Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
(PUB) Burlington Magazine Publications Ltd. is collaborating with JSTOR to digitize, preserve
and extend access to The Burlington Magazine
67
quez's second Italian journey was with the decoration and MNBS 5
furnishing of Philip IV's palace in Madrid, the Alcazar, ,,tv.:
Ap : -:
6See v. GERARD: 'Les probleimes artistiques de l'Alcazar de Madrid (1537-1700)', pp.151-52) has suggested a more likely sequence of Modena, Bologna, Florence,
Milanges de la Casa de Veldzquez, XII [1976], pp.307-22; s. ORSO: Philip IV and the Rome, but the letters published here do not confirm this itinerary.
Decoration of the Alcdzar, Princeton [1986]; and J. BARBEITO: El Alcdzar de Madrid, 9For Castel Rodrigo's embassy and art patronage in Rome (1631-40), see
forthcoming. J. CONNORS: 'Borromini and the Marchese di Castel Rodrigo', THE BURLINGTON
7 See most recently R. MULCAHY: La decoracidn de la Real Basilica del Monasterio de El MAGAZINE, CXXXIII [1991], pp.434-40 and G. CAMPORI: Lettere pittoriche,
Escorial, Madrid [1992]. Modena [1856], p.512 (cited in A.E. PEREZ SANCHEZ: Pintura italiana del siglo
8According to PALOMINO, (ed.cit. at note 3 above) VelAzquez went from Venice XVII en Espafa, Madrid [1965], p.263).
to Bologna, and stopped at Florence, Modena and Parma before arriving at his 'oVaria Velazquefa II, no.120, p.269, a minute, dated 17th February 1650, of a
principal destination, Rome, on 24th April 1649. J.M. PITA ANDRADE ('El itinerario letter from the king to Duque del Infantado evidently referring to earlier
de VelAzquez en su segundo viaje a Italia', Goya, XXXVII-XXXVIII [1960], instructions.
68
69
to the payments, they started in June 1654 and finished in January 1655. See
'8As they are called in J. MARTiNEZ: Discursos practicables del arte de la pintura,
Madrid, [n.d., ?1675] (Madrid [1866], p.120). also eadem: Lo spazio dipinto. Il grande affresco genovese nel 600, Genoa [1989], ch. 1,
pp.9-43.
'gSee note 14 above. Ferdinando Cospi (1606-86) was the representative of the
Grand Duke of Tuscany in Bologna and artistic agent to the Medici in that City2'MALVASIA, ed.cit. at note 14 above, p.356. It was however in these difficult
(see F. PETRUCCI in Dizionario Biografico degli Italiani, Vol.30, Rome [1984], years between 1655 and 1657, that they produced one of their major works in
pp.81-82). Giovanni Carlo (1611-63), son of Cosimo II de'Medici and uncle Bologna, of the frescoes for the Cappella del Rosario in S. Domenico (for which,
Grand Duke Ferdinand was appointed Generalissimo del Mare to the Spanish see R. ROLI: 'La pittura del secondo Seicento in Emilia', in La Pittura in Italia. II
King in 1638 and became Cardinal in 1644. A protector of Spain at the Seicento, I, Milan [1989], p.248).
Vatican, he made extensive restorations to the Villa Medici and its gardens in 22Malvezzi is often mentioned as Olivares's closest Italian Counsellor and a
1648-49 (see G.M. ANDRES: The Villa Medici in Rome, New York and London friend of Testi's - both being men of letters as well as diplomats - during his
[1976], I, pp.467ff.). One of the grottoes restored at this time has been identified mission at the Spanish court. See M.L. DOGLIO, ed.: Lettere di Fulvio Testi, Bari
with the view painted by Velhzquez in 1650 (see E. HARRIS: 'Velazquez and the [1967], nos.1274, 1306, 1309, 1310, 1312, 1317, 1357 and 1366 (concerning
Villa Medici', THE BURLINGTON MAGAZINE, CXXII [1980], p.157). In a manu- Velizquez's portrait of the Duke of Modena) and 1373, from 13th March 1638
script life of his father, Giovanni Mitelli refers to the Cardinal's mediation to as 7th April 1639.
