Professional Documents
Culture Documents
Embodied
Intersubjectivity
Jordan Zlatev
11.1 Introduction
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 173
following (Husserl 1936 [1970]), while this may ‘ground’ the social and
normative meanings of language and science, there remains a gap
between these layers, and it can only be bridged through several stages
of historicity. In section 11.3, we will see that such a model ties in well with
research from developmental psychology, thus framing the discussion in
a more empirical manner.
Subsequently, we turn to areas that have been of explicit concern for
cognitive linguistics, and show how the adopted perspective helps reframe
some key concepts with respect to image/mimetic schemas (section 11.4),
conceptual metaphors (section 11.5) and construal operations, with focus
on non-actual motion (section 11.6). In all these cases, we will see struc-
tures of bodily intersubjectivity serving to help establish and motivate
linguistic structures and meanings, but, crucially, without determining
them, as “it is experience that proposes, but convention that disposes”
(Blomberg and Zlatev 2014: 412). Finally, we summarize the main points of
the argument, highlighting the benefits of a phenomenological cognitive
linguistics.
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
174 Z L AT E V
when I touch my right hand with my left, my right hand, as an object, has
the strange property of being able to feel too . . . the two hands are never
simultaneously in the relationship of touched and touching to each other.
When I press my two hands together, it is not a matter of two sensations
felt together as one perceives two objects placed side by side, but of an
ambiguous set-up in which both hands can alternate the rôles of “touch-
ing” and being “touched.” (Merleau-Ponty 1962: 106)
In fact, I could touch your right hand instead of my own, and the sensation
would not be completely different (though not completely the same
either). As Merleau-Ponty (1962: 410) expresses it: “The other can be evi-
dent to me because I am not transparent for myself, and because my
subjectivity draws its body in its wake.” And Zahavi (2003: 104) states
this even more forcibly: “I am experiencing myself in a manner that
anticipates both the way in which an Other would experience me and
the way in which I would experience an Other . . . The possibility of
sociality presupposes a certain intersubjectivity of the body.”
It should be noted that this analysis does not collapse self and other into
an amorphous anonymity as there remains an asymmetry: “The grief and
anger of another have never quite the same significance for him as they
have for me. For him these situations are lived through, for me they are
displayed” (Merleau-Ponty 1962: 415). Still, as lived-through and displayed
are connected in a reversible relation that resembles double sensation, we
can pass from one to the other, without any need for inference or simula-
tion: “I perceive the grief or the anger of the other in his conduct, in his
face or his hands . . . because grief and anger are variations of belonging to
the world, undivided between the body and consciousness” (415).
Using the concept of bodily resonance, Fuchs (2012) analyzes emotions as
seamless blends of an internal ‘affective’ component and an outward-
directed ‘emotive’ component. In a social context, the felt affect of the
Leib is displayed in its Körper’s emotive expression, which then results in an
affect in the Leib of another embodied subject, giving rise to emotive
expression through its Körper and so on. In such an ‘inter-bodily’ loop,
one literally perceives (rather than ‘infers’ or ‘simulates’) the other’s emo-
tion, through a kind of meaning and action-oriented process currently
known as enactive perception (Gallagher and Zahavi 2008).
Building on Husserl’s notion of operative intentionality (fungierende
Intentionalität), referring to a basic pre-conceptual, but meaningful direct-
edness toward the world, Merleau-Ponty proposed the influential notion of
a body schema (schéma corporel) recently explicated as “a system of sensorimo-
tor capacities that function without awareness or the necessity of percep-
tual monitoring” (Gallagher 2005: 24). It is important to distinguish this
from the notion of body image, which “consists of a system of perceptions,
attitudes and beliefs pertaining to one’s own body” (24). The latter takes the
body into focal consciousness, making it an intentional object of perception
or conception, while the body schema constitutes the pre-personal
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 175
embodied subject him- or herself, and is imbued (at most) with marginal
consciousness. As both Merleau-Ponty (1962) and Gallagher (2005) argue,
the body schema is preserved in some clinical cases where the body image is
compromised, and should thus be seen as distinct empirically as well.1
The body schema involves learning and memory, referred to in the
phenomenological tradition as body memory, which “does not represent
the past, but re-enacts it through the body’s present performance” (Fuchs
2012: 11). At least two of the forms of body memory distinguished by Fuchs
(2012) are inherently intersubjective. The first, deeper and least open to
reflection, is called intercorporeal, emerging from infancy and resulting in
“implicit relational know-how – bodily knowing of how to interact with
others, how to have fun together, how to elicit attention, how to avoid
rejection, etc.” (15). A second, and more reliant on conscious attention
form of body memory, is called incorporative; it presupposes full self-other
differentiation, and the more or less intentional adoption of postures,
gestures, and styles from others, based on imitation and identification.
