Professional Documents
Culture Documents
City Cabinets: Revista 180 December 2015
City Cabinets: Revista 180 December 2015
net/publication/292403924
City cabinets
CITATIONS READS
0 31
1 author:
Alejandra Celedon
Pontificia Universidad Católica de Chile
11 PUBLICATIONS 0 CITATIONS
SEE PROFILE
Some of the authors of this publication are also working on these related projects:
All content following this page was uploaded by Alejandra Celedon on 24 May 2019.
[ city cabinets ]
alejandra celedón*
*
REVISTA 180
Resumen: ŏ+,!.%¨*ŏ !ŏ+(!%+*.ŏ!/ŏ1*ŏ-1!ŏ.16ŏŏ(ŏ Abstract: The collecting operation is an operation that crosses
.-1%0!01.ŏ5ŏ!(ŏ.0!Čŏ,!.+ŏ-1!ŏ/!ŏ.!)+*0ŏŏ(/ŏ!/0.0!#%/ŏ5ŏ architecture and art, but it dates back to the strategies and
)+ +/ŏ !ŏ(ŏ%!*%ŏ5ŏ(ŏ.-1!+(+#ċŏ*ŏ0*0+ŏ%*0!.6+*Čŏ1*ŏ methods of science and archeology. Therefore, “interzone”, a
+(!%¨*ŏ%),(%ŏ1*ŏ0.!ŏ !ŏ0. 1%¨*ŏ5ŏ! %%¨*čŏ/0.!.Čŏ collecting operation implies a translation and edition task: the
!40.!.Čŏ)*%,1(.ŏ5Čŏü*()!*0!Čŏ,.!/.%%.ŏ1*ŏ !0!.)%* +ŏ %/- abstraction, extraction, manipulation and finally, prescription
1./+ċŏ+)+ŏ+,!.%¨*ŏ!,%/0!)+(¨#%Čŏ+(!%+*.ŏ%),(%ŏ1*ŏ of a covered discourse. An epistemological operation, collect-
0+ŏ !ŏ !/)+*0.ŏ+//ŏ,.ŏ.!+*0!401(%6.(/ŏ!*ŏ1*ŏ*1!2+ŏ ing implies the act of disassembling things to re-contextualize
)+*0&!Čŏ(+ŏ-1!ŏ+(%#ŏ(ŏ+(!%+*%/0ŏŏ0+).ŏ1*ŏ,+/%%¨*ŏ them in a new assembly as it compels the collector to take a
.!/,!0+ŏ !ŏ(ŏ%*(1/%¨*Čŏ!4(1/%¨*ŏ5ŏ,+/%%+*)%!*0+ŏ !ŏ!((/ċŏ*ŏ stance regarding the inclusion, exclusion and positioning of
0*0+ŏ!/.%0+.ŏ !ŏ!/0!ŏ!*/5+Čŏ0Ò+ŏ-1ŏ+)+ŏ1*ŏ+(!%+- those things. As a writer of this essay, I play the role of a col-
*%/0ŏ !ŏ+(!%+*!/ŏ-1!Čŏ+),.%)%!* +ŏ!(ŏ0%!),+ŏ5ŏ!(ŏ!/,%+Čŏ lector of collections who, by compacting time and space, jus-
.#1)!*0+ŏ-1!ŏ!/ŏ(ŏ0. 1%¨*ŏ(+ŏ-1!ŏ"%(%0ŏ(ŏ% !*0%ü%¨*ŏ tifies that translation facilitates the identification of that thin
!ŏ!/ŏ !(# ŏ(*!ŏ-1!ŏ !ü*!ŏ(+ŏ-1!ŏ!/08ŏ !*0.+ŏ+ŏ"1!.ŏ !ŏ line that defines what is inside and outside a series.
1*ŏ/!.%!ċ
Keywords: Collecting, series, epistemology, assembly.
Palabras clave:ŏ+(!%¨*Čŏ/!.%!Čŏ!,%/0!)+(+#Čŏ)+*0&!ċ
Si estamos de acuerdo en que en el reordena-
miento de los objetos cotidianos y comunes,
cosas inesperadas pueden surgir, esto signi-
ficaría que la disposición y rearreglo de las
cosas es una condición previa para conocer-
las: el orden de las cosas es una precondición
del conocimiento. Tomar las cosas fuera de
contexto y reordenarlas en nuevos montajes
es espacializar el conocimiento o conocimien-
to espacializado: una construcción manipu-
lada y mediada de un mundo idealizado.
