Professional Documents
Culture Documents
14 no matter how extended the scope of linguistics into the real world, its
unmediated application can never `become' applied linguistics because it
will always represent that reality linguistically, on its own terms and in its own
terms (5);
15 [in] linguistics applied, problems are reduced and resolved by the
imposition of necessarily partial linguistic account [sic] on the reality of language
experience. (3)
By this argument, linguistics can grasp reality only in restricted and partial
ways just because it is linguistics, full stop. The prospect of surmounting such
limits by joining an interdisciplinary research programme (e.g. as expounded
in Beaugrande 1997a) is not raised for a moment.
As evidence for the key role of `reality', I would cite its 31 occurrences in
Widdowson's paper, plus those of `real' (20), `really' (6), and `realize/
realization' (always in the sense of `make real, put to use, perform') (13).
The same stem is thus attested a remarkable 70 times, like a curious ostinato.
If `the term ``real'' indeed is often used freely as a general stamp of
commendation' (5), then Widdowson plainly follows suit. In return,
`examples of linguistics applied' can be criticized for inappropriately trying
to `extend their scope into the real world' (6), as when `corpus linguistics' and
`critical linguistics' are said to:
16 make claims for the relevance of their analyses to the formulation of
problems as experienced in the real world which I believe to be
questionable (6).
Scepticism is implied too when these approaches emphasize `real language' or
`examples':
17 Now that we know what real language looks like, the argument runs, we
expose learners to it and rid our classrooms of contrivance (7).
18 It is sometimes assumed to be self-evident that real language is bound to be
motivating (7).
19 [Sinclair] has recently oered a number of precepts for language teachers,
the ®rst of which is: present real examples only (9).
Yet we might wonder whether such diverse approaches can all be arraigned
with the same case on grounds of `reality'. So I shall examine three `cases' in
turn.
I would recall here Widdowson's (1997: 150, 165) divisive contention that
Halliday's is `a grammar of the system and not a grammar of the text at all', `it
being misleading to claim' otherwise. As with `linguistics', Widdowson
delimits the concept of `grammar' from his own particular viewpoint:
24 a grammar, no matter how functionally informed, is an analytic device.
Thus its systems are abstract constructs which separate out the underlying
elements of language and assign them separate semantic signi®cation
(16).
Of course, such an `abstract construct' can hardly apply to real texts or
discourses; and Widdowson (1997: 155) raised the stakes by stipulating that
the `account' would have to be `exhaustive':
25 the grammar . . . can never be an account of what people can mean,
[because] the very account of the potential . . . can never tell you
exhaustively what language users will make of the language resources at
their disposal.
Against the grain of my own earlier work, I myself have had to accept
Halliday's (1985: xvi) precept that a `discourse analysis' `not based on
grammar is not an analysis at all, but simply a running commentary on a
text'; a chapter in my New Foundations expounds a Halliday-style grammar and
illustrates its application with 498 authentic text-samples (Beaugrande 1997a:
182±288).
Widdowson's case begins to unravel when we drop the improperly
attributed `Hallidayan assumption that all linguistic usage encodes representa-
tions of the world'. The `functional grammar' in Halliday's sense merely
assumes that linguistic usage and grammar can serve to represent the world
where the co-text and context are appropriate. This obviously could not be
achieved by any `static' operation of `reading o ' what has been permanently
`encoded' (sample 23)Ða conception far more congenial to formalist than to
functionalist linguistics.
Allow me to illustrate with my Widdowsonian mini-corpus. In his
discourse, the stem `argue' attested in Verbs or Nouns (25 occurrences) is
found to carry two opposed views of reality. Used with the First Person
Singular in the Present Perfect, it carries the force: `and so we can really accept
it', viz.:
26 I have argued that corpus linguistics provides us with the description of
text, not discourse (9).
27 As I have argued elsewhere . . . a grammar . . . cannot account for the way
language functions synthetically in text (16).
28 As I have argued earlier, the computer can only reveal what is actually
attested as overt behaviour (18).
29 But, as I have argued elsewhere,this is a crucial principle (21).
ROBERT DE BEAUGRANDE 111
The force is subtly similar for `I would argue' and `I want to argue' despite the
change in modality:
30 casting doubt on the relevance of linguistic description for pedagogic
prescription is, I would argue, precisely what we should be about (9).
31 I would argue, then, that linguistics applied is, in eect, misapplied
linguistics (6).
32 In both corpus and critical linguistics what we ®nd, I would argue, is an
analysis of text which is then given unwarranted discourse signi®cance in
disregard of crucial contextual factors (22).
