You are on page 1of 245

I N T R O D U C T I O N T O THE

DEVANAGARI SCRIPT
FOR S T U D E N T S OF
SANSKRIT, HINDI, MARATHI
GUJARATI A N D BENGALI
INTRODUCTION T O THE
DEVANAGARI SCRIPT
FOR STUDENTS OF .
SANSKRIT, HINDI, MARATHI
GUJARATI AND BENGALI
BY
H. M. L A M B E R T, M.A.Cantab.
Senior Lecturer in Marathi (Maharaja Gaekwad's Lectureship)
in the School of Oriental and African Studies, University of London

WITH A F O R E W O R D BY

PROFESSOR J. R. FIRTH, O.B.E., M.A.


Professor of General Linguistics in the University of London

GEOFFREY C U M B E R L E G E
OXFORD UNIVERSITY PRESS
Oxford University Press, Amen House, London E.C 4
GLASGOW NEW YORK TORONTO MELBOURNE WELLINGTON
BOMBAY CALCUTTA MADRAS KARACHI CAPE TOWN IBADAN

Geoffrey Cumberlege, Publisher to the University

First published 1953

PRINTED IN GREAT BRITAIN


FOREWORD
I T is a commonplace of linguistics to a c k n o w l e d g e the debt w e owe to the ancient Indian
grammarians and to couple w i t h it the n a m e o f Sir William Jones. It was he w h o first
set a proper value on the Devanagari and A r a b i c scripts in his dissertation as President
of the Asiatic Society of Bengal on the O r t h o g r a p h y of Asiatic W o r d s in R o m a n Letters.
His chart of suggested symbols for the transliteration of the Devanagari, with the
addition of letters for Arabic and Persian, is the first presentation of what may be called
a phonetic alphabet on such a scale. H e finds the A r a b i c alphabet almost perfect for
Arabic itself:—
'Not a letter could be added or taken away without manifest inconvenience. The same may
indubitably be said of the Devanagari system, which, as it is more naturally arranged than any other,
shall here be the standard of my particular observations on Asiatic letters. Our English alphabet
and orthography are disgracefully and almost ridiculously imperfect.'
He aims at using diacritics common in Europe rather than n e w letters—and symbols from
'fluxions' or mathematics—so as to equal the D e v a n a g a r i itself in precision and clearness.
A system of writing and spelling is the foundation of a system of grammar. Meillet
went so far as to say that the foundations of the science of grammar were laid b y the
Indians. F o r all languages e m p l o y i n g forms of the Devanagari script, the writing system
and the spelling carry implications of p h o n o l o g i c a l analysis and statement. T h e y are at
once practice and theory and deserve the first attentions of all students. T h i s is well
illustrated in Miss L a m b e r t ' s w o r k on the D e v a n a g a r i script, and it will be agreed that
the presentation of the phonological patterns, s u c h as 'junctions' occurring in words or
arising out of 'sandhi' in Sanskrit, and other characteristic patterns in the modern
languages, is clear, systematic, and original, and particularly interesting in Bengali.
T h e treatment of conjunct characters in the third chapter of each section is new,
and apart from its intrinsic interest m a y b e taken as an indication of what is lost w h e n
the structure of the Devanagari s y s t e m is superseded b y the usual roman trans-
literations. In addition to this study of the w r i t i n g system, attention is rightly given
here to calligraphy, for the practice of the h a n d is an obligation no less compelling
than that of the tongue and both are expressions not only of courteous relations but of
disciplined knowledge.
Miss Lambert has consistently applied the A l l - I n d i a R o m a n A l p h a b et to all five
languages in order to make comparison possible w h e t h e r the languages are k n o w n to the
student or not. T h i s treatment could b e e x t e n d e d to the Dravidian languages. B y this
vi F O R E W O RD
means it has been found possible to make a systematic statement of the various c o n v e n -
tions governing the use of the Sanskritic writing system for the m o d e r n languages.
T h e Sanskrit and H i n d i sections are published separately in one v o l u m e since they
employ one script and will presumably be more generally required, b u t the appeal of the
entire w o r k is to those w h o s e interests range from India through F u r t h e r India to the
Indonesian Islands following the Sanskritic system of writing.
I have been acquainted w i t h Mis s L a m b e r t ' s work in Indian studies since 1937, first
in Western India and later as a colleague in L o n d o n . It gave m e great pleasure to be
asked to write this brief foreword to her work on a subject w h i c h I have always held to
be of high importance and the results of w h i c h are n o w offered to students of Sanskrit
and the four principal Sanskritic languages of India.
J. R. F I R T H
PREFACE
G O O D writing, the understanding of the w r i t i n g system and the formation of a good
hand, is as important a part of the study of th e written language as good pronunciation
is of the study of the spoken language. Y e t too little time is usually given to the teaching of
writing to students of Sanskrit and of the m o d e r n Indian languages; writing is generally
left for the student to teach himself as b e s t he can. T h e result is that many students
neither have an adequate understanding of th e w r i t i n g system and the difference between
a syllabic and an alphabetic method of representation, nor k n o w h o w the characters of
the script are written and wha t features are important for the formation of a cultured
literate hand. It is hoped that this b o o k will p r o v i d e not only a guide to students learn-
ing to write the scripts w h i c h are described in each section, but will also give them a
fuller understanding of the special nature o f the scripts a n d the adjustments w h i c h are
made in the Sanskrit system in order to use it for writing the modern languages of
northern India.
T h e notation used for the transcription of the scripts in this work is the A l l - I n d i a
Roman Alphabet devised b y Professor J. R . F i r t h of the School of Oriental and African
Studies, University of L o n d o n , and u s e d already in several publications—A. H . Harley,
Colloquial Hindustani, T . G r a h a m e B a i l e y , Teach Yourself Hindustani, and m y o w n
Marathi Language Course. T h e use of this transcription necessitates the use of certain
conventions, particularly that of the representation of the 'inherent v o w e l ' , in final
characters w h e n listing the contents of e a c h section of the w o r k . T h e transcription of
the Sanskrit terms in the Sanskrit section is entirely systematic; but owing to the varying
realization of the characters of the script i n certain positions in word s in the modern
languages, it has been necessary to use in t h e C o n t e n t s of the other sections certain con-
ventions which are discussed in the t e x t . A n e x a m p le of such conventions occurs in the
writing of such Sanskrit terms, used b y grammarians in the modern languages, as
'antasth' and 'uusm', in w h i c h the realization of the 'inherent v o w e l ' of the final character
varies from a short glide-vowel to a full syllable. A s it is b e y o n d the scope of this work
to make a fine analysis of the v a r y i n g realization of such final characters, it is necessary
to establish certain conventions w i t h regard to the transcription of them. T h e s e con-
ventions are of necessity anticipated in the C o n t e n t s .
Some degree of repetition has b e e n inevitable in order to preserve the basic unity of
the description of the Devanagari s y s t e m of w r i t i n g while allowing for specialization
viii PREFACE
in each of the languages. W h i l e this repetition may at times seem irksome to the reader,
it has the advantage of facilitating comparison of one section w i t h another.
T h e words given in each section to illustrate the writing and reading of the various
scripts have been selected in order to provide examples of every character or combina-
tion of characters w h i c h occurs in the language under consideration. S o m e characters
occur only in colloquial forms o r in loanwords from other languages, including English.
I n order to illustrate the use of all the characters, examples are drawn, therefore, from
the whole range of vocabulary, from colloquial forms occurring in m o d e r n speech to
learned Sanskrit loanwords occurring only in literary texts. A n y w o r d w h i c h occurs in
a standard dictionary is a w o r d w h i c h the student may have to read and illustrates the
use of the characters of the script.
T h i s study of the D e v a n a g a r i script owes its inspiration to the suggestion and en-
couragement of Professor F i r t h , to w h o m m y thanks are first due. B u t a w o r k of this
nature could not have b e e n accomplished without reference to experts in the languages
discussed, and I am greatly indebted to m y colleagues of both the D e p a r t m e n t of India,
Pakistan and C e y l o n , and the D e p a r t m e n t of Phonetics and Linguistics, of the School, for
their co-operation and g u i d a n c e . I am especially indebted to M i s s G . M . S u m m e r s ,
formerly L e c t u r e r in Bengali in this School, for her collaboration in the Bengali section,
without w h i c h the study of the Bengali script could not have been included in this w o r k .
T h e t w o scribes w h o have written the script portions of the book, M i s s W . Westover
and M r . P . Pritchard, mus t also b e given recognition for their careful and accurate w o r k .
Finally I wish to express m y appreciation of the great generosity of the School of
Oriental and African S tudie s for their subvention towards the publication of this b o o k ;
and of the help and advice g i v e n b y the Oxford University Press on all matters concern-
ing its production.
H. M . L.
CONTENTS
page
Foreword v
Preface vii
Introduction: The Devanagari Script 1
Notation 2
Calligraphy 5

SANSKRIT SECTION

Chapter 1 . Arrangement of the Syllabary 1 1


Sanskrit syllabary in roman notation 1 2
Sanskrit phonetic terms 1 3

Chapter 2 . Characters of the Syllabary 1 5

1. Consonant Characters 1 5
i„ Characters of the vargiiya group 1 6
ii. Characters of the antahstna group 1 8
iii. Characters of the uusman group, and Vedic \o 1 9
2. Vowel Characters and Vowel Signs 2 1
i. Vowel characters 2 1
ii. Vowel signs 2 3
3. Modifiers 2 6
• i. anusvaran 2 6
ii. visargah 3 0
1+. The Complete Syllabary 3 1
5» Numerals 3 2
6. Punctuation 3 2

Chapter 3 . Conjunct Characters 3 3


1. Construction of Conjunct Characters 3 3
2. Contexts of Conjunct Characters 3 5
3. Classification of Conjunct Characters 3 7
Class 1 . Two similar characters joined 3 8
Class 2 . Two vargiiya characters joined 3 9
Class 3 . Characters joined with antahstha characters 1 + 3
i. witn following ya 1+3
ii. with following va 1+1+
iii. with preceding or following ra 1+5
iv. with preceding or following la and \Q 1 + 7
Class 1+. vargiiya characters joined with preceding
or following uusman characters 1+8
i. witn Ja , sa and sa 1+8
ii. with ha 5 0

Transcription of reading examples 5 1


X C O N T E N T S

HINDI SECTION

page
Chapter 1. Arrangement of the Syllabary 57
Hindi syllabary in roman notation 59
Chapter 2. Characters of the Syllabary 6l

1. Consonant Characters 61
Realisation of akar consonant characters 6 2
i. Characters of the vargiiy group 63
ii. Characters of the antasth group 61+
iii. Characters of the uusm group 65
2. Vowel Characters and Vowel Signs 67
i. Vowel Characters 67
ii. Vowel Signs 67
Realisation of characters in special contexts 69
3 . Modifiers 70
i. anusvar and candr-bindu 70
ii. visarg 73
1+. The Complete Syllabary 73
5. Numerals 71+
6. Punctuation 71+

Chapter 3« Conjunct Characters 75

1. Contexts of Conjunct Characters in Hindi 75


2. Realisation of Conjunct Characters in Hindi 76
3 . Classes of Conjunct Characters 76
Class 1. Two similar characters joined 77
Class 2. Two vargiiy characters joined 78
Class 3 . Characters joined with antasth characters 79
i. with following ya 79
ii. with following va 80
iii. with preceding or following ra 80
iv. with preceding or following la 81
Class 1+. vargiiy characters joined with preceding
or following uusm characters 82
i. with J" a , sa and sa 82
ii. with ha 83

Hindi prose passage 81+

Transcription of reading examples 85


C O N T E N T S xi

MARATHI SECTION
page
Chapter 1. Arrangement of the Syllabary 91
Marathi syllabary in roman notation 92

Chapter 2. Characters of the Syllabary 9k

1. Consonant Characters , 9 5
Realisation of akar consonant characters 9 6
i. Characters of the vargiiy group 9 6
ii. Characters of the antasth group 99
iii. Characters of the uusm group, and \e 1 0 0
2 . Vowel Characters and Vowel Signs 1 0 2
i. Vowel Characters 1 0 2
ii. Vowel Signs 1 0 3
Modern forms of Marathi vowel characters 1 0 3
Realisation of characters in special contexts 1 0 5
Realisation of characters of the ca-varg 106
3 . Modifiers 1 0 8
i. anusvar 108
ii. visarg 1 1 1
h. The Complete Syllabary 112
5 . Numerals 1 1 2
6 . Punctuation 1 1 2
Rules of Marathi Orthography 1 1 3

Chapter 3 . Conjunct Characters 118


1. Contexts of Conjunct Characters in Marathi 1 1 8
2. Realisation of Conjunct Characters in Marathi 119
3. Classes of Conjunct Characters 1 1 9
Class 1 . Two similar characters joined 1 2 0
Class 2 . Two vargiiy characters joined 1 2 1
Class 3 . Characters joined with antasth characters 1 2 2
i. with following ya 1 2 2
ii. with following va 1 2 3
iii. with preceding or following ra 12k
iv. with preceding or following la 1 2 6
Class k- vargiiy characters joined with preceding
or following uusm characters 1 2 7
i. withr J"a , sa and sa 1 2 7
ii. with ba 128

Marathi prose passage 129

Transcription of reading examples 1 3 0


xii CONTENTS

GUJARATI SECTION

page
Chapter 1 . Arrangement of the Syllabary 1 3 5
Gujarati syllabary in roman notation 1 3 6
Chapter 2 . Characters of the Syllabary 1 3 8

1. Consonant Characters 1 3 8
Realisation of akar consonant characters 1 3 9
i. Characters of the vargiiy group 1 1 + 0
ii. Characters of the antasth group 1 1 + 2
iii. Characters of the uusm group, and \Q 1 1 + 3
2 . Vowel Characters and Vowel Signs 11+1+
i. Vowel Characters 11+1+
ii. Vowel Signs 1 1 + 5
Realisation of vowels ' e' and ' o' 1 1 + 6
Realisation of characters in special contexts 1 1 + 8
Realisation of ' c^a' and ' qha' 1 5 0
Orthography of 'i* and 'u' 1 5 0
3 . Modifiers 1 5 2
i. anusvar 1 5 2
ii. visarg 1 5 1 +
1+. The Complete Syllabary 1 5 5
5 . Numerals 1 5 6
6 . Punctuation 1 5 6
Rules of Gujarati Orthography 1 5 6

Chapter 3 » Conjunct Characters 1 5 7

1. Contexts of Conjunct Characters in Gujarati 1 5 7


2. Realisation of Conjunct Characters in Gujarati 1 5 8
3. Classes of Conjunct Characters 1 5 9
Class 1 . Two similar characters joined 1 5 9
Class 2 . Two vargiiy characters joined 1 6 0
Class 3 « Characters joined with antasth characters l 6 l
i. with following ya l 6 l
ii. with following va 1 6 2
iii. with preceding or following ra 1 6 2
iv. with preceding or following la 161+
Class 1+. vargiiy characters joined with preceding
or following uusm characters 1 6 5
i. with Jo , sa and sa 1 6 5
ii. with ha 1 6 6

Gujarati prose passage 1 6 7

Transcription of reading examples 1 6 8


CONTENTS xiii

BENGALI SECTION
page
Chapter 1. Arrangement of the Syllabary 173
Notation 17k
Bengali syllabary in roman notation 175
Calligraphy 177

Chapter 2. Characters of the Syllabary 179


1. Consonant Characters
i. Characters of the vargiiya group 181
Realisation of akar consonant characters 183
ii. Characters of the antastha group 186
iii. Characters of the uusma group 188
Realisation of akar consonant characters in
verbal forms 190
2. Vowel Characters and Vowel Signs 192
i. Vowel Characters 192
ii. Vowel Signs 191+
Realisation of consonant and vowel characters
in special contexts 195
a. Realisation of akar consonant characters 195
b. Realisation of vowel characters in
special contexts 197
Realisation of antastha ya 199
3. Modifiers 201+
i. candra-bindu and anus vara 2 0 1 +
ii. visarga 2 0 6
1 + . The Complete Syllabary 2 0 6
5. Numerals 2 0 7
6. Punctuation 207
Chapter 3. Conjunct Characters 2 0 8

1. Construction of Conjunct Characters 2 0 8


2. Contexts and Realisation of Conjunct Characters 2 0 9
3. Classes of Conjunct Characters 211
Class 1. Two similar characters joined 211
Class 2. Two vargiiya characters joined 212
Class 3» Characters joined with antastha characters 211+
i. with following ya 2 1 1 +
ii. with following va 2 1 6
iii. with-preceding or following ra 2 1 8
iv. with preceding or following la 220
Class 1 + . vargiiya characters joined with preceding
or following uusma characters 221
i. with Ja , sa and sa 221
ii. with ha 223

Bengali prose passage 2 2 5

Transcription of Reading Examples 2 2 6


INTRODUCTION
Tne Devanagari Script

The script traditionally referred to as the Devanagari Script

is used in writing Sanskrit and, of the modern, languages of northern

India, Hindi, Marathi and Nepali. The script used in writing Gujarati

is a slightly modified form of the Devanagari script, and the scripts

used in writing Bengali and Panjabi are related to the Devanagari

script, though this relation is apparent in only some of the charact-

ers. The writing system, based on the character representing the syll-

able, is the same for all these languages. However, in order to use

this system for writing the modern languages, which have each develop-

ed in their own particular way from the original Sanskrit, a number

of conventions have become necessary in reading from the script, con-

ventions which vary with the special features of each language. The

realisation of the characters as they are used for writing Hindi,

Bengali, Marathi and Gujarati, and the conventions which have become

established in each language, are described in the various sections

of this work. Though the Bengali script differs considerably from

the Devanagari script in the form of most of the characters, the

study of it is included in this work because the writing system is

the same as the Sanskrit writing system, and the conventions by which
2 I N T R O D U C T I O N

this system is adapted for writing Bengali have much in common with

the conventions used in the other modern languages. An examination

of these conventions makes possible an interesting comparison both

between the writing of these four languages and that of Sanskrit,

and between the writing of the modern languages themselves.

The origin of the name 'Devanagari' is obscure. The shorter

form of the name is Nagari'(nagarii), which has been variously inter-


1

preted. It is thought by some to be tbe name given to the writing of

'tbe people of the city'(nagaram, 'a city'); by others it is said to

derive its name from the Nagar Brahmans of Gujarat.

Notation

The system of roman notation used in this text for transcribing

the Devanagari characters is the All-India Roman Notation^. Three

minor modifications have been introduced in this text in order to

adapt the notation for transcribing both Sanskrit and the modern

languages.

These modifications are :-

i. The use of the vowels i ('short' i) and ii ('long' ii) instead

of the vowels y and i ; and of the vowels u ('short' u )

and uu ('long' uu ) for the vowels w and u .

ii. The use of the letter rrj instead of n for representing the

mark of nasalisation known as the anusvar.

iii.The placing of a micron above the letter y in the diphthong ay ,

and above the letter v in the diphthong av , thus: ay , av .

1. See Preface.
INTRODUCTION 3

This mark distinguishes the transcription of the diphthongs from

the transcription of combinations of characters which are real-

ised in certain contexts as s-y and 9-v , not distinguishable

in ordinary speech, in the modern languages, from the diphthongs.

Besides these modifications, it is necessary to make certain

additions to the notation in order to represent characters used in

writing the modern, languages but not used in Sanskrit, and certain

modified characters used in Hindi and Bengali. The complete notation

used in the Sanskrit syllabary is this:

Vowels: a a i ii u uu e ay o ov

and r rr 1 11 , for the syllabic consonants.

Modifiers : 1
rrj (representing the onusvara) and

h (representing the visarga)

Consonants: k kh g gh n

c ch j jh ji

t t* a <ih
n
t th d dh n

p ph b bh m

y r l v ; J* s s h

\ , used in transcribing Vedic Sanskrit

The additional letters used in the syllabaries of the modern

languages are these:

r and rh for transcribing the modified forms of the characters

representing ^ and cjh , in Hindi and Bengali, and for

1. For the use of this term, see Sanskrit section, Chapter 1.


4 I N T R O D U C T I O N

indicating the intervocallic realisation, in certain words, of

the Gujarati character representing c[ .

q , x , y , z and f , for transcribing certain modified Devanagari

characters used in Hindi in writing Persian and Arabic loanwords,

ts , z and zh , for transcribing characters of the 'palatal' class

in Marathi, when they are realised with alveolar articulation.

In modern spoken Gujarati and modern spoken Bengali, certain

vowel sounds occur which are not separately represented in the script.

For indicating the contexts in which such vowel sounds occur, the

three symbols e , o and se are used.

The sign of nasalisation,'"' , is used in transcribing the modifier

representing nasalisation when it is realised, in the modern lang-


1

uages, as the nasalisation of a vowel and not as a nasal consonant.

This roman notation is used for writing all the Sanskrit grammat-

ical terms referring to the syllabaries of Sanskrit and of the modern

languages, the classification of the characters and the phonetic de-

scription of their realisation. The names of the languages, the

scripts, and grammatical terms, such as 'sandhi'(sandhi), which are

in regular use in English, are written in their conventional English

form.

The Sanskrit syllabary, as arranged by the Sanskrit grammarians,

is given in the roman notation in the Sanskrit section^, and serves

as a standard with which the syllabaries of the modern languages can

be compared.

1. See Sanskrit Section, Chapter 2 , 3 . i . a . anusvara.


2. ibid., Chapter 1.
I N T R O D U C T I O N «

Callig£^P^Z
The writing of the Devanagari characters should he practised at

first with a reed or bamboo pen. Such pens are still in use in many-

parts of India, and in many schools Indian children are taught first

to write on a large scale with a broadly cut bamboo pen. Writing in

this way will train the eye to recognise easily details of difference

and will train the hand to write a standard form of the characters

with the broad and thin strokes in the right place and proportion.

These pens are cut in the same way as a quill pen, except that the

point is cut to slant in the opposite direction from that of the

quill used for English writing with the tilted axis. The English pen,

when cut for the tilted axis, looks like this from the back:

writing thus:

The pen cut for the Devanagari script looks like this from the back:

writing thus:
The pen should be neld in such a way that the thin line, made by the
cut edge, falls from left to right at an angle of k5 degrees from a
line drawn horizontally across the page. The broad stroke then forms
a right-angle with the thin stroke and crosses the horizontal line of
the page at an angle of i+5 degrees. Care must be taken not to change
the angle of the pen during the writing of curved or rounded strokes,
as this will change the shape and balance of the character.
Some of the typical strokes of the script should be practised
Until good control of the pen, held at the right angle, is establish-
ed before the characters themselves are written. For example.:
6 I N T R O D U C T I O N

The use of the broad, pen should be continued until a good style

of handwriting is formed; the introduction of writing with an

ordinary pen, and without sufficient attention to the details of line

and form, often interferes with the formation of a good hand.

In the illustrations given below, which may be used as writing

exercises, the characters are grouped so as to show different combin-

ations of strokes, and to draw attention to•similarities and to small

but important differences. It will be seen that some of the characters

have an upright stroke, others are curved or rounded, without an up-

right stroke; but all have the head-stroke, though it is not always

written right across the top of the character. The alignment of the

characters is made by this head-stroke, that is, by the top of the

character, though there is an invisible alignment also by the bottom

of the character. For this reason, it is well to practice writing at

first between two lines; if one line is used, the characters should

be written from the line downwards, not on the line.

The general method of writing the characters is this: first,

the characteristic part of the character, usually on the left side of

the upright stroke; then the upright stroke, if there is one; and

finally the head-stroke. The head-stroke binds the whole character

together, as will be seen when vowel signs and other marks are added.

The general direction of making the strokes is from the top downwards,

and from left to right. But the order of the strokes in some charact-

ers, and their direction, differ from this general rule, and where

this is so, the calligraphy of particular characters is illustrated

when these are introduced in the chapters which follow.


I N T R O D U C T I O N 7

Examples of Devanagari characters, showing the order in which the

strokes are written:

Examples of similarity and difference between characters:

1 0 5
SANSKRIT SECTION
C H A P T E R 1

ARRANGEMENT OP THE SYLLABARY

When the characters of the Devanagari Script, , are

arranged in the traditional order, they constitute a series of syll-

ables which may be regarded as the basis of the Sanskrit phonological

system. Each character represents a syllable, and is called -*A"ql

(gksorom). The series of characters in the syllabary is called

3"*$HloHl (vornsmala) , and consists of:-

Pourteen vowel characters,

Two modifiers and

Thirtythree consonant characters.

The syllabary used in writing Vedic Sanskrit includes one more con-

sonant character.

In reading aloud from the script, a vowel character is realised

as a syllable consisting of a vowel, " ^ T ^ : -


(svarah) , and a consonant

character is realised as a syllable consisting of an initial conson-

ant, oEn3p=JJT (vyojijonam) followed by the vowel o . This vowel,

when realised with a consonant, is generally referred to in English

textbooks as the 'inherent' vowel. The term 'modifier' is used here

to refer to the two signs which indicate some modification in the

realisation of the character with which they are written. These two

signs are usually referred to individually, as the 'anusyarsh' and

the 'visarggh' , as there is no Sanskrit term which is used to refer

to them together.
12 S A N S K R I T S E C T I O N

Each character is referred to, for instance, in spelling, as the

syllable which it represents, and the particle (kara); for

example, ^fl^TTT (akara) , ^cf^R(ikara) , c^cfTI? (kakara) , rTorTTT (takara).

The roman syllabary given below corresponds in arrangement and

classification with the Devanagari syllabary. As the consonant

characters are discussed first in this work, the table of consonant

syllables is placed first in this syllabary.

1 2 3 k 5
CONSONANTS with a Velar Palatal Cacum- Dental Labial
inal
Voiceless

CQ
Unaspirated kg ca .t? ta pa
CD
i> Aspirated kha cha tha tha pha
•H
0s

Unaspirated
¥ da ba
Voiced
1

Aspirated gha jha dha dha bha


P

Nasal rja jia n 9


na ma

Semi-vowels ys ra la va

Fricatives sa sa

Aspirate ha

Lateral I 9

VOWELS, associated with a a i ii r rr .1 11 u uu


consonant-classes
e ay o av
MODIFIERS Nasal -m Aspirated -h
A R R A N G E M E N T OF T H E SYLLABARY 13

The character represented "by va in the roman table is usually

realised with labio-dental articulation in reading from a Sanskrit

text. The retroflex lateral consonant T_a occurs only in Vedic

Sanskrit. The vowel 'syllabic 11 does not occur in Sanskrit, but the
1

character representing it is traditionally included in the script

syllabary.

The main feature of the syllabary is the arrangement of the con-

sonant characters in groups according to the position and the manner

of articulation of the sounds which they represent. The following

Sanskrit phonetic terms are used by grammarians in the description of

the characters as they are classified in the syllabary:

i. The consonant characters are placed in three groups: characters

representing syllables with an initial plosive consonant, that is,

a consonant articulated with 'contact', ^-q(spar/ah,'touch')j

characters representing syllables with an initial semi-vowel, that is,

'neither a consonant nor a vowel', "=H«-ri:lF3T (antahstha, 'standing

between'); and characters representing syllables with an initial

fricative consonant, vjo^H*"^ (uusman, 'heat').

ii. The five positions o f articulation are: ct)<«c^( (kanj;hya,'velar')

or t ^ ^ ^ o i t ^ T ( jihvamuuliiya ,' root of the tongue'); cTToToZT

(talavya, 'palatal'); T^j[Z=Zf (muurdhanya,' cacuminal'!) ;

(dontya, 'dental') and 'SHV&O^ (osthya, 'labial'). Labio-dental

articulation is described as cfl ^"U. (dantavs^hya).

1. This term refers to the area of the roof of the mouth with which
contact is made by the tongue. Consonants of this class are also de-
scribed as 'cerebral'. As the retroflexion of the tongue is an import-
ant feature in the pronunciation of consonants of this class in the
modern languages, the class is described as 'retroflex' in the roman
tables of those languages. Cf. Hindi, p. 5 9 .
14 SANSKRIT SECTION

iii. The manner of production of the sounds by which the characters

are realised is described in the following terms, and in each class

of plosive consonants the characters are arranged in this order:

voiceless, unaspirated - -M vf]^ (aghosa ),


1
y(alpaprana ) 2

voiceless, aspirated - SfJ^STfar (aghosa), H^l VI 1^1 (mahapra:na3)

voiced, unaspirated - "^TtWrT (ghosavat^), CM (alpaprana)

voiced, aspirated - ^TtTcr^ (ghosavat) , ^T^TTfW (mahaprana)

nasal - ^ T ^ l l fo^5 (anunasika 5) ,

1. 'without sound', or 'voiceless'.


2. 'with little breath', or 'unaspirated'.
3.' 'with big breath', or 'aspirated'.
h. 'with sound' or 'voiced'.
5. 'nasal'.
C H A P T E R 2

CHARACTERS OP THE SYLLABARY

The characters of the script are described in this chapter in the

same order as that in which the syllables are placed in the roman

syllabary: Consonant Characters, Vowel Characters and Vowel Signs,

and Modifiers.

The general style of the characters varies from period to period

and from region to region. In the older editions of Sanskrit works

some characters are found that are now supplanted by newer and more

widely used forms; and there is sometimes a marked difference in the

style used in printing books in Bombay, Calcutta and other parts of

India. The most commonly used of the alternative forms of some of

the characters are given below, among the characters of each group.

The calligraphy of any characters which are not written according to

the general order of strokes given in the Introduction is illustrat-

ed when the characters are introduced.

1. Consonant Characters.

The consonant characters of the syllabary represent syllables

consisting of an initial consonant followed by the vowel a . Conson-

ant characters realised with the vowel a are described as ^ c f t K

(akara). If a character is to be realised as the consonant element

only of the syllable, this is shown by writing the mark known as

f^TTPT- (viramah) at the foot of the character. The writing of this

mark with a character is illustrated below, after the first table.


16 S A N S K R I T S E C T I O N

Characters written with the viramgh are described as ^tyr^rT (hslants),


'ending in a consonant'.

i. Characters of the vorgiiys group ( ofTffcr ) .

The twentyfive characters of this group are arranged, as in the

roman table given above, in five classes, (vergah), representing

the five positions of 'contact', ^Cf^f: (sparJsh), used in the articul-

ation of the plosive consonants. Each class consists of five charact-

ers, arranged in order according to the manner of production of the

consonant of the syllable which they represent.

k9-v9rg9h 35
k9 kh9 gh9
3>
ca-varggh
C9 Ch9 Dh9 J19

-|;9-V9rg9h
t 9 th9 3h9 n 9

t9-varg9h
t9
«r
th9 d9 dhg n9

pg-varggh
P9 ph9 b9
*r
bh9 mo

The Bombay form of the character for jhg is § T > and the forms

35 and 7^ are found in older books printed in Calcutta. The Bombay


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 17

form of the character for no is . The Bombay forms of these

characters are used in Hindi writing, but the Hindi forms are not

used in Marathi writing, or in Sanskrit books printed in Bombay.

Calligraphy.

All the characters in the above table are written in the way

described in the introductory notes on calligraphy, except the

following three characters: jo \> 1


\r \j| \jf

jh9 »- *J *b *R to r
1
c ri rT

The writing of the viramoh to indicate the realisation of a con-

sonant character as a consonant without the vowel a is illustrated

by these characters:

<*5 ^ ^ ^
k- c- t~ t- p-

When writing words, which may be of one or more characters, each

character is written and completed with the head-stroke before the

next character is written. In the reading examples which are given

below, words which are usually written with the modifier known as

fof^'f: (visargeh)^ are written in the form in which they occur in

various contexts without this modifier. The visorgah is written with

reading examples after the modifiers have been discussed. Verbal

roots, in the form in which they are given in grammars and diction-

aries, are included in the examples in order to illustrate the writing

of characters with the viramoh.

1. The first stroke in these characters is written from right to left.


2. See below, under 3. Modifiers, ii.
c
18 SANSKRIT SECTION

Reading examples

1. One character words

2. Two character words


TT5 « R ^ **<5 ^ ^FT TO^T v 3*T
xbti vrfs TfiZ "W ^fcT ^"T ^ TTUT

3. Three character words


TTTT5R ^PTrT xTCPR HSR -<Tc5cfi 3^*1
«TcT5F) cfi-qe 3qv3foR 7Turop5 cf^xf TT^OFI

i+. Four and five character words


"B^rTxr M^^fflT 'TCTT cRSFR SRFR vSFTCR
*T*TH*T "q3^*T eFPTO * W * B * i r R ^ " ^ ^ r p r

ii. Characters of the antahstha 2


group ( *5y«rl*.)

^ ^jJJ* Bombay form

ya ra la va la

Calligraphy

la : Hindi form ^ • ^ Bombay form ^ ^ ^ ^7>

These four characters are associated with four of the vargah, as

indicated in the roman syllabary, and with four of the vowels, thus:

T{ , ya, associated with the ca-vargah, and the vowels i and ii

^ , ra, associated with the , and the syllabic r and rr^"


—r k
Cn , la, associated with the ta-vargah, and the syllabic 1 and 11

of > va, associated with the pa-vargah, and the vowels u and uu
1. Transcription of examples is given on p.51.
2 . 'standing between.' 3 . This stroke is written from right to left.
U. See below, under 2 . Vowel Characters.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 19

These characters are all described as olpgprang and ghossvet.

cf , , though associated with the labial class, is. realised with

labio-dental articulation, and described as 3[«-<^| (dantovsthys).

Reading examples 1

1. One character words


c T T T 5f *T rT

2. Two character words


o^cf ^TM cRf v WtT STc5 «TC W TO V

qoT «R c=5^T ^ ^ ^^* N ^5

3. Three character words •


^ c*opJT *T*T^ «TSfc55 ^f5T WW S^TT

£5*13 *P*cT x cT^R cTC*T

h. Words of four or more characters


Z(V(cl^ cTCRTT *RcT*T tT$^*??T SFPTSoWW

iii. Characters of the uusman 2


group (\53"5EpT )

? ^ - f
J9 S9 S9 h9
Calldgraphy

Jg : Hindi form $ $| Bombay form <$ 3l 41 IT

ha : i. ^ |> or ii. 4 ^ f
An older form of is 5j , a form still used in joining this

character to certain other characters. This form is illustrated

later under Conjunct Characters-^.

1 . Transcription- of examples is given on p „ 5 1 o


2. 'heat' 3. See Chapter 3.
2o S A N S K R I T S E C T I O N

The first three characters of this group represent syllables

consisting of a fricative consonant with the vowel 9 , and are

described as 9ghos9 and mohaprang. The fourth character is realised

as an aspirate followed by the vowel 9 , and is described as ghosevot

and mehaprar)©. The uusmen characters are associated with the classes

thus: 51 , j"o , with the C9-V9rg9h; , so , with the -[Q-Yorgoh;

, 89 , with the T 9 - v 9 r g 9 h ; and , he , with the ko-vergeh.

The character |T is the last consonant character in the syllab-

ary used in writing classical Sanskrit. In writing Vedic Sanskrit

one more character is used, oS , \B , realised as a retroflex lateral

consonant followed by the vowel 9 .

Calligraphy of 55 : C Or OO 06 55

Reading examples 1

1. One character words

2. Two character words


Tsre s ^sr ^ T^r ^
^7rT N ^Rr PI ^TST 1# ^ ^

3- Three character words

bi^t ^ C T N opre v *pt*t ttrst

^T5T^ n 5R£ ^TOcS H^ST $*5f5 t p ^ -*sth

k» Pour, five and six character words


3"5R*T ^ T ^ H TfSR"^ 5p>^"H s "STTFT^ ^TcTTT^

^Tc^lTH =ToTSr^P*>lT H ^ T ^ R ^ ^TT^T^^T ^*m?T*T

1. Transcription of examples is given on p. 51.


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 21

2. Vowel Characters, with corresponding Vowel Signs.

A vowel which constitutes a syllable is written with a vowel

character; a vowel which is part of a syllable with an initial con-

sonant is written with a vowel sign added to a consonant character,

x. Vowel Characters.
There are fourteen vowel characters in the V9rr|9mala:

w 5 4 3 in
o a i ii u uu

Syllabic
%r rr
% K
1 11

e ay o 9v

The character , and the other characters based on the same

form, ^Tf , Wl" and , and the characters ^ » » of and

, have these alternative forms:

<3T 3ff <2*t # S R ^ R ^ ^


o a o 8v r rr 1 11

Both forms of these vowel characters are used in Hindi writing;

only the Bombay forms are used in Marathi writing. An older form of

55ft , o , is »3* .
1
The order of writing the strokes in vowel

characters is illustrated by these examples:


9 M 9
a *> M\ ii t
r *> * 1 C
oy 5 0

1. See below, under 3.Modifiers,i.note c.


22 S A N S K R I T S E C T I O N

The vowel characters are referred to as "swoftlT > a-kara, smooiT ?

a-kara, J j ^ B T ^ i-kara, and so on. They are related to the five posit-

ions of articulation as shown in the table of the roman syllabary.

The vowel 11 does not occur in Sanskrit words, but the character is

traditionally included in the syllabary for the sake of symmetry.

The first ten vowel characters represent five pairs of 'simple'

vowels, each pair consisting of a character realised as a 'short'

vowel, f^^oT , (hrasva) and a character realised as a 'long' vowel,

^t ^
7
, (diirgha). The remaining four characters represent vowels

which are described as 'compound' or 'conjunct', ^T^rf) > (sarrjyukta-'-).

In the system of modification and combination of vowels known as

'sandhi', ^f^r: , (sandhih), as in the formation of compound words,

derived words, and the joining of final and initial vowels in con-

secutive words in a phrase or sentence, the vowels are grouped thus:

Simple vowels a a i ii u uu r rr 1

TJUT'* (gunah) 9 a e o ar al

(vrddhih) a ay av ar al

Examples : 2
^rpri^ nagaram — 'TI^Tf^oB nagarika
diva

bhuuti

kr
?5
kip op><v^HI kalpana cftio/HpJof) kalpanika

1. See above, Ch.l., and below,3. i. for the modifier represented by rrj.
2. See below, ii, for the vowel signs used in these examples.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 23

Reading examples of words with vowel characters;1

1. One character words


TJ 5 3 W ^ { 35 ^ ) 51 ^ft 3£

2. Words of more than ne character

5\ 3<T ^ ^ ^sr
-STt^
w
3Tc5
i^i
if 3^r
3$^

ii. Vowel Signs

Each of the vowel characters, except , a , has a correspond-

ing vowel sign which may he added to a consonant character to re-

present a syllable consisting of an initial consonant followed by one

of the vowels a - av . As the vowel a is realised with every con-

sonant character unless it is either marked with the viramah or has

one of the vowel signs added to it, there is no sign for this vowel.

The vowel signs, added to the consonant character oft , are:

5RT
ka ki kii ku kuu '

fkr krr kl kll 2

% %
ke kay ko kav

1 . Transcription of examples is given on p 5 1 . 0

2. See note on the vowel 11 under Vowel Characters, above.


24 SANSKRIT SECTION

Calligraphy

The order of writing the strokes when a vowel sign is added to a


consonant character is illustrated in the following examples:
ka cb cbl ku cb 3>
ki 1 !<*> kii cb <*>l
dhi 1 I'M ft fa bhi 1 m ft m
ke ko oh obi
When the vowel signs are added to consonant characters which
have an upright stroke, the superscribed signs are placed above the
upright stroke, and the subscribed signs are written at the foot of
that stroke. When vowel signs are subscribed to rounded characters
they are written below the mid-point of the lowest curve, thus:

f 5 f £ 5 I
chu pxn d^u djiuu du huu
Special forms
^ * 5 1 ^
ru ruu dr Jr hr
An older form of is ^-, and of is

The vowel sign of 9f£ is not written with ^ • The character

representing if with ^ is written with the superscribed stroke

used to represent "5^ when it is to be realised before another con-

sonant character without an intervening vowel. This stroke is placed

over the vowel character 5fJ , as in Pi•s+^irl , nirrti . 2

Mark of 'separation'.

When an initial or sflT occurs after certain final vowels in

the preceding word, the mark S , known as 3T3"3T$|": (avagrohah)^ is

1 . See C h . 2 , l o i i i . 2. See C h . 3 , 3 . C l a s s 3.iii° a- 3 » 'separation'.


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 25

written after the vowel in which the final and initial vowels are co-

alesced, to indicate the presence of two words in the piece. The mark

is written once when the initial vowel of the second word is *5T , and

twice when the initial vowel is ^\ , as in these examples:

yo - ay am yo-yam te - api te- pi sada - atman sada—

Reading examples^
1. One character words

*' 1 * I

X ft

2. Two character words

V*
ft? ^
3Tt§ £fcT ^
3. Three character words
jjfacr fa^to sttct t«?or facj^T ^fre^r ^ r e

«§5*nfr ^Tf^r ^ftcr ^rf^ i§rtW


f^«TTcI ^ft^R 5u^t=T s ^ff^SBT |o5cl"

U. Four, five and six character words


?of)Tfo>R {jfttofc^r ^frf^^T ^ f i ^ ^ T f^"^f%oHT hUiP|«F>
^RI*T% ?5^TTftf5F a f o ^ T ^ OTjftf^SFjT *sfa^ftl'«+>

1. , tma , the characters CT and T combined. See Chapter 3»


n

Class 2. iii. 2. Transcription of examples is given on p. 51.


26 SANSKRIT SECTION

3. Modifiers

The two modifiers, known as ^ T * J iPfl I T : (onusvarsh) and "fcf^'^f";

(visorgsh), are signs which may be added to a character to indicate

a modification in the realisation of the character. They are placed

in the syllabary after the vowel characters, and, as they cannot be

written alone, they are written-with the character ^ . They may,

however, be written with any character.

io anusvareh, ^"•|T ITT 5 : 1

This modifier is written as a dot above the character of which

it modifies the realisation, thus:

*•

I i 3 T
orrj arr) irrj iirrj urrj uurrj em eyrrj orrj avrrj

#> % # f % % #
kQirj kairj kirrj kiirrj kurrj kuurrj kerrj koyrrj korrj kevrrj

Calligraphy

The Qnusvareh is generally added to the character after the vowel

sign has been written and before the headstroke is written to complete

the character. It is placed above the middle of the character, or

over the last upright stroke if there is one, and to the right side of

any superscribed vowel sign, for example;

• • • » • *

kgrrj oh Ob eft 3 ^ hsnj ^ ^ |T


gang 4|| 4jj itf girrj \i\ ftj fSf gerrj Jj Jf

dhirrj f$ bhirrj \M R rorrj ^ *i

1. 'after-sound'.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 27

The anusvarah is written with a character in various contexts,

and is realised in various ways according to the context.

a. When a word of which the final character represents the form-

ative particle occurs in any position except at the end of a line

of verse or a sentence, the character is omitted before an initial

consonant character of a following word and the formative particle is

represented by the anusvarah. This formative particle is usually writ-

ten as only at the end of a line or a sentence. For example:

yetarrj vibhuutirrj yogarr] ca. .. yetam vibhuutim yogam

b. The anusvarah may be written with an initial or. medial

character followed by a vargiiya character. In this context it is

realised as the nasal consonant of the class to which the following

character belongs. Examples:

"J - q
arrjka (arjka) purrjkha (punkha) lirrjga (linga)

VW
jg " J 1

parrjca (panca) varrjch (vajich) sirrjj (sip.3)

q -n arrjda (an^a) pirrjd^a (pin_qa)


kuirj^ha (kun^ha)

51 3%
Jarrjti (janti) irrjdu (indu) barrjdhu (bandhu)

rrj - m
karrjpa (kampa) arrjbu (ambu) kurrjbha (kumbha)

•re usual, method of representing a homorganic nasal

is that of combining the appropriate nasal consonant character with


28 S A N S K R I T S E C T I O N

the vargiiya character that follows it, that is, ^ with characters

of the ka-vargah, \>f^ with characters of the ca-vargah, and so on.

This method is used also when the formative particle occurs before

an initial vargiiya character in a sentence, where consecutive words

are joined in sandhi. The calligraphy of such combined characters is

illustrated later . 1
Formative particles, such as *lf~cl , -anti, and

^«-("! , -ante, are usually written by this method and not with the

anusvarah.
The anusvarah is sometimes written to represent -n or -m , in
compounds formed from the prefix ^T*T > sam-, and words beginning
N

with R or T * e.g. H*T(T sannata, and TTHf^" sammati.


c. When the anusvarah is written with a character preceding a
character of the antahstha or the uusman group, the realisation of it
varies according to the position of articulation of the character
which follows it, and also with the custom of speakers in different
parts of India. The anusvarah preceding an antahstha character is
realised as follows:
Before If , ya , as rj , m , n or y ; e.g.
^PTt'T sarjyoga, samyoga, sanyoga or sayyoga
Before T > ra , as rj , m , n or v ; e.g.
^ sarjraga, samraga, sanraga or savraga

Before oT , la , as rj , m , n or 1 ; e.g.
^fo/i^T sarjlaya, samlaya, sanlaya or sallaya
Before ^ , va , as rj , m , or v ; e.g.
^fo|sanvada, samvada or savvada

1. See Chapter 3, Conjunct Characters, Class 2.b.


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 29

The anusvarah preceding an uusman character is realised thus:

Before J[ , Ja , as n , m , n , or v; e.g.

^T"5T sgJ"8» sm/s, an/a or avj"a

Before "5T > sa , as n , m , nasalisation of the vowel, or vj e.g.

haviirjsi, haviimsi., haviisi or haviivsi

Before , sa , as n , m , n , or v; e. g.

^FI^IR sansara, samsara, sansara or savsara,

or as nasalisation of the vowel, as in

"f^f^TT hirjsa, himsa, hivsa or hisa

ijf^f punsi, pumsi, pusi

Before ^ , ha , as rj , m , n , or v; e. g.

"f^^" sinha, simha, sinha or sivha

or as nasalisation of the vowel in ^ " l * > sayha

The sign is sometimes written above a character preceding an

antahstha or an uusman character to indicate realisation by nasal-

ising the vowel of the syllable instead of by a nasal consonant,

following the vowel. This sign is called ^ - J - H f^cp> (anunasika ), 1

and it is usually written, in preference to the anusvarah, in the

'sacred syllable' \Q* , (orrj) 2

Reading examples

a. fifr W "§^r ift ^cr <Tf w ^PFCRN

b. ft«r -qff ^*t n i%i^cr s 3?fcr*r


|« ^TCTCT s ^TTH HoflH ^Tffc T
ami ^Tcn»ri^Tr ^ t t "*?wf^r i

1. 'nasal'. 2. See above, under 2.i. 3 . For transcription of


examples, see p. 52. . The lines a, b and c correspond to the notes
given above under 3 » i . L. Gitagovindakavyam, sarga 3 > v . 6 o
30 SANSKRIT SECTION

ii. visargah , •fcfH'fc 1

The visargah is written as two dotsj placed vertically, after a

character.

ah ah ih iih uh uuh rrh eh ayh oh avh

cfr cBT: fcB:


kah kah kih kiih kuh kuuh krh keh kayh koh kavh

Calligraphy

The visargah is usually added to a character after every other

stroke has been made, including the head-stroke.


e
-g- ch ch) cfit CWT:
The realisation of the visargah varies in different parts of India

a. It may be realised as strong aspiration following the realisation

of the character with which it is written, for example

JFFOT %
devah malah kavih guruh kaveh gunayh bhanoh gavh

It is realised in this way when it occurs medially, as in

^:^q*T^ , duhkham; or as the doubling of the following consonant,

as in r P T i ^ » tapahsu, tapassu.

b. . It may be realised in final position as h following the vowel of

the character with which it is written, and a very short repetition

of the same vowel after h , as illustrated by this transcription of

the examples given above:

devah 9
malah a
kavih 1
guruh u
kaveh e
gunayh 1
bhanoh 0
gavh u

1. 'emission of breath'
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 31

Reading examples 1

ofi: W 3* W %

7J-CTT: ^ffT:. «TT|: f^h ^ f ^ ' ffi

^ftrj ^gfo ^r^fq-rT: ^rw-. w : o t > w t n

.^P ^T*
:
^mtf^rTTi ^fcTtsf^oR: cP^fsTT:

^ife ^gfr TO^t ^rerr^ ^rffcr^tfrrW^cr^^T^ i

U. The Complete Syllabary

The complete syllabary, arranged in the traditional order, is

given on the following page. The characters are further arranged in

a .table in which the vowel characters, and the two modifiers added to

the character , are placed in order at the head of a series of

columns consisting of every consonant character in the Qkarg form,

each consonant character with each of the vowel signs and each of the

modifiers.6 These two tables together show the order in which the

characters are placed as initial characters of words in dictionaries.

Characters with the onusvaroh are, however, placed before characters

without the onusvarah but followed by another consonant character.

1. For transcription, see p.52. 2. BhagavadgTta,ch.10,v.1„a.


3. ibid., ch,10,v.U.b. h. GTtagovindakavyam, sarga l,v.8.
5. ibid., sarga 1.3,v.7. 6. Cf. the series of characters with
vowel signs given above under 2.ii.
32 S A N S K R I T S E C T I O N

1 I 3
%
# *
3?
at
Z 5 3
%

55
5. The Devanagari numerals

Hindi forms: ^ c
=1 3 I %
1 2 3 5 6 7 8 9 1 0

Bombay forms: ft * <3 vs C *o


A
1 2 3 K 5 6 7 8 9 1 0

6, Punctuation

In prose writing, the end of a sentence is marked with a vert-

ical stroke of the same height as the characters. In verse, the first

line of a stanza or couplet is closed with one vertical stroke, and

the complete stanza or couplet is closed with two vertical strokes

and numbered as illustrated in the verse examples given at the end of

the next chapter.


C H A P T E R 3
CONJUNCT CHARACTERS

Consonant characters may "be combined to represent two or more

consonants realised without any intervening vowel. A character

formed by combining other characters is called a conjunct character,

H^TblT5HH ( ssrrjyuktakssrsm).
y

1, Construction of Conjunct Characters.

Characters may be combined in various ways, according to the

form of the characters to be joined.

i. The second character may be subscribed to the first:

k- ko kka rj- ka nko X s


tt 9 d
~ V 9
^ v 9

ii. If the first character has an upright stroke, this stroke may be

omitted, and the first part of the first character is joined to the

second character by the head-stroke, thus:

n- da ndo g- gs ggo t- ps tpa n- mo nms

The characters o F " , and ^ are usually joined with following

characters in the forms of , * F and ^.

Some conjunct characters may be formed by either of these two

methods, for example: ^ ^ ^ o r —j- v3T ^ ^ o r w f


C- C9 CCS j - J9
V
j J9
34 SANSKRIT SECTION

Some conjunct characters are formed by a combination of methods

i. and ii. ; for example:

d- dho ddha d-bho dbha


iii. If the first character is a rounded character, with no upright

stroke, it is usually written in full, and the second character is

joined with it in a modified form, for example:

t~ y® ty s d
~ y°
d
y® n_
"y &

n n
~ m o
^ me

iv. Some characters are written in a special form when joined with

other characters, for example:

/- ve JVG r- ths rtho g- ro gre J"- re /re

The characters (Hindi form) and jjf (Bombay form), represent-

ing k-so , and the character , representing j-ji9 , have been in

eluded in the syllabic series from a very early date, though no con-

junct characters are included in the syllabary. Calligraphically

these three characters are not formed by joining two distinct charact

ers, but they are considered in this work under the appropriate

classes of conjunct characters because they represent syllables con-

sisting of two consonants and the vowel 9 .

If any characters are not modifiable, and therefore cannot be

combined, by any of these methods, the realisation of them without an

intervening vowel is indicated by writing the first character with

the viramsh, thus 3 ^ ^5 ^ ^ ^ ^ W ci^T

t- k9 t k 8
3~ d 8
3 d 9
<i- bre dbr9
CONJUNCT CHARACTERS 3 5

Characters combined with other characters in this way do not form

conjunct characters in calligraphy, but they are included in this

chapter because they complete certain series in the classes of con-

junct characters.

Three, four or five characters may be combined to form a conjunct

character, for example:

rT n ~Q 7^ * X ST *v* T 1 Z V "grf
\ \ V V \ \ \
t - m - yo tmyo b - dh - va bdhva r - s - \ - ya rstye
The general rules already given for the order of strokes in writ-
ing a character apply also to the conjunct characters. The vowel
signs are added to the character before the headstroke is written.
Examples: ktyu oj- o|- c o|- ^| r

stvi I I*- IVc©! f?r«|

RJYAIRJ \J VR^| \rM\ VTIJF"

2. Contexts of Conjunct Characters.

Conjunct characters occur in the following contexts:

i. In words, such as

<HfiT: <%PT: WfT^ ^


iccha agnih ksiprah brahmen Jlokah strii

ii. In junctions arising from grammatical processes:

a. In words formed by the addition of suffixes to verbal roots,

such as

bhaj-ta bhakta gam-ya gamya labh-tva labdhva


36 S A N S K R I T S E C T I O N

b. In derivatives of various kinds, such as

diva dayvyam Juura Javryam


c. In words formed "by the addition of prefixes or suffixes to
other words, as in

ut-tama uttama ut-gamah udgamah abhi-asah abhyasah

dur-guna durguna vi-adhih vyadhih vac-maya vanmaya

iii. In compound words, in which the final character of one part of


the compound word, if it is a halanta character, is joined with the
initial character of the following part, as in

sat - masah sanmasah rc - vedah rgvedah

Jriimat - bhagavat - giita /riimadbhagavadgiita

iv. In pieces consisting of two or more words, in which a conjunct


character is written joining the final character of one word, if it is
a halanta character, with the initial character of the following word.
For example:

Jreyo hi jjianamabhyasa j jjianaddhyanam vijisyate,

«qT^TccF> c ^ ^ T r * T P T T - * £ H I Pel ^ ^ T ^ c R H II ft II
dhyanatkarmaphalatyagastyagacchantiranantaram. 12.

1. Bhagavadgita, Ch.l2.v.l2.
C O N J U N C T CHARACTERS 37

The process of joining characters illustrated in ii. to v. above

is known as 'sandhi' 'of consonants" '. 1


The examples in ii.a. and ii.b.

illustrate the process of 'internal' sandhi, and those in i i . c , iii.

and iv. illustrate that of 'external' sandhi.

3 . Classification of Conjunct Characters.

The conjunct characters are arranged in this work in classes

according to the combination of consonants which occurs when the con-

junct character is realised in reading. The conjunct characters,

when arranged in this way, fall into four classes.

Class 1. Two similar characters joined.

Class 2 . Two vorgiiys characters joined.

Class 3 . Characters joined with sntshsths characters in various

combinations:

i. Characters joined with

ii. Characters joined with ~3[

iii. Characters joined with

a. preceding "<[ > or b. following T

iv. Characters joined with


2

a. preceding oT^ ; or b. following oT

Class h. vargiiys characters joined with uusmen characters:

i. Characters joined with

a. preceding ST , or ; or b. following , "Cf or^T

ii. Characters joined with


a. preceding |J ; or b. following |*

1. Compare reference to 'sandhi' of vowels, in Chapter 2 , 2 . i .


2. The Vedic character oo" , X » included in this class.
s i s
38 SANSKRIT SECTION

Class 1. Two similar characters joined^.

