Professional Documents
Culture Documents
SVEN LECKEL
Ingenieurbüro GmbH
Ed 07/12
Leberstraße 63 +49 (0) 30 78 95 50 11 info@leckel.de SVEN LECKEL
10829 Berlin/Germany +49 (0) 30 78 95 50 12 www.leckel.de Ingenieurbüro GmbH
• Inlets for
TSP, PU foam (with and without ozone
denuder) and bioaerosols
Technical Data
Flow rate
LVS3 uncontrolled approx. 3,2 m³/h
controlled 1,0-1,6-2,0-2,3 m³/h
and standard-m³/h
Deviation from the set point: < 2%
MVS6 uncontrolled approx. 5 m³/h
Controlled 2,3-2,7-3,0-3,5 m³/h
and standard-m³/h
Deviation from the set point: < 2%
Sampling time
minimum 1 h – maximum 999 h
Power supply
230 V, 50/60 Hz
Consumption
LVS3 approx. 250 VA – MVS6 approx. 300 VA
Filter diameter
47 mm and 50 mm
Diameter of loaded filter surface
approx. 40 mm
Dimensions
Width 310 mm – Height 480 mm – Depth 250 mm
Weight
LVS3 approx. 22 kg – MVS6 approx. 23 kg
Noise level according to DIN 2058
Subject to alterations Ed. 07/12 << 35 dBA
Leberstraße 63 +49 (0) 30 78 95 50 11 info@leckel.de SVEN LECKEL
10829 Berlin/Germany +49 (0) 30 78 95 50 12 www.leckel.de Ingenieurbüro GmbH
The jets are to be stuck into the jet plate and are
sealed by O-rings. The jet plate together with the
protection roof and the flow plate can be pulled
out of the inlet’s outer tube (sealing also by O-
rings). The flow plate and the protection roof as
well are made of polished stainless steel.
Features
• Operation modes:
Start and stop by hand
Start und stop automatic (pre-selectable)
Operation in intervals
• Bavarian-Hessian protocol
The use of the scrubber gives clearly higher PU foam: diameter 45 mm, height 50 mm
measurements of the sampled PAHs. (The cartouche can take in up to 3 PU foam
However, the scrubber is susceptible to pre- pieces.)
separation of sampled coarse particles. In
order to avoid measurement errors caused by Dimensions:
losses of coarser particles a PM2,5 pre- Width 342 mm – height 590 mm (total height
impactor can be used. The efficiency of the without sampling system)– depth 300 mm
scrubber will not be affected by relative air
humidity up to approximately 80 % r.h. Weight:
approx. 28 kg with cartouches
All data stored in the memory like e. g. sample approx. 25 kg without cartouches
volume, flow rate, sampling time, sampling
intervals and the electronically supervised Noise level according to DIN 2058
operating time of the pump as well can be << 35 dBA
downloaded by laptop directly at the site
(RS232/USB) or recorded on a memory stick.
The memory stick can be connected with a PC
via a docking station in the laboratory and read
out. Beside that, all data are shown on the
display of the Small Filter Device. A
transmission of the relevant data according to
the Bayern-Hessen-Protocol is also possible.
The SCRUBBER housing consist of hard The absorbed ozone is to be removed from
coated aluminium. The SCRUBBER can be the SCRUBBER by treating it at a tempe-
continuously operated over a period of up to rature of 150 °C over approximately
1 month. It can be used several times. 8 hours (overnight).
After screwing off the front plate of the rectangular tube between the two
magazines the sampling tube can be fitted easier into its adapter (stainless steel).
