You are on page 1of 68

Mandarin

book
presentation
Wendell A. Lived
This is one of the books of the
Tuttle Essential Language Series.
This book is concise, accessible,
and easy to understand, and you’ll
find them indispensable on your trip
abroad to get you where you want to
go, pay the right prices and do
everything you’re planning to do.
Zhè shì Tuttle jīběn yǔyán
cóngshū de qízhōng yī běn.
Zhè běn shū jiǎnmíng èyào,
tōngsú yì dǒng, bìngqiě róngyì
lǐjiě, nín huì fāxiàn tāmen zài
chūguó lǚxíng zhōng bì bùkě
shǎo, kě zhù nín dàodá xiǎng
yào de mùdì de, zhīfù hélǐ de
jiàgé bìng wánchéng nín
dǎsuàn zuò de yīqiè.
Essential Mandarin Chinese Phrasebook and
Dictionary is divided into 14 themed sections and
starts with a pronunciation guide which explains
the phonetic pronunciations of all the words and
sentences you’ll need to know, and a basic
grammar guide which will help you construct
basic sentences in the language. At the end of
this book is an extensive English– Mandarin
Chinese dictionary.
Jīběn hànyǔ duǎnyǔ shǒucè hé cídiǎn gòng fēn
wéi 14 gè zhǔtí bùfèn, cóng fāyīn zhǐnán
(shuōmíng nín xūyào zhīdào de suǒyǒu dāncí hé
jùzi de yǔyīn fāyīn) kāishǐ, yǐjí jīběn yǔfǎ zhǐnán
(kě bāngzhù nín zài jīchǔ zhīshì zhōng gòuzào
jīběn jùzi) yǔyán. Běn shū zuìhòu shì yī běn
xiángjìn de yīngyǔ-hànyǔ cídiǎn.
1. THE BASICS
In China the family name comes first
and the given name next. Titles come
after the name. For example, Mr Wang
is Wáng xiān sheng and Ms Wang is
Wáng xiǎojie.
1. THE BASICS
Zài zhōngguó, xìngshì jū shǒu, qícì wèi
xìngshì. Biāotí wèiyú míngchēng
zhīhòu. Lìrú, wáng xiānshēng shì wáng
xiángshēng, wáng nǚshì shì
wángxiángjié
1. THE BASICS
Aside from the personal details,
this part of the book focuses
also on time, numbers, weather,
directions, signs and legal
holidays.
1. THE BASICS
Chúle gèrén xiángxì xìnxī,
běn shū de zhè yībùfèn hái
zhòngdiǎn jièshào shíjiān,
shùzì, tiānqì, fāngxiàng,
biāozhì hé fǎdìng jiàrì.
1. THE BASICS
1. THE BASICS
2. Meet and greet
It is normal in China to shake hands on
meeting and parting company. The
strength of the handshake is
determined by the level of
acquaintance and the importance of
the occasion.
2. Meet and greet
Zài zhōngguó yùhuì yǒu fēnkāi wòshǒu
shì zhèngcháng de. De
wòshǒu de qiángdù qǔjué yú xiāngshí
de chéngdù hé chǎnghé de zhòngyào
xìng.
2. Meet and greet
Generally one should refrain from
giving a strong handshake unless you
know the person well already. Hugging
is reserved for relatives and kissing on
the cheeks is rarely seen among
Chinese except on occasions involving
foreigners.