M «R4 M
-kks -kkhs -ggs -gghs "SSI 9
-CCS -cchs • jjhs —
1
"tt 9 -tts -tths -dds -ddhs -nns

<s><s{

"PPS -pphs -bbs -bbhs -mms

ocf
3
w
-yys -lis -vvs-^ -SS& -sss -sss —
Alternative forms UU|
&
-CCS - DJs -jjhs -lis
-nn 9

The characters > T and do not occur in this series. The

second and fourth characters in each vsrgsh are formed by combining

the slpsprans characters with the corresponding mshaprans characters.

Reading examples .

SOF^t: ^b^rstz: ^tNt* snf^r ftgfrr^

"q%oRr o7| "«r^aT faquui


3TTIT ^Pm -
3^*T« ff|T« ftrT ftWoT: ^TS|s

*rs$PT: ^arfrk ^FTtf: ^TT ^f^: cT^^


§^fto (f«^5T) $MI^ (^^5^] ^TCTO ^gfaBT*

1. Conjunct characters which do not occur- initially are indicated by


prefixing a hyphen in the roman transcription.
2. This character occurs only in the grammatical term given in the
reading examples.
3. This character occurs only in combination with preceding T .
U. Transcription of examples is given,on p.52. N
CONJUNCT CHARACTERS

Class 2. Two vergiiy© characters joined.^

i. ©ghos© and ghosovst characters, excluding ©nunasik© characters:

vsrgsh ©ghos 0 ghosovst

- — — — —
ko - CO
-kco -kcho -gjh©

- Z
ko -\t?
-kto -tko -ktho -tkho -go;© -d^g© -gdh© -a^gh©

- cT
ko - to
¥
-kto -tko -ktho -tkho -gd© -dgo -gdh© -dgh©

Wi - T
ko - P©
-kpo -pko -kph© -pkho -gba -bg© -gbh© -bgh©

- S — — — —
CO - t 8

-{co -tcho -^.DO -djh©

- H — — ——
CO - p©
-pco -pcho -b jo -b jh©

Z - rT tt
- to 2
-tto -tto -tthe -ttho -dd© -dcje -qdh© -ddh©

- T
t 9 - po
-tP° -Pt 8 -tpho -pfho -db© -bo;© -dbh© -bdh©

- H
to - po
-tpo -pto -tpho -ptho -dbo -bd© -dbh© -bdh©

1 . Many of these conjunct characters occur only in external sandhi.


2. This combination occurs in the character combining ~g , <=p and .
40 SANSKRIT SECTION

ii. Characters of each vsrgsh joined with a preceding or following

©nunasik© character of the same vorgoh.

a. onunasiko character preceding.

f
-nke -nkh©
1 f f
-ngho
^3T
-jice -jicho -P-J© -njh©

TO TO TO
-nt 9
-nt h 9
-n<l 9
-nta -nth© -nd© -ndh©

-mpa -mpha -mb© -mbh©

Alternative forms Tig TTJJ

-jijh© -i].t
9 - I
lt n 9
"^TA 9
-ncjh©
These characters, representing a preceding homorganic nasal
consonant, are usually written in preference to the ©nusvarsh placed
on the preceding character, of which examples have been given above^.
The following examples illustrate the contexts in which the ©nusvarsh
may be written, and in which it is not written:

^TcT^cr ft^rfrt: 1^n%. ^Trt

pstsnti^ vinsnjtih or vin©ntih3 lsbhsnte^ ©njte or ©nte^

b. ©nunasik© character following.

^ ? ^ i ? ? ? ^ «r
-cji© jn© ~th:n© -djhn© -tn© -thn© -dn©^ -dhn© -pm© -bhm©
The character 3T is not calligraphically a conjunct character,
and is found, from an early date, included in the syllabic series of
characters^. In realisation, however, it belongs to this class of
1. See above, Ch.2,3.i.b. 2. Verbal forms. 3. Non-verbal forms.
k. The combination (J - *f more usually becomes «5T in sandhi.
5. See above, Ch.2,l. iii. x
CONJUNCT CHARACTERS 41

conjunct characters. In the order of words in dictionaries, words

"beginning with are placed between words beginning with and

those beginning with^T^T.


iii. Characters joined with a preceding or following onunasiko
character of a different vorgoh:
a. onunasiko character preceding.

R • •' ^ ^ ^ %
-nbho -nko -ngo -nco -n jo -nphe -nbho
Most characters may occur joined with preceding , on account
of the frequent occurrence of formative particles ending in *T .
^ , no , also may occur with many characters in external sandhi.
b. onunasiko character following.

-UT
-ita
-kno -bhno

-no sR W "9
kne -khno gno ghno -pne -bno -bhno
-T koM 71?
-me
-kmo -khmo -gmo -ghmo -cms -jmo -dmo

-tmo' -dme -dhmo


iv. Two onunasiko characters of different vorgoh.

g*r • *pt ^ ?r
-nno -nmo -nno -nmo -nmo -mno mno
Alternative forms of the conjunct characters in iii. and iv. are
formed with " O T , e.g. " U T T -g^o VTTf -bhno T^Jf -rang U
H -ipio .
1. It i s more usual to write ^of before characters of the co-vorgoh.
42 SANSKRIT SECTION

Reading examples

i. ciicmh w ^ f c w i^t^r- ^ ^ f e r r r ^rr-sF^t^r tst^^t^

oTT6FTB^TH N - s p ^ ^ f T ^ - oB^o^TtTT ^S^fW:

^3$«rh ^SJT ^CTfe 5^T5F5T ^F>*T ^STTf ^f^SSFfvT:.

ll.a. ^ | f : ^Tf: fi^T TTf: ^F^fT ^ ^ T : « B ^ W

^RT: cRTO: -q-fferT: <jfu& ^FrD TpSJcfi ^=3R ^ S T :

^TT^T ITFR N %^TfrT IfTfa T « R KVTT ^STlfc* ^TI^R

?r#q w ftirw taring


iii. a. ^ f T ^ f o ^J?:

b. ^arcr ^mr ^rfrt ^ngj: ^iRf:


^Tlfrt ^TTFtfrt W W ^f?^ft m f ^ R ^f^T: ^ T ^ : ff*T

iv. f^HT*?. STTf^ f^TT*T: 2


WTTO: ^FiR v WlfrT ¥TcT

1. For transcription of examples, see p . 5 2 . Examples illustrating


characters which could occur in sandhi arising from the sequence of
words in a sentence are placed between hyphens.
2. The first character represents dvi . See Class 3«ii«
CONJUNCT CHARACTERS 43

Glass 3 « Characters joined with ©ntohsth© characters.

i. Characters joined with following .

^5 TO
kyo khyo ,gy© ghyo s
-gy 9
cy© -chy© jyo • jhy©

• T O

-ty 9
-t y
h 9 -dj© -djiy© n y 9 ty© thy© dy© dhy© nyo

TO
py© -phyo hy© hhy© my©

• TO TO
(yyo) 1
-ry© ly© vy© /ye -sys sy© hy©

Examples of conjunct characters of Classes 1. and 2. with 3.i.


5«qr
-nny© -tty© -tmy© -pty© -gdhy© -dhhy© -hjy©

Reading examples.

3^*F?frf oFjq-^^ W c S ^ W ^ F T ^arrS^T ^ T E W cZTFHT

^I^FT ^ f r *T-pT: ^F*T W N ^<TO

•HvqT^ #^^T: f%^T f ^ T T rT^fcTH. % ^ « W X ^TTfTc^R.

1. See under Class 1, 2. The superscribed stroke in this character


represents r preceding another consonant. 3. For transcription
see p. 53. k- The first character represents Jla . See below
under iv.b. 5. NTtisatakam, verse 3.a.
44 SANSKRIT SECTION

ii. Characters with following 5J* .

TO TO
kve khvo gvo ghvo -nvs — CVS -chvs dvs jhvs

-tvo
? -thvs -d^vs
f
-djivs
TO
-nvo tvs
TO
-thvs dvs dhvs
TO TO
nvs

ocj

-pvo -tvo -bhvo -mvo

TO
1
TO TO f
yvs Ivo (-wo) svs svs hvs
-rvo
and ^ do not occur in this series. ^ preceding another

character occurs in oXXJ" , -vne, ?T > -vne , 9T , vrs " and 4


^ , vis .

Examples of conjunct characters of Classes 1. and 2. with 3.i. and ii.

TO o^f ^ TO ©TO T
TO
-ttvo -rvvs -cchvs -ktvs -dvys -bdhvs -gdhys

Reading examples.^

oT^p ^"?r^T Tf|€T Tf*T N ^ r^rftrT 3%5f

^ff^cT "HMI 5F53T^T*i; ft*5R ^F*ft: ^TPJcft ^Hl" ^c^T--

^ €^ T o^€oTr ^ T F ^ T "^TWr W ^ t T %TTfcT TTToWT 7


VJI£;cUh 7

1. For the superscribed stroke in this character, see below, in iii.a.


2. See -vvs in Class 1. 3. For this form of J"s see Ch. 2,1. iii.
U. See below, under iii.b. 5. See below, under iv.b.
6. For transcription of examples, see p.53. 7. The initial characters
in these words represent gro and pro .
8. From BhagavadgTta, Ch.6,v.kl.a.
CONJUNCT CHARACTERS 45

iii. Characters joined with preceding or following .

a. preceding another character.

To represent preceding another character a stroke is super-

scribed on the character before which r is to be realised. This

stroke is called "V^T: , rephoh, the name given to the character ^ .

repheh in this form may be written with any character, but it does

not occur with or ,

*• -* £ I * $ I
-rko -rco -r^o -rts -rpo -ryo -r/o -rho

Some of the characters, particularly TTf , , \jf , ?T > C$ >

S>[ , «[ , Xf , and ^" , ax-e frequently doubled when written with

repheh. This practice is found in Hindi writing, but is not usual

in Marathi writing. Examples:

**f ^
-rgge -rjjo
€ ^
-rtte -rddho
^
-rmms
^
-ryye
^
-rvve
Characters written with vowel signs and repheh:

«bF f«& ^ ^ ^
-rka -rki -rkii -rku -rke -rkey -rko -rkev

and with repheh and onusvaroh:

ciF f<l ^ «fc <fc


-rkairj -rkirr) -rkiiirj -rkuirj -rkerq -rkeyrrj -rkevm,
The repheh is placed above the upright stroke of a character, or

above the raid-point. It is always written to the right side of any

other superscribed stroke, as shown in the examples given below. It is

written also with the vowel character «|J . as in the word Pl^fci: .
1, repho, 'rough'; rephoh, 'a rough sound'.
46 S A N S K R I T S E C T I O N

Characters with rephoh are written as shown in these examples:

rki ft t* rkii ebl «Kl


rke <*> % % rko o^l *T
rkiir] ft rkovrrj

In Bombay writing 'the character representing -rho is sometimes

written as , though the use of this stroke for rephoh is more rare-

ly used in writing Sanskrit than in writing Marathi.

b. following another character.

To represent ^ following another character, a diagonal stroke

is placed against the upright stroke of those characters that have

one, or beneath the mid-point of the lower part of a rounded

character.

SB - HI — V <* —
kr© gr© -ghr© -nro — p —
-chr© jr©

— — ST W
5 -
-tro3 - -cjr© — tr© thr© dr© dhr© -nr©

- 5T sT
pro — br© bhr© mr© vr© Jr© sr© hr©
Examples of conjunct characters of Classes 1. to 3.ii. with 3.iii.

TO TO TO 5?T
-ktre -tpr© -rty© -dry© -rdhv© rdr© -ntry© -rdhny©

1. See above, Ch.2,2.ii. Vowel signs.


2. This combination occurs in the character joining and .
3. S and ^ are combined in the character representing^ "5f , Z and"^" .
k. For this form of , see Ch.2,1. iii. s s
CONJUNCT CHARACTERS 47

Reading examples''"

a. rp£: ^ £ OPFFQ" ^TT§- W&fr JFF^FEW ^T^T: ftsfo;

^ T ^ n ^ ^ ^^flT 7l1*?cT

3>f& cFF>fc SRRF^oR ^£TT ^ c T ^ J : ^ofa 3$R*T

I fl^T ^ w£ 3Tl£ ^ H ^ R ^Tft^PT TTft^ -qrPSETc^T

iv. Characters combined with preceding cT or following

a. '(FT preceding another character.*

TO TO c hL
TO TO TO
-Ike -lge -lpe -lpho -Ibe -lbhe -lme

TOT TO Vedic
-Us -lse -Ihe -Ihe
b. oT following another character.

~% $
kl© gls -chle -<|lo pie ble bhle

5?T or 3 r T ^
mlo vie Jle his
Most of these characters may be written either by method i.

by method ii., described earlier in this chapter.^"


1. For transcription, see p.53.
2. For oT joined with entohstho characters, see i. to. iii. above.
3o Vedic o"5 is included in this class.
h. See above, 1. Construction of Conjunct Characters...
48 S A N S K R I T S E C T I O N

Examples of conjunct characters of Classes 1 . to 3 * i i i . with 3 . i v .

rfj SWT
-tplo -tkl© -cchlo -Ibhy©

Reading examples. 1

^F^T xrc^J T^^T ^c*TW ^1^BH" JPTFT

^Tcb: f^>- 'fR^r ^|pr ^^T: 3 ^

T%*JTE: T T ^ - ^ q : tcRitf^rf^r *T^ IIW 2

Class 2|. vorgiiyo characters joined with preceding or following

uusmon characters.

i. Characters joined with 7£T > T o r



a
« > o r
preceding another character.

The following characters occur in this series, some occurring

only in external sandhi.


*r 3

TO TO
F-
J -Jks -J*c© -Jcho J"ne •J"pe Jm©

*r TO S TOT
s-
-sks sthe -sn© -?P8 -sphe -sm©

TO T3f TFT FT ¥7 TO? TO

sko skho -sjo sto stho sno spo sph© sm©

1. For transcription, see p . 5 k . 2 . Vairagyasatakam, v . 6 2 .


3. These characters may be written with either or &f .
CONJUNCT CHARACTERS 49

b. , or following another character.

The f o l l o w i n g c h a r a c t e r s occur i n t h i s s e r i e s , some occurring

only in e x t e r n a l sandhi.

TOT TOT
Js s

-k/o -n/o -n/o

* or 1

M 2
TO TO
so
kso -nso -pso

so *
TO
-kso ~t S 8
-nso -tso -nso -pso

The c h a r a c t e r ^ has been i n c l u d e d i n the s y l l a b i c series from

an e a r l y d a t e , and i s n o t c a l l i g r a p h i c a l l y a conjunct c h a r a c t e r . 3
In

the order of words i n d i c t i o n a r i e s , words beginning with T^T are

p l a c e d ^after words b e g i n n i n g w i t h £f} •

Conjunct c h a r a c t e r s of C l a s s e s 1. - 3. w i t h C l a s s h.

"R "? f W M c^T TFT


stro _
?t r 9
~?t v 9
ksi^o -ksm o -stvo -tstho -tsno

TTO HTO TP? 7 ^

stryo -tsmyo -rsty© -rtsnye

Calligraphy: kso , Bombay form - $ §f. fcj $J

Reading e x a m p l e s ^

a. W * T * k N 3^C=T fi^T ^ ^cT

f^RoT ^ C R ; *£tW ^f>TT T^ferT S T F ^ TcT5q" f^rfcT: ^ft

1. Bombay form. 2. T h i s c o m b i n a t i o n u s u a l l y becomes g".^jf .


3. C f . n o t e on $T , C 1 . 2 . i i . b . k. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 5^. s

E
SO S A N S K R I T S E C T I O N

ii. onunasiko c h a r a c t e r s joined with preceding "j?" or f o l l o w i n g ^

a. f p r e c e d i n g *tj , ^ and If . ^ ^
-hno hno -hmo

b. ^ following ^. and ? f t

-rjho -nho

Reading e x a m p l e s . 1

^fjfrt ^f|: |^ ffTfPST Tn^fTrT: [PTfTrT:] ^SF*Tu%

^W^^I^HI-^^^^^T^f^TrT«r \\^\\ k

f^^wmsTT^I^r^sRWfR; II w i 5

1, For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 5 h . 2„ R i g v e d a , 1. 3. i b i d . , 2
Uo BhagavadgTta, c h . l , v . 2 6 . 5o i b i d . , ch.3»v. 2 5 .
6„ ibid., ch.5?v.8. 7 . NTtisatakam, v . l i 8 .
TRANSCRIPTION

T r a n s c r i p t i o n , o f R e a d i n g Examples
Chapter 2 .
1. i . do dho to pho mo po no co c{© go
ke bho jo bo gho cho tho kh© jh© n©
bh©];© -
p©d© dhsn© k©cj© m©"(;h© phsn.© gh©n© khoc d©dh dem©
chsd jhsg© j©cj© ph©"|;o poth© bot© ch©g© p©c]h gh©"|;© g©n©
gsmeke jeget cei]©k© methon© gh©"|;©k© p©|h©k© dsmsth©
dhe"|;ok© k©p©"(;© bh©j©k© g©r|©k© ksthsm kh©j©k© p©d©k©
chedon©m p©n©n©m n©"|;©n©m ksthsnsm bhsnonem jenopode
gemonem p©"(;h©nem dhon©m©d© jh©n©jh©n©m jh©i\© jhsr^sm
l.ii. v© ye re lo bo th© kh© t©
leve j©l© khsre ved jhsr© b©lo vere ' ron© v©"|;h
lobh yev© dhore l©y© jhsro r©"|; ran© ph©l rsth©
terole l©v©n© bhsysm dhsvol© j©"|;h©r© csrsne d^emsr©
nskhere legate c©p©l© bhsvst nsysn© v©c©r© l©"|;©bh©
yemevot vsysnsm g©r©l©m p©d©k©m©l© k©p©"|;©vecen©m
l . i i i o s© h© s© /© p© c|© r© kh©
/ere seh© £©t v©/© h©s jh©s© r©s© v©s J*eve
set Jo^he ke/o k©s© /©s h©y© h©r© jhss© bhss©
sorele k©l©/© jshst -v©y©s /©path© s©m©y© bshel© /©l©bh©
y©/©s /©r©{© s e p h e l e s©r©s© h©r©k© per©/© r©bh©s© h s t s k ©
de/eroth© /©ke^em s©v©y©s kslshsm /©ssnsm /©t©/©s
j e l o c e r e s • noved©/ek©m s©h©g©m©n©m k©molov©d©n© d©/©/©t©m
2 i.
0 e i u © r ii uu o ©y 1 a ©v rr
oth©. is ut eke in© ot ©d ©y/o rdh
uuh edho i i J© uche evm rn© uucjh© i h e us
ed ©1 ©vm okh rc oyn© udon rn©m
iiset uuhenem rsobh© evs©dh©m ©yssmss up©k©r©nem
2 o i i < » nii bhuu gey sr da ji gov pey me duu
kr chi nev hoy bhii /rr /ii dr hi hr
duuro b h i i to ram© cor© tin dos© /rt© dhrt© ruuc|h©
g©yre kr/ pevl© kip drcjh© pur© phen© m©vl© krrt
pitr mem duugi b h i i t i hrdi guru vrtha /i/u setu
otu iiti etev rtu iti uuru rsi enii ii"Le
52 SANSKRIT SECTION

bhuusita vijesa upaya vaybhava p i t r r n p a v r u s a r u c i r a bhavmika


kumarii jhatiti thalinii rirusita avsadhi kaykeyii jhirika
vidhatru ayhika c^halin surabhi khacjika he^ate

ekakin hrsike/a itihasa kav/aleya visuucika pavranika


devanagarii anunasika avpanisada upajiivika avpade/ika
upanive/ika avpanayika ko-pi rte-pi ya J"o-paya J*a

3.i. kin] marrj sukharrj harirr) mrtair) tanum, shorn evarrj rsiinarrj
cjirnba panjcju layrrjgam djiumdhi jrrnbh jharrjjha kirrjcit kavmteya
sarrjyamana sairjvat mairjsa janjyu. sainruuc|ha samliina arrjhati
tamahair) h r d i sairjgatamani Jarrj bhr/air) ramayami
kirn v a n e - n u s a r a m i t a m i h a kinj v r t h a vil9pami
3 . i i . kgh chgh t jhah
n s
ayh
n
oh uuh rh navh sah
gunah dhrtih bahuh n i t eh nrpayh viduh Jrn^ih purusah
manahsu hivihsu dhenubhi h vi/esatah amjata h arrjtahkaranam
samaduhkhasukhah Junah/epah jagatohitah mato-dhikeh tejorrj-Jsh
behevoirj-buvegah yogomayasomavrteh garrjgataranjgahima.fiikaraj'iitalan i
jayadevapanjcjitakaveh. pan_cjitanarrj sama je-parrjc(ita mavnarr) b h a j e y u h
bhuya eva mahabaho Jrnu. me par amain vacah.
sukhair) duhkharrj b h a v o - b h a v o bhayarrj cabhayameva ca
v a h a s i v a p u s i v i j a d e vasanarrj jaladabharrj h a l a h a t i b h i i t i m i l i t a y a m u n a b h a m
k e j a v a d h r t a h a l a d h a r a r i m p a jaya j a g a d i i / a h a r e
m a d h a v i k a p a r i m a l a l a l i t a n a v a m a l a t i jatisugarrjdhav
munimanasamapi m o h e n a k a r i n i i t a r u n i i k a r i n a b a m d h a v

Chapter 3 »
Class 1 .
thakknrah kakkha^a drggocarah vagghi tinnatin uccayh iccha
rajjuh u j j h a t i pa^tika la^ho ua^din© sed^ha visani^a vis©nr|©
uttom© u t t h i t a u d d e / a h buddhih b h i n n a p i p p a l a h phupphuiisah abfcmh
abbhogah sammatih sarrjmohah Jayya u l l e k h a h tacchrnu sannaddh©
duj/iila (duh/iila) J a t a y u s s u (J"atayuhJ"u) j a s s a r a j a h Jubharrjllokan
Class 2.
i. v a k c a l a v a k c h a l am p r t h a g j a n a h vagjha"|;iti v a k ^ i i k a s©"|;kon©
s a t k h e t a k a m vagc^ambarah khac^gah v a g d j i s v k a t e dvid^ghora b h a k t i h utka"|;a
uktham utkhata hrdgata sadguna dagdha udgha"(;aka vakpa^u
vakphalam k a k u p k h a l u p r t h a g b h a v a h kakubguruh kakubghora s a t . c a r a n a h
satjchavih sad^jah s a d ^ j h a ^ i t i apcarah k a k u p c h a v i h kubja k a k u b j h a ^ i t i
sacjdevah sacjdha s a t p s t i f/up-tiika ^atphana sacjbahu kakup"|;hakkurah
abc|imbha sacjbhaga kakubcjhavkate utpanna satphalah g u p t a udbodhaka
udbhavah
Jabdah labdha bhagavadgiita sarrjyukta adbhuta madbhakta buddhi-
yukta sacchabdah
TRANSCRIPTION 53

ii.a. gijkgh Jgijkhgh lirjggm sgijghgh s s j i c s y a h vajicha g p j i i r g h j h g n j h a


ghui\t9h k9i\th8h pgi\cjitgh ^huijdjiih g n t g h p g n t h g k g s u n d g r g indhgh
ksmpgng gumphgti sgmbgndhgh argmbhgh pgrjktih grunddha

b. yacjia jnangm he-|;h:nati hedjiinati rgtngm m9thna b u d h n a t i papmgn


tgjpeys sgjijjia sgrrjjjia vi/esgjjig jijnasu

i i i . a. udgrjbhih mghankgvih drunphuh drunbhuh

b. r k i p rugrig g r b h n a t i Jsknoti cgkhnutuh agnih vighng


mrcjnati a p n o t i sbnabhgh rukmii^ii vagmin vgcmih gjmgh kudmglg
atmgn pgdma dhmatg drbhmgs dgdhmgv

iv. diijnaggh vaijmgyg dvirvnalgh S9i\masgh jgnmgn rgmiiati rrmatg

C l a s s 3.
i. vekygm k h y a t g vgyragygm J l a g h y g udgrjygj'gh c y u t g vapchyg j y o t i s
ujjhygti kapQ^ysn! J"a-|;hygm jad^ygm gvadhyg puipram tyajyg
pgthyg v i d y a dhyangm k s n y a apyg riphygte gbyonih gbhyasgh
sgvmygm dhgyrygm gmuulyg vyuudjig dr/yg mgmisygh r g h g s y g hygs
sgynygsyg
sgnnyasgh sgrrjnyasgh c i n t y g buddhya t g j j y o t i s vgydggdhygm mahatmygm
bhgktya kgvbjygm sghrdbhygh b h g g g v g n v y g k t i b evgmetgdygtha—tthg
guhygmgdhyatmgsgrrjjpitgm g j p g h sukhgmaradhygh s u k h g t g r g m a r a d h y g t e
vijesgjjigh
i i . k v g c i t pgkkvanngm akhvoh p g v e d g h l g g h v i i u c c h v a s g h u j j v g l g u j j h v g
Igf/vgh y g d n g t v a sgcjvidhg drcjhvgm J"rr|ygn t v s r i t g prthvii udvigng
dhvgnih
g n v i t g apva gbvahgngrrr r i b h v g n cgmvoh y v a g u l i i s g r v g s g r v v g n g l v g h
i i j v g r g h v i / v s s v g k k g t e g n u s v a r g h h v e v i h v g l g vidhvgrrjsgh dvgndvgh
tgttvgm
dugdhva I s b d h v a u k t v a davna e t g d d h v a v l i n a t i gravida prarjvg/gh
tygktva--tmgj"uddhye p u i p r g k r t a r r j l l o k a n u s i t v a J a j v g t i i h sgmah
i i i . a , tgrkg h muurkhs vgrggh v g r g i i y g d i i r g h g Jarrjgg c g r c a m u u r c h i t g
arjungh n i r j h g r g h
dardhygm v g r i p h k g r t r v y g r t h g durdgyvgm grdhg mgnurnamg grpgr^gm d u r -
bglg ggrbhitg
uurmih kgrmmgn dharmikg p g r y g n t g pgrygrrjtg s u u r y g h d u r l g b h g puurvg
ssrw© dgr/gnsm
h©rs©h g r h g t k i i r t i h ©h©rnij*©m uurdhv©m v s r j y © rrniurdhni rmiurdhnya-
dhayatmgngh n g y r r t i i
durbuddhsyryuddh© Jvetsyrhsysyryukte v e d s y © j n a d h y a y s n s y r n©
dangyrng C9
b , vikr©m©h agr©hah J i i g h r g p r a i j r a t r i i krcchr© vgjrgm psv^rgh
f g t r u h drgvygm
dhruv© pr©y©tn©h premna brniv© b h r a t r ngrnrg v r s j s h J u j r u u s a srgjva
h r g s v g hr©sv©
h r s y hirrjsrg Jraddhg ardr© ardr© d a r i d r y g m daridrygm s©rrjhriir]©
etgcchrutva
digvr©t©m sgtjtrirrjjg y©tpr©mai]©m j©mbvamr©le
54 SANSKRIT SECTION

iv. u l k a phslgta s v s l p © ©lpspran© g u l p h i t © ulb© prggslbhg


h©lj"©bd©h h©ls©ndhih V9lh prag©lbhy©m j©"[hu mi'Lhuse
klej"©h gl9V pl9V9 p i p l u h ©bling© k s k u b h l a b h s h m l e c c h s h vlinati
J"lok©h Jles9h sihlsh hladste ucchlskh© utklej"©h utplsv©
psresarrjcetarrjsi p r g t i d i v s s g m a r a d h y g bghu ha
prssadsrrj kirrj neturrj v i / © s i hrdsy© k l e J © k © l i l ©m
pr©s©nne tvsyysntsh sv©y©mudit©cintam©nigune
vimuktsh s©nk©lp©h k i m s b h i l s s i t s i r j pusysti ri9 t e
C l a s s h.

i.a. aj*c©ry©m pr©/n©h Jm© Jru pusksl© blesk©m


srstih krsn©
jyes-f/h© sthyuutg
puspsm nisph©!© uusman Jlesma ssrrjskrtg s k h s l i t © b h r o s j stsbdh©
sthitih strii
©ntshsth© s n i g d h 9 sprs );© s p h u u r t i h bhgsmg J"res"|;h©tv©m / c y u t © drstjva
-

d©rrjs"|;ra varsney© n©moste-stu

b . p r a k j i r s s pr©ty©nj"ir©s tajijuka t a n / u k a S9"|;/astr9 r©pj*©te ©kssrsm


tirysnsu s e t s s s t i h ksetrsjji© dikssm© l i ^ s u v s t s s h sug©ns©r©ti
sug©rjj;s©r©ti ksma
J"l©ksn© u t k s i p t © bhsksy© m©tsy©h t s t s t h © ! © k s v e t © ©pkrtsn© k a r t s n y s m
v i b h r s s t o / c h s n n © k©rm©ph©l©prepsurl©bdh©h n©bh©hspr J"©m d h a r s t y s m
etstksetrsm

ii. g r h n a t i v s h n i h h n u t e brahmen© p r a n h s s t s h prangh©st©h i s t . a n b h a n h i


©gnimii^e purohitsrrj y©jn©sy© d e v s m r t v i jsirj / hotarsrrj r©tn©dhat©m©m
©gnih p u u r v o b h s r r s i b h i r i i d ^ y o n u u t s n s y r u t © / s© devarrj eh© v s k s s t i
t©trap©Jy©tsthitanparth©h p i t r r n s t h © pitamshan
acaryanmatulanbhrantrrputranp©vtrans©khirrjst©th©

s s k t a h k©rm©i|y©vidvarrjso y s t h a k u r v s n t i b h a r s t ©
kuryadvidvarrjst©tha-s©kt©Jcikiirsurlok©s©ngr©h©m

n©yv© k i r r j c i t k © r o m i i t i y u k t o msnyet© t s t t v s v i t
p© Jysn J r n v s n s p r / © n j i ghr ©nn© J n s n g s c c h s n s v©p©n J* v©s ©n
a j j i a k i i r t i h palsnsirj brahmanarrj dansrrj bhogo mitr©s©mr©ks©n©m c©
y e s a m e t e s©c[guna n© p r s v r t t a h korth©stesairj p a r t h i v o p a / r s y e n ©
HINDI SECTION
C H A P T E R 1

ARRANGEMENT OF THE SYLLABARY

The Devanagari S c r i p t i s u s e d i n w r i t i n g H i n d i ( ^ P ^ t ) and t h e

arrangement of t h e c h a r a c t e r s in the syllabary is t h e same a s the

Sanskrit arrangement. 1
Some of t h e c h a r a c t e r s a r e u s e d o n l y i n writing

S a n s k r i t l o a n w o r d s , b u t most o f them may b e f o u n d i n l i t e r a r y texts.

Some of t h e c h a r a c t e r s a r e m o d i f i e d f o r r e p r e s e n t i n g s o u n ds occurring

i n P e r s i a n and A r a b i c loanwords.

The s c r i p t is usually referred t o as sn^TsTtST (balabodh) , 'that

can be u n d e r s t o o d by a c h i l d ' . Each c h a r a c t e r is called ^'T^lT

( e k s o r ) , and t h e s y l l a b i c series is called cflffHIo'JI (vornomala,

'character-series'). The t e r m s u s e d b y H i n d i grammarians t o r e f e r to

the s c r i p t a r e s i m i l a r t o t h o s e u s e d i n S a n s k r i t , but as the realisat-

i o n of t h e c h a r a c t e r s i n Hindi d i f f e r s somewhat from t h e Sanskrit

system i n r e s p e c t of c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h the vowel o ,

t h e s e terms a r e u s e d i n t h i s section i n t h e H i n d i f o r m , and a r e tran-

scribed in accordance w i t h the r e a l i s a t i o n of t h e c h a r a c t e r s in Hindi.

The f o l l o w i n g examples i l l u s t r a t e the difference between the terms

u s e d i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n and t h e c o r r e s p o n d i n g terms u s e d i n this

section: Sanskrit ^SPqjR'^ (oksorom), Hindi SWGJIT (okser)

foTTT'R: (viramoh) , fcfTPT (viram)

'SFrTYfSr (antahstha), 3T^cT**T (antasth)

The t a b l e g i v e n b e l o w i n t h i s c h a p t e r shows t h e arrangemen t of

the Hindi s y l l a b a r y i n roman n o t a t i o n . The s o u n d s o c c u r r i n g i n A r a b i c

1. See S a n s k r i t , Ch.l.
58 HINDI SECTION

and P e r s i a n l o a n w o r d s , and t h e i n t e r v o c a l i c r e a l i s a t i o n of the

characters r e a l i s e d i n i t i a l l y as c|e and cjhe , a r e r e p r e s e n t e d in

t h e roman n o t a t i o n a s follows:

q , for the v o i c e l e s s uvular p l o s i v e , 5f5

x , for the v o i c e l e s s velar fricative,

j , f o r t h e v o i c e d v e l a r f r i c a t i v e , TT

z , f o r t h e v o i c e d d e n t a l f r i c a t i v e , yT

f , for the v o i c e l e s s l a h i a l fricative,

r , rh , f o r t h e r e t r o f l e x f l a p p e d c o n s o n a n t s ^ and

N a s a l i s a t i o n of v o w e l s i s shown by t h e s u p e r s c r i p t ~ .

As t h e D e v a n a g a r i s y s t e m of w r i t i n g i s s y l l a b i c , and t h e charact-

e r s i n t h e s y l l a b a r y r e p r e s e n t s y l l a b l e s c o n s i s t i n g e i t h e r of a v o w e l

or of a c o n s o n a n t f o l l o w e d by t h e v o w el o , t h e roman t a b l e shows

each consonant w i t h t h i s vowel. T h i s v o w e l , when r e a l i s e d w i t h a

consonant c h a r a c t e r , i s u s u a l l y r e f e r r e d to i n E n g l i s h t e x t s as the

'inherent' vowel . 1

The s e r i e s of v o w e l s includes 'short' i and ' l o n g ' ii , 'short'

u and ' l o n g ' uu . T h e s e p a i r s of v o w e l s o c c u r i n H i n di w o r d s , some

words b e i n g a l w a y s w r i t t e n w i t h t h e 'short' vowe l and o t h e r s w i t h the

'long' vowel. There a r e c e r t a i n p a i r s of words w h i c h a r e distinguish-

ed i n meaning by t h e w r i t i n g of t h e 'short' or t h e 'long' vowel, and

o t h e r words i n w h i c h t h e 'short', or t h e ' l o n g ' vowel i s w r i t t e n , but

'no d i s t i n c t i o n i s made i n s p e e c h . In t r a n s c r i b i n g e x a m p l e s, these

vowels are w r i t t e n as 'short' or ' l o n g ' in accordance w i t h Hindi

o r t h o g r a p h y , and n o t i n r e l a t i o n t o ' l e n g t h ' of s p o k e n v o w el sounds.

1. See S a n s k r i t , Ch.l.
ARRANGEMENT OF T H E SYLLABARY 59

Hindi S y l l a b a r y i n Roman N o t a t i o n

1 2 3 k 5
CONSONANTS w i t h © Velar Palatal Retro- Dental Labial
flex
Voiceless

Unaspirated ka 1
c© t 9 t© P©
P l o s i v e s

Aspirated kh© cho tha th© ph©

Unaspirated go 3©
c|©2 do b©
Voiced

Aspirated gh© jha dha 2


dh© bh©

Nasal (rj©) 3

(p©) 3
na^" no m©

Semivowels. yo r© 1© 5

va

Voiceless x© 6
s©^ s©
Fricatives
Voiced y© 6
z© 6

Aspirate h©

VOWELS © a i ii e of 0 av

MODIFIERS Nasal - rrj and Aspirated - h '

Notes on t h e s y l l a b l e s marked 1 - 7 i n t h e above table:


1. The c h a r a c t e r r e p r e s e n t i n g t h e s y l l a b l e ka i s modified t o repre-

sent t h e uvular p l o s i v e , qa .

2. The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g t h e s e t w o s y l l a b l e s a r e m o d i f i e d t o

r e p r e s e n t t h e m e d i a l and f i n a l r e a l i s a t i o n of these characters


60 HINDI SECTION

as f l a p p e d s o u n d s , w r i t t e n as r and rh in the transcription.

3. The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g no and jio are not w r i t t e n as

single characters i n H i n d i , "but o n l y i n c o m b i n a t i o n w i t h other

characters, i l l u s t r a t e d below i n Chapter 3 .

h. The two c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g no and so occur only in

S a n s k r i t l o a n w o r d s , and do n o t o c c u r initially,

5. The c h a r a c t e r r e p r e s e n t e d by vo i s usually realised with labio-

dental a r t i c u l a t i o n ; or, i n i t i a l l y , as a b i l a b i a l plosive.

6. These s y l l a b l e s a r e w r i t t e n by m o d i f y i n g o t h e r c h a r a c t e r s which

r e p r e s e n t s o u n d s somewhat s i m i l a r i n articulation:

xa with the character f o r kho ; fe with the character for pha;

ye with the character for go ; za with the character for jo

7. T h is v o w e l , s y l l a b i c r , o c c u r s o n l y i n a few S a n s k r i t loanwords.
C H A P T E R 2
CHARACTERS OP THE SYLLABARY

The c h a r a c t e r s of t h e D e v a n a g a r i S c r i p t u s e d i n w r i t i n g Hindi

are t h o s e g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n , w i t h t h e t e r m s w h i ch a r e u s e d

by Hindi grammarians i n r e f e r r i n g t o them and t o t h e sor.nds which t h e y

represent. The method of w r i t i n g t h e c h a r a c t e r s i s t h a t d e s c r i b e d in

t h e I n t r o d u c t i o n , and i n t h e n o t e s on t h e c a l l i g r a p h y o f special

c h a r a c t e r s as t h e y a r e g i v e n i n t h e tables.

The c h a r a c t e r s , and t h e r e a l i s a t i o n o f them i n r e a d i n g H i n d i , are

d i s c u s s e d i n t h i s c h a p t e r under t h e same h e a d i n g s a s i n t h e Sanskrit

section: Consonant C h a r a c t e r s , Vowel C h a r a c t e r s and Vowel S i g n s ,

and M o d i f i e r s .
1

1. Consonant C h a r a c t e r s .

The c o n s o n a n t c h a r a c t e r s are arranged i n three groups: 'vergiiy*

characters, 'ontesth 1
characters, and 'uusm' c h a r a c t e r s . 2
The c o n s o n -

ant c h a r a c t e r s , a s t h e y a r e g i v e n i n t h e s y l l a b a r y , are r e a l i s e d as

s y l l a b l e s c o n s i s t i n g of an i n i t i a l consonant, or s e m i - v o w e l , followed

by t h e vowel © . Characters r e a l i s e d i n t h i s way a r e d e s c r i b e d a s

^T^RTT ( © k a r ) . The r e a l i s a t i o n o f a c o n s o n a n t c h a r a c t e r w i t h o u t this

vowel, that i s , as the consonant e l e m e n t of the s y l l a b l e o n l y , is

i n d i c a t e d i n t h e s c r i p t by w r i t i n g a d i a g o n a l s t r o k e , known a s the

1. See S a n s k r i t , C h . l . f o r t h e u s e o f t h i s t e r m .
2 . See S a n s k r i t , Ch.2. R e f e r e n c e s are g i v e n throughout t h i s chapter
t o t h e d i v i s i o n s and s u b - d i v i s i o n s w i t h t h e c o r r e s p o n d i n g numbers
i n Chapter 2. of t h e S a n s k r i t s e c t i o n .
62 HINDI SECTION

foTTW ( v i r a m ) 1
a t t h e f o o t of t h e c h a r a c t e r t h u s , of) , k - , cT , t - .
The r e a l i s a t i o n o f akar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n r e a d i n g Hindi
differs i n some r e s p e c t s from t h e r e a l i s a t i o n of t h e s e c h a r a c t e r s in
Sanskrit. The f o l l o w i n g n o t e s may be r e g a r d e d a s g e n e r a l guiding
p r i n c i p l e s t o w h i c h r e f e r e n c e may be made l a t e r , when t h e characters
are d i s c u s s e d i n detail.
a. A final akar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s u s u a l l y r e a l i s e d w i t h zero-
v o w e l , e x c e p t i n a few S a n s k r i t l o a n w o r d s .

b. A final okar c h a r a c t e r formed by c o m b i n i n g two o r more c o n s o n a n t


c h a r a c t e r s , or a f i n a l
3
okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r p r e c e d e d by a
c h a r a c t e r w r i t t e n w i t h the onusvar r e p r e s e n t i n g a n a s a l conson-
a n t ^ , i s u s u a l l y r e a l i s e d w i t h an o-glide.
c. A m e d i a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or
w i t h an o - g l i d e , i n c e r t a i n c o n t e x t s , a s , f o r i n s t a n c e , when s u c h
a c h a r a c t e r o c c u r s a s t h e s e c o n d c h a r a c t e r of a word o f t h r e e or
more c h a r a c t e r s and t h e f o l l o w i n g c h a r a c t e r i s w r i t t e n w i t h one o f
the vowel s i g n s 5 . Other c o n t e x t s are g i v e n l a t e r , when t h e
c h a r a c t e r s are d i s c u s s e d i n detail.
d. When an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s t h e f i n a l c h a r a c t e r of a
verbal base, i t i s usually r e a l i s e d with zero-vowel, or w i t h an
o - g l i d e , b e f o r e t h e a d d i t i o n of f o r m a t i v e p a r t i c l e s c o n s i s t i n g of
a consonant c h a r a c t e r w i t h a vowel sign.
In t h e t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s of Hindi w o r d s , f i n a l okar
c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or w i t h an © - g l i d e ,

1. See S a n s k r i t , Ch.2..1. 2. ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h


z e r o - v o w e l , a s d e s c r i b e d below i n n o t e s a. - d . , a r e , h o w e v e r , n o t
w r i t t e n w i t h t h e v i r a m , which i s u s e d m a i n l y i n w r i t i n g c e r t a i n
Sanskrit loanwords. 3« See b e l o w , Oh.3.
h. See b e l o w , 3 « i . © n u s v a r , 5. See b e l o w , 2 . i i .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 63

are t r a n s c r i b e d w i t h o u t o , and m e d i a l okar c h a r a c t e r s r e a l i s e d in

t h i s way are w r i t t e n t h u s , k' , t' , p' , for guidance in reading.

Characters which do n o t o c c u r i n an i n i t i a l p o s i t i o n are i n d i c a t e d by

a hyphen p r e f i x e d t o t h e s y l l a b l e i n t h e roman transcription.

i. Characters of t h e v o r g i i y g r o u p .

The f i r s t group o f c o n s o n a n t c h a r a c t e r s c o n s i s t s of twentyfive

c h a r a c t e r s r e a l i s e d a s s y l l a b l e s w i t h an i n i t i a l p l o s i v e consonant

f o l l o w e d by t h e vowel e . These c h a r a c t e r s are p l a c e d i n f i v e class-

e s , or cT ^ 7
( v e r g ) , a c c o r d i n g t o t h e p o s i t i o n o f a r t i c u l a t i o n of the

consonant i n t h e s y l l a b l e t h e y r e p r e s e n t . The c h a r a c t e r s a r e g i v e n i n

the Sanskrit s e c t i o n . 1
Of t h e s e c h a r a c t e r s , , no and \5f . . . j i o ,

do not occur i n Hindi w o r d s , and o c c u r i n S a n s k r i t l o a n w o r d s o n l y i n

combination with o t h er c h a r a c t e r s . 2 The c h a r a c t e r UT , 1 ^ 0 , occurs

only i n S a n s k r i t l o a n w o r d s i n l i t e r a r y H i n d i . The c h a r a c t e r s g i v e n a s

'Bombay' forms are a l s o u s e d i n H i n d i w r i t i n g * b u t l e s s frequently

than t h o s e g i v e n i n t h e t a b l e s . Some o f t h e c h a r a c t e r s a r e m o d i f i e d

t o r e p r e s e n t c e r t a i n s o u n d s i n P e r s i a n and A r a b i c l o a n w o r d s and t h e

i n t e r v o c a l i c r e a l i s a t i o n of ^ and <5 .

I ? 7 ? T i f 5
• qo x© ye z© f© -£© -rh©

The c h a r a c t e r s § and <J o c c u r o n l y i n i t i a l l y ; 5 and Z are

never i n i t i a l , b u t may be m e d i a l o r final.

Reading e x a m p l e s . 3

1. One c h a r a c t e r w o r d s , r e a l i s e d a s a c o n s o n a n t w i t h t h e v o w el o •.
I? Z rT z *t

1. See S a n s k r i t , Ch. 2,1. i . 2. S e e b e l o w , Ch.3.


3. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p a g e 85.
64 HINDI SECTION

2. Two c h a r a c t e r w o r d s , t h e f i n a l c h a r a c t e r r e a l i s e d w i t h zero-vowel.

«R *TC ^3 ^FT 3*r *5?T xR3 ^TS

xrtit * r ^ts w=t Tf^r yrc ^ ^

3. Three c h a r a c t e r words

*TTR *fi*Tf W T **p=> ^^sp TTvyTST ^rf


*Tv5R- =c^oF> SRCR T^rW ^T^T

h. Four c h a r a c t e r w o r d s , s e c o n d c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel

or w i t h an © - g l i d e , f i n a l characters with zero-vowel.

«R3RrT 5r^=T TcTflB^r xpj^cjvT SECTS

ii. Characters of the ©ntssth group.


There a r e f o u r c h a r a c t e r s i n t h i s g r o u p , r e p r e s e n t i n g syllables
c o n s i s t i n g o f an i n i t i a l s e m i - v o w e l w i t h t h e v o w e l © . The c h a r a c t -
e r s are g i v e n i n the S a n s k r i t section . 1

When t h e c h a r a c t e r s U( , y© and , v© , o c c u r i n i t i a l l y , or
w i t h one of t h e v o w e l s i g n s , t h e y a r e r e a l i s e d a s c o n s o n a n t s followed
"by a v o w e l . When t h e y o c c u r m e d i a l l y i n a p o s i t i o n i n w h i c h t h e y a r e
r e a l i s e d w i t h a f o l l o w i n g v o w e l , t h e y a r e r e a l i s e d a s c o n s o n a n t s . When
t h e y o c c u r m e d i a l l y i n p o s i t i o n s i n w h i c h an ©kar c o n s o n a n t character
i s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or f i n a l l y , they are r e a l i s e d as semi-
v o w e l s , f o r m i n g a d i p h t h o n g w i t h t h e v o w e l of t h e p r e c e d i n g syllable.
Examples: ^3=FT cTop SHJ

y©m©n v©k bhsy l©v

The c h a r a c t e r ^ i s o f t e n r e a l i s e d i n i t i a l l y or m e d i a l l y a s b© .
1. See S a n s k r i t , Ch.2,1.ii.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 65

Reading e x a m p l e s . 1

1 0 One c h a r a c t e r word. 3"


2. Two c h a r a c t e r -words, t h e f i n a l character r e a l i s e d with zero-vowel.

m err Tior m Wf OT"


«R is^r ^ ^ * R

3. Three c h a r a c t e r w o r d s , t h e f i n a l character r e a l i s e d with zero-vowel.


STSoT ^TOT^T TR^T *R*R FT^R W
T^yf cRSR *Rc* sr^H "^T ifflSR j]yf^

h. Pour and f i v e character words; second characters in four character

words and t h i r d c h a r a c t e r i n f i v e character words, r e a l i s e d with

z e r o - v o w e l or w i t h an e - g l i d e , final characters with zero-vowel.

ETrTc^ SRIXf Sc^Ff ^CTic*

wzrt® *oRore qr^ors ^ S ^ R *M<HMH

iii. C h a r a c t e r s of t h e uusm group,.

This group c o n s i s t s of t h r e e c h a r a c t e r s which are r e a l i s e d as

f r i c a t i v e consonants f o l l o w e d by the vowel o , and one w h i c h is

r e a l i s e d as an a s p i r a t e f o l l o w e d b y o . These c h a r a c t e r s are given

in the Sanskrit s e c t i o n . The c h a r a c t e r , so , occurs only in

some S a n s k r i t loanwords u s e d i n l i t e r a r y H i n d i . It i s often realised

i n o r d i n a r y s p e e c h as Jo . The l a s t character i n t h e Hindi syllabary

is I? , he .

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 85.
2 . This i s t h e o n l y o n t e s t h c h a r a c t e r w h i c h o c c u r s as a word.
3 . See S a n s k r i t , C h o 2 , l „ i i i .
66 HINDI SECTION

I n words c o n s i s t i n g o f okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s only, the real-

i s a t i o n of ^ , ho , v a r i e s a c c o r d i n g t o i t s p o s i t i o n i n t h e word.

a. When ^ o c c u r s m e d i a l l y p r e c e d e d by an okar c h a r a c t e r , and is

f o l l o w e d by a n o t h e r c o n s o n a n t c h a r a c t e r , it is often realised in

combination w i t h t h e vowel o of the p r e c e d i n g c h a r a c t e r as

a s p i r a t i o n accompanying the vowel (ee), a s in

W c^'H'T
Johor( Jfflhr) pahor(p8ehr) rohon(rffihn) lahoson(leehson)

b. When ^ occurs as a f i n a l c h a r a c t e r f o l l o w i n g an okar consonant

character i t i s g e n e r a l l y r e a l i s e d in combination w i t h the vowel

of t h e p r e c e d i n g c h a r a c t e r a s ( a ) . Examples:

cR^ ^SRT(? Exceptions: Xf^ ^ TJf


toroh(tora) jagah(joga) yoh(yeh) voh(voh) soho

Reading examples. 1

1. None of t h e uusm c h a r a c t e r s o c c u r s a s a word.


2. Two c h a r a c t e r w o r d s , t h e f i n a l character r e a l i s ed with zero-vowel.

<3?h TO srer w *6*r %z

«TH if^T 5f ^ £5 TT^T *R


3. Three c h a r a c t e r w o r d s , the f i n a l character r e a l i s e d with zero-vowel.

*R*F> f ^TTR ST«R *TC)T


$vFT ^TTJ^ ^B^qif ^FcT ^cT5T TOT
U. Four c h a r a c t e r w o r d s , f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel,

second c h a r a c t e r s w i t h zero-vowel or w i t h an o-glide.

*T*RS 35STTrT §vR?T H^Tc^cT


f?5F>cT f^foT H^R^fi

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p.85.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 67

2. Vowel C h a r a c t e r s and Vowel S i g n s ,


i . Vowel C h a r a c t e r s .
The vowel c h a r a c t e r s u s e d i n w r i t i n g H i n d i a r e t h e same a s t h o s e
given i n the Sanskrit s e c t i o n , 1
omitting the characters representing
syllabic rr and s y l l a b i c 1 and 11 . The c h a r a c t e r occurs i n
S a n s k r i t loanwords u s e d i n l i t e r a r y H i n d i . The v o w e l c h a r a c t e r s a r e
usually placed f i r s t in the syllabary, and t h e y a r e r e f e r r e d t o a s
okar, a k a r , i k a r and s o o n . The Bombay forms o f t h e c h a r a c t e r s a r e
sometimes w r i t t e n i n H i n d i , b u t t h e f o r m s g i v e n i n t h e t a b l e a r e more
usual.

The g e n e r a l r u l e s c o n c e r n i n g t h e r e a l i s a t i o n o f okar c o n s o n a n t
c h a r a c t e r s s h o u l d be a p p l i e d i n r e a d i n g a l l e x a m p l e s g i v e n b e l o w ,
u n l e s s s p e c i a l n o t e s are added.
Reading e x a m p l e s . 2

1. Words c o n s i s t i n g o f v o w e l c h a r a c t e r s only.

5TT£ ^rrat ^rnr msft vsm

2 0 Words c o n s i s t i n g o f v o w e l c h a r a c t e r s and okar c o n s o n a n t characters.

^ T ' , ' TO* .. 3 5 3 OT" ^ ^ft5 ^TTTT f^cf

sfrsR ^pr i^r i$ far ^nr ^ri tt


%<zr ^vFf ^ f r vafrsnc >afocr ^ f t

i i . Vowel S i g n s .
The vowel s i g n s u s e d i n w r i t i n g H i n d i , c o r r e s p o n d i n g w i t h t h e
vowel c h a r a c t e r s and w r i t t e n w i t h t h e o k a r form o f t h e c h a r a c t e r ^ ,
are g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n . 3 Each c h a r a c t e r r e p r e s e n t s a

1. See S a n s k r i t , C h . 2 , 2 . i . 2. F o r t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 85.
3. See S a n s k r i t , C h . 2 , 2 . i i .
68 HINDI SECTION

syllable consisting o f a c o n s o n a n t f o l l o w e d b y one o f t h e v o w e l s a

to ©v . The v o w e l s i g n s a r e r e f e r r e d t o a s HT^TT (matra) , as i n

*T ^Rt H i "511 ( e k i i matra , ' t h e s i g n of e.••'•).


Reading examples. 1

1. One c h a r a c t e r words.
"5F7T %

^ 1
Two c h a r a c t e r words.

W fte

*McT

3. Three c h a r a c t e r words.
^ t f t gsjp %)ciw spRm ^° £r (Jr^nr

^f^aft §B3>T ^^TT ^W^fr g*TTf «(|^T

Words o f f o u r or more c h a r a c t e r s . Numbers i n b r a c k e t s indicate the

realisation o f ©kar c o n s o n a n t characters with zero-vowel, or with

an © - g l i d e , if t h e words a r e n o t t o be r e a d a c c o r d i n g t o t h e r u l e s

given above. Most words o f more t h a n f o u r c h a r a c t e r s a r e compounds

in which t h e f i n a l character of the f i r s t part, i f ©kar, i s realis-

ed w i t h zero-vowel.

TYTCT ^R^yftT ^nrmm ^TyT^5f> <5?5TT<7TT ^feqT^T

%§TT*ft s^Jtf^q ^JTTS ttarnft ITTSRN* ^mTifr

1. For t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s , s e e p . 8 5 .
2. A S a n s k r i t l o a n w o r d , w i t h f i n a l d^h© .

