Professional Documents
Culture Documents
Berenice Colorado
English 1301–54L
can say that being bilingual is awesome and something that everyone should try. Why should
you try it? you might ask. Through research I have found four awesome sources that show how
multilingual education had helped many historical/famous people from the past and present to be
more successful in their careers. In this essay I will share what I have found with the intention to
hopefully influence people, of all ages, to try this amazing thing we call bilingualism.
I arrived as a 3rd grader to the United States and I can say that learning a different
language seemed impossible but now, I look back and honestly is a lot easier that it seems. Yes,
a different language means a different culture, a different world, and a different type of social
life. That might seem a little intimidating, but once you learn a new language and can
communicate with more people you feel like you own the world. In “The Benefits of being
bilingual” it’s mentioned how people believed that learning two languages at the same time was
not good for the children because it could “hinder a child’s intellectual development” and one
can obstruct the other making the person bad at both, which is why it was not enforced as much
in schools ” (Univision) . However, now they have found that it has “beneficial side effects” such
as making our cognitive muscles stronger, making us smarter and our brain stronger in the
process” (Univision). In my experience as a bilingual student I can say that this can in a way be
Colorado |2
shown in my success as a student. I would not say I am the smartest person in the world, but I
believe that being bilingual has helped me reach goals that I didn’t think possible when I first got
here to the U.S. When I moved her to the Valley, I was only 8 years old and learning a new
language was a challenge and preparing for those STAAR tests even more. I loved math for the
simple fact of being one of the subjects that I was able to understand without having to know
English. Little by little though I was able to adapt to the new culture and started to understand
people when they would tell me something in English. Little did I know that bilingual people are
most know for “better adapting to changing stimuli…especially at a young age” (Univision). I
was able to adapt to the new language in about a year and a half. Then my teachers in 5th grade
told me that was going to get moved to level 4 (the group of students that had the highest
grades). According to the video, it has been discovered that bilingual people have wider
vocabulary and have more accessibility to words that they are looking for when it comes to
communicating. At this point in time I was not fluent in English yet but was able to use my
bilingual education to understand most of what was taught to me and was able to relate it to what
I knew in order to be successful academically. Being bilingual gives many advantages and with
all this research it shows that being bilingual does make in a way smarter because of the effect it
has in your brain to make it stronger. Fun fact, research has shown that “dementia set in 4 years
later in bilinguals than in people that speak only one language” another showed that there is a 2.8
increase in hourly wages (Univision). Trying a new langue can never hurt!
One of the questions that came up as I did my research was does being bilingual make
you a better writer? As I did research, I was able to find a blog from a professor “Word Jazz,”
where his focus/questioned was “is there any causal link between individual bilingualism and
linguistics creativity.” In his first entry he present examples like Anaïs Nin who was a
Colorado |3
Cuban/French Novelist and Diarist whose first language was Spanish but “wrote her famous
journals in French and then English. She was able to write books out of her native language and
be successful. Bilingual people are more open and more capable to have different point of views
to grasp from when writing a book. Like I mentioned earlier, more than one language means…
more than one culture… meaning more experiences and perspectives to share. Nin once wrote
about Henry Miller: “There are words in other tongues I must use when I talk about you. In my
own, I think of: ardiente, salvaje, hombre” (Word Jazz). She used these words because in this
language they had more meaning behind them. They were words that she grew up with as a
Cuban and had more meaning when it came to the relationship, she had with him. Because of her
bilingualism she was able to give her works “mas sabor” and more of a “profundo” meaning.
Another example presented in the blog is Junot Díaz an “author of The Brief Wondrous Life of
Oscar Wao, was born in the Dominican Republic but raised in New Jersey. His novel, rich with
Spanish-English code-switching” (Word Jazz). He would use some Spanish words in his texts to
be able to give that taste of what he really wanted to say. There has been some “scientific
evidence, from research in psychology and linguistics, to suggest that there really is a positive
Israel, against those of monolingual Hebrew-speaking children (Leikin, 2012). The children,
from similar socio-economic backgrounds, were tested at the start of Kindergarten and then,
again, one year later. The researcher found that there was no significant difference between the
divergent thinking of the three sets of students in the first round of tests. However, when the tests
were repeated, the bilingual students in the dual-language programme performed significantly
Colorado |4
better (in terms of flexibility and novelty) compared to the monolingual group, suggesting that
After this experiment all researchers came to an “agreement that there is positive
bilingual I can say that being bilingual gives you more experiences from different cultures and
perspectives that help you communicate better in terms of figurative language that you can use to
write for a wider audience. “One theory is simply that bilinguals benefit from a wider range of
experiences than monolinguals because they operate in more than one language and, often,
within more than one culture. As a result, they have access to a wider range of ideas, which they
can combine to form new and novel ones” (Word Jazz). Lera Boroditsky in her TED Talk
mentioned how she was able to test some people that only spoke German and some that spoke
English to see their reactions when they say different shades of the same color. Her founding
were that those that had different names for the different shades of the same color would have
like a surprise reaction when a different shade was presented to them, however, the people that
would have the same name for that specific color no matter the shade didn’t have a reaction at
all. This shows how depending on the culture you grew up and the language that you know does
change the way that you interpret a specific thing. Even as simple as color change can be
interpreted in a different way depending on the language you know. Another thing was how
gender assigned to things varied in different languages like in English the sun is masculine
therefore it’s given masculine words such as “strong” when its being described. However, in
German its classified as feminine and when described words like “beautiful” are used to give it
more of that meaning. All these examples provided support to the idea that the perspective we
have varies according to the language we speak. Many of the times people according to their
Colorado |5
experiences and language interpret a quote in a different way according to what they have been
through. This helps us be able to use different quotes and ideas when it comes to writing because
we have more options to choose from when it comes to trying to use figurative language because
we can understand and interpret things from different perspectives. This helps us be more
creative with words and the way we think or see things. In general, being bilingual is like having
“two souls” meaning that you can relate to more than one culture or point of view and can see
different sides of the idea presented (Boroditsky). This makes you more creative because you
have more place from where to get ideas from to write about.
Lastly, trying a different language never hurts in the contrary I think that trying it helps a
lot. Famous people such as Shakira, Natalie Portman, Penelope Cruz, and Kobe Bryant who are
and were known for being bilingual and using this to be more successful in their careers. Shakira
because of her multilingual ability “she’s managed to sell hundreds of millions of records
worldwide” because of all the doors that were opened to her for all the languages that she speaks.
She can communicate to a lot of different people which has helped her be able to spread her
work worldwide (Babble). In general, being bilingual or multilingual opens doors and helps you
to be able to relate a lot more things. Everyone should have these advantages and the best part is
that everyone can by simply committing themselves to learning a new language. There is a lot of
apps out there like Babble and Duolingo that can help you achieve it is just a matter of
Work Cited
Jazz, Word. “From William Shakespeare to Amy Tan: Do Bilinguals Make Better Writers? (1).”
tan-do-bilinguals-make-better-writers-1.
Koyfman, Steph. “9 Famous Bilingual People Who Are More Successful Thanks To Language.”
people.
TED, and Lera Boroditsky. “How Language Shapes the Way We Think | Lera Boroditsky.”
v=RKK7wGAYP6k.
Univision Noticias. “The Benefits of Being Bilingual - Univision Noticias.” YouTube, uploaded
time_continue=1&v=ZANBvuS_iDU&feature=emb_logo.