Professional Documents
Culture Documents
Owner’s Manual
X3 - X5 - X10 - X20 - X20 SUPPRESSOR - ATAC - ATAC SUPPRESSOR - X50
Stoeger Airguns
is a Beretta Group brand. www.stoegerairguns.com Calibers: .177 (4,5mm) .22 (5,5mm) .25 (6,35mm) Spring Air Rifles
US SECTION ............................................................... 3
INTERNATIONAL SECTION
❏ English / English ....................................................... 16
❏ Spanish / Español..................................................... 24
❏ Italian / Italiano.......................................................... 32
❏ French / Français ...................................................... 40
❏ German / Deutsch .................................................... 48
❏ Russian / Pусский ................................................... 56
❏ Greek / Ελληνικ ..................................................... 64
❏ Portuguese / Português ............................................ 72
❏ Finnish / Suomi ......................................................... 80
❏ Swedish / Svensk ..................................................... 88
❏ Turkish / Türkçe ........................................................ 96
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT: US customers have to refer
to the “USA Section” of this Owner’s Manual
3
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 4
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN.
Congratulations and thank you for purchasing your new STOEGER pellet airgun.
THIS AIRGUN IS NOT A TOY. THIS AIRGUN IS TO FOLLOW THIS OWNER’S MANUAL SAFETY
BE USED BY ADULTS ONLY. INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THIS
MANUAL SAFELY FOR FUTURE USE. DO NOT
WARNING
WARNING
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL COM-
PLETELY. ALWAYS TREAT YOUR AIRGUN AS SELL YOUR AIRGUN WITHOUT THIS OWNER
YOU WOULD A REAL FIREARM. MANUAL.
OWNER AND USER MUST KNOW AND OBEY
ALL LOCAL LAWS ABOUT THE OWNERSHIP
AND THE USE OF THIS AIRGUN.
4 USA
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 5
CONTENTS USA
1 Airgun parts ...................................................................................... 9
2 Safety handling ................................................................................. 10
3 Adjusting the trigger ....................................................................... 10
4 Cocking .............................................................................................. 10
5 Loading .............................................................................................. 11
6 Shooting: aiming and firing .......................................................... 11
7 Airgun maintenance ........................................................................ 11
8 Service and Repairs........................................................................ 12
USA 5
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 6
AIRGUN SAFETY 2. AN AIRGUN CAN CAUSE PERMA- Please note that devices intended to prevent
NENT INJURY OR DEATH. ALWAYS accidents - for example, cable locks, trigger
TREAT AN AIRGUN AS A REAL locks, etc, - may not prevent use or misuse of
1. NEVER POINT AN AIRGUN AT FIREARM AND AS IF IT WAS LOADED. your airgun by a determined person. Steel
SOMETHING THAT IS NOT SAFE TO gun safes may be more appropriate to redu-
Never assume that an airgun is unloaded. The ce the likelihood of intentional misuse of an
SHOOT. only certain way to ensure that an airgun is airgun by an unauthorized child or person.
Never let the muzzle of an airgun point at not loaded is to open
any part of your body or at another person. the barrel and visual-
This is especially important when loading ly examine the inside
or unloading the airgun. to see if a pellet is
When you are shooting at a target, know present.
what is behind it.
If you miss your target or if the pellet pene-
trates the target, it is your responsibility to
ensure that the shot does not cause unin-
tended injury or damage.
Stoeger
It is your responsibility to ensure that children
under the lawful age of possession of an air-
gun or other unauthorized persons do not
gain unsupervised access to your airgun.
To reduce the risk of accidents involving
children, unload your airgun, lock it and
store the pellets in a separate locked
location.
6 USA
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 7
4. NEVER SHOOT AT WATER OR AT A To further familiarize yourself with the proper 7. USE PROPER PELLETS.
USA
HARD SURFACE. use of airguns, take an airgun Safety Course Be certain that each pellet you use is in the
taught by an expert in airgun use and safety proper caliber for the airgun. The caliber of
Shooting at the surfa-
procedures. the airgun is clearly marked on the barrel of
ce of water or at a
rock or other hard sur- the airgun. The use of low quality pellets may
face increases the affect the accuracy or obstruct the barrel by
chance of ricochets or 6. PROPERLY MAINTAIN YOUR AIRGUN. accumulation of pellets inside the barrel.
fragmentation of the
pellet, which can Store and carry your
result in the projectile airgun so that dirt or
striking an unintended lint does not accumu-
or peripheral target. late in the working
parts. Clean and oil
your airgun, following
the instructions pro-
5. KNOW THE SAFETY FEATURES OF vided your user’s ma-
THE AIRGUN YOU ARE USING, BUT nual, after each use to
REMEMBER: SAFETY DEVICES ARE prevent corrosion, damage to the barrel or
NOT A SUBSTITUTE FOR SAFE accumulation of impurities.
HANDLING PROCEDURES. Always check the barrel prior to loading to
Keep your airgun on “safe” until ready to fire, ensure that it is clean and free from obstruc-
but never rely solely on a safety device to tions. Firing against an obstruction can
prevent an accident. It is imperative that you cause a dangerous build up of pressure
know and use the safety features of the par- and might injure yourself or others
ticular airgun you are handling, but accidents nearby. If you hear an unusual noise when
can best be prevented by following the safe shooting, stop firing immediately, engage
handling procedures described in these the manual safety and unload the airgun.
safety rules and elsewhere in the product Make sure the barrel is free from any
manual. obstruction.