Index
I.2. Concept 2
I.7. Operation 12
7.1 Menu-Guided Operation (Menu Feature 6: Calibration) 12
7.2 Activating the System 32
7.3 Selecting a Language 35
7.4 Symbols and What They Indicate 35
I.8. Maintenance 36
8.1 Pump 36
8.1.1 Vanes 36
8.1.2 Setting the Pump’s Operating Hours Counter to ZERO 36
8.1.3 Separator 37
II.2 Principle 40
II.6 Operation 45
6.1 Putting into Operation 46
6.2 Sampling 47
6.3 Exchanging the Cartouches / Filter Holders
during Operation 49
6.4 Power Break Down 53
III.3. Guarantee 55
Declaration of Conformity
1. Technical Data
Air flow rate: LVS3 (uncontrolled) approx. 3,2 m³/h
MVS6 (uncontrolled) approx. 5 m³/h
LVS3 (controlled) 1,0 m³/h (resp. Nm³/h)
1,6 m³/h (resp. Nm³/h)
2,0 m³/h (resp. Nm³/h)
2,3 m³/h (resp. Nm³/h)
Deviation from the set point: < 2 %
Filter diameter: 47 – 50 mm
Diameter of loaded
filter surface: approx. 40 mm
Noise level:
(according to DIN 2058) << 35 dBA
Subject to alterations
1
2. Concept
The Low Volume Sampler LVS3 and the Medium Volume Sampler MVS6
serve for determining the concentration of suspended particulate matter
(SPM), indoors as well as outdoors. The particles sampled on the filter can
be gravimetrically evaluated and also analysed with regard to dust
components, e. g., metals, anions or PAHs, and also radioactivity.
The air sample is sucked in through the inlet by a vacuum pump. The air
flow rate is measured by an orifice plate installed between the filter and the
vacuum pump. The sampled air flows from the pump through a separator for
the abrasive carbon dust of the pump’s vanes to the outlet.
3. Model Variations
3.1 General Information
The instruments are designed for outdoor use and can be operated
without rain protection or similar equipments. Should internal
temperatures drop below 5° C, the automatic heating system inside the
device will engage (the yellow LED over the heating symbol will be
lit). When the temperature increases inside the housing to more than
30 °C a fan will be automatically switched on and the device will be
ventilated.
2
The instruments are protected corresponding to the protection code
IP 44.
In case the filter becomes clogged, the system will shut off
automatically (see clause 10).
If the instruments are exposed to temperatures below 10 °C
without being operated (e.g., during the night or weekends) the
main power switch should be switched on.
Display:
1) START
2) START BY CLOCK
In the stand-by mode the electronics will be slightly heated.
The system allows controlled operation at 1,0, 1,6, 2,0 and 2,3 m³/h
resp. Nm³/h.
3
4. Data Output
Line 1: Alternately flow rate and filter no. (only of interest with connected
KAR8) and current sampling time
After 1 minute:
4
Notes
1. During sampling an asterisk (*) behind the displayed flow rate will
indicate that the set point of the flow rate has been exactly reached.
Should the asterisk disappear for a short time, e. g. caused by a change of
the pressure drop across the filter, there is a deviation of only less than 1%
of set point because of the generally slowly and continually increasing
pressure drop across the filter. Within the range of the set point an
electronic window will be opened, within of which also very small
deviations are registered.
START
After pressing again the grey key the sampler stops and the result will be
displayed as described above.
Note
Press the grey key always a little bit longer. By short pressing the display
will be refreshed, if it should be extinguished for a short time.
5
If memory sticks and docking station are used
The memory stick is to be put into the upper blue contact at the
electronics of the LVS3/MVS6.
1. Put the memory stick containing the data from the previous run of the
sampler in the contacts on the top plate of the docking station.
2. Plug the attached cable in the contacts at the back plate of the docking
station and connect this cable with the RS 232 interface of the PC.
3. Put the cable’s plug of the attached power supply unit (9 – 12 Volts
DC) in the contacts at the back plate of the docking station and put the
power supply unit in a socket (230 Volts AC).
6. Data will be read from the memory stick and downloaded to the PC.
After saving the data, the file can be imported to Excel.
7. Enter the data for filter weight, the ident. no. of the station, the
experiment no. and the particle size (e.g. PM10) also in excel.
Subsequently, an example for the data output is shown. The memory stick
can store results up to 17 sampling periods, that means it does not have to
be necessarily exchanged for another one after each sampling period. the
results of 17 or less sampling periods can be also plotted in a diagram
showing the course of the dust concentrations measured over all sampling
periods. An example of such a diagram is also enclosed in the following.
6
The docking station can be used for both types of samplers, the Sequential
Sampler SEQ47/50 and the Filter and Cartouche Changer KAR8.
Therefore, the excel table contains the temperature (Tfm – mean value
over sampling time), which is measured behind the currently sampled
filter. This temperature will be measured also behind the filter of the Filter
and Cartouche Changer KAR8.
The minimum pressure in the orifice plate is not contained in the excel
table. However, it will be transmitted with the Bavarian-Hessian protocol.
