Professional Documents
Culture Documents
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Linguistic Society of America is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Language.
http://www.jstor.org
The book is printed in a pleasing, easy-to-read format. The numerous tables and
diagrams are also well-printed and easy to follow. This is, then, a suitable intro-
ductory text provided the instructor supplies explanations to supplement F's
terminology and general social science orientation. The book should also be supple-
mented by down-to-earth selections from the new SOL readers, as F himself
suggests (p. x).
I believe that this is the best SOL textbook written to date. The field as it exists
at present owes much to Fishman. What we should now hope for is a more clear-cut
taxonomy of SOL, a reduction of terminological juggling, and the establishment of
a more permanent set of theories and research techniques.
REFERENCES
A. 1970. Sociolinguistics: a brief introduction. Rowley, Mass.:
JOSHUA
FISHMAN,
Newbury House.
- (ed.) 1971. Advances in the sociology of language, vol. 1. The Hague: Mouton.
LABOV,WILLIAM.1971. The study of language in its social context. In Fishman 1971,
152-216. [Originally published in Studium Generale 23.30-87, 1970.]
SEBEOK,THOMAS A. (ed.) MS. Current trends in linguistics, vol. 12. The Hague: Mouton.
certain amount of thought was always given to language problems. Historically speaking, the
more recentapproachesto languageproblemscan be classifiedinto threedevelopmentalstages-
policy, cultivation, and planning;2 these roughly parallel the historical stages of general
linguistic theory (pre-structural,structural, post-structural), and the recent stages of the
developmentof language(early modern,modern, contemporary;cf. Neustupny 1974).Needless
to say, this typology should be viewed as a generalizationof a high order, valid for the majority
of historical cases, but not necessarilyfor all.
The first approach to language treatment, which I have called the POLICYapproach, is
characteristicfor periods of linguisticunificationwhen selection (or creation) of whole varieties
or sectors of language is at stake, and when such selections are politically feasible. This
approach often combines with nationalism in political thought, and with historical or syn-
chronic typologies plus marked activity in school grammar in linguistic thought. The
systems of language treatment in less developed parts of 19th-century Europe, where new
languages were standardizedand new nations formed, are typical examples. The Norwegian
situation of the Knudsen and Aasen era, as presentedby Haugen (EL ch. 6 and Haugen 1966),
belongs here.
The second approach, which I have named the CULTIVATIONapproach, originates usually
after a certain degree of unification is achieved and more microscopic problems become
conspicuous. The new system appeals to individuals rather than to representatives of the
community. Details of morphology, spelling, lexicon, style etc. are discussed. It is the main-
tenance (in the sense of 'servicing') of language that remains politically feasible.
The Americanapproachto languageproblemshas long been an example of a weak cultivation
approach without governmental participation. The slogan 'Leave your language alone'
establishes the monopoly of one single evaluation criterion. Variation in usage continues to
exist, but does not attract attention. As H reminds us, it was not until the 1940 Michigancon-
ference sponsored by the ACLS that the problems of America's multilingualismwere faced by
linguists in an organizedmanner(Haugen 1956:13). It may be of interestto note in this context
that H's own attitudes during the first period also occasionally reveal his inherent cultivation
approach. While dealing with the American situation in this period, he does not direct his
research apparatustoward the problem of language selection (referredto later by Fishman as
maintenanceand shift), but concentrateson a typical cultivation-typeproblem of interference.
His concern seems to be primarilywith the individualbilingual speaker-his deviation from the
accepted standard,and his right to his own usage. The same attitude can be observed also with
regard to the languagesituation in contemporaryNorway. In 1959, H's picture was still one of
two styles of the same language which were coming closer to each other (EL p. 142). This
coincides with the inherent conviction of structural linguists that developed communities do
not sufferfrom policy-type problems, and with their genuine surprisewhenever language riots
occur in the developed world (cf. Zgusta 1962). However, in his 1972 postscriptto EL, H rightly
admits that 'his belief that the two [standards]were only "stylistic norms" has been shaken by
the intransigenceof the combatants' (EL p. 343). I would guess that his admission is not merely
a consequenceof furtherdevelopmentsin Norway, but reflectsa new, thirdapproachto language
problems.