USA 7
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 8
8. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLAS- 10. AVOID ALCOHOLIC BEVERAGES 12. NEVER FIRE YOUR AIRGUNS WITH-
SES WHEN SHOOTING. AND JUDGMENT OR REFLEX IMPAIR- OUT PELLETS IN THE BARREL.
ING MEDICATION WHEN SHOOTING. This may permanently damage your rifle.
A pellet or pellet frag- Do not drink and
ments can blow back shoot. If you take
or ricochet and cause medication that can
serious injury inclu- impair motor reactions
ding the possible loss or judgment, do not
of eyesight. The handle an airgun whi-
shooter and bystan- le you are under the
ders must always influence of the medi-
wear impact resistant cation.
shooting glasses when firing any airgun.
9. NEVER CLIMB A TREE, FENCE OR OB- 11. NEVER TRANSPORT A LOADED AIR-
STRUCTION WITH A LOADED AIRGUN. GUN.
Open barrel before Unload an airgun
climbing or descend- before putting it in a
ing a tree or before vehicle. Hunters and
climbing a fence or target shooters should
jumping over a ditch load their airgun only
or obstruction. Never at their destination.
pull or push a loaded
airgun toward yourself
or another person.
8 USA
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:29 Pagina 9
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
O N L
USA 9
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 10
position
● Forward = fire
Push the safety button fully forward - whi-
te dot not visible - to put the safety in the
“OFF” or “Fire” position. R
SAFE Grasp barrel behind the front sight and pull
downward until it stops. You will hear an audi-
N ble click of the trigger mechanism lock when
the pressure is released. You must control,
4 COCKING and not release, the barrel under strong
resistance until the audible click is heard.
Point the airgun in safe direction while keep- Be careful not to pinch your hand or fingers
ing your finger off the trigger (fig. Q). in the hinge area (fig. S).
FIRE
10 USA
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 11
5 LOADING 6 SHOOTING:
FIRING
AIMING AND Your airgun is equipped with an adjustable
rear sight for both elevation (1) (up-down)
USA
and windage (left-right) (2).
Check pellet to ensure it matches the cali-
Keep finger outside trigger guard until on Elevation settings are marked on the eleva-
ber of the airgun. Insert pellet into the bar-
target, push safety button fully forward, tion knob and controlled by turning eleva-
rel until skirt is flush with breech face (fig.
squeeze trigger. Safety can be put back to tion screw 1.
T).
● Turn clockwise to make the airgun shoot
“On” or “Safe” positions at any time by pul-
ling fully rewarded (white dot visible). lower
● Turn counter clockwise to make the air-
A) Wrong (fig. V) gun shoot higher
Left or Right windage settings are marked
on the sliding scale and controlled by turn-
ing windage screw 2.
● Turn clockwise to make the pellet hit to the
right
● Turn counter clockwise to make the pellet
T hit to the left
Move barrel back to its original locked posi- The scale and numbers are for reference
tion. only, and do not represent a specific distan-
V ce at the target.
Again, be careful not to pinch your hand or
fingers in the hinge area (fig. U). B) Right (fig. Z)
7 AIRGUN MAINTENANCE
Airgun care requires very little cleaning and
maintenance.
Mechanicals parts:
Barrel should be cleaned before storage or
Stoe
ge
r
USA 11
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 12
Every 1000 shots, apply a drop of gun Storage: In the event this is not possible, authorized
lubricant into the compression chamber ● Do not leave the rifle in the cocked posi- service and repairs will be issued a RA
(fig. W). tion, as this weakens the mainspring. (Return Authorization) Number. Write this
● Decock your airgun by firing in a safe number boldly on the box. Include a note in
direction and always strictly respect all the box stating the defect or problem along
safety rules. with your name, address and phone num-
ber. Return prepaid to:
● Do not leave the rifle in humid environ-
ment.
STOEGER INDUSTRIES
● Do not attempt to disassemble Airgun division
your airgun. Take or send it to 801 Broad Street
an authorized service station. Pocomoke, MD 21851
● Do not modify your airgun,
W handling it in a different manner
as described in this manual, as
WARNING
Warranty Claims
Blued parts as barrel and compression this could make your gun unsafe
and you will void the warranty. All Stoeger Airguns carry a limited 2
cylinder should be protected from rusting.
● Any modification may make the year warranty.
Maintain protection by wiping these parts
with a lightly oiled pad. gun unsafe to use, and cause Stoeger Industries to You - This new Stoe-
serious injury or death. ger Airgun is warranted only to the original
All visible mechanicals parts, breach, trig- retail purchaser, for two years from the date
● Do not fire the airgun without
ger, safety may be lightly oiled as needed of purchase. This warranty applies only if the
pellet in the barrel (dry fire) as
to maintain a proper function. product was purchased from an authorized
this may damage you airgun per-
manently. Stoeger reseller in United States.
Stoeger will at its option, repair or replace
Stock care: without charge any product fails due to a
Synthetic stocks require no maintenance defect in workmanship or materials. Parts
except wiping clean and drying with a soft 8 SERVICE AND REPAIRS and labor are included. Repairs are warrant-
cloth or towel. Wooden stocks should only ed for the duration of the original warranty. If
be stored at room temperature because Call STOEGER INDUSTRIES (301) 283 Stoeger replaces an airgun under its origi-
excessive heat can crack them. A wooden 6300 and ask for the Service Department. It is nal warranty, you will receive a new two
stock can be polished with oil and a soft possible that our Service personnel and gun- year warranty. Stoeger will return replace-
cloth. smiths will be able to help you over the phone. ment airgun to you freight prepaid.
