english]ChangeEmail_NewEmail_Description" "Your contact email address is used
to confirm purchases and help you manage access to your Steam account. To change
it, please enter the info below."
"ChangeEmail_NewEmail_Password" "Ihr aktuelles Passwort"
"[english]ChangeEmail_NewEmail_Password" "Your current password"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "Ihre neue E-Mail-Adresse"
"[english]ChangeEmail_NewEmail_EmailAddress" "Your new email address"
"ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Ihre neue E-Mail-Adresse, erneut"
"[english]ChangeEmail_NewEmail_EmailAddressAgain" "Your new email address,
again"
"ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "Service wird kontaktiert..."
"[english]ChangeEmail_SendingConfCode_Title" "Contacting Service..."
"ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "Eine E-Mail mit einem Bestätigungscode
wird an {s:emailaddress} gesendet."
"[english]ChangeEmail_SendingConfCode_Description" "An email with a confirmation
code is being sent to {s:emailaddress}."
"ChangeEmail_Changing_Title" "Fast geschafft..."
"[english]ChangeEmail_Changing_Title" "Almost there..."
"ChangeEmail_Changing_Description" "Bitte warten - wir ändern gerade Ihre Kontakt-
E-Mail-Adresse."
"[english]ChangeEmail_Changing_Description" "Hang tight - we're currently
changing your contact email address."
"ChangeEmail_ConfCode_Title" "E-Mail-Adresse ändern"
"[english]ChangeEmail_ConfCode_Title" "Change email address"
"ChangeEmail_ConfCode_Description" "Um die Anfrage abzuschließen, geben Sie bitte
den Bestätigungscode ein, der vom Steam Support an {s:emailaddress} gesendet
wurde."
"[english]ChangeEmail_ConfCode_Description" "To complete this request, please
enter the confirmation code sent to {s:emailaddress} from Steam Support."
"ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Bestätigungscode"
"[english]ChangeEmail_ConfCode_EnterConfCode" "Confirmation code"
"ChangeEmail_InvalidPassword" "Das Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es
erneut."
"[english]ChangeEmail_InvalidPassword" "That password is incorrect. Please try
again."
"ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Bitte überprüfen Sie, dass Sie den
Bestätigungscode korrekt eingegeben haben."
"[english]ChangeEmail_InvalidConfirmationCode" "Please check that you have entered
the confirmation code correctly."
"ChangeEmail_ServiceUnavailable" "Ihr Computer kann entweder im Moment die
Steam-Server nicht erreichen oder dieser Service ist vorübergehend nicht verfügbar.
Bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]ChangeEmail_ServiceUnavailable" "Your computer is either currently unable
to reach the Steam servers, or the service may be temporarily disabled. Please try
again later."
"ChangeEmail_Fail_Title" "Oh nein!"
"[english]ChangeEmail_Fail_Title" "Oh no!"
"ChangeEmail_Fail_Description" "Steam konnte Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse nicht
ändern."
"[english]ChangeEmail_Fail_Description" "Steam could not change your contact
email address."
"ChangeEmail_Fail_TryAgain" "ERNEUT VERSUCHEN"
"[english]ChangeEmail_Fail_TryAgain" "TRY AGAIN"
"ChangeEmail_Success_Title" "Sie sind fertig!"
"[english]ChangeEmail_Success_Title" "You're all set!"
"ChangeEmail_Success_Description" "Steam hat Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse
erfolgreich zu {s:emailaddress} geändert."
"[english]ChangeEmail_Success_Description" "Steam successfully changed your
contact email address to {s:emailaddress}."
"ChangeEmail_Cancel_Title" "E-Mail-Adresse ändern"
"[english]ChangeEmail_Cancel_Title" "Change email address"
"ChangeEmail_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang zum
Ändern Ihrer Kontakt-E-Mail-Adresse abbrechen möchten?"
"[english]ChangeEmail_Cancel_Description" "Are you sure you'd like to cancel
changing your contact email address?"
"Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Andere Clientversion"
"[english]Settings_RemoteClients_DifferentVersion" "Different client version"
"Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Anderer Benutzer angemeldet"
"[english]Settings_RemoteClients_DifferentUser" "Different user logged in"
"MusicAlbum_Album" "Album"
"[english]MusicAlbum_Album" "Album"
"MusicAlbum_Artist" "Interpret"
"[english]MusicAlbum_Artist" "Artist"
"MusicAlbum_Play_Album" "Album wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play_Album" "Play Album"
"MusicAlbum_Play_Tracks" "Titel wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play_Tracks" "Play Tracks"
"MusicAlbum_Play_Next" "Als nächstes wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play_Next" "Play Next"
"MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Titel als nächstes wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play_Tracks_Next" "Play Tracks Next"
"MusicAlbum_Add_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
"[english]MusicAlbum_Add_To_Queue" "Add to Queue"
"MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
"[english]MusicAlbum_Add_Tracks_To_Queue" "Add to Queue"
"MusicAlbum_Show_In_System" "Auf Festplatte anzeigen"
"[english]MusicAlbum_Show_In_System" "View in System"
"MusicAlbum_Refresh_Album" "Album aktualisieren"
"[english]MusicAlbum_Refresh_Album" "Refresh Album"
"MusicAlbum_Play_Track" "Titel wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play_Track" "Play Track"
"MusicAlbum_Refresh_Track" "Titel aktualisieren"
"[english]MusicAlbum_Refresh_Track" "Refresh Track"
"MusicAlbum_Footer_More" "MEHR"
"[english]MusicAlbum_Footer_More" "MORE"
"MusicAlbum_Footer_Play" "WIEDERGABE"
"[english]MusicAlbum_Footer_Play" "PLAY"
"MusicAlbum_And_Other_Artists" "und andere Interpreten"
"[english]MusicAlbum_And_Other_Artists" "and other artists"
"MusicAlbum_Show_Entire_Album" "Gesamtes Album anzeigen"
"[english]MusicAlbum_Show_Entire_Album" "View Entire Album"
"Music_Control_Music" "MUSIK"
"[english]Music_Control_Music" "MUSIC"
"Music_Control_System" "SYSTEM"
"[english]Music_Control_System" "SYSTEM"
"Music_Control_Browse_Music" "Musik durchsuchen"
"[english]Music_Control_Browse_Music" "Browse Music"
"Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Titel aus Wiedergabeliste entfernen"
"[english]Music_Control_Remove_Track_From_Queue" "Remove Track from Queue"
"Music_Control_Show_Track_In_System" "Titel auf Festplatte anzeigen"
"[english]Music_Control_Show_Track_In_System" "View Track In System"
"Music_Control_Show_Album_In_UI" "Album anzeigen"
"[english]Music_Control_Show_Album_In_UI" "View Album"
"Music_Control_Browse_Queue" "Gesamte Wiedergabeliste anzeigen"
"[english]Music_Control_Browse_Queue" "View Entire Queue"
"Music_Control_Clear_Queue" "Wiedergabeliste leeren"
"[english]Music_Control_Clear_Queue" "Clear Queue"
"Music_Transport_Browse_Music" "Musik durchsuchen"
"[english]Music_Transport_Browse_Music" "Browse Music"
"Music_Transport_View_Queue" "Wiedergabeliste anzeigen"
"[english]Music_Transport_View_Queue" "View Queue"
"Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} von {i:QueueCount} –
{s:QueueDuration}"
"[english]Music_Transport_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} of {i:QueueCount} -
{s:QueueDuration}"
"Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} Titel – {s:QueueDuration}"
"[english]Music_Transport_X_Tracks" "{i:QueueCount} tracks - {s:QueueDuration}"
"Music_Transport_No_Tracks" "
"
"[english]Music_Transport_No_Tracks" ""
"Music_Transport_Footer_Pause" "PAUSE"
"[english]Music_Transport_Footer_Pause" "PAUSE"
"Music_Transport_Footer_Play" "WIEDERGABE"
"[english]Music_Transport_Footer_Play" "PLAY"
"Music_Transport_Footer_More" "MEHR"
"[english]Music_Transport_Footer_More" "MORE"
"Music_Transport_Footer_Repeat" "WIEDERHOLEN"
"[english]Music_Transport_Footer_Repeat" "REPEAT"
"Music_Transport_Footer_Shuffle" "ZUFÄLLIGE WIEDERGABE"
"[english]Music_Transport_Footer_Shuffle" "SHUFFLE"
"Music_Transport_Footer_Previous" "ZURÜCK"
"[english]Music_Transport_Footer_Previous" "PREVIOUS"
"Music_Transport_Footer_Next" "WEITER"
"[english]Music_Transport_Footer_Next" "NEXT"
"Music_Transport_Footer_Browse_Music" "MUSIK DURCHSUCHEN"
"[english]Music_Transport_Footer_Browse_Music" "BROWSE MUSIC"
"Music_Transport_Footer_Volume" "LAUTSTÄRKE"
"[english]Music_Transport_Footer_Volume" "VOLUME"
"Music_Transport_Footer_Done" "FERTIG"
"[english]Music_Transport_Footer_Done" "DONE"
"Music_Transport_Footer_PlayPause" "WIEDERGABE/PAUSE"
"[english]Music_Transport_Footer_PlayPause" "PLAY / PAUSE"
"Music_Library_Setup" "Musikbibliothek einrichten"
"[english]Music_Library_Setup" "Music Library Setup"
"Music_Library_Header" "Musik"
"[english]Music_Library_Header" "Music"
"Music_Library_Albums_Sort" "Alben nach Interpret"
"[english]Music_Library_Albums_Sort" "Albums by Artist"
"Music_Library_Artists_Sort" "Interpreten"
"[english]Music_Library_Artists_Sort" "Artists"
"Music_Library_Crawling_Header" "Ihre Musikbibliothek wird erstellt"
"[english]Music_Library_Crawling_Header" "Building your Music library"
"Music_Library_Crawling_Directories" "Verzeichnisse"
"[english]Music_Library_Crawling_Directories" "Directories"
"Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}"
"[english]Music_Library_Crawling_DirectoryCount" "{i:DirectoriesCheckedCount}"
"Music_Library_Crawling_Albums" "Alben"
"[english]Music_Library_Crawling_Albums" "Albums"
"Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}"
"[english]Music_Library_Crawling_AlbumCount" "{i:AlbumCount}"
"Music_Library_Crawling_Tracks" "Titel"
"[english]Music_Library_Crawling_Tracks" "Tracks"
"Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}"
"[english]Music_Library_Crawling_TrackCount" "{i:TrackCount}"
"Music_Library_Crawling_Album_Header" "Album wird durchsucht"
"[english]Music_Library_Crawling_Album_Header" "Scanning Album"
"Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "... ist nicht möglich, da
Ihre Musikbibliothek derzeit erstellt wird."
"[english]Music_Library_Crawling_Album_Not_Possible_Label" "... is not possible,
because your Music library is still being built."
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "Nicht länger
verfügbare Alben werden gesucht"
"[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressGathering" "Gathe
ring albums no longer available"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "Nicht länger
verfügbare Alben werden entfernt"
"[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedAlbums_ProgressDeleting" "Remov
ing albums no longer available"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "Nicht länger
verfügbare Interpreten werden gesucht"
"[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressGathering" "Gathe
ring artists no longer available"
"Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "Nicht länger
verfügbare Interpreten werden entfernt"
"[english]Music_Library_Crawling_Header_DeletedArtists_ProgressDeleting" "Remov
ing artists no longer available"
"Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "Doppelte Alben werden
entfernt"
"[english]Music_Library_Crawling_Header_DuplicateAlbums_Progress" "Removing
duplicate albums"
"Music_Library_Setup_Menu_Label" "Musikbibliothek hinzufügen..."
"[english]Music_Library_Setup_Menu_Label" "Add Music Library..."
"Music_Library_Setup_Title" "Bibliothek einrichten"
"[english]Music_Library_Setup_Title" "Library Setup"
"Music_Library_Setup_Text" "Welche Ordner möchten Sie zu Ihrer Steam-
Musikbibliothek hinzufügen?"
"[english]Music_Library_Setup_Text" "Which directories would you like to include in
your Steam Music library?"
"Music_Library_Setup_Add_Label" "Verzeichnis hinzufügen..."
"[english]Music_Library_Setup_Add_Label" "Add a directory..."
"Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+"
"[english]Music_Library_Setup_Add_ButtonLabel" "+"
"Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-"
"[english]Music_Library_Setup_Entry_ButtonLabel" "-"
"Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Bibliothek hinzufügen"
"[english]Music_Library_Setup_Select_To_Add_Library" "Select to Add Library"
"Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Verzeichnis zur Löschung vorgemerkt"
"[english]Music_Library_Setup_Marked_For_Removal" "Directory marked for
removal"
"Music_Library_Setup_Footer_Done" "FERTIG"
"[english]Music_Library_Setup_Footer_Done" "DONE"
"Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]Music_Library_Setup_Footer_Cancel" "CANCEL"
"Music_Library_Setup_Footer_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Music_Library_Setup_Footer_Select" "SELECT"
"Music_Library_Select_Directory_Header" "Musikbibliothek"
"[english]Music_Library_Select_Directory_Header" "Music Library"
"Music_Library_Select_Directory_Text" "Wählen Sie einen Ordner aus, in dem Sie
Musik gespeichert haben."
"[english]Music_Library_Select_Directory_Text" "Select a directory in which you
store music."
"Music_Library_Footer_More" "AUSWÄHLEN"
"[english]Music_Library_Footer_More" "SELECT"
"Music_Library_Footer_Play" "WIEDERGABE"
"[english]Music_Library_Footer_Play" "PLAY"
"Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "STOPP"
"[english]Music_Library_Footer_Cancel_Crawling" "STOP"
"Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} von {i:QueueCount}"
"[english]Music_Queue_X_Of_Y" "{i:CurrentQueueEntry} of {i:QueueCount}"
"Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} Titel"
"[english]Music_Queue_X_Tracks" "{i:QueueCount} tracks"
"Music_Queue_Is_Empty" "Die Wiedergabeliste ist leer"
"[english]Music_Queue_Is_Empty" "The queue is empty"
"Music_Queue_Browse_Music" "Musik durchsuchen"
"[english]Music_Queue_Browse_Music" "Browse Music"
"Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Titel aus Wiedergabeliste entfernen"
"[english]Music_Queue_Remove_Track_From_Queue" "Remove Track from Queue"
"Music_Queue_Clear_Queue" "Wiedergabeliste leeren"
"[english]Music_Queue_Clear_Queue" "Clear Queue"
"Music_Queue_Footer_Play" "WIEDERGABE"
"[english]Music_Queue_Footer_Play" "PLAY"
"Music_Queue_Footer_More" "MEHR"
"[english]Music_Queue_Footer_More" "MORE"
"Music_Queue_Footer_Done" "FERTIG"
"[english]Music_Queue_Footer_Done" "DONE"
"Music_Settings_Header" "Musik"
"[english]Music_Settings_Header" "Music"
"Music_Settings_Database_Header" "Datenbank"
"[english]Music_Settings_Database_Header" "Database"
"Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Beim Start durchsuchen"
"[english]Music_Settings_Crawl_At_Startup" "Scan at startup"
"Music_Settings_No_Album_Available" "Keine Alben verfügbar."
"[english]Music_Settings_No_Album_Available" "No albums available."
"Music_Settings_One_Album_Available" "Ein Album mit {i:TrackCount} Titeln
verfügbar"
"[english]Music_Settings_One_Album_Available" "One album available with
{i:TrackCount} tracks"
"Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "{i:AlbumCount} Alben mit {i:TrackCount}
Titeln verfügbar"
"[english]Music_Settings_X_Albums_With_Y_Tracks" "{i:AlbumCount} albums
available with {i:TrackCount} tracks"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Erstellen einer lokalen Musikdatenbank
abbrechen"
"[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Header" "Stop Building Local Music
Database"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie die Erstellung der
Bibliothek abbrechen möchten?"
"[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Text" "Are you sure you want to stop
building the library?"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Ja"
"[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Yes" "Yes"
"Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Abbrechen"
"[english]Music_Settings_Stop_Crawling_Cancel" "Cancel"
"Music_Settings_Reset_Database_Header" "Lokale Musikdatenbank zurücksetzen"
"[english]Music_Settings_Reset_Database_Header" "Reset Local Music Database"
"Music_Settings_Reset_Database_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie die
Musikdatenbank zurücksetzen möchten?"
"[english]Music_Settings_Reset_Database_Text" "Are you sure you want to reset the
music database?"
"Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Ja"
"[english]Music_Settings_Reset_Database_Yes" "Yes"
"Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Abbrechen"
"[english]Music_Settings_Reset_Database_Cancel" "Cancel"
"Music_Settings_Reset_Database" "Datenbank zurücksetzen"
"[english]Music_Settings_Reset_Database" "Reset database"
"Music_Settings_Setup_Music_Library" "Musikbibliothek einrichten"
"[english]Music_Settings_Setup_Music_Library" "Setup music library"
"Music_Settings_Audio_Header" "Lautstärke"
"[english]Music_Settings_Audio_Header" "Volume"
"Music_Settings_Music_Volume" "Musik"
"[english]Music_Settings_Music_Volume" "Music"
"Music_Settings_Notification_Header" "Benachrichtigungen"
"[english]Music_Settings_Notification_Header" "Notifications"
"Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "Anzeigen, wenn ein neuer Titel anfängt"
"[english]Music_Settings_Playlist_Now_Playing" "Display when a new track begins"
"Music_Settings_Logging_Header" "Protokollieren"
"[english]Music_Settings_Logging_Header" "Logging"
"Music_Settings_Logging_Crawling" "Suchprotokoll speichern"
"[english]Music_Settings_Logging_Crawling" "Save scanning activity log"
"Music_Notification_Now_Playing" "Wiedergabe von"
"[english]Music_Notification_Now_Playing" "Now playing"
"Music_Notification_Now_Paused" "Pausiert"
"[english]Music_Notification_Now_Paused" "Now paused"
"SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Bitte installieren Sie DirectX von der
Microsoft-Website."
"[english]SteamUI_StreamClient_Failed_DirectX" "Please install the DirectX runtime
from Microsoft's website."
"SettingsAudio_Steam" "Steam-Audioeinstellungen"
"[english]SettingsAudio_Steam" "Steam Audio Settings"
"SettingsAudio_Hardware" "System-Audioeinstellungen"
"[english]SettingsAudio_Hardware" "System Audio Settings"
"SettingsAudio_Card" "Interne Soundkarte und Anschluss"
"[english]SettingsAudio_Card" "Internal Sound Card and Port"
"SettingsAudio_Profile" "Audioausgabetyp"
"[english]SettingsAudio_Profile" "Sound Presentation "
"SettingsAudio_Port" "Audioausgabeport"
"[english]SettingsAudio_Port" "Sound Output Port"
"SettingsAudio_AC3" "AC3-Passthrough"
"[english]SettingsAudio_AC3" "AC3 Pass-through "
"SettingsAudio_DTS" "DTS-Passthrough"
"[english]SettingsAudio_DTS" "DTS Pass-through "
"Login_ShowPassword" "PASSWORT ANZEIGEN"
"[english]Login_ShowPassword" "SHOW PASSWORD"
"Login_HidePassword" "PASSWORT VERBERGEN"
"[english]Login_HidePassword" "HIDE PASSWORD"
"CreateAccount_Email_SameAsExisting" "Diese Kontakt-E-Mail-Adresse wird von
diesem Account bereits verwendet."
"[english]CreateAccount_Email_SameAsExisting" "This contact email address already
matches the one associated with this account."
"Profile_OpenFriendActivity" "AKTIVITÄTEN VON FREUNDEN"
"[english]Profile_OpenFriendActivity" "FRIEND ACTIVITY"
"Profile_OpenMyProfile" "PROFIL"
"[english]Profile_OpenMyProfile" "PROFILE"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 Mbit/s"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth3000" "3 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852×480 (480p)"
"[english]Settings_RemoteClients_Resolution480p" "852x480 (480p)"
"Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Fehler - Steam"
"[english]Steam_OtherSessionPlaying_Title" "Error - Steam"
"Steam_OtherSessionPlaying_Text" "Sie sind an einem anderen Computer angemeldet,
auf dem bereits \"{s:existing_app}\" läuft.\nWenn Sie \"{s:launching_app}\" hier
starten, wird die andere Sitzung von Steam getrennt."
"[english]Steam_OtherSessionPlaying_Text" "Your are logged in on another computer
already playing \"{s:existing_app}\".\nLaunching \"{s:launching_app}\" here will
disconnect the other session from Steam."
"Settings_RemoteControl" "Fernsteuerung"
"[english]Settings_RemoteControl" "Remote Control"
"SettingsRemoteControl_Title" "Fernsteuerungszugriff"
"[english]SettingsRemoteControl_Title" "Remote Control Access"
"SettingsRemoteControl_Text" "Um Steam fernzusteuern, muss ein Gerät gekoppelt
sein. Unten können Sie eine Liste mit Geräten finden, die Sie gekoppelt oder
blockiert haben. Sie können die Geräte in der Liste auch entkoppeln oder
entblocken."
"[english]SettingsRemoteControl_Text" "To remote control Steam, a device needs
to be paired. Below, you can find a list of devices you have paired with or
blocked. You may also unpair or unblock any of the devices in this list."
"SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "GERÄTE"
"[english]SettingsRemoteControl_DevicesHeader" "DEVICES"
"SettingsRemoteControl_Enable" "Fernsteuerung aktivieren"
"[english]SettingsRemoteControl_Enable" "Enable Remote Control"
"SettingsRemoteControl_Item" "
"
"[english]SettingsRemoteControl_Item" " "
"SettingsRemoteControl_Name" "GERÄTENAME"
"[english]SettingsRemoteControl_Name" "DEVICE NAME"
"SettingsRemoteControl_NameUnknown" "Unbenanntes Gerät"
"[english]SettingsRemoteControl_NameUnknown" "Unnamed Device"
"SettingsRemoteControl_Access" "ZUGRIFF"
"[english]SettingsRemoteControl_Access" "ACCESS"
"SettingsRemoteControl_Time" "LETZTER ZUGRIFF"
"[english]SettingsRemoteControl_Time" "LAST ACCESSED"
"SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"[english]SettingsRemoteControl_Time_Entry" "{t:l:access_date}"
"SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Unbekannt"
"[english]SettingsRemoteControl_TimeUnknown" "Unknown"
"SettingsRemoteControl_Paired" "GEKOPPELT"
"[english]SettingsRemoteControl_Paired" "PAIRED"
"SettingsRemoteControl_Blocked" "BLOCKIERT"
"[english]SettingsRemoteControl_Blocked" "BLOCKED"
"SettingsRemoteControl_Unpair" "DIESES GERÄT ENTKOPPELN"
"[english]SettingsRemoteControl_Unpair" "UNPAIR THIS DEVICE"
"SettingsRemoteControl_Unblock" "DIESES GERÄT ENTBLOCKEN"
"[english]SettingsRemoteControl_Unblock" "UNBLOCK THIS DEVICE"
"SettingsAudio_Failed" "Audioeinstellungen nicht verfügbar. Verbindung zum
Audiodienst fehlgeschlagen."
"[english]SettingsAudio_Failed" "Audio settings unavailable. Failed to connect
to audio service. "
"Login_UpdatingSteamInformation" "Steam-Informationen werden aktualisiert"
"[english]Login_UpdatingSteamInformation" "Updating Steam Information"
"Login_UpdatingUserConfiguration" "Benutzerkonfiguration wird aktualisiert"
"[english]Login_UpdatingUserConfiguration" "Updating User Configuration"
"Library_ViewAll_Music" "ALLE ANZEIGEN"
"[english]Library_ViewAll_Music" "VIEW ALL"
"SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Auch für Sprachausgabe verwenden"
"[english]SettingsVoice_VoiceOutputtoInput" "Use for voice output too"
"OOBE_DisplaySettings_Title" "Anzeige"
"[english]OOBE_DisplaySettings_Title" "Display"
"OOBE_DisplaySettings_Description" "Bitte passen Sie die Bildgröße Ihrem
Bildschirm an."
"[english]OOBE_DisplaySettings_Description" "Please adjust image size to fit
your display."
"Login_Help" "ANMELDEHILFE"
"[english]Login_Help" "LOGIN HELP"
"Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "Steam hat Schwierigkeiten, eine
Verbindung zu den Steam-Servern herzustellen. Bitte versuchen Sie es später
erneut."
"[english]Login_SteamUnreachable_SteamUnavailable" "We're having trouble
connecting to the Steam service. Please try again later."
"ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Bestätigungscode"
"[english]ChangePassword_EnterConfirmationCodePlain" "Confirmation code"
"ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Passwort vergessen"
"[english]ChangePassword_ForgotPassword_Title" "Forgot Password"
"ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Damit Sie Ihren Account
zurückerhalten können, muss Steam Ihre Identität überprüfen. Bitte geben Sie Ihren
Accountnamen ein."
"[english]ChangePassword_ForgotPassword_Description" "Before recovering your
account, Steam needs to verify your identity. Please enter your account name."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Accountname"
"[english]ChangePassword_ForgotPassword_AccountName" "Account Name"
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "Dieser Account wurde deaktiviert.
Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support."
"[english]ChangePassword_ForgotPassword_AccountDisabled" "This account has been
disabled. Please contact Steam Support."
"ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Account nicht gefunden. Bitte
geben Sie den Accountnamen ein, den Sie zum Anmelden bei Steam verwenden."
"[english]ChangePassword_ForgotPassword_AccountNotFound" "Account not found.
Please enter the account name used to login to Steam."
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "Verbindung mit Steam-Servern wird
hergestellt, um einen Bestätigungscode an Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse zu senden."
"[english]ChangePassword_ForgotPassword_EmailProgress" "Contacting Steam
servers to send a confirmation code to contact email address."
"LoginHelp_Title" "Brauchen Sie Hilfe?"
"[english]LoginHelp_Title" "Need some help?"
"LoginHelp_Description" "Bitte wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten, um Ihre
Accountinformationen wiederzufinden."
"[english]LoginHelp_Description" "Please select one of the following choices to
recover your account information."
"LoginHelp_ForgotPassword" "Ich habe mein Passwort vergessen"
"[english]LoginHelp_ForgotPassword" "I forgot my password"
"LoginHelp_ForgotAccountName" "Ich habe meinen Accountnamen vergessen"
"[english]LoginHelp_ForgotAccountName" "I forgot my account name"
"ForgotAccountName_Type_Title" "Accountnamen vergessen"
"[english]ForgotAccountName_Type_Title" "Forgot Account Name"
"ForgotAccountName_Type_Description" "Steam kann Ihren Accountnamen finden,
wenn Sie entweder die Kontakt-E-Mail-Adresse des Accounts oder einen Produktcode,
den Sie auf Ihrem Steam-Account aktiviert haben, kennen."
"[english]ForgotAccountName_Type_Description" "Steam can find your account name
if you know either the contact email address of the account, or a product code you
activated with the account."
"ForgotAccountName_Type_Email" "Kontakt-E-Mail-Adresse"
"[english]ForgotAccountName_Type_Email" "Contact email address"
"ForgotAccountName_Type_CDKey" "Produktschlüssel"
"[english]ForgotAccountName_Type_CDKey" "Product code"
"ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "Kontakt-E-Mail-Adresse"
"[english]ForgotAccountName_ContactEmail_Title" "Contact Email Address"
"ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Bitte geben Sie die Kontakt-E-
Mail-Adresse ein, die mit diesem Steam-Accounts verknüpft ist."
"[english]ForgotAccountName_ContactEmail_Description" "Please enter the contact
email address associated with this Steam account."
"ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "Kontakt-E-Mail-Adresse"
"[english]ForgotAccountName_ContactEmail_EmailAddress" "Contact email address"
"ForgotAccountName_CDKey_Title" "Produktschlüssel"
"[english]ForgotAccountName_CDKey_Title" "Product Code"
"ForgotAccountName_CDKey_Description" "Bitte geben Sie einen Produktschlüssel
ein, den Sie auf Ihrem Steam-Account aktiviert haben."
"[english]ForgotAccountName_CDKey_Description" "Please enter the product code you
activated in your Steam account."
"ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Produktschlüssel"
"[english]ForgotAccountName_CDKey_ProductCode" "Product code"
"ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Fast geschafft..."
"[english]ForgotAccountName_FindingAccounts_Title" "Almost there..."
"ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "Wir suchen Ihren Account."
"[english]ForgotAccountName_FindingAccounts_Description" "We're searching for
your account."
"ForgotAccountName_Fail_Title" "Oh nein!"
"[english]ForgotAccountName_Fail_Title" "Oh no!"
"ForgotAccountName_Fail_Description" "Steam konnte Ihren Account nicht
finden."
"[english]ForgotAccountName_Fail_Description" "Steam could not find your
account."
"ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Erneut versuchen"
"[english]ForgotAccountName_Fail_TryAgain" "Try Again"
"ForgotAccountName_Success_Title" "Prüfen Sie bitte den Posteingang Ihres E-Mail-
Accounts"
"[english]ForgotAccountName_Success_Title" "Check Your Email"
"ForgotAccountName_Success_Description" "Eine E-Mail mit Ihrem Steam-Accountnamen
wurde an Sie gesendet. Wenn Sie Ihren Accountnamen haben, können Sie erneut die
Login-Hilfe aufrufen und Ihr Passwort zurücksetzen."
"[english]ForgotAccountName_Success_Description" "An email containing your
Steam account name has been sent to you. Once you have your account name, you can
go to Login Help again to reset your password."
"ForgotAccountName_Cancel_Title" "Accountnamen vergessen"
"[english]ForgotAccountName_Cancel_Title" "Forgot Account Name"
"ForgotAccountName_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen
möchten?"
"[english]ForgotAccountName_Cancel_Description" "Are you sure you'd like to
cancel?"
"Music_Library_Footer_ContextMenu" "MEHR"
"[english]Music_Library_Footer_ContextMenu" "MORE"
"Library_SelectCategory_Title" "Kategorien auswählen"
"[english]Library_SelectCategory_Title" "Select categories"
"Library_SelectCategory_CodeLabel" "Wählen Sie Kategorien für {s:gamename}"
"[english]Library_SelectCategory_CodeLabel" "Select categories for
{s:gamename}"
"Library_SelectCategory_None" "Keine"
"[english]Library_SelectCategory_None" "None"
"Library_SelectCategory_AddCategory" "NEUE KATEGORIE ERSTELLEN..."
"[english]Library_SelectCategory_AddCategory" "CREATE NEW CATEGORY..."
"Library_CreateCategory_Title" "Neue Kategorie erstellen"
"[english]Library_CreateCategory_Title" "Create New Category"
"Library_CreateCategory_CodeLabel" "Geben Sie eine neue Kategorie für {s:gamename}
ein"
"[english]Library_CreateCategory_CodeLabel" "Enter a new category for
{s:gamename}"
"SettingsVoice_InputPort" "Sprachaufnahmeport"
"[english]SettingsVoice_InputPort" "Voice recording port"
"Settings_AlienFX" "Alien FX"
"[english]Settings_AlienFX" "Alien FX"
"Settings_AlienFXDescription" "Wählen Sie Effekte für Ihr Alienware-Gehäuselicht
aus."
"[english]Settings_AlienFXDescription" "Select the effects to be applied to your
Alienware case lighting zones."
"Settings_AlienFXHeader" "Alien FX"
"[english]Settings_AlienFXHeader" "Alien FX"
"Library_Details_PrePurchase" "VORBESTELLEN"
"[english]Library_Details_PrePurchase" "PRE-PURCHASE"
"Library_Details_Preloading" "VORAUSLADEN"
"[english]Library_Details_Preloading" "PRELOADING"
"Library_Details_Queued" "EINGEREIHT"
"[english]Library_Details_Queued" "QUEUED"
"Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "AUS DER LISTE ENTFERNEN"
"[english]Music_Library_Setup_Footer_RemoveFromList" "REMOVE FROM LIST"
"Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "BIBLIOTHEK ERSTELLEN"
"[english]Music_Library_Setup_Footer_BuildLibrary" "BUILD LIBRARY"
"CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Finden Sie den bereits
existierenden Account, der mit dieser E-Mail-Adresse registriert wurde"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_ExistingAccount" "Find the existing account
registered with this email address"
"CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "Trotzdem einen neuen Account mit dieser
E-Mail-Adresse erstellen"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_NewAccount" "Create a new account with this
email address anyway"
"CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Eine andere E-Mail-Adresse eingeben"
"[english]CreateAccount_EmailTaken_NewEmail" "Enter a different email address"
"VerifyEmail_Start_Title" "Verifizieren Sie Ihre E-Mail-Adresse"
"[english]VerifyEmail_Start_Title" "Verify your email address"
"VerifyEmail_Start_Description" "Diese einmalige Prozedur hilft uns, die
Sicherheit Ihres Steam-Accounts zu erhöhen, und ist zwingend erforderlich, um Käufe
über Steam zu tätigen und Bibliotheken mit anderen Nutzern zu teilen.\n\nWählen Sie
\"Weiter\", um zu beginnen."
"[english]VerifyEmail_Start_Description" "This one-time step helps us maintain the
security of your account and is required in order to make purchases and share Steam
libraries with other users.\n\nSelect Next to get started."
"VerifyEmail_Verifying_Title" "Fast geschafft..."
"[english]VerifyEmail_Verifying_Title" "Almost there..."
"VerifyEmail_Verifying_Description" "Bitte warten - Wir senden eine E-Mail an
{s:emailaddress}."
"[english]VerifyEmail_Verifying_Description" "Hang tight - we're sending an
email message to {s:emailaddress}."
"VerifyEmail_Success_Title" "Überprüfen Sie Ihr E-Mail-Postfach!"
"[english]VerifyEmail_Success_Title" "Check your mail!"
"VerifyEmail_Success_Description" "Sobald Sie auf den Link in der Nachricht, die
vom Steam-Support an {s:emailaddress} gesendet wurde, geklickt haben, wird Ihre E-
Mail-Adresse verifiziert sein.\n\nDanke, dass Sie uns dabei helfen, Ihren Account
zu schützen."
"[english]VerifyEmail_Success_Description" "Once you've clicked the link
within the message you've received at {s:emailaddress} from Steam Support, your
address will be verified.\n\nThanks for helping us protect your account. "
"VerifyEmail_Fail_Title" "Oh nein!"
"[english]VerifyEmail_Fail_Title" "Oh no!"
"VerifyEmail_Fail_Description" "Steam konnte keine Bestätigungs-E-Mail an
{s:emailaddress} versenden. Bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]VerifyEmail_Fail_Description" "Steam could not send verification email
to {s:emailaddress}. Please try again."
"VerifyEmail_Support" "WELCHE NACHRICHT?"
"[english]VerifyEmail_Support" "WHAT MESSAGE?"
"Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Remote Play aktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableStreaming" "Enable Remote Play"
"Settings_RemoteClients_HostLabel" "Hostoptionen"
"[english]Settings_RemoteClients_HostLabel" "Host options"
"Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Clientoptionen"
"[english]Settings_RemoteClients_ClientLabel" "Client options"
"Settings_RemoteClients_QualityFast" "Schnell"
"[english]Settings_RemoteClients_QualityFast" "Fast"
"Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Ausgeglichen"
"[english]Settings_RemoteClients_QualityBalanced" "Balanced"
"Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Schön"
"[english]Settings_RemoteClients_QualityBeautiful" "Beautiful"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Erweiterte Hostoptionen"
"[english]Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions" "Advanced Host Options"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title" "Erweiterte Hostoptionen"
"[english]Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Title""Advanced Host Options"
"Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "Sie können die Qualität
Ihres Streams eventuell verbessern, indem Sie die unten aufgelisteten Optionen
aktivieren oder deaktivieren."
"[english]Settings_RemoteClients_AdvancedHostOptions_Description" "The quality
of your streaming experience might be improved by enabling or disabling the options
listed below."
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Erweiterte Clientoptionen"
"[english]Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions" "Advanced Client
Options"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Erweiterte Clientoptionen"
"[english]Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Title" "Advanced Client
Options"
"Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Description" "Um die Streaming-
Performance zu diesem Computers zu verbessern, können Sie versuchen, die Auflösung
des Spiels zu reduzieren oder die folgenden Einstellungen anzupassen."
"[english]Settings_RemoteClients_AdvancedClientOptions_Description" "To improve
performance streaming to this computer, try reducing your game's resolution or
adjusting the following settings."
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Hardwareencoding aktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncoding" "Enable hardware
encoding"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Hardwaredecoding aktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareDecoding" "Enable hardware
decoding"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Netzwerkverkehr priorisieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority" "Prioritize network
traffic"
"Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "Falls Sie einen neueren
oder High-End-Router besitzen, können Sie auch die Priorisierung des
Netzwerkverkehrs aktivieren."
"[english]Settings_RemoteClients_EnableTrafficPriority_Description" "If you have
a newer or high-end router, you might also turn on network traffic prioritization."
"Settings_RemoteClients_EnableDebugOverlay" "Performanceinformationen anzeigen"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableDebugOverlay" "Display performance
information"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 Mbit/s"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth30000" "30 MBit/s"
"Settings_RemoteClients_Disabled" "Streaming deaktiviert"
"[english]Settings_RemoteClients_Disabled" "Streaming disabled"
"SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Audio rekonfigurieren"
"[english]SettingsAudioConfig_BeginWizard" "Reconfigure Audio"
"SettingsAudio_Card_Information" "Diese Einstellung legt fest, welche Soundkarte
und welcher physischer Anschluss an Ihrem Computer oder Ihrer Konsole für die
Audioverarbeitung genutzt werden. Normalerweise ist eine Soundkarte auf dem
Mainboard verbaut, aber manche Systeme besitzen auch eine eigenständige Soundkarte,
die diese Funktion übernehmen kann. "
"[english]SettingsAudio_Card_Information" "This setting determines which sound card
and physical port in your PC or console will be used for sound processing.
Typically there is a built-in sound card on the mother board, but some systems have
an additional discrete sound card that can perform this function. "
"SettingsAudio_Card_ToDo" "Bitte wählen Sie, welches Gerät Sie verwenden
möchten:"
"[english]SettingsAudio_Card_ToDo" "Please choose which device you want to use: "
"SettingsAudio_Profile_Information" "Diese Einstellung erlaubt es Ihnen
auszuwählen, wie Sie den Sound präsentiert haben möchten. Üblicherweise können Sie
Ihren Sound in Mono, Stereo oder diversen Surroundsound-Varianten erhalten."
"[english]SettingsAudio_Profile_Information" "This setting allows you to choose
how you want the sound presented. Typically, you may have your sound presented in
mono, stereo, or various flavors of surround sound. "
"SettingsAudio_Profile_ToDo" "Bitte wählen Sie einen Audioausgabetyp aus der
Liste: "
"[english]SettingsAudio_Profile_ToDo" "Please choose an audio presentation from
the list below: "
"SettingsAudio_Port_Information" "Ports sind die Buchsen, über die Ihr
Soundsystem physikalisch an Ihren Computer oder Ihre Konsole angeschlossen wird.
Solche Soundsysteme sind beispielsweise Ihr Fernseher, Lautsprecher oder
Kopfhörer."
"[english]SettingsAudio_Port_Information" "Ports are where your sound system is
physically connect to your PC or Console. Examples of such sound system devices
are your TV, Speakers, or Headphones. "
"SettingsAudio_Port_ToDo" "Bitte kennzeichnen Sie den Port, an dem Ihr
Audiosystem angeschlossen ist:"
"[english]SettingsAudio_Port_ToDo" "Please indicate which port your sound system
is plugged in to: "
"SettingsAudio_Port_PleasePlugSomethingIn" "An dem Ausgangsport, den Sie als
Soundausgang festgelegt haben, ist kein Gerät angeschlossen. Bitte schließen Sie
ein geeignetes Gerät an den richtigen Port an, um Sound zu bekommen."
"[english]SettingsAudio_Port_PleasePlugSomethingIn" "Nothing is plugged into the
output port you're attempting to send sound output to. Please plug in an
appropriate device to the correct port to get sound. "
"SettingsAudio_Codec" "Digitale Passthrough-Codecs "
"[english]SettingsAudio_Codec" "Digital Passthrough Codecs "
"SettingsAudio_Codec_Information" "Wenn Ihr Soundsystem digitale Codecs nativ
unterstützt, können Sie wählen, dass die nativen Codecs nicht transkodiert werden
müssen. Die digitalen Streams, die in den von Ihnen unten ausgewählten Formaten
verschlüsselt sind, werden nicht vom System, sondern von Medienanwendungen
transkodiert. Sie sollten in das Handbuch Ihrer Medienanwendung schauen, um diese
Einstellungen vornehmen zu können."
"[english]SettingsAudio_Codec_Information" "If your sound system can handle
digital codecs natively, you may select the native codecs to not be transcoded.
The digital streams encoded in the formats you select below will not be transcoded
by the system. This is used by media applications. You should consult the manual
of your media applications to determine these settings. "
"SettingsAudio_Codec_NoDigital" "Sie haben keinen digitalen Ausgang ausgewählt.
Bitte gehen Sie zurück und wählen Sie einen digitalen Ausgang, um diese Codecs zu
aktivieren."
"[english]SettingsAudio_Codec_NoDigital" "No Digital output has been selected.
Please go back and select Digital output to enable these codecs. "
"SettingsAudio_Codec_ToDo" "Bitte kennzeichnen Sie, welche Codecs ohne
Transkodierung weitergeleitet werden sollen:"
"[english]SettingsAudio_Codec_ToDo" "Please indicate which codecs should be passed
through without transcoding: "
"SettingsAudio_EAC3" "EAC3-Passthrough "
"[english]SettingsAudio_EAC3" "EAC3 Pass-through "
"Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Hosten wird von dieser Plattform
derzeit nicht unterstützt"
"[english]Settings_RemoteClients_UnsupportedPlatform" "Hosting is not currently
supported on this platform"
"Settings_RemoteClients_Unsupported" "Computer verbunden"
"[english]Settings_RemoteClients_Unsupported" "Computer connected"
"MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount}
Communitynachrichten"
"[english]MainMenu_NewModeratorMessages" "{d:moderatormessagecount} Community
Messages"
"MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount}
Communitynachrichten"
"[english]MainMenu_NewModeratorMessagesSingular" "{d:moderatormessagecount}
Community Message"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Steam Guard verwalten"
"[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_Title" "Manage Steam Guard"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Steam Guard beugt dem unautorisierten
Zugang zu Ihrem Account vor. Neue Computer können beim Anmelden autorisiert werden,
indem Sie einen Bestätigungscode eingeben, der an Ihre bei Steam hinterlegte E-
Mail-Adresse gesandt wird. Hiermit können Sie den Zugang zu Ihrem Account
kontrollieren. Wir empfehlen Steam Guard zu aktivieren."
"[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_Description" "Steam Guard prevents your
account from being accessed on unauthorized computers. New computers are authorized
at login time by entering a confirmation code sent to your contact email address.
This gives you control of how your account gets used. We recommend enabling Steam
Guard."
"ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Steam Guard aktivieren"
"[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_EnableSteamGuard" "Enable Steam Guard"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Name zur Identifizierung dieses Geräts"
"[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_MachineName" "Name used to identify this
machine"
"ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers" "COMPUTER DEAUTORISIEREN..."
"[english]ManageSteamGuard_SteamGuard_DeauthorizeComputers""DEAUTHORIZE
COMPUTERS..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Steam-Guard-Einstellungen werden
geändert..."
"[english]ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Title" "Changing Steam Guard
settings..."
"ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "Wir ändern gerade Ihre
Steam-Guard-Einstellungen."
"[english]ManageSteamGuard_SettingSteamGuard_Description" "We're currently
changing your Steam Guard settings."
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Erfolgreich!"
"[english]ManageSteamGuard_SuccessOn_Title" "Success!"
"ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "Ihr Account wird jetzt durch Steam Guard
geschützt und kann auf anderen Computern ohne Ihre Zustimmung nicht genutzt
werden."
"[english]ManageSteamGuard_SuccessOn_Description" "Your account is now
protected by Steam Guard and cannot be accessed on other computers without your
approval."
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam Guard ist nun deaktiviert"
"[english]ManageSteamGuard_SuccessOff_Title" "Steam Guard is now disabled"
"ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "Steam Guard wurde von Ihrem Account
entfernt. Valve empfiehlt Steam Guard zu aktivieren, da es einen wichtigen Schutz
für Ihre Accountsicherheit darstellt. Ohne Steam Guard kann jeder mit Ihrem
Accountnamen und Passwort ohne Ihre Erlaubnis Ihren Account nutzen."
"[english]ManageSteamGuard_SuccessOff_Description" "Steam Guard protection has
been removed from your account. Valve recommends enabling Steam Guard because it
provides an important layer of protection for your account. Without Steam Guard,
anyone with your account name and password can use your account without your
approval."
"ManageSteamGuard_Fail_Title" "Oh nein!"
"[english]ManageSteamGuard_Fail_Title" "Oh no!"
"ManageSteamGuard_Fail_Description" "Steam kann Ihre Steam-Guard-Einstellungen
derzeit nicht ändern. Bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]ManageSteamGuard_Fail_Description" "Steam is unable to change your
Steam Guard settings at this time. Please try again later."
"ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Erneut versuchen"
"[english]ManageSteamGuard_Fail_TryAgain" "Try Again"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Computer deautorisieren"
"[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Title" "Deauthorize Computers"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Klicken Sie auf \"Weiter\",
um allen anderen Computern den Zugriff auf Ihren Account zu entziehen."
"[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeComputers_Description" "Press Next to
deauthorize all other computers from having access to your account."
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Erfolgreich!"
"[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Title" "Success!"
"ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "Dieser Computer ist nun als
einziger für den Zugriff auf Ihren Account autorisiert."
"[english]ManageSteamGuard_DeauthorizeSuccess_Description" "This computer is now
the only one authorized to access your account."
"SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Steam Guard verwalten..."
"[english]SettingsAccount_ManageSteamGuard" "Manage Steam Guard..."
"SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Noch nicht durch Steam Guard geschützt"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardNotEnabled" "Not yet protected by Steam Guard"
"Library_Details_DeleteShortcut" "Verknüpfung löschen..."
"[english]Library_Details_DeleteShortcut" "Delete Shortcut..."
"Library_Details_ChooseIcon" "Symbol ändern..."
"[english]Library_Details_ChooseIcon" "Change Icon..."
"Library_Details_ChooseIconHeader" "Verknüpfungssymbol ändern"
"[english]Library_Details_ChooseIconHeader" "Change Shortcut Icon"
"Library_Details_ChooseIconText" "Wählen Sie ein neues Symbol für die
Verknüpfung aus"
"[english]Library_Details_ChooseIconText" "Select a new icon for the shortcut"
"Library_AddShortcut" "Verknüpfung erstellen..."
"[english]Library_AddShortcut" "Add a Shortcut..."
"Library_AddShortcut_Title" "Verknüpfung in Ihrer Steam-Bibliothek erstellen"
"[english]Library_AddShortcut_Title" "Add a Shortcut to your Steam Library"
"Library_AddShortcut_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Library_AddShortcut_Select" "SELECT"
"Library_AddShortcut_Details" "Dieses Programm Ihrer Steam-Bibliothek hinzufügen"
"[english]Library_AddShortcut_Details" "Add this program to your Steam Library"
"Library_AddShortcut_Btn" "Zur Steam-Bibliothek hinzufügen"
"[english]Library_AddShortcut_Btn" "Add to Steam Library"
"Quit_SwitchToHDMIInput" "Zu HDMI-Eingang wechseln"
"[english]Quit_SwitchToHDMIInput" "Switch to HDMI Input"
"FileSelector_NoPreview" "Keine Vorschau"
"[english]FileSelector_NoPreview" "No Preview"
"Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} Titel – {s:QueueDuration}"
"[english]Music_Transport_X_Track" "{i:QueueCount} track - {s:QueueDuration}"
"SteamUI_StreamingIntro_Title" "Wilkommen zu Steam Remote Play"
"[english]SteamUI_StreamingIntro_Title" "Welcome to Steam Remote Play"
"SteamUI_StreamingIntro" "Dieses Spiel wird jetzt auf einem anderen Computer
gestartet und per Steam Remote Play auf diesen übertragen."
"[english]SteamUI_StreamingIntro" "You are about to run this game on another
computer and play it here using Steam Remote Play."
"Community_PostStatusFailure" "Entschuldigung, beim Veröffentlichen Ihrer
Statusnachricht ist ein Fehler aufgetreten."
"[english]Community_PostStatusFailure" "Sorry, there was an error posting your
status."
"Profile_Offline" "Entschuldigung, aber es sieht so aus, als könnten wir momentan
nicht auf die Steam Community zugreifen!"
"[english]Profile_Offline" "Sorry, but it looks like we can't talk to Steam
Community right now!"
"SteamUI_StreamingIntro2" "Ihr Spielerlebnis kann von Ihrer Hardware und Ihrem
Heimnetzwerk abhängen. Um die Leistung zu verbessern, rufen Sie bitte die
Einstellungen zu Remote Play auf."
"[english]SteamUI_StreamingIntro2" "Your experience may vary depending on your
hardware and home network. To improve performance, visit Remote Play settings."
"Library_Details_ControllerPad_none" "Keines"
"[english]Library_Details_ControllerPad_none" "None"
"Library_Details_AddController" "CONTROLLER HINZUFÜGEN"
"[english]Library_Details_AddController" "ADD CONTROLLER"
"Library_Details_Controller_Add" "Steam Controller hinzufügen"
"[english]Library_Details_Controller_Add" "Add a Steam Controller"
"Library_Details_Controller_AddSub" "Koppeln oder verbinden"
"[english]Library_Details_Controller_AddSub" "Pair or Connect"
"Library_Details_ControllerGenericBinding" "Standard"
"[english]Library_Details_ControllerGenericBinding" "Generic"
"Friends_Footer_ViewAllInvites" "ALLE EINLADUNGEN ANZEIGEN"
"[english]Friends_Footer_ViewAllInvites" "VIEW ALL INVITES"
"SteamUI_AddController_Title" "Suche nach Steam Controllern läuft..."
"[english]SteamUI_AddController_Title" "Looking for Steam Controllers..."
"SteamUI_AddController_HowToConnect" "Verbinden Sie einen Steam Controller,
indem Sie die Steam-Taste drücken."
"[english]SteamUI_AddController_HowToConnect" "Connect a Steam controller by
pressing the Steam button."
"SteamUI_AddController_HowToPair1" "Halten Sie die Steam-Taste gedrückt und
drücken Sie die linke Schultertaste, um einen neuen Steam Controller zu koppeln."
"[english]SteamUI_AddController_HowToPair1" "Pair a new Steam Controller by
holding the Steam button and tapping the left bumper."
"SteamUI_AddController_HowToPair2" "Wenn Sie einen Steam Controller mittels USB
anschließen, wird er mit dem Computer gekoppelt. Danach kann er sich kabellos
verbinden."
"[english]SteamUI_AddController_HowToPair2" "Connecting a Steam Controller with
USB will pair it. After that it will be able to connect wirelessly."
"BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "{d:InviteCount} offene Freundschaftsanfrage(n)
anzeigen"
"[english]BigPicture_YouHaveNPendingInvites" "View {d:InviteCount} pending
friend invites"
"Store_Search_ViewResults" "ERGEBNISSE ANZEIGEN"
"[english]Store_Search_ViewResults" "VIEW RESULTS"
"Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Zur Bibliothek hinzufügen"
"[english]Store_AppPurchaseSection_AddToAccount" "Add to Library"
"Steam_Error" "Fehler"
"[english]Steam_Error" "Error"
"Steam_AddToAccount_Error" "Entschuldigung, beim Hinzufügen des Produkts zu
Ihrem Account ist ein Fehler aufgetreten."
"[english]Steam_AddToAccount_Error" "Sorry, there was an error adding the product
to your account."
"Steam_Success" "Erfolgreich"
"[english]Steam_Success" "Success"
"Steam_AddToAccount_Success" "Das Paket wurde Ihrem Account hinzugefügt."
"[english]Steam_AddToAccount_Success" "The package has been added to your
account."
"Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "ALLE SPIELE ANZEIGEN"
"[english]Steam_AddToAccount_ViewAllGames" "VIEW ALL GAMES"
"Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} ist für die
Verwendung von Steam-Controller-Gamepadsteuerung eingestellt. Im Benutzerinterface
erhalten Sie Details zur Controllertastenbelegung. Sie können Ihre Steuerung auch
jetzt ändern, um sie mit der Tastatur/Maus zu kombinieren oder zur
Tastatur-/Maussteuerung zu wechseln."
"[english]Library_Details_ControllerBindingGamepadModeNotice" "{s:gamename} is
configured to use Steam Controller gamepad emulation in-game. Please see the in-
game UI for details on controller bindings. You may also modify now to combine with
or switch to keyboard/mouse bindings."
"OOBE_Eula_ScrollHintXInput" "Benutzen Sie den rechten Analogstick Ihres Gamepads,
um durch die EULA zu scrollen."
"[english]OOBE_Eula_ScrollHintXInput" "To scroll EULA contents use your
gamepad's right analog stick."
"OOBE_Eula_ScrollHintSteamPad" "Benutzen Sie das rechte Touchpad Ihres
Gamepads, um durch die EULA zu scrollen."
"[english]OOBE_Eula_ScrollHintSteamPad" "To scroll EULA contents use your
controller's right touch pad."
"SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Warnung"
"[english]SettingsSteamOS_DesktopWarningTitle" "Warning"
"SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Durch Aktivierung des Desktopmodus
erhalten Sie die volle Kontrolle über Ihren Computer und können das System auf
nicht unterstützte Weise ändern.\n\nSind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?"
"[english]SettingsSteamOS_DesktopWarningBody" "Enabling Desktop Mode lets you
take full control of your machine and change system behavior in unsupported
ways.\n\nAre you sure you want to proceed?"
"Settings_AlienFXBrightness" "Helligkeit"
"[english]Settings_AlienFXBrightness" "Brightness"
"UI_Select_Footer" "AUSWÄHLEN"
"[english]UI_Select_Footer" "SELECT"
"UI_Cancel_Footer" "ABBRECHEN"
"[english]UI_Cancel_Footer" "CANCEL"
"UI_Back_Footer" "ZURÜCK"
"[english]UI_Back_Footer" "BACK"
"MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} ABGESCHLOSSEN"
"[english]MainMenu_CompleteDownloadsLong" "{d:downloads} COMPLETE"
"MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} ABGESCHLOSSEN"
"[english]MainMenu_CompleteDownloadsLongPlural" "{d:downloads} COMPLETE"
"Login_Cancel_Title" "Anmelden"
"[english]Login_Cancel_Title" "Login"
"Login_Cancel_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie den Vorgang abbrechen
möchten?"
"[english]Login_Cancel_Description" "Are you sure you want to cancel?"
"Steam_Html_ScrollHintXInput" "Benutzen Sie den rechten Analogstick Ihres
Controllers, um durch Inhalte zu scrollen"
"[english]Steam_Html_ScrollHintXInput" "To scroll contents use your controller's
right analog stick"
"Steam_Html_ScrollHintSteamPad" "Benutzen Sie das linke Touchpad Ihres
Gamepads, um durch Inhalte zu scrollen"
"[english]Steam_Html_ScrollHintSteamPad" "To scroll contents use your controller's
left touch pad"
"Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "Diese Transaktion wird Ihrem PayPal-
Account in Rechnung gestellt: {s:paypal_saved_account}"
"[english]Checkout_PaymentMethod_PayPalSaved" "This transaction will be charged
to your PayPal account: {s:paypal_saved_account}"
"Library_Screenshots" "SCREENSHOTS"
"[english]Library_Screenshots" "SCREENSHOTS"
"Library_ViewAll_Screenshots" "ALLE ANZEIGEN"
"[english]Library_ViewAll_Screenshots" "VIEW ALL"
"Library_Details_PlayVR" "IN VR SPIELEN"
"[english]Library_Details_PlayVR" "PLAY IN VR"
"Library_Details_Play2D" "AUF DESKTOP SPIELEN"
"[english]Library_Details_Play2D" "PLAY ON DESKTOP"
"Library_Details_LaunchVR" "IN VR STARTEN"
"[english]Library_Details_LaunchVR" "LAUNCH IN VR"
"Library_Details_Launch2D" "AUF DESKTOP STARTEN"
"[english]Library_Details_Launch2D" "LAUNCH ON DESKTOP"
"Library_Details_RemoveIcon" "Eigenes Symbol entfernen..."
"[english]Library_Details_RemoveIcon" "Remove Custom Icon..."
"Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Symbol entfernen?"
"[english]Library_Details_Confirm_RemoveIconTitle" "Remove Icon?"
"Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Das von Ihnen zugewiesene Symbol
entfernen?"
"[english]Library_Details_Confirm_RemoveIconBody" "Remove the custom icon you
have assigned?"
"Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "JA"
"[english]Library_Details_RemoveIcon_Confirm" "YES"
"Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]Library_Details_RemoveIcon_Cancel" "CANCEL"
"Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Verfügbar für {s:platformlist}"
"[english]Library_Details_AvailableOnPlatforms" "Available on {s:platformlist}"
"Notification_SteamUpdateAvailable" "Steam-Update verfügbar"
"[english]Notification_SteamUpdateAvailable" "Steam update available"
"Notification_RestartToUpdate" "Zum Aktualisieren neu starten"
"[english]Notification_RestartToUpdate" "Restart to update"
"Quit_EnterSteamOSDesktop" "In den Desktopmodus wechseln"
"[english]Quit_EnterSteamOSDesktop" "Switch to Desktop mode"
"Quit_Settings" "Einstellungen"
"[english]Quit_Settings" "Settings"
"OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadTitle" "NAVIGATIONSTIPP"
"[english]OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadTitle" "NAVIGATION TIP"
"OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadBody" "Benutzen Sie den Analogstick zum
Navigieren und die A-Taste zum Bestätigen"
"[english]OOBE_WelcomeNavTutorialSteamPadBody" "Use the analog stick to navigate
and the A button to confirm"
"Settings_RemoteClients_EnableDWMCapture" "Schnelle Desktopaufnahme aktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableDWMCapture" "Enable fast desktop capture"
"MusicAlbum_Play" "Titel wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play" "Play Track"
"MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Nachfolgende Titel wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play_Track_Subsequent" "Play Subsequent Tracks"
"MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Nachfolgende Titel als nächstes wiedergeben"
"[english]MusicAlbum_Play_Next_Subsequent" "Play Subsequent Next"
"MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Nachfolgenden Titel zur Wiedergabeliste
hinzufügen"
"[english]MusicAlbum_Add_To_Queue_Subsequent" "Add Subsequent to Queue"
"MusicArtist_Play" "Interpret wiedergeben"
"[english]MusicArtist_Play" "Play Artist"
"MusicArtist_Play_Next" "Als nächstes wiedergeben"
"[english]MusicArtist_Play_Next" "Play Next"
"MusicArtist_Add_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
"[english]MusicArtist_Add_To_Queue" "Add to Queue"
"MusicArtist_All_Play" "Interpret wiedergeben"
"[english]MusicArtist_All_Play" "Play Artist"
"MusicArtist_All_Play_Next" "Interpret als nächstes wiedergeben"
"[english]MusicArtist_All_Play_Next" "Play Artist Next"
"MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Interpret zur Wiedergabeliste hinzufügen"
"[english]MusicArtist_All_Add_To_Queue" "Add Artist to Queue"
"Music_Settings_Building_MusicLibrary" "Die Musikbibliothek wird erstellt"
"[english]Music_Settings_Building_MusicLibrary" "Building the Music Library"
"Music_Settings_Pause_Music_Header" "Musik anhalten"
"[english]Music_Settings_Pause_Music_Header" "Pause Music"
"Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "Beim Starten einer Anwendung"
"[english]Music_Settings_Pause_On_Start_An_Application" "When starting an
application"
"Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "Bei eingehendem Sprachchat"
"[english]Music_Settings_Pause_On_Incoming_Voice_Chat" "When a voice chat call
comes in"
"Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "Beim Starten eines Sprachchats"
"[english]Music_Settings_Pause_On_Initiating_Voice_Chat" "When starting a voice
chat"
"Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "Während eines Sprachchats"
"[english]Music_Settings_Pause_On_Voice_Chat" "When voice chatting"
"Screenshots_Screenshots" "SCREENSHOTS"
"[english]Screenshots_Screenshots" "SCREENSHOTS"
"Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}"
"[english]Screenshots_TimeTaken" "{t:l:timetaken}"
"Screenshots_AllGames" "Alle Spiele"
"[english]Screenshots_AllGames" "All Games"
"Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}"
"[english]Screenshots_SizeOnDisk" "{s:sizeondisk}"
"Screenshots_NoScreenshots" "Sie haben keine Screenshots gespeichert. Drücken Sie
die unten angegebe Taste, um während des Spiels einen Screenshot zu erzeugen.
Dieser kann dann in der Steam Community sowie auf Facebook, Twitter und anderen
Netzwerken veröffentlicht werden."
"[english]Screenshots_NoScreenshots" "You have no saved screenshots. While in-
game, press the shortcut below to take a screenshot. Then you can publish it to the
Steam Community as well as Facebook, Twitter, and other networks."
"Screenshots_KeyboardHeader" "Tastaturkürzel"
"[english]Screenshots_KeyboardHeader" "Keyboard shortcut"
"Screenshots_ControllerHeader" "Controllerschnelltaste"
"[english]Screenshots_ControllerHeader" "Controller shortcut"
"UI_Dismiss" "VERWERFEN"
"[english]UI_Dismiss" "DISMISS"
"Join_More" "MEHR"
"[english]Join_More" "MORE"
"Login_TwoFactorCode" "ZUGRIFFSCODE"
"[english]Login_TwoFactorCode" "ACCESS CODE"
"Login_TwoFactorPrompt" "Als zusätzliche Sicherheitsmaßnahme müssen Sie den
aktuellen Steam-Guard-Code aus der Steam-App auf Ihrem Smartphone eingeben."
"[english]Login_TwoFactorPrompt" "As an additional security measure, you'll need
to enter the current Steam Guard code from the Steam app on your phone."
"Login_TwoFactorWrongCode" "Entschuldigung, das ist nicht ganz richtig. Bitte
geben Sie einen neuen Code von Ihrer Smartphone-App ein."
"[english]Login_TwoFactorWrongCode" "Sorry, that isn't quite right. Please enter a
fresh code from your mobile app."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken" "Leider ist dieser Accountname
nicht verfügbar."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameTaken" "Sadly, this account name is
unavailable."
"CreateAccount_ShowPassword" "Passwort anzeigen"
"[english]CreateAccount_ShowPassword" "Show password"
"ChangePassword_SendingCode_Title" "Steam wird kontaktiert"
"[english]ChangePassword_SendingCode_Title" "Contacting Steam"
"ChangePassword_SendingCode_Description" "Steam sendet einen Bestätigungscode an
Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse."
"[english]ChangePassword_SendingCode_Description" "Steam is sending a
confirmation code to your contact email address."
"ChangePassword_NextField" "WEITER"
"[english]ChangePassword_NextField" "NEXT"
"SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard mit Zwei-Faktor-
Authentifizierung"
"[english]SettingsAccount_SteamGuardTwoFactor" "Steam Guard with Two Factor
Security"
"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Steam Guard verwalten"
"[english]SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Title" "Manage Steam Guard"
"SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "Sie verwenden Steam Guard
mit Zwei-Faktor-Authentifizierung. Um Ihre Steam-Guard-Einstellungen zu verwalten,
öffnen Sie bitte die Steam-Anwendung auf Ihrem Smartphone.\n\nFalls Ihr Smartphone
dauerhaft nicht erreichbar ist, kontaktieren Sie den Steam-Support, um Hilfe zu
erhalten."
"[english]SettingsAccount_ManageSteamGuardTwoFactor_Contents" "You are using
Steam Guard with Two Factor Security. To manage your Steam Guard settings, please
open the Steam application on your smart phone.\n\nIf your phone is permanently
unavailable, contact Steam Support for help."
"SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Netzwerkeinstellungen konfigurieren"
"[english]SettingsNetwork_ReconfigureNetwork" "Configure network settings"
"SettingsNetwork_Unavailable" "Status: keine Verbindung"
"[english]SettingsNetwork_Unavailable" "Status: no connection"
"SettingsNetwork_WAP" "Mit drahtlosem Netzwerk verbunden"
"[english]SettingsNetwork_WAP" "Connected to Wireless Network"
"SettingsNetwork_wired" "Mit Kabelnetzwerk verbunden"
"[english]SettingsNetwork_wired" "Connected to Wired Network"
"SettingsNetwork_wired_name" "Kabelnetzwerk"
"[english]SettingsNetwork_wired_name" "Wired Network"
"SettingsNetwork_WAP_Strength" "Signalstärke"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Strength" "Signal Strength"
"SettingsNetwork_IPAddress" "IPv4-Adresse"
"[english]SettingsNetwork_IPAddress" "IPv4 Address"
"SettingsNetwork_SubnetMask" "Subnetzmaske"
"[english]SettingsNetwork_SubnetMask" "Subnet Mask"
"SettingsNetwork_RouterAddress" "Gatewayadresse"
"[english]SettingsNetwork_RouterAddress" "Gateway Address"
"SettingsNetwork_DNSResolver" "DNS-Server-Adresse"
"[english]SettingsNetwork_DNSResolver" "DNS Server Address"
"SettingsNetwork_MACAddress" "MAC-Adresse"
"[english]SettingsNetwork_MACAddress" "MAC Address"
"SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Netzwerkkabel-Status"
"[english]SettingsNetwork_Device_NetworkJack" "Network Cable State"
"SettingsNetwork_Device_Connected" "Verbunden"
"[english]SettingsNetwork_Device_Connected" "Connected"
"SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}"
"[english]SettingsNetwork_Device_SSID" "{s:ssid}"
"SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Kabel erkannt"
"[english]SettingsNetwork_Device_PluggedIn" "Cable detected"
"SettingsNetwork_Device_Unplugged" "Kein Kabel erkannt"
"[english]SettingsNetwork_Device_Unplugged" "No cable detected"
"SettingsNetwork_Device_Choose" "Wie möchten Sie mit dem Internet verbunden
werden?"
"[english]SettingsNetwork_Device_Choose" "How do you want to connect to the
Internet?"
"SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Eine drahtlose Verbindung nutzen"
"[english]SettingsNetwork_Wireless_Choice" "Use a Wi-Fi connection"
"SettingsNetwork_Wired_Choice" "Kabelverbindung nutzen"
"[english]SettingsNetwork_Wired_Choice" "Use a wired connection"
"SettingsNetwork_Wireless_Found" "WLAN-Karte gefunden"
"[english]SettingsNetwork_Wireless_Found" "Wireless card found"
"SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "Keine WLAN-Karte gefunden"
"[english]SettingsNetwork_Wireless_NotFound" "No wireless card found"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "Wie lautet der Name des Netzwerks, mit dem Sie
sich verbinden möchten?"
"[english]SettingsNetwork_WAP_OtherSSID" "What is the network name to connect to?"
"SettingsNetwork_WAP_Credentials" "Wie lautet das Passwort für {s:ssid}?"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Credentials" "What is the password required to
access {s:ssid}?"
"SettingsNetwork_Credentials_C" "Passworteingabe abgeschlossen"
"[english]SettingsNetwork_Credentials_C" "Finished entering password"
"SettingsNetwork_WAP_Choose" "Mit welchem drahtlosen Netzwerk möchten Sie sich
verbinden?"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Choose" "Which wireless network do you want to
connect to?"
"SettingsNetwork_WAP_Refresh" "LISTE AKTUALISIEREN"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Refresh" "REFRESH LIST"
"SettingsNetwork_OtherSSID" "Andere"
"[english]SettingsNetwork_OtherSSID" "Other"
"SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Welche Sicherheitsmethode verwendet
dieses Netzwerk?"
"[english]SettingsNetwork_WAP_OtherSSID_Security" "Which security mechanism
does this network use?"
"SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "SSID-Eingabe abgeschlossen"
"[english]SettingsNetwork_SSID_Other_DAC" "Finished entering SSID"
"SettingsNetwork_WAP_Security_None" "Keine"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Security_None" "None"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Security_WPA2" "WPA2"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Security_WPA" "WPA"
"SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP"
"[english]SettingsNetwork_WAP_Security_WEP" "WEP"
"SettingsNetwork_Forget" "DIESES NETZWERK VERGESSEN"
"[english]SettingsNetwork_Forget" "FORGET THIS NETWORK"
"SettingsNetwork_IPSettings" "Wie sollen Ihre Netzwerkeinstellungen festgestellt
werden?"
"[english]SettingsNetwork_IPSettings" "How should we determine your network
settings?"
"SettingsNetwork_Automatic" "Netzwerkeinstellungen automatisch abrufen"
"[english]SettingsNetwork_Automatic" "Obtain network settings automatically"
"SettingsNetwork_Manual" "Netzwerkeinstellungen manuell konfigurieren
(Experten)"
"[english]SettingsNetwork_Manual" "Configure network settings manually (Expert)"
"SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Bitte füllen Sie die folgenden Felder
aus."
"[english]SettingsNetwork_Manual_Instructions" "Please complete the following
fields."
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "Alternativer DNS-Server (optional)"
"[english]SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS" "Secondary DNS (Optional)"
"SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "Eingabe des alternativen DNS-Servers
abgeschlossen"
"[english]SettingsNetwork_CustomSecondaryDNS_C" "Finished entering Secondary DNS"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "Bevorzugter DNS-Server"
"[english]SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS" "Primary DNS"
"SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "Eingabe des bevorzugten DNS-Servers
abgeschlossen"
"[english]SettingsNetwork_CustomPrimaryDNS_C" "Finished entering Primary DNS"
"SettingsNetwork_CustomGateway" "Standardgateway"
"[english]SettingsNetwork_CustomGateway" "Default Gateway"
"SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Eingabe des Standardgateways abgeschlossen"
"[english]SettingsNetwork_CustomGateway_C" "Finished entering Default Gateway"
"SettingsNetwork_CustomMask" "Subnetzmaske"
"[english]SettingsNetwork_CustomMask" "Subnet Mask"
"SettingsNetwork_CustomMask_C" "Eingabe der Subnetzmaske abgeschlossen"
"[english]SettingsNetwork_CustomMask_C" "Finished entering Subnet Mask"
"SettingsNetwork_CustomIP" "IP-Adresse"
"[english]SettingsNetwork_CustomIP" "IP Address"
"SettingsNetwork_CustomIP_C" "Eingabe der IP-Adresse abgeschlossen"
"[english]SettingsNetwork_CustomIP_C" "Finished entering IP Address"
"SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"[english]SettingsNetwork_IPv4_Format" "xxx.xxx.xxx.xxx"
"SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK"
"[english]SettingsNetwork_IPv4_Ok" "OK"
"SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "IPv4-Adresse ist ungültig"
"[english]SettingsNetwork_IPv4_Malformed" "IPv4 Address is malformed"
"SettingsNetwork_IPv4_Required" "Erforderlich"
"[english]SettingsNetwork_IPv4_Required" "Required"
"SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Optional"
"[english]SettingsNetwork_IPv4_Optional" "Optional"
"SettingsNetwork_Failed_Wireless" "Verbindungsfehler. Wählen Sie \"Zurück\", um
das Passwort erneut einzugeben oder wählen Sie ein anderes Netzwerk aus."
"[english]SettingsNetwork_Failed_Wireless" "Connection failed. Select Back to
re-enter your password or select a different network."
"SettingsNetwork_Failed_Wired" "Verbindungsfehler. Wählen Sie \"Zurück\", um
das ein anderes Gerät auszuwählen."
"[english]SettingsNetwork_Failed_Wired" "Connection failed. Select Back to choose
a different device."
"SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Erfolgreich! Sie sind jetzt mit
{s:network} verbunden."
"[english]SettingsNetwork_Connected_Wireless" "Success! You're now connected to
{s:network}."
"SettingsNetwork_Connected_Wired" "Erfolgreich! Sie sind jetzt mit Ihrem
Kabelnetzwerk verbunden."
"[english]SettingsNetwork_Connected_Wired" "Success! You're now connected to
your wired network."
"SettingsNetwork_Finished" "ABSCHLIESSEN"
"[english]SettingsNetwork_Finished" "FINISH"
"Library_Details_SetLanguage" "Sprache ändern..."
"[english]Library_Details_SetLanguage" "Set Language..."
"Library_Details_ViewDownloads" "DOWNLOADS ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewDownloads" "VIEW DOWNLOADS"
"Notification_FriendsInvites" "Sie haben {d:InviteCount} ausstehende
Freundschaftsanfragen."
"[english]Notification_FriendsInvites" "You have {d:InviteCount} waiting friends
invites."
"Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"[english]Notification_FriendsInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Notification_ClanInvites" "Sie haben {d:InviteCount} ausstehende
Gruppeneinladungen."
"[english]Notification_ClanInvites" "You have {d:InviteCount} waiting group
invites."
"Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"[english]Notification_ClansInviteCount" "+{d:InviteCount}"
"Friends_DoInviteToLobby" "EINLADEN"
"[english]Friends_DoInviteToLobby" "INVITE"
"Friends_InviteToLobby" "Freunde einladen"
"[english]Friends_InviteToLobby" "Invite Friends"
"Friends_CloseInviteLobbyDialog" "SCHLIESSEN"
"[english]Friends_CloseInviteLobbyDialog" "CLOSE"
"Friends_InviteToLobbyFooter" "EINLADEN"
"[english]Friends_InviteToLobbyFooter" "INVITE"
"Friends_InviteToLobbySent" "EINLADUNG GESENDET"
"[english]Friends_InviteToLobbySent" "INVITE SENT"
"Web_TabPosition" "TAB {i:currenttab} von {i:opentabs}"
"[english]Web_TabPosition" "TAB {i:currenttab} of {i:opentabs}"
"Library_SetAppLanguage_Title" "Sprache auswählen"
"[english]Library_SetAppLanguage_Title" "Select a language"
"Library_SetAppLanguage_Label" "Wählen Sie eine Sprache für {s:gamename}"
"[english]Library_SetAppLanguage_Label" "Select a language for {s:gamename}"
"Screenshots_ViewFullscreen" "ALS VOLLBILD ANZEIGEN"
"[english]Screenshots_ViewFullscreen" "VIEW FULLSCREEN"
"Store_LoadingError" "Steam konnte die angeforderte Shopseite nicht laden. Bitte
versuchen Sie es erneut."
"[english]Store_LoadingError" "Steam was unable to load the requested store
section. Please try again."
"Steam_AppUpdateError_33" "Geteilte Bibliothek gesperrt"
"[english]Steam_AppUpdateError_33" "shared library locked"
"Steam_AppUpdateError_34" "ausstehende Lizenz"
"[english]Steam_AppUpdateError_34" "pending license"
"Steam_AppUpdateError_35" "Andere Sitzung aktiv"
"[english]Steam_AppUpdateError_35" "other session playing"
"Steam_AppUpdateError_36" "Download fehlerhaft"
"[english]Steam_AppUpdateError_36" "corrupt download"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "NICHT JETZT"
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Cancel" "NOT NOW"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "AKTUALISIEREN"
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Continue" "UPDATE"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK"
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Done" "OK"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Firmwareaktualisierung"
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Title" "Firmware Update"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "Für Ihren Steam Controller gibt es neue
Firmware. Die Aktualisierung wird bis zu einer Minute dauern."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Intro" "There is new firmware
available for your Steam Controller. The update will take up to a minute."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "Die neue Firmware wird auf dem
Controller installiert.\nBitte trennen Sie nicht die Verbindung zum
Controller.\nDie Aktualisierung kann bis zu einer Minute dauern."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Install" "New firmware is being
installed on the controller.\nPlease do not disconnect the controller.\nThe update
can take up to a minute."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Die Firmware Ihres Steam
Controllers wurde aktualisiert."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Finished" "Your Steam Controller
firmware has been updated."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "Firmwareaktualisierung wird
gestartet."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback" "Initiating firmware update."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "Ihre Firmware wurde jetzt
aktualisiert. Bitte ziehen Sie das USB-Kabel ab, um fortzufahren."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Fallback_Finished" "Your firmware has
now been updated. Please unplug the USB cable to continue."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "Die Verbindung zum Steam
Controller wurde während des Firmware-Aktualisierungsvorgangs getrennt. Sie können
die Firmware erneut aktualisieren, sobald die Verbindung wiederhergestellt wurde."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Disconnect" "The Steam Controller
disconnected during the firmware upgrade process. You will have another
opportunity to upgrade the firmware when it is reconnected."
"Library_Hidden" "Ausgeblendete Spiele"
"[english]Library_Hidden" "Hidden Games"
"Store_AvailableNow_Requires" "Jetzt verfügbar / {s:requires_string}"
"[english]Store_AvailableNow_Requires" "Available Now / {s:requires_string}"
"Store_ComingSoon_Requires" "Bald verfügbar / {s:requires_string}"
"[english]Store_ComingSoon_Requires" "Coming Soon / {s:requires_string}"
"Store_ComingSoon_Date_Requires" "Bald verfügbar - {s:release_date} /
{s:requires_string}"
"[english]Store_ComingSoon_Date_Requires" "Coming Soon - {s:release_date} /
{s:requires_string}"
"Store_Filter_AllGames" "Alle Produkte"
"[english]Store_Filter_AllGames" "All Products"
"Store_Filter_GamesICanPlay" "Alles, was ich spielen kann"
"[english]Store_Filter_GamesICanPlay" "All I Can Play"
"Store_Requires_Windows" "Setzt Windows voraus"
"[english]Store_Requires_Windows" "Requires Windows"
"Store_Requires_OSX" "Setzt Mac OSX voraus"
"[english]Store_Requires_OSX" "Requires Mac OSX"
"Store_Requires_Windows_OSX" "Setzt Windows oder Mac OSX voraus"
"[english]Store_Requires_Windows_OSX" "Requires Windows or Mac OSX"
"Store_Requires_Linux" "Setzt SteamOS oder Linux voraus"
"[english]Store_Requires_Linux" "Requires SteamOS or Linux"
"Store_Requires_Linux_Windows" "Setzt Windows, SteamOS oder Linux voraus"
"[english]Store_Requires_Linux_Windows" "Requires Windows, SteamOS, or Linux"
"Store_Requires_Linux_OSX" "Setzt Mac OSX, SteamOS oder Linux voraus"
"[english]Store_Requires_Linux_OSX" "Requires Mac OSX, SteamOS, or Linux"
"Store_Requires_SteamController_KeyboardMouse" "Setzt Steam Controller oder
Tastatur & Maus voraus"
"[english]Store_Requires_SteamController_KeyboardMouse" "Requires Steam
Controller or Keyboard & Mouse"
"Store_Requires_SteamController_Gamepad" "Setzt Steam Controller oder Gamepad
voraus"
"[english]Store_Requires_SteamController_Gamepad" "Requires Steam Controller or
Gamepad"
"Store_Category_FullController" "Controllerunterstützung"
"[english]Store_Category_FullController" "Controller Support"
"Store_Category_SteamController" "Native Unterstützung"
"[english]Store_Category_SteamController" "Native Support"
"Store_Category_LegacyController" "Unterstützung für klassische Steuerung"
"[english]Store_Category_LegacyController" "Legacy Support"
"Profile_OpenMyInventory" "INVENTAR"
"[english]Profile_OpenMyInventory" "INVENTORY"
"Movie_Auto" "Auto"
"[english]Movie_Auto" "Auto"
"Quit_ZeroTracker" "Sitzposition zurücksetzen"
"[english]Quit_ZeroTracker" "Reset Seated Position"
"Overlay_HowToClose" "{s:apptype} wiederaufnehmen"
"[english]Overlay_HowToClose" "Return to {s:apptype}"
"MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Zur Playlist hinzufügen"
"[english]MusicAlbum_Add_To_Playlist" "Add to Playlist"
"MusicArtist_Add_To_Playlist" "Zur Playlist hinzufügen"
"[english]MusicArtist_Add_To_Playlist" "Add to Playlist"
"MusicPlaylist_Title" "Titel"
"[english]MusicPlaylist_Title" "Title"
"MusicPlaylist_Play_Playlist" "Playlist wiedergeben"
"[english]MusicPlaylist_Play_Playlist" "Play Playlist"
"MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Titel wiedergeben"
"[english]MusicPlaylist_Play_PlaylistItem" "Play Track"
"MusicPlaylist_Play" "Playlist wiedergeben"
"[english]MusicPlaylist_Play" "Play Playlist"
"MusicPlaylist_Play_Next" "Als nächstes wiedergeben"
"[english]MusicPlaylist_Play_Next" "Play Next"
"MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Zur Wiedergabeliste hinzufügen"
"[english]MusicPlaylist_Add_To_Queue" "Add to Queue"
"MusicPlaylist_Move_Begin" "Nach ganz oben"
"[english]MusicPlaylist_Move_Begin" "Move to Top"
"MusicPlaylist_Move_Up" "Nach oben"
"[english]MusicPlaylist_Move_Up" "Move Up"
"MusicPlaylist_Move_Down" "Nach unten"
"[english]MusicPlaylist_Move_Down" "Move Down"
"MusicPlaylist_Move_End" "Nach ganz unten"
"[english]MusicPlaylist_Move_End" "Move to Bottom"
"MusicPlaylist_Delete" "Playlist löschen"
"[english]MusicPlaylist_Delete" "Delete Playlist"
"MusicPlaylist_Delete_Header" "Playlist löschen"
"[english]MusicPlaylist_Delete_Header" "Delete Playlist"
"MusicPlaylist_Delete_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie \"{s:PlaylistName}\"
löschen möchten?"
"[english]MusicPlaylist_Delete_Text" "Are you sure you want to delete
'{s:PlaylistName}' ?"
"MusicPlaylist_Delete_Yes" "Ja"
"[english]MusicPlaylist_Delete_Yes" "Yes"
"MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Abbrechen"
"[english]MusicPlaylist_Delete_Cancel" "Cancel"
"MusicPlaylist_Rename" "Playlist umbenennen"
"[english]MusicPlaylist_Rename" "Rename Playlist"
"MusicPlaylist_Rename_Text" "Diese Playlist umbenennen"
"[english]MusicPlaylist_Rename_Text" "Rename this Playlist"
"MusicPlaylist_Rename_OK" "OK"
"[english]MusicPlaylist_Rename_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Abbrechen"
"[english]MusicPlaylist_Rename_Cancel" "Cancel"
"MusicPlaylist_Rename_Accept" "ÜBERNEHMEN"
"[english]MusicPlaylist_Rename_Accept" "ACCEPT"
"MusicPlaylist_Add" "Neue Playlist erstellen"
"[english]MusicPlaylist_Add" "Create New Playlist"
"MusicPlaylist_Add_Text" "Playlist erstellen"
"[english]MusicPlaylist_Add_Text" "Create Playlist"
"MusicPlaylist_Add_OK" "OK"
"[english]MusicPlaylist_Add_OK" "OK"
"MusicPlaylist_Add_Cancel" "Abbrechen"
"[english]MusicPlaylist_Add_Cancel" "Cancel"
"MusicPlaylist_Add_Accept" "HINZUFÜGEN"
"[english]MusicPlaylist_Add_Accept" "ADD"
"MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Playlist hinzufügen"
"[english]MusicPlaylist_Library_Add_Playlist" "Add Playlist"
"MusicPlaylist_Defaultname" "Playlist"
"[english]MusicPlaylist_Defaultname" "Playlist"
"MusicPlaylist_Footer_More" "MEHR"
"[english]MusicPlaylist_Footer_More" "MORE"
"MusicPlaylist_Footer_Play" "WIEDERGABE"
"[english]MusicPlaylist_Footer_Play" "PLAY"
"MusicPlaylist_RemoveTracks" "Alle Titel entfernen"
"[english]MusicPlaylist_RemoveTracks" "Delete All Tracks"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Alle Titel entfernen"
"[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Header" "Delete All Tracks"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "Sind Sie sicher, dass Sie alle Titel
aus \"{s:PlaylistName}\" entfernen möchten?"
"[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Text" "Are you sure you want to remove
all tracks from '{s:PlaylistName}' ?"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Ja"
"[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Yes" "Yes"
"MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Abbrechen"
"[english]MusicPlaylist_RemoveTracks_Cancel" "Cancel"
"MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Nach ganz oben"
"[english]MusicPlaylistItem_Move_Begin" "Move to Top"
"MusicPlaylistItem_Move_Up" "Nach oben"
"[english]MusicPlaylistItem_Move_Up" "Move Up"
"MusicPlaylistItem_Move_Down" "Nach unten"
"[english]MusicPlaylistItem_Move_Down" "Move Down"
"MusicPlaylistItem_Move_End" "Nach ganz unten"
"[english]MusicPlaylistItem_Move_End" "Move to Bottom"
"MusicPlaylistItem_Delete" "Titel entfernen"
"[english]MusicPlaylistItem_Delete" "Remove Track"
"MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Alle Titel entfernen"
"[english]MusicPlaylistItem_DeleteAll" "Remove All Tracks"
"MusicPlaylist_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]MusicPlaylist_Select" "SELECT"
"MusicPlaylist_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]MusicPlaylist_Cancel" "CANCEL"
"MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Neue Playlist erstellen"
"[english]MusicPlaylist_Select_NewPlaylist" "Create New Playlist"
"Music_TracksInfo_NoTracks" "Keine Titel"
"[english]Music_TracksInfo_NoTracks" "No tracks"
"Music_TracksInfo_OneTrack" "1 Titel / {s:TracksDuration}"
"[english]Music_TracksInfo_OneTrack" "1 track / {s:TracksDuration}"
"Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} Titel / {s:TracksDuration}"
"[english]Music_TracksInfo_MultipleTracks" "{i:TracksCount} tracks /
{s:TracksDuration}"
"Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Playlist erstellen"
"[english]Music_Control_Create_Playlist_From_Queue" "Create Playlist"
"Music_Library_Playlist_Sort" "Playlists"
"[english]Music_Library_Playlist_Sort" "Playlists"
"Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Playlist erstellen"
"[english]Music_Queue_Create_Playlist_From_Queue" "Create Playlist"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "Ihr Controller benötigt eine
einmalige kabelgebundene Aktualisierung.\n\nSchließen Sie den Controller mit dem
USB-Kabel an. Das Update startet dann automatisch.\n"
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_WiredUpdate" "Your controller
requires a one-time wired update.\n\nConnect the controller with the USB cable, and
the update will start automatically.\n"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Controller-Firmwareaktualisierung"
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_UpdateTitle" "Controller Firmware
Update"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Warnung: Einer Ihrer Steam-
Controller wurde deaktiviert und wird nicht für Spiele konfiguriert oder
programmiert, da seine Firmware nicht aktuell ist und Steam die aktualisierten
Firmwareinformationen nicht ermitteln konnte."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_HardFailure" "Warning: One of your
Steam controllers has been disabled and will not be reconfigured or programmed for
games because its firmware is out of date and Steam was unable to fetch updated
firmware information."
"Parental_Set_EnableCode" "Um die Familienansicht für Ihren Account zu
aktivieren, geben Sie bitte den Geheimcode ein, der an die mit diesem Account
verknüpfte E-Mail-Adresse gesendet wurde."
"[english]Parental_Set_EnableCode" "To enable Family View for your account, please
enter the secret code that has been sent to this account's email address"
"Parental_Enter_EnableCode" "Geheimcode"
"[english]Parental_Enter_EnableCode" "Secret Code"
"Parental_Wrong_EnableCode" "Entschuldigung, das ist nicht Ihr Geheimcode. Bitte
überprüfen Sie nochmals Ihre E-Mail und versuchen Sie es erneut."
"[english]Parental_Wrong_EnableCode" "Sorry, your secret code did not match.
Please recheck your email and try again."
"MainMenu_MusicGuideLabel" "MUSIK"
"[english]MainMenu_MusicGuideLabel" "MUSIC"
"Login_TwoFactorTitle" "Steam-Guard-Authentifikatorcode benötigt"
"[english]Login_TwoFactorTitle" "Steam Guard Authenticator code required"
"Settings_Music" "Musik"
"[english]Settings_Music" "Music"
"Store_Filter_GamepadGames" "Controllerunterstützung"
"[english]Store_Filter_GamepadGames" "Controller Supported"
"Checkout_MicroTxnSubscriptionGame" "Kostet {m:cost} pro {d:frequency} {s:time}"
"[english]Checkout_MicroTxnSubscriptionGame" "Billed {m:cost} every
{d:frequency} {s:time}"
"Library_Details_ControllerPad_stick" "Stick"
"[english]Library_Details_ControllerPad_stick" "Stick"
"Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Niedrig"
"[english]Library_Details_ControllerPad_MouseLow" "Low"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Mittel"
"[english]Library_Details_ControllerPad_MouseMedium" "Medium"
"Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "Hoch"
"[english]Library_Details_ControllerPad_MouseHigh" "High"
"Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit"
"[english]Library_Details_ControllerPadMouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Mausdynamik"
"[english]Library_Details_ControllerPadMouseMomentum" "Mouse Momentum"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "An"
"[english]Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOn" "On"
"Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Aus"
"[english]Library_Details_ControllerPad_MouseMomentumOff" "Off"
"Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Erweitert"
"[english]Library_Details_ControllerBindingAdvanced" "Advanced"
"Library_Details_ControllerBindingMain" "Standard"
"[english]Library_Details_ControllerBindingMain" "Standard"
"Library_Details_ControllerPadRotation" "Pad-Rotation"
"[english]Library_Details_ControllerPadRotation" "Pad Rotation"
"Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Zusätzliche Einstellungen"
"[english]Library_Details_ControllerBinding_AdvancedTitle" "Additional Settings"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "Standard"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_0deg" "Default"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_5ndeg" "-5 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_5deg" "5 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_10deg" "10 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_15deg" "15 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_20deg" "20 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_25deg" "25 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_30deg" "30 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_35deg" "35 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 Grad"
"[english]Library_Details_ControllerPad_Rotation_40deg" "50 Degrees"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "Keine"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_None" "None"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip" "Linke Grifftaste"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftGrip""Left Grip"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Rechte Grifftaste"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightGrip" "Right Grip"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger" "Linker Trigger"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftTrigger" "Left Trigger"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Rechter Trigger"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightTrigger" "Right Trigger"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Linke Schultertaste"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_LeftShoulder" "Left Shoulder"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Rechte Schultertaste"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_RightShoulder" "Right Shoulder"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Alternativmodus-Trigger"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Title" "Mode-Shift Activator"
"Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title" "Eingabestil des
Alternativmodus"
"[english]Library_Details_ControllerPad_ModeShift_Style_Title" "Mode-Shift Style
of Input"
"Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Alternativmodus"
"[english]Library_Details_ControllerBindingModeShift" "Mode Shift"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Größe für äußeren Ring"
"[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge" "Outer Ring Size"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5 %"
"[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_5pct" "5 %"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20 %"
"[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_20pct" "20 %"
"Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40 %"
"[english]Library_Details_ControllerPad_OuterEdge_40pct" "40 %"
"Parental_Recovery" "PIN VERGESSEN?"
"[english]Parental_Recovery" "FORGOT PIN?"
"Parental_Recovery_Title" "Wiederherstellungs-E-Mail wurde gesendet"
"[english]Parental_Recovery_Title" "Recovery Email Sent"
"Parental_Recovery_Text" "Der Steam-Support hat Ihnen soeben eine Nachricht an
Ihre Wiederherstellungsadresse ({s:email}) gesendet. Überprüfen Sie Ihre E-Mails
und klicken Sie auf den Link in der Nachricht, um die Familienansicht auf diesem
Account zu deaktivieren."
"[english]Parental_Recovery_Text" "We've just sent a message from Steam Support
to your recovery address at {s:email}. Check your email now and click the link
within the message to disable Family View on this account."
"Parental_No_Recovery_Email_Title" "Keine Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse"
"[english]Parental_No_Recovery_Email_Title" "No Recovery Email Address"
"Parental_No_Recovery_Email_Text" "Für Ihren Account wurde keine
Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse festgelegt. Um Ihre Wiederherstellungs-E-Mail-
Adresse zu aktualisieren, verlassen Sie bitte die Familienansicht und starten Sie
die Einrichtung der Familienansicht erneut."
"[english]Parental_No_Recovery_Email_Text" "No recovery email address is set
for your account. To update your recovery email address, please exit Family View
and rerun Family View setup."
"Parental_Set_Recovery1" "Um Ihnen zu helfen, wenn Sie Ihre Familienansicht-
PIN verlieren oder vergessen sollten, legen Sie bitte eine E-Mail-Adresse für die
PIN-Wiederherstellung fest."
"[english]Parental_Set_Recovery1" "To assist if your Family View PIN is lost or
forgotten, please configure an email address to be used for PIN recovery."
"Parental_Set_Recovery2" "Diese E-Mail-Adresse sollte dem Accountbesitzer
gehören, da jeder, der Zugriff auf diesen E-Mail-Account hat, die Familienansicht
deaktivieren kann, ohne die PIN zu kennen."