This third approach, which deserves Haugen's favorite term 'language PLANNING', has been
called forth by the same factors which led to the turn toward post-structurallinguistics in
general: renewed visibility of social stratificationwithin communities, emergenceof worldwide
networks, recognition of the utility of science, and optimism with regard to the possibility of
planned intervention into the life of society. Thus, under the planning approach, definition of
language problems widens considerably. Both the problem of selection of varieties and that
of their maintenance('servicing') are discussed. The former trend, which resembles the older
policy approach,is especiallyconspicuous both with regardto the 'developing' and 'developed'
languages. The latter trend, resembling the cultivation approach, is often used for English;
e.g., Labov's type of sociolinguisticsand Bernstein'sinterestin restrictedand elaboratedcodes,
although not always formulated as discussions of language problems, are among the repre-
sentative examples of this trend.
With the three types of systems in mind, it will be obvious that the theoretical approach to
language planning presented by H in the sixties is intrinsicallydifferentfrom the structuralist
attitudes to language problems. It is not only more programmaticand theoretical, but reveals
a considerablybroadenedconcept of problemsin linguisticvariation, and can safely be charac-
terized as a component of the post-structuralSociolinguisticsII.
It should also be noted that two other post-structurallines of thought can be observed in H's
sociolinguistics: one is the already mentioned interest in internationallinguistics. In his paper
'National and international languages', H observes that 'If we transfer this situation to the
international scene, we see that the world as a whole is in much the same state as were the
nations of Europe at the time of the Renaissance and as many new nations are today' (1966,
EL p. 263). This is an interesting idea which deserves more elaboration. The second line of
post-structuralthought can be characterizedas an attempt to integrate, within linguistics, the
facts of linguistic indeterminacy,gradience,and the dynamic characterof language (cf. Bailey,
MS). This idea appears quite early in H's writings: in 1950 he wrote that 'language is probably
not a closed system at all, but a complex congeries of interactingsystems, open at both ends,
namely the past and the future!' (EL p. 74). The same motif recurs with great frequencyin his
papers of the seventies (EL pp. 300, 304, 317, 335).
2. In the preceding section, attention was directed primarily toward H's socio-
linguistic thought. Thought, however, is only one of several components of meta-
linguistic systems. It is not difficult to identify at least four other types of
components: inquiry, communicative idiom, application, and the social system of
the discipline.
H's influencein sociolinguisticsderivesnot only from his thought, but also from his system of
inquiry. Structuralistinquiry was based on the informant system. The study of bilingualism,
however,led H quite earlyto the recognitionthat'we cannot limitourselvesto the intensivestudy
of one or two importantinformantswith the reasonableinsurancethat these will be typical of
the community as a whole' (1953:319-20). Within post-structuralsociolinguistics, which is
interested in variation and hence marked by an intensive call for empirical and data-oriented
studies, H's American Norwegian surveys, his accounts of the Norwegian language treatment,
his obvious knowledge of the language policies of other Europeanlanguages, his Scandinavian
semi-communicationstudies-all these have considerablysupported the prestige of his theo-
retical work.
The discipline of linguistics, considered as communication about language, is one of the
aspects which most readilyescapes attention in metalinguisticaccounts. As linguists, we possess
within our over-all system of communicative competence one or more systems of rules for
transcribingour linguistic thought into messages, and messages back into thought. Unless we
employ the addressee'sMETALINGUISTIC IDIOM, it is most probable that our messages will either
not be acceptedat all or that they will be misunderstood,howeverclose our and our addressee's
thought may be. A metalinguisticidiom has basically the same structureas any other linguistic
variety: there are rules which assign elements of the social situation in which a message is
produced to elements of communicative competence, and elements which transform these
'underlying structures' into 'surface structures'. The specific rules of metalinguistic idioms
which have monopolized the attention of linguistsare terminologysystems.But there are others,
such as variety rules (in which variety is a paper written?), setting rules (time of publication,
journal, publisher), channel rules (spoken or written, printed or mimeographed), personnel
(author's or reader'scharacteristics),message-formrules (structuring,form of references),and
of course other semantic rules (which topics and terms representthe elements of thought, etc.)
Some of the inter- and intra-communityvariation in metalinguisticidioms is certainly related