/
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 69

The f o l l o w i n g r u l e s c o n c e r n i n g t h e r e a l i s a t i o n of okar consonant

c h a r a c t e r s i n words w h i c h h a v e v o w e l c h a r a c t e r s and s i g n s provide

some g u i d a n c e f o r r e a d i n g from t h e s c r i p t , though the only reliable

guide i s a knowledge o f t h e s p o k e n language.

a. When a m e d i a l okar c o n s o n a n t character, i n a t h r e e c h a r a c t e r word,

i s f o l l o w e d by a f i n a l c h a r a c t e r w i t h a vowel s i g n , it is usually

r e a l i s e d with zero-vowel, or w i t h an © - g l i d e , e.g.

rej'mii ©p'na lor'ka lok'ra per'da sod'rii

b. i. When a v e r b a l b a s e e n d s i n a n ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r , this

character i s r e a l i s e d with z e r o - v o w e l , or w i t h an © - g l i d e , before

formative p a r t i c l e s which c o n s i s t of a consonant c h a r a c t e r with

a vowel s i g n e.g.

sok- s©k-na s©k-tii bol bol-ta bol-te

ii. When a v e r b a l b a s e c o n s i s t s of t h r e e or more c h a r a c t e r s , the

final and p r e - f i n a l c h a r a c t e r s b e i n g ©kar c o n s o n a n t characters,

the r e a l i s a t i o n of t h e s e c h a r a c t e r s v a r i e s according to the form

of t h e f o r m a t i v e p a r t i c l e s w h i c h a r e a d d e d . This v a r i a t i o n is

i l l u s t r a t e d in the following examples;

Tm*FTT H*T*BcTT "SRSRS&T ^T*T*HHT


somsjh s©m jha
T
s©m©jh-ta s©m©jh-k©r s©m'jhana

c. Medial , h© , f^" , hi and j ^ " , hu are r e a l i s e d as follows:

i. Medial ^ , p r e c e d e d by a c o n s o n a n t c h a r a c t e r w i t h a vowel sign

i s r e a l i s e d as a s p i r a t i o n of the vowel of t h e p r e c e d i n g syllable.


e
-s- WJ$m ft^cT ^ T r T %e>cTT # ^ c l
cahna mihnot tuhmst behtsr sohbot
70 HINDI SECTION

ii. M e d i a l f^T , p r e c e d e d by an akar c h a r a c t e r , may b e r e a l i s e d in

c o a l e s c e n c e w i t h t h e v o w e l of a p r e c e d i n g okar c h a r a c t e r a s ayh.

e.g. M^cHI srf^T Sff^T

p a h i l a or p e y h l a b a h i r a or b o y h r a b e h i n or bayhn

iii. M e d i a l 2 , p r e c e d e d by an akar c h a r a c t e r , may b e r e a l i s e d in

c o a l e s c e n c e w i t h t h e v o w e l of a p r e c e d i n g okar c h a r a c t e r as ovh.

e.g. Gt|?r "CHpr^TT

bahut or b e v h t p o h u r - n a or p o v h r - n a

Reading e x a m p l e s , illustrating t h e above n o t e s , and n o t e s a. and b .

under 1. i i i (uusm c h a r a c t e r s ) . 1

a. f^fit ^ R J f cPTT of^TST SfT^t W W

b. ifecft ^fcTT WfT^T TOO*- TO?*TT <P*TK*T


c. ^ *afc% -gsrf *r?ft5 *ri%7T "qfw^r s^^tt ^rfft

3. Modifiers.

The m o d i f i e r s , ^c^^gT^" (onusvar) and [o|^fT^ ( v i s o r g ) are both


2
used in w r i t i n g Hindi. T h e s e a r e g i v e n i n the S a n s k r i t section,

i. onusvar.
Both forms of t h i s m o d i f i e r a r e u s e d i n H i n d i , t h e f i r s t f o r m ,
a s i n 55T > b e i n g c a l l e d t h e o n u s v a r , and t h e s e c o n d f o r m , a s i n 35T ,
3
t h e c e n d r a b i n d u . The a n u s v a r i s u s u a l l y w r i t t e n , in preference to

the c o n d r e b i n d u , w i t h c h a r a c t e r s t h a t h a v e any s u p e r s c r i b e d stroke.

am. am im iirrj uirj uuirj eirj eym, orr) ovrr)

1. For t r a n s c r i p t i o n of e x a m p l e s , s e e p . 86.
2. See S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i . and i i . 3 . 'moon and d o t ' .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 71

The onusvar and c o n d r a b i n d u a r e r e a l i s e d i n Hindi a s f o l l o w s :

a. As t h e n a s a l i s a t i o n of t h e v o w e l o f t h e c h a r a c t e r w i t h whic h i t i s
written. The c o n d r o b i n d u i s p r e f e r r e d f o r r e p r e s e n t i n g a n a s a l i s e d
v o w e l , e x c e p t when t h e c h a r a c t e r h a s a s u p e r s c r i b e d s t r o k e ; e . g .
iff or $ ^ or f ^ ft
ha muh thii me hey
Reading examples.'''

ttZ TTT5T

3for fz *n§> ^ft

sarcbw Trff crt^TT A%~*r\ i^RT -qj^^rr

b. As t h e n a s a l c o n s o n a n t o f o n e o f t h e v o r g . The onusvar w r i t t e n on
a character preceding a v o r g i i y character i s r e a l i s e d as the nasal
consonant of t h e same c l a s s a s t h e f o l l o w i n g c h a r a c t e r , or a s n
when t h e f o l l o w i n g c h a r a c t e r i s of the ce-varg. The c a n d r a b i n d u
i s not usually w r i t t e n t o r e p r e s e n t a nasal consonant. When t h e
onusvar i s r e a l i s e d a s a n a s a l c o n s o n a n t b e f o r e a f i n a l okar
2
character, the f i n a l character i s r e a l i s e d w i t h an o - g l i d e .
tt^t $iz #>^pr
ponkh kon^h porantu hindii sambandh kanjuus
In w r i t i n g S a n s k r i t l o a n w o r d s , t h e r e i s an a l t e r n a t i v e and more
f r e q u e n t l y used method o f r e p r e s e n t i n g n a s a l consonants i n t h i s
c o n t e x t , by combining c h a r a c t e r s . 2
When, t h e o n u s v a r i s r e a l i s e d
as a n a s a l c o n s o n a n t b e f o r e a f i n a l okar c h a r a c t e r , t h e f i n a l
c h a r a c t e r i s r e a l i s e d w i t h an a - g l i d e ^ .
1 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 8 6 . 2. S e e S a n s k r i t , Ch.3,3*Class 2.ii.
3. See a b o v e , 1 . n o t e b„
72 HINDI SECTION

I n some w o r d s , t h i s m o d i f i e r may be r e a l i s e d a s i n a. or a s i n b .

The r e a l i s a t i o n a s i n b . i s more u s u a l when t h e c h a r a c t e r w i t h t h e

onusvar i s o k a r . e.g. 3>T^)


ok or onk reg or rang

R e a d i n g Examples."''
^ftcr wi*r z z ^Htr -q-^ar 3"sft #etc
sf^rt w*r ^r^r Rfar f£«r ^55*

c . When t h e a n u s v a r i s w r i t t e n on a c h a r a c t e r p r e c e d i n g one o f t h e

entosth or uusm characters, a s i n S a n s k r i t l o a n w o r d s and l e a r n -

ed words u s e d i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e , i t i s r e a l i s e d in various

w a y s . Among t h e s e v e r a l ways o f r e a l i s i n g t h e o n u s v a r i n t h i s con-

t e x t u s e d by s p e a k e r s i n d i f f e r e n t p a r t s o f India2, t h e u s u a l

Hindi p r a c t i c e i s i l l u s t r a t e d by t h e f o l l o w i n g examples:

onusvar b e f o r e 7J[ , X , ^ , , !^ and 15" , r e a l i s e d a s n , or

as the n a s a l i s a t i o n o f t h e vowel o f t h e s y l l a b l e , e.g.

sonyog sonrag sonlegn s o n fay ahinsa sinha

or s a y o g sarag salagan saJay ahisa siha

anusvar b e f o r e o f , r e a l i s e d as m , the character o T being,

usually r e a l i s e d as b in this context, e.g.

somvad (sambad) varamvar (barambar) but kuvarii

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 8 6 . 2. S e e S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i . n o t e c.
3. The l a s t c h a r a c t e r i n t h i s word r e p r e s e n t s 7T combined w i t h T f .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 73

ii. viserg.
This m o d i f i e r i s r a r e l y u s e d i n w r i t i n g H i n d i . I t o c c u r s i n some
S a n s k r i t loanwords u s e d m a i n l y i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e , and i n a few
Hindi words. When w r i t t e n w i t h a m e d i a l c h a r a c t e r , it is usually
r e a l i s e d e i t h e r as s t r o n g a s p i r a t i o n a f t e r the s y l l a b l e represented
hy the c h a r a c t e r w i t h whic h i t i s w r i t t e n , as i n r e a d i n g l e a r n e d
words from a l i t e r a r y t e x t ; o r , i n l e s s formal r e a d i n g , as the
d o u b l i n g of the c o n s o n a n t of t h e f o l l o w i n g c h a r a c t e r ; f o r example:

^:^cT , duhkh© or dukkh 'CRT: o f t ^ T , entohkoror^ or ©ntokkoror^


When the v i s a r g i s w r i t t e n w i t h a f i n a l character, i t i s r e a l i s e d as
strong a s p i r a t i o n f o l l o w i n g the f i n a l syllable, for instance, in
l e a r n e d words such a s ^J*T* » p u n s h , jcj ^)"^TrTt , v i f e s ' t s h ; or it
may be d i s r e g a r d e d , a s i n , ch© .

I+. The Complete Syllabary.


The arrangement of t h e c h a r a c t e r s of the Hindi s y l l a b a r y i n the
t r a d i t i o n a l order i s s i m i l a r t o t h a t g i v e n , i n t h e S a n s k r i t section,
o m i t t i n g t h e vowel c h a r a c t e r s , c£ and ^ . 1 The t a b l e i n w h i ch
a l l t he vowel c h a r a c t e r s , e x c e p t , and t h e m o d i f i e r s added t o t h e
c h a r a c t e r !£[ are p l a c e d a t t h e h e a d o f a s e r i e s of columns consist-
i n g of e v e r y c o n s o n a n t i n t h e ©kar f o r m , w i t h e a c h of t h e vowel signs
and each of t h e m o d i f i e r s , i s c a l l e d i n H i n d i t h e ^T^^<c|^l , bar©h-
k h s ^ i i , the 'twelve c h a r a c t e r s ' . This table i s often recited in
s c h o o l s by c h i l d r e n l e a r n i n g t o read.

1. See S a n s k r i t , Ch.2,h.
' 4 HINDI SECTION

These two t a b l e s show t h e o r d e r i n w h i c h t h e c h a r a c t e r s are

p l a c e d as the i n i t i a l characters o f words i n d i c t i o n a r i e s , which is

t h e same a s t h e order 1
in Sanskrit. Words b e g i n n i n g w i t h t h e modified

characters are p l a c e d i n the s e r i e s o f words b e g i n n i n g w i t h the

corresponding unmodified characters.

5. Numerals.

The n u m e r a l s u s e d i n H i n d i a r e g i v e n i n t h e S a n s k r i t section.1

Both t h e 'Hindi' f o r m s and t h e 'Bombay' forms a r e u s e d i n modern

Hindi printing.

6. P u n c t u a t i o n .

In p r o s e w r i t i n g , t h e end of a s e n t e n c e i s marked w i t h an u p -

r i g h t s t r o k e o f t h e same h e i g h t a s t h e u p r i g h t s t r o k e o f a c h a r a c t e r .

Other p u n c t u a t i o n marks a r e u s e d a s i n E n g l i s h . This system is

i l l u s t r a t e d i n t h e H i n d i p r o s e p a s s a g e a t t b e end o f t h i s section . 2

The s y s t e m of p u n c t u a t i o n u s e d i n v e r s e i s t h e same a s t h a t used

i n Sanskrit3.

1. See S a n s k r i t , Ch.2,5. 2. S e e end of C h . 3 .


3. See S a n s k r i t , Gh.2,3.ii. Reading examples.
C H A P T E R 3
CONJUNCT CHARACTERS

Two or more c o n s o n a n t c h a r a c t e r s may b e combined i n w r i t i n g Hindi

t o r e p r e s e n t c o n s o n a n t s w h i c h a r e r e a l i s e d w i t h o u t an i n t e r v e n i n g

vowel. C h a r a c t e r s formed b y c o m b i n i n g o t h e r c h a r a c t e r s a r e c a l l e d

^^JrFjfisiR (sonyuktakser ) 1
b y Hindi grammarians. The c o n s t r u c t i o n and

c a l l i g r a p h y of conjunct c h a r a c t e r s a r e d e s c r i b e d i n t h e S a n s k r i t sect-

ion . 2
The c o n j u n c t c h a r a c t e r s u s e d i n w r i t i n g H i n d i a r e c l a s s i f i e d

i n t h i s c h a p t e r i n t h e same way a s t h e S a n s k r i t c o n j u n c t characters^.

1. C o n t e x t s o f Conjunct C h a r a c t e r s i n H i n d i .

Conjunct c h a r a c t e r s o c c u r i n H i n d i i n t h e s e contexts:

i. In Hindi w o r d s , t h a t i s , w o r d s n o t b o r r o w e d from S a n s k r i t or from

other languages; e.g.

<§F=gr C R M % m^t
becca kyoki mokkhii
ii. In S a n s k r i t l o a n w o r d s , e i t h e r w o r d s commonly u s e d i n H i n d i , o r

l e a r n e d loanwords u s e d i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e ; e.g.

pustok strii /obd

i i i . I n loanwords from o t h e r l a n g u a g e s ; e.g.

?TW WWrU
doroxt hofta s^e/on

1 . 'joined character'. 2 . See S a n s k r i t , C h . 3 , 1 . 3 . ibid. Ch.3,3.


76 HINDI SECTION

2. R e a l i s a t i o n of c o n j u n c t c h a r a c t e r s i n H i n d i .

Conjunct c h a r a c t e r s a r e r e a l i s e d i n r e a d i n g a s s y l l a b l e s consist-

i n g of two or more c o n s o n a n t s f o l l o w e d by a v o w e l . When an okar c o n -

junct c h a r a c t e r occurs as the f i n a l c h a r a c t e r of a word, i t is usually

r e a l i s e d w i t h an o - g l i d e , as i n , g u p t ' , $|| V I > J a s t r ' . l

The r e a l i s a t i o n i n modern Hindi of akar c h a r a c t e r s w i t h zero-

vowel i n c e r t a i n p o s i t i o n s in words 2
gives rise t o a p r o b l e m of spell-

ing. For i n s t a n c e , when a f o r m a t i v e p a r t i c l e b e g i n n i n g w i t h a c o n s o n -

a n t c h a r a c t e r i s added t o a v e r b a l b a s e e n d i n g i n a f i n a l okar conson-

ant c h a r a c t e r , the f i n a l c h a r a c t e r of t h e b a s e i s u s u a l l y realised

with zero-vowel. T h i s r e a l i s a t i o n of t h e c o n s e c u t i v e c h a r a c t e r s is

s i m i l a r t o t h e r e a l i s a t i o n of a c o n j u n c t c h a r a c t e r . Similar problems

a r i s e i n o t h e r i n s t a n c e s , where an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s realis-

ed w i t h z e r o - v o w e l b e f o r e a f o l l o w i n g c o n s o n a n t c h a r a c t e r , and i n com-

pound words i n w h i c h t h e f i r s t p a r t ends i n an okar c o n s o n a n t charac-


3
t e r , and t h e s e c o n d p a r t b e g i n s w i t h a c o n s o n a n t c h a r a c t e r .
3. C l a s s e s of Conjunct Characters in Hindi.U

A l l the c l a s s e s of c o n j u n c t c h a r a c t e r s g i v e n i n t h e Sanskrit

s e c t i o n o c c u r i n H i n d i , b u t i n some of t h e c l a s s e s o n l y a few of

the c h a r a c t e r s are used. Those u s e d i n w r i t i n g H i n di a r e illustrated

by t h e e x a m p l e s g i v e n i n e a c h c l a s s , w h i c h i n c l u d e some S a n s k r i t loan-

words w h i c h a r e commonly u s e d i n H i n d i . More r a r e l y u s e d l o a n w o r d s ,

some of w h i c h may o c c u r i n l i t e r a r y H i n d i , are i n c l u d e d among t h e

examples g i v e n w i t h each c l a s s i n the S a n s k r i t section.

1. In t h e t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s , t h i s g l i d e i s n o t i n d i c a t e d i n
words t o which t h i s r u l e a p p l i e s . 2. See a b o v e , C h . 2 , 1 . n o t e s
a. t o d. 3 . Examples of such words a r e g i v e n b e l o w , w i t h e a c h
c l a s s of c o n j u n c t c h a r a c t e r s . U. See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 .
CONJUNCT CHARACTERS 77

C l a s s 1 . Two s i m i l a r c h a r a c t e r s joined.

The s e r i e s o f c h a r a c t e r s i n t h i s c l a s s o c c u r r i n g i n S a n s k r i t is
given in that s e c t i o n . 1
Most of t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s of t h e Hindi
s y l l a b a r y occur i n t h i s c l a s s , b u t some o c c u r o n l y i n S a n s k r i t loan-
words u s e d i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e . The c h a r a c t e r r e p r e s e n t i n g -rra
i s w r i t t e n as ^ , the s u p e r s c r i b e d s t r o k e r e p r e s e n t i n g when p r e -
p
c e d i n g a n o t h er c o n s o n a n t . The m o d i f i e d c h a r a c t e r s ^ and <J do n o t
occur i n t h i s c l a s s , b u t o|-oh , qqa , VHVh , ffo , and \FjT , z z o a r e
w r i t t e n i n P e r s i a n and A r a b i c loanwords.
A c h a r a c t e r r e p r e s e n t i n g an a s p i r a t e d c o n s o n a n t i s n o t w r i t t e n
i n S a n s k r i t as t h e f i r s t part of a c o n j u n c t c h a r a c t e r i n t h i s class,
but i n w r i t i n g Hindi t h e c h a r a c t e r s \o^cj , khkh© and , "|;h"|;h©
are sometimes u s e d . The c o m b i n a t i o n -mm© may be a l t e r n a t i v e l y r e -
p r e s e n t e d by w r i t i n g an a n u s v a r w i t h t h e c h a r a c t e r p r e c e d i n g ^ , as
in V4J-«41 <3[ or VS^ft"^ , ummid .
The f o l l o w i n g example s i l l u s t r a t e H i n d i words i n w h i c h two c o n -
s e c u t i v e consonant c h a r a c t e r s , t h e f i r s t b e i n g ©kar, a r e r e a l i s e d in
ordinary s p e e c h i n t h e same way a s c o n j u n c t characters:

s©nn b©n-na'3 yusse us-se k


Reading examples .
pF?f>T *raR5FT cR^ft sf^cft I ^ W

1. See S a n s k r i t , C h . . 3 , C l a s s . 1 . 2. S e e b e l o w , C l a s s 3 . i i i . a .
3 . Verbal form. L\.. Pronoun w i t h s u f f i x .
5. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 86.
78 HINDI SECTION

C l a s s 2. Two v e r g i i y c h a r a c t e r s joined.

The c o n j u n c t c h a r a c t e r s in t h i s c l a s s which occur i n S a n s k r i t are

g i v e n in the S a n s k r i t s e c t i o n . 1
Some of t h e more common c o n j u n c t

c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s o c c u r r i n g i n H i n d i , m o s t l y i n S a n s k r i t loan-

w o r d s , a r e g i v e n b e l o w , w i t h t h e a d d i t i o n of some c o n j u n c t characters

o c c u r r i n g i n P e r s i a n and A r a b i c l o a n w o r d s . Some of t h e e x a m p l e s given

i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n may be f o u n d i n Hindi t e x t s , i n l e a r n e d loan-

words i n t h e l i t e r a r y language.

3.
-kto -tko -gd© -dg© -pt© -tp© -bd© -db©

OXJrj <Frf 9FST


-xte - b j© -bz© -qt© -qb© -qf© -ft© -bt©

ii. Most of t h e c h a r a c t e r s g i v e n under i i . a . in the Sanskrit section

a r e w r i t t e n i n l i t e r a r y H i n d i , t h i s method of r e p r e s e n t i n g a

homorganic n a s a l c o n s o n a n t p r e c e d i n g one of t h e v e r g i i y charact-

e r s b e i n g g e n e r a l l y p r e f e r r e d t o t h e u s e of t h e o n u s v a r , in

w r i t i n g S a n s k r i t loanwords3. Among t h e c h a r a c t e r s g i v e n i n the

S a n s k r i t s e c t i o n under i i . b . , only "JfT , jji© and <?T , - t n © ,

occur i n Hindi. The c h a r a c t e r i s not c a l l i g r a p h i c a l l y a

conjunct c h a r a c t e r , and i t i s often included in the syllabic

series. I t i s u s u a l l y r e a l i s e d as gy© , w i t h n a s a l i s a t i o n of the

f o l l o w i n g vowel^-. I n Hindi d i c t i o n a r i e s , words b e g i n n i n g w i t h this

c h a r a c t e r a r e p l a c e d a f t e r words b e g i n n i n g w i t h vj^" .

iii. These c h a r a c t e r s o c c u r i n S a n s k r i t loanwords:

-kmo -gn© -ghn© -tm© -dm© -pn©

1. See S a n s k r i t , Ch.3>Class 2. 2. The numbers i . - i v . c o r r e s p o n d


t o t h e a r r a n g e m e n t of t h e s e c h a r a c t e r s i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n .
3. See a b o v e , C h . 2 , i . b . L. Cf. gy© , i n C l a s s 3 . i . b e l o w .
CONJUNCT CHARACTERS 79

i v . Of t h e c h a r a c t e r s i n t h i s g r o u p , o n l y , -rjmo and , -nmo

occur i n H i n d i , i n S a n s k r i t loanwords.

The f o l l o w i n g e x a m p l e s i l l u s t r a t e H i n d i words i n w h i c h consecut-

ive consonant c h a r a c t e r s , the f i r s t b e i n g okar, are r e a l i s e d in

o r d i n a r y s p e e c h i n t h e same way a s c o n j u n c t characters;

Jokti sok-tii 1
robt dab-ta 1
padma ad'mii
Reading e x a m p l e s . 2

* T % W R T -&cW>-R " H I P TTOF^TT

fOT ^TovT ^cT OTT |WT TT^ olW oTcST


F^RF "H|* ^^PFT h^rt w^zr SNF% ^ftc

^F^H^fl | O P R ^llcHI W F T

Class 3 . Characters joined with a n t a s t h characters.

i. Characters joined with f o l l o w i n g Xf

The s e r i e s of c h a r a c t e r s in this class occurring in Sanskrit is

g i v e n i n t h a t s e c t i o n . 3 Most o f t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s of t h e Hindi

s y l l a b a r y can be combined w i t h f o l l o w i n g Xf , t h o u g h some of these

conjunct c h a r a c t e r s occur o n l y i n S a n s k r i t loanwords i n the literary

l a n g u a g e . Some of t h e e x a m p l e s g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n may o c c u r

i n a Hindi l i t e r a r y t e x t . Of t h e m o d i f i e d c h a r a c t e r s , Jpf and

occur combined w i t h f o l l o w i n g ZJ -in P e r s i a n and A r a b i c loanwords.

1 . Verbal form. 2. For t r a n s c r i p t i o n , see p . 86.


3 . See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 , C l a s s 3 . i i i . b .
80 HINDI SECTION

Reading E x a m p l e s .

oRt to^TcT ^TTTl" ^ T ^ T "^TTZT

cqt "q«T ^3"^Tt T T


*T«T =*rrq" wfT sq^IT ^T«T
OFH^J ^pjc^r siTRotrr^r ^Tors^r Trgw ^m^- o^srr

ii. Characters joined with following cT .

The s e r i e s o f c h a r a c t e r s i n t h i s c l a s s o c c u r r i n g i n S a n s k r i t is
p
given in that s e c t i o n . Only a few of t h e c h a r a c t e r s o f t h e H i n d i

s y l l a b a r y o c c u r combined w i t h f o l l o w i n g cf , and t h o s e t h a t o c c u r are

mainly in Sanskrit loanwords. Of t h e m o d i f i e d c h a r a c t e r s , o n l y ^cf

i s combined w i t h cf .
3
Reading e x a m p l e s .

" W T T ^ocTTsr -3cTR ^OTR CTT^T E5# f^T

"H^ W $ ivFTT ^f%rT "^TK


iii. Characters joined with preceding or w i t h f o l l o w i n g .

a. *5[ p r e c e d i n g .

Characters r e a l i s e d with preceding r , r e p r e s e n t e d by the stroke

called ( r e f ) , a r e i l l u s t r a t e d , w i t h n o t e s on c a l l i g r a p h y , in the

S a n s k r i t s e c t i o n . ^ These c h a r a c t e r s occur i n Hindi w o r d s , i n Sanskrit

l o a n w o r d s , and i n l o a n w o r d s from o t h e r l a n g u a g e s . The e x a m p l e s given

below i l l u s t r a t e t h e c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s w h i c h o c c u r i n H i n d i .

The c h a r a c t e r s 7T, » 7T » ^ > » *T a n d


3" are often

d o u b l e d when w r i t t e n w i t h ref .

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 8 6 . 2. See S a n s k r i t , Ch.3»Class 3.ii.


3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 8 6 . U. See S a n s k r i t , Ch.3,Class 3.iii.a.
C O N J U N C T CHARACTERS 81

The f o l l o w i n g examples i l l u s t r a t e H i n d i words i n which consecut-


i v e consonant c h a r a c t e r s , t h e f i r s t b e i n g ©kar, a r e r e a l i s e d i n
ordinary s p e e c h i n t h e same way a s c o n j u n c t characters:

korta kor-ta^ s©rv dor'vaza dhorm d©r'maha


A few words may b e w r i t t e n e i t h e r w i t h f o l l o w e d by a c o n s o n a n t
c h a r a c t e r or w i t h a c h a r a c t e r w i t h s u p e r s c r i b e d ref ; e.g.

dor'bar dsrbar por'da parda d©r jii


f
dsrjii
b. "5[ f o l l o w i n g .

Characters r e a l i s e d w i t h r following, r e p r e s e n t e d by a s h o r t
s t r o k e p l a c e d e i t h e r a g a i n s t t h e u p r i g h t s t r o k e o f t h e c h a r a c t e r or
beneath the c h a r a c t e r , are g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n . 2
The

examples g i v e n below i l l u s t r a t e the c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s which


occur i n H i n d i . The m a j o r i t y o f s u c h words a r e l o a n w o r d s from
S a n s k r i t and E n g l i s h .
Reading e x a m p l e s . 3
?foR t $ "3?ff ^^cT

srJ *£r£ n£ 7
*P&*no*r ^tfS sHf ^|
^SPW ^ T f ^ «F4 ST^FT ^ gj^f srff H
^IT *JPT ^ y T £PT Tffr W ttX^T ^*J$
fit*? W^FT TO ^Tg *W cffa ^T^T
iv. Characters j o i n e d w i t h p r e c e d i n g cvT or w i t h f o l l o w i n g cFT •

a. q% p r e c e d i n g .

The c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s w h i c h o c c u r i n S a n s k r i t a r e g i v e n i n
that s e c t i o n . ^ The c h a r a c t e r s o c c u r r i n g i n H i n d i a r e i l l u s t r a t e d b y

1. Verbal form. 2. See S a n s k r i t , Ch.3,3.CI.3.iii.b.


3. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 8 6 . U. S e e S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C 1 . 3 . i v . a .
G
82 HINDI SECTION

t h e e x a m p l es g i v e n b e l o w . Some words may be w r i t t e n e i t h e r w i t h


f o l l o w e d by a c o n s o n a n t c h a r a c t e r , or w i t h a c o n j u n c t c h a r a c t e r of
this class; e.g. f^cyfc^cT or RorcpoT , b i l k u l .

b. following.
The c h a r a c t e r s o f t h i s c l a s s w h i c h o c c u r i n S a n s k r i t a r e g i v e n in
t h a t section.-*- The e x a m p l e s g i v e n b e l o w i l l u s t r a t e the characters

which o c c u r i n H i n d i , i n S a n s k r i t and E n g l i s h l o a n w o r d s ,
p
Reading examples.

*f35 ararao if^T^T ^ f r m ^ g ^ r

C l a s s U. vorgiiy characters j o i n e d w i t h p r e c e d i n g or f o l l o w i n g uusm


characters.
i* t or p r e c e d i n g or f o l l o w i n g v o r g i i y characters,

a. "^T > "^T o r


preceding.
The c o n j u n c t c h a r a c t e r s i n t h i s c l a s s w h i c h o c c u r i n Sanskrit
are given i n the S a n s k r i t s e c t i o n . Those w h i c h a r e w r i t t e n i n H i n d i ,
i n c l u d i n g t h o s e o c c u r r i n g i n S a n s k r i t and o t h e r l o a n w o r d s , a r e indic-
a t e d by t h e e x a m p l e s g i v e n b e l o w . The f o l l o w i n g c o n j u n c t characters
which are not i n c l u d e d i n the S a n s k r i t s e c t i o n occur i n H i n d i , in
l o a n w o r d s from o t h e r l a n g u a g e s :

S3o T£
-Jqe -J"to -sto -sbo
H i n d i words i n w h i c h c o n s e c u t i v e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , the first
c h a r a c t e r b e i n g o k a r , a r e r e a l i s e d i n o r d i n a r y s p e e c h i n t h e same way

1. See S a n s k r i t , Ch. 1 + . 3 , C I . 3 . i v . b . 2 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p. 87.


2 . See S a n s k r i t , C h . h . 3 , C I . k - i . a .
CONJUNCT CHARACTERS 83

as c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e i l l u s t r a t e d b y t h e s e examples:

rosta bos-ta 1
qismot us-me 2

b. "5T , or "^T f o l l o w i n g .

The c o n j u n c t c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s w h i ch o c c u r i n S a n s k r i t

are g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n " ^ . Only a few o f t h e s e characters

occur i n H i n d i . The c h a r a c t e r s w h i c h o c c u r a r e i l l u s t r a t e d by t h e

r e a d i n g examples g i v e n b e l o w . Some a d d i t i o n a l characters of this

c l a s s , not included in the S a n s k r i t series, occur i n loanwords from

other l a n g u a g e s : "^o^ , x s o , *o%\ , xja , , fsa .

Reading e x a m p l e s . ^

a. gf%oT q«TTrT N 'HI ^ 4 g**EoT

^TC Vf$C t<* f ^ r l ^ R * T S^cTR W W Ttf§5RT

fe^ft ^cTfT f^SRT ^ c = f ^ T F T

ii. |[ p r e c e d i n g or f o l l o w i n g an o n u n a s i k character^.

Only t h r e e c h a r a c t e r s of t h i s class occur i n Hindi, illustrated

by t h e s e examples:-

a. | | preceding , as i n sTfirTW > brahmor; .

h. | | following ^ ,or *T » a s i n ^URT , nhan , , untie ,

4-^1^1 u n h a r i i mharii , ^FsfST» kumhora , <J1=^ , tumhe .

1. Verbal form. 2. Pronoun w i t h s u f f i x .


3 . See S a n s k r i t , Ch.3. 3 . CI. 1+. i . b . U. F o r t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 87.
5. See S a n s k r i t , Ch.3. 3 . 01^1+. i i . a. and b .
84 H I N D I S E C T I O N

Hindi p r o s e passagel

^TPW oft? CT^TT *rrW , c^^q ^ffcr HT^t 3 ^ f a r f o ftcTT ^HT | I

^5T5er ftcft ^ # f , c^f cqf gfrTfm -fen ^TT 7^1 | I §£T

wft focFt ^f^r 1 1 VTiUft tfgF ^ hstt *rf§w

ftcTT f I

1. Hindi S h a b d a s a g a r , p . l , e d . Shamsundardas, p u b . 1916, by K a s h i -


Nagari-Sabha.
TRANSCRIPTION 85

Transcription of Reading Examples

Chapter 2 .

1. i . cho dha to tho n©

kab dhan bh©t caph ghon djiab ch©t c©kh Oh©t gh©t
phon^ thon xam gaz yem q©d k©f m©"|;h

mogon jhogor phoh©n kharak q©d©m dh©m©k yazab psrhst


hhejon canak p©k©r gh©t©k k©th©n chamak xatsm z©x©m

dh©m'k©t bsc'psn p©t'jh©£ jsm'gh©"]; phafkan jhafpa.t

1 . i i. v©

k©r DOl v©r phsl l 8


T ghar v©n t©r khsl chay
dh©r nav jar chal vay bal lav D*ey yam bhar

b©d©l colsn gar a3 cspsl v©z©n q©b©r l©y©n varaii


yaraz taraf yamal v©c©n yavan xabar yamak y©z©l

mat'l©b l a m ' ch©£ caph'kar k a r ' V9~[ dal'kan kat'phal


com'rax kh©r V9\ 1
p©r©j'vo\ paka^'kar macal'pan

l.iii. das h©r bas hal kaj ham sab hath


haq dh©s yoj" ros har had sar

Japath samajh Jsrsr^ hasad saras Jabar saf ar


hazam sagarh semoy halaf fakal kalaj taras

mas'nad kas rat1


hoz'rot s a r 'kaj" xas'lot
hafkan h©r'k©t hoi'col mas'raf sar'dal

2. i . a ai ao ae ao ai ae

ab ek uuth evr un m orh uukh ag iikh


ojh is iid oyj or geii goe saii
idhor uupor ©yzon ovsodh ©gar ojhar avr'at aypan

2.ii. bhii sav ka de pay 311 le ya kha ve


ke pii dho ja nav do hoy se so thii

duudh bhat c n z hoyth khul mavj ched drdh jhiil


hoy nav din gay jhuut usa rtu huii dhoe
lie J*uruu poysa dhobii xana bhiiti krpa borii jae

maydan huzuur qitab kara:q faqiir tsyyar dii jie


prthivii rupayye keuur siiar dekhao sunaii bahudha
86 HINDI SECTION

maz'duur kam'zor ©f'sos moz'dik der'vaza ghariyal


beinamii isiiliye caturaii bayl'gacjii savdagar roz'garii
bonav'tii m u s a l ' m an xabar'dar xid'mat'gar

p . 1 3 . k h i r ' k i i duus'ra it'na ad'mii kap'ra l o m ' r i i b a v ' l i i phay'da


dekh-na b a y t h - t i i l i k h - t a pak'pana g h a b ' r a t i i pakar-na cjhalak-na
t e r a h cavdah s u b a h b a y e r a h g a h i r a pahacan ' ( ; h ~ kacaharii n 8 8 r n a

2 . 1 . a . may jo hii meh nahii gae mi\ pac gav gaii


os lit jauu kue dono voha akhe g h u us bhays
adh bhok bh§vk-na dej"6 davrii poch-na bhaiio ec|ua
auuga jaege soh lahaga mahaga has-na pahuc-na

b . p a n d i t arambh s a n g a t t l ^ . o n j i i r p a s a n d bandhan sarjghat


n 8 r

kamp-na pan jab jangal barjcjii sing d^imb andar angul


Jankh sangh pane'mii khambha ant kutumb manoronjak

Chapter 3 -

Class 1 .
pakka huqqa makkhan laggii ghugghuu baccii iccha
lajja izzat jhajjhar patt tt - \<\ ^haa c i n i : i 9< a b u
patta
patthar baddal Juddh ann chappar phupphuus d^ibbii
bhabbhar kimmat rayyat harra killii navve hissa
Class 2 .
i. bhakti vaqt satkar daraxt sadgur^ vaqf ekbiis
kubj sabz gupt utpann hafta Jabd lafz latf
ii. ling s a n g h pajicamii manjha ghar^a t lA / a n t i lampat
n8r

arambh parantu uparant jjian ( g y a n ) jijjiasu ratn sambandh


iii.rukminii huqm atma xatm lagn umda
i v . janm vanmay
C l a s s 3 « i»

kyo rrmkhy xyal gyareh jyo zyada cjyavdjiii pur^y


tyo pathy udyog madhy nyay pyarii byatha sabhy
karyy ammily vyakhyan ava/y manusy syal vyatha

Class 3 « ii»
pakvann xvab gvar jvar tattv dvara dhvani vi/v
svamii sarv sarvv iijvar kvara kvacit J*vas svapn
Class 3.iii.
a. t a r k f a r q muurkh s u r x v a r g g d i i r g h rrraryii xarc rrraurchit
arz a r j k o r t garc[ vorr^amala k i i r t i a r t h urduu arddh uurf
arpar^ arb garbh dharmm a r y y sarvv dar/an vers kursii arhit

b. kram kram gram angrez t r a m


ratrii patr chidr samudr
priy frak namr a b ru Jram tiivr mantr
TRANSCRIPTION 87

C l a s s 3« i v .
bolki nrnlk phalguri iltiza ilmii kulha^a ilzam ultha
©ql ( e q o l ) f©sl (f©s©l) ixlas vssl Juki klas ulmukh

C l a s s h.

i.a. mujkil prsjn pa/cat ajcsry csjma pusksl krsr^


ras"|;r pustsk vaste vsstr strii rasta hindusthan snan
spas']; sphuurti svssti svssth ustad Jastr pojcim
ki/tii iftiha nisbet ijq skuul s^ejon VX 0S

b. aksor ©ksor poriiksa ksama laksmii vats pratyaks


baxj" Jaxs afsos

Hindi p r o s e p a s s a g e

k i s i i j a t i ke j i v a n me u s ' k e d v a r a p r o y u k t Jobdo ka otyont


mehettvopuurn^ s t h a n hoy. a v e j y o k ' t a t a t h a s t h i t i ke ©nusar i n p r a y u k t
Jahdo ka agam a t h ' v a l o p t o t h a v a c y , l a k s y evam d y o t y bhavo me p o r i -
v o r t e n h o t a r e h - t a hoy. o t ' e v a a v r s a m a g r i i ke abhav ma i n Jabdo ke
dvara k i s i i j a t i ke j i i v e n k i i b h i n n b h i n n s t h i t i y o ka i t i h a s u p a s t h i t
k i y a ja s a k - t a hay. i s i i adhar p a r a r y j a t i ka p r a c i i n ' t a m i t i h a s p r e -
s t u t k i y a gaya hay avr jy o j y o s a m a g r i i u p o l o b d h h o t i i ja r o h i i h a y ,
tyo ty o yoh i t i h a s t n i i
k k i y a j a r a h a h a y . i s a v a s t h a me yah b a t s p a s t
samajh me a s a k - t i i hay k i j a t i i y j i i v a n me Jabdo ka s t h a n kit'ne
mahattv ka hoy. j a t i i y s a h i t y ko r a k s i t k a r - n e t a t h a u s - k e b h a v i s y ko
sucaru avr samujval bonane ke a t i r i k t vah k i s i i b h a s a k i i s a m p a n n ' t a
ya J e b d ' b a h u l t a ka suucok avr us b h a s a k e s a h i t y ka adhyayan k o r - n e -
1

v a l o ka sab s e bo-pa sahayok b h i i h o t a hay. vijes'teh any b h a s a -


b h a s i y d avr v i d e j i y o ke l i y e t o u s - k a a v r b h i i a d h i k upeyog h o t a h o y .
i n sob d r s ^ i y o s e J o b d - k o j k i s i i b h a s a ke s a h i t y k i i muulyavan
s a m p e t t i avr us b h a s a ke bhancjar ka s a b s e ba^a n i d a r j a k h o t a h o y .
MARATHI SECTION
C H A P T E R 1
ARRANGEMENT OP THE SYLLABARY

The Devanagari S c r i p t i s u s e d i n w r i t i n g Marathi ( Ep[r<§t ) and

t h e arrangement o f t h e c h a r a c t e r s i n t h e s y l l a b a r y i s t h e same a s

t h e S a n s k r i t arrangement-'-. Some o f t h e c h a r a c t e r s a r e u s e d o n l y i n

w r i t i n g S a n s k r i t l o a n w o r d s , b u t m o s t o f them may be found i n l i t e r a r y

texts.

The s c r i p t i s u s u a l l y r e f e r r e d t o a s «JI c*S«T)*T (balobodh) , 'that


can be u n d e r s t o o d by a c h i l d ' . T h i s name i s u s e d t o r e f e r t o t h e
Devanagari s c r i p t t o d i s t i n g u i s h i t from t h e c u r s i v e s c r i p t a l s o u s e d
i n w r i t i n g M a r a t h i , and known a s qt^t ( m o c j i i ) . Each c h a r a c t e r is
c a l l e d «3T~$TT (©ksor) and t h e s y l l a b i c series i s c a l l e d 6Ju^|<v>|
(vorn©mala) , ' c h a r a c t e r - s e r i e s ' . The t e r m s u s e d by Marathi grammarians
in referring to the characters are s i m i l a r to those used in S a n s k r i t ,
but as t h e r e a l i s a t i o n of t h e c h a r a c t e r s i n Marathi d i f f e r s somewhat
from t h e S a n s k r i t s y s t e m i n r e s p e c t o f c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , these
terms are u s e d i n t h i s s e c t i o n i n t h e i r Marathi f o r m , and t r a n s c r i b e d
i n accordance w i t h t h e Marathi r e a l i s a t i o n of t h e c h a r a c t e r s . The
d i f f e r e n c e between t h e terms u s e d i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n and t h e
c o r r e s p o n d i n g Marathi terms i s i l l u s t r a t e d by t h e s e examples:

Sanskrit ^ { j j f ^ j^ (ekssrsm), M a r a t hi ^3T^IT (okser)


i^TPR": (viramoh) , fotTW (viram)
^FcT^Sf (ontohstho), sS^TT^^r ( © n t o s t h )

1. See S a n s k r i t , C h . l .
92 MARATHI SECTION

The t a b l e g i v e n b e l o w shows t h e a r r a n g e m e n t o f t b e M a r a t h i syll-

abary i n roman n o t a t i o n . As t h e s y s t e m o f w r i t i n g i s s y l l a b i c , t h e

characters i n the syllabary represent s y l l a b l e s c o n s i s t i ng e i t h er of

a vowe l or o f a c o n s o n a n t f o l l o w e d b y t h e v o w e l o . The roman t a b l e

shows e a c h c o n s o n a n t w r i t t e n w i t h t h i s v o w e l , w h i c h , when i t i s r e a l -

i s e d With a c o n s o n a n t c h a r a c t e r , i s usually referred to i n English

texts as the 'inherent vowel'.

1 2 3 k 5
CONSONANTS w i t h © Velar Palatal Retro- Dental Labial
flex
Voiceless

C© -,
Unaspirated k© t 9 t© p©
ts© 1
P l o s i v e s

Aspirated kh© ch© th© th© ph©

Unaspirated 3 1
9
a;© d© b©
Voiced

jh© bh©
Aspirated gh© dh© dh©
zh©- -1

Nasal (p©) 2
n 9 n© m©

Semivowels y© r© 1© v©-^

Fricatives s©

Aspirate h©

Lateral I 9

VOWELS © a i ii u UU e ©y 0 ©V

MODIFIERS 5
N a s a l - nj , o r ~ Aspirated - h

1. - h. S e e n o t e s on f o l l o w i n g p a g e . 5. S e e S a n s k r i t , Chapter 1.
ARRANGEMENT OF T H E SYLLABARY 93

Notes on t h e s y l l a b l e s marked 1.. - h. i n t h e roman t a b l e :

1. The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g co , j a and jho are r e a l i s e d in

some words as a l v e o l a r c o n s o n a n t s , w i t h f r i c a t i v e or affricated

articulation. This r e a l i s a t i o n is t r a n s c r i b e d as 1^sa , za and

zha , as shown i n t h e table.

2. The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g na and jia do n o t o c c u r a s single

c h a r a c t e r s , but only i n c o m b i n a t i o n w i t h other c h a r a c t e r s , and

only i n S a n s k r it loanwords u s e d i n t b e l i t e r a r y language.

3» The c h a r a c t e r r e p r e s e n t i n g vo i s usually r e a l i s e d with l a b i o -

dental articulation.

I I . The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g -
sa and syllabic r occur only in

Sanskrit loanwords.

The s e r i e s of v o w e l s i n c l u d e s 1
short 1
i and ' l o n g ' ii, 'short' u

and ' l o n g ' uu. These p a i r s o f v o w e l s o c c u r i n Marathi w o r d s , and t h e

characters representing the 'short' and t h e ' l o n g ' vowels are w r i t t e n

a c c o r d i n g t o c e r t a i n r u l e s o f orthography-'-. This d i s t i n c t i o n between

the ' s h o r t ' and t h e ' l o n g ' v o w e l s i s p r e s e r v e d i n t h e transcription

of the c h a r a c t e r s , t h o u g h i n modern M a r a t h i s p e e c h t h e r e i s often

l i t t l e d i f f e r e n c e b e t w e e n t h e p r o n u n c i a t i o n of words w r i t t e n w i t h t h e

characters representing the 'short' or the 'long' vowels.

The term ' m o d i f i e r ' i s explained i n the Sanskrit s e c t i o n . Fully

n a s a l i s e d v o w e l s a r e r a r e i n M a r a t h i and t h e symbol irj i s used for

t r a n s c r i b i n g t h e mark o f n a s a l i s a t i o n only in a systematic transcript-

i o n of examples f o r t h e p u r p o s e o f d e s c r i b i n g t h e c o n t e x t s i n w h i c h it

is realised. In words i n w h i c h t h i s mark i s g i v e n zero-realisation,

it is left untranscribed.

1, See b e l o w , end of Chapter 2.


C H A P T E R 2

CHARACTERS OP THE SYLLABARY

The c h a r a c t e r s of t h e D e v a n a g a r i S c r i p t u s e d i n w r i t i n g Marathi,

and t h e r e a l i s a t i o n of them i n r e a d i n g , a r e d i s c u s s e d i n t h i s chapter

under t h e same h e a d i n g s a s t h e c h a r a c t e r s i n t h e S a n s k r i t section:

1. Consonant Characters,

2. Vowel C h a r a c t e r s and Vowel S i g n s , and

3. M o d i f i e r s .

The s t y l e of t h e c h a r a c t e r s g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n i s the

s t y l e g e n e r a l l y u s e d i n H i n d i p r i n t i n g and w r i t i n g . The forms of the

c h a r a c t e r s g i v e n i n t h a t s e c t i o n a s 'Bombay' forms a r e u s e d i n Marathi

p r i n t i n g and w r i t i n g i n s t e a d of t h e c o r r e s p o n d i n g H i n d i f o r m s . Other

differences of l i n e and form may b e s e e n by comparing t h e characters

given in t h i s s e c t i o n w i t h those given in the Sanskrit s e c t i o n . The

Hindi s t y l e i s n o t u s e d i n Marathi p r i n t i n g or w r i t i n g .

The method of w r i t i n g t h e c h a r a c t e r s i s i n g e n e r a l t h e same a s

t h a t d e s c r i b e d i n t h e I n t r o d u c t i o n , and i n t h e n o t e s on t h e calli-

graphy of s p e c i a l c h a r a c t e r s a s t h e y a r e g i v e n i n t h e Sanskrit

section. When w r i t i n g t h e c h a r a c t e r s , r e f e r e n c e s h o u l d b e made t o

t h e c o r r e s p o n d i n g g r o u p s o f c h a r a c t e r s i n t h a t section."'"

1. R e f e r e n c e s a r e g i v e n t h r o u g h o u t t h i s c h a p t e r t o t h e d i v i s i o n s and
s u b - d i v i s i o n s w i t h t h e c o r r e s p o n d i n g numbers i n Chapter 2. of t h e
Sanskrit s e c t i o n .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 95

1. Consonant Characters.

The c o n s o n a n t c h a r a c t e r s are arranged in three groups: 'vorgiiy'

characters, 'ontesth' characters a n d 'uusm' c h a r a c t e r s . ! As t h e y a r e

given i n the s y l l a b a r y , these characters are r e a l i s e d as syllables

c o n s i s t i n g of an i n i t i a l consonant, or semi-vowel, f o l l o w e d by t h e

vowel o , and t h e y a r e d e s c r i b e d a s 3T°BTT (okar). The r e a l i s a t i o n

of a c o n s o n a n t c h a r a c t e r w i t h o u t this vowel, that i s , as the conson-

ant element of t h e s y l l a b l e only, i s i n d i c a t e d by w r i t i n g a diagonal

s t r o k e known a s fof^fiq" (viram) at the foot of t h e c h a r a c t e r , as i n

Sanskrit , 2
thus, cR , k - , cT , t - , TJ" , p - . Characters written
V \ N

w i t h t h i s s t r o k e a r e d e s c r i b e d b y M a r a t h i grammarians a s ' h o l o n t ' ,

as i n S a n s k r i t , b u t i n t h e t e a c h i n g o f w r i t i n g i n Marathi schools

the w r i t i n g o f t h i s s t r o k e i s c a l l e d THT ftS'^t


T
( p a y mo^onem,

'breaking the f o o t ' ) , and a c h a r a c t e r w i t h t h i s stroke i s described

as 05*1% (longocjem, 'lame').

The r e a l i s a t i o n , of okar c o n s o n a n t characters i n r e a d i n g Marathi

differs somewhat from t h e r e a l i s a t i o n of these characters in Sanskrit.

The f o l l o w i n g n o t e s may be r e g a r d e d a s g e n e r a l guiding principles to

which r e f e r e n c e may be made l a t e r when t h e c h a r a c t e r s are d i s c u s s e d

in detail.

a. A f i n a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s u s u a l l y r e a l i s e d with zero-

vowel, except i n a few S a n s k r i t loanwords.

b. A f i n a l okar c h a r a c t e r f o r m e d b y c o m b i n i n g two or more c o n s o n a n t

characters3, or a f i n a l o k a r c o n s o n a n t c h a r a c t e r p r e c e d e d by a
1. See S a n s k r i t , Ch„2,1.1 - i i i . 2. S e e S a n s k r i t , C h . 2 , l . i o okar
consonant c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , a s d e s c r i b e d belo w
i n n o t e s a. - d. a r e , h o w e v e r , n o t w r i t t e n w i t h t h e v i r a m , w h i c h
i s u s e d m a i n l y i n w r i t i n g c e r t a i n S a n s k r i t l o a n w o r d s and Marathi
c o l l o q u i a l forms. 3. S e e b e l o w , Ch.3. i
MARATHI SECTION

character w r i t t e n with the anusvar 1


representing a nasal consonant,

i s u s u a l l y r e a l i s e d w i t h an ©-glide.

c. A m e d i a l ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s realised with zero-vowel, or

w i t h an © - g l i d e , in c e r t a i n c o n t e x t s ; a s , for i n s t a n c e , when s u c h

a c h a r a c t e r o c c u r s a s t h e s e c o n d c h a r a c t e r of a word of t h r e e or

more c h a r a c t e r s and t h e f o l l o w i n g c h a r a c t e r i s w r i t t e n w i t h one of


2

vowel s i g n s . Other c o n t e x t s a r e g i v e n l a t e r , when t h e characters

are d i s c u s s e d i n detail.

d. When an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s the f i n a l c h a r a c t e r of a

v e r b a l "base, i t i s u s u a l l y r e a l i s e d with zero-vowel, or w i t h an

©-glide, before t h e a d d i t i o n of s u f f i x e s c o n s i s t i n g of, or b e g i n -

ning w i t h , a c o n s o n a n t c h a r a c t e r w i t h one of t h e v o w e l signs.

In t h e t r a n s c r i p f i o n of Marathi w o r d s , f i n a l ©kar consonant

characters realise d with zero-vowel, or w i t h an © - g l i d e , are written

without © , and m e d i a l ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d in this

way a r e w r i t t e n t h u s , k ' , t', p ' , f o r guidance in reading . Reference

t o t h e s e n o t e s s h o u l d b e made when r e a d i n g t h e e x a m p l e s g i v e n w i t h

the characters throughout t h i s chapter. C h a r a c t e r s w h i c h do n o t

occur as i n i t i a l characters a r e i n d i c a t e d by a hyphen p r e f i x e d t o the

syllable i n t h e roman transcription.


3

i. C h a r a c t e r s of t h e v o r g i i y group.

The f i r s t group o f c o n s o n a n t c h a r a c t e r s c o n s i s t s of twentyfive

c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g s y l l a b l e s w i t h an i n i t i a l p l o s i v e c o n s o n a n t
f o l l o w e d by t h e v o w e l © . These c h a r a c t e r s f a l l i n t o f i v e ofTf

(vorg), or c l a s s e s . The c h a r a c t e r s i n t h e t a b l e g i v e n b e l o w may be

1. See b e l o w , 2 . i i . 2. See below, 2 . i i . Vowel signs.


3 . See S a n s k r i t , C h . 2 , l . i .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 97

compared w i t h t h e S a n s k r i t c h a r a c t e r s , written i n t h e Hindi style.

ko-vorg
35 7? XT
k© kh© go gha

co-verg
c©(tsa) ch© ja(za) jha(zha) -jia

Jo-verg
z z
th© a;©
z,
aha
t 9

to-vorg
t© th© d© dha na

«r
po-vorg
P© ph© ba bha ma

The c h a r a c t e r s and v3T" do n o t occur i n Marathi words, but

t h e y are w r i t t e n , in combination w i t h other c h a r a c t e r s , i n some

S a n s k r i t loanwords u s e d i n t h e l i t e r a r y language.

The t h r e e c h a r a c t e r s , vrf and are r e a l i s e d in reading

i n two w a y s , a c c o r d i n g t o t h e word i n w h i c h t h e y o c c u r , and t h e

vowels w i t h which t h e y a r e r e a l i s e d when w r i t t e n w i t h one of the

vowel signs.

a. The p a l a t a l r e a l i s a t i o n , ^ as co , ^3T a s ja , and as

jha , i s made u s u a l l y i n r e a d i n g S a n s k r i t l o a n w o r d s , and a l w a y s

when t h e s e c h a r a c t e r s have t h e s i g n s of t h e v o w e l s i , ii or ay.

b. The a l v e o l a r r e a l i s a t i o n , ^ as 1^s© , \Jf as za , and f£f

as zha , i s made u s u a l l y i n o t h e r w o r d s , when t h e s e characters


98 MARATHI SECTION

are a k a r , or when t h e y a r e w r i t t e n w i t h t h e s i g n s o f t h e v o w e l s

a , u , uu , o or ev- -.
1

c. When t h e s e c h a r a c t e r s a r e w r i t t e n w i t h t h e s i g n o f t h e vow61 e ,
t h e p a l a t a l and a l v e o l a r r e a l i s a t i o n s o c c u r i n an a l m o s t e v e n
d i s t r i b u t i o n o f w o r d s , and e v e n may v a r y from t i m e t o t i m e w i t h
changing conventions of speech.
No c o m p r e h e n s i v e r u l e c a n be g i v e n f o r t h e r e a l i s a t i o n o f t h e s e
t h r e e c h a r a c t e r s , h o w e v e r , and i n t h e r e a d i n g e x a m p l e s t h e p a l a t a l
r e a l i s a t i o n s h o u l d b e made u n l e s s an i n d i c a t i o n o f t h e a l v e o l a r real-
isation i s given.
The f o l l o w i n g e x a m p l e s i l l u s t r a t e t h e v a r y i n g r e a l i s a t i o n o f okar
consonant c h a r a c t e r s in certain contexts:
a. As t h e s e c o n d c h a r a c t e r of a f o u r c h a r a c t e r word:
^rT«F>^' » dhamaka"!;© , r e a l i s e d a s
x
dham'ka !;
-

b. In a v e r b a l f o r m , t h e r e a l i s a t i o n c h a n g i n g a c c o r d i n g t o t h e f o r m -
ative particle or p a r t i c l e s added:
tSTS , i^socjhe , v e r b a l b a s e , r e a l i s e d a s tsod^h
^TcTfi • tpod^hote , b a s e w i t h <=f a d d e d , r e a l i s e d a s i^socjhet
^TS^^T » it6oc|hete1}S© , b a s e w i t h ^ , and e m p h a t i c p a r t i c l e , W
r e a l i s e d as 1is©6^h ' t e ^ s .