"[english]Parental_Set_Recovery2" "This should be the email address of the
account holder, as anyone with access to this email account can disable Family View
without knowledge of the PIN."
"Parental_Enter_RecoveryEmail" "Wiederherstellungs-E-Mail-Adresse eingeben"
"[english]Parental_Enter_RecoveryEmail" "Enter Recovery Email"
"Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Soundtracks im Steam-Ordner suchen"
"[english]Music_Settings_CrawlSteamInstallFolders" "Scan Steam folders for
soundtracks"
"SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Bildschirmschoner aktivieren"
"[english]SettingsInterface_EnableScreenSaver" "Enable Screen Saver"
"SteamUI_ConfirmPassword_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]SteamUI_ConfirmPassword_Select" "SELECT"
"SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Geben Sie Ihr Passwort ein, um
fortzufahren"
"[english]SteamUI_ConfirmPassword_EnterPassword" "Enter your password to
continue"
"SteamUI_ConfirmPassword_Password" "ABSENDEN"
"[english]SteamUI_ConfirmPassword_Password" "SUBMIT"
"SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "FALSCHES PASSWORT"
"[english]SteamUI_ConfirmPassword_FailureTitle" "INCORRECT PASSWORD"
"SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "Das Passwort ist falsch, bitte versuchen Sie
es erneut."
"[english]SteamUI_ConfirmPassword_Failure" "That password is incorrect, please
try again."
"Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "Zu Ihrer Sicherheit bitten wir Sie,
Ihren Kauf mit PayPal nochmals zu autorisieren."
"[english]Checkout_PaymentMethod_UpdatePayPal" "For your security, you will be
required to re-authorize your purchase with PayPal."
"Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "Ihr Produktschlüssel wurde
erfolgreich eingelöst. Diese Inhalte stehen Ihnen zur Verfügung, sobald das Spiel
auf Steam veröffentlicht wurde. Sie müssen sich mit diesem Account anmelden, um auf
die soeben aktivierten Inhalte zugreifen zu können."
"[english]Activate_SubscriptionSuccess_ComingSoonOnly" "Your product activation
code has successfully been activated. This content will become available to you
once the game has been released on Steam. You must login to this account to have
access to the items you've just activated on Steam."
"SettingsInterface_Search_Google" "Google"
"[english]SettingsInterface_Search_Google" "Google"
"SettingsInterface_Search_Bing" "Bing"
"[english]SettingsInterface_Search_Bing" "Bing"
"SettingsInterface_Search_Custom" "Benutzerdefiniert (Fortgeschritten)"
"[english]SettingsInterface_Search_Custom" "Custom (Advanced)"
"SettingsInterface_SearchProvider" "Standardsuchmaschine:"
"[english]SettingsInterface_SearchProvider" "Default search engine:"
"SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "URL eingeben:"
"[english]SettingsInterface_SearchProvider_Custom" "Enter URL:"
"Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Medientasten"
"[english]Music_Settings_MediaKeysEnabled" "Media Keys"
"ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Aktueller Code von Ihrem Steam-Guard-
Authentifikator"
"[english]ChangePassword_EnterTwoFactorCode" "Current code from your Steam Guard
authenticator"
"ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Aktueller Code von Ihrem Steam-Guard-
Authentifikator"
"[english]ChangeEmail_ConfCode_EnterTwoFactorCode" "Current code from your Steam
Guard authenticator"
"LoginHelp_LostAuthenticator" "Ich habe meinen Authentifikator verloren"
"[english]LoginHelp_LostAuthenticator" "I lost my authenticator"
"Settings_Store" "Shop"
"[english]Settings_Store" "Store"
"SettingsStore_FilterToggle" "Alle Inhalte anzeigen, unabhängig von meiner
derzeitigen Konfiguration."
"[english]SettingsStore_FilterToggle" "Let me view all content, regardless of
my current setup"
"SettingsStore_Description1" "Ihre Ansicht des Steam-Shops zeigt Ihnen nur die
Spiele, die Sie auf diesem Computer spielen können."
"[english]SettingsStore_Description1" "Your view of the Steam Store is designed
to display the titles you can play on this machine."
"SettingsStore_Description2" "Ihr Betriebssystem, Eingabegerät und alle aktiven
Remote-Play-Verbindungen werden herangezogen, um die mit Ihrer derzeitigen
Konfiguration kompatiblen Inhalte zu bestimmen."
"[english]SettingsStore_Description2" "Your operating system, input device, and
any active Remote Play connections are used to determine the content that is
compatible with your current setup."
"SettingsStore_Description3" "Die derzeit angezeigten Inhalte des Steam-Shops sind
abgestimmt auf:"
"[english]SettingsStore_Description3" "You're currently viewing Steam Store
content designed for"
"SettingsStore_Description4" "Die folgende Option für Fortgeschrittene fügt der
Shopansicht ein Menü hinzu, welches Ihnen ganz einfach erlaubt, die Ansicht
zwischen lokal spielbaren Titeln und dem gesamten Inhalt auf Steam zu wechseln. Bei
manchen Artikeln können Hinweise angezeigt werden, die auf spezielle Anforderungen
wie etwa Tastatur und Maus oder eine Remote-Play-Verbindung hinweisen."
"[english]SettingsStore_Description4" "The following advanced option will add a
menu to Store views, allowing you to easily switch between viewing locally playable
titles and all content available on Steam. Notes may be displayed on some items to
indicate special requirements such as a keyboard and mouse, or a Remote Play
connection."
"SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (dieses Gerät)"
"[english]SettingsStore_OSConfig_Win" "Windows (this machine)"
"SettingsStore_OSConfig_OSX" "OS X (dieses Gerät)"
"[english]SettingsStore_OSConfig_OSX" "OS X (this machine)"
"SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (dieses Gerät)"
"[english]SettingsStore_OSConfig_SteamOS" "SteamOS (this machine)"
"SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (dieses Gerät)"
"[english]SettingsStore_OSConfig_Linux" "Linux (this machine)"
"SettingsStore_XInputConfig" "Controller"
"[english]SettingsStore_XInputConfig" "Controller"
"SettingsStore_SteampadConfig" "Steam Controller"
"[english]SettingsStore_SteampadConfig" "Steam Controller"
"SettingsStore_KeyboardConfig" "Tastatur & Maus"
"[english]SettingsStore_KeyboardConfig" "Keyboard & Mouse"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (Ihr Remote-Play-Gerät)"
"[english]SettingsStore_RemoteOSConfig_Win" "Windows (your Remote Play device)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "OS X (Ihr Remote-Play-Gerät)"
"[english]SettingsStore_RemoteOSConfig_OSX" "OS X (your Remote Play device)"
"SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS oder Linux (Ihr Remote-Play-
Gerät)"
"[english]SettingsStore_RemoteOSConfig_Linux" "SteamOS or Linux (your Remote Play
device)"
"Search_NoControllerResultsFound" "Keine Controllerspiele gefunden"
"[english]Search_NoControllerResultsFound" "No controller games found"
"Search_NoLinuxResultsFound" "Keine Ergebnisse für SteamOS oder Linux gefunden"
"[english]Search_NoLinuxResultsFound" "No SteamOS or Linux results found"
"Search_NoLinuxControllerResultsFound" "Keine Controllerspiele für SteamOS oder
Linux gefunden"
"[english]Search_NoLinuxControllerResultsFound" "No SteamOS or Linux controller
games found"
"Search_NoOSXResultsFound" "Keine Ergebnisse für Mac OS X gefunden"
"[english]Search_NoOSXResultsFound" "No Mac OS X results found"
"Search_NoOSXControllerResultsFound" "Keine Controllerspiele für Mac OS X
gefunden"
"[english]Search_NoOSXControllerResultsFound" "No Mac OS X controller games
found"
"Search_NoCompatibleResultsFound" "Keine kompatiblen Ergebnisse gefunden"
"[english]Search_NoCompatibleResultsFound" "No compatible results found"
"Search_UnfilterSearchResultsKeyboard" "Rufen Sie die Shopeinstellungen auf, um
die Anzeige von auf Tastatur und Maus abgestimmten Ergebnissen zu aktivieren"
"[english]Search_UnfilterSearchResultsKeyboard" "To enable the display of results
designed for keyboard and mouse visit Store settings"
"Search_UnfilterSearchResultsKeyboardOS" "Rufen Sie die Shopeinstellungen auf, um
die Anzeige von auf Tastatur und Maus oder andere Betriebssysteme abgestimmten
Ergebnissen zu aktivieren"
"[english]Search_UnfilterSearchResultsKeyboardOS" "To enable the display of
results designed for keyboard and mouse or other operating systems visit Store
settings"
"Search_UnfilterSearchResultsOS" "Rufen Sie die Shopeinstellungen auf, um die
Anzeige von auf andere Betriebssysteme abgestimmten Ergebnissen zu aktivieren"
"[english]Search_UnfilterSearchResultsOS" "To enable the display of results
designed for other operating systems visit Store settings"
"Search_GamesICanPlay" "Spiele, die ich spielen kann ({d:game_count})"
"[english]Search_GamesICanPlay" "Games I Can Play ({d:game_count})"
"Search_GamepadGames" "Controllerunterstützung ({d:game_count})"
"[english]Search_GamepadGames" "Controller Supported ({d:game_count})"
"Search_OtherGames" "Andere ({d:game_count})"
"[english]Search_OtherGames" "Other ({d:game_count})"
"Store_Note" "HINWEIS"
"[english]Store_Note" "NOTE"
"Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Erfordert zusätzliche
Streamingkonfiguration und -Geräte"
"[english]Store_RequiresOverview_StreamingAndController" "Requires additional
streaming setup and devices"
"Store_RequiresOverview_Streaming" "Erfordert Streamingkonfiguration"
"[english]Store_RequiresOverview_Streaming" "Requires streaming setup"
"Store_RequiresOverview_Controller" "Erfordert Eingabe"
"[english]Store_RequiresOverview_Controller" "Requires input"
"Store_Requires_Streaming" "Um dieses Spiel von hier aus spielen zu können, ist
eine Remote-Play-Verbindung erforderlich."
"[english]Store_Requires_Streaming" "This game requires a Steam Remote Play
connection in order to play it here"
"Store_Requires_Controller" "Dieses Spiel erfordert einen Steam Controller oder
Tastatur & Maus, um es hier zu spielen"
"[english]Store_Requires_Controller" "This game requires a Steam Controller or
keyboard & mouse in order to play it here"
"Store_LearnMore" "Mehr erfahren"
"[english]Store_LearnMore" "Learn more"
"Library_Details_GameRequiresController" "Erfordert Tastatur & Maus"
"[english]Library_Details_GameRequiresController" "Requires Keyboard & Mouse"
"Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Warnung"
"[english]Library_Details_StartGamePrompt_Title" "Warning"
"Library_Details_StartGamePrompt_Description" "Sie starten gerade ein Spiel, das
Tastatur & Maus benötigt. Möchten Sie fortfahren?"
"[english]Library_Details_StartGamePrompt_Description" "You are starting a game
that requires a keyboard & mouse. Do you wish to continue?"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Warnung"
"[english]Library_Details_DownloadGamePrompt_Title" "Warning"
"Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "Sie laden gerade ein Spiel
herunter, das Tastatur & Maus erfordert. Möchten Sie fortfahren?"
"[english]Library_Details_DownloadGamePrompt_Description" "You are downloading a
game that requires a keyboard & mouse. Do you wish to continue?"
"Library_GamesICanPlay" "Spielbar"
"[english]Library_GamesICanPlay" "Playable"
"Library_GamepadGames" "Controllerunterstützung ({d:gicp})"
"[english]Library_GamepadGames" "Controller Supported ({d:gicp})"
"LostAuthenticator_AccountInfoError" "Ungültiger Accountname oder Passwort,
bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]LostAuthenticator_AccountInfoError" "Bad account name or password,
please try again."
"LostAuthenticator_AccountName" "Accountname"
"[english]LostAuthenticator_AccountName" "Account Name"
"LostAuthenticator_BadCodesError" "Ungültiger E-Mail-Code oder Anmeldecode, bitte
versuchen Sie es erneut."
"[english]LostAuthenticator_BadCodesError" "Bad email code or sign-up code,
please try again."
"LostAuthenticator_Description" "Wir benötigen ein paar Informationen, um den
Steam-Guard-Authentifikator von Ihrem Account zu entfernen. Zuerst benötigen wir
Ihren Accountnamen und Ihr aktuelles Passwort."
"[english]LostAuthenticator_Description" "We need some information to remove the
Steam Guard authenticator from your account, starting with your account name and
current password."
"LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Als nächstes benötigen wir den Code, den
wir Ihnen gerade per E-Mail geschickt haben, sowie den Code, den Sie notiert haben,
als Sie den Authentifikator angemeldet haben. (Er beginnt mit \"R\" und endet mit
ein paar Ziffern.)"
"[english]LostAuthenticator_GetCodes_Description" "Next we need the code that
we just sent you in email, and the code that you were given to write down when you
signed up for the authenticator (it starts with R and ends in some digits)."
"LostAuthenticator_NextField" "Weiter"
"[english]LostAuthenticator_NextField" "Next"
"LostAuthenticator_Password" "Passwort"
"[english]LostAuthenticator_Password" "Password"
"LostAuthenticator_RevocationCode" "Anmeldecode"
"[english]LostAuthenticator_RevocationCode" "Sign-up code"
"LostAuthenticator_ShowPassword" "Passwort anzeigen"
"[english]LostAuthenticator_ShowPassword" "Show Password"
"LostAuthenticator_Success_Description" "Sie haben den Steam-Guard-
Authentifikator erfolgreich von Ihrem Account entfernt.\n\nSie sollten sich jetzt
ohne den Authentifikator anmelden können."
"[english]LostAuthenticator_Success_Description" "Success! You have removed
the Steam Guard authenticator from your account.\n\nYou should be able to log in
without the authenticator now."
"LostAuthenticator_Title" "Authentifikator zurücksetzen"
"[english]LostAuthenticator_Title" "Reset Authenticator"
"LostAuthenticator_ValidationCode" "E-Mail-Code"
"[english]LostAuthenticator_ValidationCode" "Email code"
"LostAuthenticator_Working" "Bitte warten..."
"[english]LostAuthenticator_Working" "Please wait..."
"Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Early Access"
"[english]Store_RequiresOverview_EarlyAccess" "Early Access"
"Store_EarlyAccess" "Dies ist ein Early Access-Titel, das heißt, er befindet
sich noch in Entwicklung"
"[english]Store_EarlyAccess" "This is an Early Access title, meaning it is still
in development"
"Steam_AddToAccount_ViewGame" "IN BIBLIOTHEK ANZEIGEN"
"[english]Steam_AddToAccount_ViewGame" "VIEW IN LIBRARY"
"UI_Always" "IMMER"
"[english]UI_Always" "ALWAYS"
"Downloads_Deferred" "Wird um {s:updatetime} automatisch aktualisiert"
"[english]Downloads_Deferred" "Will Auto-Update at {s:updatetime}"
"You_Are_Offline" "Sie verwenden den Offlinemodus"
"[english]You_Are_Offline" "You are in offline mode"
"Community_Offline2" "Communityinhalte sind im Offlinemodus nicht verfügbar.
Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und wählen Sie die Schaltfläche \"Offline\" in der
oberen Reihe aus, um den Offlinemodus zu verlassen."
"[english]Community_Offline2" "Community content is not available in offline mode.
To exit offline mode and view community content, return to the main menu and select
the Offline button in the top row."
"Profile_Offline2" "Ihre Profilinhalte sind im Offlinemodus nicht verfügbar.
Kehren Sie zum Hauptmenü zurück und wählen Sie die Schaltfläche \"Offline\" in der
oberen Reihe aus, um den Offlinemodus zu verlassen."
"[english]Profile_Offline2" "Your profile content is not available in offline
mode. To exit offline mode and view your profile, return to the main menu and
select the Offline button in the top row."
"Settings_Broadcast" "Übertragungen"
"[english]Settings_Broadcast" "Broadcasting"
"Settings_Broadcast_InviteOnly" "Nur Freunde, die ich einlade können zuschauen"
"[english]Settings_Broadcast_InviteOnly" "Only friends whom I invite can watch"
"Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Freunde können anfragen, mein Spiel
anzuschauen"
"[english]Settings_Broadcast_FriendsApprove" "Friends can request to watch"
"Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Freunde können zuschauen"
"[english]Settings_Broadcast_FriendsAllowed" "Friends can watch"
"Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Jeder kann zuschauen"
"[english]Settings_Broadcast_FriendsPublic" "Anyone can watch"
"Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"[english]Settings_Broadcast_Bitrate3500" "3500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"[english]Settings_Broadcast_Bitrate3000" "3000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"[english]Settings_Broadcast_Bitrate2500" "2500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"[english]Settings_Broadcast_Bitrate2000" "2000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"[english]Settings_Broadcast_Bitrate1500" "1500 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"[english]Settings_Broadcast_Bitrate1000" "1000 kbit/s"
"Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"[english]Settings_Broadcast_Bitrate750" "750 kbit/s"
"Settings_Broadcast_1080p" "1920×1080 (1080p)"
"[english]Settings_Broadcast_1080p" "1920x1080 (1080p)"
"Settings_Broadcast_720p" "1280×720 (720p)"
"[english]Settings_Broadcast_720p" "1280x720 (720p)"
"Settings_Broadcast_480p" "854×480 (480p)"
"[english]Settings_Broadcast_480p" "854x480 (480p)"
"Settings_Broadcast_360p" "640×360 (360p)"
"[english]Settings_Broadcast_360p" "640x360 (360p)"
"Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Desktop aufzeichnen, wenn ich nicht im Spiel
bin"
"[english]Settings_Broadcast_IncludeDesktop" "Record my desktop when not in
game"
"Settings_Broadcast_RecordMic" "Mikrofon aufzeichnen und übertragen"
"[english]Settings_Broadcast_RecordMic" "Record and broadcast my microphone"
"Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Uploadstatistiken anzeigen"
"[english]Settings_Broadcast_ShowDebugInfo" "Show upload stats"
"Settings_Broadcast_ShowChat" "Zuschauerchat im Spiel anzeigen:"
"[english]Settings_Broadcast_ShowChat" "Show viewer's chat in game"
"Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privatsphäreeinstellung:"
"[english]Settings_Broadcast_PermissionsHeader" "Privacy setting"
"Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximale Bitrate"
"[english]Settings_Broadcast_BitrateHeader" "Maximum Bitrate"
"Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Videoauflösung"
"[english]Settings_Broadcast_DimensionsHeader" "Video Dimensions"
"Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Aus"
"[english]Settings_Broadcast_ShowChat_Off" "Off"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Oben links"
"[english]Settings_Broadcast_ShowChat_LeftTop" "Top-left"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Oben rechts"
"[english]Settings_Broadcast_ShowChat_RightTop" "Top-right"
"Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Unten rechts"
"[english]Settings_Broadcast_ShowChat_RightBottom" "Bottom-right"
"Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Unten links"
"[english]Settings_Broadcast_ShowChat_LeftBottom" "Bottom-left"
"Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting wird auf diesem
Betriebssystem zurzeit nicht unterstützt."
"[english]Settings_Broadcast_Disabled_System" "Steam Broadcasting is not
currently supported on this operating system."
"Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled""Steam Broadcasting
setzt Windows 7 oder höher voraus.\n\nBitte entfernen Sie in den Dateieigenschaften
der Datei \"Steam.exe\"\nalle Windows-Kompatibilitätseinstellungen für alle
Benutzer und starten Sie Steam neu."
"[english]Settings_Broadcast_Disabled_System_Windows_Compat_Enabled" "Steam
Broadcasting requires Windows 7 or higher.\n\n Please remove any Windows
compatibility settings for all users\n under file properties for Steam.exe and
restart Steam."
"Settings_Broadcast_Disabled_User" "Ihr Account ist nicht berechtigt, Livestreams
zu übertragen."
"[english]Settings_Broadcast_Disabled_User" "Your account does not have
sufficient privileges to broadcast live streams."
"Broadcast_Overlay_Title" "Übertragung"
"[english]Broadcast_Overlay_Title" "Broadcasting"
"Broadcast_Overlay_Text" "Diese Übertragung wird derzeit von {d:NumViewers}
Zuschauern verfolgt"
"[english]Broadcast_Overlay_Text" "This broadcast is currently followed by
{d:NumViewers} viewers"
"Broadcast_Overlay_Stop" "Übertragung beenden"
"[english]Broadcast_Overlay_Stop" "Stop Broadcast"
"Broadcast_Notification_Joined_Public" "Ein Nutzer ist Ihrer öffentlichen
Übertragung beigetreten"
"[english]Broadcast_Notification_Joined_Public" "A user has joined your public
broadcast"
"Broadcast_Notification_Stopped_Public" "Alle Nutzer haben Ihre öffentliche
Übertragung verlassen"
"[english]Broadcast_Notification_Stopped_Public" "All users have stopped
watching your public broadcast"
"Broadcast_Notification_Is_Watching" "schaut sich Ihre Übertragung an"
"[english]Broadcast_Notification_Is_Watching" "is watching your broadcast"
"Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Zuschauen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_WatchGame" "Watch Game"
"Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Zum Zuschauen einladen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_InviteToWatch" "Invite to Watch"
"Friends_InviteToWatchTitle" "Zum Zuschauen einladen"
"[english]Friends_InviteToWatchTitle" "Invite To Watch"
"Friends_InviteToWatchSent" "EINLADUNG GESENDET"
"[english]Friends_InviteToWatchSent" "INVITE SENT"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request" "möchte Ihnen beim Spielen zuschauen"
"[english]Broadcast_Notification_Viewer_Request" "would like to watch you
play"
"Broadcast_Notification_Accept_Request" "Annehmen"
"[english]Broadcast_Notification_Accept_Request" "Accept"
"Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Ignorieren"
"[english]Broadcast_Notification_Ignore_Request" "Ignore"
"Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting"
"[english]Broadcast_FirstTime_Title" "Steam Broadcasting"
"Broadcast_FirstTime_Header" "Mit Steam Broadcasting können Sie anderen Spielern
zuschauen und Ihre eigenen Spiele über Steam übertragen."
"[english]Broadcast_FirstTime_Header" "With Steam Broadcasting you can
broadcast your gameplay and watch others play games."
"Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Ihr Freund {s:persona} möchte Ihnen beim
Spielen zuschauen. Passen Sie Ihre Einstellungen an."
"[english]Broadcast_FirstTime_PermissionHeader" "Your friend {s:persona} would like
to watch you play. What are your broadcasting preferecences?"
"Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "Standardmäßig kann nur Ihr Spiel gesehen
werden. Ihr Desktop wird nicht übertragen."
"[english]Broadcast_FirstTime_DesktopOnly" "By default, only your game content
can be watched. Your desktop will not be broadcast."
"Broadcast_FirstTime_FAQ" "Lesen Sie häufig gestellte Fragen zu Steam
Broadcasting"
"[english]Broadcast_FirstTime_FAQ" "Read the Steam Broadcasting FAQ"
"Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"[english]Broadcast_FirstTime_OK" "OK"
"Broadcast_FirstTime_Cancel" "Abbrechen"
"[english]Broadcast_FirstTime_Cancel" "Cancel"
"Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} möchte Ihnen beim Spielen von
{s:gamename} zusehen"
"[english]Broadcast_FirstTime_ViewerRequest" "{s:friend} would like to watch you
play {s:gamename}"
"Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} hat den Chat betreten"
"[english]Broadcast_ChatJoined" "{s:persona} joined the chat"
"Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} hat den Chat verlassen"
"[english]Broadcast_ChatLeft" "{s:persona} left the chat"
"Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} wurde stummgeschaltet"
"[english]Broadcast_ChatMuted" "{s:persona} muted"
"Settings_Broadcast_Disabled" "Übertragungen deaktiviert"
"[english]Settings_Broadcast_Disabled" "Broadcasting disabled"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Übertragung aktiv!"
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Title" "Broadcasting is
enabled!"
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Ihre Freunde können Ihre
Übertragung jederzeit ansehen."
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Friends" "Your friends can join
your broadcast at any time."
"Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Alle Steam-Nutzer können
Ihre Übertragung jederzeit ansehen."
"[english]Broadcast_Notification_AvailableToWatch_Public" "Any Steam user can join
your broadcast at any time."
"Music_Settings_Stop_Scanning" "Suchvorgang anhalten"
"[english]Music_Settings_Stop_Scanning" "Stop Scanning"
"SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Alle Browser-Cookies löschen"
"[english]SettingsInterface_DeleteAllCookies" "Delete all browser cookies"
"SettingsInterface_DeleteTitle" "Cookies löschen"
"[english]SettingsInterface_DeleteTitle" "Delete Cookies"
"SettingsInterface_DeleteMsg" "Alle Cookie-Daten des Steam-Browsers löschen?"
"[english]SettingsInterface_DeleteMsg" "Clear all Steam browser cookie data?"
"Notification_SteamLinkAuth_Title" "Entferntes Gerät erkannt"
"[english]Notification_SteamLinkAuth_Title" "Remote device detected"
"Notification_SteamLinkAuth_Text" "Zugriffscode zur Bestätigung eingeben"
"[english]Notification_SteamLinkAuth_Text" "Enter access code to confirm"
"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Gerät autorisieren"
"[english]SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Title" "Authorize Device"
"SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Bitte geben Sie den Autorisierungscode
ein, um {s:devicename} zu erlauben, sich zu verbinden und Spiele zu spielen."
"[english]SteamUI_RemoteDeviceAuthorization_Text" "Please enter the
authorization code to allow {s:devicename} to connect and play games."
"UI_Back" "ZURÜCK"
"[english]UI_Back" "BACK"
"Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Zurück zum Communitymarkt"
"[english]Checkout_Confirmation_ReturnToMarket" "Return to the Community Market"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Select" "SELECT"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets" "KONFIGURATIONEN DURCHSUCHEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Presets""BROWSE CONFIGS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "KONFIGURATION EXPORTIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Save" "EXPORT CONFIG"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "FERTIG"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Done" "DONE"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "ZURÜCK"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Back" "BACK"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "ENTFERNEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Remove" "REMOVE"
"Library_Details_MouseButton_Left" "LINKE MAUSTASTE"
"[english]Library_Details_MouseButton_Left" "LEFT MOUSE"
"Library_Details_MouseButton_Right" "RECHTE MAUSTASTE"
"[english]Library_Details_MouseButton_Right" "RIGHT MOUSE"
"Library_Details_MouseButton_Middle" "MITTLERE MAUSTASTE"
"[english]Library_Details_MouseButton_Middle" "MIDDLE MOUSE"
"Library_Details_MouseButton_Back" "MAUS ZURÜCK"
"[english]Library_Details_MouseButton_Back" "MOUSE BACK"
"Library_Details_MouseButton_Forward" "MAUS WEITER"
"[english]Library_Details_MouseButton_Forward" "MOUSE FORWARD"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "NACH OBEN SCROLLEN"
"[english]Library_Details_MouseScrollWheel_Up" "SCROLL UP"
"Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "NACH UNTEN SCROLLEN"
"[english]Library_Details_MouseScrollWheel_Down" "SCROLL DOWN"
"Library_Details_Binding_NotBound" "--"
"[english]Library_Details_Binding_NotBound" "--"
"Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT"
"[english]Library_Details_GamepadButton_Select" "SELECT"
"Library_Details_GamepadButton_Start" "START"
"[english]Library_Details_GamepadButton_Start" "START"
"Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM"
"[english]Library_Details_GamepadButton_Steam" "STEAM"
"Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "STEUERKREUZ HOCH"
"[english]Library_Details_GamepadButton_DpadUp" "DPAD UP"
"Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "STEUERKREUZ RUNTER"
"[english]Library_Details_GamepadButton_DpadDown" "DPAD DOWN"
"Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "STEUERKREUZ LINKS"
"[english]Library_Details_GamepadButton_DpadLeft" "DPAD LEFT"
"Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "STEUERKREUZ RECHTS"
"[english]Library_Details_GamepadButton_DpadRight" "DPAD RIGHT"
"Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "LS KLICK"
"[english]Library_Details_GamepadButton_LeftJoystick" "LS CLICK"
"Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "RS KLICK"
"[english]Library_Details_GamepadButton_RightJoystick" "RS CLICK"
"Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "LINKER TRIGGER"
"[english]Library_Details_GamepadButton_LeftTrigger" "LEFT TRIGGER"
"Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "RECHTER TRIGGER"
"[english]Library_Details_GamepadButton_RightTrigger" "RIGHT TRIGGER"
"Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "LINKE SCHULTERTASTE"
"[english]Library_Details_GamepadButton_LeftBumper" "LEFT BUMPER"
"Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "RECHTE SCHULTERTASTE"
"[english]Library_Details_GamepadButton_RightBumper" "RIGHT BUMPER"
"Library_Details_GamepadButton_A" "A-TASTE"
"[english]Library_Details_GamepadButton_A" "A BUTTON"
"Library_Details_GamepadButton_B" "B-TASTE"
"[english]Library_Details_GamepadButton_B" "B BUTTON"
"Library_Details_GamepadButton_X" "X-TASTE"
"[english]Library_Details_GamepadButton_X" "X BUTTON"
"Library_Details_GamepadButton_Y" "Y-TASTE"
"[english]Library_Details_GamepadButton_Y" "Y BUTTON"
"Library_Details_SourceMode_Dpad" "STEUERKREUZ"
"[english]Library_Details_SourceMode_Dpad" "DIRECTIONAL PAD"
"Library_Details_SourceMode_ABXY" "TASTENFELD"
"[english]Library_Details_SourceMode_ABXY" "BUTTON PAD"
"Library_Details_SourceMode_AbsoluteMouse" "MAUS"
"[english]Library_Details_SourceMode_AbsoluteMouse" "MOUSE"
"Library_Details_SourceMode_RelativeMouse" "MAUS PER STICK"
"[english]Library_Details_SourceMode_RelativeMouse" "STICK MOUSE"
"Library_Details_SourceMode_Joystick" "JOYSTICK"
"[english]Library_Details_SourceMode_Joystick" "JOYSTICK"
"Library_Details_SourceMode_None_Title" "UNBELEGT"
"[english]Library_Details_SourceMode_None_Title" "UNASSIGNED"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Title" "JOYSTICK"
"[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Title" "JOYSTICK"
"Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "MAUS"
"[english]Library_Details_SourceMode_Mouse_Title" "MOUSE"
"Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "STICK-MAUS"
"[english]Library_Details_SourceMode_RelMouse_Title" "STICK MOUSE"
"Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "MAUSRAD"
"[english]Library_Details_SourceMode_ScrollWheel_Title" "SCROLLWHEEL"
"Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "TRIGGER"
"[english]Library_Details_SourceMode_Trigger_Title" "TRIGGER"
"Library_Details_KeyName_Return" "EINGABE"
"[english]Library_Details_KeyName_Return" "RETURN"
"Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE"
"[english]Library_Details_KeyName_Escape" "ESCAPE"
"Library_Details_KeyName_Backspace" "RÜCKTASTE"
"[english]Library_Details_KeyName_Backspace" "BACKSPACE"
"Library_Details_KeyName_Tab" "Tab"
"[english]Library_Details_KeyName_Tab" "TAB"
"Library_Details_KeyName_Space" "LEERTASTE"
"[english]Library_Details_KeyName_Space" "SPACE"
"Library_Details_KeyName_CapsLock" "FESTSTELLTASTE"
"[english]Library_Details_KeyName_CapsLock" "CAPS LOCK"
"Library_Details_KeyName_PrintScreen" "DRUCK"
"[english]Library_Details_KeyName_PrintScreen" "PRINT SCREEN"
"Library_Details_KeyName_ScrollLock" "ROLLEN"
"[english]Library_Details_KeyName_ScrollLock" "SCROLL LOCK"
"Library_Details_KeyName_Break" "PAUSE"
"[english]Library_Details_KeyName_Break" "BREAK"
"Library_Details_KeyName_Insert" "EINFÜGEN"
"[english]Library_Details_KeyName_Insert" "INSERT"
"Library_Details_KeyName_Home" "POS 1"
"[english]Library_Details_KeyName_Home" "HOME"
"Library_Details_KeyName_PageUp" "BILD HOCH"
"[english]Library_Details_KeyName_PageUp" "PAGE UP"
"Library_Details_KeyName_PageDown" "BILD RUNTER"
"[english]Library_Details_KeyName_PageDown" "PAGE DOWN"
"Library_Details_KeyName_Delete" "ENTFERNEN"
"[english]Library_Details_KeyName_Delete" "DELETE"
"Library_Details_KeyName_End" "ENDE"
"[english]Library_Details_KeyName_End" "END"
"Library_Details_KeyName_RightArrow" "PFEIL RECHTS"
"[english]Library_Details_KeyName_RightArrow" "RIGHT ARROW"
"Library_Details_KeyName_LeftArrow" "PFEIL LINKS"
"[english]Library_Details_KeyName_LeftArrow" "LEFT ARROW"
"Library_Details_KeyName_DownArrow" "PFEIL RUNTER"
"[english]Library_Details_KeyName_DownArrow" "DOWN ARROW"
"Library_Details_KeyName_UpArrow" "PFEIL HOCH"
"[english]Library_Details_KeyName_UpArrow" "UP ARROW"
"Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM"
"[english]Library_Details_KeyName_NumLock" "NUM LOCK"
"Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "NUMPAD /"
"[english]Library_Details_KeyName_KeypadSlash" "KEYPAD /"
"Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "NUMPAD *"
"[english]Library_Details_KeyName_KeypadAsterisk" "KEYPAD *"
"Library_Details_KeyName_KeypadDash" "NUMPAD -"
"[english]Library_Details_KeyName_KeypadDash" "KEYPAD -"
"Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "NUMPAD +"
"[english]Library_Details_KeyName_KeypadPlus" "KEYPAD +"
"Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" "NUMPAD ,"
"[english]Library_Details_KeyName_KeypadPeriod" "KEYPAD ."
"Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "NUMPAD EINGABE"
"[english]Library_Details_KeyName_KeypadEnter" "KEYPAD ENTER"
"Library_Details_KeyName_Keypad0" "NUMPAD 0"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad0" "KEYPAD 0"
"Library_Details_KeyName_Keypad1" "NUMPAD 1"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad1" "KEYPAD 1"
"Library_Details_KeyName_Keypad2" "NUMPAD 2"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad2" "KEYPAD 2"
"Library_Details_KeyName_Keypad3" "NUMPAD 3"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad3" "KEYPAD 3"
"Library_Details_KeyName_Keypad4" "NUMPAD 4"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad4" "KEYPAD 4"
"Library_Details_KeyName_Keypad5" "NUMPAD 5"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad5" "KEYPAD 5"
"Library_Details_KeyName_Keypad6" "NUMPAD 6"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad6" "KEYPAD 6"
"Library_Details_KeyName_Keypad7" "NUMPAD 7"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad7" "KEYPAD 7"
"Library_Details_KeyName_Keypad8" "NUMPAD 8"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad8" "KEYPAD 8"
"Library_Details_KeyName_Keypad9" "NUMPAD 9"
"[english]Library_Details_KeyName_Keypad9" "KEYPAD 9"
"Library_Details_KeyName_LeftAlt" "ALT (LINKS)"
"[english]Library_Details_KeyName_LeftAlt" "LEFT ALT"
"Library_Details_KeyName_RightAlt" "ALT (RECHTS)"
"[english]Library_Details_KeyName_RightAlt" "RIGHT ALT"
"Library_Details_KeyName_LeftShift" "UMSCHALTTASTE (LINKS)"
"[english]Library_Details_KeyName_LeftShift" "LEFT SHIFT"
"Library_Details_KeyName_RightShift" "UMSCHALTTASTE (RECHTS)"
"[english]Library_Details_KeyName_RightShift" "RIGHT SHIFT"
"Library_Details_KeyName_LeftWindows" "WINDOWS-TASTE"
"[english]Library_Details_KeyName_LeftWindows" "WINDOWS KEY"
"Library_Details_KeyName_RightWindows" "WINDOWS-TASTE (RECHTS)"
"[english]Library_Details_KeyName_RightWindows" "RIGHT WIN"
"Library_Details_KeyName_LeftControl" "STRG (LINKS)"
"[english]Library_Details_KeyName_LeftControl" "LEFT CONTROL"
"Library_Details_KeyName_RightControl" "STRG (RECHTS)"
"[english]Library_Details_KeyName_RightControl" "RIGHT CONTROL"
"Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Eingabestil"
"[english]Library_Details_FieldLabel_InputStyle" "Style of Input"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Alternativmodus"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ModeShifting" "Mode Shifting"
"Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Erfordert Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_RequiresClick" "Requires Click"
"Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Totzone"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Deadzone" "Deadzone"
"Library_Details_FieldLabel_Chording" "Richtungen überlappen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Chording" "Overlap Directions"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Äußerer Ring"
"[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeBinding" "Outer Ring Binding"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Radius für äußeren Ring"
"[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeRadius" "Outer Ring Binding Radius"
"Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]Library_Details_FieldLabel_HapticIntensity" "Haptics Intensity"
"Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Ausgabe"
"[english]Library_Details_FieldLabel_OutputJoystick" "Output"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Innere Totzone"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DeadZoneInnerRadius" "Dead Zone Inner"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Äußere Totzone"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DeadZoneOuterRadius" "Dead Zone Outer"
"Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Form der Totzone"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DeadZoneShape" "Dead Zone Shape"
"Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Adaptive Zentrierung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AdaptiveCentering" "Adaptive Centering"
"Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "AZ: Virtuelle Stickgröße"
"[english]Library_Details_FieldLabel_VirtualCapSize" "AC Virtual Stick Cap Size"
"Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Stick-Reaktionskurve"
"[english]Library_Details_FieldLabel_CurveExponent" "Stick Response Curve"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Ausgabe: Anti-Totzone"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZone" "Output Anti-Deadzone"
"Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Ausgabe: Puffer für Anti-Totzone"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AntiDeadZoneBuffer" "Output Anti-Deadzone
Buffer"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Äußeren Ring invertieren"
"[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeBindingInvert" "Outer Ring Binding
Invert"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo)"
"[english]Library_Details_FieldLabel_HoldRepeats" "Hold To Repeat (Turbo)"
"Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Wiederholungsintervall"
"[english]Library_Details_FieldLabel_HoldRepeatInterval" "Repeat Interval"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_JoystickClick" "Click Action"
"Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DpadClick" "Click Action"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AbsMouseClick" "Click Action"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Empfindlichkeit"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Sensitivity" "Sensitivity"
"Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Rotation"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Rotation" "Rotation"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Vertikale Empfindlichkeit"
"[english]Library_Details_FieldLabel_SensitivityVertScale" "Sensitivity Vertical
Scale"
"Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Glättung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Smoothing" "Smoothing"
"Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Trackball-Modus"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Trackball" "Trackball Mode"
"Library_Details_FieldLabel_Friction" "Trackball-Widerstand"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Friction" "Trackball Friction"
"Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Horizontale Empfindlichkeit"
"[english]Library_Details_FieldLabel_FrictionVertScale" "Friction Vertical
Scale"
"Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Beschleunigung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Acceleration" "Acceleration"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Zweifaches Antippen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTap" "Double Tap Binding"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Zeitabstand für zweifaches
Antippen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTapDuration" "Double Tap Duration"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Signalton bei zweifachem Antippen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTapBeep" "Double Tap Beep"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Radius für Randbewegung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinRadius" "Edge Spin Radius"
"Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Geschwindigkeit der Randbewegung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_EdgeSpinVelocity" "Edge Spin Speed"
"Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Vertikale Achse invertieren"
"[english]Library_Details_FieldLabel_InvertY" "Invert Vertical Axis"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClick" "Scroll Wheel Click
Action"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Vorwärtsrotation"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelClockwise" "Scroll Forward Binding"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Rückwärtsrotation"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelCounterClockwise" "Scroll
Backward Binding"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Trigger-Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerClick" "Full Pull Action"
"Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Ausgabe: Trigger-Analogbereich"
"[english]Library_Details_FieldLabel_OutputTrigger" "Trigger Analog Output"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Beginn des Analogbereichs"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneStart" "Trigger Range Start"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Ende des Analogbereichs"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerDeadZoneEnd" "Trigger Range End"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Trigger-Reaktionskurve"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerCurveExponent" "Trigger Response Curve"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Trigger-Druck"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerThresholdBinding" "Soft Pull Action"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Ansprechschwelle"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerThreshold" "Soft Pull Point"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerHapticIntensity" "Haptic Intensity"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Tastenradius"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonRadius" "Button Radius"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Tastenabstand"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonDistance" "Button Distance"
"Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Steuerkreuz"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_Dpad" "Directional Pad"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick" "Joystick"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick" "Joystick"
"Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Tastenfeld"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_ABXY" "Button Pad"
"Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Maus"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_AbsoluteMouse" "Mouse"
"Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Maus per Stick"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_RelativeMouse" "Stick Mouse"
"Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Mausrad"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_ScrollWheel" "Scroll Wheel"
"Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Trigger"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_Trigger" "Trigger"
"Library_Controller_Property_Value_On" "An"
"[english]Library_Controller_Property_Value_On" "On"
"Library_Controller_Property_Value_Off" "Aus"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Off" "Off"
"Library_Controller_Property_Value_Low" "Niedrig"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Low" "Low"
"Library_Controller_Property_Value_Medium" "Mittel"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Medium" "Medium"
"Library_Controller_Property_Value_High" "Hoch"
"[english]Library_Controller_Property_Value_High" "High"
"Library_Controller_Property_Value_Left" "Links"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Left" "Left"
"Library_Controller_Property_Value_Right" "Rechts"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Right" "Right"
"Library_Controller_Property_Value_Cross" "Kreuz"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Cross" "Cross"
"Library_Controller_Property_Value_Circle" "Kreis"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Circle" "Circle"
"Library_Controller_Property_Value_Square" "Quadrat"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Square" "Square"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Deaktiviert"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerOff" "Analog Off"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Linker Trigger"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerLeft" "Left Trigger"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Rechter Trigger"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerRight" "Right Trigger"
"Library_Details_Controller_Personal" "Persönlich"
"[english]Library_Details_Controller_Personal" "Personal"
"Library_Details_Controller_Community" "Community"
"[english]Library_Details_Controller_Community" "Community"
"Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "ZUSÄTZLICHE EINSTELLUNGEN"
"[english]Library_Details_Controller_AdvancedSettings" "ADDITIONAL SETTINGS"
"Library_Details_Remove_Binding_Title" "Tastenbelegung entfernen"
"[english]Library_Details_Remove_Binding_Title" "Remove Controller Binding"
"Library_Details_Remove_Binding_Description" "Möchten Sie diese Tastenbelegung
entfernen?"
"[english]Library_Details_Remove_Binding_Description" "Would you like to remove
this controller binding?"
"Library_Details_Default_Config_Title" "Standard"
"[english]Library_Details_Default_Config_Title" "Default"
"Library_Details_Default_Config_Description" "Die besten Ergebnisse erzielen
Sie, wenn Sie ausgehend von dieser allgemeine Konfiguration oder einer Vorlage eine
auf dieses Spiel zugeschnittene Tastenbelegung erstellen."
"[english]Library_Details_Default_Config_Description" "For best results, edit this
generic configuration or start from a template to create unique bindings tailored
to this game."
"ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription" "Bitte geben Sie den
aktuellen Steam-Guard-Authentifikatorcode, der von der Smartphone-App generiert
wurde, zusammen mit Ihrem neuen Passwort ein."
"[english]ChangePassword_NewPassword_WithTwoFactorDescription" "Please enter the
current Steam Guard authenticator code from the mobile app on your phone, along
with your new password."
"ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Bitte geben Sie den SMS-Code, den
wir gerade an Ihre Telefonnummer gesendet haben, zusammen mit Ihrem neuen Passwort
ein."
"[english]ChangePassword_NewPassword_WithSmsDescription" "Please enter the SMS
code that we just sent to your phone, along with your new password."
"ChangePassword_EnterSmsCode" "der an Sie gesendete SMS-Code"
"[english]ChangePassword_EnterSmsCode" "SMS code that we just sent to your
phone"
"ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "Der Steam-Guard-Authentifikatorcode war
nicht korrekt. Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut."
"[english]ChangePassword_IncorrectTwoFactorCode" "The Steam Guard
authenticator code was incorrect. Please check it and try again."
"ChangePassword_IncorrectSmsCode" "Der SMS-Code war nicht korrekt. Bitte
überprüfen Sie Ihre Eingabe und versuchen Sie es erneut."
"[english]ChangePassword_IncorrectSmsCode" "The SMS code was incorrect. Please
check it and try again."
"ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Account wiederherstellen"
"[english]ChangePassword_RecoverAccount_Title" "Recover Account"
"ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Bitte geben Sie den
Bestätigungscode ein, den wir soeben an Ihre Kontakt-E-Mail-Adresse gesendet
haben."
"[english]ChangePassword_ForgotPassword_EmailCodeDescription" "Please enter the
confirmation code that we just sent to your contact email address."
"ChangePassword_Working_Description" "Verbindung mit Steam-Servern wird
hergestellt und Accountinformationen werden abgerufen, bitte warten Sie."
"[english]ChangePassword_Working_Description" "Contacting Steam servers and
getting account information, please wait."
"ChangePassword_SendingSms_Description" "Da Ihr Account mit einem Smartphone
verknüpft ist, senden wir Ihnen einen SMS-Code zur Bestätigung an Ihr Smartphone."
"[english]ChangePassword_SendingSms_Description" "Since your account has a
phone attached to it, we're sending a confirming SMS code to your phone."
"LoginHelp_Title2" "Was benötigen Sie?"
"[english]LoginHelp_Title2" "What do you need?"
"LoginHelp_HaveAccountName" "Ich kenne meinen Accountnamen"
"[english]LoginHelp_HaveAccountName" "I know my account name"
"Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Taste für Alternativmodus"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ModeShiftButton" "Mode Shift Button"
"Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Ansprechverhalten"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TriggerAdaptiveThreshold" "Soft Pull Trigger
Style"
"Library_Details_SourceMode_Title_None" "Deaktiviert"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_None" "None"
"Library_Details_ModeShift_Title_None" "Deaktiviert"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_None" "None"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Linker Trigger (Klick)"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftTrigger" "Left Trigger Full Pull"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Rechter Trigger (Klick)"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightTrigger" "Right Trigger Full
Pull"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Linke Schultertaste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftBumper" "Left Bumper"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Rechte Schultertaste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightBumper" "Right Bumper"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Linke Grifftaste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftGrip" "Left Grip"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Rechte Grifftaste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightGrip" "Right Grip"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Linkes Pad (Klick)"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftPadClick" "Left Pad Click"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Rechtes Pad (Klick)"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightPadClick" "Right Pad Click"
"Library_Controller_Property_Value_Linear" "Linear"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Linear" "Linear"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Stark"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_1" "Aggressive"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Ausgeglichen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_2" "Relaxed"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Schwach"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_3" "Wide"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Sehr schwach"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_4" "Extra Wide"
"Library_Details_Default_Config_Author" "Valve Corporation"
"[english]Library_Details_Default_Config_Author" "Valve Corporation"
"Friends_Indicator_GroupRequest" "Gruppenanfrage"
"[english]Friends_Indicator_GroupRequest" "Group Request"
"Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Gruppe entfernen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_RemoveGroup" "Remove Group"
"Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Gruppeneinladung annehmen"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_AcceptGroupInvite" "Accept Group Invite"
"Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Gruppeneinladung ignorieren"
"[english]Friends_ProfileDetails_Action_IgnoreGroupInvite" "Ignore Group Invite"
"Movie_Auto_Resolution" "Auto ({s:resolution})"
"[english]Movie_Auto_Resolution" "Auto({s:resolution})"
"LostAuthenticator_SendingSms_Description" "Da Ihr Account mit einem
Smartphone verknüpft ist, senden wir Ihnen einen SMS-Code zur Bestätigung an Ihr
Smartphone."
"[english]LostAuthenticator_SendingSms_Description" "Since your account has a
phone attached to it, we're sending a confirming SMS code to your phone."
"LostAuthenticator_Password_Description" "Bevor wir Ihren Steam-Guard-
Authentifikator zurücksetzen können, benötigen wir Ihr Passwort. Bitte geben Sie es
unten ein."
"[english]LostAuthenticator_Password_Description" "Before we can reset your
Steam Guard authenticator, we need your account's password. Please enter it below."
"LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "Wenn Sie sich an den Code erinnern, den
Sie bekommen haben, als Sie sich beim Steam-Guard-Authentifikator angemeldet haben
(er beginnt mit einem \"R\", gefolgt von einigen Ziffern), können Sie ihn benutzen,
um Ihren Authentifikator zurückzusetzen.\n\nAndernfalls können wir Ihnen eine SMS
an die Telefonnummer senden, die mit Ihrem Account verknüpft ist."
"[english]LostAuthenticator_SmsOrRecoveryCode" "If you remember the code you were
given when you signed up for the Steam Guard authenticator (it looks like an R
followed by some digits) you can use it to reset your authenticator.\n\nOtherwise
we can send an SMS to the phone registered on your account."
"LostAuthenticator_UseRCode" "Ich kenne meinen Anmeldecode"
"[english]LostAuthenticator_UseRCode" "I remember my sign-up code"
"LostAuthenticator_UseSms" "Eine SMS an mein Smartphone senden"
"[english]LostAuthenticator_UseSms" "Send my phone an SMS code"
"LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Bitte geben Sie den
Authentifikator-Anmeldecode unten ein (er beginnt mit einem \"R\", gefolgt von
einigen Ziffern)."
"[english]LostAuthenticator_EnterRecoveryCode_Description" "Please enter the
authenticator sign-up code below (it looks like an R followed by some digits)."
"LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Bitte geben Sie den SMS-Code ein,
den wir gerade an Ihre Telefonnummer gesendet haben."
"[english]LostAuthenticator_EnterSmsCode_Description" "Please enter the SMS code we
just sent your phone."
"LostAuthenticator_RCode" "Wiederherstellungscode (Format: R......)"
"[english]LostAuthenticator_RCode" "Recovery code (looks like R......)"
"LostAuthenticator_SmsCode" "SMS-Code"
"[english]LostAuthenticator_SmsCode" "SMS code"
"LostAuthenticator_Error_Description" "Entschuldigung, beim Zurücksetzen Ihres
Authentifikators ist ein Fehler aufgetreten."
"[english]LostAuthenticator_Error_Description" "Sorry, there was an error
resetting your authenticator."
"LostAuthenticator_IncorrectPassword" "Entschuldigung, das Passwort war nicht
korrekt. Bitte versuchen Sie es erneut."
"[english]LostAuthenticator_IncorrectPassword" "Sorry, the password wasn't
correct. Please try again."
"AccountRecovery_SmsError_Title" "Ups!"
"[english]AccountRecovery_SmsError_Title" "Wups!"
"AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Entschuldigung, beim Verschicken der SMS
an Ihr Smartphone ist ein Fehler aufgetreten."
"[english]AccountRecovery_SmsError_Desciption" "Sorry, we had a problem sending an
SMS to your phone."
"AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "Wir haben zu viele Nachrichten an Ihr
Smartphone oder Ihren Account gesendet. Bitte warten Sie etwas, bevor Sie es erneut
versuchen."
"[english]AccountRecovery_SmsError_RateLimit" "We've sent too many messages to
your phone, or to your account. Please wait a while before trying again."
"Country_AD" "Andorra"
"[english]Country_AD" "Andorra"
"Country_AE" "Vereinigte Arabische Emirate"
"[english]Country_AE" "United Arab Emirates"
"Country_AF" "Afghanistan"
"[english]Country_AF" "Afghanistan"
"Country_AG" "Antigua und Barbuda"
"[english]Country_AG" "Antigua & Barbuda"
"Country_AI" "Anguilla"
"[english]Country_AI" "Anguilla"
"Country_AL" "Albanien"
"[english]Country_AL" "Albania"
"Country_AM" "Armenien"
"[english]Country_AM" "Armenia"
"Country_AO" "Angola"
"[english]Country_AO" "Angola"
"Country_AQ" "Antarktis"
"[english]Country_AQ" "Antarctica"
"Country_AR" "Argentinien"
"[english]Country_AR" "Argentina"
"Country_AS" "Amerikanisch-Samoa"
"[english]Country_AS" "Samoa (American)"
"Country_AT" "Österreich"
"[english]Country_AT" "Austria"
"Country_AU" "Australien"
"[english]Country_AU" "Australia"
"Country_AW" "Aruba"
"[english]Country_AW" "Aruba"
"Country_AX" "Åland"
"[english]Country_AX" "Aaland Islands"
"Country_AZ" "Aserbaidschan"
"[english]Country_AZ" "Azerbaijan"
"Country_BA" "Bosnien und Herzegowina"
"[english]Country_BA" "Bosnia & Herzegovina"
"Country_BB" "Barbados"
"[english]Country_BB" "Barbados"
"Country_BD" "Bangladesch"
"[english]Country_BD" "Bangladesh"
"Country_BE" "Belgien"
"[english]Country_BE" "Belgium"
"Country_BF" "Burkina Faso"
"[english]Country_BF" "Burkina Faso"
"Country_BG" "Bulgarien"
"[english]Country_BG" "Bulgaria"
"Country_BH" "Bahrain"
"[english]Country_BH" "Bahrain"
"Country_BI" "Burundi"
"[english]Country_BI" "Burundi"
"Country_BJ" "Benin"
"[english]Country_BJ" "Benin"
"Country_BL" "Saint-Barthélemy"
"[english]Country_BL" "St Barthelemy"
"Country_BM" "Bermuda"
"[english]Country_BM" "Bermuda"
"Country_BN" "Brunei"
"[english]Country_BN" "Brunei"
"Country_BO" "Bolivien"
"[english]Country_BO" "Bolivia"
"Country_BQ" "Karibische Niederlande"
"[english]Country_BQ" "Caribbean Netherlands"
"Country_BR" "Brasilien"
"[english]Country_BR" "Brazil"
"Country_BS" "Bahamas"
"[english]Country_BS" "Bahamas"
"Country_BT" "Bhutan"
"[english]Country_BT" "Bhutan"
"Country_BV" "Bouvetinsel"
"[english]Country_BV" "Bouvet Island"
"Country_BW" "Botswana"
"[english]Country_BW" "Botswana"
"Country_BY" "Weißrussland"
"[english]Country_BY" "Belarus"
"Country_BZ" "Belize"
"[english]Country_BZ" "Belize"
"Country_CA" "Kanada"
"[english]Country_CA" "Canada"
"Country_CC" "Kokosinseln"
"[english]Country_CC" "Cocos (Keeling) Islands"
"Country_CD" "Demokratische Republik Kongo"
"[english]Country_CD" "Congo (Dem. Rep.)"
"Country_CF" "Zentralafrikanische Republik"
"[english]Country_CF" "Central African Rep."
"Country_CG" "Republik Kongo"
"[english]Country_CG" "Congo (Rep.)"
"Country_CH" "Schweiz"
"[english]Country_CH" "Switzerland"
"Country_CI" "Elfenbeinküste"
"[english]Country_CI" "Cote d'Ivoire"
"Country_CK" "Cook-Inseln"
"[english]Country_CK" "Cook Islands"
"Country_CL" "Chile"
"[english]Country_CL" "Chile"
"Country_CM" "Kamerun"
"[english]Country_CM" "Cameroon"
"Country_CN" "China"
"[english]Country_CN" "China"
"Country_CO" "Kolumbien"
"[english]Country_CO" "Colombia"
"Country_CR" "Costa Rica"
"[english]Country_CR" "Costa Rica"
"Country_CU" "Kuba"
"[english]Country_CU" "Cuba"
"Country_CV" "Kap Verde"
"[english]Country_CV" "Cape Verde"
"Country_CW" "Curaçao"
"[english]Country_CW" "Curacao"
"Country_CX" "Weihnachtsinsel"
"[english]Country_CX" "Christmas Island"
"Country_CY" "Zypern"
"[english]Country_CY" "Cyprus"
"Country_CZ" "Tschechische Republik"
"[english]Country_CZ" "Czech Republic"
"Country_DE" "Deutschland"
"[english]Country_DE" "Germany"
"Country_DJ" "Dschibuti"
"[english]Country_DJ" "Djibouti"
"Country_DK" "Dänemark"
"[english]Country_DK" "Denmark"
"Country_DM" "Dominica"
"[english]Country_DM" "Dominica"
"Country_DO" "Dominikanische Republik"
"[english]Country_DO" "Dominican Republic"
"Country_DZ" "Algerien"
"[english]Country_DZ" "Algeria"
"Country_EC" "Ecuador"
"[english]Country_EC" "Ecuador"
"Country_EE" "Estland"
"[english]Country_EE" "Estonia"
"Country_EG" "Ägypten"
"[english]Country_EG" "Egypt"
"Country_EH" "Westsahara"
"[english]Country_EH" "Western Sahara"
"Country_ER" "Eritrea"
"[english]Country_ER" "Eritrea"
"Country_ES" "Spanien"
"[english]Country_ES" "Spain"
"Country_ET" "Äthiopien"
"[english]Country_ET" "Ethiopia"
"Country_FI" "Finnland"
"[english]Country_FI" "Finland"
"Country_FJ" "Fidschi"
"[english]Country_FJ" "Fiji"
"Country_FK" "Falklandinseln"
"[english]Country_FK" "Falkland Islands"
"Country_FM" "Mikronesien"
"[english]Country_FM" "Micronesia"
"Country_FO" "Färöer"
"[english]Country_FO" "Faroe Islands"
"Country_FR" "Frankreich"
"[english]Country_FR" "France"
"Country_GA" "Gabun"
"[english]Country_GA" "Gabon"
"Country_GB" "Vereinigtes Königreich"
"[english]Country_GB" "Britain (UK)"
"Country_GD" "Grenada"
"[english]Country_GD" "Grenada"
"Country_GE" "Georgien"
"[english]Country_GE" "Georgia"
"Country_GF" "Französisch-Guayana"
"[english]Country_GF" "French Guiana"
"Country_GG" "Guernsey"
"[english]Country_GG" "Guernsey"
"Country_GH" "Ghana"
"[english]Country_GH" "Ghana"
"Country_GI" "Gibraltar"
"[english]Country_GI" "Gibraltar"
"Country_GL" "Grönland"
"[english]Country_GL" "Greenland"
"Country_GM" "Gambia"
"[english]Country_GM" "Gambia"
"Country_GN" "Guinea"
"[english]Country_GN" "Guinea"
"Country_GP" "Guadeloupe"
"[english]Country_GP" "Guadeloupe"
"Country_GQ" "Äquatorialguinea"
"[english]Country_GQ" "Equatorial Guinea"
"Country_GR" "Griechenland"
"[english]Country_GR" "Greece"
"Country_GS" "Südgeorgien und die Südlichen Sandwichinseln"
"[english]Country_GS" "South Georgia & the South Sandwich Islands"
"Country_GT" "Guatemala"
"[english]Country_GT" "Guatemala"
"Country_GU" "Guam"
"[english]Country_GU" "Guam"
"Country_GW" "Guinea-Bissau"
"[english]Country_GW" "Guinea-Bissau"
"Country_GY" "Guyana"
"[english]Country_GY" "Guyana"
"Country_HK" "Hongkong"
"[english]Country_HK" "Hong Kong"
"Country_HM" "Heard und McDonaldinseln"
"[english]Country_HM" "Heard Island & McDonald Islands"
"Country_HN" "Honduras"
"[english]Country_HN" "Honduras"
"Country_HR" "Kroatien"
"[english]Country_HR" "Croatia"
"Country_HT" "Haiti"
"[english]Country_HT" "Haiti"
"Country_HU" "Ungarn"
"[english]Country_HU" "Hungary"
"Country_ID" "Indonesien"
"[english]Country_ID" "Indonesia"
"Country_IE" "Irland"
"[english]Country_IE" "Ireland"
"Country_IL" "Israel"
"[english]Country_IL" "Israel"
"Country_IM" "Isle of Man"
"[english]Country_IM" "Isle of Man"
"Country_IN" "Indien"
"[english]Country_IN" "India"
"Country_IO" "Britisches Territorium im Indischen Ozean"
"[english]Country_IO" "British Indian Ocean Territory"
"Country_IQ" "Irak"
"[english]Country_IQ" "Iraq"
"Country_IR" "Iran"
"[english]Country_IR" "Iran"
"Country_IS" "Island"
"[english]Country_IS" "Iceland"
"Country_IT" "Italien"
"[english]Country_IT" "Italy"
"Country_JE" "Jersey"
"[english]Country_JE" "Jersey"
"Country_JM" "Jamaika"
"[english]Country_JM" "Jamaica"
"Country_JO" "Jordanien"
"[english]Country_JO" "Jordan"
"Country_JP" "Japan"
"[english]Country_JP" "Japan"
"Country_KE" "Kenia"
"[english]Country_KE" "Kenya"
"Country_KG" "Kirgisistan"
"[english]Country_KG" "Kyrgyzstan"
"Country_KH" "Kambodscha"
"[english]Country_KH" "Cambodia"
"Country_KI" "Kiribati"
"[english]Country_KI" "Kiribati"
"Country_KM" "Komoren"
"[english]Country_KM" "Comoros"
"Country_KN" "St. Kitts und Nevis"
"[english]Country_KN" "St Kitts & Nevis"
"Country_KP" "Nordkorea"
"[english]Country_KP" "Korea (North)"
"Country_KR" "Südkorea"
"[english]Country_KR" "Korea (South)"
"Country_KW" "Kuwait"
"[english]Country_KW" "Kuwait"
"Country_KY" "Kaimaninseln"
"[english]Country_KY" "Cayman Islands"
"Country_KZ" "Kasachstan"
"[english]Country_KZ" "Kazakhstan"
"Country_LA" "Laos"
"[english]Country_LA" "Laos"
"Country_LB" "Libanon"
"[english]Country_LB" "Lebanon"
"Country_LC" "St. Lucia"
"[english]Country_LC" "St Lucia"
"Country_LI" "Liechtenstein"
"[english]Country_LI" "Liechtenstein"
"Country_LK" "Sri Lanka"
"[english]Country_LK" "Sri Lanka"
"Country_LR" "Liberia"
"[english]Country_LR" "Liberia"
"Country_LS" "Lesotho"
"[english]Country_LS" "Lesotho"
"Country_LT" "Litauen"
"[english]Country_LT" "Lithuania"
"Country_LU" "Luxemburg"
"[english]Country_LU" "Luxembourg"
"Country_LV" "Lettland"
"[english]Country_LV" "Latvia"
"Country_LY" "Libyen"
"[english]Country_LY" "Libya"
"Country_MA" "Marokko"
"[english]Country_MA" "Morocco"
"Country_MC" "Monaco"
"[english]Country_MC" "Monaco"
"Country_MD" "Moldawien"
"[english]Country_MD" "Moldova"
"Country_ME" "Montenegro"
"[english]Country_ME" "Montenegro"
"Country_MF" "Saint-Martin"
"[english]Country_MF" "St Martin (French part)"
"Country_MG" "Madagaskar"
"[english]Country_MG" "Madagascar"
"Country_MH" "Marshallinseln"
"[english]Country_MH" "Marshall Islands"
"Country_MK" "Mazedonien"
"[english]Country_MK" "Macedonia"
"Country_ML" "Mali"
"[english]Country_ML" "Mali"
"Country_MM" "Myanmar"
"[english]Country_MM" "Myanmar (Burma)"
"Country_MN" "Mongolei"
"[english]Country_MN" "Mongolia"
"Country_MO" "Macau"
"[english]Country_MO" "Macau"
"Country_MP" "Nördliche Marianen"
"[english]Country_MP" "Northern Mariana Islands"
"Country_MQ" "Martinique"
"[english]Country_MQ" "Martinique"
"Country_MR" "Mauretanien"
"[english]Country_MR" "Mauritania"
"Country_MS" "Montserrat"
"[english]Country_MS" "Montserrat"
"Country_MT" "Malta"
"[english]Country_MT" "Malta"
"Country_MU" "Mauritius"
"[english]Country_MU" "Mauritius"
"Country_MV" "Malediven"
"[english]Country_MV" "Maldives"
"Country_MW" "Malawi"
"[english]Country_MW" "Malawi"
"Country_MX" "Mexiko"
"[english]Country_MX" "Mexico"
"Country_MY" "Malaysia"
"[english]Country_MY" "Malaysia"
"Country_MZ" "Mosambik"
"[english]Country_MZ" "Mozambique"
"Country_NA" "Namibia"
"[english]Country_NA" "Namibia"
"Country_NC" "Neukaledonien"
"[english]Country_NC" "New Caledonia"
"Country_NE" "Niger"
"[english]Country_NE" "Niger"
"Country_NF" "Norfolkinsel"
"[english]Country_NF" "Norfolk Island"
"Country_NG" "Nigeria"
"[english]Country_NG" "Nigeria"
"Country_NI" "Nicaragua"
"[english]Country_NI" "Nicaragua"
"Country_NL" "Niederlande"
"[english]Country_NL" "Netherlands"
"Country_NO" "Norwegen"
"[english]Country_NO" "Norway"
"Country_NP" "Nepal"
"[english]Country_NP" "Nepal"
"Country_NR" "Nauru"
"[english]Country_NR" "Nauru"
"Country_NU" "Niue"
"[english]Country_NU" "Niue"
"Country_NZ" "Neuseeland"
"[english]Country_NZ" "New Zealand"
"Country_OM" "Oman"
"[english]Country_OM" "Oman"
"Country_PA" "Panama"
"[english]Country_PA" "Panama"
"Country_PE" "Peru"
"[english]Country_PE" "Peru"
"Country_PF" "Französisch-Polynesien"
"[english]Country_PF" "French Polynesia"
"Country_PG" "Papua-Neuguinea"
"[english]Country_PG" "Papua New Guinea"
"Country_PH" "Philippinen"
"[english]Country_PH" "Philippines"
"Country_PK" "Pakistan"
"[english]Country_PK" "Pakistan"
"Country_PL" "Polen"
"[english]Country_PL" "Poland"
"Country_PM" "Saint-Pierre und Miquelon"
"[english]Country_PM" "St Pierre & Miquelon"
"Country_PN" "Pitcairninseln"
"[english]Country_PN" "Pitcairn"
"Country_PR" "Puerto Rico"
"[english]Country_PR" "Puerto Rico"
"Country_PS" "Palästina"
"[english]Country_PS" "Palestine"
"Country_PT" "Portugal"
"[english]Country_PT" "Portugal"
"Country_PW" "Palau"
"[english]Country_PW" "Palau"
"Country_PY" "Paraguay"
"[english]Country_PY" "Paraguay"
"Country_QA" "Katar"
"[english]Country_QA" "Qatar"
"Country_RE" "Réunion"
"[english]Country_RE" "Reunion"
"Country_RO" "Rumänien"
"[english]Country_RO" "Romania"
"Country_RS" "Serbien"
"[english]Country_RS" "Serbia"
"Country_RU" "Russland"
"[english]Country_RU" "Russia"
"Country_RW" "Ruanda"
"[english]Country_RW" "Rwanda"
"Country_SA" "Saudi-Arabien"
"[english]Country_SA" "Saudi Arabia"
"Country_SB" "Salomonen"
"[english]Country_SB" "Solomon Islands"
"Country_SC" "Seychellen"
"[english]Country_SC" "Seychelles"
"Country_SD" "Sudan"
"[english]Country_SD" "Sudan"
"Country_SE" "Schweden"
"[english]Country_SE" "Sweden"
"Country_SG" "Singapur"
"[english]Country_SG" "Singapore"
"Country_SH" "St. Helena"
"[english]Country_SH" "St Helena"
"Country_SI" "Slowenien"
"[english]Country_SI" "Slovenia"
"Country_SJ" "Spitzbergen und Jan Mayen"
"[english]Country_SJ" "Svalbard & Jan Mayen"
"Country_SK" "Slowakei"
"[english]Country_SK" "Slovakia"
"Country_SL" "Sierra Leone"
"[english]Country_SL" "Sierra Leone"
"Country_SM" "San Marino"
"[english]Country_SM" "San Marino"
"Country_SN" "Senegal"
"[english]Country_SN" "Senegal"
"Country_SO" "Somalia"
"[english]Country_SO" "Somalia"
"Country_SR" "Suriname"
"[english]Country_SR" "Suriname"
"Country_SS" "Südsudan"
"[english]Country_SS" "South Sudan"
"Country_ST" "São Tomé und Príncipe"
"[english]Country_ST" "Sao Tome & Principe"
"Country_SV" "El Salvador"
"[english]Country_SV" "El Salvador"
"Country_SX" "Sint Maarten"
"[english]Country_SX" "St Maarten (Dutch part)"
"Country_SY" "Syrien"
"[english]Country_SY" "Syria"
"Country_SZ" "Swasiland"
"[english]Country_SZ" "Swaziland"
"Country_TC" "Turks- und Caicosinseln"
"[english]Country_TC" "Turks & Caicos Is"
"Country_TD" "Tschad"
"[english]Country_TD" "Chad"
"Country_TF" "Französische Süd- und Antarktisgebiete"
"[english]Country_TF" "French Southern & Antarctic Lands"
"Country_TG" "Togo"
"[english]Country_TG" "Togo"
"Country_TH" "Thailand"
"[english]Country_TH" "Thailand"
"Country_TJ" "Tadschikistan"
"[english]Country_TJ" "Tajikistan"
"Country_TK" "Tokelau"
"[english]Country_TK" "Tokelau"
"Country_TL" "Osttimor"
"[english]Country_TL" "East Timor"
"Country_TM" "Turkmenistan"
"[english]Country_TM" "Turkmenistan"
"Country_TN" "Tunesien"
"[english]Country_TN" "Tunisia"
"Country_TO" "Tonga"
"[english]Country_TO" "Tonga"
"Country_TR" "Türkei"
"[english]Country_TR" "Turkey"
"Country_TT" "Trinidad und Tobago"
"[english]Country_TT" "Trinidad & Tobago"
"Country_TV" "Tuvalu"
"[english]Country_TV" "Tuvalu"
"Country_TW" "Taiwan"
"[english]Country_TW" "Taiwan"
"Country_TZ" "Tansania"
"[english]Country_TZ" "Tanzania"
"Country_UA" "Ukraine"
"[english]Country_UA" "Ukraine"
"Country_UG" "Uganda"
"[english]Country_UG" "Uganda"
"Country_UM" "United States Minor Outlying Islands"
"[english]Country_UM" "US minor outlying islands"
"Country_US" "USA"
"[english]Country_US" "United States"
"Country_UY" "Uruguay"
"[english]Country_UY" "Uruguay"
"Country_UZ" "Usbekistan"
"[english]Country_UZ" "Uzbekistan"
"Country_VA" "Vatikanstadt"
"[english]Country_VA" "Vatican City"
"Country_VC" "St. Vincent"
"[english]Country_VC" "St Vincent"
"Country_VE" "Venezuela"
"[english]Country_VE" "Venezuela"
"Country_VG" "Britische Jungferninseln"
"[english]Country_VG" "Virgin Islands (UK)"
"Country_VI" "Amerikanische Jungferninseln"
"[english]Country_VI" "Virgin Islands (US)"
"Country_VN" "Vietnam"
"[english]Country_VN" "Vietnam"
"Country_VU" "Vanuatu"
"[english]Country_VU" "Vanuatu"
"Country_WF" "Wallis und Futuna"
"[english]Country_WF" "Wallis & Futuna"
"Country_WS" "Samoa"
"[english]Country_WS" "Samoa (western)"
"Country_YE" "Jemen"
"[english]Country_YE" "Yemen"
"Country_YT" "Mayotte"
"[english]Country_YT" "Mayotte"
"Country_ZA" "Südafrika"
"[english]Country_ZA" "South Africa"
"Country_ZM" "Sambia"
"[english]Country_ZM" "Zambia"
"Country_ZW" "Simbabwe"
"[english]Country_ZW" "Zimbabwe"
"TZRegionContinent_Europe" "Europa"
"[english]TZRegionContinent_Europe" "Europe"
"TZRegionSub_Andorra" "Andorra"
"[english]TZRegionSub_Andorra" "Andorra"
"TZRegionContinent_Asia" "Asien"
"[english]TZRegionContinent_Asia" "Asia"
"TZRegionSub_Dubai" "Dubai"
"[english]TZRegionSub_Dubai" "Dubai"
"TZRegionSub_Kabul" "Kabul"
"[english]TZRegionSub_Kabul" "Kabul"
"TZRegionContinent_America" "Amerika"
"[english]TZRegionContinent_America" "America"
"TZRegionSub_Antigua" "Antigua"
"[english]TZRegionSub_Antigua" "Antigua"
"TZRegionSub_Anguilla" "Anguilla"
"[english]TZRegionSub_Anguilla" "Anguilla"
"TZRegionSub_Tirane" "Tirana"
"[english]TZRegionSub_Tirane" "Tirane"
"TZRegionSub_Yerevan" "Jerewan"
"[english]TZRegionSub_Yerevan" "Yerevan"
"TZRegionContinent_Africa" "Afrika"
"[english]TZRegionContinent_Africa" "Africa"
"TZRegionSub_Luanda" "Luanda"
"[english]TZRegionSub_Luanda" "Luanda"
"TZRegionContinent_Antarctica" "Antarktis"
"[english]TZRegionContinent_Antarctica" "Antarctica"
"TZRegionSub_McMurdo" "McMurdo-Station"
"[english]TZRegionSub_McMurdo" "McMurdo"
"TZRegionSub_Rothera" "Rothera-Station"
"[english]TZRegionSub_Rothera" "Rothera"
"TZRegionSub_Palmer" "Palmer-Station"
"[english]TZRegionSub_Palmer" "Palmer"
"TZRegionSub_Mawson" "Mawson-Station"
"[english]TZRegionSub_Mawson" "Mawson"
"TZRegionSub_Davis" "Davis-Station"
"[english]TZRegionSub_Davis" "Davis"
"TZRegionSub_Casey" "Casey-Station"
"[english]TZRegionSub_Casey" "Casey"
"TZRegionSub_Vostok" "Wostok-Station"
"[english]TZRegionSub_Vostok" "Vostok"
"TZRegionSub_DumontDUrville" "Dumont-d’Urville-Station"
"[english]TZRegionSub_DumontDUrville" "DumontDUrville"
"TZRegionSub_Syowa" "Shōwa-Station"
"[english]TZRegionSub_Syowa" "Syowa"
"TZRegionSub_Troll" "Troll-Station"
"[english]TZRegionSub_Troll" "Troll"
"TZRegionSub_Argentina__Buenos_Aires" "Argentinien/Buenos Aires"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Buenos_Aires" "Argentina/Buenos Aires"
"TZRegionSub_Argentina__Cordoba" "Argentinien/Córdoba"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Cordoba" "Argentina/Cordoba"
"TZRegionSub_Argentina__Salta" "Argentinien/Salta"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Salta" "Argentina/Salta"
"TZRegionSub_Argentina__Jujuy" "Argentinien/Jujuy"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Jujuy" "Argentina/Jujuy"
"TZRegionSub_Argentina__Tucuman" "Argentinien/Tucumán"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Tucuman" "Argentina/Tucuman"
"TZRegionSub_Argentina__Catamarca" "Argentinien/Catamarca"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Catamarca" "Argentina/Catamarca"
"TZRegionSub_Argentina__La_Rioja" "Argentinien/La Rioja"
"[english]TZRegionSub_Argentina__La_Rioja" "Argentina/La Rioja"
"TZRegionSub_Argentina__San_Juan" "Argentinien/San Juan"
"[english]TZRegionSub_Argentina__San_Juan" "Argentina/San Juan"
"TZRegionSub_Argentina__Mendoza" "Argentinien/Mendoza"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Mendoza" "Argentina/Mendoza"
"TZRegionSub_Argentina__San_Luis" "Argentinien/San Luis"
"[english]TZRegionSub_Argentina__San_Luis" "Argentina/San Luis"
"TZRegionSub_Argentina__Rio_Gallegos" "Argentinien/Rio Gallegos"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Rio_Gallegos" "Argentina/Rio Gallegos"
"TZRegionSub_Argentina__Ushuaia" "Argentinien/Ushuaia"
"[english]TZRegionSub_Argentina__Ushuaia" "Argentina/Ushuaia"
"TZRegionContinent_Pacific" "Pazifischer Ozean"
"[english]TZRegionContinent_Pacific" "Pacific"
"TZRegionSub_Pago_Pago" "Pago Pago"
"[english]TZRegionSub_Pago_Pago" "Pago Pago"
"TZRegionSub_Vienna" "Wien"
"[english]TZRegionSub_Vienna" "Vienna"
"TZRegionContinent_Australia" "Australien"
"[english]TZRegionContinent_Australia" "Australia"
"TZRegionSub_Lord_Howe" "Lord-Howe-Insel"
"[english]TZRegionSub_Lord_Howe" "Lord Howe"
"TZRegionSub_Macquarie" "Macquarieinsel"
"[english]TZRegionSub_Macquarie" "Macquarie"
"TZRegionSub_Hobart" "Hobart"
"[english]TZRegionSub_Hobart" "Hobart"
"TZRegionSub_Currie" "Currie"
"[english]TZRegionSub_Currie" "Currie"
"TZRegionSub_Melbourne" "Melbourne"
"[english]TZRegionSub_Melbourne" "Melbourne"
"TZRegionSub_Sydney" "Sydney"
"[english]TZRegionSub_Sydney" "Sydney"
"TZRegionSub_Broken_Hill" "Broken Hill"
"[english]TZRegionSub_Broken_Hill" "Broken Hill"
"TZRegionSub_Brisbane" "Brisbane"
"[english]TZRegionSub_Brisbane" "Brisbane"
"TZRegionSub_Lindeman" "Lindeman"
"[english]TZRegionSub_Lindeman" "Lindeman"
"TZRegionSub_Adelaide" "Adelaide"
"[english]TZRegionSub_Adelaide" "Adelaide"
"TZRegionSub_Darwin" "Darwin"
"[english]TZRegionSub_Darwin" "Darwin"
"TZRegionSub_Perth" "Perth"
"[english]TZRegionSub_Perth" "Perth"
"TZRegionSub_Eucla" "Eucla"
"[english]TZRegionSub_Eucla" "Eucla"
"TZRegionSub_Aruba" "Aruba"
"[english]TZRegionSub_Aruba" "Aruba"
"TZRegionSub_Mariehamn" "Mariehamn"
"[english]TZRegionSub_Mariehamn" "Mariehamn"
"TZRegionSub_Baku" "Baku"
"[english]TZRegionSub_Baku" "Baku"
"TZRegionSub_Sarajevo" "Sarajevo"
"[english]TZRegionSub_Sarajevo" "Sarajevo"
"TZRegionSub_Barbados" "Barbados"
"[english]TZRegionSub_Barbados" "Barbados"
"TZRegionSub_Dhaka" "Dhaka"
"[english]TZRegionSub_Dhaka" "Dhaka"
"TZRegionSub_Brussels" "Brüssel"
"[english]TZRegionSub_Brussels" "Brussels"
"TZRegionSub_Ouagadougou" "Ouagadougou"
"[english]TZRegionSub_Ouagadougou" "Ouagadougou"
"TZRegionSub_Sofia" "Sofia"
"[english]TZRegionSub_Sofia" "Sofia"
"TZRegionSub_Bahrain" "Bahrain"
"[english]TZRegionSub_Bahrain" "Bahrain"
"TZRegionSub_Bujumbura" "Bujumbura"
"[english]TZRegionSub_Bujumbura" "Bujumbura"
"TZRegionSub_Porto-Novo" "Porto-Novo"
"[english]TZRegionSub_Porto-Novo" "Porto-Novo"
"TZRegionSub_St_Barthelemy" "Saint-Barthélemy"
"[english]TZRegionSub_St_Barthelemy" "St Barthelemy"
"TZRegionContinent_Atlantic" "Atlantischer Ozean"
"[english]TZRegionContinent_Atlantic" "Atlantic"
"TZRegionSub_Bermuda" "Bermuda"
"[english]TZRegionSub_Bermuda" "Bermuda"
"TZRegionSub_Brunei" "Brunei"
"[english]TZRegionSub_Brunei" "Brunei"
"TZRegionSub_La_Paz" "La Paz"
"[english]TZRegionSub_La_Paz" "La Paz"
"TZRegionSub_Kralendijk" "Kralendijk"
"[english]TZRegionSub_Kralendijk" "Kralendijk"
"TZRegionSub_Noronha" "Fernando de Noronha"
"[english]TZRegionSub_Noronha" "Noronha"
"TZRegionSub_Belem" "Belém"
"[english]TZRegionSub_Belem" "Belem"
"TZRegionSub_Fortaleza" "Fortaleza"
"[english]TZRegionSub_Fortaleza" "Fortaleza"
"TZRegionSub_Recife" "Recife"
"[english]TZRegionSub_Recife" "Recife"
"TZRegionSub_Araguaina" "Araguaína"
"[english]TZRegionSub_Araguaina" "Araguaina"
"TZRegionSub_Maceio" "Maceió"
"[english]TZRegionSub_Maceio" "Maceio"
"TZRegionSub_Bahia" "Bahia"
"[english]TZRegionSub_Bahia" "Bahia"
"TZRegionSub_Sao_Paulo" "São Paulo"
"[english]TZRegionSub_Sao_Paulo" "Sao Paulo"
"TZRegionSub_Campo_Grande" "Campo Grande"
"[english]TZRegionSub_Campo_Grande" "Campo Grande"
"TZRegionSub_Cuiaba" "Cuiabá"
"[english]TZRegionSub_Cuiaba" "Cuiaba"
"TZRegionSub_Santarem" "Santarém"
"[english]TZRegionSub_Santarem" "Santarem"
"TZRegionSub_Porto_Velho" "Porto Velho"
"[english]TZRegionSub_Porto_Velho" "Porto Velho"
"TZRegionSub_Boa_Vista" "Boa Vista"
"[english]TZRegionSub_Boa_Vista" "Boa Vista"
"TZRegionSub_Manaus" "Manaus"
"[english]TZRegionSub_Manaus" "Manaus"
"TZRegionSub_Eirunepe" "Eirunepé"
"[english]TZRegionSub_Eirunepe" "Eirunepe"
"TZRegionSub_Rio_Branco" "Rio Branco"
"[english]TZRegionSub_Rio_Branco" "Rio Branco"
"TZRegionSub_Nassau" "Nassau"
"[english]TZRegionSub_Nassau" "Nassau"
"TZRegionSub_Thimphu" "Thimphu"
"[english]TZRegionSub_Thimphu" "Thimphu"
"TZRegionSub_Gaborone" "Gaborone"
"[english]TZRegionSub_Gaborone" "Gaborone"
"TZRegionSub_Minsk" "Minsk"
"[english]TZRegionSub_Minsk" "Minsk"
"TZRegionSub_Belize" "Belize"
"[english]TZRegionSub_Belize" "Belize"
"TZRegionSub_St_Johns" "St. Johns"
"[english]TZRegionSub_St_Johns" "St Johns"
"TZRegionSub_Halifax" "Halifax"
"[english]TZRegionSub_Halifax" "Halifax"
"TZRegionSub_Glace_Bay" "Glace Bay"
"[english]TZRegionSub_Glace_Bay" "Glace Bay"
"TZRegionSub_Moncton" "Moncton"
"[english]TZRegionSub_Moncton" "Moncton"
"TZRegionSub_Goose_Bay" "Goose Bay"
"[english]TZRegionSub_Goose_Bay" "Goose Bay"
"TZRegionSub_Blanc-Sablon" "Blanc-Sablon"
"[english]TZRegionSub_Blanc-Sablon" "Blanc-Sablon"
"TZRegionSub_Toronto" "Toronto"
"[english]TZRegionSub_Toronto" "Toronto"
"TZRegionSub_Nipigon" "Nipigon"
"[english]TZRegionSub_Nipigon" "Nipigon"
"TZRegionSub_Thunder_Bay" "Thunder Bay"
"[english]TZRegionSub_Thunder_Bay" "Thunder Bay"
"TZRegionSub_Iqaluit" "Iqaluit"
"[english]TZRegionSub_Iqaluit" "Iqaluit"
"TZRegionSub_Pangnirtung" "Pangnirtung"
"[english]TZRegionSub_Pangnirtung" "Pangnirtung"
"TZRegionSub_Resolute" "Resolute Bay"
"[english]TZRegionSub_Resolute" "Resolute"
"TZRegionSub_Atikokan" "Atikokan"
"[english]TZRegionSub_Atikokan" "Atikokan"
"TZRegionSub_Rankin_Inlet" "Rankin Inlet"
"[english]TZRegionSub_Rankin_Inlet" "Rankin Inlet"
"TZRegionSub_Winnipeg" "Winnipeg"
"[english]TZRegionSub_Winnipeg" "Winnipeg"
"TZRegionSub_Rainy_River" "Rainy River"
"[english]TZRegionSub_Rainy_River" "Rainy River"
"TZRegionSub_Regina" "Regina"
"[english]TZRegionSub_Regina" "Regina"
"TZRegionSub_Swift_Current" "Swift Current"
"[english]TZRegionSub_Swift_Current" "Swift Current"
"TZRegionSub_Edmonton" "Edmonton"
"[english]TZRegionSub_Edmonton" "Edmonton"
"TZRegionSub_Cambridge_Bay" "Cambridge Bay"
"[english]TZRegionSub_Cambridge_Bay" "Cambridge Bay"
"TZRegionSub_Yellowknife" "Yellowknife"
"[english]TZRegionSub_Yellowknife" "Yellowknife"
"TZRegionSub_Inuvik" "Inuvik"
"[english]TZRegionSub_Inuvik" "Inuvik"
"TZRegionSub_Creston" "Creston"
"[english]TZRegionSub_Creston" "Creston"
"TZRegionSub_Dawson_Creek" "Dawson Creek"
"[english]TZRegionSub_Dawson_Creek" "Dawson Creek"
"TZRegionSub_Vancouver" "Vancouver"
"[english]TZRegionSub_Vancouver" "Vancouver"
"TZRegionSub_Whitehorse" "Whitehorse"
"[english]TZRegionSub_Whitehorse" "Whitehorse"
"TZRegionSub_Dawson" "Dawson"
"[english]TZRegionSub_Dawson" "Dawson"
"TZRegionContinent_Indian" "Indischer Ozean"
"[english]TZRegionContinent_Indian" "Indian"
"TZRegionSub_Cocos" "Cocos"
"[english]TZRegionSub_Cocos" "Cocos"
"TZRegionSub_Kinshasa" "Kinshasa"
"[english]TZRegionSub_Kinshasa" "Kinshasa"
"TZRegionSub_Lubumbashi" "Lubumbashi"
"[english]TZRegionSub_Lubumbashi" "Lubumbashi"
"TZRegionSub_Bangui" "Bangui"
"[english]TZRegionSub_Bangui" "Bangui"
"TZRegionSub_Brazzaville" "Brazzaville"
"[english]TZRegionSub_Brazzaville" "Brazzaville"
"TZRegionSub_Zurich" "Zürich"
"[english]TZRegionSub_Zurich" "Zurich"
"TZRegionSub_Abidjan" "Abidjan"
"[english]TZRegionSub_Abidjan" "Abidjan"
"TZRegionSub_Rarotonga" "Rarotonga"
"[english]TZRegionSub_Rarotonga" "Rarotonga"
"TZRegionSub_Santiago" "Santiago de Chile"
"[english]TZRegionSub_Santiago" "Santiago"
"TZRegionSub_Easter" "Osterinsel"
"[english]TZRegionSub_Easter" "Easter"
"TZRegionSub_Douala" "Duala"
"[english]TZRegionSub_Douala" "Douala"
"TZRegionSub_Shanghai" "Shanghai"
"[english]TZRegionSub_Shanghai" "Shanghai"
"TZRegionSub_Urumqi" "Ürümqi"
"[english]TZRegionSub_Urumqi" "Urumqi"
"TZRegionSub_Bogota" "Bogota"
"[english]TZRegionSub_Bogota" "Bogota"
"TZRegionSub_Costa_Rica" "Costa Rica"
"[english]TZRegionSub_Costa_Rica" "Costa Rica"
"TZRegionSub_Havana" "Havanna"
"[english]TZRegionSub_Havana" "Havana"
"TZRegionSub_Cape_Verde" "Kap Verde"
"[english]TZRegionSub_Cape_Verde" "Cape Verde"
"TZRegionSub_Curacao" "Curaçao"
"[english]TZRegionSub_Curacao" "Curacao"
"TZRegionSub_Christmas" "Christmas"
"[english]TZRegionSub_Christmas" "Christmas"
"TZRegionSub_Nicosia" "Nicosia"
"[english]TZRegionSub_Nicosia" "Nicosia"
"TZRegionSub_Prague" "Prag"
"[english]TZRegionSub_Prague" "Prague"
