You are on page 1of 4
1 - | | bie PRAM RARE > RTH MARIA TEE 0 2 WALA + PLALIUR > ALAR Ba PE GR: GHB + fo BRAVE © 3 AGRto. sha RA RAAB BUR AT ZHYAW SHUE {S080} |. DAO SHUE (DA $0) - GNAO TIEN WA TEN} 1. Yud joog hej -kosh, tey GNAO yd phéw vheon ahem ‘meq mhen sy aonaon; Wah kog xhe jf; kro by sez piu, kak ue cy has. 2. Xhe meq tsvm te, yh tihen keu dog. Keu dog ky mop, fe tila pek sya. Pak sya tao meg, ied wha bay pio. Lej Men ol pyen zhe loa! 3. Naci_mfy Xe Whoo hom jaog hsow sheen, laey za jd goud sea zn kya zhi jn rhe. — 188 — |. Parte, ESCRITURAS DE DAO. (DAO SHUE) DOCUMENTOS DE GNAO (GNAO TIEN}. , ‘Sim, se investigamos 9 Antiguidade, oh! o vvenerdvel Gnao (Jé) marcou pelos seus méritos. Impu: hase ao respeito, pelo seu diseernimanto. Erahumano & reflectido, e muito calmo, Sendo leal e obsequioso, todos © estimavam. Os que recebiamn os seus favores, por toda @ parte 0 davam a conhecer, Foi um modelo para superiores e sbbditos 2. Soube distinguir a virtwde eminente, para 93 nnhar a simpatia das muitas tribes, pacificando e regulando todas as Familias. O manifesto entendimento destas levou 20 mituo acordo de todos os Estados. Oh! como as populagdes chegaram a uma tal harmoni 3. Mandou ele aos Xe (I) e Whao (Vé) que se guissem com atenedo 0 firmamento e as sucessivas dis+ — 189 — eS Cee ec SPRUE ae BR YARRA AR RRA + BEA © 5 WORM. SHR. PARI HRS DR EK EMR RRA RAK 0 8 Pepi. La TRA HALA > SAG AY > ER ARP KR ARR HBLES 7 Perfo. BHF. aehap, RAMA + ALS BGP PARA ARR: fy BE 4. Phen my Xedyow dea Gruryr, youd Yéokoe, Ya pen thad jd, bie died toa tawk Jd tyoq, s0q Nis, vi ym dyBw Tihon. Cuet mea se, niau zh tse ei. ‘8. Shen miy XeShoe deag Neemcaae, bo died Naom ngs; kya tys jd wig, sq Vhau, yh tive dyéw as. Guet men yn, niau 2h xe kak Phen my Whao-Dydw ‘deag oj, yud Moeykec, ‘ym tyen nab jd, ble died Sj miven. Size tye, sea Xue, yh yn dyGw Tsheo. Cust men yr, nau zhi meov 7. Shen miy Whso'Shoe desy Shewk phfo, yud oto, be csaoy Shawk eg. Jd tin, seq Maou yh tive ‘dy Taq, Guet men 20w, niu zhi joq maw. = 190— posieGes des constelaréos, do sole da Lua, para beneficio @ informagéo do povo, conforme as estagSes. 4, Mandou em particular 3 Xe-Dyéw (Itu} que se fixasso om Gnuryr (Wey), ne chamado Yéokoe (Jocos), para vigiar e reconhecer o nescer do sol, a fim de norma zar 3 trabalhos da Primavera. Quando 0 dia alcanga @ duraglo médie, culmina a estrela Niau (Nia): esté-se justameme no meio da Primavera, Entio 0 povo di persasse; e as aves e os animals acasalam. 5. Deu ordema Xe-Shoc (Isos} quese estabelecesse fem Naomcaay (Nencau), para fixer a5 alterardes do Estio. Observando atentamente a duracio maxima do dis ©. culminaedo da ostrela Vhau(Fa), dtermina se 0 meio do Verd0. 