An example for the Bavarian-Hessian protocol is also attached.
For the direct data output and the Bavarian-Hessian protocol the
lower blue contact at the electronics of the LVS3/MVS6 sampler is to
be used (e. g. by means of the attached cable).
7
Parameters of the device
Sampling station: 10 Experiment numbers: A302 Part. size PM2.5 Date: 31.10.2006
Filter Flow rate Sampling Stop Stop date Volume Volume Tam °CTfm °C Tim °C Pam Clog. M bef. M aft. F load µg Conc. Conc. Comments
no. time time Nm³ m³ mbar filter µg µg µg/Nm³ µg/m³
1 2.3m³/h 23h59min 12:30 10.01.2001 54 55,2 6,2 7,1 17,5 1013 139420 141628 2208 40,9 40,0
2 2.3m³/h 23h58min 12:30 11.01.2001 53,8 55,17 7,2 8 18,1 1013 140010 141556 1546 28,7 28,0
3 2.3m³/h 23h58min 12:30 12.01.2001 53,6 55,17 8,4 9,2 18,6 1013 141273 142377 1104 20,6 20,0
4 2.3m³/h 23h58min 12:30 13.01.2001 53,4 55,17 9,1 10 17,9 1013 140355 142234 1879 35,2 34,1
5 2.3m³/h 23h58min 12:30 14.01.2001 53,7 55,17 7,5 8,1 17,9 1013 139876 142250 2374 44,2 43,0
6 2.3m³/h 23h58min 12:30 15.01.2001 54,4 55,17 4,1 10,2 17,5 1013 139591 142075 2484 45,7 45,0
7 2.3m³/h 23h58min 12:30 16.01.2001 54,6 55,17 3,2 9,3 17,1 1013 138972 141235 2263 41,4 41,0
8 2.3m³/h 23h58min 12:30 17.01.2001 54,9 55,17 1,7 7,8 16,9 1013 141822 143920 2098 38,2 38,0
9 2.3m³/h 23h58min 12:30 18.01.2001 55 55,17 1,2 7,1 17,1 1013 142011 143557 1546 28,1 28,0
10 2.3m³/h 23h58min 12:30 19.01.2001 55,2 55,17 0 6 16,8 1013 140190 140852 662 12,0 12,0
11 2.3m³/h 23h58min 12:30 20.01.2001 55,4 55,17 -1,2 5,3 16,5 1013 139733 141113 1380 24,9 25,0
12 2.3m³/h 23h58min 12:30 21.01.2001 55,7 55,17 -2,5 4 16,4 1013 139001 140712 1711 30,7 31,0
13 2.3m³/h 23h58min 12:30 22.01.2001 56,2 55,17 -5 1,3 16,4 1013 140125 142443 2318 41,2 42,0
14 2.3m³/h 23h58min 12:30 23.01.2001 55,6 55,17 -1,9 4,2 16,8 1013 141030 142520 1490 26,8 27,0
1 2.3m³/h 23h58min 12:30 24.01.2001 55,8 55,17 -3,1 3,8 16,6 1013 140210 142995 2785 49,9 50,5
2 2.3m³/h 23h58min 12:30 25.01.2001 56 55,17 -4,2 1,2 16,3 1013 141352 143383 2031 36,3 36,8
3 2.3m³/h 23h58min 12:30 26.01.2001 57,1 55,17 -7,4 1,1 16,1 1013 139975 141272 1297 22,7 23,5
Tam - mean ambient temperature during sampling Pam - mean ambient barometric pressure during sampling
Tfm - mean filter temperature during sampling F load - filter load (M after - M before)
(only with KAR8 or SEQ47/50) Nm³ - standard -m³
Tim - mean temperature inside the sampler during sampling
8
Parameters of the device
Sampling station: 10 Experiment numbers: A302 Part. size PM2.5 Date: 31.10.2006
9
SVEN LECKEL GmbH
http://www.leckel.de
Messgeräterkennung Messwert
000..255 aktuelle Filternummer auf Bestaubungsposition
000..255 durch das aktuelle Filter abgesaugte Volumen (m³ oder Nm³)
000..255 Temperatur des gerade bestaubten Filters (°C) *
000..255 Außentemperatur (°C)
000..255 Außendruck (mbar)
000..255 Innentemperatur im SEQ 47/50 Elektronikbereich (°C)
000..255 minimaler Blendruck (in mbar)
Die Felder sechs bis neun sind für jedes Messgerät (Messwert) identisch.