12 USA
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 13
To Obtain Warranty Service - You must What is Not Covered - The warranty does Stoeger Industries authorizes no dealer or
USA
send your airgun freight prepaid to Stoeger not cover defects or damage caused by: any other person to vary the terms of this
Industries at the address listed above. No 1) Misuse or accident warranty or make any other express war-
C.O.D. shipments will be accepted. Only the 2) Failure to provide proper care and main- ranties.
Stoeger reap facility in Maryland is authoriz- tenance Where to get Further Help - If you have
ed to make warranty repairs. DO NOT 3) Failure to comply with instructions in the any questions concerning this warranty,
PACK OR SHIP LOADED AIRGUNS. owner’s manual please contact:
Return the complete unloaded airgun with a 4) Normal wear and tear - Stoeger Industries (301) 283-6300 or
detailed description of the problem. You 5) Rust or corrosion
must provide Stoeger satisfactory proof of 6) Obstruction in the barrel. - Stoeger Industries
the date of original purchase if the warranty All wooden parts are excluded from war- 17603 Indian Head Highway,
registration is not on file. Only a sales ranty repairs. This warranty does not cover Accockeek, MD 20607-2501.
receipt or properly completed warranty regi- claims made by the subsequent owner of
stration card for a new Stoeger airgun will any Stoeger product.
establish eligibility for warranty repairs
when a product is returned. You must provi- ANY UNAUTHORIZED ALTERATION OR
de proof of the date you purchased a new MODIFICATION OF THE AIRGUN WILL
Stoeger product at the time you send a pro- VOID THE WARRANTY.
duct for warranty repair. STOEGER SHALL NOT BE RESPONSI-
BLE FOR ANY CLAIMS INVOLVING AIR-
GUN THAT RESULT FROM THE USE OF
NON STANDARD OR REUSED PELLETS.
IN NO EVENT SHALL STOEGER INDU-
STRIES BE LIABLE FOR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES. Some states do not allow
the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limi-
tation or exclusion may not apply to you.
The warranty gives specific legal rights, and
so you may also have other rights which
vary from state to state.
USA 13
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 14
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 15
OWNERS’ MANUAL GB
USO Y MANTENIMIENTO E
USO E MANUTENZIONE I
USO E MANUTENÇÃO P
KULLANIM VE BAKIM TR
15
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 16
READ ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS IN THIS MANUAL BEFORE USING THIS AIRGUN.
Congratulations and thank you for purchasing your new STOEGER pellet airgun.
THIS AIRGUN IS NOT A TOY. THIS AIRGUN IS TO FOLLOW THIS OWNER’S MANUAL SAFETY
BE USED BY ADULTS ONLY. INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP THIS
MANUAL SAFELY FOR FUTURE USE. DO NOT
WARNING
WARNING
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL COM-
PLETELY. ALWAYS TREAT YOUR AIRGUN AS SELL YOUR AIRGUN WITHOUT THIS OWNER
YOU WOULD A REAL FIREARM. MANUAL.
OWNER AND USER MUST KNOW AND OBEY
ALL LOCAL LAWS ABOUT THE OWNERSHIP
AND THE USE OF THIS AIRGUN.
16 GB
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 17
CONTENTS
1 Airgun parts ...................................................................................... 21
2 Safety handling ................................................................................ 22 GB
3 Adjusting the trigger ....................................................................... 22
4 Cocking .............................................................................................. 22
5 Loading .............................................................................................. 22
6 Shooting: aiming and firing .......................................................... 22
7 Airgun maintenance ........................................................................ 23
8 Service and Repairs ...................................................................... 23
GB 17
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 18
AIRGUN SAFETY 2. AN AIRGUN CAN CAUSE PERMA- Please note that devices intended to prevent
NENT INJURY OR DEATH. ALWAYS accidents - for example, cable locks, trigger
TREAT AN AIRGUN AS A REAL locks, etc, - may not prevent use or misuse of
1. NEVER POINT AN AIRGUN AT FIREARM AND AS IF IT WAS LOADED. your airgun by a determined person. Steel
SOMETHING THAT IS NOT SAFE TO gun safes may be more appropriate to redu-
Never assume that an airgun is unloaded. The ce the likelihood of intentional misuse of an
SHOOT. only certain way to ensure that an airgun is airgun by an unauthorized child or person.
Never let the muzzle of an airgun point at not loaded is to open
any part of your body or at another person. the barrel and visual-
This is especially important when loading ly examine the inside
or unloading the airgun. to see if a pellet is
When you are shooting at a target, know present.
what is behind it.
If you miss your target or if the pellet pene-
trates the target, it is your responsibility to
ensure that the shot does not cause unin-
tended injury or damage.
Stoeger
It is your responsibility to ensure that children
under the lawful age of possession of an air-
gun or other unauthorized persons do not
gain unsupervised access to your airgun.
To reduce the risk of accidents involving
children, unload your airgun, lock it and
store the pellets in a separate locked
location.