"TZRegionSub_Berlin" "Berlin"
"[english]TZRegionSub_Berlin" "Berlin"
"TZRegionSub_Busingen" "Büsingen am Hochrhein"
"[english]TZRegionSub_Busingen" "Busingen"
"TZRegionSub_Djibouti" "Dschibuti"
"[english]TZRegionSub_Djibouti" "Djibouti"
"TZRegionSub_Copenhagen" "Kopenhagen"
"[english]TZRegionSub_Copenhagen" "Copenhagen"
"TZRegionSub_Dominica" "Dominica"
"[english]TZRegionSub_Dominica" "Dominica"
"TZRegionSub_Santo_Domingo" "Santo Domingo"
"[english]TZRegionSub_Santo_Domingo" "Santo Domingo"
"TZRegionSub_Algiers" "Algier"
"[english]TZRegionSub_Algiers" "Algiers"
"TZRegionSub_Guayaquil" "Guayaquil"
"[english]TZRegionSub_Guayaquil" "Guayaquil"
"TZRegionSub_Galapagos" "Galapagos"
"[english]TZRegionSub_Galapagos" "Galapagos"
"TZRegionSub_Tallinn" "Tallinn"
"[english]TZRegionSub_Tallinn" "Tallinn"
"TZRegionSub_Cairo" "Kairo"
"[english]TZRegionSub_Cairo" "Cairo"
"TZRegionSub_El_Aaiun" "El Aaiún"
"[english]TZRegionSub_El_Aaiun" "El Aaiun"
"TZRegionSub_Asmara" "Asmara"
"[english]TZRegionSub_Asmara" "Asmara"
"TZRegionSub_Madrid" "Madrid"
"[english]TZRegionSub_Madrid" "Madrid"
"TZRegionSub_Ceuta" "Ceuta"
"[english]TZRegionSub_Ceuta" "Ceuta"
"TZRegionSub_Canary" "Kanaren"
"[english]TZRegionSub_Canary" "Canary"
"TZRegionSub_Addis_Ababa" "Addis Abeba"
"[english]TZRegionSub_Addis_Ababa" "Addis Ababa"
"TZRegionSub_Helsinki" "Helsinki"
"[english]TZRegionSub_Helsinki" "Helsinki"
"TZRegionSub_Fiji" "Fidschi"
"[english]TZRegionSub_Fiji" "Fiji"
"TZRegionSub_Stanley" "Stanley"
"[english]TZRegionSub_Stanley" "Stanley"
"TZRegionSub_Chuuk" "Chuuk"
"[english]TZRegionSub_Chuuk" "Chuuk"
"TZRegionSub_Pohnpei" "Pohnpei"
"[english]TZRegionSub_Pohnpei" "Pohnpei"
"TZRegionSub_Kosrae" "Kosrae"
"[english]TZRegionSub_Kosrae" "Kosrae"
"TZRegionSub_Faroe" "Färöer"
"[english]TZRegionSub_Faroe" "Faroe"
"TZRegionSub_Paris" "Paris"
"[english]TZRegionSub_Paris" "Paris"
"TZRegionSub_Libreville" "Libreville"
"[english]TZRegionSub_Libreville" "Libreville"
"TZRegionSub_London" "London"
"[english]TZRegionSub_London" "London"
"TZRegionSub_Grenada" "Grenada"
"[english]TZRegionSub_Grenada" "Grenada"
"TZRegionSub_Tbilisi" "Tiflis"
"[english]TZRegionSub_Tbilisi" "Tbilisi"
"TZRegionSub_Cayenne" "Cayenne"
"[english]TZRegionSub_Cayenne" "Cayenne"
"TZRegionSub_Guernsey" "Guernsey"
"[english]TZRegionSub_Guernsey" "Guernsey"
"TZRegionSub_Accra" "Accra"
"[english]TZRegionSub_Accra" "Accra"
"TZRegionSub_Gibraltar" "Gibraltar"
"[english]TZRegionSub_Gibraltar" "Gibraltar"
"TZRegionSub_Godthab" "Nuuk"
"[english]TZRegionSub_Godthab" "Godthab"
"TZRegionSub_Danmarkshavn" "Danmarkshavn"
"[english]TZRegionSub_Danmarkshavn" "Danmarkshavn"
"TZRegionSub_Scoresbysund" "Scoresbysund"
"[english]TZRegionSub_Scoresbysund" "Scoresbysund"
"TZRegionSub_Thule" "Thule"
"[english]TZRegionSub_Thule" "Thule"
"TZRegionSub_Banjul" "Banjul"
"[english]TZRegionSub_Banjul" "Banjul"
"TZRegionSub_Conakry" "Conakry"
"[english]TZRegionSub_Conakry" "Conakry"
"TZRegionSub_Guadeloupe" "Guadeloupe"
"[english]TZRegionSub_Guadeloupe" "Guadeloupe"
"TZRegionSub_Malabo" "Malabo"
"[english]TZRegionSub_Malabo" "Malabo"
"TZRegionSub_Athens" "Athen"
"[english]TZRegionSub_Athens" "Athens"
"TZRegionSub_South_Georgia" "Südgeorgien"
"[english]TZRegionSub_South_Georgia" "South Georgia"
"TZRegionSub_Guatemala" "Guatemala"
"[english]TZRegionSub_Guatemala" "Guatemala"
"TZRegionSub_Guam" "Guam"
"[english]TZRegionSub_Guam" "Guam"
"TZRegionSub_Bissau" "Bissau"
"[english]TZRegionSub_Bissau" "Bissau"
"TZRegionSub_Guyana" "Guyana"
"[english]TZRegionSub_Guyana" "Guyana"
"TZRegionSub_Hong_Kong" "Hongkong"
"[english]TZRegionSub_Hong_Kong" "Hong Kong"
"TZRegionSub_Tegucigalpa" "Tegucigalpa"
"[english]TZRegionSub_Tegucigalpa" "Tegucigalpa"
"TZRegionSub_Zagreb" "Zagreb"
"[english]TZRegionSub_Zagreb" "Zagreb"
"TZRegionSub_Port-au-Prince" "Port-au-Prince"
"[english]TZRegionSub_Port-au-Prince" "Port-au-Prince"
"TZRegionSub_Budapest" "Budapest"
"[english]TZRegionSub_Budapest" "Budapest"
"TZRegionSub_Jakarta" "Jakarta"
"[english]TZRegionSub_Jakarta" "Jakarta"
"TZRegionSub_Pontianak" "Pontianak"
"[english]TZRegionSub_Pontianak" "Pontianak"
"TZRegionSub_Makassar" "Makassar"
"[english]TZRegionSub_Makassar" "Makassar"
"TZRegionSub_Jayapura" "Jayapura"
"[english]TZRegionSub_Jayapura" "Jayapura"
"TZRegionSub_Dublin" "Dublin"
"[english]TZRegionSub_Dublin" "Dublin"
"TZRegionSub_Jerusalem" "Jerusalem"
"[english]TZRegionSub_Jerusalem" "Jerusalem"
"TZRegionSub_Isle_of_Man" "Isle of Man"
"[english]TZRegionSub_Isle_of_Man" "Isle of Man"
"TZRegionSub_Kolkata" "Kalkutta"
"[english]TZRegionSub_Kolkata" "Kolkata"
"TZRegionSub_Chagos" "Chagos-Archipel"
"[english]TZRegionSub_Chagos" "Chagos"
"TZRegionSub_Baghdad" "Bagdad"
"[english]TZRegionSub_Baghdad" "Baghdad"
"TZRegionSub_Tehran" "Teheran"
"[english]TZRegionSub_Tehran" "Tehran"
"TZRegionSub_Reykjavik" "Reykjavík"
"[english]TZRegionSub_Reykjavik" "Reykjavik"
"TZRegionSub_Rome" "Rom"
"[english]TZRegionSub_Rome" "Rome"
"TZRegionSub_Jersey" "Jersey"
"[english]TZRegionSub_Jersey" "Jersey"
"TZRegionSub_Jamaica" "Jamaika"
"[english]TZRegionSub_Jamaica" "Jamaica"
"TZRegionSub_Amman" "Amman"
"[english]TZRegionSub_Amman" "Amman"
"TZRegionSub_Tokyo" "Tokio"
"[english]TZRegionSub_Tokyo" "Tokyo"
"TZRegionSub_Nairobi" "Nairobi"
"[english]TZRegionSub_Nairobi" "Nairobi"
"TZRegionSub_Bishkek" "Bischkek"
"[english]TZRegionSub_Bishkek" "Bishkek"
"TZRegionSub_Phnom_Penh" "Phnom Penh"
"[english]TZRegionSub_Phnom_Penh" "Phnom Penh"
"TZRegionSub_Tarawa" "Tarawa"
"[english]TZRegionSub_Tarawa" "Tarawa"
"TZRegionSub_Enderbury" "Enderbury"
"[english]TZRegionSub_Enderbury" "Enderbury"
"TZRegionSub_Kiritimati" "Kiritimati"
"[english]TZRegionSub_Kiritimati" "Kiritimati"
"TZRegionSub_Comoro" "Komoren"
"[english]TZRegionSub_Comoro" "Comoro"
"TZRegionSub_St_Kitts" "St. Kitts"
"[english]TZRegionSub_St_Kitts" "St Kitts"
"TZRegionSub_Pyongyang" "Pjöngjang"
"[english]TZRegionSub_Pyongyang" "Pyongyang"
"TZRegionSub_Seoul" "Seoul"
"[english]TZRegionSub_Seoul" "Seoul"
"TZRegionSub_Kuwait" "Kuwait"
"[english]TZRegionSub_Kuwait" "Kuwait"
"TZRegionSub_Cayman" "Kaimaninseln"
"[english]TZRegionSub_Cayman" "Cayman"
"TZRegionSub_Almaty" "Almaty"
"[english]TZRegionSub_Almaty" "Almaty"
"TZRegionSub_Qyzylorda" "Qysylorda"
"[english]TZRegionSub_Qyzylorda" "Qyzylorda"
"TZRegionSub_Aqtobe" "Aqtöbe"
"[english]TZRegionSub_Aqtobe" "Aqtobe"
"TZRegionSub_Aqtau" "Aqtau"
"[english]TZRegionSub_Aqtau" "Aqtau"
"TZRegionSub_Oral" "Oral"
"[english]TZRegionSub_Oral" "Oral"
"TZRegionSub_Vientiane" "Vientiane"
"[english]TZRegionSub_Vientiane" "Vientiane"
"TZRegionSub_Beirut" "Beirut"
"[english]TZRegionSub_Beirut" "Beirut"
"TZRegionSub_St_Lucia" "St. Lucia"
"[english]TZRegionSub_St_Lucia" "St Lucia"
"TZRegionSub_Vaduz" "Vaduz"
"[english]TZRegionSub_Vaduz" "Vaduz"
"TZRegionSub_Colombo" "Colombo"
"[english]TZRegionSub_Colombo" "Colombo"
"TZRegionSub_Monrovia" "Monrovia"
"[english]TZRegionSub_Monrovia" "Monrovia"
"TZRegionSub_Maseru" "Maseru"
"[english]TZRegionSub_Maseru" "Maseru"
"TZRegionSub_Vilnius" "Vilnius"
"[english]TZRegionSub_Vilnius" "Vilnius"
"TZRegionSub_Luxembourg" "Luxemburg"
"[english]TZRegionSub_Luxembourg" "Luxembourg"
"TZRegionSub_Riga" "Riga"
"[english]TZRegionSub_Riga" "Riga"
"TZRegionSub_Tripoli" "Tripoli"
"[english]TZRegionSub_Tripoli" "Tripoli"
"TZRegionSub_Casablanca" "Casablanca"
"[english]TZRegionSub_Casablanca" "Casablanca"
"TZRegionSub_Monaco" "Monaco"
"[english]TZRegionSub_Monaco" "Monaco"
"TZRegionSub_Chisinau" "Chișinău"
"[english]TZRegionSub_Chisinau" "Chisinau"
"TZRegionSub_Podgorica" "Podgorica"
"[english]TZRegionSub_Podgorica" "Podgorica"
"TZRegionSub_Marigot" "Marigot"
"[english]TZRegionSub_Marigot" "Marigot"
"TZRegionSub_Antananarivo" "Antananarivo"
"[english]TZRegionSub_Antananarivo" "Antananarivo"
"TZRegionSub_Majuro" "Majuro"
"[english]TZRegionSub_Majuro" "Majuro"
"TZRegionSub_Kwajalein" "Kwajalein"
"[english]TZRegionSub_Kwajalein" "Kwajalein"
"TZRegionSub_Skopje" "Skopje"
"[english]TZRegionSub_Skopje" "Skopje"
"TZRegionSub_Bamako" "Bamako"
"[english]TZRegionSub_Bamako" "Bamako"
"TZRegionSub_Rangoon" "Rangun"
"[english]TZRegionSub_Rangoon" "Rangoon"
"TZRegionSub_Ulaanbaatar" "Ulaanbaatar"
"[english]TZRegionSub_Ulaanbaatar" "Ulaanbaatar"
"TZRegionSub_Hovd" "Chowd"
"[english]TZRegionSub_Hovd" "Hovd"
"TZRegionSub_Choibalsan" "Tschoibalsan"
"[english]TZRegionSub_Choibalsan" "Choibalsan"
"TZRegionSub_Macau" "Macau"
"[english]TZRegionSub_Macau" "Macau"
"TZRegionSub_Saipan" "Saipan"
"[english]TZRegionSub_Saipan" "Saipan"
"TZRegionSub_Martinique" "Martinique"
"[english]TZRegionSub_Martinique" "Martinique"
"TZRegionSub_Nouakchott" "Nouakchott"
"[english]TZRegionSub_Nouakchott" "Nouakchott"
"TZRegionSub_Montserrat" "Montserrat"
"[english]TZRegionSub_Montserrat" "Montserrat"
"TZRegionSub_Malta" "Malta"
"[english]TZRegionSub_Malta" "Malta"
"TZRegionSub_Mauritius" "Mauritius"
"[english]TZRegionSub_Mauritius" "Mauritius"
"TZRegionSub_Maldives" "Malediven"
"[english]TZRegionSub_Maldives" "Maldives"
"TZRegionSub_Blantyre" "Blantyre"
"[english]TZRegionSub_Blantyre" "Blantyre"
"TZRegionSub_Mexico_City" "Mexiko-Stadt"
"[english]TZRegionSub_Mexico_City" "Mexico City"
"TZRegionSub_Cancun" "Cancún"
"[english]TZRegionSub_Cancun" "Cancun"
"TZRegionSub_Merida" "Mérida"
"[english]TZRegionSub_Merida" "Merida"
"TZRegionSub_Monterrey" "Monterrey"
"[english]TZRegionSub_Monterrey" "Monterrey"
"TZRegionSub_Matamoros" "Matamoros"
"[english]TZRegionSub_Matamoros" "Matamoros"
"TZRegionSub_Mazatlan" "Mazatlán"
"[english]TZRegionSub_Mazatlan" "Mazatlan"
"TZRegionSub_Chihuahua" "Chihuahua"
"[english]TZRegionSub_Chihuahua" "Chihuahua"
"TZRegionSub_Ojinaga" "Ojinaga"
"[english]TZRegionSub_Ojinaga" "Ojinaga"
"TZRegionSub_Hermosillo" "Hermosillo"
"[english]TZRegionSub_Hermosillo" "Hermosillo"
"TZRegionSub_Tijuana" "Tijuana"
"[english]TZRegionSub_Tijuana" "Tijuana"
"TZRegionSub_Santa_Isabel" "Santa Isabel"
"[english]TZRegionSub_Santa_Isabel" "Santa Isabel"
"TZRegionSub_Bahia_Banderas" "Bahia Banderas"
"[english]TZRegionSub_Bahia_Banderas" "Bahia Banderas"
"TZRegionSub_Kuala_Lumpur" "Kuala Lumpur"
"[english]TZRegionSub_Kuala_Lumpur" "Kuala Lumpur"
"TZRegionSub_Kuching" "Kuching"
"[english]TZRegionSub_Kuching" "Kuching"
"TZRegionSub_Maputo" "Maputo"
"[english]TZRegionSub_Maputo" "Maputo"
"TZRegionSub_Windhoek" "Windhoek"
"[english]TZRegionSub_Windhoek" "Windhoek"
"TZRegionSub_Noumea" "Nouméa"
"[english]TZRegionSub_Noumea" "Noumea"
"TZRegionSub_Niamey" "Niamey"
"[english]TZRegionSub_Niamey" "Niamey"
"TZRegionSub_Norfolk" "Norfolk"
"[english]TZRegionSub_Norfolk" "Norfolk"
"TZRegionSub_Lagos" "Lagos"
"[english]TZRegionSub_Lagos" "Lagos"
"TZRegionSub_Managua" "Managua"
"[english]TZRegionSub_Managua" "Managua"
"TZRegionSub_Amsterdam" "Amsterdam"
"[english]TZRegionSub_Amsterdam" "Amsterdam"
"TZRegionSub_Oslo" "Oslo"
"[english]TZRegionSub_Oslo" "Oslo"
"TZRegionSub_Kathmandu" "Kathmandu"
"[english]TZRegionSub_Kathmandu" "Kathmandu"
"TZRegionSub_Nauru" "Nauru"
"[english]TZRegionSub_Nauru" "Nauru"
"TZRegionSub_Niue" "Niue"
"[english]TZRegionSub_Niue" "Niue"
"TZRegionSub_Auckland" "Auckland"
"[english]TZRegionSub_Auckland" "Auckland"
"TZRegionSub_Chatham" "Chatham"
"[english]TZRegionSub_Chatham" "Chatham"
"TZRegionSub_Muscat" "Maskat"
"[english]TZRegionSub_Muscat" "Muscat"
"TZRegionSub_Panama" "Panama"
"[english]TZRegionSub_Panama" "Panama"
"TZRegionSub_Lima" "Lima"
"[english]TZRegionSub_Lima" "Lima"
"TZRegionSub_Tahiti" "Tahiti"
"[english]TZRegionSub_Tahiti" "Tahiti"
"TZRegionSub_Marquesas" "Marquesas"
"[english]TZRegionSub_Marquesas" "Marquesas"
"TZRegionSub_Gambier" "Gambier"
"[english]TZRegionSub_Gambier" "Gambier"
"TZRegionSub_Port_Moresby" "Port Moresby"
"[english]TZRegionSub_Port_Moresby" "Port Moresby"
"TZRegionSub_Bougainville" "Bougainville"
"[english]TZRegionSub_Bougainville" "Bougainville"
"TZRegionSub_Manila" "Manila"
"[english]TZRegionSub_Manila" "Manila"
"TZRegionSub_Karachi" "Karatschi"
"[english]TZRegionSub_Karachi" "Karachi"
"TZRegionSub_Warsaw" "Warschau"
"[english]TZRegionSub_Warsaw" "Warsaw"
"TZRegionSub_Miquelon" "Miquelon"
"[english]TZRegionSub_Miquelon" "Miquelon"
"TZRegionSub_Pitcairn" "Pitcairn"
"[english]TZRegionSub_Pitcairn" "Pitcairn"
"TZRegionSub_Puerto_Rico" "Puerto Rico"
"[english]TZRegionSub_Puerto_Rico" "Puerto Rico"
"TZRegionSub_Gaza" "Gaza"
"[english]TZRegionSub_Gaza" "Gaza"
"TZRegionSub_Hebron" "Hebron"
"[english]TZRegionSub_Hebron" "Hebron"
"TZRegionSub_Lisbon" "Lissabon"
"[english]TZRegionSub_Lisbon" "Lisbon"
"TZRegionSub_Madeira" "Madeira"
"[english]TZRegionSub_Madeira" "Madeira"
"TZRegionSub_Azores" "Azoren"
"[english]TZRegionSub_Azores" "Azores"
"TZRegionSub_Palau" "Palau"
"[english]TZRegionSub_Palau" "Palau"
"TZRegionSub_Asuncion" "Asunción"
"[english]TZRegionSub_Asuncion" "Asuncion"
"TZRegionSub_Qatar" "Katar"
"[english]TZRegionSub_Qatar" "Qatar"
"TZRegionSub_Reunion" "Réunion"
"[english]TZRegionSub_Reunion" "Reunion"
"TZRegionSub_Bucharest" "Bukarest"
"[english]TZRegionSub_Bucharest" "Bucharest"
"TZRegionSub_Belgrade" "Belgrad"
"[english]TZRegionSub_Belgrade" "Belgrade"
"TZRegionSub_Kaliningrad" "Kaliningrad"
"[english]TZRegionSub_Kaliningrad" "Kaliningrad"
"TZRegionSub_Moscow" "Moskau"
"[english]TZRegionSub_Moscow" "Moscow"
"TZRegionSub_Simferopol" "Simferopol"
"[english]TZRegionSub_Simferopol" "Simferopol"
"TZRegionSub_Volgograd" "Wolgograd"
"[english]TZRegionSub_Volgograd" "Volgograd"
"TZRegionSub_Samara" "Samara"
"[english]TZRegionSub_Samara" "Samara"
"TZRegionSub_Yekaterinburg" "Jekaterinburg"
"[english]TZRegionSub_Yekaterinburg" "Yekaterinburg"
"TZRegionSub_Omsk" "Omsk"
"[english]TZRegionSub_Omsk" "Omsk"
"TZRegionSub_Novosibirsk" "Nowosibirsk"
"[english]TZRegionSub_Novosibirsk" "Novosibirsk"
"TZRegionSub_Novokuznetsk" "Nowokusnezk"
"[english]TZRegionSub_Novokuznetsk" "Novokuznetsk"
"TZRegionSub_Krasnoyarsk" "Krasnojarsk"
"[english]TZRegionSub_Krasnoyarsk" "Krasnoyarsk"
"TZRegionSub_Irkutsk" "Irkutsk"
"[english]TZRegionSub_Irkutsk" "Irkutsk"
"TZRegionSub_Chita" "Tschita"
"[english]TZRegionSub_Chita" "Chita"
"TZRegionSub_Yakutsk" "Jakutsk"
"[english]TZRegionSub_Yakutsk" "Yakutsk"
"TZRegionSub_Khandyga" "Khandyga"
"[english]TZRegionSub_Khandyga" "Khandyga"
"TZRegionSub_Vladivostok" "Wladiwostok"
"[english]TZRegionSub_Vladivostok" "Vladivostok"
"TZRegionSub_Sakhalin" "Sachalin"
"[english]TZRegionSub_Sakhalin" "Sakhalin"
"TZRegionSub_Ust-Nera" "Ust-Nera"
"[english]TZRegionSub_Ust-Nera" "Ust-Nera"
"TZRegionSub_Magadan" "Magadan"
"[english]TZRegionSub_Magadan" "Magadan"
"TZRegionSub_Srednekolymsk" "Srednekolymsk"
"[english]TZRegionSub_Srednekolymsk" "Srednekolymsk"
"TZRegionSub_Kamchatka" "Kamtschatka"
"[english]TZRegionSub_Kamchatka" "Kamchatka"
"TZRegionSub_Anadyr" "Anadyr"
"[english]TZRegionSub_Anadyr" "Anadyr"
"TZRegionSub_Kigali" "Kigali"
"[english]TZRegionSub_Kigali" "Kigali"
"TZRegionSub_Riyadh" "Riad"
"[english]TZRegionSub_Riyadh" "Riyadh"
"TZRegionSub_Guadalcanal" "Guadalcanal"
"[english]TZRegionSub_Guadalcanal" "Guadalcanal"
"TZRegionSub_Mahe" "Mahé"
"[english]TZRegionSub_Mahe" "Mahe"
"TZRegionSub_Khartoum" "Khartum"
"[english]TZRegionSub_Khartoum" "Khartoum"
"TZRegionSub_Stockholm" "Stockholm"
"[english]TZRegionSub_Stockholm" "Stockholm"
"TZRegionSub_Singapore" "Singapur"
"[english]TZRegionSub_Singapore" "Singapore"
"TZRegionSub_St_Helena" "St. Helena"
"[english]TZRegionSub_St_Helena" "St Helena"
"TZRegionSub_Ljubljana" "Ljubljana"
"[english]TZRegionSub_Ljubljana" "Ljubljana"
"TZRegionContinent_Arctic" "Arktis"
"[english]TZRegionContinent_Arctic" "Arctic"
"TZRegionSub_Longyearbyen" "Longyearbyen"
"[english]TZRegionSub_Longyearbyen" "Longyearbyen"
"TZRegionSub_Bratislava" "Bratislava"
"[english]TZRegionSub_Bratislava" "Bratislava"
"TZRegionSub_Freetown" "Freetown"
"[english]TZRegionSub_Freetown" "Freetown"
"TZRegionSub_San_Marino" "San Marino"
"[english]TZRegionSub_San_Marino" "San Marino"
"TZRegionSub_Dakar" "Dakar"
"[english]TZRegionSub_Dakar" "Dakar"
"TZRegionSub_Mogadishu" "Mogadischu"
"[english]TZRegionSub_Mogadishu" "Mogadishu"
"TZRegionSub_Paramaribo" "Paramaribo"
"[english]TZRegionSub_Paramaribo" "Paramaribo"
"TZRegionSub_Juba" "Juba"
"[english]TZRegionSub_Juba" "Juba"
"TZRegionSub_Sao_Tome" "São Tomé"
"[english]TZRegionSub_Sao_Tome" "Sao Tome"
"TZRegionSub_El_Salvador" "El Salvador"
"[english]TZRegionSub_El_Salvador" "El Salvador"
"TZRegionSub_Lower_Princes" "Lower Prince's Quarter"
"[english]TZRegionSub_Lower_Princes" "Lower Princes"
"TZRegionSub_Damascus" "Damaskus"
"[english]TZRegionSub_Damascus" "Damascus"
"TZRegionSub_Mbabane" "Mbabane"
"[english]TZRegionSub_Mbabane" "Mbabane"
"TZRegionSub_Grand_Turk" "Grand Turk"
"[english]TZRegionSub_Grand_Turk" "Grand Turk"
"TZRegionSub_Ndjamena" "N'Djaména"
"[english]TZRegionSub_Ndjamena" "Ndjamena"
"TZRegionSub_Kerguelen" "Kerguelen"
"[english]TZRegionSub_Kerguelen" "Kerguelen"
"TZRegionSub_Lome" "Lomé"
"[english]TZRegionSub_Lome" "Lome"
"TZRegionSub_Bangkok" "Bangkok"
"[english]TZRegionSub_Bangkok" "Bangkok"
"TZRegionSub_Dushanbe" "Duschanbe"
"[english]TZRegionSub_Dushanbe" "Dushanbe"
"TZRegionSub_Fakaofo" "Fakaofo"
"[english]TZRegionSub_Fakaofo" "Fakaofo"
"TZRegionSub_Dili" "Dili"
"[english]TZRegionSub_Dili" "Dili"
"TZRegionSub_Ashgabat" "Aschgabat"
"[english]TZRegionSub_Ashgabat" "Ashgabat"
"TZRegionSub_Tunis" "Tunis"
"[english]TZRegionSub_Tunis" "Tunis"
"TZRegionSub_Tongatapu" "Tongatapu"
"[english]TZRegionSub_Tongatapu" "Tongatapu"
"TZRegionSub_Istanbul" "Istanbul"
"[english]TZRegionSub_Istanbul" "Istanbul"
"TZRegionSub_Port_of_Spain" "Port of Spain"
"[english]TZRegionSub_Port_of_Spain" "Port of Spain"
"TZRegionSub_Funafuti" "Funafuti"
"[english]TZRegionSub_Funafuti" "Funafuti"
"TZRegionSub_Taipei" "Taipeh"
"[english]TZRegionSub_Taipei" "Taipei"
"TZRegionSub_Dar_es_Salaam" "Daressalam"
"[english]TZRegionSub_Dar_es_Salaam" "Dar es Salaam"
"TZRegionSub_Kiev" "Kiew"
"[english]TZRegionSub_Kiev" "Kiev"
"TZRegionSub_Uzhgorod" "Uschhorod"
"[english]TZRegionSub_Uzhgorod" "Uzhgorod"
"TZRegionSub_Zaporozhye" "Saporischschja"
"[english]TZRegionSub_Zaporozhye" "Zaporozhye"
"TZRegionSub_Kampala" "Kampala"
"[english]TZRegionSub_Kampala" "Kampala"
"TZRegionSub_Johnston" "Johnston"
"[english]TZRegionSub_Johnston" "Johnston"
"TZRegionSub_Midway" "Midway"
"[english]TZRegionSub_Midway" "Midway"
"TZRegionSub_Wake" "Wake"
"[english]TZRegionSub_Wake" "Wake"
"TZRegionSub_New_York" "New York"
"[english]TZRegionSub_New_York" "New York"
"TZRegionSub_Detroit" "Detroit"
"[english]TZRegionSub_Detroit" "Detroit"
"TZRegionSub_Kentucky__Louisville" "Kentucky/Louisville"
"[english]TZRegionSub_Kentucky__Louisville" "Kentucky/Louisville"
"TZRegionSub_Kentucky__Monticello" "Kentucky/Monticello"
"[english]TZRegionSub_Kentucky__Monticello" "Kentucky/Monticello"
"TZRegionSub_Indiana__Indianapolis" "Indiana/Indianapolis"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Indianapolis" "Indiana/Indianapolis"
"TZRegionSub_Indiana__Vincennes" "Indiana/Vincennes"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Vincennes" "Indiana/Vincennes"
"TZRegionSub_Indiana__Winamac" "Indiana/Winamac"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Winamac" "Indiana/Winamac"
"TZRegionSub_Indiana__Marengo" "Indiana/Marengo"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Marengo" "Indiana/Marengo"
"TZRegionSub_Indiana__Petersburg" "Indiana/Petersburg"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Petersburg" "Indiana/Petersburg"
"TZRegionSub_Indiana__Vevay" "Indiana/Vevay"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Vevay" "Indiana/Vevay"
"TZRegionSub_Chicago" "Chicago"
"[english]TZRegionSub_Chicago" "Chicago"
"TZRegionSub_Indiana__Tell_City" "Indiana/Tell City"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Tell_City" "Indiana/Tell City"
"TZRegionSub_Indiana__Knox" "Indiana/Knox"
"[english]TZRegionSub_Indiana__Knox" "Indiana/Knox"
"TZRegionSub_Menominee" "Menominee"
"[english]TZRegionSub_Menominee" "Menominee"
"TZRegionSub_North_Dakota__Center" "North Dakota/Center"
"[english]TZRegionSub_North_Dakota__Center" "North Dakota/Center"
"TZRegionSub_North_Dakota__New_Salem" "North Dakota/New Salem"
"[english]TZRegionSub_North_Dakota__New_Salem" "North Dakota/New Salem"
"TZRegionSub_North_Dakota__Beulah" "North Dakota/Beulah"
"[english]TZRegionSub_North_Dakota__Beulah" "North Dakota/Beulah"
"TZRegionSub_Denver" "Denver"
"[english]TZRegionSub_Denver" "Denver"
"TZRegionSub_Boise" "Boise"
"[english]TZRegionSub_Boise" "Boise"
"TZRegionSub_Phoenix" "Phoenix"
"[english]TZRegionSub_Phoenix" "Phoenix"
"TZRegionSub_Los_Angeles" "Los Angeles"
"[english]TZRegionSub_Los_Angeles" "Los Angeles"
"TZRegionSub_Metlakatla" "Metlakatla"
"[english]TZRegionSub_Metlakatla" "Metlakatla"
"TZRegionSub_Anchorage" "Anchorage"
"[english]TZRegionSub_Anchorage" "Anchorage"
"TZRegionSub_Juneau" "Juneau"
"[english]TZRegionSub_Juneau" "Juneau"
"TZRegionSub_Sitka" "Sitka"
"[english]TZRegionSub_Sitka" "Sitka"
"TZRegionSub_Yakutat" "Yakutat"
"[english]TZRegionSub_Yakutat" "Yakutat"
"TZRegionSub_Nome" "Nome"
"[english]TZRegionSub_Nome" "Nome"
"TZRegionSub_Adak" "Adak"
"[english]TZRegionSub_Adak" "Adak"
"TZRegionSub_Honolulu" "Honolulu"
"[english]TZRegionSub_Honolulu" "Honolulu"
"TZRegionSub_Montevideo" "Montevideo"
"[english]TZRegionSub_Montevideo" "Montevideo"
"TZRegionSub_Samarkand" "Samarcande"
"[english]TZRegionSub_Samarkand" "Samarkand"
"TZRegionSub_Tashkent" "Taschkent"
"[english]TZRegionSub_Tashkent" "Tashkent"
"TZRegionSub_Vatican" "Vatikan"
"[english]TZRegionSub_Vatican" "Vatican"
"TZRegionSub_St_Vincent" "St. Vincent"
"[english]TZRegionSub_St_Vincent" "St Vincent"
"TZRegionSub_Caracas" "Caracas"
"[english]TZRegionSub_Caracas" "Caracas"
"TZRegionSub_Tortola" "Tortola"
"[english]TZRegionSub_Tortola" "Tortola"
"TZRegionSub_St_Thomas" "St. Thomas"
"[english]TZRegionSub_St_Thomas" "St Thomas"
"TZRegionSub_Ho_Chi_Minh" "Ho-Chi-Minh-Stadt"
"[english]TZRegionSub_Ho_Chi_Minh" "Ho Chi Minh"
"TZRegionSub_Efate" "Efate"
"[english]TZRegionSub_Efate" "Efate"
"TZRegionSub_Wallis" "Wallis"
"[english]TZRegionSub_Wallis" "Wallis"
"TZRegionSub_Apia" "Apia"
"[english]TZRegionSub_Apia" "Apia"
"TZRegionSub_Aden" "Aden"
"[english]TZRegionSub_Aden" "Aden"
"TZRegionSub_Mayotte" "Mayotte"
"[english]TZRegionSub_Mayotte" "Mayotte"
"TZRegionSub_Johannesburg" "Johannesburg"
"[english]TZRegionSub_Johannesburg" "Johannesburg"
"TZRegionSub_Lusaka" "Lusaka"
"[english]TZRegionSub_Lusaka" "Lusaka"
"TZRegionSub_Harare" "Harare"
"[english]TZRegionSub_Harare" "Harare"
"Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry" "Ihr Einkauf konnte nicht
abgeschlossen werden, da Ihr Warenkorb Artikel enthält, die in Ihrem Land nicht
erhältlich sind."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_CannotShipToCountry" "Your purchase
could not be completed because your cart contains items that cannot be shipped to
your location."
"Library_Details_Binding_Custom_Description" "Eigene Beschreibung..."
"[english]Library_Details_Binding_Custom_Description" "Custom Description..."
"Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "AZ: Projektionsentfernung des
virtuellen Sticks"
"[english]Library_Details_FieldLabel_VirtualStickThrow" "AC Virtual Stick Throw
Distance"
"Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "SPEICHERPLATZ VERWALTEN"
"[english]Steam_ErrorNotEnoughDiskSpace_Manage" "MANAGE DISK SPACE"
"Friends_Footer_Search" "SUCHEN"
"[english]Friends_Footer_Search" "SEARCH"
"Friends_Footer_ClearSearch" "LÖSCHEN"
"[english]Friends_Footer_ClearSearch" "CLEAR"
"Friends_Search_Hint" "Suchen"
"[english]Friends_Search_Hint" "search"
"Quit_TurnOffController" "Controller ausschalten"
"[english]Quit_TurnOffController" "Turn Off Controller"
"SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Unbekannter Name"
"[english]SettingsDiskManagement_UnknownApp" "Unknown name"
"Settings_DiskManagement" "Festplattenverwaltung"
"[english]Settings_DiskManagement" "Disk Management"
"Settings_DiskManagementIntro" "Die folgenden Elemente sind auf Ihrem lokalen
Datenträger installiert. Um Speicherplatz freizugeben, können Sie lokale Dateien
löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Inhalte in Ihrer Steam-Bibliothek verbleiben,
jedoch nach dem Löschen erneut heruntergeladen werden müssen, bevor Sie sie spielen
können."
"[english]Settings_DiskManagementIntro" "The following items are installed on
your local hard drive. To free up disk space, you may choose to delete local
content. Note that deleted items will remain in your Steam Library, but once
deleted, they must be downloaded again in order to play them."
"Settings_DiskManagement_App" "PRODUKT"
"[english]Settings_DiskManagement_App" "ITEM"
"Settings_DiskManagement_Size" "GRÖSSE AUF DATENTRÄGER"
"[english]Settings_DiskManagement_Size" "SIZE ON DISK"
"Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}"
"[english]Settings_DiskManagement_AppName" "{s:appname}"
"SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Diese Anwendung löschen?"
"[english]SettingsDiskManagement_Delete_Title" "Delete this item?"
"SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie
{s:appname} löschen möchten? Wenn Sie es in Zukunft spielen möchten, müssen Sie es
erneut herunterladen."
"[english]SettingsDiskManagement_Delete_Description" "Are you sure you want to
delete {s:appname}? To play it in the future you will need to download it again."
"SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "IN BIBLIOTHEK ANZEIGEN"
"[english]SettingsDiskManagement_ViewInLibrary" "VIEW IN LIBRARY"
"SettingsDiskManagement_DeleteApp" "LÖSCHEN"
"[english]SettingsDiskManagement_DeleteApp" "DELETE"
"SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Unbekannt"
"[english]SettingsDiskManagement_UnknownDisk" "Unknown"
"SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "Es stehen zurzeit {s:freehdd} freier
Speicherplatz zur Verfügung."
"[english]SettingsDiskManagement_AvailableDisk" "You currently have {s:freehdd} of
available disk space."
"MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} neue Gruppeneinladungen"
"[english]MainMenu_NewGroupInvites" "{d:friendgroupinvitecount} New Group Invites"
"MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} neue
Gruppeneinladung"
"[english]MainMenu_NewGroupInvitesSingular" "{d:friendgroupinvitecount} New
Group Invite"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "JOYSTICKBEWEGUNG"
"[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Move_Title" "JOYSTICK MOVE"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title" "JOYSTICKKAMERA"
"[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Camera_Title""JOYSTICK CAMERA"
"Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Wischdauer"
"[english]Library_Details_FieldLabel_SwipeDuration" "Swipe Duration"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Joystickbewegung"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Move" "Joystick Move"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera" "Joystickkamera"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Camera""Joystick Camera"
"Friends_Footer_CommunitySearch" "COMMUNITY DURCHSUCHEN"
"[english]Friends_Footer_CommunitySearch" "SEARCH ON COMMUNITY"
"Friends_Search_CommunitySearch" "Steam Community nach \"{s:search}\"
durchsuchen"
"[english]Friends_Search_CommunitySearch" "Search for \"{s:search}\" on the Steam
Community"
"Library_Details_Controller_Templates" "Vorlagen"
"[english]Library_Details_Controller_Templates" "Templates"
"Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Versandinformationen"
"[english]Checkout_PaymentStep_ShippingInfo" "Shipping Info"
"Checkout_ShippingInfo_Title" "Lieferadresse"
"[english]Checkout_ShippingInfo_Title" "Shipping address"
"Checkout_ShippingInfo_Address1" "Lieferadresse"
"[english]Checkout_ShippingInfo_Address1" "Shipping address"
"Checkout_ShippingInfo_Address2" "Lieferadresse (Zeile 2)"
"[english]Checkout_ShippingInfo_Address2" "Shipping address, line 2"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Physische Artikel können nicht an
Postfächer und nur nach {s:country} geliefert werden. Bitte stellen Sie sicher,
dass die Adresse nur lateinische Schriftzeichen enthält."
"[english]Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions" "Shipment of any physical
items cannot be delivered to APO/FPO/DPO/P.O. Boxes and can only be delivered to
{s:country}. Please ensure that your address contains only latin-based characters."
"Checkout_Review_ShippingAddress" "Lieferadresse"
"[english]Checkout_Review_ShippingAddress" "Shipping Address"
"Checkout_Review_Shipping" "Versand & Verpackung"
"[english]Checkout_Review_Shipping" "Shipping & Handling"
"SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestring}
({i:controllerfirmwaretime32})"
"[english]SettingsController_SteamControllerVersion" "{s:controllerfirmwaretimestr
ing} ({i:controllerfirmwaretime32})"
"SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretimestring}
({i:receiverfirmwaretime32})"
"[english]SettingsController_SteamDongleVersion" "{s:receiverfirmwaretimestrin
g} ({i:receiverfirmwaretime32})"
"Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Joystick-Eingabeglättung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_JoystickSmoothing" "Smooth Joystick"
"Friends_Tab_Invites" "EINLADUNGEN"
"[english]Friends_Tab_Invites" "INVITES"
"Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Alben nach Titel"
"[english]Music_Library_AlbumsTitle_Sort" "Albums by Title"
"Steam_VideoPlayer_Title" "Fehler - Videoplayer"
"[english]Steam_VideoPlayer_Title" "Error - Video Player"
"Steam_VideoPlayer_LaunchError" "Beim Starten des Steam-Videoplayers ist ein
Fehler aufgetreten"
"[english]Steam_VideoPlayer_LaunchError" "There was an error launching the Steam
Video Player"
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "FEHLER: Sie benutzen einen veralteten
Controller-Dongle. Holen Sie sich einen neuen vom Controllerteam."
"[english]SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDate" "ERROR: You're using a
Controller Dongle that is too old. Come get a new one from the Controller Team."
"SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Veralteter Controller-Dongle"
"[english]SteamUI_UpdateDongleFirmware_OutofDateHeader" "Outdated Controller
Dongle"
"Panel_Download_Error" "Ein Fehler ist aufgetreten"
"[english]Panel_Download_Error" "An error occurred"
"Panel_Download_Error2" "Beim Empfangen der Informationen von Steam ist ein
unerwarteter Fehler aufgetreten."
"[english]Panel_Download_Error2" "An unexpected error has occurred while
retrieving information from Steam."
"Library_DLC_Installed" "INSTALLIERT"
"[english]Library_DLC_Installed" "INSTALLED"
"Library_DLC_NotInstalled" "NICHT INSTALLIERT"
"[english]Library_DLC_NotInstalled" "NOT INSTALLED"
"Library_DLC_GameNotInstalled" "NICHT INSTALLIERT"
"[english]Library_DLC_GameNotInstalled" "NOT INSTALLED"
"Library_DLC_Install" "INSTALLIEREN"
"[english]Library_DLC_Install" "INSTALL"
"Library_DLC_UnInstall" "DEINSTALLIEREN"
"[english]Library_DLC_UnInstall" "UNINSTALL"
"Library_DLC_Purchase" "KAUFEN"
"[english]Library_DLC_Purchase" "PURCHASE"
"Library_DLC_Name" "{s:gamename}"
"[english]Library_DLC_Name" "{s:gamename}"
"Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}"
"[english]Library_DLC_Installed_State" "{s:installed}"
"Library_DLC_ViewInStore" "ALLE IM SHOP ANZEIGEN"
"[english]Library_DLC_ViewInStore" "VIEW ALL IN STORE"
"Library_DLC_Title" "Installierte DLC <span
class=\"NumberElement\">{i:num_installed}/{i:num_available}</span>"
"[english]Library_DLC_Title" "DLC installed <span
class=\"NumberElement\">{i:num_installed}/{i:num_available}</span>"
"CDNLoc_default" "Standard"
"[english]CDNLoc_default" "default"
"CDNLoc_US___Chicago" "USA – Chicago"
"[english]CDNLoc_US___Chicago" "US - Chicago"
"CDNLoc_US___New_York" "USA – New York"
"[english]CDNLoc_US___New_York" "US - New York"
"CDNLoc_West_Atlantic" "Westatlantik"
"[english]CDNLoc_West_Atlantic" "West Atlantic"
"CDNLoc_UK___London" "GB - London"
"[english]CDNLoc_UK___London" "UK - London"
"CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Deutschland - Frankfurt"
"[english]CDNLoc_Germany___Frankfurt" "Germany - Frankfurt"
"CDNLoc_6___Deprecated" "6 - Veraltet"
"[english]CDNLoc_6___Deprecated" "6 - Deprecated"
"CDNLoc_Russia___Moscow" "Russland - Moskau"
"[english]CDNLoc_Russia___Moscow" "Russia - Moscow"
"CDNLoc_South_Korea" "Südkorea"
"[english]CDNLoc_South_Korea" "South Korea"
"CDNLoc_Taiwan" "Taiwan"
"[english]CDNLoc_Taiwan" "Taiwan"
"CDNLoc_US___San_Jose" "USA – San Jose"
"[english]CDNLoc_US___San_Jose" "US - San Jose"
"CDNLoc_US___Phoenix" "USA – Phoenix"
"[english]CDNLoc_US___Phoenix" "US - Phoenix"
"CDNLoc_US___Miami" "USA – Miami"
"[english]CDNLoc_US___Miami" "US - Miami"
"CDNLoc_East_Atlantic" "Ostatlantik"
"[english]CDNLoc_East_Atlantic" "East Atlantic"
"CDNLoc_France___Paris" "Frankreich - Paris"
"[english]CDNLoc_France___Paris" "France - Paris"
"CDNLoc_Netherlands" "Niederlande"
"[english]CDNLoc_Netherlands" "Netherlands"
"CDNLoc_Romania" "Rumänien"
"[english]CDNLoc_Romania" "Romania"
"CDNLoc_West_Pacific" "Westpazifik"
"[english]CDNLoc_West_Pacific" "West Pacific"
"CDNLoc_East_Pacific" "Ostpazifik"
"[english]CDNLoc_East_Pacific" "East Pacific"
"CDNLoc_Asia_To_Australia" "Asien bis Australien"
"[english]CDNLoc_Asia_To_Australia" "Asia To Australia"
"CDNLoc_Canada___Toronto" "Kanada - Toronto"
"[english]CDNLoc_Canada___Toronto" "Canada - Toronto"
"CDNLoc_Australia_deprecated" "Australien veraltet"
"[english]CDNLoc_Australia_deprecated" "Australia deprecated"
"CDNLoc_New_Zealand" "Neuseeland"
"[english]CDNLoc_New_Zealand" "New Zealand"
"CDNLoc_NA_to_SA" "Nord- bis Südamerika"
"[english]CDNLoc_NA_to_SA" "NA to SA"
"CDNLoc_West_Africa_to_UK" "Westafrika bis GB"
"[english]CDNLoc_West_Africa_to_UK" "West Africa to UK"
"CDNLoc_Brazil" "Brasilien"
"[english]CDNLoc_Brazil" "Brazil"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "Südafrika - Johannesburg"
"[english]CDNLoc_South_Africa___Johannesburg" "South Africa - Johannesburg"
"CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Australien - NSW (Telstra)"
"[english]CDNLoc_Australia___NSW__Telstra_" "Australia - NSW (Telstra)"
"CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Australien - NSW (Internode)"
"[english]CDNLoc_Australia___NSW__Internode_" "Australia - NSW (Internode)"
"CDNLoc_Iceland___Greenland" "Island & Grönland"
"[english]CDNLoc_Iceland___Greenland" "Iceland & Greenland"
"CDNLoc_Israel" "Israel"
"[english]CDNLoc_Israel" "Israel"
"CDNLoc_US___Seattle" "USA – Seattle"
"[english]CDNLoc_US___Seattle" "US - Seattle"
"CDNLoc_Japan" "Japan"
"[english]CDNLoc_Japan" "Japan"
"CDNLoc_China___Hong_Kong" "China - Hongkong"
"[english]CDNLoc_China___Hong_Kong" "China - Hong Kong"
"CDNLoc_Thailand" "Thailand"
"[english]CDNLoc_Thailand" "Thailand"
"CDNLoc_Singapore" "Singapur"
"[english]CDNLoc_Singapore" "Singapore"
"CDNLoc_India___Mumbai" "Indien - Mumbai"
"[english]CDNLoc_India___Mumbai" "India - Mumbai"
"CDNLoc_Italy" "Italien"
"[english]CDNLoc_Italy" "Italy"
"CDNLoc_Poland" "Polen"
"[english]CDNLoc_Poland" "Poland"
"CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Russland - Jekaterinburg"
"[english]CDNLoc_Russia___Yekaterinburg" "Russia - Yekaterinburg"
"CDNLoc_Spain___Portugal" "Spanien & Portugal"
"[english]CDNLoc_Spain___Portugal" "Spain & Portugal"
"CDNLoc_Denmark" "Dänemark"
"[english]CDNLoc_Denmark" "Denmark"
"CDNLoc_Czech_Republic" "Tschechische Republik"
"[english]CDNLoc_Czech_Republic" "Czech Republic"
"CDNLoc_Greece" "Griechenland"
"[english]CDNLoc_Greece" "Greece"
"CDNLoc_Indonesia" "Indonesien"
"[english]CDNLoc_Indonesia" "Indonesia"
"CDNLoc_Philippines" "Philippinen"
"[english]CDNLoc_Philippines" "Philippines"
"CDNLoc_China___Beijing" "China - Peking"
"[english]CDNLoc_China___Beijing" "China - Beijing"
"CDNLoc_China___Shanghai" "China - Shanghai"
"[english]CDNLoc_China___Shanghai" "China - Shanghai"
"CDNLoc_China___Chengdu" "China - Chengdu"
"[english]CDNLoc_China___Chengdu" "China - Chengdu"
"CDNLoc_US___Denver" "USA – Denver"
"[english]CDNLoc_US___Denver" "US - Denver"
"CDNLoc_US___Atlanta" "USA – Atlanta"
"[english]CDNLoc_US___Atlanta" "US - Atlanta"
"CDNLoc_Australia___QLD" "Australien - QLD"
"[english]CDNLoc_Australia___QLD" "Australia - QLD"
"CDNLoc_Australia___NSW" "Australien - NSW"
"[english]CDNLoc_Australia___NSW" "Australia - NSW"
"CDNLoc_Australia___VIC" "Australien - VIC"
"[english]CDNLoc_Australia___VIC" "Australia - VIC"
"CDNLoc_Australia___SA" "Australien - SA"
"[english]CDNLoc_Australia___SA" "Australia - SA"
"CDNLoc_Australia___WA" "Australien - WA"
"[english]CDNLoc_Australia___WA" "Australia - WA"
"CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Australien - NSW (3FL)"
"[english]CDNLoc_Australia___NSW__3FL_" "Australia - NSW (3FL)"
"CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Australien - VIC (Gamespace)"
"[english]CDNLoc_Australia___VIC__Gamespace_" "Australia - VIC (Gamespace)"
"CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Australien - SA (Adam Internet)"
"[english]CDNLoc_Australia___SA__Adam_Internet_" "Australia - SA (Adam
Internet)"
"CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Australien - SA (Internode)"
"[english]CDNLoc_Australia___SA__Internode_" "Australia - SA (Internode)"
"CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Australien - WA (3FL)"
"[english]CDNLoc_Australia___WA__3FL_" "Australia - WA (3FL)"
"CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Australien - WA (EGN)"
"[english]CDNLoc_Australia___WA__EGN_" "Australia - WA (EGN)"
"CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Russland - Nowosibirsk"
"[english]CDNLoc_Russia___Novosibirsk" "Russia - Novosibirsk"
"CDNLoc_US___Washington,_DC" "USA – Washington, DC"
"[english]CDNLoc_US___Washington,_DC" "US - Washington, DC"
"CDNLoc_US___Los_Angeles" "USA – Los Angeles"
"[english]CDNLoc_US___Los_Angeles" "US - Los Angeles"
"CDNLoc_US___Dallas" "USA – Dallas"
"[english]CDNLoc_US___Dallas" "US - Dallas"
"CDNLoc_Sweden" "Schweden"
"[english]CDNLoc_Sweden" "Sweden"
"CDNLoc_Norway" "Norwegen"
"[english]CDNLoc_Norway" "Norway"
"CDNLoc_Finland" "Finnland"
"[english]CDNLoc_Finland" "Finland"
"CDNLoc_Ireland" "Irland"
"[english]CDNLoc_Ireland" "Ireland"
"CDNLoc_Cambodia" "Kambodscha"
"[english]CDNLoc_Cambodia" "Cambodia"
"CDNLoc_Vietnam" "Vietnam"
"[english]CDNLoc_Vietnam" "Vietnam"
"CDNLoc_Malaysia" "Malaysia"
"[english]CDNLoc_Malaysia" "Malaysia"
"CDNLoc_Ukraine" "Ukraine"
"[english]CDNLoc_Ukraine" "Ukraine"
"CDNLoc_US___San_Diego" "USA – San Diego"
"[english]CDNLoc_US___San_Diego" "US - San Diego"
"CDNLoc_US___Sacramento" "USA – Sacramento"
"[english]CDNLoc_US___Sacramento" "US - Sacramento"
"CDNLoc_US___Minneapolis" "USA – Minneapolis"
"[english]CDNLoc_US___Minneapolis" "US - Minneapolis"
"CDNLoc_US___St._Louis" "USA – St. Louis"
"[english]CDNLoc_US___St._Louis" "US - St. Louis"
"CDNLoc_US___Houston" "USA – Houston"
"[english]CDNLoc_US___Houston" "US - Houston"
"CDNLoc_US___Detroit" "USA – Detroit"
"[english]CDNLoc_US___Detroit" "US - Detroit"
"CDNLoc_US___Pittsburgh" "USA – Pittsburgh"
"[english]CDNLoc_US___Pittsburgh" "US - Pittsburgh"
"CDNLoc_Canada___Montreal" "Kanada - Montreal"
"[english]CDNLoc_Canada___Montreal" "Canada - Montreal"
"CDNLoc_US___Boston" "USA – Boston"
"[english]CDNLoc_US___Boston" "US - Boston"
"CDNLoc_US___Philadelphia" "USA – Philadelphia"
"[english]CDNLoc_US___Philadelphia" "US - Philadelphia"
"CDNLoc_US___Charlotte" "USA – Charlotte"
"[english]CDNLoc_US___Charlotte" "US - Charlotte"
"CDNLoc_UK___Manchester" "GB - Manchester"
"[english]CDNLoc_UK___Manchester" "UK - Manchester"
"CDNLoc_Belgium" "Belgien"
"[english]CDNLoc_Belgium" "Belgium"
"CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Deutschland - Düsseldorf"
"[english]CDNLoc_Germany___Dusseldorf" "Germany - Dusseldorf"
"CDNLoc_Switzerland" "Schweiz"
"[english]CDNLoc_Switzerland" "Switzerland"
"CDNLoc_Germany___Hamburg" "Deutschland - Hamburg"
"[english]CDNLoc_Germany___Hamburg" "Germany - Hamburg"
"CDNLoc_Germany___Berlin" "Deutschland - Berlin"
"[english]CDNLoc_Germany___Berlin" "Germany - Berlin"
"CDNLoc_Germany___Munich" "Deutschland - München"
"[english]CDNLoc_Germany___Munich" "Germany - Munich"
"CDNLoc_Austria" "Österreich"
"[english]CDNLoc_Austria" "Austria"
"CDNLoc_Hungary" "Ungarn"
"[english]CDNLoc_Hungary" "Hungary"
"CDNLoc_Canada___Vancouver" "Kanada - Vancouver"
"[english]CDNLoc_Canada___Vancouver" "Canada - Vancouver"
"CDNLoc_US___Columbus" "USA – Columbus"
"[english]CDNLoc_US___Columbus" "US - Columbus"
"CDNLoc_France___Marseille" "Frankreich - Marseille"
"[english]CDNLoc_France___Marseille" "France - Marseille"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "Südafrika - Kapstadt"
"[english]CDNLoc_South_Africa___Cape_Town" "South Africa - Cape Town"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "Südafrika - Kapstadt (MWEB)"
"[english]CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__MWEB_" "South Africa - Cape Town
(MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "Südafrika - Johannesburg (MWEB)"
"[english]CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__MWEB_" "South Africa - Johannesburg
(MWEB)"
"CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "Südafrika - Kapstadt (Web Africa)"
"[english]CDNLoc_South_Africa___Cape_Town__Web_Africa_" "South Africa - Cape
Town (Web Africa)"
"CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "Südafrika - Johannesburg (IS
Gaming)"
"[english]CDNLoc_South_Africa___Johannesburg__IS_Gaming_" "South Africa -
Johannesburg (IS Gaming)"
"CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN-Event (USA)"
"[english]CDNLoc_LAN_Event__USA_" "LAN Event (USA)"
"CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN-Event (Europa)"
"[english]CDNLoc_LAN_Event__Europe_" "LAN Event (Europe)"
"CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN-Event (Asien)"
"[english]CDNLoc_LAN_Event__Asia_" "LAN Event (Asia)"
"CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "USA – Washington, DC (Comcast)"
"[english]CDNLoc_US___Washington,_DC__Comcast_" "US - Washington, DC (Comcast)"
"CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "USA – Seattle (Comcast)"
"[english]CDNLoc_US___Seattle__Comcast_" "US - Seattle (Comcast)"
"CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "Neuseeland (Helix)"
"[english]CDNLoc_New_Zealand__Helix_" "New Zealand (Helix)"
"CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "Neuseeland (Orcon)"
"[english]CDNLoc_New_Zealand__Orcon_" "New Zealand (Orcon)"
"CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "Neuseeland (Slingshot)"
"[english]CDNLoc_New_Zealand__Slingshot_" "New Zealand (Slingshot)"
"CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "Neuseeland (snap!)"
"[english]CDNLoc_New_Zealand__snap!_" "New Zealand (snap!)"
"CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "Neuseeland (TelstraClear)"
"[english]CDNLoc_New_Zealand__TelstraClear_" "New Zealand (TelstraClear)"
"CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "Neuseeland (InSPire)"
"[english]CDNLoc_New_Zealand__InSPire_" "New Zealand (InSPire)"
"CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "Neuseeland (Xnet)"
"[english]CDNLoc_New_Zealand__Xnet_" "New Zealand (Xnet)"
"CDNLoc_MX_to_US" "Mexiko bis USA"
"[english]CDNLoc_MX_to_US" "MX to US"
"CDNLoc_Mexico" "Mexiko"
"[english]CDNLoc_Mexico" "Mexico"
"CDNLoc_Argentina" "Argentinien"
"[english]CDNLoc_Argentina" "Argentina"
"CDNLoc_Chile" "Chile"
"[english]CDNLoc_Chile" "Chile"
"CDNLoc_Peru" "Peru"
"[english]CDNLoc_Peru" "Peru"
"CDNLoc_Venezuela" "Venezuela"
"[english]CDNLoc_Venezuela" "Venezuela"
"CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Australien - WA (WAIX)"
"[english]CDNLoc_Australia___WA__WAIX_" "Australia - WA (WAIX)"
"CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Australien - VIC (VIC-IX)"
"[english]CDNLoc_Australia___VIC__VIC_IX_" "Australia - VIC (VIC-IX)"
"CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Australien - QLD (QLD-IX)"
"[english]CDNLoc_Australia___QLD__QLD_IX_" "Australia - QLD (QLD-IX)"
"CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "Europa bis zum Nahen Osten"
"[english]CDNLoc_Europe_to_Middle_East" "Europe to Middle East"
"CDNLoc_Turkey" "Türkei"
"[english]CDNLoc_Turkey" "Turkey"
"CDNLoc_Egypt" "Ägypten"
"[english]CDNLoc_Egypt" "Egypt"
"CDNLoc_Saudi_Arabia" "Saudi-Arabien"
"[english]CDNLoc_Saudi_Arabia" "Saudi Arabia"
"CDNLoc_United_Arab_Emirates" "Vereinigte Arabische Emirate"
"[english]CDNLoc_United_Arab_Emirates" "United Arab Emirates"
"CDNLoc_Pakistan" "Pakistan"
"[english]CDNLoc_Pakistan" "Pakistan"
"CDNLoc_Luxembourg" "Luxemburg"
"[english]CDNLoc_Luxembourg" "Luxembourg"
"CDNLoc_West_Africa" "Westafrika"
"[english]CDNLoc_West_Africa" "West Africa"
"CDNLoc_East_Africa" "Ostafrika"
"[english]CDNLoc_East_Africa" "East Africa"
"CDNLoc_Northwest_Africa" "Nordwestafrika"
"[english]CDNLoc_Northwest_Africa" "Northwest Africa"
"CDNLoc_Canada___Edmonton" "Kanada - Edmonton"
"[english]CDNLoc_Canada___Edmonton" "Canada - Edmonton"
"CDNLoc_Canada___Calgary" "Kanada - Calgary"
"[english]CDNLoc_Canada___Calgary" "Canada - Calgary"
"CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Kanada - Winnipeg"
"[english]CDNLoc_Canada___Winnipeg" "Canada - Winnipeg"
"CDNLoc_Canada___Ottawa" "Kanada - Ottawa"
"[english]CDNLoc_Canada___Ottawa" "Canada - Ottawa"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "China (Perfect World Unicom)"
"[english]CDNLoc_China__Perfect_World_Unicom_" "China (Perfect World Unicom)"
"CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "China (Perfect World Telecom)"
"[english]CDNLoc_China__Perfect_World_Telecom_" "China (Perfect World Telecom)"
"CDNLoc_Central_America" "Zentralamerika"
"[english]CDNLoc_Central_America" "Central America"
"CDNLoc_Caribbean" "Karibik"
"[english]CDNLoc_Caribbean" "Caribbean"
"CDNLoc_India___Chennai" "Indien - Chennai"
"[english]CDNLoc_India___Chennai" "India - Chennai"
"CDNLoc_India___Delhi" "Indien - Delhi"
"[english]CDNLoc_India___Delhi" "India - Delhi"
"CDNLoc_India___Bangalore" "Indien - Bangalore"
"[english]CDNLoc_India___Bangalore" "India - Bangalore"
"CDNLoc_India___Hyderabad" "Indien - Hyderabad"
"[english]CDNLoc_India___Hyderabad" "India - Hyderabad"
"CDNLoc_India___Kolkata" "Indien - Kalkutta"
"[english]CDNLoc_India___Kolkata" "India - Kolkata"
"CDNLoc_US___Honolulu" "USA – Honolulu"
"[english]CDNLoc_US___Honolulu" "US - Honolulu"
"CDNLoc_US___Anchorage" "USA – Anchorage"
"[english]CDNLoc_US___Anchorage" "US - Anchorage"
"CDNLoc_China___Guangzhou" "China - Guangzhou"
"[english]CDNLoc_China___Guangzhou" "China - Guangzhou"
"CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Russland - St. Petersburg"
"[english]CDNLoc_Russia___St._Petersburg" "Russia - St. Petersburg"
"CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Russland - Rostow am Don"
"[english]CDNLoc_Russia___Rostov_na_Donu" "Russia - Rostov-na-Donu"
"CDNLoc_Russia___Kazan" "Russland - Kazan"
"[english]CDNLoc_Russia___Kazan" "Russia - Kazan"
"CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Russland - Wladiwostok"
"[english]CDNLoc_Russia___Vladivostok" "Russia - Vladivostok"
"Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Vorschlag für Lieferadresse"
"[english]Checkout_VerifyShippingInfo_Title" "Shipping address suggestion"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "ZURÜCKSETZEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ResetToDefault" "RESET TO
DEFAULT"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "Mausradliste 1"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList0" "Scroll Wheel List 1"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "Mausradliste 2"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList1" "Scroll Wheel List 2"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "Mausradliste 3"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList2" "Scroll Wheel List 3"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "Mausradliste 4"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList3" "Scroll Wheel List 4"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "Mausradliste 5"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList4" "Scroll Wheel List 5"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "Mausradliste 6"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList5" "Scroll Wheel List 6"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "Mausradliste 7"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList6" "Scroll Wheel List 7"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "Mausradliste 8"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList7" "Scroll Wheel List 8"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "Mausradliste 9"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList8" "Scroll Wheel List 9"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "Mausradliste 10"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelList9" "Scroll Wheel List 10"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Endlosliste"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelListWrap" "Wrap List"
"OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadTitle" "BEDIENUNGSHINWEIS"
"[english]OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadTitle" "NAVIGATION TIP"
"OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadBody" "Benutzen Sie den linken Analogstick zum
Navigieren und die A-Taste zum Bestätigen"
"[english]OOBE_WelcomeNavTutorialXInputPadBody" "Use the left analog stick to
navigate and the A button to confirm"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Ein Versand von physischen
Artikeln an Postfächer ist nicht möglich. Ein Versand ist nur in die 48
kontinentalen Staaten der USA möglich. Bitte stellen Sie sicher, dass die Adresse
nur lateinische Schriftzeichen enthält."
"[english]Checkout_ShippingInfo_ShippingRestrictions_US" "Shipment of any
physical items cannot be delivered to APO/FPO/DPO/P.O. Boxes and can only be
delivered to the 48 continental United States. Please ensure that your address
contains only latin-based characters."
"TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:timezonename}"
"[english]TimeZoneRegionFormat" "(UTC{s:utcoffset}) {s:timezonename}"
"TimeZoneRegion_Samoa" "Samoa Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Samoa" "Samoa Standard Time"
"TimeZoneCities_Samoa" "Amerikanisch-Samoa, Midwayinseln"
"[english]TimeZoneCities_Samoa" "American Samoa, Midway Islands"
"TimeZoneRegion_Hawaii" "Hawaiian Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Hawaii" "Hawaiian Standard Time"
"TimeZoneCities_Hawaii" "Hawaii"
"[english]TimeZoneCities_Hawaii" "Hawaii"
"TimeZoneRegion_Alaska" "Alaska Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Alaska" "Alaska Standard Time"
"TimeZoneCities_Alaska" "Alaska"
"[english]TimeZoneCities_Alaska" "Alaska"
"TimeZoneRegion_Pacific" "Pacific Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Pacific" "Pacific Standard Time"
"TimeZoneCities_Pacific" "Los Angeles, Seattle, Vancouver"
"[english]TimeZoneCities_Pacific" "Los Angeles, Seattle, Vancouver"
"TimeZoneRegion_Mountain" "Mountain Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Mountain" "Mountain Standard Time"
"TimeZoneCities_Mountain" "Alberta, Denver, Salt Lake City"
"[english]TimeZoneCities_Mountain" "Alberta, Denver, Salt Lake City"
"TimeZoneRegion_MountainMexico" "Mountain Standard Time (Mexiko)"
"[english]TimeZoneRegion_MountainMexico" "Mountain Standard Time (Mexico)"
"TimeZoneCities_MountainMexico" "Baja California del Sur, Chihuahua"
"[english]TimeZoneCities_MountainMexico" "Baja California del Sur, Chihuahua"
"TimeZoneRegion_MountainArizona" "Mountain Standard Time (Arizona)"
"[english]TimeZoneRegion_MountainArizona" "Mountain Standard Time (Arizona)"
"TimeZoneCities_MountainArizona" "Arizona"
"[english]TimeZoneCities_MountainArizona" "Arizona"
"TimeZoneRegion_Central" "Central Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Central" "Central Standard Time"
"TimeZoneCities_Central" "Chicago, Dallas, Mexiko-Stadt, Saskatchewan"
"[english]TimeZoneCities_Central" "Chicago, Dallas, Mexico City, Saskatchewan"
"TimeZoneRegion_China" "China Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_China" "China Standard Time"
"TimeZoneCities_China" "Peking, Hongkong"
"[english]TimeZoneCities_China" "Beijing, Hong Kong"
"TimeZoneRegion_Singapore" "Singapore Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Singapore" "Singapore Standard Time"
"TimeZoneCities_Singapore" "Singapur"
"[english]TimeZoneCities_Singapore" "Singapore"
"TimeZoneRegion_Taipei" "Taipei Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Taipei" "Taipei Standard Time"
"TimeZoneCities_Taipei" "Taipeh"
"[english]TimeZoneCities_Taipei" "Taipei"
"TimeZoneRegion_WestAustralia" "Australian Western Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_WestAustralia" "Australian Western Standard Time"
"TimeZoneCities_WestAustralia" "Perth"
"[english]TimeZoneCities_WestAustralia" "Perth"
"TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Irkutsk Time"
"[english]TimeZoneRegion_NorthAsiaEast" "Irkutsk Time"
"TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Irkutsk"
"[english]TimeZoneCities_NorthAsiaEast" "Irkutsk"
"TimeZoneRegion_Korea" "Korea Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Korea" "Korea Standard Time"
"TimeZoneCities_Korea" "Seoul"
"[english]TimeZoneCities_Korea" "Seoul"
"TimeZoneRegion_Japan" "Japan Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Japan" "Japan Standard Time"
"TimeZoneCities_Japan" "Kyōto, Tokio"
"[english]TimeZoneCities_Japan" "Kyoto, Tokyo"
"TimeZoneRegion_WestPacific" "Guam Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_WestPacific" "Guam Standard Time"
"TimeZoneCities_WestPacific" "Guam"
"[english]TimeZoneCities_WestPacific" "Guam"
"TimeZoneRegion_CentralPacific" "Central Pacific Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_CentralPacific" "Central Pacific Standard Time"
"TimeZoneCities_CentralPacific" "Salomonen, Neukaledonien"
"[english]TimeZoneCities_CentralPacific" "Solomon Islands, New Caledonia"
"TimeZoneRegion_Fiji" "Fiji Time"
"[english]TimeZoneRegion_Fiji" "Fiji Time"
"TimeZoneCities_Fiji" "Fidschiinseln"
"[english]TimeZoneCities_Fiji" "Fiji Islands"
"TimeZoneRegion_NewZealand" "New Zealand Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_NewZealand" "New Zealand Standard Time"
"TimeZoneCities_NewZealand" "Auckland, Christchurch"
"[english]TimeZoneCities_NewZealand" "Auckland, Christchurch"
"TimeZoneRegion_Tonga" "Tonga Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Tonga" "Tonga Standard Time"
"TimeZoneCities_Tonga" "Tonga"
"[english]TimeZoneCities_Tonga" "Tonga"
"TimeZoneRegion_Yakutsk" "Yakutsk Time"
"[english]TimeZoneRegion_Yakutsk" "Yakutsk Time"
"TimeZoneCities_Yakutsk" "Jakutsk"
"[english]TimeZoneCities_Yakutsk" "Yakutsk"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Australian Central Standard Time (Northern
Territory)"
"[english]TimeZoneRegion_CentralAustraliaD" "Australian Central Standard Time
(Darwin)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Darwin"
"[english]TimeZoneCities_CentralAustraliaD" "Darwin"
"TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Australian Central Standard Time (South
Australia)"
"[english]TimeZoneRegion_CentralAustraliaA" "Australian Central Standard Time
(Adelaide)"
"TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Adelaide"
"[english]TimeZoneCities_CentralAustraliaA" "Adelaide"
"TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Australian Eastern Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_EasternAustralia" "Australian Eastern Standard Time"
"TimeZoneCities_EasternAustralia" "Hobart, Melbourne, Sydney"
"[english]TimeZoneCities_EasternAustralia" "Hobart, Melbourne, Sydney"
"TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Australian Eastern Standard Time (Queensland)"
"[english]TimeZoneRegion_EasternAustraliaB" "Australian Eastern Standard Time
(Brisbane)"
"TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Brisbane"
"[english]TimeZoneCities_EasternAustraliaB" "Brisbane"
"TimeZoneRegion_Vladivostok" "Vladivostok Time"
"[english]TimeZoneRegion_Vladivostok" "Vladivostok Time"
"TimeZoneCities_Vladivostok" "Wladiwostok"
"[english]TimeZoneCities_Vladivostok" "Vladivostok"
"TimeZoneRegion_Arabian" "Gulf Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Arabian" "Gulf Standard Time"
"TimeZoneCities_Arabian" "Abu Dhabi"
"[english]TimeZoneCities_Arabian" "Abu Dhabi"
"TimeZoneRegion_Caucasus" "Caucasus Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Caucasus" "Caucasus Standard Time"
"TimeZoneCities_Caucasus" "Baku, Tiflis, Jerewan"
"[english]TimeZoneCities_Caucasus" "Baku, Tbilisi, Yerevan"
"TimeZoneRegion_Afghanistan" "Afghanistan Time"
"[english]TimeZoneRegion_Afghanistan" "Afghanistan Time"
"TimeZoneCities_Afghanistan" "Kabul"
"[english]TimeZoneCities_Afghanistan" "Kabul"
"TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Yekaterinburg Time"
"[english]TimeZoneRegion_Yekaterinburg" "Yekaterinburg Time"
"TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Jekaterinburg"
"[english]TimeZoneCities_Yekaterinburg" "Yekaterinburg"
"TimeZoneRegion_WestAsia" "West Asia Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_WestAsia" "West Asia Standard Time"
"TimeZoneCities_WestAsia" "Islamabad, Taschkent"
"[english]TimeZoneCities_WestAsia" "Islamabad, Tashkent"
"TimeZoneRegion_India" "India Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_India" "India Standard Time"
"TimeZoneCities_India" "Kalkutta, Mumbai, Sri Jayawardenepura"
"[english]TimeZoneCities_India" "Kolkata, Mumbai, Sri Jayawardenepura"
"TimeZoneRegion_Nepal" "Nepal Time"
"[english]TimeZoneRegion_Nepal" "Nepal Time"
"TimeZoneCities_Nepal" "Kathmandu"
"[english]TimeZoneCities_Nepal" "Kathmandu"
"TimeZoneRegion_CentralAsia" "Central Asia Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_CentralAsia" "Central Asia Standard Time"
"TimeZoneCities_CentralAsia" "Astana, Dhaka"
"[english]TimeZoneCities_CentralAsia" "Astana, Dhaka"
"TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "North Central Asia Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_NorthCentralAsia" "North Central Asia Standard Time"
"TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Almaty, Nowosibirsk"
"[english]TimeZoneCities_NorthCentralAsia" "Almaty, Novosibirsk"
"TimeZoneRegion_Myanmar" "Myanmar Time"
"[english]TimeZoneRegion_Myanmar" "Myanmar Time"
"TimeZoneCities_Myanmar" "Yangon (Rangun)"
"[english]TimeZoneCities_Myanmar" "Yangon (Rangoon)"
"TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Southeast Asia Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_SoutheastAsia" "Southeast Asia Standard Time"
"TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
"[english]TimeZoneCities_SoutheastAsia" "Bangkok, Hanoi, Jakarta"
"TimeZoneRegion_NorthAsia" "North Asia Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_NorthAsia" "North Asia Standard Time"
"TimeZoneCities_NorthAsia" "Krasnojarsk"
"[english]TimeZoneCities_NorthAsia" "Krasnoyarsk"
"TimeZoneRegion_CentralAmerica" "Central America"
"[english]TimeZoneRegion_CentralAmerica" "Central America"
"TimeZoneCities_CentralAmerica" "Guatemala, Managua, San Jose"
"[english]TimeZoneCities_CentralAmerica" "Guatemala, Managua, San Jose"
"TimeZoneRegion_Eastern" "Eastern Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Eastern" "Eastern Standard Time"
"TimeZoneCities_Eastern" "Miami, Montreal, New York"
"[english]TimeZoneCities_Eastern" "Miami, Montreal, New York"
"TimeZoneRegion_Indiana" "Eastern Standard Time (Indiana)"
"[english]TimeZoneRegion_Indiana" "Eastern Standard Time (Indiana)"
"TimeZoneCities_Indiana" "Indiana"
"[english]TimeZoneCities_Indiana" "Indiana"
"TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "South America Pacific"
"[english]TimeZoneRegion_SAmericaPacific" "South America Pacific"
"TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Bogotá, Lima"
"[english]TimeZoneCities_SAmericaPacific" "Bogota, Lima"
"TimeZoneRegion_Atlantic" "Atlantic Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Atlantic" "Atlantic Standard Time"
"TimeZoneCities_Atlantic" "New Brunswick, Nova Scotia"
"[english]TimeZoneCities_Atlantic" "New Brunswick, Nova Scotia"
"TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "South America Western"
"[english]TimeZoneRegion_SAmericaWestern" "South America Western"
"TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Caracas, La Paz"
"[english]TimeZoneCities_SAmericaWestern" "Caracas, La Paz"
"TimeZoneRegion_Chile" "Chile Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Chile" "Chile Standard Time"
"TimeZoneCities_Chile" "Santiago"
"[english]TimeZoneCities_Chile" "Santiago"
"TimeZoneRegion_EastCanada" "Newfoundland Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_EastCanada" "Newfoundland Standard Time"
"TimeZoneCities_EastCanada" "Neufundland, Labrador"
"[english]TimeZoneCities_EastCanada" "Newfoundland, Labrador"
"TimeZoneRegion_Brazil" "Brasília Time"
"[english]TimeZoneRegion_Brazil" "Brasília Time"
"TimeZoneCities_Brazil" "Salvador, São Paulo"
"[english]TimeZoneCities_Brazil" "Salvador, São Paulo"
"TimeZoneRegion_SAmericaEast" "South America Eastern Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_SAmericaEast" "South America Eastern Standard Time"
"TimeZoneCities_SAmericaEast" "Buenos Aires, Georgetown"
"[english]TimeZoneCities_SAmericaEast" "Buenos Aires, Georgetown"
"TimeZoneRegion_Greenland" "West Greenland Time"
"[english]TimeZoneRegion_Greenland" "West Greenland Time"
"TimeZoneCities_Greenland" "Grönland"
"[english]TimeZoneCities_Greenland" "Greenland"
"TimeZoneRegion_Azores" "Azores Time"
"[english]TimeZoneRegion_Azores" "Azores Time"
"TimeZoneCities_Azores" "Ponta Delgada"
"[english]TimeZoneCities_Azores" "Ponta Delgada"
"TimeZoneRegion_CapeVerde" "Cape Verde Time"
"[english]TimeZoneRegion_CapeVerde" "Cape Verde Time"
"TimeZoneCities_CapeVerde" "Praia"
"[english]TimeZoneCities_CapeVerde" "Praia"
"TimeZoneRegion_GMT" "Greenwich Mean Time"
"[english]TimeZoneRegion_GMT" "Greenwich Mean Time"
"TimeZoneCities_GMT" "Dublin, Liberia, London, Reykjavik"
"[english]TimeZoneCities_GMT" "Dublin, Liberia, London, Reykjavik"
"TimeZoneRegion_CentralEurope" "Central European Time"
"[english]TimeZoneRegion_CentralEurope" "Central European Time"
"TimeZoneCities_CentralEurope" "Berlin, Bratislava, Brüssel, Paris, Prag"
"[english]TimeZoneCities_CentralEurope" "Berlin, Bratislava, Brussels, Paris,
Prague"
"TimeZoneRegion_WestAfrica" "West Africa Time"
"[english]TimeZoneRegion_WestAfrica" "West Africa Time"
"TimeZoneCities_WestAfrica" "Lagos, Windhoek"
"[english]TimeZoneCities_WestAfrica" "Lagos, Windhoek"
"TimeZoneRegion_EasternEurope" "Eastern European Time"
"[english]TimeZoneRegion_EasternEurope" "Eastern European Time"
"TimeZoneCities_EasternEurope" "Beirut, Bukarest, Kairo"
"[english]TimeZoneCities_EasternEurope" "Beirut, Bucharest, Cairo"
"TimeZoneRegion_Israel" "Israel Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Israel" "Israel Standard Time"
"TimeZoneCities_Israel" "Jerusalem"
"[english]TimeZoneCities_Israel" "Jerusalem"
"TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Central Africa Time"
"[english]TimeZoneRegion_CentralAfrica" "Central Africa Time"
"TimeZoneCities_CentralAfrica" "Harare, Pretoria"
"[english]TimeZoneCities_CentralAfrica" "Harare, Pretoria"
"TimeZoneRegion_Moscow" "Moscow Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Moscow" "Moscow Standard Time"
"TimeZoneCities_Moscow" "Moskau, St. Petersburg"
"[english]TimeZoneCities_Moscow" "Moscow, St. Petersburg"
"TimeZoneRegion_Arabia" "Arabia Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Arabia" "Arabia Standard Time"
"TimeZoneCities_Arabia" "Bagdad, Kuwait"
"[english]TimeZoneCities_Arabia" "Baghdad, Kuwait"
"TimeZoneRegion_EastAfrica" "Eastern Africa Time"
"[english]TimeZoneRegion_EastAfrica" "Eastern Africa Time"
"TimeZoneCities_EastAfrica" "Moroni, Nairobi"
"[english]TimeZoneCities_EastAfrica" "Moroni, Nairobi"
"TimeZoneRegion_Iran" "Iran Standard Time"
"[english]TimeZoneRegion_Iran" "Iran Standard Time"
"TimeZoneCities_Iran" "Teheran"
"[english]TimeZoneCities_Iran" "Tehran"
"UI_Submit_Caps" "ABSENDEN"
"[english]UI_Submit_Caps" "SUBMIT"
"UI_Shift" "GROSSBUCHSTABEN"
"[english]UI_Shift" "CAPITALS"
"UI_Alt" "SYMBOLE"
"[english]UI_Alt" "SYMBOLS"
"UI_LeftGrip_Short" "LG"
"[english]UI_LeftGrip_Short" "LG"
"UI_RightGrip_Short" "RG"
"[english]UI_RightGrip_Short" "RG"
"CreateAccount_Credentials_Error" "{s:errordesc}"
"[english]CreateAccount_Credentials_Error" "{s:errordesc}"
"CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:accountname}"
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountName_Value" "{s:accountname}"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "Dieser Accountname ist leider
nicht verfügbar."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError" "Unfortunately, that account
name is unavailable."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "Dieser Accountname ist
leider zu kurz."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooShort" "Unfortunately,
that account name is too short."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "Dieser
Accountname kann leider nicht verwendet werden, da er ungültige Zeichen enthält.
Nur Buchstaben, Ziffern und _ sind erlaubt."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_InvalidCharacters" "Unfor
tunately, that account name can't be used because it contains invalid characters.
Only letters, numbers and _ are allowed."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "Dieser Accountname kann
leider nicht verwendet werden, da er Leerzeichen enthält. Nur Buchstaben, Ziffern
und _ sind erlaubt."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Spaces" "Unfortunately,
that account name can't be used because it contains spaces. Only letters, numbers
and _ are allowed."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "Dieser Accountname ist
leider zu lang. Ihr Accountname darf nicht mehr als 64 Zeichen enthalten."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_TooLong" "Unfortunately,
that account name is too long. Your account name must be less than 64 characters."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Accountnamen
dürfen \"Valve\" und \"Steam\" nicht enthalten."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Reserved" "Account names
aren't allowed to contain 'Valve' or 'Steam'."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken" "Dieser Accountname wird
leider bereits von einem anderen Nutzer verwendet."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken""Unfortunately, that
account name is already being used by someone else."
"CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "Dieser
Accountname wird leider bereits verwendet. Sie können einen neuen Namen eingeben
oder einen aus den unten stehenden Vorschlägen auswählen."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameError_Taken_Suggestions" "Unfor
tunately, that account name is already being used. You can enter a new name or
select one of the available suggestions below."
"CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "Überprüfungsvorgang läuft"
"[english]CreateAccount_Credentials_Validation_Title" "Validating"
"CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "Wir überprüfen
Ihren Accountnamen und ermitteln, ob er noch verfügbar ist."
"[english]CreateAccount_Credentials_AccountNameValidation_Description" "We're
validating your account name and making sure it's available."
"CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "Ihr Accountname oder Ihre E-Mail-
Adresse sind ungültig. Bitte versuchen Sie es mit einem gültigen Accountnamen und
einer gültigen E-Mail-Adresse erneut."
"[english]CreateAccount_Fail_AccountNameOrEmailInvalid" "Your account name or
email address weren't valid. Please try again with a valid account name and email
address."
"ControllerPairing_Header" "Bestätigungscode eingeben"
"[english]ControllerPairing_Header" "Enter Validation Code"
"ControllerPairing_Failure" "Überprüfung fehlgeschlagen"
"[english]ControllerPairing_Failure" "Validation Failed"
"ControllerPairing_Failure_Info" "Sie haben den Überprüfungscode nicht korrekt
eingegeben."
"[english]ControllerPairing_Failure_Info" "You did not enter the correct validation
code."
"ControllerPairing_Success" "Überprüfung erfolgreich"
"[english]ControllerPairing_Success" "Validation Succeeded"
"ControllerPairing_Success_Info" "Ihr Steam Controller ist bereit."
"[english]ControllerPairing_Success_Info" "Your Steam Controller is ready."
"BackgroundWelcome_Input" "Zum Starten drücken Sie eine beliebige Taste"
"[english]BackgroundWelcome_Input" "Press any button to start"
"SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Mit Kabel verbunden"
"[english]SettingsController_SteamDongleVersionWired" "Connected via Cable"
"SettingsController_TurnOffOnQuit" "Beim Beenden ausschalten"
"[english]SettingsController_TurnOffOnQuit" "Turn off on Big Picture Exit"
"Debugger_PaintInfo" "Farbinformationen anzeigen"
"[english]Debugger_PaintInfo" "Show Paint Info"
"Controller_FirstTimeLaunch_String1" "Sie spielen dieses Spiel zum ersten Mal"
"[english]Controller_FirstTimeLaunch_String1" "This is your first time playing
this"
"Controller_FirstTimeLaunch_String2" "mit einem Steam Controller. Drücken Sie"
"[english]Controller_FirstTimeLaunch_String2" "game with a Steam Controller.
Press"
"Controller_FirstTimeLaunch_String3" "die Steam-Taste, um eine Belegung zu
wählen."
"[english]Controller_FirstTimeLaunch_String3" "the Steam button to choose a
mapping."
"Controller_NewController_ConnectedToast1" "Ein Controller wurde entdeckt"
"[english]Controller_NewController_ConnectedToast1" "A controller has been
detected"
"Controller_NewController_ConnectedToast2" "und kann jetzt verwendet werden."
"[english]Controller_NewController_ConnectedToast2" "and is now ready for use."
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 Controller verbunden"
"[english]Library_Details_Controller_ControllersConnectedOne" "1 Controller
Connected"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany" "{i:numcontrollers}
Controller verbunden"
"[english]Library_Details_Controller_ControllersConnectedMany" "{i:numcontrollers
} Controllers Connected"
"Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER"
"[english]Library_Details_Controller_ControllersConnectedNone" "STEAM CONTROLLER"
"Library_Details_Controller_HowToPair" "Koppeln Sie einen neuen Steam
Controller, indem Sie die X- und Steam-Tasten gedrückt halten."
"[english]Library_Details_Controller_HowToPair" "Pair a new Steam Controller by
holding the X and Steam buttons."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "MULTITASTENMODUS
AKTIVIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOn" "TOGGLE
MULTI-BUTTON ON"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff""MULTITASTENMODUS
DEAKTIVIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddAdditionalOff" "TOGGLE
MULTI-BUTTON OFF"
"Library_Details_Source_Title_none" "NICHT ZUGEWIESEN"
"[english]Library_Details_Source_Title_none" "UNASSIGNED"
"Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "L-Pad"
"[english]Library_Details_Source_Title_left_trackpad" "L Pad"
"Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "R-Pad"
"[english]Library_Details_Source_Title_right_trackpad" "R Pad"
"Library_Details_Source_Title_joystick" "Joystick (L)"
"[english]Library_Details_Source_Title_joystick" "L Joystick"
"Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Tastenfeld"
"[english]Library_Details_Source_Title_button_diamond" "Buttonpad"
"Library_Details_Source_Title_switch" "Schalter"
"[english]Library_Details_Source_Title_switch" "Switches"
"Library_Details_Source_Title_left_trigger" "L-Trigger"
"[english]Library_Details_Source_Title_left_trigger" "L Trigger"
"Library_Details_Source_Title_right_trigger" "R-Trigger"
"[english]Library_Details_Source_Title_right_trigger" "R Trigger"
"Library_Details_Source_Title_gyro" "Gyro"
"[english]Library_Details_Source_Title_gyro" "Gyro"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Gyro-Aktivierung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_GyroButton" "Gyro Enable Button"
"Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Immer an"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroNone" "Always On"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight" "Rechtes Pad (Berührung)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroTouchRight""Right Pad Touch"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Linkes Pad (Berührung)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroTouchLeft" "Left Pad Touch"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight" "Rechtes Pad (Klick)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroClickRight""Right Pad Click"
"Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Linkes Pad (Klick)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroClickLeft" "Left Pad Click"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Rechte Schultertaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroBumperRight" "Right Bumper"
"Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft" "Linke Schultertaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroBumperLeft""Left Bumper"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Rechte Grifftaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroGripRight" "Right Grip"
"Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Linke Grifftaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroGripLeft" "Left Grip"
"Library_NoControllerConfigHeader" "Initiale Konfigurationswahl"
"[english]Library_NoControllerConfigHeader" "First Time Config Selection"
"Library_NoControllerConfigDesc" "Wir konnten keine beliebte
Communitykonfiguration finden und schlagen daher vor, eine Vorlage
auszuwählen.\n\nSie können dies jederzeit über das Overlay im Spiel oder die
Controllerkonfiguration ändern."
"[english]Library_NoControllerConfigDesc" "We couldn't find a popular community
config, we recommend selecting a configuration Template.\n\nYou can always change
this later from the In-Game Overlay or through the Controller Configuration
screen."
"Library_NoControllerConfigLetsGo" "Spiel starten!"
"[english]Library_NoControllerConfigLetsGo" "Launch Game!"
"Quit_ExitGame" "Anwendung schließen..."
"[english]Quit_ExitGame" "Close application..."
"OOBE_CheckForUpdates_Title" "Fast fertig..."
"[english]OOBE_CheckForUpdates_Title" "Almost done..."
"OOBE_CheckForUpdates" "Einrichtung fast abgeschlossen! Im letzten Schritt
überprüfen wir, ob Ihr System aktuell ist."
"[english]OOBE_CheckForUpdates" "Setup is almost complete! As a final step,
we're checking to make sure your system is up-to-date."
"OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "Ihr System ist aktuell und ist bereit.
Ihre Steam Machine wurde eingerichtet."
"[english]OOBE_CheckForUpdates_AlreadyCurrent" "You're up-to-date and ready to go.
Your Steam Machine setup is now complete."
"OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "Es gibt eine neuere Version von Steam.
Sie können das Update jetzt herunterladen und installieren oder das Update wird
automatisch beim nächsten Start Ihrer Steam Machine heruntergeladen und
installiert."
"[english]OOBE_CheckForUpdates_UpdateAvailable" "There's a newer version of Steam
available. You can download and install the update now, or download and install it
automatically the next time you turn on your Steam Machine."
"OOBE_CheckForUpdates_Finish" "STEAM JETZT STARTEN"
"[english]OOBE_CheckForUpdates_Finish" "RUN STEAM NOW"
"OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "JETZT HERUNTERLADEN UND INSTALLIEREN"
"[english]OOBE_CheckForUpdates_RestartInstallNow" "DOWNLOAD AND INSTALL NOW"
"OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "HERUNTERFAHREN"
"[english]OOBE_CheckForUpdates_Shutdown" "SHUTDOWN"
"SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Offlinemodus-Verknüpfung
aktivieren"
"[english]SettingsInterface_OfflineModeShortcutsEnable" "Enable Offline Mode
shortcuts"
"SteamUI_AddController_HowToPair" "Bitte halten Sie die X-Taste beim Anschalten
Ihres Steam Controllers gedrückt."
"[english]SteamUI_AddController_HowToPair" "Please press and hold the X button
while powering on your Steam Controller."
"WebPanel_OpenInFullBrowser" "IM BROWSER ÖFFNEN"
"[english]WebPanel_OpenInFullBrowser" "OPEN IN BROWSER"
"SystemMenu_Clock" "{s:clock}"
"[english]SystemMenu_Clock" "{s:clock}"
"SystemMenu_ClockSuffix" "{s:clocksuffix}"
"[english]SystemMenu_ClockSuffix" "{s:clocksuffix}"
"MainMenu_MainMenu" "HOME"
"[english]MainMenu_MainMenu" "HOME"
"MainMenu_Quickmenu" "SCHNELLMENÜ"
"[english]MainMenu_Quickmenu" "QUICK MENU"
"Settings_Keyboard" "Bildschirmtastatur"
"[english]Settings_Keyboard" "On-Screen Keyboard"
"SettingsKeyboard_Description1" "Wählen Sie den Standardeingabetyp der
Bildschirmtastatur"
"[english]SettingsKeyboard_Description1" "Select the default on-screen keyboard
input type to use"
"SettingsKeyboard_Description2" "Wählen Sie die Standardeingabesprache der
Bildschirmtastatur"
"[english]SettingsKeyboard_Description2" "Select the default input language for
the on-screen keyboard"
"SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Standard-Bildschirmtastatur verwenden"
"[english]SettingsKeyboard_UseDualTouch" "Use the Standard On-Screen Keyboard"
"SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "\"Daisy Wheel\" als Bildschirmtastatur
verwenden"
"[english]SettingsKeyboard_UseDaisyWheel" "Use the Daisy Wheel On-Screen Keyboard"
"SettingsKeyboard_UILanguage" "Benutzerdefinierte Eingabesprache verwenden"
"[english]SettingsKeyboard_UILanguage" "Use a custom input language"
"Library_Details_Watch" "ANSEHEN"
"[english]Library_Details_Watch" "WATCH"
"Library_Details_YouveWatched" "ANSCHAUZEIT"
"[english]Library_Details_YouveWatched" "YOU'VE WATCHED"
"Library_Details_LastWatched" "ZULETZT ANGESEHEN"
"[english]Library_Details_LastWatched" "LAST WATCHED"
"Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Gyro-Steuerachse"
"[english]Library_Details_FieldLabel_GyroAxis" "Gyro Steering Axis"
"Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Gyro: Neutraler Neigungswinkel"
"[english]Library_Details_FieldLabel_GyroNeutralAngle" "Gyro Pitch Neutral
Angle"
"Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Gyro: Mausmodus"
"[english]Library_Details_FieldLabel_GyroPointerMode" "Gyro Mouse Mode"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Gierwinkel"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Yaw" "Yaw"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Rollbewegung"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Roll" "Roll"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Zeigermodus"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Pointer" "Pointer Mode"
"Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Kameramodus"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Gyro_Camera" "Camera Mode"
"TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}"
"[english]TimeZoneRegionFormatDetail" "{s:timezoneregionsamples}"
"Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "Wir haben einen Vorschlag
für Ihre Lieferadresse gefunden"
"[english]Checkout_ShippingInfo_ShippingAddressSuggestion" "We've found a
suggestion for your shipping address"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "Unser Vorschlag:"
"[english]Checkout_ShippingInfo_OurSuggestion" "Our suggestion:"
"Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "Ihre Eingabe:"
"[english]Checkout_ShippingInfo_YouEntered" "You entered:"
"Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Unseren Vorschlag benutzen"
"[english]Checkout_ShippingInfo_OurSuggestionButton" "Use our suggestion"
"Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Ihre Eingabe benutzen"
"[english]Checkout_ShippingInfo_YouEnteredButton" "Use what you entered"
"Search_Header" "Suchen"
"[english]Search_Header" "Search"
"Store_Platform_StreamingVideo" "Steam-Video"
"[english]Store_Platform_StreamingVideo" "Steam Video"
"Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "Videodetails anzeigen"
"[english]Store_AppPurchaseOptions_VideoDetails" "View Video Details"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod" "Analogemulation: Länge des
Eingabepuls"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationPeriod""Analog Emulation Pulse
Time"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analogemulation:
Haltedauer während des Eingabepuls in %"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analog
Emulation Active %"
"Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Analogemulation"
"[english]Library_Controller_Property_Value_AnalogEmulation" "Analog Emulation"
"Library_StreamingVideos" "Videos"
"[english]Library_StreamingVideos" "Videos"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Steam wird derzeit von einem
anderen Gerät in Ihrem lokalen Netzwerk gesteuert."
"[english]Settings_RemoteClients_StreamActiveIntro" "Steam is currently being
controlled by another device on your local network."
"Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Gerätename des entfernten Clients:
{s:clientname}"
"[english]Settings_RemoteClients_StreamActiveDeviceName" "Remote client device
name: {s:clientname}"
"Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Änderungen an den unten stehenden
Einstellungen werden sofort angewendet. Die Einstellungen des Clients werden auf
dem Gerät, das als entfernter Client fungiert, gespeichert."
"[english]Settings_RemoteClients_StreamActiveSettings" "Any changes to the
settings below will take effect immediately. Client settings will be stored on the
remote client device."
"SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Coole Überschrift"
"[english]SettingsController_HelperDescriptionHeader" "Cool Header"
"SettingsController_HelperDescriptionText" "Coole Beschreibung"
"[english]SettingsController_HelperDescriptionText" "Cool Description"
"ControllerBinding_ModeDropDown" "Eingabestil"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown" "Style of Input"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "Die physischen
Eingabemöglichkeiten des Controllers können so programmiert werden, dass sie als
verschiedene Geräte erkannt werden."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Description" "The physical inputs of the
controller can be programmed to act like different types of devices."
"ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Eingabestil – Deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_None" "Style of Input - None"
"ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "Diese Eingabe wird
deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_None_Description" "This input will be
disabled."
"ControllerBinding_Advanced" "Zusätzliche Einstellungen"
"[english]ControllerBinding_Advanced" "Additional Settings"
"ControllerBinding_Advanced_Description" "Zusätzliche Einstellungen anzeigen."
