You are on page 1of 36

Nike+ SportBand User’s Guide

Table of Contents

3 Welcome
4 What You Need to Get Started
5 Quick Start
7 Before Your Run
8 The Nike+ Utility Main Window
9 The Settings Window
14 The Nike+ Utility Menu
15 Using your Nike+ SportBand
16 During Your Run
18 Ending Your Run
19 After Your Run
20 Linking to More Than One Sensor
21 Losing Connection to a Sensor
22 About the Memory
23 Charging the Battery
24 Understanding Battery States
26 Uploading Your Runs to nikeplus.com
27 Making Updates
28 Using the Sensor
29 Specifications
30 Service and Support
31 Warranty
32 Software Requirements

The Nike+ SportBand User’s Guide 2


Welcome to Nike+ SportBand
The Nike+ SportBand records your distance, pace, time and calories burned
while you run, and saves a week’s worth of workouts for your review. When
you’re done, connect the removable Nike+ SportBand Link to your computer to
go to nikeplus.com, where you can track your runs, set goals, challenge others,
and much more. By the way, it’s also a watch.

The Nike+ SportBand User’s Guide 3


What You Need to Get Started
To use your Nike+ SportBand, you must have:
• The Nike+ Utility software. To download it, go to www.nikeplus.com/downloads
• A Macintosh with built-in USB. Mac OSX v10.4.8 or later or
• A PC with built-in USB or a USB card installed. Windows XP Home or Professional
(SP2) or later, or Windows Vista.
• Internet access. Broadband is recommended; fees may apply.
Use subject to software license.

The Nike+ SportBand User’s Guide 4


Nike+ SportBand Quick Start Guide - Before You Run 1.

Set up your SportBand

1. 3.
nikeplus.com/downloads

Nike+ Sportband
Nike+ Sportband
No new runs to upload
No new runs to upload
VISIT NIKEPLUS.COM
VISIT NIKEPLUS.COM

2.

Download and install the Nike+ Utility Remove the Link from the SportBand and Click the button to customize your
before connecting the SportBand. connect it to a USB port on your computer. User, Time, and Calibration settings.
The utility will automatically launch.*

Log in...

4. or
Join Nike+...
or

5.
User Time Calibration
Done 6.
150 pounds User Time Calibration

Log
g in
in...
...

Username guest
Join Nike+...

MORE OPTIONS
User Time Calibration
?
MORE OPTIONS
Username Sarabot
MORE OPTIONS
Username guest

Weight pounds Weight pounds

Distance Unit miles


Weight 150 pounds

Distance Unit miles Learn about user settings Done

Distance Unit miles

Learn about user settings Done


Learn about user settings Done

If you’re already a member of Nike+, click After logging into Nikeplus.com, close your Connect the link again, and the utility will
the Log in button. To become a member of browser. Return to the utility, enter your launch so that you can confirm your
Nike+, click the Join Nike+ button and weight and your preferred distance unit, settings.
g Now you’re ready to run! (Click
follow the instructions. (After you join or log and click Done. Remove the link, and the the
e b button for a complete manual
in, these buttons will disappear.) utility will automatically close. translated in your language.)

Linking to a new or existing sensor


Your SportBand is already linked to the sensor it came with. If you already have a sensor in your shoes, you can
link to it by following the steps below. This is a great option if you workout in more than one pair of shoes.

1. 3.
2.

5 sec

Press and hold the Toggle button (on the Walk around to activate the sensor. If only The SportBand can only link to one new
side) for 5 seconds. The Nike+ SportBand User’s Guide
one active sensor is present, a blinking shoe sensor at a time. If it detects too 5
LINK message will appear. The linking is many unlinked sensors, the display will
complete once the OK message has show WALK AWAY. Walk away from all
appeared. sensors to successfully link.

*A short sample run may appear and you will be directed to Nikeplus.com to view the run. Simply close the browser to return to the utility.
Nike+ SportBand Quick Start Guide - Run 2.
Go for a run
1 sec

1. 2. 3 sec 3.

Replace the Link into the SportBand and To activate the sensor, press and hold the Start recording your run by pushing the
insert the sensor in the sole of your Nike+ Record button for 3 seconds. Start walking until Record button once. Press it again to
ready shoe. you see the shoe icon and the blinking pause your run.
“0.00”and PUSH TO RUN.

4.
5.
3 sec

6.

Use the Toggle button to see your End your run by pressing and holding the Upload your runs to nikeplus.com by
distance, pace, time and calories burned Record button for 3 seconds until the END connecting the Link to a USB port on
while you run. message has appeared. your computer. Nikeplus.com will
automatically open to show you your
run.

Calibrate for accuracy


The SportBand measures distance to over a 90 percent degree of accuracy, right out of the box. You can improve
accuracy by calibrating to your natural running and walking strides.

1. 2.
3.
User Time Calibration

Walk a known distance* at a steady pace, then adjust here if needed.

WALK -- km – – mi

Run a known distance* at a steady pace, then adjust here if needed

RUN -- km – – mi

*The distance MUST be between 0.25 mi to 1.25 mi

Learn about calibration. Done

Complete a run that is a known Plug the link back in to your computer, To further optimize calibration, walk a known
distance. (.25 miles or longer.) click the settings button
n , and adjust the distance and adjust the calibration tab as you
calibration
The Nike+ SportBand User’s Guide tab as needed. 6
did in steps 1 and 2. If you combine running
and walking in your workout, or run in an
urban environment with frequent stops,
completing step 3 will give you the best
results.

Visit nikeplus.com/downloads for video tutorials, complete product manuals, and other SportBand support.
Before Your Run
Downloading and Installing the Nike+
Utility
Before you start, you must download and
install the Nike+ Utility in your computer.
Important: Do not connect the Nike+
SportBand Link to the USB port of your
computer until you download and install
the Nike+ Utility. (fig.10)
fig.10
1. Go to www.nikeplus.com/downloads
2. Download the Nike+ Utility Installer. nikeplus.com/downloads

3. Launch the Nike+ Utility Installer, then


follow the instructions.

Connecting and Charging the Link


After the Nike+ Utility is installed, take
the Link out of the SportBand and con-
nect it to a USB port on your computer.
The Nike+ Utility will launch automatically.
(fig.11) fig.11
When you connect the SportBand Link
to your computer, the battery will begin
to charge. For best results, charge it for
about 2 hours or until the battery icon
shows that the battery is fully charged.
Note: Only one SportBand Link can be
managed at a time.