Reading e x a m p l e s .

1 . One c h a r a c t e r w o r d s . Four o f t h e v o r g i i y c h a r a c t e r s o c c u r a s

words: TJ W <3>

1 . See b e l o w , i n t h i s c h a p t e r , 2 . i i .
2 . For t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s , s e e page 1 3 0 . The a l v e o l a r
r e a l i s a t i o n o f c©-v©rg c h a r a c t e r s i s i n d i c a t e d by an a s t e r i s k .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 99

2. Two c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel.

W\ W W BTT T^cT ^ ST*?

3. Three c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel.

q^r "TO^ *r<5Hr *T^cT 5 ^

eRSfi T35W> *W&rt VsTfT *vjTCcr *3mS


1+.' Four c h a r a c t e r w o r d s ; s e c o n d c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel,

or w i t h an © - g l i d e , f i n a l characters with zero-vowel.

T3wz erqsFie wjj?iz k w ^ z


^ o f i ^ '^qsRrT *^5R^T *^^rcRrT *ZhW*iZ *fTe°FR N

ii. C h a r a c t e r s of t h e © n t o s t h group."*"

The c h a r a c t e r s of t h i s group g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n a r e

w r i t t e n i n t h e Hindi s t y l e . The M a r a t h i c h a r a c t e r s are:

yo ro lo vo

When t h e c h a r a c t e r s and cf occur i n i t i a l l y , or m e d i a l l y

realised with a following vowel, t h e y a r e r e a l i s e d as consonants.

When they occur m e d i a l l y i n p o s i t i o n s i n w h i c h okar c o n s o n a n t

c h a r a c t e r s are r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or f i n a l l y , they are realis-

ed as s e m i - v o w e l s , f o r m i n g a d i p h t h o n g w i t h t h e v o w e l of t h e preceding

syllable. Examples:

yevon vor bhoy lov lov'kor

1. See S a n s k r i t , Ch.2,l.ii.
ioo MARATHI SECTION

Readin g examples"'"

1. One c h a r a c t e r word. ^" i s t h e o n l y c h a r a c t e r i n t h i s group w h i c h


o c c u r s a s a word.
2. Two c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel.

^5 or *rc m c*5*T
<q? vsz m as ^ *^5r
3. Three c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel.
5T5c^ <
^T tT65H ^TcT cPR WT 3 ^ T^rf
cFTO 35R^5 ofTST *xRcT *^T<?T* *tt^ *^s?f^ *c(^T

h. Pour and f i v e c h a r a c t e r w o r d s . Second c h a r a c t e r i n f o u r character


w o r d s , or t h i r d c h a r a c t e r in f i v e character words, r e a l i s e d with
z e r o - v o w e l or w i t h an o - g l i d e ; f i n a l c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-
vowel.

^oToRT opTTrT ZlVtt ^3"cT


TfftZV] ^^cRcf TO^rf *W?QZ
2
iii. C h a r a c t e r s of t h e uusm g r o u p .
The c h a r a c t e r s o f t h i s group g i v e n i n the S a n s k r i t s e c t i o n a r e
w r i t t e n in the Hindi s t y l e . The Marathi c h a r a c t e r s are:

51 ^ *T - f
Jo so so ho
The c h a r a c t e r "Gf o c c u r s o n l y i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , and when
r e a d i n g words i n common u s e i n M a r a t h i , i t i s o f t e n r e a l i s e d as Jo ,
except in formal r e a d i n g . Pinal f» i s usually r e a l i s e d with © .

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 3 0 .
2. See S a n s k r i t , C h . 2 , 1 . i i i .
CHARACTERS O F T H E SYLLABARY IC

Reading e x a m p l e s 1

1. None of t h e c h a r a c t e r s o f t h i s g r o u p o c c u r s a s a word.

2. Two c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel,

or, in the l a s t three words, w i t h o .

TO *T5T ^ ^ $R W

5** ^e: ^TH W ^


3 . Three c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel.

sro*r wm *rc*r ^F^rer


TO^ *^nr *H^r
h. Four and f i v e character words. Second c h a r a c t e r s , or c h a r a c t e r s

i n d i c a t e d by numbers i n b r a c k e t s , r e a l i s e d with zero-vowel or w i t h

and e - g l i d e ; final characters r e a l i s e d with zero-vowel.

£WrT f£R*T HTSre 3TcT"qe " & V W


%*mz ^ T O C K J *iw>m;zp trw*rw L ? J

The l a s t c o n s o n a n t c h a r a c t e r i n t h e Marathi s y l l a b a r y is
2

o5" , -],Q , r e a l i s e d a s a r e t r o f l e x lateral consonant with © .

Examples of words w r i t t e n w i t h t h i s character

Uo5 XFIOS "^["55" ^?TO5" * WOFOS ^ 5 5 ^ oToStr CJAFOS

tJoSH *xT55cl55 ^o5gR3" **R\3TcT55 (2) SfJoSlToSrT t2) * ^ o o ^ *

The two c h a r a c t e r s $T and ^" a r e o f t e n added a f t e r 55 in the

Marathi s y l l a b a r y , b u t t h e s e c h a r a c t e r s , representing syllables con-

s i s t i n g of two c o n s e c u t i v e c o n s o n a n t s w i t h t h e vowel © , do n o t

'properly belong to the s y l l a b a r y , and a r e d i s c u s s e d later.^


1 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p a g e 1 3 0 .
2. See S a n s k r i t , C h . 2 , 1 . i i i , V e d i c c h a r a c t e r .
3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p a g e 1 3 0 . ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s
r e a l i s e d as shown i n p r e v i o u s e x a m p l e s .
h. See b e l o w , C h . 3 . Conjunct C h a r a c t e r s , C l a s s e s 2. and h.
102 M A R A T H I S E C T I O N

2 . Vowel C h a r a c t e r s and Vowel S i g n s . 1

i. Vowel Characters.

The vowel c h a r a c t e r s u s e d i n w r i t i n g Marathi a r e t h e same a s the

S a n s k r i t c h a r a c t e r s , u s i n g t h e Bombay forms where t h e s e d i f f e r from


2

the Hindi f o r m s , and o m i t t i n g s y l l a b i c rr , 1 and 11 . The v o w e l

characters are u s u a l l y p l a c e d f i r s t i n the vernomala. The calligraphy

of t h e vowel c h a r a c t e r s i s i l l u s t r a t e d i n the S a n s k r i t section.

The Marathi v o w e l c h a r a c t e r s are:

© a i ii u uu e ©y o ©v
The c h a r a c t e r ^? , syllabic r , o c c u r s o n l y i n a few Sanskrit

loanwords, used mainly i n t h e l i t e r a r y language The v o w e l characters

are r e f e r r e d to as akar , ikar , ukar , and s o o n .

I n a l l r e a d i n g e x a m p l e s which f o l l o w , okar c o n s o n a n t characters

which o c c u r i n words h a v i n g vowel c h a r a c t e r s or v o w e l s i g n s should

be r e a l i s e d a c c o r d i n g t o t h e g e n e r a l r u l e s a l r e a d y g i v e n , unless

s p e c i a l n o t e s are added.

Reading examples-'.

1 . Vowel c h a r a c t e r s o n l y . $fl TJ 3Tt 3TT^

2 . Vowel c h a r a c t e r s w i t h ©kar c o n s o n a n t characters.

6T§ f$ *T«F5 %fi sffe affe

"fc 3Tto5 <3tW W*T

*^5r^r 35?r ^osi sfcrsr aftos^-

1. The u s e of vowel c h a r a c t e r s and v o w el s i g n s i s e x p l a i n e d i n t h e


Sanskrit sect-ion, C h . 2 , 2 . i . 2. ibid. 2 . 2 . i .
3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p , 1 3 0 .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 103

ii. Vowel S i g n s .

Vowel s i g n s c o r r e s p o n d i n g t o e a c h v o w e l c h a r a c t e r , except ,

are added t o t h e okar form of c o n s o n a n t c h a r a c t e r s to represent

s y l l a b l e s c o n s i s t i n g o f an i n i t i a l c o n s o n a n t f o l l o w e d by one o f t h e

vowels a to ov . The v o w e l s i g n s a r e shown h e r e added t o t h e c o n -

sonant c h a r a c t e r of) . The o r d e r o f s t r o k e s i n w r i t i n g c h a r a c t e r s with

vowel s i g n s , and s p e c i a l forms, are g i v e n in the Sanskrit sectionl.

ka ki kii ku kuu kr ke key ko kev

In t h e t e a c h i n g of w r i t i n g i n s c h o o l s , the upright stroke of^TT,

\3TT and <2rft , and of t h e c o r r e s p o n d i n g v o w e l s i g n s , a s i n oRT ,

and o^* , i s r e f e r r e d t o a s obi HI (kana). This term i s a l s o used i n

r e f e r r i n g to the uprigh t s t r o k e i n any c h a r a c t e r . The d i a g o n a l

superscribed strokes i n the c h a r a c t e r s TT , vsfr and , and o f

t h e vowel s i g n s i n % , ofe , oRt and oFvt" » a r


e r e f e r r e d t o as

J-|T5f"i (matra). The s i g n s of t h e v o w e l s g and ^ are r e f e r r e d to

as %?5f€t ( v e l a ^ i i ) , t h e s i g n i n ft> being ^ T ^ t %c7f€t" (d^avii

velanJii, 'left velan^ii') and t h e s i g n i n b e i n g ^vSTcft" %"c^t€1*

(uzovii velanj;ii, 'right velanj;ii'). A l l th e vowel s i g n s are r e f e r r e d

t o as <e^U| (khuun_, p l u r a l khuna.).

In some modern Marathi p u b l i c a t i o n s new forms o f some of t h e

vowel c h a r a c t e r s a r e b e i n g u s e d , f o r m e d b y w r i t i n g t h e vowe l signs

w i t h th e c h a r a c t e r \3? , thus:

% 3fr <f 3j; <3J $ &


i ii u uu r e oy

1. See S a n s k r i t , Ch.2,2. i i . Calligraphy.


104 MARATHI SECTION

Reading examples 1

1. One c h a r a c t e r w o r d s .
W ft % ^ % % *fr TIT % %

2. Two c h a r a c t e r w o r d s .

^ W §fe **fN" ^fa ^ tc^ %rT 3 ^


oBTq ^t*T ^noT ^"cT ofsfoT ^ 3fa sfj ^ ^ ^

^>"^T sft^ f$T5J UTrft 4nrf JJ?> *#^T

*n3> ^Bfir ^ %| spg 3TfooT

3. Three c h a r a c t e r words.

w r a %ft*r ^oj^r ^fcpfi =ft^5T %§5> t^s"

sR^tT ^frcTR" *^-ifrT « m i

^\ *^tm€t -rt\S[ f^sFn^ %TPn~ f^r^flr

R e a l i s a t i o n of m e d i a l okar c h a r a c t e r s i n words w h i c h have


2

characters with vowel s i g n s in various positions.

a. When a m e d i a l o k a r c h a r a c t e r , i n a thre e c h a r a c t e r word, precedes

a final c h a r a c t e r w i t h a vowel s i g n , it is usually realised with

zero-vowel, or w i t h an o - g l i d e , and and of form diphthongs

w i t h t h e v o w e l of t h e p r e c e d i n g c h a r a c t e r s , as in

ORl^Toft >$T"*ft IpSTT ofJTW ®TT^iY


ar/khii rej'mii mul'ga kay'da hav'^ii

5T*lit *TT5F>tr ^oR^T 3TcRT ^NTTT


Jeg'^ii bhak'rii chok'd^a o^h'ra koy'ta

1 . For t r a n s c r i p t i o n of e x a m p l e s s e e p . 1 3 0 .
2. Compare t h e s e n o t e s w i t h n o t e s b . and c . above i n t h i s chapter.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY ic

The r e a l i s a t i o n o f okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n words of f o u r or

more c h a r a c t e r s i s i l l u s t r a t e d i n t h e e x a m p l e s g i v e n b e l o w . The

r e a l i s a t i o n v a r i e s a c c o r d i n g t o t h e p o s i t i o n i n e a c h word of the

c h a r a c t e r s w i t h v o w e l s i g n s , and a k n o w l e d g e of t h e l a n g u a g e is

t h e o n l y r e l i a b l e g u i d e t o t h e r e a l i s a t i o n of s u c h w o r d s .

Second c h a r a c t e r r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or w i t h an o - g l i d e :

ttrTcF^i- m^Tr^ %c^^t^T m w «


Jet'korii bhan'god^ vel'dod^a saa^'pataT,
Third c h a r a c t e r r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or w i t h an a - g l i d e :
rrrwf^r *rfa<5c^r *rrg^?fr
tabed/tob mobad'la bhatuk'lii
Other c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or w i t h an o - g l i d e :

ttf^Fs^rr -qw^nfr ^T^TT^R


palikad/tsa por'van'gii sem'zuut'dar
When a s u f f i x c o n s i s t i n g o f , or b e g i n n i n g w i t h , a c h a r a c t e r with

a vowel s i g n i s added t o a v e r b a l b a s e e n d i n g i n an okar c o n s o n -


ant c h a r a c t e r , t h i s f i n a l character i s r e a l i s e d with zero-vowel,
or w i t h an a - g l i d e , as in t h e s e examples:

has basat bas-to va\ va^ot va^-tat


When such s u f f i x e s a r e added t o v e r b a l b a s e s of t h r e e or more
c h a r a c t e r s of which t h e f i n a l and p r e f i n a l a r e okar c o n s o n a n t
c h a r a c t e r s , t h e r e a l i s a t i o n o f a k a r c h a r a c t e r s v a r i e s i n t h e way
i l l u s t r a t e d by t h e e x a m p l e s g i v e n b e l o w .
Verbal b a s e of t h r e e characters:

semoz sam*za sam'zat samaz-to samaz-til


106 M A R A T H I S E C T I O N

Verbal base of f o u r c h a r a c t e r s , second, t h i r d and f o u r t h okar:

fcTT^ST^ f ^ ^ c ^ T f^-EToScT "f^T^To5c5T


vir'gheT, vir'gholuun vir'ghel.ot vir'ghaT_-la

Reading examples 1

1. R e a l i s a t i o n of okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a s i n n o t e a. above.

^^NFTtfT. ^HcTT '$ 5 % >3W«IT W & h


^fe^vST oRT^fr *^3Ta^ ftf^^UT ^3TR *g5R?ITxr

^qr^r ^w^xcfc fia^^rr ^ffe-snajoR ^ i ^ w

2. R e a l i s a t i o n of o k a r c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a s i n n o t e b . above,

ofioo-rr cfioScTt "TOTT WTcTTcT ^TT^^T ^ 6 # $ 5

f%^T€ fll^npt ft^&OT \3T^^To5rf ^TSWoScTTrT

p
R e a l i s a t i o n of c h a r a c t e r s of t h e c o - v e r g w i t h v o w e l signs.
The t h r e e c h a r a c t e r s xjT , \xT and , are always r e a l i s e d as

palatal c o n s o n a n t s when t h e y a r e w r i t t e n w i t h t h e v o w e l s i g n s of i

or ii , or w i t h any v o w e l s i g n i n S a n s k r i t l o a n w o r d s . They a r e real-

i s e d more f r e q u e n t l y a s a l v e o l a r c o n s o n a n t s when w r i t t e n w i t h other

vowel s i g n s . When w r i t t e n w i t h t h e vowel s i g n o f e , the a l v e o l a r or

p a l a t a l r e a l i s a t i o n may v a r y from t i m e t o t i m e and from d i s t r i c t to

district. The r e a l i s a t i o n of t h e se c h a r a c t e r s as a l v e o l a r or a s pal-

a t a l consonants in various contexts is i l l u s t r a t e d by t h e examples

given below, but the only r e l i a b l e guide for reading the majority of

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p.131.
2 . See a b o v e , n o t e on t h e v o r g i i y c h a r a c t e r s , in l.i.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 10

words i n which t h e s e c h a r a c t e r s o c c u r i s a k n o w l e d g e o f t h e l a n g u a g e ,

a. P a l a t a l r e a l i s a t i o n w i t h t h e v o w e l s i g n s o f i , ii:

cikot ciid^ bhacii jii bhajii majhii

h. P a l a t a l r e a l i s a t i o n i n S a n s k r i t and Hindi l o a n w o r d s , and o t h e r s ,

w i t h t h e r e m a i n i n g vowel signs:

3txT
vac on niic colon ceyn ceha car cehera cuup

kocora jen me j a ujeq juva jeven_ jhela

c. A l v e o l a r r e a l i s a t i o n o f t h e s e c h a r a c t e r s , o k a r , or w i t h any v o w el

s i g n e x c e p t t h o s e of i , ii or ey :

^>ft WR W*TWT ^ dfft ^cfi

tsot'nii tsar tsom'tsa tsuuk titse tsor tsevk


KJ fa I , %J Kf %J KJ <J <J

^ft ^r^t "OT^r . ^rte %r


ZQT[ vezon semez zaga "bazuu vazel zor

zhofken^ zhad^ zhucjuup mazhe zhop

The emphatic p a r t i c l e t£T , w r i t t e n a s t h e f i n a l c h a r a c t e r of a

word, i s always r e a l i s e d a s an a l v e o l a r c o n s o n a n t . The words

-oftvji and "SffaT a r e


r e a l i s e d r e s p e c t i v e l y as ciiz and jhiiz

The vowel c h a r a c t e r s ^ and 3 ('short' vowels) and j§ and 35

( ' l o n g ' v o w e l s ) , and t h e c o r r e s p o n d i n g v o w e l s i g n s , a r e w r i t t e n i n

Marathi words a c c o r d i n g t o c e r t a i n r u l e s o f o r t h o g r a p h y . These

r u l e s i n c l u d e r e f e r e n c e t o t h e o r t h o g r a p h y of t h e m o d i f i e r known a s
108 MARATHI SECTION

t h e a n u s v a r ! , and a r e t h e r e f o r e g i v e n i n t h e f u l l statement of Marathi

r u l e s of O r t h o g r a p h y , after the m o d i f i e r s have b e e n discussed.

3. Modifiers.

Both t h e m o d i f i e r s o c c u r r i n g i n S a n s k r i t are u s e d i n writing

Marathi,, though t h e r e a l i s a t i o n of them d i f f e r s from t h e realisation

in reading Sanskrit.
2

1. onusvar.^

The a n u s v a r i s a l w a y s w r i t t e n i n Marathi i n t h e form o f a d o t

<3T
orrj
m
p l a c e d above a c h a r a c t e r ,

am im
thus:
t
iirrj
3
uirj
T
*

errj orrj

5R
karrj
SET
icarrj kiirj
#
kiirrj
f
kurrj kerrj korrj

The o n u s v a r i s w r i t t e n t o t h e r i g h t s i d e of a s u p e r s c r i b e d vowel

sign. The o r d e r o f s t r o k e s i n w r i t i n g c h a r a c t e r s w i t h vowel signs

and t h e o n u s v a r i s g i v e n i n t h e n o t e s on c a l l i g r a p h y in the Sanskrit

section.

The o n u s v a r i s r e a l i s e d i n M a r a t h i a s follows:

a. The o n u s v a r , originally a mark i n d i c a t i n g n a s a l i s a t i o n of a v o w e l ,

is s t i l l w r i t t e n i n many Marathi words i n w h i c h t h e v o w e l s are

not n a s a l i s e d i n s t a n d a r d modern s p e e c h . The o n u s v a r i n s u c h words

is disregarded in reading, though i t is s t i l l written either to

show t h e e t y m o l o g y of a word, t o p r e s e r v e a d i s t i n c t i o n of meaning

i n p a i r s of words i n w h i c h one h a s a vowel w h i c h was originally

nasalised, or t o e x p r e s s g r a m m a t i c a l r e l a t i o n s h i p s . Characters

1. See b e l o w . 3. i . 2. See S a n s k r i t , C h , 2 . 3 . i .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 109

w r i t t e n with the onusvar a r e , h o w e v e r, s t i l l r e a l i s e d with n a s a l-

i s a t i o n of t h e v o w e l i n Konkani s p e e c h l . The f o l l o w i n g examples


i l l u s t r a t e some of t h e c o n t e x t s i n which t h e a n u s v a r i s written

hut n o t r e a l i s e d i n r e a d i n g .

Words:
"SBTiff #5T
tuu to kii kahii dat gohuu pots

P a i r s of w o r d s :
TO TO
2 nav^ pats^ pats5
nav^
Grammatical f o r m s :
#
he tii bas-to bol-te kor-uu

^Tctt wfa g^T^f *l^t# ^ ^ f f ^r^r

ye-ta baget mulane mulanii mulajii ghorii

An onusvar p l a c e d on a f i n a l character i s never realised,

e x c e p t i n c e r t a i n c o n t e x t s i n modern Marathi w r i t i n g i n w h i c h

a d a p t a t i o n s of t h e s c r i p t a r e made i n o r d e r t o r e p r e s e n t collo-
c

q u i a l forms of s p e e c h , a s i n drama and d i a l o g u e .

h. In many w o r d s , i n c l u d i n g m o s t S a n s k r i t l o a n w o r d s , t h e onusvar

w r i t t e n on a c h a r a c t e r p r e c e d i n g one of t h e v o r g i i y characters

i s r e a l i s e d as t h e n a s a l c o n s o n a n t o f t h e same c l a s s a s t h e

consonant r e p r e s e n t e d by t h e f o l l o w i n g c h a r a c t e r , or a s n

b e f o r e a c h a r a c t e r of t h e c o - v a r g . When t h e anusvar i s realised

as a n a s a l c o n s o n a n t b e f o r e a f i n a l akar c o n s o n a n t character,

1. The v a r i e t y of Marathi s p e e c h known a s 'Konkani s t a n d a r d ' i s spoken


on t h e c o a s t a l s t r i p s o u t h o f Bombay, t h e Konkan (korrjkori).
2. 'boat'. 3 . 'name'. U. ' e m e r a l d ' . 5. ' f i v e ' .
6. See b e l o w , Marathi r u l e s o f o r t h o g r a p h y .
7. See S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i . n o t e b .
no MARATHI SECTION

the f i n a l c h a r a c t e r i s r e a l i s e d w i t h an © - g l i d e . 1
This realis-

a t i o n o f t h e ©nusvar i s i l l u s t r a t e d hy t h e f o l l o w i n g examples:

t*r ^ vsMtr zz f*m flttft ^


rang unts ©njiir unj; bhint Jimpii themb

As i n S a n s k r i t , t h e r e i s . an a l t e r n a t i v e method o f representing

nasal consonants preceding v o r g i i y characters. T h i s method i s


p
described l a t e r , i n t h e d i s c u s s i o n of c o n j u n c t c h a r a c t e r s .

When s u f f i x e s a r e added t o p l u r a l nouns and p r o n o u n s , t h e a n u s v a r

i s w r i t t e n on t h e c h a r a c t e r p r e c e d i n g t h e s u f f i x . This onusvar

i s r e a l i s e d as n before t h e v a r i o u s forms o f t h e s u f f i x ,

and o f t e n r e a l i s e d b e f o r e the s u f f i x e s • "ft and "$?T » e . g .


r*TRT c*?Hfr 7*?HT rm^f mtff
tyan-1^sa^ tyan-cii tyan-na tyan-nii tyan-Jii

c. When t h e o n u s v a r i s w r i t t e n on a c h a r a c t e r p r e c e d i n g one o f t h e

o n t o s t h or uusm c h a r a c t e r s , as i n Sanskrit loanwords, mostly

l e a r n e d words u s e d i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e , it is realised in

various ways. Among t h e ways o f r e a l i s i n g t h e o n u s v a r i n s u c h

words , g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n ^ - , the u s u a l Marathi practice

i s i l l u s t r a t e d by t h e f o l l o w i n g examples:

onusvar b e f o r e T f , r e a l i s e d as y , as in sayyog

onusvar b e f o r e c^> » r e a l i s e d a s 1 , as i n Hc/^M sollogh 5

o n u s v a r b e f o r e o t h e r o n t o s t h and uusm c h a r a c t e r s , r e a l i s e d as v .

savreksoi]^ kivva ©vj" ©hivsa mavs sivh

1. See b e l o w , C h . 3 , 2 . 2 . ibid., 3.Class i i . 3 . The f i r s t


c h a r a c t e r i n t h e s e w o r d s i s <T combined w i t h ZJ" . S e e Ch. 3 * 3 * CI. 3 .
2+. S e e S a n s k r i t ,Ch. 2 , 3 . i . n o t e c . 5 . The l a s t c h a r a c t e r i n t h i s word
N

i s "*T combined w i t h ^ . See Ch. 3 , 3 . CI. 2 . i i i .


s 6 . The c h a r a c t e r
r e p r e s e n t s 3 5 combined w i t h ^ . S e e C h . 3 , 3 . C I . 4 . i . b .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY u

In some e i g h t e e n t h c e n t u r y m a n u s c r i p t s t h e c h a r a c t e r "67 is in-


s

s e r t e d b e t w e e n t h e c h a r a c t e r w i t h t h e o n u s v a r and a f o l l o w i n g

o n t o s t h or uusm c h a r a c t e r , f o r m i n g a c o n j u n c t c h a r a c t e r w i t h i t ;

e.g. Ho^R > sovhar , Rjo^ , sivh , ^o^gJTJr , sevrokson, .

d. The onusvar i s r e a l i s e d a s n a s a l i s a t i o n o f a v o w e l i n a few e x -

c l a m a t i o n s ; e . g . n3^" , o , v^J • nil ; and i n t h e number word

^T?fr , oyjii.

ii. visorg.

This m o d i f i e r i s described in the Sanskrit s e c t i o n . 1


It is rarely

used in w r i t i n g Marathi. I t occurs i n a f e w S a n s k r i t l o a n w o r d s , and

i s sometimes w r i t t e n w i t h e x c l a m a t i o n s , t o i n d i c a t e p r o l o n g a t i o n or

s t r e s s . When i t i s w r i t t e n w i t h t h e f i n a l character in Sanskrit loan-

words, i t i s r e a l i s e d a s h f o l l o w e d by the vowel a , as in these

words: "^T: , punha, "ipoT^f: , s v e t a h a , 2


f c ^ Qij^T: , vi/es'toha .

When the v i s o r g o c c u r s m e d i a l l y i n a w o r d , i t i s r e a l i s e d e i t h e r a s

the d o u b l i n g o f t h e c o n s o n a n t o f t h e c h a r a c t e r w h i c h f o l l o w s i t , or

as a s p i r a t i o n a f t e r t h e v o w e l o f t h e c h a r a c t e r w i t h which i t i s

written; e.g. c^:^ » dukkh, \3TcT:^F5T^T > antohkorer; .

When the v i s o r g i s w r i t t e n a f t e r e x c l a m a t i o n s , i t usually represents

a p r o l o n g a t i o n of t h e v o w e l , o r a s p i r a t i o n a f t e r t h e v o w e l , a s i n

t h e s e words: vjy. , u u . . . , o r uuh ; f£s , cheh ; cfT,, vah .

1. See S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i i . 2 . The f i r s t c h a r a c t e r i n t h i s word


is combined w i t h of • S e e Ch. 2 , 3 . C I . 3 . i i .
I I 2 MARATHI SECTION

U. The Complete Syllabary.

The arrangement o f t h e c h a r a c t e r s of t h e Marathi s y l l a b a r y i n the

traditional order i s s i m i l a r t o that given in the S a n s k r i t section, 1

o m i t t i n g the vowel c h a r a c t e r s ^ , ^ and c£ , and u s i n g o n l y t h e

'Bombay' f o r m s . The t a b l e i n w h i c h t h e v o w e l c h a r a c t e r s (except *R ),

and t h e m o d i f i e r s added t o t h e c h a r a c t e r \3Ff , a r e p l a c e d a t the

head of a s e r i e s of c o l u m n s c o n s i s t i n g o f e v e r y c o n s o n a n t character

i n t h e okar f o r m , w i t h e a c h o f t h e vowe l s i g n s and e a c h of t h e m o d i -

fiers, i s c a l l e d i n M a r a t h i the «rTCR°l«£l > barakhoc^ii, t h e 'twelve

characters'. T h i s t a b l e i s o f t e n r e c i t e d i n s c h o o l s by c h i l d r e n learn-

ing to read.

These two t a b l e s show t h e o r d e r i n w h i c h t h e c h a r a c t e r s are

p l a c e d as i n i t i a l c h a r a c t e r s o f words i n d i c t i o n a r i e s , w h i c h i s the

same a s t h e o r d e r i n S a n s k r i t , e x c e p t t h a t no s p e c i a l p l a c e i s given

to characters with the onusvar. This d i f f e r e n c e in order i s illustrat-

ed by t h e f o l l o w i n g series:

Sanskrit: a ai arrjyo arrjj"© arrjh© ak© akh© . .

Marathi: a ai ak© arrjk© akh© arrjkh© . . . ay© arrjy© arrjj"© . .

5. N u m e r a l s.

The n u m e r a ls u s e d i n M a r a t hi a r e t h e 'Bombay' forms g i v e n i n the


p
Sanskrit section.

6. Punctuation.

In prose w r i t i n g , t h e same s y s t e m o f p u n c t u a t i o n i s u s e d a s in

English prose. The s y s t e m u s e d i n Marathi v e r s e i s t h e same a s the

Sanskrit system.^

1. See S a n s k r i t , C h . 2 , i + . 2 . ibid. , 5 . 3. ibid. , 6 .


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 113

Rules of Marathi Orthography.

The r u l e s of Marathi o r t h o g r a p h y c o n c e r n t h e w r i t i n g of the

vowels and 3 ( ^fT*T » h r a s v , or 'short' vowels) and j§" and

, diirgh , or ' l o n g ' vowels) ; 1


and t h e w r i t i n g o f the

onusvar i n c e r t a i n words and i n g r a m m a t i c a l forms. Some of t h e trad-

itional r u l e s are b e i n g m o d i f i e d i n modern Marathi w r i t i n g , new r u l e s

h a v i n g b e e n p r e s c r i b e d i n 1932 b y t h e M a h a r a s h t r a L i t e r a t u r e Society

( *T!»TTn| Tnf^r^T "*rfW«T » meharastro sahityo porisod ) . Some

of t h e s e r u l e s have become w i d e l y a c c e p t e d . The r u l e s g i v e n below a r e

stated f i r s t i n terms of 'standard' orthography, f o l l o w e d by t h e

modifications recommended by t h e M a h a r a s h t r a L i t e r a t u r e Society.

i. R u l e s c o n c e r n i n g t h e w r i t i n g of ?[ , and 3" > 3r> 2


«

a. The ' l o n g ' vowel c h a r a c t e r s and v o w e l s i g n s a r e w r i t t e n i n a f i n a l

position; e.g.

^Tla baii Hlool malii bhauu W\°£> t s a k u u

Exceptions: ^frf^T ani, and some S a n s k r i t loanwords,

such a s oftfcj k a v i guru

The v o w e l s of t h e 'crude form' of nouns f o l l o w this rule regard-

ing ' f i n a l ' characters before the a d d i t i o n of s u f f i x e s ; e.g.

^o^lcM mulii-la ohoH-^l kavii-tsa ^J'^f guruu-n e

Pronouns are w r i t t e n w i t h t h e 'short' v o w e l s : fclcrtl t i l a , "^c^ST tula

b. The ' l o n g ' vowel c h a r a c t e r s and v o w e l s i g n s a r e w r i t t e n i n a m e d i a l

p o s i t i o n immediately b e f o r e a final okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r ; e.g.

°h tiik \5fT^o5 z a i i l *|c?> muul "^B*T gheuun

1. See a b o v e , C h . l .
2. These r u l e s a p p l y t o t h e v o w e l s i g n s corresponding with the
vowel c h a r a c t e r s .
ii4 M A R A T H I S E C T I O N

E x c e p t i o n s : The ' s h o r t ' v o w e l s a r e w r i t t e n i n some S a n s k r i t loan-

words, e . g . I^rt , hit , > purus ; when t h e y o c c u r w i t h


the onusvar b e f o r e a f i n a l ekar consonant c h a r a c t e r , as in

bhint, , unts ; o r when t h e y o c c u r b e f o r e a f i n a l conjunct

character , 1
as i n , citr , 2
monusy^. The S a n s k r i t

o r t h o g r a p h y i s p r e s e r v e d i n S a n s k r i t l o a n w o r d s s u c h a s *JT^t •

muurkh^, and cft"5T , tiivr . 2

c. In a l l other p o s i t i o n s , or f o l l o w e d by any f i n a l c h a r a c t e r except

an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r , the ' s h o r t ' vowels are w r i t t e n ; e.g.

1*<ft firs* gsRsr f^r%%-


kitii tik'd'e tuk'^a vihiir (crude form, vihirii-)

E x c e p t i o n s : Some S a n s k r i t l o a n w o r d s , e . g. TJ^J , p u u j a , "vftfff bhiiti.

ii. R u l e s c o n c e r n i n g t h e o n u s v a r w r i t t e n i n g r a m m a t i c al forms.5

a. All neuter forms, s i n g u l a r and p l u r a l , e n d i n g - i n Tf , |£ or »

a r e w r i t t e n w i t h t h e o n u s v a r on t h e s e f i n a l v o w e l s ; e.g.

he tii lug'a^ii ker'cjuu mule bhanj^e

sftif ^rf 5TT§5 ^ W%


mo^he thoc|ii poc[*te zhale kelii yave

Exceptions: c*£|uf| , l o n i i and H I DU


, panii . The word ^T^* ,

gehuu , i s m a s c u l i n e plural.

I n modern Marathi s p e e c h , t h e vowe l , i n t h e n e u t e r forms of

words, i s o f t e n r e a l i s e d as o , i n informal speech. T h i s change

of s p o k e n form i s o f t e n r e p r e s e n t e d by w r i t i n g t h e o n u s v a r alone,

1. See b e l o w , C h . 3 . 2.ibid. 3 . C l a s s 3 . i i i . b . 3 . i b i d . Class 3 . i .


L. ibid.Class 3« i i i . a . 5. The o n u s v a r i n n o t u s u a l l y r e a l i s e d
i n g r a m m a t i c a l forms,* e x c e p t i n t h e c o n t e x t g i v e n b e l o w i n b .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY n

as, for instance, i n t h e d i a l o g u e o f n o v e l s o r dramas; e . g .

«ltf *Ttt 5ft 5R


zhale zhalo bhancje bhan^o bore baro

b. The onusvar i s w r i t t e n on t h e c h a r a c t e r w h i c h h a s t h e v o w e l o f

the ' c r u d e form' of words t o w h i c h t h e s u f f i x rT i s a d d e d ,


1
in the

singular, and b e f o r e a l l s u f f i x e s i n the p l u r a l , e.g.

ghora-t bage-t kholii-t man/sa-huun mula-nii

The onusvar w r i t t e n on t h e c h a r a c t e r r e p r e s e n t i n g the 'crude form'

of words b e f o r e the a d d i t i o n of t h e s u f f i x Tiff i s always realised

as n , and o f t e n b e f o r e o t h e r suffixes . 2

c. The onusvar i s w r i t t e n on t h e c h a r a c t e r s representing certain

suffixes; e.g. , ^ , $\ , ^ and \3^T ; and on t h e

final c h a r a c t e r of p a r t i c l e s ending in v3TT , 5 * ^ a n d


>

e.g. TRf mage, p u d h e , ^c" <


| *£T khalii , v3fl"cft a
ta .

Exception: cf)^" koa"e

Suffixes and p a r t i c l e s ending i n a c h a r a c t e r w i t h t h e vowel sign

of M" a r e o f t e n spoken i n modern M a r a t h i w i t h f i n a l o . When

t h e s e forms o c c u r i n t h e d i a l o g u e o f dramas or n o v e l s , the f i n a l

character i s often w r i t t e n w i t h the onusvar a l o n e , omitting the

matra, a s i n XJcf , pucjhe , X£i5 , pua"he , IfRf » mage ,

*TT"*T , mago . T h i s u s e o f t h e o n u s v a r t o r e p r e s e n t t h e forms o f

colloquial speech i s sometimes e x t e n d e d t o the p a r t i c l e oR% >

and t o some p a r t i c l e s in "3)*T » e . g . ef",^" kod"© , TTSJ^f , pasuun ,

tTTTFT p a s ' n o , f^cfi^T , tik'd^uun , fecR^ » tiked/no .

1. The mark of n a s a l i s a t i o n i s p a r t o f t h e s u f f i x , w h i c h r e p r e s e n t s
the word OTTrT , S t . The i n i t i a l v o w e l o f t h i s word c o a l e s c e s w i t h
the vowel of t h e crude form o f t h e noun t o w h i c h i t i s added a s a
suffix. 2 . See a b o v e , 3 . M o d i f i e r s , i . b .
n6 MARATHI SECTION

d. The a n u s v a r i s w r i t t e n on c e r t a i n s u f f i x e s added t o v e r b a l bases:

1st. p e r s o n s i n g u l a r and p l u r a l :

elf - t o rf -te ^ -ii -e 3F> - u u -lo ^5" - l e

and t h e v e r b a l f o r m s \3Tf^" » a h e
> 3TT^f > a h o
. a n d
•Tl^f nahii

2nd. p e r s o n p l u r a l : eff , t a , >3fl" , a , and off > ^ a

and t h e v e r b a l f o r m s ^ T ^ f > aha , and 'TT^f , nahii

3 r d . p e r s o n s i n g u l a r and p l u r a l : •if^ n a h i i and ••""(CTh n a h i i t

and a l l n e u t e r f o r m s w h i c h change i n t h e same way a s variable

adjectives.

Suffixes w h i c h a r e added t o form v e r b a l particles:

cTT t ta , clMI > tana , ^ , uu , and ^ , re (sometimes

w r i t t e n in d i a l o g u e as "OT and r e a l i s e d a s r[© )

e. The o n u s v a r i s w r i t t e n on c e r t a i n forms o f t h e p e r s o n a l pronouns,

when t h e y s t a n d i n t h e same g r a m m a t i c a l r e l a t i o n s h i p to other

words a s nouns and p r o n o u n s w i t h t h e a d d i t i o n of t h e suffixes

and ^ff . e.g. iff , mii s33""X"s£t , a m h i i 1


cj^lft , tumhii , 1

ofitofi, kon.il .

1. The c h a r a c t e r represents mho


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 117

R u l e s o f Orthography o f t h e M a h a r a s h t r a L i t e r a t u r e Society.

The m o d i f i c a t i o n of the r u l e s o f s t a n d a r d o r t h o g r a p h y recommend-

ed hy t h e Maharashtra L i t e r a t u r e S o c i e t y are mainly concerned with

the w r i t i n g of t h e o n u s v a r . The r u l e s are stated i n the Society's

pamphlet •^jTc^T f H I ^ 1 %
s
f^flJIT ( J u d d h o l e k h o n a t s e nove niyom)

p u b l i s h e d i n Poona i n 1 9 3 6 . The m o s t i m p o r t a n t m o d i f i c a t i o n s of the

s t a n d a r d r u l e s g i v e n above a r e t h e s e :

a. I f t h e onusvar u s u a l l y w r i t t e n on c e r t a i n words ( t h a t i s , not

suffixes or p a r t i c l e s ) i s not realised i n modern Marathi speech,

i t should not be w r i t t e n , u n l e s s i t i s c o n s i d e r e d important t o

show t h e e t y m o l o g y o f t h e w o r d , o r u n l e s s i t i s t h e o n l y means o f

d i s t i n g u i s h i n g i n meaning b e t w e e n p a i r s o f w o r d s , a s g i v e n above

i n 3« i . n o t e a.

b. The onusvar u s u a l l y w r i t t e n on t h e s u f f i x e s ~f a n (
i » a n d
on

the p a r t i c l e s g i v e n above i n r u l e i i . c . should be omitted, e . g .

go3T% g^T^fr Wfc^ *TFT OTTCTT


mulane mulanii khalii mage ata

The onusvar i s , h o w e v e r , s t i l l writte n to represent colloquial

forms such a s t h o s e g i v e n a b o v e i n i i . a . and c .

c. The onusvar u s u a l l y w r i t t e n on t h e word 5fl « f > nahii , should

be w r i t t e n o n l y when t h i s v e r b a l form r e f e r s t o t h e f i r s t person,

s i n g u l a r or p l u r a l , and t h e s e c o n d p e r s o n p l u r a l ; and t h e o n u s v a r

on t h e p l u r a l form TTfafcT > nahiit , should be omitted.

d. The onusvar w r i t t e n on t h e f i n a l c h a r a c t e r o f t h e wo.rd cfitsfT >

kahii , should be o m i t t e d , o^i ^ | .


C H A P T E R 3

CONJUNCT CHARACTERS

Consonant c h a r a c t e r s may be combined t o r e p r e s e n t two or more

c o n s o n a n t s w h i c h a r e t o be r e a l i s e d w i t h o u t an i n t e r v e n i n g vowel.

C h a r a c t e r s formed i n t h i s way a r e c a l l e d ^SJrFTTSflT (soyyuktaksor)

by Marathi g r a m m a r i a n s , or ^t^T'!^ (zoa^aksor) in the teaching of

writing in s c h o o l s . The c o n s t r u c t i o n and c a l l i g r a p h y of conjunct

characters is described i n the Sanskrit s e c t i o n ^ , but the s t y l e used

i n w r i t i n g Marathi c o r r e s p o n d s , in the conjunct c h a r a c t e r s , with the


p

style of the Bombay c h a r a c t e r s given in the t a b l e s in t h i s section .

The Marathi c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e d i s c u s s e d i n t h i s chapter in the

same c l a s s e s a s t h e S a n s k r i t c o n j u n c t characters.^

1. C o n t e x t s of C o n j u n c t C h a r a c t e r s i n Marathi.

Conjunct c h a r a c t e r s o c c u r i n Marathi i n t h e s e contexts:

i. I n Marathi w o r d s , t h a t i s , words n o t borrowed from S a n s k r i t or

from t h e modern l a n g u a g e s ; e.g.

djiobbuu ghod.yaT, vhava

ii. In S a n s k r i t l o a n w o r d s , e i t h e r Words u s e d commonly i n M a r a t h i , or

l e a r n e d words u s e d ©nly i n t h e l i t e r a r y language; e.g.

pustok potr iijvor

1. See S a n s k r i t , Ch.3»l» 2. See a b o v e , C h . 2 . i - iii.


3. See Sanskrit, Ch.3/3»
C O N J U N C T CHARACTERS 119

iii. In loanwords from o t h e r l a n g u a g e s ; e.g.

s-fejen
2. R e a l i s a t i o n of C o n j u n ct C h a r a c t e r s i n M a r a t h i .

Conjunct c h a r a c t e r s a r e r e a l i s e d i n r e a d i n g a s s y l l a b l e s consist-

i n g of two or more c o n s o n a n t s f o l l o w e d by a v o w e l . When an okar c o n -

junct c h a r a c t e r o c c u r s a s t h e f i n a l c h a r a c t e r of a w o r d , i t i s usually

r e a l i s e d w i t h an o - g l i d e , as i n " ^ T T T , p h e k t ' , $|| ^sj /astr'. 1

The r e a l i s a t i o n i n modern M a r a t h i of okar c h a r a c t e r s w i t h zero-

vowel i n c e r t a i n p o s i t i o n s i n words g i v e s r i s e t o a p r o b l e m of spell-

ing. 2
For i n s t a n c e , when a f o r m a t i v e p a r t i c l e b e g i n n i n g w i t h a c o n -

sonant c h a r a c t e r i s added t o a v e r b a l b a s e e n d i n g i n a f i n a l okar

consonant c h a r a c t e r , the f i n a l c h a r a c t e r of t h e b a s e i s u s u a l l y real-

ised with zero-vowel. This r e a l i s a t i o n of the c o n s e c u t i v e characters

i s s i m i l a r to the r e a l i s a t i o n of a c o n j u n c t c h a r a c t e r . Similar prob-

lems a r i s e i n o t h e r c o n t e x t s , w h e r e an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r is

r e a l i s e d with zero-vowel before a f o l l o w i n g consonant c h a r a c t e r , and

i n compound words i n w h i c h t h e f i r s t p a r t e n d s i n an ©kar c o n s o n a n t

c h a r a c t e r , and the s e c o n d p a r t b e g i n s w i t h a c o n s o n a n t character.

Examples of such words a r e g i v e n b e l o w w i t h e a c h c l a s s of conjunct

characters.

3. C l a s s e s of Conjunct C h a r a c t e r s in Marathi.

Conjunct c h a r a c t e r s of a l l the c l a s s e s given in the Sanskrit

s e c t i o n ^ occur i n M a r a t h i , b u t i n some o f t h e c l a s s e s o n l y a few of

the c h a r a c t e r s o c c u r . Those w h i c h a r e u s e d i n w r i t i n g Marathi are

1. This g l i d e i s not r e p r e s e n t e d i n t r a n s c r i b i n g words t o w h i c h


this rule applies.
2. See Ch.2,1. n o t e s a. and b . 3. See S a n s k r i t , Ch.3,3-
120 MARATHI SECTION

shown, hy e x a m p l e s g i v e n i n e a c h c l a s s , w h i c h i n c l u d e some S a n s k r i t

loanwords f r e q u e n t l y use d i n Marathi. More r a r e l y u s e d l o a n w o r d s ,


w h i c h may o c c u r i n l i t e r a r y M a r a t h i , a r e i n c l u d e d among t h e examples

given w i t h each c l a s s in the Sanskrit section.

C l a s s 1. Two s i m i l a r c h a r a c t e r s joined.

The s e r i e s of c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s occurring in Sanskrit is

given in the Sanskrit s e c t i o n . 1


Most of t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s of

the Marathi s y l l a b a r y o c c u r i n t h i s c l a s s . The c h a r a c t e r representing

-rro is written , the superscribed stroke representing r

preceding another consonant . 2

A c h a r a c t e r r e p r e s e n t i n g an a s p i r a t e d c o n s o n a n t i s n o t usually

w r i t t e n as t h e f i r s t p a r t of a c o n j u n c t c h a r a c t e r i n t h i s c l a s s ; but

i n Marathi w r i t i n g t h e c h a r a c t e r s <o^o( , khkho and ^ , t t


n n s a r e

sometimes u s e d . The c o m b i n a t i o n s -nno and -mmo are represented

i n some words by w r i t i n g t h e o n u s v a r o v e r t h e c h a r a c t e r p r e c e d i n g "Cf

or . e.g.

^WfcT or ^f-CTff^ TRcT or ^


semmoti but gemmot sonnidhi but ©nn

The f o l l o w i n g e x a m p l e s i l l u s t r a t e Marathi words i n w h i c h c o n -

s e c u t i v e consonant c h a r a c t e r s , t h e f i r s t b e i n g ©kar, a r e r e a l i s e d in

o r d i n a r y s p e e c h i n t h e same way a s c o n j u n c t characters:

^F^TT ^T^Pf fo^T %Sc^T STTTT SfTWft


anna an^-ne-^ killa bol-la^ cjsgga ag'gadii^

1. See S a n s k r i t , C h . 3 , C o n j u n c t C h a r a c t e r s , C l a s s 1.
2 . See b e l o w , C l a s s 3* i i i . a *
3 . Verbal f o r m s . U. Compound word.
CONJUNCT CHARACTERS 12

Reading e x a m p l e s . 1

iff ^1 f%FR T^fr ^nnujor "TTTT 3?3TFT T|T 5 ^

S J ^ v T ^XXM 3Sf ft£ f l f f ^ T o ^ T W W t | ^ T

Class 2 . Two v s r g i i y c h a r a c t e r s joined.

The f u l l s e r i e s of c o n j u n c t c h a r a c t e r s i n t h i s c l a s s which o c c u r
in Sanskrit i s given in the S a n s k r i t section . 2
The c h a r a c t e r s of this
c l a s s which occur i n M a r a t h i , m o s t l y i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , are g i v e n
below. Some of t h e example s g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n may o c c u r
as loanwords i n Marathi l i t e r a r y texts,
i.
c5Fv
-kto -tko -gdo -dg© -gdh© -dgh©

FT
-tpo -pto -aba -bd© - b j©

ii. Most of the c h a r a c t e r s g i v e n u n d e r i i . a . in the Sanskrit section


occur i n l i t e r a r y M a r a t h i , r e p r e s e n t i n g homorganic n a s a l conson-
a n t s ; but t h e method of r e p r e s e n t i n g t h e s e c o n s o n a n t s by w r i t i n g
3

the onusvar on t h e p r e c e d i n g c h a r a c t e r i s more o f t e n U s e d .


The word ^^T^cf, d e h a n t , 'death', a learned Sanskrit loanword,
i s w r i t t e n w i t h t h e c o n j u n c t c h a r a c t e r , which d i s t i n g u i s h e s it
from the word w i t h a Marathi suffix,^"^TRT, dehat, ' i n the body' .
Among the c h a r a c t e r s g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n under ii.b.
only JJJ" , jno , and , -tn© occur i n Marathi. |T i s not

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 3 1 . 2 . See S a n s k r i t ,Ch. 3 , 3 . C i . 2 . The


numbers i . - i v . c o r r e s p o n d w i t h t h e a r r a n g e m e n t of t h e s e c h a r a c t e r s
i n the S a n s k r i t s e c t i o n . 3- S e e a b o v e , C h . 2 , 3 . i . ©nusvar.
122 MARATHI SECTION

c a l l i g r a p h i c a l l y a conjunct character, and i t is often included

i n t h e v o r n o m a l a . Words b e g i n n i n g w i t h jjj a r e u s u a l l y placed

last i n Marathi dictionaries.

iii. These c h a r a c t e r s occur in Sanskrit loanwords:

*FT ^ V
-kmo -gne -ghno -tmo -dma -pno

iv. Only two c h a r a c t e r s o f t h i s group o c c u r i n M a r a t h i , in Sanskrit

loanwords: ^* , -nmo and 5 ^ , -nmo .

The e x a m p l e s g i v e n b e l o w i l l u s t r a t e words i n w h i c h consecutive

consonant c h a r a c t e r s , t h e f i r s t b e i n g o k a r , are r e a l i s e d i n ordinary

s p e e c h i n t h e same way a s c o n j u n c t characters:

Jokti Jok-tii 1
g u pt kap-to 1
/obd ub'dar
o
Reading e x a m p l e s ^

C l a s s 3« C h a r a c t e r s joined with ontosth characters.

i. Characters j o i n e d w i t h f o l l o w i n g TJf .

The s e r i e s of c h a r a c t e r s i n t h i s c l a s s i s g i v e n i n t h e Sanskrit

s e c t i o n ^ . A l l t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s of t h e Marathi s y l l a b a r y , ex-

cept ^* , no and ^ , no , o c c u r i n t h i s c l a s s , thoug h some o c c u r

only in S a n s k r it loanwords. Many of t h e s e c h a r a c t e r s o c c u r i n Marathi

1 . Verbal f o r m s . 2 . For t r a n s c r i p t i o n of e x a m p l e s , s e e p.131.


3 . See S a n s k r i t , Ch.3,3.CI.3.i.
CONJUNCT CHARACTERS 123

a s a r e s u l t of c e r t a i n g r a m m a t i c a l p r o c e s s e s . E n g l i s h loanwords a r e

sometimes w r i t t e n w i t h c h a r a c t e r s joined with XJ[ , t o r e p r e s e n t t h e

vowel sound in words s u c h a s olfoT) , 'Dank' and cpipT 'camp'.

Reading e x a m p l e s 1

YTSFZT ^ZTT^T ^ f t s ^ Ri#mi

tfts^TFf- 6TVZTT-cr tuijTc^T T^ZT TJ^f ^ c r M I

^TToZjTH oZTT^TPT STq"^ *f^*T

ii. Characters j o i n e d w i t h f o l l o w i n g of .

Only a few of t h e c o n j u n c t c h a r a c t e r s in t h i s s e r i e s , g i v e n in
p
the S a n s k r i t s e c t i o n , o c c u r in M a r a t h i , most o f w h i c h o c c u r i n l o a n -

words. The c h a r a c t e r s which o c c u r i n M a r a t h i w o r d s , and i n some l o a n -

words i n common u s e , a r e i l l u s t r a t e d i n t h e examples g i v e n below.

Marathi words a r e w r i t t e n w i t h o^" , S a n s k r i t l o a n w o r d s w i t h .

The r e a l i s a t i o n o f a f i n a l o k a r c o n s o n a n t c h a r a c t e r i n some words

which form compounds w i t h t h e words qi<fy\ , vala , o r qT"T , var ,

i l l u s t r a t e s the r e a l i s a t i o n of c o n s e c u t i v e consonant characters,

when t h e f i r s t i s o k a r , in t h e same way a s c o n j u n c t characters.

For example:

pokvann cjak'vala dhvoni budh'var

1. For t r a n s c r i p t i o n , see p.131.


2. See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C l a s s 3 . i i .
124 MARATHI SECTION

Reading examples 1

^f^cT v 3qTft ^TTc^T ^r*q~r^r ^RcT:

iii. Characters joined with preceding or w i t h f o l l o w i n g ""Jf

a. preceding another character.

The c h a r a c t e r s in this series are given in the Sanskrit s e c t i o n2

These c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e formed "by p l a c i n g t h e s t r o k e called

\' 7T , reph
T
, above t h e c h a r a c t e r b e f o r e w h i c h 1[ i s t o be realised

as t h e f i r s t o f two o r more c o n s e c u t i v e consonants. The p l a c e o f this

s t r o k e on t h e v a r i o u s c h a r a c t e r s , w h e t h e r ©kar or w i t h v o w e l signs,

i s given in the note s on c a l l i g r a p h y in the Sanskrit section. These

characters occur i n Marathi words, i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , and i n loan-

words from o t h e r l a n g u a g e s . C h a r a c t e r s a r e n o t u s u a l l y d o u b l e d when

w r i t t e n w i t h r e p h i n Marathi w o r d s , thoug h i n t h e w r i t i n g o f Sanskrit

d o u b l i n g may s o m e t i m e s o c c u r . The c h a r a c t e r s w h i c h o c c u r i n Marathi

are i l l u s t r a t e d i n t h e r e a d i n g examples given below.