18 GB
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 19
4. NEVER SHOOT AT WATER OR AT A To further familiarize yourself with the proper 7. USE PROPER PELLETS.
HARD SURFACE. use of airguns, take an airgun Safety Course Be certain that each pellet you use is in the
taught by an expert in airgun use and safety proper caliber for the airgun. The caliber of
Shooting at the surfa-
procedures.
ce of water or at a the airgun is clearly marked on the barrel of GB
rock or other hard sur- the airgun. The use of low quality pellets may
face increases the affect the accuracy or obstruct the barrel by
chance of ricochets or 6. PROPERLY MAINTAIN YOUR AIRGUN. accumulation of pellets inside the barrel.
fragmentation of the
pellet, which can Store and carry your
result in the projectile airgun so that dirt or
striking an unintended lint does not accumu-
or peripheral target. late in the working
parts. Clean and oil
your airgun, following
the instructions pro-
5. KNOW THE SAFETY FEATURES OF vided your user’s ma-
THE AIRGUN YOU ARE USING, BUT nual, after each use to
REMEMBER: SAFETY DEVICES ARE prevent corrosion, damage to the barrel or
NOT A SUBSTITUTE FOR SAFE accumulation of impurities.
HANDLING PROCEDURES. Always check the barrel prior to loading to
Keep your airgun on “safe” until ready to fire, ensure that it is clean and free from obstruc-
but never rely solely on a safety device to tions. Firing against an obstruction can
prevent an accident. It is imperative that you cause a dangerous build up of pressure
know and use the safety features of the par- and might injure yourself or others
ticular airgun you are handling, but accidents nearby. If you hear an unusual noise when
can best be prevented by following the safe shooting, stop firing immediately, engage
handling procedures described in these the manual safety and unload the airgun.
safety rules and elsewhere in the product Make sure the barrel is free from any
manual. obstruction.
GB 19
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 20
8. ALWAYS WEAR PROTECTIVE GLAS- 10. AVOID ALCOHOLIC BEVERAGES 12. NEVER FIRE YOUR AIRGUNS WITH-
SES WHEN SHOOTING. AND JUDGMENT OR REFLEX IMPAIR- OUT PELLETS IN THE BARREL.
ING MEDICATION WHEN SHOOTING. This may permanently damage your rifle.
A pellet or pellet frag- Do not drink and
ments can blow back shoot. If you take
or ricochet and cause medication that can
serious injury inclu- impair motor reactions
ding the possible loss or judgment, do not
of eyesight. The handle an airgun whi-
shooter and bystan- le you are under the
ders must always influence of the medi-
wear impact resistant cation.
shooting glasses when firing any airgun.
9. NEVER CLIMB A TREE, FENCE OR OB- 11. NEVER TRANSPORT A LOADED AIR-
STRUCTION WITH A LOADED AIRGUN. GUN.
Open barrel before Unload an airgun
climbing or descend- before putting it in a
ing a tree or before vehicle. Hunters and
climbing a fence or target shooters should
jumping over a ditch load their airgun only
or obstruction. Never at their destination.
pull or push a loaded
airgun toward yourself
or another person.
20 GB
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 21
SAFE FIRE
GB
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
O N L
GB 21
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 22
Your airgun has an automatic locking safety Point the airgun in safe direction while keep-
which engages automatically when you ing your finger off the trigger (fig. Q). Keep finger outside trigger guard until on
cock your gun. The safety slide is situated With one hand grasp stock at the pistol target, push safety button fully forward,
at the end of the compression tube (fig. C): grip. Holding the rifle firmly, tap barrel squeeze trigger. Safety can be put back to
● Back = safe behind front sight in order to break locked “On” or “Safe” positions at any time by pul-
Safety button fully rearward - white dot position (fig. R). ling fully rewarded (white dot visible).
visible - the safety is in the “ON” or “Safe” Grasp barrel behind the front sight and pull A) Wrong (fig. V)
position downward until it stops. You will hear an audi-
ble click of the trigger mechanism lock when B) Right (fig. Z)
● Forward = fire
Push the safety button fully forward - whi- the pressure is released. You must control, Your airgun is equipped with an adjustable
te dot not visible - to put the safety in the and not release, the barrel under strong rear sight for both elevation (1) (up-down)
“OFF” or “Fire” position. resistance until the audible click is heard. and windage (left-right) (2).
Be careful not to pinch your hand or fingers
in the hinge area (fig. S). Elevation settings are marked on the eleva-
tion knob and controlled by turning eleva-
tion screw 1.
3 ADJUSTING THE TRIGGER ● Turn clockwise to make the airgun shoot
lower
Trigger pull is adjusted in the factory, and ● Turn counter clockwise to make the air-
does not need adjustment for most shooters. gun shoot higher
This two stage trigger has an adjusting
screw for second stage length adjustment
5 LOADING Left or Right windage settings are marked
on the sliding scale and controlled by turn-
(fig. N). Check pellet to ensure it matches the cali- ing windage screw 2.
This feature is for experienced shooters ber of the airgun. Insert pellet into the bar- ● Turn clockwise to make the pellet hit to the
on models X10, X20, X20 Suppressor, rel until skirt is flush with breech face (fig. right
Atac, Atac Suppressor and X50. T). ● Turn counter clockwise to make the pellet
● To reduce second stage length, turn Move barrel back to its original locked posi- hit to the left
screw clockwise. tion. The scale and numbers are for reference
● To increase second stage length, turn Again, be careful not to pinch your hand or only, and do not represent a specific distan-
screw counter clockwise. fingers in the hinge area (fig. U). ce at the target.