"[english]ControllerBinding_Advanced_Description" "Show additional settings."
"ControllerBinding_ModeShiftButton" "Alternativmodus"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftButton" "Mode Shifting"
"ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "Der Alternativmodus erlaubt Ihnen,
per Tastendruck auf einen anderen Eingabestil umzuschalten. Wenn die Taste
losgelassen wird, wechselt der Controller zurück in den normalen Modus. Dadurch
haben Sie die Möglichkeit, Tasten mit mehreren Funktionen zu belegen oder zwischen
verschiedenen Grundeinstellungen zu wechseln. Hier können Sie den alternativen
Modus definieren und festlegen, mit welcher Taste Sie ihn aktivieren."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftButton_Description" "Mode Shifting allows an
input style on the controller to be 'shifted' into another mode while a button is
being held. When released, the mode will change back to its normal mode. This
allows additional buttons to be mapped or settings to be changed between modes.
You can define what mode this input shifts into, as well as what button shifts it,
here."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Taste für Alternativmodus"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown" "Mode Shift Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "Wenn diese Taste gedrückt
wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü
festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Description" "When pressed, this
button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode which
is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Alternativmodus – Linker
Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger" "Mode Shift - Left
Trigger"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTrigger_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger" "Alternativmodus – Rechter
Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger""Mode Shift - Right
Trigger"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTrigger_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Alternativmodus – Linke
Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper" "Mode Shift - Left
Bumper"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftBumper_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Alternativmodus – Rechte
Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper" "Mode Shift - Right
Bumper"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightBumper_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Alternativmodus – Linke
Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip" "Mode Shift - Left Grip"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftGrip_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Alternativmodus – Rechte
Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip" "Mode Shift - Right
Grip"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description""Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightGrip_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick" "Alternativmodus – Linkes Pad
(Klick)"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick""Mode Shift - Left Pad
Click"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftPadClick_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Alternativmodus – Rechtes
Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick" "Mode Shift -
Right Pad Click"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightPadClick_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Eingabestil – Steuerkreuz"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad" "Style of Input - Directional Pad"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "Dieser Eingabestil fungiert
als Vier-Wege-Steuerkreuz. Die Eingabe des Steuerkreuzes ist digital. Es gibt keine
Abstufung der Intensität oder Richtung. Es kann jeder beliebige Eingabebefehl
zugewiesen werden, allerdings funktionieren XInput-Befehle nur, wenn das Spiel mit
XInput-Gamepads kompatibel ist."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Dpad_Description" "This input will act as
a D-pad. D-Pad's are a 4 way directional input that is digital (on or off) in
nature. Any type of button can be assigned, but XInput buttons will only work with
XInput Gamepad compatible games."
"ControllerBinding_RequiresClick" "Erfordert Klick"
"[english]ControllerBinding_RequiresClick" "Requires Click"
"ControllerBinding_RequiresClick_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist,
reagiert das Trackpad nur auf Eingaben, wenn es geklickt wird. Wenn sie nicht
aktiviert ist, reicht die Berührung des Pads."
"[english]ControllerBinding_RequiresClick_Description" "If set, the trackpad
must be clicked to operate. If not set, simply touching will activate the D-Pad."
"ControllerBinding_RequiresClick_On" "Erfordert Klick – An"
"[english]ControllerBinding_RequiresClick_On" "Requires Click - On"
"ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "Das Trackpad sendet nur
Befehle, wenn es geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_RequiresClick_On_Description" "The trackpad will only
send actions when clicked."
"ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Erfordert Klick – Aus"
"[english]ControllerBinding_RequiresClick_Off" "Requires Click - Off"
"ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "Das Trackpad sendet Befehle
bei Berührung."
"[english]ControllerBinding_RequiresClick_Off_Description" "The trackpad will send
actions on touch."
"ControllerBinding_Chording" "Richtungen überlappen"
"[english]ControllerBinding_Chording" "Overlap Directions"
"ControllerBinding_Chording_Description" "Diagonale Richtungseingaben können auf
eine einzelne Hauptrichtung reduziert werden oder beide Hauptrichtungen an das
Spiel senden. Wenn das Steuerkreuz für eigenständige Funktionen wie das Inventar
oder Befehle genutzt wird, ist die Einstellung \"Aus\" ideal, während die Bewegung
der Spielfigur in der Regel die Überlappung der Richtungen erfordert."
"[english]ControllerBinding_Chording_Description" "Directions can be limited to
a single direction or press both directions when in a diagonal. When the D-Pad is
used for discrete actions such as inventory or commands, Off may be more ideal,
whereas movement in a game generally requires overlap."
"ControllerBinding_Chording_Off" "Richtungen überlappen – Aus"
"[english]ControllerBinding_Chording_Off" "Overlap Directions - Off"
"ControllerBinding_Chording_Off_Description" "Das Steuerkreuz sendet jeweils nur
eine Richtung. Beim diagonalen Drücken wird die nächste Richtung gedrückt. Dies ist
besonders nützlich, wenn das Steuerkreuz zur Schnellwahl in einem Inventar, für
bestimmte Befehle oder zur Navigation in einem Menü genutzt wird – wenn das Drücken
in mehrere Richtungen unerwünscht ist."
"[english]ControllerBinding_Chording_Off_Description" "The D-Pad will only send one
direction at a time, a strict cross. Pressing diagonal will press the closest
side. This is most useful when the D-Pad is being used for quick selection of
inventory, discreet commands, or simple UI navigation, where pressing multiple
directions at the same time is undesirable."
"ControllerBinding_Chording_On" "Richtungen überlappen – An"
"[english]ControllerBinding_Chording_On" "Overlap Directions - On"
"ControllerBinding_Chording_On_Description" "Das Steuerkreuz sendet beide
Richtungen, wenn es diagonal gedrückt wird. Dies ist am nützlichsten für Bewegungen
der Spielfigur oder allgemeine Richtungseingaben."
"[english]ControllerBinding_Chording_On_Description" "The D-Pad will send both
bindings when pressing a diagonal. This is most common for character movement or
general directional output."
"ControllerBinding_DpadClick" "Klick"
"[english]ControllerBinding_DpadClick" "Click Action"
"ControllerBinding_DpadClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie
auf das Pad/den Stick klicken. Falls \"Erfordert Klick\" auch aktiviert ist, werden
beim Klicken einer Richtung sowohl die Richtungsaktion als auch diese Aktion an das
Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_DpadClick_Description" "This action will be
performed when you click the pad/stick. If the 'Requires Click' option is also set,
clicking a pad direction will send the corresponding direction action as well as
this action to the game."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Überbrückung der Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad" "Haptic Intensity Override"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "Dies legt die Intensität des
haptischen Feedbacks fest. Haptisches Feedback wird gesendet, wenn die Eingabe ein-
oder ausgeschaltet wird."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Description" "This sets the
intensity of the haptics. Haptics are sent when the input turns on or off."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off" "Haptic Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Off_Description" "Do not use
haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Feedbackintensität – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low" "Haptic Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Haptisches Feedback mit
niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Low_Description" "Use low intensity
haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium" "Haptic Intensity -
Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Haptisches Feedback mit
mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_Medium_Description" "Use medium
intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High" "Haptic Intensity - High"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Haptisches Feedback mit
hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_High_Description" "Use High
intensity haptics."
"ControllerBinding_Deadzone" "Totzone"
"[english]ControllerBinding_Deadzone" "Deadzone"
"ControllerBinding_Deadzone_Description" "Wird das Steuerkreuz innerhalb der
Totzone berührt, wird die Eingabe ignoriert. Der Schieberegler bestimmt, wie groß
der Radius der Totzone ist. Steht er ganz links, gibt es keine Totzone, steht er
ganz rechts, wird das gesamte Pad als Totzone angesehen."
"[english]ControllerBinding_Deadzone_Description" "D-Pad events won't be sent
if within the deadzone. The slider can be visualized as extending a radius from
the center outward, with fully to the left as no deadzone and fully right as the
entire radius being deadzone."
"ControllerBinding_DpadLeftButton" "Steuerkreuz links"
"[english]ControllerBinding_DpadLeftButton" "D-Pad Left Binding"
"ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser
Richtung berühren."
"[english]ControllerBinding_DpadLeftButton_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when pressing this direction."
"ControllerBinding_DpadRightButton" "Steuerkreuz rechts"
"[english]ControllerBinding_DpadRightButton" "D-Pad Right Binding"
"ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser
Richtung berühren."
"[english]ControllerBinding_DpadRightButton_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when pressing this direction."
"ControllerBinding_DpadUpButton" "Steuerkreuz hoch"
"[english]ControllerBinding_DpadUpButton" "D-Pad Up Binding"
"ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser
Richtung berühren."
"[english]ControllerBinding_DpadUpButton_Description" "You can assign a button or
key to be sent to the game when pressing this direction."
"ControllerBinding_DpadDownButton" "Steuerkreuz runter"
"[english]ControllerBinding_DpadDownButton" "D-Pad Down Binding"
"ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie das Steuerkreuz in dieser
Richtung berühren."
"[english]ControllerBinding_DpadDownButton_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when pressing this direction."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad" "Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "Wenn diese Funktion aktiviert ist,
wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie das Steuerkreuz in dieser Richtung
gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Description" "If turned on, holding
any direction will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)
– An"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie das Steuerkreuz in
dieser Richtung gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_On_Description""If turned on, holding
any direction will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)
– Aus"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off" "Hold to Repeat (Turbo) -
Off"
"ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie das Steuerkreuz in
dieser Richtung gedrückt halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsDpad_Off_Description" "If turned on,
holding any direction will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo
Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Wiederholungsintervall"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad" "Repeat Interval"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "Wenn der Turbomodus
aktiviert ist, können Sie mit diesem Schieberegler einstellen, wie schnell die
Eingabe wiederholt werden soll."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalDpad_Description" "When Turbo Mode
is turned on, this determines the speed of the repeat. Slide to the right for a
faster repeat rate."
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Analogemulation: Länge des Eingabepuls"
"[english]ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod" "Analog Emulation Pulse Time"
"ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Intervall in Millisekunden,
in dem die Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_AnalogEmulationPeriod_Description" "Interval at which
the key is pressed in Milliseconds."
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analogemulation: Aktive Zeit in %"
"[english]ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct" "Analog Emulation Active
%"
"ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description""Gibt an, wie lange die
Taste im Verhältnis zur gesamten Dauer des Eingabepuls gehalten wird."
"[english]ControllerBinding_AnalogEmulationDutyCyclePct_Description" "Percentage
of the Pulse Time that the key is held down."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Radius für äußeren Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad" "Outer Ring Binding Radius"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "Sobald ein Bereich des
Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der zugewiesene
Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den äußeren Ring
legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads
der äußere Ring beginnt."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusDpad_Description" "When outside this
radius on the D-Pad, the assigned button or key will be sent. For example, the
'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge. The slider
can be visualized as extending a radius from the center outward, with the point
being where the outer ring begins."
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Äußerer Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingDpad" "Outer Ring Binding"
"ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "Sobald ein Bereich des Trackpads
berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der zugewiesene
Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel die \"Sprinten\"-Funktion auf den
Außenring legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingDpad_Description" "When outside the
specified radius on the D-Pad, the assigned button or key will be sent. For
example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Äußeren Ring invertieren"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad" "Outer Ring Binding Invert"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt wird,
der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\"
oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Description" "If set, the
binding will be sent when inside the radius instead of outside. For example,
'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Äußeren Ring invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On" "Outer Ring Invert - On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "Der Eingabebefehl wird
gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings
berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den
Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_On_Description" "The
assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For
example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Äußeren Ring invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off" "Outer Ring Invert -
Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "Der Eingabebefehl wird
gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius des äußeren Rings
berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den Außenbereich des
Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertDpad_Off_Description" "The
assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius.
For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone."
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Eingabestil – Tastenfeld"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY" "Style of Input - Button Pad"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "Dieser Eingabestil fungiert
als ein Tastenfeld. Sie können den Tasten beliebige Eingabebefehle zuweisen,
allerdings funktionieren XInput-Befehle nur, wenn das Spiel mit XInput-Gamepads
kompatibel ist."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ABXY_Description" "This input will act as
a set of buttons. You can assign actions to these buttons. Any type of button can
be assigned, but XInput buttons will only work with XInput Gamepad compatible
games."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Erfordert Klick"
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons" "Requires Click"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, reagiert das Trackpad nur auf Eingaben, wenn es geklickt wird. Wenn
sie nicht aktiviert ist, reicht die Berührung des Pads."
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Description" "If set, the
trackpad must be clicked to operate. If not set, simply touching will activate the
Buttons."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Erfordert Klick – An"
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On" "Requires Click - On"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description""Das Trackpad sendet nur
Befehle, wenn es geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_On_Description" "The
trackpad will only send actions when clicked."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Erfordert Klick – Aus"
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off" "Requires Click - Off"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "Das Trackpad
sendet Befehle bei Berührung."
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtons_Off_Description" "The
trackpad will send actions on touch."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Überbrückung der
Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons" "Haptic Intensity
Override"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest. Haptisches Feedback wird gesendet, wenn
die Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Description" "This sets
the intensity of the haptics. Haptics are sent when the button is fired."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off""Haptic Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low""Haptic Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium" "Haptic Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_Medium_Description" "Use
medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High" "Haptic Intensity
- High"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_High_Description" "Use
High intensity haptics."
"ControllerBinding_AButton" "A-Taste"
"[english]ControllerBinding_AButton" "A Button Binding"
"ControllerBinding_AButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_AButton_Description" "You can assign a button or
key to be sent to the game when pressing this button."
"ControllerBinding_BButton" "B-Taste"
"[english]ControllerBinding_BButton" "B Button Binding"
"ControllerBinding_BButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_BButton_Description" "You can assign a button or
key to be sent to the game when pressing this button."
"ControllerBinding_YButton" "Y-Taste"
"[english]ControllerBinding_YButton" "Y Button Binding"
"ControllerBinding_YButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_YButton_Description" "You can assign a button or
key to be sent to the game when pressing this button."
"ControllerBinding_XButton" "X-Taste"
"[english]ControllerBinding_XButton" "X Button Binding"
"ControllerBinding_XButton_Description" "Sie können auswählen, welcher
Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn Sie diese Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_XButton_Description" "You can assign a button or
key to be sent to the game when pressing this button."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo)"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons" "Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt
halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Description" "If turned on,
holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo
Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – An"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On" "Hold to Repeat (Turbo)
- On"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt
halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_On_Description" "If turned
on, holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo
Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – Aus"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off" "Hold to Repeat (Turbo)
- Off"
"ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt
halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsFourButtons_Off_Description" "If turned
on, holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo
Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Wiederholungsintervall"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons" "Repeat Interval"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "Wenn der
Turbomodus aktiviert ist, können Sie mit diesem Schieberegler einstellen, wie
schnell die Eingabe wiederholt werden soll."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalFourButtons_Description" "When Turbo
Mode is turned on, this determines the speed of the repeat. Slide to the right for
a faster repeat rate."
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Tastenradius"
"[english]ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons" "Button Radius"
"ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "Hierdurch wird die
Größe der virtuellen Tasten auf dem Trackpad verändert. Je nach Radius und Abstand
der Tasten kann es dazu kommen, dass zwei Tasten gleichzeitig gedrückt werden, wenn
Sie das Trackpad berühren oder den Finger darüber bewegen."
"[english]ControllerBinding_ButtonRadiusFourButtons_Description" "When used on a
trackpad, this determines the size of the virtual buttons on the trackpad.
Depending on the radius and distance between buttons, multiple buttons may be
pressed simultaneously when pushing or rolling across the trackpad."
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Tastendistanz"
"[english]ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons" "Button Distance"
"ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "Hierdurch wird der
Abstand der virtuellen Tasten auf dem Trackpad zueinander verändert. Je nach Radius
und Abstand der Tasten kann es dazu kommen, dass zwei Tasten gleichzeitig gedrückt
werden, wenn Sie das Trackpad berühren oder den Finger darüber bewegen."
"[english]ControllerBinding_ButtonDistanceFourButtons_Description" "When used
on a trackpad, this determines the separation between the virtual buttons on the
trackpad. Depending on the radius and distance between buttons, multiple buttons
may be pressed simultaneously when pushing or rolling across the trackpad."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Eingabestil – Joystickbewegung"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Move" "Style of Input - Joystick Move"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description""Bei diesem Eingabestil
wird die Maus via Analogstick gesteuert. Diese Einstellung ist zur Steuerung von
maus-basierten Anwendungen mit einem Analogstick gedacht. Da die Eingabe eine Maus
ist, muss die Anwendung maus-basierte Ausgaben unterstützen."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse_Description" "This input
controls a mouse with a joystick. This is intended for using a joystick with mouse
based applications. As the output is a mouse, the application must support mouse
based output."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Ausgabe: Analogstick"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move" "Output Joystick"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "Sollen
Analogstickbefehle als rechter oder linker Analogstick an das Spiel gesendet
werden?"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_Description" "When
sending analog joystick commands to the game, should those commands be a left or
right joystick as seen by the game?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_Left" "Ausgabe: Analogstick – Links"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Left" "Output Joystick - Left"
"ControllerBinding_OutputJoystick_Left_Description" "Analogstickbefehle werden
als linker Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Left_Description" "When sending
analog joystick commands to the game, send a left analog joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystick_Right" "Ausgabe: Analogstick – Rechts"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Right" "Output Joystick - Right"
"ControllerBinding_OutputJoystick_Right_Description" "Analogstickbefehle werden
als rechter Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_Right_Description" "When sending
analog joystick commands to the game, send a right analog joystick."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Adaptive Zentrierung"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move" "Adaptive
Centering"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "Die adaptive
Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als neue \"Mitte\"
des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt sich der
Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert werden, ohne
versehentlich Bewegungen zu verursachen."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Description" "Adapt
ive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center'
of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around.
This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental
motions."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Adaptive Zentrierung –
An"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On" "Adaptive
Centering - On"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "Die
adaptive Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als
neue \"Mitte\" des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt
sich der Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert
werden, ohne versehentlich Bewegungen zu verursachen."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_On_Description" "Adapt
ive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center'
of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around.
This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental
motions."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Adaptive Zentrierung –
Aus"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off" "Adaptive
Centering - Off"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "Die Mitte
des Trackpads entspricht der mittleren Position eines Analogsticks. Wenn Sie
Bereiche außerhalb der Mitte berühren, verhält sich das Trackpad wie ein physischer
Stick, der an diese Stelle bewegt wurde."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_move_Off_Description" "The
trackpad treats the center of the pad as the center of a joystick, while touching
areas outside of the center is equivalent to deflecting the stick to that location
as if it were a physical stick."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move" "Haptic
Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Description" "Dies legt
die Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Description"
"This sets the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off" "Feedbackintensitä
t – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off" "Haptic
Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off_Description" "Kein
haptisches Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Off_Description"
"Do not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low" "Feedbackintensitä
t – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low" "Haptic
Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low_Description" "Hapti
sches Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Low_Description"
"Use low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium" "Feedbackintensitä
t – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium" "Hapti
c Intensity - Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium_Description" "Hapti
sches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_Medium_Descriptio
n" "Use medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High" "Feedbackintensitä
t – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High" "Hapti
c Intensity - High"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High_Description" "Hapti
sches Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystick_joystick_move_High_Description"
"Use High intensity haptics."
"ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move" "Klick"
"[english]ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move" "Click Action"
"ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move_Description""Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken."
"[english]ControllerBinding_JoystickClick_joystick_move_Description" "This action
will be performed when you click the stick."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move""Radius für äußeren
Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move" "Outer Ring
Binding Radius"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move_Description" "Sobal
d ein Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird
der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf
den äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte
des Trackpads der äußere Ring beginnt."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusJoystick_joystick_move_Description"
"When outside this radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent.
For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the
edge. The slider can be visualized as extending a radius from the center outward,
with the point being where the outer ring begins."
"ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move" "Äußerer Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move" "Outer Ring
Binding"
"ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move_Description" "Sobald ein
Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt,
wird der zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\"
auf den äußeren Ring legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingJoystick_joystick_move_Description" "When
outside the specified radius on the Joystick, the assigned button or key will be
sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at
the edge."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move""Äußeren Ring
invertieren"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move" "Outer Ring
Binding Invert"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Description" "Wenn
diese Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich
berührt wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum
Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Description"
"If set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For
example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when insde a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On" "Äußeren Ring
invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On" "Outer
Ring Invert - On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On_Description" "Der
Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius
des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\"
oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_On_Description"
"The assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding
Radius. For example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off" "Äußeren Ring
invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off" "Outer
Ring Invert - Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off_Description" "Der
Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius
des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
Außenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertJoystick_joystick_move_Off_Description
" "The assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding
Radius. For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone."
"ControllerBinding_CurveExponent" "Stick-Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent" "Stick Response Curve"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "Diese Einstellung
legt fest, wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig
erfolgt eine lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr
oder weniger Präzision bei der Steuerung zu erhalten."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Description" "This
determines the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping
is used. This curve can altered so there is more or less room for fine controls."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Reaktionskurve –
Linear"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear" "Response Curve -
Linear"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "Eine
lineare Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 %
Auslenkung wird 50 % als Ausgabe gesendet."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Linear_Description" "A
Linear response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At
50% deflection, 50% output will be sent."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1" "Reaktionskurve – Stark"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1""Response Curve -
Aggressive"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "Bei einer starken
Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke
zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger
präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion
hervorrufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_1_Description" "An
aggressive response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow
range and more quickly hits the upper range of output, with faster response."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2" "Reaktionskurve –
Ausgeglichen"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2""Response Curve -
Relaxed"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "Bei einer
ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer
erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas
vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter
nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_2_Description" "A
relaxed response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow
range where fine control can be used and the upper range is pushed further towards
the edges."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3" "Reaktionskurve – Schwach"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3""Response Curve - Wide"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "Bei einer
schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer
erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert
und erreicht im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr
präzise steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion
hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_3_Description" "A
wide response curve gets to 100% output much slower that default. There is a wide
range of low values which ramps up quickly at the outer edges. This allows for a
wide amount of small values in the inner range while ramping to full at the
outside."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4" "Reaktionskurve – Sehr
schwach"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4""Response Curve - Extra
Wide"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "Bei einer sehr
schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die
Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst
am äußersten Ende das Maximum."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_4_Description" "An
extra wide response curve provides an large range of lower values over a wide band,
only reaching 100% at the extremes."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Innere Totzone"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse" "Dead Zone Inner"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "Wird das
Trackpad innerhalb der Totzone berührt, wird die Eingabe ignoriert. Der
Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Steht er ganz links,
gibt es keine Totzone, steht er ganz rechts, wird das gesamte Pad als Totzone
angesehen. Der Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das
gesamte Spektrum an möglichen Ausgabewerten. Das Vergrößern der inneren Totzone
führt dazu, dass der Bereich auf dem Trackpad, der keine Eingabe registriert,
entsprechend der ausgewählten Form der Totzone vergrößert wird."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_mouse_Description" "Joyst
ick events won't be sent if within this deadzone. The slider is a radius of the
deadzone, with fully to the left as no deadzone and fully right as the entire
radius being deadzone. Full analog output values are mapped to the zone between
the inner and outer deadzone. Extending out the inner deadzone will allow more
area in the deadzone shape where no input is sent."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Äußere Totzone"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse" "Dead Zone Outer"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "Die Ausgabe
des Analogsticks erreicht das Maximum, wenn die äußere Totzone auf dem Trackpad
erreicht wird. Der Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Der
Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das gesamte Spektrum
an möglichen Ausgabewerten. Wird die äußere Totzone verkleinert, erreichen Sie
schneller den maximalen Ausgabewert."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_mouse_Description" "Joyst
ick events will reach maximum upon hitting the outer deadzone. The slider can be
visualized as extending a radius from the center outward. Full analog output
values are mapped to the zone between the inner and outer deadzone. Pulling in the
outer deadzone will cause output to reach its full amount faster."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Form der Totzone"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse" "Dead Zone Shape"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "Totzonen können
verschiedene Formen haben, um sich dem Spiel besser anzupassen. Eine Totzone in
Form eines Kreuzes ist beispielsweise oft am besten für Bewegungen in den
Hauptrichtungen, damit es bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind,
keine Abweichungen gibt."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Description" "Dead Zones
can take on different shapes to better match gameplay. For example, a cross shaped
deadzone is often best for movement where holding primarily forward has the side
movement within the deadzone so movement doesn't drift for a less that 100% perfect
alignment."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Form der Totzone –
Kreuz"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross" "Dead Zone Shape -
Cross"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "Mit einer
Totzone in Form eines Kreuzes wird jede Achse separat behandelt und jede Achse hat
ihre eigene Totzone. Hierdurch entsteht entlang der Achsen eine Totzone in Form
eines \"+\". Dies ist oft am besten für Bewegungen in den Hauptrichtungen, damit es
bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind, keine Abweichungen gibt."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Cross_Description" "The
cross shaped deadzone treats each axis separately with the inner deadzone being a
band along that axis. This creates a + shaped cross of deadzone along the axis.
This is often best for navigation where holding primarily in a single direction
won't cause drift for a less than 100% perfect alignment."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Form der Totzone –
Kreis"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle" "Dead Zone Shape -
Circle"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "Eine
Totzone in Form eines einfachen Kreises. Eingaben zwischen der inneren und der
äußeren Totzone werden auf die relative Distanz zwischen den beiden abgebildet.
Eingaben innerhalb der inneren Totzone werden gar nicht und Eingaben außerhalb der
äußeren Totzone werden vollständig gesendet."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Circle_Description" "A
simple circle shaped deadzone. Input in between the inner and outer deadzones is
mapped to its relative distance between the two. Any input inside the inner
deadzone is not sent, while outside the outer is fully on in that direction."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Form der Totzone –
Quadrat"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square" "Dead Zone Shape -
Square"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "Die Totzone
in Form eines Quadrats verwendet ein Kreuz für die innere Totzone und bildet
außerdem Eingaben von einem Kreis auf ein Quadrat ab. Hierdurch erreichen diagonale
Eingaben schneller ihren Maximalwert."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_mouse_Square_Description" "The
square deadzone uses a cross for determining the inner deadzone, but also maps the
output from a circle into a square. This makes output in the diagonals approach
their maximum value more quickly."
"ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode" "Eingabestil – Joystickkamera"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode" "Style of Input - Joystick
Camera"
"ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode_Description" "Dieser Eingabestil
fungiert als Analogstick, der für die Steuerung einer Kameraperspektive optimiert
wurde. Die Eingabe per Analogstick wird ausschließlich von XInput-kompatiblen
Spielen unterstützt."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_CameraMode_Description" "This input will
operate as a joystick optimized for controlling a first or third person camera.
Joystick will only work with XInput compatible gamepad games."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Ausgabe: Analogstick"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode" "Output Joystick"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "Sollen
Analogstickbefehle als rechter oder linker Analogstick an das Spiel gesendet
werden?"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Description" "When
sending analog joystick commands to the game, should those commands be a left or
right joystick as seen by the game?"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left" "Ausgabe: Analogstick –
Links"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left" "Output Joystick - Left"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left_Description" "Analogstickbefehl
e werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Left_Description" "When
sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right" "Ausgabe: Analogstick –
Rechts"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right""Output Joystick -
Right"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right_Description" "Analogstickbefehl
e werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_Right_Description" "When
sending analog joystick commands to the game, send a right analog joystick."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode" "Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "Dies legt
die Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Description" "This
sets the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Feedbackintensität –
Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off" "Haptic
Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description" "Kein
haptisches Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Off_Description"
"Do not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low" "Haptic
Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Low_Description"
"Use low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Feedbackintensitä
t – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium" "Haptic
Intensity - Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description" "Hapti
sches Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_Medium_Description"
"Use medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Feedbackintensität –
Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High" "Haptic
Intensity - High"
"ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityJoystickCameraMode_High_Description"
"Use High intensity haptics."
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Klick"
"[english]ControllerBinding_JoystickClickCameraMode" "Click Action"
"ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken."
"[english]ControllerBinding_JoystickClickCameraMode_Description" "This action will
be performed when you click the stick."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Wischdauer"
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode" "Swipe Duration"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Kurzes Wischen wird
eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für einen
Moment zur Seite schlagen. Wie lange soll diese Aktion andauern?"
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Description" "Swipes will cause
a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a moment. How
long should this 'joystick pegged' action persist?"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Wischdauer – Aus"
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off" "Swipe Duration - Off"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description""Wischbewegungen
erzeugen keine speziellen \"Schnipp\"-Bewegungen."
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Off_Description" "Swipes will
not have any extended 'joystick pegged' interaction."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Wischdauer - Kurz"
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low" "Swipe Duration - Low"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description""Kurzes Wischen wird
eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für einen
Moment zur Seite schlagen. Mit einer kurzen Dauer wird die Eingabe schnell
zurückgesetzt."
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Low_Description" "Swipes will
cause a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a moment.
With a low duration it will quickly reset."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium" "Wischdauer – Mittel"
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium""Swipe Duration -
Medium"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Kurzes Wischen
wird eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für
einen Moment zur Seite schlagen. Mit einer mittleren Dauer wird die Bewegung kurz
andauern, bevor die Eingabe zurückgesetzt wird."
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_Medium_Description" "Swipe
s will cause a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a
moment. With a medium duration it will persist slightly before resetting."
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Wischdauer - Lang"
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High" "Swipe Duration - High"
"ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Kurzes Wischen
wird eine \"Schnipp\"-Bewegung verursachen, als würden Sie den Analogstick für
einen Moment zur Seite schlagen. Mit einer hohen Dauer wird die Bewegung lange
andauern, bevor die Eingabe zurückgesetzt wird."
"[english]ControllerBinding_SwipeDurationCameraMode_High_Description" "Swipes will
cause a joystick 'flick' motion, as if slamming the stick to the side for a moment.
With a high duration it will persist for a long duration before resetting."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Stick-Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode" "Stick Response Curve"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "Diese Einstellung legt
fest, wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig erfolgt
eine lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr oder
weniger Präzision bei der Steuerung zu erhalten."
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Description" "This determines
the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping is used.
This curve can altered so there is more or less room for fine controls."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear" "Reaktionskurve – Linear"
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear""Response Curve -
Linear"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "Eine lineare
Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 % Auslenkung wird
50 % als Ausgabe gesendet."
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_Linear_Description" "A
Linear response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At
50% deflection, 50% output will be sent."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Reaktionskurve – Stark"
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1" "Response Curve -
Aggressive"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "Bei einer starken
Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke
zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger
präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion
hervorrufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_1_Description" "An
aggressive response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow
range and more quickly hits the upper range of output, with faster response."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Reaktionskurve – Ausgeglichen"
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2" "Response Curve -
Relaxed"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "Bei einer
ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer
erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas
vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter
nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_2_Description" "A relaxed
response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow range where
fine control can be used and the upper range is pushed further towards the edges."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Reaktionskurve – Schwach"
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3" "Response Curve - Wide"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "Bei einer schwachen
Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer erreicht. Die
Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert und erreicht
im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr präzise
steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion
hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_3_Description" "A wide
response curve gets to 100% output much slower that default. There is a wide range
of low values which ramps up quickly at the outer edges. This allows for a wide
amount of small values in the inner range while ramping to full at the outside."
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Reaktionskurve – Sehr schwach"
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4" "Response Curve - Extra
Wide"
"ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "Bei einer sehr
schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die
Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst
am äußersten Ende das Maximum."
"[english]ControllerBinding_CurveExponentCameraMode_4_Description" "An extra
wide response curve provides an large range of lower values over a wide band, only
reaching 100% at the extremes."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Vertikale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera" "Invert Vertical Axis"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "Wenn aktiviert, wird der
Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Description" "If set, moving up
on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the
joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to
ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Vertikale Achse invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On" "Invert Vertical Axis - On"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_On_Description" "If set,
moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will
move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you
need to ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off" "Invert Vertical Axis -
Off"
"ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "Die vertikale
Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad
entsprechen Aufwärtsbewegungen des Analogsticks."
"[english]ControllerBinding_InvertYJoystickCamera_Off_Description" "The
joystick vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding
to up movement of the joystick."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Vertikale Empfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera" "Sensitivity
Vertical Scale"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "Die
vertikale Empfindlichkeit bestimmt, wie stark eine vertikale Bewegung im Verhältnis
zur horizontalen Bewegung ausgeführt wird. Bei 50 % entlang des Schiebereglers
bleibt die Skalierung gleich, bei weniger als der Hälfte sind vertikale Bewegungen
geringer als horizontale, während größere Werte auch eine größere vertikale
Bewegungen erzeugen."
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityJoystickCamera_Description" "Verti
cal Sensitivity Scale determines how much vertical movement occurs relative to
horizontal movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it
vertical movement will be lower than horizontal, while more will increase the ratio
to more vertical movement."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Joystick-Eingabeglättung"
"[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode" "Smooth Joystick"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description""Durch Glättung wechselt
der Stick in seine neutrale Position, als wäre er an einer mechanischen Feder
befestigt, statt sofort zurückzuschnellen, wenn Sie den Finger heben."
"[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Description" "Smoothing
returns the stick to its neutral position as if it were driven by a physical spring
rather than instantly returning when you stop touching."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On" "Joystick-Eingabeglättung –
An"
"[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On""Smooth Joystick - On"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "Durch Glättung
wechselt der Stick in seine neutrale Position, als wäre er an einer mechanischen
Feder befestigt, statt sofort zurückzuschnellen, wenn Sie den Finger heben."
"[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_On_Description" "Smoot
hing returns the stick to its neutral position as if it were driven by a phsyical
spring rather than instantly returning when you stop touching."
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Joystick-Eingabeglättung –
Aus"
"[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off" "Smooth Joystick -
Off"
"ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Der Stick kehrt
beim Loslassen augenblicklich in die Nullposition zurück."
"[english]ControllerBinding_JoystickSmoothingCameraMode_Off_Description" "Insta
ntly return to zero on stop."
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Eingabestil – Maus"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse" "Style of Input - Mouse"
"ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "Dieser Eingabestil
fungiert als Maus. Mit ihm können Sie jede mausbasierte Steuerung durchführen und
etwa einen Cursor bewegen oder eine Kameraperspektive ändern."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_AbsoluteMouse_Description" "This input
will operate as a mouse. It will control any mouse based interface such as a
cursor or in-game camera."
"ControllerBinding_Trackball" "Trackball-Modus"
"[english]ControllerBinding_Trackball" "Trackball Mode"
"ControllerBinding_Trackball_Description" "Der Trackball-Modus verleiht dem
Trackpad die Eigenschaften eines Trackballs. Nach kurzem Anstoßen bewegt sich der
Mauszeiger träge und gegen einen definierbaren Widerstand weiter."
"[english]ControllerBinding_Trackball_Description" "Trackball mode makes the pad
act like a trackball instead of a mouse. It will have momentum and friction,
allowing you to flick it like a trackball."
"ControllerBinding_Trackball_On" "Trackball-Modus – An"
"[english]ControllerBinding_Trackball_On" "Trackball Mode - On"
"ControllerBinding_Trackball_On_Description" "Der Mauszeiger bewegt sich wie
durch einen Trackball gesteuert. Er kann Schwung aufnehmen, hat einen definierbaren
Widerstand und kann so durch eine kurze, schnelle Bewegung \"angestoßen\" werden."
"[english]ControllerBinding_Trackball_On_Description" "The mouse will move like a
trackball. It will have momentum and friction and can be flicked like a
trackball."
"ControllerBinding_Trackball_Off" "Trackball-Modus – Aus"
"[english]ControllerBinding_Trackball_Off" "Trackball Mode - Off"
"ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "Der Mauszeiger bewegt sich normal,
ohne Schwung oder Widerstand."
"[english]ControllerBinding_Trackball_Off_Description" "The mouse will move
like a normal mouse. It will have not have momentum or friction."
"ControllerBinding_Sensitivity" "Empfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_Sensitivity" "Sensitivity"
"ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Legt die Empfindlichkeit dieser
Steuerung fest. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn die Empfindlichkeit im
Spiel verringert und diese Hardwareempfindlichkeit erhöht wird. Dadurch wird eine
höhere Genauigkeit für das Spiel erzielt."
"[english]ControllerBinding_Sensitivity_Description" "Sets the sensitivity of this
control. For the smoothest results, lowering in-game sensitivity while raising
this hardware sensitivity will provide the game with more precision to work with."
"ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Rotation"
"[english]ControllerBinding_RotationAbsMouse" "Rotation"
"ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "Durch die Rotation wird die
Horizontlinie der Mauseingabe verändert. Wenn Sie Ihren Finger gerade über das
Trackpad bewegen, könnte es sein, dass die Mausbewegung schräg verläuft. Sie können
das Eingabefeld rotieren, um es an Ihre natürliche Bewegungsrichtung anzupassen.
Dadurch wird Ihre Fingerbewegung in eine perfekte horizontale Mausbewegung
übersetzt."
"[english]ControllerBinding_RotationAbsMouse_Description" "Rotation is the horizon
line of mouse movement. Swiping your thumb over the trackpad may result in a
slighly canted movement. You can align this rotation to match your natural
movements, so that a quick swipe results in a perfectly horizontal mouse movement."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse" "Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Description" "This sets the
intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off" "Haptic Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description""Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Off_Description" "Do not use
haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Feedbackintensität – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low" "Haptic Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description""Haptisches Feedback mit
niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Low_Description" "Use low
intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium""Haptic Intensity -
Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_Medium_Description" "Use
medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High" "Haptic Intensity -
High"
"ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityAbsMouse_High_Description" "Use High
intensity haptics."
"ControllerBinding_AbsMouseClick" "Klick"
"[english]ControllerBinding_AbsMouseClick" "Click Action"
"ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn
Sie auf das Pad klicken."
"[english]ControllerBinding_AbsMouseClick_Description" "This action will be
performed when you click the pad."
"ControllerBinding_Friction" "Trackball-Widerstand"
"[english]ControllerBinding_Friction" "Trackball Friction"
"ControllerBinding_Friction_Description" "Der Trackball-Widerstand bestimmt, wie
schnell der angestoßene Trackball wieder zum Stehen kommt."
"[english]ControllerBinding_Friction_Description" "Trackball friction
determines how quickly the trackball slows to a stop when freely spinning."
"ControllerBinding_Friction_Off" "Trackball-Widerstand – Aus"
"[english]ControllerBinding_Friction_Off" "Trackball Friction - Off"
"ControllerBinding_Friction_Off_Description" "Der Trackball hat keinen Schwung
und verhält sich, als wäre der Trackball-Modus deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_Friction_Off_Description" "If off the trackball will
have no momentum. It will act as if trackball mode is disabled."
"ControllerBinding_Friction_Low" "Trackball-Widerstand – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_Friction_Low" "Trackball Friction - Low"
"ControllerBinding_Friction_Low_Description" "Bei geringem Widerstand dreht sich
der angestoßene Trackball lange weiter und stoppt nur langsam."
"[english]ControllerBinding_Friction_Low_Description" "With Low Friction, the
trackball will continue to rotate for a long period after being flicked, slowly
coming to a stop."
"ControllerBinding_Friction_Medium" "Trackball-Widerstand – Mittel"
"[english]ControllerBinding_Friction_Medium" "Trackball Friction - Medium"
"ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "Bei mittlerem Widerstand dreht
sich der angestoßene Trackball weiter, kommt aber recht schnell wieder zum Stehen."
"[english]ControllerBinding_Friction_Medium_Description" "With Medium Friction,
the trackball will rotate for a period after being flicked, gradually coming to a
stop."
"ControllerBinding_Friction_High" "Trackball-Widerstand – Hoch"
"[english]ControllerBinding_Friction_High" "Trackball Friction - High"
"ControllerBinding_Friction_High_Description" "Bei hohem Widerstand dreht sich
der angestoßene Trackball nur kurz weiter und kommt schnell wieder zum Stehen."
"[english]ControllerBinding_Friction_High_Description" "With High Friction, the
trackball will spin for a short duration, quickly come to a stop after being
flicked."
"ControllerBinding_VerticalFriction" "Vertikaler Widerstand"
"[english]ControllerBinding_VerticalFriction" "Vertical Friction"
"ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "Der vertikale Widerstand
bestimmt, wie schnell vertikale Bewegungen im Verhältnis zu horizontalen Bewegungen
wieder zu einem Stopp kommen. Bei 50 % entlang des Schiebereglers verhalten sich
vertikale und horizontale Bewegungen gleich, bei weniger als der Hälfte werden
vertikale Bewegungen langsamer verlangsamt als horizontale, bei mehr werden sie
schneller verlangsamt. Bei Spielen, in denen Sie die Kamera kontrollieren, ist
normalerweise ein hoher vertikaler Widerstand zu bevorzugen, da Schnippen des
Sticks hauptsächlich für horizontale Drehungen um die eigene Achse genutzt wird."
"[english]ControllerBinding_VerticalFriction_Description" "Vertical Friction
determines how fast the vertical movement comes to a stop relative to horizontal
movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it will slow less
quickly, if more, more quickly. For games were you control the camera, it is
usually desirable to have high vertical friction so flicks are primarily used for
spinning the camera along the horizontal axis."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Vertikale Empfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity" "Vertical Sensitivity"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "Die vertikale
Empfindlichkeit bestimmt, wie stark eine vertikale Bewegung im Verhältnis zur
horizontalen Bewegung ausgeführt wird. Bei 50 % entlang des Schiebereglers bleibt
die Skalierung gleich, bei weniger als der Hälfte sind vertikale Bewegungen
geringer als horizontale, während größere Werte auch eine größere vertikale
Bewegungen erzeugen."
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_Description" "Vertical
Sensitivity determines how much vertical movement occurs relative to horizontal
movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it vertical
movement will be lower than horizontal, while more will increase the ratio to more
vertical movement."
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Glättung"
"[english]ControllerBinding_SmoothingAbsMouse" "Smoothing"
"ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "Glättung hilft beim
Ausgleichen kleiner Bewegungsstörungen der Maus. Kleinere Werte führen zu
geringerem Filtern, während höhere Werte stärker gefiltert und sanfter sind."
"[english]ControllerBinding_SmoothingAbsMouse_Description" "Smoothing helps to
remove noise and jitter from the mouse. Smaller values will result in less
filtering, while higher values will be more filtered and smoother."
"ControllerBinding_Acceleration" "Beschleunigung"
"[english]ControllerBinding_Acceleration" "Acceleration"
"ControllerBinding_Acceleration_Description" "Wenn die Beschleunigungsfunktion
aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere Strecke ab als langsame
Bewegungen."
"[english]ControllerBinding_Acceleration_Description" "Acceleration will cause
faster movements to cause more mouse movement relative to slow movements for the
same space covered on the pad."
"ControllerBinding_Acceleration_Off" "Beschleunigung – Aus"
"[english]ControllerBinding_Acceleration_Off" "Acceleration - Off"
"ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "Wenn die
Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen
unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_Acceleration_Off_Description" "With no acceleration
movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always resulting in the
same in-game output regardless of the speed."
"ControllerBinding_Acceleration_Low" "Beschleunigung – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_Acceleration_Low" "Acceleration - Low"
"ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "Mit niedriger Beschleunigung
erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_Acceleration_Low_Description" "With low acceleration
movement will be slightly accelerated, with faster movements making in-game output
slightly greater at faster speeds for the same distance covered on the physical
pad."
"ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Beschleunigung – Mittel"
"[english]ControllerBinding_Acceleration_Medium" "Acceleration - Medium"
"ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "Mit mittlerer Beschleunigung
erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_Acceleration_Medium_Description" "With medium
acceleration movement will be fairly accelerated, with faster movements making in-
game output quite a bit greater at faster speeds for the same distance covered on
the physical pad."
"ControllerBinding_Acceleration_High" "Beschleunigung – Hoch"
"[english]ControllerBinding_Acceleration_High" "Acceleration - High"
"ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "Mit hoher Beschleunigung
erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_Acceleration_High_Description" "With high acceleration
movement will be very accelerated, with faster movements making in-game output
extremely high at faster speeds for the same distance covered on the physical pad."
"ControllerBinding_DoubleTap" "Zweifaches Antippen"
"[english]ControllerBinding_DoubleTap" "Double Tap Binding"
"ControllerBinding_DoubleTap_Description" "Eine Taste kann bei einem zweifachen
Antippen des Pads gesendet werden. Es ist kein vollständiger Klick erforderlich,
nur ein schnelles, doppeltes Antippen des Pads."
"[english]ControllerBinding_DoubleTap_Description" "A button can be sent when
double tapping on the pad. Tapping doesn't not require a full click, just a quick
double-tap on the pad."
"ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Zeitabstand für zweifaches Antippen"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapDuration" "Double Tap Duration"
"ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "Der Zeitabstand für
zweifaches Antippen beschreibt, wie schnell die Berührungen aufeinander folgen
müssen, um als zweifaches Antippen erkannt zu werden. Bei kleineren Werten muss man
sehr schnell nacheinander tippen, während höhere Werte eine längere Zeitspanne
erlauben."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapDuration_Description" "Double Tap Duration
sets the time required between times to register as a double tap. Lower values
will require a very fast double tap while higher values will allow a long time
between taps."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Signalton bei zweifachem Antippen"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep" "Double Tap Beep"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "Der Controller gibt einen
Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_Description" "Double Tap Beep will
cause the controller to beep when a double tap is sent."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Signalton bei zweifachem Antippen – An"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_On" "Double Tap Beep - On"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "Der Controller gibt einen
Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_On_Description" "Double Tap Beep will
cause the controller to beep when a double tap is sent."
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Signalton bei zweifachem Antippen – Aus"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off" "Double Tap Beep - Off"
"ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "Der Controller gibt keinen
Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeep_Off_Description" "Double Tap Beep will
cause the controller to beep when a double tap is sent."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Radius für Randbewegung"
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadius" "Edge Spin Radius"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "Wenn eine Geschwindigkeit für die
Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben in der jeweiligen
Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius auf dem Pad
befindet. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des Trackpads
die Randbewegung aktiviert wird."
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadius_Description" "If Edge Spin Speed is
set, when outside this radius on the pad, the mouse will continue to send input at
a constant rate in the specified direction. The slider can be visualized as
extending a radius from the center outward, with fully to the left as always edge
spinning and fully right as only the very edge engaging edge spin."
"ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Geschwindigkeit der Randbewegung"
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinScale" "Edge Spin Speed"
"ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "Wenn eine Geschwindigkeit für die
Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben in der jeweiligen
Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius auf dem Pad
befindet."
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinScale_Description" "If Edge Spin Speed is
set, when outside the Edge Spin Radius on the pad, the mouse will continue to send
input at a the specified rate in the specified direction."
"ControllerBinding_InvertMouseY" "Vertikale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertMouseY" "Invert Vertical Axis"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei
Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach
oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen.
Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertMouseY_Description" "If set, moving up on the pad
will move the mouse down, while moving down on the pad will move the mouse up.
Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they
don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Vertikale Achse invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_InvertMouseY_On" "Invert Vertical Axis - On"
"ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei
Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei Abwärtsbewegungen nach
oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen.
Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertMouseY_On_Description" "If set, moving up on
the pad will move the mouse down, while moving down on the pad will move the mouse
up. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure
they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertMouseY_Off" "Invert Vertical Axis - Off"
"ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "Die vertikale Bewegungsachse
der Maus funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad entsprechen
Aufwärtsbewegungen der Maus."
"[english]ControllerBinding_InvertMouseY_Off_Description" "The mouse vertical axis
will act normally, with up movement on the pad corresponding to up movement of the
mouse."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Gyro-Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse" "Gyro Enable Button"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description" "Die Eingabe per Gyroskop
wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_Description""The gyro input can be
turned on only when a button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone" "Gyro Enable Button -
Always On"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description""Das Gyroskop ist immer
aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroNone_Description" "The gyro
input will always be active."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes
Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchRight_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes
Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTouchLeft_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes
Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickRight_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes
Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroClickLeft_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung –
Rechte Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight" "Gyro Enable
Button - Right Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperRight_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke
Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft" "Gyro Enable
Button - Left Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroBumperLeft_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte
Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight" "Gyro Enable
Button - Right Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripRight_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke
Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft" "Gyro Enable
Button - Left Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroGripLeft_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Gyro-Steuerachse"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse" "Gyro Steering Axis"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "Sie können sowohl die Gier-
als auch die Rollachse des Controllers verwenden, um die horizontale Bewegung der
Maus zu steuern."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Description" "For controlling the
horizontal movement of the mouse, you can use either the yaw or roll of the
controller."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Gyro-Steuerachse – Gieren"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw" "Gyro Steering Axis - Yaw"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "Die Gierachse des
Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Yaw_Description" "For controlling
the horizontal movement of the mouse, use the yaw of the controller."
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Gyro-Steuerachse – Rollen"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll" "Gyro Steering Axis - Roll"
"ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "Die Rollachse des
Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisAbsMouse_Roll_Description" "For controlling
the horizontal movement of the mouse, use the roll of the controller."
"ControllerBinding_RecommendedTemplate" "Empfohlen"
"[english]ControllerBinding_RecommendedTemplate" "Recommended"
"CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "NUTZUNGSVERTRAG ANZEIGEN"
"[english]CreateAccount_Agreements_ViewSSA" "VIEW SUBSCRIBER AGREEMENT"
"CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "DATENSCHUTZRICHTLINIEN ANZEIGEN"
"[english]CreateAccount_Agreements_ViewPPA" "VIEW PRIVACY POLICY"
"Settings_AddLibraryShortcut" "Verknüpfungen zur Bibliothek hinzufügen"
"[english]Settings_AddLibraryShortcut" "Add Library Shortcut"
"SettingsController_Shutdown_15" "15 Minuten"
"[english]SettingsController_Shutdown_15" "15 Minutes"
"SettingsController_Shutdown_30" "30 Minuten"
"[english]SettingsController_Shutdown_30" "30 Minutes"
"SettingsController_Shutdown_60" "60 Minuten"
"[english]SettingsController_Shutdown_60" "60 Minutes"
"SettingsController_Shutdown_120" "120 Minuten"
"[english]SettingsController_Shutdown_120" "120 Minutes"
"SettingsController_Shutdown_Never" "Nie"
"[english]SettingsController_Shutdown_Never" "Never"
"SettingsController_Identify" "IDENTIFIZIEREN"
"[english]SettingsController_Identify" "IDENTIFY"
"SettingsController_BatteryValue" "Akku {d:batterylevel}%"
"[english]SettingsController_BatteryValue" "Battery {d:batterylevel}%"
"SettingsController_SteamController" "Steam Controller"
"[english]SettingsController_SteamController" "Steam Controller"
"SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Controllerabschaltzeit"
"[english]SettingsController_ShutdowntimeHeader" "Controller shutdown time"
"SettingsController_DetectedControllers" "Erkannte Controller:"
"[english]SettingsController_DetectedControllers" "Detected Controllers:"
"SettingsController_NoControllersDetected" "Keine Controller gefunden"
"[english]SettingsController_NoControllersDetected" "No Controllers Detected"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Header" "Controllerakkustatus:"
"[english]SettingsController_SteamControllerVersion_Header""Controller Battery
Status:"
"SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Controller-Firmwareversion:"
"[english]SettingsController_SteamControllerVersion_Title" "Controller Firmware
Version:"
"SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Empfänger-Firmwareversion:"
"[english]SettingsController_SteamDongleVersion_Title" "Receiver Firmware
Version:"
"Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}"
"[english]Library_Details_SharingHeader" "{s:sharing_header}"
"Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}"
"[english]Library_Details_SharingUser" "{s:sharing_user}"
"Library_Details_LaunchVROverlay" "VR-OVERLAY ÖFFNEN"
"[english]Library_Details_LaunchVROverlay" "LAUNCH VR OVERLAY"
"Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}"
"[english]Library_Details_SteamCloudValue" "{s:cloud_status}"
"Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} Stunden"
"[english]Library_Details_HoursSingular" "{i:hours} Hour"
"Library_Details_Settings" "{s:apptype} verwalten"
"[english]Library_Details_Settings" "Manage {s:apptype}"
"Library_Details_Settings_Title" "Einstellungen für {s:appname}"
"[english]Library_Details_Settings_Title" "{s:appname} Settings"
"Library_Details_ManageScreenshots" "Screenshots verwalten"
"[english]Library_Details_ManageScreenshots" "Manage Screenshots"
"Library_Details_ViewGuides" "GUIDES ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewGuides" "VIEW GUIDES"
"Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "ALLE ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewAllWorkshopItems" "VIEW ALL"
"Library_Details_ViewCommunityHub" "COMMUNITYINHALTE ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewCommunityHub" "VIEW COMMUNITY CONTENT"
"Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Von der Community erstellte Inhalte
({d:ugccount} Objekte)."
"[english]Library_Details_CommunityHubWhatIsIt" "Community-made content
({d:ugccount} items)."
"Library_Details_StreamFromMachine" "\"{s:stream_from}\""
"[english]Library_Details_StreamFromMachine" " \"{s:stream_from}\""
"Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Minimale Bewegungsschwelle"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseMoveThreshold" "Minimum Movement
Threshold"
"Library_Controller_Property_Value_Left_Joystick" "Linker Analogstick"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Left_Joystick" "Left Joystick"
"Library_Controller_Property_Value_Right_Joystick" "Rechter Analogstick"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Right_Joystick""Right Joystick"
"Library_Controller_Property_Value_Mouse" "Maus"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Mouse" "Mouse"
"Library_Details_Controller_Recommended" "Empfohlen"
"[english]Library_Details_Controller_Recommended" "Recommended"
"Library_Details_ManageControllers" "Controllerkonfiguration"
"[english]Library_Details_ManageControllers" "Controller Configuration"
"Library_AllGamesUnblocked" "Familienspiele"
"[english]Library_AllGamesUnblocked" "Family Games"
"Library_SuggestedFilter" "Empfohlen"
"[english]Library_SuggestedFilter" "Suggested"
"Library_HomeFilter" "Weiterspielen & Entdecken"
"[english]Library_HomeFilter" "Resume & Explore"
"Library_MusicTitle" "Musik"
"[english]Library_MusicTitle" "Music"
"Library_LocalMusicTitle" "Lokale Musik"
"[english]Library_LocalMusicTitle" "Local Music"
"Library_TagHeader" "Auf Tag beschränken"
"[english]Library_TagHeader" "Narrow By Tag"
"Library_CategoryHeader" "Ihre Kategorien"
"[english]Library_CategoryHeader" "Your Categories"
"Library_TypeHeader" "Auf Typ beschränken"
"[english]Library_TypeHeader" "Narrow By Type"
"Library_NameHeader" "Auf Name beschränken"
"[english]Library_NameHeader" "Narrow By Name"
"Library_FilterHeader" "{s:apptype} filtern"
"[english]Library_FilterHeader" "Filter {s:apptype}"
"Library_ReadyToPlay" "Bereit zum Spielen"
"[english]Library_ReadyToPlay" "Ready to Play"
"Library_ControllerSupported" "Controllerunterstützung"
"[english]Library_ControllerSupported" "Controller Supported"
"Library_Unblocked" "Familienspiele"
"[english]Library_Unblocked" "Family Games"
"Library_SearchGames" "Bibliothek durchsuchen..."
"[english]Library_SearchGames" "Search Library..."
"Library_Search" "Spiele durchsuchen..."
"[english]Library_Search" "Search Games..."
"Library_ClearButton" "Filter zurücksetzen"
"[english]Library_ClearButton" "Clear Filters"
"Library_HideFiltersButton" "Filter ausblenden"
"[english]Library_HideFiltersButton" "Hide Filters"
"Library_AllGamesPlay" "SPIELEN"
"[english]Library_AllGamesPlay" "PLAY"
"Library_AllGamesHome" "HOME"
"[english]Library_AllGamesHome" "HOME"
"Library_AllGamesBrowse" "DURCHSUCHEN"
"[english]Library_AllGamesBrowse" "BROWSE"
"Library_AllGamesOptions" "OPTIONEN"
"[english]Library_AllGamesOptions" "OPTIONS"
"Library_AllGamesSearch" "SUCHEN"
"[english]Library_AllGamesSearch" "SEARCH"
"Library_AllGamesFilter" "FILTER"
"[english]Library_AllGamesFilter" "FILTER"
"Library_HintSearch" "Suchen..."
"[english]Library_HintSearch" "Search..."
"Library_Suggested_Empty" "Ihre Bibliothek ist leer"
"[english]Library_Suggested_Empty" "Your library is empty"
"Library_Suggested_EmptyDetails" "Hier sind ein paar Dinge, die Sie in Steam tun
können"
"[english]Library_Suggested_EmptyDetails" "Here are a few things you can do in
Steam"
"Library_Suggested_FreeGames_Header" "Beliebte kostenlose Spiele auf Steam"
"[english]Library_Suggested_FreeGames_Header" "Popular free games on Steam"
"Library_Suggested_BrowseStore" "Steam-Shop durchstöbern"
"[english]Library_Suggested_BrowseStore" "Browse Steam store"
"Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Kostenlos spielbare Spiele durchstöbern"
"[english]Library_Suggested_BrowseStore_Free" "Browse Free to play games"
"Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Alle Spiele durchstöbern"
"[english]Library_Suggested_BrowseStore_AllGames" "Shop All Games"
"Library_Suggested_Recent_Header" "Weiterspielen"
"[english]Library_Suggested_Recent_Header" "Continue playing"
"Library_Suggested_Popular_Header" "Beliebt bei Freunden"
"[english]Library_Suggested_Popular_Header" "Popular among friends"
"Library_Suggested_Unplayed_Header" "Beginnen Sie etwas Neues"
"[english]Library_Suggested_Unplayed_Header" "Start something new"
"Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Zuletzt gespielt <span
class=\"LastPlayedDate\">{t:r:s:lastplayed}</span>"
"[english]Library_Suggested_LastPlayed_Recent" "Last Played <span
class=\"LastPlayedDate\">{t:r:s:lastplayed}</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" "<span class=\"FriendsPlaying\"><img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\" /> {i:friendsplaying}</span>"
"[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlaying" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying}</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed}"
"[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlayed" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed}"
"Library_Suggested_UnplayedRandom" "Nicht gespielt"
"[english]Library_Suggested_UnplayedRandom" "Unplayed"
"Library_Suggested_PlayedRandom" "Zufällig ausgewählt"
"[english]Library_Suggested_PlayedRandom" "Randomly picked"
"Library_Suggested_UnplayedStore" "Beliebt auf Steam"
"[english]Library_Suggested_UnplayedStore" "Popular on Steam"
"Library_Suggested_FreeToPlay" "Jetzt spielen!"
"[english]Library_Suggested_FreeToPlay" "Play Now!"
"Library_Filter_RecentlyPlayed" "Kürzlich gespielt"
"[english]Library_Filter_RecentlyPlayed" "Recently Played"
"Library_Filter_Installed" "Installiert"
"[english]Library_Filter_Installed" "Installed"
"Library_Filter_ControllerSupported" "Controllerunterstützung"
"[english]Library_Filter_ControllerSupported" "Controller Supported"
"Library_Filter_Unblocked" "Familienspiele"
"[english]Library_Filter_Unblocked" "Family Games"
"Library_Filter_ICanPlay" "Spielbar"
"[english]Library_Filter_ICanPlay" "Playable"
"Library_Filter_InstalledLocally" "Lokal installiert"
"[english]Library_Filter_InstalledLocally" "Installed Locally"
"Library_Filter_Hidden" "Ausgeblendet"
"[english]Library_Filter_Hidden" "Hidden"
"Library_Filter_Empty" "Alle"
"[english]Library_Filter_Empty" "All"
"Library_Filter_FilterStringDisplay" "{d:foundcount} Ergebnisse in: <span
class=\"AllGamesFilterResults\">{s:filter}</span>"
"[english]Library_Filter_FilterStringDisplay" "{d:foundcount} found in: <span
class=\"AllGamesFilterResults\">{s:filter}</span>"
"Library_Filter_TypeGames" "Spiele"
"[english]Library_Filter_TypeGames" "Games"
"Library_Filter_TypeVideo" "Videos"
"[english]Library_Filter_TypeVideo" "Videos"
"Library_Filter_TypeMusic" "Musik"
"[english]Library_Filter_TypeMusic" "Music"
"Library_Filter_MusicByTitle" "Nach Titel sortieren"
"[english]Library_Filter_MusicByTitle" "Sort by Title"
"Library_Filter_MusicByArtist" "Nach Interpret sortieren"
"[english]Library_Filter_MusicByArtist" "Sort by Artist"
"Library_AllGames_EmptyGrid" "Keine Suchergebnisse gefunden..."
"[english]Library_AllGames_EmptyGrid" "We came up empty..."
"Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Durchsuchen Sie Ihre Steam-Bibliothek"
"[english]Library_AllGames_EmptySearchGrid" "Search your Steam library"
"Steam_LaunchOption_Game" "{s:gamename} spielen"
"[english]Steam_LaunchOption_Game" "Play {s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_Application" "{s:gamename} starten"
"[english]Steam_LaunchOption_Application" "Launch {s:gamename}"
"Steam_LaunchOption_SafeMode" "{s:gamename} im abgesicherten Modus starten"
"[english]Steam_LaunchOption_SafeMode" "Launch {s:gamename} in Safe Mode"
"Steam_LaunchOption_VR" "{s:gamename} im SteamVR-Modus starten"
"[english]Steam_LaunchOption_VR" "Launch {s:gamename} in Steam VR Mode"
"Steam_LaunchOption_Server" "Dedizierten Server starten"
"[english]Steam_LaunchOption_Server" "Launch Dedicated Server"
"Steam_LaunchOption_Editor" "Spieleditor starten"
"[english]Steam_LaunchOption_Editor" "Launch Game Editor"
"Steam_LaunchOption_Config" "Konfigurationstool starten"
"[english]Steam_LaunchOption_Config" "Launch Configuration Tool"
"Steam_LaunchOption_Manual" "Handbuch anzeigen"
"[english]Steam_LaunchOption_Manual" "Show Manual"
"Steam_LaunchOption_Benchmark" "Benchmark-Tool starten"
"[english]Steam_LaunchOption_Benchmark" "Launch Benchmark Tool"
"Notification_StreamingStarted" "Stream von {s:hostname} zu {s:machine}"
"[english]Notification_StreamingStarted" "Streaming from {s:hostname} to
{s:machine}"
"Notification_StreamingStopped" "Stream zu {s:machine} beendet"
"[english]Notification_StreamingStopped" "Stopped streaming to {s:machine}"
"Overlay_OpenKeyboard" "Tastatur anzeigen"
"[english]Overlay_OpenKeyboard" "Open Keyboard"
"Music_Overlay_NowPlaying" "Sie hören derzeit"
"[english]Music_Overlay_NowPlaying" "Now Playing"
"Music_Overlay_NoMusicSelected" "Keine Musik ausgewählt"
"[english]Music_Overlay_NoMusicSelected" "No music selected"
"Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Geben Sie ein Passwort ein, um private Betas
freizuschalten."
"[english]Library_SelectBeta_PrivateTitle" "Enter a passcode to unlock private
betas."
"Library_SelectBeta_PrivateButton" "PRÜFEN"
"[english]Library_SelectBeta_PrivateButton" "CHECK"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse" "Anti-Deadzone"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description""Die meisten Spiele
überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung
schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel
zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese
Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die
Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der
Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie,
dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen.
Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu
haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone
größer ist als die Totzone des Spiels."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_mouse_Description" "Most games
apply their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a
physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by
the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This
subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining
section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value.
Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You
can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent,
even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Puffer für Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse" "Anti-Deadzone
Buffer"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "Wenn eine
Anti-Totzone aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des
Spiels mehr gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer
für die Anti-Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine
Eingaben gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der
Schieberegler bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads
Eingaben ignoriert werden."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_mouse_Description" "If an
anti-deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as
applied by the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow
for a safe buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts
as the new deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the
center of the pad, within which no input will be sent."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Eingabestil – Joystickkamera"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Camera" "Style of Input - Joystick
Camera"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "Dieser Eingabestil fungiert
als Analogstick, der für die Steuerung einer Kameraperspektive optimiert wurde. Die
Eingabe per Analogstick wird ausschließlich von XInput-kompatiblen Spielen
unterstützt."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Camera_Description" "This input will
operate as a joystick optimized for controlling a first or third person camera.
Joystick will only work with XInput compatible gamepad games."
"ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity_Description" "Empfindlichkeit
des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt
ist."
"[english]ControllerBinding_JoystickMoveMouseSensitivity_Description" "Sensitivity
of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse."
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity""Mouse Sensitivity"
"ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "Empfindlichkeit
des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt
ist."
"[english]ControllerBinding_JoystickCameraMouseSensitivity_Description" "Sensi
tivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera" "Anti-Deadzone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "Die meisten Spiele
überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung
schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel
zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese
Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die
Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der
Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie,
dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen.
Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu
haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone
größer ist als die Totzone des Spiels."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneJoystickCamera_Description" "Most games
apply their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a
physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by
the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This
subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining
section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value.
Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You
can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent,
even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Puffer für Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera" "Anti-Deadzone
Buffer"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "Wenn eine Anti-
Totzone aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des Spiels
mehr gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer für die
Anti-Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine Eingaben
gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der Schieberegler
bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads Eingaben ignoriert
werden."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferJoystickCamera_Description" "If an
anti-deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as
applied by the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow
for a safe buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts
as the new deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the
center of the pad, within which no input will be sent."
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Bewegungsschwelle"
"[english]ControllerBinding_MouseMoveThreshold" "Movement Threshold"
"ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description" "Die Maus zeichnet Bewegungen
auf, bis dieser Schwellenwert überschritten wird, und reagiert erst dann. Dies ist
für Anwendungen geeignet, welche die Maus stark filtern, wodurch kleinere
Bewegungen verloren gehen, wird jedoch in der Regel nicht benötigt. Dies sollte
idealerweise ein kleiner Wert sein, um auch kleine Bewegungen nicht zu ignorieren."
"[english]ControllerBinding_MouseMoveThreshold_Description""The mouse will
accumulate movement until this threshold has been passed and only send at that
point. Intended for applications that exhibit aggressive filtering/clamping of the
mouse, which can cause small motions to be lost, but shouldn't generally be
required. Ideally this should be as small of a value while not losing input for
small motions."
"ControllerBinding_TriggerClick" "Trigger-Klick"
"[english]ControllerBinding_TriggerClick" "Full Pull Action"
"ControllerBinding_TriggerClick_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn
Sie den Trigger bis zum Anschlag drücken. (Sie hören ein weiches Klicken.)"
"[english]ControllerBinding_TriggerClick_Description" "This action will be
performed when you pull the trigger the entire way until it clicks (you'll hear a
soft click)."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo)"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger" "Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description" "Bei gehaltener Taste
wiederholen (Turbo)"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Description""Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)
– An"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt
halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_On_Description" "If turned on,
holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo
Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – Aus"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off" "Hold to Repeat (Turbo) -
Off"
"ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, wird die Eingabe so lange wiederholt, wie Sie die Taste gedrückt
halten. Dies wird auch als \"Turbomodus\" bezeichnet."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatsTrigger_Off_Description" "If turned on,
holding any button will cause it to repeat. This is often known as a 'Turbo
Mode'."
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Wiederholungsintervall"
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger" "Repeat Interval"
"ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "Wenn der Turbomodus
aktiviert ist, können Sie mit diesem Schieberegler einstellen, wie schnell die
Eingabe wiederholt werden soll."
"[english]ControllerBinding_HoldRepeatIntervalTrigger_Description" "When Turbo
Mode is turned on, this determines the speed of the repeat. Slide to the right for
a faster repeat rate."
"ControllerBinding_OutputTrigger" "Ausgabe: Trigger-Analogbereich"
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger" "Analog Output Trigger"
"ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "Der Analogwert des Triggers wird
an das Spiel gesendet. Dies ist nur möglich, wenn das Spiel XInput unterstützt."
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger_Description" "When enabled, the
analog value of the specified trigger will be sent to the game. Only possible if
the game recognizes XInput compatible gamepad values."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Analoger Trigger deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff" "Analog Trigger Disabled"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "Es werden keine
Analogsignale gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerOff_Description" "No analog
values will be sent."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Linker Trigger"
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft" "Left Output Trigger"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Analogwerte werden als
linker Trigger gesendet. Dies ist nur möglich, wenn das Spiel XInput unterstützt."
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerLeft_Description" "Analog
values will be sent to the game as a Left Trigger. Only possible if the game
recognizes XInput compatible gamepad values."
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Rechter Trigger"
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight" "Right Output Trigger"
"ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Analogwerte werden als
rechter Trigger gesendet. Dies ist nur möglich, wenn das Spiel XInput unterstützt."
"[english]ControllerBinding_OutputTrigger_TriggerRight_Description" "Analog
values will be sent to the game as a Right Trigger. Only possible if the game
recognizes XInput compatible gamepad values."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Beginn des Analogbereichs"
"[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart" "Trigger Range Start"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "Dies legt eine Totzone für
den analogen Trigger fest. Ein größerer Wert erhöht die Totzone, in der beim
Drücken des Triggers keine analogen Signale gesendet werden."
"[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneStart_Description" "This sets the
deadzone for the analog trigger. A greater value will create more of a 'deadzone'
where no analog value will be sent when initially pressing the trigger down."
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Ende des Analogbereichs"
"[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd" "Trigger Range End"
"ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description" "Dies legt eine Totzone für
den analogen Trigger fest. Ein kleinerer Wert erhöht die Totzone am Ende, in der
beim Drücken des Triggers der maximale analoge Wert gesendet wird."
"[english]ControllerBinding_TriggerDeadZoneEnd_Description""This sets the deadzone
for the analog trigger. A smaller value will create more of a 'deadzone' at the
end of the range where the maximum analog value will be sent once past this point
in the throw."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Trigger-Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent" "Trigger Response Curve"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "Diese Einstellung legt fest,
wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig erfolgt eine
lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr oder weniger
Präzision bei der Steuerung zu erhalten."
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Description" "This determines
the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping is used.
This curve can altered so there is more or less room for fine controls."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Reaktionskurve – Linear"
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear" "Response Curve -
Linear"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description""Eine lineare
Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 % Auslenkung wird
50 % als Ausgabe gesendet."
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Linear_Description" "A Linear
response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At 50%
deflection, 50% output will be sent."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Reaktionskurve – Stark"
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1" "Response Curve - Aggressive"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "Bei einer starken
Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke
zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger
präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion
hervorrufen."
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_1_Description" "An aggressive
response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow range and
more quickly hits the upper range of output, with faster response."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Reaktionskurve – Ausgeglichen"
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2" "Response Curve - Relaxed"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "Bei einer
ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer
erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas
vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter
nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_2_Description" "A relaxed
response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow range where
fine control can be used and the upper range is pushed further towards the end."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Reaktionskurve – Schwach"
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3" "Response Curve - Wide"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "Bei einer schwachen
Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer erreicht. Die
Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert und erreicht
im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr präzise
steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion
hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_3_Description" "A wide response
curve gets to 100% output much slower that default. There is a wide range of low
values which ramps up quickly at the end. This allows for a wide amount of small
values in the inner range while ramping to full at the outside."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Reaktionskurve – Sehr schwach"
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4" "Response Curve - Extra Wide"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "Bei einer sehr
schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die
Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst
am äußersten Ende das Maximum."
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_4_Description" "An extra wide
response curve provides an large range of lower values over a wide band, only
reaching 100% at the extremes."
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Trigger-Druck"
"[english]ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding" "Soft Pull Action"
"ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie den Trigger leicht, aber nicht bis zum Anschlag, drücken. (Sie
hören keinen Klick.)"
"[english]ControllerBinding_TriggerAnalogThresholdBinding_Description" "This action
will be performed when you pull the trigger softly, but not the entire way (so you
won't hear the full pull click)."
"ControllerBinding_TriggerThreshold" "Ansprechschwelle"
"[english]ControllerBinding_TriggerThreshold" "Trigger Threshold Point"
"ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "Die zugewiesene Aktion wird
ausgeführt, wenn diese Schwelle beim Drücken des Triggers überschritten wird.
Bewegen Sie den Schieberegler für einen leichten Druck nach links oder bewegen Sie
ihn nach rechts, wenn zum Auslösen ein längerer Weg erforderlich sein soll."
"[english]ControllerBinding_TriggerThreshold_Description" "The assigned binding
will fire when passing this point in the trigger throw. For a light press, move
the slider to the left, while one requiring a farther press of the trigger should
be moved to the right."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Ansprechverhalten"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold" "Threshold Trigger Style"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "Das Ansprechverhalten kann
auf verschiedene Arten konfiguriert werden. Welche davon am besten ist, hängt davon
ab, in welcher Art Spiel und für welchen Zweck Sie den Trigger verwenden möchten.
In einer mausbasierten Umgebung mit normalem Klicken-und-Ziehen ist die einfache
Schwelle wahrscheinlich die beste Option. In einem Shooter mit nur einer an den
Trigger gekoppelten Funktion bietet die adaptive Schwelle das zugänglichste
Erlebnis bei schnellen Einzelschüssen. In einem Spiel mit aktiviertem zweistufigen
Trigger können Sie durch die \"Hip Fire\"-Option mit einem schnellen Druck nur die
Klickaktion und mit einem langsamen Druck zuvor die normale Aktion an der Schwelle
auslösen. Die aggressive Variante wird dabei die Aktion an der Schwelle deutlich
schneller auslösen als die normale \"Hip Fire\"-Variante."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Description" "The trigger threshold
can be set up in a few ways. This will vary based on how you want to use this
threshold in what style of game. In a mouse based click and drag environment, the
Simple Threshold is likely the best option. In an FPS with a single function bound
to the trigger, Hair Trigger will likely give the most responsive feel when rapidly
pulling the trigger. In a game where dual stage triggers are enabled via the
threshold as well as the click, hip fire allows a quick pull of the trigger to hit
the physical button without engaging the threshold action, while a slower pull will
engage the threshold first. Aggressive Hip Fire will engage the threshold action
much faster than Relaxed."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On" "Adaptive Schwelle – An"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On" "Threshold Hair Trigger - On"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On_Description" "Sobald die initiale Schwelle
überschritten wurde, wird jede Bewegung in die andere Richtung den Trigger
zurücksetzen, sodass er erneut ausgelöst werden kann, selbst wenn er nicht bis zur
initialen Schwelle losgelassen wurde. Dies ist ideal für schnelle Einzelschüsse mit
einer Waffe, wenn Sie den ersten Schuss schnell auslösen und den Trigger für
weitere Schüsse nicht komplett loslassen möchten."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_On_Description" "When enabled,
once the initial threshold has been passed, letting off the trigger by any degree
will reset the trigger, allowing it to be pressed again, even if the trigger hasn't
been released to the point of the initial threshold. This is often desirable for
situations like rapid firing a weapon where you want a small amount of throw to
fire the first shot, but you don't want to have to let it return fully to that
point to be able to fire again."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off" "Adaptive Schwelle – Aus"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off" "Threshold Hair Trigger"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off_Description" "Die Schwelle befindet sich
an einem festen Punkt des Triggers. Sobald die Schwelle überschritten wurde, muss
der Trigger auch wieder mindestens bis zu dieser Schwelle losgelassen werden, um
die Aktion zu stoppen. Dies ist die bevorzugte Einstellung für Aktionen, die das
Halten des Triggers erfordern."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Off_Description" "When disabled,
the threshold will remain fixed at the selected value. Once the specified
threshold has been passed, letting off the trigger will not release the button
until the trigger has been released to the point of the specified threshold. For
actions that require holding the trigger continually, where accidental button
release is undesirable, this may be the preferred setting."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold" "Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Description" "This
sets the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Feedbackintensität –
Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off" "Haptic Intensity
- Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Kein
haptisches Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low" "Haptic Intensity
- Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Feedbackintensität –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium" "Haptic
Intensity - Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_Medium_Description"
"Use medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Feedbackintensität –
Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High" "Haptic
Intensity - High"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_High_Description"
"Use High intensity haptics."
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Eingabestil – Mausrad"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel" "Style of Input - Scroll
Wheel"
"ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "Dieser Eingabestil
fungiert als Mausrad. Wenn Sie mit dem Finger im oder gegen den Uhrzeigersinn
rotieren, wird eine Eingabe per Mausrad, Clickwheel oder Jogwheel gesendet."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_ScrollWheel_Description" "This input
will operate as a Scroll Wheel. Rotating clockwise or counterclockwise will fire
off events like a scrollwheel, clickwheel, or jogwheel."
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Empfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_SensitivityScrollWheel" "Sensitivity"
"ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Bestimmt die
Empfindlichkeit des Mausrads. Dies legt fest, wie groß die Rotation sein muss, um
das nächste Event auszulösen."
"[english]ControllerBinding_SensitivityScrollWheel_Description" "Controls the
sensitivity of the scrollwheel. This determines how much of a rotation is required
for the next binding to fire."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel" "Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Description" "This sets
the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off""Haptic Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low""Haptic Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium" "Haptic Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_Medium_Description" "Use
medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High" "Haptic Intensity
- High"
"ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityScrollWheel_High_Description" "Use
High intensity haptics."
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Rotation im Uhrzeigersinn"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelClockwise" "Clockwise Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl bei einer Rotation im Uhrzeigersinn an das Spiel gesendet
werden soll."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelClockwise_Description" "You can assign a
button or key to be sent to the game when rotating clockwise."
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Rotation gegen den Uhrzeigersinn"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise" "Counter Clockwise
Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description""Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl bei einer Rotation gegen den Uhrzeigersinn an das Spiel
gesendet werden soll."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelCounterClockwise_Description" "You can
assign a button or key to be sent to the game when rotating counter clockwise."
"ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Klick"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelClick" "Click Action"
"ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf das Pad/den Stick klicken."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelClick_Description" "This action will be
performed when you click the pad/stick."
"ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Mausradliste 1"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList0" "Scroll Wheel List 1 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der erste Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList0_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the first item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Mausradliste 2"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList1" "Scroll Wheel List 2 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der zweite Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList1_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the second item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Mausradliste 3"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList2" "Scroll Wheel List 3 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der dritte Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList2_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the third item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Mausradliste 4"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList3" "Scroll Wheel List 4 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der vierte Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList3_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the fourth item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Mausradliste 5"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList4" "Scroll Wheel List 5 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der fünfte Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList4_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the fifth item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Mausradliste 6"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList5" "Scroll Wheel List 6 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der sechste Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList5_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the sixth item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Mausradliste 7"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList6" "Scroll Wheel List 7 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der siebte Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList6_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the seventh item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Mausradliste 8"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList7" "Scroll Wheel List 8 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der achte Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList7_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the eighth item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Mausradliste 9"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList8" "Scroll Wheel List 9 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der neunte Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList8_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the ninth item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelList9" "Mausradliste 10"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList9" "Scroll Wheel List 10 Binding"
"ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "Sie können auswählen,
welcher Eingabebefehl an das Spiel gesendet werden soll, wenn der zehnte Eintrag
erreicht wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelList9_Description" "You can assign a button
or key to be sent to the game when the tenth item is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "Endlosliste"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap" "Wrap List"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "Wenn aktiviert, beginnt die
Liste wieder von vorne, sobald ein Ende erreicht ist. Anderenfalls endet die
Liste."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Description" "When selected,
the list will restart once either end is reached. Otherwise, the list will cease
once either extreme is hit."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "Endlosliste – An"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On" "Wrap List - On"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "Beim Scrollen in eine
Richtung beginnt die Liste wieder von vorne, wenn das Ende erreicht ist."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_On_Description" "When scrolling in
a single direction, the list will restart once either end is reached."
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "Endlosliste – Aus"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off" "Wrap List - Off"
"ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "Beim Scrollen durch die
Liste werden keine weiteren Eingaben gesendet, nachdem das obere oder untere Ende
erreicht wurde, bis in die andere Richtung gescrollt wird."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelListWrap_Off_Description" "When scrolling
through bindings, once the last item in a particular direction is hit, no further
output will be sent until the other direction is sent."
"ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "Angepasste Controllerkonfiguration
hochgeladen!"
"[english]ControllerBinding_SavedCopyPasta_Title" "Custom Controller Config
Uploaded!"
"ControllerBinding_SavedCopyPasta" "Ihre Controllerkonfiguration wurde erfolgreich
hochgeladen und ein Link in Ihre Zwischenablage kopiert.\nID: {s:fileid}"
"[english]ControllerBinding_SavedCopyPasta" "Your controller configuration has
been uploaded successfully and a link has been copied to your clipboard.\nID:
{s:fileid}"
"ControllerBinding_Official" "Offizielle Entwicklerkonfig."
"[english]ControllerBinding_Official" "Official Developer Config"
"ControllerBinding_OfficialDescription" "Diese Konfiguration wurde vom Entwickler
dieses Spiels erstellt."
"[english]ControllerBinding_OfficialDescription" "This config was created by
the developers of this game."
"ControllerBinding_Header" "Controllerkonfigurationen"
"[english]ControllerBinding_Header" "Controller Configurations"
"ControllerBinding_Explanation_template" "Allgemeine Konfigurationen. Geeignet als
Basis für eigene Konfigurationen."
"[english]ControllerBinding_Explanation_template" "Generic configuration
layouts. Good starting points for building a configuration."
"ControllerBinding_Explanation_personal" "Von Ihnen exportierte Konfigurationen
für dieses Spiel."
"[english]ControllerBinding_Explanation_personal" "Configurations you've
exported for this game."
"ControllerBinding_Explanation_community" "Von der Community erstellte
Konfigurationen für dieses Spiel."
"[english]ControllerBinding_Explanation_community" "Community created
configurations for this game."
"ControllerBinding_Explanation_recommended" "Empfohlene Konfigurationen für
dieses Spiel."
"[english]ControllerBinding_Explanation_recommended" "Recommended configurations
for this game."
"KeyboardHeader_StoreSearch" "Shopsuche"
"[english]KeyboardHeader_StoreSearch" "Store search"
"KeyboardDetail_SearchResultCount" "{i:searchresultcount} gefunden"
"[english]KeyboardDetail_SearchResultCount" "{i:searchresultcount} found"
"KeyboardHeader_AccountName" "Accountnamen eingeben"
"[english]KeyboardHeader_AccountName" "Enter account name"
"KeyboardHeader_Password" "Passwort eingeben"
"[english]KeyboardHeader_Password" "Enter your password"
"KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Steam-Guard-Code eingeben"
"[english]KeyboardHeader_SteamGuardCode" "Enter Steam Guard code"
"KeyboardHeader_LibrarySearch" "Bibliothek durchsuchen"
"[english]KeyboardHeader_LibrarySearch" "Library search"
"Library_Details_GuidesWithTotal" "GUIDES <span
class=\"NumberElement\">{i:num_guides}</span>"
"[english]Library_Details_GuidesWithTotal" "GUIDES <span
class=\"NumberElement\">{i:num_guides}</span>"
"Library_Details_FriendsPlayingNow" "FREUNDE SPIELEN ZURZEIT"
"[english]Library_Details_FriendsPlayingNow" "FRIENDS PLAYING NOW"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying} Freund spielt zurzeit</span>"
"[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded""<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying} Friend Playing</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying} Freunde spielen zurzeit</span>"
"[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlaying_Expanded_Plural" "<span
class=\"FriendsPlaying\"><img src=\"file://{images}/library/icon_friend_green.png\"
/> {i:friendsplaying} Friends Playing</span>"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed} Freund
spielt"
"[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed} Friend
Played"
"Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed} Freunde
spielen"
"[english]Library_Suggested_PopularFriendsPlayed_Expanded_Plural" "<img
src=\"file://{images}/library/icon_friend_grey.png\" /> {i:friendsplayed} Friends
Played"
"Library_Details_Manage_DLC" "DLC verwalten"
"[english]Library_Details_Manage_DLC" "Manage DLC"
"Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "Fertig"
"[english]Library_Details_Manage_DLC_Cancel" "Done"
"Library_Suggested_UnplayedMRU" "Kürzlich gekauft"
"[english]Library_Suggested_UnplayedMRU" "You just purchased"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient" "{s:streamingclient} ausschalten"
"[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient" "Turn Off {s:streamingclient}"
"UI_ShowHidePassword" "PASSWORT ANZEIGEN/AUSBLENDEN"
"[english]UI_ShowHidePassword" "SHOW / HIDE PASSWORD"
"MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} neue Chatnachricht"
"[english]MainMenu_UnreadChatSingular" "{d:unreadchatmessagecount} Unread Chat
Message"
"MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} neue Chatnachrichten"
"[english]MainMenu_UnreadChat" "{d:unreadchatmessagecount} Unread Chat
Messages"
"Library_ContentTitle" "Bibliothek"
"[english]Library_ContentTitle" "Library"
"Library_Downloads" "Downloads"
"[english]Library_Downloads" "Downloads"
"Library_Details_LibraryDetails" "{s:apptype}"
"[english]Library_Details_LibraryDetails" "Your {s:apptype}"
"Library_Details_CommunityContent_All" "Alle"
"[english]Library_Details_CommunityContent_All" "All"
"Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Screenshots"
"[english]Library_Details_CommunityContent_Screenshots" "Screenshots"
"Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Artworks"
"[english]Library_Details_CommunityContent_Artwork" "Artwork"
"Library_Details_CommunityContent_Videos" "Videos"
"[english]Library_Details_CommunityContent_Videos" "Videos"
"Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Übertragungen"
"[english]Library_Details_CommunityContent_Broadcasts" "Broadcasts"
"Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Workshop"
"[english]Library_Details_CommunityContent_Workshop" "Workshop"
"Library_Details_CommunityContent_News" "Neuigkeiten"
"[english]Library_Details_CommunityContent_News" "News"
"Library_Details_CommunityContent_Guides" "Guides"
"[english]Library_Details_CommunityContent_Guides" "Guides"
"Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Reviews"
"[english]Library_Details_CommunityContent_Reviews" "Reviews"
"Library_Details_CommunityContentHeadline" "COMMUNITYINHALTE"
"[english]Library_Details_CommunityContentHeadline" "COMMUNITY CONTENT"
"Library_Settings_Organize" "Organisieren"
"[english]Library_Settings_Organize" "Organize"
"Library_Settings_Preferences" "Einstellungen"
"[english]Library_Settings_Preferences" "Preferences"
"Library_Settings_Support" "Support"
"[english]Library_Settings_Support" "Support"
"Library_Settings_Content" "Inhalte"
"[english]Library_Settings_Content" "Content"
"Library_VRFilter" "Unterstützt VR"
"[english]Library_VRFilter" "Supports VR"
"Library_PlatformFilter" "Spiele für {s:platformname}"
"[english]Library_PlatformFilter" "{s:platformname} Games"
"Profile_Profile_Title" "Profil"
"[english]Profile_Profile_Title" "Profile"
"Profile_Inventory_Title" "Inventar"
"[english]Profile_Inventory_Title" "Inventory"
"Profile_TradeOffers_Title" "Handelsangebote"
"[english]Profile_TradeOffers_Title" "Trade Offers"
"Downloads_QueuedTitel" "{i:downloadsqueued} Downloads eingereiht"
"[english]Downloads_QueuedTitel" "{i:downloadsqueued} downloads queued"
"Downloads_DeferredTitel" "{i:downloadsdeferred} Downloads geplant"
"[english]Downloads_DeferredTitel" "{i:downloadsdeferred} downloads scheduled"
"Downloads_PausedTitel" "{i:downloadspaused} Downloads pausiert"
"[english]Downloads_PausedTitel" "{i:downloadspaused} downloads paused"
"Downloads_FinishedTitel" "{i:downloadscomplete} Downloads abgeschlossen"
"[english]Downloads_FinishedTitel" "{i:downloadscomplete} downloads finished"
"Downloads_None" "Keine laufenden Downloads"
"[english]Downloads_None" "No downloads in progress"
"Downloads_Status_installing" "Wird installiert {s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_installing" "Installing {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_starting" "Wird gestartet"
"[english]Downloads_Status_starting" "Starting"
"Downloads_Status_validating" "Wird überprüft {s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_validating" "Validating {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preallocating" "Speicherplatz wird reserviert
{s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_preallocating" "Preallocating {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_stopping" "Wird angehalten"
"[english]Downloads_Status_stopping" "Stopping"
"Downloads_Status_updating" "Wird aktualisiert {s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_updating" "Updating {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_downloading" "Wird heruntergeladen {s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_downloading" "Downloading {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_preloading" "Wird vorausgeladen {s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_preloading" "Preloading {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_unpacking" "Wird entpackt {s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_unpacking" "Unpacking {s:downloadpercent}"
"Downloads_Status_paused" "Pausiert"
"[english]Downloads_Status_paused" "Paused"
"Downloads_Status_suspended" "In Warteschlange"
"[english]Downloads_Status_suspended" "In Queue"
"Downloads_Status_ready" "Bereit zum Spielen"
"[english]Downloads_Status_ready" "Ready to Play"
"Downloads_Status_application_ready" "Bereit zum Starten"
"[english]Downloads_Status_application_ready" "Ready to Launch"
"Downloads_Status_preloaded" "Vorausl. abgeschlossen"
"[english]Downloads_Status_preloaded" "Pre-load complete"
"Downloads_Status_finished" "Download um {t:t:downloadfinished} abgeschlossen"
"[english]Downloads_Status_finished" "Download finished at
{t:t:downloadfinished}"
"Downloads_Status_queued" "In Warteschlange"
"[english]Downloads_Status_queued" "In Queue"
"Downloads_Status_deferred" "Download geplant für {t:t:downloadstart}"
"[english]Downloads_Status_deferred" "Download scheduled at
{t:t:downloadstart}"
"Library_SelectBeta_NoBeta" "Für dieses Spiel gibt es keine öffentlichen Betas."
"[english]Library_SelectBeta_NoBeta" "There are no public betas for this
game."
"StreamingOverlay_Title" "REMOTE PLAY"
"[english]StreamingOverlay_Title" "REMOTE PLAY"
"StreamingOverlay_Status" "Stream von:\n{s:hostname}"
"[english]StreamingOverlay_Status" "Currently streaming from: \n{s:hostname}"
"StreamingDetails_Title" "Remote-Play-Status"
"[english]StreamingDetails_Title" "Remote Play Status"
"StreamingDetails_Status" "Host: {s:hostname}\nClient:
{s:clientname}\n{s:streamres} bei {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate}
kbit/s\n\nEnkodierungsverzögerung: {s:latencyencode}\nNetzwerkverzögerung:
{s:latencynetwork} +/- {s:latencynetworkstddev}\nDekodierungsverzögerung:
{s:latencydecode}\n\nNetzwerkqualität: {s:networkquality}"
"[english]StreamingDetails_Status" "Host: {s:hostname}\nClient:
{s:clientname}\n{s:streamres} at {s:streamfps} FPS\n{s:streamrate}
kilobit/sec\n\nEncoding delay: {s:latencyencode}\nNetwork delay: {s:latencynetwork}
+/- {s:latencynetworkstddev}\nDecoding delay: {s:latencydecode}\n\nNetwork quality:
{s:networkquality}"
"StreamingDetails_ButtonModifySettings" "EINSTELLUNGEN ÄNDERN"
"[english]StreamingDetails_ButtonModifySettings" "MODIFY SETTINGS"
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "Die neue Firmware wird auf dem
Controller installiert.\nBitte schalten Sie den Controller nicht aus.\nDie
Aktualisierung kann bis zu einer Minute dauern."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallW" "New firmware is being
installed on the controller.\nPlease do not power off the controller.\nThe update
can take up to a minute."
"SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}"
"[english]SettingsController_BindingTitle" "{s:bindingtitle}"
"SettingsController_BindingCreator" "Von {s:bindingcreator}"
"[english]SettingsController_BindingCreator" "By {s:bindingcreator}"
"UI_ShowPassword" "PASSWORT ANZEIGEN"
"[english]UI_ShowPassword" "SHOW PASSWORD"
"UI_HidePassword" "PASSWORT AUSBLENDEN"
"[english]UI_HidePassword" "HIDE PASSWORD"
"Library_Details_DefaultIcon" "Standardsymbol wiederherstellen"
"[english]Library_Details_DefaultIcon" "Restore Default Icon"
"Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}"
"[english]Library_Details_NewsDate" "{t:l:date}"
"Community_Home_Title" "Community"
"[english]Community_Home_Title" "Community"
"Community_Market_Title" "Markt"
"[english]Community_Market_Title" "Market"
"Community_Workshop_Title" "Workshop"
"[english]Community_Workshop_Title" "Workshop"
"Friend_Activity_Title" "Aktivitäten von Freunden"
"[english]Friend_Activity_Title" "Friend Activity"
"UI_Paste_UnknownSource" "[Einfügen]"
"[english]UI_Paste_UnknownSource" "[Paste]"
"UI_Paste_CDKey" "[Produktschlüssel einfügen]"
"[english]UI_Paste_CDKey" "[Paste CD Key]"
"UI_Paste_URL" "[URL einfügen]"
"[english]UI_Paste_URL" "[Paste URL]"
"UI_Paste_Selection" "[Einfügen]"
"[english]UI_Paste_Selection" "[Paste]"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple" "Einfache Schwelle"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_Simple""Simple Threshold"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Adaptive Schwelle"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_HairTrigger" "Hair Trigger"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Hip Fire – Aggressiv"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressShort" "Hip Fire
Aggressive"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium""Hip Fire – Normal"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressMedium" "Hip Fire
Normal"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Hip Fire – Langsam"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressLong" "Hip Fire
Relaxed"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Adaptive Schwelle"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger" "Threshold Hair Trigger"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "Mit der adaptiven
Schwelle passt sich die Schwelle dem Nutzer an. Sobald die initiale Schwelle
überschritten wurde, wird jede Bewegung in die andere Richtung den Trigger
zurücksetzen, sodass er erneut ausgelöst werden kann, selbst wenn er nicht bis zur
initialen Schwelle losgelassen wurde. Dies ist ideal für schnelle Einzelschüsse mit
einer Waffe, wenn Sie den ersten Schuss schnell auslösen und den Trigger für
weitere Schüsse nicht komplett loslassen möchten. Für Aktionen, die das Halten des
Triggers erfordern, ist dies weniger nützlich, da jedes Nachgeben am Trigger die
Aktion stoppt."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_HairTrigger_Description" "With the
Hair Trigger setting, the threshold will adapt to the user. Once the initial
threshold has been passed, letting off the trigger by any degree will reset the
trigger, allowing it to be pressed again, even if the trigger hasn't been released
to the point of the initial threshold. This is often desirable for situations like
rapid firing a weapon where you want a small amount of throw to fire the first
shot, but you don't want to have to let it return to full unpressed to fire again.
For actions that require holding the trigger continually, it may be less desirable,
as any lessing of the trigger will cause the selected binding to release."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Einfache Schwelle"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple" "Simple Threshold"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "Eine einfache Schwelle
befindet sich an einem festen Punkt des Triggers. Sobald die Schwelle überschritten
wurde, muss der Trigger auch wieder mindestens bis zu dieser Schwelle losgelassen
werden, um die Aktion zu stoppen. Dies ist die bevorzugte Einstellung für Aktionen,
die das Halten des Triggers erfordern."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_Simple_Description" "Basic
Threshold, the threshold is at a fixed throw specified by the selected value. Once
the specified threshold has been passed, letting off the trigger will not release
the button until the trigger has been released to the point of the specified
threshold. For actions that require holding the trigger continually, where
accidental button release is undesirable, this may be the preferred setting."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Hip Fire – Aggressiv"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort" "Hip Fire
Aggressive"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Hip Fire ist für
Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit einem
schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion auszulösen.
Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. So können Sie bei Belegung des
normalen Trigger-Drucks mit der Aktivierung eines Waffenvisiers und des Trigger-
Klicks mit dem Abfeuern der Waffe mit einem schnellen Druck schießen, ohne zuvor
die Visierung zu nutzen. Außerdem wird nach einem Klick die Trigger-Druck-Aktion
deaktiviert, bis der Trigger komplett losgelassen wurde, um weitere schnelle
Schüsse zu ermöglichen. Die aggressive Variante des \"Hip Fire\"-Modus bietet ein
sehr kleines Zeitfenster zur Aktivierung des Klicks, was ein sehr schnelles Drücken
erfordert, um die Trigger-Druck-Aktion zu überspringen. Andererseits wird die
Aktion bei normalem Druck auch am schnellsten ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressShort_Description" "Inten
ded to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull of the
trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull or hover
will engage the threshold action. This allows for actions such as iron-sights to
be set on the threshold and fire on the click, while still allowing a quick pull to
click to fire without entering iron-sights. Additionally, once the click has been
hit, the threshold won't be engaged until the trigger has been released outside of
the threshold range, allowing it to be primed for additional clicks. Aggressive
Hip Fire mode is a very small window before engaging the threshold, requiring a
very fast pull of the trigger to skip it. The Threshold action will engage fastest
here when intentionally enaging it."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Hip Fire – Normal"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium" "Hip Fire Normal"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Hip Fire
ist für Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit
einem schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion
auszulösen. Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. So können Sie bei
Belegung des normalen Trigger-Drucks mit der Aktivierung eines Waffenvisiers und
des Trigger-Klicks mit dem Abfeuern der Waffe mit einem schnellen Druck schießen,
ohne zuvor die Visierung zu nutzen. Außerdem wird nach einem Klick die Trigger-
Druck-Aktion deaktiviert, bis der Trigger komplett losgelassen wurde, um weitere
schnelle Schüsse zu ermöglichen. Die normale Variante des \"Hip Fire\"-Modus bietet
ein Zeitfenster zur Aktivierung des Klicks, was ein schnelles Drücken erfordert, um
die Trigger-Druck-Aktion zu überspringen."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressMedium_Description" "Inten
ded to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull of the
trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull or hover
will engage the threshold action. This allows for actions such as iron-sights to
be set on the threshold and fire on the click, while still allowing a quick pull to
click to fire without entering iron-sights. Additionally, once the click has been
hit, the threshold won't be engaged until the trigger has been released outside of
the threshold range, allowing it to be primed for additional clicks. Normal Hip
Fire mode has a window before engaging the threshold, requiring a quick pull of the
trigger to avoid it."
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Hip Fire – Langsam"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong" "Hip Fire Relaxed"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Hip Fire ist für
Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit einem
schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion auszulösen.
Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. So können Sie bei Belegung des
normalen Trigger-Drucks mit der Aktivierung eines Waffenvisiers und des Trigger-
Klicks mit dem Abfeuern der Waffe mit einem schnellen Druck schießen, ohne zuvor
die Visierung zu nutzen. Außerdem wird nach einem Klick die Trigger-Druck-Aktion
deaktiviert, bis der Trigger komplett losgelassen wurde, um weitere schnelle
Schüsse zu ermöglichen. Die langsame Variante des \"Hip Fire\"-Modus bietet ein
längeres Zeitfenster zur Aktivierung des Klicks, was ein langsameres Drücken
ermöglicht, um die Trigger-Druck-Aktion zu überspringen. Andererseits wird die
Aktion bei normalem Druck auch erst später ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressLong_Description" "Inten
ded to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull of the
trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull or hover
will engage the threshold action. This allows for actions such as iron-sights to
be set on the threshold and fire on the click, while still allowing a quick pull to
click to fire without entering iron-sights. Additionally, once the click has been
hit, the threshold won't be engaged until the trigger has been released outside of
the threshold range, allowing it to be primed for additional clicks. Relaxed Hip
Fire mode is a larger window before engaging the threshold, allowing a slower pull
of the trigger to avoid it. This means the Threshold action will be slightly less
responsive when intentionally trying to engage."
"MainMenu_WebTitle" "Webbrowser"
"[english]MainMenu_WebTitle" "Web Browser"
"MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}"
"[english]MainMenu_ProfileState" "{s:personastate}"
"MainMenu_FriendsArePlaying" "FREUNDE SPIELEN"
"[english]MainMenu_FriendsArePlaying" "FRIENDS ARE PLAYING"
"MainMenu_RecentPlaying" "WEITERSPIELEN"
"[english]MainMenu_RecentPlaying" "RESUME PLAYING"
"MainMenu_UnplayedPlaying" "NICHT VERGESSEN"
"[english]MainMenu_UnplayedPlaying" "DON'T FORGET TO PLAY"
"MainMenu_AlertsTitle" "Ihre Benachrichtigungen"
"[english]MainMenu_AlertsTitle" "Your Alerts"
"MainMenu_OfflineTitle" "Offline"
"[english]MainMenu_OfflineTitle" "Offline"
"MainMenu_FamilyTitle" "Familienansicht"
"[english]MainMenu_FamilyTitle" "Family View"
"MainMenu_AlertsEmpty" "Sie haben keine ausstehenden Benachrichtigungen"
"[english]MainMenu_AlertsEmpty" "You have no pending alerts"
"MainMenu_ControllerBattery" "Controllerstatus anzeigen"
"[english]MainMenu_ControllerBattery" "View Controller Status"
"MainMenu_Welcome_Header" "Willkommen bei Steam"
"[english]MainMenu_Welcome_Header" "Welcome to Steam"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Entdecken Sie die besten neuen Spiele"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_H" "Discover the best new games"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Besuchen Sie den Steam-Shop, um großartige
Aktionen für neue Spiele zu finden, oder durchstöbern Sie den Shop, um klassische
Spiele zu finden, die Ihnen entgangen sind. Schauen Sie sich die kostenlos
spielbaren Spiele an, um kostenlose Unterhaltung zu finden, oder entdecken Sie
Titel mit dem \"Early Access\"-Status, um bei der Spieleentwicklung involviert zu
werden."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoProd_D" "Head over to the Steam Store to find
great deals on the newest games or browse to find classic games you might have
missed. Check out Free-to-Play games for some free entertainment, or explore the
Early Access titles to get involved in games as they develop."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "Halten Sie mit Ihren Freunden mit"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_H" "Keep up with friends"
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Alles was mit Steam-Freunden am Computer Spaß
macht, können Sie jetzt auch auf dem Fernseher machen. Chatten Sie mit Ihren
Freunden, halten Sie sich auf dem Laufenden, was sie spielen, kommentieren Sie ihre
Screenshots und Communityinhalte und mehr."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_D" "Everything great about having
Steam friends on your PC is now available on your TV. Chat, keep track of what
they're playing, comment on their screenshots and community content, and more."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Steam Controller - Tipps"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_H" "Steam Controller Tips"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Hier sind ein paar Tipps, wie Sie das meiste
aus Ihrem Steam Controller herausholen."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_D" "Here are a couple of tips to help
you get the most out of your Steam Controller."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "Sie können Ihre Controllereinstellungen
während des Spiels schnell einsehen und bearbeiten. Drücken Sie einfach den Steam-
Knopf, um ein Overlay zu aktivieren, und wählen Sie \"Controllerkonfiguration\"."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1" "You can quickly view and edit your
controller settings while playing. Just hit the Steam button to bring up the in-
game Overlay and select “Controller Configuration”."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "Passen Sie die EMPFINDLICHKEIT Ihrer
Controller-Pads an, wenn Sie sie zur Steuerung einer Kamera nutzen."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_2" "ADJUST THE SENSITIVITY of your
controller pads when using them to control a camera."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "Wenn Sie ein neues Spiel spielen, fangen Sie
am besten mit einer beliebten von der Community erstellten Konfiguration oder einer
unserer Vorlagen für das Genre an."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_3" "When playing a new game, it's best
to start with a popular community created config, or one of our genre templates."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "Die Grifftasten (unten am Controller) sind
ausgezeichnet für Befehle, die Sie geben wollen, ohne dabei Ihre Daumen von den
Pads zu nehmen (z. B. Nachladen in einem Ego-Shooter)."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_4" "The grip buttons (found underneath
the controller) are great for commands that you want to be able to use without
removing your thumbs from the pads (like reload in an FPS)."
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Wählen Sie beim Spielen im Overlay die
Option \"Tastatur öffnen\", wenn Sie eine Tastatureingabe tätigen müssen."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5" "Select the Open Keyboard option in
the Steam Overlay when playing a game that requires you to enter some keyboard
text."
"ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "Zur Sicherheit haben wir eine SMS an die mit
Ihrem Account verknüpfte Telefonnummer gesendet. Bitte geben Sie den Code hier
ein:"
"[english]ChangeEmail_ConfCode_EnterSMSCode" "For extra security, we have sent
an SMS text message to the phone number associated with your account. Please enter
the code here:"
"Settings_Parental" "Familienansicht"
"[english]Settings_Parental" "Family View"
"Settings_GameController" "Controllereinstellungen"
"[english]Settings_GameController" "Controller Settings"
"Settings_Network_Wizard" "Netzwerkkonfiguration"
"[english]Settings_Network_Wizard" "Network Configuration"
"SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Bildschirmschoner aktivieren nach:"
"[english]SettingsInterface_ScreensaverTimeout" "Screen Saver Timeout:"
"SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Stil des Bildschirmschoners:"
"[english]SettingsInterface_ScreensaverStyle" "Style of Screen Saver:"
"SettingsInterface_Style0" "Blasen"
"[english]SettingsInterface_Style0" "Bubbles"
"SettingsInterface_Style1" "TrailerTV"
"[english]SettingsInterface_Style1" "TrailerTV"
"SettingsInterface_Style2" "Screenshots aus Spiel-Hubs"
"[english]SettingsInterface_Style2" "Game Hubs Screenshots"
"Library_Details_Preloaded" "VORAUSGELADEN"
"[english]Library_Details_Preloaded" "PRELOADED"
"Library_Details_Downloading" "DOWNLOAD LÄUFT"
"[english]Library_Details_Downloading" "DOWNLOADING"
"Library_Details_Updating" "UPDATE LÄUFT"
"[english]Library_Details_Updating" "UPDATING"
"Library_Details_Disabled" "NICHT VERFÜGBAR"
"[english]Library_Details_Disabled" "UNAVAILABLE"
"Library_Details_Update" "AKTUALISIEREN"
"[english]Library_Details_Update" "UPDATE"
"Library_Details_Download" "HERUNTERLADEN"
"[english]Library_Details_Download" "DOWNLOAD"
"Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "ALLE ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewFriendsWhoPlay" "VIEW ALL"
"Library_Details_Purchased" "GEKAUFT"
"[english]Library_Details_Purchased" "PURCHASED"
"Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}"
"[english]Library_Details_PurchasedValue" "{t:s:purchased_date}"
"Controller_WirelessIssue1" "Es scheint, dass Ihr Steam Controller"
"[english]Controller_WirelessIssue1" "Your Steam Controller appears to"
"Controller_WirelessIssue2" "Verbindungsprobleme hat."
"[english]Controller_WirelessIssue2" "be having some connection issues."
"Controller_WirelessIssue3" "Drücken Sie die Steam-Taste, um Hilfe zu erhalten."
"[english]Controller_WirelessIssue3" "Hit the Steam Button for help."
"Controller_WirelessIssue_Footer" "VERWERFEN"
"[english]Controller_WirelessIssue_Footer" "DISMISS"
"Library_Details_ViewNewsPost" "NEUIGKEITEN ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewNewsPost" "VIEW NEWS POST"
"Library_Details_ViewGameBadge" "ABZEICHEN ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ViewGameBadge" "VIEW BADGE"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "{s:apptype} STREAMEN"
"[english]Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Title" "STREAM THIS
{s:apptype}"
"Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "Dieses Produkt läuft
nicht unter {s:currentos}. Wenn Sie sich aber auf einem Computer in der Nähe, auf
dem eine unterstützte Plattform ({s:platformlist}) läuft, bei Steam anmelden,
können Sie dieses Produkt über Ihr Kabelnetzwerk streamen."
"[english]Library_Details_UnavailableOnPlatform_HowToStream_Desc" "This
{s:apptype_lowercase} doesn't run on {s:currentos}, but if you sign into Steam on a
nearby machine running one of the supported platforms ({s:platformlist}), you can
stream this {s:apptype_lowercase} over your wired network."
"Library_Details_GameActionsHeader" "SPIELAKTION AUSWÄHLEN"
"[english]Library_Details_GameActionsHeader" "SELECT AN IN-GAME ACTION"
"Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "Aktion im Spiel"
"[english]Library_Details_FieldLabel_InputStyle_GA" "In-Game Action"
"Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "TOUCH-MENÜ"
"[english]Library_Details_SourceMode_TouchMenu_Title" "TOUCH MENU"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Anzahl Schaltflächen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonCount" "Touch Menu Button
Count"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Menüdeckkraft"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuOpacity" "Menu Opacity"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "Bildschirmposition - Horizontal"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosX" "On-Screen Horizontal
Position"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "Bildschirmposition - Vertikal"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuPosY" "On-Screen Vertical Position"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "Menüschaltfläche 1"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton0" "Menu Button 1"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "Menüschaltfläche 2"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton1" "Menu Button 2"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "Menüschaltfläche 3"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton2" "Menu Button 3"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "Menüschaltfläche 4"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton3" "Menu Button 4"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "Menüschaltfläche 5"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton4" "Menu Button 5"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "Menüschaltfläche 6"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton5" "Menu Button 6"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "Menüschaltfläche 7"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton6" "Menu Button 7"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "Menüschaltfläche 8"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton7" "Menu Button 8"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "Menüschaltfläche 9"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton8" "Menu Button 9"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "Menüschaltfläche 10"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton9" "Menu Button 10"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "Menüschaltfläche 11"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton10" "Menu Button 11"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "Menüschaltfläche 12"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton11" "Menu Button 12"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "Menüschaltfläche 13"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton12" "Menu Button 13"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "Menüschaltfläche 14"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton13" "Menu Button 14"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "Menüschaltfläche 15"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton14" "Menu Button 15"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "Menüschaltfläche 16"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton15" "Menu Button 16"
"Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Touch-Menü"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_TouchMenu" "Touch Menu"
"Library_Details_SourceMode_Title_Trigger_GA" "Andere Aktion im Spiel..."
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_Trigger_GA" "Other In-Game
Action..."
"Library_Details_SourceMode_Title_DPad_GA" "Typisches Steuerkreuz"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_DPad_GA" "Generic Directional Pad"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button2" "2 Buttons"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button4" "4 Buttons"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button7" "7 Buttons"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button9" "9 Buttons"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button12" "12 Buttons"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button16" "16 Buttons"
"Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}"
"[english]Library_AllGames_Detail" "{d:allgames}"
"Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}"
"[english]Library_AllGamesUnblocked_Detail" "{d:tobeunblocked}"
"Library_Installed_Detail" "{d:installed}"
"[english]Library_Installed_Detail" "{d:installed}"
"Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}"
"[english]Library_Favorites_Detail" "{d:favorites}"
"Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}"
"[english]Library_RecentlyPlayedFilter_Detail" "{d:recent}"
"Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}"
"[english]Library_StreamingVideos_Detail" "{d:videos}"
"Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}"
"[english]Library_MusicTitle_Detail" "{d:music}"
"Library_DownloadsTitle" "Downloads"
"[english]Library_DownloadsTitle" "Downloads"
"Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}"
"[english]Library_DownloadsTitle_Detail" "{d:downloads}"
"Library_FilterActive" "(GEFILTERT)"
"[english]Library_FilterActive" "(FILTERED)"
"Friends_Header_Recent" "Kürzliche Chats"
"[english]Friends_Header_Recent" "Recent Chats"
"Friends_Header_Online" "Online"
"[english]Friends_Header_Online" "Online"
"Friends_Header_Offline" "Offline"
"[english]Friends_Header_Offline" "Offline"
"Friends_Footer_Accept_Invite" "SPIELEINLADUNG ANNEHMEN"
"[english]Friends_Footer_Accept_Invite" "ACCEPT GAME INVITE"
"Friends_Menu_Friends" "Freunde"
"[english]Friends_Menu_Friends" "Friends"
"Friends_Menu_Groups" "Gruppen"
"[english]Friends_Menu_Groups" "Groups"
"Friends_Menu_Invites" "Einladungen <span
class=\"NumberElement\">({d:invites})</span>"
"[english]Friends_Menu_Invites" "Invites <span
class=\"NumberElement\">({d:invites})</span>"
"Friends_Menu_Search_Friend" "Freunde suchen"
"[english]Friends_Menu_Search_Friend" "Search Friends"
"Friends_Menu_Add_Friend" "Freund hinzufügen"
"[english]Friends_Menu_Add_Friend" "Add Friend"
"Friends_Menu_Search_Group" "Gruppe beitreten"
"[english]Friends_Menu_Search_Group" "Join Group"
"Downloads_ViewSettings" "EINSTELLUNGEN ANZEIGEN"
"[english]Downloads_ViewSettings" "VIEW SETTINGS"
"Downloads_Summary" "Downloadübersicht"
"[english]Downloads_Summary" "Download Summary"
"Downloads_Summary_TotalAmount" "Insgesamt: {s:downloadamount}"
"[english]Downloads_Summary_TotalAmount" "Total : {s:downloadamount}"
"Downloads_Summary_PeakRate" "Maximum: {s:downloadpeakrate}"
"[english]Downloads_Summary_PeakRate" "Peak : {s:downloadpeakrate}"
"Downloads_Summary_CurrentRate" "Aktuell: {s:downloadrate}"
"[english]Downloads_Summary_CurrentRate" "Current : {s:downloadrate}"
"Downloads_Summary_Settings_btn" "Downloadeinstellungen"
"[english]Downloads_Summary_Settings_btn" "Downloads Settings"
"Downloads_Status_not_installed" "Nicht installiert"
"[english]Downloads_Status_not_installed" "Not Installed"
"Parental_Inbox_Lock" "Familienansicht aktivieren"
"[english]Parental_Inbox_Lock" "Enable Family View"
"Community_Pending_Gift" "Neues Geschenk"
"[english]Community_Pending_Gift" "New Gift"
"HowToStream_Title" "IN-HOME-STREAMING"
"[english]HowToStream_Title" "IN-HOME STREAMING"
"HowToStream_ToStream" "Zum Streamen"
"[english]HowToStream_ToStream" "To Stream your {s:apptype}"
"HowToStream_Step1" "Melden Sie sich auf Ihrem Computer mit demselben Steam-
Account an, mit dem Sie hier angemeldet sind (Account \"{s:account}\")."
"[english]HowToStream_Step1" "Sign in to Steam on your computer using the same
Steam account you are signed in with here (account \"{s:account}\")."
"HowToStream_Step2" "Falls Sie Probleme beim Streamen mit Ihrem drahtlosen
Netzwerk haben, müssen Sie sich eventuell per Kabel mit dem Netzwerk verbinden, um
optimale Streaming-Leistung zu erzielen."
"[english]HowToStream_Step2" "If you experience trouble streaming via your
wireless network, you may need to connect to your network with a cable for optimal
streaming performance."
"Community_Notifications" "Kommentarbenachrichtigungen"
"[english]Community_Notifications" "Comment Notifications"
"Community_Achievements" "Errungenschaften"
"[english]Community_Achievements" "Achievements"
"Community_FriendsWhoPlay" "Freunde spielen"
"[english]Community_FriendsWhoPlay" "Friends Who Play"
"Library_Details_Manage_DLC_Footer" "DLC VERWALTEN"
"[english]Library_Details_Manage_DLC_Footer" "MANAGE DLC"
"Library_Details_Manage_DLC_Install" "INSTALLIEREN"
"[english]Library_Details_Manage_DLC_Install" "INSTALL"
"Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "DEINSTALLIEREN"
"[english]Library_Details_Manage_DLC_Uninstall" "UNINSTALL"
"ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}"
"[english]ContentFrame_CommunityCount" "{i:communitycount}"
"ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}"
"[english]ContentFrame_InboxCount" "{i:inboxcount}"
"ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}"
"[english]ContentFrame_DownloadsCount" "{i:downloads}"
"group_item_groupname" "{s:group_name}"
"[english]group_item_groupname" "{s:group_name}"
"group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} im Chat"
"[english]group_item_in_chat" "{d:numfriendsinchat} Chatting"
"group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} im Spiel"
"[english]group_item_in_game" "{d:numfriendsingame} In-Game"
"group_item_online" "{d:numfriendsonline} online"
"[english]group_item_online" "{d:numfriendsonline} Online"
"group_item_unread" "{d:unread_chats}"
"[english]group_item_unread" "{d:unread_chats}"
"groups_no_groups_message" "Sie sind kein Mitglied in Steam-Gruppen. Suchen Sie
in der Steam Community nach Gruppen"
"[english]groups_no_groups_message" "You are not a member of any Steam Groups.
Search for some on the Steam Community"
"friends_no_friends_message" "Sie haben keine Steam-Freunde. Suchen Sie in der
Steam Community nach Freunden"
"[english]friends_no_friends_message" "You have not added any Steam Friends.
Search for some on the Steam Community"
"friend_item_friendname" "{s:friend_name}"
"[english]friend_item_friendname" "{s:friend_name}"
"friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}"
"[english]friend_item_persona_state" "{s:persona_state_label}"
"friend_item_status_detail" "{s:status_detail}"
"[english]friend_item_status_detail" "{s:status_detail}"
"friend_item_in_chat" "
"
"[english]friend_item_in_chat" ""
"friend_item_lobby_invite" "Einladen!"
"[english]friend_item_lobby_invite" "Invite!"
"friends_chat_accept_game_invite" "Spieleinladung annehmen"
"[english]friends_chat_accept_game_invite" "Accept Game Invite"
"friend_chat_game_invite_details" "Dieser Nutzer hat Sie eingeladen,
{s:game_invite_game_name} zu spielen."
"[english]friend_chat_game_invite_details" "This User has invited you to play
{s:game_invite_game_name}"
"friends_menu_chat" "Chat"
"[english]friends_menu_chat" "Chat"
"friends_menu_manage" "Verwalten"
"[english]friends_menu_manage" "Manage"
"friends_list_recent_container_title" "Kürzliche Chats"
"[english]friends_list_recent_container_title" "Recent Chats"
"friends_list_igname_container_title" "Im Spiel"
"[english]friends_list_igname_container_title" "In-Game"
"friends_list_online_container_title" "Online"
"[english]friends_list_online_container_title" "Online"
"friends_list_offline_container_title" "Offline"
"[english]friends_list_offline_container_title" "Offline"
"friends_groups_recent_container_title" "Kürzliche Gruppenchats"
"[english]friends_groups_recent_container_title" "Recent Group Chats"
"friends_groups_container_title" "Gruppen"
"[english]friends_groups_container_title" "Groups"
"SignalLossHelper_Title" "EINE GUTE PERFORMANCE GEWÄHRLEISTEN"
"[english]SignalLossHelper_Title" "ENSURING GREAT PERFORMANCE"
"SignalLossHelper_Description" "Um das bestmögliche Erlebnis ohne
Latenzprobleme und Ruckler zu gewährleisten, verbinden Sie den Empfänger Ihres
Controllers mit dem beiliegenden Verlängerungskabel. Stellen Sie sicher, dass eine
frei Sichtlinie zwischen Controller und Empfänger besteht und stellen Sie den
Empfänger etwas von Ihrem System entfernt auf, um Störungen auszuschließen."
"[english]SignalLossHelper_Description" "In order to ensure the best possible
latency and a glitch-free experience, please connect the controller's wireless
receiver to its included extender. Make sure there is an unobstructed line-of-sight
between the controller and the receiver, and move it away from your system to
isolate it from any possible interference."
"Create_Account_Wizard" "Account erstellen"
"[english]Create_Account_Wizard" "Create Account"
"Forgot_Account_Name_Wizard" "Accountnamen vergessen"
"[english]Forgot_Account_Name_Wizard" "Forgot Account Name"
"Login_Help_Wizard" "Hilfe bei der Anmeldung"
"[english]Login_Help_Wizard" "Login Help"
"Password_Recovery_Wizard" "Passwortwiederherstellung"
"[english]Password_Recovery_Wizard" "Password Recovery"
"AccountName_Recovery_Wizard" "Accountnamenwiederherstellung"
"[english]AccountName_Recovery_Wizard" "Account Name Recovery"
"Password_Change_Wizard" "Passwort ändern"
"[english]Password_Change_Wizard" "Change Password"
"Email_Change_Wizard" "E-Mail-Adresse ändern"
"[english]Email_Change_Wizard" "Change Email Address"
"VerifyEmail_Wizard" "E-Mail bestätigen"
"[english]VerifyEmail_Wizard" "Verify Email"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title""CONTROLLERKONFIGURATION
ERFORDERLICH"
"[english]Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Title" "CONTROLLER
CONFIGURATION REQUIRED"
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "Dieses Spiel ist nicht
für Controller ausgelegt, Sie können es aber dennoch mit Ihrem Steam Controller
spielen. Das Spiel zeigt eventuell Hinweise für die Tastatur an."
"[english]Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc" "This game
wasn't designed for controllers, but you can play it with your Steam Controller.
The game may show keyboard hints during gameplay."
"Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail" "Dieses
Spiel ist nicht für Controller ausgelegt, Sie können es aber dennoch mit Ihrem
Steam Controller spielen. Das Spiel zeigt eventuell Hinweise für die Tastatur
an.\n\nSie können beim Spielen jederzeit die Steam-Taste drücken, um das Overlay
aufzurufen und dort Ihre Controllerkonfiguration zu ändern."
"[english]Library_Details_GameNotDesignedForControllerWarning_Desc_Detail" "This
game wasn't designed for controllers, but you can play it with your Steam
Controller. The game may show keyboard hints during gameplay.\n\nWhile playing, you
can press the Steam Button at any time to bring up the overlay and customize your
controller configuration."
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "TASTATUR-/MAUS-
FOKUSSIERTES SPIEL"
"[english]Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Title" "KEYBOARD/MOUSE-
FOCUSED GAME"
"Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "Das Gameplay dieses Spiels
ist auf die Nutzung von Tastatur/Maus angewiesen."
"[english]Library_Details_GameDesignKeyboardMouseWarning_Desc" "The gameplay in
this game relies heavily on having a physical keyboard/mouse present."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title" "TASTATUR/MA
US ERFORDERLICH"
"[english]Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Title" "KEYBO
ARD/MOUSE REQUIRED"
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc" "Die
Entwickler dieses Spiels haben eine Oberfläche geschaffen, die eine Tastatur
und/oder Maus benötigt, um Teile des Spiels zu bedienen."
"[english]Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc" "The
creators of this game have made an interface that requires a keyboard and/or mouse
to access portions of the game."
"Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail" "Die
Entwickler dieses Spiels haben eine Oberfläche geschaffen, die eine Tastatur
und/oder Maus benötigt, um Teile des Spiels zu bedienen. Es könnte beispielsweise
einen eigenen Launcher oder ein Spielmenü enthalten, die nicht mit einem Controller
bedient werden können."
"[english]Library_Details_GameRequiresMouseKeyboardInteractionWarning_Desc_Detail"
"The creators of this game have made an interface that requires a keyboard and/or
mouse to access portions of the game. For example, it may include an interstitial
launcher or an in-game menu that cannot be navigated with a controller."
"Downloads_Status_uninstalling" "Wird deinstalliert"
"[english]Downloads_Status_uninstalling" "Uninstalling"
"Downloads_Status_running" "Download läuft"
"[english]Downloads_Status_running" "Running"
"Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Wählen Sie unten DLCs zum Installieren
oder Deinstallieren aus"
"[english]Library_Details_Manage_DLC_Subtitle" "Select DLC items below to install
or uninstall"
"SettingsController_AutosaveName" "Controllerkonfiguration"
"[english]SettingsController_AutosaveName" "Controller Configuration"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "Spielaktion"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GA" "In-Game Action"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GA_Description" "Dieses Spiel hat Spielaktionen,
die speziell für die Nutzung der Trigger des Controllers entworfen wurden. Wenn Sie
diesen Trigger lieber mit anderen Spielaktionen belegen möchten, wählen Sie diese
Option."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GA_Description" "This game has In-Game
Actions specifically designed for use on the controller's Trigger Buttons. If you'd
like to bind other In-Game Actions to this Trigger instead, select this option."
"ControllerBinding_AButtonGA" "A-Taste"
"[english]ControllerBinding_AButtonGA" "A Button"
"ControllerBinding_AButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie
die A-Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_AButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press the A button."
"ControllerBinding_BButtonGA" "B-Taste"
"[english]ControllerBinding_BButtonGA" "B Button"
"ControllerBinding_BButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie
die B-Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_BButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press the B button."
"ControllerBinding_YButtonGA" "Y-Taste"
"[english]ControllerBinding_YButtonGA" "Y Button"
"ControllerBinding_YButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie
die Y-Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_YButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press the Y button."
"ControllerBinding_XButtonGA" "X-Taste"
"[english]ControllerBinding_XButtonGA" "X Button"
"ControllerBinding_XButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn Sie
die X-Taste drücken."
"[english]ControllerBinding_XButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press the X button."
"friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} hat Sie eingeladen,
{s:game_invite_game_name} zu spielen"
"[english]friends_chat_game_invite_details" "{s:chatfriendname} has invited you
to play {s:game_invite_game_name}"
"friends_chat_voice_chat_invite" "Sprachchat annehmen"
"[english]friends_chat_voice_chat_invite" "Accept Voice Chat"
"friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} hat Sie zum Sprachchat
eingeladen"
"[english]friends_chat_voice_chat_details" "{s:chatfriendname} has invited you
to Voice Chat"
"friends_chat_voice_call_started" "Sprachchat mit {s:chatfriendname} begonnen."
"[english]friends_chat_voice_call_started" "Voice call with {s:chatfriendname}
started."
"friends_chat_voice_call_ended" "Sprachchat mit {s:chatfriendname} beendet."
"[english]friends_chat_voice_call_ended" "Voice call with {s:chatfriendname}
ended."
"friends_chat_voice_call_calling" "{s:chatfriendname} wird angerufen..."
"[english]friends_chat_voice_call_calling" "Calling {s:chatfriendname}..."
"friends_chat_cancel_voice_call" "Anruf abbrechen"
"[english]friends_chat_cancel_voice_call" "Cancel Call"
"friends_chat_start_voice_chat" "Sprachchat starten"
"[english]friends_chat_start_voice_chat" "Start Voice Chat"
"friends_chat_end_voice_chat" "Sprachchat beenden"
"[english]friends_chat_end_voice_chat" "End Voice Chat"
"friends_chat_hold_voice_chat" "Anruf halten"
"[english]friends_chat_hold_voice_chat" "Hold"
"friends_chat_resume_voice_chat" "Fortsetzen"
"[english]friends_chat_resume_voice_chat" "Resume"
"UI_Prelaunch_PlayGame" "SPIEL SPIELEN"
"[english]UI_Prelaunch_PlayGame" "PLAY GAME"
"UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "SPIEL TROTZDEM STARTEN"
"[english]UI_Prelaunch_PlayGame_Keyboard" "LAUNCH GAME ANYWAY"
"UI_Prelaunch_InstallGame" "SPIEL INSTALLIEREN"
"[english]UI_Prelaunch_InstallGame" "INSTALL GAME"
"UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "TROTZDEM INSTALLIEREN"
"[english]UI_Prelaunch_InstallGame_Keyboard" "INSTALL ANYWAY"
"UI_Prelaunch_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]UI_Prelaunch_Cancel" "CANCEL"
"MainMenu_NoPendingAlerts" "Sie haben keine ausstehenden Benachrichtigungen"
"[english]MainMenu_NoPendingAlerts" "You have no pending alerts"
"Library_GameAction_None" "Keine"
"[english]Library_GameAction_None" "None"
"Library_StreamSources_Desc" "Wählen Sie unten das Gerät aus, das Sie als Quelle
zum Spielen oder Streamen benutzen möchten."
"[english]Library_StreamSources_Desc" "Select a machine below to set as the
source that you wish to play or stream from."
"Friends_AddGroupTitle" "Gruppe hinzufügen"
"[english]Friends_AddGroupTitle" "Add a Group"
"Friends_AddGroupDesc" "Geben Sie den Gruppennamen oder die Profil-URL der Gruppe
ein, nach der Sie suchen."
"[english]Friends_AddGroupDesc" "Enter the group name or profile URL name of
the group you're looking for."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_NotFromLink" "Für Ihren Steam Controller ist
neue Firmware verfügbar.\n\nSie müssen Ihren Controller per USB-Kabel mit Ihrem
Computer verbinden, um die Aktualisierung durchzuführen. Sie können die
Aktualisierung nicht per Verbindung mit Ihrem Steam Link durchführen."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_NotFromLink" "There is new firmware
available for your Steam Controller.\n\nThis will require you to connect the
included USB cable from your controller to the host PC running Steam. You can't
update by connecting to the Steam Link directly."
"Friends_Menu_Profile" "Ihr Profil"
"[english]Friends_Menu_Profile" "Your Profile"
"friends_show_profile_options" "Lokale Profileinstellungen"
"[english]friends_show_profile_options" "Local Profile Options"
"friends_show_profile_options_unavailable" "Profileinstellungen können
im \"Freunde\"-Menü vorübergehend nicht bearbeitet werden."
"[english]friends_show_profile_options_unavailable" "Editing profile options is
temporarily unavailable inside the Friends menu."
"friends_search" "Freunde suchen"
"[english]friends_search" "Friends Search"
"friends_search_unavailable" "Die Suchfunktion ist vorübergehend nicht verfügbar."
"[english]friends_search_unavailable" "Friends Search is temporarily
unavailable."
"MainMenu_Chat" "CHAT"
"[english]MainMenu_Chat" "CHAT"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "Steam von Ihrem Sofa"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_H" "Steam, from your couch"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "Die Dinge, die Sie an Steam lieben, jetzt
bequem von Ihrem Sofa aus auf Ihrem Fernseher. Ihre Spielbibliothek, Ihre Freunde,
Ihre Lieblingsmods und tolle Angebote für die neuesten Spiele, alles auf Ihrem
Fernseher. Außerdem entscheiden Sie, wie Sie spielen wollen. Benutzen Sie einen
Steam-Controller, Ihren alten Lieblingscontroller oder Ihre treue Maus und
Tastatur."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_D" "The things you love about Steam,
now available on your television from the comfort of your couch. Your library of
games, your friends, your favorite mods, and great deals on the latest games, all
on your TV. Plus, you choose how you want to play. Use a Steam Controller, your
favorite old controller, or your trusty mouse and keyboard."
"MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "FREUNDE"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Friends_Hint" "FRIENDS"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "Im Spiel auf alles zugreifen"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_H" "In-game access to everything"
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "Sie können während des Spielens jederzeit den
Steam-Knopf drücken, um das Steam Overlay zu öffnen. Von dort aus können Sie
schnell auf Ihre Freunde, den Webbrowser, beliebte Guides, Texteingabe und mehr
zugreifen, ohne Ihr Spiel zu verlassen."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_D" "While playing a game, you can press the
Steam button at any point to bring up the Steam Overlay. From there you can quickly
access your friends, the web browser, popular guides, text entry, and more without
ever leaving your game."
"MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "OVERLAY"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Overlay_Hint" "OVERLAY"
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Downloads während des
Streamens drosseln"
"[english]SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreaming" "Throttle
downloads while streaming"
"SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "Wenn diese Option
ausgewählt ist, begrenzt Steam die Downloadgeschwindigkeit, um hochqualitatives
Steam Remote Play zu gewährleisten."
"[english]SettingsDownloads_ThrottleDownloadsWhileStreamingDetails" "If this is
checked, Steam will limit download speed to maintain a high quality Steam Remote
Play experience."
"SettingsController_Support" "TESTEN"
"[english]SettingsController_Support" "SUPPORT"
"Settings_SteamControllerSupport" "Steam Controller testen"
"[english]Settings_SteamControllerSupport" "Steam controller support"
"Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification" "Halten Sie zum Beenden die
B-Taste gedrückt"
"[english]Settings_SteamControllerSupport_ExitNotification""Press and hold the 'B'
button to exit"
"SettingsControllerSupport_Heading" "Um den Status der Hardware zu überprüfen,
drücken und berühren Sie jetzt bitte jede Eingabemöglichkeit:"
"[english]SettingsControllerSupport_Heading" "To check hardware status please
press and touch every input now:"
"SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Seriennummer: {s:serialnum}"
"[english]SettingsControllerSupport_SerialNumber" "Serial Number:
{s:serialnum}"
"SettingsControllerSupport_BoardRev" "Hauptplatinenrevision: {s:boardrev}"
"[english]SettingsControllerSupport_BoardRev" "Board Revision: {s:boardrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Firmwarerevision: {s:fwrev}"
"[english]SettingsControllerSupport_FirmwareRev" "Firmware revision:
{s:fwrev}"
"SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Firmwaredatum: {s:fwdate}"
"[english]SettingsControllerSupport_FirmwareDate" "Firmware date: {s:fwdate}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Bootloader-Revision: {s:blrev}"
"[english]SettingsControllerSupport_BootloaderRev" "Bootloader revision:
{s:blrev}"
"SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Bootloader-Datum: {s:bldate}"
"[english]SettingsControllerSupport_BootloaderDate" "Bootloader date: {s:bldate}"
"SettingsControllerSupport_RadioRev" "Radio-Firmwarerevision: {s:radiorev}"
"[english]SettingsControllerSupport_RadioRev" "Radio firmware revision:
{s:radiorev}"
"SettingsControllerSupport_RadioDate" "Radio-Firmwaredatum: {s:radiodate}"
"[english]SettingsControllerSupport_RadioDate" "Radio firmware date:
{s:radiodate}"
"Steam_ErrorCantStartVRGame" "{s:game} konnte nicht in VR gestartet werden.
(Fehler: {s:error})"
"[english]Steam_ErrorCantStartVRGame" "Failed to start {s:game} in VR. (Error:
{s:error})"
"Steam_WaitingForVRAppQuit" "Warten auf Beenden der VR-Anwendung..."
"[english]Steam_WaitingForVRAppQuit" "Waiting for VR application to quit..."
"Friends_ViewFullProfile" "Ganzes Profil anzeigen"
"[english]Friends_ViewFullProfile" "View Full Profile"
"friends_edit_persona_header" "Status bearbeiten"
"[english]friends_edit_persona_header" "Edit Persona Status"
"Friends_Search_Header" "Freunde suchen"
"[english]Friends_Search_Header" "Search Friends"
"Friends_Search_ResultCount" "{i:searchresultcount} gefunden"
"[english]Friends_Search_ResultCount" "{i:searchresultcount} found"
"Profile_NewTradeOffer_Title" "Handelsangebot"
"[english]Profile_NewTradeOffer_Title" "Trade Offer"
"SteamUI_LicenseExpired_Title" "Lizenz abgelaufen"
"[english]SteamUI_LicenseExpired_Title" "License Expired"
"SteamUI_LicenseExpired_Body" "Ihre Lizenz für {s:game} ist abgelaufen."
"[english]SteamUI_LicenseExpired_Body" "Your license for {s:game} has expired."
"UI_layout_Joystick_Title" "Gamepad"
"[english]UI_layout_Joystick_Title" "Gamepad"
"UI_layout_Joystick_Description" "Diese Vorlage ist für Spiele konzipiert, die
bereits volle Unterstützung für Gamepads mit sich bringen. Gedacht für Zwei-
Analogstick-Spiele wie Twin-Stick-Shooter, Side-Scrollers usw."
"[english]UI_layout_Joystick_Description" "This template is for games that already
have built-in gamepad support. Intended for dual stick games such as twin-stick
shooters, side-scrollers, etc."
"UI_layout_Cam_Title" "Gamepad mit hochpräziser Kamera/Zielgenauigkeit"
"[english]UI_layout_Cam_Title" "Gamepad with High Precision Camera/Aim"
"UI_layout_Cam_Description" "Diese Vorlage funktioniert am besten mit Spielen,
die für die Steuerung mit einem Gamepad ausgelegt sind, jedoch ebenfalls
Unterstützung für eine Maus zur Kamerabewegung oder zum Zielen besitzen. Somit
können Sie das rechte Pad Ihres Controllers zum genauen Zielen und Steuern der
Kamera nutzen."
"[english]UI_layout_Cam_Description" "The template works best for games that
are designed with a gamepad in mind, but also support a desktop mouse for camera
control or aim. This will do the best job of specifically taking advantage of the
right side pad on your controller for precise aiming and camera control."
"UI_layout_Keyboard_Title" "Tastatur (WASD) und Maus"
"[english]UI_layout_Keyboard_Title" "Keyboard (WASD) and Mouse"
"UI_layout_Keyboard_Description" "Diese Vorlage ist an Steam-Spiele ohne echte
Gamepad-Unterstützung angepasst, die eigentlich mithilfe von Tastatur und Maus
gesteuert werden. Der Controller ist verantwortlich für die tastenbasierte
Steuerung des Spiels, wird aber Annahmen treffen, welche Tasten Sie zur
Fortbewegung nutzen (WASD für Bewegungen, Leertaste zum Springen usw.). Das rechte
Pad wird die Mausbewegungen emulieren."
"[english]UI_layout_Keyboard_Description" "This template works great for the games
on Steam that were designed with a keyboard and mouse in mind, without real gamepad
support. The controller will drive the game's keyboard based events with buttons,
but will make assumptions about which buttons move you around (WASD for movement,
space for jump, etc.). The right pad will emulate the movement of a mouse."
"UI_layout_Generic_Title" "Allgemeine Standardeinstellungen"
"[english]UI_layout_Generic_Title" "Generic Defaults"
"UI_layout_Generic_Description" "Dies sind allgemeine Tastenbelegungen, welche
ausgewählt wurden, da für dieses Spiel keine Steam-Tastenbelegungen vorhanden sind.
Um die besten Ergebnisse zu erzielen, müssen Sie diese höchstwahrscheinlich
mithilfe der Spieleinstellungen an das Spiel anpassen."
"[english]UI_layout_Generic_Description" "This is a generic set of bindings which
has been selected because there is no Steam default configuration defined for this
game. For best results you will likely need to edit these bindings to correspond
with the actual in-game input configuration."
"MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Ihr Steam Controller"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Header" "Your Steam Controller"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "Vom Sofa aus Computer spielen"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_H" "PC Gaming, from your couch"
"MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Mit Steam ist es einfach, neue, zum
Download verfügbare Spiele zu entdecken und einfach auf Freunde, beliebte Mods und
tolle Angebote für die neuesten Spiele zuzugreifen – alles bequem von Ihrem Sofa
aus. Sie können einen Steam Controller, Ihren alten Lieblingscontroller oder Ihre
vertraute Maus und Tastatur benutzen."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_BigPicture_New_D" "Steam makes it easy to
discover new games available to download, easy access to friends, popular mods, and
great deals on the latest games, all from the comfort of your couch. You can use a
Steam Controller, your favorite old controller, or your trusty mouse and keyboard."
"MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Schließen Sie sich Millionen von anderen
Spielern auf Steam an. Sie können jeden beliebigen anderen Spieler zu Ihrer
Freundesliste hinzufügen und chatten, ihre veröffentlichten Screenshots und Filme
kommentieren, sie zu Mehrspielerspielen einladen und vieles mehr."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_NoFriends_E" "Join the millions of other players
on Steam. You can add any other player to your friends list and chat, comment on
their posted screenshots and movies, invite them to multiplayer games, and much
more."
"MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Von überall zum Startbildschirm"
"[english]MainMenu_Welcome_Home_Button_H" "Get home from anywhere"
"MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Wo immer Sie sich in Big Picture befinden,
drücken Sie einfach die Steam-Taste, um wieder zum Startbildschirm zu gelangen."
"[english]MainMenu_Welcome_Home_Button_D" "Wherever you are in Big Picture, just
hit the Steam button to quickly get back to the home screen."
"MainMenu_Welcome_Home_Hint" "HOME"
"[english]MainMenu_Welcome_Home_Hint" "HOME"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "IN-GAME-OVERLAY"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_1_Hint" "IN-GAME OVERLAY"
"MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "TASTATUR ANZEIGEN"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Controller_5_Hint" "OPEN KEYBOARD"
"Settings_AuthorizeLocalDevice" "Familienbibliothek"
"[english]Settings_AuthorizeLocalDevice" "Family Library Sharing"
"Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "STEUERKREUZ"
"[english]Library_Details_SourceMode_DPad_Title" "DIRECTIONAL PAD"
"Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "TASTENFELD"
"[english]Library_Details_SourceMode_ABXY_Title" "BUTTON PAD"
"Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} hat den Status gewechselt
zu: {s:chatfriendstatus}."
"[english]Friends_Chat_PersonaStatusChange" "{s:chatfriendname} is now
{s:chatfriendstatus}."
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "Aktion im Spiel"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction" "In-Game Action"
"ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Wählen Sie diese
Option, um die festgelegte Aktion im Spiel mit einem Stick oder Pad auszuführen."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_InGameAction_Description" "Select this
option to make the stick or pad perform the specified In-Game Action."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Andere Aktion im Spiel..."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction" "Other In-Game Action..."
"ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "Dieses Spiel hat
Spielaktionen, die speziell für die Nutzung der Trigger des Controllers entworfen
wurden. Wenn Sie diesen Trigger lieber mit anderen Spielaktionen belegen möchten,
wählen Sie diese Option."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_OtherAction_Description" "This game
has In-Game Actions specifically designed for use on the controller's Trigger
Buttons. If you'd like to bind other In-Game Actions to this Trigger instead,
select this option."
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Typisches Steuerkreuz"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad" "Generic Directional Pad"
"ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "Wenn Sie möchten, dass
dieser Stick oder Pad als typisches Steuerkreuz fungiert, wählen Sie diese Option
aus."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_GenericDPad_Description" "If you'd
like to set this stick or pad to act like a generic Directional Pad, select this
option."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Wählen Sie die Aktion aus, die Sie
ausführen möchten."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Description_GA" "Select the action you'd
like to perform."
"FriendsInvitesBP_AcceptAll" "Alle annehmen"
"[english]FriendsInvitesBP_AcceptAll" "Accept All"
"FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "Alle ignorieren"
"[english]FriendsInvitesBP_IgnoreAll" "Ignore All"
"FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "ALLE FREUNDSCHAFTSANFRAGEN ANNEHMEN"
"[english]FriendsInvites_AcceptAllFriends_Footer" "ACCEPT ALL FRIEND INVITES"
"FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "ALLE FREUNDSCHAFTSANFRAGEN IGNORIEREN"
"[english]FriendsInvites_IgnoreAllFriends_Footer" "IGNORE ALL FRIEND INVITES"
"FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "ALLE GRUPPENEINLADUNGEN ANNEHMEN"
"[english]FriendsInvites_AcceptAllGroups_Footer" "ACCEPT ALL GROUP INVITES"
"FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "ALLE GRUPPENEINLADUNGEN IGNORIEREN"
"[english]FriendsInvites_IgnoreAllGroups_Footer" "IGNORE ALL GROUP INVITES"
"SteamUI_AppTypeGame" "Spiel"
"[english]SteamUI_AppTypeGame" "game"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "Spiel"
"[english]SteamUI_AppTypeGameInitialCaps" "Game"
"SteamUI_AppTypeGamePlural" "Spiele"
"[english]SteamUI_AppTypeGamePlural" "games"
"SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "Spiele"
"[english]SteamUI_AppTypeGameInitialCapsPlural" "Games"
"SteamUI_AppTypeApplication" "Anwendung"
"[english]SteamUI_AppTypeApplication" "application"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "Anwendung"
"[english]SteamUI_AppTypeApplicationInitialCaps" "Application"
"SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "Anwendungen"
"[english]SteamUI_AppTypeApplicationPlural" "applications"
"SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "Anwendungen"
"[english]SteamUI_AppTypeApplicationInitialCapsPlural" "Applications"
"SteamUI_AppTypeTool" "Werkzeug"
"[english]SteamUI_AppTypeTool" "tool"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "Werkzeug"
"[english]SteamUI_AppTypeToolInitialCaps" "Tool"
"SteamUI_AppTypeToolPlural" "Werkzeuge"
"[english]SteamUI_AppTypeToolPlural" "tools"
"SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "Werkzeuge"
"[english]SteamUI_AppTypeToolInitialCapsPlural" "Tools"
"SteamUI_AppTypeDemo" "Demo"
"[english]SteamUI_AppTypeDemo" "demo"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "Demo"
"[english]SteamUI_AppTypeDemoInitialCaps" "Demo"
"SteamUI_AppTypeDemoPlural" "Demos"
"[english]SteamUI_AppTypeDemoPlural" "demos"
"SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "Demos"
"[english]SteamUI_AppTypeDemoInitialCapsPlural" "Demos"
"SteamUI_AppTypeMediaFile" "Medien"
"[english]SteamUI_AppTypeMediaFile" "media"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "Medien"
"[english]SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCaps" "Media"
"SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "Medien"
"[english]SteamUI_AppTypeMediaFilePlural" "media"
"SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "Medien"
"[english]SteamUI_AppTypeMediaFileInitialCapsPlural" "Media"
"SteamUI_AppTypeDlc" "DLC"
"[english]SteamUI_AppTypeDlc" "dlc"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "DLC"
"[english]SteamUI_AppTypeDlcInitialCaps" "Dlc"
"SteamUI_AppTypeDlcPlural" "DLC"
"[english]SteamUI_AppTypeDlcPlural" "dlc"
"SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLC"
"[english]SteamUI_AppTypeDlcInitialCapsPlural" "DLC"
"SteamUI_AppTypeGuide" "Guide"
"[english]SteamUI_AppTypeGuide" "guide"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "Guide"
"[english]SteamUI_AppTypeGuideInitialCaps" "Guide"
"SteamUI_AppTypeGuidePlural" "Guides"
"[english]SteamUI_AppTypeGuidePlural" "guides"
"SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "Guides"
"[english]SteamUI_AppTypeGuideInitialCapsPlural" "Guides"
"SteamUI_AppTypeDriver" "Treiber"
"[english]SteamUI_AppTypeDriver" "driver"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "Treiber"
"[english]SteamUI_AppTypeDriverInitialCaps" "Driver"
"SteamUI_AppTypeDriverPlural" "Treiber"
"[english]SteamUI_AppTypeDriverPlural" "drivers"
"SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "Treiber"
"[english]SteamUI_AppTypeDriverInitialCapsPlural" "Drivers"
"SteamUI_AppTypeConfig" "Konfiguration"
"[english]SteamUI_AppTypeConfig" "config"
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "Konfiguration"
"[english]SteamUI_AppTypeConfigInitialCaps" "Config"
"SteamUI_AppTypeConfigPlural" "Konfigurationen"
"[english]SteamUI_AppTypeConfigPlural" "configs"
"SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "Konfigurationen"
"[english]SteamUI_AppTypeConfigInitialCapsPlural" "Configs"
"SteamUI_AppTypeHardware" "Hardware"
"[english]SteamUI_AppTypeHardware" "hardware"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "Hardware"
"[english]SteamUI_AppTypeHardwareInitialCaps" "Hardware"
"SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "Hardware"
"[english]SteamUI_AppTypeHardwarePlural" "hardware"
"SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "Hardware"
"[english]SteamUI_AppTypeHardwareInitialCapsPlural" "Hardware"
"SteamUI_AppTypeVideo" "Video"
"[english]SteamUI_AppTypeVideo" "video"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "Video"
"[english]SteamUI_AppTypeVideoInitialCaps" "Video"
"SteamUI_AppTypeVideoPlural" "Videos"
"[english]SteamUI_AppTypeVideoPlural" "videos"
"SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "Videos"
"[english]SteamUI_AppTypeVideoInitialCapsPlural" "Videos"
"SteamUI_AppTypeShortcut" "Verknüpfung"
"[english]SteamUI_AppTypeShortcut" "shortcut"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "Verknüpfung"
"[english]SteamUI_AppTypeShortcutInitialCaps" "Shortcut"
"SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "Verknüpfungen"
"[english]SteamUI_AppTypeShortcutPlural" "shortcuts"
"SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "Verknüpfungen"
"[english]SteamUI_AppTypeShortcutInitialCapsPlural" "Shortcuts"
"SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly"
"[english]SteamUI_AppTypeDepotonly" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly"
"[english]SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCaps" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly"
"[english]SteamUI_AppTypeDepotonlyPlural" "depotonly"
"SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly"
"[english]SteamUI_AppTypeDepotonlyInitialCapsPlural" "Depotonly"
"SteamUI_AppTypePlugin" "Plugin"
"[english]SteamUI_AppTypePlugin" "plugin"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "Plugin"
"[english]SteamUI_AppTypePluginInitialCaps" "Plugin"
"SteamUI_AppTypePluginPlural" "Plugins"
"[english]SteamUI_AppTypePluginPlural" "plugins"
"SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "Plugins"
"[english]SteamUI_AppTypePluginInitialCapsPlural" "Plugins"
"SteamUI_AppTypeMusic" "Musik"
"[english]SteamUI_AppTypeMusic" "music"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "Musik"
"[english]SteamUI_AppTypeMusicInitialCaps" "Music"
"SteamUI_AppTypeMusicPlural" "Musik"
"[english]SteamUI_AppTypeMusicPlural" "music"
"SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "Musik"
"[english]SteamUI_AppTypeMusicInitialCapsPlural" "Music"
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle" "Controllerkonfiguration
veraltet"
"[english]SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedTitle""Controller
Configuration Outdated"
"SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "Der Entwickler dieses
Spiels hat die offizielle Konfiguration verändert, wodurch Ihre derzeitige
Konfiguration veraltet sein könnte.\n\nWir empfehlen, zur Vorbeugung etwaiger
Probleme die offizielle Konfiguration auszuwählen."
"[english]SteamUI_SteamControllerActionsBlockOutdatedDescription" "The
developer of this game has made changes to the official configuration that might
invalidate your current one.\n\nWe recommend selecting the official configuration
to prevent any issues."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "Firmwareaktualisierung
fehlgeschlagen: ERROR-fiowrite. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_fiowrite" "Firmware update
failed: ERROR-fiowrite. Please contact Steam support."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "Firmwareaktualisierung
fehlgeschlagen: ERROR-bin. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_bin" "Firmware update failed:
ERROR-bin. Please contact Steam support."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "Firmwareaktualisierung
fehlgeschlagen: ERROR-empty. Bitte kontaktieren Sie den Steam-Support."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_empty" "Firmware update failed:
ERROR-empty. Please contact Steam support."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "Firmwareaktualisierung
fehlgeschlagen: Ihre Plattform wird derzeit nicht unterstützt."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_platform" "Firmware update
failed: your platform is currently unsupported."
"SettingsController_ModifiedBy" "Von Ihnen verändert, basierend auf der
Konfiguration von {s:bindingcreator}."
"[english]SettingsController_ModifiedBy" "Modified by you, based on
{s:bindingcreator}'s configuration."
"SettingsController_ModifiedByOfficial" "Von Ihnen verändert, basierend auf der
offiziellen Spielkonfiguration."
"[english]SettingsController_ModifiedByOfficial" "Modified by you, based on
the official game configuration."
"ControllerBinding_Missing_template" "Für dieses Spiel gibt es keine
geeigneten Vorlagen."
"[english]ControllerBinding_Missing_template" "There are no appropriate templates
for this game."
"ControllerBinding_Missing_personal" "Sie haben für dieses Spiel keine
Konfigurationen gespeichert."
"[english]ControllerBinding_Missing_personal" "You haven't saved any
configurations for this game."
"ControllerBinding_Missing_community" "Für dieses Spiel gibt es noch keine von
der Community erstellten Konfigurationen.\nSie könnten die erste Konfiguration
veröffentlichen!"
"[english]ControllerBinding_Missing_community" "There are no community created
configurations for this game.\nMaybe you could be the first to publish one?"
"ControllerBinding_Missing_recommended" "Der Entwickler dieses Spiels hat bisher
keine Konfiguration empfohlen."
"[english]ControllerBinding_Missing_recommended" "The developer for this game
has not recommended a configuration yet."
"SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "Fehler beim Parsen der
benutzerdefinierten Konfiguration"
"[english]SteamUI_DeveloperConfigCreatorError" "Error Parsing Custom
Configuration"
"UI_Days" "Tage"
"[english]UI_Days" "days"
"UI_Day" "Tag"
"[english]UI_Day" "day"
"Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification" "Controllertest erfolgreich
abgeschlossen"
"[english]Settings_SteamControllerSupport_SuccessNotification" "Controller test
was successful"
"SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Drücken Sie den linken
Trigger bis zum Anschlag:"
"[english]SettingsControllerSupport_LeftTriggerRangeTesting" "Press the left
trigger all the way down:"
"SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Drücken Sie den rechten
Trigger bis zum Anschlag:"
"[english]SettingsControllerSupport_RightTriggerRangeTesting" "Press the right
trigger all the way down:"
"SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Berühren Sie die gesamte Fläche
des linken Trackpads:"
"[english]SettingsControllerSupport_LeftPadTesting" "Touch the entire surface of
the left trackpad:"
"SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Berühren Sie die gesamte Fläche
des rechten Trackpads:"
"[english]SettingsControllerSupport_RightPadTesting" "Touch the entire surface of
the right trackpad:"
"SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Bewegen Sie den Analogstick
in einem vollständigen Kreis"
"[english]SettingsControllerSupport_JoystickRangeTesting" "Move the joystick in a
full circle"
"SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Drücken Sie alle
Controllertasten:"
"[english]SettingsControllerSupport_ButtonsTesting" "Press all of the controller
buttons:"
"SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Test abgeschlossen!"
"[english]SettingsControllerSupport_TestingComplete" "Test completed!"
"Library_Details_RentalRemaining" "VERBLEIBENDE AUSLEIHZEIT"
"[english]Library_Details_RentalRemaining" "RENTAL TIME REMAINING"
"Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}"
"[english]Library_Details_RentalRemainingValue" "{t:r:l:t:timeremaining}"
"Library_ActivateProduct_Hint" "Aktivieren Sie einen Produktschlüssel oder
-code auf Steam"
"[english]Library_ActivateProduct_Hint" "Activate a product key or code on Steam"
"Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}"
"[english]Friends_Chat_FriendName" "{s:chatfriendname}"
"Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}"
"[english]Friends_Chat_FriendStatus" "{s:chatfriendstatus}"
"Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}"
"[english]Friends_Chat_FriendStatusDetail" "{s:chatfriendstatusdetail}"
"friends_search_submit_partial" "Freundeansicht nach \"{s:partial_filter}\"
filtern"
"[english]friends_search_submit_partial" "Filter Friends view by
'{s:partial_filter}'"
"Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Verbindung mit Steam nicht möglich, Ihr Status
ist derzeit nicht editierbar."
"[english]Friends_SetPersona_OfflineMsg" "Cannot connect to Steam, Persona State
is not currently editable."
"Friends_InviteToLobby_Offline" "Sie haben keine Freunde online, die eingeladen
werden können"
"[english]Friends_InviteToLobby_Offline" "You have no Friends online who are
eligible to Invite"
"Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Wählen Sie Kategorien aus, die Sie mit
{s:gamename} verbinden möchten. Kategorien können dann als Filter genutzt werden,
wenn Sie Ihre Bibliothek durchsuchen."
"[english]Library_SelectCategory_CodeLabel_desc" "Select categories that you
wish to apply to {s:gamename}. Categories can then be use to filter when browsing
your library."
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "Steuerkreuz links"
"[english]ControllerBinding_DpadLeftButtonGA" "D-Pad Left Binding"
"ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf dem Steuerkreuz nach links drücken."
"[english]ControllerBinding_DpadLeftButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press left on the DPad."
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "Steuerkreuz rechts"
"[english]ControllerBinding_DpadRightButtonGA" "D-Pad Right Binding"
"ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf dem Steuerkreuz nach rechts drücken."
"[english]ControllerBinding_DpadRightButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press right on the DPad."
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "Steuerkreuz hoch"
"[english]ControllerBinding_DpadUpButtonGA" "D-Pad Up Binding"
"ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "Diese Aktion wird ausgeführt, wenn
Sie auf dem Steuerkreuz nach oben drücken."
"[english]ControllerBinding_DpadUpButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press up on the DPad."
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "Steuerkreuz runter"
"[english]ControllerBinding_DpadDownButtonGA" "D-Pad Down Binding"
"ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf dem Steuerkreuz nach unten drücken."
"[english]ControllerBinding_DpadDownButtonGA_Description" "This action will be
performed when you press down on the DPad."
"groups_no_groups_message_offline" "Gruppen sind im Offlinemodus nicht verfügbar."
"[english]groups_no_groups_message_offline" "Groups are not available in
offline mode."
"friends_no_friends_message_offline" "Freunde sind im Offlinemodus nicht
verfügbar."
"[english]friends_no_friends_message_offline" "Friends are not available in
offline mode."
"SteamUI_EmptyDiskManagementList" "Keine Spiele installiert"
"[english]SteamUI_EmptyDiskManagementList" "No installed games"
"SettingsController_BindingsConfig" "TASTEN KONFIGURIEREN"
"[english]SettingsController_BindingsConfig" "CONFIGURE BUTTONS"
"Library_Details_RentalExpiredValue" "Ihre Ausleihzeit dieses Videos ist
abgelaufen"
"[english]Library_Details_RentalExpiredValue" "Your rental time for this video
has expired"
"Library_ControllerPublishConfirm" "VERÖFFENTLICHEN"
"[english]Library_ControllerPublishConfirm" "PUBLISH"
"Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Offizielle Konfiguration für {s:title}"
"[english]Library_ControllerSaveDefaultTitle" "Official Configuration for
{s:title}"
"Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Von {s:bindingcreator} erstellte
Konfiguration für den Steam Controller."
"[english]Library_ControllerSaveDefaultDescription" "Configuration created by
{s:bindingcreator} for use with the {s:controllertype}."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "Firmwareaktualisierung wird
wiederholt...\nFalls weiterhin Probleme auftreten, versuchen Sie, den Controller
näher an den Empfänger zu bewegen oder ihn per USB-Kabel zu verbinden."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_InstallAuto" "Retrying firmware
update...\nIf problems persist, try moving the controller closer to its receiver or
connect it with a USB cable."
"ContentFrame_Header_Store" "Shop"
"[english]ContentFrame_Header_Store" "Store"
"Settings_ControllerManagement" "Controllereinstellungen"
"[english]Settings_ControllerManagement" "Controller Settings"
"Settings_Personal" "Persönliches"
"[english]Settings_Personal" "Personal"
"Settings_Features" "Funktionen"
"[english]Settings_Features" "Features"
"Settings_Configs" "Basiskonfiguration"
"[english]Settings_Configs" "Base Configurations"
"Settings_ControllerConfigs" "Controllerkonfigurationen"
"[english]Settings_ControllerConfigs" "Controller Configurations"
"Settings_AudioInterface" "Oberfläche"
"[english]Settings_AudioInterface" "Interface"
"Settings_DisplayResolution" "Auflösung"
"[english]Settings_DisplayResolution" "Resolution"
"SettingsControllerCfg_Intro" "Wenn Sie kein Spiel spielen, verwendet Ihr Steam
Controller diese Standardkonfigurationen."
"[english]SettingsControllerCfg_Intro" "When you're not playing a game, your
Steam Controller will use these default configurations."
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Desktopkonfiguration"
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigDesktop" "Desktop configuration"
"SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Standardkonfiguration für den
Desktop, von Valve für den Steam Controller erstellt."
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigDesktop_Desc" "Default Desktop
configuration created by Valve, for use with the Steam Controller."
"SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Konfiguration für Big Picture"
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigBP" "Big Picture configuration"
"SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Standardkonfiguration für Big Picture,
von Valve für den Steam Controller erstellt."
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigBP_Desc" "Default Big Picture configuration
created by Valve, for use with the Steam Controller."
"SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser" "Konfiguration für den Webbrowser in Big
Picture"
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser" "Big Picture Web Browser
configuration"
"SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser_Desc" "Standardkonfiguration für
den \"Big Picture\"-Webbrowser, von Valve für den Steam Controller erstellt."
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigBPBrowser_Desc" "Default Big Picture Web
Browser configuration created by Valve, for use with the Steam Controller."
"SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Beachten Sie, dass Änderungen an der
Desktopkonfiguration nicht verfügbar sind, wenn Steam nicht läuft."
"[english]SettingsControllerCfg_DesktopNote" "Note that changes you make to the
Desktop configuration will be lost when Steam isn't running."
"SettingsControllerCfg_ComingSoon" " - bald verfügbar"
"[english]SettingsControllerCfg_ComingSoon" " - coming soon"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "KLASSISCHE
TASTENBELEGUNG"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOn" "LEGACY
KEYS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "SPIELAKTIONEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleLegacyOff" "IN-GAME
ACTIONS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "ERWEITERTE
EINSTELLUNGEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOn" "ADVANCED
SETTINGS"
"Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "GRUNDEINSTELLUNGE
N"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordonMode_ToggleLegacyOff" "BASIC
SETTINGS"
"Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Noch nicht verfügbar"
"[english]Steam_Preload_GameNotReady_Title" "Not Yet Available"
"Steam_Preload_GameNotReady" "Dieses Spiel wurde noch nicht veröffentlicht. Es
wird am Tag der offiziellen Veröffentlichung freigeschaltet\nund kann danach sofort
gespielt werden."
"[english]Steam_Preload_GameNotReady" "This game is not yet released. It will
be unlocked\nand available for play on its official release day."
"SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "Wählen Sie, wie Vorschläge mit der
Standard-Bildschirmtastatur funktionieren sollen"
"[english]SettingsKeyboard_DualtouchSuggestions" "Select how you want
suggestions to work when using the Standard On-Screen Keyboard"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection" "Vorschläge basierend auf
Tasten in der Nähe machen"
"[english]SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestTypoCorrection""Include suggestions
based on nearby keys"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "Vorschläge nur zu direkt
gedrückten Tasten machen"
"[english]SettingsKeyboard_DTSuggest_SuggestNoTypoCorrection" "Only show
suggestions based on keys directly typed"
"SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "Keine Vorschläge anzeigen"
"[english]SettingsKeyboard_DTSuggest_NoSuggestions" "Don't show suggestions"
"SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(Systemsprache benutzen)"
"[english]SettingsKeyboard_UseSystemLanguage" "(use system language)"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Mausverlangsamung bei Trigger-
Druck"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClamp" "Trigger Press Mouse
Dampening"
"Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Stärke der
Mausverlangsamung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseTriggerClampAmount" "Trigger Mouse
Dampening Amount"
"Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Horizontale Achse invertieren"
"[english]Library_Details_FieldLabel_InvertX" "Invert Horizontal Axis"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Linker Trigger (Druck)"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftTriggerThreshold" "Left Trigger Soft
Pull"
"Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Rechter Trigger
(Druck)"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_RightTriggerThreshold" "Right Trigger
Soft Pull"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Linker Trigger (Klick)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTrigger" "Left Trigger Full
Pull"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Rechter Trigger (Klick)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroRightTrigger" "Right Trigger
Full Pull"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Linker Trigger
(Druck)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroLeftTriggerThreshold" "Left
Trigger Soft Pull"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Rechter Trigger
(Druck)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroRightTriggerThreshold" "Right
Trigger Soft Pull"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRight" "Verlangsamung durch
rechten Trigger"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRight" "Right
Trigger Dampening"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeft" "Verlangsamung durch
linken Trigger"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeft" "Left
Trigger Dampening"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBoth" "Verlangsamung durch
beide Trigger"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBoth" "Both
Trigger Dampening"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Alternativmodus –
Linker Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold" "Mode Shift
- Left Trigger"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description" "Wenn diese
Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in
diesem Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftTriggerThreshold_Description"
"When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold""Alternativmodus –
Rechter Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold" "Mode Shift
- Right Trigger"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description" "Wenn
diese Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus,
welcher in diesem Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_RightTriggerThreshold_Description"
"When pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Horizontale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse" "Invert Horizontal Axis"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach
rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen.
Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Description" "If set, moving
left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left.
Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they
don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Horizontale Achse invertieren –
An"
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On" "Invert Horizontal Axis
- On"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach
rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen.
Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_On_Description" "If set,
moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick
left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure
they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Horizontale Achse invertieren –
Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off" "Invert Horizontal Axis
- Off"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "Die horizontale
Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad
entsprechen Linksbewegungen des Analogsticks."
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_mouse_Off_Description" "The
joystick Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad
corresponding to left movement of the joystick."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Vertikale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse" "Invert Vertical Axis"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Description" "If set, moving up
on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the
joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to
ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Vertikale Achse invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On" "Invert Vertical Axis -
On"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_On_Description" "If set,
moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will
move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you
need to ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off" "Invert Vertical Axis -
Off"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "Die vertikale
Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad
entsprechen Aufwärtsbewegungen des Analogsticks."
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_mouse_Off_Description" "The
joystick vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding
to up movement of the joystick."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Horizontale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera" "Invert Horizontal Axis"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "Wenn aktiviert, wird der
Analogstick bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei
Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Description" "If set, moving
left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left.
Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they
don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Horizontale Achse invertieren –
An"
"[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On" "Invert Horizontal Axis - On"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei
Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_On_Description" "If set,
moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick
left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure
they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Horizontale Achse invertieren –
Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off" "Invert Horizontal Axis
- Off"
"ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "Die horizontale
Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad
entsprechen Linksbewegungen des Analogsticks."
"[english]ControllerBinding_InvertXJoystickCamera_Off_Description" "The
joystick Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad
corresponding to left movement of the joystick."
"ControllerBinding_AccelerationGyro" "Beschleunigung"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro" "Acceleration"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "Wenn die
Beschleunigungsfunktion aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere
Strecke ab als langsame Bewegungen."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Description" "Acceleration will cause
faster movements to cause more mouse movement relative to slow movements for the
same space covered on the pad."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Beschleunigung – Aus"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Off" "Acceleration - Off"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "Wenn die
Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen
unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Off_Description" "With no
acceleration movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always
resulting in the same in-game output regardless of the speed."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Beschleunigung – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Low" "Acceleration - Low"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "Mit niedriger Beschleunigung
erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Low_Description" "With low
acceleration movement will be slightly accelerated, with faster movements making
in-game output slightly greater at faster speeds for the same distance covered on
the physical pad."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Beschleunigung – Mittel"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium" "Acceleration - Medium"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "Mit mittlerer
Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_Medium_Description" "With medium
acceleration movement will be fairly accelerated, with faster movements making in-
game output quite a bit greater at faster speeds for the same distance covered on
the physical pad."
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Beschleunigung – Hoch"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_High" "Acceleration - High"
"ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "Mit hoher Beschleunigung
erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyro_High_Description" "With high
acceleration movement will be very accelerated, with faster movements making in-
game output extremely high at faster speeds for the same distance covered on the
physical pad."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Mausverlangsamung bei Trigger-Druck"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp" "Trigger Press Mouse Dampening"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "Die Mausbewegungen können
verlangsamt werden, wenn ein Trigger gedrückt wird. Dies kann helfen
unbeabsichtigte Bewegungen beim Drücken des Triggers zu vermeiden."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Description" "The mouse movement can
be dampened while the trigger is being pulled. This can help to correct for
accidental movement while pulling the trigger."
"ControllerBinding_InvertXMouse" "Horizontale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertXMouse" "Invert Horizontal Axis"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei
Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links.
Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen
Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertXMouse_Description" "If set, moving left on the
pad will move the mouse right, while moving right on the pad will move the mouse
left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure
they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Horizontale Achse invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_InvertXMouse_On" "Invert Horizontal Axis - On"
"ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "Wenn aktiviert, wird die Maus bei
Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei Rechtsbewegungen nach links.
Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen. Stellen
Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertXMouse_On_Description" "If set, moving left on
the pad will move the mouse right, while moving right on the pad will move the
mouse left. Note that game settings often have this same setting, so you need to
ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Horizontale Achse invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertXMouse_Off" "Invert Horizontal Axis - Off"
"ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "Die horizontale
Bewegungsachse der Maus funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad entsprechen
Linksbewegungen der Maus."
"[english]ControllerBinding_InvertXMouse_Off_Description" "The mouse Horizontal
axis will act normally, with left movement on the pad corresponding to left
movement of the mouse."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung –
Linker Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable
Button - Left Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTrigger_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung –
Rechter Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger" "Gyro Enable
Button - Right Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTrigger_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung
– Linker Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro
Enable Button - Left Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLeftTriggerThreshold_Description
" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely pulled."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung
– Rechter Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro
Enable Button - Right Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRightTriggerThreshold_Descriptio
n" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely pulled."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Mausverlangsamung aus"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off" "Trigger Dampening Off"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description" "Mausverlangsamung ist
deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_Off_Description" "Trigger Dampening
is Disabled"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight""Mausverlangsamung durch
rechten Trigger"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight" "Trigger
Dampening Right"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight_Description" "Die
Mausverlangsamung ist für den rechten Trigger aktiviert. Das Drücken des Triggers
wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder
geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRight_Description"
"Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger. Squeezing the trigger will
dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft" "Mausverlangsamung durch
linken Trigger"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft" "Trigger
Dampening Left"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft_Description" "Die
Mausverlangsamung ist für den linken Trigger aktiviert. Das Drücken des Triggers
wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder
geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeft_Description"
"Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger. Squeezing the trigger will
dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth" "Mausverlangsamung durch
beide Trigger"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth" "Trigger
Dampening Both"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth_Description" "Die
Mausverlangsamung ist für beide Trigger aktiviert. Das Drücken eines Triggers wird
alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder losgelassen oder
geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBoth_Description"
"Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers. Squeezing either trigger will
dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Stärke der Mausverlangsamung"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount" "Trigger Dampening Amount"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "Dies bestimmt, wie
stark Mausbewegungen verlangsamt werden. Schieben Sie den Regler ganz nach rechts,
um Mausbewegungen komplett zu unterbinden."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmount_Description" "This sets how
much the mouse movement should be dampened. Slide to the right to further stop
mouse movement."
"MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}"
"[english]MainMenu_PendingChatsShort" "{d:pendingchats}"
"MainMenu_OptIntoBeta" "Steam-Betaclient aktivieren"
"[english]MainMenu_OptIntoBeta" "Enable Steam Beta Client"
"MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Steam-Betaclient"
"[english]MainMenu_OptIntoBeta_Title" "Steam Beta Client"
"MainMenu_OptIntoBeta_Message" "Der Steam-Betaclient bietet Nutzern des Steam
Controllers aktuell das beste Erlebnis.\n\nDas Aktivieren der Beta wird Ihren
Steam-Client neu starten.\n\nWollen Sie die Beta aktivieren?\n"
"[english]MainMenu_OptIntoBeta_Message" "The Steam Beta client currently offers
the best experience for Steam Controller users.\n\nOpting into the beta will
restart your Steam Client.\n\nWould you like to opt in?\n"
"SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "Puls mit linker Haptik (Zum
Fortfahren A-Taste drücken):"
"[english]SettingsControllerSupport_LeftHapticsTesting" "Pulsing the left
haptics (Press A button to continue):"
"SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "Puls mit rechter Haptik (Zum
Fortfahren A-Taste drücken):"
"[english]SettingsControllerSupport_RightHapticsTesting" "Pulsing the right
haptics (Press A button to continue):"
"Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}"
"[english]Downloads_ItemStatus" "{s:downloadstatus}"
"Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}"
"[english]Downloads_ItemError" "{s:downloaderror}"
"Screenshots_Screenshots_lwr" "Screenshots"
"[english]Screenshots_Screenshots_lwr" "Screenshots"
"You_Are_Offline2" "Diese Inhalte sind im Offlinemodus nicht verfügbar. Kehren
Sie zum Hauptmenü zurück und wählen Sie die Schaltfläche \"Offline\" in der oberen
Reihe aus, um den Offlinemodus zu verlassen."
"[english]You_Are_Offline2" "This content is not available in offline mode. To
exit offline mode and view this content, return to the main menu and select the
Offline button in the top row."
"ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}"
"[english]ContentFrame_SystemCount" "{i:systemims}"
"friends_filter_friends" "Freunde filtern"
"[english]friends_filter_friends" "Filter Friends"
"Friends_AddFriend_Instructions" "Auswählen, um Freundschaftsanfrage zu senden"
"[english]Friends_AddFriend_Instructions" "Select to add a friend"
"Friends_JoinGroup_Instructions" "Auswählen, um Gruppe beizutreten"
"[english]Friends_JoinGroup_Instructions" "Select to join a group"
"Settings_DiskManagement_Intro" "Die folgenden Elemente sind auf Ihrem lokalen
Datenträger installiert. Um Speicherplatz freizugeben, können Sie lokale Dateien
löschen. Beachten Sie, dass gelöschte Inhalte in Ihrer Steam-Bibliothek verbleiben,
jedoch nach dem Löschen erneut heruntergeladen werden müssen, bevor Sie sie spielen
können."
"[english]Settings_DiskManagement_Intro" "The following items are installed on
your local hard drive. To free up disk space, you may choose to delete local
content. Note that deleted items will remain in your Steam Library, but once
deleted, they must be downloaded again in order to play them."
"Settings_DiskManagement_Folder" "Bibiliotheksordner auswählen"
"[english]Settings_DiskManagement_Folder" "Choose library folder "
"SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "ALS STANDARDORDNER FESTLEGEN"
"[english]SettingsDiskManagement_MakeDefaultFolder" "MAKE DEFAULT FOLDER"
"SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(Standard)"
"[english]SettingsDiskManagement_IsDefaultFolder" "(Default)"
"SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "In Ihrem Netzwerk anmelden"
"[english]SteamUI_NetworkLoginNeeded_Title" "Login to your Network"
"MainMenu_Welcome_Security_Header" "Ihre Accountsicherheit"
"[english]MainMenu_Welcome_Security_Header" "Your Account Security"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Eine Telefonnummer für SMS hinzufügen"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneA" "Add an SMS phone number"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "Falls Sie Ihr Password vergessen oder
sich einfach nicht mit Ihren Account anmelden können, kann Steam Ihnen eine
Textnachricht senden, mit welcher Sie den Zugriff wiedererlangen können."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_PhoneB" "If you forget your password or
simply can't log in to your account, Steam can send you a text message to get you
back in and playing games."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Verbesserte Accountsicherheit\nmit
Zwei-Faktor-Authentifizierung"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorA" "Better account
security\nwith two-factor authentication"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "E-Mail-Accounts können einfach
kompromittiert werden. Schützen Sie Ihre Spiele und Gegenstände, indem Sie
sicherstellen, dass nur Sie Zugriff auf Ihren Steam-Account haben. Holen Sie sich
jetzt die Steam-Mobile-App für Ihr Smartphone."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_TwoFactorB" "Email accounts can be easily
compromised. Protect your games and items by ensuring only you can access your
Steam account. Get the Steam Mobile app now."
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller""Drücken Sie <img
src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/>, um eine
Telefonnummer zu Ihrem Account hinzuzufügen"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_Controller" "Press <img
src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/> to add a phone
number to your account"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Hier klicken, um eine
Telefonnummer zu Ihrem Account hinzuzufügen"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_Phone_MouseKB" "Click here
to add a phone number to your account"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Drücken Sie <img
src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/>, um mehr zu
erfahren und die Steam-Mobile-App herunterzuladen"
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_Controller" "Press
<img src=\"file://{images}/library/controller/controller_button_a.png\"/> to learn
more and get the mobile app"
"MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Klicken Sie hier,
um mehr zu erfahren und die Steam-Mobile-App herunterzuladen."
"[english]MainMenu_Welcome_Sub_Security_DescAction_TwoFactor_MouseKB" "Click here
to learn more and get the mobile app"
"Settings_Web" "Webbrowser"
"[english]Settings_Web" "Web Browser"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "AKTIONSSET HINZUFÜGEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_AddActionSet" "ADD ACTION SET"
"Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "MAUSÄHNLICHER ANALOGSTICK"
"[english]Library_Details_SourceMode_MouseJoystick_Title" "MOUSE-LIKE JOYSTICK"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Menügröße"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuScale" "Menu Size"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Minimaler Ausgabewert – X-Achse"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DeadzoneX" "Minimum Joystick X Output Value"
"Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Minimaler Ausgabewert – Y-Achse"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DeadzoneY" "Minimum Joystick Y Output Value"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Maus-Analogstick"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_MouseJoystick" "Mouse Joystick"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button5" "5 Buttons"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button13" "13 Buttons"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 Schaltflächen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_Button14" "14 Buttons"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Trackball-Modus"
"[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick" "Trackball Mode"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "Der Trackball-Modus
verleiht dem Trackpad die Eigenschaften eines Trackballs. Nach kurzem Anstoßen
bewegt sich der Mauszeiger träge und gegen einen definierbaren Widerstand weiter."
"[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Description" "Trackball mode
makes the pad act like a trackball instead of a mouse. It will have momentum and
friction, allowing you to flick it like a trackball."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Trackball-Modus – An"
"[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On" "Trackball Mode - On"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "Der Mauszeiger bewegt
sich wie durch einen Trackball gesteuert. Er kann Schwung aufnehmen, hat einen
definierbaren Widerstand und kann so durch eine kurze, schnelle
Bewegung \"angestoßen\" werden."
"[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_On_Description" "The mouse
will move like a trackball. It will have momentum and friction and can be flicked
like a trackball."
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Trackball-Modus – Aus"
"[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off" "Trackball Mode - Off"
"ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "Der Mauszeiger bewegt
sich normal, ohne Schwung oder Widerstand."
"[english]ControllerBinding_TrackballMouseJoystick_Off_Description" "The mouse
will move like a normal mouse. It will have not have momentum or friction."
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Empfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick" "Sensitivity"
"ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Legt die
Empfindlichkeit dieser Steuerung fest. ACHTUNG: Da dieser Modus dem Spiel Joystick-
Steuerbefehle sendet, ist die maximale Empfindlichkeit abhängig von der Gamepad-
Kameraempfindlichkeit des Spiels selber. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn
die Kameraempfindlichkeit im Spiel so hoch wie möglich eingestellt ist."
"[english]ControllerBinding_SensitivityMouseJoystick_Description" "Sets the
sensitivity of this control. NOTE: Since this mode is sending the game joystick
output - the maximum sensitivity will be limited by the game's Gamepad Camera
Sensitivity. For best results, set the in-game Gamepad Camera Sensitivity option
as high as possible."
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Rotation"
"[english]ControllerBinding_RotationMouseJoystick" "Rotation"
"ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "Durch die Rotation wird die
Horizontlinie der Mauseingabe verändert. Wenn Sie Ihren Finger gerade über das
Trackpad bewegen, könnte es sein, dass die Mausbewegung schräg verläuft. Sie können
das Eingabefeld rotieren, um es an Ihre natürliche Bewegungsrichtung anzupassen.
Dadurch wird Ihre Fingerbewegung in eine perfekte horizontale Mausbewegung
übersetzt."
"[english]ControllerBinding_RotationMouseJoystick_Description" "Rotation is the
horizon line of mouse movement. Swiping your thumb over the trackpad may result in
a slighly canted movement. You can align this rotation to match your natural
movements, so that a quick swipe results in a perfectly horizontal mouse movement."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick" "Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Description" "This sets
the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off" "Haptic Intensity
- Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low" "Haptic Intensity
- Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Feedbackintensität –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium" "Haptic Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_Medium_Description" "Use
medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High" "Haptic Intensity
- High"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseJoystick_High_Description" "Use
High intensity haptics."
"ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Klick"
"[english]ControllerBinding_MouseJoystickClick" "Click Action"
"ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf das Pad/den Stick klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseJoystickClick_Description""This action will be
performed when you click the pad/stick."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Trackball-Widerstand"
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick" "Trackball Friction"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "Der Trackball-Widerstand
bestimmt, wie schnell der angestoßene Trackball wieder zum Stehen kommt."
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Description" "Trackball
friction determines how quickly the trackball slows to a stop when freely
spinning."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Trackball-Widerstand – Aus"
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off" "Trackball Friction -
Off"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "Der Trackball hat
keinen Schwung und verhält sich, als wäre der Trackball-Modus deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Off_Description" "If off the
trackball will have no momentum. It will act as if trackball mode is disabled."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Trackball-Widerstand – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low" "Trackball Friction -
Low"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "Bei geringem Widerstand
dreht sich der angestoßene Trackball lange weiter und stoppt nur langsam."
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Low_Description" "With Low
Friction, the trackball will continue to rotate for a long period after being
flicked, slowly coming to a stop."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Trackball-Widerstand –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium" "Trackball Friction -
Medium"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "Bei mittlerem
Widerstand dreht sich der angestoßene Trackball weiter, kommt aber recht schnell
wieder zum Stehen."
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_Medium_Description" "With Medium
Friction, the trackball will rotate for a period after being flicked, gradually
coming to a stop."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Trackball-Widerstand – Hoch"
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High" "Trackball Friction -
High"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "Bei hohem Widerstand
dreht sich der angestoßene Trackball nur kurz weiter und kommt schnell wieder zum
Stehen."
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_High_Description" "With High
Friction, the trackball will spin for a short duration, quickly come to a stop
after being flicked."
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Vertikaler Widerstand"
"[english]ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick" "Vertical Friction"
"ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "Der vertikale
Widerstand bestimmt, wie schnell vertikale Bewegungen im Verhältnis zu horizontalen
Bewegungen wieder zu einem Stopp kommen. Bei 50 % entlang des Schiebereglers
verhalten sich vertikale und horizontale Bewegungen gleich, bei weniger als der
Hälfte werden vertikale Bewegungen langsamer verlangsamt als horizontale, bei mehr
werden sie schneller verlangsamt. Bei Spielen, in denen Sie die Kamera
kontrollieren, ist normalerweise ein hoher vertikaler Widerstand zu bevorzugen, da
Schnippen des Sticks hauptsächlich für horizontale Drehungen um die eigene Achse
genutzt wird."
"[english]ControllerBinding_VerticalFrictionMouseJoystick_Description" "Vertical
Friction determines how fast the vertical movement comes to a stop relative to
horizontal movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it
will slow less quickly, if more, more quickly. For games where you control the
camera, it is usually desirable to have high vertical friction so flicks are
primarily used for spinning the camera along the horizontal axis."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Vertikale Empfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick" "Vertical
Sensitivity"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "Die vertikale
Empfindlichkeit bestimmt, wie stark eine vertikale Bewegung im Verhältnis zur
horizontalen Bewegung ausgeführt wird. Bei 50 % entlang des Schiebereglers bleibt
die Skalierung gleich, bei weniger als der Hälfte sind vertikale Bewegungen
geringer als horizontale, während größere Werte auch eine größere vertikale
Bewegungen erzeugen."
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseJoystick_Description" "Verti
cal Sensitivity determines how much vertical movement occurs relative to horizontal
movement. At 50% along the slider it is equal, if less than half it vertical
movement will be lower than horizontal, while more will increase the ratio to more
vertical movement."
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Glättung"
"[english]ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick" "Smoothing"
"ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "Glättung hilft beim
Ausgleichen kleiner Bewegungsstörungen der Maus. Kleinere Werte führen zu
geringerem Filtern, während höhere Werte stärker gefiltert und sanfter sind."
"[english]ControllerBinding_SmoothingMouseJoystick_Description" "Smoothing helps
to remove noise and jitter from the mouse. Smaller values will result in less
filtering, while higher values will be more filtered and smoother."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Beschleunigung"
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick" "Acceleration"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "Wenn die
Beschleunigungsfunktion aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere
Strecke ab als langsame Bewegungen."
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Description" "Acceleratio
n will cause faster movements to cause more mouse movement relative to slow
movements for the same space covered on the pad."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Beschleunigung – Aus"
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off" "Acceleration - Off"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "Wenn die
Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen
unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Off_Description" "With no
acceleration movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always
resulting in the same in-game output regardless of the speed."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Beschleunigung – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low" "Acceleration - Low"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "Mit niedriger
Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Low_Description" "With low
acceleration movement will be slightly accelerated, with faster movements making
in-game output slightly greater at faster speeds for the same distance covered on
the physical pad."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Beschleunigung – Mittel"
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium" "Acceleration -
Medium"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "Mit mittlerer
Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_Medium_Description" "With
medium acceleration movement will be fairly accelerated, with faster movements
making in-game output quite a bit greater at faster speeds for the same distance
covered on the physical pad."
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High" "Beschleunigung – Hoch"
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High""Acceleration - High"
"ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "Mit hoher
Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im
Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationMouseJoystick_High_Description" "With
high acceleration movement will be very accelerated, with faster movements making
in-game output extremely high at faster speeds for the same distance covered on the
physical pad."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Beschleunigung"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick" "Acceleration"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "Wenn die
Beschleunigungsfunktion aktiviert ist, decken schnelle Bewegungen eine größere
Strecke ab als langsame Bewegungen."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Description" "Acceleratio
n will cause faster movements to cause more mouse movement relative to slow
movements for the same space covered on the pad."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Beschleunigung – Aus"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off" "Acceleration -
Off"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "Wenn die
Beschleunigungsfunktion deaktiviert ist, werden Eingaben 1:1 umgesetzt und erzeugen
unabhängig von der Geschwindigkeit die gleiche Wirkung im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Off_Description" "With
no acceleration movement will be 1:1, with the distance covered on the pad always
resulting in the same in-game output regardless of the speed."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Beschleunigung – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low" "Acceleration -
Low"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "Mit
niedriger Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine leicht größere Wirkung
im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Low_Description" "With
low acceleration movement will be slightly accelerated, with faster movements
making in-game output slightly greater at faster speeds for the same distance
covered on the physical pad."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Beschleunigung –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium" "Acceleratio
n - Medium"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description" "Mit
mittlerer Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine spürbar größere Wirkung
im Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_Medium_Description"
"With medium acceleration movement will be fairly accelerated, with faster
movements making in-game output quite a bit greater at faster speeds for the same
distance covered on the physical pad."