The Nike+ SportBand User’s Guide 7


The Nike+ Utility fig.12

Each time you connect the SportBand


Link to a USB port on your computer, the
Nike+ Utility software will automatically
Nike+ Sportband
launch. The Nike+ Utility will upload All 8 runs have been uploaded

your runs to nikeplus.com, free up the VISIT NIKEPLUS.COM

memory in your SportBand to record i

more runs, and allow you to customize


your SportBand Link. (fig.12)

The Nike+ Utility Main Window


Here’s what the Nike+ Utility main window contains (fig.13):

1 The status line tells you what’s happening. For example, “No new runs to upload.”

2 Clicking the “Visit Nike+” button takes you to nikeplus.com.

3 The battery icon shows you the battery charging status.

4 The “i” button in the lower right-hand corner of the Main Window to go to the Settings
window, where you can customize the settings on the SportBand Link.

5 Note: Clicking the numbers and letters in the upper right-and corner shows you which
version of software and firmware you’re using.

fig.13

Nike+ SportBand

v1.0 5

All 8 runs have been uploaded 1

VISIT NIKEPLUS.COM 2

i 4

The Nike+ SportBand User’s Guide 8


The Settings Window
Click the “i” button in the lower right-hand corner of the Main Window to go to the
Settings window (fig.14), where you can customize the settings on the SportBand
Link. There are three tabs in the settings window: User, Time and Calibration.

fig.14

User Time Calibration

Log
g in... Join Nike+...

MORE OPTIONS
Username guest

Weight pounds

Distance Unit mile


mi
miles
less

Learn about user settings Done

The User Tab


Logging-in or Joining Nike+
If you’re already a member of Nike+, click the button and log-in. If you want to join
Nike+, click the Join Nike+ button and follow the instructions. (After you join or log-in,
these buttons will disappear.)

Entering Your Username


Your username will automatically appear as Guest until you log-in or join Nike+.
You can simply use guest and still track your runs on nikeplus.com, but joining allows
you to enter virtual races, challenge your friends and much more. If you’re already a
member of Nike+, go ahead and click the log-in button, as described above.

Entering Your Weight To Track Calories Burned


To track your calories burned while you run, you’ll need to enter your current weight.
In the User tab (fig.14), type in your weight, then use the pop-up menu to choose
pounds or kilograms.
Update your weight as needed, to keep the calories calculated accurate.

The Nike+ SportBand User’s Guide 9


Note: If you don’t enter your weight in the User tab, your Nike+ SportBand will display
“----” in place of the numbers of calories burned, while recording your run.

Setting the Units of Distance


In the User tab, you can set the units of distance to miles or kilometers.
The default setting is miles, but you can use the pop-up menu to change the units to
kilometers.

Resetting the SportBand Link to Factory Settings


If you want to reset all the settings back to the original factory defaults, click the More
Options button in the User tab.
When you click the Reset button, a dialog will appear. If you click OK, all of the settings
will be set back to factory settings. You will also have to log-in again. Make sure this is
something you really want to do, because this action cannot be undone. This will clear
your user settings, time, calibration information and “total” distance numbers from your
SportBand Link. (However, the information you’ve already uploaded to nikeplus.com will
remain intact.)
To customize more settings, select another tab. When you are finished, click the Done
button. This will save your changes, close the settings window, and take you back to the
Nike+ Utility’s main window.

The Nike+ SportBand User’s Guide 10


The Time Tab
Setting the Time
When you connect the Nike+ SportBand Link to a USB port, the time and date on the
SportBand Link will automatically be set to the current time and date on your computer.
Here’s how you can adjust the time manually. Click on the Time tab (fig.15), then click
on “Manually set the time and date.” Now you can use the up and down buttons to
adjust the time or date.
In addition, you can click the box “Use 24-hour time” for 24-hour time mode.
To customize more settings, select another tab. When you are finished, click the Done
button. This will save your changes, close the settings window, and take you back to the
Nike+ Utility main window.

fig.15

User Time Calibration

Set the time and date to this computer’s settings

Manually set the time and date:

12:38:21 PM 5/15/2008

Use 24-hour time.

Learn about setting time. Done

The Nike+ SportBand User’s Guide 11


The Calibration Tab
Calibrating Your Nike+ SportBand
The Nike+ SportBand is accurate for most runners without calibration. You can improve
the accuracy by calibrating your individual running or walking style.
You can calibrate for running and walking separately. Each one needs to be calibrated
separately. For best accuracy, calibrate both.
Establish a calibration run or walk. Run or walk a known distance at a steady, natural
pace. A running track is a good place for calibration runs and walks, because measured
distances are already marked for you.
You need to run or walk between .25 and 1.25 miles, or between .4 and 2 kilometers.
If you run or walk more or less than this distance, your run or walk can’t be used for
calibration. Do not combine running and walking, or calibration will not be possible.
Next, remove the SportBand Link and connect it to a USB port on your computer. Click
the “i” button in the lower right-hand corner of the main window and when the Settings
Window appears, click on the Calibration tab (fig.16).

fig.16

User Time Calibration

Walk a known distance* at a steady pace, then adjust here if needed.

WALK -- km – – mi

Run a known distance* at a steady pace, then adjust here if needed

RUN -- km – – mi

*The distance MUST be between 0.25 mi to 1.25 mi

Learn about calibration. Done

The Nike+ SportBand User’s Guide 12


If you’ve successfully completed a calibration run or walk, the date and distance of the
run or walk will appear.
If you didn’t run or walk the correct distance, or if you mixed running with walking, the
message that “no walks or runs were useful” will appear. Repeat the process until a
calibration run or walk is successful.
If the Calibration tab shows a useful calibration run or walk, you can adjust the distance
and improve accuracy. For example, if you know you ran exactly a mile, but the Calibra-
tion tab setting shows that you ran just over or just under a mile, you can make adjust-
ments manually using the up and down buttons. (fig.17)

fig.17

User Time Calibration

Adjust the value of your 16 SEPT 2008 walk, if needed.

WALK 0.8 km 0.5 mi

Adjust the value of your 17 SEPT 2008 run, if needed.

RUN 1.9 km 1.2 mi

*The distance must be greater than 0.25 MI (or 0.4 KM).

Learn about calibration. Done

Your Nike+ SportBand can store calibration information for up to 8 sensors. Each time
you get a new sensor, you will have to calibrate it.
Important: Before you calibrate a second time, you must first reset your run or walk in
the Calibration tab settings. Click the Reset button to return back to the original factory
calibration settings. This will improve the accuracy of subsequent calibrations.
Note: Even after calibrating, the accuracy of the distance measurements may vary
depending on gait, running surface, incline, or temperature.
Note: Calibrating for your target “race pace” will give you even better accuracy on race
day.
To customize more settings, select another tab. When you are finished, click the Done
button. This will save your changes, close the settings window, and take you back to the
Nike+ Utility main window.

The Nike+ SportBand User’s Guide 13


The Nike+ Utility Menu
The Nike+ Utility Menu is an alternate way to get to settings, battery status, and more.
On a Mac, the Nike+ icon appears in the upper right hand side of the menu bar on
your computer. On a PC, the Nike+ icon is in the System Tray at the bottom right hand
corner.