The f o l l o w i n g e x a m p l e s i l l u s t r a t e the r e a l i s a t i o n of , with

zero-vowel, f o l l o w e d by another consonant c h a r a c t e r , similar to the

realisation o f rep h w r i t t e n above a c o n s o n a n t character:

korta kor-ta^ orpon^ sor'pen^ tark par'kar

1. For t r a n s c r i p t i o n , see p.131.


2 . See S a n s k r i t , C h . 3 . 3. , Class 3«iii.a.
3 . Verbal f o r m .
C O N J U N C T CHARACTERS 125

A s p e c i a l form of r e p h i s w r i t t e n to represent preceding

<qf or i n Marathi w o r d s . T h i s f o r m of reph i s sometime s written

with ^-T i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , "but i t i s not usual to write this

form i n a S a n s k r i t text"'". The f o l l o w i n g examples i l l u s t r a t e reph

w r i t t e n i n t h i s form w i t h ]T :

torha korhacja girhaiik rhosv^

The w r i t i n g of reph i n t h i s form w i t h is usually restricted to

Marathi words i n which t h e c o m b i n a t i o n o f ^ and arises from

grammatical p r o c e s s e s . Other w o r d s a r e u s u a l l y w r i t t e n w i t h the

superscribed reph. e.g.

suury^ suurya-^" dus'ra dus'rya-^

The word sSTT^ 1^1 > when c h a n g e d t o t h e 'crude f o r m ' , b e f o r e adding

suffixes or p a r t i c l e s , i s d i s t i n g u i s h e d from t h e ' c r u d e f o r m' of the

word vSTp^TTlt by t h i s d i f f e r e n c e i n t h e w r i t i n g of reph:

^-^T^rf- -34MI$) ^Tf-^F^T-


acary-' acarya-* 4
acarii^ acarya-^"

Reading examples 7

cpfe Wr *$Jji &F$t* c#rJ -mi


srsftc-r orSc^ ^r^rf <sp?w
v$ mffidb £rfr tp? rih" ^

1 . See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C I . 3 . i i i . a . 2. Sanskrit ' h r e s v e ' .


3. S a n s k r i t l o a n w o r d . U. ' c r u d e f o r m ' . 5 . ' s p i r i t u a l p r e c e p t o r ' .
6. 'Brahman c o o k ' . 7 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 3 ' 1 .
126 MARATHI SECTION

b. following another character.

The f u l l series of t h e s e c h a r a c t e r s i s given in the Sanskrit

section . 1
Only a f e w o f these characters occur i n Marathi, m o s t l y in

S a n s k r i t l o a n w o r d s and some E n g l i s h l o a n w o r d s . For t h e simplification

of p r i n t i n g , new f o r m s s u c h a s vr*^ > bhr© and ^ , Jra are some-

times used. The r e a d i n g e x a m p l e s g i v e n b e l o w i l l u s t r a t e the charact-

e r s of t h i s group w h i c h o c c u r i n M a r a t h i .

Reading examples 2

5R*r . Sb"*T ^r^T 3TTO^ ^T^T f^T

iv. Characters w i t h preceding or w i t h f o l l o w i n g •


a
» preceding another character.

The c h a r a c t e r s of t h i s group w h i c h o c c u r i n S a n s k r i t a r e given

in the Sanskrit s e c t i o n ^ . The c h a r a c t e r s o c c u r r i n g i n Marathi are

i l l u s t r a t e d by t h e w o r d s g i v e n a s r e a d i n g e x a m p l e s below,

b. following another character.

The c h a r a c t e r s of t h i s group u s e d i n S a n s k r i t a r e g i v e n i n the

S a n s k r i t section**. The r e a d i n g e x a m p l e s g i v e n b e l o w i l l u s t r a t e the

c h a r a c t e r s which occur i n Marathi.

The f o l l o w i n g w o r d s i l l u s t r a t e consecutive consonant charact-.

ers, the f i r s t being akar, r e a l i s e d i n t h e same way a s conjunct

characters: "Wc^f %Tc*T


ul'-Jiii bol-to5 ghal-ne5 bas-la5 ghet-la5

1. See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C I . 3 . i i i . b . 2 . For t r a n s c r i p t i o n of
examples, see p . 1 3 1 . 3 . See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C I . 3 . i v . a .
ibid. , iv.b. 5. Verbal forms.
C O N J U N C T CHARACTERS 127

Reading e x a m p l e s x

mmc^TOT ohlc£l ^"c^f c^Tofr c§W

C l a s s U. vargiiy characters j o i n e d w i t h p r e c e d i n g or f o l l o w i n g uusm

characters.

i. vorgiiy characters joined with , or ^j" .

a. , "8^ or preceding a v o r g i i y character.

The f u l l series of t h e s e c h a r a c t e r s occurring in Sanskrit is

given i n . t h e S a n s k r i t s e c t i o n .2
T h o s e w h i c n o c c u r i n Marathi are

i l l u s t r a t e d in the examples g i v e n b e l o w . Most of t h e c h a r a c t e r s occur

i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , and t h e c h a r a c t e r "^"l o c c u r s i n E n g l i s h loan-

words.

The f o l l o w i n g e x a m p l es illustrate M a r a t h i words i n w h i c h consec-

u t i v e consonant c h a r a c t e r s , the f i r s t b e i n g okar, are r e a l i s e d in the

same way as c o n j u n c t characters:

oys'poys

Reading examples

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 3 2 .
2 . See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C l a s s 4 . i . a .
3 . Verbal form.
i+. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 3 2 .
128 M A R A T H I S E C T I O N

b. or ^ following a vorgiiy character.


The s e r i e s of c h a r a c t e r s of t h i s group whic h o c c u r i n Sanskrit
are g i v e n i n the S a n s k r i t s e c t i o n . 1
Only a few of t h e s e characters
occur in Marathi, m o s t l y i n S a n s k r i t loanwords. These a r e illustrated
i n t he r e a d i n g e x a m p l e s g i v e n "below. The c h a r a c t e r jJjT , k s o , is
n o t c a l l i g r a p h i c a l l y a c o n j u n c t c h a r a c t e r , and i s o f t e n i n c l u d e d in
t h e v o r i j o m a l a . Words b e g i n n i n g w i t h t h i s c h a r a c t e r a r e u s u a l l y
2
placed
i n Marathi d i c t i o n a r i e s a f t e r words b e g i n n i n g w i t h ^ .
•5
Reading e x a m p l e s
oTr^Tc^ -q%^T §c£§T <ft8pT tfftij cFTT <3fcFSTrar$t

ii. p r e c e d i n g or f o l l o w i n g ©nunasik ( ' n a s a l ' ) characters,


a. p r e c e d i n g an ©nunasik character.
These c h a r a c t e r s a r e g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n ^ . Only one o f
-

t h e c h a r a c t e r s i s u s e d i n M a r a t h i , i n t h e word §1 brahman^ .

b. |£ f o l l o w i n g an ©nunasik character.

The c h a r a c t e r s "C^" , -nh o , , -nh© and *^jjT , -mh© , o c c u r


i n Marathi^.
Reading e x a m p l e s . 0

ofiTr-f-af- s=^Tofr *^TcTHT f ^ = f

1. See S a n s k r i t , Ch. 3 , 3 - C l a s s i+. i . b .


2. Compare n o t e on t h e c h a r a c t e r 5"" i n C l a s s 2 . i i . b . above.
3. For t r a n s c r i p t i o n of e x a m p l e s , s e e p . 1 3 2 ,
U. See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C l a s s U . i i . a , 5. i b i d . b .
6. For t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s , s e e p . 1 3 2 .
CONJUNCT CHARACTERS i<
2

Marathi p r o s e passage 1

Vf§& ^TT%cf. TTTcnTT, < 3 ^ q ^ = R T , f c ? ^ T ^ ^ f t ^ T f t ^f?T^5R

-q-|^n-^f " q s ^ , ^ ^ o;tft S i f t q T f ^ K ^H^T iRcSf ^flcITcT.

gpf STfTFft JlfittS fcT^HT^ T T ^ R . W ^ T 3ff

i%cR' ff 0
^TlffrT, 3TJ"R "^bff ^ o ^ i - c ^ l i %o£f ^ r q •fofcerT ^ ^ i ^ q i t&zft

*rf|$ «n%.gyf sif? ^ ^ w i t q i ^ T ^ O


srrl.qT STITT^

^q=n ^ r o f -spfrjcft ftr^T^fRT^ri^ ^ r ^ f t c^fe^r *rtff

^ R M x I T ^t^T v3Trf^t -^fq-jfa- 7 ^ 1 % ^ 7 SFf ^ T f ^

tfte "g^i ^^mcft ^ T I « J ^ I ^ I K ^ I ^^rr.^uiji^^ ^ c T T w s q M ^ o s sfr

1. M a r a t h i V a c h a n m a l a , B k . k , p . 1 5 , b y V a s a n t Ramchandra Nerurkar, pub.


Keshav B h i k a j i D h a v a l e , G i r g a u m , Bombay.
MARATHI SECTION

T r a n s c r i p t i o n o f R e a d i n g Examples
Chapter 2 .

l.i. no tso dhe


Is

jog pod khor^ bogh mon th©g kh©t pod, dhsm


chot noth dheg kon. <t©ph bh©t l^sokh zer^ zh©t

modot peked^ gho^ok bhejen th©k©t {hensk ph©b©t


dhemok khecjek tsoo^han. zekhem pe-^set zspst zhegec"_

khe-t ' p o t dhsm'k©"!; gsd^'b©^ men/ g©"|; th©b'k©t khen/ke-|;


phej; ' k e n tsem'ket "tjsts'k©^ d©ts'k©t kets'kef z h o t *k©n

l.ii. v©
k©r jsl v©r v©n joy thor v©y ghsr ledh ley
dh©r k©l l©th bh©r dor lov tsor ol zer tsev

b©d©l dh©r©r l c©l©n go v e t teney vecon kenev reyet


t©l©ph dhekol v©r©v •t^serot nozsr gerez mezel vezen

l©v'k©r kor'met per'ker •(; P l


9 r , n 9
dhen'ger ker*vet
psl'ton. kets'ret poked"/vet tsor'hot kerem'tots

l.iii. sor bes yo; hot her sen^ /ok Jev phes
hos ? t 9
khes ve/ J*er res Jebe tehe sehe

phonos peser Jepeth sod^ek semoy herein seres kele/


Jehor besev serek dejok hezer leher sehez phesel

her'kot hey'gey ser've ";


-
J"et'po"(; ser'pon. mes'let
henve^ ser'seko"); meson/vet semez'tei^s

chel. phel, khe], sere^ zevel, he^ed ve^ei; d/ieve^


pe^es tsej/voT; beT/ket mez'zeve^ kel/meT_et zevel/ser

2.i. a an
9
<l ath iid uuth ek eyk ocjh ev"|;
nun eyt iiq. uus eyn evt eyj rn.
seii menu zeii neuu iter u s el. d^ekh uter ukhe^
aper^ eyvez ud^et eyrer; se^eii ojhor evsedh ol_ekh

2.ii. kha hii to ne pey dhuu chi bhii ga ghe thuu ho


thiik ruuc|h jhiil tel mevz dos drcjh b e y l hit duudh
kay hoy nav jev kevi khecjuu Jev b e h u n e y e berii
cjoTa peysa krpa dhobii Jiju chatii bhiiti g u ru tsevda
baii bhauu rsi suii eke yeii rtu eyke oTii
TRANSCRIPTION 13

maydan rumal "[he v l In jevuun kavtuk nokar becjuuk gariiud.


ka"|;hor jiivan zamiin deim^ patois laa"haii t a r a z m i 1^Bui"|;ii
vagayre -^savpajii pahije mara-|;b.ii "J; ilcaxi-uL bayragii bhikarii
itar ek aykila utar uufh gheiin aii dhuuun

p. 106. k h i d / k i i kor'cja diis'ra kap'c^e ik'cje tek'cjii kun/bii


^savk'/ii koy'ta guc]/ghe av'gha par'dhii ev'cjha bat'mii
tar'buuz ker'sunii phavz'dar .fik'vari ub'dar mik'tats
khabar'dar phasav'rjuuk hat'us'na soqav'nuuk lahan'pana

kal_at ka^-to pas'ra pasar-tat sar'kuun sarak-tiil


ghasar g h a s ' r u u n g h a s ' r i i l ghasar~.fi i l a^h'Tuun a"|;hav-tiil
bighad^ bigh'cjuun bighad^lela ad/kha^at ad/kha^-tat

Chapter 3»

C l a s s 1.
phikka akkal sakkhii cjagga kat^sa gaccii iccha lajja
ha"j;tii l a " t t t t
n 9 c
khacj^a J"a:nr|av p a t t a u t t h a n r a d d i i biiddhi
i n i l

ann chappann lapph a d^habbuu h i y y a k i r r h a l l i i s a v v a i / / h i s s a

Class 2.

yukti camatkar sadgui| upodghat mugdh sa^kon. utpann


Jabd gupt satphal samapt udbhav -udbodhak phakt
lagn atma padma ratn jnan janm varjmay

Class
vaky cjokyala sarjkhya agya ghya ticya
rajy jyane tujhya petya mo"|;hyane citthya
gaqya pec[hyatsa hor|_yas arjyatse tyacya
pothya udya madhye nyahal/ne pyala naphyatsa
dhohyane abhyas bhyala ramy suury kholya
karavyas vyakhyan ava/y rahasy mamisy
hyala ma^yane atmyatsa raukhy nadya
Class 3.ii.

kvacit gvahii ucchvas jvala vi/vas svatah


iijvar svacch svapn dvara sarasvatii kevha vhava
tattvajjian mahattv anvay sarv dhvaja vha^ Jvas

Class 3»iii-
a. t a r k imiurkh marg d i i r g h khurcii k h u r c y a a r z kor "; garc[ -

puurr^ kiirti arthat vardal ardha arpar^ uurph barph


durbal garbh dharm dharmik dhayry sarv darjan hars nars
tarha durlabh kurhac[ puurvii varse sarvat ardhya ryarya

b. kram kram irjgrajii agraha tras chidr citr


prayatn priiti abruu prapt namr tiivr tamra"";
Jriimant sahasr tryaipqav samudr
132 MARATHI SECTION

Class 3»iv.

valgana phalguri svalp kolha kalhaii Ihovii klas sle\

C l a s s U.
i.a. ajcary pajcim puskal, us ";
-
r a s t r Jresth rasta tast
vyavastha stabdh nisphal krsn. snan sthir rastyane
strii strya spast drs^l drs"|;ya sthiti ajcary sphuurti
Jastr sneha skuul s^ejan post
b. vatsal poriiksa durlaks tilksr^ ksatriya vansa oksaboksii
suuksm ©ksarajah utsuk ak'smat

ii. tumhii amhii kantiane nhavii mhatara unha^a cinh

Marathi P r o s e Passage 1

p r a t y e k J o h o r a t s e m a h a t t v k a h i i ek v i T i s t g o ^ t i i t a h e . a p ' l y a y a
mumboii i l a k h y a t az m u m b o i i , eh'medabad, s o l a p u u r v o g o y r e Johore v y a -
parasa"{;hii p r o s i d d h ahet. s a t a r a , eh'med'noger, vijapuur vogoyre
Johore e y t i h a s i k drs"|;ya m a h a t t v a c i i a h e t . per]cjher'puur, n a / i k v a -
g a y r e Johore dharmik drs"|;ya J r e s ^ h g e n i l i i z a t a t . pur e J o h o r a c i i
p r e s i d d h i v i d v a n a n t s e raaher'ghar mhor|Uun v i j e s a h e . karon. ya t h i k a n i i
sarv prakar'cya Jiksenacya j i t ' k y a s o y i i a h e t , t i t ' k y a i t e r t h i k a n i i
n a h i i t , ani p u u r v i i p e J v y a n c y a v e l i i kay kimva h o l l i c y a irjgrejii
r a j ' v a ^ i i t kay m a h a r a s t r a t i i l v i d v a n l o k a n t s e t e ek a v e c f t e s t h a n
houun r a h i l e a b e . pure Jahar s a m u d r a p a t i i p a s u u n 1850 phuu"(; u n t s a h e .
ya J a h a r a c i i s t h a p a n a don Je v a r s a p u u r v i i Jivajiimaharajani^se guru
d a d a j i i k o r ^ a d e v y a n i i k e l i i . m a h a r a j a n t s a vacja ye t h e h o t a ani r a y "gad.
g h e i i p a r y a n t t y a n t s e mukhy "[hane puny-asats a s e , maharajancya p a j c a t
s a t a r a he Jahar mara^hyancya s a t t e t s e kendr z h a l e . puqyanajiik simha-
gad. k i l l a , b h a f g h a r y e t h i i l dharan_ va t a l a v a n i l a s k a r a t i i l sundar
imar'tii pah'nyasar'khya ahet. p u r ^ y a t i i l Janivar'vad^yazava^ Jrii
Jivajiimaharajanl^se smarak mhanuun t y a n t s a ajvaruud^h bhavy p u t a ^ a
ubha k e l e l a a h e .

1 . anusvars t o be read w i t h z e r o - r e a l i s a t i o n are not t r a n s c r i b e d in


this passage.
GUJARATI SECTION
C H A P T E R 1

ARRANGEMENT OP THE SYLLABARY

The w r i t i n g s y s t e m of G u j a r a t i (?L*Y3.lCLl , gujaratii) i s "based

on t h e S a n s k r i t s y s t e m , w i t h some m o d i f i c a t i o n s a s i n t h e o t h e r modern

l a n g u a g e s of N o r t h e r n I n d i a w h i c h a r e w r i t t e n in the D e v a n a g a ri

script. The c h a r a c t e r s of t h e G u j a r a t i s c r i p t a r e a r r a n g e d i n t h e same

way as t h o s e of t h e D e v a n a g a r i s c r i p t , given in the Sanskrit section" ". 1

The s c r i p t is referred to as ^ I ^ ^ M X ^ I (ba^obodh) , ' t h a t can be

u n d e r s t o o d by a c h i l d ' . Each c h a r a c t e r is called $13. ( a k s a r ) ,

and the s y l l a b i c s e r i e s i s c a l l e d ct 5L^-LLCd.L ( v e r n o m a l a ) ,


l
'character-

series'. The terms u s e d by G u j a r a t i grammarians t o r e f e r to the

characters are s i m i l a r to t h o s e u s e d i n S a n s k r i t , but as the realisa-

t i o n of t h e c h a r a c t e r s in reading Gujarati differs somewhat from t h e

Sanskrit system in r e s p e c t of c o n s o n a n t characters r e a l i s e d with the

vowel o , t h e s e terms a r e u s e d i n t h i s section in t h e i r Gujarati form

and t r a n s c r i b e d i n a c c o r d a n c e w i t h t h e r e a l i s a t i o n of t h e characters

in Gujarati. The f o l l o w i n g e x a m p l e s illustrate the differenc e between

the terms u s e d i n t h e S a n s k r i t section and t h e c o r r e s p o n d i n g terms

used i n t h i s section:

Sanskrit ^TT*T N
(akseram) Gujarati ^if^A (oksor)

fcTTTT: (viramoh) C^.^.LH (viram)

(ontohstha) ^iMrrl^l (ontosth)

1. See S a n s k r i t , Ch.l.
136 G U J A R A T I S E C T I O N

The t a b l e g i v e n b e l o w shows t h e a r r a n g e m e nt o f t h e G u j a r a t i

s y l l a b a r y i n roman n o t a t i o n . As t h e s y s t e m o f w r i t i n g i s s y l l a b i c ,

and t h e c h a r a c t e r s i n the syllabary represent s y l l a b l e s c o n s i s t i n g of

either a vowel, o r a c o n s o n a n t f o l l o w e d by t h e v o w e l o , t h e roman

t a b l e s show e a c h c o n s o n a n t w i t h t h i s v o w e l . The v o w e l o , when

r e a l i s e d i n t h i s way w i t h a c o n s o n a n t c h a r a c t e r , i s usually referred

to i n English t e x t s as t h e 'inherent vowel'.

.1 2 3 k 5
CONSONANTS w i t h 0 Velar Palatal Retro- Dental Labial
flex
Voiceless

Unaspirated ko CO t 9 to p©
P l o s i v e s

Aspirate kho cho tho tho ph©

Unaspirated go q© do b©
Voiced

Aspirated gho jho clhe 1


dho bh©

Nasal fo©) 2
(P-9) 2
no no m©

Semivowels yo ro lo v©^

Fricatives Jo so** so

Aspirate ho

Lateral I®

VOWELS © a 11 u uu e , z ©y o , o ^ ©v
J

MODIFIERS Nasal - m or Aspirated

1. - 5 . S e e n o t e s on f o l l o w i n g page.
ARRANGEMENT OF T H E SYLLABARY 137

1. The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t e d b y cjo and c|he are r e a l i s e d medially

and f i n a l l y w i t h t h e f l a p p e d consonants r and rh i n some w o r d s .

2. The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t e d by no and no occur only in combinat-

ion w i t h o t h e r c o n s o n a n t s , i n S a n s k r i t loanwords.

3 . The c h a r a c t e r r e p r e s e n t e d by ve i s usually r e a l i s e d with l a b i o -

dental articulation.

h. The c h a r a c t e r s r e p r e s e n t e d b y so and s y l l a b i c r o c c ur o n l y in

Sanskrit loanwords.

5. The v o w e l s e and e a r e w r i t t e n i n t h e s c r i p t w i t h t h e same

c h a r a c t e r , or vowel s i g n , u s u a l l y t r a n s c r i b e d a s e . The v o w e l s

o and o are a l s o w r i t t e n w i t h t h e same c h a r a c t e r , or vowel sign,

u s u a l l y transcribed as o .

The s e r i e s of v o w e l s i n c l u d e s 'short' i and ' l o n g ' ii, 'short'

u and ' l o n g ' uu. These p a i r s o f v o w e l s o c c u r i n G u j a r a t i w o r d s ,

and the c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g t h e 'short' and t h e 'long' vowels

are w r i t t e n a c c o r d i n g t o c e r t a i n r u l e s of orthography . 1
This d i s t i n c t -

i o n between t h e ' s h o r t ' and ' l o n g ' v o w e l s i s p r e s e r v e d i n t n i s work i n

the t r a n s c r i p t i o n of t h e c h a r a c t e r s , t h o u g h i n modern G u j a r a t i

speech t h e r e i s o f t e n l i t t l e d i f f e r e n c e b e t w e e n t h e p r o n u n c i a t i o n of

words w r i t t e n w i t h t h e c h a r a c t e r s - r e p r e s e n t i n g the 'short' or t h e

'long' vowels.

1. See Chapter 2 , under 2 . i i . V o w e l Signs.


C H A P T E R 2

CHARACTERS OP THE SYLLABARY

The G u j a r a t i c h a r a c t e r s a r e a m o d i f i e d form of t h e Devanagari

c h a r a c t e r s , w i t h some c h a n g e s of l i n e and form w h i c h hav e come a b o u t

through an a d a p t a t i o n o f t h e s c r i p t f o r c u r s i v e w r i t i n g . The c h a r a c t -

e r s a r e more rounded t h a n t h o s e of t h e D e v a n a g a r i s c r i p t , and do n o t

have a h e a d - s t r o k e . Comparison w i t h t h e c h a r a c t e r s in the Sanskrit

section will show how t h e G u j a r a t i c h a r a c t e r s a r e r e l a t e d i n form t o

t h o s e of t h e D e v a n a g a r i s c r i p t . The method of w r i t i n g t h e Gujarati

characters is in general t h e method d e s c r i b e d i n t h e Introduction,

and r e f e r e n c e s h o u l d b e made t o t h e n o t e s on c a l l i g r a p h y g i v e n w i t h

e a c h group of c h a r a c t e r s i n the Sanskrit s e c t i o n . Special notes are

g i v e n b e l o w on t h e c a l l i g r a p h y of any c h a r a c t e r s of w h i c h t h e order

of s t r o k e s c a n n o t b e e a s i l y deduced from t h e D e v a n a g a r i characters.

The G u j a r a t i c h a r a c t e r s a r e d e s c r i b e d i n t h i s c h a p t e r u n d e r the

same h e a d i n g s a s t h e c h a r a c t e r s in the Sanskrit s e c t i o n : Consonant

C h a r a c t e r s , Vowel C h a r a c t e r s and Vowel S i g n s , and M o d i f i e r s .

1 . Consonant Characters.

The c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e a r r a n g e d i n t h r e e g r o u p s : 'vorgiiy'

characters, 'ontosth' c h a r a c t e r s and 'uusm' c h a r a c t e r s . 1


As t h e y a r e

given in the s y l l a b a r y , t h e s e characters are r e a l i s e d as syllables

c o n s i s t i n g o f an i n i t i a l consonant, or s e m i - v o w e l , f o l l o w e d by t h e

vowel a , and t h e y a r e d e s c r i b e d a s ^ H B l ^ (okar). The realisation

1 . See S a n s k r i t , C h . 2 , l . i - iii.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 139

of a c o n s o n a n t c h a r a c t e r w i t h o u t this vowel, that i s , as the conson-

ant e l e m e n t of t h e s y l l a b l e only, is i n d i c a t e d by a d i a g o n a l stroke

written at the f o o t of t h e c h a r a c t e r , thus ^ , k- , t- , and

so on, a s i n S a n s k r i t . This s t r o k e is called (p(j^LH ( v i r a m ) 1


and a

character w r i t t e n with this stroke is called •halont' by Gujarati

grammariansj b u t i n t h e t e a c h i n g o f w r i t i n g in s c h o o l s , characters

written with t h i s stroke are d e s c r i b e d as **lX^


J
(khodu, 'lame').

The r e a l i s a t i o n of okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s in reading Gujarati

differs somewhat from t h e r e a l i s a t i o n of these characters in Sanskrit.

The f o l l o w i n g n o t e s may be r e g a r d e d a s g e n e r a l g u i d i n g p r i n c i p l e s to

which r e f e r e n c e may be made l a t e r when t h e c h a r a c t e r s a r e discussed

in d e t a i l .

a. A final okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s usually realised with zero-

v o w e l , e x c e p t i n a few S a n s k r i t loanwords.^

b. A final ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r f o r m e d by c o m b i n i n g two or more

characters^, 0 r a final o k a r c o n s o n a n t c h a r a c t e r p r e c e d e d by a

character written with the onusvar r e p r e s e n t i n g a nasal conson-

ant* -, i s u s u a l l y r e a l i s e d w i t h an
4
e-glide.

c. A m e d i a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s r e a l i s e d in certain contexts

with zero-vowel, or w i t h an o - g l i d e , for i n s t a n c e , when s u c h a

c h a r a c t e r o c c u r s a s t h e s e c o n d c h a r a c t e r of a t h r e e character

word, and t h e f i n a l c h a r a c t e r h a s one of t h e v o w e l signs^.

d. When an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r is the f i n a l c h a r a c t e r of a

verbal b a s e , i t is usually r e a l i s e d with zero-vowel, or w i t h an

1 . See S a n s k r i t ,Ch. 2 , 1 . 2 . The v i r a m i s n o t w r i t t e n i n G u j a r a t i


w i t h c h a r a c t e r s w h i c h a r e r e a l i s e d i n t h i s way; i t i s w r i t t e n o n l y
i n a few S a n s k r i t l o a n w o r d s . 3 - S e e b e l o w ,Ch. 3 , 2 .
U. See b e l o w , 3 . i . b . 5. See b e l o w , 2 . i i .
Ho GUJARATI SECTION

e-glide, b e f o r e t b e a d d i t i o n of s u f f i x e s c o n s i s t i n g of, or b e g i n -

n i n g w i t h , a c o n s o n a n t c h a r a c t e r w i t h one of t h e vowe l signs.

For g u i d a n c e i n r e a d i n g , f i n a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s realis-

ed w i t h z e r o - v o w e l a r e t r a n s c r i b e d w i t h o u t o , and m e d i a l okar c o n -

s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l or w i t h an o - g l i d e are

transcribed thus: k' , t' , p' .

i. C h a r a c t e r s of t h e v o r g i i y group (ct?!^^. ) . 1

The f i r s t g r o u p o f c o n s o n a n t c h a r a c t e r s c o n s i s t s of twentyfive

c h a r a c t e r s r e p r e s e n t i n g s y l l a b l e s w i t h an i n i t i a l p l o s i v e consonant

f o l l o w e d by t h e v o w e l a . These c h a r a c t e r s f a l l into five ct^^L

( v e r g ) , or c l a s s e s , according to the f i v e p o s i t i o n s of articulation.

ko-vorg
ke khe
H
g 9
ghe -ne 2

ce-vorg
H CO che
>»>
jhe -jie

•];©'-verg d 6
the
vS d
ahe -n.o
t 9

te-verg d te
H
the de
ii H
dhe no

pe-vorg
H po
A phe be
(H H
bhe mo

An o l d e r form o f Q is ^ .

1. See S a n s k r i t , C h . 2 , 1 . i . 2 . C h a r a c t e r s w h i c h do n o t o c c u r
i n i t i a l l y a r e shown by a hyphen p r e f i x e d t o t h e s y l l a b l e i n t h e
roman t r a n s c r i p t i o n .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 141

The c h a r a c t e r s » §. » 06 a n d
6 a r
e written thus:

£ <- * 3 $ c
* *L
36 D 36 6 c
S 6

The okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e r e f e r r e d t o , a s f o r i n s t a n c e i n

spelling, thus: g , >&^L ( k e k k o ) , ct » CITHX ( t e t t o ) , and s o o n 0

The c h a r a c t e r s \$« and do n o t o c c u r i n G u j a r a t i w o r d s , h u t


they are w r i t t e n , i n c o m b i n a t i o n w i t h o t h e r c h a r a c t e r s , i n some
S a n s k r i t loanwords i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e . The c h a r a c t e r s £ and
& are r e a l i s e d m e d i a l l y and f i n a l l y as re and r he in certain
words. Examples o f t h i s r e a l i s a t i o n a r e g i v e n l a t e r , a f t e r t h e
vowel s i g n s a r e d i s c u s s e d . l
Reading e x a m p l e s 2

1 . One c h a r a c t e r words. Pour o f t h e v o r g i i y c h a r a c t e r s o c c u r a s


words: -t ^9 V <!»

2. Two c h a r a c t e r w o r d s , f i n a l c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel.

Qrl H L3
d H H V *M.vS H6 #d CH^L V6

:*bd Hv5 *4.d d6 UvS <dd $d YvS H£l

3 . Three c h a r a c t e r w o r d s , f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel.

<Hfri U6v5 ^vSH Hfcfc HHd $d6 d>LS =>Otd

<HHvS dHfc *<.H6 &Hd d d H CHYd U6d

U. Four c h a r a c t e r w o r d s , s e c o n d c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-'vowel
or w i t h an e - g l i d e ; f i n a l c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel.

%VA£l (HdS^t =M.£H$ lySdHd <HAV£ H Y ^ t

1. See b e l o w , under 2 . i i .
2. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . l 6 8 .
i 2
4 GUJARATI SECTION

ii. C h a r a c t e r s o f t h e o n t o s t h group ( ^ H r T l ^ ^ i ) 1

There a r e f o u r G u j a r a t i characters in t h i s group, as in the

same group of S a n s k r i t characters.

H a ^ «l
ye le re ve

When t h e c h a r a c t e r s M. and ol occur i n i t i a l l y , or m e d i a l l y

realised with a following vowel, they are r e a l i s e d as c o n s o n a n t s . When

they occur m e d i a l l y , in p o s i t i o n s i n w h i c h eka r c o n s o n a n t characters

are r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or f i n a l l y , they are r e a l i s e d as semi-


2
v o w e l s , f o r m i n g d i p h t h o n g s w i t h t h e v o w e l of t h e p r e c e d i n g syllable.
e.g. UVt otH W4. °#t
yejen ven bhe y jev

Reading examples3

1 . None of t h e o n t e s t h characters o c c u r s as a word.

2. Two c h a r a c t e r w o r d s , f i n a l characters realised with zero-vowel.

*U M3. H a ° ik W *t «LH
*w. &h w. ^>(rt CLR. ^a =mm w . yh
3. Three c h a r a c t e r w o r d s , f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel.

Vtt?. ab^l CNAS <=OHct * R rl^A


a^LQi m f m n a n h ^ h ch^l
k. Pour c h a r a c t e r w o r d s , s e c o n d c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel

or w i t h an e - g l i d e ; final characters r e a l i s ed with zero-vowel.

£&ctt &H(H?l UvSctt (dbSSqi cttrtY ^ftdA


1. See S a n s k r i t , C h . 2 , l . i i . 2 . F u r t h e r e x a m p l e s of t h e realisat-
i o n of t h e s e two c h a r a c t e r s a r e g i v e n b e l o w , under 2 . i i .
3. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . l 6 8 .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY i 4 :

iii. C h a r a c t e r s o f t h e uusm group ( (3l"t»H. ) X

These c h a r a c t e r s a s g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n a r e w r i t t e n
in t h e Hindi s t y l e . The G u j a r a t i c h a r a c t e r s a r e :

U H <*
J"o so so ha
The c h a r a c t e r X o c c u r s o n l y i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , and when
w r i t t e n i n words i n common u s e i n G u j a r a t i , i t i s often r e a l i s e d as
Jo e x c e p t i n formal reading.
2
Reading e x a m p l e s .
1 . None of t h e c h a r a c t e r s i n t h i s g r o u p o c c u r s a s a word.
2 . Two c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel.

*U *16 m. &L H*l ^ <SH * t d


3 . Three c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l characters r e a l i s e d with zero-vowel.

a^uat *iu*i U H H ^ I H
U. Pour and f i v e c h a r a c t e r w o r d s ; f i n a l characters r e a l i s e d with zero-
v o w e l , s e c o nd c h a r a c t e r i n f o u r c h a r a c t e r w o r d s , t h i r d character
i n t h e f i v e c h a r a c t e r w o r d , r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l or w i t h an
o-glide.

3iHY£l U W d . ?&SZ ^U^d c&Sd <£dWl


The l a s t c o n s o n a n t c h a r a c t e r i n the Gujarati syllabary i s
, ~T,o » r e a l i s e d a s a r e t r o f l e x l a t e r a l c o n s o n a n t w i t h o .
2
Reading e x a m p l e s .

#t m. m. owjo H<<t 3H<a HR.<=L^I mste

1. See S a n s k r i t , Ch.2,1. i i i . 2. For transcription, see p.l68.


3 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 1 . i i i . V e d i c character.
144 G U J A R A T I S E C T I O N

The two c h a r a c t e r s *Q and , each r e p r e s e n t i n g syllables

c o n s i s t i n g of two c o n s o n a n t s f o l l o w e d b y t h e v o w e l o , are often

p l a c e d a t t h e end of t h e s e r i e s of c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n t h e vori^o-

m a l a , b u t t h e y do n o t p r o p e r l y b e l o n g t o t h e s y l l a b a r y , and t h e y a r e

discussed later . 1

2
2 . Vowel C h a r a c t e r s and Vowel S i g n s ,

i. Vowel Characters.

The v o w el c h a r a c t e r s u s e d i n w r i t i n g G u j a r a t i c o r r e s p o n d w i t h

the vowel c h a r a c t e r s i n S a n s k r i t though t h e forms d i f f e r . Syllabic

rr , 1 and 11 do n o t o c c u r i n G u j a r a t i ^ . The v o w e l c h a r a c t e r s are

usually placed f i r s t in the vornomala.

»>i
© a i
£ii
S
u uu
S i

syllabic r e, oy 0,0** ov

The c h a r a c t e r , syllabic r , o c c u r s o n l y i n a few Sanskrit

loanwords, used mainly in the l i t e r a r y language. The v o w el characters

are r e f e r r e d to as okar, akar, i k a r , u k a r , and s o o n .

I n a l l r e a d i n g e x a m p l e s which f o l l o w , ©kar c o n s o n a n t characters

which o c c u r i n words h a v i n g vowe l c h a r a c t e r s or vowel s i g n s s h o u l d b e

r e a l i s e d according to the general rules already given, unless special

n o t e s a r e added.

1 . See b e l o w , C h . 3 . C l a s s e s 2 . and U. 2 . For t h e u s e o f vowel


c h a r a c t e r s and vowel s i g n s , s e e S a n s k r i t , C h . 2 , 2 . i .
3 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 2 . i . h. See a b o v e , C h . l . The r e a l i s a t i o n of
t h e s e vowel c h a r a c t e r s a s e or e , and a s o or o , i s d i s c u s s e d
below under i i . Vowel S i g n s .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 145

Reading e x a m p l e s 1

1. Vowel c h a r a c t e r s o n l y . ^It ^
5

2. Vowel c h a r a c t e r s w i t h okar characters.

SlH *>tlU ^Ld ^1°* 5>tl6

^6 H@ <a*T fesP utf fcsftV &$$t


i i . Vowel s i g n s .

Vowel s i g n s c o r r e s p o n d i n g t o e a c h v o w e l c h a r a c t e r , e x c e p t 3>-C ,

are added t o t h e okar form o f t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s to represent

s y l l a b l e s c o n s i s t i n g of an i n i t i a l c o n s o n a n t f o l l o w e d by one of the

vowels a to ev . The v o w e l s i g n s a r e g i v e n h e r e added t o the

character .

si & £1- f ^ 4 ^ ^ &


ka ki kii ku kuu kr ke,ke key ko,ko kov

The o r d e r of s t r o k e s i n w r i t i n g c h a r a c t e r s w i t h vowel s i g n s is

i n g e n e r a l t h e same a s t h a t d e s c r i b e d i n t h e n o t e s on c a l l i g r a p h y in

the S a n s k r i t s e c t i o n . Some of t h e c h a r a c t e r s a r e m o d i f i e d i n form

when c e r t a i n of t h e vowel s i g n s a r e added.

a. The u p r i g h t s t r o k e of a c h a r a c t e r i s w r i t t e n w i t h o u t r o u n d i n g the

f o o t when t h e vowel s i g n s f o r u or uu are added:

gu guu pu puu su suu

b. Special forms:

•KI fir « •<!, ^ ^ $ 3 $


ja ji jii ju juu nu ru ruu dr J*r hr

1 . For t r a n s c r i p t i o n of e x a m p l e s , see p. 168,


2 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 2 . i i .
146 GUJARATI SECTION

In t h e t e a c h i n g o f w r i t i n g i n s c h o o l s , and i n s p e l l i n g , the up-

r i g h t s t r o ke of a c h a r a c t e r , and of t h e v o w e l s i g n s c o r r e s p o n d i n g to

t h e c h a r a c t e r s *D\X ,^\X and are r e f e r r e d to as £ L H l (kano), and

the diagonal s u p e r s c r i b ed s t r o k e s i n t h e v o w e l c h a r a c t e r s and s i g n s ,

a s i n 5^ , , d n d s y
tl > a r e
r e f e r r e d t o a s HL^LL ( m a t r a ) . The

vowel s i g n s f o r ^ and $ are c a l l e d §.^ct ^ (hrosv i) and

^1^1 $ (diirgh i i ) , and t h e vowel s i g n s f o r and (3^ a r e called

^ ^ • 0 ^ ^ ( h r o s v u) and (diirgh uu) . 1


Characters having vowel

s i g n s are d e s c r i b e d as 'akar', 'ukar', 'ekar' and s o o n .

Reading examples 2

1. One c h a r a c t e r words.

2 . Words of two or more characters.

£i6 $iy £L& ai^ *(taf &$> fed °oiH

aid dfe Mk Ufcft (§L(Hl S^l


^IMX *bfo *b<i ^£lA oiteT eflA

<3t(L %«iX <tute ^Udl ^ ^al §HL OX

PL^L&L Svi^d SplRl dlAuCl ^.lALHlCL ( H l ^ d t A

Realisation of the vowels and •

These v o w e l c h a r a c t e r s , and t h e c o r r e s p o n d i n g v o w e l s i g n s , each

r e p r e s e n t two v o w e l s o f d i f f e r e n t quality. The v o w e l character

and t h e c o r r e s p o n d i n g s i g n a r e r e a l i s e d i n t h e m a j o r i t y o f words as

e , b u t i n some words a s e ; the vowel c h a r a c t e r and t h e corres-

ponding s i g n are r e a l i s e d i n t h e m a j o r i t y of words a s o , but in

1, hrosv, 'short' ; d i i r g h , 'long'.


2. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . l 6 8 .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 147

some words a s o . The r e a l i s a t i o n o f t h e s e c h a r a c t e r s a s e and o

i s d e s c r i b e d by G u j a r a t i grammarians a s Ce^ejrt ( v i v r t , 'open'). Some

p a i r s of w o r d s , w r i t t e n i n t h e same w a y , a r e d i s t i n g u i s h e d i n meaning

only by t h e r e a l i s a t i o n o f t h e v o w e l «y^X a s 0
or a s o . Some words

in frequent use i n which t h e s e v o w e l s are r e a l i s e d as 'open' vowels

are g i v e n b e l o w ; a f u l l e r list o f s u c h words i s g i v e n i n t h e G u j a r a t i


1
dictionary ' Narmakosh' , and i n t h e d i c t i o n a r y ' J o d n i k o s h ' 2 words i n

which t h e ' o p e n ' v o w e l s o c c u r a r e s p e c i a l l y noted.

Words i n which , or t h e c o r r e s p o n d i n g s i g n , i s r e a l i s e d as e :

^LH ^61 s\- *£s ~h?> ISH " M l i& &LC£L £>-t
^ ?IH \%i u \ v 3
^ ^u-
^ ^ 6 - "l6S <^U- <^-t o&*t ^Htt ^ \ &
§t- £U>1 <£i\ ^MlSL d^C-lL *&c±t
Words i n which tyX. > o r
the corresponding sign, i s r e a l i s e d as o :

*%>Ut *HXV16 =*tXy>H ^iu^- SlMfct Anc-tl^ £lual


al6 SL^L sia^iX slCa^X >tvi
ril €lvs- ileo *4l(± ^X^i- -tXs^ -iX^X
HIH U&ytl Ml^tl 6
Hi MXdluti HU&U'l MX^
£l§. d ^ U sils ^Cl ^Ci^ 4-
When c h a r a c t e r s w i t h t h e s e v o w e l s a r e w r i t t e n w i t h t h e mark of

n a s a l i s a t i o n known a s t h e a n u s v a r ^ , they are r e a l i s e d as 'open' vowels.

1. n4sl$.l , narmako;, pub. 1 8 7 3 . 2. WUrCl *&vS»$tUstfU


s a r t h a g u j o r a t i i jodjanii k o / , p u b . l 9 U 9 . The ' o p e n ' r e a l i s a t i o n o f
t h e s e vowel c h a r a c t e r s and s i g n s i s i n d i c a t e d i n t h i s d i c t i o n a r y by
i n v e r t i n g t h e matra. 3 . The word s w r i t t e n w i t h a hyphen a r e
verbal b a s e s . L. I n t h i s and l a t e r words i n which t h e r e a r e two
okar c h a r a c t e r s , i t i s t h e f i r s t w h i c h i s r e a l i s e d w i t h o .
5. S i m i l a r l y a l l words i n w h i c h t h e f i r s t s y l l a b l e i s a£l , ' f o u r ' .
6. S i m i l a r l y o t h e r words i n w h i c h t h e f i r s t s y l l a b l e i s "Hist > ' l e s s a -

quarter'. 7 . See b e l o w , u n d e r 3 . M o d i f i e r s , i . o n u s v a r .
148 GUJARATI SECTION

Some words w h i c h a r e d i s t i n g u i s h e d i n meaning o n l y by t h e realis

of as 0 or a s 0 :

go\,
1
round' gol, 'treacle'

khol , ' e n q u i r y ' khol, 'oil-cake'

copop i i , 'smeared' coporii, 'book'


kon,, ' a n g l e ' kon^, 'who'

colli , 'bodice' colii, (name of a v e g e t a b l e )

sol, 'sixteen' sol, 'weal', 'stripe'

R e a l i s a t i o n o f okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n words w i t h vowe l

c h a r a c t e r s and s i g n s in c e r t a i n positions,

a. When a m e d i a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r , in a three character

w o r d , i s f o l l o w e d by a f i n a l c h a r a c t e r w i t h a vowel s i g n , it is

usually r e a l i s e d with zero-vowel, or w i t h an o - g l i d e , and t h e

s e m i - v o w e l s r e p r e s e n t e d by and form d i p h t h o n g s w i t h the

vowel of t h e p r e c e d i n g s y l l a b l e , as in

^d<ai v&<+CL H^iil £>c&


e^'lo cor'bii men/ko phay'do chev'"(;e

The r e a l i s a t i o n o f m e d i a l okar c h a r a c t e r s i n words of more than

t h r e e c h a r a c t e r s v a r i e s a c c o r d i n g t o t h e p o s i t i o n i n e a c h word

of t h e c h a r a c t e r s w i t h vowe l s i g n s . I n compound w o r d s , the

r e a l i s a t i o n d e p e n d s upon t h e form of the words j o i n e d i n t h e


compound. The f o l l o w i n g e x a m p l e s i l l u s t r a t e the r e a l i s a t i o n of

okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s in such words.

Second c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or w i t h an o-glide:

$lct&<l "&daiS ^6HL-t Yl-LctR,


Jet'korii keflak nuk'san jan'vor
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 14

Other c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l , or w i t h an o - g l i d e :

dL"t6rCl<d 6U6<dl£9 UM-MPCl


dukan'dar tabod^'tob kopa );'ba j i i
-
par'van'gii

b. When a s u f f i x b e g i n n i n g w i t h a c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s added t o a

noun or pronoun, or t o a v e r b a l b a s e , e n d i n g i n an okar c o n s o n a n t

character, this f i n a l character i s r e a l i s e d with zero-vowel, or

w i t h an o - g l i d e , as i n t h e s e examples:

HtR-Cl d^A £^dX "iiadi <au>ul


gam-no tom-ne kor-to bol-va lag-Je

When s u c h s u f f i x e s a r e added t o v e r b a l b a s e s of t h r e e or more

c h a r a c t e r s , o f which t h e f i n a l and p r e - f i n a l consonant characters

are o k a r , t h e r e a l i s a t i o n o f t h e p r e - f i n a l character varies in

the way i l l u s t r a t e d by t h e f o l l o w i n g examples:


^&HY UHYdt UHVlddl
somoj sem'jii somoj-va som'jav-va

therok thor'ke thorok-to thor'kav-vo

Reading examples" " 1

1. okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d a s i n n o t e a.

£lS5l *HH$l <d6€l d6Ul Hln^tl


HlU<tfl YHjd UlHfc^ 6l6*ll<<± ^Y^lctl SU^d^lA
2. okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d a s i n n o t e b .

dd* &d*=Cl U66 US6dl


HUCIA HU^CI HiaeCl Hl&a<=&

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p.168.
150 GUJARATI SECTION

R e a l i s a t i o n of m e d i a l and f i n a l ^ and £

The c h a r a c t e r \$ i s u s u a l l y r e a l i s e d m e d i a l l y or f i n a l l y as a

flapped consonant, p o , e x c e p t when p r e c e d e d by a c h a r a c t e r


1
written
p
w i t h t h e o n u s v ar . I n some w o r d s , h o w e v e r , i t i s always r e a l i s e d as

a s t o p , q© . The c h a r a c t e r i s u s u a l l y r e a l i s e d a s a s t o p , c|h© ,

and s o m e t i m es a s a f l a p p e d c o n s o n a n t . In some words t h e realisation

as a s t o p i s c o n s t a n t . The f o l l o w i n g e x a m p l e s a r e some o f t h e words in

frequent use in which £ and d are always r e a l i s e d as s t o p s ^ : .


5 d i 3 l Si- £u Hiil ntst m£l rCU ^5-&us
eu.V*tl =HL<SL *Hl4l<*t £ 1 6 - £ 1 6 &L& <*$L *=tL6-
These c h a r a c t e r s a r e a l w a y s r e a l i s e d as s t o p s a f t e r nasalisation.

I n t h e f o l l o w i n g p a i r s o f words t h e r e a l i s a t i o n of vS as c|© or

as r© i s n e c e s s a r y f o r d i s t i n c t i o n of m e a n i n g :

padjD, 'male b u f f a l o ' paro, 'neighbourhood'

Ybj jad/u^ ", ' t h i c k '


4
jaru^, 'jaw'

CUSL vodjD, 'cancelled' vo^o, 'elderly'

Orthography o f t h e 'short' and ' l o n g ' vowels.

The f o l l o w i n g g e n e r a l r u l e s a r e u s u a l l y applied in writing the

vowel c h a r a c t e r s ^ , $ and (3 , (§L > and t h e c o r r e s p o n d i n g vowel

signs, though p r a c t i c e v a r i e s , and numerous e x c e p t i o n s occur,

a. ^ , and t h e c o r r e s p o n d i n g s i g n , a r e u s u a l l y w r i t t e n i n final

characters, or i m m e d i a t e l y p r e c e d i n g a f i n a l ©kar c o n s o n a n t

1. See n o t e i n l . i . a b o v e . 2 . See b e l o w , under 3 « i . ©nusvar.


3. See N o t e s on G u j a r a t i P h o n o l o g y , T . N . D a v e , B u l l e t i n of t h e S c h o o l
of O r i e n t a l S t u d i e s , V o l . V I . p . 6 7 3 f f .
h. For t h e mark of n a s a l i s a t i o n on t h e f i n a l c h a r a c t e r of t h i s w o r d ,
s e e b e l o w , under 3 . i . © n u s v a r . 5 . P u l l e r n o t e s on G u j a r a t i o r t h o -
graphy a r e g i v e n i n ' J o d n i k o s h ' , I n t r o d u c t i o n , p . 3 0 f f .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 151

character, unless this i s a conjunct character ; 1


e.g.

laii korii panii t n i


ik ciij geriib
ff) , and t h e c o r r e s p o n d i n g s i g n , are u s u a l l y w r i t t e n in all
other p o s i t i o n s ; 2
e.g.

CrLHd PtatSl &GX*UA ed&U.ui

divos tikhe-J; bilad^ii hojiyar ghod^iyaT,


Some e x c e p t i o n s :

biijo hokiikot liidhe kiidho Jiikhiine


h. (§t » and t h e c o r r e s p o n d i n g s i g n , a r e u s u a l l y w r i t t e n i n a
medial p o s i t i o n when i m m e d i a t e l y p r e c e d i n g a f i n a l akar c o n s o n a n t
character, unless this i s a conjunct character; e.g.

uu^h duudh hhuukh phuul mejuur


(3 » and t h e c o r r e s p o n d i n g s i g n , a r e u s u a l l y w r i t t e n i n o t h e r
p o s i t i o n s , though many words o c c u r i n . G u j a r a t i t e x t s w r i t t e n w i t h
2
e i t h e r the ' s h o r t ' or t h e 'long' vowel ; e.g.

una^o dukan suthar varu al/su

Some e x c e p t i o n s : ^Ll SJjH-


uucok uupar uubho kuuvo suujh-
The S a n s k r i t o r t h o g r a p h y i s u s u a l l y p r e s e r v e d i n S a n s k r i t loan-
words; e . g . QiXl Lj^U ^(>l *>t<f
hit bhiiti purus bhuumi bohu

1 . See b e l o w , Chapter 3»
2 . For t h i s vowel w r i t t e n with, t h e o n u s v a r , s e e b e l o w , under 3.i.
152 GUJARATI SECTION

3. Modifiers.

The m o d i f i e r s > ^H^^Ll^. (onusvar) and (^^i^C ( v i s o r g ) , used in


the Devanagari s c r i p t , are both used in w r i t i n g Gujarati. 1

i. onusvar.
The o n u s v a r i s a mark r e p r e s e n t i n g n a s a l i s a t i o n , and i s written
in Gujarati i n t h e form o f a d o t above a c h a r a c t e r , thus:

oil) am irrj urrj err) orrj karg kiirj kurrj kern korrj

The o n u s v a r i s p l a c e d a t t h e r i g h t s i d e of any superscribed

s t r o k e , and i t i s w r i t t e n on t h e c h a r a c t e r a f t e r e v e r y o t h e r stroke,
2
as i n the Devanagari script.

R e a l i s a t i o n of the anusvar.

a. The a n u s v ar i s r e a l i s e d i n some words a s t h e n a s a l i s a t i o n of the

vowel of t h e c h a r a c t e r w i t h w h i c h i t is written. This realisation

o c c u r s u s u a l l y when t h e o n u s v ar i s w r i t t e n w i t h any of t h e vowels

to , except i n some S a n s k r i t l o a n w o r d s . The o n u s v a r

r e a l i s e d i n t h i s way o c c u r s i n many g r a m m a t i c a l f o r m s . Examples:

h$ HI #6 ^ SlH *t U&X Midi


koii ma 11\ tu uuc me" pohoc povva

Grammatical f o r m s :

nuiA %q HU? Vl(3 *Hld^


chokorS bodhae kelu maru ja u av-vu,

The ' l o n g ' v o w e l s fcj and (§1 are u s u a l l y w r i t t e n i n characters

w i t h t h e o n u s v a r when i t r e p r e s e n t s n a s a l i s a t i o n of a v o w e l ,
1 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i . and i i .
2 . i b i d . , n o t e on c a l l i g r a p h y of t h e o n u s v a r .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 153

e x c e p t i n g r a m m a t i c a l forms d e s c r i b e d a s ' n e u t e r s i n g u l a r ' , w h i c h

are always w r i t t e n w i t h t h e ' s h o r t ' vowel; e . g .

e(M ettct StvSt HIS? <#>i §t§


viichii bhiit uucjo maru liibu uuc|u
Some words a r e w r i t t e n w i t h e i t h e r 'short' or ' l o n g ' vowels.

The vowel c h a r a c t e r s , and t h e c o r r e s p o n d i n g signs,


are r e a l i s e d w i t h t h e o n u s v a r a s £ and 0 ; e.g.

khec-vu bh£s sop-vu pehoc-vu


b. The onusvar w r i t t e n on a c h a r a c t e r p r e c e d i n g one of t h e v o r g i i y
c h a r a c t e r s may be r e a l i s e d a s t h e n a s a l c o n s o n a n t of t h e same
c l a s s as the f o l l o w i n g c h a r a c t e r , or as n b e f o re a character of
the c o - v o r g . Thi s r e a l i s a t i o n o f t h e ©nusvar o c c u r s m a i n l y i n
reading Sanskrit loanwords. When t h e ©nusvar i s r e a l i s e d a s a
n a s a l c o n s o n a nt b e f o r e a f i n a l ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r , t h e
f i n a l c h a r a c t e r i s u s u a l l y r e a l i s e d w i t h an © - g l i d e . 1
Examples:

k©nj;h Janti jsntu ssmbha"! s©mb©ndh

As i n S a n s k r i t , t h e r e i s an a l t e r n a t i v e method of representing
nasal consonants in t h i s c o n t e x t . T h i s method i s d e s c r i b e d later.
The ' s h o r t ' forms o f t h e v o w e l s $ and are u s u a l l y w r i t t e n
w i t h t h e ©nusvar r e p r e s e n t i n g a n a s a l c o n s o n a n t ; e . g .

ling cinta sundor kumbhar

1 . See a b o v e , l . b . R e a l i s a t i o n o f ©kar c o n s o n a n t characters.