Die aktuellen Messwerte erhält man ausschließlich bei Fehlerstatus 00.
10
5. Installation of the Inlets
Depending on the type of measurement, either a bent or straight suction tube
should be used. The suction tube must be connected to the right side of the
device using the quick-change connector designed for that purpose.
For disassembling the suction tube the blue release ring of the quick-
change connector must be pushed down (otherwise the quick-change
connector can be damaged!).
When using the Standard inlet, the Bio inlet and the PU inlet (PU
cartouche), it is necessary to use a bent suction tube. Before the inlet can
be installed, the counter nut must be screwed on up to the end of the thread
and firmly tightened. Next, the protecting roof has to be screwed firmly
against the counter nut. After than, the inlet can be screwed on.
With the PMX inlet (PM10, PM4,0, PM2,5, PM1,0) and the PMX inlet
with PU cartouche respectively PU cartouche with scrubber a straight
suction tube is used. The inlets must be screwed on the suction tube and the
tube must be placed into the quick-change connector.
The inlets can be also set up externally by using this nozzle and a hose.
11
7. Operation
1) START
12
Line 2: Current sampled air volume in stan
dard-m³ (Nm³) and operating-m³ (m³) (not
shown, if flow rate is pre-selected in terms
of Nm³/h)
After 1 minute:
2) START BY CLOCK
Display Line 1: Current date, time of day and set flow rate
13
3) FLOW RATE
UMODE
(uncontrolled maximum flow rate - approx. 3,2 m³/h)
UMODE
(uncontrolled maximum flow rate – approx. 5 m³/h)
Confirm input of the new (or the unchanged old) flow rate by
pressing the grey key.
14
Note that the UMODE cannot be selected in Nm³/h as the
uncontrolled maximum flow, if UMODE in operating-m³ has been
selected, is generally displayed in operating-m³ and standard-m³.
Confirm input of the new (or unchanged old) flow rate by pressing
the grey key.
4) SAMPLING
a) Working continuously
4) SAMPLING
b) Interval-Working
16
Display Line 2: PERIOD 01
Set the period number 01 … 99
using the white cursor keys.
CAUTION:
17
5) CLOCK
This menu feature is used only for setting the internal clock’s
time (HRS/MIN), year (YEAR), and date (DAY/MONTH). The
clock has already been correctly set by the manufacturer. For
checking the clock see menu feature 2) START BY CLOCK.
18
Display Line 2: Set DAY/MONTH using the
white cursor keys.
19
6) CAL.FLOW
Orifice Flowmeter
Rotameter
. . T a . p cal
V a = VR . T cal. p a
20
Calculation of the Flow Rate under Ambient Conditions
with Regard to the Rotameter Reading:
. . T cal . p a
VR = V a . T a . p cal
.
Va Flow rate under current ambient conditions
.
VR Flow rate indicated at the rotameter
Ta Absolute ambient temperature:
273 K+ ambient temperature in °C
pa Ambient barometric pressure in mbar or mmHG
T cal Rotameter calibration condition (absolute) temperature
(usually: 293 K or 273 k)
P cal Rotameter calibration condition barometric pressure
(usually: 1000 mbar resp. 750 mmHg or 100 kPa)
Calibration .
Calculation of the flow rates indicated at the rotameter ( V R ) by.
preselecting the flow rates under
. current ambient conditions ( Va )
which shall be adjudsted, e.g., V a = 1,0 − 1,6 − 2,0 − 2,3 m³/h.
. . TS . p a . p cal
VS = V .
R
pS T a . T cal
. . pS .
T a . T cal
VR = V s . T S P a . P cal
.
V S Flow rate under standard conditions
T S Standard temperature: 273 K
p S Standard pressure: 1013 mbar resp. 760 mmHg
21
Calibration .
Calculation of the flow rates indicated at the rotameter (.VR ) by
preselecting the flow rates under standard conditions ( VS) which shall
.
be adjusted, e.g., V S = 1,0 - 1,6 - 2,0 - 2,3 Nm³/h
Calibration:
Calculation of. the gas meter readings under current ambient
conditions ( V GM ) by preselecting the air volumes per time
standard conditions ( V ⋅ S ) which shall be adjusted, e.g., V⋅ S =unit1,0under
-
1,6 − 2,0 − 2,3 Nm³/h
22
CALIBRATION PROCESS
Choose function
23
If you wish to begin the calibration process in Nm³/h, select YES
using the upper white cursor key and confirm by pressing the grey
key.