22 GB
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 23
WARNING
lubricant into the compression chamber
this could make your gun unsafe Incidental damages, consequential damages
(fig. W).
and you will void the warranty. to non-manual advices respect and non-
Blued parts as barrel and compression
● Any modification may make the authorized disassembling are excluding the
cylinder should be protected from rusting.
gun unsafe to use, and cause airgun from the warranty.
Maintain protection by wiping these parts
serious injury or death.
with a lightly oiled pad.
● Do not fire the airgun without What is not covered:
All visible mechanicals parts, breach, trig-
pellet in the barrel (dry fire) as ● Misuse or accident
ger, safety may be lightly oiled as needed
this may damage you airgun per-
to maintain a proper function. ● Failure to provide care and maintenance
manently.
● Failure to comply with instructions in the
Stock care: owner’s manual
● Normal wear and tear
Synthetic stocks require no maintenance
● Rust or corrosion
except wiping clean and drying with a soft
cloth or towel. Wooden stocks should only ● Obstruction in the barrel
be stored at room temperature because Wooden parts are excluded from warranty
excessive heat can crack them. A wooden repairs. This warranty does not cover
stock can be polished with oil and a soft claims made by the subsequent owner of
cloth. any Stoeger product.
GB 23
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 24
LEA ATENTAMENTE TODOS LOS APARTADOS DE ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR SU ESCOPETA
DE AIRE COMPRIMIDO.
Enhorabuena y gracias por haber comprado su nueva escopeta de aire comprimido de balines STOEGER.
ATENCIÓN
LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INS-
TRUCCIONES POR COMPLETO. TRATE SIEM- AIRE COMPRIMIDO SIN ESTE MANUAL DE
PRE SU ESCOPETA DE AIRE COMPRIMIDO INSTRUCCIONES.
COMO SI FUERA UN ARMA DE FUEGO REAL. EL PROPIETARIO Y LOS USUARIOS TIENEN
QUE RESPETAR RIGUROSAMENTE TODAS
LAS LEYES LOCALES ACERCA DE LA PRO-
PIEDAD Y DEL USO DE ESTA ESCOPETA DE
AIRE COMPRIMIDO.
24 E
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 25
ÍNDICE
1 Partes de la escopeta de aire comprimido ............................. 29
2 Manejo seguro .................................................................................. 30
3 Ajuste del gatillo .............................................................................. 30
4 Montaje .............................................................................................. 30
5 Carga ................................................................................................. 30 E
6 Disparo: apuntar y disparar ........................................................ 30
7 Mantenimiento de la escopeta de aire comprimido ............. 31
8 Asistencia y reparaciones ............................................................. 31
E 25
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 26
NORMAS RELATIVAS A LA 2. UNA ESCOPETA DE AIRE COMPRIMI- Conviene tener presente que los sistemas
SEGURIDAD DE LA ESCOPETA DO PUEDE CAUSAR DAÑOS PERMA- empleados para prevenir incidentes, como
NENTES O INCLUSO LA MUERTE. TRA- por ejemplo asegurarla con candado o blo-
DE AIRE COMPRIMIDO quear el gatillo, pueden a veces no impedir el
TE SIEMPRE LA ESCOPETA DE AIRE
COMPRIMIDO COMO SI FUERA UN uso o abuso intencionado de la escopeta de
ARMA REAL Y ESTUVIERA CARGADA. aire comprimido por parte de una persona
1. NO APUNTE NUNCA LA ESCOPETA determinada. Para evitar el mal uso intencio-
DE AIRE COMPRIMIDO CONTRA AL- No presuma nunca de nado de la escopeta de aire comprimido por
GO A LO QUE PUEDA SER PELIGRO- que la escopeta de parte de niños o personas no autorizadas se
SO DISPARAR. aire comprimido está recomienda utilizar armarios blindados de
descargada. La única seguridad.
No apunte nunca un arma hacia ninguna par- manera de asegurar-
te de su cuerpo o contra otra persona. Esto se de que una esco-
es importante sobre todo cuando se carga o peta de aire compri-
descarga la escopeta de aire comprimido. mido está descarga-
Cuando se dispara a un blanco hay que da es examinar el
controlar lo que hay detrás. cañón y verificar que no quede dentro
En el caso de que el objetivo no sea alcanza- ningún balín.
do o se sobrepase es su responsabilidad ase-
gurarse de que el proyectil no cause lesiones
o daños involuntarios a personas o cosas.
3. MANTENGA LA ESCOPETA DE AIRE
COMPRIMIDO FUERA DEL ALCANCE
DE LOS NIÑOS.
Es responsabilidad del propietario de la es-
copeta de aire comprimido que los niños,
Stoeger
menores de 18 años, o personas no autori-
zadas, no tengan acceso a ella si no están
bajo la supervisión de personas autorizadas.
Para reducir el riesgo de incidentes en los
que puedan verse envueltos los niños, des-
cargue la escopeta de aire comprimido,
guárdela bajo llave y coloque los balines en
lugar separado, cerrado incluso con llave.