The Nike+ Utility Menu contains


the following items:

1 Settings, which takes you to the settings window.

2 Battery status, which shows the battery charge.

3 Visit nikeplus.com, which takes you to the site.

4 Online help, which takes you to online help.

5 Hide or Show, which lets you hide or show the Nike+ Utility on your computer.

6 Close, or exit.

fig.18, Apple OSX menu

(Charged)
1 Settings...
2 Recharging Battery
3 Visit Nikeplus.com...
4 Online Help
5 Hide Nike+ Utility
6 Close

fig.19, Windows XP or Vista menu

1 Settings...

2 Recharging Battery

3 Visit Nikeplus.com...

4 Online Help

5 Hide Nike+ Utility

6 Close
1:19 PM

The Nike+ SportBand User’s Guide 14


Using Your Nike+ SportBand
The Record and Toggle Buttons
The Nike+ SportBand works as a recording device while you run. For the best viewing
angle while you run, wear the Nike+ SportBand inside your wrist. Use the Record button
(on the top) and the Toggle button (on the side) to control all of its functions. (fig.20)
Use the Record button, located on top, to connect to the shoe sensor, start recording,
to pause recording, resume recording and to stop recording your run.
Use the Toggle button, on the side, to cycle through your distance, pace, time and calo-
ries burned, while you run. After your run, use it to show the current time, and to review
your last run, your last week’s miles (or kilometers) and your total miles (or kilometers).

fig.20

record

toggle

The Nike+ SportBand User’s Guide 15


During Your Run
Recording a Run
After your Link is charged, and you’ve cus-
tomized the settings, disconnect the Link
from the USB port on your computer, and
place it back in the SportBand.
1. Make sure the sensor is in your shoe. If fig.21
not, lift the insole of the left shoe, remove
the foam insert from the pocket under-
neath, and replace it with the sensor, flat
side up. (fig.21)
2. Remove the SportBand Link from your
computer and place it back in your band.
3. Establish the connection between the
SportBand and your shoe sensor. Press fig.22
and hold the Record button on the top
of the SportBand for a full 3 seconds. 3 sec
(fig.22) A blinking shoe icon will appear in
the upper left hand corner of the display,
while it connects to your shoe sensor. The
display will show the word WALK. Walk
around to make sure that your shoe sen-
sor is sending a signal. When a connection
is ready, the shoe icon will stop blinking. fig.23
Note: Be sure to walk around, and allow
1 sec
the shoe sensor to send a signal to your
SportBand. If you don’t walk, the display
will blink 0.00 for 30 seconds, and then
automatically go to the current time of day.
4. To start recording your run, simply press
the Record button (on the top, fig. 23). A
bar will animate across the bottom of the
fig.24
display, indicating that the SportBand is
recording. (fig.24) Note: Press, but don’t
hold and press, the Record button to start
recording. If you press and hold the button,
your run will automatically end, and your
info won’t get recorded, or be available for
upload to nikeplus.com.
“recording”
5. Start running! animation bar

The Nike+ SportBand User’s Guide 16


Checking Your Metrics
During your run, press the Toggle button (on the side) to cycle through your distance,
pace, time, calories burned, and then go back again to distance. (fig.25)
Note: If you have not entered your weight in the User tab on the Nike+ Utility, your Nike+
SportBand will display “----” in place of the numbers of calories burned, while recording
your run.

Pausing and Resuming a Run


During a run, Press the Record button on the top to put the recording on pause. (fig.26)
When you pause a recording, the bar at the bottom of the screen will stop animating,
and the numbers will blink. You can still cycle through run metrics using the Toggle but-
ton (on the side).
To resume recording, press the Record button again. The numbers will stop blinking and
the bar will animate along the bottom of the display.

fig.25 fig.26

press to
pause
press to
resume

The Nike+ SportBand User’s Guide 17


Ending a Run
Press and hold the Record button (on the top) for 3 seconds to stop the recording, and
end your run. (fig.27)
Your SportBand will display the word END. (fig.28)
Then, it will show you a review of the metrics you just recorded. (fig.29)
The review will display the metrics twice, then it will exit to TIME, showing you the
current Time of day. (fig.30)

fig.27 fig.28

3 sec

fig.29 fig.30

x2, loops twice

The Nike+ SportBand User’s Guide 18


After Your Run
Reviewing Your Runs
fig.31
The Review loop that happens after a run ends
on the TIME screen, showing you the current
time of day. Press the Toggle button (on the
side) to see again a review of your LAST run
(the loop will play twice then stop at your dis-
tance). Press Toggle again to see your weekly
miles or kilometers (Sunday at 12:01am to Sun-
day at 12:00am). Push the Toggle button one toggle
more time to see the total miles recorded on
your SportBand. One more push of the Toggle
fig.32
button will take you back to the time of day.
(fig.31)
1. From the current time display, press the Toggle
button (on the side) once to review your last
run. The word LAST will appear, followed by your
most recent run info: distance, pace, time, then x2, loops twice
calories burned. It cycles through these run
metrics twice, then stops at distance. (fig.32)
2. To review the distance you’ve run in the past
week (Sunday at 12:01am to Sunday at fig.33
12:00am), press the Toggle button (on the side)
again. The word WEEK appears, followed by weekly
your distance. (in miles or kilometers, fig. 33) distance

3. To review the total number of miles recorded,


press the Toggle button one more time. The let-
ters TOTL, short for total, appears, followed by
your total miles or kilometers recorded with the
SportBand so far. (fig.34)

Viewing the Current Time fig.34


The SportBand also functions as watch.
total
Press the Toggle button (on the side) to cycle distance
through the three review screens of your work-
outs until you get to the current time.
Note: To make adjustments to the time, refer
to the User tab settings in the Nike+ Utility.

The Nike+ SportBand User’s Guide 19


Linking to More Than One Sensor
Your SportBand comes already linked to a sensor, but you can link it with up to
8 sensors. This is a great option to have if you workout in more than one pair of
shoes.
Press and hold the Toggle button (on the side) for 5 seconds (fig.35) and walk
around to activate the sensor (fig.36). If only one active sensor is present, a blink-
ing LINK message will appear. The linking is complete once the OK message has
appeared for 5 seconds.
The SportBand can only link to one new shoe sensor at a time. If it detects too
many unlinked sensors, the display will show WALK AWAY (fig.37).
Walk away from where you are to allow the SportBand to establish the link to the
sensor in the shoes you are wearing. When only that sensor is detected the LINK
message will appear, followed by OK.
Important: You can only link up to a total of eight different sensors. If you link to a
9th sensor, the link to the 1st sensor will be deleted.

