You are on page 1of 199
TILLIGy (BAHN q Pa wil Liebe Modellbahnfreunde, lassen Sie sich einladen zu einer Tour durch unser aktu- elles TILLIG-TT-Sortiment. Mit Sicherheit wird thnen auffallen: Unseren Katalog 2010/2011 haben wir in neuem Design komplett Uber- arbeitet. Auf vielfachen Wunsch erscheint dieser nun im handlichen Hochformat. Unser Rollmaterial finden Sie auf den folgenden Seiten Gbersichtlich nach Bahn- verwaltungen und Epochen sortiert. Ebenso haben wir den Gleis- und Zubehorteil sowie die einleitenden Seiten vollkommen neu gestaltet ~ mit einer Vielzahl an Tipps und nitzlichen Informationen. Doch nicht nur optisch bietet Ihnen der TILLIG-Katalog viel Neues, sondern auch, im Hinblick auf unsere Modelle. So finden Sie in diesem Katalog auch unsere Herbstneuheiten 2010 ~ mit hoch- interessanten neuen Modellen: Beispielsweise die BR 119, mit neuem Gehause in der Ausfuhrung mit unterem drit- ten Spitzenlicht sowie weitere Formneuheiten wie der vierachsige Reisezugwagen mit Gepack- und Behinder- tenabteil oder der Schiirzenwagen 1/2. Klasse. Allesamt attraktive Erganzungen zu unserem bestehenden Fahr- Zeugpark. Hervorzuheben sind in diesem Zusammen- hang natirlich auch die Uberarbeitungen zahlreicher Triebfahrzeuge mit neuem Motor, PluX12-Digitalschnitt- stelle und warmweiBer LED-Beleuchtung .. In diesem Sinne wiinscht Ihnen viel Freude mit unserem, neuen TT-Katalog 7 Ihr TILLIG-Modellbahn-Team Inhaltsverzeichnis / contents 4 Allgemeine Informationen 16... Landerbahnen der Epoche | 17... DRG Epoche tl 22... Deutsche Reichsbahn 72... Deutsche Bundesbahn 94... Deutsche Bahn AG 114... Privatbahnen in Deutschland 118 Ausléndische Bahnverwaltungen 136... START-Programm 140. EinsteigerSets 142. T-Digital 150. TT-Bettungsgleis, 158 TT-Modeligleis 176 Styrostone-Gleisbettung 182. Zubehor und Ersatzteile 194 TILLIG-Handlerverzeichnis Ausland, 196. Index Editorial/Inhaltsverzeichnis Dear model railway enthusiasts, Take up our invitation for a tour through our current TILUG-TT range You will be sure to natice that we have completely revam- ped our 2010/2011 catalogue in a new design, By popular demand this has now been published in a handy vertical format. You can find our rolling stock on the following pages neatly arranged according to the railway companies and epochs. We have also completely redesigned the rail track and accessory section — with a large number of tips and useful information. But the TILUG catalogue does not just offer you a lot of new features in visual terms but also with regard to our modals. This is because you can also look forward to new attractive TT forms once more in the future. In this way you will be able to find two highly in- teresting new wagons in this catalogue: The BR 119, for, instance, with a new housing in the design with a lower third headlights and additional design novelties such as the four ade railway carriage with a luggage compart- ment and a compartment suitable for disabled passengers ‘or the 1st/2nd class skirted passenger carriages. They all represent attractive additions to our existing rolling stock. Special mention must of course also be made of the ad- aptations of numerous tractive units with a new motor, Plux12 digital interface and warm white LED lighting By the same token we hope you really enjoy reading our new TT catalogue. 7 Your TILLIG Modellbahnen team General information State Railways of the German Empire (period |) State Railways of the DRG (period I) German State Railway German Federal Railways German Railway Private Railways at Germany Foreign Railways START. Models Beginner sets TT-Digital TT Bedding Track System TT Advanced Track System Styrostone-Track-Bedding ‘Accessoires and spare parts, Traders in foreign country Index Symbollegende Epochenbezeichnung nach NEM 806 D a Name of the epach agree with NEM 806 O Oberleitungsbetrieb méglich Switchable to se eaterary [] Lange ber Puffer in mm Length from buffer to buffer Befahrbarer Mindestradius Minimum radius 2-Spitzenlicht mit Fahrichtung wechselnd 2frontlight, dependet on the direction of traffic Kupplungsautnahme und Kurekupplungskinematik nach NEM 358 / Coupling pick-up and dose coupling kinematics ‘agyce with NEM 353 Fro] 2-Spitzenlichy2 Sehlussleuchten, fahrtrichtungsabhangig 2-rontlight/2 rear light, dependt on the direction of trafic Kupplungsaufnahme nach NEM 358 ohne Kurzkupplungs kinematik / Coupling pick up agree with NEM 358 without close coupling kinematics, 3-Spitzenlich/2 Schlussleuchten, falnticheungsabhingig 5 frontlight2 tear light, dependet on the dtcetion of tate Hauseigene Kupplungsaufnahme und Kurzkupplungskine- 3-Spitzenlicht an beiden Fahrzeugenden, ‘matik /Own Coupling pidcuo and dose coupling Kinematics. fahrtrichtungsabh’ngig/3-frontlight on both sides | of the ear, dependet on the dvecton of traffic HHouscigene Kupplungsaufnahme wn Coupling pid-up 3-Spitzcnlicht vorn?2-Spitzenlicht hinten, fahrrichtungs: fee) abhangig /3frontight on the Frontside? front ight ++] on the backside, dependet on the direction of trafic Elektriache Schnittstelle nach NEM 651, mit Steckvorrch- tung/Electreal interface agree with NEM 651, with plug ‘Mit nneneinrichtung ausgestattet Equipped with interior decoration Elektrische Schnittstelle nach NEM 651, ohne Steckvorrch- tung / Electrica interface agree with NEM 651, without plug Mit Innenbeleuchtung ausgestattet Equipped with interac lighting 12 polige Dicitalschntstelle PluX12 (NEMA 658) LFEEREE | 12 poe ctl interface PuX12 (NEM 658) [FR Innenbeleuchtung nacheistbar A = Auslaufmodell/ Medel s discontinued (ON interior ghting possible to refit = Einmatauflage / Unique edition Bei Digitalbetrieb Gluhlampen auf mind. 10 V wechseln (rt. 08878) / Replace all bus with at least 10 V-type bulbs before using these model carson a cigital run layout (product ‘Technische Anderungen an Modellen, sowie die Vergabe never Betriebsnummem und geanderte Lieferbedingungen sind vorbehalten, {Alle Angaben erfolgen ohne Gewabr. / All iohis reserved. Subject 10 0, 08879) ‘masification and altted availabilty without prior tice, ll speiiatons, ‘mensions and illustrations subject to change eenY eee ad Sorat es oretee en wCe een foe en eats eee Schienenverkehrs Seer et Rete nsec Dare! ee) eat cern Bot ring ec Museum in Sebnitz: In unserem TILLIG-Werksmuseum, Schauen Sie mit uns zurtick auf Ober 100 Jahre Modell- bahngeschichte. Unser Werksmuseum bietet Ihnen ei- hen Ausflug in die Anfange der Spielzeug-Blechbahnen und fiahrt Sie anhand von zahlreichen Schaustiicken und liebevoll gestalteten Anlagen bis in die Gegenwart der modernen Modellbahniertigung und der aktuellen Produktpalette unseres Unternehmens! Die Offnungszeiten unseres Museums finden Sie im In- ternet unter www.tillig.com Hinweis: Unser Museum wird bis Mai 2011 vollkom- ‘men neu gestaltet. Es bleibt aber geoffnet. In diesem Zeitraum kann es zu umbaubedingten Behinderungen kommen, Am ist es wieder soweit: Unser nachster erwartet Sie! Bereits jetzt schon heiBen wir Sie hierzu herzlich will- kommen! Wie alle zwei Jahre erwarten wir wiederum zahlreiche Modellbahnfreunde aus ganz Deutschland und den angrenzenden Nachbarstaaten. Neben interessanten Einblicken hinter die Kulissen un- seter Produktion erwartet Sie eine groBe Modellbah nausstellung mit zahlreichen Highlights und Aktionen ~ein Erlebnis far die ganze Familie. Naturlich wird auch fur Ihr leibliches Wohl bestens gesorgt sein. Wir freuen —" Tag der offenen Tar .+ in Sebnitz: In our TILLIG factory museum Look back with us on mare than 100 years of model railway history. Our factory museum offers you an excursion to the beginnings of the toy tin railways and guides you using numerous exhibition items and lovingly designed sets to the present age of modern railway manufacture and our company’s current product range! You can discover the opening hours of our museum on the Internet at www.tillig.com Note: Qur museum will be designed new until May 2011 However, it remains opened. In this period there may be rebuilding-conditioned impediments. You are welcome to our at sebnitz! We would like to already extend a warm welcome to you now! We again look forward to welcoming numerous mo- del railway friends from throughout the whole of Germany and the bordering neighbour states. In addition to an interesting insight behind the scenes of ‘our production processes a large modem railway exhibition with numerous highlights and actions awaits you - an ex- perience for the whole family. We will of course lay on the very best catering and refreshment for you. ‘We look forward to seeing you! Portrait Prizision, Detailgenauigkeit und Zuverlassigkeit: Dies zeichnet unsere Produkte aus. Um dieses Ziel zu erreichen, stellen wir uns selbst natirlich hochste Anspricche in all unseren Fertigungsschritten Konstruktion: Jahrelange Erfahrungen _unserer Konstrukteure, moderne CAD-Sys- teme und die standige Suche nach Innovationen: Hier wird der ,Grund stein” fir ein erfolgreiches TILLIG- Modell geleat Design: Many years of experience of our de signers, modern CAD systems and a constant search for innovations: The sfoundation stone” for a successful TILLIG model is laid here Werkzeugbau: Hohe Detailtreue, feinste Gravuren an den Modellen, Toleranzen im Hundertstel-Millimeter-Bereich Modernste Technik steht dafir un- seren Sperialisten im Werkzeugbau zur Verfugung. Tool construction: High attention to detail, the finest engravings on the models, tolerances down to a hundredth of millimetre State of the art technology is available to our specialists in the tool construc- tion sector to this end. Kunststoffspritzerei Automatische SpritzgieBmaschinen gewahrleisten einen hochproduk- tiven AusstoB an Spritzteilen. Die optimale Einstellung und standige Uberwachung der Spritzparame- ter (Temperatur, Druck, Abkihizeit usw) ist unerlasslich fair die Qualitat der Kunststoffteile Plastic injection moulding plant: Automated injection moulding ma- chines guarantee @ highly product output of injection moulded parts. The ideal settings and constant monitoring of the injection moulding parameters (temperature, pressure, the cooling period etc) is imperative to ensure th quality of the plastic parts. Precision, We do of Druckvorstufe: Nach genauester Recherche der An: schriften des Originals erfolgt die Er- stellung der Vorlagen fiir Lackierung und Bedruckung am PC. Pre-press: The templates for the lacquering and printing on the PC are produced fol- lowing the most precise research of the addresses of the original Lackiererei und Druckerei: Die Lackierung der Modelle erfolgt entweder mit Lackierautomaten oder der Hand-Spritzpistole. GroBe Erfahrung fiir einen gleichmaBigen Farbauftrag ist hier Voraussetzung. Eine gestochen scharfe Bedruckung unserer Modelle wird durch das Tampondruck-Verfahren erméglicht, oft sind kleinste Anschriften nur noch unter der Lupe lesbar. Paintshop and printing shop: The models are either painted with au: tomatic paint sprayers or a hand spray un, Great experience is essential here to ensure the paint is applied evenly High definition printing of our models is made possible by pad printing, of- ten smallest inscriptions can only be read under a loupe. Portrait ion to detail and reliability, These are the outstanding features of our products urse subject our work to the highest demands in all our manufacturing steps to achieve this goal Endmontage: Sowohl der Gleisbau als auch die Montage von Modellen erfolgen fast ausschlieBlich in Handarbeit. Geduld und Fingerfertigkeit sind hier gefragt. Dies meistern unsere Mitarbeiter der Montage stets mit viel Liebe zum Detail Final assembly: Both the construction of the struc: tute and the assembly of the models is performed almost exclusively by hand. Patience and dexterity are cal- led for here. Our assembly employees always master this with a great deal of painstaking aitention to deta Historie 1945 1948 1957 1972 1993 Seit 1993 Griindung der Firma ,H. P. Products” (indiana, USA), Herstellung erster Modelle im MaBstab 1:120, Entstehung der Bezeich- nung TT; ,table top” Firma ,,Rokal” auf dem (west)deutschen Markt, erstes TT-Set, fuhrender TT-Bahn: Hersteller bis in die 60er Jahre Firma ,Zeuke & Wegwerth KG" in (Ost)Berlin Etablierung und Ausbau eines neuen TT-Sortimentes Verstaatlichung der ,Zeuke & Wegwerth KG" zu .VEB Berliner TT Bahnen” (BTTB) Verbreitung der Spurweite TT — zeitweise fiinftgréBter Modellbahnhersteller in ganz Europa Reprivatisierung von BTTB zu Berliner TT Bahnen Zeuke GmbH" Fortsetzung der Tradition der TT-Bahn- Herstellung durch TILLIG nach Ubernahme der TT-Produktion, never Standort: Sebnitz Umfangreiche Uberarbeitungen der friiheren BTTB-Modelle, zahireiche TILLIG-Neukonstruk- tionen im Rollmaterial und Zubehor Foundation of ,H.P.Products" (Indiana, USA) manufacturing of first models on the scale of 1:120 the name ,,17” (table top) comes into being .Rokal” presents the first TT-set at the West German market and is leading TT manufacturer until the sixties, .Zeuke & Wegwerth KG" establishes in East Berlin and develops a new TT assortment Zeuke & Wegwerth KG" is nationalized ..NEB Berliner TT Bahnen” (BTTB) extension of the track TT - occasionally the five biggest model railway manufacturer in Europe Denationalisation of BTTS to Berliner TT Bahnen Zeuke GmbH TILLIG assumes TT production and continues the tradition of TT railway production, new location is Sebnitz Since 1993 happens an extensive revision of the former BTTB models, numerous new constructions of rolling stock Historie Die Goldene Mitte Nea Bstab ite 12 Nenngrotle N Madstab 1:160 Spurweite 8 mm Beispielgeisplan fur TT mit einer Grunctlache von 1,95 m x0,95 m Vorziige der NenngréBe TT 1 Optimale Kombination von minimalem We atintectare mavinaler Modelireue tnd Funktionssicherheit ...” Werner Zeuke, + Eine TT-Modellbahn bendtigt nur ca. 60 % des | Platzbedarfes einer vergleichbaren H0-Anlage, bietet dennoch gut handhabbare und vorbildgerechte Modelle, die sich in Detaillierung und Fahrverhalten ohne Einschrankung an HO-GroBserienmodellen messen lassen. + Durch den idealen MaBstab von 1:120 ergeben sich ‘weit weniger platzbedingte Kompromisse gegentiber HO, wo Platzmangel nicht selten zum Einsatz verkiirz- ter LingenmaBstibe bei Wagen, zum Bau enger Radien oder relativ kurzer Bahnsteige zwingt. + Gegenaber der NenngroBe N lassen sich wiederum kleine Details, auch im Anlagenbau selbst, bedeu- tend besser umsetzen. a Nenngréfe HO MaBstab 1:87 Spurvcite 16,5 mm Der gleiche Gleisplan in HO bendtigt ine Grundflache von ca 2.65 mx 1,30™m Amenity of the nominal size TT “Ideal combination of minimum space require- ments, maximum faithfulness of the model to the prototype and functional reliability...” Weer Zouk. Company's founder of Zeuke & Weswerth + ATT scale model railway only requires approx. 