crucial: 'Andorno in Spagna per opera del Serenissimo Cardinale Gio. Carlo' (Biblioteca23According to PALOMINO (ed.cit. at note 3 above) Velizquez was much favoured
dell'Archiginnasio di Bologna, MSS. B.3375, c.99v., cited in A. ARFELLI: 'Per by la the Duke, who showed him the palace and his collection. Among the things
bibliografia di Agostino e Giuseppe Maria Mitelli', Arte antica e moderna [1958], he saw there was the portrait of Francesco which he had himself painted in
pp.295-301). MALVASIA (loc.cit. at note 14 above) gives 1659 instead of 1658 Madrid as in 1639.
the date of the artists' departure, and asserts that Malvezzi made his attempt 24L. VENTURI: La Reale Galleria Estense in Modena, Modena [1882], esp. pp.200-09
before going to Spain, i.e. before 1636. CRESPI repeats this statement (Felsina and, most recently j. SOUTHORN: Power and Display in the Seventeenth Century - The
Pittrice. Vite de' pittori bolognesi. Tomo III. Che serve di supplemento all'opera delArts and their Patrons in Modena and Ferrara, Cambridge [ 1989]. See also L. VENTURI:
Malvasia, Rome [1769], p.42), saying that it was not Velazquez but Cardinal 'Velazquez e Francesco I d'Este', Nuova antologia di scienze, lettere e arti, XXIX
de' Medici who concluded 'il trattato di Spagna' and correcting Malvasia in
[1881], pp.44-52.
giving 1658 as date for the final agreement. 25Between February 1650 and 1651 the King wrote several letters to the Duque
200n Colonna and Mitelli's previous frescoes for the lower ground floor ofdel Infantado, urging him to hasten Velizquez's departure. See HARRIS, 1oc.Cit.
Palazzo Pitti (1638-39), see M. CAMPBELL: 'Medici Patronage and the Baroque.at note 1 above [1960], pp.130ff. When Velazquez asked to return to Italy a
A Reappraisal', Art Bulletin, XLVIII [1966], pp.133-41. For Palazzo Balbi, see
third time in 1657, the King did not allow him because of his earlier procrasti-
E. GAVAZZA: La grande decorazione a Genova, Genoa [1974], p.356, note 44: accordingnation. See PALOMINO, ed.cit. at note 3 above, p. 183.
70
:
::
1 ;-
-;--
-:-::: :
:::::::::::::: :: ::::: :-"::--''i:-:::i---:ii:li:-:,i::-tli:ii -_:;:---iiiii:?i:-i~iiii--::::-:--. i:::: i_?::- . -:- -:::--::-i-:-: :-:i::-l:':-:_i::l-li:~-:li--~(''':- :-il:::::;-::::-::~i
.-:
-::::-::i:::::::1:?:
?i
:: :-:::::: : :::--
::: -:
:_ ::: ::: i
programme (Appendix, A). He gives priority to the quality :i::::-_:::i:!-i-i-::-i:--i_::-.i-- ::::-:.:l;:-:i;: ::;-i:-;:-:--';:-l !-i'--':r---'-: -i-:i-:ii--:-----ll::--:::i:_~ji:i~-~l: '~i-::-'i-':-:- .-.:'.' ''.il:il :;i--li:i_::,~i;:
:-:-_-::::::_:::::: :::::i::i:]-: i:i:lill~:l~~ iil:i _illi;i-_11~-:~,:~:iir-ii-_ -;:--'::~''1:::-1--:-':'''~i-il:-: ::- :::::::;l--ii7ii:: -:i:jiij:::ij:_i::_
: . _:
of the gift, saying that even if it was the wrong size, room i: -i
i :: _ _: :j :
would be made for something good ('algo bueno aun que no i : :-ii:-:::::
---:-;:--::::::-i:-l: :
_ - . I: :?_?
sea de la medida que siendo bueno se aze lugar').26 : : :::::::::: ~i-li:ll:l:--:: ::::
: : -:::: -: :::::_::::-:-:-:-: i ..:.:.-., ~-:l~i:i~
We know the exact date of Velhzquez's return to Modena : : : :: :::-::: :-: ::-:::: _: :::-::: ::-, -:::":--~-'_i::: .::-..- :ii~iii_- i~ i-n:i
::r
.I.~i?--~-~
suspicious secretary, Gennaro Poggi, who reported Velaz- I ;1
quez's intention of seeing the collection to his master,
S.?;i--: :.. ..?