Estas formas de comparación hacen más que
simplemente ilustrar o representar, pero se
convierten en un medio para recopilar, cla-
sificar, producir y difundir conocimiento en
ŏąă
última instancia (Foucault, 1982, p. 438).
donde el desafío de la edición, transforma- gen ris, significa nacimiento, raza y acumu-
ción y transcripción de material es central. lación. Ambas palabras —especie y género—
La recopilación ha sido una herramienta se refieren a clases de cosas con caracte-
operativa en la producción de conocimiento rísticas comunes que se pueden dividir en
científico por muchos años, y las diferen- clases subordinadas, sin embargo “especie”
tes palabras empleadas para nombrar las establece un vínculo inseparable con lo que
taxonomías a través del tiempo, explicar es visible al ojo, en cambio en la palabra
un desplazamiento de criterios detrás de la “género”, por definición, es más ambigua y
clasificación: desde “especie” a “género”, de abstracta lo que determina si una entidad
“familia” a “tipo”. está incluida dentro de una serie o no.
El Species Plantarum (1753) 5 de Carl Linneo y Una categoría distinta de las de especie y
la Histoire Naturelle (1749) de Buffon son los género es la idea de una colección como una
ejemplos más conocidos de clasificación. serie de tipos de objetos. Al referirse a una
Menno Aden. “Room Portraits”, Series (mennoaden.com/ Ambos autores son considerados padres de categoría de cosas que tienen características
room_portraits.html). la clasificación y taxonomía moderna. En comunes, el tipo enfatiza la identidad y el
estos libros dibujos de plantas y animales se carácter de los grupos: lo que los diferencia
organizan en cuadros comparativos en fun- de los demás. Una colección basada en tipos
Alejandra Celedón Forster Arquitecta chilena (Hons.,
Universidad de Chile, 2003) y Magíster en Estudios de ción de criterios predefinidos por cada autor. de objetos comparte una esencia común,
Arquitectura Avanzada (Bartlett School of Architecture, Mientras que la clasificación de Linneo que puede o no ser visible al ojo, pudiendo
UCL, 2007). Doctora en Arquitectura por la Architectural
Association School of Architecture con la tesis “Rhetorics
se basó principalmente en la forma de los o no compartir el mismo lenguaje. Un claro
of the Plan” (2014), becada por el gobierno chileno (Becas órganos de las plantas, Buffon por su parte ejemplo de ello son las láminas de clasifica-
Chile). Ha sido profesora visitante en la Universidad de utilizó la evolución histórica de la forma de ción que aparecían en los libros de arquitec-
Costa Rica (2014) y parte del Centro de Estudios de la CCA
en Montreal (Beca de investigación de archivo CCA-AA los animales como la base de su sistema de tura a lo largo del siglo XVIII en las que no
2011). Directora de Postgrado de la Escuela de Arquitectura clasificación. La principal contribución de había ninguna semejanza externa, sino que
de la Universidad San Sebastián, actualmente es acadé-
Linneo fue un protocolo de nomenclatura el criterio que sostiene un tipo junto, es una
mica investigadora en la misma institución. Ha enseñado
en la Universidad de Chile, en Universidad Católica y en sistemática para las plantas, sentando los instrucción abstracta. Construir una colec-
la Architectural Association, y presentado su trabajo y principios para la definición de especies de ción, por lo tanto, no significa “referenciar
expuesto en Santiago, Cardiff, Brighton, Turín, Estambul
y Londres.
organismos, una estructura abstracta para lo visible de nuevo a sí mismo”, sino que
Alejandra Celedón Forster Chilean architect (Hons, University
dar cabida a los diferentes dominios natura- como ha argumentado Foucault significa
of Chile, 2003) and Master in Advanced Architecture Studies (Bartlett les, en que el orden de la naturaleza podría relacionar “lo visible a lo invisible, a su cau-
School of Architecture, UCL, 2007). Doctor in Architecture from the Ar- ser visible (Foucault, 1966). Buffon, a su vez, sa más profunda” (Foucault, 1966, p. 249).