2 . See b e l o w , C h . 3 , 3 . C l a s s 2 . i i .
154 GUJARATI SECTION

c. When the o n u s v a r i s w r i t t e n on a c h a r a c t e r p r e c e d i n g an o n t o s t h

or an uusm c h a r a c t e r , a s i n S a n s k r i t l o a n w o r d s and l e a r n e d words

used in the l i t e r a r y language , it i s r e a l i s e d in various ways,

a c c o r d i n g t o t h e p o s i t i o n of a r t i c u l a t i o n of t h e f o l l o w i n g conson-

ant. The r e a l i s a t i o n of t h e o n u s v a r i n t h e s e c o n t e x t s hy speakers

in v a r i o u s p a r t s of I n d i a i s d e s c r i b e d i n the S a n s k r i t section . 1

The u s u a l G u j a r a t i p r a c t i c e i s i l l u s t r a t e d by t h e s e examples:

©nusvar b e f o r e , r e a l i s e d as y , as in ^i^l, > soyyog

©nusvar b e f o r e (j^ , r e a l i s e d as 1 , as i n *^C^l l 5


> Polling

©nusvar b e f o r e a l l o t h e r © n t s s t h and uusm c h a r a c t e r s , realised

as v ; e.g. sfcttygl <=tA<=lA *HXi ^G^Ll


sevrskssi] 2
varsvvar ©vj ©hivsa sivh
Reading examples-^
1. onusvar r e a l i s e d a s i n n o t e a.

*] § 5$ (HtH \ b %l ULY (§LH *£bl


°tiH DMJM. clt'lV HL§ H&X HtJSt <=Ct<>i
2 . ©nusvar r e a l i s e d a s i n n o t e s b . and c .
*>U-l& Vci <m<± M.6 ZHPil

ii. visorg

This m o d i f i e r , d e s c r i b e d i n the S a n s k r i t s e c t i o n * , d o e s n o t
4-
occur

in Gujarati words, but i t o c c u r s m e d i a l l y i n a few S a n s k r i t loanwords

and i s r e a l i s e d a s t h e d o u b l i n g of t h e f o l l o w i n g c o n s o n a n t , a s in

%g*H.» dukkh ( a l s o w r i t t e n ^"l^ , dukh) and «^H,rti^ft^l > ©ntskksr©^.

1 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i . e .
2 . $1 r e p r e s e n t s k - j o i n e d w i t h -s© . See C h . 3 , 3 . C l a s s U. i . b .
3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 6 9 . U. See S a n s k r i t , C h . 2 , 3 » i i .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 155

U. The Complete Syllabary.

The t r a d i t i o n a l order of the characters i n the s y l l a b i c series

i s shown i n t h e f o l l o w i n g table^-:

=^1

n H
H V

d 6 d

H (H H
H <
•4. u 6

The vowel c h a r a c t e r -sfe i s n o t u s u a l l y included in the table.

The t a b l e i n which t h e v o w e l c h a r a c t e r s (except ) , and t h e

m o d i f i e r s added t o t h e c h a r a c t e r , a r e p l a c e d a t t h e head of a

s e r i e s of columns c o n s i s t i n g o f e v e r y c o n s o n a n t c h a r a c t e r i n t h e ©kar

form, w i t h each of t h e v o w e l s i g n s and e a c h o f t h e m o d i f i e r s , is

c a l l e d in Gujarati the ^L^.l'^ivSl > b a r a k h o d i i , the 'twelve characters'.

This t a b l e i s o f t e n r e c i t e d i n s c h o o l s by c h i l d r e n l e a r n i n g t o r e a d .

1. Cf. Devanagari t a b l e i n S a n s k r i t ,Ch . 2 , U.


156 G U J A R A T I S E C T I O N

These two t a b l e s show t h e o r d e r i n w h i c h c h a r a c t e r s a r e p l a c e d

a s i n i t i a l c h a r a c t e r s o f words i n d i c t i o n a r i e s , w h i c h i s t h e same a s

the order i n S a n s k r i t , e x c e p t t h a t words b e g i n n i n g w i t h characters

w i t h t h e o n u s v a r a r e p l a c e d a f t e r words b e g i n n i n g w i t h t h e same

character withou t the onusvar, as i l l u s t r a t e d below:

Sanskrit: a ai arrjy© arrjje arrjho ako akho ...

Gujarati: a ai ak© akh© . . . as© ah© arrjk© airjkh© ...

5. Numerals.

The G u j a r a t i n u m e r a l s a r e w r i t t e n t h u s :

A ^ 3 Y H \ V3 £ Hp
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

6. Punctuation.

In p r o s e w r i t i n g , t h e same s y s t e m of p u n c t u a t i o n i s u s e d as in

English prose. The s y s t e m u s e d i n G u j a r a t i v e r s e i s t h e same as t h e

Sanskrit system.^

1. See Sanskrit,Ch.2,6.
C H A P T E R 3

CONJUNCT CHARACTERS

Consonant c h a r a c t e r s may b e combined, t o r e p r e s e n t two or more

c o n s o n a n t s which a r e t o be r e a l i s e d w i t h o u t an i n t e r v e n i n g vowel.

Character s formed by j o i n i n g o t h e r c h a r a c t e r s are c a l l e d •tL^BciL^R.

(soyyuktaksor) by G u j a r a t i g r a m m a r i a n s or *$tv5L^L^ ( j o q a k s e r ) in

t h e t e a c h i n g of w r i t i n g i n s c h o o l s . The c o n s t r u c t i o n and calligraphy

of c o n j u n c t c h a r a c t e r s in the Devanagari s c r i p t i s described in the

Sanskrit s e c t i o n . 1
Gujarati conjunct c h a r a c t e r s a r e c o n s t r u c t e d by

s i m i l a r methods, w i t h t h e s e modifications'

i. Some c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e f o r m e d by w r i t i n g two characters

together, without the usual s e p a r a t i n g space, as in , kko.

i i . When c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e f o r m e d by o m i t t i n g t h e upright

s t r o k e of t h e f i r s t character^, t h e r e m a i n i n g p a r t of t h e first

c h a r a c t e r i s o f t e n w r i t t e n on a l o w e r l e v e l than the f i r s t part

of the s e c o n d c h a r a c t e r , as in , gg© , Q U O ^ , bbo.

1. C o n t e x t s of C o n j u n c t C h a r a c t e r s in Gujarati.

Conjunct c h a r a c t e r s occur i n Gujarati in the f o l l o w i n g contexts

i. In G u j a r a t i w o r d s , t h a t i s , w o r d s n o t borrowed from S a n s k r i t or

from modern l a n g u a g e s ; e.g.

vSl^ H^l &£l


qahyu bsccu n©kkii ci-|;t n i i

1. See S a n s k r i t , Ch.3,1. 2. ibid., Ch.3,1.ii.


158 G U J A R A T I S E C T I O N

ii. In S a n s k r i t l o a n w o r d s , e i t h e r words u s e d commonly i n Gujarati,

or l e a r n e d words u s e d o n l y i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e ; e.g.

pustok petr iijvor

iii. I n l o a n w o r d s from o t h e r l a n g u a g e s ; e.g.

rosto gard^ s^e/on

2 . R e a l i s a t i o n of C o n j u n c t C h a r a c t e r s i n Gujarati.

Conjunct c h a r a c t e r s are r e a l i s e d i n r e a d i n g as s y l l a b l e s consist-

i n g o f two or more c o n s o n a n t s f o l l o w e d by a • v o w e l . When an okar c o n -

j u n c t c h a r a c t e r o c c u r s a s t h e f i n a l c h a r a c t e r of a w o r d , it is usual-

l y r e a l i s e d w i t h an o - g l i d e , as in , jenm' , %tX|J^^ , Jastr'. 1

The r e a l i s a t i o n i n modern G u j a r a t i of okar c o n s o n a n t characters

with zero-vowel in certain positions i n words g i v e s r i s e t o a problem

of s p e l l i n g . For i n s t a n c e , when a f o r m a t i v e p a r t i c l e b e g i n n i n g w i t h
a c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s added t o a v e r b a l b a s e e n d i n g i n a final

okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r , the f i n a l c h a r a c t e r of t h e b a s e i s realised

with zero^vowel. T h i s r e a l i s a t i o n of t h e c o n s e c u t i v e c h a r a c t e r s is

s i m i l a r to the r e a l i s a t i o n of a conjunct c h a r a c t e r . Similar problems

a r i s e i n o t h e r c o n t e x t s , where an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s realis-

ed w i t h z e r o - v o w e l b e f o r e a f o l l o w i n g c o n s o n a n t c h a r a c t e r , and i n

compound words i n w h i c h t h e f i r s t p a r t ends i n an okar consonant

c h a r a c t e r and t h e s e c o n d p a r t b e g i n s w i t h a c o n s o n a n t character.

Examples of s u c h words a r e g i v e n below w i t h t h e v a r i o u s c l a s s e s of

conjunct characters.

1 . See a b o v e , C h . 2 , l . a . and b . This g l i d e i s not r e p r e s e n t e d i n the


t r a n s c r i p t i o n of words t o w h i c h t h i s r u l e a p p l i e s .
CONJUNCT CHARACTERS 159

3 . C l a s s e s of Conjunc t C h a r a c t e r s in Gujarati.

• The c o n j u n c t c h a r a c t e r s u s e d i n w r i t i n g G u j a r a t i a r e classified

i n t h i s c h a p t e r i n t h e same way a s t h e c o n j u n c t c h a r a c t e r s g i v e n in

the S a n s k r i t s e c t i o n .
1
C o n j u n c t c h a r a c t e r s of a l l t h e c l a s s e s occur

i n G u j a r a t i , hut i n some of t h e c l a s s e s o n l y a few of t h e characters

are u s e d . Those which a r e u s e d i n w r i t i n g G u j a r a t i a r e shown by t h e

examples g i v e n i n e a c h c l a s s , w h i c h i n c l u d e some S a n s k r i t loanwords in

f r e q u e n t u s e . Some of t h e r e a d i n g e x a m p l e s g i v e n i n t h e S a n s k r i t sect-

ion occur i n l i t e r a r y t e x t s a s l e a r n e d l o a n w o r d s , and t h e s e may be

transcribed without d i f f i c u l t y in Gujarati characters.

Class 1 . Two s i m i l a r c h a r a c t e r s joined.^

Most of the c h a r a c t e r s o f t h e G u j a r a t i s y l l a b a r y o c c u r i n this

c l a s s , as 'doubled' c h a r a c t e r s . The c h a r a c t e r f o r -rre is written

as , the superscribed s t r o k e r e p r e s e n t i n g r- preceding another

consonant-3,

A c h a r a c t e r r e p r e s e n t i n g an a s p i r a t e d c o n s o n a n t i s n o t usually

w r i t t e n as t h e f i r s t p a r t of a c o n j u n c t c h a r a c t e r i n t h i s c l a s s ; but

in Gujarati w r i t i n g the c h a r a c t e r s , khkho , ^ , "(; t n n 9


» a n <
^

^Jd^ , dhdho are o f t e n u s e d . The c o m b i n a t i o n s -nno and -mmo are

r e p r e s e n t e d i n some words b y w r i t i n g t h e ©nusvar o v e r t h e character

preceding or ^ ; e.g.

sommoti s©nnidhi but ©nn

The f o l l o w i n g e x a m p l es i l l u s t r a t e G u j a r a t i words i n which two

consecutive consonant c h a r a c t e r s , t h e f i r s t b e i n g ©kar, are realised

1 . See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . 2 . Cf. Sanskrit, Ch.3,3.Class 1 .


3 . See b e l o w , C l a s s 3 . i i i - a .
i6o G U J A R A T I S E C T I O N

i n o r d i n a r y s p e e c h i n t h e same way a s c o n j u n c t characters:

^WllvSl niHHl OUA^ <Hkddl


H P % ?

ag-gaq^ii gam-ma bhav-vu-' behen-no

R e a d i n g examples^-

'i/sSi ^tb>iX a ^ j > d A eSWi ^e>l u ^ v s

@ £ c £ l ygt CH£L P*£L. H>S&L ftbrut w ^Q* 5

^ H-*£ C^Hd (fedl


Class 2. Two v o r g i i y c h a r a c t e r s joined.

The c h a r a c t e r s o f t h i s c l a s s o c c u r f o r t h e most p a r t i n Sanskrit

and o t h e r l o a n w o r d s . Those w h i c h a r e most f r e q u e n t l y u s e d i n w r i t i n g

G u j a r a t i a r e g i v e n "below, i n t h e same g r o u p s a s t h e c h a r a c t e r s given

in the Sanskrit section^.


u
6rl M cH
-kto -tko -pt© -tp© -bd©

ii. Most of t h e c h a r a c t e r s c o r r e s p o n d i n g t o t h o s e o f t h i s group in

t h e S a n s k r i t s e c t i o n , under i i . a . , a r e w r i t t e n i n l i t e r a r y Guja-

rati, r e p r e s e n t i n g homorganic n a s a l c o n s o n a n t s . T h i s method of

representing nasal consonants preceding v o r g i i y characters is

g e n e r a l l y u s e d o n l y i n w r i t i n g S a n s k r i t l o a n w o r d s . An a l t e r n a t i v e

method, r e p r e s e n t i n g n a s a l c o n s o n a n t s of e a c h c l a s s by w r i t i n g

t h e ©nusvar on t h e p r e c e d i n g c h a r a c t e r , h a s b e e n d e s c r i b e d a b o v e ^ .

Of t h e c h a r a c t e r s g i v e n i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n under i i . b . , only

, jn© and <?!,, - i n © occur i n G u j a r a t i . The c h a r a c t e r ^

i s not c a l l i g r a p h i c a l l y a c o n j u n c t c h a r a c t e r and i s often


1. Compound word. 2 . Noun w i t h s u f f i x . 3 . Verba l form.
i+. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . l 6 9 . 5. The s e c o n d c h a r a c t e r i n t h e s e words
is formed from t h e D e v a n a g a r i c h a r a c t e r f o r d© ; C f . S a n s k r i t , C h . 2 , 1 . i . .
6. See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C I . 2 . 7. See a b o v e , C h . 2 , 3 . i . b .
C O N J U N C T CHARACTERS 161

included i n the s y l l a b a r y . In Gujarati d i c t i o n a r i e s words b e g i n -

i n g w i t h 5[L a re p l a c e d a f t e r w o r d s b e g i n n i n g w i t h . «^jL i s

o f t e n r e a l i s e d as gye .

iii. Some of t h e c h a r a c t e r s of t h i s group occur in S a n s k r i t loanwords:

-kmo -gno -ghn© -tmo -dm© -pn©

iv. Of t h i s g r o u p , o n l y , -nm© , o c c u r s i n G u j a r a t i , though

v^pi-L , -rjm? and l ^ H , , -nm© may o c c u r i n l e a r n e d l o a n w o r d s in

a literary text.

The f o l l o w i n g e x a m p l e s illustrate the r e a l i s a t i o n of consecutive

consonant c h a r a c t e r s , when t h e f i r s t is ©kar, i n t h e same way a s c o n -

junct c h a r a c t e r s : UCfel SlScCl ^Vt ^Udl


Jskti Jsk-tii 1
gupt ap-to 1

Reading examples^

(Ml&t ctcSia UHc8lR. ^ V t ctrM*. 31c^> A&L

Class 3 . Characters joined w i t h ©nt©sth characters,

i. Characters j o i n e d w i t h f o l l o w i n g M. .

All the characters of t h e G u j a r a t i syllabary, except ^S* and


V
>L occur in t h i s c l a s s . Many o f t h e characters occur in verbal forms

i n which the s u f f i x ^(X > n d other forms


a
of t h i s s u f f i x , a r e added t o

t h e v e r b a l b a s e by j o i n i n g t h e c h a r a c t e r of the s u f f i x with the final

c h a r a c t e r of t h e b a s e .

1 . Verbal form. 2 . For t r a n s c r i p t i o n , see p.169.


3 . See S a n s k r i t , Ch.3,3.Class 3 « i .
M
i6z G U J A R A T I S E C T I O N

Reading e x a m p l e s ^

Q&AL v^iej dJ.Wl ai^i *£fo£i


^fe ^dHL §16^ HvSHl 6ltf£l

^>cMl cHL *IL*J GfclL H**l HlrMl

%^ ^ 6mJ °iLeMl
OU<>*4 ^cu*4. xClW£ H-i^l 8 ^ Hm^ Cl6i/rft 5H<S^l

ii. Characters joined with f o l l o w i n g .2

Only a few o f t h e G u j a r a t i c h a r a c t e r s a r e combined w i t h , and


these occur only i n S a n s k r i t loanwords. The r e a l i s a t i o n o f a f i n a l
okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i n some compound words formed w i t h t h e words
^LUill 9 v a l a and cJJA , v a r , i l l u s t r a t e t h e r e a l i s a t i o n o f c o n s e c -
u t i v e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , when t h e f i r s t i s o k a r , i n t h e same way a s
conjunct c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s ; e . g .

U&=Ll-*L ^6cllCs*i * & H < m ° J^Ll


pokvann o^h'vad^iyu cjak'vala s o m ' v ar budh'var
Reading examples-^

iii. Characters joined with preceding or f o l l o w i n g


v
a. preceding another character.5
These c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e formed by p l a c i n g a s t r o k e known^
a s » r e p h , above t h e c h a r a c t e r b e f o r e w h i c h i s t o be r e a l i s -
ed a s t h e f i r s t o f two o r more c o n s e c u t i v e c o n s o n a n t s . The p l a c e of

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . l 6 9 . 2. See S a n s k r i t , Ch.3j.3-CI.3. i i .


3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . l 6 9 . U. For t h e c h a r a c t e r * C , f © ,
see Sanskrit, C h . 2 , 1 . i i i . 5. S e e S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C I . 3 . i i i *
C O N J U N C T CHARACTERS 163

t h i s s t r o k e on G u j a r a t i c h a r a c t e r s , w h e t h e r a k a r or w r i t t e n w i t h vowe l

s i g n s , corresponds with the p l a c e of t h e s t r o k e on t h e Devanagari

characters, and t h e o r d e r o f w r i t i n g the s t r o k e s of c h a r a c t e r s with

reph i s t h e same a s t h e o r d e r d e s c r i b e d i n the Sanskrit section . 1

The c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s w h i c h o c c u r i n Gujarat i are illustrated

i n t h e r e a d i n g example s g i v e n below.

The f o l l o w i n g words i l l u s t r a t e the r e a l i s a t i o n of consecutive

consonant c h a r a c t e r s , when t h e f i r s t is okar, i n t h e same way a s con-

junct c h a r a c t e r s w r i t t e n w i t h r e p h a r e realised:

6dl 6*.dl ^LH d§t P&l^Ct


korta kor-ta^ dharm ghar-m§3 varn. nisar'nii

Reading examples**"
dS <H?t *dOfd H*£tl oUit-t \ d <=td-t *H&

b. ^ f o l l o w i n g another character.

These c h a r a c t e r s a r e f o r m e d b y w r i t i n g a s h o r t , d i a g o n a l stroke

either a g a i n s t the u p r i g h t s t r o k e of a c h a r a c t e r , or b e l o w a rounded

c h a r a c t e r . 5 Two c h a r a c t e r s similar t o t h e Devanagari c h a r a c t e r s are

used i n forming t h e s e c o n j u n c t c h a r a c t e r s : ^ for do , and > i . for

Jo .6 The examples g i v e n b e l o w i l l u s t r a t e the characters of t h i s class

which o c c u r i n G u j a r a t i , m o s t l y i n S a n s k r i t and E n g l i s h loanwords.

Reading e x a m p l e s 7

#i Sid V U S d *U£t Jty


V)i W&l *H1?A& d*l URl§L

1. See S a n s k r i t , C h . 3 , 3 - C I . 3 . i i i . a. C a l l i g r a p h y . 2 , Verbal form.


3. Noun w i t h s u f f i x . L. F o r t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 6 9 .
5. Cf.Sanskrit,Ch.3,3.CI.3.iii.b. 6. i b i d . , C h . 2 , 1 . i . and i i i .
7. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 6 9 .
164 G U J A R A T I S E C T I O N

i v . Characters with preceding or f o l l o w i n g ^ .1


The c h a r a c t e r s o f t h i s c l a s s w h i c h a r e u s e d i n w r i t i n g Gujarati
are i l l u s t r a t e d i n t h e r e a d i n g examples g i v e n below.
a. preceding.
Characters with preceding Q are not u s u a l l y w r i t t e n in Gujarati
e x c e p t i n a few S a n s k r i t l o a n w o r d s . Some words a r e w r i t t e n e i t h e r w i t h
a conjunct c h a r a c t e r or w i t h s e p a r a t e c h a r a c t e r s , such as ,

bolke , or <H<&£>-t>al'ke.
In r e p r e s e n t i n g c o l l o q u i a l s p e e c h forms i n modern G u j a r a t i , the
character i s s o m e t i m e s w r i t t e n f o r (^J^ , a s in
for , loher , and o t h e r s i m i l a r w o r d s .
b. following.
C h a r a c t e r s combined w i t h f o l l o w i n g Q occur mainly i n S a n s k r i t
and E n g l i s h l o a n w o r d s .
The f o l l o w i n g w o r d s i l l u s t r a t e the r e a l i s a t i o n of consecutive
c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , when t h e f i r s t i s o k a r , i n t h e same way a s c o n -
j u n c t c h a r a c t e r s of t h i s class:

bil'kul voT/gonii bod'lii am'lii

Reading e x a m p l e s 2

ftt©i*t ae-L-ii ate& *<=ieu Kie-i


Me^is £&AI vsaiu ^euu

1 . Cf. S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C l . 3 . i v . a . and b .
2 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 6 9 .
C O N J U N C T CHARACTERS 165

C l a s s U' v o r g i i y c h a r a c t e r s j o i n e d w i t h p r e c e d i n g or f o l l o w i n g uusm

characters.

i. vorgiiy characters joined with > o r


*H. ^

a. $X > H o r
preceding a vorgiiy character.

The c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s w h i c h o c c u r i n G u j a r a t i , m o s t l y in

S a n s k r i t l o a n w o r d s , a r e i l l u s t r a t e d b y t h e e x a m p l e s g i v e n b e l o w . The

f o r m a t i o n of t h e c h a r a c t e r s is similar t o the f o r m a t i o n of the Deva-

n a g a r i c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s , u s i n g t h e form ^ for 3 . 1 , and

u s i n g t h e form " C ^ 3 f o r 5^ when c o m b i n e d w i t h ^ •

b. ^ or ^ following a vorgiiy character.

Only a few of t h e G u j a r a t i characters occur i n t h i s c l a s s . Those

which occur a r e i l l u s t r a t e d i n the examples below. The c h a r a c t e r

> kso , i s not c a l l i g r a p h i c a l l y a c o n j u n c t c n a r a c t e r and i s often

i n c l u d e d i n t h e G u j a r a t i vornomala.^- Words b e g i n n i n g w i t h t h i s a r e

placed i n Gujarati d i c t i o n a r i e s a f t e r words b e g i n n i n g w i t h .

The f o l l o w i n g words i l l u s t r a t e the realisation of consecutive

consonant c h a r a c t e r s , when t h e f i r s t is akar , i n t h e same way a s

conjunct c h a r a c t e r s : • '
HlUdX '£lftwl_ fedUHl
nuk'san n a s - t o 5 bh£s-no6 dives-ma?

The c h a r a c t e r is written i n some words for^RQS t o represent

the p r o n u n c i a t i o n i n modern G u j a r a t i o f s u c h words a s (d» S 9 n e l

a n d ^ Y , sahej (^Y).

1 . Cf. S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C l a s s k . i . a . and b . 2. i b i d . , C h . 2 , 1 . i i i .
3. i b i d . , C h . 2 , l . i . ca-vargah, U. G f . n o t e on $t » under C 1 . 2 . i i . b .
5.. Verbal form. 6. Noun w i t h s u f f i x . 7 . Noun w i t h p a r t i c l e .
i66 G U J A R A T I S E C T I O N

Reading examples^

y^<a £ W l 3I£ <t*d, R.*rtl *U3*l **Cl


W l SkCd GttfcSUl Wfc§d ^ H ^ L ^L^rd
fe-H^L (^Hil g^t

ii. preceding-or f o l l o w i n g onunasik ( ' n a s a l ' ) characters . 2

a. preceding.
Two c h a r a c t e r s occur with preceding (6 , i n the Sanskrit l o a n -
s
words Cty£§U£l »brahmon, , and p j . ^ , c ihn
b. following.
The characters which occur with f o l l o w i n g are i l l u s t r a t e d i n
tbe examples given below. The c h a r a c t e r s and V(£ are sometimes
w r i t t e n t o represent t h e tendency t o a s p i r a t i o n i n some words i n
c o l l o q u i a l speech.
Reading examples 3
-<*l% U L ^ [*U&] d ^ [tih]

Gujarati prose passaged

5*1 ° t*i *dt«WU£ & rld^ *Y, ^iRdL cldl #ld£l,

<£tR r l d l M £ l «VLv^d ^ Y d R l - H ^ d r l Gdl^ld UeT ° y l R , ^ l

cl^lDl ^ I d ^ U s ^ L L ^ =dil^ C d l R l - f l °vlvS^Cl <d^£l €A

U&4%A & ctl i ^ d l M V dfe; "ideOA <dl<tdRt

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 6 9 . 2. C f . S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C l a s s U. i i .
3. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 1 7 0 . k» Sarpha Jodnikosh, by Maganlal
Prabhudas Desai, Uth e d . 19U9, p . 1 6 , pub. Navajivan Prakashan
Mandir, Ahmedabad.
C O N J U N C T CHARACTERS 167

*k (k^vSl ctU^-Cl €>. rL VCVIHL W t d d d R l rlLC^lH-


<H*Adl SidlA fcQA cHL 9lvS^dHL * d U Y 5 d l \<=Udl R l 4 l

H^l. *d5to (RlRlAl YtvS^d ^HdHL-H *4J& %ii &, AMI


Vto^QAl ^IL^iclHL <dA fctftUH ^ ( A e>. ^

<=LR 5HUV£rLLHl4l °Rd**U @<Hvl HfcF R e T aAdik Ufc/l

^UAL-il Vldl& Hl-H (A^eildl HUieiHl V d&l

e>. «=i>id Y d ! (A££HIH! ^HH^ °*td-d 9ui>d Y <=txk


3d *UR e> (A&fcHt ^HAHl-M- d £tR d l M ^ l

d M ^ & l A =*l(dlA ^LaU^bd H f c f Y L H £> * d A "ORI HO d .


G U J A R A T I S E C T I O N

T r a n s c r i p t i o n o f R e a d i n g Examples

Chapter 2.

1.1. no ch© jo dho

ghon p©g nakh cec[ me^h k©kh hh.Qi{ ch©-|;h cjheg


jho-j; gho<^ dhon tok thed^ dom ben ph©1; jed^ pen_
b©d©n p©k©4 jhecjep m©d©d c©m©n phs^sk teged^ gomen
jomer^ beged^ nogod dhemek depe^ tenekh bhejen peahen

dhod^'por^ bho-Ji'kon cek'mek Dhe-fpo ]; -


bed^'che !; -
gej'ken
l.ii. roth per lekh ghor khol bor rej rev leg vey
yov loy char jhol ver red^ kol cay bher joy
lecek cheler veredh jheror^ bherec[ vekhet reten ;tereph
reved^ vered leger; yeven corek pelokh peven bhereri

kel'ter leg'bheg poster led^'ken^ tor'tej deph'ter

1. i i i . res Je"|;h sedh Jon, hes dej yoj ser Jet

lese^ helek seres herekh Jepeth semey heren^ phenes


s e m 1
j e n _ J e r ' b e t sar'ke-j; .kes'ret her'kot veket ser 1

p h e X d e l h&\. ba^ad dhevel kernel per'vel . hel'ke-j;

2.1. a e ao eo

is uun ek ap e<]h ri^ aj ev^h


uucek iya"t uu~J;h e
t h e v s e d h ogh ubheq iijf
mau leii d e i i geii jeiie deiie leiie

2.1i. ke sev che Da ghii te ca je bhuu dho jii

Jejh roj t duudh lok n


ruup
i i
ciij
k
drdh hit jay
god lav nehi behu mehe pechii aje uubho uge
apo rsi rtu seve teo bhaii chiie juo
boyrii golo varu peyso iriuke rajii pelo divo krpa vise
nijale ujanii ruupiyo tabedarii hojiyarii bhaioe

P.1U9. ek'tha ap'ne bek'rii nek'jo pog'lii al'su kos'bii


pay'Iii •jem'rukh pay'del ko^'val guj ratii f
koseb'cor

cheter c h e f re cheter-vii peked^ pek'cjo pekecj-vo


peser pes'riine pesor-vii mok'lii mokal-vii
TRANSCRIPTION 169

3.i. pa hu k§ii bhoy ph£:k kh£c sSj uugh slic bhes


badh jhakh tevaj madu. pehoc vl^ii thau" llba
ii. anand jsntu vssant msr^ endor kenjus gmba somp

Chapter 3 »
Glass 1 .
nokkii lokk&d^ cokkho l a g g u v s c c e beccu i c c h a goccho S9jj9d_
ujjhotli chu-J;t© tt citt D
khsd^o p i t t g T , p o t t h g r muddgl buddhi
h 9 i i h i i

oddho grins cgppu bebbe h i m m 9 t reyygt chello hSliii hisso


Class 2.
jukti bhgkti t 9 t k a l C 9 m 9 t k a r gupt t 9 t p a r Jebd ygtn
l 9 g nrukmir^ii j 9 n m rgrjg sundgr pgnth argmbh pgrgntu
sembgndh jpan

Class 3 - i -
kyare / 9 k y o khyalu fiakhyo lagyu sughyu slicyo puchyo
jyare k h o j y u suujhyu chu^yo uuthyu p9d_yo kadjiyo bher|yo
jiityo tya athyu vidya / o d h y o medhye manyo nyay p y a r e
apyfl haphyo dgbyCf thobhy u gamyu s u u r y kgryo b o l y o avyu
bhavyu 9V9/y piir'syu monusy kshyu" rnelyu n i k g l y o 9drJ"y

Class 3 . i t .
settv prthvii serv ii/vsr vi/vas sv9bhav
svgpn dve/ dhvgni tottvsjjian

Class 3 » i i t »
a. t©rk muurkh vorg srjit g e r j s n a v e r n o n puurr^ v a r t s n 9 r t h

vidyarthii n i r d 9 yerdhu ©rpgr^ d h s n n d 9 r m i y § k h e r v puurve hors


b. krom r a t r cgndr sgmudr prem prarjii trsri triiju Jukrovar
from Jravar^ agreh© trabu irjgrejii n 9 m r prsmane bhramor
Class 3 - i v .
phalgun k 9 l p g n a kolha k 9 l h 9 i i sv^lp Jilp pralhad
Jlok klej* klas glas slet
Class U.i.
a. m e / k a r l i paj"cim ce/ma pejcattap a/cory dust P ?t s s

p u s k 9 \ duskorm r a s t r vostu rssto pustgk Jastr s t r i l stheT,


sthiti tiroskar sgrrjskrt smeror^ rast
b. p o r i i k s a r 9 k s 9 r ^ Qksar Igksmoi; krs:q 9 p s 9 r a insaph
170 GUJARATI SECTION

Class U.ii.

nhavu samhe ( s a m e ) tamhe (tome)

Gujarati prose passage

jod^onii J a s t r o p u u t h o y , b o h o T i i J i s t ruuq^hine e n u s e r o t i i hoy, e

bodhu jeflu a v o j y o k c h e tefrCL j , e'thova t e n a k a r ' t a y e , jevii hoy

t e v i i poi\ jocjanii behujonomany one n i j c i t thaii j a y , e vodhare avojyok

che. a j e ongre j i i b h a s a n i i joc|onii bodhii r i i t e J a s t r o j u d d h che em

to kehevayo j n e h i ; k e f l i i y e b a b o t - m a e cjhangadhacja. v a g a r - n i i che.

pan_ t e p r o j a - m a sanga-|;han t a t h a t a l i i m ' b a d h a t a hovane l i i d h e ty§

jocjonii-ma a r a j a k a t a p h e l a v a pami i n a t h i i . angrejii bhasanii jod^anii

sarvamany t h a i i c u k i i c h e , tethii jod^aniinil b a b e t - m a badhe ekMharu'

lakhan_ jad^ii ave c h e . ek v a r a r a j a k a t a - m S t h i i vyavastha utpann thaii

gaii e f l e p a c h i i s u d h a r a k a r v a j h o y t o t e kam prama^-ma ghanu s a h e l u

thaii jay che.

sudharano p r a v a h a many v i k a l p o n i i moryada-mg j v a h i i Joke c h e .


vakhot j a t a v i k a l p o - m a amuk j a t - n i i jod^anii j vadbare ruud^h t h a y che

ane b i i j a v i k a l p o avamahy na hoy topan_ v a p a r a j - n e abha've k a l a g r a s t

thaii j a y che ane k h a r i i pacje c h e .


BENGALI SECTION
PREPARED IN COLLABORATION WITH

MISS G. M. SUMMERS
formerly Lecturer in Bengali in the
School of Oriental and African Studies
University of London
1.
C H A P T E R !

ARRANGEMENT OP THE SYLLABARY

The B e n g a l i s c r i p t , a s a w r i t i n g s y s t e m , i s "based on t h e same

s y l l a b i c system as the Devanagari s c r i p t . The c h a r a c t e r s of the

s y l l a b a r y are a r r a n g e d i n t h e same w a y , and t h o u gh t h e m a j o r i t y o f

t h e c h a r a c t e r s seem a t f i r s t s i g h t t o be very d i f f e r e n t i n l i n e and

form from t h o s e of t h e D e v a n a g a r i s c r i p t , some o f them a r e recognis-

a b l y of t h e same o r i g i n .

The same s y s t e m o f n o t a t i o n i s u s e d i n t h i s s e c t i o n f o r t h e tran-

s c r i p t i o n of t h e B e n g a l i s c r i p t a s t h a t u s e d i n t h e S a n s k r i t section,

and i n t h e t r a n s c r i p t i o n o f t h e modern l a n g u a g e s w h i c h a r e written

w i t h t h e Devanagari s c r i p t . As i n t h e D e v a n a g a r i s c r i p t , each

c h a r a c t e r of t h e B e n g a l i s c r i p t r e p r e s e n t s a s y l l a b l e consisting

e i t h e r of a vowel or o f a c o n s o n a n t f o l l o w e d b y t h e f i r s t v o w el of the

vowel s e r i e s . This v o w e l , in Bengali as in Sanskrit, is usually refer-

red t o i n E n g l i s h t e x t b o o k s a s t h e 'inherent' vowel. In r e f e r r i n g to

a consonant c h a r a c t e r o f t h e B e n g a l i s y l l a b a r y , or i n r e c i t i n g the

s y l l a b a r y , the inherent vowel i s , however , t he vowel which i s usually

r e p r e s e n t e d by t h e p h o n e t i c symbol 'o'. In order to p r e s e r v e uniform-

i t y i n t h e s y s t e m a t i c t r a n s c r i p t i o n t h r o u g h o u t t h i s work t h e symbol
T
e T
i s used in t h i s s e c t i o n to r e p r e s e n t t h e i n h e r e n t v o w e l , and a s

t h e r e are v a r i o u s o t h e r d i f f e r e n c e s i n t h e q u a l i t y of vowel sounds

used i n r e a l i s i n g t h e B e n g a l i c h a r a c t e r s , t h e s y s t e m a t i c transcription
174 - B E N G A L I S E C T I O N

i n t h i s s e c t i o n i s accompanied, both i n the examples g i v e n in the

t e x t and i n t h o s e g i v e n f o r p r a c t i c e i n r e a d i n g , by a p h o n e t i c tran-

scription. The p h o n e t i c t r a n s c r i p t i o n i s g i v e n i n b r a c k e t s t o dis-

t i n g u i s h i t from t h e s y s t e m a t i c roman t r a n s c r i p t i o n .

I n t h e roman s y l l a b a r y g i v e n b e l o w , t h e s y l l a b l e s a r e represented

in the table i n the systematic t r a n s c r i p t i o n used in the Sanskrit

syllabary. For t h e t r a n s c r i p t i o n o f c e r t a i n a d d i t i o n a l characters

w h i c h do n o t o c c u r i n t h e S a n s k r i t s y l l a b a r y , and f o r t h e phonetic

transcription, the f o l l o w i n g symbols, not included in the All-India

Roman N o t a t i o n , a r e u s e d i n t h i s section:-

i. S y s t e m a t i c roman n o t a t i o n .

po and ph© , f o r t h e r e t r o f l e x f l a p p e d c o n s o n a n t s , r e p r e s e n t e d in

t h e s c r i p t b y m o d i f i e d forms of t h e c h a r a c t e r s corresponding

to 4© and cjh© . 1

y© , f o r t h e m o d i f i e d form of t h e c h a r a c t e r c o r r e s p o n d i n g t o y© ,
2
and r e a l i s e d i n v a r i o u s w a y s , d e s c r i b e d i n Chapter 2.
nj , f o r t h e m o d i f i e r r e f e r r e d t o a s t h e ©nusvar.3

ii. Phonetic notation.

( o ) , f o r t h e r e a l i s a t i o n o f t h e i n h e r e n t vowel i n most contexts.

(as) , f o r t h e r e a l i s a t i o n , in certain contexts, of t h e v o w e l tran-

s c r i b e d i n roman n o t a t i o n a s a ; and f o r t h e r e a l i s a t i o n , in

special contexts, of the vowel t r a n s c r i b e d as e .

(")', s u p e r s c r i b e d t o vowel symbols, t o r e p r e s e n t nasalisation.

(*), to represent t h e r e a l i s a t i o n of t h e i n h e r e n t v o w e l , medially,

a s an © - g l i d e , o r a s z e r o - v o w e l , "in c e r t a i n positions.

1 . See C h . 2 , l . i . 2. ibid., l.ii. ©nt©sth© y©. 3 . See Ch.2,3.ii.


ARRANGEMENT OF T H E SYLLABARY J
75

B e n g a l i S y l l a b a r y i n Roman N o t a t i o n

1 2 3 5
CONSONANTS w i t h o Velar Palatal Retro- Dental Labial
flex
Voiceless
Unaspirated ka ca t 9 ta pa
CQ
CD Aspirated kha cha tha tha pha
>
•H
CQ

O
o
•H
Unaspirated J 9

$ da ba

O
H > Aspirated gha Jha dha 1
dha bha
PH

Nasal 9 9
(p-o) 2

n 8
na ma

3
Semivowels ra la va**
ya-'

Fricatives jfa sa^ sa

Aspirate ha

VOWELS a a i ii u uu e ay o av

MODIFIERS N a s a l - nj and Aspirated - h

Notes on t h e s y l l a b l e s marked 1 - 6 i n t h e above table:

1 . The c h a r a c t e r s c o r r e s p o n d i n g t o t h e s e two s y l l a b l e s a r e m o d i f i e d

to represent th e medial and f i n a l r e a l i s a t i o n of t h e s e characters

as f l a p p e d s o u n d s , w r i t t e n a s pa and pha i n t h e t r a n s c r i p t i o n .

2. The c h a r a c t e r c o r r e s p o n d i n g t o t h i s s y l l a b l e i s n o t w r i t t e n a s a

s i n g l e character i n B e n g a l i , b u t only i n combination with other

c h a r a c t e r s , i l l u s t r a t e d b e l o w i n Chapter 3.
176 B E N G A L I S E C T I O N

3. As t h e c h a r a c t e r c o r r e s p o n d i n g t o t h i s s y l l a b l e i s always realised

i n t h e same way a s t h e c h a r a c t e r c o r r e s p o n d i n g t o j© , a m o d i f i e d

form o f i t i s used to represent y© in certain contexts. The u s e

of t h i s m o d i f i e d character, r e f e r r e d t o a s '©nt©sth© y © , !
and t r a n -

s c r i b e d i n t h i s work a s y© , i s d i s c u s s e d i n Chapte r 2.2.ii.

h. The c h a r a c t e r c o r r e s p o n d i n g t o t h i s s y l l a b l e i s t h e same a s the

character corresponding to the s y l l a b l e b© .

5. The c h a r a c t e r c o r r e s p o n d i n g t o t h i s s y l l a b l e occurs only in

Sanskrit loanwords.

6. This v o w e l , syllabic r , occurs only in Sanskrit loanwords.

The c h a r a c t e r s of t h e Eengali s c r i p t are arranged i n the same

groups as the s y l l a b l e s g i v e n i n t h e above t a b l e , and t h e t e r m s used

by B e n g a l i grammarians i n d e s c r i b i n g the characters and t h e i r realis-

a t i o n in reading are s i m i l a r to those given in the Sanskrit section.

These t e r m s a r e S a n s k r i t l o a n w o r d s , and when t h e y a r e r e a l i s e d i n read-

ing, t h e same c o n v e n t i o n s a r e o b s e r v e d a s t h o s e u s e d i n modern Bengali

r e a d i n g from a t e x t . They s o u n d , t h e r e f o r e , somewhat d i f f e r e n t from

the Sanskrit terms, t h o u g h when t h e S a n s k r i t and t h e B e n g a l i t e r m s are

p l a c e d s i d e by s i d e , t h e y are r e c o g n i s a b l e as loanwords. The following

examples i l l u s t r a t e the s i m i l a r i t i e s and d i f f e r e n c e s between the two

sets of t e r m s , i n s c r i p t and i n s y s t e m a t i c and p h o n e t i c transcription:

Sanskrit ^T^TR" ©ks©r©m B e n g a l i ^SJ^^f ©ks©r©,, (okkhor)

lo) \m*. viramoh v| viram© (biram)

v©rg© (borgo)

^FcT^ST ontshsth© vs>| antastha (ontostho)

^^"{•T uusman ^"^J uusm© (u/J"8)


5 2
T ^ R T
T V vyajijanam ^5$*7 vyejijsn© (been j on)
ARRANGEMENT OF T H E SYLLABARY 177

Bengali Calligraphy.

In t h e modern t e a c h i n g o f B e n g a l i w r i t i n g , ordinary pens are

g e n e r a l l y u s e d , and c o n s e q u e n t l y l i t t l e a t t e n t i o n i s paid to the b a l -

ance or d i r e c t i o n of t h e b r o a d and t h i n s t r o k e s . Formerly, however,

w r i t i n g was t a u g h t w i t h a b r o a d p e n s u c h a s t h a t d e s c r i b e d i n t h e

n o t e s on c a l l i g r a p h y i n t h e S a n s k r i t s e c t i o n . 1
Though t h e relative

position of t h e b r o a d and t h i n s t r o k e s i s n o t s o s t r i c t l y adhere d t o

in w r i t i n g Bengali as i n w r i t i n g the Devanagari s c r i p t , the general

d i r e c t i o n of them i s t h e same a s t h a t i l l u s t r a t e d i n t h o s e notes.

There i s a c o n v e n t i o n a l order of w r i t i n g the strokes i n each

character? the f i r s t s t r o k e i n w r i t i n g m o s t of t h e characters

b e g i n s a t t h e t o p l e f t hand s i d e and t h e l a s t s t r o k e b r i n g s t h e p e n

t o the t o p r i g h t hand s i d e s o t h a t i t i s p o s s i b l e t o p a s s s t r a i g h t on

t o the b e g i n n i n g of t h e n e x t c h a r a c t e r . I f a c h a r a c t er has a h o r i z o n -

t a l h e a d - s t r o k e , or i s c o m p l e t e d w i t h a s h o r t h o r i z o n t a l s t r o k e at

t h e top r i g h t hand s i d e , t h i s s t r o k e i s w r i t t e n l a s t and c a r r i e d on

t o the f i r s t s t r o k e of t h e n e x t c h a r a c t e r i n a word; when s u c h a

s t r o k e i s p l a c e d on t h e l e f t hand s i d e of the c h a r a c t e r , it is written

first. This h e a d - s t r o k e i s r e f e r r e d t o as the 'matra'. The pen s h o u l d

be l i f t e d as r a r e l y a s p o s s i b l e i n w r i t i n g a c h a r a c t e r , or consecutive

characters. A l l the c h a r a c t e r s are w r i t t e n below the l i n e , if ruled

paper i s u s e d , and t h e r e g u l a r a l i g n m e n t i s by t h e t o p of the

characters.

The p r i n t e d forms of t h e c h a r a c t e r s , g i v e n i n t h e t a b l e s in

Chapter 2 , are n o t u s u a l l y u s e d i n m a n u s c r i p t . The c o r r e s p o n d i n g

c u r s i v e forms of t h e c h a r a c t e r s , u s e d i n w r i t i n g , are g i v e n below the

1 . See S a n s k r i t s e c t i o n , Introduction.
N
178 B E N G A L I S E C T I O N

p r i n t e d f o r m s , w i t h n o t e s on c a l l i g r a p h y when n e c e s s a r y . The e x a m p l e s

g i v e n "below i l l u s t r a t e the g e n e r a l order of s t r o k e s i n w r i t i n g the

characters, some t y p i c a l f o r m s , and t h e s m a l l "but i m p o r t a n t differ-

e n c e s t o he n o t e d b e t w e e n c h a r a c t e r s w h i c h h a ve some s i m i l a r i t y of

form.

^ i

u \5

>
V • & i
v5 m

m
C H A P T E R 2

CHARACTERS OP THE SYLLABARY

The B e n g a l i c h a r a c t e r s a r e d e s c r i b e d i n t l j i s c h a p t e r under t h e

same h e a d i n g s a s t b e D e v a n a g a r i c h a r a c t e r s in the Sanskrit section:

Consonant C h a r a c t e r s , Vowel C h a r a c t e r s and S i g n s , and M o d i f i e r s . * •

1. Consonant C h a r a c t e r s .

The c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e a r r a n g e d i n t h r e e g r o u p s : vorgiiy©

( b o r g i y o ) c h a r a c t e r s , ©ntssth© ( o n t o s t h o ) c h a r a c t e r s , and uusm©(uj*j6)

characters. In t h e form i n w h i c h t h e y a r e g i v e n i n t h e syllabary,

they are r e a l i s e d a s s y l l a b l e s c o n s i s t i n g o f an i n i t i a l consonant

f o l l o w e d by t h e f i r s t v o w e l o f t h e v o w e l s e r i e s , r e p r e s e n t e d i n t h e

roman t a b l e a s © . The c h a r a c t e r s a r e d e s c r i b e d a s '©kar' (okar),

that i s , ' e n d i n g i n © ' . Each c h a r a c t e r i s r e f e r r e d t o a s t h e syllable

which i t r e p r e s e n t s , w i t h t h e a d d i t i o n o f t h e p a r t i c l e '-kar'; for

example, k©-kar, t © - k a r , p © - k a r . When a c h a r a c t e r i s t o b e realised

without the inherent vowel, t h a t i s , a s t h e c o n s o n a n t e l e m e n t of the

s y l l a b l e only, a short diagonal s t r o k e i s w r i t t e n a t t h e f o o t of the

character. This mark i s c a l l e d 'h©s©nt©' ( h o / o n t o ) , and c h a r a c t e r s

w r i t t e n w i t h t h i s mark a r e r e f e r r e d t o t h u s : ^5 is 'k©-e h o s s n t © '

(ko-e ho/onto)^, 9^ is ' g © - e h©s©nt© !


( g o - e h o / o n t o ) , and s o on. In

r e a d i n g w o r d s , ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e r e a l i s e d i n v a r i o u s

1. Compare S a n s k r i t s e c t i o n , C h a p t e r 2 .
2 . ' e n d i n g i n a c o n s o n a n t ' . Cf. S a n s k r i t C h . 2 . 1 . v i r a m e h and h©l©nt©.
3 . 'hsssnt© i n k©'. See a l s o b e l o w , u n d e r i .
180 BENGALI SECTION

c o n t e x t s with z e r o - v o w e l , hut the hosonto i s not u s u a l l y w r i t t e n with

such c h a r a c t e r s i n modern B e n g a l i , a s i t i s assumed t h a t t h e reader


can r e c o g n i s e from a k n o w l e d g e o f t h e s p o k e n l a n g u a g e w h i c h characters

a r e t o b e r e a l i s e d i n t h i s way. In some v e r b a l forms , however, the

hosonto i s o f t e n w r i t t e n w i t h c h a r a c t e r s t h a t are r e a l i s e d w i t h zero-

v o w e l , and i t i s used in writing Sanskrit texts in Bengali script.

The a b s e n c e o f t h e h o s o n t o i n a c o n s o n a n t c h a r a c t e r c a n n o t , how-

e v e r , b e t a k e n t o i n d i c a t e t h a t t h e c h a r a c t e r i s t o be r e a l i s e d with

t h e i n h e r e n t v o w e l . A l t h o u g h t h e w r i t i n g s y s t e m o f B e n g a l i h a s much i n

common w i t h t h e S a n s k r i t w r i t i n g s y s t e m , owing t o i t s o r i g i n , t h e u s e

of a system so c l o s e l y r e l a t e d t o the S a n s k r i t system f o r w r i t i n g a

modern s p o k e n l a n g u a g e makes n e c e s s a r y a number o f c o n v e n t i o n s b o t h o f

s p e l l i n g and of r e a l i s i n g t h e c h a r a c t e r s i n r e a d i n g . Some of these

c o n v e n t i o n s c o n c e r n t h e r e a l i s a t i o n of okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s . The

Bengali consonant c h a r a c t e r s , as they are given i n the s y l l a b a r y , are

realised, a s d e s c r i b e d a b o v e , i n t h e same way a s t h e S a n s k r i t charact-

e r s . When t h e y o c c u r i n w o r d s , h o w e v e r , t h e y a r e r e a l i s e d i n v a r i o u s

ways: as consonants w i t h the inheren t vowel, as consonants w i t h zero-

v o w e l , or a s c o n s o n a n t s w i t h a g l i d e - v o w e l . Further, the inherent

v o w e l , r e p r e s e n t e d i n t h e s y s t e m a t i c roman n o t a t i o n by o , i s realis-

ed i n some c o n t e x t s a s ( o ) and i n o t h e r s a s ( o ) . This varying realis-

a t i o n of okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s depends upon c e r t a i n f a c t o r s of

which a g e n e r a l i n d i c a t i o n i s g i v e n i n the n o t e s f o l l o w i n g the first

t a b l e o f c o n s o n a n t c h a r a c t e r s - ^ and i n s p e c i a l n o t e s i n t h e discussion

1 . These v e r b a l f o r m s a r e d i s c u s s e d b e l o w , under i i .
2 . R u l e s r e c o g n i s e d by t h e U n i v e r s i t y of C a l c u t t a c o n c e r n i n g t h e w r i t -
i n g of t h e h o s o n t o a r e g i v e n i n t h e B e n g a l i d i c t i o n a r y 1^4*1 t

( c o l o n t i k a ) , a p p e n d i x , page 3 8 , s u b - s e c t i o n 1+.
3 . See b e l o w , u n d e r i . , R e a l i s a t i o n of okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 181

of vowel c h a r a c t e r s and v o w el s i g n s ! . k t u i n reading a Bengali text

the r e a l i s a t i o n of t h e s e c h a r a c t e r s i n many words c a n b e determined

o n l y by a knowledge o f t h e s p o k e n language.

i. C h a r a c t e r s of t h e v o r g i i y © g r o up (

This group c o n s i s t s o f t w e n t y f i v e consonant characters represent-

i n g s y l l a b l e s c o n s i s t i n g o f an i n i t i a l p l o s i v e c o n s o n a n t f o l l o w e d by

the i n h e r e n t v o w e l . These c h a r a c t e r s f a l l into five classes,

vorg©3, a c c o r d i n g t o t h e f i v e p o s i t i o n s of a r t i c u l a t i o n . The t a b l e

of t h e s e f i v e c l a s s e s may be compared w i t h t h e S a n s k r i t t a b l e of

vorgiiy© consonant characters.

Jko-vorg©^ 1
k© kh© g© gh©

5 -
c©-v©rg©
c© ch© 3"9
jh© -ji©

I - *f
t©-v©rg©
ft i
th© a;©
u
<th© -n 9

t©-v©rg©
*r
t© th© d© dh© n©

* f
- M
p©-v©rg© *r \»
P© ph© b© bh© m©

1 . See b e l o w , under 2 , i i . 2. ( b o r g i y o ) . C f . S a n s k r i t , Ch.2.


l.i. 3. (borgo).Cf. S a n s k r i t , Ch.2,l.i. U. ( k o - b o r g o , e t c . ) .
182 BENGALI SECTION

The c h a r a c t e r s g i v e n i n t h i s t a b l e a r e t h o s e used, i n printing.

The c o r r e s p o n d i n g c u r s i v e f o r m s , u s e d i n h a n d w r i t i n g , are g i v e n below.

The c u r s i v e forms d i f f e r from t h e p r i n t e d forms m a i n l y i n an a d a p t a t -

i o n of t h e o r d e r and d i r e c t i o n of s t r o k e s t h a t makes i t p o s s i b l e to

j o i n e a c h c h a r a c t e r t o t h e f o l l o w i n g c h a r a c t e r by means of a s m a l l

head-strokel. The o r d e r o f s t r o k e s i s g i v e n w i t h any c h a r a c t e r in

w h i c h t h i s o r d e r i s n o t e v i d e n t from t h e form of t h e c h a r a c t e r itself.

ko-vorgo:

ce-vorge: a*
to-vorgo: 6

ta-vorgo:
<5 •r
po-vergo:

Calligraphy of characters:

ko % <^ cho b So \S
jhe ~| ^ Xho f 6 pe V

dho < <f IVf or < ^ §

Calligraphy of words :

•f«7 *«fv5 T=f 3V C5§

Characters w r i t t e n w i t h the hosonto: , k- , v§ » JQ— , Tjf , m- .

The h o s o n t o i s n o t w r i t t e n w i t h \*) , t o . The c o n s o n a n t t- without

a f o l l o w i n g v o w e l i s r e p r e s e n t e d as ^ . This c h a r a c t e r i s referred

to as '^fCS » kh©r]c}a teCkhoijcjo to). 2

1. See n o t e s on c a l l i g r a p h y , Ch.l. 2. ( k h o ^ o t o ) , 'broken to'


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 183

The c h a r a c t e r $ • rja , d o e s n o t o c c u r i n i t i a l l y , b u t i t occurs

m e d i a l l y and f i n a l l y i n a few B e n g a l i words and i s o f t e n w r i t t e n w i t h


the h o s o n t o .

The c h a r a c t e r , jia , o c c u r s o n l y i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , in

combination w i t h o t h e r characters^.

The c h a r a c t e r «"| , n e , i s r e a l i s e d a s ( n o ) , e x c e p t when i t is


2
combined w i t h c h a r a c t e r s o f t h e t 8 _ V 8 r
g 9
• I t occurs only in Sanskrit

l o a n w o r d s , and n e v e r initially.