::::
_:::::_-_:::: I- i
-: .--'-- ~-,-__
whom he also tried to prevent from giving away one of the
best pieces.27 Not being allowed by the zealous Poggi to : .._...- : . -: -I-I:, .-: ::I:: ::i:-:
see the paintings before the Duke's return,28 Velazquez :: :-:::i. ::.r : :::::--:i: -,_::i
=
''
figuras'; 'le jusgo como V.S.Ill.ma abentajado a los demas'). 5. Letter from VelAzquez to Virgilio Malvezzi, see Appendix, C below.
(Archivio di Stato, Fondo Malvezzi-Lupari, Bologna).
Velazquez also provides Malvezzi with gossip from the
court in Madrid - the good health of their Majesties, the
news of Don Antonio de Arag6n's cardinalate (capelo, see
Appendix, D) and the imminent arrival in Italy of Don
Juan de Austria's servant,29 as part of an exchange of
information about their common Spanish background.in Rome, worrying about his departure during the drought.
Moreover, Velazquez shows sincere interest, rather than According to the third letter, he was intending to leave
just courtesy, when asking after Malvezzi's state of health. Rome by the end of April 1650. Then, when the money
The Marquis had not been well in Madrid; and it was he was expecting from Count Ofiate finally arrived,32 he
mainly because of his illness that he had asked Philip IV said he was ready to start out not later than 15th October.
leave to retire in 1646.30 The letters of the last years of hisBut we know that on 23rd November he was still in Rome,
life include many remarks about his physical decay, againstby virtue of an act he signed on that day granting freedom
which he fought with the severe stoicism of which his writ- to his slave Juan de Pareja.33 He must have left Rome
ings had always been a model.31 shortly afterwards, since on 2nd December Count Ofiate
For his own part VelAzquez complains about the heatrefers to his departure as having taken place.34
26Was it Correggio's La Notte that Velazquez had in mind? The painting, took charge of his private affairs during the Marchese's diplomatic missions
originally in the Pratonero chapel of S. Prospero, Reggio Emilia, had already abroad. Letters from the court, May 1647 (Archivio di Stato di Bologna, Fondo
been suggested by Fulvio Testi as a suitable present for the King, when he Malvezzi-Lupari, Lettere a Virgilio Malvezzi) suggest that he was still looking
arranged the Duke's visit to Madrid in 1638 (see the letter of 5th February after Malvezzi's interests after the latter had retired to Bologna.
1638, in DOGLIO, ed.cit. at note 22 above, ad diem). In 1640 Francesco had 30Francisco de Quevedo, a friend of Malvezzi's during his stay in Madrid and
removed it from the Church to Modena, so by the time of Velizquez's second the translator of his Romulo in 1631, gives us an amusing portrait of the Marchese,
trip to Italy it had been in the Ducal collection for ten years. It never went to feeling very much under the Spanish weather: 'El marquis Virgilio Malvezzi estid
Spain; Velazquez tried to obtain it when he was back in Madrid, but Francesco encargado de escribir la historia de Su Majestad, Dios le guarde, y otra vez la de Su
Ottonelli, the Duke's ambassador in Spain, dissuaded him, arguing that it was Excelencia, por ahora. Su ocupacidn es pedir de comery curarse, queyo rio con il mucho,
only on deposit in the Ducal collection, and that it could not be given to anyone porque no bebe agua, que dice que le mata; ni vino porque le destruye; ni came, porque no la
else (see VENTURI, loC.cit. at note 24 above [1881], p.46). Sold in 1745 to puede digerir; ni pan porque no lo puede morder, y estd tan flaco que parece esqueleto de
Augustus III of Saxony, La Notte has been in Dresden ever since (see C. GOULD: cohetey admirdndose de queyo comoy tomo tabacoy chocolate' (see L. ASTRANA MARIN:
The Paintings of Correggio, London [ 1976], pp.204-06). La vida turbulenta de Quevedo, Madrid [1945], p.423, quoted by BRAENDLI, Op.cit.
27 Varia Velazquefia, cited at note 1 above, II, p.273, doc. 130. at note 5 above, p.27).
28There is no record of Velazquez's second encounter with the Duke of Modena, "' See BRAENDLI, ibid., and M.c. CRISAFULLI: Virgilio Malvezzi: Lettere a Fabio Chigi,
so we are unaware of the instructions that the painter was expecting from him. Fasano [1990].