chitectural Association School of Architecture with the thesis “Retho-
rics of the Plan” (2014), scholarship granted by the Chilean government cubre un ámbito más amplio de temas que
(Becas Chile). Celedon has been a visiting professor at the University of van desde la geología a la anatomía humana Julien-David Le Roy y Jean-Nicolas-Louis
Costa Rica (2014) and member of the Studies Center of the CCA in Mon-
y animal, biología, cosmología e incluso la Durand a fines del siglo XVIII y comienzos
treal (Archive Research CCA-AAA scholarship 2011). Postgraduate Di-
rector at the School of Architecture from the San Sebastian University. antropología. del siglo XIX fueron pioneros en recoger
At present, she is an academic researcher at the same institution. She series de edificios representados en láminas
has been a professor at the University of Chile, Catholic University and
the Architectural Association. She has presented her work and exhibits
A comienzos del siglo XIX George Cuvier individuales. En Les ruines des plus beaux monu-
in Santiago, Cardiff, Brighton, Turin, Istanbul and London. fue más allá de Linneo y Buffon. Para ments de la Grèce (1758) (Le Roy, 2004), Le Roy,
alejandra celedón
dibujando a escala unificada para efectos
de comparación, registra el desarrollo de
la iglesia cristiana en el tiempo y la evolu-
ción de sus disposiciones “desde el reinado
de Constantino el Grande, hasta nuestros
tiempos”. Su descripción de un tipo de cons-
trucción y su transformación en el tiempo
demuestra las cualidades invariables y
cambiantes de la iglesia como tipo.
ŏąĆ
proyectos de forma genérica, equivalente y
en el tiempo presente, se convierten en las
huellas fundamentales del edificio impresas
en un pedazo de tierra, del mismo modo que
los estanques de residuos y canchas de ba-
loncesto de Jenny Odell. Los edificios pasan
por un proceso de redacción, manipulación y
abstracción que logra su mínima expresión y
esencia: la idea de una forma.
gabinetes de la ciudad
REVISTA 180
Finalmente, una colección media entre Así es precisamente cómo funciona un reco- dras para deducir toda la estructura de la
lo particular y lo universal de la misma lector: mover, trasladar, transcribir y tra- forma anterior de ellas. Así es como Goethe
manera en que es una muestra finita de un ducir los objetos de un lenguaje a otro para miró cada forma de roca no como un simple
potencial infinito. Si bien es difícil encon- adaptarse a cierto tipo de cosas. Un acto sin resultado de un lugar o una historia, sino
trar una serie cerrada en una colección, su duda operativo y productivo: recopilar impli- como superposición de varios espacios y
objetivo es precisamente la producción de la ca sostener una posición sobre lo está inclui- tiempos superpuestos. Primero observar
finitud en un mundo caótico e inconmen- do o excluido de una colección, incluso refor- y describir, luego dibujar y nombrar y, fi-
surable. La colección pretende dar fin a los mulando ciertos elementos para enfatizar nalmente, recoger y clasificar. El dibujo de
casos particulares a través de su clasifica- una formación discursiva. Al extraer cosas Goethe como coleccionista, interviene reor-
ción en ideas universales, la traducción de su contexto para incluirlas en un nuevo ganizando todas las imágenes particulares
(mediante edición, extracción y abstrac- montaje y abstraerlas para que se ajusten a en constelaciones, remontajes, reconjuntos
ción) siendo lo que permite esta reunión. El un tipo o serie, el coleccionista impulsa una de la realidad. Volviendo a la tensión entre
acto de traducir es entonces ya productivo: discusión. Al recolectar, abstraer, extraer y finito e infinito contenida en las coleccio-
al ser parte de la colección el objeto origi- comisariar los elementos de una colección, nes, el trabajo de Goethe aborda la paradoja
nal, literalmente, se traslada a otro lugar. nombrar, describir y editar, el coleccionista entre la muestra particular y el universo
Mientras para Robin Evans en su ensayo está finalmente prescribiendo una manera que pertenece en estas cuatro líneas:
From Drawing to Building “traducir es transmi- de (re)presentar el mundo. En estos térmi-
tir”, y trasladar algo de lugar “sin alterarlo” nos, el nuevo trazado también puede ser What is the Universal [das Allgemeine]?
(Evans, 1997, p. 155), la posición de Walter visto como la planificación de un conjunto
Benjamin es que necesariamente debe ser específico de argumentos, ideológicamente The single case [der einzelne Fall].
alterado. En La tarea del traductor argumenta tendenciosos, una acción operativa como nos
que la traducción es una forma en sí misma señalaría Manfredo Tafuri, materializada a What is the Particular [das Besondere]?
(Benjamin, 2002, p. 254), y por lo tanto el través de un proceso de producción tipológi-
acto de traducir no es una reproducción ca. Al ignorar ciertos objetos y reducir otros Millions of cases [millionen Fälle](Goethe en
de un original de un idioma a otro, sino a su mínima expresión, la colección actúa al Didihuberman, 2011, p. 95).
que es un acto quirúrgico que produce algo mismo tiempo como receptor y productor de
nuevo que se distancia de su original (una conocimiento. El coleccionista recoge (y ama) sus objetos
producción): “ninguna traducción sería en función de su pertenencia a una serie.
posible si en su última esencia, se esforzó Goethe también empleó el dibujo para Detrás de la idea de una serie se encuentra
en asemejarse con el original” (Benjamin, transcribir los objetos de sus colecciones, en la presencia de un tipo, y por lo tanto de
2002, p. 256). particular las rocas. Hizo dibujos de pie- un juego infinito de sustituciones. Goethe
alejandra celedón
Jim Golden, “Colecciones”
(jimgoldenstudio.com/Portfolio/Collections/1/).