Other grammatical options for the same Verb suggest a failure to grasp reality.
Such is the force if the `arguing' is either agentless, as in the Medial 33 or the
Passive 34; or if the agent is the impersonal `one' 35, or a linguist being
criticized 36.
33 Now that we know what real language looks like, the argument runs, we
expose learners to it and rid our classrooms of contrivance (7).
34 It might be argued, however, that this is not the relevant evidence (18).
35 One might argue that . . . the ergative . . . always carries implications of
process and result (14).
36 And this, as Stubbs argues, is where corpus descriptions come in.
The Noun and Verb stem `assume', at 22 attestations, never collocates with
Widdowson as First Person agent having a privileged access to reality. Instead,
we ®nd contexts constructed to cast doubt, as in:
37 There is a widespread assumption that the classroom is of its nature an
unreal place (8).
38 People concerned with foreign language pedagogy have expressed
reservations . . . about the assumption that the ®ndings of corpus linguistics
should determine the content of the language subject (8).
39 He [Stubbs, later said of Fairclough too] makes the assumption that the
semantic meaning that the grammarian identi®es as having become
inscribed in a particular grammatical category is carried intact into the text
(16, 19).
40 And this assumption . . . he shares with Halliday, [who] apparently makes
no distinction between grammatical and textual units of meaning (16f).
41 corpus linguistics assumes that the appropriate can be derived from the
attested, and critical linguistics assumes that the appropriate can be
derived from the possible (23).
Wherever a speci®c `assumer' is identi®ed, I could adduce documentation that
he does not make these assumptions in the ®rst place. For sample 41,
however, I think they are true, although Widdowson wants to suggest the
contrary. I cannot imagine a linguistic usage being appropriate if it had never
been attested, though it might well not be attested in one particular corpus;
and still less can I imagine the appropriate being derived from the impossible!
112 INTERPRETING THE DISCOURSE OF H. G. WIDDOWSON
Compared to `assume', the contextual range of the Noun and Verb stem
`claim', at 19 attestations, is even more drastic. Not only it is never used with
Widdowson as agent, but the `claims' are made to sound dubious, especially
in:
42 Each claims to have something quite radical to reveal about language . . .
each also makes claims for the relevance of their analyses (6).
43 Both claim that they reveal the reality of experienced language, hitherto
inaccessible (23).
44 claims are made that this provides the only language worth teaching (7).
45 the claim for relevance is not informed by pedagogic considerations (9).
Such collocations might signal what Widdowson implies by invoking `the kind
of enquiry that this journal, nominally at least, claims to promote' (4)Ðnamely
that it may be promoting `misapplied linguistics'. I would note how the
editorial in the same journal issue expressly approved the `emergence' of
`corpus linguistics' and `critical linguistics' (Bygate and Kramsch 2000: 2).
My own point would be that we surely do not `read o formally encoded
functions' for these Nouns and Verbs attested in Widdowsonian discourse. The
grammar of English does not encode whether an `assumption', or `claim' is or
is not plausible, justi®ed, and so on. All the grammar does is allow a discourse
producer to create a non-committal frame for a concept or idea somebody else
holds or expresses. Stated in Halliday's (1994: 107) terms, these expressions
are posed on the border between Mental Processes and Verbal Processes as
`symbolic relations constructed in human consciousness and enacted in the
form of language'. But the attestations of this mini-corpus show these
expressions being exploited to formulate what Widdowson presents as
accurate positions of Halliday, Sinclair, and so on, even if they never said
so. Perhaps this tactic illustrates `mediating between linguistics and other
discourses' (sample 5), but I would strongly prefer the exegesis of the
discourse itself, as I am attempting it here.
seen a convincing instance of the theoretical text isolated from all discourse.
The text linguistics and text grammar predicated upon this text have largely
disappeared, whilst text linguistics and discourse analysis have briskly
converged, much to their mutual bene®t (Beaugrande 1997a); the linguists
who still `idealize reality' and shun `the actual experience of language' prefer
their invented John-and-Mary sentences anyway.
I would submit that a real text cannot be decontexualized, that is, removed
from any context; we can only shift it into a dierent context, which is an
ordinary transaction not just in language classrooms, but in most reports or
discussions of what somebody said. With a real text, you cannot help getting
implicated in interpreting it. Widdowson seems to envision two separable
stages, one of them reserved for applied linguistics:
52 text recognition is not the same as text realization, for this latter involves
interpretation, that is to say the deriving of a discourse from it (10);
53 the textual constraints on interpretation that people should be aware of,
[and] whereby people derive diverse discourses from the same text . . . are
questions for applied linguistics (23).