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Beschleunigung – Hoch"
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High" "Acceleration -
High"
"ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "Mit hoher
Beschleunigung erzeugen schnelle Bewegungen eine nochmals größere Wirkung im
Spiel."
"[english]ControllerBinding_AccelerationGyroMouseJoystick_High_Description" "With
high acceleration movement will be very accelerated, with faster movements making
in-game output extremely high at faster speeds for the same distance covered on the
physical pad."
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Zweifaches Antippen"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick" "Double Tap Binding"
"ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "Eine Taste kann bei
einem zweifachen Antippen des Pads gesendet werden. Es ist kein vollständiger Klick
erforderlich, nur ein schnelles, doppeltes Antippen des Pads."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapMouseJoystick_Description" "A button can be
sent when double tapping on the pad. Tapping doesn't not require a full click,
just a quick double-tap on the pad."
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick" "Zeitabstand für zweifaches
Antippen"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick""Double Tap Duration"
"ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "Der Zeitabstand
für zweifaches Antippen beschreibt, wie schnell die Berührungen aufeinander folgen
müssen, um als zweifaches Antippen erkannt zu werden. Bei kleineren Werten muss man
sehr schnell nacheinander tippen, während höhere Werte eine längere Zeitspanne
erlauben."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapDurationMouseJoystick_Description" "Doubl
e Tap Duration sets the time required between times to register as a double tap.
Lower values will require a very fast double tap while higher values will allow a
long time between taps."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Signalton bei zweifachem Antippen"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick" "Double Tap Beep"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "Der Controller gibt
einen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Description" "Double Tap
Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Signalton bei zweifachem
Antippen – An"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On" "Double Tap Beep - On"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "Der Controller
gibt einen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_On_Description" "Double Tap
Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent."
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off" "Signalton bei zweifachem
Antippen – Aus"
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off""Double Tap Beep - Off"
"ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "Der Controller
gibt keinen Signalton von sich, wenn das Trackpad zweimal angetippt wird."
"[english]ControllerBinding_DoubleTapBeepMouseJoystick_Off_Description" "Doubl
e Tap Beep will cause the controller to beep when a double tap is sent."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick" "Mausverlangsamung bei
Trigger-Druck"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick""Trigger Press Mouse
Dampening"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "Die
Mausbewegungen können verlangsamt werden, wenn ein Trigger gedrückt wird. Dies kann
helfen unbeabsichtigte Bewegungen beim Drücken des Triggers zu vermeiden."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Description" "The
mouse movement can be dampened while the trigger is being pulled. This can help to
correct for accidental movement while pulling the trigger."
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Radius für Randbewegung"
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick" "Edge Spin Radius"
"ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description""Wenn eine
Geschwindigkeit für die Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben
in der jeweiligen Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius
auf dem Pad befindet. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte
des Trackpads die Randbewegung aktiviert wird."
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinRadiusMouseJoystick_Description" "If Edge
Spin Speed is set, when outside this radius on the pad, the mouse will continue to
send input at a constant rate in the specified direction. The slider can be
visualized as extending a radius from the center outward, with fully to the left as
always edge spinning and fully right as only the very edge engaging edge spin."
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Geschwindigkeit der Randbewegung"
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick" "Edge Spin Speed"
"ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "Wenn eine
Geschwindigkeit für die Randbewegung festgelegt wurde, werden konstant Mauseingaben
in der jeweiligen Richtung gesendet, wenn sich der Finger außerhalb dieses Radius
auf dem Pad befindet."
"[english]ControllerBinding_EdgeSpinScaleMouseJoystick_Description" "If Edge
Spin Speed is set, when outside the Edge Spin Radius on the pad, the mouse will
continue to send input at a the specified rate in the specified direction."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Horizontale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick" "Invert Horizontal Axis"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "Wenn aktiviert, wird
die Maus bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei
Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Description" "If set,
moving left on the pad will move the mouse right, while moving right on the pad
will move the mouse left. Note that game settings often have this same setting, so
you need to ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Horizontale Achse
invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On" "Invert Horizontal Axis
- On"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "Wenn aktiviert,
wird die Maus bei Linksbewegungen auf dem Pad nach rechts bewegt und bei
Rechtsbewegungen nach links. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_On_Description" "If set,
moving left on the pad will move the mouse right, while moving right on the pad
will move the mouse left. Note that game settings often have this same setting, so
you need to ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Horizontale Achse
invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off" "Invert Horizontal Axis
- Off"
"ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "Die horizontale
Bewegungsachse der Maus funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad entsprechen
Linksbewegungen der Maus."
"[english]ControllerBinding_InvertXMouseMouseJoystick_Off_Description" "The mouse
Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad corresponding to
left movement of the mouse."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Vertikale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick" "Invert Vertical Axis"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "Wenn aktiviert, wird
die Maus bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Description" "If set,
moving up on the pad will move the mouse down, while moving down on the pad will
move the mouse up. Note that game settings often have this same setting, so you
need to ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Vertikale Achse invertieren
– An"
"[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On" "Invert Vertical Axis -
On"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "Wenn aktiviert,
wird die Maus bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_On_Description" "If set,
moving up on the pad will move the mouse down, while moving down on the pad will
move the mouse up. Note that game settings often have this same setting, so you
need to ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Vertikale Achse invertieren
– Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off" "Invert Vertical Axis -
Off"
"ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "Die vertikale
Bewegungsachse der Maus funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad
entsprechen Aufwärtsbewegungen der Maus."
"[english]ControllerBinding_InvertMouseYMouseJoystick_Off_Description" "The mouse
vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding to up
movement of the mouse."
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Bewegungsschwelle"
"[english]ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick" "Movement
Threshold"
"ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "Die Maus zeichnet
Bewegungen auf, bis dieser Schwellenwert überschritten wird, und reagiert erst
dann. Dies ist für Anwendungen geeignet, welche die Maus stark filtern, wodurch
kleinere Bewegungen verloren gehen, wird jedoch in der Regel nicht benötigt. Dies
sollte idealerweise ein kleiner Wert sein, um auch kleine Bewegungen nicht zu
ignorieren."
"[english]ControllerBinding_MouseMoveThresholdMouseJoystick_Description" "The
mouse will accumulate movement until this threshold has been passed and only send
at that point. Intended for applications that exhibit aggressive
filtering/clamping of the mouse, which can cause small motions to be lost, but
shouldn't generally be required. Ideally this should be as small of a value while
not losing input for small motions."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Gyro-Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick" "Gyro Enable Button"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "Die Eingabe per
Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_Description" "The gyro input
can be turned on only when a button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone" "Gyro Enable
Button - Always On"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "Das Gyroskop ist
immer aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroNone_Description" "The
gyro input will always be active."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung -
Rechtes Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linkes Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTouchLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung –
Rechtes Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linkes Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroClickLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight""Gyro-Aktivierung –
Rechte Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight" "Gyro Enable
Button - Right Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linke Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft" "Gyro Enable
Button - Left Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroBumperLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung –
Rechte Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight" "Gyro Enable
Button - Right Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linke Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft" "Gyro Enable
Button - Left Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroGripLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger""Gyro-Aktivierung –
Linker Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable
Button - Left Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTrigger_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung
– Rechter Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger" "Gyro Enable
Button - Right Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTrigger_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-
Aktivierung – Linker Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold"
"Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLeftTriggerThreshold_Descri
ption" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely
pulled."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-
Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold"
"Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRightTriggerThreshold_Descr
iption" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely
pulled."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Gyro-Steuerachse"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick" "Gyro Steering Axis"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "Sie können sowohl die Gier-
als auch die Rollachse des Controllers verwenden, um die horizontale Bewegung der
Maus zu steuern."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Description" "For controlling
the horizontal movement of the mouse, you can use either the yaw or roll of the
controller."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Gyro-Steuerachse – Gieren"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw" "Gyro Steering Axis -
Yaw"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "Die Gierachse des
Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Yaw_Description" "For
controlling the horizontal movement of the mouse, use the yaw of the controller."
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Gyro-Steuerachse – Rollen"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll" "Gyro Steering Axis -
Roll"
"ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "Die Rollachse des
Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisMouseJoystick_Roll_Description" "For
controlling the horizontal movement of the mouse, use the roll of the controller."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Mausverlangsamung aus"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off" "Trigger Dampening
Off"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "Mausverlang
samung ist deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_Off_Description" "Trigg
er Dampening is Disabled"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways"
"Mausverlangsamung durch rechten Trigger"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlw
ays" "Trigger Dampening Right"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlways_Descr
iption" "Die Mausverlangsamung ist für den rechten Trigger aktiviert. Das
Drücken des Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger
entweder losgelassen oder geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightAlw
ays_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger. Squeezing
the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways"
"Mausverlangsamung durch linken Trigger"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlwa
ys" "Trigger Dampening Left"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlways_Descri
ption" "Die Mausverlangsamung ist für den linken Trigger aktiviert. Das
Drücken des Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger
entweder losgelassen oder geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftAlwa
ys_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger. Squeezing
the trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways"
"Mausverlangsamung durch beide Trigger"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlwa
ys" "Trigger Dampening Both"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlways_Descri
ption" "Die Mausverlangsamung ist für beide Trigger aktiviert. Das Drücken
eines Triggers wird alle Mausbewegungen verlangsamen, bis der Trigger entweder
losgelassen oder geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothAlwa
ys_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers. Squeezing
either trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Stärke der
Mausverlangsamung"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick" "Trigger
Dampening Amount"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description" "Dies
bestimmt, wie stark Mausbewegungen verlangsamt werden. Schieben Sie den Regler ganz
nach rechts, um Mausbewegungen komplett zu unterbinden."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampAmountMouseJoystick_Description"
"This sets how much the mouse movement should be dampened. Slide to the right to
further stop mouse movement."
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Minimaler Ausgabewert – X-Achse"
"[english]ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse" "Minimum Joystick X Output
Value"
"ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "Dieser Wert bestimmt
die Mindestauslenkung des Sticks, welche beim Wischen gesendet wird. Idealerweise
ist dieser Wert so eingestellt, dass die spieleigene Totzone genau kompensiert
wird. Erhöhen Sie diesen, bis langsame Bewegungen flüssig bleiben und nicht mehr
ruckeln. Wenn kleine Bewegungen zu sehr verstärkt werden, verringern Sie den Wert.
Beachten Sie auch die Einstellung \"Genauigkeit bei kleinen Bewegungen erhöhen\"."
"[english]ControllerBinding_DeadzoneXJoystickMouse_Description" "This value
determines the minimum amount the output joystick will send when swiping. The
ideal setting is adjsuting it so the game's built in deadzone is exactly
compensated for. Adjust this value upwards until slow movements don't stop or
stutter, but provide clean movement. Move down if small movements are too big.
Also see the Enhance Small Movements setting."
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Minimaler Ausgabewert – Y-Achse"
"[english]ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse" "Minimum Joystick Y Output
Value"
"ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "Dieser Wert bestimmt
die Mindestauslenkung des Sticks, welche beim Wischen gesendet wird. Idealerweise
ist dieser Wert so eingestellt, dass die spieleigene Totzone genau kompensiert
wird. Erhöhen Sie diesen, bis langsame Bewegungen flüssig bleiben und nicht mehr
ruckeln. Wenn kleine Bewegungen zu sehr verstärkt werden, verringern Sie den Wert.
Beachten Sie auch die Einstellung \"Genauigkeit bei kleinen Bewegungen erhöhen\"."
"[english]ControllerBinding_DeadzoneYJoystickMouse_Description" "This value
determines the minimum amount the output joystick will send when swiping. The
ideal setting is adjsuting it so the game's built in deadzone is exactly
compensated for. Adjust this value upwards until slow movements don't stop or
stutter, but provide clean movement. Move down if small movements are too big.
Also see the Enhance Small Movements setting."
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Eingabestil – Maus-Analogstick"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick" "Style of Input - Mouse
Joystick"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "Dieser Eingabestil
fühlt sich wie eine Maus an, gibt aber einen Analogstick aus. Diese Mausemulation
ist für Spiele gedacht, die keine gleichzeitigen Maus- und Gamepadeingaben
erlauben, und kommt einer echten Maus am nächsten. Hinweis: Da in diesem Modus das
Trackpad vom Spiel wie ein Analogstick gesehen wird, wird das Ergebnis von den
Empfindlichkeitseinstellungen des Spiels beeinflusst. Setzen Sie die
Empfindlichkeit der Kamera im Spiel auf den höchstmöglichen Wert, um das beste
Ergebnis zu erzielen."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseJoystick_Description" "This input
feels like a mouse, but outputs a joystick. This is intended for games which do
not allow simultaneous mouse and gamepad inputs. It's the next best option to the
real thing for providing an emulated 1:1 response. NOTE: Since this mode is seen
by the game as a joystick, the sensitivity response is limited by the game's
gamepad sensitivity settings. For best results, set the in-game gamepad camera
sensitivity to the highest value possible."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "Anzahl Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount" "Touch Menu Button Count"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "Dies legt fest, wie viele
Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Description" "This selects how
many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "2 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2" "Touch Menu Button Count
2"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button2_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "4 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4" "Touch Menu Button Count
4"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button4_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "5 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5" "Touch Menu Button Count
5"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button5_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "7 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7" "Touch Menu Button Count
7"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button7_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "9 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9" "Touch Menu Button Count
9"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button9_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "12 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12" "Touch Menu Button Count
12"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button12_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "13 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13" "Touch Menu Button Count
13"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button13_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "16 Schaltflächen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16" "Touch Menu Button Count
16"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "Dies legt fest,
wie viele Bildschirmschaltflächen angezeigt werden."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonCount_Button16_Description" "This
selects how many on-screen buttons will show on your touch menu."
"ControllerBinding_TouchMenuPosX" "Horizontale Position"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuPosX" "Touch Menu Horizontal Position"
"ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "Dies legt fest, wo das Touch-Menü
auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die horizontale
Position an."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuPosX_Description" "This determines where
the Touch Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the horizontal
position."
"ControllerBinding_TouchMenuPosY" "Vertikale Position"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuPosY" "Touch Menu Vertical Position"
"ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "Dies legt fest, wo das Touch-Menü
auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die vertikale
Position an."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuPosY_Description" "This determines where
the Touch Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the vertical
position."
"ControllerBinding_TouchMenuButton0" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton0" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton0_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton1" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton1" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton1_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton2" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton2" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton2_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton3" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton3" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton3_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton4" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton4" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton4_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton5" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton5" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton5_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton6" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton6" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton6_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton7" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton7" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton7_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton8" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton8" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton8_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton9" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton9" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton9_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton10" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton10" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton10_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton11" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton11" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton11_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton12" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton12" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton12_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton13" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton13" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton13_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton14" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton14" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton14_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuButton15" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton15" "Touch Menu Button"
"ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButton15_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "Deckkraft"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuOpacity" "Touch Menu Opacity"
"ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "Dieser Schieberegler
bestimmt, wie transparent das Touch-Menü auf dem Bildschirm erscheint."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuOpacity_Description" "This slider determines
how translucent the touch menu appears on-screen."
"ControllerBinding_TouchMenuScale" "Größe"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuScale" "Touch Menu Size"
"ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "Dieser Schieberegler bestimmt die
Größe des Touch-Menüs auf dem Bildschirm."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuScale_Description" "This slider determines
the size of the touch menu on-screen."
"TF_FPSControls" "Im Spiel"
"[english]TF_FPSControls" "In-Game"
"TF_MenuControls" "Menüs"
"[english]TF_MenuControls" "Menus"
"TF_Mouse" "Mausemulation"
"[english]TF_Mouse" "Mouse Emulation"
"TF_Move" "Bewegen"
"[english]TF_Move" "Move"
"TF_Camera" "Umsehen"
"[english]TF_Camera" "Look"
"TF_Attack" "Angriff"
"[english]TF_Attack" "Attack"
"TF_AltAttack" "Alt. Angriff"
"[english]TF_AltAttack" "Alt Attack"
"TF_Reload" "Nachladen"
"[english]TF_Reload" "Reload"
"TF_Jump" "Springen"
"[english]TF_Jump" "Jump"
"TF_Duck" "Ducken"
"[english]TF_Duck" "Duck"
"TF_Use" "Gegenstand verwenden"
"[english]TF_Use" "Use Item"
"TF_NextWeapon" "Nächste Waffe"
"[english]TF_NextWeapon" "Next Weapon"
"TF_PrevWeapon" "Vorherige Waffe"
"[english]TF_PrevWeapon" "Previous Weapon"
"TF_Drop" "Gegenstand fallen lassen"
"[english]TF_Drop" "Drop Item"
"TF_ChangeClass" "Klasse ändern"
"[english]TF_ChangeClass" "Change Class"
"TF_ChangeTeam" "Team ändern"
"[english]TF_ChangeTeam" "Change Team"
"TF_Inspect" "Untersuchen"
"[english]TF_Inspect" "Inspect"
"TF_Taunt" "Verspottung"
"[english]TF_Taunt" "Taunt"
"TF_PushToTalk" "Push-to-Talk"
"[english]TF_PushToTalk" "Push-to-Talk"
"TF_Loadout" "Ausrüstung öffnen"
"[english]TF_Loadout" "Open Loadout"
"TF_Backpack" "Rucksack öffnen"
"[english]TF_Backpack" "Open Backpack"
"TF_ToggleMenu" "Menü umschalten"
"[english]TF_ToggleMenu" "Toggle Menu"
"TF_Contracts" "Aufträge anzeigen"
"[english]TF_Contracts" "Show Contracts"
"TF_Scoreboard" "Punktestand anzeigen"
"[english]TF_Scoreboard" "Show Scoreboard"
"TF_ToggleReady" "Bereitschaft umschalten"
"[english]TF_ToggleReady" "Toggle Ready"
"TF_NextBuilding" "Nächstes Gebäude"
"[english]TF_NextBuilding" "Next Building"
"TF_PrevBuilding" "Vorheriges Gebäude"
"[english]TF_PrevBuilding" "Previous Building"
"TF_Build" "Bauen"
"[english]TF_Build" "Build"
"TF_Destroy" "Gebäude zerstören"
"[english]TF_Destroy" "Destroy Building"
"TF_Cancel" "Abbrechen"
"[english]TF_Cancel" "Cancel"
"TF_Title_TF2Default" "Team Fortress 2 Standardeinstellungen"
"[english]TF_Title_TF2Default" "Team Fortress 2 Defaults"
"TF_Description_TF2Default" "Empfohlene Steuerung für Team Fortress 2"
"[english]TF_Description_TF2Default" "Recommended controls for Team Fortress
2"
"TF_CallVote" "Abstimmung starten"
"[english]TF_CallVote" "Call a Vote"
"TF_VoteYes" "Ja/Akzeptieren"
"[english]TF_VoteYes" "Yes / Accept"
"TF_VoteNo" "Nein/Ablehnen"
"[english]TF_VoteNo" "No / Decline"
"TF_VoteOption3" "Für Option 3 stimmen"
"[english]TF_VoteOption3" "Vote Option 3"
"TF_VoteOption4" "Für Option 4 stimmen"
"[english]TF_VoteOption4" "Vote Option 4"
"TF_VoteOption5" "Für Option 5 stimmen"
"[english]TF_VoteOption5" "Vote Option 5"
"TF_TeleportTarget1" "Aha-Effekt-Teleport zur Basis"
"[english]TF_TeleportTarget1" "Eureka Teleport to Home"
"TF_TeleportTarget2" "Aha-Effekt-Teleport zum Ausgang"
"[english]TF_TeleportTarget2" "Eureka Teleport to Exit"
"TF_MenuSelect" "Auswählen"
"[english]TF_MenuSelect" "Select"
"TF_MenuUp" "Menü hoch"
"[english]TF_MenuUp" "Menu Up"
"TF_MenuDown" "Menü runter"
"[english]TF_MenuDown" "Menu Down"
"TF_MenuLeft" "Menü links"
"[english]TF_MenuLeft" "Menu Left"
"TF_MenuRight" "Menü rechts"
"[english]TF_MenuRight" "Menu Right"
"TF_MenuToggleFunction" "Umschaltfunktion"
"[english]TF_MenuToggleFunction" "Toggle Function"
"TF_InGameHUDControls" "Im Spiel über Pop-up"
"[english]TF_InGameHUDControls" "In-Game during Popup"
"SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "Der Streamingserver verwendet gerade Steam
Broadcasting und kann daher keine Remote-Play-Sitzung starten."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_Broadcasting" "The remote computer is currently
using Steam Broadcasting so it cannot start a Remote Play session."
"SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "Streaming setzt die Installation eines
weiteren Treibers voraus.\n\nBitte folgen Sie den Anweisungen auf dem
Streamingserver."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_InstallDrivers" "Streaming requires additional
driver installation.\n\nPlease follow the Steam prompts on the remote computer."
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Audiotreiber-Update"
"[english]Steam_InstallAudioCaptureDriver_Title" "Audio Driver Update"
"Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Steam benötigt ein Update seines
Audiotreibers, in dessen Folge ein Systemneustart erforderlich sein könnte."
"[english]Steam_InstallAudioCaptureDriver_Text" "Steam needs to update its audio
driver, which may require a system reboot."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Gamepadtreiber-Update"
"[english]Steam_InstallGamepadInputDriver_Title" "Gamepad Driver Update"
"Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Steam benötigt ein Update seines
Gamepadtreibers, in dessen Folge ein Systemneustart erforderlich sein könnte."
"[english]Steam_InstallGamepadInputDriver_Text" "Steam needs to update its gamepad
driver, which may require a system reboot."
"Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "Sie werden Steam nach der
Installation des Gamepadtreibers neu starten müssen."
"[english]Steam_InstallGamepadInputDriver_RestartText" "You will need to
restart Steam after installing gamepad driver."
"MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}"
"[english]MainMenu_SystemIMsShort_Number" "{d:systemims}"
"SettingsAccount_StartWindowed" "Big Picture im Fenstermodus starten"
"[english]SettingsAccount_StartWindowed" "Start Big Picture mode Windowed"
"SettingsWeb_AustralianScrolling" "Scrollrichtung des linken Pads umkehren"
"[english]SettingsWeb_AustralianScrolling" "Reverse left pad scroll direction"
"SettingsWeb_CookiesSection" "Cookies:"
"[english]SettingsWeb_CookiesSection" "Cookies:"
"SettingsWeb_SteamControllerSection" "Steam-Controller-Steuerung:"
"[english]SettingsWeb_SteamControllerSection" "Steam Controller controls:"
"ControllerCalibration_Title" "Controllerkalibrierung"
"[english]ControllerCalibration_Title" "Controller Calibration"
"ControllerCalibration_Instructions" "Warnung: Die Kalibrierung wird nur
empfohlen, wenn das Trackpad, der Joystick oder der Beschleunigungsmesser schlechte
Leistung bringen.\n"
"[english]ControllerCalibration_Instructions" "Warning: Calibration is only
recommended if you are experiencing poor trackpad, joystick, or accelerometer
performance.\n"
"ControllerCalibration_Start" "VOLLSTÄNDIGE AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG STARTEN"
"[english]ControllerCalibration_Start" "START FULL AUTOCALIBRATION"
"ControllerCalibration_Counting" "Kalibrierung in {d:countdown} Sekunden"
"[english]ControllerCalibration_Counting" "Calibrating in {d:countdown} seconds"
"ControllerCalibration_Trackpads" "Trackpads werden kalibriert..."
"[english]ControllerCalibration_Trackpads" "Calibrating trackpads..."
"ControllerCalibration_IMU" "Inertialsensoren werden kalibriert..."
"[english]ControllerCalibration_IMU" "Calibrating IMU..."
"ControllerCalibration_Complete" "Kalibrierung abgeschlossen"
"[english]ControllerCalibration_Complete" "Calibration completed"
"SettingsController_Calibrate" "KALIBRIEREN"
"[english]SettingsController_Calibrate" "CALIBRATE"
"Controller_Registration_Title" "CONTROLLERREGISTRIERUNG"
"[english]Controller_Registration_Title" "CONTROLLER REGISTRATION"
"Controller_Registration_Desc" "Registrieren Sie Ihren Controller mit Ihrem
Steam-Account und wir stellen sicher, dass er stets Ihre Konfigurationen verwendet,
wohin auch immer Sie ihn mitnehmen."
"[english]Controller_Registration_Desc" "Register your controller to your Steam
account, and we'll ensure your configurations follow the controller, wherever you
take it."
"Controller_Registration_Name" "Controllername:"
"[english]Controller_Registration_Name" "Controller Name:"
"Controller_Registration_Submit" "Mit diesem Account registrieren"
"[english]Controller_Registration_Submit" "Register to this account"
"Controller_Registration_Cancel" "Moment, nicht mein Account"
"[english]Controller_Registration_Cancel" "Wait, this isn't my account"
"Controller_Registration_SubDesc" "Sie können dies jederzeit in den Einstellungen
von Big Picture aktualisieren."
"[english]Controller_Registration_SubDesc" "You can update these at any time
in the Big Picture Settings."
"Controller_Registration_GuideBrightness" "Helligkeit der Controllerbeleuchtung:"
"[english]Controller_Registration_GuideBrightness" "Controller Light
Brightness:"
"Controller_Registration_AbortTitle" "Registrierung abgebrochen"
"[english]Controller_Registration_AbortTitle" "Registration Aborted"
"Controller_Registration_AbortDesc" "Vorerst wird die Konfiguration von
{s:accountname} übernommen. Sobald Sie sich wieder mit Ihrem eigenen Account
anmelden, werden wir Ihre Controllerkonfiguration übernehmen."
"[english]Controller_Registration_AbortDesc" "For now, we'll just use
configurations from {s:accountname}. Next time you log into your own account, we'll
get your controller setup."
"Controller_Registration_ProgressTitle" "Wird registriert..."
"[english]Controller_Registration_ProgressTitle" "Registering..."
"Controller_Registration_Personalize_Title" "PERSONALISIEREN SIE IHREN
CONTROLLER"
"[english]Controller_Registration_Personalize_Title" "PERSONALIZE YOUR CONTROLLER"
"Controller_Registration_Personalize_Submit" "Bestätigen"
"[english]Controller_Registration_Personalize_Submit" "Submit"
"Controller_Registration_Migrating_Title" "KONFIGURATIONEN WERDEN ÜBERTRAGEN..."
"[english]Controller_Registration_Migrating_Title" "MIGRATING CONFIGURATIONS..."
"Library_Details_SelectIcon" "SYMBOL"
"[english]Library_Details_SelectIcon" "ICON"
"IconPicker_Activate" "AUSWÄHLEN"
"[english]IconPicker_Activate" "SELECT"
"Library_IconColorPickerDone" "FERTIG"
"[english]Library_IconColorPickerDone" "DONE"
"Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Layout"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DPadLayout" "Layout"
"Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Empfindlichkeit
im Spiel einstellen."
"[english]Library_Details_FieldLabel_Sensitivity_Mouse_Joystick_Warning" "Adjus
t sensitivity in-game."
"Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Bezeichnung der Tastenbelegung anzeigen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ShowLabels" "Display Binding Label on
Button"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Gyro-Skalierung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_SensitivityGyroScale" "Gyro Camera Scale"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Gyro-Neigung rechts"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroRight" "Gyro Lean Right
Binding"
"Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Gyro-Neigung links"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AbsMouseGyroLeft" "Gyro Lean Left Binding"
"Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Kreuz"
"[english]Library_Controller_Property_Value_CrossGate" "Cross Gate"
"Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Radial mit Überlappung"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RadialWithOverlap" "Radial With
Overlap"
"Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Radial ohne Überlappung"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RadialNoOverlap" "Radial Without
Overlap"
"Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Vordergrundfarbe"
"[english]Library_IconColorPickerForegoundDescription" "Foreground Color"
"Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Hintergrundfarbe"
"[english]Library_IconColorPickerBackgroundDescription" "Background Color"
"Settings_ManageDevices" "Geräte verwalten"
"[english]Settings_ManageDevices" "Manage Devices"
"ControllerBinding_DPadLayout" "Steuerkreuzlayout"
"[english]ControllerBinding_DPadLayout" "Directional Pad Layout"
"ControllerBinding_DPadLayout_Description" "Diese Einstellung wählt den
Emulationstyp des Steuerkreuzes."
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_Description" "This option selects the type
of DPad emulation."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Radial ohne Überlappung"
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap" "Radial Without Overlap"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "Ein tortenförmiges
Layout mit Diagonalen, die nur die Aktion ausführen, mit der die nächstgelegene
Richtung belegt ist."
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialNoOverlap_Description" "A four way
pie shaped layout with diagonals that only activate the single nearest directional
action."
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Radial mit Überlappung"
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap" "Radial With Overlap"
"ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "Ein
tortenförmiges Layout mit Diagonalen, die beide belegte Richtungsaktionen
aktiviert."
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_RadialWithOverlap_Description" "A pie
shaped layout with diagonals that activate both directional actions."
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Analogemulation"
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation" "Analog Emulation"
"ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "Durch die wechselnden
Richtungsbefehle wird eine Steuerung per Analogstick simuliert."
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_AnalogEmulation_Description" "The
directional bindings are pulsed to simulate an analog stick."
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Kreuz"
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate" "Cross Gate"
"ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "Ein kreuzförmiges Pad-
Layout, das horizontale und vertikale Bewegung den Diagonalen vorzieht."
"[english]ControllerBinding_DPadLayout_CrossGate_Description" "A cross-shaped
pad layout that prioritizes horizontal and vertical movement over the diagonals."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Neigungsaktion links"
"[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft" "Lean Left Action"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie den Controller nach links neigen."
"[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroLeft_Description" "This action will be
performed when you lean the controller to the left."
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Neigungsaktion rechts"
"[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroRight" "Lean Right Action"
"ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie den Controller nach rechts neigen."
"[english]ControllerBinding_AbsMouseGyroRight_Description" "This action will be
performed when you lean the controller to the right."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Neigungsaktion links"
"[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft" "Lean Left Action"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie den Controller nach links neigen."
"[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroLeft_Description" "This action will
be performed when you lean the controller to the left."
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Neigungsaktion rechts"
"[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight" "Lean Right Action"
"ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie den Controller nach rechts neigen."
"[english]ControllerBinding_MouseJoystickGyroRight_Description" "This action will
be performed when you lean the controller to the right."
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Gyro-Skalierung"
"[english]ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick" "Gyro Camera
Scale"
"ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "Wenn Sie
zusätzlich ein Trackpad im Maus-Joystick-Modus verwenden, können Sie hier die
relative Skalierung des Gyroskops einstellen."
"[english]ControllerBinding_GyroSensitivityScaleMouseJoystick_Description" "When
using in combination with a pad also using Mouse Joystick mode, use this setting to
scale the relative input of the gyro to be less or greater."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "Bezeichnung der Tastenbelegung im Touch-
Menü anzeigen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels" "Touch Menu Display Binding
Label"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "Die Schaltflächen im Touch-
Menü können einen Text anzeigen, mit welcher Aktion sie belegt sind. Wenn Sie ein
Symbol benutzen, wird dies in der oberen linken Ecke angezeigt. Wenn diese Option
deaktiviert ist, wird nur das Symbol oder eine leere Schaltfläche benutzt."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Description" "Touch menu
buttons can show a text label of what is bound to them on the actual button. If an
icon is used, this label will display in the upper left corner. If disabled, the
icon or blank button will be used."
"Overlay_Friend_Notifications_Invites" "Freundschaftsanfragen"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_Invites" "Friend Invites"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "Chatkonversationen"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread" "Chat Conversations"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "{d:unreadchats} weitere
Chats"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats_Plural" "{d:unreadchats}
More Chats"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "1 weiterer Chat"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Chats" "1 More Chat"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "{d:unreadinvites}
weitere Einladungen"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites_Plural" "{d:unreadin
vites} More Invites"
"Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites" "1 weitere Einladung"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_More_Unread_Invites""1 More Invite"
"Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "Hat Sie zum Spielen eingeladen"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_Game_Invite" "Invited you to play"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "Sprachchat aktiv"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat" "Voice Chat Active"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "Sprachchat pausiert"
"[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_On_Hold" "Voice Chat on Hold"
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "Eingehender Anruf..."
"[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Ringing" "Incoming..."
"Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "Wird angerufen..."
"[english]Overlay_Friend_Notifications_Voice_Chat_Dialing" "Calling..."
"Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Steam-Controller-Eingabehilfe – Drücken
Sie die Steam-Taste, um die Hilfe zu deaktivieren"
"[english]Overlay_SteamControllerHUD_HelpText" "Steam Controller Input Helper -
Press the Steam Button to disable"
"Overlay_ToggleControllerHUD" "Controller-HUD ein-/ausschalten"
"[english]Overlay_ToggleControllerHUD" "Toggle Controller HUD"
"TF_Title_TF2InvertedY" "Team Fortress 2 (Invertierte Y-Achse)"
"[english]TF_Title_TF2InvertedY" "Team Fortress 2 (Inverted Look)"
"TF_Description_TF2InvertedY" "Empfohlene Steuerung für Team Fortress 2 mit
invertierter Y-Achse."
"[english]TF_Description_TF2InvertedY" "Recommended controls for Team Fortress 2
with inverted-y look."
"TF_MenuAltFunction" "Funktion wechseln"
"[english]TF_MenuAltFunction" "Alternate Function"
"TF_SpectatorControls" "Zuschauersteuerung"
"[english]TF_SpectatorControls" "Spectator Controls"
"TF_NextTarget" "Nächstes Ziel"
"[english]TF_NextTarget" "Next target"
"TF_PrevTarget" "Vorheriges Ziel"
"[english]TF_PrevTarget" "Previous target"
"Quit_MinimizeBigPicture" "Big Picture minimieren"
"[english]Quit_MinimizeBigPicture" "Minimize Big Picture"
"Quit_QuitBigPicture" "Big Picture verlassen"
"[english]Quit_QuitBigPicture" "Exit Big Picture"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Hardwareencoding auf NVIDIA-
GPU aktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVIDIA" "Enable hardware
encoding on NVIDIA GPU"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD" "Hardwareencoding auf AMD-GPU
aktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingAMD""Enable hardware
encoding on AMD GPU"
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Hardwareencoding auf Intel-
iGPU aktivieren"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingIntel" "Enable hardware
encoding on Intel iGPU"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Anzahl der Software-
Encodingprozesse"
"[english]Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads" "Number of software
encoding threads"
"Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0" "Automatisch"
"[english]Settings_RemoteClients_SoftwareEncodingThreads_0""Automatic"
"Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Auflösung dynamisch
anpassen, um Leistung zu verbessern"
"[english]Settings_RemoteClients_DynamicallyAdjustResolution" "Dynamically
adjust capture resolution to improve performance"
"Steam_Browser_Disabled" "Der Steam-Browser ist deaktiviert. Weitere
Informationen können Sie der Steam-Supportwebsite entnehmen."
"[english]Steam_Browser_Disabled" "The Steam Browser is disabled. Please consult
the Steam support website for more information."
"TF_UseOrBuyback" "Gegenstand benutzen/zurückkaufen"
"[english]TF_UseOrBuyback" "Use Item / Buyback"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "NÄCHSTE SEITE"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityNextPage" "NEXT PAGE"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "VORHERIGE SEITE"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_CommunityPreviousPage" "PREVI
OUS PAGE"
"UI_layout_FPS_Title" "Gamepad mit Kamerasteuerung"
"[english]UI_layout_FPS_Title" "Gamepad With Camera Controls"
"UI_layout_FPS_Description" "Diese Vorlage ist für die meisten Spiele konzipiert,
die bereits volle Untersützung für Gamepads mit sich bringen und eine First- oder
Third-Person-Kamerasteuerung haben. Gedacht für Ego-Shooter, Third-Person-
Abenteuerspiele usw."
"[english]UI_layout_FPS_Description" "This template is for most games that
already have built-in gamepad support and have a first or third person controlled
camera. FPS or Third Person Adventure games, etc."
"Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "MAUSBEREICH"
"[english]Library_Details_SourceMode_MouseRegion_Title" "MOUSE REGION"
"Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale" "Horizontale Empfindlichkeit"
"[english]Library_Details_FieldLabel_SensitivityHorizScale""Sensitivity Horizontal
Scale"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Größe des Bereichs"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_Scale" "Region Size"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX" "Horizontale Position"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionX""Horizontal Position"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY" "Vertikale Position"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegion_PositionY""Vertical Position"
"Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseRegionClick" "Click Binding"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Maus für Alternativmodus
zentrieren"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TeleportStart" "Snap Mouse To Region On Mode
Shift"
"Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Maus am Ende zurücksetzen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TeleportStop" "Snap Mouse Back on Stop"
"Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Mausbereich"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_MouseRegion" "Mouse Region"
"Library_Controller_Property_Value_Mouse_Relative" "Maus (relativ)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Mouse_Relative""Mouse Relative"
"Library_Controller_Property_Value_Mouse_Absolute" "Maus (absolut)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Mouse_Absolute""Mouse Absolute"
"ControllerBinding_MouseRegionClick" "Klick"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionClick" "Click Action"
"ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf das Pad/den Stick klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionClick_Description" "This action will be
performed when you click the pad/stick."
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "Größe des Bereichs"
"[english]ControllerBinding_ScaleMouseRegion" "Region Size"
"ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "Dies bestimmt die Größe des
Bereichs, der auf die äußeren Abgrenzungen des Pads/Sticks abgebildet wird."
"[english]ControllerBinding_ScaleMouseRegion_Description" "This will scale the
size of the region that is mapped to the outer extents of the pad/stick."
"ControllerBinding_PositionXMouse" "Horizontale Position"
"[english]ControllerBinding_PositionXMouse" "Region Horizontal Position"
"ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "Dies ist die horizontale Position
auf dem Bildschirm, um welche der Bereich zentriert wird."
"[english]ControllerBinding_PositionXMouse_Description" "This is the on screen
horizontal position that the region will be centered around."
"ControllerBinding_PositionYMouse" "Vertikale Position"
"[english]ControllerBinding_PositionYMouse" "Region Vertical Position"
"ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "Dies ist die vertikale Position
auf dem Bildschirm, um welche der Bereich zentriert wird."
"[english]ControllerBinding_PositionYMouse_Description" "This is the on screen
vertical position that the region will be centered around."
"ControllerBinding_TeleportStart" "Maus bei Start des Alternativmodus zentrieren"
"[english]ControllerBinding_TeleportStart" "Snap Mouse on Mode Shift Start"
"ControllerBinding_TeleportStart_Description" "Soll die Maus auf die Mitte der
Region zentriert werden, wenn Sie in den Alternativmodus wechseln?"
"[english]ControllerBinding_TeleportStart_Description" "When enabling the mode
shift, should the mouse be snapped to the center of the region?"
"ControllerBinding_TeleportStop" "Maus bei Ende des Alternativmodus
zurücksetzen"
"[english]ControllerBinding_TeleportStop" "Reset Mouse on Stop/Mode Shift End"
"ControllerBinding_TeleportStop_Description" "Soll die Maus auf ihre
ursprünglichen Position vor dem Wechsel in den Alternativmodus zurückgesetzt
werden, wenn Sie das Pad nicht mehr berühren oder den Alternativmodus verlassen?"
"[english]ControllerBinding_TeleportStop_Description" "When you stop touching or
disable the mode shift, should the mouse be snapped back to the position it was
before the mode shift was engaged?"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "Horizontale Skalierung"
"[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion" "Horizontal Scale"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "Skaliert den
horizontalen Bereich. Sie können diese Option verwenden, um den Bereich auf dem
Bildschirm von einem Kreis zu einer Ellipse oder Linie zu verändern."
"[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivityMouseRegion_Description" "Scale
the horizontal region. You can use this to change the on-screen region from a
cirlce to an ellipse or a line."
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion" "Vertikale Skalierung"
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion""Vertical Scale"
"ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "Skaliert den
vertikalen Bereich. Sie können diese Option verwenden, um den Bereich auf dem
Bildschirm von einem Kreis zu einer Ellipse oder Linie zu verändern."
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivityMouseRegion_Description" "Scale
the vertical region. You can use this to change the on-screen region from a cirlce
to an ellipse or a line."
"Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Berührung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchBinding" "Touch Binding"
"Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Horizontale Skalierung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_RegionHorizScale" "Region Horizontal
Scale"
"Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Vertikale Skalierung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_RegionVertScale" "Region Vertical Scale"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Radius für äußeren Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion" "Outer Ring Binding
Radius"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "Sobald ein
Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der
zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des
Trackpads der äußere Ring beginnt."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadiusMouseRegion_Description" "When
outside this radius, the assigned button or key will be sent. For example, the
'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge. The slider
can be visualized as extending a radius from the center outward, with the point
being where the outer ring begins."
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Äußerer Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion" "Outer Ring Binding"
"ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "Sobald ein Bereich des
Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der
zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel die \"Sprinten\"-
Funktion auf den Außenring legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingMouseRegion_Description" "When outside the
specified radius, the assigned button or key will be sent. For example, the 'Run'
or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Äußeren Ring invertieren"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion" "Outer Ring Binding
Invert"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "Wenn diese
Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt
wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum
Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Description" "If set, the
binding will be sent when inside the radius instead of outside. For example,
'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Äußeren Ring invertieren –
An"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On" "Outer Ring Invert
- On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "Der Eingabebefehl
wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius des äußeren
Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den
Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_On_Description" "The
assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For
example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Äußeren Ring invertieren –
Aus"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off" "Outer Ring Invert
- Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "Der Eingabebefehl
wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius des äußeren
Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den Außenbereich des
Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvertMouseRegion_Off_Description" "The
assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius.
For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse""Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Description" "This
sets the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Feedbackintensität –
Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off" "Haptic Intensity
- Off"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Kein
haptisches Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low" "Haptic Intensity
- Low"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Feedbackintensität –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium" "Haptic
Intensity - Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_Medium_Description"
"Use medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Feedbackintensität –
Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High" "Haptic Intensity
- High"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_mouse_High_Description" "Use
High intensity haptics."
"ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Berührung"
"[english]ControllerBinding_AbsMouseTouch" "Touch Binding"
"ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "Beim Berühren des Pads kann ein
Befehl gesendet werden. Wenn Mausdynamik oder der Trackball-Modus aktiviert sind,
wird dieser Knopf losgelassen, sobald er ganz abgeklungen ist. Ansonsten wird
dieser Knopf losgelassen, sobald Sie das Pad nicht mehr berühren."
"[english]ControllerBinding_AbsMouseTouch_Description" "An action can be sent
while touching the pad. If momentum/trackball mode is active, this button will be
released when it fully decays. Otherwise, this button will be released the moment
you stop touching the pad."
"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "Eingabestil – Touch-Menü"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu" "Style of Input - Touch Menu"
"ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "Dieser Eingabestil
fungiert als Touch-Menü. Touch-Menüs werden auf dem Bildschirm dargestellt, wenn
Ihr Finger das Touchpad berührt. Wenn Sie auf eine der angezeigten Schaltflächen
klicken, wird der entsprechende Befehl gesendet. Touch-Menüs können aus
verschiedenen Schaltflächen bestehen und unterschiedliche Layouts, Größen,
Deckkraft und optional Symbole haben."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_TouchMenu_Description" "This input will
act as a Touch Menu. Touch Menus display on-screen when your finger touches the
Touch Pad. Clicking on one of the shown buttons will fire off the appropriate
action. Touchmenus can have a variety of buttons, layouts, size, opacity, and can
use icons."
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "Eingabestil – Mausbereich"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion" "Style of Input - Mouse
Region"
"ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "Dieser Eingabestil
fungiert als Mausbereich. Ein Mausbereich sendet Mauseingaben an ein Spiel, aber
behandelt das Pad wie eine 1:1-Abbildung der Bildschirmfläche. Wenn Sie also einen
Punkt auf dem Pad berühren, wird der Mauscursor auf dieselbe Bildschirmstelle
bewegt. Dies funktioniert wunderbar bei Spielen mit einer Ansicht von oben.
Mausbereiche können auf bestimmte Bereiche des Bildschirms beschränkt, skaliert und
gestreckt werden. Außerdem können Sie in einen Alternativmodus wechseln, um
Minikarten, Toolbars, Inventargegenstände usw. auszuwählen."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_MouseRegion_Description" "This input
will act as a Mouse Region. Mouse Region sends mouse input to a game, but treats
the pad as a 1:1 map to screen space, so touching a particular place on the pad
will always put the cursor in the same place on the screen. In addition to working
great for top-down style games, regions can be restricted to certain areas of the
screen, scaled, stretched and mode-shifted in to select mini-maps, toolbars,
inventory, etc."
"ControllerBinding_MouseRegionTouch" "Berührung"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTouch" "Touch Binding"
"ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "Beim Berühren des Pads kann
ein Befehl gesendet werden. Dieser Knopf wird losgelassen, sobald Sie das Pad nicht
mehr berühren."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTouch_Description" "An action can be sent
while touching the pad. This button will be released when you stop touching."
"Login_RateLimited" "Es gab kürzlich zu viele erfolglose Anmeldeversuche aus
Ihrem Netzwerk. Bitte warten Sie und versuchen Sie es später erneut."
"[english]Login_RateLimited" "There have been too many login failures from your
network in a short time period. Please wait and try again later."
"ControllerCalibration_Joystick" "Joystick wird kalibriert..."
"[english]ControllerCalibration_Joystick" "Calibrating joystick..."
"Library_Details_KeyName_VolumeUp" "LAUTER"
"[english]Library_Details_KeyName_VolumeUp" "VOLUME UP"
"Library_Details_KeyName_VolumeDown" "LEISER"
"[english]Library_Details_KeyName_VolumeDown" "VOLUME DOWN"
"Library_Details_KeyName_Mute" "STUMMSCHALTEN"
"[english]Library_Details_KeyName_Mute" "MUTE"
"Library_Details_KeyName_PlayPause" "WIEDERGABE/PAUSE"
"[english]Library_Details_KeyName_PlayPause" "PLAY/PAUSE"
"Library_Details_KeyName_Stop" "STOPP"
"[english]Library_Details_KeyName_Stop" "STOP"
"Library_Details_KeyName_NextTrack" "NÄCHSTER TITEL"
"[english]Library_Details_KeyName_NextTrack" "NEXT TRACK"
"Library_Details_KeyName_PrevTrack" "VORIGER TITEL"
"[english]Library_Details_KeyName_PrevTrack" "PREVIOUS TRACK"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Wischrichtung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelType" "Swipe Direction"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Richtung invertieren"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelInvert" "Invert Direction"
"Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Drehwiderstand"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ScrollWheelFriction" "Spin Friction"
"Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Gyro: Neigungspunkt"
"[english]Library_Details_FieldLabel_LeanSensitivity" "Gyro Lean Point"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Kreisförmig"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Circle" "Circular"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Horizontal"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Horizontal" "Horiz
ontal"
"Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Vertikal"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Scroll_Wheel_Type_Vertical" "Verti
cal"
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Gyro: Neigungspunkt"
"[english]ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse" "Gyro Lean Point"
"ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "Legt fest, wie weit der
Controller gedreht werden muss, um Neigbelegungen auszulösen."
"[english]ControllerBinding_LeanSensitivityAbsMouse_Description" "This determines
how far the controller must be turned to trigger lean bindings."
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Gyro: Neigungspunkt"
"[english]ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick" "Gyro Lean Point"
"ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "Legt fest, wie
weit der Controller gedreht werden muss, um Neigbelegungen auszulösen."
"[english]ControllerBinding_LeanSensitivityMouseJoystick_Description" "This
determines how far the controller must be turned to trigger lean bindings."
"ControllerBinding_ScrollWheelType" "Wischrichtung"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType" "Swipe Direction"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "Legt die Art der Bewegung fest,
die zum Bewegen durch die Belegungsliste ausgeführt werden muss. Entweder
kreisförmige, vertikale oder horizontale Wischbewegungen auf dem Pad."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Description" "Sets the type of motion
required to move through the binding list. Either circular swipes of the pad,
vertical swipes or horizontal swipes."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "Richtung invertieren"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert" "Invert Direction"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "Ändert die Richtung beim
Scrollen."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Description" "Switches the direction
of the scroll action."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "Drehwiderstand"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction" "Spin Friction"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "Dies legt fest, wie lange
das Mausrad weiterscrollt, wenn es kurz angestoßen wird. Niedriger Widerstand führt
zu längerem Drehen."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Description" "This determintes
how long the scroll wheel will continute to scroll when flicked. Low friction
results in a longer spin."
"TF_SpecialAttack" "Spezialangriff"
"[english]TF_SpecialAttack" "Special Attack"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update" "Das Steam-Controller-Update"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update" "The Steam Controller Update"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "Es ist im letzten Monat einiges
passiert, seit der Steam Controller offiziell veröffentlicht wurde. Mithilfe der
Community wurden bereits viele Neuerungen hinzugefügt. Neben den neuen Funktionen
im heutigen Update möchten wir gerne einige weitere Funktionen vorstellen, die
diesen Monat hinzugefügt wurden und was die Community mit diesen neuen Funktionen
ausprobiert hat."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_BusyMonth" "It's been a busy month
since the Steam controller officially launched, and with the help of the community,
it's already grown so much. Along with the new features in today's update, we
thought we'd highlight some of the other big features added in that month."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Gyro"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Header" "Gyro"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "Eine der größten
Entdeckungen der Community war die Optimierung des Zielens in Ego-Shootern, wenn
Trackpad- und Gyro-Eingabe kombiniert werden. Wenn das Trackpad für große Wendungen
und die Gyro-Aktivierung für die Feinabstimmung verwendet wurden, konnten
Mitglieder der Community viel besser mithalten als erwartet."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_Description" "One of the
community's biggest discoveries was how well FPS aiming worked when you combined
trackpad and gyro input. Relying on the trackpad for large scale turns, and the
gyro for fine tuning, community members found they were much more competitive than
they were expecting."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Mausähnlicher
Analogstickmodus"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Header" "Mouse-Like
Joystick mode"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Viele Spiele mit voller
Controllerunterstützung setzen einen Analogstick zur Kamerabewegung voraus, aber
PC-Spieler möchten aus gutem Grund nur ungerne auf ihre Maus verzichten. Dank einer
Anregung von NEOGAF-Nutzer \"mntorankusu\" haben wir einen besseren Weg gefunden,
die Analogstick-Kamerasteuerung zu emulieren, sodass es sich anfühlt, als würden
Sie mit einer Maus zielen, wenn Sie ein Spiel aus der Ich- oder Third-Person-
Perspektive spielen."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description" "Many games
with full controller support expect a joystick for camera control, but PC gamers
like their mouse for good reason. Thanks to mntorankusu's suggestion, we found a
much superior method of emulating joystick cameras, so that it feels like you're
aiming with a mouse when playing a first or third person game."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Einige Spiele bieten
keine gleichzeitige Unterstützung der Eingabe per Maus und Gamepad.
Mit dem mausähnlichen Analogstick können Sie mit dem Gamepad spielen und dabei über
die Präzision einer Maus verfügen."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Moystick_Description2" "Some games
don't support simultaneous mouse and gamepad input. With Mouse-Like Joystick you
can play with gamepad input and still enjoy mouse accuracy."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Touch-Menü"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Header" "Touch Menu"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "Einige Spiele haben
Hotkeys, die eher selten genutzt werden, aber die Sie dennoch gerne schnell zur
Hand haben möchten. Hierfür haben wir das Touch-Menü eingeführt, auf dem Sie bis zu
16 Schaltflächen konfigurieren und belegen können, und mit dem Sie auf einem
einzelnen Trackpad über Ihre gewünschten Hotkeys verfügen können."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description" "Some games
have hotkeys that are infrequently used, but you still want to have at your
fingertips. We added the Touch Menu, a fully configurable UI with up to 16 buttons,
allowing you to select your desired hotkey on a single trackpad."
"#controller_update_11" "Konsolidieren Sie all diese RPG-Hotkeys in einem
einzelnen, leicht zugänglichen Menü."
"[english]#controller_update_11" "Consolidate all those RPG hotkeys into a
single, easy-to-use menu."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2""Fügen Sie jedem Spiel
ein eigenes Menü hinzu!"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_TouchMenu_Description2" "Add and
customize this menu in any game!"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Mausbereiche"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Header" "Mouse
Regions"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Viele RTS- und
RPG-Spiele für den PC erfordern eine komplexe Benutzerführung für Minikarten,
Zauberspruchmenüs, Inventar usw. Um es zu vereinfachen, diese Menüs
schnellstmöglich zu erreichen, haben wir die Mausbereiche eingeführt, mit denen Sie
ein Trackpad einem Bereich auf Ihrem Bildschirm zuweisen kann."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_MouseRegions_Description" "Many PC RTS
& RPG games have complex on-screen UI for minimaps, spell bars, inventory slots,
and so on. To make it easier to rapidly navigate them, we added Mouse Regions, a
configurable way of mapping an entire trackpad to a region on-screen. "
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Transportab
le Konfigurationen"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Header" "Confi
guration Travelling"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description" "Möcht
en Sie gerne einige Koop-Spiele bei einem Freund spielen? Wir möchten es Ihnen so
einfach wie möglich machen, damit Sie Ihren Controller überallhin mitnehmen können.
Mit der heutigen Aktualisierung veröffentlichen wir einige neue Funktionen, mit
denen Sie Ihre Controller-Konfigurationen ganz einfach mitnehmen können, selbst
wenn Sie ein Koop-Spiel auf dem Account Ihres Freundes spielen.\n\n* Zurzeit nur im
Steam-Betaclient verfügbar"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ConfigurationTravelling_Description"
"Want to play some co-op games at a friend's house? We wanted to make it easy to
take your controller with you, so today we're shipping a new feature that ensures
your controller's game configurations travel with it, even when you're playing a
co-op game on a friend's Steam account.\n\n*Currently available in Steam Beta
client"
"#controller_update_19" "* Zurzeit nur im Steam-Betaclient verfügbar"
"[english]#controller_update_19" "* Currently available in Steam Beta client"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "Heimkino-PCs"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Header" "Home
Theater PCs"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "Eines der Dinge,
die wir nicht erwartet hatten, war, dass viele Nutzer den Steam Controller
großartig fanden, um ihre Heimkino-PCs außerhalb von Spielen zu steuern. Diese
Nutzer haben uns einige ausgezeichnete Ideen gegeben und einige davon konnten wir
bereits umsetzen."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description" "One
of the things we weren't expecting was that so many users would find the Steam
Controller great at controlling their HTPC outside of playing games. These users
have made a number of great suggestions, and we've managed to ship some of them
already."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Öffnen Sie
jederzeit die Bildschirmtastatur, wenn Sie Text eingeben möchten."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_HomeTheaterPC_Description2" "Bring
up the On-screen Keyboard whenever you want to enter some text."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Unterstützung für Steam-
fremde Spiele"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Header" "Non-Steam Game
support"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "Auf Nachfrage der
Community haben wir die Möglichkeit eingefügt, Konfigurationen für Spiele außerhalb
von Steam zu ermöglichen. Mit der heutigen Aktualisierung gibt es dies nun
ebenfalls: Fügen Sie also einfach Ihr liebstes Steam-fremdes Spiel zu Ihrer
Bibliothek hinzu und wir werden automatisch nach Konfigurationen suchen, die andere
Spieler für dieses Spiel angelegt und veröffentlicht haben."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Shortcut_Description" "Another
thing the community has asked for is the ability to share configurations for games
bought somewhere other than Steam. Today's update adds that as well, so add your
favorite non-Steam game to your library, and we'll automatically find
configurations that other users have published."
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Controller-HUD"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Header" "Controller
HUD"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "Da die Community
so schnell neue Wege findet, den Steam Controller zu verwenden, möchten wir es
gerne vereinfachen, herauszufinden, wie Ihr Controller funktioniert. Das neue
Controller-HUD erlaubt Ihnen, ganz einfach einzusehen, welche Eingabesignale Ihr
Controller gerade generiert."
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_ControllerHUD_Description" "With
the community rapidly creating and sharing so many different ways to use the Steam
Controller, we wanted to make it easier to learn how your controller is operating.
The new Controller HUD allows you to easily see exactly what input your controller
is generating."
"DongleUpdate_Title" "Drahtlosempfänger wird aktualisiert"
"[english]DongleUpdate_Title" "Updating Wireless Receiver"
"DongleUpdate_Text" "Die Firmware Ihres Drahtlosempfängers wird aktualisiert.
Dies kann manchmal einige Minuten dauern."
"[english]DongleUpdate_Text" "Your wireless receiver firmware is being updated.
This may take several minutes to complete on some systems."
"SettingsController_SteamControllerAccounts" "Registrierte Accounts:"
"[english]SettingsController_SteamControllerAccounts" "Registered Accounts:"
"SettingsController_SteamControllerPersonalize" "EINSTELLUNGEN"
"[english]SettingsController_SteamControllerPersonalize" "PREFERENCES"
"SettingsController_SteamControllerRegister" "REGISTRIEREN"
"[english]SettingsController_SteamControllerRegister" "REGISTER"
"SettingsController_Accounts_None" "Keine"
"[english]SettingsController_Accounts_None" "None"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Sind Sie sicher?"
"[english]SettingsController_Accounts_DeregAYSTitle" "Are you sure?"
"SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Wenn Sie diesen Account entfernen,
werden Ihre Konfigurationen nicht mehr mit Ihrem Controller reisen, wenn Sie sich
mit dem Account anmelden."
"[english]SettingsController_Accounts_DeregAYSDesc" "Deregistering this account
will stop your configs travelling with your controller when you log into the
account."
"SettingsController_Deregister" "ACCOUNT LÖSCHEN"
"[english]SettingsController_Deregister" "DEREGISTER ACCOUNT"
"SettingsController_SwitchControllerAccount" "ZU DIESEM ACCOUNT WECHSELN"
"[english]SettingsController_SwitchControllerAccount" "SWITCH TO THIS ACCOUNT"
"Controller_Registration_TurnOnSound" "Einschaltton:"
"[english]Controller_Registration_TurnOnSound" "Turn On Sound:"
"Controller_Registration_TurnOffSound" "Abschaltton:"
"[english]Controller_Registration_TurnOffSound" "Turn Off Sound:"
"SettingController_HapticSound_Default" "Standardton"
"[english]SettingController_HapticSound_Default" "Default Sound"
"SettingController_HapticSound_0" "Warm und fröhlich"
"[english]SettingController_HapticSound_0" "Warm and Happy"
"SettingController_HapticSound_1" "Eindringling"
"[english]SettingController_HapticSound_1" "Invader"
"SettingController_HapticSound_2" "Controller bestätigt"
"[english]SettingController_HapticSound_2" "Controller Confirmed"
"SettingController_HapticSound_3" "Sieg!"
"[english]SettingController_HapticSound_3" "Victory!"
"SettingController_HapticSound_4" "Raus aus den Federn"
"[english]SettingController_HapticSound_4" "Rise and Shine"
"SettingController_HapticSound_5" "Klein"
"[english]SettingController_HapticSound_5" "Shorty"
"SettingController_HapticSound_6" "Warmstart"
"[english]SettingController_HapticSound_6" "Warm Boot"
"SettingController_HapticSound_7" "Nächstes Level"
"[english]SettingController_HapticSound_7" "Next Level"
"SettingController_HapticSound_8" "Abschütteln"
"[english]SettingController_HapticSound_8" "Shake It Off"
"SettingController_HapticSound_9" "Zugriff verweigert"
"[english]SettingController_HapticSound_9" "Access Denied"
"SettingController_HapticSound_10" "Deaktivieren"
"[english]SettingController_HapticSound_10" "Deactivate"
"SettingController_HapticSound_11" "Entdeckung"
"[english]SettingController_HapticSound_11" "Discovery"
"SettingController_HapticSound_12" "Triumph"
"[english]SettingController_HapticSound_12" "Triumph"
"SettingController_HapticSound_13" "Der Mann"
"[english]SettingController_HapticSound_13" "The Mann"
"Controller_Registration_Guest" "Einen Gastaccount benutzen"
"[english]Controller_Registration_Guest" "Use a Guest account"
"Controller_Registration_MigrateFail" "Umstellung fehlgeschlagen"
"[english]Controller_Registration_MigrateFail" "Migration Failed"
"Controller_Registration_MigrateFailDesc" "Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte
versuchen Sie die Registrierung später erneut. Für jetzt melden wir Sie als Gast
an."
"[english]Controller_Registration_MigrateFailDesc" "We ran into a problem.
Please try registering again later. For now, we'll log you in as a Guest."
"Controller_Registration_GuestTitle" "Benutzt einen Gastaccount"
"[english]Controller_Registration_GuestTitle" "Using a Guest Account"
"Controller_Registration_GuestDesc" "Ok, wir werden die Einstellungen von
{s:accountname} verwenden."
"[english]Controller_Registration_GuestDesc" "Ok, we'll use configurations from
{s:accountname}."
"Controller_Registration_Selecting_Title" "CONTROLLERACCOUNT AUSWÄHLEN"
"[english]Controller_Registration_Selecting_Title" "SELECT CONTROLLER ACCOUNT"
"Controller_Registration_Selecting_Desc" "Wir haben Ihren Controller zuvor noch
nicht auf diesem Account gesehen. Möchten Sie ihn registrieren oder die
Konfiguration eines anderen Accounts verwenden?"
"[english]Controller_Registration_Selecting_Desc" "We haven't seen your
controller on this account before. Would you like to register it, or use the
configurations from another account?"
"Controller_Registration_Selecting_Account" "Konfigurationen benutzen von:
{s:selaccountname}"
"[english]Controller_Registration_Selecting_Account" "Use configs from:
{s:selaccountname}"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Firmwareaktualisierung
erforderlich"
"[english]Controller_Registration_FirmwareUpdate_Title" "Firmware Update
Required"
"Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "Um die neuesten Personalisierungs-
und Teilen-Funktionen für den Steam Controller nutzen zu können, ist eine
Firmwareaktualisierung erforderlich."
"[english]Controller_Registration_FirmwareUpdate_Desc" "To use the latest Steam
Controller Personalization and Sharing features, a firmware update is required."
"Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Das nächste Mal, wenn Sie
Ihren Controller mit der aktuellsten Firmware benutzen, richten wir Ihren
Controller ein. Für jetzt melden wir Sie als Gast an."
"[english]Controller_Registration_FirmwareUpdateAborted_Desc" "Next time you use
your controller with the latest firmware, we'll get your controller setup. For
now, we'll log you in as a Guest."
"Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK"
"[english]Controller_Registration_Firmware_Submit" "OK"
"Controller_Config_FailedLoad" "Konfigurationsfehler"
"[english]Controller_Config_FailedLoad" "Configuration Failure"
"Controller_Config_FailedLoad_Desc" "Ihre Konfiguration konnte nicht geladen
werden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]Controller_Config_FailedLoad_Desc" "We were unable to load your
configuration at this time. Please try again later."
"Controller_Config_CommFailedLoad" "Download fehlgeschlagen"
"[english]Controller_Config_CommFailedLoad" "Download Failed"
"Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "Die Communitykonfiguration konnte nicht
heruntergeladen werden. Bitte versuchen Sie es später erneut."
"[english]Controller_Config_CommFailedLoad_Desc" "We were unable to download
the community configuration at this time. Please try again later."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "STEAM OVERLAY DEAKTIVIERT"
"[english]Library_Details_OverlayDisabledWarning_Title" "STEAM OVERLAY DISABLED"
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "Das Steam Overlay ist deaktiviert.
Spielkonfigurationen und einige Funktionen des Steam Controllers sind nicht
verfügbar."
"[english]Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc" "The Steam Overlay is
disabled. In-game configuration and some Steam Controller functionality
unavailable."
"Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "Das Steam Overlay ist
erforderlich, um Ihren Steam Controller im Spiel zu konfigurieren und einige seiner
Funktionen wie Bildschirmanzeigen zu benutzen. Bitte aktivieren Sie das Steam
Overlay generell oder speziell für dieses Spiel, um den vollen Funktionsumfang
Ihres Controllers nutzen zu können."
"[english]Library_Details_OverlayDisabledWarning_Desc_Detail" "The Steam Overlay
is required to configure your Steam Controller in-game and for some functionality
such as On-Screen Displays. Please enable your Steam Overlay globally or
specifically for this game in order to experience full controller functionality."
"Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "WARNUNG"
"[english]Library_Details_2DLaunchWarning_Title" "WARNING"
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} unterstützt keine VR. Es
wird auf Ihrem Desktop abgespielt und könnte die VR-Leistung beeinträchtigen."
"[english]Library_Details_2DLaunchWarning_Desc" "{s:gamename} does not support VR.
It will appear on your desktop and may affect VR performance."
"Library_ControllerSelectController" "Controller zum Konfigurieren auswählen"
"[english]Library_ControllerSelectController" "Select Controller To Configure"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "KONFIGURATION IMPORTIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Import" "IMPORT CONFIG"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "CONTROLLER WECHSELN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Switch" "SWITCH CONTROLLER"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Rechter Trigger
(Druck)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightSoft" "Right
Trigger Soft Pull Dampening"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Linker Trigger
(Druck)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftSoft" "Left
Trigger Soft Pull Dampening"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Beide Trigger
(Druck)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothSoft" "Both
Trigger Soft Pull Dampening"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Rechter Trigger
(Druck/Klick)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningRightAlways" "Right
Trigger Soft/Full Pull Dampening"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Linker Trigger
(Druck/Klick)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningLeftAlways" "Left
Trigger Soft/Full Pull Dampening"
"Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Beide Trigger
(Druck/Klick)"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TriggerDampeningBothAlways" "Both
Trigger Soft/Full Pull Dampening"
"Library_Unplayed" "Nicht gespielt"
"[english]Library_Unplayed" "Unplayed"
"Steam_LaunchOption_othervr" "{s:gamename} in anderem VR-Modus starten"
"[english]Steam_LaunchOption_othervr" "Launch {s:gamename} in Other VR Mode"
"Steam_LaunchOption_openvroverlay" "{s:gamename} als SteamVR-Overlay starten"
"[english]Steam_LaunchOption_openvroverlay" "Launch {s:gamename} as Steam VR
Overlay"
"Notification_GameInviteBodyVR" "lädt Sie zu einem Spiel ein"
"[english]Notification_GameInviteBodyVR" "invites you to play a game"
"Notification_MultipleIsNowPlaying" "{d:InGameCount} Freunde spielen gerade."
"[english]Notification_MultipleIsNowPlaying" "You have {d:InGameCount} friends
playing games."
"Notification_ClanInviteSimple" "lädt Sie in eine Gruppe ein"
"[english]Notification_ClanInviteSimple" "invites you to join their group"
"Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}"
"[english]Notification_MultipleIsNowPlayingCount" "+{d:InGameCount}"
"Notification_Controller_Title" "{s:controllername}"
"[english]Notification_Controller_Title" "{s:controllername}"
"Notification_Controller_Text" "Mit Konfigurationen von {s:accountname}"
"[english]Notification_Controller_Text" "Using configs from {s:accountname}"
"Notification_Controller_Guest" "Ein Gastaccount wird verwendet."
"[english]Notification_Controller_Guest" "Using a Guest account."
"Music_Transport_Footer_Now_Playing" "LAUFENDEN TITEL ANZEIGEN"
"[english]Music_Transport_Footer_Now_Playing" "VIEW NOW PLAYING"
"Music_Transport_Footer_Seek" "SUCHEN"
"[english]Music_Transport_Footer_Seek" "SEEK"
"Music_Library_Search" "SUCHEN"
"[english]Music_Library_Search" "SEARCH"
"Music_Library_Select_Album" "AUSWÄHLEN"
"[english]Music_Library_Select_Album" "SELECT"
"Music_Albums_Grid_Title" "Alben"
"[english]Music_Albums_Grid_Title" "Albums"
"Music_Artists_Grid_Title" "Interpreten"
"[english]Music_Artists_Grid_Title" "Artists"
"Music_Playlists_Grid_Title" "Playlists"
"[english]Music_Playlists_Grid_Title" "Playlists"
"Music_Album_View_Title" "Album"
"[english]Music_Album_View_Title" "Album"
"Music_Playlist_View_Title" "Playlist"
"[english]Music_Playlist_View_Title" "Playlist"
"Music_Now_Playing_Title" "WIRD ABGESPIELT"
"[english]Music_Now_Playing_Title" "NOW PLAYING"
"Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "({d:albumcount} Alben, {d:trackcount}
Titel)"
"[english]Music_Artist_Grid_ArtistAlbumCount" "( {d:albumcount} Albums,
{d:trackcount} Tracks )"
"Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} Titel, Dauer:
{s:totaltime}"
"[english]Music_Playlist_Grid_Duration_Plural" "{d:trackcount} Tracks, duration
{s:totaltime}"
"Music_Playlist_Grid_Duration" "1 Titel, Dauer: {s:totaltime}"
"[english]Music_Playlist_Grid_Duration" "1 Track, duration {s:totaltime}"
"Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "({d:albumcount} Alben,
{d:trackcount} Titel)"
"[english]Music_Artist_Grid_RowCount_plural_plural" "( {d:albumcount} Albums,
{d:trackcount} Tracks )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "(1 Album, {d:trackcount} Titel)"
"[english]Music_Artist_Grid_RowCount_single_plural" "( 1 Album, {d:trackcount}
Tracks )"
"Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "(1 Album, 1 Titel)"
"[english]Music_Artist_Grid_RowCount_single_single" "( 1 Album, 1 Track )"
"Music_FilterHeader" "Alben filtern"
"[english]Music_FilterHeader" "Filter Albums"
"KeyboardHeader_AlbumSearch" "Album suchen"
"[english]KeyboardHeader_AlbumSearch" "Album search"
"Music_Filter_Artists_Header" "Interpreten filtern"
"[english]Music_Filter_Artists_Header" "Filter Artists"
"Music_Explore_Albums" "Alben"
"[english]Music_Explore_Albums" "Albums"
"Music_Explore_Artists" "Interpreten"
"[english]Music_Explore_Artists" "Artists"
"Music_Explore_Playlists" "Playlists"
"[english]Music_Explore_Playlists" "Playlists"
"Music_Explore_Recently_Added" "Kürzlich hinzugefügt"
"[english]Music_Explore_Recently_Added" "Recently Added"
"Music_Explore_Recently_Played" "Kürzlich abgespielt"
"[english]Music_Explore_Recently_Played" "Recently Played"
"SettingsController_BindingTitle_Guest" "Gast"
"[english]SettingsController_BindingTitle_Guest" "Guest"
"SettingsController_AutosaveDescription" "Ihre veränderte Konfiguration für dieses
Spiel."
"[english]SettingsController_AutosaveDescription" "Your modified configuration
for this game."
"ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}"
"[english]ControllerNameOnAccount" "{s:controllername}"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Mausverlangsamung
durch rechten Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Trigg
er Soft Pull Dampening Right"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description" "Die
Mausverlangsamung durch Trigger ist für den rechten Trigger aktiviert (Druck).
Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description
" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft Pull. Squeezing the
trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Mausverlangsamung
durch linken Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Trigg
er Soft Pull Dampening Left"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description" "Die
Mausverlangsamung durch Trigger ist für den linken Trigger aktiviert (Druck).
Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description"
"Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft Pull. Squeezing the
trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Mausverlangsamung
durch beide Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Trigg
er Soft Pull Dampening Both"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description" "Die
Mausverlangsamung durch Trigger ist für beide Trigger aktiviert (Druck). Drücken
eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description"
"Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft Pull. Squeezing
either trigger will dampen any mouse movements until a full click is engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Mausverlang
samung durch rechten Trigger (Druck/Klick)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Trigg
er Soft/Full Pull Dampening Right"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description"
"Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den rechten Trigger
(Druck/Klick). Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen,
bis Sie loslassen."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Descripti
on" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft/Full Pull.
Squeezing the trigger including clicking will dampen any mouse movements until
fully released."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Mausverlangsamung
durch linken Trigger (Druck/Klick)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Trigg
er Soft/Full Pull Dampening Left"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description" "Die
Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den linken Trigger (Druck/Klick).
Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie
loslassen."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Descriptio
n" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft/Full Pull. Squeezing
the trigger including clicking will dampen any mouse movements until fully
released."
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Mausverlangsamung
durch beide Trigger (Druck/Klick)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Trigg
er Soft/Full Pull Dampening Both"
"ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description" "Die
Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für beide Trigger (Druck/Klick).
Drücken oder Klicken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie
loslassen."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Descriptio
n" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft/Full Pull.
Squeezing either trigger including clicking will dampen any mouse movements until
fully released."
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "Erfolgreich!"
"[english]ControllerBinding_PrivateUploadSuccess" "Success!"
"ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "Ihre Controllerkonfiguration
wurde erfolgreich hochgeladen."
"[english]ControllerBinding_PrivateUploadSuccess_Description" "Your controller
configuration has been uploaded successfully."
"Controller_Remigration_Title" "Controllerumstellung erforderlich"
"[english]Controller_Remigration_Title" "Controller Re-Migration Required"
"Controller_Remigration_Desc" "Wir haben einen Fehler im Controller-
Umstellungsprozess behoben, der mit Steam-fremden Spielen auftrat. Wählen Sie OK,
um die Umstellung erneut durchzuführen."
"[english]Controller_Remigration_Desc" "We've fixed an issue in the controller
migration process related to non-steam games. Select OK to perform the migration
once again."
"Controller_Remigration_Cancel" "Ich erledige das das nächste Mal"
"[english]Controller_Remigration_Cancel" "I'll do it next time"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Menüaktivierungsart"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButtonType" "Menu Activation Style"
"Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Hip Fire –
Exklusiv"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Trigger_LongPressExclusive" "Hip
Fire Exclusive"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Klicken"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonClick" "Button
Click"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease""Taste loslassen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_ButtonRelease" "Button
Release"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Berührung/Alternativmod
us endet"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchRelease" "Touch
Release/Modeshift End"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Hip Fire – Exklusiv"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive" "Hip Fire
Exclusive"
"ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description" "Hip Fire
ist für Konfigurationen mit einem zweistufigen Trigger gedacht und erlaubt es, mit
einem schnellen Druck die Klickaktion zu verwenden, ohne die andere Aktion
auszulösen. Langsameres Drücken löst die normale Aktion aus. Im exklusiven Hip-
Fire-Modus hat ein Trigger-Klick keine Funktion mehr, wenn zuvor ein normaler
Trigger-Druck ausgelöst wurde. Sie können also entweder einen Trigger-Druck oder
einen Trigger-Klick auslösen, aber nicht beides."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveThreshold_LongPressExclusive_Description"
"Intended to be used with a dual-stage trigger setup, Hip Fire allows a quick pull
of the trigger to engage the click without engaging the threshold. A slower pull
or hover will engage the threshold action. With Exclusive Hip Fire, if the Soft
Pull action is engaged, the Full Pull option will no longer function. So in
Exclusive mode, you can activate either the Full or Soft pull, but not both."
"Library_Details_ChangeShortcutName" "Verknüpfungsnamen ändern..."
"[english]Library_Details_ChangeShortcutName" "Change Shortcut Name..."
"Library_ControllerBindingWarningTitle" "Warnung"
"[english]Library_ControllerBindingWarningTitle" "Warning"
"Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Konfigurationen können als
Gast nicht exportiert werden."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingErrorGuest" "Cannot export
configurations as a Guest."
"Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "Alle Änderungen, die seit
dem letzten Export vorgenommen wurden, werden verloren gehen."
"[english]Library_Controller_ControllerBindingAutosaveImport" "All changes since
you last Exported will be discarded."
"Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVFBCH264" "NVFBC-Aufnahmemodus
bevorzugen"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableHardwareEncodingNVFBCH264" "Prefer
NVFBC capture method"
"Library_EditShortcutName_CodeLabel" "Dies ändert den Namen, der in Ihrer
Bibliothek für diese Verknüpfung angezeigt wird."
"[english]Library_EditShortcutName_CodeLabel" "This will change the name that
appears in your library for this shortcut."
"Library_EditShortcutName_Title" "Verknüpfung für {s:gamename} umbenennen"
"[english]Library_EditShortcutName_Title" "Rename Shortcut for {s:gamename}"
"ControllerBinding_NonMigrated_config" "[Lokale Konfiguration]"
"[english]ControllerBinding_NonMigrated_config" "[Local Config]"
"Library_ControllerSaveReqUseTime" "Bitte spielen Sie mindestens fünf Minuten mit
Ihrer Konfiguration, bevor Sie diese veröffentlichen."
"[english]Library_ControllerSaveReqUseTime" "Please play with your
configuration for at least five minutes before publishing it."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "KONFIG. EXPORTIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Export" "EXPORT CONFIG"
"Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Ihre anderen Spiele"
"[english]Library_Details_Controller_EntireLibrary" "Your Other Games"
"Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Musikbenachrichtigungen im Overlay
ausblenden"
"[english]Music_Settings_Music_Notifications_In_Overlay" "Hide music
notifications in the overlay"
"ControllerBinding_HeaderLoad" "Controllerkonfigurationen - Import"
"[english]ControllerBinding_HeaderLoad" "Controller Configurations - Import"
"ControllerBinding_HeaderSave" "Controllerkonfigurationen - Export"
"[english]ControllerBinding_HeaderSave" "Controller Configurations - Export"
"ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "All Ihre persönlichen
Konfigurationen, die Sie von allen Spielen exportiert haben."
"[english]ControllerBinding_Explanation_entirelibrary" "All of your personal
configurations you've exported from all games."
"Settings_Bluetooth" "Bluetooth"
"[english]Settings_Bluetooth" "Bluetooth"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannelSelect" "Lautsprecherkonfiguration"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannelSelect" "Speaker configuration"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto" "Automatisch erkennen"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto" "Auto Detect"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Automatisch erkennen
({s:channels})"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannelAuto_Channels" "Auto Detect
({s:channels})"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannel2" "Stereo"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel2" "Stereo"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannel4" "Quadrofonisch (2 vorne, 2 hinten)"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel4" "Quadraphonic (2 front, 2
rear)"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannel6" "5.1 Surround"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel6" "5.1 Surround"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min2" "Stereo"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min2" "Stereo"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min4" "Quadrofonisch"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min4" "Quadraphonic"
"Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1"
"[english]Steam_Settings_Streaming_AudioChannel_Min6" "5.1"
"SettingsBluetooth_Intro" "Bluetoothgeräte werden gesucht. Bitte stellen Sie
sicher, dass Ihr Gerät sichtbar ist."
"[english]SettingsBluetooth_Intro" "Searching for Bluetooth devices. Please make
sure your device is discoverable."
"Settings_Bluetooth_Type" "Typ"
"[english]Settings_Bluetooth_Type" "Type"
"Settings_Bluetooth_Name" "Name"
"[english]Settings_Bluetooth_Name" "Name"
"Settings_Bluetooth_Connection" "Status"
"[english]Settings_Bluetooth_Connection" "Status"
"Settings_BluetoothManagement_UnPair" "ENTKOPPELN"
"[english]Settings_BluetoothManagement_UnPair" "DELETE"
"Settings_BluetoothManagement_Connect" "KOPPELN"
"[english]Settings_BluetoothManagement_Connect" "CONNECT"
"Settings_Bluetooth_NoDevices" "Keine Bluetoothgeräte gefunden"
"[english]Settings_Bluetooth_NoDevices" "No Bluetooth devices found"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "{s:devicename} wird gekoppelt"
"[english]SettingsBluetoothManagement_Pairing_Title" "Connecting to
{s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "{s:devicename} wird
gekoppelt"
"[english]SettingsBluetoothManagement_Pairing_Description" "Attempting to connect
to {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "{s:devicename} entkoppeln"
"[english]SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Title" "Unpair {s:devicename}"
"SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "Sind Sie sicher, dass Sie
{s:devicename} entkoppeln möchten? Wenn Sie das Gerät dann wieder benutzen möchten,
müssen Sie es erneut koppeln."
"[english]SettingsBluetoothManagement_UnPairing_Description" "Are you sure you
want to disconnect from {s:devicename}? You will need to pair the device again if
you want to use it."
"SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "Smartphone"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Phone" "Phone"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "Computer"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Computer" "Computer"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "Headset"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Headset" "Headset"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "Kopfhörer"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Headphones" "Headphones"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "Lautsprecher"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Speakers" "Speakers"
"SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "Andere Audioausgabe"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_OtherAudio" "Other Audio"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "Tastatur"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Keyboard" "Keyboard"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "Maus"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Mouse" "Mouse"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "Joystick"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Joystick" "Joystick"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "Gamepad"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Gamepad" "Gamepad"
"SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "Unbekannt"
"[english]SettingsBluetoothDevice_Type_Unknown" "Unknown"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Haptiktest – Seite"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticSide" "Test Haptic Side"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Haptiktest – Wiederholungszähler"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticRepeat" "Test Haptic Repeat
Count"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Haptiktest – Dauerhaft"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticOn" "Test Haptic On Duration"
"Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Haptiktest – Nicht dauerhaft"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestHapticOff" "Test Haptic Off Duration"
"Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Beide Pads"
"[english]Library_Controller_Property_Value_PadBoth" "Both Pads"
"Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Linkes Pad"
"[english]Library_Controller_Property_Value_PadLeft" "Left Pad"
"Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Rechtes Pad"
"[english]Library_Controller_Property_Value_PadRight" "Right Pad"
"SettingsController_Shutdown_5" "5 Minuten"
"[english]SettingsController_Shutdown_5" "5 Minutes"
"SettingsController_Shutdown_10" "10 Minuten"
"[english]SettingsController_Shutdown_10" "10 Minutes"
"Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Haptiktest – Aktiv"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestHaptics" "Test Haptics Enable"
"Library_Details_AllowDesktopConfig" "Desktopkonfiguration für Launcher
erlauben"
"[english]Library_Details_AllowDesktopConfig" "Allow Desktop Configuration in
Launcher"
"Library_Settings_ControllerSettings" "Steam-Eingabe"
"[english]Library_Settings_ControllerSettings" "Steam Input"
"ControllerBinding_Autosave_config" "[Lokale Konfiguration automatisch speichern]"
"[english]ControllerBinding_Autosave_config" "[Local Legacy Autosave]"
"Library_Details_RentalInfo" "VERLEIHINFORMATIONEN"
"[english]Library_Details_RentalInfo" "RENTAL INFO"
"Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "Der Zeitraum zum Anschauen wurde
aktiviert. Sie können das Video jetzt bis {s:expiration} anschauen."
"[english]Library_Details_RentalInfo_BodyActivated" "The rental viewing period
has been activated. You now have until {s:expiration} to complete watching this
video."
"Library_Details_RentalInfo_Body" "Sie haben bis zum {s:expiration} Zeit, dieses
Video anzuschauen. Sobald Sie anfangen, können Sie das Video für 48 Stunden
anschauen."
"[english]Library_Details_RentalInfo_Body" "You have until {s:expiration} to
begin watching this video. Once you begin, you will have 48 hours to complete
watching it."
"Library_Details_Running" "SPIEL BEENDEN"
"[english]Library_Details_Running" "EXIT GAME"
"Library_Details_CloseVRGame_Title" "Beenden?"
"[english]Library_Details_CloseVRGame_Title" "Exit?"
"Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Bitte bestätigen Sie, dass sie die aktive VR-
Anwendung verlassen möchten."
"[english]Library_Details_CloseVRGame_Desc" "Please confirm you'd like to exit
the current VR application."
"SteamUI_OpenVRApp" "OpenVR-Anwendung"
"[english]SteamUI_OpenVRApp" "OpenVR Application"
"Library_Details_StorePage" "Shopseite anzeigen"
"[english]Library_Details_StorePage" "View Store Page"
"Library_AppControllerSettings_Title" "Controller-Anwendungsoptionen"
"[english]Library_AppControllerSettings_Title" "Controller Application Options"
"Library_Details_EnableRumble" "[Experimentell] Vibrationsemulation"
"[english]Library_Details_EnableRumble" "[Experimental] Rumble Emulation"
"Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Vibrationsemulation -
Häufigkeitseinstellung"
"[english]Library_SetAppRumbleFrequency_Label" "Rumble Emulation Frequency
Setting"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Sehr niedrig"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraLow" "Extra Low"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Niedrig"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Low" "Low"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Etwas niedriger"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumLow" "Mediu
m Low"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Standard"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_Default" "Default"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Etwas höher"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_MediumHigh" "Mediu
m High"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "Hoch"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_High" "High"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Sehr hoch"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_ExtraHigh" "Extra
High"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-Bit"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Frequency_8Bit" "8-Bit"
"Library_Details_AppControllerSettings" "Controlleroptionen"
"[english]Library_Details_AppControllerSettings" "Controller Options"
"Library_Settings_Misc" "Weitere"
"[english]Library_Settings_Misc" "More"
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "STEUERUNGSDISKREPANZ"
"[english]Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Title" "CONTROL MISMATCH"
"Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "Diese VR-Anwendung benötigt
andere Controller, als Ihre derzeit aktiven. Einer der folgenden wird benötigt:"
"[english]Library_Details_VRIncorrectControllerWarning_Desc" "This VR
application requires controls different from your currently active controller. One
of the following is required:"
"Library_Details_VRController_Tracked" "Erfasste Bewegungscontroller"
"[english]Library_Details_VRController_Tracked" "Tracked motion controllers"
"Library_Details_VRController_Gamepad" "Gamepad"
"[english]Library_Details_VRController_Gamepad" "Gamepad"
"Library_Details_VRController_KBMouse" "Tastatur/Maus"
"[english]Library_Details_VRController_KBMouse" "Keyboard/Mouse"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "SPIELBEREICHSWARNUNG"
"[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_Title" "PLAY AREA WARNING"
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Ihr Spielbereich ist derzeit
nicht kalibriert. Bitte führen Sie die Raumvermessung aus."
"[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Your play area is
currently uncalibrated. Please run Room Setup."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "Dieses Spiel benötigt raumfüllende
VR, jedoch ist Ihr Spielbereich derzeit nur für die Stehposition konfiguriert."
"[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_RoomScale" "This game requires Room
Scale VR but your play area is currently configured for Standing Only."
"Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Ihr Spielbereich erfüllt
nicht die Anforderungen für dieses Spiel. Dieses Spiel benötigt eine Fläche von
{s:requiredwidth}m × {s:requireddepth}m, während Ihr derzeitiger Spielbereich für
eine Fläche von {s:currentwidth}m × {s:currentdepth}m konfiguriert ist."
"[english]Library_Details_VRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Your play area does not
meet the play area requirements for this game. The game requires
{s:requiredwidth}m x {s:requireddepth}m, and your current play area is configured
as {s:currentwidth}m x {s:currentdepth}m."
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title" "WARNUNG"
"[english]Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Title""WARNING"
"Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:gamename} unterstützt
Ihren derzeit aktiven Controller nicht."
"[english]Library_Details_IncorrectVRControlsWarning_Desc" "{s:gamename} does not
support your currently active controller."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title" "WARNUNG"
"[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Title""WARNING"
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Ihr Spielbereich ist
derzeit nicht kalibriert. Wählen Sie OK, um die Raumvermessung auszuführen."
"[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_Uncalibrated" "Your play
area is currently uncalibrated. Select OK to launch Room Setup."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "Dieses Spiel benötigt
raumfüllende VR und Ihr Spielbereich ist derzeit nur für die Stehposition
konfiguriert. Sie können eventuell nicht spielen."
"[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomScale" "This game
requires Room Scale and your play area is currently configured as Standing Only.
You may be unable to play."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Ihr Spielbereich
erfüllt nicht die Spielbereichanforderungen für dieses Spiel. Sie können eventuell
nicht spielen."
"[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_NotEnoughRoom" "Your play
area does not meet the play area requirements for this game. You may be unable to
play."
"Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "RAUMVERMESSUNG
AUSFÜHREN"
"[english]Library_Details_IncorrectVRPlayAreaWarning_RoomSetup" "RUN ROOM SETUP"
"Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Ausgabeachse"
"[english]Library_Details_FieldLabel_OutputAxis" "Output Axis"
"Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Linker Joystick"
"[english]Library_Controller_Property_Value_LeftJoystick" "Left Joystick"
"Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Rechter Joystick"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RightJoystick" "Right Joystick"
"Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Relative Mausposition"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RelativeMouse" "Relative Mouse"
"Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Absolute Mausposition"
"[english]Library_Controller_Property_Value_AbsoluteMouse" "Absolute Mouse"
"Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Nur horizontal"
"[english]Library_Controller_Property_Value_AxisX" "Horizontal Only"
"Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Nur vertikal"
"[english]Library_Controller_Property_Value_AxisY" "Vertical Only"
"Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Horizontal & vertikal"
"[english]Library_Controller_Property_Value_AxisBoth" "Both Horizontal & Vertical"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Ferngesteuertes Hochfahren
aktivieren"
"[english]MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable" "Enable Remote Power On"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Ferngesteuertes Hochfahren"
"[english]MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Title" "Remote Power On"
"MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message" "Ihr System unterstützt
ferngesteuertes Hochfahren mithilfe eines Steam Controllers.\n\nMöchten Sie diese
Option nun aktivieren?\n"
"[english]MainMenu_PromptForAlienwareDeepSleepDisable_Message" "Your system
supports Remote Power On using the Steam Controller.\n\nDo you want to enable it
now?\n"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Ausgabe:
Analogstick – Links"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick" "Output
Joystick - Left"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description" "Analo
gstickbefehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_LeftJoystick_Description"
"When sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Ausgabe:
Analogstick – Rechts"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick" "Outpu
t Joystick - Right"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description" "Analo
gstickbefehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RightJoystick_Description"
"When sending analog joystick commands to the game, send a right analog
joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Absolute
Mausausgabe"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse" "Outpu
t Absolute Mouse"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description" "Bilde
t die Position des virtuellen Joysticks direkt auf den Bildschirm ab. Der
Modus \"Mausbereich\" funktioniert genauso, besitzt aber mehr konfigurierbare
Optionen für den aktiven Bereich."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_AbsoluteMouse_Description"
"Directly map the virtual joystick position to the full screen. Mouse Region
mode provides the same functionality but has more configuration options for the
active area."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Relative
Mausausgabe"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse" "Outpu
t Relative Mouse"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description" "Steue
rn Sie den Mauszeiger mithilfe des virtuellen Joysticks."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_move_RelativeMouse_Description"
"Steer the mouse cursor using the virtual joystick."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Ausgabeachse"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse" "Output Axis"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "Die Ausgabe kann auf
eine einzelne Achse begrenzt werden. Dies ist beispielsweise bei der Lenkung mit
dem Gyroskop in einem Rennspiel hilfreich, bei dem Sie nicht gleichzeitig durch
vertikale Menüs scrollen möchten."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_Description" "Output can
be limited to a single axis if desired. For example - steering with the Gyro in a
racing game where you don't want to also scroll through vertical menus."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Horizontal & vertikal"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth" "Both Horizontal &
Vertical"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "Ausgabe
wird an die horizontale und vertikale Achse gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisBoth_Description" "Outpu
t will be sent normally to both horizontal and vertical axis."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Nur vertikal"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY" "Vertical Only"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "Ausgabe wird nur
an die vertikale Achse gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisY_Description" "Outpu
t will be sent only to the vertical axis."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Nur horizontal"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX" "Horizontal Only"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "Ausgabe wird nur
an die horizontale Achse gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_mouse_AxisX_Description" "Outpu
t will be sent only to the horizontal axis."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Ausgabe: Analogstick –
Links"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick" "Output
Joystick - Left"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description" "Analogstick
befehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_LeftJoystick_Description"
"When sending analog joystick commands to the game, send a left analog joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Ausgabe: Analogstick –
Rechts"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick" "Output
Joystick - Right"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description" "Analogstick
befehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RightJoystick_Description"
"When sending analog joystick commands to the game, send a right analog joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Absolute Mausausgabe"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse" "Output
Absolute Mouse"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description" "Bildet die
Position des virtuellen Joysticks direkt auf den Bildschirm ab. Der
Modus \"Mausbereich\" funktioniert genauso, besitzt aber mehr konfigurierbare
Optionen für den aktiven Bereich."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_AbsoluteMouse_Description"
"Directly map the virtual joystick position to the full screen. Mouse Region mode
provides the same functionality but has more configuration options for the active
area."
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Relative Mausausgabe"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse" "Output
Relative Mouse"
"ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description" "Steuern Sie
den Mauszeiger mithilfe des virtuellen Joysticks."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystickCameraMode_RelativeMouse_Description"
"Steer the mouse cursor using the virtual joystick."
"SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Downloadrate in Bits pro Sekunde
anzeigen"
"[english]SettingsDownloads_ShowDownloadRatesInBits" "Display download rates in
bits per second"
"SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "Wenn Sie dies
auswählen, wird die Datenübertragungsrate für Downloads in Bits pro Sekunde
angegeben. Zum Beispiel: \"4 MBit/s\" anstelle von \"500 KByte/s\"."