P 47
Fabricii iconibus illustrata (1773).
organiza el espacio de su casa —como lo seo de cualquier colección privada. Es esta (todo ordenado) en la que los patrones de bloques de
varias ciudades se han desmontado, clasificado por for-
hicieron Aby Warburg y John Soane— como interacción entre los objetos y la gente lo
ma y tamaño y se han reorganizado como una nueva
un taller en el que cada problema, cada define un museo: lugares de reunión de representación gráfica de la ciudad que permite pensar
tema explorado, fue objeto de una recopi- los objetos, temas e ideas. En este sentido, en la manzana o bloque, en sus tamaños y formas,
como un elemento integral y permanente de la ciudad.
lación cuidadosa. Una colección implica el museo (como el lugar que alberga colec-
5. Disponible para descarga gratuita en la biblioteca
un modo específico de conectar la vista ciones) es también un aparato, un meca-
digital de la Universidad de Missouri botanicus.org/
y el discurso: una forma particular de la nismo técnico para la exhibición y difu- title.aspx?bibid=b12069590
producción de conocimiento en el que el sión de las ideas y el conocimiento: una 6. Menno Aden ‘Room Portraits’ Series. mennoaden.com/
coleccionista — ahora el crítico— traza la desmontaje y reconstrucción del mundo. room_portraits.html
de la cultura material, la construcción de Benjamin, W. (2002). The Task of the Translator. En: W.
Benjamin. Selected Writings. Volume 1 (pp. 1913-1926).
Tanto la casa de Soane como la de Warburg una versión adaptada del mundo infinito Cambridge MA: Harvard University Press.
terminó constituyendo una colección en la cual lo general se multiplica en una Didihuberman, G. (2011). Atlas. How to Carry the World on
de colecciones. Sin embargo, son retiros infinidad de casos particulares (Goethe en One’s Back? Madrid: Museo Nacional Centro de Arte
privados que solo al abrirse comienzan sus Didihuberman, 2011, p. 95). Reina Sofia.
Durand, J. N. (1802-5) Précis of the Lectures on Architecture.
colecciones a conectarse con la idea de lo
Ciudad: editorial.
público, con las prácticas curatoriales y
Durand, J.N.L. 2000. Précis of the Lectures on Architecture:
las museográficas. Las colecciones son de with, Graphic portion of the lectures on architecture, Los
interés público solo en la medida en que Angeles, Getty Research Institute.
notas al pie
invitan a la interpretación, que están polí- Evans, R. (1997). Translations from Drawings to Buildings, AA
1. Este ensayo es la versión escrita de un seminario Documents. Londres: Architectural Association.
ticamente comprometidos. Como George impartido a estudiantes de máster y doctorado en la
Foucault, M. (1966). The Order of Things: An Archaeology of the
Bataille describe el “museo” de su “enci- Architectural Association en Londres en Febrero de 2015
Human Sciences. Nueva York: Pantheon Books.
y de una clase impartida en el contexto de la AA Visiting
clopedia Acephalica”, lo que define a un Foucault, M. (1982). Space, Knowledge, and Power (Entre-
School en Enero de 2015.
museo es el hecho de que mantiene una aaschool.ac.uk/VIDEO/lecture.php?ID=2782)
vista con Paulx Rainbow). En M. Hays (Ed.) Architecture
Theory since 1968 (428-439) Cambridge, MA: The MIT
colección que es pública, de interés co- aaschool.ac.uk/STUDY/VISITING/Santiago) Press.
mún, y que tanto el espacio y la colección 2. Orginal del alemán Wunderkammer: Cámara de las Le Roy, J.-D. (2004). The Ruins of the Most Beautiful Monument
se convierten en los contenedores y los Maravillas, chamber des merveilles, habitación de las of Greece. Santa Mónica: Getty Publications.
maravillas.
visitantes el contenido. Es esta relación
3. jennyodell.com/satellite.html
entre los objetos dispuestos y los visitan-
4. Vale la pena visitar la obra de la artista Armelle Caron
tes lo que distingue formalmente un mu- que ha creado una serie llamada “Tout bien rangé”
gabinetes de la ciudad