60% of the space of a comparable HO set-up, Still offers models that can be handled easily and are realistic, which certainly compare well to HO large series models without any limitations in terms of their levels of detail and driving behaviour. + Due to the ideal 1:120 scale far fewer space-related compromises are called for compared to the HO scale where a lack of space does not infrequently lead to the use of reduced linear scales for the carriages, the cons- truction of tighter radiuses or relatively short platforms, * On the other hand small details even in the construction’ of the set itself can be realised much more favourably than in the case of the N nominal scale. TT-Club Um den TT-Kunden stets liber die aktuellsten Entwick- lungen in seinem Hobby zu informieren, wurde 1997 der TT-Club gegriindet. Dort findet der TT-Bahner nicht nur Anregungen far sein Modellbahn-Hobby, sondern auch Informationen vom Vorbild sowie aus dem Un- ternehmen TILLIG. Im Laufe der Jahre hat sich dadurch ein reger Austausch zwischen den Club-Mitgliedemn lund den Mitarbeitern der Firma TILLIG entwickelt. Dies wird auch an den jahrlich stattfindenden Club-Ireffen deutlich, die im Wechsel in Sebnitz (die Firma TILLIG 6ffnet zu diesem Anlass ihre Produktionsstatten) — und in Leuna (verbunden mit den Prasentationen des AKTT) stattfinden, Dabei kommt es nicht nur ausschlieBlich zur Kommunikation von TI-Freunden und dem Unterneh- men, sondern auch bei vielen angebotenen Aktivitaten zwischen den TT-Club-Mitgliedern untereinander. Eine Mitgliedschaft im TT-Club enthalt u. a folgende Leistungen Club-Magazine Tr-Katalog Club-Newstetter Club-Sondermodell Zusatzliche Club-Exklusivmodelle (zu attraktiven Verkaufspreisen) Jahrliches Club-Treffen mit Workshop Freier Eintritt ins TILLIG-Werksmuseum, Club- und Kundendienst-Hotline Ersatzeile zu Sonderkonditionen = TT-Club Wir warden uns freuen, wenn auch Sie sich fiir den Kreis der TT-Club-Mitglieder entscheiden wirden und dem TILLIG-TT-Club beitreten. / We would be delighted if you would also decide to join the circle of TT Club members and the TILLIG-TT club, Unser Club-Magazin informiert Sie ausfahrlich zu den Modellbahn-Themen, die standig durch weitere aktuelle Themen erganzt werden / Our club magazine informs you in detail about the model railway topics which are cons- tantly supplemented by current topics + Modell und Vorbild / Vodel and prototype *+ Modellpolitik und Neuheiten-Entwicklungen Model policy and developments of new features + TT-Heimanlagen der Club-Mitglieder TT home sets of the club members * Basteltipps und -tricks der Club-Mitglieder und von Profis ‘Modelling tips of the club members and of professionals + Historisches und Digitales / Historical and digital + Vorstellung von Fachgeschaften Presentation of specialist dealers + Modellbahn-Events / Model railway events + Veroffentlichung von TILLIG-TT-Sondermodellen Issuing of TILLIG-TT special models + Liefertermine / Delivery dates + Verdffentlichung von Modellen, die Firmen und Fachgeschafte bei uns in Auftrag geben und ber Vieles, Vieles mehr Issuing of models, The companies and specialist dealers who place orders with us and much, much more besides Seit Bestehen des TT-Clubs konnten viele exklusive Modelle nur den TT-Club-Mitgliedern angeboten werden. Since the TT Club has come into existence a lot of exclusive models have only been offered to TT dub members. Weitere Informationen und die Anmeldeunterlagen senden wir Ihnen gern zu. We wil be happy to send you information and your registration documents. TILUG-TT-Club oneal CEceees cues} 035971/53516 (Dienstag 15.00 - 18.00 Uhr) 035977/90345 (Montag ~ Freitag, 11.00 ~ 13.00 Uhr) CEA EeE) tt-club@tillig.com The TT Club was founded in 1997 so the TT customers could alviays be kept updated on the latest developments in their hobby. There the TT model railway enthusiasts will ol only comes across new suggestions for their hobby but also information about their model and from the TILL! ‘company. Over the years a lively exchange of ideas has de veloped between the club members and the em the TILLIG company, This also takes place at the club mee. tings that are held every year, alternately in Sebnitz (the TILLIG company opens up its production plants to the pu: blic on this occasion) ~ and in Leuna (combined with the presentation of the AKTT). In this pracess there is not just communication between TT friends and the company but also in relation to a lot of the activities on offer between the TT club members. The membership includes the following benefits: + Club-magezine + Thcatalogue + Club-newsletter + Special model (for free) ‘+ Exclusiveimodel (to pay) * Anatially mesting With workshop “s Spitze Rauchkammertir und OlTender/ with conic smokstoxcover and oil tender + Kuragekuppelte feste Verbindung Lok ~ Tender /close coupled and fixed nection locomotive - tender Dampflokomotive BR 23.0 der OR Steam locomotive class 23.0 of the DR * Kurzkupplung Lok Tender/ close cousling locomotive - tender Dampflokomotive BR 50 der DR spat em Steam locomotive class 50 of the DR Ee ETC + Kurtkupplung Lok ~ Tender/ close coupling locomotive ~ tender Deutsche Reichsbahn Dampflokomotive BR 56 der DR Pl Steam locomotive class 56 of the DR 2 — SEN aE FORMNEUHEIT: Dampflokomotive BR 84 der DR NEW: Steam locomotive class 84 of the DR + Wachbildung der Ausfuheung mit DreizylinderFahrwerk,/ version with 3-clinder undereartinge Dampflokomotive BR 86 der OR Steam locomotive class 86 of the DR CORNEA ‘ar-Nr: 02001, 02100, 02760, 02190, 02172 ie re en Dampflokomotive 92 6582 der DR Beieictuna/ Steam locomotive 92 6582 of the DR CEE With warmwhite LED 23 Details Technische Eigenschaften unserer Dampflok-Modelle: * Schlepptender-Loks mit Tenderantrieb (auBer BR 56) * 5-polige Motoren mit Schwungmasse * Fein detaillierte Steuerung aus Kunststoff (auBer BR 81/92) + Rahmen aus Zinkdruckguss * Hochdetaillierte Kunststoffgehause mit freistehenden Kesselleitungen (BR 01.5, BR 23, BR 50, BR 84) * Weitere Details finden Sie in den Beschreibungen der einzelnen Modelle Dampfloks Technical characteristics of our steam locomotive models: * Locomotives with tender with tender drive (excluding BR 56) * 5 pole motors with flywheel mass + Avery detailed controller made of plastic (excluding BR 81) + Frame made of cie-cast zinc + Extremely detailed plastic housing with freestanding boiler pipes (BR 01.5, BR 23, BR 50, BR 84) * You can find further details in the descriptions of the individual models 25 Deutsche Reichsbahn Diesellok V 36 der DR Diesel locomotive class V 36 of the DR + Komplette Neukonstruktion / complete new construction + Watm-weiGe LED-Beleuchtung with warm-ithe Ll + Fein detailiertes Gehtuse mit einer Vielzahl angesetzter Kleinteile/ Body with all the details and a lot of + fligrane Kuppelstange aus Kunststoff Detailed coupling rod from plastic + Hohenbewegliche Antricbsachsen fur optimirte Stromaufnahme/ Moveable drving ale or optimized current draw - (Neu ML Tee EET ‘Geonitz Ses) Diesellokomotive V 100 der DR Diesel locomotive class V 100 of the DR * Obertel entsprechend 1. Bauserie/ top force lke first type series + Ursprungslackierung mit 2 Streifen /crginal colouring with two stripes DR | Ep. Il Diesellokomotive V 60.12 der DR Diesel locomotive lass V 60.12 of the DR ie Diesellokomotive V 60.10-11 der DR Diesel locomotive class V 60.10-11 of the DR + Zusaralche Liehtefekte be! insatz des Decoders 66017 / ditional lighting effets at digital use (only with decoder 66017) + Warm woe LED-Beleuchtung /warm-white LED ee a DR | Ep. tll Diesellokomotive V 180 der DR Diese! locomotive class V 180 of the OR + Mit vorbildentsprechendem breiten Ziersteifen / expanded stp + Watm-welBe LED: deleuchtung /warm-white LED + Oberarbeitung: Mit neuem Motor /new moto ke the prototype 88 118 in EpocheV-Ausfahrung (foto: Stefan Klein) Dieseltriebwagen VT 137/VS 145 der DR Rallear class VT 137/VS 145 of the DR 28 re Deutsche Reichsbahn Elektrolokomotive E42 079 der DR Electric locomotive class € 42 079 of the DR + Bauart mit 6 Laftergittern/ ‘ype with 6 fan grids CEES Elektrolokomotive E11 033 der DR Electric locomotive class E 11 033 of the DR Crete ae) 28 Lokomotiven der DR Einsatzméglichkeiten von Loks / Application options for locomotives Rangierdienst Personenziige/_Eilztige D-Zuger Giterverkehr gets Shunting service Nahverkehr Express trains Femverkehr Carriage of hn: Passenger Express trains/_ | /Goads Geyaa trainslocal long distance train traffic travel BRO1| 01.5 BR 23 BR 50 | 50.35 BR 52 BR 56 IR 84 BR 86 _ i V 60/BR 106 Rangierdienst _Personenzige/ Shunting service Nahverkehr Passenger ains/local ain traffic V 75/BR 107 = V 100/BR 110 ff. — V 180/BR 118 Eilzuge Express _Einsatzmoglichkeiten D-2uigey Fernverkehr Express trains/ long distance travel Guterverkehr Carriage of goods ‘V 200/BR 120 . ci a a E 42/BR 242 eer eG . _ at Deutsche Reichsbahn Personenwagen 2. Klasse Personenwagen 2. Klasse (ex Gi pr-91a) der DR f (ex Gi pr-93) der DR 2nd class passenger coach iat 2nd class passenger coach a (exCi pr-dta) of the OR (exc pr-93) of the DR Gepack-/Personenwagen 2. Klasse (ex PwCitr pr-95) der DR U2 Jes 2nd class baggaqe/Passenger coach (ex PwCitr pr-95) of the DR Personenzugset der DR, bestehend aus: Diesellok V 100, Personenwagen Bi-29, BCi-29, Ci-30 und Gepackwagen Pwgs-41 Passenger train set of the DR with diesel locomotive class V 100, 32 three passenger coaches and one baggage car Personenwagen 2. Klasse (ex BCi-29) der DR 2nd class passenger coach (ex BCi-29) of the DR Personenwagen 2. Klasse (ex Bi-29) der DR 2nd class passenger coach (ex Bi-29) of the DR a | [Uns eae Gepackwagen (ex Pwi-30) der DR Baggage car (ex Pwi-30) of the DR Wye ie a ae 1a + alle Fahrzeuge mit anderen Getriebsnummem gegenuber Einzelmadellen / waggons with new waagon numbers WNIF a 93 DR | Ep. ill Gepackwagen Guterzuggepackwagen (Pwgs-56) der DR jveJesere) (€X Pvgs-41) der DR WY se see Baggage car M1" a Baggage car Ma (Pwigs-56) of the OR (ex Pwgs-41) of the DR SRE Abi, zeigt Museamstahreeug Behelfspersonenwagen (ex MCi) der DR Passenger coach (ex MCi) of the OR 34 Deutsche Reichsbahn. Reisezugwagen 2. Klasse (ex C4i-30) der DR 2nd class passenger coach (ex C4i-30) of the DR Reisezugwagen 1/2. Klasse (ex BC4i-31) der DR 's¥V2nd class passenger coach (ex BC4i-31) of the DR Gepackwagen (ex Pw4i-32) der DR a a Baggage car (ex Pw4i-32) of the DR K + Mit bevreglichen Schiebetdren /with moveable siding doers Deutsche Reichsbahn Hinweis / Note. Jedem Schorzenwagen legen Zugschluss-Latemen ,Cwalas” bei Diese worden vorbidgetreu am Dach des Sehluswagens im Zugverband angebracht "Owalas” rain rear lanterns are attached to each skited ci age. These will be attacied to the root of the rear carriage in the train as a very authentic reproduction of the original Schurzenwagen Epoche-I Austuhrung (Foto: K Brust) Reisezugwagen 1. Klasse (ex BC4U-38) der DR Ist class passenger coach (ex BC40-38) of the DR FORMINEUHEIT: Reisezugwagen 