26 E
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 27
4. NO DISPARE NUNCA CONTRA EL Para familiarizarse con el uso de ésta u otras Si al disparar se produce algún sonido extraño
AGUA O SUPERFICIES DURAS. escopetas de aire comprimido se aconseja deje automáticamente de disparar, ponga la
seguir un curso de seguridad con las esco- escopeta de aire comprimido en posición
Disparar contra el
petas de aire comprimido impartido por segura y descárguela. Verifique que el cañón
agua o contra una ro-
expertos en esta materia. esté libre de obstrucciones.
ca u otra superficie
dura aumenta la posi-
bilidad de rebote o E
fragmentación de la 7. USE LOS BALINES ADECUADOS.
bala o de los balines
que podrían alcanzar Asegúrese de que cada balín que usa sea
6. REALICE UN MANTENIMIENTO ADE- del calibre que su escopeta de aire comprimi-
un objetivo no inten-
CUADO DE LA ESCOPETA DE AIRE do requiere. El calibre de la escopeta de aire
cionado o periférico.
COMPRIMIDO. comprimido está estampado claramente en el
Guarde y transporte la cañón de la escopeta. El uso de balines de
escopeta de aire com- baja calidad podría afectar la precisión u
5. ASEGÚRESE DE CONOCER LOS primido de modo que obstruir el cañón con la acumulación de bali-
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD DEL no se acumule sucie- nes en su interior.
ARMA QUE ESTA USANDO: PERO dad o pólvora en los
RECUERDE QUE DICHOS DISPOSITI- mecanismos de fun-
VOS NO SUSTITUYEN A LAS NOR- cionamiento. Limpie y
MAS DE SEGURIDAD Y DE USO. lubrique la escopeta
Mantenga su escopeta con el “seguro pues- de aire comprimido,
to” hasta que esté listo para disparar, sin siguiendo las indicaciones de este manual,
embargo, no confíe sólo en los dispositivos después de cada uso para prevenir: corro-
de seguridad para prevenir los accidentes. sión, daños en el cañón o acumulación de
Es imprescindible conocer y utilizar los dis- suciedad.
positivos de seguridad específicos de la Compruebe siempre el cañón antes de car-
escopeta de aire comprimido que está gar el arma para asegurarse que está limpio
manejando, aunque el mejor modo de pre- y libre de obstrucciones. Disparar con
venir dichos incidentes es seguir el procedi- obstrucciones en el cañón puede provo-
miento de uso de seguridad descrito en car un aumento de presión y causarle
estas normas y que se encuentra en el inte- lesiones a usted mismo y a personas cer-
rior del libro de instrucciones. canas a usted,
E 27
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 28
8. USE SIEMPRE GAFAS PROTECTORAS 10. EVITE BEBIDAS ALCOHÓLICAS O 12. NUNCA DISPARE SU ESCOPETA DE
DURANTE EL TIRO. MEDICAMENTOS QUE PUEDAN AIRE COMPRIMIDO SIN BALINES EN
REDUCIR LA CAPACIDAD DE JUICIO Y EL CAÑÓN.
SUS REFLEJOS DURANTE EL TIRO. Esto podría dañar su escopeta de manera
Una bola o fragmen- Evite beber alcohol permanente.
tos de metal pueden antes de disparar. Si
salir disparados hacia está tomando medica-
atrás o rebotar provo- mentos que puedan
cando lesiones gra- disminuir su capaci-
ves, incluida la pérdi- dad de juicio o sus re-
da de la vista. Cuando flejos, no use el arma
se dispara un arma el mientras esté bajo el
tirador y las personas efecto de dichos me-
presentes deben llevar siempre gafas pro- dicamentos.
tectoras y de una resistencia adecuada.
28 E
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 29
SEGURO DISPARO
E
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
O N L
E 29
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 30
del reloj. Mueva el cañón de nuevo en su posición de disparar los balines más hacia la derecha
● Para aumentar la longitud de la segunda
bloqueo original. ● Gire en sentido opuesto al de las agujas del
fase, gire el tornillo en sentido opuesto al de Otra vez, tenga cuidado de no pillarse la mano reloj para disparar los balines más hacia la
las agujas del reloj. o los dedos en la zona de la articulación (fig. U). izquierda.
30 E
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 31
compresión (fig. W). descrita en este manual puede ● Incumplimiento de las instrucciones con-
volver su escopeta poco segura y tenidas en el manual del fabricante
Las partes de color azul, como el cañón y el esto invalidaría la garantía.
cilindro de compresión, deberían estar prote- ● Desgaste y rotura normales
● Toda modificación no autorizada
gidas por medio de un tratamiento contra la puede volver la escopeta poco se- ● Oxidación o corrosión
oxidación. Mantenga la protección limpiando gura de usar, causando lesiones ● Obstrucción del cañón
estas partes con un tampón mojado en aceite. graves o la muerte. Las piezas de madera están excluidas de
Todas las piezas mecánicas visibles, la re- ● No dispare la escopeta sin el per- las reparaciones cubiertas por la garantía.
cámara, el gatillo y el seguro, tienen que digón en el cañón (fuego seco), Esta garantía no cubre la quejas hechas
engrasarse periódicamente para mantener esto podría dañar su escopeta de por los segundos propietarios de cualquier
un funcionamiento correcto. manera permanente. producto Stoeger.