fig.35 fig.36

5 sec

fig.37

The Nike+ SportBand User’s Guide 20


Losing Connection to a Sensor
The connection to your shoe sensor might get lost while you’re recording a run. This
can happen if you stop running. You’ll know the connection is lost if you see a shoe
icon that blinks (fig.38) or turns off all together.
If the connection to the sensor is lost for 30 seconds, your Nike+ SportBand auto-
matically starts a 25-minute countdown.
If you start running again before the 25-minute countdown ends, the SportBand con-
nects back to the sensor, and recording automatically resumes. Recording will not
have been interrupted.
If you stop for longer than 25 minutes, the recording automatically pauses, and the
most recent display metric blinks. To resume recording, you must manually press
the Record button (on the top) again, and start running. (fig.39)
If 5 minutes pass and you haven’t pressed the Record button to resume recording
your run, the SportBand will stop recording, and automatically end your workout.

fig.39
fig.38

press to
resume

The Nike+ SportBand User’s Guide 21


About the Memory
The SportBand stores up to 30 hours of run info.
If you aren’t recording a run, the MEM LOW message will appear on the display
when there is approximately 1 hour of recording time left. You can still go for a run,
but the memory will only record approximately 1 hour’s worth of run info.
If you press and hold the Record button (on top) to start a run, and the memory has
reached its full capacity, the MEM FULL message will blink twice before exiting to
the time of day. You cannot record a run when the memory is full.
If the memory reaches its full capacity while you’re recording a run, the message
MEM FULL will blink on the SportBand display twice, and will stop recording. The
display will exit to the current time of day.
To free-up the memory, connect your SportBand Link to the USB port of a computer
installed with the Nike+ Utility. All of your recorded runs will be uploaded to nikeplus.
com, and the memory will be freed to record more runs.

The Nike+ SportBand User’s Guide 22


Charging the Battery
It takes at least 2 hours for the battery to fully charge. You can charge it by
connecting it to your computer’s USB port. The battery will last for approximately 14
hours of run time before it needs to be recharged.
While charging in a USB port, the SportBand Link’s display will show the message
CHRG. When the battery is full, the message will change to FULL.
Check the battery charge any time using the Nike+ Utility. Simply look at the icon in
the lower-left corner of the main window, or check the status using the main menu.
Another way to check the battery is to look at the icon on the SportBand Link’s
display. The battery icon will change from empty to full, to indicate the amount of
charge left on the battery.

The Nike+ SportBand User’s Guide 23


Understanding Battery States
About a Low Battery
fig.40
If you aren’t recording a run, and the battery charge
is low, the battery icon on the SportBand Link will
display an outline containing one block. (fig.40) At
this point, there is approximately 1 hour and 20
minutes of recording time left.
If the battery is low, and you press and hold the
Record button (on the top) for 3 seconds to start a
run, the words BATT LOW (for battery low) will blink
twice. The battery icon on the SportBand Link’s
display will look like the illustration below: an outline
containing one block. While you’ll still be able to
start recording your run, you’ll only have approxi-
mately 1 hour and 20 minutes of recording time left.

About a Critical Battery


If you aren’t recording a run, and the battery reaches fig.41
a critical stage, the battery icon will show an outline
only on the SportBand’s display. (fig.41) If you press
the Toggle button (on the side), the word BATT will
blink three times, before returning to the time of
day. At this stage, the battery has approximately one
hour of recording time left.
If the battery has reached a critical stage, and you
press and hold the Record button (on the top) for
three seconds to start recording a run, the word
BATT will blink three times before exiting to the time
of day. The battery icon will show its outline only on
the SportBand display. You won’t be able to start
recording a run until you recharge it.
If you’re in the middle of a run when the battery
charge reaches a critical stage, the battery icon will
show its outline only on the SportBand display. This
indicates that there is approximately one hour of
recording time left. After that time has passed, the
recording will automatically end, and the display will
exit to the time of day.
Note: A blank screen indicates that the battery has
completely run out, and needs to be recharged.

The Nike+ SportBand User’s Guide 24


Resetting the Nike+ SportBand
If the SportBand is not responding, you can try restarting, or unfreezing, it.
Press and hold the Record and the Toggle buttons at the same time for 10 seconds, in
any mode (fig.42).
Note: If you reset the SportBand while you’re running, the recording will automatically
stop. The metrics recorded up until the time of the freeze should be safe.
Note: You cannot reset, or unfreeze, the SportBand Link if it’s connected to a USB port
on your computer.

fig.42

10 sec

The Nike+ SportBand User’s Guide 25


Uploading Your Runs to nikeplus.com
After recording one run, or many, you can send your workout info to nikeplus.com,
where you can track your progress, set goals, challenge others and much more.
1. After recording a run or runs, remove the SportBand Link and connect it the to a USB
port on a computer installed with the Nike+ Utility.
2. The Nike+ Utility will automatically launch and upload your run info to nikeplus.com
3. Your web browser will open automatically, and take you to nikeplus.com. Meanwhile, the
message “All runs have been uploaded” will appear in the main window of the Nike+
Utility. (fig.43)
4. At nikeplus.com, you can track your progress, enter virtual races, challenge your friends
and much more. (fig.44)
Note: If no internet connection is detected, the main window of the Nike+ Utility will
show you the message “No internet connection is available.” Click on the Try Again but-
ton to try reconnecting.
If an internet connection is not available, or nikeplus.com does not respond, the Nike+
Utility will queue your runs in the computer for upload at a later time, and will clear your
SportBand’s memory so you can record more runs. You won’t see these queued runs
on www.nikeplus.com until you’ve plugged the SportBand Link into a USB port on your
computer, and have successfully established an internet connection.

fig.44 fig.43

Nike+ SportBand

v1.0
Runs

All 8 runs have been uploaded

VISIT NIKEPLUS.COM

The Nike+ SportBand User’s Guide 26


Making Updates
It’s easy to keep your Nike+ SportBand and Nike+ Utility up-to-date, and get access to
the most recent Nike+ features. When you connect to a USB port, and updates are
available, a message in the main window will automatically appear.

Updating the Nike+ Utility


When Nike+ Utility updates are available, a message in the main window will say “A
Nike+ Utility update is available. Would you like to download the Installer?”
Clicking the OK button will take you to nikeplus.com, where you can download the
update.

Updating the Nike+ SportBand Link


When updates to the Nike+ SportBand Link are available, a message in the main win-
dow will say, “A firmware update is available. Would you like to download and install it
now?”
To make the update, click the OK button and follow the instructions.
Important: Do not disconnect the SportBand Link while the update is happening, or the
update won’t be successful.