The c h a r a c t e r 3J» , pho , i s u s u a l l y r e a l i s e d a s a b i - l a b i a l

f r i c a t i v e . When s t r e s s e d , it i s u s u a l l y r e a l i s e d as a p l o s i v e .

The c h a r a c t e r \5 , bho , i s u s u a l l y r e a l i s e d a s a p l o s i v e when

i n i t i a l , b u t a s a b i - l a b i a l f r i c a t i v e when m e d i a l or final.

The two c h a r a c t e r s \5" , cLo and Jy , djio occur only initially.

Modified forms of t h e s e c h a r a c t e r s o c c u r m e d i a l l y and f i n a l l y . These

cjo-e Juunyo po- . They a r e u s u a l l y p l a c e d a t t h e end o f t h e vornomala,

b e i n g r e g a r d e d a s s e p a r a t e c h a r a c t e r s from v5 and ]jf .

R e a l i s a t i o n of t h e i n h e r e n t v o w e l i n akar c o n s o n a n t characters. k

The r e a l i s a t i o n of okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n v a r i o u s w a y s ,

according to the p o s i t i o n of t h e c h a r a c t e r i n a w o r d , and i n special

phonetic c o n t e x t s , f o l l o w s c e r t a i n g e n e r a l r u l e s . Some of t h e s e c o n -

t e x t s can be d e f i n e d o n l y by a d e t a i l e d p h o n e t i c s t u d y of t h e spoken

l a n g u a g e , and numerous e x c e p t i o n s occur. The r u l e s s t a t e d below will,

however, g i v e some g e n e r a l g u i d a n c e f o r reading.

1. See Ch.3,3*Class 2 . i i . b . 2 . i b i d . , Class 2 . i i . a .


3. (dja-e /unno p o ) , ' i n 40 a d o t , p a ' , i . e . t h e pa w r i t t e n by
adding a dot t o 40 . U. F u r t h e r n o t e s on t h e r e a l i s a t i o n of okar
consonant c h a r a c t e r s i n s p e c i a l c o n t e x t s a r e g i v e n b e l o w , under
i i i . , and under 2 . i i .
184 BENGALI SECTION

a. Initial akar c o n s o n a n t characters.

An i n i t i a l akar c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s usually r e a l i s e d with the

vowel ( o ) , as i n sf^ , g o c ( g o c ) , ^j^f , kob(kob) , u n l e s s the

character i s f o l l o w e d hy a f i n a l n a s a l consonant c h a r a c t e r , when

the i n i t i a l okar c h a r a c t e r i s u s u a l l y r e a l i s e d w i t h t h e v o w e l (o),

as i n \ g p ^ , jan( j o n ) .

b. Medial akar c o n s o n a n t characters.1

i. M e d i a l akar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n words o f t h r e e characters,

.of w h i c h t h e f i n a l is akar, are u s u a l l y r e a l i s e d w i t h the vowel

(o), a s i n "^STpSl , kadam(kodom) , ^ f l ^ > nagad(nogod) . 2

ii. M e d i a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a s t h e s e c o n d c h a r a c t e r o f a

four character word, are often r e a l i s e d with z e r o - v o w e l , or w i t h

an o - g l i d e , a s i n ^^SXJ^? , c©k©m©k©(cok'mok)3. Two c o n s e c u t i v e

okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s are not u s u a l l y b o t h r e a l i s e d w i t h the

vowel ( o ) . . .

c. P i n a l akar c o n s o n a n t characters.

i. P i n a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e r e a l i s e d i n many words with

zero-vowel, as i n "^x* , c©t©(co{) , , k©b©(kob).5

ii. Pinal ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e r e a l i s e d i n some words

w i t h the vowel (o). This r e a l i s a t i o n o c c u r s i n word s of certain


1. T h i s n o t e r e f e r s t o w o r d s c o n s i s t i n g of ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s
o n l y ; f u r t h e r n o t e s a r e g i v e n b e l o w , under 2 . i i . , f o r t h e r e a l i s a t -
i o n of t h e s e c h a r a c t e r s i n words i n w h i c h v o w e l s i g n s o c c u r .
2. See S . K . C h a t t e r j i , v3t^t5J^K "^hftcTf <T5t^ T • r
bhasapreka/©
bangala vyaksrsn©, p p . 3 2 f f . ; pub. C a l c u t t a U n i v e r s i t y , 1939-
3. For t h e method u s e d i n t h e p h o n e t i c t r a n s c r i p t i o n o f m e d i a l and
f i n a l c h a r a c t e r s i n words t o w h i c h t h e s e n o t e s r e f e r , s e e a b o v e ,
C h . l . , and b e l o w , a f t e r n o t e c .
1+. For t h e r e a l i s a t i o n o f ©kar c h a r a c t e r s i n compound w o r d s , s e e n o t e
c. below.
5. Final c h a r a c t e r s r e a l i s e d with zero-vowel are not u s u a l l y w r i t t e n
w i t h t h e h e s s n t © . T h i s mark i s u s e d i n n o t e s a. and b . t o s i m p l i f y
the t r a n s c r i p t i o n of examples o c c u r r i n g b e f o r e the r e a l i s a t i o n of
final characters i s discussed.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 185

grammatical c a t e g o r i e s , s u m m a r i s e d later-*-; and i n c e r t a i n other

w o r d s , u s u a l l y words o f two c h a r a c t e r s , w h i c h c a n be recognised

o n l y by a knowledge o f s p o k e n B e n g a l i , e . g . ^S"\5 , kote(koto).

\S"5[ , teme( t o m o ) . When s u c h w o r d s o c c u r a s t h e f i r s t p a r t of a

compound word, t h e f i n a l character, t h o u g h m e d i a l i n t h e compound

word, i s s t i l l r e a l i s e d i n t h i s way. 2

The word TF^§ , mote , i s r e a l i s e d i n two w a y s , t h e same

w r i t t e n form r e p r e s e n t i n g two w o r d s o f d i f f e r e n t meaning i n t h e

spoken l a n g u a g e : ^ r \ 5 > (mot), 'idea', 'opinion , 1


or 'purpose',

and TT\5 , (moto), 'similar', 'like*.

As t h e r e a l i s a t i o n o f okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s w i t h t h e vowels

( o ) and ( o ) v a r i e s n o t o n l y i n t h e c o n t e x t s d e s c r i b e d a b o v e , b u t also

i n some o t h e r c o n t e x t s w h i c h a r e d e s c r i b e d l a t e r 3 , and some w h i c h c a n -

not be d e f i n e d by any g e n e r a l s t a t e m e n t , the f o l l o w i n g system i s used

i n t h e p h o n e t i c t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s i n t h i s work:

a) I n i t i a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e t r a n s c r i b e d w i t h ( o ) or

with ( o ) , accordin g t o n o t e a. above.

b) Medial akar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d a s a s y l l a b l e with

the inherent vowel are t r a n s c r i b e d w i t h (o) or w i t h (.0) ,

according to note b. above; t h o s e r e a l i s e d with zero-vowel or

w i t h an e - g l i d e are t r a n s c r i b e d t h u s : (k'),(p').

c) P i n a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l are

t r a n s c r i b e d as f i n a l c o n s o n a n t s ; t h o s e which are r e a l i s e d w i t h

t h e vowel (0) a r e t r a n s c r i b e d w i t h ( o ) , a c c o r d i n g t o n o t e c.^"


1 . See b e l o w , under i i i . 2 . For e x a m p l e s o f s u c h compound w o r d s ,
s e e b e l o w , under i i . R e a d i n g e x a m p l e s .
3 . Further n o t e s on t h e r e a l i s a t i o n o f akar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s a r e
g i v e n b e l o w , under i i i . and u n d e r 2 . i i . Vowel S i g n s .
1+. V a r i a t i o n s from t h e s e g e n e r a l r u l e s may o c c u r i n c e r t a i n w o r d s , b u t
such v a r i a t i o n s are o u t s i d e t h e s c o p e of t h i s work.
186 BENGALI SECTION

Reading examples-*-
1. One c h a r a c t e r w o r d s , r e a l i s e d a s c o n s o n a n t s w i t h t h e v o w e l (o).

^ ^ 1 *t Tf U T> *t *t
2. Two c h a r a c t e r w o r d s .

1. Final characters r e a l i s e d with zero-vowel:

•n? ^ tjfe ts^


ii. Final characters r e a l i s e d with ( o ) : .

^ 5 T 3 ^ " v 5 Spl rfl> s f v s vSfvJ " ^ T T s T 5 " v 3

iii. Initial c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h (o),> f i n a l w i t h zero-vowel:

3. Three c h a r a c t e r w o r d s ; r e a l i s e d a s i n n o t e b . i . and c.i.

T F 1 > 3 5 ^T5?p TSf^T^ *T&3?

2+. Four c h a r a c t e r w o r d s ; r e a l i s e d a s i n n o t e b . i i . and c.i.

F&'fTj ^*sj> ?FF^E *tT>*tT>

5f\5Si\5 W&^T W W

ii. C h a r a c t e r s o f t h e o n t o s t h © group( ^ ) 2

There a r e f o u r c h a r a c t e r s i n t h i s g r o u p , a s s o c i a t e d w i t h f o u r of

t h e v©rg©, a s shown i n t h e roman s y l l a b a r y ^ . They may b e compared w i t h

t h e D e v a n a g a r i c h a r a c t e r s o f t h e c o r r e s p o n d i n g group**.

y© r© 1© v©

Cursive forms: ^ ?r «f *r
Words: £pf Zf^Jf

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 6 . 2. (ontostho).
3. See roman t a b l e , C h a p t e r 1 . U. S e e S a n s k r i t , C h . 2 , l . i i .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 187

The c h a r a c t e r TJ , t r a n s c r i b e d i n t h e roman n o t a t i o n a s yo ,

i s r e a l i s e d as ( j o ) . It corresponds, as the f i r s t character in this

group, t o t h e o n t e s t h o c h a r a c t e r Z[ , y© , i n t h e S a n s k r i t syllabary.

It i s r e f e r r e d to as ' o n t o s t h o y o ' ( o n t o s t h o j o ) , to distinguish it

from v5f , jo , r e f e r r e d t o a s 'vorgiiy© j©'(bo.rgiyo j o ) . The s e m i -

vowel c o r r e s p o n d i n g t o t h e S a n s k r i t c h a r a c t e r If i s represented in

B e n g a l i by a m o d i f i e d form o f t h i s c h a r a c t e r . |J , r e f e r r e d to as

' o n t s s t h © y o ' ( o n t o s t h o o ) . T h i s c h a r a c t e r i s r e a l i s e d i n v a r i o u s ways

a c c o r d i n g t o i t s p o s i t i o n and p h o n e t i c c o n t e x t , and i s d i s c u s s e d later

in a specia l note^.

The c h a r a c t e r ^ , t r a n s c r i b e d i n t h e roman n o t a t i o n a s vo , is

r e a l i s e d as ( b o ) . It corresponds, as the fourth character i n this

group, t o t h e o n t o s t h o c h a r a c t e r , vo , i n t h e S a n s k r i t syllabary.

I t i s r e f e r r e d t o i n t h i s work a s ' o n t o s t h o v o ' ( o n t o s t h o bo) i n order

to d i s t i n g u i s h i t , in discussion, from t h e t h i r d c h a r a c t e r i n the

po-vergo, ' v o r g i i y © b © ' ( b o r g i y o b o ) . A l t h o u g h v o r g i i y © b© and

antssth© v© a r e t h e same i n f o r m and i n r e a l i s a t i o n , the character

i s i n c l u d e d i n t h e s y l l a b a r y i n b o t h t h e vorgiiy'© and t h e ©ntssth©

g r o u p s , and S a n s k r i t l o a n w o r d s w h i c h a r e w r i t t e n i n t h e D e v a n a g a r i

script with i n i t i a l <| , v© , a r e p l a c e d i n B e n g a l i d i c t i o n a r i e s in

a separate s e c t i o n f o l l o w i n g words w i t h i n i t i a l , 1© . A know-

l e d g e of S a n s k r i t l o a n w o r d s i s n e e d e d i n o r d e r t o r e c o g n i s e w h i c h

words are t o be found among w o r d s b e g i n n i n g w i t h v o r g i i j f e b© and which

among t h o s e b e g i n n i n g w i t h ©nt©sth© v© . I n t h e more modern B e n g a l i

d i c t i o n a r i e s t h e t e n d e n c y i s t o p l a c e a l l words b e g i n n i n g w i t h this

c h a r a c t e r i n one s e c t i o n , a f t e r w o r d s b e g i n n i n g w i t h , ph© .

1 . See n o t e on ©nt©sth© y© , u n d e r 2 . i i . below.


188 BENGALI SECTION

a n t a s t h a va i s , h o w e v e r , r e c o g n i s e d a s d i f f e r e n t from v a r g i i y a ha

when i t i s combined w i t h a n o t h e r character. 1

Reading examples 2

1. Of t h e o n t o s t h a c h a r a c t e r s , only o c c u r s a s a word.

2. Two c h a r a c t e r w o r d s .

i. Pinal characters r e a l i s e d with zero-vowel:

wm *pr ^ TO.vr*\
ii. Pinal character r e a l i s e d with (o):

3. Three c h a r a c t e r words.3

<jt?«?t sr^rif *t*R


i|. Pour c h a r a c t e r words.^

^^3"^ ^F^J^S?r 3^1^

iii. C h a r a c t e r s o f t h e uusma group( ^"SJ )5

T h i s group o f c h a r a c t e r s includes three characters r e a l i s e d as

fricative c o n s o n a n t s w i t h t h e vowel ( o ) , and one c h a r a c t e r realised

a s an a s p i r a t e w i t h t h e v o w e l ( o ) . The c h a r a c t e r s a r e a s s o c i a t e d with
c
f o u r o f t h e v a r g a , a s shown i n t h e roman s y l l a b a r y . 0
They may b e com-

pared w i t h the Devanagari c h a r a c t e r s o f t h e same g r o u p . ^

Jo sa sa and ha

Cursive forms: *Wf

Words: T^f
1!S

1. See C h . 3 , 3 . C l a s s 3 . i i . 2 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 6 .
3. See a b o v e , n o t e s b . i . and c . i . U. See a b o v e , n o t e s b . i i . and
c . i . and i i . ( c o m p o u n d s ) . 5. ( u j / o ) . 6. See C h . l .
7 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 1 . i i i .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 189

The t h r e e c h a r a c t e r s "*f , ^ and ^ are r e a l i s e d , a s (jo), ex-

c e p t when t h e y a r e combined i n a c o n j u n c t c h a r a c t e r w i t h c e r t a i n other

charactersl. They a r e d e s c r i b e d , for instance, in spelling, as

' t a l o v y o J"e'(talobbo J o ) , ' m u u r d h a n y a s o ' (murdhonno Jo) and ' d o n t y a so 1

(donto J o ) . TFJ o c c u r s o n l y i n S a n s k r i t loanwords.

The c h a r a c t e r , ho , i s t h e l a s t c h a r a c t e r of t h e Bengali

syllabary. Two o t h e r c h a r a c t e r s , ^» , kso and ^ , jjia , e a c h r e -

presenting s y l l a b l e s c o n s i s t i n g o f two c o n s o n a n t s f o l l o w e d by t h e

vowel ( o ) , are o f t e n p l a c e d a f t e r the consonant characters in the

okseromala. They do n o t , h o w e v e r , p r o p e r l y b e l o n g t o t h e syllabary,

and i n t h i s work t h e y a r e d i s c u s s e d l a t e r , in the appropriate classes

of c o n j u n c t characters . 2

Reading examples-^

1 . Of t h e uusma c h a r a c t e r s o n l y "*f o c c u r s a s a word.

2 . Two c h a r a c t e r w o r d s .

i. Pinal character r e a l i s e d w i t h zero-vowel;

*r t?-*t *r*r
ii. Pinal character r e a l i s e d w i t h (o):

*TV5 "SR "$\5 "SIT


3. Three c h a r a c t e r words**

^\5F ^H** ^f*P


If. Pour c h a r a c t e r words"^

ii. *r^F3 "SRvs^ ^ ^ ^ ^ ^FT^Sp ^ T ? ^ ?

1 . See C h . 3 . 3 . C l . U . i . a . 2 . i b i d . C 1 . 2 . i i . b . and C l . U . i . b .
3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 6 . k - R e a l i s e d a s i n n o t e s b . i . and
c . i . a b o v e. 5 . Words i n l i n e i . r e a l i s e d a s i n n o t e s b . i i . and
c . i . ; words i n l i n e i i . r e a l i s e d a s n o t e c . i i . ( c o m p o u n d s ) .
190 BENGALI SECTION

R e a l i s a t i o n of okar consonant c h a r a c t e r s i n v e r b a l forms.

The r e a l i s a t i o n o f m e d i a l and f i n a l akar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s in

c e r t a i n grammatical c a t e g o r i e s i s made a c c o r d i n g t o t h e g e n e r a l rules

given below. No c o m p r e h e n s i v e s t a t e m e n t can b e made w h i c h c o v e r s all

c a t e g o r i e s , b u t t h e s e r u l e s g i v e some g u i d a n c e i n r e a d i n g from t h e

script. The o n l y c o m p l e t e g u i d e i s a k n o w l e d g e of t h e s p o k e n l a n g u a g e ,

a. V e r b al b a s e s e n d i n g i n an ©kar c o n s o n a n t character.

i. Verbal b a s e s w i t h o u t suffixes.

The f i n a l ©kar c o n s o n a n t c h a r a c t e r of a v e r b a l b a s e i s real-

ised with zero-vowel; e.g.

^7?T 35-3 F^T ?RS


b©l©(bol) k©r©(kor) c©l©(col) baka(bok)

The form o f t h e v e r b d e s c r i b e d g r a m m a t i c a l l y a s t h e 'second

person s i n g u l a r of the present imperative, i n f e r i o r form' is

w r i t t e n i n t h e same way a s t h e b a s e , and r e a l i s e d i n t h e same

way. The f i n a l c h a r a c t e r of t h i s form of t h e v e r b i s often writ-

ten with the h a s a n t a ; e.g.

b a l a or b a l ( b o l ) k a r a or k e r ( k o r ) beka or b a k ( b o k )

ii. Verbal b a s e s w i t h suffixes.

When a s u f f i x b e g i n n i n g w i t h , or c o n s i s t i n g o f , a consonant

c h a r a c t e r i s added t o a v e r b a l b a s e , the f i n a l c h a r a c t e r of the

b a s e i s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l o r w i t h an a - g l i d e . Examples of

t h i s r e a l i s a t i o n a r e g i v e n b e l o w , under n o t e b .

The g r a m m a t i c a l f o r m s d e s c r i b e d a s t h e 'Second p e r s o n of the

simple present t e n s e ' and t h e ' s e c o n d p e r s o n o f t h e p r e s e n t im-

perative' a r e w r i t t e n i n t h e same way a s t h e v e r b a l b a s e ; b u t


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 191

are d i s t i n g u i s h e d from t h e "base i n r e a d i n g a l o u d hy t h e realis-

a t i o n of t h e f i n a l c h a r a c t e r w i t h t h e vowel ( o ) . Examples:

, bala(bolo) , ^SjtJ , k a r a ( k o r o ) , ^|"^ , poro(poro)

This r e a l i s a t i o n o c c u r s w i t h s i m i l a r g r a m m a t i c a l forms o f a l l verbs

which have o n l y okar c h a r a c t e r s in the base. In the 'second person'

of the ' f u t u r e imperative' in which the f i r s t okar c h a r a c t e r is

realised with ( o ) , the f i n a l character i s w r i t t e n w i t h the vowel

s i g n of o' . L
In the verb , boss , the i n i t i a l character in

b o t h grammatical forms i s r e a l i s e d w i t h ( o ) ; e . g . <^3?[ , (bojo).

The r e a l i s a t i o n of t h e i n i t i a l akar c h a r a c t e r of a v e r b a l base

w i t h t h e vowel ( o ) i s s o m e t i m e s shown by w r i t i n g t h e mark * a f t e r

the c h a r a c t e r , as i n <35$J » k a r e ( k o r i o ) , ^CS^T » k a r o ( k o r o ) ! .

b . Verbal forms w i t h s u f f i x e s c o n s i s t i n g o f akar c o n s o n a n t characters.

The v e r b a l s u f f i x e s ^5 , t a ( t o ) , , ba(bo) and c«T ,

la(lo) ar e added t o v e r b a l b a s e s t o form v a r i o u s 'tenses' , 2


In

t h e s e v e r b a l forms t h e f i n a l akar c h a r a c t e r of the base i s realis-

ed as d e s c r i b e d i n n o t e a . i . , and i f the base c o n s i s t s o f two akar

consonant c h a r a c t e r s t h e i n i t i a l character also is realised with

the vowel ( o ) . Examples:

^^\5 35^5*1
koro-bo(kor'bo) kara-ta(kor'to)3 kara-la(kor'lo)^

1 . See b e l o w , 2 . i i , n o t e a . i i . 2 . S u f f i x e s of t h e t e n s e s d e s c r i b e d a s
' f u t u r e s i m p l e ' ( b o ) , ' p a s t h a b i t u a l ' ( t o ) and ' p a s t i n d e f i n i t e ' ( l o ) .
3 . In c o l l o q u i a l B e n g a l i t h e s e q u e n c e T^f^T , - r l - , a r i s i n g from t h e
a d d i t i o n of a s u f f i x b e g i n n i n g w i t h e?| , or t h e s e q u e n c e 7 t K 5 * - r t -
N

a r i s i n g from t h e a d d i t i o n o f a s u f f i x b e g i n n i n g w i t h \ 5 , t o a v e r b -
al base ending i n ^ , a r e r e a l i s e d r e s p e c t i v e l y a s ( - 1 1 - ) and
( - t t - ) , as i n t h e v e r b a l forms ^S^cTf , ( k o l l o ) and ?|5j5"t5 ,
( k o t t o ) . This r e a l i s a t i o n w o u l d b e made i n r e a d i n g from a B e n g a l i t e x t
w r i t t e n i n t h e c o l l o q u i a l s t y l e . S e e f u r t h e r n o t e s on t h e r e a l i s a t i o n
of v e r b a l forms under 2 . i i , and l a t e r i n C h . 3 » 3 . C l . l .
192 BENGALI SECTION

2 . Vowel C h a r a c t e r s and Vowel S i g n s .

Vowel c h a r a c t e r s a r e w r i t t e n i n B e n g a l i , a s i n S a n s k r i t , to

r e p r e s e n t s y l l a b l e s c o n s i s t i n g o f a v o w e l o n l y , and v o w e l s i g n s are

added t o c o n s o n a n t c h a r a c t e r s t o r e p r e s e n t s y l l a b l e s c o n s i s t i n g o f an

i n i t i a l c o n s o n a n t f o l l o w e d by one o f t h e v o w e l s i n t h e s e r i e s given

below. These c h a r a c t e r s may b e compared w i t h t h e D e v a n a g a r i vowel

c h a r a c t e r s and v o w e l s i g n s , g i v e n i n t h e S a n s k r i t section.

i. Vowel C h a r a c t e r s .

a i ii u - uu

r2 e
5 ey
^3 <Jo ' av
Cursive forms:

^ a S v3 &
^ ^ %*T «W v3Si
The s u p e r s c r i b e d s t r o k e s i n t h e s e c h a r a c t e r s a r e w r i t t e n l a s t , start-

i n g from t h e matra and w r i t i n g u p w a r d s .

The c h a r a c t e r s "^f , a , and 5 j j , a , a r e r e f e r r e d t o a s ^|<^ \5f ?

s v a r i i a ( J o r i o) and ^5f| , s v a r i i a (.fori a)->. The o t h e r v o w e l

c h a r a c t e r s are r e f e r r e d t o as the vowel which each r e p r e s e n t s .

The c h a r a c t e r s ^ and v§ are d e s c r i b e d as , hrasva**,

'short', and t h e c h a r a c t e r s ^ and ^5 a r e d e s c r i b e d a s y^^J ,

diirgha^, 'long'. The ' s h o r t ' and t h e 'long' vowels are r e a l i s e d in

reading with very l i t t l e d i s t i n c t i o n o f q u a l i t y , b u t c e r t a i n words

1 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 2 . i . and i i . 2 . ' s y l l a b i c r ' ; see Ch.l.Vowels.


3. svora, ' v o w e l ' ; s v a r i i a , 'vowel-character a ' . For t h e r e a l i s a t -
ion of the f i r s t vowel c h a r a c t e r i n c e r t a i n contexts, see special
n o t e s under i i . b e l o w . U. ( h r o j f o ) . 5. ( d i r g h o ) .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 193

are always w r i t t e n w i t h t h e 'short 1


v o w e l s and o t h e r s a l w a y s w i t h the

' l o n g ' v o w e l s . Examples of p a i r s o f w o r d s o f w h i c h t h e meaning is

d i s t i n g u i s h e d hy t h e w r i t i n g o f t h e 'short' or t h e 'long' vowel, and

i n which a c o r r e s p o n d i n g d i s t i n c t i o n m u s t h e made i n r e a d i n g , are

given later. 1

The vowel , syllahic r , o c c u r s o n l y i n some S a n s k r i t loan-

words. The vowel c h a r a c t e r s , s y l l a h i c rr , <fo , s y l l a h i c 1 , and

^ , s y l l a h i c 11 , a r e u s e d i n p r i n t i n g S a n s k r i t t e x t s i n B e n g a l i

script. The c h a r a c t e r I s
r e a l i s e d as (ri).

The c h a r a c t e r 4 » e , i s u s u a l l y r e a l i s e d as ( e ) , hut varies

i n c e r t a i n c o n t e x t s w h i c h a r e d e s c r i b e d b e l o w , under Vowel S i g n s .

The c h a r a c t e r tip , ©y , i s r e a l i s e d a s t h e d i p h t h o n g ( o i ) , and

the c h a r a c t e r \^ , ©v , i s r e a l i s e d a s t h e d i p h t h o n g (ou).

Reading examples2

1 , Vowel c h a r a c t e r s only

W| ^ ^ 4 i? \3 $
2 . Vowel c h a r a c t e r s and ©kar c o n s o n a n t characters

i. Pinal characters r e a l i s e d with, z e r o - v o w e l :

^rr& ^ § ^mi ^ \s?i

^ 1 > * T ^SH ^TpF


V 3 v 5 ^ f v § ? T 5 N § ^ < 1

ii. Pinal characters r e a l i s e d w i t h (o):


^"*T VSv5 V3^T v^-q ^T5 ^sf
\3^f

1 . See b e l o w , under i i . Vowel S i g n s , R e a d i n g e x a m p l e s .


2 . For t r a n s c r i p t i o n of e x a m p l e s , s e e p . 2 2 7 .
o
194 BENGALI SECTION

ii. Vowel S i g n s .

Vowel s i g n s , c o r r e s p o n d i n g t o t h e v o w el c h a r a c t e r s , a r e given

h e l o w added t o t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r . As t h e v o w e l © is the

i n h e r e n t v o w e l of e a c h o f t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n t h e form in

which t h e y are g i v e n i n the s y l l a h a r y , t h e r e i s no v o w e l s i g n corres-

ponding t o the vowel c h a r a c t e r \5f .

ka ki kii ku kuu kr ke koy ko k©v

S p e c i a l forms o f some o f t h e c h a r a c t e r s w i t h v o w e l signs:

« *P ?» •» ^ ^
gu ru ruii J*u hii hr

The v o w el s i g n s c o r r e s p o n d i n g t o t h e c h a r a c t e r s ^ , and ^ ,

used in writin g S a n s k r i t , added t o ^ , are <^ , ^ and <^»> .

Vowel s i g n s w h i c h a r e p l a c e d on t h e l e f t s i d e of t h e consonant

c h a r a c t e r w i t h w h i c h t h e y a r e t o he r e a l i s e d a r e w r i t t e n h e f o r e the

consonant c h a r a c t e r ; o t h e r s i g n s a r e added a f t e r the consonant

character has heen w r i t t e n . The o r d e r of w r i t i n g t h e s t r o k e s in

c h a r a c t e r s w i t h vowel s i g n s is i l l u s t r a t e d in these cursive forms:

(5T TV *PnT gfl" C*C Of £f C*fr

3T§r ejpf cWl~ ^trzfm ^rc-rcr ^nrw z m o s

Characters w i t h vowel s i g n s are r e f e r r e d t o i n s p e l l i n g thus:

C^* , ( k o - e e k a r ) , ' t h e s i g n of v£) i n ^5 '; ^ , (go-e hroj/o ukar).

The s i g n of s y l l a h i c r i s r e f e r r e d to as ( r i k a r ) or (riphola).l

1 . For e x a m p l e s o f s p e l l i n g w o r d s , s e e h e l o w , end o f C h . 3 .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY i9S

Reading examples

\S^g *Nfa ^rfC^t Tftvs ^ CF^ 3 # f ^ t $?P

c^rfSr f*ra ?jm ^tc^r ^f*r ftf^ ^fl c^t^t


c^rr^ #f%^t f^tft YWWf%r wrrf^*rr fSnF*rrfV
R e a l i s a t i o n o f okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , and c e r t a i n vowel

characters in s p e c i a l contexts.

In r e a d i n g B e n g a l i words from t h e s c r i p t , t h e r e a l i s a t i o n of
okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i n w o r d s w h i c h have v o w e l c h a r a c t e r s or
vowel s i g n s p r e s e n t s c e r t a i n d i f f i c u l t i e s ; and t h e r e a l i s a t i o n o f
some of t h e vowel c h a r a c t e r s and s i g n s v a r i e s i n s p e c i a l contexts,
such as t h e o c c u r r e n c e o f c e r t a i n o t h e r v o w e l s i n f o l l o w i n g syllables.
The n o t e s g i v e n b e l o w p r o v i d e some g e n e r a l g u i d a n c e i n r e a d i n g from
the s c r i p t , but a k n o w l e d g e o f B e n g a l i p r o n u n c i a t i o n i s n e c e s s a r y f o r
c o r r e c t r e a l i s a t i o n of s u c h w o r d s .

a. R e a l i s a t i o n of okar c o n s o n a n t characters. 2

i . When an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r o c c u r s a s t h e s e c o n d c h a r a c t e r

of a t h r e e c h a r a c t e r word p r e c e d i n g a f i n a l c h a r a c t e r w i t h a vowe l

sign, i t i s usually r e a l i s ed with zero-vowel, or w i t h an a - g l i d e ;

e. g.
amora(am'ra) badale(bod'le) jhagara(jhog'ra)

•J;ukari( t u k ' r i ) m a m a l a ( m a m ' l a) J"amane( Jam'ne)

1 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 7 .
2 . These n o t e s c o m p l e t e t h e d i s c u s s i o n o f t h e r e a l i s a t i o n of akar
c o n s o n a n t c h a r a c t e r s ; s e e a b o v e , n o t e s g i v e n on p p . 1 8 3 and 1 9 0 .
BENGALI SECTION

When t h e f i n a l c h a r a c t e r o f s u c h words i s o k a r , t h e m e d i a l

character i s r e a l i s e d as described in previous notes . The

f o l l o w i n g e x a m p l e s i l l u s t r a t e t h i s r e a l i s a t i o n a f t e r an i n i t i a l

character w i t h a vowel sign:

vSl^S f^\s*T QFtFf


bhare.t ( b h a r o t ) pitele(pitol) kebola(kebol)
When an okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r o c c u r s i n a word o f f o u r o r more
characters, i t i s r e a l i s e d with o , w i t h z e r o - v o w e l , o r w i t h an
o-glide, according t o i t s p o s i t i o n in r e l a t i o n to characters with
vowel s i g n s . The f o l l o w i n g e x a m p l e s i l l u s t r a t e t h e v a r y i n g real-
i s a t i o n of t h e se c h a r a c t e r s i n d i f f e r e n t contexts:

kamobe/©(kom'be/) g o l e j o g e ( g o l jog)
1
m a r o p i { o ( m a r 'pi-j;)

J"atokara( J o t ' k o r a ) same j o d a r o ( Jomo j ' d a r )

ii. The r e a l i s a t i o n o f t h e f i n a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r of v e r b -


a l b a s e s h a s b e e n d e s c r i b e d a b o v e . The f o l l o w i n g v e r b a l f o r m s a r e
1

further i l l u s t r a t i o n s of this realisation:

*rr?re wfsre
parebe(par'bo) J*unele( J u n ' l o ) aseteCaJ"'to)
The s u f f i x e s i n t h e s e f o r m s may be w r i t t e n w i t h t h e o k a r ; e . g .

parebo(par'bo) Junelo(Jun'lo) asato(aj'to)

S i m i l a r l y t h e forms i n which the f i n a l c h a r a c t e r of t h e b a s e are


r e a l i s e d w i t h ( o ) may b e d i s t i n g u i s h e d from t h e forms i n w h i c h
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 197

the f i n a l c h a r a c t e r i s r e a l i s e d w i t h z e r o - v o w e l b y w r i t i n g this
character with the okarj e . g .

koro(kor) koro(koro) koro(koro) kore(koro) koro(koro)

maro(mar) maro(maro) maro(maro) lekho(lekho) lekho(lekho)


i i i . When two words o f d i f f e r e n t m e a n i n g a r e w r i t t e n i n t h e same
way and d i s t i n g u i s h e d o n l y b y t h e r e a l i s a t i o n o f t h e f i n a l okar
c h a r a c t e r of one o f t h e word s w i t h ( o ) , t h i s r e a l i s a t i o n i s often
i n d i c a t e d by w r i t i n g t h e o k a r , a s i n t h e s e p a i r s : <3*tc7f ( k a l ) ,
'time', ^5"pf (kalo) or ^f(j^ft (kalo) , 'black'; \5fc*f (bhal) , ' f o r e -
head', \^\e?f (bhalo) or \5tG*Tf (bhalo) , 'good'.

b . The r e a l i s a t i o n o f c e r t a i n v o w e l c h a r a c t e r s and s i g n s i s affected


by t h e o c c u r r e n c e o f o t h e r v o w e l s i n f o l l o w i n g syllables.

i. The c h a r a c t e r n3J , o r t h e i n h e r e n t v o w e l o f an akar c o n s o n a n t

c h a r a c t e r , i s r e a l i s e d a s ( o ) when i t i s f o l l o w e d by one o f t h e

c h a r a c t e r s , or c o r r e s p o n d i n g s i g n s , for i , ii , u or uu .

e.g. \5ff3 *pf|- ^3njc?I


ati(oti) dhonii( dhoni) atula(otul)! J"abu ja( J o b u j )

When t h e c h a r a c t e r "^3f r e p r e s e n t s the negative prefix, however,

the u s u a l r e a l i s a t i o n o f i t a s ( o ) i s n o t a f f e c t e d by t h e o c c u r -

rence o f one of t h e s e v o w e l s i n t h e f o l l o w i n g s y l l a b l e ; e . g .

^3T^7J, adhiira(odhir) , ^3f\JpT , atula(otul) . 2

iii. The c h a r a c t e r S\ , or t h e c o r r e s p o n d i n g s i g n , i n i n i t i a l

p o s i t i o n i s of t e n r e a l i s e d a s (ae) u n l e s s i t i s f o l l o w e d by a

1 . A proper name. 2. 'incomparable'.


198 BENGALI SECTION

character with the vowels i , ii , u or uu ; e . g .

h e l a ( h s 3 l a ) nek©Fa(neek'pa) em©n©(eemon) emeni(em'ni)

ek©(eek) ek©ta(sek \a) T


ek©-|;ii( e k ' f i ) ek©-J;u( e k -j;u)
1

The v e r h a l formOfC^fis r e a l i s e d i n two w a y s . When i t r e p r e s e n t s


t h e form d e s c r i b e d g r a m m a t i c a l l y a s ' s i m p l e p r e s e n t , third person'
i t i s r e a l i s e d a s (dsskhe). When i t r e p r e s e n t s t h e form d e s c r i b e d
as 'pas t p a r t i c i p l e ' , it i s r e a l i s e d as (dekhe).

Reading e x a m p l e s , i l l u s t r a t i n g the note s give n above. 1

1. i. F i n a l ©kar c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h zero-vowel
fo-q p #f*t cft^t c^r *jsrr*r ^^fC^
ii. F i n a l ©kar c h a r a c t e r s r e a l i s e d w i t h (o)

. ^ S f%\5 C^tfe YF c^rT^r CTffi C*ft\5


2 . M e d i a l ©kar c h a r a c t e r s r e a l i s e d a s d e s c r i b e d i n n o t e a.i.
st^Ti *tt*ta *IT«f*r c*M«. 0 ? ^

3. Verbal f o r m s , r e a l i s e d a s d e s c r i b e d i n n o t e a. i i .

(7W *IT^ *Th£ vgrt^ vsffq %v5^ fl5F3CTt

Wv5 WCSt •^BftfST ^ft^rC^Tt f^3fv5 Tg*R

U. ©kar c h a r a c t e r s r e a l i s e d a s d e s c r i b e d i n n o t e b.i.

?t ^ ^ ^ft ^ ift ^ ^f^R

^*j?r ^j^s TpTj^r

1. For t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s , s e e p.227.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY *99

R e a l i s a t i o n of the m o d i f i e d c h a r a c t e r , 'ontostho yo'. 1

The c h a r a c t e r , r e f e r r e d t o as ' o n t o s t h © y © ( o n t o s t h o o) is

a m o d i f i e d form of t h e ©nt©sth© c h a r a c t e r 1»J , y© . This modified

c h a r a c t e r has b e e n i n t r o d u c e d i n t o t h e B e n g a l i s c r i p t as a g r a p h i c

d e v i c e f o r r e p r e s e n t i n g s o u n d s w h i c h c a n n o t h e r e p r e s e n t e d hy t h e

©ntssth© c h a r a c t e r s and , since i n modern B e n g a l i ©nt©sth© y©

i s r e a l i s e d hy t h e same sound a s v o r g i i y © j© and ©nt©sth© v© i s real-

i s e d hy the same sound a s v o r g i i y © h©. 2

The c o n t e x t s i n w h i c h t h i s c h a r a c t e r o c c u r s , and t h e realisation

of i t i n r e a d i n g , are i l l u s t r a t e d i n t h e f o l l o w i n g notes,

a. As the c h a r a c t e r <£J i s r e a l i s e d i n modern B e n g a l i a s ( j o ) , a means

of r e p r e s e n t i n g t h e B e n g a l i e q u i v a l e n t of t h e s e m i - v o w e l y© which

occurs i n S a n s k r i t l o a n w o r d s b e c o m e s n e c e s s a r y . Sanskrit loanwords

which are w r i t t e n i n t h e D e v a n a g a r i s c r i p t with the character ZJ"_,

y© , are w r i t t e n i n B e n g a l i w i t h ©nt©sth© y©, and t h i s character

is realised in various ways, i l l u s t r a t e d i n t h e examples given

below-^:

i, r e a l i s e d a s an i n t e r s y l l a b i c vocalic glide, as in

^tf^RS *rh|3r TftSPP


mayiko(mayik) mayur©(mayur) niy©m©(niyom) day©k©( dayok)

deya(doya) maya(maya) ayoj©n©(ayojon)

1. See a b o v e , under l . i i . ©nt©sth© c h a r a c t e r s . 2 . For a h i s t o r i c a l


d i s c u s s i o n of t h i s c h a r a c t e r , s e e S . K , C h a t t e r j i , The O r i g i n and
Development of t h e B e n g a l i L a n g u a g e , pub. U n i v e r s i t y of C a l c u t t a .
3 . A d e t a i l e d p h o n e t i c a n a l y s i s i s o u t s i d e t h e s c o p e o f t h i s work,
and t h e r e f o r e t h i s v o c a l i c g l i d e , t h e q u a l i t y o f w h i c h may v a r y
according to the vowels p r e c e d i n g or f o l l o w i n g i t , i s r e p r e s e n t e d
in the phonetic t r a n s c r i p t i o n by ( y ) i n the examples g i v e n i n
n o t e s a . , b . and c.
200 BENGALI SECTION

ii. ][J realised finally as a v o c a l i c g l i d e o f an e - l i k e quality,

as in

j©y©(;joy) s©m©y©( Jbmoy) vis©y©(biJoy)


<9
tf^r ^tn 35171 atn
p©ric©y©(poricoy) daye(day) kays(kay) rays(ray)

or r e a l i s e d a s an i n t e r v o c a l i c g l i d e f o l l o w e d by t h e inherent

vowel r e a l i s e d as ( o ) , as in

om (Tin c^tti (%n


deyo(deyo) 1
neyo(neyo) 1
peyo(peyo) dheyo(dheyo)

q jeyo-(o j e y o ) komoniiyo(komoniyo) vorgiiyo(borgiyo) 2

b. ontostho yo i s w r i t t e n t o r e p r e s e n t the B e n g a li e q u i v a l e n t of

certain diphthongs i n l o a n w o r d s from o t h e r modern l a n g u a g e s , and

i s used i n combination with other characters to represent the

Bengali e q u i v a l e n t of i n i t i a l characters combined w i t h y©2 in

such loanwords:-

i. The r e a l i s a t i o n i n modern B e n g a l i o f t h e v o w e l c h a r a c t e r ,

ey , i s (oi). Loanwords from o t h e r l a n g u a g e s i n which the Deva-

nagari e q u i v a l e n t of t h i s diphthong o c c u r s , or i n w h i c h the

character representing y© in these languages i s r e a l i s e d with

the p r e c e d i n g vowel as a diphthong, are w r i t t e n i n Bengali with

©ntssth© y©, a s i l l u s t r a t e d i n t h e e x a m p l e s g i v e n b e l o w .

1. Compare t h i s r e a l i s a t i o n w i t h t h e words w r i t t e n i n t h e same way i n


note c . i i . below.
2. The c h a r a c t e r <f\ r e p r e s e n t s - r g - . See C h . 3 , 3 . C l a s s 3 . i i i . a .
3. See S a n s k r i t , C h . 3 , C o n j u n c t C h a r a c t e r s , C l a s s 3 . i .
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 20I

3>J , o k a r , r e a l i s e d m e d i a l l y as a front v o c a l i c g l i d e w i t h an

e-like quality, as in

\SrtsrsiT
<

kayada(kayda) jay©ga(jayga)

payesa(payj)

, ekar, r e a l i s e d m e d i a l l y a s an i n t e r s y l l a b i c vocalic

g l i d e , as in

kayedo(koyed) ayesa(aye/)

ii. o n t o s t h o y© i s w r i t t e n a l s o i n some E n g l i s h l o a n w o r d s a s a

means of r e p r e s e n t i n g t h e E e n g a l i pronunciation of t h e diphthongs

i n such words a s 'chair' , CS^Jl^ ( c e y a r ) , and ' c a r e ' (,^«Kj|^f ( k e y a r ) .

iii. When t h e c h a r a c t e r T[ , y© , i s combined w i t h an initial

consonant c h a r a c t e r in a conjunct character^, it is realised as

zero. Some l o a n w o r d s u s e d i n m o d e r n B e n g a l i a r e w r i t t e n i n H i n d i ,

i n the Devanagari s c r i p t , with i n i t i a l conjunct characters of

Class 3 « i . j that i s , combined w i t h the character representing y© .

Such w o r d s , as l o a n w o r d s in Bengali, are w r i t t e n in Bengali script

w i t h an i n i t i a l e k ar c h a r a c t e r f o l l o w e d by ©ntssth© y©, as in

t h e s e words : C?fV] | ©ffj p e y a l a ( p e y a l a ) , C^jSJt^f p e y a r s ( p e y a r ) .

c. ©ntssth© y© i s w r i t t e n i n some w o r d s i n o r d e r t o a v o i d writing

a vowel c h a r a c t e r i n a m e d i a l or f i n a l position. This use of

©ntssth© y© o c c u r s i n words and i n g r a m m a t i c a l forms.

1. See S a n s k r i t , Ch.3,3.Class 3 . i . , and b e l o w , Ch.3,3.Class 3.i.


BENGALI SECTION

i. JJ i n w o r d s , r e a l i s e d a s an i n t e r s y l l a b i c v o c a l i c glide
f o l l o w e d by t h e i n h e r e n t vowel o r t h e vowel r e p r e s e n t e d by t h e
vowel s i g n , as in

OTOI
meye(meye) koyeko(koyek) photuya(photuya)

Jiyoro( Jiyor) J*iya(jiya) poyalo(poyal)

ii. i n grammatical forms, i n which i t is written medially


w i t h a v o w e l s i g n r e p r e s e n t i n g t h e vowel o f a p a r t i c l e , when
a p a r t i c l e c o n s i s t i n g o f a vowel o n l y i s added t o a word e n d i n g
i n a v o w e l . The f o l l o w i n g examples i l l u s t r a t e t h i s u s e of H '
V e r b a l forms i n w h i c h f i n a l "5J , akar or e k a r , is realised
as an i n t e r s y l l a b i c v o c a l i c g l i d e a f t e r t h e vowel i and a f t e r
the i n h e r e n t v o w e l , which i n t h i s c o n t e x t i s r e a l i s e d as (o);
a s i n t h e s e forms w h i c h a r e d e s c r i b e d g r a m m a t i c a l l y a s 'past
participles', o c c u r r i n g in the l i t e r a r y language -

boliya(boliya) dekhiya( dekhiya) J"uiya( J u i y a ) giya(giya)


and i n t h e s e c o l l o q u i a l f o r m s , d e s c r i b e d i n t h e same way -

giye(giye) diye(diye) hoye(hoye) Juye(juye) peye(peye)

Verbal forms i n w h i c h f i n a l "^1 i s


r e a l i s e d as a v o c a l i c
g l i d e w i t h an e - l i k e q u a l i t y , a s i n t h e s e forms w h i c h a r e d e s -
c r i b e d grammatically as 'present tense , third person' -

nsyo(noy) royo(roy) payo(pay) janaye(janay) beroye(beroy)


CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 203

The v e r b a l forms ($fj$ and C^t^T a r e r e a l i s e d r e s p e c t i v e l y a s (deey)

and (neey). 1

Noun forms i n w h i c h t h e 'genitive 1


suffix vi}<J , e r e ( e r ) is

added t o nouns e n d i n g i n a v o w e l , and noun and pronoun forms in

which t h e ' l o c a t i v e ' suffix v£} , e ( e ) i s w r i t t e n as o n t o s t h o yo

after a final vowel; o n t o s t h o yo r e a l i s e d as a v o c a l i c g l i d e -

*rtan* f%oj?r ^fcsra i%<m


mayero(mayer) jhiyer©(jhiyer) b©uyer©(bouyer) duiyer©(duiyer)

^ru srr^mr wr^srm g&kui


payo(pay) thanayo(thanay) amayo(amay) tomay©(tomay)

d. As t h e o n t o s t h o c h a r a c t e r <| , vo , i s r e a l i s e d a s (bo) i n modern

Bengali, t h a t i s , i n t h e same way a s t h e v o r g i i y © c h a r a c t e r <| ,

b© , a g r a p h i c method o f r e p r e s e n t i n g word s t r u c t u r e involving

the semivowel vo i n loanwords becomes n e c e s s a r y . This semivowel

i s r e p r e s e n t e d i n B e n g a l i by w r i t i n g t h e v o w e l c h a r a c t e r \3 , o ,

f o l l o w e d by ©ntssth© y©. T h i s c o m b i n a t i o n o f c h a r a c t e r s i s used

in the f o l l o w i n g examples of l o a n w o r d s , i n which is realised

as a back v o c a l i c g l i d e , t r a n s c r i b e d here p h o n e t i c a l l y as (-v)

haoya(haova) poya(poova) d.ak©oyala( c|akovala) deoyali (deovali)

This method of r e p r e s e n t i n g a b a c k v o c a l i c g l i d e i s u s e d a l s o in

v e r b a l forms i n w h i c h a s u f f i x b e g i n n i n g with (a) i s added t o a

base c o n s i s t i n g of one c h a r a c t e r , as in

hooya(hoova) yaoyan©(jaovano) paoya(paova)

1 . Compare t h e r e a l i s a t i o n o f t h e s e f o r m s w i t h t h a t of t h e two words


w r i t t e n i n t h e same way, g i v e n a b o v e i n a . i i .
204 BENGALI SECTION

3. Modifiers.
Three m o d i f i e r s a r e u s e d i n w r i t i n g B e n g a l i . These a r e marks
added t o c h a r a c t e r s t o r e p r e s e n t some m o d i f i c a t i o n o f t h e syllable
it represents. The f i r s t two m o d i f i e r s r e p r e s e n t n a s a l i s a t i o n , and t h e
third represents aspiration. These m o d i f i e r s may be compared w i t h t h e
corresponding modifiers of the Devanagari script . 1

i. T>3f-f^P5. > c e n d r o - b i n d u , and v5pJ^f?T » onus v a r a ,


a. cendro-bindu 2

VI/

When t h e mark i s w r i t t e n above a c h a r a c t e r , t h e v o w e l of the


s y l l a b l e whic h t h e c h a r a c t e r r e p r e s e n t s i s r e a l i s e d w i t h nasalisation.
T h i s mark c o r r e s p o n d s i n f o r m , t h o u g h n o t i n t h e way i n w h i c h i t is
r e a l i s e d , w i t h t h e mark c a l l e d e n u n a s i k e i n S a n s k r i t ,
c e n d r e - b i n d u added t o v o w e l characters:

vsrr f ^ T5 W a i? ^3
e a I Ii u uu e ey 6 ev
c e n d r e - b i n d u added t o t h e c o n s o n a n t c h a r a c t e r w i t h vowel s i g n s :

w w w t ^ ^ o ^ ^ o ^ r c ^ T
ke ka ki kii kii KUU ke key ko kev
Characters w r i t t e n w i t h cendre-bindu are r e f e r r e d to i n spelling
t h u s : ( j o r i a-e c o n d r o b i n d u ) , ( k o - e condrobindu h r o j J o ikar).
Readin g examples-^

I*• "Ss ft ft dr I «r % ctr f*


^5 ^ 5tE C^F T5t v5 C7lt& f Tpf C?C*f

^sfw editor f$*r -^tffen fr^rfe


1 . See S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i . and i i . 2. (condro-bindu).
3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e page 2 2 8 . F i n a l ekar c o n s o n a n t c h a r a c t e r s
realised with zero-vowel.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY 205

b. ©nusvar©!

The term a n u s v a r a i s u s e d i n B e n g a l i t o r e f e r t o t h e mark £ ,

r e a l i s e d as ( n ) . I t may o c c u r f i n a l l y , or m e d i a l l y , w r i t t e n a s an

a l t e r n a t i v e t o t h e h o s o n t o form o f the character \§ , no . These

examples i l l u s t r a t e the w r i t i n g of the onusvar:

ehorrj(ebon) sim(jin) arrjti( an-J;i) irrjraj©( i n r a j ) sarrj(jan)

Some words may he w r i t t e n e i t h e r w i t h t h e o n u s v a r or w i t h :

rorrj(ron) or ran(ron) barrjla(banla ) or banla(banla)

The ©nusvar o c c u r s i n many S a n s k r i t loanwords preceding a c h a r a c t -

er of the ©ntssth© or t h e uusm© g r o u p , and e s p e c i a l l y i n words w h i c h

have the S a n s k r i t p r e f i x w r i t t e n i n Devanagari as Tflq , s©m . The

r e a l i s a t i o n of t h e ©nusvar i n B e n g a l i , as -n , may he compared w i t h

t h e v a r i o u s ways of r e a l i s i n g t h e ©nusvar of t h e D e v a n a g a r i s c r i p t in
p

the same S a n s k r i t l o a n w o r d s i n o t h e r p a r t s o f India.

Examples: ^f^C^jT^t s©rrjyog©( Jon j o g ) "ST^T^f s©mrag©( Jonrag)

^f^^tf s©myad©( Jonhad) v5f5"Sf ©rr) J©( on Jo)

Sfo'Sff^ s©msar©( Jon J a r ) f%° ^ sirrjh©( J i n h o )

Reading examples^
'Tv fes its ^rt«r *f$H*r *rs^rr fefo
"SR^KS *TT$33 T^^T- ^ ^ 3 ^

1. ( o n u j j o r ) . In t h e t r a n s c r i p t i o n o f e x a m p l e s , i n roman n o t a t i o n , t h e
©nusvar i s t r a n s c r i b e d a s rr) i n o r d e r t o d i s t i n g u i s h i t from t h e
character ^ , transcribed as n . 2 . Cf. S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i . c .
3. For t r a n s c r i p t i o n of e x a m p l e s , s e e p . 2 2 8 .
2o6 BENGALI SECTION

ii. "f^^^T, visarg©. 1

The s i g n g w r i t t e n a f t e r a c h a r a c t e r r e p r e s e n t s a s p i r a t i o n follow-

i n g t h e v o w e l of t h e s y l l a b l e w i t h w h i c h t h e c h a r a c t e r is realised.

I t o c c u r s m a i n l y i n S a n s k r i t l o a n w o r d s , and i s w r i t t e n i n a few

Bengali exclamations t o e x p r e s s e m p h a s i s . When t h e v i s a r g e i s written

with a f i n a l character, it i s r e a l i s e d as a s p i r a t i o n a f t e r the final

syllable. When i t occurs medially, it i s r e a l i s e d a s t h e d o u b l i n g of .

the f o l l o w i n g c h a r a c t e r , a s i n TJg^T , duhkhe(dukkho).

Examples:

bah(bah) uh(uh) punah(punoh) n i h j e ^ a ( n i J" J*e J") atahpara( otoppor)


Reading e x a m p l e s 2

*f*T8 ^TS fto^T ^STWRT

*f\5ffs ^wp? ^C5\5tg ijg^Ti ?rrgw?


f^rg^ran ^f%gc*m wfrm t^g^m^f ijg^
U. The Complete Syllabary.

The c o m p l e t e s y l l a b a r y , arranged i n the t r a d i t i o n a l order, is

g i v e n on t h e f o l l o w i n g p a g e . The S a n s k r i t v o w e l c h a r a c t e r s , "^Jj

and ffc a r
e n
°t i n c l u d e d in the s y l l a b a r y . This t a b l e , w i t h the order

o f c h a r a c t e r s w i t h v o w e l s i g n s g i v e n above under Vowel S i g n s - 5 , shows

the order i n which the c h a r a c t e r s are p l a c e d as the i n i t i a l characters

of words i n d i c t i o n a r i e s . Characters w i t h the onusvar p r e c e d e the

same c h a r a c t e r s w i t h t h e c a n d r a - b i n d u , and b o t h p r e c e d e characters

w i t h o u t t h e a n u s v a r or c a n d r a - b i n d u b u t f o l l o w e d by a n o t h e r consonant

character.