0 povo entéa acomode-se a estarso; as aves e ‘0s animais aliviamn se ¢ muda. 6, Mandou por outro lado a Whao-DySw (Vatu) ue se fixasse @ Ocidente, no chamado Moeykoc{Morcos), para vigiar ¢ acompanihar o sol poente, a fim de regular e organizar as colheltas do Outono. Quarcio a noite cheye 4 duracdo. média, © culmine a estrola Xue (O}, € ex- actamente 0 meio do Outono. A gente end folga; & as aves e os animais tém 3s penas e o pelo macio. 7. Mandou ordem 4 Whdo-Shoc (Vasos} quo se fixasse ao Norte, no lugar dito Eoto (Otub, a fim de dis 191 a a GM Re HAAG FAD AMARONE AAT BA RR 9 FI RERPRR RAT. ATH Ro PAs Ts Bes THe 10 POS BEB TR MALIA LF Mio HAT SARs RH BA > 8, Tey yu: Te jun Xe ky Who: Ke stem pak yiv los don 17 fog Id. Vn jn grt dy S02 2h 2dyes sey, wnt Lo pak Ko, shuy ts zdyea xe. 19. Tey yua:"Dy6 te joog rho ta yoo?” Phdvede| yud: "Yo Tio Thur ke mea” Tey vad: "Kuet Ngen dre Xhau who?” 10. Tey yud:"Dy6 te jeog Wo tshaoi?” Vinoenta yud: "To! Géwkog pho Keo zean Tey yuds “Kuel Day amen, you we: davw og, thaov ten” =192- por @ vigiar as transformagdes do Inverno, Quando o dia é ‘mais curto, e culmina a estrela Maau (Mau|, é o meio do Inverno, A gente recolhe eto 0s lares; as aves € 08 animais cobrem-se de plumagem e aveludam o pelo. Disse o Imporador: InstrugGes para ws, Xe Whaoll e Va): 0 ano tem 366 dias. Mediante ume lunagéo tercaler, fixam-se as quatro estagSes, e dispGem-se os colheitas, podendo-se regular todes es actividades. Todos os servigas, por toda a parte.se executam cabal- mente. 8, _Disse o Imperador: “Quem hé-de procurar-me um homem para 2 ocasido, a quem eu poss: confiar este ‘encargo?” Phawdsej (Fachar) disse: “O Principe Herdeiro Tiur (Tr6). Revels inteligéncia’ Disse @ Imperador:"Oh! € vethaco e bulhento. ‘Como podia ser?”” 10. _Disse o Impersddor: "Quem me hé-de encontrar alguém @ altura do meu servigo?”” Disse Vhoenté (Fonto): "Pois, 0 Ministro das Obras Pablicas, que possul muitos e assinalados méritos”. Disse 0 Imperador: “Oh! ele tern boas falas; mas no servigo & dascuidado. € respeitoso na aparéncia, mas ‘a sua arrogancia chegs ao Céu'". = 193 — NBD. Bes BRRA ES aD ALORA EGR FRE AEA © BI BD ER BT oT BA HEAR CRD HRS RTA © BE. RRO A FR ALA Hb Ko 12 ARDS > ae RARE TAR EL Me RR oO. ER. BPO. Hh AAR © ESA ARIE» ELA o ae Bw TM dofh HO FAA Mt sone wn allt Sl ne Ban tt i sae pee Parc ioeeameant eee ees tm ge snl "ose ty ym yo cv bt ee sm Deen ha Ane Ee co ay 0 a ere —194— 11. Disse 0 Imperador :“O Quatro Ases, as égues da vasta inundagio causam calamidedes em todo o Iimpéio, Exstendem-se até envolver of montes @ cobrir as colinas. Crescem tanto que chogam ao céy. Os meus vassalos gemem. Haver quem se posse encarregar? \Muitos disserar: “Oh! Kvhin (Guan)! Disse 0 Imperador: “Ail ele dasabadece ds ordens, ce delta abaixo os seus igusis™. Disse um As: “E experimentélo, e depois se Disse 0 Imperador: "Jd antes teve mio nisso. Em nove anos.os seus servigos no deram resultado”. 12. Disse 0 Imperador: "Ail Quatro Ases, Eu estou no trono ha 70 anos.V6s podibis casregar com o Mandato fe coupar 0 meu lugar Disse um As: “Nido temos virtudo. Haviamos de

You might also like