MVS6
Flow rate setting of 2,3 m³/h (resp.
Nm³/h) will be displayed. Further proce-
dure similar to LVS3.
LVS3
After setting the flow rate to 1,0 m³/h resp. Nm³/h, press the grey
key. In order to calibrate the other flow rates (1,6, 2,0 and 2,3 m³/h
resp. Nm³/h), proceed as described above. After the last parameter
(2,3 m³/h resp. Nm³/h) has been confirmed, the pump shuts off
automatically.
24
MVS6
Procedure similar to LVS3 for the flow rates of 2,3 – 2,7 – 3,0 and
3,5 m³/h (resp. Nm³/h).
7) CAL.SENSORS
25
The absolute air pressure Pb in the orifice plate must be equal to the
absolute ambient pressure, when the pump does not run.
In case of too large deviations of the sensors for the ambient pressure
Pa, the pressure Pb in the orifice plate, the ambient temperature Ta,
the filter temperature Tf and the temperature inside the housing Ti
from the corresponding readings of reference instruments for the
measurement of the barometric pressure and the temperatures proceed
as follows:
Select function
Line 2: NO
If you do not wish to re-calibrate the
sensors, press the grey key.
The software returns to the menu.
26
Display Line 2: DEFAULT? YES
Press the grey key.
If you wish to re-calibrate the sensors but not to enter the default
values, start again from the menu feature
CAL.SENSORS
DEFAULT? NO
29
8) INFORMATION
To exit this menu function, press the grey key once again.
30
9) OPTION KAR8
Display Line 2: NO
31
7.2. Activating the System
A) Manual Sampling (see also clause 4)
b) Then:
1) START
2) START BY CLOCK
After 1 minute
32
III. Finishing the sampling
Display:
Display:
Display:
Line 2: NO
Display
Line 2: YES
33
2) Press the grey key again (return to the menu).
Display 1) START
2) START BY CLOCK
2) START BY CLOCK
Display
34
7.3. Selecting a Language
Switch off the system. Press and hold the grey key, then turn on
the red power switch.
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
! filter overload
35
8. Maintenance
8.1 Pump
The pump operates without oil. It should be made sure, that no
water, oil or other liquids are drawn into the pump. Do not position
the device next to machines that may emit oil-containing air or
other substances that might damage the pump. The pump should
bee used only in connection with the dust filter.
8.1.1 Vanes
The width of the carbon vanes should be checked after
approx. 3000 hours of operation.
Minimum width of the vanes
Becker-pump 3m³ 13,0 mm
Rietschle-pump 6m³ 10,5 mm
Rietschle-pump 8m³ 12,5 mm
36
Display Line 1: PUMP RESET
Line 2: NO
Before inserting the new vanes, the pump cylinder and the
rotor have to be cleaned with pressurized air or a dry cloth. In
case of a decreasing pump performance (not caused by a
reduction of the vanes’ width), the filter cartridge on the
pump’s intake side should be cleaned or replaced.
8.1.3 Separator
37
9. Maintenance Schedule for Low Volume Sampler
LVS3/MVS6
38
II. Filter and Cartouche Changer KAR8
1. Technical Data
Filter diameter: 47 – 50 mm
PU foam: diameter 45 mm
height 50 mm
Noise level:
(according to DIN 2058) << 35 dBA
Subject to alterations
39
2. Principle
The Filter and Cartouche Changer KAR8 is designed as a compact
complementary device to the LVS3/MVS6 sampler. The changer can
be used under all environmental conditions like the LVS3/MVS6
sampler. The functions of the changer are controlled by the
LVS3/MVS6 sampler.
3. Sampling System
40
For disassembling the sampling tube the wheel with the round
openings, the so-called spacer, which fixes the position of the
sampling tube inside the outer tube, must be removed. This spacer is
at the top of the outer tube. Then, the front plate of the rectangular
tube between the two magazines should be screwed off for easier
handling. The sampling tube can be now taken out of its stainless
steel adapter, which is screwed on the ground plate.