1,/2. Klasse (ex BC4i-38) der DR NEU = Poel Ee NEW: ‘Igv2nd class passenger coach (ex BC40-38) of the DR Reisezugwagen 2. Klasse (ex C4-38) der DR [ NTT el == 2nd class passenger coach (ex C4u-38) of the DR DR | Ep. ill Speisewagen WR40-38 ,.Mitropa” (Scharzenwagen) der DR li WIE) Dining coach WR4u:38 , Mitropa" Nese Schlafwagen WLAB4iI-51 ,,Mitropa" (Schiirzenwagen) der DR Sleeping coach WLABAUI-S1 ,Mitropa” of the DR Bahnpostwagen Post4-b/15 der Deutschen Post Mail car Post4-b/15 of the ,Deutsche Post” DR | Ep. Ill Reisezugwagenset der DR, bestehend aus: Drei vierachsigen Abteilwagen preuBischer Bauart (ex C4 pr-04), 1 Wagen mit Bremserhaus, 1, Wagen mit geanderter Inneneinrichtung als Traglastenwagen Passenger coach set with three different passenger coaches type ,PreuBen’ (ex C4 pr-04) of the DR Sot 07568 Reisezugwagen 2. Klasse der DR, Eraanzungswagen zu Set 01563 2nd class passenger coach of the DR, compatible to set 01563 + Wagengrundiiss als B:Wagen same layout as 2nd class passenger coach ee Deutsche Reichsbahn Reisezugwagen E5 der DR Passenger coach type £5 of the DR + Ursprungslackierung / original colouring + Faltenbalgabergnge /gaiter seqway rd os See) with tree diferent passenger coaches (ype ES of the DR + Vorbildgerecht unterschiedliche Drehgestellausfuhrungen / differen bogie woes + Faltenbalgibergange/ gaiter segway Deutsche Reichsbahn Offener Guiterwagen Omm der DR Open car Omm of the DR Selbstentladewagen 00t der DR Se Wee High capacity hopper car 00t of the DR Gedeckter Gitterwagen G Gedeckter Guterwagen GI der DR, mit Bremserbahne IIfjoejesias (©€ Dresden) der DR Box car G of the DR, iz a Boxcar GI(ex Dresden) | UP with brakemans stand of the DR Tipp) Zugbildung - Ganzeug fur Kahletransport (Art: SOO232 = 8 x 15214) 40 DR | Ep. Il Eiskihiwagen Tnhhr der DR Refrigerator car TTnhhr of the DR + Uberarbeitung: Kurzkupplungs-Kulisse/ revision of cose coupling kinematics + Fligrane angesetete Tele ith assembled filigree parts IL Niederbordwagen Xu der DR ail) low side car Xu of the DR TN ase] Kleinvieh-Verschlagwagen V Schienenreinigungswagen der Tee (ex Altona) der DR/ Partition iW DR Rail cleaning car of the DR ‘ar for animaltransport se + Ersataschleifstdck/ (ex Altona) of the DR TD chet grinding stone: 390270 a DR | Ep. lil Niederbordwagen X der DR, mit Bremserbihne wasn Low side car X of the DR, EE with brakemans cabin Autotransportwagen der DR Vehicle transport car of the DR + 2weitellge Enheit/double unit * ObertilLadeflche absonkbar/ upper loading floor moveable Sauretopfwagen Z der DR, mit Bremserbiihne Acid pot car 2 of the DR, with brakemans cabin CECE Kesselwagen ,Greinerol”, Chemiewerk Débeln, eingestellt bei der DR Tank car ,Greinerol” cof the DR 42 Deutsche Reichsbahn, Ep. HIV. Zugbildungen Hilt MANNA LsllaTHAViaiiay uly (Piette nln Eilzug der 60er Jahre: Flbage vekehrien Uber mittelyroBe Entfermungen (melstevdschen ave) Ballungsraumen) lund iat nur in den wiehtigeren Bahnnofen, (Art, 02296 - 01563 - 13160) tebe eee OO a a ar a po) | ee ee | | eee | | “Ge ere TFersonencug mn cutebetorderungr mn den sommemonaten ronnte man gelepentct suc) Diesoks de BR 106 1 Zughe'zung besaen) vor Pesonenwagen beobachten At. 96110 ~13420 13002 -2x 13011 ~ 14145 = 14275). ens Zug der GOer Jahre: Zusammengestelt aus verschiedensten Wagen, was 2u dieser Zeit seh typisch wat (ave. 500225 - 13890 - 13821 01497. 16970 16940) bch hay wanes Nahgaterzug: Diese 2uge helen auf allen sbahnhafen zum Absetzen und Zustelen von Frachten, Die Fangieraufgaben wurden dab oft Zuolok selbst verichtet, Der Packwagen diente der Beorderung des Giterzug-Segleiipersonais (wt, 02160 ~ 13473 ~ 14810 ~ 142522. 14160~ 14441 - 95825) [oom og en SS aeons Se ee ee ae eee Durchgangsgitereug: Der grenzoberscvetende etka van Gatewwagen ermogl cht Despielyese Jen vor dgereiten Este ‘von DBWagenmaterial auf OR-Aniagen (und umgekeht. (Ant, 02561 ~ 15220 - 14581 ~ 15830 ~ 15495 - 15421 - 15580 15598) Interzonenug: bie Nachiléung dieser Zuge macht Zugbiidungen mit Silberingen auf Gleisen der Deutachen Reichsbahn meglch, ebenso mi Epoche-V-Schirzenwagen, di be der DB weitaus linger als bei der DR im Einsatz waren, (Art. 02130 ~ 13856 ~ 13857 ~ 16801 ~2 16941) a eu 45 DR | Ep. IV Dampflokomotive BR 01 der OR Steam locomotive class 01 of the DR ‘+ Kurzgekuppelte feste Lok Tender Verbindung / lose coupled and fixed connection locomotive ~ tender Dampflokomotive 50 1812-2 (Altbau) der DR iw ae Steam locomotive 50 1812-2 of the DR + Witte Windleitbleche /smoke dellektor type . Witte” Dampflokomotive BR 50.35 der DR Steam locomotive class 50.35 of the DR 8 Deutsche Reichsbahn lyliel Bes Dampflokomotive BR 52.0 der DR Steam locamotive class 52.0 of the DR +3. Spitzenlcht/thicd headlioh Dampflokomotive BR 86 der DR (eels Steam locomotive class 86 of the DR f + Mit 2. Fuhrethausfenster/ with 2nd window at the drivers cab Mit worm-weiBer LED-Seleuch- 1pg/ with warm-white LED + Vorlauter mit Speichenrdeen / advancing whee! + 3, Spitzelieht an Lok und Tender thre headlight at locomotive and t poke 47 Deutsche Reichsbahn Diesellokomotive BR 107 der DR Diesel locomotive class 107 of the DR + Komplete Neukonstruktion nev + pitzenlicht mit warm-weiBen LED/ front light with warm-white LED + Beleuchtete Loknummern-Schildler an beiden Seiten / Illuminated locomotive numbers on both sides + Einzeln angesetate Kahiletungen, Abgacaufsate und Lattergtter separate mounted: pipe Ing, exhaust pipe, fan guard gril DR | Ep. IV Diesellokomotive BR 106.1 der DR Diesel locomotive class 106.1 of the DR ee + 2usatalche Lichteffekte bel Einsatz des Decoders 66017 / ‘xldtional lighting effets at digital use {only with decoder 66017) Warm-veie LED-Beleuchtung /yarm-white LED Diesellokomotive 110 003-1 der DR Diesel locomotive 110 003-1 of the DR CE RE + Baumusterlackierung / A + Uberarbeitung mit neem Motor/new motor + Wiorm-weiGe LED -Beleuchtung vith worm white LED 114 Ep. VI Tipp / Our Tip: Einsatz der Privatbahn-Loks Diese Triebfahrzeuge werden fur zahlreiche Transport- Dienstleistungen auf dem deutschen Schienennetz ein: gesetzt, insbesondere im Gitterverkehr auch sehr oft mit Waggons der DB AG am Haken" Use of the private railway loco- motives: These tractive units are employed for numerous _Elektrolokomotive BR 142 der MTEG transportation services on the Electric locomotive class 142 of the MTEG German rail network, especially _(Muldental Eisenbahnverkehrsgesellschaft mbH) in the carriage of goods sector and also very frequently with carriages of the DB AG on the chook Elektrolokomotive BR 189 ,CityNightLine” wee Electric locomotive class 185 ,CityNightine” Mush + Uspringlich als Gaterzug-Lokomotive konzipier, wird diese Ausfahrung der Baureihe 189 im internationalen Reisezugverkeh eingesetzt/ Originally d this design ofthe 189 construction ned asa goods tain locomotive 5 was used for intemational passenger travel Gepackwagen Pwgs 58, Schutigutwagen Tds Museumswagen des VSE der EBW Cargo Baggage car Pgs 58 Hopper car Tds museum car of the VSE Vibejesaa of the EBW Cargo (Verein Sachsischor Abele Pesipatiniveunde) ‘artNr- 13427 A_UVP in € 18,90 118 CsD | Ep. Ill Dampflokomotive BR 437 der ¢sD Steam locomotive class 437 of the Cb + Vorbildaerecht sind hier Tele der alten DRG-Beschriftung noch erhalten Parts of the DRG labeling ‘ate ako present here as very authentic reproductions of the orginal Le eee Dampflokomotive BR 555.1 der ¢sD Steam locomotive class 555.1 of the CSD Foto: Sammlung T Rll Damptiokomotive BR 555.0 der CSD, Steam locomotive class 555.0 of the CSD “+ Ausfahrung ohne Windleitbleche /erson without smoke deflector 118 — | Behelfspersonenwagen Biz (ex MCi) der CSD 2nd class passenger coach Biz (ex MCi) of the CSD. Postwagen Post4-b/15 der CSD Ee uantarra) Tschechoslowakische Staatsbahnen Mail waggon Post4-b/15 of the ¢SD Speisewagen (ex WR4U-38) der ¢SD Dining car (ex WRu4-38) of the CSD ‘Art-Nr 02299, 02283 und 0462 Sind ausgestattet mit tines viarm-weiflen LED- Beleuchtungyheas ight with Diesellokomotive T 435 der CSD warm-vhite LED Diesel locomotive class T 435 of the CSD 119, Tschechoslowakische Staatsbahnen Gedeckter Guterwagen Z der CSD. Box car Z of the ¢SD aE Kesselwagen, eingestellt bei der CSD Tank car of the CSD Wile CCRT SE anes) Kihlwagen La der CSD Refrigerator car La of the CSD ‘Autotransportwagen der CSD Vehicle transport car of the CSD + Zwetelige Einheit/ double uit + ObereLadefliche absenkbar /upper loading floor moveable 120 ¢sD | Ep. Ili/IV Diesellokomotive 1 334 der CSD. Diesel locomotive class T 334 of the CSD. + Uberarbeitung mit neuen ‘Motor/ New motor iJ Diesellokomotive T 679 der CSD Diesel locomotive class T 679 of the CSD Reisezugwagen 2. Klasse Typ Y der CSD 2nd class express train coach type ¥ f the CSD iE) Fe Offener Giiterwagen Vte der ¢sD Open car Vte of the sD \V|> Jee] anes 121 €D | Ep. VV Diesellokomotive Offener Guterwagen Es 1 334 der CD Tey der CD Cargo a] Raq ‘ Vie Wee Diesel locomotive IS] pen car Es Me Beene the CD Coane of the €D Cargo ‘Adt-Ne 17241 UVP in 613,90 * Uberarbeitung mit neuem Motor /new motor Offener Gtiterwagen Eas der €D Cargo Open car Eas of the €D Cargo ve Selbstentladewagen Falls der €D Cargo High capacity hopper car | Falls of the CD Cargo y= EN a Selbstentladewagen der Sokolovska Uhelna a.s High capacity hopper car of the Sokolovska Uhelna as 122 Tschechische Staatsbahn Niederbordwagen Res der CD Low side car Res of the CD pasta Staubsilowagen Uacns ,Lhoist”, eingestellt bei der CD Silo car Uacns ,Lhoist” of the CD Kesselwagen Zaces der Transportservis spol s.r. Tank car Zaces of the Transportservis spol s.r.0 Schiebewandwagen Habbillnss CD Siding wall box car Habbilinss of the CD 123 124 Slowakische Staatsbahn Alle Wagen der Gattung WLABmee sind Einmalauflagen, in Kooperation mit/ All passenger coaches of the type WLABmee are limited editions, in cooperation with firm Schlafwagen WLABmee (62 56 71-90 002-9) der 2SR, in blau-roter Ursprungsfarbgebung NEU MI =a Sleeping coach type WLABmee (62 56 71-90 002-9) of the 2SR Schlafwagen WLABmee (62 2171-90 010-2) der Z5R, in blau-roter Farbgebung und ZSSK Logo Sleeping coach type WLABmee (62 21 71-90 010-2) of the 25R Schlafwagen WLABmee (62 21 71-90 003-7) der 2SR in rot-weiGer Farbgebung und 2SSK-Logo Sleeping coach type WLABmee (62 21 71-90 003-7) of the Z5R Schlafwagen WLABmee (62 56 07-90 603-3) der 2SR, in rot-weiBer Farbgebung und Aufschrift , Wagonservice Travell” Sleeping coach type WLABmee (62 56 07-90 603-3) of the 25R VPI aan mau Sowjetische Staatsbahnen (SZD)/Russische Eisenbahnen (RZD) | Ep. IV/V 7 oF dr Sr | mr eal ey 2-teiliges Schlafwagenset WLABmee (62 20 71-90 225-9/ 62 20 71-90 216-8) der RZD, in blau-roter Farbgebung der RZD Set of two sleeping coaches type WLABmee (62 20 71-90 225-9/62 20 71-90 216-8) of the RZD 2-telliges Schlafiwagenset WLABmee (62 20 71-90 221-8/62 20 71-90 227-5) der RZD, in blau-roter Farbgebung der RZD, ohne Piktogramme Set of two sleeping coaches type WLABmee (62 20 71-90 221-8/ 62 20 71-90 227-5) of the RZD 2-teiliges Schlafwagenset WLABmee (62 20 71-90 222-6/62 20 71-90 260-6) der RZD, in blau-roter Ursprungsfarbgebung mit groBen Piktogrammen =v ESA et af two sleeping coaches type WLABmee (62 20 71-90 222-6/ NEU =) Mea 62 20 71-90 260-6) of the RZD UVP in € 9: FORMNEUHEIT: Weitstrecken-Schlafwagen WLAB (Typ Y) der SZD [NEU =I sl) Ny ESleae= NEW Sleeping car WLAB (type ¥) of the SzD PKP | Ep. III/IV Dampflokomotive Reihe TKt3 der PKP = pee [es eee Steam locomotive class TKt3 of the PK. Doppelstockeinheit Bipa (2 Endwagen) der PKP End coaches double-deck train Bipa of the PKP Doppelstockeinheit Bipa (2 Mittelwagen) der PKP Middle passenger coaches double-deck-train Bipa of the PKP 137468 UVP ine 72,90 PKP | Ep. V/VI = mee Os = rr VER Reisezugwagen 2. Klasse Bauart Halberstadt der PKP Tw Pre ese 2nd class passenger coach type Halberstadt of the PKP CEE aKa Selbstentladewagen Fals der PKP Cargo High capacity hopper car Fals of the PKP Cargo. Selbstentladewagen der PKP Cargo High capacity hopper car of the PKP Cargo TIP: RegelmaBige TT-Sonderserien werden fur die polnischen, Modellbahnfreunde durch unseren importeur in Polen (Firma AMC, Kontakt siehe S. 195) angeboten. ‘OUR TIP: Regular TT special series are offered for the Polish model railway enthusiasts through our importer in Poland (AMC company, see page 195 for contact) i cei) 127 Ukrainische Eisenbahnen/Litauische Eisenbahnen a Alle Wagen der Gattung WLABmee sind Einmalauflagen, in Kooperation mit/ Nl passenger coaches of the type WLABmee are limited editions, in cooperation with firm: LSModels Schlafwagen WLABmee (58 24 59-39 903-3) der LG (Litauische Eisenbahnen), in orange-elfenbeiner Ursprungsfarbgebung Sleeping coach type WLABmee (58 24 59-39 903-3) of the UZ on elS\eisie: UG Sige I ee ge Schlafwagen WLABmee (62 22 71-90 304-0) der UZ, in blauer Farbgebung mit gelbem Streifen Sleeping coach type WLAmee (62 