29For Don Antonio de Arag6n's promotion, see also the letter from the King's 32See HARRIS, loc.cit. at note 1 above [1960], p.127, note 56.
secretary to Infantado in HARRIs, loc.cit. at note 1 above [1960], p.130. Juan 33MONTAGU, loc.cit. at note 1 above.
Sancho, the servant in question, had been Malvezzi's own criado in Spain and 34 Varia Velazquefia, cited at note 1 above, II, p.275, doc. no.133.
71
Perhaps neither the money, nor the weather,una norpara la Galeria de Su Mag.d me pidio la medida para buscarla y enbiarsela
his
a su Mag.d. Quedo con ella y me encargo que a la buelta le bolviese a veer como
artistic affairs in Rome, nor his notorious flema were the
lo hare si Dios es servido. Si V.S.Ill1.,ma tiene comunicasion podra darse por
only reasons for the various delays: as we nowsabidor
know,y alentarle a dar a Su Mag.d algo bueno aun que no sea de la medida
que siendo
Velazquez had personal interests which might well bueno se aze lugar.
have
Las cosas de mi comision ban caminando y procurare cuanto antes veer
made him postpone his departure again and again. aBut inque lo desseo sumamente. Dios me g.d a V.S.Ill.ma muchissimos
V.S.Ill.ma
the end reasons of state prevailed, and the orders
afios yfrom
me le deje ver. Roma y Nobiembre 22 de 1649.
Spain forced him to leave after a seventeen-monthsDiego de Silva Velasquez
resi-
dence in the Eternal City, before the birth of his illegitimate
Italian-born son, Antonio.35 He had won the support of
the Papal Secretary for his admission to a Spanish military
B. 26th March 1650.
Despite the wealth of information that can be gleanedcapelo del S.r D. Ant.' de Aragon se a publicado y qtue en las cartas que ay de
Spafia bienen buenas nuevas de la salud de sus Mag.Cs.
from these four letters, we are left in ignorance of Velaz-
Del S.r Marques de Lafuente e tenido carta este ordinario y me dize an tenido
en Venecia
quez's real opinion of Colonna and Mitelli. We do not al S.r Duque de Modena y que a comprado pinturas en aquella
ciudad y tambien en Verona. V.S.Ill.ma no holbide de hazer lo que le tengo
know whether he regarded them as mere decorators, or sup.dif que espero buen suzeso y que me embie muy buenas nuevas de su salud
he considered their trompe-l'reil frescoes (he might haveque espero veer le presto. Dios lo haga y me g.d a V.S.Ill.ma muchos afios como
called them trampantojos) to belong to an artistic genre desseo. Roma y Marzo 26 de 1650.
Diego de Silva Velasquez
which combines both the skill of a painter and that of an
architect. What is of great interest, however, is Velizquez's
insistence on the quality of invencid'n as the criterion for
choosing a painter for the Alcaizar ceilings. It providesC.a30th April 1650 (Fig.5).
glimpse into the critical vocabulary he used, and suggests
Ill.mo Sefior
that he subscribed to the intellectual concept of painting Tres escribo con esta a V.S.Ill.ma despues que remiti a Spafia su pliego. Desseo
that reaches back to Alberti. But his awareness of the que V.S.Ill.ma tenga muy cumplida salud y que me lo haga saber faboreciendome
con sus cartas aunque espero brebemente partir de aqui de que abizare a
nobility of his art did not necessarily assure him the social
V.S.Ill.ma con puntualidad que aora no lo puedo hazer hasta tener carta del S.r
promotion that he always aspired to. Like Titian, whom
Conde de Ofiate que aguardo.
he admired, Velazquez well knew the advantages forPedro
an de Cortona no a querido hir a Spafia aunque el Sefior Duque del
artist's status of keeping company with the grandees of Infantado
his le a hablado io he informado a Su Ex.a de la persona que V.S.Ill.ma
me a propuesto y me parece que tiene noticia de ella. Quando nos veamos,
age. It was, in fact, largely because of his career as courtier
siendo Dios servido, hablaremos en la conformidad que pareciere a V.S.Ill.ma a
that he became at last a 'noble' painter. quien g.de N. Sefior muchos afios como puede i io desseo. Roma y Abril 30 de
1650.
Diego de Silva Velasquez
S.r Marquez Virgilio Malvezi
35MONTAGU, loc.cit. at note 1 above.