The Nike+ SportBand User’s Guide 27


Using the Sensor
About the Sensor’s Battery Life
The sensor contains a non-replaceable battery with a life of more than 1000 active
hours. The sensor has a sophisticated built-in power management system which
means that the sensor really only consumes power when active (that is, when it senses
motion).
You can leave the sensor in your shoe when you aren’t working out, but if you plan to
wear your shoes for a long time without working out, we recommend replacing the sen-
sor with the foam insert to save battery life.
Note: You can buy a replacement sensor through
www.apple.com or at www.nikestore.com

Putting the Sensor to Sleep


The sensor is awake and on by default. If you want to store the sensor for a long period
of time or make it stop transmitting, you can put it to sleep or take it out of your shoe.
To put the sensor to sleep:
Use a pen or a paper clip to press and hold the Sleep/Wake button for three seconds.
(fig.45)
Important: Put the sensor to sleep before taking it on an aircraft, to comply with appli-
cable government regulations.
To wake the sensor:
Use a pen or a paper clip to press the Sleep/Wake button.

fig.45, Nike+ Sensor

Sleep/Wake button

The Nike+ SportBand User’s Guide 28


About Specifications
Nike+ SportBand Specifications
The Nike+ SportBand has a custom rechargeable battery made of lithium polymer. It’s
an internal, non-user-replaceable battery. If the product hasn’t been used for a while,
the battery may need to be charged. The battery is 80% charged in about 1.5 hours and
fully charged in 2 hours.
Water resistance: 5ATM You can wear it to run in the rain, but don’t swim in it.
ATTENTION: Water damage may occur if the buttons are pressed underwater.
ATTENTION: Hot steam may cause damage to the product. Do not wear in steaming
shower, spa or hot tub.
ATTENTION: Product should be rinsed thoroughly in fresh water after being exposed to
salt water.
The operating temperature is 0 to 50° Celsius.
The buckle is made of stainless steel. The case is polycarbonate, and the strap is poly-
urethane.
WARNING: NOT A MEDICAL DEVICE.
Should not be used to diagnose, treat or prevent any disease or medical condition.
Before starting any exercise program, you should have a complete physical examination
by your physician. Do a warm-up or stretching exercise before beginning any workout.
Be careful and attentive while exercising. Stop exercising immediately if you feel pain,
or feel faint, dizzy, exhausted or short of breath. By exercising, you assume the risks
inherent in physical exercise, including any injury that may result from such activity.
Warning: the sensor is a potential choking hazards. Keep it away from children under
three years of age.
Important: Do not attempt to open the sensor, disassemble it, or remove the battery.
No user-serviceable parts are inside.

The Nike+ SportBand User’s Guide 29


Learning More, Service and Support
You can find out more information about using the Nike+ SportBand and the sensor on
the web.
To learn about Nike+ SportBand service and support, discussions, tutorials, and soft-
ware downloads go to: www.nikeplus.com/downloads
To learn about sensor service and support, discussions, tutorials, and software down-
loads go to: www.nikeplus.com/downloads
To learn about using the Nike+ Utility software go to: www.nikeplus.com/downloads
Or choose Online Help from the menu when you plug your Nike+ SportBand Link into
your computer.
To learn about obtaining warranty service for the Nike+ SportBand go to: www.nikeplus.
com/downloads

The Nike+ SportBand User’s Guide 30


Nike+ SportBand Warranty
One-Year Limited Warranty
Your NIKE product is warranted to be free of defects in materials of workmanship, under
normal use, for a period of one year from the date of purchase. This limited warranty
excludes damage resulting from improper care of handling, accidents, modification,
unauthorized repairs, normal wear or other causes which are not defects in materials
and workmanship. If your product is defective, return it and the store receipt to the
place of purchase. If there is a covered defect, we will replace the product (if available)
or issue a full refund. We reserve the right to refuse either replacement or refund (but
not both) if the cost of doing so would be disproportionate to the defect. This limited
warranty is in place of all other express and implied warranties of any kind, which are
hereby excluded. In no event shall NIKE be liable for direct, indirect, incidental or con-
sequential damages arising out of the use of the product, and any recovery is limited
to the purchase price. No other person or company is authorized to change this limited
warranty, and your dealer is solely responsible for any other warranties.
Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, or exclusion
of incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. The foregoing is without prejudice to other legal rights that may
arise under applicable national legislation.
The NIKE warranty extends only to products purchased from an authorized NIKE retailer.

The Nike+ SportBand User’s Guide 31


Software Requirements
Nike+ Utility software. To download, go to www.nikeplus.com/downloads
A Macintosh with built-in USB. Mac OSX v10.4.8 or later or
A PC with built-in USB or a USB card installed. Windows XP Home or Professional (SP2)
or later, or Windows Vista.
Internet access. Broadband is recommended; fees may apply. Use subject to software
license.

The Nike+ SportBand User’s Guide 32


Compliance Information
Informace o shodě •Note: This equipment has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Overensstemmelsesoplysninger These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment gener-
Informationen zur Konformität ates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful
Vastavusinformatsioon interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equip-
Información en cumplimiento de la normativa ment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user
Πληροφορίες συμμόρφωσης is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Informations de conformité
—Reorient or relocate the receiving antenna.
Informazioni di conformità
—Increase the separation between the equipment and receiver.
Informācija par saskaņotību
—Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
Priežiūros informacija which the receiver is connected.

Informatie over naleving van de voorschriften —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Informazzjoni dwar konformità


A szabályok betartásával kapcsolatos tudnivalók
EU (European Union): Declaration of Conformity with Regard to the EU
Zgodność z przepisami Directive 1995/5/EC

Informações de conformidade Česky [Czech]: Nike tímto prohlašuje, že tento Nike+ SportBand je ve
shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními
Informacije o skladnosti směrnice 1999/5/ES.

Informácie o splnení zákonných požiadaviek Dansk [Danish]: Undertegnede Nike erklærer herved, at følgende udstyr
Nike+ SportBand overholder de væsentlige krav og øvrige relevante
Vaatimustenmukaisuus krav i direktiv 1999/5/EF.

Information om lämplig hantering Deutsch [German]: Hiermit erklärt Nike, dass sich das Gerät Nike+
SportBand in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
Upplýsingar um samræmi und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Informasjon
Eesti [Estonian]: Käesolevaga kinnitab Nike seadme Nike+ SportBand
vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist
tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

English: Hereby, Nike, declares that this Nike+ SportBand is in compli-


ance with the essential requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.

Nota de conformidad Español [Spanish]: Por medio de la presente Nike declara que el Nike+
SportBand cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
Notas de cumprimento anexas disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Ελληνική [Greek]: ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ Nike ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ Nike+


SportBand ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ
ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ.

Français [French]: Par la présente Nike déclare que l’appareil Nike+


SportBand est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispo-
sitions pertinentes de la directive 1999/5/CE.