For disassembling the outer tube the upper ring of the flange
mounted on the sampler is to be removed. After that, the outer tube
can be easily taken out of the rectangular flange on the rectangular
tube.
When fitting in the outer tube, its lower end should be also
slightly greased (Vaseline).
PMX Inlet
After opening the snap latches of the PMX inlet the upper part of the
inlet can be taken off. By that, the impaction plate is accessible. The
impaction plate must be cleaned and greased (silicon vacuum grease)
in intervals of approx. 14 days. By revolving the impaction plate a
little, the grease between the spots, where the coarse dust was
separated before, can be used for the next period.
For exchanging the jet tubes, the upper jet plate can be pulled out of
the outer tube. The jet tubes are stuck into the jet plate and sealed by
O-rings.
For improved lubrication, the O-rings of the jet plate and the jet
tubes as well as that one at the impaction plate should be greased
(Vaseline) occasionally.
41
PMX Inlet with Scrubber
For the sampling of PAHs the PMX inlet can be equipped with an
OZONE DENUDER (SCRUBBER), which is to be adapted
downstream the PMX impactor.
TSP Inlet
The TSP inlet is an open system. The inlet should not be taken by the
insect screen for transportation or fitting on the sampling tube.
Before putting on the inlet on the sampling tube, the upper end of the
sampling tube should be slightly greased (Vaseline) in order to
achieve improved lubrication.
42
4. Equipping the Changer
For equipping the changer with PU cartouches or only with filter
holders the connection of the LVS3/MVS6 sampler with the changer
is not necessary. This procedure is not controlled by the LVS3 /
MVS6 sampler. For putting the cartouches/filter holders into the
changer’s rotary disk the POM-lid (in front of the electronics) at the
removal position must be removed and after putting in the
cartouches/filter holders fit in again. The slit between the cartouches
respectively the filter holders and upper plate is so small that no air
circulation can occur.
4.1 PU Cartouches
The cartouches must be put into the openings of the rotary disk
with the separate filter holders (pre-filters) facing upwards.
Important
Please pay attention that the upper cap (POM) and the end
cap (POM) are stuck on the glass tube of the cartouche up
to the stop. If not, the cartouche can jam during operation.
The end cap has a bore hole with a diameter of 10 mm, the
upper cap is shaped for the insertion of the separate filter
holders.
43
The positions of the rotary disk can be changed as follows:
If the grey key has not been pressed again (red LED lights),
the changer cannot be put into operation by means of the
LVS3/MVS6 sampler.
The 8 green LED’s beside the white cursor key indicate, which
of the cartouches is momentary at the sampling position.
44
5. Connecting the LVS3/MVS6 Sampler
The LVS3/MVS6 sampler is to be connected with the Filter and
Cartouche Changer by means of the added grey interface cable. The
cable is to be put into the lower blue contact at the front plate of the
LVS3/MVS6 sampler. The free end is to be led through the lower
rectangular opening at the bottom of the LVS3/MVS6 sampler and
also through the corresponding opening at the changer’s bottom. The
plug at the cable’s free end is to be put into the corresponding
contact at the changer’s electronics.
For disassembling the hose the blue release rings of the quick-change
connectors must be pressed in (otherwise the quick-change
connectors can be damaged).
6. Operation
For recording and storing the data the memory stick is to be inserted
into the contact above the red main switch at the electronics of the
changer.
For direct downloading the data and for appliance of the Bavarian-
Hessian protocol the lower contact at the changer`s electronics is to
be used.
45
6.1 Putting into Operation
For putting into operation the changer it is to be started from
clause I.7.1 menu feature 9) “Option KAR8”.
Display a)
LOW VOLUME SAMPLER 3
or
MED VOLUME SAMPLER 6
b)
1) START
2) START BY CLOCK
As described under clause I.7.1 menu feature 3), the wanted flow
rate can be pre-selected. Since it is recommended (EN
20041/10/EC), to analyse PAHs contained in the PM10 fraction,
the PM10 inlet for the European standard flow rate of 2,3 m³
(related to ambient conditions) is to be used. The PM10 inlet can
be equipped with a scrubber, if wanted.
However, as PAHs are mainly present in the fine mode < 2,5 µm
particle diameter, also the PM2,5 inlet (flow rate also 2,3 m³/h)
can be used for sampling this species. This inlet can be also
equipped with a scrubber, if wanted.