Given the asymmetrical, power-based relationship between learner and
model involved, it is unsurprising that Fuchs relates the emergence of
incorporative memory to the well-known sociological concept of “the
habitus – embodied history, internalized as second nature and so forgotten
as history” (Bourdieu 1990, Fuchs 2012: 56).
It is thanks to such intersubjective body memory that ‘body language’ is
so often transparent: “The communication or comprehension of gestures
comes about through the reciprocity of my intentions and the gestures of
others, of my gestures and the intentions discernible in the conduct of
other people. It is as if the other person’s intentions inhabited my body and
mine his” (Merleau-Ponty 1962: 215). However, as the distinction between
the two forms of body memory outlined above indicates, we should not
assume that such transparency is universal: habitus and communicative
gestures are, to a considerable extent, culture and group-specific.
The forms of embodied intersubjectivity reviewed so far have profiled
dyadic, subject–subject relations. However, actions and gestures of the
kind mentioned above may involve objects as well (Andrén 2010). For
Husserl, the transcendent (i.e. real, ‘objective’) nature of an object like
the coffee mug in front of me was of central concern (for else the world-
directedness of intentionality would be in question), and he eventually
concluded that even simple object-directed intentionality presupposes
intersubjectivity. The argument, in brief, is that while I may only see the
mentioned coffee mug from one perspective (at one moment), I co-
perceive its other sides, including its bottom and container-shape, and
I synthesize these into an identity: the coffee mug itself. The foremost
1
Still, we should not dichotomize this distinction too much, since analogously to that between Leib and Körper, typical
human experience allows flexible re-location of consciousness between intentional object (noema) and process
(noesis), related to the cognitive linguistic notion of objective/subjective construal (Zlatev, 2010).
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
176 Z L AT E V
reason that this can be done is that I am implicitly aware that the other
perspectives are available for other embodied subjects. “My perceptual
objects are not exhausted in their appearance for me; rather, each object
always possesses a horizon of co-extending profiles which . . . could very
well be perceived by other subjects, and is for that very reason intrinsically
intersubjective” (Zahavi 2001: 155).
Finally, this analysis would hold even for natural objects; for example, if
I had a stone on my working table rather than the proverbial coffee mug.
For cultural artifacts or tools, there is an extra layer of embodied inter-
subjectivity, as their affordances – the possibilities for action that they
invite, inscribed on structures of body memory, “contain references to
other persons” (271) – those who have made them, or could use them in
manners similar to mine.
In sum, we have here briefly sketched a number of phenomenological
structures of embodied intersubjectivity: Leibkörper duality, bodily reso-
nance, body memory, intersubjective object perception and the sociality
of artifacts (see Zlatev and Blomberg [2016] for more discussion). Their
relevance for language, and in particular for cognitive semantic analysis,
will be shown in what follows. What is important to emphasize for the
time being is that (a) embodiment and intersubjectivity are complemen-
tary aspects of experience at the most fundamental levels of consciousness
and (b) the meaningfulness of such structures is not private, but interper-
sonal – not ‘in the head’ but ‘in the world’ and (c) their meaning (e.g. of
incorporated memory schemas) can be expected to underlie (‘ground’)
linguistic meaning, but is not identical with it. This principle clearly
applies to ontogenetic development, as shown in the next section.