E 31
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 32
ATTENZIONE
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE L’IN- NON VENDERE LA CARABINA AD ARIA COM-
TERO MANUALE DELL’UTENTE. TRATTARE PRESSA SENZA IL RELATIVO MANUALE DEL-
SEMPRE LA CARABINA AD ARIA COMPRESSA L’UTENTE.
COME SE FOSSE UN’ARMA VERA E PROPRIA. IL PROPRIETARIO E L’UTENTE SONO TENUTI
ALL’INTEGRALE RISPETTO DELLE LEGGI LOCA-
LI RIGUARDANTI LA DETENZIONE E L’UTILIZZO
DELLE CARABINE AD ARIA COMPRESSA.
32 I
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 33
SOMMARIO
1 Particolari carabina ad aria compressa ................................... 37
2 Maneggio in sicurezza.................................................................... 38
3 Regolazione del grilletto ............................................................... 38
4 Armamento ....................................................................................... 38
5 Caricamento ..................................................................................... 38
6 Tirare: mirare e sparare ................................................................ 38
7 Manutenzione .................................................................................... 39 I
8 Assistenza e riparazioni ................................................................. 39
I 33
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 34
NORME RELATIVE ALLA 2. UNA CARABINA AD ARIA COMPRESSA Occorre tener presente che, i sistemi impie-
SICUREZZA DELLA CARABINA PUÒ CAUSARE DANNI PERMANENTI O gati per prevenire gli incidenti quali ad esem-
AD ARIA COMPRESSA MORTE. TRATTARE SEMPRE UNA pio i lucchetti con filo metallico, il blocca gri-
CARABINA COME UN’ARMA VERA E letto ecc., non possono da soli impedire l’uso
PROPRIA E COME SE FOSSE CARICA. o l’abuso della carabina ad aria compressa
da parte di una persona intenzionata a farlo.
1. NON PUNTARE MAI LA CARABINA Non presupporre mai che una carabina ad aria Gli armadietti d’acciaio sono la soluzione più
AD ARIA COMPRESSA CONTRO compressa sia scarica. indicata per ridurre la possibilità di abuso
QUALCOSA A CUI PUÒ ESSERE PE- L’unico modo per intenzionale della carabina da parte di bam-
RICOLOSO SPARARE. assicurarsi che in bini o di persone non autorizzate.
una carabina non vi
Non puntare mai un’arma contro qualsiasi
siano dei pallini in
parte del Vostro corpo o contro un’altra per-
canna, è quello di
sona. Ciò è particolarmente importante
esaminare visiva-
quando si carica o si scarica la carabina ad
mente l’interno della
aria compressa
canna per vedere
Quando si spara contro un bersaglio occor-
che non sia presente un pallino.
re accertarsi di cosa vi sia dietro.
Nel caso in cui il bersaglio venga mancato o
trapassato, è Vostra responsabilità accertar-
Vi che il proiettile non possa causare lesioni
o danni involontari a persone o cose.
3. CUSTODIRE LA CARABINA AD ARIA
COMPRESSA AL DI FUORI DELLA
PORTATA DEI BAMBINI.
È responsabilità del proprietario della carabina
Stoeger
fare in modo che bambini e giovani al disotto
della maggiore età, od altre persone non auto-
rizzate, non abbiano accesso ad essa se non
supervisionate.
Per ridurre il rischio di incidenti che posso-
no coinvolgere bambini, mettere la carabi-
na sotto chiave e riporre i pallini in un luo-
go separato, anch’esso chiuso a chiave.
34 I
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 35
4. NON SPARARE MAI CONTRO SPEC- Per prendere maggiore confidenza con le rego- 7. USARE PALLINI APPROPRIATI.
CHI D’ACQUA O CONTRO SUPERFICI le per l’uso appropriato delle carabine ad aria Assicurarsi che ogni pallino utilizzato sia del
DURE. compressa, è consigliabile seguire un Corso calibro adeguato alla carabina ad aria com-
di Sicurezza sulle carabine, tenuto da esperti pressa che si sta utilizzando. Il calibro della
Sparare contro uno nell’utilizzo e nelle procedure di sicurezza.
specchio d’acqua, con- carabina ad aria compressa è chiaramente
tro una roccia o altra impresso sulle canne. L’uso di pallini di scar-
superficie dura, au- sa qualità può influire sulla precisione del
6. EFFETTUARE UNA MANUTENZIONE tiro o ostruire la canna, a causa di un accu-
menta la possibilità di
APPROPRIATA DELLA CARABINA AD mulo di pallini all’interno di quest’ultima.
rimbalzi o frammenta-
ARIA COMPRESSA. I
zione dei pallini, che
potrebbero involonta- Custodire e trasportare
riamente colpire un la carabina ad aria
bersaglio secondario. compressa in modo
tale che lo sporco o la
polvere non si accumu-
lino nei meccanismi di
5. ACCERTARSI DI CONOSCERE I DISPO-
funzionamento. Pulire
SITIVI DI SICUREZZA DELLA CARABINA ed oliare la carabina ad
AD ARIA COMPRESSA CHE SI STA aria compressa, se-
USANDO, MA RICORDATE: TALI DISPO- guendo le indicazioni fornite in questo manua-
SITIVI NON SOSTITUISCONO LE NOR- le, dopo ogni utilizzo, per prevenire la corrosio-
ME DI SICUREZZA E DI MANEGGIO. ne, danni alle canne o accumulo di sporco.