Ill.mo
Appendix. Four letters from Diego de Silva Velazquez in Rome to Sefior
Muchos dias me e detenido en responder a la de V.S.Ill.ma pues es de 13 de
Marchese Virgilio Malvezzi in Bologna (Bologna, Archivio di Stato, Fondo
Malvezzi-Lupari, Lettere a Virgilio Malvezzi) Mayo. La causa a sido que desde entonzes estado de partida y cada dia esperava
poderlo abizar a V.S.Ill.ma pero de un dia en otro se a detenido el poder ser.
Aora tengo adquirido lo mas que es el dinero y estoi con disposicion de salir de
These letters show some southern characteristics of the Spanish language which are consisent
aqui a los 15 de Otubre a lo mas largo porque aguardo el correo de Espaiia a
with Veldzquez's Sevillian origin. The most significant is the confusion of s and z, reflected
principios de aquel mes por si en el me biene ordenado algo segun las cartas de
in the anarchic distribution ofs, ss, z, andf. However this seventeenth-century andalucismo
que espero
is probably mitigated by more than twenty-five years of residence at the court in Madrid, so repuesta. Abisare a V.S.Ill.ma del dia fijo y entanto le suppco tenga
that some Castilian linguistic habits are also present, leismo, for example, as well prebenido
as a a el S.' Miguel Colona que deseo verle y sus obras y pues todo lo
certain irregularity in the distribution of the initial h. Lastly, what seem to be demas
signs ofes tan a proposito como V.S.Illma me dize y la pintura le parese tambien
Italian influence resulting from his long sojourn in Rome appear when Veldzquezlowrites
es lejusgo desde luego por combeniente.
'Spagna' (twice) instead of'Espafia' (once). El Criado de V.S.Ill.ma que lo es oy del S.' D.Ju de Aust.a me escriven de M.
biene
a Italia a servir a su amo y me abizan me trae cartas si antes pasare por
In transcribing the letters Ihave respected the original text, altering neither the orthography
nor the accents. I am indebted to Prof. Eugenio de Bustos Gisbert for his valuablealla
helpV.S.Ill.ma
in me las haga remitir.
dialectological matters. Los calores deste verano' an sido terribles en esta ciudad y mucho mas la
sequedad con que aun duran y las mutasiones2 se temen mas en estos meses que
en los de canigulares por la falta de agua. Desseo tener muy buenas nuevas de la
A. 22nd November 1649 (Fig.3). salud de V.S.Ill.ma pues para la podagra el mucho calor suele ser bueno.
Holgareme mucho aya servido a V.S.Ill.ma y que 10 haya pasado muy bien.
Ill.mo S.r Dios n.ro S.' me le g.d como desseo y me le deje veer presto. Roma y Set.e 24 de
Mucho fabor me t hecho V.S.Ill.ma con su carta de 22 del pasado y me deja 1650.
contentissimo entendiendo goza buena salud, que sea por muchos afios. Servidor de V.S.Ill.ma
He me holgado infinito con el juizio que V.S.Ill.ma hace de Po de Cortona por Diego de Silva Velasquez
que en las pinturas sueltas que 6 visto de su mano donde no ay necesidad de
mucha invencion no me an parecido gran cosa pero en las de composicion
grande se ayuda mucho con ella [invencion cancelled]. Yo le conosi la primera
vez que estube en Roma que aun no abia hecho la pieza de los Barbarinos i no
le hacia mucho caso mas oy con aquella obra lejusgo como V.S.Ill.ma abentajado 'In seventeenth-century Spain, where five seasons were distiguished, verano still
a los demas. Intentarase con todo esfuerzo el levarle i a no poder ser dare meant the end of the spring and beginning of the summer. See j. COROMINAs and
quenta del que V.S.Ill.ma propone que me alegro sea de su satisfacion en la J.A. PASCUAL: Diccionario critico etimoldgico de la lengua castellana, Berne [1954],
Vol.RI-X.
parte de las figuras, de lo que sucediese abizare a V.S.Ill.ma y masque le he
menester mucho con el Sr. Duque de Modena porque en mi benida le bi y me 2Mudar means to leave in seventeenth-century colloquial speech, as in Cer
mostro sus pinturas, que las tiene muy buenas, y tambien sabiendo que buscava Ilustre Fregona: 'adids, que me mudo'. See ibid.
72