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 177
superimposing upon rather than superseding earlier ones. The first three
layers are pre-linguistic, and provide the foundation for the highest two
levels, where language emerges, with its representational, normative and
systematic character (Zlatev 2007b). Metaphorically, each layer can be seen
as ‘grounding’ those following it, as shown in Table 11.1. Let us summarize
each briefly, with reference to some of the phenomenological notions
discussed in the previous section.
Proto-mimesis. The child has a minimal embodied self from birth, largely
based on the sense of proprioception. For example, neonates react differ-
ently when their own hand and someone else’s hand touches their cheeks
(Rochat 2011). At the same time, such newer evidence does not contradict
the position that during the first months of life the embodied subject does
not completely differentiate their own body schema from the perceived
body of the other, paradigmatically, the mother (Piaget 1962, Werner
and Kaplan 1963). This is one way to interpret the well-known (though
still controversial) phenomenon of “neonatal mirroring” (Gallagher 2005).
By this analysis, such mirroring is distinct from full imitation (of novel
actions), which requires volitional control of the body, carefully matched
to that of the other. At this early stage, interpersonal relations are heavily
based on processes of bodily resonance, reflected in ‘emotional contagion’
(spontaneously picking up the feelings of other) and mutual attention
(prolonged bouts of looking into the eyes of their caregivers). Body
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
178 Z L AT E V
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 179
One of the most influential, and at the same time most ambiguous, con-
cepts in cognitive linguistics has been that of image schemas (cf. Zlatev
2005). Usually these have been characterized as highly abstract, non-
representational structures such as Path, Container, and Verticality,
underlying the meaning of closed-class, spatial terms (e.g. to, from, in, out,
up, down). A commonly cited definition of an image schema is that of “a
recurring dynamic pattern of our perceptual interactions and motor pro-
grams that gives coherence to our experience” (Johnson 1987: xiv). The use
of the first-person plural possessive pronoun in this definition, as well as
characterizations of image schemas as structures of “public shared mean-
ing” (190), however, remain not clearly justified. Lakoff and Johnson (1999)
profess to do so in terms of “shared” human anatomy and physiology,
claiming that this would explain why “we all have pretty much the same
embodied basic-level and spatial-semantic concepts” (107). But how can
biological bodies ‘on their own’ (in both senses: without their lived
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
180 Z L AT E V
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 181
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
182 Z L AT E V
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 183
emotion rather than as a motion expression. In line with what was empha-
sized in the previous sections, this showed the need to distinguish
between the levels of (i) conventional linguistic expressions and (ii) pre-
linguistic motivations.
What may the pre-linguistic motivations be in this case? As pointed out
as early as Lakoff and Johnson (1980a) one likely motivation for the
E M O T I O N I S M O T I O N ‘primary metaphor’ is that positive/negative emotion
corresponds to higher/lower bodily posture. In such cases, this would be
yet another expression of Leibkörper duality, with felt qualities being, so to
speak, worn on the sleeve of the living body, rather than thinking of Leib
and Körper as two distinct domains. In other cases, especially when the
motion verb expresses motion through a liquid (one typically sjunka ner,
‘sinks down,’ into a depression in Swedish), a cross-domain mapping
(analogy) may be a more appropriate analysis.
The four languages (and others studied since then) also featured similar
conventional metaphors corresponding to the mimetic schemas Stir,
Shake, and Shatter. In the case of Shake there is obvious motivation in
Leibkörper duality; for example, an electric shock affects both body and
soul. For Stir and Shatter, the motivation is more likely in the analogy of
the felt (inner) sensation and the observed transformations of external
objects: with brews being stirred, and fragile things shattered (Zlatev,
Blomberg, and Magnusson 2012). In sum, there is nothing to guarantee
that the partial overlap of metaphors across unrelated languages is to be
explained by the same mechanism, rather than by different intercorporeal
motivations. To repeat again, the latter should not be confused with the
metaphors themselves, which require expression, linguistic or otherwise.