22 71-90 304-0) ne UZ SsisiS[eISiels/EISIEISIeIsI]1 — | an x a Schlafwagen WLABmee (62 22 71-90 305-7) der UZ, in blau-weiBer Ursprungsfarbgebung, Sleeping coach type WLABmee (62 22 71-90 305-7) of the UZ 128, WeiBrussische Eisenbahn | Ep. V | Schlafwagen WLABmee (62 21 71-90 238 1) der BC in akiueller blauer Farbgebung mit weiBem Streifen, BC Sleeping coach type WLABmee (62 21 71-90 238 tof the BC Eee Tone Schlafwagen WLABmee (62 21 71-90 237-3) der BC, in griiner Ursprungsfarbgebung mit rotem Streifen ping coach type WLABmee (62 21 71-90 237-3) of the BC Variable Inneneinrichtung Umbau in Tag-Stellung mit Sitzen méglich, le interior d Foto: Tobias 8) Kehler 128 Ungarische Staatsbahn | Ep. V/VI Reisezugwagen 2. Klasse By der MAV-Start 2nd class passenger coach By of the MAV-Start Offener Gtiterwagen Eas der MAV Open car Eas of the Mav’ Sener euete nen gt (ec lntae VA Elektrolokomotive Re 474 der SBB Cargo Hectric locomotive class Re 474 of the SBB Cargo Reisezugwagen Am 1. Klasse der SBB-CFF Ist class passenger coach of the SBB-CFF * Bauart,Eurofima”, pas 1 far Eurocity Zage//.urofma’ type, for Eur Osterreichische Bundesbahnen Dampflokomotive Rh 86 der OBB Steam locomotive class 86 of the OBB Personenwagen 1/2. Klasse (ex Bi-29) der OBB ‘st/2nd class passenger coach (ex Bi-29) of the O8B Gepackwagen der OBB Baggage waggon of the O88 Postwagen Post4/b-15 der OBB Mail wagon Post4-b/15 of the OBB 132 Oss | Ep. lIV/IV Rungenwagen Rms der OBB Stake car Rms of the OBB Reisezugwagen 1,/2. Klasse ABp der OBB, ,Jaffa"-Lackierung 1s¥/2nd class passenger coach ABp of the OBB, ,Ja olouring, a _ Reisezugwagen 2. Klasse Bp der OBB, ,Jaffa”-Lackierung Ly 2nd class passenger coach 8p of the OBB, , Jaffa” colouring COETREN OWE Gepiickwagen D der O88, ,Jaffa"-Lackierung Baggage car D of the O88, ,Jaffa"-colouring +14 beweslichen Schiebetiren moveable siding doors 193 OBB | Ep. IV/V Elektrolokomotive E 189 der OBB Electric locomotive class E 189 of the O88 Reisezugwagen 1. Klasse Amoz der OBB {st class passenger coach Amoz of the OBB + Gaunt .Furofima™, in oranger Ursprungsfarbgebung/ .Eurofims" type, in old colouring Reisezugwagen 1. Klasse Amz der OBB ‘st class passenger coach Amz of the O88 Osterreichische Bundesbahnen Offener Giterwagen Eaos der OBB Open car Eaos of the OBB Dreiteiliges Selbstentladewagen-Set Fes/Tds , Infrastruktur Betrieb” der OBB Set of hopper cars Fes/Tds , infrastruktur Betrieb” of the OBB SGLSLEES . Gaterwagenset bestehend aus: Drei Selbstentladewagen Fes (CFL, OBB, SNCB) Ficight train set includes three hopper cars type Fes (CFL, OBB, SNCB) COSMIC Giterzug der O88 (Art: 02472 + 01496 + 2x 15243) 198 - Beginner sets Beets Ty Pyrenees Screg ues Skea ad Sete eee vel neem RM od Deiat kerrs | Sm +1 Handweiche BW, rechts mit Ausgleichsstick MEMIENACICEE +1 Handweiche BW, links mit Ausgleichsstlck #7 Geraden Gleisen BG 1 +1 Geraden Gleis BG 3 +1 Geraden Geis BG 4 + 4 Geraden Gleizen BG 5 + 2 Gebogenen Gieisen BR 22 + Isolerschienenverbindern + 2 Sehienenwerbindern mit Anschlusselement + Bedienungsanlestung mit Gleie- und Anschlussplan Mit diesem Set lasst sich das Gleisoval der Sets, Art.- Nr: 01412, 01413 und 01414 auf ein Oval mit zwei Gleisigem Bahnhof ausbauen. im Falle der Nutzung abschaltbarer Gleisabschnitte werden zusatzlich ein Tastenpult (Art. 08211) sowie Schaltlitze (Art. 08972) bendtigt. Platzbedart / space requirements: 150 x 70 em Track extension bedding track, consisting of +1 Straight point, right with hand drive and compatible writ ht paint, left with hand drive and compatible unit +7 Swaight tack 86 1 11 Straight track +1 Straight track track 86 5 + 2 Curved track OR 22 + 4 \solated ral joiners + 2 Rail joiners with connecting element ‘+ manual with tack and wiring diagramm You can build the circular line of the set, product no. 01412, 01413 and 01414 on an oval track with 2 rail way station with two lines with this set. If you use track sections that can be disconnected a railway push button panel (prod no. 08211) as well as a stranded wire (pro: duct no, 08972) are required 1936 START-Sets/ Beginner sets Pteb onananiana otf / Space requirements 70x85 em START-Programm + Diesllokomotive mit del Wagen Diet locomotive wit tice cs + nettungsgleisoval,Fahregler mit Steckemetztl, Anschlusskabel Bedding track, Control + Brackenpfelem, umfangreichem Ladegurt Bridge piers, extensive cargo Guterzug-Set, bestehend aus) Freight car set consisting off Personenzug-Set mit Giiterbeforderung) Be Passenger coach set with transportation of consisting of + Dampflokomotive mit drei Wagen rene Steam locomotive with three cars Cano + Bettungsgleise und Zubehor wie Art. 01412 ike item no. 01412 Beeding rack and same accessoire Gaterzug-Set Cargo, bestehend aus! Freight car set ,Cargo” consisting of: EOEIE En + Diesellokomotive mit drei Wagen Att Diese! locomotive with three cars ia + Bettungsgleise und Zubehor wie Art. 01412 Bedding track and same accessoires lke item no. O1412 Achtung! Der Inhalt der Start-Sets kann vaniren, [Nahere Informationen gibt es bei Eurem TILLIG-Fachhndler. Attention! The content of the Beginner-Sets can change. Please, ask your specialty retailer rr 137 START-Modelle Passende Modelle zu unseren START-Sets (Art.: 01412, 01413, 01414) Consistent models to our START-programm (Item no.: 01412, 01413, 01414) ‘art 02491, 02598 und 02709: Ausgestattet mit Beleuchtung) With Eghtning START-Diesellok BR 109 ,START" Diesel locomotive class 109 LEED START-Diesellokomotive v100 _START"-Diesel locomotive class V 100 SEED START-Diesellokomotive BR 218 in ,InterCity"- Lackierung »START"-Diesel locomotive dass 218, in colouring of slnterCity” Personenwagen Speisewagen zur Erganzung Passenger coach des Startsets Art. 01413 Dining car consistent to item no. 01413 138 START-Models Reisezugwagen in ,,InterCity“-Lackierung EET Passenger coach in colouring of , InterCity” EQ nr aEen JHAAeboss Ui ba = Speisewagen ,,Bord Bistro” in ,,InterCity’-Lackierung Dining car ,Bord Bistro” in colouring of , InterCity” aa) Offener Giterwagen ,,Schiittgut-Verkehr” kahlwagen , Interfrigo” Open car ,Schuttgut-Verkehr” HEEL | kefrigerator car ,interfrigo" Hoizwou-Export Niederbordwagen mit Plane ,Holzwolle" Gedeckter Goterwagen ,Eepressaut! Low side car with tarpaulin CERIO freight car for transport of parcel naa + Mit abnehmbarer Plane / With a tarpaulin sheet that can be removed i, 199 Einsteiger-Sets Einsteiger-Sets Unsere Einsteiger-Sets: Der preiswerte Einstieg fur alle anspruchsvollen TT-Bahner. Alle folgenden Sets enthalten hochwertige Modelle in vorbildgerechter Bedruckung, erganzt mit umfangreichem Gleismaterial und Zubehor. der DR, bestehend aus / Set of the DR, consisting of: ECRETIEEEE + Dampflokomotive BR 86 Steam locomotive class 86 + 3 Personenwagen /3 passenger coacies + Mit Modeligleicoval mit Abstellgleis, Fahrregler mit Steckernetz teil, Anschlusskabel, Aufoleiser, Handentkuppler, StraBenfahreeug ‘und ausfibyrlcher Bedienungsanieitung / advanced track tack-oval with siding, controle, connecting cable, rerailer, manuel uncoupler, road vehicle and manual Beginner sets ur beginner sets: The economic start for all demanding TT model railway enthusiasts, All the following sets contain high quality mode's with prints that are authentic repro- ductions of the original supplemented with comprehended track material and accessories. jet der DR, bestehend aus / Set of the DR, consisting of: * Diesellokomotive BR 110/88 112 diesel locomotive class 110/112 + 2 Personenwagen, 1 Packwagen 2 passenger coaches and 1 baggage waggon IMit Bettungsglels / with bedding track Sonstige Zusammenstellung, wie Art. 01417, further content ike ite 01417 Personenzug-Set der DR, bestehend aus/ Passenger coach set of the DR, consisting of | 1 + Mit Modellgles / with advanced track system - + Sonstige Zusammenstellung, wie art. 01415 XESTECTENTS ao further content ie item 01415 Platzbedart / Space requirements: 150 x 85 cm Der Inhalt der Start Sets kann variieren, Nahere Informationen glbt es bel hrem TILLIG-Fachhandler. am FSet , intercity” der DB AG, bestehend aus / Reisezug-Set ,InterCity” der DB AG, bestehend a fer coach set InterCity” of the D8 AG, consisting of: Passenger coach set , InterCity” of the DB AG, cor + Elektrolokomotive BR 107 Ses Aettc locomotive dass 101 + Modellgleis / advanced track + 2 IC Reisezugwagen / 2 IC passenger coaches + Sonstige Zusammenstellung, wie Art, 01405 + Bettungsgles / bedding track further content lke tem 01405 Sonstige Zusammenstellung, wie Art. 01417 ther content ike item 01417 D-Zug-Set der DB, bestehend aus/ Fast train passenger coach set of the + Diesellokomotive BR 218 Diesel locomotive dass 218 2 Relsezugwagen / 2 passenger coaches + Modeligies / advanced track he Beginner Sets can change * Sonstige Zusammenstellung, wie Art. 01405 Hlease, ask your speciality cetal further content like item 07405 n 141 Digitalsteuerung des Anlagenbetriebes Vorteile der digitalen Steuerung: + Mehrere Triebfahrzeuge sind unabhangig voneinander steuerbar. So lassen sich vorbildentsprechende Betriebssituationen wesentlich besser nachbilden als mit analoger Steuerung. * Die digitale Steuerung benétigt fur gleichzeitigen Fahrbetrieb mehrerer Ztige keine Unterteilung der Aniage in verschiedene Gleisabschnitte, * Bessere Fahreigenschaften als im konventionellen Betrieb: Hervorragende Langsamfahreigenschaften, Konstante Geschwindigkeiten unabhangig von der Zuglast durch lastgeregelte Decoder + simulation einer Anfahr- und Bremsbeschleunigung, + Konstante Zugbeleuchtung * Zusatzfunktionen wie Licht oder Sound sind getrennt voneinander und funktionieren auch im Stand * Verringerter Verdrahtungsaufwand durch Ansteuerung der Zubehérdecoder Giber das Gleissignal Prinzip der Digitalsteuerung: * Steuerung basiert auf einem , intelligenten” Fahrregler Centrale) + Als ,Ubersetzer” der Signale der Zentrale zur Lok dient in Decoder, der in die Lok eingebaut wird * Am Gleis liegt standig eine konstante Spannung an (im Gegensatz zum konventionellen Analogbetrieb, wo die Geschwindigkeit mit der Hohe der Spannung geregelt wird) + Far die Erteilung von Fahrbefehlen durch die Zentrale ethalt jede Lok eine , Adresse”. * Die Lok reagiert nur auf Befehle der Zentrale, wenn diese auf die Adresse der Lok bezogen sind 142 Zu den Befehlen zahlen z. B.: Regelung der Geschwin- digkeit, Wahl der Fahrtrichtung, Schalten von Licht: und Soundfunktionen + &s knnen mehrere Loks auf demselben Gleis unter- schiedliche Fahrzustinde ~ unabhangig voneinander =einnehmen + Die Decoder kénnen in ihren Eigenschaften eingestellt werden (Programmieren): Z. B. Adresse der Lok, Anfaht und Bremsverzdgerung zur Massesimulation des Zuges Das Digitalsystem bei TILLIG: + DCC-Standard + Digitalsystem in Kooperation mit der Firma ESU + Mit dem ESU-Navigator ist es méglich, dem gestie genen Funktionsumfang digitaler Loks gerecht 2u werden * Der ESU-Navigator bietet einzigartige Eigenschaften im Bedienkomfort: Kabellose _IR-Kommunikation, Joystick-Bedienung, groBes LC-Display Hinweis zur Umriistung konventioneller Triebfahr zeuge auf Digitalbetrieb: Diese erfolgt durch Mini-Decoder (siehe S. 147), die auch in aiteren und kleineren TT-Lokomotiven verwen det werden knnen. Fur weniger handwerklich begabte Modellbahner bietet die Firma TILLIG die Ausristung der ehemaligen ZEUKE/8TTB-Modelle und der Modelle aus eigener Produktion mit Decodern an. Auf Wunsch kénnen alle Loks (Ausnahme E 44) ab Werk digitalisiert ausgerustet_ werden. Bitte dies bei Ihrer Bestellung im Fachhandel angeben! TT-Digital Digitalization of model railway system operation Advantages of digital control: Several power units can be controlled independent from each other. 