"[english]SettingsDownloads_ThrottleShowDownloadRatesInBitsDetails" "If this is
checked, Steam will display download rates in bits per second, for instance \"4
Mbps\" instead of \"500 KB/s\"."
"Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Ihr Einkauf beinhaltet
einen oder mehrere Artikel, bei denen Ihnen ein Betrag in bestimmten Zeitabständen
in der Zukunft berechnet wird. Steam verwendet die gespeicherten Zahlungsmethoden,
um den Betrag zu jeder neuen Zahlungsperiode zu begleichen. Falls Sie zum Zeitpunkt
der anfälligen Zahlung keine Zahlungsmethode gespeichert haben, wird Ihr Steam-
Guthaben dafür verwendet werden."
"[english]Checkout_PaymentMethod_ContainsRecurringSubscription" "Your purchase
contains one or more items that will be billed at specified intervals in the
future. Steam will use any saved payment methods that you have on file for billing
you at each renewal period. If you have no saved payment methods at the time of
renewal, your Steam wallet will be used for the payment"
"UI_Delete" "LÖSCHEN"
"[english]UI_Delete" "DELETE"
"Settings_VRSettings" "VR-Einstellungen"
"[english]Settings_VRSettings" "VR Settings"
"Library_Details_PlayTheatre" "IM KINOMODUS SPIELEN"
"[english]Library_Details_PlayTheatre" "PLAY IN THEATER"
"Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename} unterstützt VR nativ,
aber Sie müssen die Desktopversion wählen. Möchten Sie fortfahren?"
"[english]Library_Details_2DLaunchWarning_Desc_VRGame" "{s:gamename} has native
VR support, but you are launching the desktop version. Do you want to continue?"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "AKTIONSSET VERWALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_RenameActionSet" "MANAGE
ACTION SET"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "AKTIONSSET LÖSCHEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_DeleteActionSet" "DELETE
ACTION SET"
"Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "TASTATUR ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Keyboard" "SHOW KEYBOARD"
"Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "SCREENSHOT AUFNEHMEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Screenshot" "TAKE SCREENSHOT"
"Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "AKTIONSSET WECHSELN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_ChangePreset" "CHANGE ACTION SET"
"Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "NÄCHSTES AKTIONSSET"
"[english]Library_Details_ControllerAction_NextPreset" "NEXT ACTION SET"
"Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "WECHSELN ZU"
"[english]Library_Details_ControllerAction_ChangeTo" "CHANGE TO"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Test 0"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam0" "Test 0"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Test 1"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam1" "Test 1"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Test 2"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam2" "Test 2"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Test 3"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam3" "Test 3"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Test 4"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam4" "Test 4"
"Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Test 5"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TestParam5" "Test 5"
"Library_AddActionSet_Title" "Aktionsset hinzufügen"
"[english]Library_AddActionSet_Title" "Add Action Set"
"Library_AddActionSet_CodeLabel" "Dies fügt ein neues Aktionsset hinzu, zu dem
gewechselt werden kann.\nAlle Aktionssets müssen einen nicht-leeren Namen haben."
"[english]Library_AddActionSet_CodeLabel" "This will add a new set of actions that
can be switched to. \nAll action sets must have a non-empty name."
"Library_RenameActionSet_Title" "Aktionsset umbenennen"
"[english]Library_RenameActionSet_Title" "Rename Action Set"
"Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Geben Sie diesem Aktionsset einen neuen Titel.
Alle Aktionssets müssen einen Namen besitzen."
"[english]Library_RenameActionSet_CodeLabel" "Rename this Action Set to a new
title. All action sets must have a non-empty name."
"Library_DeleteActionSet_Title" "Aktionsset löschen"
"[english]Library_DeleteActionSet_Title" "Delete Action Set"
"Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Sind Sie sicher, dass Sie {s:actionsetname}
löschen möchten?"
"[english]Library_DeleteActionSet_CodeLabel" "Are you sure you want to delete
{s:actionsetname}?"
"Library_SelectActionSet_Title" "Aktionsset auswählen"
"[english]Library_SelectActionSet_Title" "Select Action Set"
"Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Zu diesem Aktionsset wechseln, wenn Sie die
Taste drücken."
"[english]Library_SelectActionSet_CodeLabel" "Change to this action set when you
press the button."
"ControllerBinding_PresetDropDown_None" "Nichts"
"[english]ControllerBinding_PresetDropDown_None" "None"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "Nächstes Aktionsset"
"[english]ControllerBinding_PresetDropDown_Next" "Next Action Set"
"Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Joystick-Klick"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_LeftJoystickClick" "Joystick Click"
"Library_Details_ModeShift_Title_A" "A-Taste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_A" "A Button"
"Library_Details_ModeShift_Title_B" "B-Taste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_B" "B Button"
"Library_Details_ModeShift_Title_X" "X-Taste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_X" "X Button"
"Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Y-Taste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_Y" "Y Button"
"Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Aktionsset bei Änderung anzeigen"
"[english]Library_Details_EnableActionSetDisplay" "Display Action Set on
Change"
"Library_Details_EnableActionSetBeep" "Bei Änderung piepen"
"[english]Library_Details_EnableActionSetBeep" "Beep on Change"
"SteamUI_StreamLaunch_VRActive" "Der Streamingserver befindet sich derzeit im
VR-Modus und kann daher keine In-Home-Streaming-Sitzung eröffnen."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_VRActive" "The remote computer is currently in VR
mode so it cannot start an In-Home Streaming session."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Alternativmodus –
Joystick (Klick)"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick" "Mode Shift -
Joystick Click"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "Wenn diese
Taste gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in
diesem Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_LeftJoystickClick_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Alternativmodus – A-Taste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A" "Mode Shift - A Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "Wenn diese Taste gedrückt
wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü
festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_A_Description" "When pressed,
this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode
which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Alternativmodus – B-Taste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B" "Mode Shift - B Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "Wenn diese Taste gedrückt
wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü
festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_B_Description" "When pressed,
this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode
which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Alternativmodus – X-Taste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X" "Mode Shift - X Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "Wenn diese Taste gedrückt
wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü
festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_X_Description" "When pressed,
this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode
which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Alternativmodus – Y-Taste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y" "Mode Shift - Y Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "Wenn diese Taste gedrückt
wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem Menü
festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Y_Description" "When pressed,
this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode
which is assigned on this screen."
"Library_ManageActionSet_Title" "Aktionssets verwalten"
"[english]Library_ManageActionSet_Title" "Manage Action Sets"
"Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Zu nutzendes Aktionsset bei sichtbarem
Cursor"
"[english]Library_CursorOnActionSet_CodeLabel" "Action Set to switch to when
cursor is shown"
"Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Zu nutzendes Aktionsset bei unsichtbarem
Cursor"
"[english]Library_CursorOffActionSet_CodeLabel" "Action Set to switch to when
cursor is hidden"
"Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "LSTICK HOCH"
"[english]Library_Details_GamepadButton_LStickUp" "LSTICK UP"
"Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "LSTICK RUNTER"
"[english]Library_Details_GamepadButton_LStickDown" "LSTICK DOWN"
"Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "LSTICK LINKS"
"[english]Library_Details_GamepadButton_LStickLeft" "LSTICK LEFT"
"Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "LSTICK RECHTS"
"[english]Library_Details_GamepadButton_LStickRight" "LSTICK RIGHT"
"Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "RSTICK HOCH"
"[english]Library_Details_GamepadButton_RStickUp" "RSTICK UP"
"Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "RSTICK RUNTER"
"[english]Library_Details_GamepadButton_RStickDown" "RSTICK DOWN"
"Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "RSTICK LINKS"
"[english]Library_Details_GamepadButton_RStickLeft" "RSTICK LEFT"
"Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "RSTICK RECHTS"
"[english]Library_Details_GamepadButton_RStickRight" "RSTICK RIGHT"
"Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "ZULETZT GENUTZTES
AKTIONSSET"
"[english]Library_Details_ControllerAction_PreviousPreset" "LAST USED ACTION SET"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Vorheriges Aktionsset"
"[english]ControllerBinding_PresetDropDown_Prev" "Previous Action Set"
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "WARNUNG"
"[english]Library_Details_IncorrectSDKWarning_Title" "WARNING"
"Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} unterstützt Ihr
momentan aktives Headset nicht."
"[english]Library_Details_IncorrectSDKWarning_Desc" "{s:gamename} does not
support your currently active headset."
"Broadcast_Playback" "LIVE"
"[english]Broadcast_Playback" "LIVE"
"Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}"
"[english]Broadcast_SpectatorCount" "{d:NumViewers}"
"Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}"
"[english]Broadcast_RequestCount" "{d:NumRequests}"
"Broadcast_Notification_Header" "ZUSCHAUERANFRAGEN"
"[english]Broadcast_Notification_Header" "VIEWER REQUESTS"
"Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}"
"[english]Broadcast_Notification_Viewer_Request_Overlay" "{s:friend}"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "WARNUNG"
"[english]Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Title" "WARNING"
"Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} startet außerhalb der
SteamVR-Umgebung. Sie müssen vielleicht Ihr VR-Headset abnehmen, um zu Steam
zurückzukehren."
"[english]Library_Details_OculusOnlyGameWarning_Desc" "{s:gamename} will launch
outside of the SteamVR environment. You may need to remove your headset in order to
return to Steam."
"CDNLoc_Brazil___Recife" "Brasilien – Recife"
"[english]CDNLoc_Brazil___Recife" "Brazil - Recife"
"CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Brasilien – Brasília"
"[english]CDNLoc_Brazil___Brasilia" "Brazil - Brasilia"
"CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Brasilien – Rio de Janeiro"
"[english]CDNLoc_Brazil___Rio_de_Janeiro" "Brazil - Rio de Janeiro"
"CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Brasilien – Porto Alegre"
"[english]CDNLoc_Brazil___Porto_Alegre" "Brazil - Porto Alegre"
"CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Russland – Irkutsk"
"[english]CDNLoc_Russia___Irkutsk" "Russia - Irkutsk"
"CDNLoc_Kazakhstan" "Kasachstan"
"[english]CDNLoc_Kazakhstan" "Kazakhstan"
"CDNLoc_China___Wuhan" "China – Wuhan"
"[english]CDNLoc_China___Wuhan" "China - Wuhan"
"CDNLoc_China___Xi'an" "China – Xi'an"
"[english]CDNLoc_China___Xi'an" "China - Xi'an"
"CDNLoc_Mongolia" "Mongolei"
"[english]CDNLoc_Mongolia" "Mongolia"
"MainMenu_NewHelpRequestReplies" "{d:helprequestreplycount} Antworten vom Steam-
Support"
"[english]MainMenu_NewHelpRequestReplies" "{d:helprequestreplycount} replies from
Steam Support"
"MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "{d:helprequestreplycount} Antwort vom
Steam-Support"
"[english]MainMenu_NewHelpRequestRepliesSingular" "{d:helprequestreplycount}
reply from Steam Support"
"Notification_VirtualHere" "VirtualHere"
"[english]Notification_VirtualHere" "VirtualHere"
"Notification_PurchaseVirtualHere" "Verfügbar im Steam-Shop für USB-
Netzwerkzugriff"
"[english]Notification_PurchaseVirtualHere" "Available in the Steam Store for
USB sharing"
"Library_Details_IncludeInVR" "In VR-Bibliothek anzeigen"
"[english]Library_Details_IncludeInVR" "Include in VR Library"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "AUSLÖSER ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ShowActivator" "SHOW
ACTIVATORS"
"Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Auslösertyp"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ActivatorType" "Activation Type"
"Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Tastenbelegung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ActivatorBinding" "Binding"
"Library_Details_Activator_Title_None" "Nichts – Auslöser entfernen"
"[english]Library_Details_Activator_Title_None" "None - Remove Activator"
"Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Normaler Tastendruck"
"[english]Library_Details_Activator_Title_FullPress" "Regular Press"
"Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Langer Tastendruck"
"[english]Library_Details_Activator_Title_LongPress" "Long Press"
"Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Doppelter Tastendruck"
"[english]Library_Details_Activator_Title_DoublePress" "Double Press"
"Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Start des Tastendrucks"
"[english]Library_Details_Activator_Title_StartPress" "Start Press"
"Library_Details_Activator_Title_Release" "Ende des Tastendrucks"
"[english]Library_Details_Activator_Title_Release" "Release Press"
"Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Sanfter Tastendruck"
"[english]Library_Details_Activator_Title_SoftPress" "Soft Press"
"None" "Nichts"
"[english]None" "None"
"Full_Press" "Normaler Tastendruck"
"[english]Full_Press" "Regular Press"
"Long_Press" "Langer Tastendruck"
"[english]Long_Press" "Long Press"
"Double_Press" "Doppelter Tastendruck"
"[english]Double_Press" "Double Press"
"Start_Press" "Start des Tastendrucks"
"[english]Start_Press" "Start Press"
"Release" "Ende des Tastendrucks"
"[english]Release" "Release Press"
"Soft_Press" "Sanfter Tastendruck"
"[english]Soft_Press" "Soft Press"
"Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Rotierende Tastenbelegung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_CycleBinding" "Cycle Binding"
"Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_StartDelay" "Fire Start Delay"
"Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_EndDelay" "Fire End Delay"
"Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Umschalten"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Toggle" "Toggle"
"Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Wiederholungsrate"
"[english]Library_Details_FieldLabel_RepeatRate" "Repeat Rate"
"Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Unterbrechbar"
"[english]Library_Details_FieldLabel_Interruptable" "Interruptable"
"Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Lange Druckzeit"
"[english]Library_Details_FieldLabel_LongPressTime" "Long Press Time"
"Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Doppeldruckzeit"
"[english]Library_Details_FieldLabel_DoubleTapTime" "Double Tap Time"
"ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Standard"
"[english]ControllerBinding_PresetDropDown_Default" "Default"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown" "Auslösertyp"
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown" "Activator Type"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "Auslöser bestimmen, wie die
Eingabe auf Sie reagiert. Ist es ein reguläres Drücken, ein langes Drücken oder ein
doppelter Tastendruck? Wählen oder entfernen Sie sie hier."
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_Description" "Activators determine
how the input responds to you. Is it a regular press, a long press, a double tap?
Select them here or remove them."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "Nichts – Auslöser entfernen"
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_None" "None - Remove Activator"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "Die Auswahl dieser
Einstellung wird den Auslöser und alle dazugehörigen Tastenbelegungen entfernen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_None_Description" "Selecting this
option will remove the activator and any bindings it contains."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "Auslöser: Normaler Tastendruck"
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress" "Regular Press
Activator"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description""Der Auslöser bei
normalem Tastendruck ist die Standardeinstellung. Wenn Sie die Taste drücken, wird
er aktiviert und bleibt aktiv bis Sie die Taste wieder loslassen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_FullPress_Description" "Regular
Press Activator are the default type. When you press the button, it activates and
stays on until you release it."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "Auslöser: Doppelter
Tastendruck"
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress" "Double Press Activator"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "Der Auslöser bei
doppeltem Tastendruck wird aktiviert, wenn Sie die Taste zweimal schnell
hintereinander drücken. Wird die Taste beim zweiten Druck gehalten, bleibt der
Auslöser aktiv bis diese wieder losgelassen wird. Ein unterbrechbarer Auslöser
derselben Taste wird nicht aktiviert, wenn ein doppelter Tastendruck aktiviert wird
und pausiert in jedem Fall bis die Doppeldruckzeit abgelaufen ist."
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_DoublePress_Description" "Double
Press Activator requires a quick double tap of the input to activate. If held on
the second press, it will remain pressed. Any interruptable activators on the same
button will not fire if a double press is fired, and will be paused until the
double press time has passed."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "Auslöser: Langer Tastendruck"
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress" "Long Press Activator"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description""Der Auslöser bei langem
Tastendruck wird aktiviert, wenn Sie die Taste eine bestimmte Zeit lang gedrückt
halten. Danach bleibt er aktiv bis Sie die Taste wieder loslassen. Ein
unterbrechbarer Auslöser derselben Taste wird nicht aktiviert, wenn ein langer
Tastendruck aktiviert wird und pausiert in jedem Fall solange die Taste gehalten
wird."
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_LongPress_Description" "Long Press
Activator requires the button to be held for a period of time to activate. Once
the long press time has passed, it will activate stay on until you release it. Any
interruptable activators on the same button will not fire if a long press is fired,
and will be paused until the button is released while under the long press time."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "Auslöser: Start des
Tastendrucks"
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress" "Start Press Activator"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "Der Auslöser am
Anfang des Tastendrucks wird aktiviert, wenn die Taste gedrückt wird. Danach wird
er umgehend wieder deaktiviert, selbst wenn die Taste weiter gehalten wird. Dies
ist besonders dann nützlich, wenn er in Kombination mit einem Auslöser am Ende des
Tastendrucks genutzt wird, um eine umschaltbare Aktion in eine tastendruckabhängige
Aktion umzuwandeln (z. B.: Ducken)."
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_StartPress_Description" "Start Press
Activator activates when the button is pressed. It is immediately deactivates even
if the button continues to be held. This is useful, particularly when used with a
Release Press Activator, to convert a Toggle into a Hold, such as a Toggle Crouch
action."
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "Auslöser: Ende des Tastendrucks"
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release" "Release Press
Activator"
"ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "Der Auslöser am Ende
des Tastendrucks wird aktiviert, wenn die Taste losgelassen wird und danach
umgehend wieder deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_ActivatorDropDown_Release_Description" "Release
Press Activator activates and deactivates when the button is released."
"ControllerBinding_FullPress_Binding" "Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_FullPress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser
eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der
Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen."
"[english]ControllerBinding_FullPress_Binding_Description" "You can bind one or
more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or
native actions."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle" "Umschalten"
"[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle" "Toggle"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass
dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt
wird."
"[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_Description" "Toggle will make this
activator continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "Umschalten – An"
"[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_On" "Toggle - On"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach
Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_On_Description" "This activator
continues to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus"
"[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off" "Toggle - Off"
"ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als
traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird."
"[english]ControllerBinding_FullPress_Toggle_Off_Description" "This activator
will act as a tradition button where it is held on until the button is released."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "Unterbrechbar"
"[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable" "Interruptable"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "Unterbrechbare Auslöser
können von anderen Auslösern pausiert oder gestoppt werden. Zum Beispiel kann ein
Auslöser mit langem Tastendruck einen Auslöser mit regulärem Tastendruck
unterbrechen und verhindern, dass dieser aktiv wird, solange der andere aktiv ist.
Nicht unterbrechbare Auslöser ignorieren andere Auslöser."
"[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Description" "Interruptable
activators can be paused or stopped by other activators. For example, a Long Press
activator can interrupt a Full Press activator so the Full Press only fires if the
Long Press doesn't. If not interruptable, it ignores the other activator in
regards to behavior."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "Unterbrechbar – An"
"[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On" "Interruptable - On"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "Dieser Auslöser wird
pausieren oder gar nicht auslösen, wenn andere Auslöser aktiv sind. Langer Druck,
Doppeldruck usw. führen dazu, dass dieser Auslöser abwartet, bis alle Bedingungen
erfüllt sind und er sich wieder aktivieren kann. Wenn jene anderen Auslöser aktiv
sind, bleibt dieser inaktiv."
"[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_On_Description" "This
activator will pause or not fire at all if other activators are in play. Long
Press, Double Press, etc. will cause it to wait for their conditions to be met
before this activator is allowed to activate itself. If those other activators
fire, this one will not."
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "Unterbrechbar – Aus"
"[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off" "Interruptable - Off"
"ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description""Dieser Auslöser
ignoriert andere Auslöser und aktiviert bzw. deaktiviert sich immer unabhängig von
diesen."
"[english]ControllerBinding_FullPress_Interruptable_Off_Description" "This
activator will ignore other activators and always activate/deactivate as if it were
alone."
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_FullPress_StartDelay" "Fire Start Delay"
"ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt
nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung
festgelegt wurde."
"[english]ControllerBinding_FullPress_StartDelay_Description" "The activator
will wait for this period of time after the button has been pressed before
activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no
end delay is set, the total period of time the button is held will be the same,
just delayed."
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung"
"[english]ControllerBinding_FullPress_EndDelay" "Fire End Delay"
"ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die
Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische
Drücken hinaus."
"[english]ControllerBinding_FullPress_EndDelay_Description""The activator will wait
for this period of time after the button has been released before deactivating.
The end delay will make a button be active for longer than it was physically held."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity" "Haptics Intensity"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke
des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Description" "This
defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity -
Off"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Off_Description" "No
haptics."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity -
Low"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics
on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Mediu
m haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High""Haptics Intensity -
High"
"ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HapticIntensity_High_Description" "High
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings" "Cycle Bindings"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei
jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren.
Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt
wurden."
"[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings
will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it
is activated. Order is determined by the order they were selected in the button
binding process."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An"
"[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen
Tasten rotieren."
"[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_On_Description" "When on
this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time
it is activated."
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus"
"[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off"
"ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description""Wenn deaktiviert,
werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_FullPress_CycleBindings_Off_Description" "When off
all bindings will be fired at the same time."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo)"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus aktiviert und
deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird.
Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Description" "Turbo will make
this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in
combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – An"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus
aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste
gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt
werden."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will
make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be
used in combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – Aus"
"[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo)
- Off"
"ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "Wenn deaktiviert, wird
die Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten."
"[english]ControllerBinding_FullPress_HoldRepeats_Off_Description" "When Off,
holding will just hold the button, not repeat it."
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "Wiederholungsrate"
"[english]ControllerBinding_FullPress_RepeatRate" "Repeat Rate"
"ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die
Geschwindigkeit des Turbo fest."
"[english]ControllerBinding_FullPress_RepeatRate_Description" "The speed of
Turbo will be set by this slider."
"ControllerBinding_DoublePress_Binding" "Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser
eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der
Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Binding_Description" "You can bind one
or more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or
native actions."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "Umschalten"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle" "Toggle"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass
dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt
wird."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Description""Toggle will make this
activator continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "Umschalten – An"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On" "Toggle - On"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach
Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_On_Description" "This activator
continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off" "Toggle - Off"
"ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser
fungiert als traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_Toggle_Off_Description" "This activator
will act as a tradition button where it is held on until the button is released."
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "Zeit für doppelten Tastendruck"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime" "Double Tap Time"
"ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "Legt fest, wie schnell
Sie die Taste zweimal drücken müssen, damit dieser Auslöser aktiviert wird. Ein
unterbrechbarer Auslöser derselben Taste wird nicht aktiviert, solange diese Zeit
nicht abgelaufen ist."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_DoubleTapTime_Description" "Determines
how fast you must double tap to activate the activator. Any interruptable
activators also on this input will not fire until this time has passed."
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_StartDelay" "Fire Start Delay"
"ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt
nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung
festgelegt wurde."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_StartDelay_Description" "The activator
will wait for this period of time after the button has been pressed before
activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no
end delay is set, the total period of time the button is held will be the same,
just delayed."
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_EndDelay" "Fire End Delay"
"ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die
Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische
Drücken hinaus."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_EndDelay_Description" "The activator
will wait for this period of time after the button has been released before
deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was
physically held."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity" "Haptics Intensity"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description""Dies legt die Stärke
des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Description" "This
defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity
- Off"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Off_Description" "No
haptics."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity
- Low"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Low_Description" "Low
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_Medium_Description" "Mediu
m haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity
- High"
"ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HapticIntensity_High_Description" "High
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings" "Cycle Bindings"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei
jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren.
Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt
wurden."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Description" "Cycle
Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each
time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the
button binding process."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung –
An"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert,
wird der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm
zugewiesenen Tasten rotieren."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_On_Description" "When on
this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time
it is activated."
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung –
Aus"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off"
"ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert,
werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_CycleBindings_Off_Description" "When off
all bindings will be fired at the same time."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo)"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus
aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste
gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt
werden."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Description" "Turbo will make
this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in
combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – An"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo)
- On"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus
aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste
gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt
werden."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will
make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be
used in combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – Aus"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo)
- Off"
"ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description""Wenn deaktiviert, wird
die Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_HoldRepeats_Off_Description" "When Off,
holding will just hold the button, not repeat it."
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "Wiederholungsrate"
"[english]ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate" "Repeat Rate"
"ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die
Geschwindigkeit des Turbo fest."
"[english]ControllerBinding_DoublePress_RepeatRate_Description" "The speed of
Turbo will be set by this slider."
"ControllerBinding_LongPress_Binding" "Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_LongPress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser
eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der
Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen."
"[english]ControllerBinding_LongPress_Binding_Description" "You can bind one or
more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or
native actions."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle" "Umschalten"
"[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle" "Toggle"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass
dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt
wird."
"[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_Description" "Toggle will make this
activator continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "Umschalten – An"
"[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_On" "Toggle - On"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach
Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_On_Description" "This activator
continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus"
"[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off" "Toggle - Off"
"ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als
traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird."
"[english]ControllerBinding_LongPress_Toggle_Off_Description" "This activator
will act as a tradition button where it is held on until the button is released."
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "Lange Druckzeit"
"[english]ControllerBinding_LongPress_LongPressTime" "Long Press Time"
"ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "Legt fest, wie lange
Sie die Taste gedrückt halten müssen, damit dieser Auslöser aktiviert wird. Ein
unterbrechbarer Auslöser derselben Taste wird nicht aktiviert, solange die Taste
nicht vorher losgelassen wird. Falls der lange Tastendruck aktiviert ist, wird
dieser Auslöser gar nicht aktiviert."
"[english]ControllerBinding_LongPress_LongPressTime_Description" "Determines how
long you must hold the button to activate the activator. Any interruptable
activators also on this input will not be activated until the button is released
prior to this time and they will not be activated at all if the Long Press is
activated."
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_LongPress_StartDelay" "Fire Start Delay"
"ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt
nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung
festgelegt wurde."
"[english]ControllerBinding_LongPress_StartDelay_Description" "The activator
will wait for this period of time after the button has been pressed before
activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no
end delay is set, the total period of time the button is held will be the same,
just delayed."
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung"
"[english]ControllerBinding_LongPress_EndDelay" "Fire End Delay"
"ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die
Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische
Drücken hinaus."
"[english]ControllerBinding_LongPress_EndDelay_Description""The activator will wait
for this period of time after the button has been released before deactivating.
The end delay will make a button be active for longer than it was physically held."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity" "Haptics Intensity"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke
des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Description" "This
defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity -
Off"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Off_Description" "No
haptics."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity -
Low"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics
on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Mediu
m haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High""Haptics Intensity -
High"
"ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HapticIntensity_High_Description" "High
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings" "Cycle Bindings"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei
jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren.
Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt
wurden."
"[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings
will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it
is activated. Order is determined by the order they were selected in the button
binding process."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An"
"[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen
Tasten rotieren."
"[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_On_Description" "When on
this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time
it is activated."
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus"
"[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off"
"ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description""Wenn deaktiviert,
werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_LongPress_CycleBindings_Off_Description" "When off
all bindings will be fired at the same time."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo)"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus aktiviert und
deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird.
Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Description" "Turbo will make
this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in
combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – An"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus
aktiviert und deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste
gedrückt wird. Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt
werden."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will
make this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be
used in combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo) – Aus"
"[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo)
- Off"
"ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "Wenn deaktiviert, wird
die Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten."
"[english]ControllerBinding_LongPress_HoldRepeats_Off_Description" "When Off,
holding will just hold the button, not repeat it."
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "Wiederholungsrate"
"[english]ControllerBinding_LongPress_RepeatRate" "Repeat Rate"
"ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die
Geschwindigkeit des Turbo fest."
"[english]ControllerBinding_LongPress_RepeatRate_Description" "The speed of
Turbo will be set by this slider."
"ControllerBinding_StartPress_Binding" "Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_StartPress_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_StartPress_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser
eine oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der
Tastatur, der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen."
"[english]ControllerBinding_StartPress_Binding_Description""You can bind one or
more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or
native actions."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle" "Umschalten"
"[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle" "Toggle"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass
dieser Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt
wird."
"[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_Description" "Toggle will make this
activator continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "Umschalten – An"
"[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_On" "Toggle - On"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach
Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_On_Description" "This activator
continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "Umschalten – Aus"
"[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off" "Toggle - Off"
"ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als
traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird."
"[english]ControllerBinding_StartPress_Toggle_Off_Description" "This activator
will act as a tradition button where it is held on until the button is released."
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_StartPress_StartDelay" "Fire Start Delay"
"ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt
nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung
festgelegt wurde."
"[english]ControllerBinding_StartPress_StartDelay_Description" "The activator
will wait for this period of time after the button has been pressed before
activating. This delay will offset the entire period the button is held, so if no
end delay is set, the total period of time the button is held will be the same,
just delayed."
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung"
"[english]ControllerBinding_StartPress_EndDelay" "Fire End Delay"
"ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die
Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische
Drücken hinaus."
"[english]ControllerBinding_StartPress_EndDelay_Description" "The activator
will wait for this period of time after the button has been released before
deactivating. The end delay will make a button be active for longer than it was
physically held."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity" "Haptics Intensity"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke
des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest."
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Description" "This
defines the strength of haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off""Haptics Intensity -
Off"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback."
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Off_Description" "No
haptics."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low""Haptics Intensity -
Low"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Low_Description" "Low
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_Medium_Description" "Mediu
m haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity
- High"
"ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_StartPress_HapticIntensity_High_Description" "High
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings" "Cycle Bindings"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei
jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren.
Die Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt
wurden."
"[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Description" "Cycle
Bindings will make this activator cycle through each of its bindings in order each
time it is activated. Order is determined by the order they were selected in the
button binding process."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An"
"[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description""Wenn aktiviert, wird
der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen
Tasten rotieren."
"[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_On_Description" "When on
this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time
it is activated."
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung –
Aus"
"[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off"
"ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert,
werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_StartPress_CycleBindings_Off_Description" "When off
all bindings will be fired at the same time."
"ControllerBinding_Release_Binding" "Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_Release_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_Release_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine
oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur,
der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen."
"[english]ControllerBinding_Release_Binding_Description" "You can bind one or
more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or
native actions."
"ControllerBinding_Release_Toggle" "Umschalten"
"[english]ControllerBinding_Release_Toggle" "Toggle"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser
Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_Release_Toggle_Description" "Toggle will make this
activator continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_Release_Toggle_On" "Umschalten – An"
"[english]ControllerBinding_Release_Toggle_On" "Toggle - On"
"ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach
Loslassen der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_Release_Toggle_On_Description" "This activator continue
to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "Umschalten – Aus"
"[english]ControllerBinding_Release_Toggle_Off" "Toggle - Off"
"ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als
traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird."
"[english]ControllerBinding_Release_Toggle_Off_Description""This activator will act
as a tradition button where it is held on until the button is released."
"ControllerBinding_Release_Interruptable" "Unterbrechbar"
"[english]ControllerBinding_Release_Interruptable" "Interruptable"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "Unterbrechbare Auslöser
können von anderen Auslösern pausiert oder gestoppt werden. Zum Beispiel kann ein
Auslöser mit langem Tastendruck einen Auslöser mit regulärem Tastendruck
unterbrechen und verhindern, dass dieser aktiv wird, solange der andere aktiv ist.
Nicht unterbrechbare Auslöser ignorieren andere Auslöser."
"[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_Description" "Interruptable
activators can be paused or stopped by other activators. For example, a Long Press
activator can interrupt a Full Press activator so the Full Press only fires if the
Long Press doesn't. If not interruptable, it ignores the other activator in
regards to behavior."
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "Unterbrechbar – An"
"[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_On" "Interruptable - On"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "Dieser Auslöser wird
pausieren oder gar nicht auslösen, wenn andere Auslöser aktiv sind. Langer Druck,
Doppeldruck usw. führen dazu, dass dieser Auslöser abwartet, bis alle Bedingungen
erfüllt sind und er sich wieder aktivieren kann. Wenn jene anderen Auslöser aktiv
sind, bleibt dieser inaktiv."
"[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_On_Description" "This
activator will pause or not fire at all if other activators are in play. Long
Press, Double Press, etc. will cause it to wait for their conditions to be met
before this activator is allowed to activate itself. If those other activators
fire, this one will not."
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "Unterbrechbar – Aus"
"[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_Off" "Interruptable - Off"
"ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "Dieser Auslöser
ignoriert andere Auslöser und aktiviert bzw. deaktiviert sich immer unabhängig von
diesen."
"[english]ControllerBinding_Release_Interruptable_Off_Description" "This
activator will ignore other activators and always activate/deactivate is if it were
alone."
"ControllerBinding_Release_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_Release_StartDelay" "Fire Start Delay"
"ControllerBinding_Release_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt
nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung
festgelegt wurde."
"[english]ControllerBinding_Release_StartDelay_Description""The activator will wait
for this period of time after the button has been pressed before activating. This
delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set,
the total period of time the button is held will be the same, just delayed."
"ControllerBinding_Release_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung"
"[english]ControllerBinding_Release_EndDelay" "Fire End Delay"
"ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die
Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische
Drücken hinaus."
"[english]ControllerBinding_Release_EndDelay_Description" "The activator will wait
for this period of time after the button has been released before deactivating.
The end delay will make a button be active for longer than it was physically held."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity" "Haptics Intensity"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke
des haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest."
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Description" "This defines the
strength of haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity -
Off"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description""Kein haptisches
Feedback."
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Off_Description" "No
haptics."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity -
Low"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description""Haptisches Feedback mit
niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics
on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium""Haptics Intensity -
Medium"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_Medium_Description" "Mediu
m haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity -
High"
"ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_Release_HapticIntensity_High_Description" "High
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings" "Cycle Bindings"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder
erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die
Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden."
"[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings
will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it
is activated. Order is determined by the order they were selected in the button
binding process."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An"
"[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen
Tasten rotieren."
"[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_On_Description" "When on
this will make this activator cycle through each of its bindings in order each time
it is activated."
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus"
"[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off"
"ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert,
werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_Release_CycleBindings_Off_Description" "When off
all bindings will be fired at the same time."
"Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "Grundlage für das neue Aktionsset"
"[english]Library_PresetToCopyToActionSet_CodeLabel" "Action Set to Copy into New
Action Set"
"SteamUI_VRShortcut" "VR-Verknüpfung"
"[english]SteamUI_VRShortcut" "VR Shortcut"
"Library_Details_Activator_Title_Analog" "Analog"
"[english]Library_Details_Activator_Title_Analog" "Analog"
"analog" "Analog"
"[english]analog" "Analog"
"Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Starttaste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_Start" "Start Button"
"Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Select-Taste"
"[english]Library_Details_ModeShift_Title_Select" "Select Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Alternativmodus – Starttaste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start" "Mode Shift - Start Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Start_Description" "When pressed,
this button will shift the normal mode of the controller into its alternate mode
which is assigned on this screen."
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Alternativmodus – Select-Taste"
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select" "Mode Shift - Select Button"
"ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "Wenn diese Taste
gedrückt wird, wechselt der Controller in den alternativen Modus, welcher in diesem
Menü festgelegt wird."
"[english]ControllerBinding_ModeShiftDropDown_Select_Description" "When
pressed, this button will shift the normal mode of the controller into its
alternate mode which is assigned on this screen."
"Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Benutzerdefinierte
Reaktionskurve"
"[english]Library_Details_FieldLabel_CustomCurveExponent" "Custom Response Curve"
"Library_Controller_Property_Value_None" "Nichts"
"[english]Library_Controller_Property_Value_None" "None"
"Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Benutzerdefinierte Kurve"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Curve_Custom" "Custom Curve"
"Library_Details_GraphLabel_Output" "An Spiel gesendete Ausgabe"
"[english]Library_Details_GraphLabel_Output" "Output Sent to Game"
"Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Distanz von Ruhestellung"
"[english]Library_Details_GraphLabel_Deflection" "Distance From Resting
Position"
"ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent" "Benutzerdefinierte
Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent" "Custom Response
Curve"
"ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent_Description" "Mit diesem
Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Joysticks an."
"[english]ControllerBinding_JoystickMoveCustomCurveExponent_Description" "Chang
ing this slider adjusts the output response curve for the joystick."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Reaktionskurve –
Benutzerdefiniert"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom" "Response Curve -
Custom Curve"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "Eine
benutzerdefinierte Kurve kann mit dem Schieberegler für die Reaktionskurve
eingestellt werden."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse_Custom_Description" "A
Custom Curve can be defined using the response curve slider."
"ControllerBinding_Friction_None" "Trackball-Widerstand – Keiner"
"[english]ControllerBinding_Friction_None" "Trackball Friction - None"
"ControllerBinding_Friction_None_Description" "Bei keinem Widerstand dreht sich
der angestoßene Trackball immer weiter."
"[english]ControllerBinding_Friction_None_Description" "With No Friction, the
trackball will spin forever after being flicked without outside intervention."
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Trackball-Widerstand – Keiner"
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None" "Trackball Friction -
None"
"ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "Bei keinem Widerstand
dreht sich der angestoßene Trackball immer weiter."
"[english]ControllerBinding_FrictionMouseJoystick_None_Description" "With No
Friction, the trackball will spin forever after being flicked without outside
intervention."
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Reaktionskurve –
Benutzerdefiniert"
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom" "Response Curve - Custom
Curve"
"ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description""Eine benutzerdefinierte
Kurve kann mit dem Schieberegler für die Reaktionskurve eingestellt werden."
"[english]ControllerBinding_TriggerCurveExponent_Custom_Description" "A Custom
Curve can be defined using the response curve slider."
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Benutzerdefinierte Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent" "Custom Response Curve"
"ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Mit diesem
Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Triggers an."
"[english]ControllerBinding_TriggerCustomCurveExponent_Description" "Changing
this slider adjusts the output response curve for the trigger."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "Mausradwiderstand – Aus"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off" "Scroll Wheel Friction - Off"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "Das Mausrad hat keinen
Schwung und verhält sich, als wäre der Mausradmodus deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Off_Description" "If off the scroll
wheel will have no momentum. It will act as if scroll wheel mode is disabled."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "Mausradwiderstand – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low" "Scroll Wheel Friction - Low"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "Bei geringem Widerstand
dreht sich das angestoßene Mausrad lange weiter und stoppt nur langsam."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Low_Description" "With Low
Friction, the scroll wheel will continue to rotate for a long period after being
flicked, slowly coming to a stop."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "Mausradwiderstand – Mittel"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium" "Scroll Wheel Friction -
Medium"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "Bei mittlerem
Widerstand dreht sich das angestoßene Mausrad weiter, kommt aber recht schnell
wieder zum Stehen."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_Medium_Description" "With Medium
Friction, the scroll wheel will rotate for a period after being flicked, gradually
coming to a stop."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "Mausradwiderstand – Hoch"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High" "Scroll Wheel Friction -
High"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "Bei hohem Widerstand
dreht sich das angestoßene Mausrad nur kurz weiter und kommt schnell wieder zum
Stehen."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_High_Description" "With High
Friction, the scroll wheel will spin for a short duration, quickly come to a stop
after being flicked."
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "Mausradwiderstand – Keiner"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None" "Scroll Wheel Friction -
None"
"ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "Bei keinem Widerstand
dreht sich das angestoßene Mausrad immer weiter."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelFriction_None_Description" "With No
Friction, the scroll wheel will spin forever after being flicked without outside
intervention."
"SettingsWeb_BrowserSection" "Browser:"
"[english]SettingsWeb_BrowserSection" "Browser:"
"Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "CURSOR BEWEGEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_MousePosition" "MOVE CURSOR"
"Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Funktion der Gyro-Taste"
"[english]Library_Details_FieldLabel_GyroButtonInvert" "Gyro Button Behavior -
Turns Gyro"
"Library_SelectMousePosition_Title" "Cursorposition auswählen"
"[english]Library_SelectMousePosition_Title" "Select Cursor Position"
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Bewegen Sie den Cursor zur gewünschten
Position und drücken Sie zur Bestätigung die A-Taste. Es wird empfohlen, diese
Aktion im Spiel zu belegen, um eine einfache Positionierung zu ermöglichen. Während
die Position proportional bleibt, verändern verschiedene Seitenverhältnisse und
Auflösungen die Oberfläche im Spiel und verursachen somit Abweichungen bei der
präzisen Positionierung."
"[english]Library_SelectMousePosition_CodeLabel" "Move Cursor to the desired
position and press the A button to confirm. It is recommended that you bind this
action from within game for easiest positioning. While the position will remain
proportional, different aspect ratios and resolutions may change in-game layouts,
causing variation in precise positioning."
"Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Bewegen Sie den Cursor zur
gewünschten Position und drücken Sie zur Bestätigung die A-Taste."
"[english]Library_SelectMousePosition_CodeLabel_Overlay" "Move Cursor to the
desired position and press the A button to confirm."
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Verhalten des Cursors beim
Loslassen"
"[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_Title" "Cursor Position Release
Behavior"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "Beim Loslassen der Taste
kann der Cursor entweder in seine ursprüngliche Position zurückkehren, oder an der
neuen Position bleiben. Bitte wählen Sie Ihre bevorzugte Einstellung."
"[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_CodeLabel" "When releasing the
button, the cursor can return to it's original position or stay in the new
position. Please select your preference."
"Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "In alte Position zurückkehren"
"[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_Yes" "Return to Old Position"
"Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "In neuer Position verbleiben"
"[english]Library_SelectMousePosition_Teleport_No" "Remain in New Position"
"SettingsInterface_ClearWebCache" "Browsercache leeren"
"[english]SettingsInterface_ClearWebCache" "Clear browser cache"
"SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Browsercache leeren"
"[english]SettingsInterface_ClearWebCacheTitle" "Clear Browser Cache"
"SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Alle Dateien im Cache des eingebauten
Webbrowsers löschen?"
"[english]SettingsInterface_ClearWebCacheMsg" "Delete all files in the built-in
web browser cache?"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Funktion der Gyro-Taste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad" "Gyro Button Behavior - Turns
Gyro"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "Die Taste für die
Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die
Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Description" "The gyro input
button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the button
is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Funktion der Gyro-Taste – An"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On" "Gyro Button Behavior - On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "Wenn gesetzt, wird das
Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_On_Description" "If set, the
device's gyro will turn on when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Funktion der Gyro-Taste – Aus"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off" "Gyro Button Behavior - Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "Wenn gesetzt, wird das
Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertDpad_Off_Description" "If set, the
device's gyro will turn off when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Funktion der Gyro-Taste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse" "Gyro Button
Behavior - Turns Gyro"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "Die Taste für die
Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die
Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Description" "The
gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when
the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Funktion der Gyro-Taste
– An"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On" "Gyro Button
Behavior - On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "Wenn
gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_On_Description" "If
set, the device's gyro will turn on when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Funktion der Gyro-Taste
– Aus"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off" "Gyro Button
Behavior - Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Wenn
gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_mouse_Off_Description" "If
set, the device's gyro will turn off when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Funktion der Gyro-Taste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse" "Gyro Button Behavior - Turns
Gyro"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "Die Taste für die
Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die
Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Description" "The gyro
input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the
button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Funktion der Gyro-Taste – An"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On" "Gyro Button Behavior -
On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description""Wenn gesetzt, wird das
Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_On_Description" "If set, the
device's gyro will turn on when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Funktion der Gyro-Taste –
Aus"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off" "Gyro Button Behavior -
Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "Wenn gesetzt,
wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Off_Description" "If set, the
device's gyro will turn off when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Funktion der Gyro-Taste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick" "Gyro Button Behavior -
Turns Gyro"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "Die Taste für die
Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die
Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Description" "The gyro
input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when the
button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Funktion der Gyro-Taste –
An"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On" "Gyro Button
Behavior - On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "Wenn gesetzt,
wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_On_Description" "If
set, the device's gyro will turn on when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Funktion der Gyro-Taste –
Aus"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off" "Gyro Button
Behavior - Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "Wenn
gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Off_Description" "If
set, the device's gyro will turn off when the button is pressed."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "NÄCHSTES SET"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_NextActionSet" "NEXT SET"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "VORHERIGES SET"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_PreviousActionSet" "PREV SET"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Stil für sanften Tastendruck"
"[english]Library_Details_FieldLabel_SoftPressStyle" "Soft Press Style"
"Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Schwelle für sanften Tastendruck"
"[english]Library_Details_FieldLabel_SoftPressThreshold" "Soft Press Threshold"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Analog"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogOutputAxis" "Analog Output"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Beginn des Analogbereichs"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogStart" "Analog Range Start"
"Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Ende des Analogbereichs"
"[english]Library_Details_FieldLabel_AnalogEnd" "Analog Range End"
"Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Analog"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Pressure" "Analog"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight" "Linker Stick rechts"
"[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickRight""Left Stick Push Right"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Linker Stick links"
"[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickLeft" "Left Stick Push Left"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Linker Stick hoch"
"[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickUp" "Left Stick Push Up"
"Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Linker Stick runter"
"[english]Library_Controller_Property_Value_LeftStickDown" "Left Stick Push Down"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Rechter Stick rechts"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickRight" "Right Stick Push
Right"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft" "Rechter Stick links"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickLeft""Right Stick Push Left"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Rechter Stick hoch"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickUp" "Right Stick Push Up"
"Library_Controller_Property_Value_RightStickDown" "Rechter Stick runter"
"[english]Library_Controller_Property_Value_RightStickDown""Right Stick Push Down"
"ControllerBinding_AddActivatorButton" "Auslöser hinzufügen"
"[english]ControllerBinding_AddActivatorButton" "Add Activator"
"ControllerBinding_AddActivatorButton_Description" "Sie können für diese Eingabe
zusätzliche Auslöser hinzufügen."
"[english]ControllerBinding_AddActivatorButton_Description""You can add additional
activators to this input."
"ControllerBinding_ActivatorButton0" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton0" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton0_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton1" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton1" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton1_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton2" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton2" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton2_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton3" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton3" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton3_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton4" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton4" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton4_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton5" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton5" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton5_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton6" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton6" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton6_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton7" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton7" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton7_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton8" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton8" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton8_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton9" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton9" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton9_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton10" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton10" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton10_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton11" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton11" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton11_Description" "Select this Activator."
"ControllerBinding_ActivatorButton12" "Auslöser"
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton12" "Activator"
"ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "Diesen Auslöser auswählen."
"[english]ControllerBinding_ActivatorButton12_Description" "Select this Activator."
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Globale Aktionen der Steam-Taste"
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord" "Steam Button Chord
configuration"
"SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Von Valve erstellte
Aktionskonfiguration der Steam-Taste für die Verwendung mit dem Steam Controller."
"[english]SettingsControllerCfg_ConfigGuideChord_Desc" "Steam Button Chord
configuration created by Valve, for use with the Steam Controller."
"SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Die Big Picture-Einstellungen beziehen
sich auf die verschiedenen Tastenkombinationen, welche im Big Picture-Modus beim
Webbrowsing und der Bildschirmtastatur verwendet werden."
"[english]SettingsControllerCfg_BigPictureNote" "Big Picture Configuration applies
to the various controls used within Big Picture Mode, Web Browsing, and the On
Screen Keyboard."
"SettingsControllerCfg_ChordNote" "Die globale Aktionskonfiguration der Steam-
Taste wird verwendet, solange Sie die Steam-Taste gedrückt halten. Dadurch sind
diese Aktionen jederzeit einsetzbar, in allen Spielen und allen Anwendungen."
"[english]SettingsControllerCfg_ChordNote" "Steam Button Chording
Configuration will be applied while you're holding the Steam Button. This allows
global controls to be accessible at all times across all games and applications."
"Library_SelectControllerActionOption_Title" "Aktionsoption auswählen"
"[english]Library_SelectControllerActionOption_Title" "Select Action Option"
"Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Wählen Sie die gewünschte
Einstellung für diese Tastenbelegung."
"[english]Library_SelectControllerActionOption_CodeLabel" "Select the desired
option for this binding."
"Library_Details_ControllerAction_Magnify" "LUPE EIN-/AUSSCHALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Magnify" "TOGGLE MAGNIFIER"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "VIBRATION EIN-/AUSSCHALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_ToggleRumble" "TOGGLE RUMBLE"
"Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "HAPTIK EIN-/AUSSCHALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_ToggleHaptics" "TOGGLE HAPTICS"
"Library_Details_ControllerAction_Configurator" "KONFIGURATOR ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Configurator" "SHOW CONFIGURATOR"
"Library_Details_ControllerAction_Menu" "SYSTEMMENÜ"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Menu" "SYSTEM MENU"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next" "STEAM-MUSIK: VOR"
"[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Next""STEAM MUSIC NEXT"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev" "STEAM-MUSIK: ZURÜCK"
"[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_Prev""STEAM MUSIC PREVIOUS"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "STEAM-MUSIK:
WIEDERGABE/PAUSE"
"[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_PlayPause" "STEAM MUSIC
PLAY/PAUSE"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "STEAM-MUSIK: LAUTER"
"[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolUp" "STEAM MUSIC
VOLUME UP"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown" "STEAM-MUSIK: LEISER"
"[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolDown" "STEAM MUSIC
VOLUME DOWN"
"Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute" "STEAM-MUSIK: TON AUS"
"[english]Library_Details_ControllerAction_SteamMusic_VolMute" "STEAM MUSIC MUTE"
"Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "CONTROLLER AUSSCHALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Controller_Off" "TURN OFF CONTROLLER"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "STREAMINGSERVER HERUNTERFAHREN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Host_Off" "SHUTDOWN HOST PC"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "STREAMINGSERVER IN
BEREITSCHAFTSMODUS"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Host_Suspend" "SUSPEND HOST PC"
"Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "STREAMINGSERVER NEU STARTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Host_Restart" "RESTART HOST PC"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "SC-HUD EIN-/AUSSCHALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Toggle_HUD" "TOGGLE SC HUD"
"Library_EditBigPicture_Warning_Title" "Warnung"
"[english]Library_EditBigPicture_Warning_Title" "Warning"
"Library_EditBigPicture_Warning_Description" "Wir raten davon ab, diese
Tastenbelegungen zu ändern.\n\nWenn Sie die Aktionen zum Bewegen oder Auswählen
entfernen, können Sie den Steam Controller nicht mehr im Big Picture-Modus
verwenden – auch nicht zum Ändern dieser Tastenbelegungen."
"[english]Library_EditBigPicture_Warning_Description" "We highly recommended
against altering these controls.\n \nRemoval of movement or selection actions will
result in an inability to use the Steam Controller within the Big Picture
interface, including these editing controls."
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "BIG PICTURE MINIMIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Minimize" "MINIMIZE BIG
PICTURE"
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit" "BIG PICTURE VERLASSEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Quit""QUIT BIG PICTURE"
"Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "RADIALMENÜ"
"[english]Library_Details_SourceMode_RadialMenu_Title" "RADIAL MENU"
"Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_RadialClick" "Click Action"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "Menüschaltfläche 17"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton16" "Menu Button 17"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "Menüschaltfläche 18"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton17" "Menu Button 18"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "Menüschaltfläche 19"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton18" "Menu Button 19"
"Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "Menüschaltfläche 20"
"[english]Library_Details_FieldLabel_TouchMenuButton19" "Menu Button 20"
"Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Mittelschaltfläche"
"[english]Library_Details_FieldLabel_RadialMenuButtonCenter" "Center/Unselected
Button"
"Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Radialmenü"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_RadialMenu" "Radial Menu"
"Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Immer"
"[english]Library_Controller_Property_Value_TouchMenu_TouchAlways" "Always"
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "Eingabestil – Radialmenü"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu" "Style of Input - Radial
Menu"
"ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "Dieser Eingabestil
fungiert als Radialmenü. Radialmenüs werden auf dem Bildschirm dargestellt, wenn
Ihr Finger das Touchpad berührt. Wenn Sie auf eine der angezeigten Schaltflächen
klicken, wird der entsprechende Befehl gesendet. Radialmenüs können aus
verschiedenen Schaltflächen bestehen und unterschiedliche Layouts, Größen,
Deckkraft und optional Symbole haben."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_RadialMenu_Description" "This input will
act as a Radial Menu. Radial Menus display on-screen when your finger touches the
Touch Pad. Clicking on one of the shown buttons will fire off the appropriate
action. RadialMenus can have a variety of buttons, layouts, size, opacity, and can
use icons."
"ControllerBinding_RadialMenuPosX" "Horizontale Position"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuPosX" "Radial Menu Horizontal Position"
"ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "Dies legt fest, wo das Radialmenü
auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die horizontale
Position an."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuPosX_Description" "This determines where
the Radial Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the horizontal
position."
"ControllerBinding_RadialMenuPosY" "Vertikale Position"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuPosY" "Radial Menu Vertical Position"
"ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "Dies legt fest, wo das Radialmenü
auf dem Bildschirm erscheint. Passen Sie mit diesem Schieberegler die vertikale
Position an."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuPosY_Description" "This determines where
the Radial Menu will appear on screen. Adjust this slider to adjust the vertical
position."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "Aktivierungsart"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType" "Touch Menu Activation Style"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "Diese Einstellung steuert,
welche Eingabe das Menü einblendet."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_Description" "This setting
controls what kind of input will activate the menu item."
"ControllerBinding_RadialMenuButton0" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton0" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton0_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton1" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton1" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton1_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton2" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton2" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton2_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton3" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton3" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton3_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton4" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton4" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton4_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton5" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton5" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton5_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton6" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton6" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton6_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton7" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton7" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton7_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton8" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton8" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton8_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton9" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton9" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton9_Description" "You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton10" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton10" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton10_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton11" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton11" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton11_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton12" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton12" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton12_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton13" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton13" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton13_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton14" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton14" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton14_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton15" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton15" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton15_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton16" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton16" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton16_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton17" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton17" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton17_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton18" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton18" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton18_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton19" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton19" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton19_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialMenuButton20" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton20" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description" "Sie können dieser
Bildschirmschaltfläche Aktionen zuweisen."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButton20_Description""You can bind actions to
this on-screen button."
"ControllerBinding_RadialClick" "Schaltfläche"
"[english]ControllerBinding_RadialClick" "Radial Menu Button"
"ControllerBinding_RadialClick_Description" "Sie können dieser Schaltfläche
Aktionen zuweisen, die beim Klicken auslösen. Dies ist vor allem in Kombination mit
dem Auslösertyp \"Immer an\" sinnvoll."
"[english]ControllerBinding_RadialClick_Description" "You can bind actions to when
this input is clicked. This is particularly useful when combined with the Always
On menu activation type."
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "Deckkraft"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuOpacity" "Radial Menu Opacity"
"ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "Dieser Schieberegler
bestimmt, wie transparent das Radialmenü auf dem Bildschirm erscheint."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuOpacity_Description" "This slider determines
how translucent the Radial Menu appears on-screen."
"ControllerBinding_RadialMenuScale" "Größe"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuScale" "Radial Menu Size"
"ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "Dieser Schieberegler bestimmt die
Größe des Radialmenüs auf dem Bildschirm."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuScale_Description" "This slider determines
the size of the Radial Menu on-screen."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "Bezeichnung der Tastenbelegung im
Radialmenü anzeigen"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels" "Radial Menu Display Binding
Label"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "Die Schaltflächen im
Radialmenü können einen Text anzeigen, mit welcher Aktion sie belegt sind. Wenn Sie
ein Symbol benutzen, wird dies in der oberen linken Ecke angezeigt. Wenn diese
Option deaktiviert ist, wird nur das Symbol oder eine leere Schaltfläche benutzt."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Description" "Radial Menu
buttons can show a text label of what is bound to them on the actual button. If an
icon is used, this label will display in the upper left corner. If disabled, the
icon or blank button will be used."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "Wir können Ihre Bestellung nicht an die von
Ihnen angegebene Adresse verschicken."
"[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship" "We cannot ship your order to the
address that you've provided."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "Wir können Ihre Bestellung
nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Teile der Adresse zu lang
sind. Ihr vollständiger Name und jedes der Adressfelder dürfen je maximal 35
Zeichen lang sein."
"[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_fields_too_long" "We cannot ship to
the address you've provided because parts of your address are too long. Your
combined name and each of the address fields can only be up to 35 characters long."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields" "Wir können Ihre Bestellung
nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Teile der Adresse fehlen
oder ungültig aussehen."
"[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_missing_fields""We cannot ship to the
address you've provided because parts of your address are missing or look invalid."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "Wir können Ihre Bestellung
nicht an Postfächer verschicken."
"[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_no_apo_fpo_po" "We cannot ship your
order to P.O. Boxes, APO, FPO, or DPO addresses."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "Wir können Ihre
Bestellung nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Sie nicht-
lateinische Zeichen enthält."
"[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_invalid_characters" "We cannot ship
your order to the address that you've provided because it contains characters that
are not latin-based."
"SteamUI_AppTypeSeries" "Serie"
"[english]SteamUI_AppTypeSeries" "series"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "Serie"
"[english]SteamUI_AppTypeSeriesInitialCaps" "Series"
"SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "Serien"
"[english]SteamUI_AppTypeSeriesPlural" "series"
"SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "Serien"
"[english]SteamUI_AppTypeSeriesInitialCapsPlural" "Series"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "WARNUNG"
"[english]Library_Details_StreamingLaunchVR_Title" "WARNING"
"Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename} wird im VR-Modus
ausgeführt. Möchten Sie es starten und von {s:streamingclient} aus zuschauen?"
"[english]Library_Details_StreamingLaunchVR_Desc" "{s:gamename} runs in VR.
Would you like to launch it and start spectating from {s:streamingclient}?"
"ControllerBindingVotes" "Aktuelle Spielzeit: {i:hoursplayed} Std.
{i:minutesplayed} Min.\nAbstimmungen: {i:upvotes}\n"
"[english]ControllerBindingVotes" "Recent playtime:
{i:hoursplayed}h{i:minutesplayed}m\nVotes : {i:upvotes}\n"
"Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 Mbit/s"
"[english]Settings_RemoteClients_Bandwidth50000" "50 MBit/s"
"UI_LeftBumper_L1_Short" "L1"
"[english]UI_LeftBumper_L1_Short" "L1"
"UI_RightBumper_R1_Short" "R1"
"[english]UI_RightBumper_R1_Short" "R1"
"UI_TriangleButton" "△"
"[english]UI_TriangleButton" "△"
"UI_SquareButton" "□"
"[english]UI_SquareButton" "□"
"UI_CircleButton" "○"
"[english]UI_CircleButton" "○"
"UI_CrossButton" "╳"
"[english]UI_CrossButton" "╳"
"UI_ShareButton" "SHARE"
"[english]UI_ShareButton" "SHARE"
"UI_OptionsButton" "OPTIONS"
"[english]UI_OptionsButton" "OPTIONS"
"SettingsInGame_UseChordConfig" "In Aktionskonfiguration anpassen"
"[english]SettingsInGame_UseChordConfig" "Customize in Controller Chord
Configuration"
"SettingsController_Unregistered" "Unregistriert"
"[english]SettingsController_Unregistered" "Unregistered"
"SettingsController_PS4Support" "PlayStation-Konfigurationsassistent"
"[english]SettingsController_PS4Support" "PlayStation Configuration Support"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "ANDERE CONTROLLERTYPEN
AUSBLENDEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOn" "HIDE OTHER
CONTROLLER TYPES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "ANDERE CONTROLLERTYPEN
ANZEIGEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ToggleFilterOff" "SHOW OTHER
CONTROLLER TYPES"
"Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "JOYSTICKMAUS"
"[english]Library_Details_SourceMode_Joystick_Mouse_Title" "JOYSTICK MOUSE"
"Library_Details_Source_Title_right_joystick" "Joystick (R)"
"[english]Library_Details_Source_Title_right_joystick" "R Joystick"
"Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Joystickmaus"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_Joystick_Mouse" "Joystick Mouse"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Controller-
Konfigurationsassistent"
"[english]Library_Details_ControllerSupportToggle_Title" "Controller
Configuration Support"
"Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "Dies aktiviert / deaktiviert die
Controllerkonfigurationshilfe. Sie müssen nach Änderung der Einstellung die
Verbindung zu jedem betreffenden Controller trennen und neu verbinden, um die
Konfigurationen abrufen zu können. Falls dieser Controller über einen
Drahtlosempfänger verbunden ist, sollten Sie ihn ebenfalls neu verbinden."
"[english]Library_Details_ControllerSupportToggle_Desc" "This will
enable/disable controller configurator support. You must disconnect and reconnect
any applicable controllers after changing this setting to access configurations.
If this controller is connected via a wireless receiver, it should to be
disconnected and reconnected as well."
"SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Zu einheitlichem Pad wechseln"
"[english]SettingsController_SwapToUnifiedPad" "Swap To Unified Pad"
"SettingsController_SwapToSplitPad" "Zu aufgeteiltem Pad wechseln"
"[english]SettingsController_SwapToSplitPad" "Swap To Split Pad"
"ControllerTypeOnAccount" "{s:controllertype} von {s:accountname}"
"[english]ControllerTypeOnAccount" "{s:accountname}'s {s:controllertype}"
"ControllersOnAccount" "Controller von {s:accountname}"
"[english]ControllersOnAccount" "{s:accountname}'s Controllers"
"ControllerConfigShared" "Geteilte Konfiguration"
"[english]ControllerConfigShared" "Shared Configuration"
"ControllerConfigUnique" "Einzigartige Konfiguration"
"[english]ControllerConfigUnique" "Unique Configuration"
"ControllerConfigChangeGrouping" "Controllergruppierungskonfiguration ändern"
"[english]ControllerConfigChangeGrouping" "Change Controller Configuration
Grouping"
"ControllerConfigChangeToShared" "Einzigartig – Zu geteilter Konfiguration
wechseln"
"[english]ControllerConfigChangeToShared" "Unique - Switch to using Shared
Configuration"
"ControllerConfigChangeToUnique" "Geteilt – Zu einzigartiger Konfiguration
wechseln"
"[english]ControllerConfigChangeToUnique" "Shared - Switch to using Unique
Configuration"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move" "Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Description" "This sets
the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off" "Haptic Intensity
- Off"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Kein
haptisches Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low" "Haptic Intensity
- Low"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Feedbackintensität –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium" "Haptic
Intensity - Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_Medium_Description"
"Use medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Feedbackintensität –
Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High" "Haptic Intensity
- High"
"ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensity_joystick_move_High_Description" "Use
High intensity haptics."
"ControllerBinding_Click_joystick_move" "Klick"
"[english]ControllerBinding_Click_joystick_move" "Click Action"
"ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken."
"[english]ControllerBinding_Click_joystick_move_Description" "This action will
be performed when you click the stick."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Radius für äußeren Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move" "Outer Ring
Binding Radius"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "Sobald ein
Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der
zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des
Trackpads der äußere Ring beginnt."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_move_Description" "When
outside this radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For
example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge.
The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with
the point being where the outer ring begins."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Äußerer Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move" "Outer Ring Binding"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "Sobald ein Bereich des
Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der
zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
äußeren Ring legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_move_Description" "When
outside the specified radius on the Joystick, the assigned button or key will be
sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at
the edge."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Äußeren Ring invertieren"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move" "Outer Ring
Binding Invert"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "Wenn diese
Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt
wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum
Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Description" "If
set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For
example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Äußeren Ring
invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On" "Outer Ring Invert
- On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "Der
Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius
des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\"
oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_On_Description" "The
assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For
example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Äußeren Ring
invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off" "Outer Ring Invert
- Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "Der
Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius
des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
Außenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_move_Off_Description" "The
assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding Radius.
For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Stick-Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move" "Stick Response Curve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Benutzerdefinierte
Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move" "Custom Response
Curve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Mit diesem
Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Joysticks an."
"[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_move_Description" "Chang
ing this slider adjusts the output response curve for the joystick."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description""Diese Einstellung legt
fest, wie die analoge Eingabe in die Ausgabe übersetzt wird. Standardmäßig erfolgt
eine lineare 1:1-Übersetzung. Diese Kurve kann angepasst werden, um mehr oder
weniger Präzision bei der Steuerung zu erhalten."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Description" "This
determines the mapping of analog input to output. By default a linear 1:1 mapping
is used. This curve can altered so there is more or less room for fine controls."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Reaktionskurve –
Linear"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear" "Response Curve -
Linear"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "Eine
lineare Reaktionskurve bildet die Eingabe 1:1 auf die Ausgabe ab. Bei 50 %
Auslenkung wird 50 % als Ausgabe gesendet."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Linear_Description" "A
Linear response curve maps the input directly to the output in a 1:1 fashion. At
50% deflection, 50% output will be sent."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Reaktionskurve – Stark"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1" "Response Curve -
Aggressive"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "Bei einer starken
Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr schnell erreicht. Die Strecke
zwischen minimaler und maximaler Ausgabe ist sehr gering, sodass Sie weniger
präzise steuern können, Ihre Bewegungen aber eine sehr starke Reaktion
hervorrufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_1_Description" "An
aggressive response curve gets to 100% output faster. This gives less of a slow
range and more quickly hits the upper range of output, with faster response."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Reaktionskurve –
Ausgeglichen"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2" "Response Curve -
Relaxed"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "Bei einer
ausgeglichenen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal etwas langsamer
erreicht. Die Strecke zwischen minimaler und maximaler Ausgabe wird etwas
vergrößert, sodass Sie präziser steuern können, aber Ihre Bewegungen auch weiter
nach außen reichen müssen, um die stärkste Reaktion hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_2_Description" "A relaxed
response curve gets to 100% output slower. There is slightly more slow range where
fine control can be used and the upper range is pushed further towards the edges."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Reaktionskurve – Schwach"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3" "Response Curve - Wide"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "Bei einer
schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal deutlich langsamer
erreicht. Die Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur sehr leicht verändert
und erreicht im Außenbereich dann sehr schnell das Maximum. Dadurch können Sie sehr
präzise steuern, müssen aber sehr weit nach außen reichen, um die stärkste Reaktion
hervorzurufen."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_3_Description" "A wide
response curve gets to 100% output much slower than default. There is a wide range
of low values which ramps up quickly at the outer edges. This allows for a wide
amount of small values in the inner range while ramping to full at the outside."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Reaktionskurve – Sehr
schwach"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4" "Response Curve - Extra
Wide"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "Bei einer sehr
schwachen Reaktionskurve wird das maximale Ausgabesignal sehr langsam erreicht. Die
Ausgabe wird bei Bewegungen im Innenbereich nur minimal verändert und erreicht erst
am äußersten Ende das Maximum."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_4_Description" "An extra
wide response curve provides an large range of lower values over a wide band, only
reaching 100% at the extremes."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Reaktionskurve –
Benutzerdefiniert"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom" "Response Curve -
Custom Curve"
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "Eine
benutzerdefinierte Kurve kann mit dem Schieberegler für die Reaktionskurve
eingestellt werden."
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_move_Custom_Description" "A
Custom Curve can be defined using the response curve slider."
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Innere Totzone"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move" "Dead Zone Inner"
"ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Wird das
Trackpad innerhalb der Totzone berührt, wird die Eingabe ignoriert. Der
Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Steht er ganz links,
gibt es keine Totzone, steht er ganz rechts, wird das gesamte Pad als Totzone
angesehen. Der Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das
gesamte Spektrum an möglichen Ausgabewerten. Das Vergrößern der inneren Totzone
führt dazu, dass der Bereich auf dem Trackpad, der keine Eingabe registriert,
entsprechend der ausgewählten Form der Totzone vergrößert wird."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneInnerRadius_joystick_move_Description" "Joyst
ick events won't be sent if within this deadzone. The slider is a radius of the
deadzone, with fully to the left as no deadzone and fully right as the entire
radius being deadzone. Full analog output values are mapped to the zone between
the inner and outer deadzone. Extending out the inner deadzone will allow more
area in the deadzone shape where no input is sent."
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Äußere Totzone"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move" "Dead Zone Outer"
"ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Die Ausgabe
des Analogsticks erreicht das Maximum, wenn die äußere Totzone auf dem Trackpad
erreicht wird. Der Schieberegler bestimmt, wie groß der Radius der Totzone ist. Der
Bereich zwischen der inneren und der äußeren Totzone enthält das gesamte Spektrum
an möglichen Ausgabewerten. Wird die äußere Totzone verkleinert, erreichen Sie
schneller den maximalen Ausgabewert."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneOuterRadius_joystick_move_Description" "Joyst
ick events will reach maximum upon hitting the outer deadzone. The slider can be
visualized as extending a radius from the center outward. Full analog output
values are mapped to the zone between the inner and outer deadzone. Pulling in the
outer deadzone will cause output to reach its full amount faster."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Form der Totzone"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move" "Dead Zone Shape"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description""Totzonen können
verschiedene Formen haben, um sich dem Spiel besser anzupassen. Eine Totzone in
Form eines Kreuzes ist beispielsweise oft am besten für Bewegungen in den
Hauptrichtungen, damit es bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind,
keine Abweichungen gibt."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Description" "Dead Zones
can take on different shapes to better match gameplay. For example, a cross shaped
deadzone is often best for movement where holding primarily forward has the side
movement within the deadzone so movement doesn't drift for a less that 100% perfect
alignment."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Form der Totzone – Kreuz"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross" "Dead Zone Shape -
Cross"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "Mit einer
Totzone in Form eines Kreuzes wird jede Achse separat behandelt und jede Achse hat
ihre eigene Totzone. Hierdurch entsteht entlang der Achsen eine Totzone in Form
eines \"+\". Dies ist oft am besten für Bewegungen in den Hauptrichtungen, damit es
bei Eingaben, die nicht hundertprozentig perfekt sind, keine Abweichungen gibt."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Cross_Description" "The
cross shaped deadzone treats each axis separately with the inner deadzone being a
band along that axis. This creates a + shaped cross of deadzone along the axis.
This is often best for navigation where holding primarily in a single direction
won't cause drift for a less that 100% perfect alignment."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Form der Totzone –
Kreis"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle" "Dead Zone Shape -
Circle"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "Eine
Totzone in Form eines einfachen Kreises. Eingaben zwischen der inneren und der
äußeren Totzone werden auf die relative Distanz zwischen den beiden abgebildet.
Eingaben innerhalb der inneren Totzone werden gar nicht und Eingaben außerhalb der
äußeren Totzone werden vollständig gesendet."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Circle_Description" "A
simple circle shaped deadzone. Input in between the inner and outer deadzones is
mapped to its relative distance between the two. Any input inside the inner
deadzone is not sent, while outside the outer is fully on in that direction."
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Form der Totzone –
Quadrat"
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square" "Dead Zone Shape -
Square"
"ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "Die Totzone
in Form eines Quadrats verwendet ein Kreuz für die innere Totzone und bildet
außerdem Eingaben von einem Kreis auf ein Quadrat ab. Hierdurch erreichen diagonale
Eingaben schneller ihren Maximalwert."
"[english]ControllerBinding_DeadZoneShape_joystick_move_Square_Description" "The
square deadzone uses a cross for determining the inner deadzone, but also maps the
output from a circle into a square. This makes output in the diagonals approach
their maximum value more quickly."
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move" "Anti-Deadzone"
"ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "Die meisten Spiele
überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung
schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel
zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese
Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die
Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der
Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie,
dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen.
Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu
haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone
größer ist als die Totzone des Spiels."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZone_joystick_move_Description" "Most games
apply their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a
physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by
the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This
subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining
section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value.
Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You
can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent,
even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Puffer für Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move" "Anti-Deadzone
Buffer"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "Wenn eine Anti-
Totzone aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des Spiels
mehr gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer für die
Anti-Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine Eingaben
gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der Schieberegler
bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads Eingaben ignoriert
werden."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBuffer_joystick_move_Description" "If an
anti-deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as
applied by the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow
for a safe buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts
as the new deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the
center of the pad, within which no input will be sent."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Horizontale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move" "Invert Horizontal Axis"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "Wenn aktiviert, wird der
Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach
rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen.
Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Description" "If set, moving
left will move the joystick right, while moving right will move the joystick left.
Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure they
don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Horizontale Achse invertieren –
An"
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On" "Invert Horizontal Axis - On"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Rechtsbewegungen nach links bewegt und bei Linksbewegungen nach
rechts. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über dieselbe Option verfügen.
Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_On_Description" "If set,
moving left will move the joystick right, while moving right will move the joystick
left. Note that game settings often have this same setting, so you need to ensure
they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Horizontale Achse invertieren –
Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off" "Invert Horizontal Axis
- Off"
"ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "Die horizontale
Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Linksbewegungen auf dem Pad
entsprechen Linksbewegungen des Analogsticks."
"[english]ControllerBinding_InvertX_joystick_move_Off_Description" "The
joystick Horizontal axis will act normally, with left movement on the pad
corresponding to left movement of the joystick."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Vertikale Achse invertieren"
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move" "Invert Vertical Axis"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "Wenn aktiviert, wird der
Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Description" "If set, moving up
on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will move the
joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you need to
ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Vertikale Achse invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On" "Invert Vertical Axis - On"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Analogstick bei Aufwärtsbewegungen auf dem Pad nach unten bewegt und bei
Abwärtsbewegungen nach oben. Beachten Sie, dass Spieleinstellungen häufig über
dieselbe Option verfügen. Stellen Sie also sicher, dass sie sich nicht gegenseitig
aufheben."
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_On_Description" "If set,
moving up on the pad will move the joystick down, while moving down on the pad will
move the joystick up. Note that game settings often have this same setting, so you
need to ensure they don't cancel each other out."
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Vertikale Achse invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off" "Invert Vertical Axis -
Off"
"ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "Die vertikale
Bewegungsachse des Analogsticks funkioniert normal. Aufwärtsbewegungen auf dem Pad
entsprechen Aufwärtsbewegungen des Analogsticks."
"[english]ControllerBinding_InvertY_joystick_move_Off_Description" "The
joystick vertical axis will act normally, with up movement on the pad corresponding
to up movement of the joystick."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Ausgabeachse"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move" "Output Axis"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "Die Ausgabe kann auf
eine einzelne Achse begrenzt werden. Dies ist beispielsweise bei der Lenkung mit
dem Gyroskop in einem Rennspiel hilfreich, bei dem Sie nicht gleichzeitig durch
vertikale Menüs scrollen möchten."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_Description" "Output can
be limited to a single axis if desired. For example - steering with the Gyro in a
racing game where you don't want to also scroll through vertical menus."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Horizontal & vertikal"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth" "Both Horizontal &
Vertical"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "Ausgabe
wird an die horizontale und vertikale Achse gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisBoth_Description" "Outpu
t will be sent normally to both horizontal and vertical axis."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY" "Nur vertikal"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY""Vertical Only"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "Ausgabe wird nur
an die vertikale Achse gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisY_Description" "Outpu
t will be sent only to the vertical axis."
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX" "Nur horizontal"
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX""Horizontal Only"
"ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "Ausgabe wird nur
an die horizontale Achse gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputAxis_joystick_move_AxisX_Description" "Outpu
t will be sent only to the horizontal axis."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move" "Funktion der Gyro-Taste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move""Gyro Button Behavior -
Turns Gyro"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "Die Taste für die
Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die
Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Description" "The
gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when
the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Funktion der Gyro-Taste –
An"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On" "Gyro Button
Behavior - On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "Wenn
gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_On_Description" "If
set, the device's gyro will turn on when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Funktion der Gyro-Taste
– Aus"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off" "Gyro Button
Behavior - Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "Wenn
gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvert_joystick_move_Off_Description" "If
set, the device's gyro will turn off when the button is pressed."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move" "Mausempfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move""Mouse Sensitivity"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "Empfindlichkeit
des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt
ist."
"[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_move_Description" "Sensi
tivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Eingabestil – Joystickmaus"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Joystick_Mouse" "Style of Input -
Joystick Mouse"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Ausgabe: Analogstick"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse" "Output Joystick"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "Sollen
Analogstickbefehle als rechter oder linker Analogstick an das Spiel gesendet
werden?"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_Description" "When
sending analog joystick commands to the game, should those commands be a left or
right joystick as seen by the game?"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Ausgabe:
Analogstick – Links"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick" "Outpu
t Joystick - Left"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description" "Analo
gstickbefehle werden als linker Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_LeftJoystick_Description"
"When sending analog joystick commands to the game, send a left analog
joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Ausgabe:
Analogstick – Rechts"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick" "Outpu
t Joystick - Right"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description" "Analo
gstickbefehle werden als rechter Analogstick an das Spiel gesendet."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RightJoystick_Description
" "When sending analog joystick commands to the game, send a right analog
joystick."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Absolute
Mausausgabe"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse" "Outpu
t Absolute Mouse"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description" "Bilde
t die Position des virtuellen Joysticks direkt auf den Bildschirm ab. Der
Modus \"Mausbereich\" funktioniert genauso, besitzt aber mehr konfigurierbare
Optionen für den aktiven Bereich."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_AbsoluteMouse_Description
" "Directly map the virtual joystick position to the full screen. Mouse Region
mode provides the same functionality but has more configuration options for the
active area."
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Relative
Mausausgabe"
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse" "Outpu
t Relative Mouse"
"ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description" "Steue
rn Sie den Mauszeiger mithilfe des virtuellen Joysticks."
"[english]ControllerBinding_OutputJoystick_joystick_mouse_RelativeMouse_Description
" "Steer the mouse cursor using the virtual joystick."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Adaptive Zentrierung"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse" "Adaptive
Centering"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "Die adaptive
Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als neue \"Mitte\"
des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt sich der
Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert werden, ohne
versehentlich Bewegungen zu verursachen."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Description" "Adapt
ive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center'
of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around.
This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental
motions."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Adaptive Zentrierung –
An"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On" "Adaptive
Centering - On"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "Die
adaptive Zentrierung setzt die erste berührte Position auf dem Trackpad als
neue \"Mitte\" des Joysticks. Wenn Sie sich von diesem Punkt aus bewegen, bewegt
sich der Analogstick. Hierdurch kann der Daumen außerhalb der Mitte platziert
werden, ohne versehentlich Bewegungen zu verursachen."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_On_Description" "Adapt
ive Centering treats the first touched position on the trackpad as the new 'center'
of the joystick, where dragging out from that point will move the joystick around.
This allows for the thumb to be placed off-center without causing accidental
motions."
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Adaptive Zentrierung –
Aus"
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off" "Adaptive
Centering - Off"
"ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description" "Die Mitte
des Trackpads entspricht der mittleren Position eines Analogsticks. Wenn Sie
Bereiche außerhalb der Mitte berühren, verhält sich das Trackpad wie ein physischer
Stick, der an diese Stelle bewegt wurde."
"[english]ControllerBinding_AdaptiveCentering_joystick_mouse_Off_Description"
"The trackpad treats the center of the pad as the center of a joystick, while
touching areas outside of the center is equivalent to deflecting the stick to that
location as if it were a physical stick."
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Klick"
"[english]ControllerBinding_Click_joystick_mouse" "Click Action"
"ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "Diese Aktion wird
ausgeführt, wenn Sie auf den Stick klicken."
"[english]ControllerBinding_Click_joystick_mouse_Description" "This action will
be performed when you click the stick."
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Radius für äußeren Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse" "Outer Ring
Binding Radius"
"ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "Sobald ein
Bereich des Trackpads berührt wird, der außerhalb dieses Radius liegt, wird der
zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
äußeren Ring legen. Der Schieberegler bestimmt, ab welcher Entfernung zur Mitte des
Trackpads der äußere Ring beginnt."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingRadius_joystick_mouse_Description" "When
outside this radius on the Joystick, the assigned button or key will be sent. For
example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at the edge.
The slider can be visualized as extending a radius from the center outward, with
the point being where the outer ring begins."
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Äußerer Ring"
"[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse" "Outer Ring Binding"
"ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "Sobald ein Bereich des
Trackpads berührt wird, der außerhalb des festgelegten Radius liegt, wird der
zugewiesene Eingabebefehl gesendet. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
äußeren Ring legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBinding_joystick_mouse_Description" "When
outside the specified radius on the Joystick, the assigned button or key will be
sent. For example, the 'Run' or 'Sprint' button could be assigned when holding at
the edge."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Äußeren Ring invertieren"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse" "Outer Ring
Binding Invert"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "Wenn diese
Funktion aktiviert ist, wird der Eingabebefehl gesendet, sobald ein Bereich berührt
wird, der innerhalb des festgelegten Radius liegt. Sie können zum
Beispiel \"Schleichen\" oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Description" "If
set, the binding will be sent when inside the radius instead of outside. For
example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Äußeren Ring
invertieren – An"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On" "Outer Ring Invert
- On"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "Der
Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich innerhalb des festgelegten Radius
des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Schleichen\"
oder \"Gehen\" auf den Innenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_On_Description" "The
assigned button will be sent if inside the specified Outer Ring Binding Radius. For
example, 'Walk' or 'Sneak' could be sent when inside a certain zone."
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Äußeren Ring
invertieren – Aus"
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off" "Outer Ring
Invert - Off"
"ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description" "Der
Eingabebefehl wird gesendet, sobald ein Bereich außerhalb des festgelegten Radius
des äußeren Rings berührt wird. Sie können zum Beispiel \"Sprinten\" auf den
Außenbereich des Trackpads legen."
"[english]ControllerBinding_EdgeBindingInvert_joystick_mouse_Off_Description"
"The assigned button will be sent if outside the specified Outer Ring Binding
Radius. For example, 'Run' or 'Sprint' could be sent when outside a certain zone."
"ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Stick-Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_CurveExponent_joystick_mouse" "Stick Response Curve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Benutzerdefinierte
Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse" "Custom Response
Curve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Mit diesem
Schieberegler passen Sie die Reaktionskurve des Joysticks an."
"[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_joystick_mouse_Description" "Chang
ing this slider adjusts the output response curve for the joystick."
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Mausempfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse" "Mouse
Sensitivity"
"ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "Empfindlichkeit
des Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt
ist."
"[english]ControllerBinding_MouseSensitivity_joystick_mouse_Description" "Sensi
tivity of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion" "Haptic Intensity"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Description" "This sets
the intensity of the haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off""Haptic Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low""Haptic Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium" "Haptic Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_Medium_Description" "Use
medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High" "Haptic Intensity
- High"
"ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityMouseRegion_High_Description" "Use
High intensity haptics."
"Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "Warnung"
"[english]Library_Details_ConfigConversionWarning_Title" "Warning"
"Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "Sie versuchen gerade eine
Konfiguration zu laden, die für einen anderen Controllertypen vorgesehen ist.\nWir
werden versuchen, die Konfiguration an Ihren Controller anzupassen.\nEs kann jedoch
zu Datenverlust kommen, da nicht alle Controller dieselben Funktionen bieten."
"[english]Library_Details_ConfigConversionWarning_Desc" "You are attempting to
load a configuration designed for another controller type. \nWe will attempt to
convert the configuration to match your current controller. \nHowever, there may
be a loss of data as not all controllers share all capabilities."
"controller_none" "Keiner"
"[english]controller_none" "None"
"controller_unknown" "Unbekannter Controller"
"[english]controller_unknown" "Unknown Controller"
"controller_steamcontroller_unknown" "Steam Controller"
"[english]controller_steamcontroller_unknown" "Steam Controller"
"controller_steamcontroller_gordon" "Steam Controller"
"[english]controller_steamcontroller_gordon" "Steam Controller"
"controller_generic" "Typisches Gamepad"
"[english]controller_generic" "Generic Gamepad"
"controller_xbox360" "Xbox 360 Controller"
"[english]controller_xbox360" "Xbox 360 Controller"
"controller_xboxone" "Xbox One Controller"
"[english]controller_xboxone" "Xbox One Controller"
"controller_ps3" "PlayStation 3 Controller"
"[english]controller_ps3" "PlayStation 3 Controller"
"controller_ps4" "PlayStation 4 Controller"
"[english]controller_ps4" "PlayStation 4 Controller"
"controller_wii" "Wii Controller"
"[english]controller_wii" "Wii Controller"
"controller_apple" "Apple Controller"
"[english]controller_apple" "Apple Controller"
"Controller_Registration_Rumble" "Vibrationseinstellungen:"
"[english]Controller_Registration_Rumble" "Rumble Preference:"
"Controller_Registration_RumbleSC" "[Experimentell] Vibrationsemulation:"
"[english]Controller_Registration_RumbleSC" "[Experimental] Rumble Emulation:"
"Library_Details_EnableConfigurator" "Spielspezifische Steam-
Eingabeeinstellungen (Neustart des Spiels erforderlich)"
"[english]Library_Details_EnableConfigurator" "Steam Input Per-Game Setting
(requires game re-launch)"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Controllereinstel
lungen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_ControllerPref" "Contr
oller Preference"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Aus"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_Off" "Off"
"Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "An"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Rumble_Enable_On" "On"
"Controller_Registration_LEDHue" "Farbe der Controllerbeleuchtung:"
"[english]Controller_Registration_LEDHue" "Controller Light Color:"
"Controller_Registration_LEDSaturation" "Farbsättigung der
Controllerbeleuchtung:"
"[english]Controller_Registration_LEDSaturation" "Controller Light
Saturation:"
"Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "BELEUCHTUNG ÄNDERN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Set_LED" "SET LIGHT"
"Controller_SetLEDColor_Title" "BELEUCHTUNGSOPTIONEN"
"[english]Controller_SetLEDColor_Title" "SET LIGHT OPTIONS"
"Controller_SetLEDColor_Description" "Legen Sie die Details dieser
Beleuchtungsänderung fest."
"[english]Controller_SetLEDColor_Description" "Select the settings for this Light
Binding."
"Controller_Light_Setting" "Beleuchtungsoptionen:"
"[english]Controller_Light_Setting" "Light Setting:"
"Controller_Light_Setting_Custom" "Benutzerdefinierte Einstellung"
"[english]Controller_Light_Setting_Custom" "Custom Setting"
"Controller_Light_Setting_Default" "Standardeinstellung"
"[english]Controller_Light_Setting_Default" "Default User Setting"
"Controller_SelectLEDColor_OK" "OK"
"[english]Controller_SelectLEDColor_OK" "OK"
"Controller_SelectLEDColor_Cancel" "ABBRECHEN"
"[english]Controller_SelectLEDColor_Cancel" "CANCEL"
"Controller_Registration_Haptics" "Haptikeinstellungen:"
"[english]Controller_Registration_Haptics" "Haptics Preference:"
"Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Konfigurationseinstellu
ngen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_ApplicationPreference" "Configurati
on Preference"
"Controller_OptOut_Title" "Konfigurationsunterstützung deaktiviert"
"[english]Controller_OptOut_Title" "Configuration Support Disabled"
"Controller_OptOut_Desc" "Die Konfigurationsunterstützung für
{s:controllertype} ist deaktiviert. Aktivieren Sie diese in den
Controllereinstellungen von Steam und in den Einstellungen dieses Spiels."
"[english]Controller_OptOut_Desc" "Configuration support for the
{s:controllertype} is disabled. {s:controllertype} Configuration support must be
enabled in Steam's main Controller Settings and Support for this Game must be
enabled under this game's Controller Options."
"SettingsController_XBoxSupport" "Xbox-Konfigurationsassistent"
"[english]SettingsController_XBoxSupport" "Xbox Configuration Support"
"SettingsController_GenericGamepadSupport" "Gamepad-Konfigurationsassistent"
"[english]SettingsController_GenericGamepadSupport" "Generic Gamepad
Configuration Support"
"SettingsController_CheckGuideButton" "Guide-Taste öffnet Steam"
"[english]SettingsController_CheckGuideButton" "Guide Button Focuses Steam"
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories" "Wir können Ihre Bestellung
nicht verschicken, da die angegebene Postleitzahl außerhalb der 48 kontinentalen
Vereinigten Staaten liegt."
"[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_us_territories""We cannot ship your
order because the postal code you provided belongs to a region outside of the 48
continental United States."
"Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code""Wir können Ihre
Bestellung nicht an die von Ihnen angegebene Adresse verschicken, da Ihre
Postleitzahl in einer Region liegt, in die wir nicht liefern können."
"[english]Checkout_ShippingInfo_cannot_ship_unsupported_postal_code" "We cannot
ship to the address you've provided because it appears that your postal code is in
a special region that we cannot ship to."
"Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Abbrechen"
"[english]Controller_Registration_Personalize_Cancel" "Cancel"
"Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "EINFACHE TASTE"
"[english]Library_Details_SourceMode_SingleButton_Title" "SINGLE BUTTON"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Trackpad: Klick"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonClick" "Trackpad Click"
"Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Trackpad: Berührung"
"[english]Library_Details_FieldLabel_ButtonTouch" "Trackpad Touch"
"Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Einfache Taste"
"[english]Library_Details_SourceMode_Title_SingleButton" "Single Button"
"SettingsController_GenericJoystickSetupText" "Wenn der Konfigurationsassistent
für generische Controller aktiviert ist, können Sie diese für jedes Spiel
individuell konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den
Steam-Controller."
"[english]SettingsController_GenericJoystickSetupText" "If Steam Input Generic
Gamepad Configuration Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game
using the same Configurator system available to Steam Controllers."
"SettingsController_PS4SetupText" "Wenn der Konfigurationsassistent für
PlayStation-Controller aktiviert ist, können Sie diese für jedes Spiel individuell
konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den Steam-
Controller.\n\nHinweis: Bei einer Verbindung via Bluetooth muss der Controller nach
Deaktivieren dieser Option neu gestartet werden. Auch eine Deaktivierung für nur
einzelne Spiele funktioniert nicht."
"[english]SettingsController_PS4SetupText" "If Steam Input PlayStation
Configuration Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game using the
same Configurator system available to Steam Controllers. \n\nNote: When connected
over Bluetooth the controller must be power cycled after opting out. Opting out on
a per game basis also will not work."
"SettingsController_XBoxSetupText" "Wenn der Konfigurationsassistent für Xbox-
Controller aktiviert ist, können Sie diese für jedes Spiel individuell
konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den Steam-
Controller.\n\nHinweis: Unter Windows müssen Sie eventuell Ihre Xbox-DVR-
Einstellungen anpassen, damit die Guide-Taste erkannt wird."
"[english]SettingsController_XBoxSetupText" "If Steam Input XBox Configuration
Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game using the same
Configurator system available to Steam Controllers.\n\nNote: On Windows you may
need to adjust your Xbox DVR application settings in order for the Guide Button to
register."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Horizontale Skalierung"
"[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move" "Horizontal Scale"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "Skaliert
die horizontale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der horizontalen Achse
relativ zur vertikalen."
"[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_move_Description" "Scale
the horizontal sensitivity. This will change the motion of the horizontal axis
relative to the vertical."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Vertikale Skalierung"
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move" "Vertical Scale"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Skaliert
die vertikale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der vertikalen Achse
relativ zur horizontalen."
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_move_Description" "Scale
the vertical sensitivity. This will change the motion of the vertical axis relative
to the horizontal."
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Horizontale Skalierung"
"[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse" "Horizontal
Scale"
"ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Skaliert
die horizontale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der horizontalen Achse
relativ zur vertikalen."
"[english]ControllerBinding_HorizontalSensitivity_joystick_mouse_Description"
"Scale the horizontal sensitivity. This will change the motion of the horizontal
axis relative to the vertical."
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Vertikale Skalierung"
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse" "Vertical Scale"
"ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Skaliert
die vertikale Empfindlichkeit. Dies ändert die Bewegung der vertikalen Achse
relativ zur horizontalen."
"[english]ControllerBinding_VerticalSensitivity_joystick_mouse_Description" "Scale
the vertical sensitivity. This will change the motion of the vertical axis relative
to the horizontal."
"Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open" "BIG PICTURE ÖFFNEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_BigPicture_Open""OPEN BIG PICTURE"
"Controller_Config_Offline_Title" "Offline-Konfigurationsbearbeitung"
"[english]Controller_Config_Offline_Title" "Offline Configuration Editing"
"Controller_Config_Offline_Desc" "Sie sind zurzeit offline. Ihre zuletzt
geladene Konfiguration ist verfügbar und kann bearbeitet werden; sämtliche
Änderungen gehen jedoch verloren, sobald Sie wieder online sind. Für diese
Änderungen wird eine lokale Sicherung erstellt."
"[english]Controller_Config_Offline_Desc" "You are currently offline. Your last
loaded configuration is available and can be edited, but changes will be lost when
returning online. A local save will be created for these changes."
"Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Gyro: An Kanten einrasten"
"[english]Library_Details_FieldLabel_GyroLockExtents" "Gyro Lock at Edges"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move" "Gyro: Neutraler
Neigungswinkel"
"[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move""Gyro Pitch Neutral
Angle"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "Dies ist die
Standardposition eines zentrierten Joysticks. Für mehr Komfort beim Spielen
verschieben Sie die neutrale Position weiter nach vorne oder nach hinten. Beachten
Sie, dass es bei einer Verwendung als Lenkrad besser ist, den vertikalen Anteil
vollständig zu deaktivieren und nur die horizontale Achse zu verwenden, bei welcher
diese Einstellung nicht zum Tragen kommt."