Yet recognition without realization or interpretation is not an empirically real
operation, despite what some theoretical models of the reading process may
have suggested (survey in Beaugrande 1980±81). You can of course recognize
isolated letters or words without understanding them as discourse, especially
if you are not ¯uent in the language, but then they do not constitute a text as a
communicative event. And this is certainly not the situation of corpus
linguists anyhow.
What corpus queries do is extract samples of speci®ed length from their
original texts and display, at a glance, multiple occurrences of an expression or
pattern that were not originally placed in such close proximity. But when
corpus linguists read just one sample, we are not proceeding too dierently
from a reader in the intended audience who also reads just a line or two at a
time; and we need merely touch a few buttons to expand that sample up to as
many lines as we desire.
As a further reservation against corpus linguistics, Widdowson devises a
trichotomy among ®rst, second, and third person data:
54 frequencies of occurrence of words, and regular patterns of collocation co-
occurrence . . . are third person observed data (`When do they use the word
X?') which are dierent from the ®rst person data of introspection (`When
do I use the word X?'), and the second person data of elicitation (`When do
you use the word X?') (6).
55 Corpus analysis reveals . . . third person facts of what people do, but not the
facts of what people know, nor what they think they do: they come from
the perspective of the observer looking on, not the introspective of the
insider. . . . In ethnomethodogical [sic] terms, we do not get member
categories of description (6).
ROBERT DE BEAUGRANDE 115
not reappear, namely to deny the third term in the name of CDA: what
Fairclough and others do is not `analysis' but `interpretation' (Widdowson 1995,
1997). This move was supported by requiring that `analysis' be `exhaustive',
`arbitrary', and non-'selective' (1997: 153):
60 Analysis, in principle, takes everything into account that is encoded (1997: 153)
This support doesn't apply now that Widdowson is arguing against the idea of
`grammatical features' having `meanings encoded' in advance of the `text'
(sample 23). Yet he reverts to the dubiously `Hallidayan assumption' (quoted
from Stubbs) in order to reproach CDA for not taking everything into account:
61 in practice [you] select certain features and disregard the rest, and this is
what Stubbs does. [But] in selecting a particular feature for special
attention, you in eect accept that the disregarded parts of the text are
redundant in that they are irrelevant to the identi®cation of ideological
stance. But how does this square with the idea that `all linguistic usage
encodes representations of the world?' (11f).
Yet even if we accepted the extreme idea about `all linguistic usage', this
argument is untenable. Selecting one feature need not imply the `irrelevance'
of others, but merely the intention to keep one's analysis from getting too
long or repetitive and incurring the wrath of editors and publishers.
Whereas the cases against the linguistics of Halliday and Sinclair were
argued with no data at all, the case against CDA adduces a few examples,
albeit brief ones chosen mainly from Stubbs and all vulnerable to charges
of over-interpreting. In one instance, he adopts the (for him) most
unusual recourse of looking up data in a very large corpus (the BNC),
anticipating that the data will go against Fairclough. Otherwise, he seems
content in `making appeal to plausible pragmatic uptake' (20), which I
suppose would be a `®rst-person perspective' in the sense of samples
54±56.
This handful of data is duly adduced as grounds to repeat the charges of
`treating the text' as a kind of `static semantic patchwork' (17, 22), directed
before against Halliday in sample 23; and of claiming a `privileged status' for
one's `own partial interpretations' (22). Without further evidence, a severe
judgement is passed:
62 This example of what can only be called tendentious interpretation is not,
regrettably, just a momentary lapse, for it seems to be endemic in a good
deal of critical discourse analysis (18).
Perhaps I might be allowed one bit of counter-evidence of the data CDA really
wants to address:
63 An inspection carried out by the Council for Nuclear Safety . . . showed
more than 1000 workers in Harmony Gold Mines . . . have received an
annual radiation dose ®ve times higher than it should be. `Essentially,
118 INTERPRETING THE DISCOURSE OF H. G. WIDDOWSON
these workers were being fried,' said a council source. `They are not
provided with protective clothing or even instruments that would allow
them to measure radiation levels.' `Mining has a social bene®t and we
can't make it so costly that workers' jobs are at risk. So perhaps you say
radiation will kill you, but no jobs will also kill you,' said Anglogold
representative Johan Botha (Mail & Guardian, Johannesburg, March 1,
1999).