3 imitate realistic operating situa- tions better than an analogue contra, With digital control itis not necessary to divide the set into several track sections for traction operations of seve ral trains at the same time, Better driving characteristics than in conventional ope- ration: excellent characteristics in driving slowly, with the decoder you have e constant speed independent of load Simulation of starting and braking acceleration Constant train lighting Additional function ‘even works in stop less work for wiring because activation of decoder for additional parts occurs by the track like light and sound are separate and Principle of digital control on an , intelligent” controller grated in the locomotive is translating” the signals from control centre to the locomotive On the track @ constantly voltage is still applied (in con ast to conventionally analogue operation where speed is ntrolled by voltage) Each locomotive has got an address to get propulsion command from control centre + The locomotive only responds to instructions from control centre which refers to their address. These are instructions like controlling speed, to choose driving direction, to switch light and sound functions) * Several locomotives on the same track can have different driving conditions — independently from each other * The decoders can be programmed e.g. the address of the: locomative, starting / breking delay to simulate the loads of the train The digital system of TILLIG: + DCC-standard * Digital system in cooperation with ESU + With the ESU-Navigator it is possible to meet the high demands on functions of digital locomotives + The &SU-Navigator offers unique qualities in operation: wireless IR-communication, joystick-operation, large LCD- display Tip to convert conventional power units to digital ope- ration The conversion is made by mounting Mini-Decoder (p, 147) which can also be used in older and smaller TT-lacomatives. TILUG offers you to convert former ZEUKE / BTTB models and models from our own production with decoders. On request all locomotives (excepting E 44) are available digital equipped. Please quote when ordering at your spe- ciality retailer. Digital-Beginnersets Digital-Einsteigersets setinal (01208/0120501206; —————E= OF raves Spo rirenens) [re orzniansaios. + Lok mit PluX12-Decoder + Elektrischer Weichenantried und 3 Gaterwagen (ohne Weichendecoder) + Digital Grundausstattung in Koop. mit ESU: Navigator (Handreglet und Zentraleinheit, Aufgleiser | IReEmpfanger, Steckernetzteil Handentkuppler SteaGenfahrzeug + Modeligeisoval mit Abstelgtis + Anschlusskabel | Set content (01204/01205/01206): Achtung / Attention! | Der Inhalt der Einsteiger Sets } + Locomotive with PuX12-decoder + Point deve kann varieten. Bitte erkundigen and 3 freaghe cars (without point decoder) Sie sich bei threm Fachhandlee! + Digital basic equioment in cooperation + oad vehide The content of Beoinner-sets can vith ESU: Navigator (emote contiol unit, + Reraier change. Pease, ask your special central uni), receive, power unit + Manual uncouple retailer! + Oval model tack with holding track + cable connection 52 feist Digitaleinsteigerset: Diesellokomotive BR 118 mit 3 Giiterwagen der OR {vd Fe Ke Digital-Beginnerset: Diesel locomotive class 118 with 3 freight cars of the DR Digitaleinsteigerset: Diesellokomotive BR 218 mit 3 Giiterwagen der DB AG Digital-Beginnerset: Diesel locomotive class 218 with 3 freight cars of the DB AG 145 TT-Digital Der ESU-Navigator In unseren neuen Digitalsets: GenieBen Sie die Freiheit, drahtlos thre Loks zu steuern! Handregler , Navigator” fur eine komfortable Steuerung * Drahtlose bidirektionale Infrarot-Kommunikation zur Zentraleinheit + Hintergrundbeleuchtetes LC-Display mit Anzeige von Lokname, Geschwindigkeit, Fahrtrichtung und Funk tionstastenstatus * 11 Funktionstasten + Shifttaste zur Auslésung von bis zu 21 Funktionen pro Lok + 4 Menitasten + Nothalt- und Fahrtrichtungsumschalttaste + 4.Wege Joystick zur Geschwindigkeitskontrolle und Lokauswahl * Einfaches Programmieren von Decodern auf dem Programmiergleis oder wahrend des Betriebes (PoM — Programming on the Main) + 2 Batteriefacher zur Aufnahme von Batterien zur Stromversorgung Leistungsstarke Zentraleinheit mit hohem Funktionsumfang H4-Booster mit 2,3 A Dauerausganqsleistung H4-Programmiergleisausgang mit 0,25 A Leistung Anschluss fur ECoSlink ‘Anschlussmoglichkeit fur bis 2u 5 IR-Empfanger Loks fahren mit 14, 28, 128 Fahrstufen Bis 2u 9.999 Adressen, bis 2u 21 Funktionen pro Lok Individuelle Loknamen und Loksymbole auswahlbar DCC Datenformat Bis 2u 40 Loks und 100 Weichen ansteuerbar Geeignet fir 3 zusatzliche Handregler a The ESU navigator In our new digital sets: You enjoy the freedom of control ling your locomotives with a wireless control! Navigator" hand controller for convenient train control + Wireless bidirectional infrared communication with the central processing unit * Backlit LC display that displays the locomotive name, speed, drive direction and function key status + 11 function keys + shift key to trigger off Up to 21 functions per locomotive + 4 Menu keys ‘+ Emergency stop and direction shift key + 4.way joystick to control the speed and select the locomotive + Simple programming of decodes on the programming track or during operation {PoM — Programming on the Main) + 2 Battery compartment for the insertion of batteries to provide current 1 —Hintergrundbeleuchtetes FSTN-Display/ ack FST deploy 2. Infrarot-Technik ohne Kabel / 3. —EivAuschalter/ OOH switch 4 -Menataston / Menu keys 5. —LeliWeicheewahitaste/ 6 —AWogedoystick Aut/AD kontollien ‘ie GeschwindighitLinksRechts waht de mnichste Lok /4 ay ost tupidown Controls 2 —Fahwtrichtungsumkchr Reversal of decton of travel 8 = Nothaltaste Emergency ston key 9 = Funktionstasten/Functon kes 10 —Lenttaste / Light key 11 Shitaste for Zugnf aut F13 bis F20/ Sit ey for accesso F110 20 12 eEmptanger 1 eciver 13 —Zentraleint a processing unt High performance central unit with a high range of functions + H4-booster with 2.3 A continuous power output * H4-programming track output with 0.25 A output * Connection for ECoSIink * Connection option for up to 5 IR receivers * Locomotives drive with 14, 28, 128 speed settings + Upto 9.999 addresses, up to 21 functions per locomotive * You can select customised locomotive names and locomotive symbols + DCC data format + Up to 40 locomotives and 100 points can be controlled + Suitable for 3 additional hand-held control unit, 146 ——————— ll —“—SCSYT Digitaldecoder TT-Digital functions not possible x... Empfohlener Einsatz des Decoders / Recommended use of the decoder (©... Einsatz des Decoders moglich, aber nicht Nutzung aller Funktionen moglich / Use of the decoder is possible but the use of all ‘Verwendung der verschiedenen Decodertypen in TILLIG-Fahrzeugen / Use of the various decoder types in TILLIG vehicles Loks mit 6-poliger Schnittstelle 2um Léten Locomotives with 6 pole interface for soldering Symbol/ Symbols om Loks mit 6-poliger Steck Schnittstelle Locomotives with 6 pole Insertion iterFace Fahrzeuge mit 6- poliger Steck-Schnitt stelle und zusatalichen ‘Anschllissen zum Léten Vehicles with 6 pale insertion interface and ‘additional connections for soldering Loks mit PluX-12 Schnitestelle Locomotives with Plux-12 interface ER Beispiele/Examples | Diesellok V 100, altere TILLIG-Loks Diesel locamotiv V 100 and older TILL. Alle Dampfloks aus lem ‘aktuellen TILLI 60, ¥ 200 DR, VT 137, 10.3, € 11/42 All steam locomotives of the actual TILIG-Program, class Sortiment; E-Lok BR 103 (Ausfuh- rungen vor Uberarbel tung), Desiro, V 60.0, Ic/IR-Steuerwagen Electric locomotive class 103 (previous versions), Uberatbeitete Loks mit ehemals Buhler Motor, BR 107, BR 189 All revision locomotives vith previous motor {66015 Silver minit rit Stecker (Lenz) {66013 Gold mini mit Stecker (Lene) 66017 Dcx740 (CT-tektronik) 156016 Pluxt2 Decoder (TAMS) Locomotives 60, 200 of the OR, VT | Desir, v60.0,1C/iR-an- | ,Bubler’, class 107, 137, € 103, 6 11742 ving cab coach dass 189, (66014 Silver minit x mit Kabel Lenz) {66012 Gold mini+ x rit Kabel (Lenz) 22 Decoder Gold mini + Decoder Gold mini + Digitaldecoder Plux12, erméglicht zusatzliche zum Anschluss tiber Kabel_zum Anschluss iiber Stecker _Licht- und Soundfunktionen / PluX12 digital decoder, Gold mini + decoder Gold mini + decoder to connection via soldering to connection via plugs CE EE Decoder Silber mini + Decoder Silber mini + enables additional light and sound functions Eee _ aan zum Anschluss Gber Kabel zum Anschluss Uber Stecker_Digitaldecoder CT Elektronik DCX74D, ermaglicht Silver mini + decoder Silver mini + decoder to connection via soldering to connection via plugs zusatzliche Lichtfunktion / Decoder CT Electronic Cx74D, enables additional light functions EE CEE) | 147 TT-Digital Schnittstelle nach NEM 651, Kontaktbelegung / Interface to NEM 651, contact assignment Kontakt 1 eonac : Motoranschlus 1/Engine connection 1 Soranpe/ecanoe | [i] Kontakt 2/contact 2: Motoranschluss 2 /Engine connection 2 ~ grau/ grey 2] Kontakt 3/coniec 3: Stromabnahme,rects Electr caren, ight rotired oI Kontakt 4 /contact 4: Stromabnahme, links ~ Masse /Electric current, left ~ mass ~ schwarz / black | Kontakt 5 /conact 5: Beleuchtung, vo Lighting, front de vai /mnite | [5] Kontakt 6/ contact € Beleuehtung,hinten /Ughting, back ide ~pebiyeow | Tabelle 1: PIN-Belegung Plux System / lux System PIN assignment, PUXI2 Name/Name farbe/Colowr Beschreibung / Description Pin weit / white Licht Fahrtrichtung vorwaets / Light when the dtection of travels forwards “erange/ orange Motoranschluss Plus Plus motor connection 1 Blau /blue Decoder Plus, Abgriff nach Gleicvichter/Plus decoder, connector to rectifier Motor ora / oF Motoranschluss Minus / Minus motor connection index 2a dierung / Not used, coding a Schienerechts_rot/red Schiene ved ing vorwarts / Direction of isa FOr ‘gelb/yelow Licht Fahrtrichtung rckwarts/ Light when the diection of wavel is backwards 4 scHenelinks __schware/Black _schiene links in Fahrsichtung vorwarts/ Ditection of travel is forwards when on the left track fees auteprecher Ansehiuss A/ Loudspeaker connection A 16 AUX? ~ grin aren Ausgang 1, Zugschlussbeleuchtung in Fahetrichtung vorwarts (Output, train rea lighting when dtection of travels forwards a jrecher Anschluss B / Loudspeaker connection 8 AUX Violett/ purple Ausgang 2, Zugschlussbeleuchtung n Fabrivichtung rickwarts Output 2, train rear lighting when direction of travel is backwards wel forwards when on the ight tack Erweiterte Funktionen der PluX12-Schnittstelle bei Einsatz eines PluX12-Decoders / Extended functions of the PiuX12 interface when using a PluX12-Decoders: Rote Schlusslichter separat ausschaltbar Rangierlicht: Spitzenlichter an beiden Seiten zugleich einschaltbar Nachbildung eines Typhon-Tons beim Einbau eines Lautsprechers in das Triebfahrzeug + Red rear lights can be switched off separately + Shunting light: Top lights at both sides can be switched on at the same time + Reproduction of a typhon tone when inserting 2 loudspeaker into the tractive unit 148 TT-Digital q Weichendecoder LS 150" Schaltempfainger zum Schalten von sechs Weichen (12 Funktionsausgange) mit Wechselspannungsausgang und variabler Impulslange zum direkten Anschluss von Doppelspulantrieben (auch ohne Endabschaltung) und motorischen Antrieben. (in Kooperation mit LENZ) Points decoder ,LS 150° switching receiver to switch six points (12 functional outputs) with an AC voltage output and variable impulse length for the direct connection of dou- ble coil drives (also without limit switch) and motor drives. (in cooperation with LENZ) Soundbausteine (Lautsprecher und Soundkapsel): Sound modules (Loudspeakers and sound capsules): Soundbaustein fiir BR 189 Soundbaustein (Lautsprecher und Sound- _ fiir Gberarbeitete kapsel), erméglicht beim _Dieselloks mit PluX12- | Einsatz eines Plux12- Schnittstelle (BR 118, 119, Decoders im Digitalbetrieb 218, 220, NoHAB) / die Wiedergabe der Sound module for modified Typhontine der Lok / diesel locomotives with Sound module for BR 189 PluX12 interface (BR 118, (loudspeaker and sound ‘119, 218, 220, NoHA8) capsule) enables the repro duction of the locomotive’s typhon tones when using @ Plusx12 decoder in the digital mode, eC TREE ee Kehrschleifenmodul ,,LK 200" ‘eae (in Kooperation mit LENZ) ok “tL Reverse-loop module TENT (in cooperation with LENZ) ETE Zu enzeinen Digitalbausteinen der Firma ESU, die nicht im TILLIG-Vertrieb angeboten werden, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Fachhandley ‘oder unter: win.esu.eu/ Please direct enquiries conceming the digital modules of the ESU company, which are not offered by the TILUG sas ‘epartment, to your specialist dealer or at: wiw.esu.eu 149 Bettungs-Gleissystem Unser Bettungs-Gleissystem — Der ideale Einstieg in die Welt der TT-Modelleisenbahn/ Our bedding track system — The best start into the world of modelrailways Damit wird Ihnen der Aufbau einer Modellbahnanlage leicht gemacht wie noch nie. Durch das moderne Verbin dungssystem , Uniloiner’® vereint es Funktionalitat und Optik des bekannten TT-Modellgleises mit einer genial einfachen Montage. Das bereits integrierte Schotterbett gibt den Gleisen ein vorbildentsprechendes Aussehen und lasst z. B. die Weichenantriebe einfach ,verschwin- den” Die Geometrie des Bettungsgleises ist so gewahlt, dass volle Kompatibilitat zum TT-Modellgleis besteht. So kann ganz leicht eine Modellbahnanlage aufgebaut ‘werden — vom einfachen Gleisbild bis zum groBzigig gestalteten Fahrbetrieb. Schritt fur Schritt werden wir Kanftig dieses Gleissystem weiter ausbauen, so dass in Zukunft die Méglichkeiten der Gleisplanung noch viel faltiger werden Unioiner'* ist ein Warenzeichen von Kato. Kinderleicht, stabil und robust + Sichere Verbindung der Gleiselemente: Ein, liek” ~ und fertig! + Weichenantriebe sind nicht sichtbar * Hervorragend geeignet fur Gleisaniagen zum haufigen Auf und Abbau sowie for Vitrinen + Einsate aut jeclem Untergrund (Teppich, Tisch usw) meglich + Kompatibilitat zum Modeligleis (unter