You are on page 1of 2

++++++++++++++tm

XMX / XMA / XMP


Pressure switches XMX XMA XMP
Pressostats
Druckwaechter
Presostatos
Pressostati
Pressostatos

Dimensions - Encombrements - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni - Atravancamentos

ii
i 21i
XMX/XMP-A06i i 21i
i/A12i ii ii
i 24i
XMX/XMP-A06i i 24i
i/A12i ii ii
i 21i
XMX/XMP-A25i

106
106

126
13P 13P
30,5 (1)
43,5 30,5 43,5

G 1/4"
G 1/4"

G 1/4"
G 1/4"

58 = = 58 = =
43,5 30,5

G 1/4"
97,5 57 97,5 57
58 = =
97,5 57

i 21i
i 06i
XMA-i ii i 12i
i/XMA-i i 21i
ii i 24i
i 06i
XMA-i ii i 12i
i/XMA-i i 24i
ii i 21i
i 25i
XMA-i ii
7

7
7
106
106

126
13P 13P
30,5 (1)
43,5 30,5 43,5
G 1/4"
G 1/4"

G 1/4"

= =
G 1/4"

58 = = 58 43,5 30,5
57
G 1/4"

97,5 57 97,5 58 = =
97,5 57

iiiiiii
XMP-B/Ciiiiiii iiiii
XMP-D/E06/12i iiiii
XMP-R06/12i iiiii
XMP-R25i
19

19

19
19
117

119

XMX/XMAXMP
136

r = 63
13
11
W915604980111 A01 1/2

22,5 22,5
22,5

MIT detection Tome 1 / Chap. 2 / page 13 06/99


++++++++++++++tm
XMX / XMA / XMP

XMi i 06
i -i i 12
i -i
XMi i 25
i -i
XMi
bar bar
bar
6 30
12

5
1 1
10 25
2 1
4 2 20
8

3 6 15 2

2 4 10

1 2
1,3 3,5
0 0 0
0,2 1 1,8 2 3 4 4,8 6 bar 0,3 2 3,6 4 6 8 10 10,3 bar 0,1 5 10 15 20,5 25 30 bar

1 : Maximum differential - Ecarts maximaux - Maximale hysteresen - Intervalos máximos - Differenziali max - intervalos maximos
2 : Minimum differential - Ecarts minimaux - Minimale hysteresen - Intervalos mínimos - Differenziali min - intervalos minimos

XMX/XMA XMP
2 NC 3 NC

5
3

1
1
13

21

PH PH
14

22

6
2

5
1

3
3
13

21

PB PB
14

22

2
2

6
4
4
0 0

PH : High setting point - Point haut - Oberer Schaltpunkt - Punto de disparo superior - Punto di scatto superiore - Ponto alto
PB : Low setting point - Point bas - Unterer Schaltpunkt - Punto de disparo inferior - Punto di scatto inferiore - Ponto baixo

Setting Fixing bracket XMA-ZL001


Réglage Equerre de fixation
Einsellungen XML-ZL003 Befestigungswinkel
Adjustes Escuadra de fijación
Regolaziono Squadra de fissaggio
Reglagem Esquadro de fixação

Ø5,2 3,6

Ø4,2
19
52
40

24,75

12,5 38
18,5 54

DANGER / PELIGRO / DANGER


HAZARDOUS VOLTAGE TENSION PELIGROSA TENSION DANGEREUSE

Disconnect all power before Desenergice el equipo antes Couper l'alimentation avant
servicing equipment. de realizarle servico. de travailler sur cet appareil.

Electric shock will result Una descarga eléctrica Une électrocution


in death or serious injury. podrá causar la muerte entrainera la mort
W915604980111 A01 2/2

o lesiones serias. ou des blessures graves.

06/99 MIT detection Tome 1 / Chap. 2 / page 13

You might also like