My intuitions expected the mining company to express surprise and regret,
and promise some investigation or remediation such as protective clothing.
But not so. The company's spokesman cynically oered its workers the choice
between two ways to be `killed': radiation or joblessness. Disturbingly, the
`empirical ethnographic considerations' which `locate the texts in its socio-
cultural settings' (Widdowson, 22) include the facts that the workers are black
Africans and the spokesman is a white AfrikanerÐwhich, in the historical
context of gold mining in South Africa, makes the statement leap into sharp
perspective.
I hope I am not being tendentious if I call attention to the expression `social
bene®t'. I would adduce corpus data11 to back up my claim that a
`manipulation' of the usual meaning has indeed been performed, such as
(my emphases):
64 A number of important social bene®ts, such as human health, environmental
quality, improvements in family life and community development, and public
decision making are typically omitted from the social rate of return on a
research investment.
65 Another aspect of this element of performance is what might be described
as social bene®ts such as human rights, employment standards, employment
equity.
Equating `social bene®ts' with company pro®ts leads to the perverse logic of
protecting jobs by frying job-holders. To me this presents an exquisite emblem
for the new style of business known as `killer capitalism', portrayed with
conclusive documentation by Martin and Schumann (1996). Much valuable
work remains to be done here by CDA, as is now coming together at the
internet website `Language in Neo-Capitalism'.12
ACKNOWLEDGEMENTS
I would like to thank John Sinclair and the two anonymous reviewers for helpful and careful
work. I am also grateful to Henry Widdowson for many fresh and lively discussions, even though
he remained adamant in all his positions. Other papers on corpus work in applied linguistics can
also be downloaded at www.beaugrande.com.
NOTES
1 To conserve much journal space, I cite page Apposition with the Noun; 3±10 are Status
numbers in Widdowson (2000) without the Constructus (called `iDaafa' [annexation] by
year. All emphases are mine unless other- Arab grammarians) with an Inde®nite Noun
wise noted as `his emphasis'. in the Genitive Plural; and 11±19 govern the
2 The term recurs only once, and for Noun in the Accusative Singular (Wickens
unfounded `con®dence' in one's `privileged 1980: 98f; Holes 1995: 173).
access to covert signi®cance' (11). 8 Actually, Wickens (1980: 99) sees this
3 WordPilot has many other capabilities, `feature' `doubtless holding a number of
including a TESOL and SAT word-test implications in the areas of both psychology
coach; a web browser for dictionaries, and anthropology', though he doesn't
writing workshops, and tutorials; and a elaborate.
speech synthesizer for any text or web 9 Widdowson notes how `linguists still routi-
page. More information is found at the nely talk about text as being stretches of
Website address http://www.compulang.com/. language above the sentence' (10), but I
4 Here and elsewhere I make minor changes suspect this talk has grown less routine and
in the grammar to ®t the context, such as less complacent over the years.
turning participles into in®nitives. These 10 Widdowson makes no mention of the fact
should be allowed among the `dynamic that his own unpublished thesis was on an
interrelationships which grammatical fea- Applied Linguistic Approach to Discourse Ana-
tures contract', as Widdowson acknow- lysis (1973). His `approach' was presumably
ledges (17). Some minor inaccuracies quite dierent from those of Halliday,
caused by the scanning process may have Sinclair, or Fairclough.
survived my multiple proof-readings, for 11 These attestations were taken from a
which I apologize. 500,000-word corpus of public speeches
5 In 1975, Sinclair and Coulthard published compiled by John Milton (see note 3).
the ®rst British introduction to the `analysis 12 The URL of the Language in Neocapitalism
of discourse'. A coincidence? website is:
6 The quote, `Othello's occupation's gone', http://www.uoc.es/hum®l/nlc/LNC-ENG/
sounds piquant, since the occupation was lnc-eng.html#Pinboard
`big wars that make ambition virtue' In the event of problems contacting it, a
(Othello III iii, 357, 349). helpful person is Joan Pujolar at the
7 More precisely, 1 is an Adjective agreeing Universitat Oberta de Catalunya, e-mail
with its Noun; 2 is a Dual Noun in jpujolar@campus.uoc.es.
REFERENCES
Aston, G. and L. Burnard. 1998. The BNC Beaugrande, R. de. 1980±81. `Design criteria
Handbook. Edinburgh: Edinburgh University for process models of reading.' Reading
Press. Research Quarterly 16: 261±315.