Verwendung von Modeligleis-Schienenverbindern; dabei bitte den Hahenausgleich durch entsprechenden Unterbau des Modeligleises beachten) With bedding track system the design of model railway is as simple as never before. The modern connector system Unioiner’ joins both in functionality and optical char teristics of the known TT-model track with very easy assem- bling. With the stil integrated ballast bed tracks are true to the original and point mechanism seems to disappear. The bedding track geometry is absolutely compatible with TT- model track. So itis easy to design a model railway — from easy track diagram to extensive designed model railway. Step by step we will expand our track system so you get various possibilities for planning tracks. .Uniloiner" is a trade mark of Kato, * itis child's play to use, robust + certain connection between track elements one ,click” ~ and ready *+ point mechanism is invisible *+ eminent suited to set up and dismantle tracks often * can be used for every underground vith TT-model track (using rail joiner of mode! ote to adapt the difference in height + compatibl ‘wack; please Bedding track system Gerade Gleise / Straight track BG 1: Gerades Gleis, 166 mm BG 2: Gerades Gleis, 83mm BG 4: Geradles Gleis, 41,5 mm BG 1: Straight track, 166 mm 8G 2: Straight track, 83 mm BG 4: Straight track, 41,5 mm Ce Ce ——a a a 6 i | = a 83,0 mm G3 = 43,0 mm BG 5: Gerades Gleis, 36,5 mm BG 3: Gerades Gleis, 43 mm 64=41,5mm BG 5: Straight track, 36,5 mm BG 3: Straight track, 43 mm, 36,5 mm PEC Can Gebogene Gleise / Curved track ki, Gi BR 21:Gebogenes Gleis, R 353 mrry30" BR 11: Gebogenes Gleis, R 310 mm/30" BR 21: Curved track, R 353 mm/30° BR 11: Curved track, R 310 mnvy30° ESET BR 12:Gebogenes Gleis, R310 mm/15” BR 22:Gebogenes Gleis, R 353 mm/15" BR 12: Curved track, R 310 mm/15° BR 22: Curved track, R 353 mm/i5°® EEO Cae EE 151 Bedding track system Kreuzung/ Crossing 3 \i 2 3 W\ f \ BK 1: Kreuzung, 15° \ BK 1: Crossing, 15 \ E , 3) ON Einfache Bogenweichen / Innenbogenweichen / Straight points Inside curved points to na95 = 368 BW, links 15°, BW, rechts, 15°, i mit Handantrieb mit Handantrieb q BW, left, 15°, BW, right, 15°, with hand drive with hand drive BW, links, 15°, BW, rechts, 15°, 1BW, links, 15°, IBW, rechts, 15°, | mit elektrischem Antrieb mit elektrischem Antrieb mit Handantrieb mit Handantrieb BW, left, 15°, BW, right, 15 IBW, left, 15° IBW, right, 15° with electrical drive with electrical drive with hand drive with hand drive CEE EE) EE EE 182 Bettungs-Gleissystem Pass-Stiicke / Compatible units Die Pass-Stiicke haben jeweils eine Aussparung in der The compatible units have a cut-out in bedding on the Bettung auf der rechten baw. linken Seite. Ein Pass- righivleft side. A compatible unit is required at one of the Stick wird an einem der beiden abzweigenden Gleise two branched tracks directly behind the points. direkt hinter der Weiche benétigt BR 12-22k:Gebogenes BR 12-22k: Gebogenes _BR 22k: Gebogenes BR 22k: Gebogenes Pass-Stck, rechts, Pass-stiick, links, Pass-Sttick, rechts, Pass-Stiick, links, 310-353 mm/15° R310 ~ 353 mm/15° R353 mm/15° R353 mm/15" BR 12-22k: Curved compa- BR 12-22k: Curved compa- BR 22k: Curved compatible _ BR 22k: Curved compatible tible unit, right, tible unit, left, unit, right, R 353 mm/15° unit, left, R353 mm/15° R310 - 353 mm/15 R310 — 353 mm/15 cE CEE CCS) EEE BG 5: Pass-Stiick, kre BG 5: Pass-Stuck, kli BG 5: Compatible unit, kre BG 5: Compatible unit, kfi eT = Bettungs-Gleissystem Entkupplungsgleis/Uncoupling track Entkupplungsoleis, 83 mm, elektromagnetisch Uncoupling track, 83 mm, electro-magnetic Cree Schaltgleis 83 mm (geeignet fur Pendelzugsteuerung mit TFi2) Switching track 83 mm (for automated shuttle train control by TF2) CreEEE oon GleiszubehOr / Track accessoires Halbe Schienenverbinder fiir Bettungsweiche Half rail joiners for roadbed points Isolierschienenverbinder (Beutel & 20 stiick) Isolated rail joiners bag of 20) Cae Bettungsgleis- Schienenverbinder (Beutel a 20 Stick) Bedding track rail joiners (bag of 20) connector = S, PE Schienenverbinder mit Anschlusselement (Beutel a 10 Stuck) Rail joiners with Schotterabschluss (Beutel a 4 Stuck) Gravel terminal (bag of 4) Art-Nr Sue a Prelibock mit Gleissttick 83 mm Buffer stop with track 83 mi ET BA 1: Gerades Anschlussgleis mit Entstorkondensator, 166 mm (fir Analogbetrieb, bei Digitalbetrieb Entstor- kondensator entfernen), Anschlusskabel mit Kabelsteck- hiilsen unter der Bettung steckbar. BA 1: Sidings with anti-interference capacitors, 166 mm (for analogue operation, remove the ant-interference capacitor during digital operation), power cable that can be connected with the cable push-on contact under the roadbeds. ‘Att 83740 (ohne Abb) ma mn Mini-Holzschrauben, zur Befestigung von Bettungs-Gleismaterial 1,4 x 15 mm (Beutel a 100 stick) Mini wooden screws for the attachment N] of roadbed track material 1.4 x 15mm (bag of 100) Elektrischer Weichenantrieb, zum Nachrusten der Handweichen, Art. 83816/817, 83861/862 Electric point mechanism, for the retrofitting of the manual points, product no. 83816/817, 83861/862 154 Bedding track system | Beispiele fiir mégliche Gleisentwicklungen / Examples of possible track developments near Bettungs-Gleissystem 187 Modell-Gleissystem Das TT-Modellgleissystem / The Advanced track system Unser TI-Modell-Gleissystem mit 2,07 mm hohen Schienenprofilen aus Neusilber entspricht den heu tigen hohen Qualitétsanspriichen an ein modernes Modellbahn-Gleis. Es lehnt sich im AuBeren stark an das Vorbild an, Fur den anspruchsvollen Gleisbau stehen Ihnen neben blanken auch briinierte Schienenprofile zur Verfligung, die ein vorbildnahes Erscheinungsbild ergeben. Far den Bau Ihrer WeichenstraBen konnen Sie zwischen Weichen verschiedener Herzstiickwinkel wahlen, von platzsparenden 15°-Weichen bis hin zu eleganten schlan- ken Weichen mit einem Herzsttickwinkel von 12° und federnden Weichenzungen. Neben einfachen Weichen erhalten Sie zahireiche weitere Formen wie Innenbogen-, AuBenbogen- und Doppelkreuzungsweichen sowie dop: pelte Gleisverbindungen. Zusitzlich zu den angebotenen Gleisradien lasst sich jeder beliebige Radius mit Flexgleis realisieren. Hier ist fairden ernsthaften Modellbahner die Auswahl verschie- dener Schwellenarten méglich: Die allgemein ubliche Holzschwelle, eine Stahlschwelle, die in der Epoche It weitlaufig eingefahrt war und bis zum Einsatz der rit ten angebotenen Schwellenart, der Betonschwelle, im Gleisbau eingesetzt wurde. Somit ist mit unserem Modell-Gleissystem ein umfas sendes Angebot gegeben, um eine dem Vorbild entspre- chende Strecke aufzubauen. Dem Individualisten werden fast alle Gleiselemente auch als Bausatz angeboten. Da bei diesen aufwandiges Léten, Kleben und Profilnageln entfailt, geht der Selbstbau schnell und problemlos von der Hand. Diese Art der Gleisverlegung gestat- tet bei Verwendung von Flexstegweichen-Bausatzen (Art. 83420, 83421) eine sehrindividuelle Gleisgeometrie und ist dartiber hinaus auch preisbewusst. Erganzt wird unser Modell-Gleissystem schlieBlich durch unsere STYROSTONE®-Gleisbettung mit echtem Schottermaterial. Durch diese erhalten die Gleise auf schnelle und einfache Art ein Schotterbett, ohne dass ein aufwendiges Einschottern per Hand notwendig wird Our TT model track system with 2.07 mm high rail profiles of nickel silver meets a high quality demand of modern model track. It looks like the original. For sophisticated track construction rail profiles both are available in nickel silver and browned to match the appearance of the origina To design a set of points you have the choice between Points with several frog angle, from space-saving 15° points to sharp and slim points with a frog angle of 12° and moveable blade. In addition to straight points you receive a lot of points like curved points, Y-points and slip points as well as doubled track connection (DGV). Additional to the offered track radii you can design any radius with flexible track. So the serious model railwayman ‘an choose between different types of sleepers: the normal wooden- sleeper, the steal-sleeper which established in epoch Il and was used in track construction until the third type of sleeper, the concrete-sleeper, was offered Therefore you receive with our model track system a comprehensive offer to design a track corresponding the origi- nal. The individualist is offered almost all track elements as a kit Because gluing, soldering and nailing profiles is dropped it is easy and trouble-free 10 design it yourself. This way of track laying provides the opportunity to design an individual track geometry when using flexi-track and it is also low priced Our model track system is rounded off with STYROSTONE-track bedding with real ballast. That is a fast and easy way to get a ballast bed for tracks, extensive manually ballasting is not necessary 158 Advanced track system .». Gestaltung wie im Original / Designed like the original Fine Modellbahnanlage erhait ihren besonderen Reiz vor allem durch eine detailgetreue Nachbildung des Vorbil: des, Hierbei spielt die Gestaltung der Gleisanlagen eine wesentliche Rolle. thre hochwertigen Modelle kommen in einem vorbildgetreu und liebevoll gestalteten Umfeld erst so richtig zur Geltung. Unser Modell-Gleissystem bietet Ihnen dafur die besten Voraussetzungen ~ und das nicht nur fr Profis, sondern fiir jedermann! Welche faszinierenden Méglichkeiten sich ergeben, méchten wir Ihnen auf den folgenden Seiten vermitteln, ‘A model railway obtains it’s charm above all through the ability to detail the layout to match the original. The design of the track is fundamental to achieving this objective and will further enhance the running quality and appearance of your models bringing out the true detail to it's best vantage. Our Advanced track system achieves these aims, for everyone! Advanced track system FOCCCCCCKOKCOHSCCC ONS OE RE EEES G1; Gerades Gleis, 166 mm G1: Straight track, 166 mm ee Siti = I G 2: Gerades Gleis, 83 mm G3: Gerades Gleis, 43 mm. G 4: Gerades Gleis, 41,5 mm. G 2: Straight track, 83 mm G3: Straight track, 43 mm. G4: Straight track, 41,5 mm ED Litt iit PTY rrverrry G5: Gerades Gleis, 36,5 mm G6: Gerades Gleis, 21,3 mm Ubergangsgleis: Standardgleis/Modeligleis, 57 mm. G5: Straight track, 36.5 mm G6: Straight track, 21.3 mm Adapter track: Standarc/Advanced track system, 57 mm. «| ELEN §« CCRRERED RONDO Modulausgleichsstick, g Lange 83,0 mm - 88,0 mm. Module linking track, Prellbock mit Gleisstiick 41,5 mm Lenght 83,0 mm ~ 88,0 mm Buffer stop with track 41,5 mm. Dieses Gleisstiick besitzt verschiebbare Schienenprofile, 50 dass — am Plattenrand eingebaut - die Profile die Liicke zum benachbarten Anlagenteil durch Heraus- ziehen tiberbriicken k6nnen. Andererseits kénnen sie fiir den sicheren Transport der Anlagenteile hinter die Plattenkante zuriickgeschoben werden. ‘The rail profiles of this track element are designed to remain vatiable in lenath, so that, when installed at the edge of a layout board, the profiles can slide out to bridge the gap Prellbock ohne Gleisstdick to a neighbouring layout module. Equally important, the Buffer stop without track profiles can be pushed back from the board edge to permit ‘safe transportation of the individual layout sections. Ri R11 R12. R12: R14, Rd: R 21; Gebogenes Gleis, R353 mmy/30° EARNEST R21: Curved track, R 353 mmy/30' R 22: Gebogenes Gleis, R 353 mnv15° R22: Curved track, R 353 mm/15 R 24: Gebogenes Gleis, R 353 mnv7,5° R24: Curved track, R 353 mmy/7,5° sae Gebogene Gleise/Curved tracks SAUNT egg ANTE R31: Gebogenes Gleis, R 396 mnv30° ROI: Modell-Gleissystem Gebogenes Gleis, R 310 mm/30" Curved track, R 310 mnv30" Gebogenes Gleis, R 310 mm/15° Curved track, R 310 mnv15° Caneksd Gebogenes Gleis, R310 mmv/7,5° Curved track, R310 mnv7,5° = nm me Gebogenes Gleis, R 267 mmv/30° aaa R31: Curved track, R 396 mm/30 R01: Curved track, 8 267 may30° R 32: Gebogenes Gleis, R 396 mnv15° R 04: Gebogenes Gleis, R 267 mnw7,5° R32: Curved track, R 396 mm/15° R04: Curved track, R 267 may7,5° Achtung! Der Radius RO ist nur far Industrieglise Attention! The RO radius is appropriate fr industal tacks lund dem Einsatz von kurzen 2-achsigen Fahrzeugen gecignet! ‘and the use of short 2 axle vehicles! 161 Modell-Gleissystem Flexgleise/ Flexible Tracks Holeschwellenflexgleis, Lange ca. 664 mm Wooden-sleeper flex-track, Length approx. 664 mm Ai Saar Stahischwellenflexgleis, Lange ca. 520 mm Steel-sleeper flexi-track, Length approx. 520 mm os EESTanee eT Betonschwellenflexglei Lange ca. 520 mm Conerete-sleeper flexi-track, Length approx. 