A very different kind of study also supports this view of interaction
between – but non-identity of – bodily motivations and expression.
An interdisciplinary team of cognitive linguists, therapists, and phenom-
enologists (Kolter et al. 2012) studied how patients expressed aspects of
their lives first only through body movement, and then by simultaneous
use of body movement and speech. One patient first enacted her feelings
with two body patterns: one swinging movement from side to side, and
a “spiral movement, executed with the left hand from the highest peak
above the head down to the waist” (207). Later she stated that she felt that
her life was as a wave, which sometimes goes up and sometimes down.
At some point, however, she noticed the mismatch between the down-
going spiral of her gesture, and the verbal description, and adapted the
movement to be bidirectional. The authors interpreted the (initial) body
movements of the patient as “expressions of learned behavioural patterns
and attitudes, which are sedimented in her body memory” (210), and the
transition from non-matching to matching relation between movement
and language as the ‘waking’ of a ‘sleeping metaphor,’ that is, the emer-
gence of that particular metaphorical construal of her life into conscious
awareness.
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
184 Z L AT E V
Sentences like (1) and (2) have been provided in argument for a non-
denotational semantics: neither the mountain range nor the path are in
motion, but are construed as such, apparently due to some underlying
cognitive process. Recently, it has been especially popular to see this
process as some kind of neural/mental ‘simulation’ (Matlock 2010).
(1) The mountain range goes all the way from Canada to Mexico (Talmy
2000a).
(2) The path rises toward the summit (Langacker 2006).
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 185
(a) (b)
(c) (d)
Figure 11.1 Pictures eliciting non-actual motion descriptions, according to the two
parameters Affordance and Perspective: (a) [+afford, 3pp], (b) [+afford, 1pp], (c) [-afford,
3pp], (d) [-afford, 1pp]
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
186 Z L AT E V
matter. On the other hand, if mental scanning were the most determina-
tive factor, then most NAM-sentences would be produced in the 3pp con-
dition. The results showed that all categories of pictures elicited NAM-
sentences on the scale of 40 percent for all three languages, significantly
more than control pictures showing non-extended figures. All categories
of target pictures were thus often described by NAM-sentences, but inter-
estingly, for all three language groups, pictures like that in (b) – which
most closely resemble a situation that affords self-motion – elicited more
NAM-sentences than the others.
Finally, the elicited NAM-sentences consistently relied on language-
specific conventions for expressing actual motion, but making this more
‘bleached’ by avoiding the use of Manner-verbs like run and crawl.
In Swedish, this tendency was reflected in the common use of the two
generic motion verbs gaº , ‘go’ and leda, ‘lead’. The French speakers used
a wider range of motion verbs, including Path-verbs such as sortir, ‘exit’;
Thai speakers used serial-verb constructions, but in most cases omitted the
Manner-verb in the series, using only a Path-verb together with a deictic
verb.
In sum, the study confirmed the distinction between experiential motiva-
tions and conventional meanings, and the intersubjective-perceptual, rather
than individual-representational character of the first. Möttönen (2016)
extends a similar analysis to the key concept of construal as such, arguing
that it should not be seen as an individual mental operation, but as an
intersubjective one, on at least three levels: (i) on the level of perception –
perspective presumes the co-existence of other perspectives and the identity
of the referential object; (ii) on the pragmatic level of alignment in conversa-
tion – individual meaning-intending (referential) acts like that creature there
and the dog differ in specificity, but remain co-referential; and (iii) on the level
of conventionalized construals – sedimented through multiple instances of
(i) and (ii) over individual and historical time. Even from this cursory sum-
mary, it can be seen how higher levels presuppose lower ones, with level (i)
being essentially the level of pre-linguistic embodied intersubjectivity.
11.7 Conclusions
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012
Embodied Intersubjectivity 187
Downloaded from https:/www.cambridge.org/core. University of Florida, on 09 Jun 2017 at 00:32:18, subject to the Cambridge Core terms of use, available at
https:/www.cambridge.org/core/terms. https://doi.org/10.1017/9781316339732.012