United States: Italiano [Italian]: Con la presente Nike dichiara che questo Nike+
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation SportBand è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni
is subject to the following two conditions (1) this device may pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received including interference that may cause Latviski [Latvian]: Ar šo Nike deklarē, ka Nike+ SportBand atbilst
undesired operation. Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem
noteikumiem.
FCC WARNING: any changes or modifications not expressly ap-
proved by Nike, Inc. could void the user’s authority to operate this
equipment under FCC regulations

The Nike+ SportBand User’s Guide 33


Compliance Information
Lietuvių [Lithuanian]: Šiuo Nike deklaruoja, kad šis forkert måde. Billedet af affaldskurven i en cirkel på produktet viser, at
Nike+ SportBand atitinka esminius reikalavimus ir kitas det ikke bør bortskaffes med husholdningsaffald. Lev op til dit ansvar
1999/5/EB Direktyvos nuostatas. og aflever det ved den nærmeste genbrugsstation for at sikre, at det
bliver genbrugt. Den nærmeste genbrugsstation kan du få oplyst af den
Nederlands [Dutch]: Hierbij verklaart Nike dat het toestel Nike+ forhandler, der har solgt produktet til dig, eller hos din kommune.
SportBand in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Dieses Produkt enthält eine Batterie, die vom Benutzer nicht ausge-
tauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen, da
Malti [Maltese]: Hawnhekk, Nike, jiddikjara li dan Nike+ SportBand dies zu Datenverlust bzw. zu einer verminderten Leistung führen kann.
jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn Die in diesem Produkt bzw. dessen Batterie enthaltenen Stoffe können
relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. bei unsachgemäßer Entsorgung Umwelt- bzw. Gesundheitsschäden
verursachen. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf diesem
Magyar [Hungarian]: Alulírott, Nike nyilatkozom, hogy a Nike+ Produkt bedeutet, dass es gesondert und nicht über den Hausmüll
SportBand megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és entsorgt werden muss. Bitte handeln Sie verantwortungsvoll und ent-
az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. sorgen Sie das Produkt über eine Sammelstelle in Ihrer Nähe. Nähere
Informationen über die Standorte der Sammelstellen erhalten Sie bei
Polski [Polish]: Niniejszym Nike oświadcza, że Nike+ SportBand Ihrem Händler oder bei Ihrer Gemeinde.
jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi sto-
sownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Käesolevas tootes on patareid, millele kasutaja ligi ei pääse. Ärge
üritage korpust avada, vastasel juhul võivad andmed kaotsi minna ja
Português [Portuguese]: Nike declara que este Nike+ SportBand jõudlus ohtu sattuda. Käesolevas tootes ja/või selle patareis sisalduvad
está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições ained võivad kahjustada keskkonda ja/või inimeste tervist kui nende
da Directiva 1999/5/CE. äraviskamine ei toimu nõuetekohaselt. Käesolevale tootele joonistatud
prügikast tähendab, et toodet ei tohi ära visata koos olmeprügiga. Palun
Slovensko [Slovenian]: Nike izjavlja, da je ta Nike+ SportBand olge kohusetundlik ja viige seade käitlemise kindlustamiseks lähimasse
v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili käitlusjaama. Kohaliku kogumispunkti leidmiseks võtke ühendust poega,
direktive 1999/5/ES. kust te toote ostsite või kohaliku omavalitsusega.

Slovensky [Slovak]: Nike týmto vyhlasuje, že Nike+ SportBand This product contains a battery that is not user accessible. Do not
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smer- attempt to open the case, otherwise data may be lost and performance
nice 1999/5/ES. compromised. Substances contained in this product and/or its battery
may damage the environment and/or human health if disposed of im-
Suomi [Finnish]: Nike vakuuttaa täten että Nike+ SportBand tyyp- properly. The wheeled bin on this product indicates that it should not be
pinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä disposed of together with household waste. Please be responsible and
koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. take it to your nearest recycling collection point to ensure it is recycled.
To locate your nearest collection point, contact the retailer where you
Svenska [Swedish]: Härmed intygar Nike att denna Nike+ Sport- made your purchase or your local municipality.
Band står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav
och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv Este producto contiene una batería no accesible para el usuario. No
1999/5/EG. intente abrir el aparato, porque esto puede originar la pérdida de datos
y poner en peligro el funcionamiento. Las sustancias que contiene este
Íslenska [Icelandic]: Hér með lýsir Nike yfir því að Nike+ Sport- producto y/o su batería pueden provocar daños al medio ambiente y/o a
Band er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar la salud humana si no se desechan adecuadamente. El icono del cubo
eru í tilskipun 1999/5/EC. de basura con ruedas indica que este producto no debe desecharse
junto a los residuos domésticos. Por favor, sea responsable y llévelo al
Norsk [Norwegian]: Nike erklærer herved at utstyret Nike+ punto de reciclaje más cercano. Para averiguar dónde se encuentra su
SportBand er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige punto de reciclaje más cercano, contacte con el establecimiento donde
relevante krav i direktiv 1999/5/EF. realizó la compra o con las autoridades de su municipio.

Το παρόν προϊόν περιέχει μπαταρία στην οποία η πρόσβαση δεν


είναι δυνατή από το χρήστη. Δεν πρέπει να επιχειρήσετε να
ανοίξετε τη θήκη, διαφορετικά μπορεί να σημειωθεί απώλεια
δεδομένων και υποβάθμιση της απόδοσης. Οι ουσίες που
περιέχονται στο παρόν προϊόν ή/και τις μπαταρίες μπορεί να
Australia/New Zealand: είναι επιβλαβείς για το περιβάλλον ή/και την ανθρώπινη υγεία σε
N136 περίπτωση ακατάλληλης απόρριψης. Το σύμβολο του τροχήλατου
κάδου δηλώνει ότι το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα
λοιπά οικιακά απορρίμματα. Δείξτε υπευθυνότητα και παραδώστε
South Africa: το στο πλησιέστερο σημείο συλλογής ανακύκλωσης για να
διασφαλιστεί ότι πρόκειται να ανακυκλωθεί. Για να βρείτε το
TA-2009/230 πλησιέστερο σημείο συλλογής, επικοινωνήστε με τον μεταπωλητή
από όπου πραγματοποιήσατε την αγορά ή με τις τοπικές δημοτικές
APPROVED αρχές.

Tento produkt obsahuje baterii, která není přístupná uživateli. Ce produit contient une batterie non accessible par l’utilisateur.
Nepokoušejte se otevřít plášť – v opačném případě může dojít ke N’essayez pas d’ouvrir le boîtier, sans quoi les données pourraient
ztrátě dat a k ohrožení výkonu. V případě nesprávné likvidace mo- être perdues et la performance du dispositif, compromise. Les sub-
hou látky obsažené v tomto produktu a/nebo jeho baterii poškodit stances contenues dans ce produit et/ou sa batterie pourraient nuire à
životní prostředí a/nebo lidské zdraví. Značka popelnice na tomto l’environnement et/ou à la santé, si éliminées de manière inappropriée.
produktu ukazuje, že tento produkt nesmí být likvidován společně Le contenant roulant sur ce produit indique qu’il ne doit pas être éliminé
s domácím odpadem. Buďte odpovědní a odevzdejte použitý avec les déchets ménagers. Veuillez adopter une attitude responsable
produkt v nejbližší sběrně odpadu pro další recyklaci. Informace et l’apporter au site de recyclage le plus proche pour en assurer la ré-
o nejbližší sběrně vám poskytne prodejce, u kterého jste produkt cupération. Pour localiser le site de recyclage le plus proche, contactez
zakoupili, nebo obecní úřad. votre distributeur ou votre municipalité.