2. Meet and greet
Tōngcháng, chúfēi nín yǐjīng fēicháng
liǎojiě cǐ rén, fǒuzé yīnggāi bìmiǎn
jìnxíng qiángliè de wòshǒu. Yǒngbào
shì liú gěi qīnqī de, zài zhōngguó rén
hěn shǎo huì zài liǎnjiá shàng qīnwěn,
chúfēi yǒu wàiguó rén shēn yǔ.
2. Meet and greet
2. Meet and greet
3. SMALL TALK
On this chapter of the book, it focuses on phrases
on begging pardon, starting and ending
conversation, a chat about the weather, hobbies,
invitations, paying a compliment, intimate
comments or questions, arrangements, being the
host and saying goodbye.
3. SMALL TALK
Zài běn shū de zhè yī zhāng zhōng, tā zhuózhòng
yú qǐqiú, kāishǐ hé jiéshù duìhuà, guānyú tiānqì de
liáotiān, àihào, yāoqǐng, chēngzàn, qīnmì de
pínglùn huò wèntí, ānpái, zhǔchí rén hé shuō
zàijiàn de duǎnyǔ.
3. SMALL TALK
3. SMALL TALK
4. EATING OUT
Foreigners visiting China have a wide range of
cuisines to choose from, such as Peking Duck,
Sichuan hotpot, Mongolian barbecues and
Shanghai dumplings. You may have to make
reservations at some restaurants outside the
hotels. Most restaurants provide complimentary
Chinese tea. In China people usually have
three meals:
4. EATING OUT
Lái huá lǚyóu de wàiguó rén kěyǐ xuǎnzé duō
zhǒng měishí, lìrú běijīng kǎoyā, sìchuān huǒguō,
ménggǔ kǎoròu hé shànghǎi jiǎozi. Nín kěnéng
xūyào zài jiǔdiàn wài de yīxiē cāntīng jìnxíng
yùdìng. Dà duōshù cāntīng tígōng miǎnfèi de
zhōngguó chá. Zài zhōngguó, rénmen tōngcháng
yǒu sān cān:
4. EATING OUT
1. Zǎofàn (breakfast) is eaten
sometime between 7.30 and 10 a.m. It
generally consists of buns, congee,
eggs, assorted pickles and noodles.
4. EATING OUT
1. Zǎofàn (zǎocān) zài 7.30 Dào
shàngwǔ 10 diǎn zhī jiān shíyòng.
Tōngcháng yóu bun tóu, zhōu, jīdàn,
xiáncài huò miàntiáo zǔchéng.
4. EATING OUT
2. Wǔfàn (lunch) is traditionally eaten at home
between 12 noon and 2 p.m. Some
schoolchildren return home, while others eat
their packed lunch in school. Lunch usually
comprises rice, a main course of meat or fish
with a range of vegetable dishes, or noodles
with meat and vegetables.
4. EATING OUT
2. Chuántǒng shàng, wǔfàn zài wǔfàn
zhōngwǔ 12 diǎn zhì xiàwǔ 2 diǎn zhī jiān zài
jiālǐ yòngcān. Yīxiē xiǎoxuéshēng fǎnhuí
jiāzhōng, ér qítā yīxiē zé zài xuéxiào chī
wǔcān. Wǔcān tōngcháng bāokuò mǐfàn, yīdào
zhǔ cài huò gè zhǒng shūcài de ròu huò yú,
huò bāokuò ròu lèi hé shūcài de miàntiáo.
4. EATING OUT
3. Wǎnfàn (dinner) is considered to be the
most important meal of the day,
at around 7 or 8 p.m. It often includes rice, a
soup and a few meat and
vegetable dishes, and is usually taken with the
family.
4. EATING OUT