46
After the pre-selection of the operating parameters for automatic
sampling the menu feature 2) START BY CLOCK is to be chosen
at the LVS3/MVS6 sampler and the grey key is to be pressed.
Then, the changer will start at the preselected time and date.
6.2 Sampling
During sampling the following parameters are shown on the
display:
After 1 minute:
a) PLEASE WAIT
b) CHANGING FILTER
47
The results of each sampling process are not displayed but are
stored on the memory stick during the waiting time.
PLEASE WAIT
then
1) START
2) START BY CLOCK
Automatic operation
2) START BY CLOCK
or manual operation
1) START
CHANGING FILTER
The changer moves the rotary disk with the first filter to the
sampling position and sampling starts.
PLEASE WAIT
48
then
1) START
2) START BY CLOCK
After a new start the changer moves the rotary disk with the first
filter again to the sampling position.
Press the grey key at the changer. The red LED above the grey
key lights.
Press now the white cursor key (at the changer). Cartouche /
filter holder no. 7 will be moved to the removal position and can
be exchanged.
49
Press the white cursor key.
After that, press again the grey key. The red LED is out now.
The rotary disk moves now cartouche / filter holder no. 8 back to
the sampling position and the sampling process will be continued.
Also in this case cartouche / filter holder no. 7 was not exchanged,
as the sampling process with this cartouche / filter holder was only
interrupted.
50
After sampling cartouche / filter holder no. 6 the changer stops, if
the sampling process with cartouche/filter holder no. 6 was not
interrupted (as described above) and the already sampled
cartouches / filter holders in the order nos. 4, 5, 7, 8, 1, 2, 3 were
not exchanged.
1) START
2) START BY CLOCK
Example 2:
Exchange of less than 7 cartouches/filter holders
After pressing the grey key at the changer again the sampling
process with cartouche / filter holder no. 7 will be continued. After
finishing the sampling process with cartouche / filter holder no. 7
the cartouches/filter holders no. 8 and nos. 1 – 6 will be sampled.
51
In case only 3 further cartouches / filter holders shall be sampled
e. g. after the finished sampling processes with cartouches / filter
holders nos. 1 – 7 and after the sampling process with cartouche /
filter holder no. 8, which is still going on, only cartouches / filter
holders nos. 1, 2, 3 can be exchanged after interruption of the
sampling process with cartouche/filter holder no. 8 by means of
the grey key at the changer.
After pressing the grey key at the changer again the sampling
process with cartouche/filter holder no. 8 will be continued.
However, all following cartouches/filter holders up to the
changer`s stop after finishing the sampling process with
cartouche/filter holder no. 7 will be sampled.
Note
52
6.4 Power Break Down
The changer shuts down after the pre-selected sampling time of,
e. g. 24 hours exactly after elapsed 24 hours, irrespective of
whether a power break down occurred during the sampling time or
not. In case of a power break down the sampling time is shortened
by the duration of the power break down. The sampling time
stored on the memory stick is reduced by the duration of the
stopping time. The sampled air volume is automatically calculated
on the basis of the actual sampling time.
53
III. General Remarks
1. Filter
For the determination of SPM and dust compounds glass fibre, quartz
fibre, Teflon (PTFE) or other membrane filters can be used.
54
Filter Overload
Should the system be unable to generate the pre-selected flow rate due
to clogging of the filter, it will automatically be shut off, as described
above. This will be indicated by an exclamation mark, instead of an
asterisk, flashing on the display behind the pre-selected flow rate.
2. Safety Advice
The electronics of the LVS3/MVS6 sampler as well as that one of the
KAR8 device may only be opened by a specialised expert. Before
opening the electronics pull out the plug. Repair of the electronics
without the aid or advice of the manufacturer excludes warranty.
The capacitors of the electronics loose their charges only 5 min. after
pulling out the plug!
These devices are classified as class A (CE). The devices can cause
radio interference in residential buildings. In this case ask for
assistance. It is not allowed to install this equipment close to life
saving system.
The seller cannot foresee all possible modes of operation in which the
samplers may be used. The user assumes all liability associated with
the use of these samplers. The seller further disclaims any
responsibility for consequential damages.
3. Guarantee
55
Declaration of Conformity
We
Sven Leckel
Ingenieurbüro GmbH
Leberstraße 63
10829 Berlin
Germany
EN 61326-1
EN 61010
Sven Leckel