ROBERT DE BEAUGRANDE 121
Beaugrande, R. de. 1991. Linguistic Theory: The Johns, T. 1991. `From print out to handout:
Discourse of Fundamental Works. London: Grammar and vocabulary in the context of
Longman. data-driven learning.' ERL Journal 4: 27±
Beaugrande, R. de. 1997a. New Foundations for 37.
a Science of Text and Discourse. Greenwich, CT: Krashen, S. 1985. The Input Hypothesis: Issues
Ablex. and Implications. London: Longman.
Beaugrande, R. de. 1997b. `Theory and prac- Martin, H.-P. and H. Schumann. 1996. Die
tice in applied linguistics: Disconnection, Globaliserungsfalle: Der Angriff auf Demokratie
conflict, or dialectic?' Applied Linguistics 18/ und Wohlstand. Reinbeck bei Hamburg:
3: 279±313. Rowohlt.
Beaugrande, R. de. 1998a. `Performative Milton, J. 1999. `Lexical thickets and elec-
speech acts in linguistic theory: The rational- tronic gateways: making text accessible by
ity of Noam Chomsky.' Journal of Pragmatics novice writers' in C. Candlin and K. Hyland
29: 1±39. (eds.): Writing: Texts, Processes and Practices.
Beaugrande, R. de. 1998b. `On ``usefulness'' London: Longman. 221±243.
and ``validity'' in the theory and practice of Sinclair, J. McH. 1991. `Shared knowledge' in
linguistics: A riposte to H.G. Widdowson.' J. Alatis (ed.): Georgetown University Round
Functions of Language 5/1: 85±96. Table on Languages and Linguistics 1991.
Beaugrande, R. de. 2000a. `Large corpora and Washington, DC: Georgetown University
applied linguistics in language teaching: H.G. Press. 489±500.
Widdowson versus J.McH. Sinclair' in Sinclair, J. McH. and D. Brazil. 1982. Teacher
P. Battaner et al. (eds.): Conferencias sobre la Talk. Oxford: Oxford University Press.
aplicacioÂn de los corpora linguÈõÂsticos en la Sinclair, J. McH. and M. Coulthard. 1975.
ensenÄanza de las lenguas: VI Jornadas de Towards an Analysis of Discourse. London:
Corpus LinguÈõÂsticos. Barcelona: Universitat Oxford University Press.
Pompeu Fabri. Stubbs, M. 1994. `Grammar, text, and ideo-
Beaugrande, R. de. 2000b. `Text linguistics at logy.' Applied Linguistics 15/2: 201±23.
the millennium: Corpus data and missing Wickens, G. M. 1980. Arabic Grammar. Cam-
links.' Text 21. bridge: Cambridge University Press.
Beaugrande, R. de. In preparation. A New Widdowson, H. G. 1973. An Applied Linguistic
Introduction to the Study of Text and Discourse. Approach to Discourse Analysis. Unpublished
Bygate, M. and C. Kramsch. 2000. `Editorial.' Ph.D. Thesis, Dept. of Linguistics, University
Applied Linguistics 21/1: 1±2. of Edinburgh.
Chomsky, N. 1965. Aspects of the Theory of Widdowson, H. G. 1980. `Models and fictions.'
Syntax. Cambridge MA: MIT Press. Applied Linguistics 1/2: 165±70.
Chomsky, N. 1986. Knowledge of Language. Widdowson, H. G. 1991. `The description and
New York: Praeger. prescription of language' in J. Alatis (ed.):
Chomsky, N. 1991. `Language, politics, and Georgetown University Round Table on Lan-
composition' (interview with G. Olsen and guages and Linguistics 1991. Washington, DC:
L. Faigley) in G. Olsen, Gary and I. Gales Georgetown University Press. 11±24.
(eds.): Interviews: Cross-Disciplinary Perspectives Widdowson, H. G. 1995. `Discourse analysisÐ
on Rhetoric and Literacy. Carbondale: South- a critical view.' Language and Literature 4/3:
ern Illinois University Press. 61±95. 157±72.
Halliday, M. A. K. 1985. An Introduction to Widdowson, H. G. 1997. `The use of grammar,
Functional Grammar. London: Arnold. the grammar of use.' Functions of Language 4/
Halliday, M. A. K. 1994. An Introduction to 2: 145±68.
Functional Grammar: 2nd Edn. London: Widdowson, H. G. 2000. `On the limitations of
Arnold. linguistics applied.' Applied Linguistics 21/1:
Holes, C. 1995. Modern Arabic: Structures, 3±25.
Functions, and Varieties. London: Longman.