520 mm art EEEE? aE Beim Verlegen von Flexgleis im Gleisbogen soliten die Stofstellen der Profile versetzt eingebaut werden! Damit werden Knicke im Gleisbogen vermieden, Flexgleise / Flexible Tracks * Far individuelle Radien und groBziigige Gleisbégen * Realistischer Gleisoberbau durch drei verschiedene Schwellenarten + Kombination verschiedener Schwellenarten ist durchaus vorbildtypisch (z. B. Streckengleis = Betonschwelle, Briicken und Weichen ~ Holzschwelle) Hinweis / Note Flexgleise werden ohne Schienenverbinder geliefet Flenble tacks are delivered without rail jiners. The profile joints should be staggered when laying flex: track for track curves! This helps to prevent kinking in the curve * Used anywhere where individual radi are required or perhaps when a more spacious situation is available + TILUG offers three kinds of sleepers + A combination of different sleeper materials is not tunusual, offerss close to the original many situations (sleeper track on modern routes and for instance ‘wooden sleepers on girder bridges) 162, Advanced track system Das Modeligleis-Weichensystem/The advanced track points system GroBzugigkeit und vorbildnahem Aussehen werden die Modellgleis-Weichen mit einem Herzstickwinkel von 12° gerecht. Oft steht dem Modellbahner allerdings weniger Platz zur Verfuigung, so dass far den Aufbau der interes- santen, aber meist umfangreichen Nebengleisanlagen der Bahnhofe auch kiirzere 15%-Weichen angeboten werden. Die schlankeren Weichen EW 2 und EW 3 sowie unsere ABW, Flexsteg-Bogenweichen und die neuen Baeseler- DKW Uberzeugen durch ihre vorbildgetreue Nachbildung ohnestérendeGelenke (federndgelagerteWeichenzungen) und Herzsticken aus gefrasten Profilstticken statt aus Kunststoff bestehend. Neben dem Einsatz der TILLIG- Oberfiur-Antriebe (passend fur EW 1, Innenbogen- und Doppelkreuzungsweichen |) kénnen samtliche Weichen mit unserem motorischen Unterfiurantrieb geschalten werden, was dem vorbildgetreuen Aussehen Ihrer Gleisanlagen einen weiteren Pluspunkt verschafft. Feingefraste Weichenzunge Precision-milled switch point Stabiles Vollprofil mit 2,07 mm Hohe Sturdy profile that is 2.07 mm in height (bei EW 2, EW Neben blankem Schienenprofil auch eingefarbtes Profil (briiniert) erhaltlich It can also be obtained with a coloured profile (burnished) in addition to the bright rail profile Durchgehende, federnde Weichenzungen (bei EW 2, EW 3, ABW, Flexsteg- Weichen und DKW Baeseler) Constant, springy switch points (in the case of EW 2, EW 3, ABW (outer curve), Flexsteg points and Baeseler double junction points) Herzstiick aus gefrasten Profilstticken The model track points with a core angle of 12° are extensive and have an exemplary appearance, However, model rail way enthusiasts often do not have that much space at their disposal so shorter 15° points are also offered for the cons: truction of the interesting, but frequently extensive siding, sections of the railway stations. The narrower EW2 and EW3 points as well as our ABW (outer curve point) Flexsteg, curved points and the new Baeseler crossing switch con- vince through their reproduction that is very faithful to the prototype without disruptive joints (spring loaded switch points) and cores that consist of countersunk moulding, members rather than plastic. In addition to the employment Of TILUG surface-mounted drives (appropriate for the stan- dard mark 1 type ~ EW1, inner bend points and double cros- sing points I) all the points can be switched with our motori- sed underfloor mounted drive which additionally benefits the appearance of your track system in line with the prototype. Schienenkopfbreite 0,8 mm: 3, ABW, Flexsteg- Rail head width 0.8 mm. Weichen und DKW Baeseler) / Core made of countersunk moulding members (in the case of EW 2, EW 3, ABW (outer curve point), Flexsteg points and Baeseler double junction points) Vorbildgetreue Kleineisen-Nachbildung Faithful reproduction of track fastenings Holzschwellen mit fein detaillierter Holzmaserung Wooden sleeper with very detailed wood grain 163, Advanced track system Einfache Weichen Straight points Achtungl Alle weichen werden ohne Antriebe golfer. Aitention| all the points are delivered without dives. | EW1, links 15°, 129,5 mm EW 1, left points 15°, 129,5 mm EW 1, rechts 15°, 129,5 mm EW 1, right points 15°, 129,5 mm. EW 3, links 12°, 207 mm EW 3, leit points 12°, 207 mm EW 3, rechts 12°, 207 mm EW 3, right points 12°, 207 mm so EW 2, links 15°, 166 mm EW 2, left points 15°, 166 mm EW 2, rechts 15°, 166 mm. CeUETEAT EW 2, right points 15°, 166 mm SET Innenbogenweichen / Inside curved points 1BW, links ETE IBW, left points IBW, rechts IBW, right points 164 Modell-Gleissystem | AuBenbogenweichen / Y-points | a 2 i ABW, 15° (2.x 7,5°) ABW, 12° (2 x 6°) ETRE } ABW. 15° x75) ABW. 12° (2x6) EE | | Foedeaiie cane Art-Ne Bezeichnung 83531 —olekit. 83532 elekte. 96112 —Unterfluemioter_| Weichenantrib/ Weichenantieb/ Electric opera> Electric on ting gear ting gear 83533 Hand #3524 _ Hand ‘Weichenantnieb/ Weichenantieb / Marval opera- Marval opera ting gear ting gear iit 23321 EWi x | a3322 x 93331 EW2 33332 | essai ews i ena 333611 x | 83362 x 83300_DKW1 2x0 Beige 24 #3210_DGv 2x und 2x oder a 83391_DKW2 ee Modell-Gleissystem Kreuzungen und Kreuzungsweichen / Crossings and slip points Hinweis / Note: assende Anticbe, sete 169/170 Suitable operating ger, page 169/170 K 2, 30° |= 2535, DKW Il Bauart ,Baeseler”; mit auBen- liegenden, federnden Weichenzungen DGV 30°, Herasttickwinkel Weichen 15° DKW II type ,,Baeseler” with surrounding, DGV 30°, frog angle 15° spring-mounted switch points Funktionsgleise / Function tracks Gerades Anschlussgleis, 166 mm (nicht far Digitalbetrieb geeignet) Straight railway siding, 166 mm (not for digital handling) Anschlussleiterplatte, ohne Gleis fur Analogbetrieb Connecting terminal board without track for analogue handling Gerades Anschlussgleis, 166 mm (far Digitalbetrieb geeigent) Straight railway siding, 166 mm (For digital handling) “ft Kehrschlelfengaritur fur Analogbetrieb ESURTREENES Terminal loop set for analogue operation ARTE Schaltgleis (ohne Abb.) - 41,5 mm (geeignet fur Pendelzugsteuerung mit TFi2 / Switching track ~ 41,5 mm (for automated shuttle train control by TFi2) Advanced track system Entkupplungsgleis, elektromagnetisch - 83,0 mm. Uncoupiing track, electromagnetic - 83,0 mm ti Trenngleis — 41,5 mm beidseitig getrennt (ohne Anschlusse) Separating track (without connections) ree Trenngleis - 41,5 mm beidseitig getrennt, mit vier getrennten Anschlissen / Separating track with four separate connections EEE oo Unterbrechergleis ~ 41,5 mm einseitig getrennt, mit zwei getrennten Anschlussen / Separating track (one side) with two separate connections EEE Schaltgleis ~ 41,5 mm zum Ausldsen von Schaltvorgangen durch den fahrenden Zug Switching track — to trigger of switching actions by the train driving ree Paneee tir Unterbrechergleis — 41,5 rm. inseitig getrennt (ohne Anschliisse) ‘Separating track (one side) (without connections) CEE ween so: 167 Advanced track system Selbstbaumaterial, Bausatze / Do-it-yourself materials, kits 61 Bogen-Schwellenband 1BW —Bausatz, rechts _Prellbock (siehe S. 160), Gerades Schwellenband, R32 - R 396 mnv15° passende Antriebe Bausatz ohne Gleis 166 mm Curved sleeper stip, ~ 83531, 83533 oder Buffer stop (p. 160), Straight sleeper stip, R32— R396 mnv/15° 86112 it, without track 166 mm lnside-curved-points ~ kit, Fight, corresponding point drive - 83531, 83533 or FlexSchwellenband- 86112 Isolierschienenverbinder, Bogen-Schwellenband 220 mm, mit dargestell- braun (Beutel 20 Stick) R01 —R267mmv/30" —_ten Holeschwellen CEE Insulating rail joiners, Curved sleeper strip, Flex! sleeper strip, 220 mm brown (bag of 20) R01 —R 267 mmy30° ‘i EW 1 ~ Bausatz, links 15% passende Antiebe piel, ~ 83532 oder 86112 Flex-Schwellenband ~ left points ~ kit Bogen-Schwellenband 125 mm, mit dargestell- frog angle 15° R 285 mm/15° ten Betonschwellen corresponding point drive Schienenverbinder, Curved sleeper strip, Flexi sleeper strip, 125 mm ~ 83532 or 86112 Neusilber blank R285 mmryi5° (Beutel 8 25 Stiick) Rail joiners, nickel silver, EE blark (bag of 25) Flex-Schwellenband— EW 1 ~ Bausatz, rechts, Bogen-Schwellenband 80 mm, mit dargestellten 15°, passende Antriebe Se einseitig isoliert (Beutel a 8 Stisck) Metal wheel set 2 8,0 mm, cone wheel isolated Haftreifen 14 mm, Zwerglampen 16 V, kurzer_Kohlebiirsten, eckig, Ein- (bag of 8) Einsatz fr BR 23/35, BTTB Kolben, Einsatz fr BR 56/ _satz fur runden Motor von (Beutel a 8 stack) 86 BITB (Beutel a6 Stuck) BITB (Beutel 3 10 Stiick) Traction tyre 14 mm Miniature lamps 16 V, short Carbon brush for round for BR 23/35, BTTB socket for BR 56/86 BTTE motor of BTTB (bag of 8) (bag of 6) (bag of 10) ‘Art-Nr: 08883. UVP in € 4,90 J Art-Nr. 08874 UVP in €:5.50 JM Art-Nr 08875) UVPin€: 6.50 BM Art-Nr: 08519 UVP in €: 11,90) Haftreifen 8 mm, Zwerglampen 6 V, Kohlebirsten, rund, Ein- Metallradsatz @ 8,0 mm Einsatz far BROW/119/ ——Einsatz fur Eilzugwagen —_satz freckigen Motor _einseitig isoliert 120/221/130, BTTB (Beutel a 6 Stiick) von TILUG (Beutel 410 (Beutel & 50 Stiick) @outel a 8 Stick) Miniature lamps 6 V, for fast Stiick) Metal wheel set & 8,0 mm, Traction tyre 8 mm passenger train Carbon brush, for square one whee! isolated for BROW/119/120/221/ (bag of 8) Motor of TILLIG (bag of 10) (bag of $0) 130, BTTB (bag of 8) EE Zwerglampen 10 V, Kohlebarsten, Einsatz fir Haftreifen 10,5 mm, Einsatz fir BR 130/211, Buhler-Motor Einsatz fir BR BTTB; BR O1, E94 (Beutel & 10 Stiick) 56/250/243, £ 44/94, (Beutel 4 6 Stick) Carbon brush, for Buhler- BTTB (Beutel a8 Stick) Miniature lamps 6 V, Motor (bag of 10) Traction tyre 10,5 mm for BR 130/211, BTTB; 8R Metaliradsatz © 7,5 mm for BR 56/250/243, £4494, 01, F 94 (bag of 6) einseitig isoliert BTTB (bag of 8) (Beutel a 8 Stuck) Metal wheel set @ 7,5 mi, Be EE one wheel isolated Zwerglampen 16 V, Kohlebarsten far (bag of 8) Haftreifen 9,2 mm, anger Kolben, Einsatz Mashima MH 1224, Einsatz far BR 110, BTTB fur BR 110, BITB; £94, —_Einsatz far (Beutel a 8 Stiick) Eilzugpackwagen V 100 (Beutel a 10 Sttick) Traction tyre 9,2 mm (Beutel a 6 Stick) Carbon brush for Mashima for BR 110, BTTB Miniature lamps 16 V, long MH 1224 (diesel locomotive (bag of 8) socket, for BR 110, 8178; 100), (bag of 10) E 94, fast passenger train, CCNA (bag of 6) Speichenradsatz, Kohlebiirsten fiir beidseitig isoliert Mashima M 24-F 11, (Beutel & 10 stuck) Einsatz far Spoked wheel set, + BR 52 (Beutel a 10 Stick) both wheels isolated Brady) Carbon brush for Mashima (bag of 10) Ersatzteilblatter fur M 24-F 11 (steam locomo- TILUG-Triebfahrzeuge a | tive class 52), (bag of 10) und Wagen w=) Spare parts catalogue TILLIG =e Way 188 egg Accessoires an Briicken und Pfeiler / Bridges and piers Bogenbricke mit Modell. Blechtragerbriicke mit ___Blechtréigerbriicke mit Bogenbriicke mit Modell-gleis, blau, Lange 228 mm, Modeligleis, grau Modeligleis, blau gleis, grau, Lange 228mm, —_Bausatz inkl. einem Lange 228 mm, Bausatz Lange 228 mm ~ Bausatz Bausatz inkl. einem Briickenpfeiler 65mm inkl. einem Briickenpfeiler inkl. einem Briickenpfeiler Briickenpfeiler 65 mm Bowstring bridge with 65mm 65 mm Bowstring bridge with track, blue, length 228 mm, Girder bridge with track, __Girder bridge with track, track, grey, length 228 mm, _ kit with one bridge pier grey, length 228 mm, blue, length 228 mm, kit with one bridge pier | 65 mm kit with one bridge pier kit with one bridge pier 65 mm 65mm 65mm CEE) EE Gitterbriicke ohne Gleis, _Briickenpfeiler grau Brickenpfeiler grau Lange 115 mm, Hohe 65 mm Hohe 23,8 mm. Lattice bridge without Bridge pier grey, Bridge pier grey, te k, length 115 mm 65 mm high 23,8 mm high TATL-NT 07130, UVPin€ 2.90 BM ATNe 07160, UVPIn € 1.50 JM Ar-Nr 07170 UVP in 1,30 Brickenpfeiler sandstein- farben, Hohe 65 mm Bridge pier sandstone, 65 mm high om PEEL Zubehor Dachstromabnehmer / Pantograph Dachstromabnehmer fur BR 189 (Wechselstrom- ausfihrung Deutschland), passend auch fr BR 101 und! ICE Pantograph (German AC type) for class 101, class 189 and ICE CAO CSE] Dachstromabnehmer fir BR 189 (Wechselstromaus- fahrung Schweiz), passend auch fir ICE schweizer ‘Ausfuhrung Pantograph (Swiss AC type) for class 189 and ICE swiss Gleisplan-CD / Track planning CD GLEISPLAENE VE Meo emeetioe Si meres Er Zi os Zi CD-ROM 30 TT-Gleispline von 1,60 — 3,00 m Lange (Standardgleis, Modell- gleis, Bettungsgleis, inkl. Wintrack-Viewer), in Koop. mit Firma modellplan ‘CD with track planning software, in cooperation with firm modeliplan CD-ROM 25 TT-leisplane von 3,00 - 5,00 m Linge (Standardgleis, Modell- gleis, Bettungsgleis, inkl. Wintrack-Viewer), in Koop. mit Firma modellplan CD with track planning software, in cooperation with firm modeliplan TIPP: Planungs-Software ,WINTRACK" Exhaltlch im Fachhandel oder direkt von modellplan: {Gia beobisins fom specalst deals or dec ftom modllon: ReuBensteinveg 4 73037 Goppingen, Germany, van modeliplan de 8 o 1 Paar Scheren-Dachstrom- abnehmer, rot, Einsatz far E 94/44, BR 250 Pair of double-arm panto- graph (red) for E 94/44, BR 250 1 Paar Einholm-Dachstram- abnehmer, rot, Einsatz flir BR 243, BR 143/112 Pair of single-arm panto- graph (red) for lass 243, class 143/112, ETAL ‘Weichenanttieb fur alle Weichen des Standard-Gleissystems Art. 06110 ff Electric operating gear for points of the T-hollow profile track, item no. 0110 ff Hinweis: Das Standardgleis ist in Kurze nicht mehr liefer- bar, die Weichenantriebe verbleiben aber als Ersatzteil in unserem Sortiment. EET = Modellumristsatz far Standardgleis-Weichenantrieb, er enthalt alle Bauteile, um die Weichenantriebe getrennt von den Weichen oberflur oder unterflur anzubringen. Kit for mounting model conversion set for standard track point drive, it contains all the component parts for the attachment of point drives separated by the surface moun- ted and underfloor mounted points. 