1 . ( b i j o r g o ) . Cf. S a n s k r i t , C h . 2 , 3 . i i .
2 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 8 . 3. See a b o v e , u n d er 2.ii.
CHARACTERS OF T H E SYLLABARY

^1

5f

5. Numerals
The B e n g a l i numeral s a r e w r i t t e n thus:

"i * U 8 tt Kb <l lr fc> io


1 2 3 4 5 6 7 8 8 10
6. Punctuation

In B e n g a l i p r o s e w r i t i n g t h e e nd o f a s e n t e n c e i s marked hy an

u p r i g h t s t r o k e of t h e same h e i g h t a s t h e u p r i g h t s t r o k e o f a c h a r a c t -

e r . This mark i s r e f e r r e d t o a s "Cfff^j , d a r i . Other p u n c t u a t i o n

marks are u s e d as i n E n g l i s h . This system i s i l l u s t r a t e d in the

prose p a s s a g e a t t h e end o f t h i s s e c t i o n . 1
The s y s t e m o f punctuation

used i n B e n g a l i v e r s e i s t h e same a s t h a t u s e d i n S a n s k r i t , h u t i n
2

much modern v e r s e t h e p r o s e s y s t e m i s used.

1 . See end of C h . 3 . 2 . See S a n s k r i t , Ch.2,3.ii. Reading e x a m p l e s .


C H A P T E R 3

CONJUNCT CHARACTERS

Consonant c h a r a c t e r s may be combined t o r e p r e s e n t two or more

c o n s o n a n t s w h i c h a r e t o b e r e a l i s e d c o n s e c u t i v e l y , w i t h o u t an i n t e r -

vening vowel. C h a r a c t e r s formed i n t h i s way a r e r e f e r r e d t o in

Bengali as ^SrPF.^ » yuktak^orol.

1. C o n s t r u c t i o n of Conjunct Characters.

B e n g a l i c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e c o n s t r u c t e d t o some e x t e n t by

t h e same m e t h o d s a s t h e D e v a n a g a r i c o n j u n c t c h a r a c t e r s , d e s c r i b e d in
2
t h e S a n s k r i t s e c t i o n . These methods v a r y a c c o r d i n g t o t h e form o f

t h e c h a r a c t e r s t o be combined.

i. The c h a r a c t e r w h i c h i s r e a l i s e d a s t h e s e c o n d c o n s o n a n t may b e

subscribed to the f i r s t character; e.g.

^ ^ 3 ^
kko nta pte hmo

ii. The c h a r a c t e r s t o b e j o i n e d may b e w r i t t e n consecutively,

without the usual i n t e r v e n i n g space; e.g.

m *m m

ngha echo dgo dhvo

iii. If the f i r s t c h a r a c t e r h a s a s t r o k e w h i c h c a n be u s e d a s p a r t of

the second c h a r a c t e r , t h e c h a r a c t e r s may be j o i n e d a s i n these

examples: *5f

ddo bde ndo bjo

1. (juktakkhor). 2. See S a n s k r i t , Ch.3. 1 .


C O N J U N C T CHARACTERS 209

i v . The form of e i t h e r t h e f i r s t o r t h e s e c o n d c h a r a c t e r may "be m o d i -

f i e d i n o r d e r t o make p o s s i b l e t h e w r i t i n g of t h e two c h a r a c t e r s

as one c o n j u n c t c h a r a c t e r . These m o d i f i c a t i o n s vary according to

the form of t h e c h a r a c t e r s t o be j o i n e d ; e.g.

tto ttho kto Jlt^ 9


^t* 18

v. The c h a r a c t e r s \5 > T\ , and , h a v e s p e c i a l forms w h i c h are


u s e d when t h e y a r e c o m b i n ed w i t h o t h e r c h a r a c t e r s ; e.g.

3* ^ \^ 4 ^

tko 1
tpo kya tyo rko kro
v i . I f any c h a r a c t e r s c a n n o t b e c o m b i n e d by any o f t h e s e m e t h o d s ,
t h e r e a l i s a t i o n of them w i t h o u t an i n t e r v e n i n g vowel i s indicat-
ed by w r i t i n g t h e f i r s t c h a r a c t e r w i t h the hosonto.

The m o d i f i e d forms of some o f t h e c h a r a c t e r s , w r i t t e n a s t h e


second p a r t of a c o n j u n c t c h a r a c t e r , are r e f e r r e d t o as the syllable
which t h e f u l l c h a r a c t e r r e p r e s e n t s and t h e p a r t i c l e *|»©ir , phola
( p h o l a ) ; e . g . TfTp^ft" , yo-phola( jophola) , <Hj»5TT » vo-phola(bophola).
The m o d i f i e d forms of t h e c h a r a c t e r s Tf , , <S| , 55| , used i n

forming c o n j u n c t c h a r a c t e r s , a r e a l s o r e f e r r e d t o i n t h i s w a y . ^

2 . C o n t e x t s and R e a l i s a t i o n o f C o n j u n c t Characters.
Conjunct c h a r a c t e r s i n B e n g a l i o c c u r i n t h e f o l l o w i n g contexts:
i. In B e n g a l i w o r d s , t h a t i s , w o r d s n o t b o r r o w e d from S a n s k r i t or
from modern l a n g u a g e s ; e.g.

ba<^o(boa$o) potton(potton) mui^a(mur]DJ3)

1. See a b o v e , C h . 2 , l . i . khan^o t o . 2 . For s p e l l i n g terms used i n r e -


f e r r i n g to conjunct c h a r a c t e r s , s e e e n d of t h i s c h a p t e r .
p
210 BENGALI SECTION

ii. I n S a n s k r i t l o a n w o r d s , e i t h e r words u s e d commonly i n B e n g a l i , or

words u s e d i n t h e l i t e r a r y l a n g u a g e o n l y ; e.g.

n^r 3T§>
pontha(pontha) J*ebde( Jobdo) ra^-J;re(ras"l;ro)

I n t h e c l a s s e s o f c o n j u n c t c h a r a c t e r s g i v e n b e l o w , under 3 . ,

conjunct c h a r a c t e r s are i n c l u d ed which are used o n l y i n w r i t i n g

Sanskrit. Some o f t h e s e c h a r a c t e r s do n o t o c c u r i n B e n g a l i texts,

t h o u g h words i n c l u d i n g them a r e f o u n d i n B e n g a l i dictionaries,

i i i . I n l o a n w o r d s from o t h e r l a n g u a g e s ; e.g.

khaji j a r a ( k h o n j o r ) ma^-(;ara(ma^-j;ar) carbbi( corbbi)

Conjunct c h a r a c t e r s a r e r e a l i s e d a s s y l l a b l e s c o n s i s t i n g of two

or more c o n s o n a n t s f o l l o w e d by a v o w e l . The r e a l i s a t i o n of ekar c o n -

junct characters i n v a r i o u s p o s i t i o n s f o l l o w s i n general the rules

a l r e a d y g i v e n f o r t h e r e a l i s a t i o n of e k a r c o n s o n a n t c h a r a c t e r s . In

d e s c r i b i n g the r e a l i s a t i o n of i n d i v i d u a l c h a r a c t e r s , the inherent

vowel i s p h o n e t i c a l l y t r a n s c r i b e d as ( o ) , as i n t h e t r a n s c r i p t i o n of

the c h a r a c t e r s of the syllabary.

The r e a l i s a t i o n i n modern B e n g a l i o f ekar c o n s o n a n t characters

with zero-vowel, or w i t h an e - g l i d e , in certain positions i n words

g i v e s r i s e t o a problem of s p e l l i n g . T h i s r e a l i s a t i o n of s u c h charact-

e r s i n words of t h r e e o r more c h a r a c t e r s , and i n v e r b a l b a s e s w i t h

suffixes a d d e d , h a s b e e n i l l u s t r a t e d above^-. The r e a l i s a t i o n of ekar

consonant c h a r a c t e r s w i t h zero-vowel i n such c o n t e x t s often results

i n t h e s p e a k i n g o f two c o n s e c u t i v e c o n s o n a n t s i n a way s i m i l a r t o the

r e a l i s a t i o n of a c o n j u n c t c h a r a c t e r . Examples of B e n g a l i words in

1 . See a b o v e , Ch.2.2.ii.
C O N J U N C T CHARACTERS 211

which t h e r e a l i s a t i o n of s e p a r a t e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s i s s i m i l a r to

t h a t of c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e g i v e n b e l o w w i t h t h e v a r i o u s classes".

3. C l a s s e s of C o n j u n c t C h a r a c t e r s i n B e n g a l i .

The B e n g a l i c o n j u n c t c h a r a c t e r s are arranged i n t h i s chapter in

the same f o u r c l a s s e s a s t h e D e v a n a g a r i c h a r a c t e r s g i v e n i n t h e

Sanskrit s e c t i o n . A l l the c h a r a c t e r s g i v e n in the Sanskrit section

have e q u i v a l e n t s i n t h e B e n g a l i s c r i p t , and a l l t h e e x a m p l e s g i v e n in

t h a t s e c t i o n can be w r i t t e n i n B e n g a l i s c r i p t . The r e a d i n g e x a m p l es

g i v e n w i t h each c l a s s of c o n j u n c t c h a r a c t e r s i n c l u d e some l e a r n e d

loanwords which may be f o u n d i n l i t e r a r y texts.

C l a s s 1 . Two s i m i l a r c h a r a c t e r s joined. 1

These c h a r a c t e r s r e p r e s e n t s y l l a b l e s c o n s i s t i n g of a 'doubled'

consonant f o l l o w e d b y a v o w e l .

-kko -kkha -ggs -ggho -cca m


-echo -JDS -3 jho —

t
-tt* -ttha -q.dha -tto -ttho -ddo -ddha ft
-nna

-ppo -ppho -bba -bbho

-yyo — -lis — -J Jo —i -ssa

The c h a r a c t e r ?j i s r e a l i s e d as (nno). The c h a r a c t e r TJ3 is

r e a l i s e d as ( j j o ) , or when i t i s a k a r , a s ( j j e e ) . The c h a r a c t e r >|>J ,

which o c c u r s o n l y i n l o a n w o r d s , i s r e a l i s e d as (sso).

1 . Compare S a n s k r i t , C h . 3 . 3 . Class 1.
212 BENGALI SECTION

When a s u f f i x w i t h an i n i t i a l c o n s o n a n t c h a r a c t e r i s added t o a
verbal base with a f i n a l okar c o n s o n a n t c h a r a c t e r , the r e a l i s a t i o n of
t h e c o n s e c u t i v e c h a r a c t e r s i n t h e v e r b a l form i s s i m i l a r t o t h e real-
i s a t i o n of c o n j u n c t c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s . Examples:

<P"^"v3 , korota(kotto) , T
fT^«TT'^| , parolama(pallam). 1

Reading e x a m p l e s 2

i f ^ t r i ? ^9fv5 ^rasr f ^rfB^r


Sttr \STsfhf *w?P3 §®a ceK ^rnr

C l a s s 2 . Two vorgiiy^o c h a r a c t e r s joined.^

These c h a r a c t e r s occur mainly i n S a n s k r i t loanwords. The series


of Devanagari c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s , g i v e n in the S a n s k r i t section,
i n c l u d e s many c h a r a c t e r s w h i c h o c c u r i n t h e j o i n i n g o f words i n com-
p o u n d s , i n p h r a s e s and i n s e n t e n c e s i n a S a n s k r i t t e x t . The c h a r a c t e r s
o c c u r r i n g i n a S a n s k r i t t e x t p r i n t e d i n B e n g a l i s c r i p t c a n be recognis
ed w i t h a k n o w l e d g e o f S a n s k r i t ; b u t i t i s beyond th e s c o p e of this
work t o i n c l u d e a l l t h e p o s s i b l e combinations of c h a r a c t e r s in this
class. The c h a r a c t e r s g i v e n b e l o w may o c c u r i n a B e n g a l i l i t e r a r y text

i. sir W
-kto -tko -tkho -gdo -dg© -gdho -dgha

ii.
f "5 If
-tpa -tpho -pto -dbo -bda -dbhe -bdh©

1 . These forms a r e sometimes* w r i t t e n , f o r i n s t a n c e , i n d i a l o g u e , w i t h


c o n j u n c t c h a r a c t e r s . Cf. n o t e s i n C h . 2 , 1 . i i i .
2 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 8 . 3 . Cf. Sanskrit,Ch.3,3.CI.2.i.-iv.
C O N J U N C T CHARACTERS 213

ii.a. ^1 2? 3?
-nke -rjkh© -rjgh© -J1C9 -jichg -P-j© -jijh©

f % nj *T
-iit 9 -nt hs
-ri^h© -nt9 -nth9 -nd9 -ndh9

*f
-mp© -mph© -mbs -mbh©
S p e c i a l ukar form
ntu

The n a s a l c o n s o n a n t o f t h e k©-v©rg©, i n t h e f i r s t group a b o v e ,


may be r e p r e s e n t e d a l t e r n a t i v e l y b y t h e o n u s v a r . 1
The c h a r a c t e r
<£p , joined with a character of the co-vorgo, i s r e a l i s e d as
(n-). The c h a r a c t e r <f , j o i n e d w i t h a c h a r a c t e r of the
•[o-vergo, i s r e a l i s e d as (n_-).

%
-cjio jjio -tn©
w w
-dne

The c h a r a c t e r o c c u r s o n l y i n t h e S a n s k r i t l o a n w o r d "SjnEfef »
yacjia, r e a l i s e d a s ( j a c n a ) or a s (jacinga).
The c h a r a c t e r ^ i s r e a l i s e d i n i t i a l l y a s ( g o ) ; and m e d i a l l y
as ( g o ) , w i t h n a s a l i s a t i o n o f t h e f o l l o w i n g v o w e l , a s i n

T^jpy jjiano(gsen) , and ^ j \o&f , ajna(aggse). This character


i s n o t c a l l i g r a p h i c a l l y a c o n j u n c t c h a r a c t e r , and i t i s often
included i n the oksoromala a f t e r the consonant characters^.

in. ^ ?f *U ^ If ^ ^
-kma -gno -gmo -ghn© -tmo -dm© -pn©
The c h a r a c t e r ^ , tm©, i s r e a l i s e d a s ( t t o ) , often with nasal-
i s a t i o n of t h e f o l l o w i n g v o w e l , as in "^TTlfl" , a t m a ( a t t a ) .
The c h a r a c t e r T\f , dm©, i s r e a l i s e d a s ( d d o ) , w i t h nasalisation

1. See a b o v e , C h . 2 , 3 . i . b . 2. Words b e g i n n i n g w i t h t h i s c h a r a c t e r
are p l a c e d i n d i c t i o n a r i e s a f t e r w o r d s b e g i n n i n g w i t h O^f .
214 BENGALI SECTION

of t h e f o l l o w i n g v o w e l , e x c e p t i n words i n common u s e , s u c h a s

"*i>V| , pedmo(podd6, poddo).

l v
- <SJ ^ **T
-nmo -nmo -nmo -mno
The f o l l o w i n g examples i l l u s t r a t e the r e a l i s a t i o n of consecutive
c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , when t h e f i r s t i s ekar, i n a way s i m i l a r t o t h e

realisation of c o n j u n c t c h a r a c t e r s of t h i s class:

V e r b a l forms ^Pr^T ^ftvS ^SFTOT*?

kadebe(kad bo) t
kapete(kap' to) Junetame( J"un'tam)

Other words *|'MWf^b ^TFS^rT ^Tv5^Tf^


panemeric e ( p a n m o r i c ) p a t e k u y a ( p a t k u y a ) h a t e c h a n i ( h a t c h a n i )
1 1 1

Reading examples 1

i- " 1 % ^T^fT^ Tg^^R %WTv5 ^Rgv5 n^i T^^T F^i

^^TT 5 * ^ 3 ^*JTv3 ^ f e ^

ii.-^jsfTO ^-^f ^vfT^ TSf^cff *rr^rr

^ *rni *rsr ^ 3 flr^n" *r^t *rtffe

Class 3 . Characters joined with entesthe characters,

i. Characters joined with following .2

All t h e. c h a r a c t e r s of the Bengali s y l l a b a r y occur i n t h i s class

except V§ . ne and £fi , no . These c o n j u n c t c h a r a c t e r s a r e formed

by a d d i n g t h e s t r o k e $ , referred to as yephela(jophola) t o another

character, thus: ^ , k y e ,\*>^ , t y e ,^(3 , p y e , **f$ , /ye .

1. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p .2 2 8 . 2. Cf. S a n s k r i t , Ch.3»3.Class 3 . i .


C O N J U N C T CHARACTERS 215

Conjunct c h a r a c t e r s may h e f o r m e d h y c o m h i n i h g t h r e e c h a r a c t e r s ; e.g.

t ktyo, » ntyo, , ndhyo, , tmyo.

Characters w r i t t e n with y o p h o l a are r e a l i s e d i n v a r i o u s ways;

and the o c c u r r e n c e o f a c h a r a c t e r c o m b i n e d w i t h y o p h o l a i n certain

c o n t e x t s a f f e c t s t h e q u a l i t y o f some o f t h e vowels.

a. R e a l i s a t i o n of c h a r a c t e r s w i t h yophola.

When an i n i t i a l c h a r a c t e r i s w r i t t e n w i t h y o p h o l a i t i s r e a l i s e d a s

as z e r o - y o p h o l a and t h e v o w e l o f t h e s y l l a b l e , e.g.

nyuuno(nun) dhyey©(dheyo) jyotiso(jotij)

When a m e d i a l or a f i n a l character i s written with yophola, the

c h a r a c t e r i s r e a l i s e d a s t h e d o u b l i n g of t h e c o n s o n a n t represented

by the c h a r a c t e r w i t h w h i c h y o p h o l a i s written.1; e . g .

vakkyo(bakko) rajyo(rajjo) puny-o(punno)

b . R e a l i s a t i o n of v o w e l s a f f e c t e d b y y o p h o l a .

An okar c h a r a c t e r p r e c e d i n g a c h a r a c t e r w i t h y o p h o l a i s realised

with the inherent vowel as ( o ) , e.g.

^TO M\53 vsr^ra


onye(onno) sobhyo(Jobbho) kolyo(kollo) 2
tal©vy©(talobbo)
I f an i n i t i a l c h a r a c t e r w i t h y©ph©la i s ©kar, t h e vowe l i s real-
i s e d a s (ee) , u n l e s s t h e ©kar c h a r a c t e r i s f o l l o w e d by an i k a r or
an i i k a r c h a r a c t e r , when i t i s r e a l i s e d as ( e ) 3 ; e.g.

vyotha(b8etha) vy©thii(bethi) v y s j i j©n©(bien jon) vy©tiit©(betito)

1 . For examples of m e d i a l c h a r a c t e r s , s e e b e l o w , under n o t e b .


2 . Cf. t h e v e r b a l form ^5^«?f , k © r © l © ( k o l l o ) , Ch. 2 , 1 . i i i . n o t e b .
3 . Cf. n o t e on r e a l i s a t i o n of v o w e l c h a r a c t e r s and s i g n s , C h . 2 , 2 . i i . b .
216 BENGALI SECTION

I f a c h a r a c t e r w i t h y o p h o l a i s a k a r , t h e vowel i s r e a l i s e d a s (ee) ,

nyayoCnsey)- - 1
dhyane( dhsen) vyakhyane(bffikkheen) kenya(konnee)

In t h e word^C^T^T > u d y o g o , a S a n s k r i t l o a n w o r d i n w h i c h t h e
c o n j u n c t c h a r a c t e r a r i s e s from t h e j o i n i n g o f t h e p r e f i x
, ut- ,
w i t h t h e word C^ft^T > y o g a , the medial character i s r e a l i s e d as (djo) ,
t h e word b e i n g r e a l i s e d a s ( u d j o g ) . 2
T h i s r e a l i s a t i o n may b e c o n -
t r a s t e d w i t h t h e r e a l i s a t i o n o f t h e c h a r a c t e r w i t h y o p h o l a i n f<Pf5T,
v i d y a ( b i d d e e ) . N o t e a l s o "Sf?^ , s o h y o ( Jo j jho) .
R e a d i n g examples-^
<TT^ ^Tv5 C^rfnS\5t gSv5 C5otf3 CS^Jt S

yc&n fs^T ^raft ^rero qsrr oth ^

ii. Characters with f o l l o w i n g "?f .h

This c l a s s of c o n j u n c t c h a r a c t e r s c o n s i s t s of c h a r a c t e r s combined
w i t h o n t o s t h o v o , c o r r e s p o n d i n g w i t h t h e Devanagari c h a r a c t e r s joined
with the ontostho character , vo . These c o n j u n c t c h a r a c t e r s occur
o n l y i n S a n s k r i t l o a n w o r d s . When <^ , o r i t s m o d i f i e d f o r m , occurs
as t h e s e c o n d p a r t o f a c o n j u n c t c h a r a c t e r , i t i s r e f e r r e d to as
vophola(bophola). I t i s w r i t t e n w i t h some c h a r a c t e r s i n t h e f u l l
form, j o i n e d t o t h e p r e c e d i n g c h a r a c t e r by t h e m a t r a , a s i n iffi ,
dhvo, , hvo ; or i n t h e m o d i f i e d f o r m , added t o t h e f o o t of a

1. Cf. t h e v e r b a l form r e a l i s e d a s (neey) i n t h e n o t e on o n t o s t h o y e


on p . 2 0 3 . 2 . Also r e a l i s e d as (uddog).
3 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 9 . U. C f . S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C l a s s 3 . i i .
C O N J U N C T CHARACTERS 217

character, as i n f , kv© , , tv© , , jv© . The form of the


character <f , rvo , i s d i s c u s s e d , l a t e r , under iii.a.

The f o l l o w i n g are e x a m p l e s o f c o n j u n c t c h a r a c t e r s formed hy com-

bining three characters: ^ , ttvo , , ddhv© , ^ , ktvo.

In t h e c o n j u n c t c h a r a c t e r s o f t h i s c l a s s , © n t s s t h © v© i s re-

garded as a s e p a r a t e c h a r a c t e r f r o m v o r g i i y © b©, a l t h o u g h i n t h e

s y l l a b a r y t h e two c h a r a c t e r s a r e t h e same. Words b e g i n n i n g w i t h an

i n i t i a l conjunct character of t h i s c l a s s are p l a c e d in dictionaries

a f t e r words b e g i n n i n g w i t h c o n j u n c t c h a r a c t e r s formed by c o m b i n i n g a

consonant c h a r a c t e r w i t h a f o l l o w i n g .

When v o p h s l a i s w r i t t e n w i t h an i n i t i a l character, it is real-

i s e d as zero.; e . g .

^t^t w w r

svamii(jami) jval©(jal) tv©kt©(tokto) dvad©J©( d a d o j )

When v©ph©la i s w r i t t e n w i t h a m e d i a l or a f i n a l character, it


i s r e a l i s e d as the f i r s t p a r t of the conjunct character doubled, with
z e r o - r e a l i s a t i o n of v©ph©la, a s i n t h e f o l l o w i n g examples:

©nv©h©(onnoho) iiJv©r©(iJJor) viJv©(biJJo) konv©(konno)


The c h a r a c t e r "5^" , hv© , i s r e a l i s e d a s a v - g l i d e f o l l o w e d by a
b i l a b i a l a s p i r a t e , as i n pj^qcTf , bihv©l©(bivvhol).
In S a n s k r i t w o r d s , u s e d a s l e a r n e d l o a n w o r d s i n l i t e r a r y Bengali,
a p r e f i x ending i n a h©s©nt© c o n s o n a n t c h a r a c t e r may be added t o a
word w i t h i n i t i a l ©ntssth© v s . In t h e c o n j u n c t c h a r a c t e r which
r e s u l t s , and i n t h e c o n j u n c t c h a r a c t e r s w h i c h a r i s e from t h e joining
2*8 BENGALI SECTION

o f two words i n a compound, v o p h o l a i s r e a l i s e d a s ( b - ) ; e . g .

udvigno(udbigno) sodvyevohare(/odbebohar) rgvedo(rigbed)


The words t^^ff*^ , udvano(uddan) , and f ^ ^ l , v i d v a n o ( b i d d a n )
are e x c e p t i o n s t o t h i s g e n e r a l rule.

The r e a l i s a t i o n , o f v e p h o l a , i l l u s t r a t e d by t h e above e x a m p l e s ,
r e s u l t s i n a s i m i l a r i t y o f r e a l i s a t i o n o f two o r more words w h i c h a r e
t h e same i n t h e s p o k e n l a n g u a g e and d i s t i n g u i s h e d o n l y i n w r i t i n g ;
e.g. , d h a n i i , and $fl<jp| , d h v a n i , r e a l i s e d a s ( d h o n i ) ,^
f*r3^T?T » J i k a r o , and ^Wj.^ , s v i i k a r e , r e a l i s e d a s ( j i k a r ) , 2

*f«J , J"oro, '^n<r , s o r a , and , svoro , r e a l i s e d as ( / o r ) 5

Reading examples^-

iii. Characters joined w i t h preceding or w i t h f o l l o w i n g ^ .


a. ^ preceding another character.5
*s
Conjunct c h a r a c t e r s o f t h i s c l a s s a r e formed b y w r i t i n g a s t r o k e
r e f e r r e d t o a s (,<j^p , r e p h s ( r e p h ) , above t h e c h a r a c t e r b e f o r e w h i c h
<J i s t o be r e a l i s e d .
T h i s s t r o k e i s p l a c e d a t t h e r i g h t hand s i d e o f a n y o t h e r s u p e r -
s c r i b e d s t r o k e , and i s t h e l a s t s t r o k e o f t h e c h a r a c t e r t o b e w r i t t e n .
e,g
* ^ £ ^ \s• Y a4 c¥f
-rko -rco -v\o -rto -rpa -rkii -rke -rkov

The c h a r a c t e r s >F>\Sl» 3, T , p
F,^f, , s
T,^I and ^

1 . ' m a s t e r ' and ' s o u n d ' , 2 . ' h u n t i n g ' and ' a g r e e m e n t ' .
3 . ' a r r o w ' , ' c r e a m ' and ' v o i c e ' . U. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 2 9 .
5. C f . S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C I . 3 . i i i . a .
C O N J U N C T CHARACTERS 219

are o f t e n w r i t t e n i n t h e i r d o u b l e d f o r m w i t h r e p h © l ; e.g.

, rtto, , rggo, *zf , rmmo, , rvvo

In some w o r d s , i n c l u d i n g v e r b a l f o r m s , the r e a l i s a t i o n of okar

consonant c h a r a c t e r s w i t h z e r o - v o w e l in certain positions leads to the

r e a l i s a t i o n of j^" before a n o t h e r c o n s o n a n t c h a r a c t e r i n a way similar

t o the r e a l i s a t i o n of r e p h e , as i n t h e s e examples:-

Verbal f orms: *Pf|"<<p3 » p a r o t a ( p a r ' t o , p a t t o ) , ^sf^<f , mar© 2v©( m o l l o)

Other words : T f ^ ^ j " ^ , derobaro( dor'bar) , ^f^^t^f , s e r o k a r o ( Joir'kar)

Reading examples*r

\54 *j*f ^T*T ^ifi ^jt^

?fl^v5 ^pft f%M*f stfrta

b. following another character.3

Conjunct c h a r a c t e r s of t h i s class a r e formed by s u b s c r i b i n g the

stroke r e f e r r e d to as r o p h o l a ( r o p h o l a ) to a consonant character. The

characters with rophola which occur i n B e n g a l i , mostly in Sanskrit

l o a n w o r d s , a r e i l l u s t r a t e d by t h e r e a d i n g e x a m p l e s g i v e n b e l o w .

The f o l l o w i n g c h a r a c t e r s illustrate the calligraphy of charact-

e r s w i t h r o p h o l a , w i t h some s p e c i a l f o r m s ; and some c o n j u n c t charact-

e r s formed by j o i n i n g t h r e e characters:

kro gro jro tro dro pro bhro Jr© hr©

5 » * 5 -3T "5 W 1
dru dhruu Jru tru -r)gr© -ndr© -ktr© -ndhr©

1. The r u l e s of o r t h o g r a p h y o f C a l c u t t a U n i v e r s i t y , given in the


B e n g a l i d i c t i o n a r y T>*jf!^ , p . 5 9 7 , recommend t h a t t h i s p r a c t i c e be
discontinued. 2. For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 3 0 .
3*. C f . S a n s k r i t , C h . 3 , 3 . C I . 3 . iii.a.
220 BENGALI SECTION

Reading e x a m p l e s !

srm cm ^ t$ 5 ^ a t m fSs

fsv5 ^ tfrsfar ^ 1 ^t§3 ^1*3


iv. Characters with preceding c5| or w i t h f o l l o w i n g c*f . 2

a. cv| preceding another character.

Characters joined w i t h preceding «*J a r e formed hy w r i t i n g the


second character e i t h e r immediately a f t e r , or b e l o w , *f , thus:-
% , Iks , f[ , lgs , ^ , lp© , ^ , lm© . Only a few of
the Bengali c h a r a c t e r s occur with p r e c e d i n g of\ , and t h e s e are
i l l u s t r a t e d below i n the reading examples.

b. c?J following another character.


These c h a r a c t e r s a r e formed by w r i t i n g 5 f at the f o o t of the

c h a r a c t e r a f t e r which i t i s t o be r e a l i s e d , thus -

^ , kl© , £T , gl© , $ , pi© , $ , ml© , $f , Jl© . The

character i s not combined w i t h «<f in a conjunct c h a r a c t e r , but

t h e two c h a r a c t e r s a r e w r i t t e n c o n s e c u t i v e l y , thus • When «*f ,

or a m o d i f i e d form of i t , i s added t o a n o t h e r c h a r a c t e r a s t h e second

p a r t of a c o n j u n c t c h a r a c t e r , i t i s r e f e r r e d to as laphala(lophola).

Only a few of t h e s e c h a r a c t e r s o c c u r , m o s t l y i n S a n s k r i t loanwords.

Those w h i c h o c c u r a r e i l l u s t r a t e d b e l o w i n t h e r e a d i n g e x a m p l e s .

The r e a l i s a t i o n of c o n s e c u t i v e c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , when t h e

first i s ©kar and i n c e r t a i n p o s i t i o n s , i n a way s i m i l a r t o t h e real-

i s a t i o n of c o n j u n c t c h a r a c t e r s of t h i s c l a s s i s i l l u s t r a t e d i n these

1 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 3 0 .
2 . Cf. S a n s k r i t , Ch. 3 , 3 . C I . 3 . i v . a . and b .
C O N J U N C T CHARACTERS 221

words : f^T<pYf , b i l 9 k u l 9 ( b i l 'kill) , " ^ p 3 c ^ , matglgbgdnot'lob).

Reading examples-*-

3Fte c s w s r m a m csrr^ ^sffa ^rr?

Class U. v o r g i i y g c h a r a c t e r s j o i n e d w i t h p r e c e d i n g or following

u u s m 9 characters,

i. C h a r a c t e r s combined w i t h p r e c e d i n g "*]" , ^ or "9\

a. •*]" , or "5f preceding another character. 2

C h a r a c t e r s which o c c u r w i t h p r e c e d i n g "*f :-

-Jc9 -Jch9 -Jna Jmo

Characters which occur w i t h p r e c e d i n g :-

-^ko ~?t 8
~?t n s
"~ l sr 8
~^P 9
-sph9 - s m 9

Words w i t h c u r s i v e forms:

The c h a r a c t e r combined w i t h t h e c h a r a c t e r s of t h e \9-vorg9 ,

except with , 'no , i s r e a l i s e d as (so). When combined w i t h f(

the conjunct c h a r a c t er i s r e a l i s e d as (jno). The c h a r a c t e r s "Sip" ,

sko , "^^j" , sp9 , and , spho a r e r e a l i s e d as (Jko) , ( j p o ) and

(jpho) i n o r d i n a r y s p e e c h , b u t may b e r e a l i s e d a s ( s k o ) , (spo) and

(spho) i n formal s p e e c h . "*J , Jno , i s u s u a l l y r e a l i s e d as (sno).

1. For t r a n s c r i p t i o n , see p.230. 2. Cf. Sanskrit, C h . 3 , 3 , C l a s s h. i .


222 BENGALI SECTION

Characters which occur w i t h p r e c e d i n g "Sf :-

^ ^ ^ ^ ™f N
"tr
sko skho st© sth© sn© sp© sph© sm©

The c h a r a c t e r combined w i t h c h a r a c t e r s of t h e t©-v©rg© is

r e a l i s e d a s ( s ) . N o t e t h e form of t h e c h a r a c t e r , stu .
The c h a r a c t e r s , Jm© , and ^ , sm© , ©kar or akar, are
realised initially as (J5) and (J"a) , a s i n t h e words ^Cf^f , Jm©J*ru
(josru) and ^fjSJ^S , smar©k©( J a r o k ) . These two c h a r a c t e r s , and ^ ,
sm© , a r e r e a l i s e d m e d i a l l y and f i n a l l y a s ( / J o ) , a s i n t h e words
'^'"Q' , uusm©(uJ".fo) and \3~*t\ , bh©sm©(bho j Jo) .

Conjunct c h a r a c t e r s of C l a s s e s 1 . , 2 . and 3 . may o c c u r w i t h pre-

c e d i n g uusm© c h a r a c t e r s , such a s -

^ , -stv© , § , -£t r s
> If » -str© , , -stv© .

The f o l l o w i n g words i l l u s t r a t e the r e a l i s a t i o n of consecutive

c o n s o n a n t c h a r a c t e r s , when t h e f i r s t is ©kar i n c e r t a i n p o s i t i o n s , , in

a way s i m i l a r t o t h e r e a l i s a t i o n of c o n j u n c t c h a r a c t e r s of t h i s class:

" rr^|v5
!:3:
> asstsCaT'to) 1
f>*f*Tt > c©J"©ma ( c o J"'ma)

Reading examples 2

b. Characters joined with following "5J or "SJ . 3

Three c h a r a c t e r s occur in t h i s group, i n Sanskrit loanwords:

^ , ks© , , - t s © and , -ps© . I n w r i t i n g S a n s k r i t i n Bengali

1. Verbal form. 2 . For t r a n s c r i p t i o n , see p.230.


3. Cf. S a n s k r i t , Ch.3,3.Class k.i.b.
C O N J U N C T CHARACTERS 223

s c r i p t , however, c h a r a c t e r s c o r r e s p o n d i n g t o a l l t h e c h a r a c t e r s

given i n the Sanskrit s e c t i o n a r e u s e d . The c h a r a c t e r "^J" , - k s o ,

occurs i n E n g l i s h l o a n w o r d s .

Cursive forms i n words -

£ ^ n * r f * w r w r « w l < § N > ( • w f r f a

The c h a r a c t e r i s not c a l l i g r a p h i c a l l y a conjunct character,

and i t i s o f t e n i n c l u d e d i n t h e s y l l a b a r y a f t e r t h e consonant

characters. I t does n o t , h o w e v e r , b e l o n g p r o p e r l y t o t h e s y l l a b a r y ,

as i t r e p r e s e n t s a s y l l a b l e c o n s i s t i n g o f two c o n s o n a n t s f o l l o w e d b y

the vowel o . W o r d s b e g i n n i n g w i t h t h i s c h a r a c t e r are p l a c e d i n

d i c t i o n a r i e s a f t e r words b e g i n n i n g w i t h ^ , kvo . I t i s r e a l i s e d

i n i t i a l l y a s ( k h o ) and m e d i a l l y a n d f i n a l l y a s ( k k h o ) . The r e a l i s a t -

ion o f t h e c h a r a c t e r s , k s r j o , an d "^f , ksmo , i s i l l u s t r a t e d i n

these examples:

3j^r
kgnuto(khnuto) tiiksno( tikkhno) suuksmo( Jukkho)

When an okar c h a r a c t e r i s f o l l o w e d b y ^* , t h e i n h e r e n t vowel

i s r e a l i s e d a s ( o ) , a s i n Jff^T , J l o k s n o ( J l o k h n o ) j and i f ^ is

a k a r , t h e vowel s i g n may b e r e a l i s e d a s (se) , a s i n t h e s e words -

<f^t , r e k s a ( r o k k h a , rokkhse) , "SJ^JT > yok^ma( jokkhss).

Reading examples 2

^nra *rftftre xs^fht^ *j*r *t*&?t

1. Cf. n o t e on 3 under Clas-s 2 . above.


2 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 3 0 .
224 BENGALI SECTION

ii. ^ j o i n e d w i t h ©nunasik© ( ' n a s a l ' ) characters . 1

Three o f t h e ©nunasik c h a r a c t e r s a r e j o i n e d w i t h
J^T -hn© -hn© -hm©
The c h a r a c t e r s ^ and a r e r e a l i s e d a s ( n h o ) , and t h e
c h a r a c t e r "5Jf i s r e a l i s e d a s ( m h o ) .
Reading e x a m p l e s 2

Bengali prose passage^

^*rc*rt w(7Tt ^cafe ^rrftvsi ^c*r gc*r ^ * r r ^ c s ^sf^rcafu


^rrms csffisrar ^c?rf§i smosh *ri$ i ^srar f N n ^ ^c?r-
^c?rfSi *Trf%c3ra ^n*rr xsrera ^ c ^ r qc=? m^cs?
*m?r etches i ^ f f a s -ft^ ^cafSt s s w ^ r f ^ - ^faft

ewer t%^re3 * n f 5 of^ra . vb ( s f t ^ ^ t


f^Tra •HJ*flN C^TQ3 ^PT, v3*R G5T<5ft ^3 a*RTS "R^TS-
«IW # r & t - ^ ! ^ C^t\5S \5T3 TOUTS OSWSiS
TO^TO ^f%v5 Tftft ^ < fq&Cv5 FIT! ^TT I ^ m t -

gsiws c * r 5 ^ r r c ? * r e f 5 *?ttow

1 . C f . S a n s k r i t , Ch. 3 , 3 . CI. ii. 2 . For t r a n s c r i p t i o n , s e e p . 2 3 0 .


3 . R a h i n d r a n a t h T a g o r e , g i k s a n a V i k i r a n a , an a d d r e s s on u n i v e r s i t y -
t r a i n i n g , puh. U n i v e r s i t y of C a l c u t t a , 1 9 3 3 .
C O N J U N C T CHARACTERS 225

TO, fl^f CT-^rtCT c%5u <7r^rf(7T ^^QJTT ^re^m ^ i

Examples of B e n g a l i s p e l l i n g t e r m s , including conjunct characters:

( p o , goe g o , cjoe Junno po)

(hoe h r o j j o i k a r , d o n t o Joe h o j o n t o , donto Joe akar)

( t o e h r o j j o i k a r , b o e b o p h o l a , khor]c(o t o )

( t a l o b b o J o , koe t o t a t e h r o j j o ikar)

( b o r g i y o j o e jioe a k a r , donto no)

(borgiyo j o , donto noe mophola)

(c|hoe h r o j j o u k a r , murdhonno n o e djho t a t e h r o j j o i k a r , to)

(joe jopholae condrobindu t a t e akar)

TO ( d o n t o J o , d o n t o n o e dhoe jophols., t a te akar)

(dirgho i , t a l o b b o Joe b o p h o l a , reph ro)

( j o r i a, ontostho joe reph)

( d o n t o J o , boe b o p h o l a t a t e reph)

( h r o j j o u , coe c h o e r o p h o l a , ontostho 0)

( t a l o b b o Joe l o p h o l a t a t e okar, ko)

(donto Jo, o n u j j o r , donto Joe ko t a t e r i p h o l a , to)

(noe h r o j j o i k a r , talobbo Joe e o , o n t o s t h o 0)

* ( d o n t o Joe t o e r o p h o l a t a t e d i r g h o

( t a l o b b o Joe h r o j j o i k a r , k h y o e akar)
ikar)

( g o e r o p h o l a t a t e d i r g h o i k a r , murdhonno Joe mophola)


226 BENGALI SECTION

T r a n s c r i p t i o n of R e a d i n g E x a m p l e s 1

Chapter 2.

l.i. kg che ng pg
1
dg cjhg tg kho thg
ko cho no po do c|ho t 9

to kho tho
DO F°

ngdg ngkhg T ^ 9 9
pgdg khgrg jhoro gh©"];© pgthg tg^g
nod nokh -|;ok pod khor jhop ghof poth to{
kgtg bofo ghong pet© gotg poto joro ngtg tgtg
koto boro ghono pofo goto poto joro noto toto

bong jene mans kene


bon jon mon kon

phe-(;gkg kotgkg jeget ghg-j;gkg


phojjok kotok jogot ghofok

ce^opg^g ko^eke^© kgcgmgco cjhekemeke khg^gkhg^g


cof'P ! 0
kof'kof koc'moc djiok'mok kho-fkhot
thekothgk© gepeggp© ^gpg^opg tgkgtgkg dhopgdhgpg
thok'thok gor'gop T°P'T°P tok'tok dhop'dhop

l.ii. kglg ghgrg malg pgrg bglg rgkg dglg rgthg phol©
kol ghor mol por bol rok dol roth phol

joto
•joto

bodolg golgdo m©l©j© nggorg gglong


bodol golod moloj nogor golon

kheretoro pholgkgrg kglgrgvg


khorotor pholokor kolorob

l.iii. Jovg sgbg dojg sgkhg


Job Job doj Jokh

Jgtg sgmg hgtg hgrg


/oto Jomo hoto horo

sohgrg sohoj© sgrglg holgphg


Johor Johoj Jorol holoph

1 . B r a c k e t s a r e o m i t t e d i n t h e p h o n e t i c t r a n s c r i p t i o n i n o r d e r t o make
i t p o s s i b l e t o p l a c e t h i s t r a n s c r i p t i o n i m m e d i a t e l y b e l o w e a c h word
in the systematic t r a n s c r i p t i o n .
TRANSCRIPTION 227

khos©kh©s© t©s©t©s© t©l©t©l© cjh©l©cjh©l©


kho/'kho/ to/'toj tol'tol d h o l ' dhol

8©hocore s©m©t©l© gh©n©r©s© gh©n©k©ph© m©d©k©t© jelsksr©


/ohocor Jomotol ghonoro/ ghonokoph modokof jolokor
2.i. i l e oy ©v
i l e oi ou

at© it© ut© am© rn© uun© er© or© iid©


*t it »t am rin un er or- id

is© it©lo it©r© is©t ut©r© ud©k© et©t


i/ itol itor i/ot utor udok etot
el©m© otsn© evssdh© ©vr©t© ©vs©n©
elora oton oujodh ourot ou/on
ii/o op© ©r© ©p© en© ogh© ot© ©vm© iit© ©g©
i/o opo oro opo eno ogho oto oumo ito ogo
it© ib© ukh© ut© ©yk© olo os©
ito ibo ukho uto oiko olo 0/0
2.11. ca thu se go kuu jhi m m©v nr chi
ca thu /e go ku jhi /i mou nri chi
otu rsi alo dao yui c|heu ruti krpa guru
otu ri/i alo dao jui djieu rufi kripa guru
mot a /i/u ruupa mane hrdi niiti hur i i novka
raofa /i/u rupa mane hridi niti huri nouka

godhuli jiivilca kumarii dagabaji kopotika nirupadhi


godhuli jjbika kumari dagabaji kopotika nirupadhi

p. 198. tin© dudh© duur© niil© cokh© megho /rgal© motaleb©


tin dudh dur nil cokh megh Jrigal motaleb
jut© tit© guurh© mrg© chot© dr^h© m©vn© sol© dhsvt© mrt©
juto tito gurho m r i g o c h o t o d r i p h o mouho /olo dhouto mrito

caker© sahss© pather© pagol© k©v/©l© dev©r©


cakor Jaho/ pathor pagol kou/ol dehor

tomora tuk©ra kamera cup©pi mucoki tal©pat© g©g©n©bhela


tom'ra fuk'ra kam'ra cup pi
1
muc ki f
tal'pat gogon'bhela
lekh lekh© thak thak© jan jan© jitob© jitobo
lekh lekho thak thako jan jano jit'bo jit'bo
/unot© /un©to jagsl© jagolo b h i j©t© tul©b© /unol©
/un'to /un'to jag'lo jag'lo bhij'to tul'bo Jun'lo

b©i k©i kh©i nodii y©di ysti boli besi so-lil©


boi koi khoi nodi jodi joti boli bo/i /olil
228 BENGALI SECTION

calita sahito jamidara abhidhana galita palita


col i t Johit jomidar obhidhan golito polito
polu p©tu madhura marut baluka phatura bahut
polu pofu modhur morut boluk photur bohut
3 . i . a. era ora Ska ha ci co t^ ta dha ro bhui
er or ak ha ci C O \v. ta dha ro bhui
yui tusa thai caca cheka d^ar^a ghota kudala bedhe
jui tuf thai cac chek djar ghof kudol bedhe
jaka dari khopa dhudhula poci/o hakapi
jaka dari khopa dhudhul pocij" hakapi
b. nam t ]
s n
gam arrjja damJana Jarrjsa ^ J i 9 r r j t ; h srrj vamjo
nor) t J
3r gan onJo donjon Jorjja t 9t^h o o n D
arjJo
samghata samvit pamju sutararrj avatarrjsa narrjjuka
Jorjghat Jorjbit parjju Jutorarj o b o t o n Jo norj Juk
sarrjyamana vamJadhara samjodhana sairjghatika karrjsaha
Jorj jomon borj Jodhor Jorj Jodhon Jarjghatik korj Joha
ii. aruh sarah pun ah sahah nihsukha atahpara
oruh Joroh punoh Johoh niJJukh otoppor
Jatayuh nabhahsad acetah duhsamaya bahsadana
Jotayuh ' nobhoJJod ocetah dujjomoy bajJodon
nihkarana havih Jesa vanavkah nihkasana duhsaha
nikkaron hobijjej bonoukah nikkajon dujJoho
Chapter 3«
Class 1.
pakka kakkhata paggara kaccara iccha l a j ja kujjhatika
pokko kokkhof poggo£ koccor iccha l o j ja kuj jhofika

that t a udjLiina sar^r^avata uttara utthana cavdda Juddha kanna


thatt a
ucJdJLn Jonnoboto uttor utthan couddo Juddho kanna

chappara c h a b b i Ja ummeda Joyya phulla manajjanti hissa


choppor - chabbiJ ummed Jo 0 d« phullo monoj'janti hijja, hissa
visani\a sahayya saddara tibbat paricchanna vrddha citta
bi-Jonno Jahajjo Joadar tibbot poricchonno briddho citto
Class 2.
i . J a k t i - vagdana udgamana udghata adbhuta Jabda utpatha dagdha
J o k t i bagdan udgomon udghat odbhut Jobdo utp.oth dogdho

gupta utkara utphulla utpanna camatkara utkhata satkorja


gup t o utkor utphullo utponno comotkar utkhat Jofkon
TRANSCRIPTION 229

ii. ©lankar© J"©nkh© ssngst© ssnghstsn© ©jicsl© lanchsna ©jijsli


olonkar /onkho Jorjgoto /onghofon oncol lanchona onjoli

jhQjijhato kon^okii kon^ha parjcja. a^hur|dhitg Janti panthii ninda


jhonjhaj; konjjoki kor^fha panc^a c]hur]c{hito /anti ponthi ninda
©ndha sompgdg lgmphg gmbgrg sgmbhgvg jpang jijjiasa pgtnii pgmkti
ondlio /ompod lompho ombor Jorabhob gsen jiggee/a p o t n i ponkti

iii. /9kma sonlsgn© atma pna vagmn


Jokka Jorjlogno attS pna baggi
i v . unmogn© jonm© nimnokt© vanmey© ssnmas©
unmogno jonmo nimnokto banrjoy JonmaJ"

Class 3 . i «
vaky© khyat© yogyota cygvgng cyutg jyoti jyetha
bakko kheeto joggota cobon cuto joti jeatha

thyan qhyaqa pur]y© ygtyacarg gtyuttgmg gtygyg sgtyg


punno jottsecar ottuttomo ottoy /otto

bhrtyer© mitthya ggdyg dyumgni gbadhyg dbyang dhyey© nyay©


bhritter mitthes goddo dumoni obaddho dheen dheyo ntsy
nyuune upsnyas© pyang rsvpy© gbhyasa myao kglyano talovyg
nun uponnse/ peen rouppo obbheaj meeo kolleen talobbo

vyonjsn© /yam© monusyo syoda s s h y © udyana sgndhya sonkbyeyo


bsenjon J*8=m monuJ"/o Jod J o j j h o uddsen /ondhss Jonkheyo

Class 3.ii.
kvocit pokvo ucchvaso jval© tvsra tottvo dhvonsa vilvo
kocit pokko ucchaj* jal tora totto dhonfo billo
iiJvoro svocche ©nves©r[© svode/e sorosvotii /vaso jihva
iJJor Joccho onne/on /odej /oro//oti /a/ jibha
Class 3 « i i i .
a. terk© muurkhe vorgiiyo diirghg varcc© muurcchong s a r j j u v©rn©
torko murkho borgiyo dirgho barcco raurcchon / o r j u borno

korttgvyg
kortobbo
podarthg kerdd©-];© ©rddh© durnam© ssrp© s©m©rp©n© dh©rm© msryyada
podartho kordot ordho durnam /orpo /omorpon dhormo morjseda

durlgbh©
durlobh
230 BENGALI SECTION

vghirbhutg s s r v v a mgr/gng msrssr^a ggrhgrjg aryyg visgrgg sgrddarg


bohirbfruto /orbo mor/on mor/on gorhon arjo biJorge Jordar

iii.b. kruddbg gramg ghreyg vajrg putrg drgvyg prg:qamg priyg


kruddho gram ghreyo bojro putro drobbo pronam priyo

bhrgmgrg vyggrg a/rayg sgmra-J;g srutg srmi vgdhrg vrgtg Jrii


bhromor beegro asroy J"omra{ sruto sm bodhro brot sri

hrita g/ru prarthgna andhrg ucchrgyg sarjkrantg paktrg sgrjgrghg


hrito osru prartbona andhro ucchroy /orjkranto poktro /orjgroho

Class 3.iv.

ulka vglgita phalgurjg ul-|;a gglpg gulpbg prggglbhg gulmg ulbg


ulka bolgito phalgun ulfa golpo gulpho progolbho gulmo ulbo

klanta glepgng plavong tablakg mlang Jlokg gjliilg hladg


klanto glepon plabon toblok mlan Jlok o/lil hlad
C l a s s U. i .

a. p o / c a t ni/ceyg n i / c h i d r g a/cgryg p r a j n g n i s k r t g ngs"tg jyesthg


pojcat nijcoy nijchidro a/corjo p r o s n o n i / k r i t o noJ-J;o jeJ"t n o

nip^n-urg krsng ni^pgtti nisphglg grii^mg skgndg skhglitg


ni/fhur krijno nifpotti ni/phol grij/o skondo skholito

stgbdba spor/g
stobdho spor/o

smgrgr^g svasthg snano snigdhg spgs"J;g sphu-J;itg vismgyg


Joron Jostho snan snigdbo spoT^o sphutito bi/Joy

smrti strii rasjro


srlti stri rajfro

b. gksarg pariksitg tgtksgrjat suuk^mg arksg mgtsgrg vipsa


okkhor porikkhito totkhonat Jukkho arkkho m o t / o r bip/a

gpsgra khinng k^viiirjg


op/ora khinno khinno
C l a s s U. i i .

gpgrahng ahnikg cihng mgdhyahng brghma prahr]g puurvvahng


oporanho anhik cinho moddhanho bromba pranho purbbanho
TRANSCRIPTION 231

Bengali prose passage

ekedine epeksakrte elpeveyase y e k h a n e amare J e k t i chile tekhene


sekdin opekkhakrito olpoboyje j o k h o n amar Jokti chilo tokhon

kekhane kekhene i m r e j i s a h i t y a mukhe mukhe bamla k a r e J u n i y e c i . amare


kokhono kokhono i n r e j i J a h i t t o mukhe mukhe h a n l a k o r e J u n i y e c i . amar

Jrotara imreji janetene s a v a i . tavu tara s i ikar a karecena imreji


srotara inreji jan'ten Jobai. tohu tSra fikar korecen inreji

s a h i t y e r a v a n i i bamlabha^aye t a d e r e mahe s e h e j e s a r a p e y e c e . vastuta


Jahitter hani banlabhajay tader mone J o h o j e Jara p e y e c e . hostuto

adhunika / i k ^ a i m r e j i h h a s a v a h i n i i h a l e i amadera manera p r o v e J e p e t h e


adhunik Jikkha i n r e j i h h a / a b a h i n i h o l e i amader moner p r o b e J" ' p o t h e

tara anekakhani mara y a y e . i m r e j i khanara { ^ b i l e aharera ja^ila


tar onek'khani mara j a y . i r j r e j i khanar -j^elslXe aharer joj;il

paddhati yara a b h y a s t a nay emana b a i p l i i r e chele b i l e t e pari debara


poddhoti j a r i o b b h o s t o noy gemon b a n a l i r chele b i l e t e papi debar

pathe p i encjo o k o m p a n i i r a c j i n a r e kameray yakhana k h e t a b a s e takhana


pothe p i end^ o kompanir acinar k a m ' r a y jokhon k h e t e b o j e tokho n

bhojyo o r o s o n a r o modhyapathe ka"|;a c h u r i r a d e v t y e t a r a pekpe badha-


b h o j j o o r o / o n a r moddhopothe k a f a c h u r i r doutto t a r pokkhe b a d h a -

g r a s t a b o l e i bheropuuro b h o j e r a m a j h a k h a n eo k s u d h i t e je"|;herere d a v i i
grosto b o l e i bhor'pur bhojer majh'khaneo khudhito jo{horer dabi

sempuurne mi"|;0te c a y e n a . amadera Pik^ara b h o j e o s e i daj*a, - ache


Jompurno m i f ' t e c a y n a . amader fikkhar bhojeo Jei doja, - ache

s a v a i o t h e c a majhepathe a n e k a k h a n i e p e c e y e haye yaya. e ya b a l e c i e


Jobi o t h o c o m a j h ' p o t h e o n e k ' k h a n i opocoy hoye jay. e ja b o l ' c i e

k e l e j i yejjiere kotha, amara a j a k e r a a l o c y a vi^aya e niye neye.


k o l e j i jogger kotha, amar a j ' k e r alocco bijoye e niye noy.

amare visoye"|;a s e r v v e s a d h a r o n e r e Jiksa niye. Jiksare jalera kala.


amar b i / o y | ; a J orb o / a d h a r o n e r Jikkha niye. Jikkhar j o l e r kol

c a l a n o r o k o t h a n o y e , p a i p a y e k h a n e p a v c h a y e na s e k h a ne paniiyera
calanor kotha noy, paip j e k h a n e p o u c h o y na Jekhane paniyer

vyavasthara kotha. matrbhasaye s e i v y a v a s t h a yadi gospedere ceye p r o -


bsebosthar kotha. m a t r i b h a j a y J e i beebostha jodi gojpoder ceye pro-
Jest© na h e y e t e v e e i v i d y a h a r a d e j e r e m e r u v a s i i menere upaye hobe k i i
J o s t o na hoy t o b e e i biddashara d e j e r m o r u b a j i moner upay hobe k i .

You might also like