Dette produkt indeholder et batteri, brugeren ikke har adgang til. Il prodotto contiene una batteria non accessibile dall’utente. Non tentare
Forsøg ikke at åbne kassen, da dette kan medføre tab af data og di aprire la cassa, in caso contrario i dati potrebbero andare persi e le
forringet ydeevne. Stoffer i dette produkt og/eller dets batteri kan prestazioni del prodotto potrebbero essere pregiudicate. Le sostanze
være farlige for miljøet og/elle helbredet, hvis de bortskaffes på en contenute nel prodotto e/o nella batteria potrebbero essere dannose
per l’ambiente e/o per la salute. Il bidone dotato di ruote raffigurato sul

The Nike+ SportBand User’s Guide 34


Compliance Information
prodotto indica che quest’ultimo non può essere smaltito insieme ai ser perdidos e o desempenho prejudicado. As substâncias contidas
rifiuti domestici. Si raccomanda una condotta responsabile: portalo neste produto e/ou na sua bateria podem danificar o ambiente e/ou a
al punto di raccolta più vicino per fare in modo che i materiali di cui saúde humana se descartadas incorretamente . O símbolo da lixeira
è composto vengano riciclati. Per sapere dove si trova il punto di com rodas neste produto indica que ele não deve ser descartado junto
raccolta più vicino, contatta il rivenditore presso cui hai acquistato il com o lixo domiciliar. Seja responsável e leve-o ao ponto de coleta de
prodotto o il tuo comune. reciclagem mais próximo para garantir sua reciclagem. Para encontrar
o ponto mais próximo de coleta, contate o revendedor onde você fêz
Šis produkts satur akumulatoru, kuram lietotājs nevar piekļūt. sua compra ou a prefeitura local.
Nemēģināt atvērt korpusu, jo tas var radīt datu zudumu un
ietekmēt veiktspēju. Vielas, ko satur šis produkts un/vai tā aku- Izdelek vsebuje baterijo, ki ni dostopna uporabniku. Ne poskušajte
mulators, var nodarīt kaitējumu videi un/vai cilvēku veselībai, ja odpirati ohišja, ker bi lahko to povzročilo izgubo podatkov in napačno
produkts vai tā komponenti tiek nepareizi iznīcināti. Uz produkta delovanje. Snovi, ki jih vsebuje izdelek oz. njegove baterije, so lahko
attēlotā atkritumu tvertne ar riteņiem norāda, ka to nedrīkst izmest pri neprimernem načinu odlaganja škodljive za okolje ter za zdravje
kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Lūdzu, esiet atbildīgs un ljudi. Podoba smetnjaka s kolesci na tem izdelku pomeni, da ga ne
nogādājiet produktu uz tuvāko otrreizējās pārstrādes savākšanas smete odlagati skupaj z gospodinjskimi odpadki. Zagotovite njegovo
vietu, lai nodrošinātu to, ka produkts tiek otrreizēji pārstrādāts. Lai recikliranje tako, da ga odnesete na najbližje zbirališče odpadkov za
sameklētu tuvāko savākšanas vietu, sazinieties ar mazumtirgotāju, recikliranje. Obrnite se na prodajalca na drobno, pri katerem ste kupili ta
pie kura veicāt pirkumu, vai vietējo pašvaldību. predmet, ali na občinsko komunalno službo, kjer vam bodo povedali, kje
se nahaja najbližje zbirališče.
Šiame gaminyje yra vartotojui neprieinama baterija. Nebandykite
atidaryti korpuso, nes galite prarasti duomenis ir neigiamai paveikti Tento výrobok obsahuje batériu, ku ktorej používateľ nemá prístup.
našumą. Netinkamai atsikratytos šiame gaminyje ir/arba jo bateri- Nepokúšajte sa otvoriť puzdro. V opačnom prípade môže dôjsť k strate
joje esančios medžiagos gali pakenkti aplinkai ir/arba žmogaus údajov a zníženiu výkonu. Látky, ktoré výrobok a batéria obsahujú,
sveikatai. Šiukšlių konteinerio piktograma ant šio gaminio reiškia, môžu poškodiť životné prostredie a zdravie ľudí, ak sa výrobok
kad jo negalima išmesti kartu su namų ūkio atliekomis. Elkitės at- nezlikviduje správnym spôsobom. Kontajner s kolieskami označuje,
sakingai ir nuneškite jį į artimiausią atliekų surinkimo ir perdirbimo že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s komunálnym odpadom.
punktą. Norėdami rasti artimiausią surinkimo punktą, kreipkitės į Prosíme vás o zodpovedný prístup. Výrobok odneste do najbližšieho
pardavėją, iš kurio įsigijote pirkinį, arba teiraukitės savivaldybėje. recyklačného zberového strediska, aby sa zabezpečilo recyklovanie.
Informácie o polohe najbližšieho recyklačného zberového strediska
Dit product bevat een batterij die niet voor de gebruiker toegan- sa dozviete od obchodníka, od ktorého ste výrobok kúpili, alebo od
kelijk is. Probeer de behuizing niet openen, anders kunnen er miestnych orgánov.
gegevens verloren raken en de prestaties nadelig worden beïnv-
loed. Stoffen in dit product en/of de batterij kunnen bij incorrecte Tuote sisältää pariston, joka ei ole käyttäjän käsiteltävissä. Koteloa ei
afvalverwerking schadelijk zijn voor het milieu en/of de gezondheid saa yrittää avata. Avaaminen voi aiheuttaa tietojen katoamisen ja vai-
van de mens. Het symbool van de vuilnisbak op wieltjes op dit kuttaa tuotteen toimintaan. Tuotteen ja/tai pariston sisältämät materiaalit
product geeft aan dat het product niet samen met huishoudelijk voivat olla haitallisia ympäristölle ja/tai terveydelle, jos ne hävitetään
afval mag worden weggegooid. Denk aan het milieu en breng het asiaankuulumattomalla tavalla. Tuotteessa oleva roskasäiliö-symboli
product naar de dichtstbijzijnde inzamelplaats om er zeker van te tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Vie
zijn dat het wordt gerecycled. Voor informatie over de dichtstbijzi- tuote lähimpään keräyspisteeseen kierrätystä varten. Kysy paikkakun-
jnde inzamelplaats neemt u contact op met de winkel waar u het nan viranomaiselta tai tuotteen myyjältä tietoja lähimmästä keräyspist-
product hebt gekocht of met de gemeente in uw woonplaats. eestä.