190 Accessoires Innenbeleuchtungsbausatze / Interrior lighting kits Diodenstreifen: Universalstreifen einseitig kiirebar, max. Linge 290 mm, bis 250 mA/ All-purpose can be cut (one-sided), max. length 280 mm, til 250 ma\ ee Fir Halberstadter Bmhe, ca. 10. mA/ For type Halber stadt Bmhe, approx. 10 mA SME Anleitungsheft ulns richtige Gleis mit der TT-Bahn*, in Koop. mit dem Bradler-Verlag Tutorial book ,Into the right track with the TT-Reilway in coop. with Bradler-Verlag Fur Doppelstock Steuerwagen, ca. 15 mA/ For double deck driving cab coach, approx. 15 mA eS Far Doppelstockwagen 1/2. Klasse + 2. Klasse, a. 15 mA/ For 'st/2nd class 2nd class double deck coaches, approx. 15 mA CET Anleitungsheft mit Vorlagen fur Gleispline Verlag G. FeuereiBen Tutorial book for track planning, publisher G. FeuereiBen Beleuchtungsplatinen: Far Reisezugwagen Fair Reisezugwagen | 1. Klasse + Gepckwagen 2. Klasse (95613), | (95603/95633), 3 Abteile 7 Abteile beleuchtet, beleuchtet, ca. 10mA/ ca, 20 mA/ For passenger coaches 1st For passenger coaches 2nd class + baggage waggon, class, 7 Iluminated com- 3 illuminated compart- partments, approx. 20 mA ments, approx. 10 mA CES Eee Hinweis / Note: Bei allen ma-Angatien zur Stromaufrahme pro Bausatz handelt es sich um Naherungswerte/ll the mA data conce™ ring the power consumption per kit are approximate vals, joleloan Anleitungsheft Anleitungsheft .Gleisplane far Elektrik fir Einsteiger” Finsteiger" Verlag G. FeuereiBen, Verlag G. FeuereiBen Tutorial book , Electric for / Tutorial book for beginners, _ beginners", publisher G. publisher G, FeuereiBen FeuereiBen. “art 09571 UVPin € 9,50 JM Art-Nr: 08602) UVP in €:8.95 BM Art-Nr 09601 UVP in ¢:5,00 JM Art-Nr: 09603 UVP in €: 7,00 Accessoires StraBenfahrzeuge / Vehicles Ge Ce Ge Trabant 601 Kombi Trabant 601 estate car ge Wartburg 353 .NVA“ Wartburg 353 .NVA" Ree ae LKW H3A ,MINOL” Truck H3A , MINOL” sane LKW H3A Deutsche Reichsbahn" / Truck H3A ‘Art-Nr 08668. UVP in € 12,50 JM Art-Nr: 08790 UVP in €:12,50 J Art-Nr 08710, UVP in €:3,90 MM Art-Nr: 07721 Trabant 601 Kombi ,.Feuer- wer" / Trabant 601 estate car , fire brigade” Ce — Wartburg 353 Polizei” Wartburg 353 .police"” ESE Ber LKW H3A, Tankwagen «MINOL" f Truck tank waggon ,,MINOL" CEST LKW H3A mit Ladegut aKurzhol2" / Truck H3A Trabant 601 Kombi Deutsche Post” / Trabant Trabant 601 Kombi 601 estate car ,German post” Trabant 601 estate car CE | CS => & Wartburg 353 ,Feuerwehr” Wartburg 353 Wartburg 353 , fire brigade” Wartburg 353 EE CE Re FR LKW H34 ,Kohlehandel” — H3A-Hanger (passend zu Truck H3A ,ohlehandel” Art. 08661) / H3A truck trailer (for item no. 08661) ETAT wh LKW WS50 mit Pritsche _Containerauflieger Truck W50 Semi-trailer one 192 Tramgleissystem TILLIG-StraBenbahngleis (LUNA) / TILLIG-Tram track system (LUNA) Freunde der StraBenbahn werden begeistert sein vom Weitere Informationen genial einfachen Prinzip unseres TILLIG-StraBenbahn- erhalten Sie unter: Gleises und -Bodenflachensystems. Mit diesem ist es wwwatillig.com méglich, Modell-StraBenbahnen in Modellbahnanlagen und in unserem problemlos zu integrieren. Wir bieten es in den GrBen TILLIG-Gleiskatalog Spur HO (Spurweite 16,5 mm) und Spur HOnv/TT (Spur- weite 12 mm) an. Further information you Friends of trams will be brim over with enthusiasm for find under: woww.tilig.com brilliant and easy principle of the TILLIG-Tram track and and in our special TILLIG ground area system. It is trouble-free possible to integrate catalogue for tracks model trams in model train layouts. We offer this system in gauge HO (16,5 mm) and also in gauge HOmyTT (12 mm). Das Tramaleissystem ist auch zum vorbildgetreuen Nachbau von Industrieanschliissen hervorragend geeignet. With this tram track system it is possible to create interesting} industrial areas to be found in real-life installations, 198 Auslandskontakte Ensteoast Model Imports 30 South Steet 2318 Medowie Nsiy AUSTRALIA Tel: (0061) 245817967 ax (D061) 249817967 importbiz@bigpond.com Orient Express ‘Model Railway Shop 2 King Willis Road 5061 Unley SOUTH AUSTRALIA ‘Tel: (0061) 882717861 Fax (0061) 883731961 vxpress@chariot net a vow chariot net asia Hindleradressen aber: Peter Wagner Kndenbetreung Fichenveg 81 5204 Sraswalenen) Salebug/AUSTROA e-(0083) 621520710 Fax: (0042) 621520710 Mobi (0033) 4 69911165849 rraw-nagner@eonat Belgiun/Franc jboure Handleradressen Gber: Train Technology Mattias Vecmeuien Vullaerstaat aa £8730 Oedlen/ELGIUM Tal: (0032) 50670379 fax (0032) 7068017 rmatias vermeulen a) ‘aintechnolegy.com GE bulgaria Hobby strong Ub ,GenSuworon bea Bie SofigBULGARA Tel 00358) 2886283954 ox (00358) 20556242 honhysrong@abu.be GE canada Eurobahn Ortawa, 150 Maclaren Steet, Unit 16 Ottavis, Ontario K2P 012 CANADA Tel: (001) 6132340407 info@eurobshn-ottanacca ‘yyw eurobahn-ottavva 2 [iGzech Republi] Handleradressen Uber: TUG €2s.r0. Doni Poustema 139 440783 Horni Poustoyna (CZECH REPUBLK Tel (00420) 413397188 Fax: (00420) 413397188, tilgc*@volry.ce oder Tomas Rei! Wiestary 38, 50312 Veestay (CZECH REPUBLIC Tel (00820) 495458305, Fx (00420) 405458036 Igltlig-t-bahn@ Mi Denmark Din & Min Hobby Burklngee| 229 2860 SoboryDENMARK Tel (004s) 39565232 Fax (0045) 44649332 postin min dk ‘wiring Felderbanen ‘fle 0g Jan Moller Holm ‘Vejieve| 349, Bramdrupdarn 6000 Kolding/DENKARK Tel (0045) 7aS€ou08 Fe (0045) 74560801, ‘ww felderbanen.dk Hobbykaeden Ken Rosa Vestergade2 400 Norresundy DENMARK Tel (0045) 98176555 Fax: (0045) 20830609, ken_g ro:a@hotmail com Kystbanen Strandvejen 140 C 2900 Helerup/OENMARK Tel: (0045) 39612031 Fox: (0045) 39972031 sa@nordico-raching.dk wan dystbanen.dk Nordic Trading Company ApS Langengen 17 2870 DyssegareyDENMARK Tel: (0045) 39562031 Fex: (0045) 39972031 sgi@nordico-rading dk OKT-model import (vekitk Thomsen Brovejen 194 5500 Middeltay DENMARK Tel: (0045) 64403462 Fax: (0045) 64403462 okt@get2net dk Odense Modeljembanecenter Kim Stolzenbach Piegarden 10 5240 Cdense NOY DENMARK Tel: (0045) 66109355, ks@modellembane dk Pa Sporet ¥. Bjorn Schultz Vesterbrogade 165 1800 Frederitsberg C DENMARK. Tel: (0085) 36163386 info@paarsporet com Tog & Tokno John Routhe Olsen Boulevarden 42 9000 Aalborg/DENMARK Tel: (0045) 98120411 Postmaster@togegteno dk "a Portugal Handleradressen uber: Sra. Isabel Aguilo Uobera Via Augusta 7 (08950 Esplugues de Lobregat BarceVESPANA Tel: (0034) 934990529 tenes agulo® infonegocio com Mlestiand a Hobbyzone 0 reas Leming Pargi poik 4-4 74001 Vims/&STIAND Tel (00372) 5035866 Fax: (00372) 7111016 infowhobbyzone ee Rongimudelid OU ‘lagi Fadeitsey Sooru 8 13516 TalinivESTLAND Tels (00372) 15541914 adimir@rongid ce MiGraet Brita Handleradressen aber: International Models Pas Cator bern U3? 21A Gye GREAT BRAN Tel: (004) 1361250407 Interaionalmodes22@ houmalcom ‘on internationsimodels Ml Greece vali ret a [ibiig-kono/ China Lee Ko Hobbies Company Wong Hin, Leashop A GF Wing Sing Bui, 30-40 Temple st Yaumats, Kowicon HONG-KONG Tel: (00882) 23975719 Fax: (00852) 73970455 {eo@eeknon.com hk Mil tungary Big-Boy Modelibolt ‘Monica Ebeing Kivoly Ku 52 2040 ButoorsHHUNGARY Tel: (0036) 202551562 bi-boy@inderhy Byg Computer & Modell Gyegy Beds Viel 72 9700 Szombathely HUNGARY Tel: (0036) 94500825 Fax: (0036) 94506823 Inleiovamadet hu Dek Modellsport Nemetutea 10 1084 Budapes HUNGARY Tel; (0036) 12103021 Fax: (0036) 12103021 | deskaideakmodelsport hu vow deakmodellpert hu MEDIKER Bt Georgi Mihajlov ‘tla ot 47 1013 BudapesvHUNGARY Tel: (0036) 12253240, Fax: (0036) 12250001 info@vasutmodell. com “Modell kit 1001 Kft Dr. Retfali Gabor Fret ut 6 1092 Budapest HUNGARY Tel. (0036) 121749 21 Fax: (0036) 121813 20 offee@modelsthy Modell & Hobby Kft Lehelu. 62 1135 BudapesvHUNGARY Tel; (0036) 12370784 Fax: (0036) 12370743 Phy syn model. hu Pontnet tte. ed verse u. 3 2800 Tatabnya/HUNGARY Tel: (0036) 34511840 Fax: (0036) 511882 info@pontnet hu a | Green Hobby & Model Greene Marine Lic Claevile Road, Harolds ross 5 DubliiRELAND Tel: (0035) 314928776 Fax: (0035) 314922946 norman@® ‘reenhobbymedel com 194 Contacts abroad Locoland GiNetheiaiG EERomanig A BESIovakiaM srodeiarnvags- Declan Bracken indleradressen Gber:Diaconesau, Sifon_ATaC ar. specialisten 62 Turnbery Baldoyle——_-Bugt Eurotrein Sten Hobby Tors pst Teg & Hobby lea AB 13 osbleLANo Fabebtoat 18 BLM. Koger. chdhom 168 ungsoatan20| Tek (0035) 318684858 S612 NLEnshowen aw. 98 Sector? 91924 Kizoany nad 97234 LuleaSUEDEN Faw (0035) 318823862 NETHERLANDS (062281 Bucharest OudvihomSLOvAKAA Tel 0046) 92016035 s2ls@lacland ie Tel: (0021) 402452408 ROMAN Tel: (00421) 904270144 Fax, 0046) 92016085 fox (0031) 402453408 Tel(0040) 213103556. obchode> infot@modelhobboyse HB at stevusidepsopianetnt Fax (0040) 214343008 _-modelovarelemicask Wanaleadressen dber: offeehodbytoye ro Tagcentralen oc Models SK Modelbouw Koster stor, spol snc. Andes aor Via Don Mincon, 26 Ziteg 277 Minimodel Tech Dalbor Snr (sta Asgtan 8 12011 Borgo San 2015 NLcm Hoarkm SRL Miu Dona bacove 6 163225 Eskastuna/SWEDEN Daimazzo CNMTALY NETHERLANDS Bloc A, Sara 01001 ZinaSLOVAKLA ‘Tel: (0dds) 16130750 Tek: (0038) 171261000 Tel: (0031) 2056290555. Ap 18, Sec. 6 Tel: (©0421) 415621380. info@agertlenng Fav: (0039) 171261908 fax (0031) 235277624 Bie. leo Ne 9 Fax (00421) 415623030 info@docmedelscom pak modabouw@hetnet.nl 061342 Bucharest dskor@elskor sk MSwitecrianda ‘a dcmodelscom RowaMa Hindleradressen HE Norway MD re: 0080) 722701701 HT model liber: NAVEMO_ Asslto al Teno Hobby-Shop AS winimodBemeto Jct Aa Natwetklsmadale AG BANO Sergio Werner Kaye Windshaimer Na esto 49 Hauptsie 42 ; oso Loti 113 Pinsensy 10, Pox 901 MINITECHINIK S.RA. 58D} PopraeSLOVAKIA 5070 FiStWTZERLAND 20139 MianaftALY 7400 rondimyNORAY Muzica Store Tel: (00421) 527768212 Tels(004%) 626718295 Tel (0029) 25296299 Tel: (0047) 7359438 ground tar Fax: (00121) 527768408 Fax (0041) 628718296 Fax, (0039) 25396999 Fac (0047) 73533432 LLCO Paullonesc 9, hmede@nena sk infocravemoch assatoalteno® info@hobbyhopra sector | ie katamaicom (011083 Bucharest Rie BE Ukraine MU = Norsk OMAN, Fon Jauboc Model Station Mapai srodetjernbane NS Tel: (0040) 744310065 sptska $3 Svetlana Klimenko Atsushi Sato ‘Stroemsvn 102 Fax; (0040) 212233141 (81101 Bratislava/SLOVAKIA — 3a, Kolektorna Str. , Dauphin 2110SeoenImeGNORWAY —nfo@mintecinicto ‘Tel: (OD4Z1) 252962039 02660 Kyn/UHRANE 2540-1-203 Tel: (0047) 64845730 wwmwuminitechnikro ———_—info@tnesk el (0036) 449310275 ssahignotacho Fax (0047 64845739 Fo (0038) 445632138 262-0017 Chiba-shVIAPAN —infox@nm no sc machete Trenulete. [§lSOuth AFHERI modeisautc ret Tel: (0081) 432768181 wna no osm Model Train Exchange yuan. Fax on81) 432768141 Mii Necandru Gacun 10 NBS Baling trrnayGecibamsinejp Elltrade Esai 60, 1 310 OAK Avenue Artem Yaroha tramway@r8.don.nejp Jan la Jorgensen (31868 bxhaesROMAMA 2194 ferdale Randburg Gy- shinies 121 Ned Hose 12 Tel: (0040) 3180sses4 SOUTH AFRICA apt 112 Ken Trading Ut 2229SandefordiOnwAY (0040) 318055685 Tel: (0027) 117876121 61195 KhutvAKRANE European Ray Tel: (0047) 33466447 fax (0040) 318055696 Fax (0027) 118862725. Tel-(0038) 710821967 Mord! Shop fax: (0047) 33479840 mibaicracun@ into@mte coz0 yerohaamal.n $01,322-25 Tsurumati —adimint@ rrenukeero wontcoees setagnyat tlecvadeshop.com i us, 154-0016 Tokya/lAPAN Hi: Sweden 7 Handleradressen dber: Tel:(0081) 334399771 EEE Poland serwapsion Kempes Hobby REYNAULO’S EURO Fax (0081) 334390551 Hndleradressen ber: ospet Mia 72 Anders Kempe IMPORTS INC. cfabiotontcatenejp — ARACBluro Handlowe-— MoscowRUSSIA Rinlmisoe Galen 122 N, Ma Steet Ustugowe Tel: (007) 0952563097 41658 Gitebory/SWEDEN 60119 Eburn,Iinoi/USA GiNew 2a c17 Faw: (007) 0952583899 Tel: (0046) 2129722 Tel (001) 6303656340 Kelmama Loco Depot 058 WrocimyPOLAND —info@semaphorns Fax (0046) 31449730 Fx (001) 6303656345 Unt’ 1e lak Steet Tel: (004871) 3428744 er senaphorr tenpeshobin@eomberse inlo@reyuldscom New yj, Acland Fax (004871) 3428744 va ena com NEW ZEALAND ame@omcwrodanipl KITT LN Elektronik och Hobby Tel: (006s) 98276527 wnwamcwrociwp! General Below 3-16 La Rson, Foe (068) 52270055 115868 MosonRUSSIA tegen 50 Kelmana3i8 Tel: (007) 9163707517 24542 Sutton c totaieom Fax (007)4953707517 SWEDEN tligainboxs Tel: (0046) 26252080 Wetere essen une Ineleevonk

You might also like