Wǎnfàn bèi rènwéi shì dàngtiān zuì zhòngyào


de yī cān, zài wǎnshàng 7 diǎn huò 8 diǎn
zuǒyòu tā tōngcháng bāokuò mǐfàn, tāng hé
yīxiē ròu, shūcài, tōngcháng yǔ jiārén yīqǐ
shíyòng.
4. EATING OUT
4. EATING OUT
5. Getting around
This chapter includes asking
directions, traffic signs, the car, the
gas station, breakdowns and repairs,
bicycles/mopeds, renting a vehicle,
getting a lift.
5. Getting around
Běnzhāng bāokuò xúnwèn fāngxiàng,
jiāotōng biāozhì, qìchē, jiāyóu zhàn,
gùzhàng hé wéixiū, zìxíngchē/qīngbiàn
mótuō chē, zūchē, chéng dā diàntī.
6. Arrival and departure
In China, most people get around by
bus, subway or taxi. Although services
are frequent, bus stops are often quite
a distance apart so many people will
be waiting to get on at each stop.
6. Arrival and departure
Zài zhōngguó, dà duōshù rén
chéngzuò gōngjiāo chē, dìtiě huò
chūzū chē chūxíng. Jǐnguǎn fúwù
pínfán, dàn gōngjiāo chēzhàn
tōngcháng xiāngjù jiào yuǎn, yīncǐ
xǔduō rén jiàng zài měi gè chē zhàn
děngdài shàng chē.
6. Arrival and departure
It can be quite amazing to see the
sheer number of people packed into a
bus. Make sure you have change
before getting on and be sure to give
them the exact amount if possible—
they don’t give change.
6. Arrival and departure
Kàn dào hěnduō rén jǐ jìnle yīgè
fángjiān, zhēnshi tài shénqíle
zǒngxiàn. Zài jìxù zhīqián, qǐng quèbǎo
nín yǒu língqián, bìng quèbǎo zài
kěnéng de qíngkuàng xià gěi tāmen
quèqiè de shùliàng-tāmen bùyào
língqián.
6. Arrival and departure
6. Arrival and departure
7. A place to stay
In China, hotels for foreigners range from
the basic two-star twin share
accommodation with own bathroom in
small towns and outlying areas to five-star
accommodations with swimming pools,
sauna, restaurants etc., in capital cities.
7. A place to stay
Zài zhōngguó, miànxiàng wàiguó rén de
jiǔdiàn fànwéi cóng jīběn de liǎng xīng jí
shuāng chuáng jiān kāishǐ zài xiǎo
chéngzhèn hé piānyuǎn dìqū yǒu zìjǐ de
yùshì de zhùsù, zài shǒudū yǒu dài
yóuyǒngchí, sāngná yùshì, cāntīng děng de
wǔ xīng jí zhùsù.
7. A place to stay
7. A place to stay
8. Money matters
This section focuses on banks and setting
bills. In general, banks are open Monday to
Friday from 9 a.m. to 5 p.m., but it is
always possible to exchange money in
hotels or other tourist shops.
8. Money matters
Běn jié zhòngdiǎn jièshào yínháng hé
shèzhì zhàngdān. Tōngcháng, yínháng de
yíngyè shíjiān wèi zhōuyī zhì zhōu wǔ de
shàngwǔ 9 diǎn zhì xiàwǔ 5 diǎn, dàn
xiànzài zǒng shì kěyǐ zài jiǔdiàn huò qítā
lǚyóu shāngdiàn duìhuàn huòbì.
8. Money matters
8. Money matters
9. mail, phone and internet
This section focuses mail, telephone,
internet and email. China is becoming
increasingly connected, and free Wi-Fi is
available in most restaurants, hotels and
cafés in the larger cities, although the
speed may be slow.
9. mail, phone and internet
Běn jié zhòngdiǎn jièshào yóujiàn, diànhuà,
hùliánwǎng hé diànzǐ yóujiàn. Zhōngguó
de liánjiē rìyì jǐnmì, dà chéngshì de dà
duōshù cānguǎn, jiǔdiàn hé kāfēi guǎn dōu
tígōng miǎnfèi Wi-Fi, jǐnguǎn sùdù kěnéng
hěn màn.
9. mail, phone and internet
10. shopping

This section includes phrases for


shopping conversations, food,
clothing and shoes and at the
hairdresser.
10. shopping

Běn bùfèn bāokuò yòng yú


gòuwù duìhuà, shíwù, yīfú hé
xié zǐ yǐjí měifǎ shī de duǎnyǔ.
10. shopping
10. shopping
11. TOURIST ACTIVITIES

This section includes phrases for


Sightseeing, Places of interest
Going out, Nightlife, Cultural
performances and Booking tickets
11. TOURIST ACTIVITIES

Běn bùfèn bāokuò guānguāng,


míngshèng gǔjī
wàichū, yèshēnghuó, wénhuà
biǎoyǎn hé dìng piào
11. TOURIST ACTIVITIES
12. Sports ACTIVITIES

This section includes phrases for


sporting questions, by the
waterfront and in the snow.
12. Sports ACTIVITIES

Běn bùfèn bāokuò zài hǎibīn hé


xuě dì li yǒuguān yùndòng wèntí
de duǎnyǔ.
12. Sports ACTIVITIES
12. Sports ACTIVITIES
13. Health matters

Calling a doctor, consultation


medications and prescriptions
and visiting a dentist are the
topics of this chapter.
13. Health matters

Hūjiào yīshēng, zīxún yàowù


hé chǔfāng yǐjí kàn yáyī shì
běnzhāng de zhǔtí.
13. Health matters
14. emergencies

This section focuses on


phrases on asking for help
lost items, accidents, theft,
missing person and talking to
the police.
14. emergencies

Běn jié zhòngdiǎn jièshào


yǒuguān xúnqiú shīwù, shìgù,
dàoqiè, shīzōng rényuán yǐjí yǔ
jǐngchá jiāotán de duǎnyǔ.
14. emergencies
Thank you so
much!

Wendell A. Lived

You might also like