Dan il-prodott fih batterija li mhijiex aċċessibbli għall-utent. Den här produkten innehåller ett batteri som användaren inte har
Tipprovax tiftaħ il-kaxxa, inkella tista’ tintilef xi dejta u l-prodott tillgång till. Försök inte öppna höljet, eftersom detta kan medföra för-
jista’ ma jaħdimx sew. Is-sustanzi li jinsabu f’dan il-prodott u/jew lust av data och att prestandan påverkas. Ämnen som finns i den här
fil-batterija tiegħu jistgħu jagħmlu ħsara lill-ambjent u/jew lis-saħħa produkten och/eller i dess batteri kan skada miljö och/eller människors
tal-bniedem jekk ma jintremewx kif suppost. Il-barmil bir-roti fuq hälsa vid olämplig avyttring. Behållaren med hjul på den här produkten
dan il-prodott jindika li m’għandux jintrema flimkien ma’ skart anger att den inte ska avyttras tillsammans med hushållsavfall. Agera
domestiku. Jekk jogħġbok kun responsabbli u ħudu fl-eqreb punt ansvarsfullt och ta med den till närmaste uppsamlingsplats för återvin-
ta’ ġbir għar-riċiklar sabiex tagħmel ċert li jiġi rriċiklat. Biex issib ning för att säkerställa att produkten återvinns. Återförsäljaren eller din
il-punt ta’ ġbir li huwa l-eqreb għalik, jekk jogħġbok ikkuntattja lill- kommun kan ge upplysningar om var närmaste uppsamlingsplats finns.
ħanut minn fejn xtrajt il-prodott jew il-kunsill lokali tiegħek.
Þessi vara inniheldur rafhlöður sem eru ekki aðgengilegar notanda.
Ez e termék felhasználók által nem hozzáférhető akkumulá- Reynið ekki að opna hulstrið, annars geta gögn tapast og stofnað fram-
tort tartalmaz, ezért ne tegyen kísérletet az akkumulátortartó mistöðu í hættu. Innihaldsefni þessarar vöru og/eða rafhlöður hennar
kinyitására. Ellenkező esetben adatvesztés következhet be, és a geta valdið umhverfinu skaða og/eða heilsu manna ef því er fargað á
teljesítmény csökkenhet. A termékben, illetve az akkumulátorban óviðeigandi hátt. Ruslafatan á þessari vöru gefur til kynna að henni eigi
lévő anyagok helytelen leselejtezés esetén a környezetre és/vagy ekki að farga ásamt venjulegu heimilissorpi. Vinsamlegast sýnið ábyrgð
az emberi egészségre károsak lehetnek. A terméken elhelyezett og farið með hana í næstu söfnunarstöð til endurvinnslu. Til að finna
kerekes kuka szimbólum azt jelzi, hogy a terméket nem szabad næstu endurvinnslustöð hafið samband við söluaðila þar sem varan var
a háztartási hulladékokkal együtt leselejtezni. Az újrafelhasznál- keypt eða viðeigandi bæjarfélag.
hatóság biztosítása érdekében legyen körültekintő, és vigye el a
terméket az újrafelhasználáshoz kijelölt legközelebbi gyűjtőhelyre. Dette produktet inneholder et batteri som ikke er tilgjengelig for
A legközelebbi gyűjtőhelyről a terméket értékesítő viszonteladónál brukeren. Ikke forsøk å åpne produktet, ettersom dette kan føre til tap
vagy a helyi önkormányzatnál kaphat felvilágosítást. av data og yteevnen kan svekkes. Dette produktet og/eller dets batteri
inneholder stoffer som kan skade miljøet og/eller menneskelig helse
Ten produkt zawiera wbudowaną baterię, do której użytkownik nie hvis ikke dette avhendes på korrekt måte. Avfallsbeholderen på dette
ma dostępu. Nie próbuj otwierać obudowy. Może to spowodować produktet betyr at det ikke bør avhendes sammen med husholdningsav-
utratę danych i obniżenie jakości pracy urządzenia. W przypadku fall. Vennligst vis ansvar og ta det med til en stasjon for gjenvinning, for
niewłaściwej utylizacji, substancje zawarte w tym produkcie i/lub å sikre at det resirkuleres. Kontakt forhandleren hvor du kjøpte produktet
baterii mogą być szkodliwe dla środowiska i/lub zdrowia ludzi. eller din bostedskommune, for å finne en gjenvinningsstasjon nær deg.
Symbol kubła na kółkach umieszczony na produkcie wskazuje, że
nie należy do wyrzucać razem z domowymi odpadami. Prosimy
zanieść urządzenie do najbliższego punktu recyklingu, aby
zapewnić jego właściwą utylizację. Aby znaleźć najbliższy punkt
zbiórki tego typu urządzeń, skontaktuj się ze sprzedawcą sklepu,
w którym dokonałeś zakupu urządzenia lub z przedstawicielem
władz lokalnych.

Este produto contém uma bateria que o usuário não pode


manipular. Não tente abrir a caixa, do contrário dados podem

The Nike+ SportBand User’s Guide 35


Compliance Information
Korea:

N72-WM0060 (B)

Singapore:

Complies with
IDA Standards
N1127-09

Taiwan:
CCFA09LP0020T0

a. The control, adjustment, and on/off operation of the device


to shall not caused the violation of to the “Administrative
regulations on low power radio waves radiated devices”.

b. Please be noted that any adjustment may violate the regu-


lations. The adjustment shall be carried out or monitored by
specialist who has the expertise on radio frequency devices
maintenance.

c. Please be noted that any replacements of components


(ICs, transistors, and so on) may lead ot the violation to the
regulations.

d. Article 12 of “Administrative Regulations on Low Power


Radio Waves Radiated Devices: Without permission granted
by the NCC, any company, enterprise, or user is not allowed
to change frequency, enhance transmitting power or alter
original characteristic as well as performance to a approved
low power radio-frequency devices.”

Article 14 of “Administrative Regulations on Low Power


Radio Waves Radiated Devices: “The low power radio-
frequency devices shall not influence aircraft security and
interfere with communications; If found, the user shall cease
operating immediately until no interference is achieved.”

The said communications means radio communications is


operated in compliance with the Telecommunications Act.
The low power radio-frequency devices must be susceptible
with the interference from communications or ISM radio
wave radiated devices.

Mexico:
COFETEL certificate # RCPNIWM09-0689

Canada:
Canada 310
This Category II radiocommunication device complies with
Industry Canada Standard RSS-310.

Ce dispositif de radiocommunication de catégorie II respecte


la norme CNR-310 d’Industrie Canada.

www.nike.com

The Nike+ SportBand User’s Guide 36

You might also like