"[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngle_joystick_move_description" "This
is the default position for a Centered joystick. By changing this setting you can
alter the neutral centered position to tilt forward or backward which is
comfortable to your playing position. Note that for uses like a steering wheel, it
is recommended to disable the vertical portion entirely and just use the Horizontal
Axis, where this angle will not come into play."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Gyro: An Kanten einrasten"
"[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move" "Gyro Lock at Edges"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "Wenn aktiviert,
verhindert diese Einstellung, dass das Gyro-Signal beim Verlassen des Messbereichs
zur gegenüberliegenden Seite springt. Stattdessen wird die Auslenkung am maximalen
Punkt fixiert. Sollte Ihr Controller regelmäßig nicht mehr reagieren, könnte es
helfen, diese Option zu deaktivieren."
"[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_description" "When set,
if the pad is rotated past outer edge, it will lock to that edge. If not set, it
may flip to the opposite side when crossing this outer edge. If you experience
problems with the controller locking up over time, you may want to disable this
option."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Gyro: An Kanten einrasten"
"[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on" "Gyro Lock at
Edges"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "Wenn aktiviert,
wird beim Rotieren über die äußere Totzone hinaus die Auslenkung auf dem
Maximalwert fixiert, bis 180° überschritten werden. Andernfalls könnte es
passieren, dass bereits vor der 180°-Schwelle eine Auslenkung in entgegengesetzter
Richtung gemessen wird. Sollte Ihr Controller regelmäßig nicht mehr reagieren,
könnte es helfen, diese Option zu deaktivieren."
"[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_on_description" "When
set, if the pad is rotated past outer deadzone, it will lock to that edge until
rotated past 180 degrees. If not set, it may begin to rotate in the opposite
direction as it approaches 180 degrees of rotation. If you experience problems
with the controller locking up over time, disable this option."
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Gyro: An Kanten einrasten"
"[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off" "Gyro Lock at
Edges"
"ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "Wenn
aktiviert, wird beim Rotieren über die äußere Totzone hinaus die Auslenkung auf dem
Maximalwert fixiert, bis 180° überschritten werden. Andernfalls könnte es
passieren, dass bereits vor der 180°-Schwelle eine Auslenkung in entgegengesetzter
Richtung gemessen wird. Sollte Ihr Controller regelmäßig nicht mehr reagieren,
könnte es helfen, diese Option zu deaktivieren."
"[english]ControllerBinding_GyroLockExtents_joystick_move_off_description" "When
set, if the pad is rotated past outer deadzone, it will lock to that edge until
rotated past 180 degrees. If not set, it may begin to rotate in the opposite
direction as it approaches 180 degrees of rotation. If you experience problems
with the controller locking up over time, disable this option."
"ControllerBinding_Offline_Save" "[Autom. offline gespeichert]"
"[english]ControllerBinding_Offline_Save" "[Offline AutoSave]"
"Library_ControllerChangeOrder" "Reihenfolge der XInput-Controller ändern"
"[english]Library_ControllerChangeOrder" "Change XInput Controller Order"
"Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Reihenfolge der Controller ändern"
"[english]Library_Details_ChangeXInputOrderButton" "Rearrange Controller Order"
"Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "NVFBC-Aufnahme mit NVIDIA-GPU
verwenden"
"[english]Settings_RemoteClients_EnableCaptureNVFBC" "Use NVFBC capture on NVIDIA
GPU"
"Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Desktopauflösung an
Streamingclient anpassen"
"[english]Settings_RemoteClients_ChangeDesktopResolution" "Change desktop
resolution to match streaming client"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "System neu starten"
"[english]SteamUI_SystemResetConfirmation_Title" "Restart System"
"SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun
möchten?"
"[english]SteamUI_SystemResetConfirmation_Intro" "Are you sure you want to do
this?"
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Stand-by-Modus"
"[english]SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Title" "Suspend System"
"SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun
möchten?"
"[english]SteamUI_SystemSuspendConfirmation_Intro" "Are you sure you want to do
this?"
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "System ausschalten"
"[english]SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Title" "Turn Off System"
"SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "Sind Sie sicher, dass Sie dies tun
möchten?"
"[english]SteamUI_SystemShutdownConfirmation_Intro" "Are you sure you want to do
this?"
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Bestätigen"
"[english]SteamUI_SystemPowerConfirmation_Confirm" "Confirm"
"SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Abbrechen"
"[english]SteamUI_SystemPowerConfirmation_Cancel" "Cancel"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On" "Mausverlangsamung an"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On" "Trigger Dampening
On"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "Mausverlang
samung ist aktiviert"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_On_Description" "Trigg
er Dampening is Enabled"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Mausverlangsamung"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp" "Trigger Dampening"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "Die Trigger-
Mausverlangsamung reduziert die durch diesen Modus erzeugte Bewegung, solange der
Trigger betätigt wird."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Description" "Trigger Dampening
will reduce the amount of movement output by this mode while the trigger is being
pulled."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "Mausverlangsamung an"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On" "Trigger Dampening On"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "Mausverlangsamung ist
aktiviert"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_On_Description" "Trigger
Dampening is Enabled"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Mausverlangsamung aus"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off" "Trigger Dampening Off"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description""Mausverlangsamung ist
deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_Off_Description" "Trigger
Dampening is Disabled"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft" "Mausverlang
samung durch rechten Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft"
"Trigger Soft Pull Dampening Right"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Description"
"Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den rechten Trigger aktiviert (Druck).
Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightSoft_Descr
iption" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft Pull.
Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is
engaged."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft" "Mausverlang
samung durch linken Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft"
"Trigger Soft Pull Dampening Left"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Description"
"Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den linken Trigger aktiviert (Druck).
Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftSoft_Descri
ption" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft Pull.
Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is
engaged."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft" "Mausverlang
samung durch beide Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft"
"Trigger Soft Pull Dampening Both"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Description"
"Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für beide Trigger aktiviert (Druck).
Drücken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothSoft_Descri
ption" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft Pull.
Squeezing either trigger will dampen any mouse movements until a full click is
engaged."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways" "Mausv
erlangsamung durch rechten Trigger (Druck/Klick)"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways"
"Trigger Soft/Full Pull Dampening Right"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Description"
"Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den rechten Trigger
(Druck/Klick). Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen,
bis Sie loslassen."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningRightAlways_Des
cription" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft/Full Pull.
Squeezing the trigger including clicking will dampen any mouse movements until
fully released."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways" "Mausverlang
samung durch linken Trigger (Druck/Klick)"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways"
"Trigger Soft/Full Pull Dampening Left"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Description"
"Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für den linken Trigger
(Druck/Klick). Drücken oder Klicken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen,
bis Sie loslassen."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningLeftAlways_Desc
ription" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft/Full Pull.
Squeezing the trigger including clicking will dampen any mouse movements until
fully released."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways" "Mausverlang
samung durch beide Trigger (Druck/Klick)"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways"
"Trigger Soft/Full Pull Dampening Both"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Description"
"Die Mausverlangsamung durch Trigger ist aktiviert für beide Trigger (Druck/Klick).
Drücken oder Klicken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie
loslassen."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClamp_TriggerDampeningBothAlways_Desc
ription" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft/Full Pull.
Squeezing either trigger including clicking will dampen any mouse movements until
fully released."
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Stärke der
Mausverlangsamung"
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount" "Trigger Dampening
Amount"
"ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "Dies bestimmt,
wie stark Mausbewegungen verlangsamt werden. Schieben Sie den Regler ganz nach
rechts, um Mausbewegungen komplett zu unterbinden."
"[english]ControllerBinding_MouseRegionTriggerClampAmount_Description" "This sets
how much the mouse movement should be dampened. Slide to the right to further stop
mouse movement."
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "POSITIV BEWERTEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Vote" "UPVOTE"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "POSITIVE BEWERTUNG
ENTFERNEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_UnVote" "REMOVE UPVOTE"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "NACH BEWERTUNGEN SORTIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortVote" "SORT BY VOTES"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "NACH SPIELZEIT SORTIEREN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_SortTime" "SORT BY PLAY
TIME"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "KONFIGURATION
ANWENDEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_ApplyConfiguration" "APPLY
CONFIGURATION"
"Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "KONFIGURATION TEILEN"
"[english]Library_Details_ControllerBindingsGordon_Share" "SHARE CONFIGURATION"
"Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Konfiguration teilen"
"[english]Library_Details_CopyToClipboard_Title" "Share Configuration"
"Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "Ein Link zu dieser Konfiguration wurde
in die Zwischenablage kopiert."
"[english]Library_Details_CopyToClipboard_Desc" "A Link to this configuration has
been copied to your clipboard."
"SettingsController_Binding_Preview" "Vorschau der Konfiguration"
"[english]SettingsController_Binding_Preview" "Previewing Configuration"
"Steam_Video360Player_Title" "Fehler – Steam-360°-Videoplayer"
"[english]Steam_Video360Player_Title" "Error - Steam 360 Video Player"
"Steam_Video360Player_LaunchError" "Zum Abspielen eines 360°-Videos wird der
Steam-360°-Videoplayer benötigt.\n\nBeenden Sie Big Picture und klicken Sie in der
in der Kategorie \"Werkzeuge\" Ihrer Steam-Bibliothek doppelt auf \"Steam-360°-
Videoplayer\", um die Installation zu starten."
"[english]Steam_Video360Player_LaunchError" "Playback of a 360 video requires
installation of the Steam 360 Video Player.\n\nYou will need to Exit Big Picture,
then from the Tools section of your Steam Library, double-click the Steam 360 Video
Player to begin the installation."
"UI_Start" "START"
"[english]UI_Start" "START"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Schritte zum Wiederherstellen der
Firmware"
"[english]SettingsController_FirmwareRecovery_Title" "Firmware Recovery Process
Steps"
"SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Entfernen Sie alle Steam
Controller von Ihrem Computer.\n2) Nehmen Sie die Batterien aus dem
wiederherzustellenden Gerät.\n3) Drücken Sie den rechten Trigger ganz durch und
verbinden Sie den Controller dann wieder mit Ihrem Computer.\nEs wird eventuell
eine Nachricht angezeigt.\n4) Drücken Sie die START-Taste."
"[english]SettingsController_FirmwareRecovery_Body" "1) Unplug all Steam
Controllers from your computer.\n2) Remove the batteries from the device to be
recovered.\n3) Hold the right trigger down until the dual-stage button is pressed
and plug your device in. \nThis may generate a pop window.\n4) Press the START
button"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title" "Firmware-
Wiederherstellungsprozess"
"[english]SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Title""Firmware Recovery
Process"
"SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "Dieses Vorgehen ist nur für
die Wiederherstellung von Controllern gedacht, bei denen ein Update fehlschlägt
oder die von Steam nicht erkannt werden. Sollte Ihr Gerät in Steam angezeigt werden
und keine Nachricht über ein Firmwareaktualisierung erscheinen, nutzt es bereits
die neuste Firmware."
"[english]SettingsController_FirmwareRecoveryWarning_Body" "This process is only
for recovering devices that have failed to update or be enumerated by Steam. If
your device is shown in Steam and does not trigger a firmware update prompt, it is
using the latest firmware."
"Library_Details_FirmwareRecover" "Firmware des Steam Controllers
wiederherstellen"
"[english]Library_Details_FirmwareRecover" "Recover Steam Controller Firmware"
"Library_Controller_Property_Value_FourWayDpad" "Steuerkreuz"
"[english]Library_Controller_Property_Value_FourWayDpad" "Four Way"
"Library_Controller_Property_Value_EightWayDpad" "Acht-Richtungen-Steuerkreuz"
"[english]Library_Controller_Property_Value_EightWayDpad" "Eight Way"
"Library_SiteDefaultName" "Von diesem Ort"
"[english]Library_SiteDefaultName" "From this location"
"Library_SiteRealName" "Von {s:site}"
"[english]Library_SiteRealName" "From {s:site}"
"Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}"
"[english]Library_SiteGames_Detail" "{d:sitegames}"
"Steam_AppUpdateError_44" "Keine Lizenzen verfügbar"
"[english]Steam_AppUpdateError_44" "no licenses available"
"Downloads_Status_locked" "Für dieses Produkt sind alle Lizenzen in Benutzung"
"[english]Downloads_Status_locked" "All licenses are in use for this product"
"SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Trennen der anderen Sitzung mit
{s:existing_app} fehlgeschlagen"
"[english]SteamUI_JoinDialog_KickSessions_Error" "Failed to disconnect other
session playing \"{s:existing_app}\"."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume" "Massenspeicher-Bootloader
wird gesucht; dies kann auf einigen Systemen bis zu einer Minute dauern."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_SearchForVolume""Searching for Mass
Storage Bootloader. This can take up to a minute on some systems."
"SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Massenspeicher-Bootloader
konnte nicht gefunden werden. Bitte überprüfen Sie die USB-Verbindung Ihres
Geräts."
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmware_Failure_NoVolume" "Couldn't find
Mass Storage bootloader. Please check your device's usb connection"
"SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Firmwareaktualisierung
abgeschlossen"
"[english]SteamUI_UpdateControllerFirmwareComplete_Title" "Firmware Update
Complete"
"SettingsController_GuideButtonSetupText" "Hinweis: Unter Windows müssen Sie
eventuell Ihre Xbox-DVR-Einstellungen anpassen, damit die Guide-Taste erkannt
wird."
"[english]SettingsController_GuideButtonSetupText" "Note: On Windows you may
need to adjust your Xbox DVR application settings in order for the Guide Button to
register"
"SettingsController_TurnOffSetupText" "Falls \"Beim Beenden ausschalten\"
aktiviert ist, wird Steam die kabellos verbundenen Controller beim Verlassen von
Big Picture ausschalten."
"[english]SettingsController_TurnOffSetupText" "If \"Turn off on Big Picture
Exit\" is enabled Steam will turn off wirelessly connected controllers when
shutting down"
"SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "Steam wird Ihren Controller ausschalten,
nachdem er diese Zeitspanne lang inaktiv war."
"[english]SettingsController_IdleTurnOffSetupText" "Steam will turn off your
controller after it has been idle for this amount of time"
"UI_layout_CamGyro_Title" "Gamepad mit Maus und Gyro"
"[english]UI_layout_CamGyro_Title" "Gamepad with Mouse and Gyro"
"UI_layout_CamGyro_Description" "Diese Vorlage funktioniert am besten mit
Spielen, die für die Steuerung mit einem Gamepad ausgelegt sind, jedoch ebenfalls
Unterstützung für eine Maus zur Kamerabewegung oder zum Zielen besitzen. Sie können
das rechte Pad Ihres Controllers gemeinsam mit dem Gyroskop zum genauen Zielen
verwenden, wenn das Spiel Gamepad und Maus unterstützt."
"[english]UI_layout_CamGyro_Description" "The template works best for games that
are designed with a gamepad in mind, but also support a desktop mouse for camera
control or aim. This uses both the right pad and the gyro to allow for the most
precise aim in games which support gamepad and mouse."
"UI_layout_Cam_Gyro_Title" "Gamepad mit Maus und Gyro"
"[english]UI_layout_Cam_Gyro_Title" "Gamepad with Mouse and Gyro"
"UI_layout_Cam_Gyro_Description" "Diese Vorlage funktioniert am besten mit
Spielen, die für die Steuerung mit einem Gamepad ausgelegt sind, jedoch ebenfalls
Unterstützung für eine Maus zur Kamerabewegung oder zum Zielen besitzen. Sie können
das rechte Pad Ihres Controllers gemeinsam mit dem Gyroskop zum genauen Zielen
verwenden, wenn das Spiel Gamepad und Maus unterstützt."
"[english]UI_layout_Cam_Gyro_Description" "The template works best for games that
are designed with a gamepad in mind, but also support a desktop mouse for camera
control or aim. This uses both the right pad and the gyro to allow for the most
precise aim in games which support gamepad and mouse."
"Gamepad_Square" "Quadrat"
"[english]Gamepad_Square" "Square"
"Gamepad_Circle" "Kreis"
"[english]Gamepad_Circle" "Circle"
"Gamepad_Triangle" "Dreieck"
"[english]Gamepad_Triangle" "Triangle"
"Checkout_PaymentMethod_BankName" "Bank auswählen:"
"[english]Checkout_PaymentMethod_BankName" "Select a bank:"
"Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Überlappbereich"
"[english]Library_Details_FieldLabel_OverlapRegion" "Overlap Region"
"Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Standortlizenzfehler"
"[english]Steam_SiteLicense_LockedDetail_Title" "Site License Error"
"Steam_SiteLicense_LockedDetail" "Es sind aktuell keine Lizenzen für dieses
Produkt verfügbar. Versuchen Sie es später erneut oder benachrichtigen Sie den
lokalen Administrator."
"[english]Steam_SiteLicense_LockedDetail" "There are currently no licenses
available for this product. Check back later for availability or notify the local
administrator."
"ControllerBinding_OverlapRegion" "Überlappbereich"
"[english]ControllerBinding_OverlapRegion" "Overlap Region"
"ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Der Überlappbereich auf einer der
Diagonalachsen zählt als gleichzeitige Eingabe beider Richtungen. Auf der
niedrigsten Einstellung ist er nahezu nicht vorhanden und die Eingabe erinnert an
ein Steuerkreuz. Auf der höchsten Einstellung liegt fast alles im Überlappbereich,
bis auf die tatsächlichen vier Hauptachsen."
"[english]ControllerBinding_OverlapRegion_Description" "Overlap Region defines
how much space in the diagonals applies to both directions. At it's lowest
setting, overlap is nearly removed, acting almost like a 4-way control, at its
highest, overlap is almost always applied unless precisely on a cardinal
direction."
"Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Joystickbewegung"
"[english]Library_Details_SourceMode_TitleAbsMouse" "Joystick Move"
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Einfache Taste"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton" "Single Button"
"ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "Dieser Eingabestil
fungiert als einzelne Taste, mit Aktionen bei Berührung und bei Klicken."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_SingleButton_Description" "This input
will act as a single button with bindings for both touch and click events."
"ControllerBinding_SingleButtonClick" "Klick"
"[english]ControllerBinding_SingleButtonClick" "Click Action"
"ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "Diese Aktion wird gesendet,
wenn das Pad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_SingleButtonClick_Description" "This action will be
sent when the pad is clicked."
"ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Berührung"
"[english]ControllerBinding_SingleButtonTouch" "Touch Action"
"ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "Diese Aktion wird gesendet,
wenn das Pad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_SingleButtonTouch_Description" "This action will be
sent when the pad is touched."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Mausempfindlichkeit"
"[english]ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity" "Mouse Sensitivity"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse" "Anti-Deadzone"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "Die meisten Spiele
überlagern analoge Eingaben mit ihren eigenen Totzonen. Wenn sich die Steuerung
schwammig anfühlt und Eingaben in einem bestimmten Bereich keine Wirkung im Spiel
zeigen, liegt dies wahrscheinlich an der Totzone des Spiels. Sie können diese
Totzone mit der Anti-Totzone-Einstellung entfernen. Diese Einstellung entfernt die
Totzone, wodurch Sie eine feinkörnigere Steuerung erhalten. Je höher der
Schieberegler, desto mehr wird dem kleinsten Ausgabewert hinzugefügt. Beachten Sie,
dass alle Stellen Eingaben verursachen, wenn Sie die Totzone komplett entfernen.
Sie können den Puffer für die Anti-Totzone verwenden, um einen kleinen Bereich zu
haben, in dem keine Eingaben registriert werden, selbst wenn die Anti-Totzone
größer ist als die Totzone des Spiels."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneAbsMouse_Description" "Most games apply
their own deadzones to controller output. If the control feels 'mushy' with a
physical area of movement where no output is seen in game, it is likely caused by
the game's deadzone. You can remove this using the Anti-Deadzone setting. This
subtracts away the deadzone, and provides finer grain control within the remaining
section. The higher the slider, the more is added to the smallest output value.
Note that if all deadzone is removed entirely, all positions will cause input. You
can use Anti-DeadZone Buffer to allow for a small area where no input will be sent,
even if the anti-deadzone is larger than the deadzone of the game."
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Puffer für Anti-Totzone"
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse" "Anti-Deadzone Buffer"
"ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "Wenn eine Anti-Totzone
aktiviert ist, kann es sein, dass es keine verbleibende Totzone des Spiels mehr
gibt und alle Eingaben Bewegungen verursachen. Nutzen Sie den Puffer für die Anti-
Totzone, um einen sicheren Pufferbereich zu definieren, in dem keine Eingaben
gesendet werden. Dieser Puffer fungiert als neue Totzone. Der Schieberegler
bestimmt, bis zu welcher Entfernung von der Mitte des Trackpads Eingaben ignoriert
werden."
"[english]ControllerBinding_AntiDeadZoneBufferAbsMouse_Description" "If an anti-
deadzone has been applied, there may be no remaining actual deadzone as applied by
the game, so touching anywhere will actively cause movement. To allow for a safe
buffer area where no input will be sent, the anti-deadzone buffer acts as the new
deadzone for the control. It can be visualized as a radius from the center of the
pad, within which no input will be sent."
"ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "Empfindlichkeit des
Mauszeigers, wenn die Ausgabe des virtuellen Analogsticks auf \"Maus\" gestellt
ist."
"[english]ControllerBinding_AbsMouseMouseSensitivity_Description" "Sensitivity
of the mouse cursor when the virtual joystick's output is set to Mouse."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Gyro-Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad" "Gyro Enable Button"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "Die Eingabe per Gyroskop wird nur
aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_Description" "The gyro input can be
turned on only when a button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone" "Gyro Enable Button - Always
On"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "Das Gyroskop ist immer
aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroNone_Description" "The gyro input
will always be active."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes
Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight" "Gyro Enable Button -
Right Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchRight_Description" "The gyro
input will be on only when the Right Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes
Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft" "Gyro Enable Button -
Left Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchLeft_Description" "The gyro
input will be on only when the Left Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Gyro-Aktivierung – Rechtes
Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight" "Gyro Enable Button -
Right Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickRight_Description" "The gyro
input will be on only when the Right Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung – Linkes
Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft" "Gyro Enable Button -
Left Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroClickLeft_Description" "The gyro
input will be on only when the Left Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte
Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight""Gyro Enable Button -
Right Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperRight_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke
Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft" "Gyro Enable Button -
Left Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroBumperLeft_Description" "The gyro
input will be on only when the Left Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung – Rechte
Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight" "Gyro Enable Button -
Right Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripRight_Description" "The gyro
input will be on only when the Right Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung – Linke
Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft" "Gyro Enable Button -
Left Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description""Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroGripLeft_Description" "The gyro
input will be on only when the Left Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung – Linker
Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger""Gyro Enable Button -
Left Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTrigger_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung – Rechter
Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger" "Gyro Enable
Button - Right Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTrigger_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold""Gyro-Aktivierung –
Linker Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro Enable
Button - Left Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely pulled."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-Aktivierung
– Rechter Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro Enable
Button - Right Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely pulled."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Gyro: Neutraler Neigungswinkel"
"[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad" "Gyro Pitch Neutral Angle"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "Dies ist die
Standardposition eines zentrierten Joysticks. Für mehr Komfort beim Spielen
verschieben Sie die neutrale Position weiter nach vorne oder nach hinten. Beachten
Sie, dass es bei einer Verwendung als Lenkrad besser ist, den vertikalen Anteil
vollständig zu deaktivieren und nur die horizontale Achse zu verwenden, bei welcher
diese Einstellung nicht zum Tragen kommt."
"[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleDpad_Description" "This is the
default position for a Centered joystick. By changing this setting you can alter
the neutral centered position to tilt forward or backward which is comfortable to
your playing position. Note that for uses like a steering wheel, it is recommended
to disable the vertical portion entirely and just use the Horizontal Axis, where
this angle will not come into play."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft" "Mausv
erlangsamung durch rechten Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSof
t" "Trigger Soft Pull Dampening Right"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSoft_Descrip
tion" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den rechten Trigger aktiviert
(Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningRightSof
t_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Right Trigger Soft Pull.
Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is
engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft" "Mausv
erlangsamung durch linken Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft
" "Trigger Soft Pull Dampening Left"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft_Descript
ion" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für den linken Trigger aktiviert
(Druck). Drücken des Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningLeftSoft
_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Left Trigger Soft Pull.
Squeezing the trigger will dampen any mouse movements until a full click is
engaged."
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft" "Mausv
erlangsamung durch beide Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft
" "Trigger Soft Pull Dampening Both"
"ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft_Descript
ion" "Die Mausverlangsamung durch Trigger ist für beide Trigger aktiviert (Druck).
Drücken eines Triggers verlangsamt alle Mausbewegungen, bis Sie klicken."
"[english]ControllerBinding_MouseTriggerClampMouseJoystick_TriggerDampeningBothSoft
_Description" "Trigger Dampening is enabled for the Both Triggers Soft Pull.
Squeezing either trigger will dampen any mouse movements until a full click is
engaged."
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "Kreisförmiges Mausrad"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle" "Circular Scroll Wheel"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "Das Mausrad wird
kreisförmig gewischt."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Circle_Description" "The scroll wheel
will swipe in a circular direction"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "Horizontales Mausrad"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal" "Horizontal Scroll
Wheel"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "Das Mausrad wird
horizontal gewischt."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Horizontal_Description" "The scroll
wheel will swipe in a horizontal direction"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "Vertikales Mausrad"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical" "Vertical Scroll Wheel"
"ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "Das Mausrad wird
vertikal gewischt."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelType_Vertical_Description" "The scroll
wheel will swipe in a vertical direction"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "Gewöhnliches Mausrad"
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off" "Conventional Scroll Wheel"
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description" "Die Mausradrichtung wird
nicht invertiert."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_Off_Description" "The scroll wheel
direction will not be inverted."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "Invertiertes Mausrad."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On" "Inverted Scroll Wheel."
"ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "Die Mausradrichtung wird
invertiert."
"[english]ControllerBinding_ScrollWheelInvert_On_Description" "The scroll wheel
direction will be inverted."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "Bezeichnung der Tastenbelegung
anzeigen – Aktiviert"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On" "Display Binding Label on
Button Enabled"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "Dies aktiviert die
Anzeige der Belegungen auf den Tasten. Sollte ein Symbol genutzt werden, wird die
Bezeichnung nur in der oberen linken Ecke der Taste angezeigt."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_On_Description" "This enables
displaying the binding label on the button. If an icon is used the label will only
show in the upper left corner of the button."
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "Bezeichnung der Tastenbelegung
anzeigen – Deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off" "Display Binding Label on
Button Disabled"
"ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "Dies deaktiviert die
Anzeige der Belegungen auf den Tasten und es wird stattdessen das Symbol oder eine
leere Taste angezeigt."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuShowLabels_Off_Description" "This disables
displaying the binding label on the button and will instead show the icon or a
blank button."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "Aktivierungsart"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType" "Touch Menu Activation Style"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "Diese Einstellung steuert,
welche Eingabe das Menü einblendet."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_Description" "This setting
controls what kind of input will activate the menu item."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "Klicken"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick" "Button Click"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Der Menüeintrag
wird durch Drücken der Taste ausgewählt."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonClick_Description" "This
activates the menu item when the button is clicked."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "Taste loslassen"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease" "Button Release"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Der
Menüeintrag wird durch Loslassen der Taste ausgewählt."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "This
activates the menu item when the button is released."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "Berührung/Alternativmodus
endet"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease" "Touch
Release/MouseShift End"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Der Menüeintrag
wird ausgewählt, wenn das Trackpad nicht länger berührt oder die Alternativmodus-
Taste losgelassen wird."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchRelease_Description" "This
activates the menu item when the trackpad is no longer touched or when the mode
shift button is released."
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "Immer"
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways" "Always"
"ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Der Menüeintrag
wird konstant ausgewählt, solange das Trackpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_TouchMenuButtonType_TouchAlways_Description" "This
activates the menu item continuously while the trackpad is being touched."
"ControllerBinding_TeleportStop_On" "Rücksprung aktiviert"
"[english]ControllerBinding_TeleportStop_On" "Snap Back Enabled"
"ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "Die Maus wird zur vorherigen
Position zurückspringen, wenn das Touchpad losgelassen oder der Alternativmodus
beendet wird."
"[english]ControllerBinding_TeleportStop_On_Description" "This will snap back the
mouse to the previous position on the release of the touchpad or end of the mode
shift."
"ControllerBinding_TeleportStop_Off" "Rücksprung deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_TeleportStop_Off" "Snap Back Disabled"
"ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "Die Maus wird an ihrer
Position bleiben, wenn das Touchpad losgelassen oder der Alternativmodus beendet
wird."
"[english]ControllerBinding_TeleportStop_Off_Description" "This will leave the
mouse postition as-is on the release of the touchpad or end of the mode shift."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "Klicken"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick" "Button Click"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "Der Menüeintrag
wird durch Drücken der Taste ausgewählt."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonClick_Description" "This
activates the menu item when the button is clicked."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "Taste loslassen"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease" "Button Release"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "Der
Menüeintrag wird durch Loslassen der Taste ausgewählt."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_ButtonRelease_Description" "This
activates the menu item when the button is released."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "Berührung/Alternativmodus
endet"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease" "Touch
Release/MouseShift End"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "Der
Menüeintrag wird ausgewählt, wenn das Trackpad nicht länger berührt oder die
Alternativmodus-Taste losgelassen wird. Bei Joysticks gilt jede Position außerhalb
der Totzone als Berührung."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchRelease_Description" "This
activates the menu item when the trackpad is no longer touched or when the mode
shift button is released. For joysticks any position outside of the deadzone is
considered touched."
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "Immer"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways" "Always"
"ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "Der Menüeintrag
wird konstant ausgewählt, solange das Trackpad / der Stick berührt wird. Bei
Joysticks gilt jede Position außerhalb der Totzone als Berührung."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuButtonType_TouchAlways_Description" "This
activates the menu item continuously while the trackpad/stick is being touched. For
joysticks any position outside of the deadzone is considered touched."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "Bezeichnung der Tastenbelegung
anzeigen – Aktiviert"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On" "Display Binding Label on
Button Enabled"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "Dies aktiviert die
Anzeige der Belegungen auf den Tasten. Sollte ein Symbol genutzt werden, wird die
Bezeichnung nur in der oberen linken Ecke der Taste angezeigt."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_On_Description" "This enables
displaying the binding label on the button. If an icon is used the label will only
show in the upper left corner of the button."
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "Bezeichnung der Tastenbelegung
anzeigen – Deaktiviert"
"[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off" "Display Binding Label on
Button Disabled"
"ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "Dies deaktiviert die
Anzeige der Belegungen auf den Tasten und es wird stattdessen das Symbol oder eine
leere Taste angezeigt."
"[english]ControllerBinding_RadialMenuShowLabels_Off_Description" "This
disables displaying the binding label on the button and will instead show the icon
or a blank button."
"SettingsController_EnableBindingMode" "LAYOUT FESTLEGEN"
"[english]SettingsController_EnableBindingMode" "DEFINE LAYOUT"
"Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Genauigkeit bei kleinen
Bewegungen erhöhen"
"[english]Library_Details_FieldLabel_MouseJoystickPrecision" "Enhance Small
Movement Precision"
"Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "Es wurde eine beliebte
Communitykonfiguration für Sie ausgewählt.\n\nSie können diese jederzeit über die
Oberfläche im Spiel oder im Controllerkonfigurationsfenster ändern."
"[english]Library_NoControllerConfigDescCommunityConfig" "We've selected a
popular community config for you. \n\nYou can always change this later from the In-
Game Overlay or through the Controller Configuration screen."
"Library_NoControllerConfigLoading" "Es wird nach einer passenden Konfiguration
gesucht, da Sie dieses Spiel zum ersten Mal mit einem {s:controllername}-Controller
starten."
"[english]Library_NoControllerConfigLoading" "This is your first time launching
this game with {s:controllername}'s Controller, so we are looking for a config to
recommend."
"Library_NoControllerConfigBrowse" "Andere Konfigurationen durchsuchen"
"[english]Library_NoControllerConfigBrowse" "Browse Other Configs"
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse" "Genauigkeit bei kleinen
Bewegungen erhöhen"
"[english]ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse""Enhance Small Movement
Precision"
"ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "Dies ermöglicht
eine genauere Kontrolle bei sehr kleinen Bewegungen. Damit die Erwartungen des
jeweiligen Spiels an kleine Stick-Eingaben erfüllt werden, sollte diese Einstellung
mit den minimalen Ausgabewerten für die X/Y-Achsen abgestimmt werden. Falls einer
dieser Werte zu hoch eingestellt ist, führt eine Kombination mit dieser Einstellung
zu Zitterbewegungen, auch wenn keine Eingabe erfolgt. Sollten die Werte zu niedrig
sein, könnten kleine Bewegungen nicht registriert werden oder sich träge anfühlen.
Passen Sie diese Einstellungen also nur gemeinsam an; nach oben, um sehr feine
Bewegungen zu ermöglichen oder nach unten, um Zitterbewegungen im Stehen zu
vermeiden."
"[english]ControllerBinding_DeadZonePrecisionJoystickMouse_Description" "This
will allow for finer grained control when making very small movements. This must
be tied with the Minimum Joystick X/Y Output Value to tune in to what a game
expects for a small Joystick Value. If Joystick X or Y Output Value is too high
when combined with this setting, movement will be jittery even when not moving. If
it is too low, small movements will be missed entirely or very sluggish. In
combination with those settings, tune this value up to allow for very fine
movements or down to reduce noise when trying to hold still."
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Benutzerdefinierte
Reaktionskurve"
"[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick" "Custom Response
Curve"
"ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "Spiele
haben manchmal unterschiedliche Reaktionskurven bei der Analogstickeingabe. Für
eine mausähnliche Analogstickreaktion wählen Sie eine lineare Kurve. Diese
Einstellung kann verändert werden, um die im Spiel eingebaute Reaktionskurve
auszugleichen, was Sie aber allgemein als letztes Mittel ansehen sollten.
Verschieben Sie die Kurve nach rechts, um ungewollte Beschleunigung oder schlechte
Anfangsreaktion und nach links, um negative Beschleunigung auszugleichen."
"[english]ControllerBinding_CustomCurveExponent_mouse_joystick_Description" "Games
will sometimes have varying response curves for their joystick input. For best
Mouse-Like Joystick response, linear response is the most 1:1. This setting can be
altered to try to compensate for a game's built in response curve. Generally this
setting should be used as a last resort, but can be slid to the right to compensate
for what feels like unwanted acceleration or poor initial response or slid to the
left to compensate for inverted acceleration."
"Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Steam-360°-Videoplayer"
"[english]Steam_Video360PlayerInstall_Title" "Steam 360 Video Player"
"Steam_Video360PlayerInstall_Message" "Zum Abspielen eines 360°-Videos wird der
Steam-360°-Videoplayer benötigt.\n\nSchließen Sie die Installation ab und klicken
Sie dann auf \"Ansehen\", um die Wiedergabe zu starten."
"[english]Steam_Video360PlayerInstall_Message" "Playback of a 360 video requires a
one-time installation of the Steam 360 Video Player.\n\nComplete the installation
then click Watch on a 360 video to begin playback."
"Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Mit Steam-Guthaben verlängern"
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_PayWithWallet" "Renew With Steam Wallet"
"Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam wird zum Verlängern des
Abonnements Ihre gespeicherte Zahlungsmethode automatisch bevorzugen. Falls Sie
keine Zahlungsinformationen gespeichert haben, wird Steam Ihr vorhandenes Guthaben
verwenden."
"[english]Checkout_MicroTxnAuth_SubscriptionText" "Steam will automatically
bill your stored payment method when your subscription renews. If you do not have
billing information on file, Steam will attempt to use any funds in your wallet."
"Library_ControllerSaveCommunity" "Neue Community-Tastenbelegung speichern"
"[english]Library_ControllerSaveCommunity" "Save new community binding"
"Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Kann nicht rückgängig gemacht
werden"
"[english]Library_ControllerSaveCommunityDescription" "Can't be undone"
"Library_ControllerSaveTemplate" "Neue Tastenbelegungsvorlage speichern"
"[english]Library_ControllerSaveTemplate" "Save new template binding"
"Library_ControllerSaveTemplateDescription" "Diese Tastenbelegung wird bei
anderen Spielen als Startpunkt zur Verfügung stehen"
"[english]Library_ControllerSaveTemplateDescription" "This binding will be
available as a starting point for other games"
"Library_ControllerSavePersonalBinding" "Neue Tastenbelegung speichern"
"[english]Library_ControllerSavePersonalBinding" "Save new personal binding"
"Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Neue Tastenbelegung lokal
speichern"
"[english]Library_ControllerSavePersonalLocalBinding" "Save new local-only binding
file"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Gyro-Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move" "Gyro Enable Button"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "Die Eingabe per
Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_Description" "The gyro
input can be turned on only when a button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone" "Gyro Enable
Button - Always On"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "Das
Gyroskop ist immer aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroNone_Description" "The
gyro input will always be active."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight""Gyro-Aktivierung –
Rechtes Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linkes Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTouchLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight""Gyro-Aktivierung –
Rechtes Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linkes Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroClickLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung
– Rechte Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight" "Gyro Enable
Button - Right Bumper"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft""Gyro-Aktivierung –
Linke Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft" "Gyro Enable
Button - Left Bumper"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroBumperLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung –
Rechte Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight" "Gyro Enable
Button - Right Grip"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linke Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft" "Gyro Enable
Button - Left Grip"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroGripLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung
– Linker Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable
Button - Left Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTrigger_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung
– Rechter Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger" "Gyro Enable
Button - Right Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTrigger_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-
Aktivierung – Linker Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold"
"Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLeftTriggerThreshold_Descr
iption" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely
pulled."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-
Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold"
"Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRightTriggerThreshold_Desc
ription" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely
pulled."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Gyro-Steuerachse"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera" "Gyro Steering Axis"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "Sie können sowohl die
Gier- als auch die Rollachse des Controllers verwenden, um die horizontale Bewegung
der Maus zu steuern."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Description" "For controlling
the horizontal movement of the mouse, you can use either the yaw or roll of the
controller."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Gyro-Steuerachse – Gieren"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw" "Gyro Steering Axis -
Yaw"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "Die Gierachse des
Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Yaw_Description" "For
controlling the horizontal movement of the mouse, use the yaw of the controller."
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Gyro-Steuerachse – Rollen"
"[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll" "Gyro Steering Axis -
Roll"
"ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description""Die Rollachse des
Controllers wird zur Kontrolle der horizontalen Bewegung der Maus genutzt."
"[english]ControllerBinding_GyroAxisJoystickCamera_Roll_Description" "For
controlling the horizontal movement of the mouse, use the roll of the controller."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera" "Funktion der Gyro-Taste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera""Gyro Button Behavior -
Turns Gyro"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "Die Taste für die
Gyroskopaktivierung kann in ihrer Funktion umgekehrt werden. Wenn hier die
Option \"Aus\" gewählt wird, deaktiviert ein Tastendruck das Gyroskop."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Description" "The
gyro input button behavior can be flipped. If set to off, gyro will turn off when
the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Funktion der Gyro-Taste: An"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On" "Gyro Button
Behavior - On"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "Wenn
gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_On_Description" "If
set, the device's gyro will turn on when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Funktion der Gyro-
Taste: Aus"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off" "Gyro Button
Behavior - Off"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "Wenn
gesetzt, wird das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste deaktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Off_Description" "If
set, the device's gyro will turn off when the button is pressed."
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera" "Gyro: Neutraler
Neigungswinkel"
"[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera""Gyro Pitch Neutral
Angle"
"ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "Dies ist die
Standardposition eines zentrierten Joysticks. Für mehr Komfort beim Spielen
verschieben Sie die neutrale Position weiter nach vorne oder nach hinten. Beachten
Sie, dass es bei einer Verwendung als Lenkrad besser ist, den vertikalen Anteil
vollständig zu deaktivieren und nur die horizontale Achse zu verwenden, bei welcher
diese Einstellung nicht zum Tragen kommt."
"[english]ControllerBinding_GyroNeutralAngleJoystickCamera_Description" "This
is the default position for a Centered joystick. By changing this setting you can
alter the neutral centered position to tilt forward or backward which is
comfortable to your playing position. Note that for uses like a steering wheel, it
is recommended to disable the vertical portion entirely and just use the Horizontal
Axis, where this angle will not come into play."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Gyro-Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera" "Gyro Enable Button"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "Die Eingabe per
Gyroskop wird nur aktiviert, wenn ein bestimmter Knopf gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_Description" "The gyro
input can be turned on only when a button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Gyro-Aktivierung – Immer an"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone" "Gyro Enable
Button - Always On"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "Das
Gyroskop ist immer aktiviert."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroNone_Description" "The
gyro input will always be active."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight""Gyro-Aktivierung –
Rechtes Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linkes Pad (Berührung)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad berührt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTouchLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Touchpad is being touched."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight""Gyro-Aktivierung –
Rechtes Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight" "Gyro Enable
Button - Right Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das rechte Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linkes Pad (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft" "Gyro Enable
Button - Left Pad Click"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn das linke Touchpad geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroClickLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Touchpad button is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Gyro-Aktivierung
– Rechte Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight" "Gyro Enable
Button - Right Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft""Gyro-Aktivierung –
Linke Schultertaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft" "Gyro Enable
Button - Left Bumper"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Schultertaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroBumperLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Bumper button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Gyro-Aktivierung –
Rechte Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight" "Gyro Enable
Button - Right Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die rechte Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripRight_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Gyro-Aktivierung –
Linke Grifftaste"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft" "Gyro Enable
Button - Left Grip"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die linke Grifftaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroGripLeft_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Grip button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Gyro-Aktivierung
– Linker Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger" "Gyro Enable
Button - Left Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTrigger_Description"
"The gyro input will be on only when the Left Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Gyro-Aktivierung
– Rechter Trigger (Klick)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger" "Gyro Enable
Button - Right Trigger Full Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTrigger_Description"
"The gyro input will be on only when the Right Trigger button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold" "Gyro-
Aktivierung – Linker Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold"
"Gyro Enable Button - Left Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Description"
"Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLeftTriggerThreshold_Descr
iption" "The gyro input will be on only when the Left Trigger is barely
pulled."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold" "Gyro-
Aktivierung – Rechter Trigger (Druck)"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold"
"Gyro Enable Button - Right Trigger Soft Pull"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Description"
"Das Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Trigger gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRightTriggerThreshold_Desc
ription" "The gyro input will be on only when the Right Trigger is barely
pulled."
"Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Auslösereinstellungen
nutzen"
"[english]Library_Controller_Property_Value_ActivatorPref" "Use Activator Settings"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Feedbackintensität –
Auslösereinstellungen nutzen"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref" "Haptic Intensity
- Use Activator Settings"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "Das
haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpad_ActivatorPref_Description" "The
haptics will be controlled by the settings in each activator."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Feedbackintensitä
t – Auslösereinstellungen nutzen"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref" "Haptic
Intensity - Use Activator Settings"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description" "Das
haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtons_ActivatorPref_Description"
"The haptics will be controlled by the settings in each activator."
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "Feedbackint
ensität – Auslösereinstellungen nutzen"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref" "Hapti
c Intensity - Use Activator Settings"
"ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Description"
"Das haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityTriggerThreshold_ActivatorPref_Descripti
on" "The haptics will be controlled by the settings in each activator."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "Dieser Eingabestil fungiert
als einfacher Analogstick, der für traditionelle Analogstick-Anwendungen gedacht
ist. Die Eingabe per Analogstick wird ausschließlich von XInput-kompatiblen Spielen
unterstützt."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Move_Description" "This input will operate
as a simple Joystick. This is intended for traditional joystick applications.
Joystick will only work with XInput compatible gamepad games."
"Library_Details_ScreenshotHowTo2" "Screenshot-Taste im Spiel"
"[english]Library_Details_ScreenshotHowTo2" "In-Game Screenshot Shortcut"
"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Auslöser überlagern"
"[english]Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Title" "Layer Activators"
"Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "Das Basisaktionsset ist bereits
mit Auslöser ausgestattet. Ein zusätzlicher Auslöser in dieser Ebene überschreibt
die Auslöser des Basisaktionsset. Optional können Sie die Auslöser der Basisebene
für dieses Aktionsset kopieren, wenn Sie einen neuen Auslöser hinzufügen."
"[english]Library_Controller_CopyActivatorsToLayer_Body" "The base Action Set has
existing activators. Adding an activator in this layer will override the base
Action Set's activators. Optionally, you can copy the base layer's activators to
this action set when you add a new activator."
"Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "AUSLÖSER KOPIEREN"
"[english]Library_Controller_Button_CopyActivatorsToLayer" "COPY ACTIVATORS"
"Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "AKTIONSEBENE ÜBERNEHMEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_AddLayer" "APPLY ACTION LAYER"
"Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "AKTIONSEBENE ENTFERNEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_RemoveLayer" "REMOVE ACTION LAYER"
"Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "AKTIONSEBENE HALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_HoldLayer" "HOLD ACTION LAYER"
"Library_AddActionSetLayer_Title" "Aktionssetebene hinzufügen"
"[english]Library_AddActionSetLayer_Title" "Add Action Set Layer"
"Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "Dies fügt ein neues Aktionsset hinzu,
welches über das existierende Aktionsset gelagert wird. Neue Modi und
Tastenbelegungen ersetzen existierende, aber unberührte Bereiche bleiben bestehen."
"[english]Library_AddActionSetLayer_CodeLabel" "This will add a new set of actions
that will be layered on top of the existing action set. New modes and bindings
will replace existing ones, but untouched areas will remain."
"Library_Details_WithOverlay" "Overlay im Steam-fremden Spiel aktivieren"
"[english]Library_Details_WithOverlay" "Enable Overlay on Non-Steam Game"
"Library_Controller_Property_Value_GyroA" "A-Taste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroA" "A Button"
"Library_Controller_Property_Value_GyroB" "B-Taste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroB" "B Button"
"Library_Controller_Property_Value_GyroX" "X-Taste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroX" "X Button"
"Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Y-Taste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroY" "Y Button"
"ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "Neue Konfiguration verfügbar"
"[english]ControllerOfficialBindingUpdated_Title" "New Configuration Available"
"ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "Die offizielle Konfiguration dieses
Spiels wurde aktualisiert. Wir empfehlen, diese zu überprüfen, da sie
möglicherweise neue Funktionen und Änderungen enthält, die sich auf ältere
Konfigurationen auswirken könnten."
"[english]ControllerOfficialBindingUpdated_Body" "The Official Configuration
for this game has been updated. It is recommended that you refer to the official
recommended configuration as it may contain new functionality and changes which
could affect older configurations."
"ControllerBinding_Layer_Custom" "Benutzerdefiniert"
"[english]ControllerBinding_Layer_Custom" "Custom"
"Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Verfügbare Aktionssetebenen"
"[english]Library_ActionSetLayerDropdown_CodeLabel" "Available Action Set Layers"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA""Gyro Enable Button - A"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroA_Description" "The
gyro input will be on only when the A button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB""Gyro Enable Button - B"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroB_Description" "The
gyro input will be on only when the B button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX""Gyro Enable Button - X"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroX_Description" "The
gyro input will be on only when the X button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY""Gyro Enable Button - Y"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroY_Description" "The
gyro input will be on only when the Y button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA""Gyro Enable Button - A"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroA_Description" "The
gyro input will be on only when the A button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB""Gyro Enable Button - B"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroB_Description" "The
gyro input will be on only when the B button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX""Gyro Enable Button - X"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroX_Description" "The
gyro input will be on only when the X button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY""Gyro Enable Button - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroY_Description" "The
gyro input will be on only when the Y button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA" "Gyro Enable Button - A"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroA_Description" "The gyro
input will be on only when the A button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB" "Gyro Enable Button - B"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroB_Description" "The gyro
input will be on only when the B button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX" "Gyro Enable Button - X"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroX_Description" "The gyro
input will be on only when the X button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY" "Gyro Enable Button - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroY_Description" "The gyro
input will be on only when the Y button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA" "Gyro Enable Button - A"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv,
wenn die A-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroA_Description" "The gyro input
will be on only when the A button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB" "Gyro Enable Button - B"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv,
wenn die B-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroB_Description" "The gyro input
will be on only when the B button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX" "Gyro Enable Button - X"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv,
wenn die X-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroX_Description" "The gyro input
will be on only when the X button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY" "Gyro Enable Button - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist nur aktiv,
wenn die Y-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroY_Description" "The gyro input
will be on only when the Y button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Gyro-Aktivierung – A"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA" "Gyro Enable Button - A"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die A-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroA_Description" "The gyro
input will be on only when the A button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Gyro-Aktivierung – B"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB" "Gyro Enable Button - B"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die B-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroB_Description" "The gyro
input will be on only when the B button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Gyro-Aktivierung – X"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX" "Gyro Enable Button - X"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die X-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroX_Description" "The gyro
input will be on only when the X button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Gyro-Aktivierung – Y"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY" "Gyro Enable Button - Y"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die Y-Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroY_Description" "The gyro
input will be on only when the Y button is pressed."
"Library_Details_Controller_Friend" "Ihre Freunde"
"[english]Library_Details_Controller_Friend" "Your Friends"
"ControllerBinding_Explanation_friends" "Konfigurationen erstellt von Ihren
Freunden."
"[english]ControllerBinding_Explanation_friends" "Configurations created by
your friends."
"ControllerBinding_Missing_friends" "Keiner Ihrer Freunde hat eine Konfiguration
für die Community exportiert."
"[english]ControllerBinding_Missing_friends" "None of your friends have exported
a config to the community"
"Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "REPTILIENMODUS
EIN/AUSSCHALTEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Toggle_Lizard" "TOGGLE LIZARD MODE"
"Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "LEER"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Empty_Binding" "EMPTY"
"CreateAccount_WebOnly_Title" "Account erstellen"
"[english]CreateAccount_WebOnly_Title" "Create Account"
"CreateAccount_WebOnly_Text" "Bitte starten Sie einen Webbrowser und öffnen Sie
store.steampowered.com/join, um Ihren Account zu erstellen. Nutzen Sie anschließend
hier Ihre Accountdaten, um sich anzumelden."
"[english]CreateAccount_WebOnly_Text" "Please open a web browser and navigate
to store.steampowered.com/join to create your Steam account. Then use your new
credentials to login here."
"Shutdown_FinishingDownload" "Download von {s:game} wird abgeschlossen"
"[english]Shutdown_FinishingDownload" "Finishing download of {s:game}"
"Steam_CannotInstallApp_Title" "Fehler"
"[english]Steam_CannotInstallApp_Title" "Error"
"Steam_CannotInstallApp_Info" "Steam konnte {s:gamename} nicht installieren
({s:error})."
"[english]Steam_CannotInstallApp_Info" "Steam failed to install {s:gamename}
({s:error})."
"Steam_AppUpdateError_45" "Jugendschutz blockiert"
"[english]Steam_AppUpdateError_45" "parental control blocked"
"Steam_AppUpdateError_46" "Prozesserstellung fehlgeschlagen"
"[english]Steam_AppUpdateError_46" "create process failed"
"Steam_AppUpdateError_47" "Steam-Client veraltet"
"[english]Steam_AppUpdateError_47" "Steam client outdated"
"Controller_Light_Setting_XinputSlot" "Standardmäßige XInput-Slotnummer"
"[english]Controller_Light_Setting_XinputSlot" "Default Xinput Slot Number
Setting"
"SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Always-on-Aktionen"
"[english]SettingsController_HelperAlwaysOnHeader" "Always On Actions"
"SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Alle hier definierten Belegungen werden
automatisch aktiviert, sobald dieses Aktionsset oder diese Ebene aktiviert wird.
Ihr Verhalten kann mit Aktivatoren modifiziert werden, da sich die Aktionen während
Ihrer aktiven Phase so verhalten, als ob eine Taste dauerhaft gedrückt wird. Zum
Beispiel werden Aktivatoren vom Typ \"Start des Tastendrucks\" nur einmal zu Beginn
der Aktivierung ausgelöst, wohingegen Aktivatoren vom Typ \"Normaler Tastendruck\"
durchgehend auslösen, solange das Set oder die Ebene aktiv ist."
"[english]SettingsController_HelperAlwaysOnText" "Any bindings assigned here
will be automatically activated when this Action Set or Layer is enabled.
Activators can be used to modify how they behave, and for these purposes, these
actions act as if they are a button which is held down while the action set or
layer is active. For example, Start Press activators will fire once at the start,
while Regular Press activators will stay held while this set or layer is active."
"CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Island, Grönland und die Faröer
Inseln"
"[english]CDNLoc_Iceland__Greenland__and_Faroe_Islands" "Iceland, Greenland, and
Faroe Islands"
"CDNLoc_Colombia" "Kolumbien"
"[english]CDNLoc_Colombia" "Colombia"
"CDNLoc_Ecuador" "Ecuador"
"[english]CDNLoc_Ecuador" "Ecuador"
"CDNLoc_Bolivia" "Bolivien"
"[english]CDNLoc_Bolivia" "Bolivia"
"CDNLoc_Belarus" "Weißrussland"
"[english]CDNLoc_Belarus" "Belarus"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Grundeinste
llung"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_GlobalPref" "Globa
l Setting"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off""Immer aus"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_Off" "Forced Off"
"Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Immer an"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Configurator_Enable_On" "Forced On"
"Steam_Controller_Support_PS4" "PS"
"[english]Steam_Controller_Support_PS4" "PS"
"Steam_Controller_Support_XBox" "Xbox"
"[english]Steam_Controller_Support_XBox" "XBox"
"Steam_Controller_Support_Generic" "Standard"
"[english]Steam_Controller_Support_Generic" "Generic"
"Steam_Controller_Support_None" "Keiner"
"[english]Steam_Controller_Support_None" "None"
"IconPicker_Remove" "SYMBOL ENTFERNEN"
"[english]IconPicker_Remove" "REMOVE ICON"
"Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "ANWENDUNG BEENDEN"
"[english]Library_Details_ControllerAction_Quit_Application" "EXIT APPLICATION"
"Controller_NotAttached_Title" "Kein Controller angeschlossen"
"[english]Controller_NotAttached_Title" "No Controller Attached"
"Controller_NotAttached_Desc" "Bitte schließen Sie einen Controller an, um diesen
zu konfigurieren."
"[english]Controller_NotAttached_Desc" "Please attach a controller in order to
configure it"
"MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo" "Video ansehen"
"[english]MainMenu_Welcome_Controller_Update_Gyro_SeeVideo""See Video"
"ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Drücken Sie den {s:stick}-
Analogstick in eine Richtung und lassen Sie ihn los. Drücken Sie ihn jedes Mal in
eine andere Richtung. Noch {d:testcount} Wiederholungen benötigt."
"[english]ControllerCalibration_Joystick_Instructions" "Push the {s:stick}
joystick to a side and let go. Push a different direction each time. You have
{d:testcount} presses remaining."
"ControllerCalibration_Joystick_Manual_Instructions" "Sie können die vorhandene
Kalibrierung mit dem Schieberegler anpassen. Beachten Sie, dass bei einer
Verringerung der Totzone wahrscheinlich eine Abweichung auftritt. Setzen Sie den
Schieberegler höher, wenn die automatische Kalibrierung Ihre Abweichung nicht
beseitigt oder Sie eine größere Totzone wünschen.\n\nDrücken Sie die
Kalibrierungstaste, um den Joystick erneut automatisch zu kalibrieren."
"[english]ControllerCalibration_Joystick_Manual_Instructions" "You may tweak the
existing calibration by sliding the slider. Note that if you reduce the deadzone,
you will likely experience drift. Increase the slider if autocalibration did not
eliminate your drift or you would like a larger deadzone.\n\nPress the Calibration
Button to autocalibrate the joystick again."
"ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Starten Sie die Kalibrierung und legen
Sie den Controller innerhalb von 5 Sekunden auf eine stabile ebene Fläche."
"[english]ControllerCalibration_IMU_Instructions" "Start the calibration and
place the controller on a stable and level surface within 5 seconds."
"ControllerCalibration_Left" "Links"
"[english]ControllerCalibration_Left" "Left"
"ControllerCalibration_Right" "Rechts"
"[english]ControllerCalibration_Right" "Right"
"ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Totzone des linken Sticks"
"[english]ControllerCalibration_Left_Deadzone" "Left Stick Deadzone"
"ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Totzone des rechten Sticks"
"[english]ControllerCalibration_Right_Deadzone" "Right Stick Deadzone"
"SettingsController_PreviewWaterMark" "VORSCHAU"
"[english]SettingsController_PreviewWaterMark" "PREVIEW"
"ControllerBinding_Chord_Binding" "Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_Chord_Binding" "Binding"
"ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "Sie können diesem Auslöser eine
oder mehrere Aktionen zuweisen, wie zum Beispiel Aktionen der Maus, der Tastatur,
der Gamepad-Knöpfe oder native Aktionen."
"[english]ControllerBinding_Chord_Binding_Description" "You can bind one or
more actions to this activator, such as keyboard, mouse, and gamepad buttons or
native actions."
"ControllerBinding_Chord_Toggle" "Umschalten"
"[english]ControllerBinding_Chord_Toggle" "Toggle"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "Umschalten führt dazu, dass dieser
Auslöser nach Loslassen der Taste solange aktiv ist, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_Description" "Toggle will make this
activator continue to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "Umschalten – An"
"[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_On" "Toggle - On"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "Dieser Auslöser ist nach Loslassen
der Taste solange aktiv, bis sie erneut gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_On_Description" "This activator
continues to be active after releasing it until it is pressed again."
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "Umschalten – Aus"
"[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_Off" "Toggle - Off"
"ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "Dieser Auslöser fungiert als
traditionelle Taste und hält an, bis die Taste losgelassen wird."
"[english]ControllerBinding_Chord_Toggle_Off_Description" "This activator will act
as a tradition button where it is held on until the button is released."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable" "Unterbrechbar"
"[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable" "Interruptable"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "Unterbrechbare Auslöser
können von anderen Auslösern pausiert oder gestoppt werden. Zum Beispiel kann ein
Auslöser mit langem Tastendruck einen Auslöser mit regulärem Tastendruck
unterbrechen und verhindern, dass dieser aktiv wird, solange der andere aktiv ist.
Nicht unterbrechbare Auslöser ignorieren andere Auslöser."
"[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_Description" "Interruptable
activators can be paused or stopped by other activators. For example, a Long Press
activator can interrupt a Full Press activator so the Full Press only fires if the
Long Press doesn't. If not interruptable, it ignores the other activator in
regards to behavior."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "Unterbrechbar – An"
"[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_On" "Interruptable - On"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "Dieser Auslöser wird
pausieren oder gar nicht auslösen, wenn andere Auslöser aktiv sind. Langer Druck,
Doppeldruck usw. führen dazu, dass dieser Auslöser abwartet, bis alle Bedingungen
erfüllt sind und er sich wieder aktivieren kann. Wenn jene anderen Auslöser aktiv
sind, bleibt dieser inaktiv."
"[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_On_Description" "This activator
will pause or not fire at all if other activators are in play. Long Press, Double
Press, etc. will cause it to wait for their conditions to be met before this
activator is allowed to activate itself. If those other activators fire, this one
will not."
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "Unterbrechbar – Aus"
"[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off" "Interruptable - Off"
"ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "Dieser Auslöser
ignoriert andere Auslöser und aktiviert bzw. deaktiviert sich immer unabhängig von
diesen."
"[english]ControllerBinding_Chord_Interruptable_Off_Description" "This activator
will ignore other activators and always activate/deactivate as if it were alone."
"ControllerBinding_Chord_StartDelay" "Verzögerung vor Aktivierung"
"[english]ControllerBinding_Chord_StartDelay" "Fire Start Delay"
"ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "Nach Drücken der Taste,
wartet der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er aktiv wird. Die Verzögerung gilt
nur für den Aktivierungszeitpunkt, solange keine Deaktivierungsverzögerung
festgelegt wurde."
"[english]ControllerBinding_Chord_StartDelay_Description" "The activator will wait
for this period of time after the button has been pressed before activating. This
delay will offset the entire period the button is held, so if no end delay is set,
the total period of time the button is held will be the same, just delayed."
"ControllerBinding_Chord_EndDelay" "Verzögerung vor Deaktivierung"
"[english]ControllerBinding_Chord_EndDelay" "Fire End Delay"
"ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "Nach Loslassen der Taste, wartet
der Auslöser diese Zeitspanne ab, bevor er inaktiv wird. Die
Deaktivierungsverzögerung verlängert eine Eingabe über das tatsächliche physische
Drücken hinaus."
"[english]ControllerBinding_Chord_EndDelay_Description" "The activator will wait
for this period of time after the button has been released before deactivating.
The end delay will make a button be active for longer than it was physically held."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity" "Haptics Intensity"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "Dies legt die Stärke des
haptischen Feedbacks beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers fest."
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Description" "This defines the
strength of haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off" "Haptics Intensity -
Off"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback."
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Off_Description" "No
haptics."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "Feedbackintensität – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low" "Haptics Intensity -
Low"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "Haptisches Feedback mit
niedriger Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Low_Description" "Low haptics
on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium" "Haptics Intensity -
Medium"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_Medium_Description" "Medium
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High" "Haptics Intensity -
High"
"ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "Haptisches Feedback mit
hoher Intensität beim Aktivieren bzw. Deaktivieren des Auslösers."
"[english]ControllerBinding_Chord_HapticIntensity_High_Description" "High
haptics on activation and deactivation of the activator."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "Rotierende Tastenbelegung"
"[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings" "Cycle Bindings"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "Der Auslöser wird bei jeder
erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen Tasten rotieren. Die
Reihenfolge ist dabei dieselbe, in der die Tasten ursprünglich ausgewählt wurden."
"[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Description" "Cycle Bindings
will make this activator cycle through each of its bindings in order each time it
is activated. Order is determined by the order they were selected in the button
binding process."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "Rotierende Tastenbelegung – An"
"[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On" "Cycle Bindings - On"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "Wenn aktiviert, wird
der Auslöser bei jeder erneuten Aktivierung durch die Liste der ihm zugewiesenen
Tasten rotieren."
"[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_On_Description" "When on this will
make this activator cycle through each of its bindings in order each time it is
activated."
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "Rotierende Tastenbelegung – Aus"
"[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off" "Cycle Bindings - Off"
"ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "Wenn deaktiviert,
werden alle zugewiesenen Tasten gleichzeitig ausgelöst."
"[english]ControllerBinding_Chord_CycleBindings_Off_Description" "When off all
bindings will be fired at the same time."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "Bei gehaltener Taste wiederholen
(Turbo)"
"[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats" "Hold to Repeat (Turbo)"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "Der Turbomodus aktiviert und
deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird.
Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden."
"[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Description" "Turbo will make this
activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in
combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)
– An"
"[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On" "Hold to Repeat (Turbo) - On"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "Der Turbomodus aktiviert und
deaktiviert den Auslöser schnell hintereinander, solange die Taste gedrückt wird.
Kann in Verbindung mit rotierender Tastenbelegung eingesetzt werden."
"[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_On_Description" "Turbo will make
this activator activate and deactivate at a rapid pace while held. Can be used in
combination with cycle bindings."
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "Bei gehaltener Taste wiederholen (Turbo)
– Aus"
"[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off" "Hold to Repeat (Turbo) -
Off"
"ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "Wenn deaktiviert, wird die
Eingabe beim Drücken der Taste nicht wiederholt, sondern nur gehalten."
"[english]ControllerBinding_Chord_HoldRepeats_Off_Description" "When Off, holding
will just hold the button, not repeat it."
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "Wiederholungsrate"
"[english]ControllerBinding_Chord_RepeatRate" "Repeat Rate"
"ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "Dieser Regler legt die
Geschwindigkeit des Turbo fest."
"[english]ControllerBinding_Chord_RepeatRate_Description" "The speed of Turbo will
be set by this slider."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_Description" "Diese Taste wird nur durch
Drücken aktiviert, wenn auch der Auslöser aktiviert ist."
"[english]ControllerBinding_Chord_ChordButton_Description" "This button must be
pressed when the activator is activated or it will not activate."
"ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight_Description" "Diese Taste wird
nur durch Drücken aktiviert, wenn auch der Auslöser aktiviert ist."
"[english]ControllerBinding_Chord_ChordButton_GyroClickRight_Description" "This
button must be pressed when the activator is activated or it will not activate."
"Settings_DiskManagement_Select" "AUSWÄHLEN"
"[english]Settings_DiskManagement_Select" "SELECT"
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "Controller-Remapper erkannt"
"[english]SteamUI_3rdPartyRemapper_Title" "Controller Remapper Detected"
"SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "Sie scheinen ein Controller-Remapping-
Tool für Ihren PS4-Controller zu benutzen. Dieses Spiel verwendet die Steam-
Eingabe-API und benötigt kein extra Remapping-Tool. Dies kann zu Konflikten führen,
wenn das Remapping-Tool nicht deaktiviert wird."
"[english]SteamUI_3rdPartyRemapper_Description" "You appear to be using a
controller remapping tool for your PS4 controller. This game uses Steam Input and
does not require any remapping software. The two may conflict if the remapping
tool is not disabled."
"SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "Möchten Sie das
wirklich?\nWenn Steam sich beim Hochfahren nicht automatisch startet und anmeldet,
müssen Sie sich nach jedem Neustart erst an Ihrem Computer bei Steam anmelden."
"[english]SteamUI_StreamingSystemResetConfirmation_Intro" "Are you sure you want
to do this?\nIf Steam doesn't start and login automatically at startup you will
need to go log into Steam on your computer after it restarts."
"SteamUI_StreamingSystemSuspendConfirmation_Intro" "Möchten Sie wirklich
fortfahren?\nWenn Ihr Computer Wake On LAN nicht unterstützt oder sich in einem
anderen Subnetz befindet, müssen Sie Ihren Computer manuell aktivieren."
"[english]SteamUI_StreamingSystemSuspendConfirmation_Intro""Are you sure you want
to do this?\nIf your computer doesn't support Wake On LAN or is on a different
subnet, you will need to manually wake your computer."
"SteamUI_StreamingSystemShutdownConfirmation_Intro" "Möchten Sie wirklich
fortfahren?\nWenn Ihr Computer Wake On LAN nicht unterstützt oder sich in einem
anderen Subnetz befindet, müssen Sie Ihren Computer manuell aktivieren und
sicherstellen, dass Sie bei Steam angemeldet sind."
"[english]SteamUI_StreamingSystemShutdownConfirmation_Intro" "Are you sure you
want to do this?\nIf your computer doesn't support Wake On LAN or is on a different
subnet, you will need to manually start your computer and make sure you are logged
into Steam."
"SettingsController_SwitchSupport" "Switch Pro Konfigurationsassistent"
"[english]SettingsController_SwitchSupport" "Switch Pro Configuration Support"
"SettingsController_NintendoLayout" "Nintendo Tastenbelegung verwenden"
"[english]SettingsController_NintendoLayout" " Use Nintendo Button Layout"
"Steam_Controller_Support_Switch" "Switch"
"[english]Steam_Controller_Support_Switch" "Switch"
"SettingsController_SwitchSetupText" "Wenn der Switch-Konfigurationsassistent
für Controller aktiviert ist, können Sie diesen für jedes Spiel individuell
konfigurieren und dabei die gleiche Oberfläche nutzen, wie für den Steam-
Controller.\n\nHinweis: Diese Einstellung muss für Switch-Pro-Controller
deaktiviert werden, damit diese in nicht durch Steam gestarteten Spielen
funktionieren, während Steam ausgeführt wird."
"[english]SettingsController_SwitchSetupText" "If Steam Input Switch
Configuration Support is enabled, it will then be reconfigurable per-game using the
same Configurator system available to Steam Controllers.\n\nNote: This setting must
be disabled for Switch Pro controllers to work in games not launched through Steam
while Steam is running."
"SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "Wenn das Nintendo-Layout aktiviert
ist, werden die A- und B-Tasten sowie die X- und Y-Tasten des Switch-Pro-
Controllers getauscht. Bei Verwendung mit Standard-X-Eingabelayouts hilft dies
dabei, die Tastennamen anzupassen, obwohl das physische Layout unterschiedlich
ist."
"[english]SettingsController_NintendoLayoutSetupText" "If Nintendo Layout is
enabled, configurations on Switch Pro Controllers will flip the A and B buttons and
X and Y buttons. When used with default X-Input style layouts this will help the
button names to match more closely, but with different physical layout."
"controller_switch_pro" "Nintendo Switch Pro Controller"
"[english]controller_switch_pro" "Nintendo Switch Pro Controller"
"controller_switch_joycon_pair" "Nintendo Switch Joy-Con"
"[english]controller_switch_joycon_pair" "Nintendo Switch Joy-Con Pair"
"ControllerCalibration_Gyro" "NUR GYRO KALIBRIEREN"
"[english]ControllerCalibration_Gyro" "START GYRO-ONLY CALIBRATION"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Kreistaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroCircle" "Circle Button"
"Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Quadrattaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroSquare" "Square Button"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Dreiecktaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroTriangle" "Triangle Button"
"Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Umschalten"
"[english]Library_Controller_Property_Value_Toggle" "Toggle"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "X-Taste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroCross" "X Button"
"Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Linken Stick drücken"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroLStick" "Left Stick Click"
"Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Rechten Stick drücken"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroRStick" "Right Stick Click"
"Library_Controller_Property_Value_GyroCapture" "Aufnahmetaste"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroCapture" "Capture Button"
"Checkout_Review_AgreeTerms2" "Ich stimme den Bedingungen des Steam-
Nutzungsvertrags zu (zuletzt am {s:ssa_last_update} aktualisiert)."
"[english]Checkout_Review_AgreeTerms2" "I agree to the terms of the Steam
Subscriber Agreement (last updated {s:ssa_last_update}.)"
"controller_android" "Android-Controller"
"[english]controller_android" "Android Controller"
"ControllerBLEUpdate_Title" "Steam Controller – BLE-Update"
"[english]ControllerBLEUpdate_Title" "Steam Controller BLE Update"
"ControllerBLEUpdate_Body" "Mit diesem Firmwareupdate können Sie den Steam
Controller via Bluetooth LE mit Ihrem Mobilgerät verbinden. Dieser Vorgang dauert
mehrere Minuten und kann nur mit Kabelverbindung durchgeführt werden.\n\nTrennen
Sie nicht die Verbindung zu Ihrem Controller, sonst könnte er beschädigt werden!"
"[english]ControllerBLEUpdate_Body" "This allows the Steam Controller to connect to
mobile devices over Bluetooth Low Energy. This will take several minutes and can
only be done through a wired connection. \n\nDo not disconnect your device or it
may be damaged!"
"ControllerBLERollback_Title" "Steam-Controller – FW-Wiederherstellung"
"[english]ControllerBLERollback_Title" "Steam Controller FW Rollback"
"ControllerBLERollback_Body" "Hierdurch wird die normale Firmware des Steam
Controller wiederhergestellt. Dieser Vorgang kann nur mit Kabelverbindung
durchgeführt werden. Die Wiederherstellung dauert eine Minute und kann nicht
unterbrochen werden.\n\nTrennen Sie nicht die Verbindung zu Ihrem Controller, sonst
könnte er beschädigt werden!"
"[english]ControllerBLERollback_Body" "This restores the normal Steam
Controller firmware. This can only be done through a wired connection. Rolling back
will take a minute and cannot be interrupted.\n\nDo not disconnect your device or
it may be damaged!"
"ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "Firmwareaktualisierung läuft"
"[english]ControllerBLEUpdate_Title_Part2" "Firmware Update In-Progress"
"ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "Trennen Sie nicht die Verbindung zu Ihrem
Controller, sonst könnte er beschädigt werden!"
"[english]ControllerBLEUpdate_Body_Part2" "Do not disconnect your device or it may
be damaged!"
"ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Steam Controller – BLE-Update erfolgreich"
"[english]ControllerBLEUpdate_Title_Done" "Steam Controller BLE Update Successful"
"ControllerBLEUpdate_Body_Done" "Ihr Controller kann nun entweder im BLE-Modus
oder im drahtlosen Modus verwendet werden. Für weitere Informationen zur Verwendung
der neuen Funktionen Ihres Steam Controllers klicken Sie unten bitte auf \"Mehr
erfahren\"."
"[english]ControllerBLEUpdate_Body_Done" "Your controller can now be used in
either BLE or Wireless Receiver mode. For more information on how to use the new
features of your Steam Controller, select the Learn More button below."
"ControllerBLEUpdate_Error_Title" "Fehler bei der Firmwareaktualisierung!"
"[english]ControllerBLEUpdate_Error_Title" "Firmware Update Error!"
"ControllerBLEUpdate_Error_Body" "Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Gerät
angeschlossen ist und klicken Sie auf die Schaltfläche \"Wiederherstellen\""
"[english]ControllerBLEUpdate_Error_Body" "Please make sure your device is plugged
in and hit the rollback button"
"ControllerBLEUpdate_Button_Done" "Mehr erfahren"
"[english]ControllerBLEUpdate_Button_Done" "Learn More"
"ControllerBLEUpdate_BLEFW" "BLUETOOTH FW"
"[english]ControllerBLEUpdate_BLEFW" "BLUETOOTH FW"
"ControllerBLEUpdate_Rollback" "VORIGE FW"
"[english]ControllerBLEUpdate_Rollback" "ROLLBACK FW"
"ControllerBLERollback_Title_Done" "Steam-Controller-FW – Wiederherstellung
erfolgreich"
"[english]ControllerBLERollback_Title_Done" "Steam Controller FW Rollback
Successful"
"ControllerBLERollback_Body_Done" "Ihr Gerät wurde für den normalen Betrieb
wiederhergestellt."
"[english]ControllerBLERollback_Body_Done" "Your device is now restored to
normal operation."
"ControllerBLERollback_Button_Done" "Fertig"
"[english]ControllerBLERollback_Button_Done" "Done"
"ControllerBLEUpdate_Error_USB" "Fehler: Bitte via USB anschließen"
"[english]ControllerBLEUpdate_Error_USB" "Error: Please plug into USB"
"SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE" "Verbunden via Bluetooth LE"
"[english]SettingsController_SteamDongleVersionBluetoothLE""Connected via Bluetooth
Low Energy"
"Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840×2160 (2160p)"
"[english]Settings_RemoteClients_Resolution2160p" "3840x2160 (2160p)"
"Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560×1440 (1440p)"
"[english]Settings_RemoteClients_Resolution1440p" "2560x1440 (1440p)"
"Library_Controller_Property_Value_GyroTouchCenter" "Ganzflächige Berührung"
"[english]Library_Controller_Property_Value_GyroTouchCenter" "Whole Pad Touch"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter" "Gyro-Aktivierungstaste –
Ganzflächige Berührung"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTouchCenter""Gyro Enable Button -
Whole Pad Touch"
"SettingsController_ControllerType" "\nControllertyp auswählen:"
"[english]SettingsController_ControllerType" "\nSelect the type of controller:"
"controller_ps2" "PlayStation-2-Controller"
"[english]controller_ps2" "PlayStation 2 Controller"
"controller_switch_joycon" "Nintendo Switch Joy-Con"
"[english]controller_switch_joycon" "Nintendo Switch Joy-Con"
"controller_switch_pro_generic" "Drittanbietercontroller für Nintendo Switch
Pro"
"[english]controller_switch_pro_generic" "3rd Party Nintendo Switch Pro
Controller"
"controller_gamecube" "Nintendo-Gamecube-Controller"
"[english]controller_gamecube" "Nintendo Gamecube Controller"
"controller_n64" "Nintendo-64-Controller"
"[english]controller_n64" "Nintendo 64 Controller"
"controller_snes" "Super-Nintendo-Controller"
"[english]controller_snes" "Super Nintendo Controller"
"controller_nes" "Nintendo-Classic-Controller"
"[english]controller_nes" "Nintendo Classic Controller"
"SettingsController_ExitAndClearButtons" "ZURÜCKSETZEN UND BEENDEN"
"[english]SettingsController_ExitAndClearButtons" "CLEAR AND EXIT"
"Friends_Chat_InFriendsUI" "Chat ist im Big-Picture-Modus derzeit nicht
verfügbar. Bitte nutzen Sie die Desktopversion von Steam."
"[english]Friends_Chat_InFriendsUI" "Chat is temporarily unavailable in Big Picture
mode. Please use the desktop version of Steam to chat."
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Eingabestil – Maus"
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse" "Style of Input - Mouse"
"ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description" "Dieser Eingabestil übersetzt
einen Analogstick in Maus- bzw. Cursoreingaben. HINWEIS: Dieser Eingabestil kann
sowohl von der Empfindlichkeit der Konfiguration als auch von der
Mausempfindlichkeit im Spiel beeinflusst werden."
"[english]ControllerBinding_ModeDropDown_Mouse_Description""This input translates a
joystick into mouse or cursor output. NOTE: This input may be affected by both the
configuration's sensitivity and the in-game mouse sensitivity"
"controller_mobile_touch" "Touch-Controller des Steam Links"
"[english]controller_mobile_touch" "Steam Link Touch Controller"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Gyro-Aktivierung –
Kreuz"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross" "Gyro Enable
Button - Cross"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCross_Description" "The
gyro input will be on only when the Cross button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung –
Kreis"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle" "Gyro Enable
Button - Circle"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroCircle_Description" "The
gyro input will be on only when the Circle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung –
Quadrat"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare" "Gyro Enable
Button - Square"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroSquare_Description" "The
gyro input will be on only when the Square button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung –
Dreieck"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle" "Gyro Enable
Button - Triangle"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroTriangle_Description"
"The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung –
Linken Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick" "Gyro Enable
Button - Left Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroLStick_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung –
Rechten Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick" "Gyro Enable
Button - Right Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButton_joystick_move_GyroRStick_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Funktion der Gyro-Taste
– Ein-/Ausschalten"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle" "Gyro Button
Behavior - Toggle"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description" "Wenn
gesetzt, wechselt das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste zwischen aktiv und
inaktiv."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertJoystickCamera_Toggle_Description"
"If set, the device's gyro will toggle between being enabled or disabled when the
button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Gyro-Aktivierung –
Kreuz"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross" "Gyro Enable
Button - Cross"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCross_Description" "The
gyro input will be on only when the Cross button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung –
Kreis"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle" "Gyro Enable
Button - Circle"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroCircle_Description" "The
gyro input will be on only when the Circle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung –
Quadrat"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare" "Gyro Enable
Button - Square"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroSquare_Description" "The
gyro input will be on only when the Square button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung –
Dreieck"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle" "Gyro Enable
Button - Triangle"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroTriangle_Description"
"The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung –
Linken Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick" "Gyro Enable
Button - Left Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroLStick_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung –
Rechten Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick" "Gyro Enable
Button - Right Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonJoystickCamera_GyroRStick_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross" "Gyro Enable Button -
Cross"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCross_Description" "The gyro
input will be on only when the Cross button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung – Kreis"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle" "Gyro Enable Button -
Circle"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroCircle_Description" "The gyro
input will be on only when the Circle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung – Quadrat"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare" "Gyro Enable Button -
Square"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroSquare_Description" "The gyro
input will be on only when the Square button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung – Dreieck"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle" "Gyro Enable
Button - Triangle"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroTriangle_Description" "The
gyro input will be on only when the Triangle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung – Linken
Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick" "Gyro Enable Button -
Left Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroLStick_Description" "The gyro
input will be on only when the Left Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung – Rechten
Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick" "Gyro Enable Button -
Right Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "Das Gyroskop ist
nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonAbsMouse_GyroRStick_Description" "The gyro
input will be on only when the Right Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Funktion der Gyro-Taste –
Ein-/Ausschalten"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle" "Gyro Button
Behavior - Toggle"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "Wenn gesetzt,
wechselt das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste zwischen aktiv und
inaktiv."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertAbsMouse_Toggle_Description" "If
set, the device's gyro will toggle between being enabled or disabled when the
button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross" "Gyro Enable Button - Cross"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCross_Description" "The gyro
input will be on only when the Cross button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung – Kreis"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle" "Gyro Enable Button -
Circle"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroCircle_Description" "The gyro
input will be on only when the Circle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung – Quadrat"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare" "Gyro Enable Button -
Square"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroSquare_Description" "The gyro
input will be on only when the Square button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung – Dreieck"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle" "Gyro Enable Button -
Triangle"
"ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description""Das Gyroskop ist nur
aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonDpad_GyroTriangle_Description" "The gyro
input will be on only when the Triangle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Gyro-Aktivierung – Kreuz"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross" "Gyro Enable
Button - Cross"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreuztaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCross_Description" "The
gyro input will be on only when the Cross button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Gyro-Aktivierung –
Kreis"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle" "Gyro Enable
Button - Circle"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Kreistaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroCircle_Description" "The
gyro input will be on only when the Circle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Gyro-Aktivierung –
Quadrat"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare" "Gyro Enable
Button - Square"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Quadrattaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroSquare_Description" "The
gyro input will be on only when the Square button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Gyro-Aktivierung –
Dreieck"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle" "Gyro Enable
Button - Triangle"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn die Dreiecktaste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroTriangle_Description"
"The gyro input will be on only when the Triangle button is pressed."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Gyro-Aktivierung –
Linken Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick" "Gyro Enable
Button - Left Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der linke Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroLStick_Description" "The
gyro input will be on only when the Left Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Gyro-Aktivierung –
Rechten Stick drücken"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick" "Gyro Enable
Button - Right Stick Click"
"ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "Das
Gyroskop ist nur aktiv, wenn der rechte Stick gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonMouseJoystick_GyroRStick_Description" "The
gyro input will be on only when the Right Stick is clicked."
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Funktion der Gyro-Taste
– Ein-/Ausschalten"
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle" "Gyro Button
Behavior - Toggle"
"ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description" "Wenn
gesetzt, wechselt das Gyroskop des Geräts beim Drücken der Taste zwischen aktiv und
inaktiv."
"[english]ControllerBinding_GyroButtonInvertMouseJoystick_Toggle_Description"
"If set, the device's gyro will toggle between being enabled or disabled when the
button is pressed."
"Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}"
"[english]Quit_LabelStreamingClient0" "{s:streamingclient0}"
"Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}"
"[english]Quit_LabelStreamingClient1" "{s:streamingclient1}"
"Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}"
"[english]Quit_LabelStreamingClient2" "{s:streamingclient2}"
"Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}"
"[english]Quit_LabelStreamingClient3" "{s:streamingclient3}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "{s:streamingclient0} ausschalten"
"[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient0" "Turn Off {s:streamingclient0}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "{s:streamingclient1} ausschalten"
"[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient1" "Turn Off {s:streamingclient1}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "{s:streamingclient2} ausschalten"
"[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient2" "Turn Off {s:streamingclient2}"
"Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "{s:streamingclient3} ausschalten"
"[english]Quit_StopStreamingAndSuspendClient3" "Turn Off {s:streamingclient3}"
"SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Schließen nicht möglich – Spiele werden
ausgeführt"
"[english]SteamUI_QuitBigPicture_Title" "Cannot Exit - Games are Running"
"SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Schließen Sie bitte alle Spiele, bevor Sie den
Big-Picture-Modus beenden. Wenn Sie das Beenden des Big-Picture-Modus erzwingen,
kann dies dazu führen, dass Steam-Funktionen wie die Controllerunterstützung in
momentan ausgeführten Spielen nicht länger funktionieren."
"[english]SteamUI_QuitBigPicture_Intro" "Please quit all games before closing Big
Picture Mode. Force quitting Big Picture Mode will cause Steam features such as
controller support to stop working in currently running games."
"controller_xinput" "XInput-Controller"
"[english]controller_xinput" "XInput Controller"
"SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Beenden erzwingen"
"[english]SteamUI_QuitBigPicture_ForceQuit" "Force Quit"
"Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Lateinamerikanisch"
"[english]Panorama_Lang_Latam_Spanish" "Latam"
"Panorama_Lang_Vietnamese" "Vietnamesisch"
"[english]Panorama_Lang_Vietnamese" "Vietnamese"
"Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "LATEINAMERIKANISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Latam_Spanish" "LATAM"
"Panorama_Lang_Footer_Vietnamese" "VIETNAMESISCH"
"[english]Panorama_Lang_Footer_Vietnamese" "VIETNAMESE"
"Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (Lateinamerikanisches
Spanisch)"
"[english]Panorama_Selection_Latam_Spanish" "Español-Latinoamérica (Spanish-
Latin America)"
"Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (Vietnamesisch)"
"[english]Panorama_Selection_Vietnamese" "Tiếng Việt (Vietnamese)"
"SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Chatgröße überschreiben"
"[english]SettingsFriends_HighVisibilityMode" "Override chat UI size"
"Friends_Chat_ShowKeyboard" "Tastatur anzeigen"
"[english]Friends_Chat_ShowKeyboard" "Show Keyboard"
"SettingsFriends_ScalingOverride" "Chatskalierung"
"[english]SettingsFriends_ScalingOverride" "Chat UI Scaling"
"SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "VR-Chatgröße überschreiben"
"[english]SettingsFriends_HighVisibilityModeVR" "Override VR chat UI size"
"Friends_Chat_Back" "Zurück"
"[english]Friends_Chat_Back" "Back"
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodInvalid" "Bei der von Ihnen
gewählten Zahlungsmethode ist ein Fehler aufgetreten. Bitte wählen Sie eine andere
Zahlungsmethode für Ihren Kauf und versuchen Sie es erneut."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodInvalid" "There was a
problem using the selected payment method for your purchase. Please select another
payment method for your purchase and try again."
"Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodNotAllowed" "Die ausgewählte
Zahlungsmethode wird für ein Produkt in Ihrem Warenkorb nicht unterstützt. Bitte
wählen Sie eine andere Zahlungsmethode für Ihren Kauf und versuchen Sie es erneut."
"[english]Checkout_Failed_InitTransaction_PaymentMethodNotAllowed" "The
selected payment method is not supported for a product you are purchasing. Please
select another payment method for your purchase and try again."
"Downloads_Status_verifying" "Dateien auf Fehler überprüfen...
{s:downloadpercent}"
"[english]Downloads_Status_verifying" "Verifying {s:downloadpercent}"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA" "Überbrückung der Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA" "Haptic Intensity Override"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Description" "Dies legt die Intensität des
haptischen Feedbacks fest. Haptisches Feedback wird gesendet, wenn die Eingabe ein-
oder ausgeschaltet wird."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Description" "This sets the
intensity of the haptics. Haptics are sent when the input turns on or off."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off" "Haptic Intensity - Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Off_Description" "Do not use
haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low" "Feedbackintensität – Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low" "Haptic Intensity - Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low_Description" "Haptisches Feedback mit
niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Low_Description" "Use low
intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium" "Feedbackintensität – Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium" "Haptic Intensity -
Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_Medium_Description" "Use medium
intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High" "Haptic Intensity -
High"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High_Description" "Haptisches Feedback mit
hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_High_Description" "Use High
intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref" "Feedbackintensität –
Auslösereinstellungen nutzen"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref" "Haptic Intensity
- Use Activator Settings"
"ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref_Description" "Das
haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityDpadGA_ActivatorPref_Description" "The
haptics will be controlled by the settings in each activator."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA" "Erfordert Klick"
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA" "Requires Click"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Description" "Wenn diese Funktion
aktiviert ist, reagiert das Trackpad nur auf Eingaben, wenn es geklickt wird. Wenn
sie nicht aktiviert ist, reicht die Berührung des Pads."
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Description" "If set, the
trackpad must be clicked to operate. If not set, simply touching will activate the
Buttons."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On" "Erfordert Klick – An"
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On" "Requires Click - On"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On_Description" "Das Trackpad
sendet nur Befehle, wenn es geklickt wird."
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_On_Description" "The
trackpad will only send actions when clicked."
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off" "Erfordert Klick – Aus"
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off""Requires Click - Off"
"ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off_Description" "Das Trackpad
sendet Befehle bei Berührung."
"[english]ControllerBinding_RequiresClickFourButtonsGA_Off_Description" "The
trackpad will send actions on touch."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA" "Überbrückung der
Feedbackintensität"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA" "Haptic Intensity
Override"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Description" "Dies legt die
Intensität des haptischen Feedbacks fest. Haptisches Feedback wird gesendet, wenn
die Taste gedrückt wird."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Description" "This sets
the intensity of the haptics. Haptics are sent when the button is fired."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off" "Feedbackintensität – Aus"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off" "Haptic Intensity
- Off"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off_Description" "Kein haptisches
Feedback für diesen Modus nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Off_Description" "Do
not use haptics for this mode."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low" "Feedbackintensität –
Niedrig"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low" "Haptic Intensity
- Low"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low_Description" "Haptisches
Feedback mit niedriger Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Low_Description" "Use
low intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium" "Feedbackintensität –
Mittel"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium" "Haptic Intensity
- Medium"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium_Description" "Haptisches
Feedback mit mittlerer Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_Medium_Description" "Use
medium intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High" "Feedbackintensität – Hoch"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High" "Haptic Intensity
- High"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High_Description" "Haptisches
Feedback mit hoher Intensität nutzen."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_High_Description" "Use
High intensity haptics."
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref" "Feedbackintensitä
t – Auslösereinstellungen nutzen"
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref" "Hapti
c Intensity - Use Activator Settings"
"ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref_Description" "Das
haptische Feedback wird durch die Einstellungen jedes Auslösers kontrolliert."
"[english]ControllerBinding_HapticIntensityFourButtonsGA_ActivatorPref_Description"
"The haptics will be controlled by the settings in each activator."
"Settings_SteamPlay" "Steam Play"
"[english]Settings_SteamPlay" "Steam Play"
"SettingsSteamPlay_Enable" "Steam Play für unterstützte Titel aktivieren"
"[english]SettingsSteamPlay_Enable" "Enable Steam Play for supported titles"
"SettingsSteamPlay_EnableTool" "Steam Play für alle anderen Titel aktivieren"
"[english]SettingsSteamPlay_EnableTool" "Enable Steam Play for all other titles"
"SettingsSteamPlay_Tool" "Andere Titel ausführen mit:"
"[english]SettingsSteamPlay_Tool" "Run other titles with:"
"SettingsSteamPlay_RestartNow" "Steam jetzt neu starten, um die Steam-Play-
Einstellungen anzuwenden?"
"[english]SettingsSteamPlay_RestartNow" "Restart Steam now to apply your Steam
Play settings?"
"Library_EditSteamPlayOptions_Title" "Steam Play"
"[english]Library_EditSteamPlayOptions_Title" "Steam Play"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text1" "KONFIGURATION GELADEN"
"[english]Notification_ControllerConfigActivated_Text1" "CONFIG LOADED"
"Notification_ControllerConfigActivated_Text2" "{s:configname}"
"[english]Notification_ControllerConfigActivated_Text2" "{s:configname}"
"SettingsController_ToggleShowHiddenDevices" "GERÄTE EINBLENDEN"
"[english]SettingsController_ToggleShowHiddenDevices" "UNHIDE DEVICES"
"SettingsController_ToggleDeviceHideState" "GERÄT AUSBLENDEN"
"[english]SettingsController_ToggleDeviceHideState" "HIDE DEVICE"
"Template_mouse_pnc_title" "Maus – Zielen und Klicken"
"[english]Template_mouse_pnc_title" "Mouse point and click"
"Template_mouse_pnc_description" "Diese Vorlage eignet sich gut für Spiele auf
Steam, die für Interaktionen per Mausklick entworfen wurden"
"[english]Template_mouse_pnc_description" "This template works great for the games
on Steam that were designed for point and click interaction"
"Library_LocalMultiplayer" "Lokaler Mehrspielermodus"
"[english]Library_LocalMultiplayer" "Local Multiplayer"
"Notification_RemoteClientTitle" "Steam Remote Play"
"[english]Notification_RemoteClientTitle" "Steam Remote Play"
"Settings_RemoteClients_Paired" "Gerät gekoppelt"
"[english]Settings_RemoteClients_Paired" "Device paired"
"SteamUI_StreamLaunch_TransportUnavailable" "Streaming außerhalb Ihres Zuhauses
ist derzeit nicht verfügbar. Versuchen Sie es später erneut."
"[english]SteamUI_StreamLaunch_TransportUnavailable" "Streaming outside the home
isn't currently available, try again later."
"Library_Details_EnableRealRumble" "Vibrationseinstellungen"
"[english]Library_Details_EnableRealRumble" "Rumble Setting"
"ControllerBinding_IncompatibleConfig" "Konfiguration nicht mit Spiel
kompatibel"
"[english]ControllerBinding_IncompatibleConfig" "Configuration version incompatible
with game"
"Notification_Controller_Player_Number_Title" "Controller hat Slot gewechselt"
"[english]Notification_Controller_Player_Number_Title" "Controller Switched
Slots"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed1" "{s:controller}"
"[english]Notification_Controller_Player_Number_Changed1" "{s:controller}"
"Notification_Controller_Player_Number_Changed2" "ist jetzt Spieler
{d:player_number}"
"[english]Notification_Controller_Player_Number_Changed2" "is Now Player
{d:player_number}"
}

You might also like