Mantenere la carabina “in sicura” fino al Controllare sempre la canna prima di carica-
momento in cui si è pronti a sparare, tuttavia re l’arma, per accertarsi che sia pulita e libe-
per prevenire gli incidenti non fare mai affi- ra da eventuali ostruzioni. Sparare con
damento solo sui dispositivi di sicurezza. È un’ostruzione nella canna può determi-
indispensabile conoscere ed utilizzare i nare un aumento di pressione e causare
dispositivi di sicurezza specifici della carabina lesioni a Voi stessi ed alle persone a Voi
ad aria compressa che si sta maneggiando, vicine. Qualora lo sparo produca un rumore
ma gli incidenti possono essere prevenuti nel anomalo, interrompere immediatamente il
modo migliore, seguendo le procedure di tiro, mettere la carabina ad aria compressa in
maneggio in sicurezza, descritte in queste sicura e scaricarla. Verificare quindi che la
norme ed all’interno del libretto di istruzioni. canna sia libera da ostruzioni.
I 35
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 36
8. PORTARE SEMPRE OCCHIALI PRO- 10. EVITARE DI ASSUMERE BEVANDE 12. NON SPARARE MAI CON LA CARA-
TETTIVI DURANTE IL TIRO. ALCOOLICHE O MEDICINALI CHE POS- BINA AD ARIA COMPRESSA SENZA
SANO RIDURRE LA CAPACITA’ DI GIU- PALLINI IN CANNA.
DIZIO ED I RIFLESSI DURANTE IL TIRO. Potrebbe provocare danni irreparabili alla
I pallini o frammenti di Evitare di bere alcolici carabina.
metallo possono es- prima di sparare. Se si
sere proiettati all'in- assumono medicinali
dietro o rimbalzare, che possono determi-
causando gravi lesio- nare una riduzione
ni, compresa la perdi- delle capacità motorie
ta della vista. Sparan- o di giudizio, non
do, il tiratore e le per- maneggiare l’arma
sone presenti devono mentre si è sotto l’ef-
sempre indossare occhiali protettivi, ade- fetto di tali sostanze.
guatamente resistenti.
36 I
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 37
SICURA FUOCO
C F G
A B D E H I
Stoeger
M I
O N L
I 37
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 38
38 I
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 39
Tutte le parti meccaniche visibili, culatta, gril- provocare lesioni gravi o decessi. Le parti in legno non sono coperte da garan-
letto e sicura, possono essere sottoposte a ● Sparare con la carabina senza pal- zia. La presente garanzia non copre i reclami
lubrificazione per mantenere una corretta fun- lini in canna può provocare danni su prodotti Stoeger presentati da proprietari
zionalità. irreparabili alla carabina. successivi.
I 39
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 40
CETTE CARABINE À AIR COMPRIMÉ N’EST PAS SUIVRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS
UN JOUET ET DOIT ÊTRE UTILISÉE EXCLUSIVE- RELATIVES À LA SÉCURITÉ CONTENUES DANS
MENT PAR DES PERSONNES ADULTES. CE MODE D’EMPLOI DE L’UTILISATEUR ET
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE CONSERVER AVEC SOIN LE MODE D’EMPLOI
ATTENTION
ATTENTION
D’EMPLOI EN ENTIER. MANIPULER TOUJOURS POUR SON UTILISATION FUTURE. NE PAS VEN-
LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ COMME S’IL DRE LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ SANS
S’AGISSAIT D’UNE ARME VÉRITABLE. SON MODE D’EMPLOI.
LE PROPRIÉTAIRE ET L’UTILISATEUR SONT
TENUS AU RESPECT INTÉGRAL DES LOIS
LOCALES EN VIGUEUR CONCERNANT LA DÉ-
TENTION ET L'UTILISATION DE LA CARABINE À
AIR COMPRIMÉ.
40 F
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 41
SOMMAIRE
1 Parties de la carabine à air comprimé ..................................... 45
2 Manipulation en sécurité ................................................................ 46
3 Régler la détente ............................................................................. 46
4 Armer ................................................................................................. 46
5 Charger ............................................................................................. 46
6 Tirer: viser et tirer le coup ............................................................ 46
7 Entretien de la carabine à air comprimé ................................... 47
8 Assistance et réparations .............................................................. 47
F 41
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 42
NORMES RELATIVES À LA 2. UNE CARABINE À AIR COMPRIMÉ Il faut savoir que les dispositifs étudiés pour
SÉCURITÉ DE LA CARABINE À PEUT CAUSER DES DOMMAGES PER- éviter les accidents, tels que les verrous à
MANENTS OU LA MORT. MANIPULER câble, les verrous de détente, etc., ne suffi-
AIR COMPRIMÉ sent pas à empêcher une mauvaise utilisation
TOUJOURS LA CARABINE COMME
UNE VRAIE ARME ET COMME SI ELLE de la carabine à air comprimé par une per-
ÉTAIT CHARGÉE. sonne mal intentionnée. Les armoires métalli-
1. NE JAMAIS POINTER LA CARABINE À ques sont la solution la meilleure pour réduire
AIR COMPRIMÉ DANS UNE DIRECTION Ne jamais supposer la possibilité d’une mauvaise utilisation inten-
OU IL SERAIT DANGEREUX DE TIRER. que la carabine à air tionnelle de la carabine à air comprimé de la
comprimé n’est pas part d’un enfant ou d’une personne non auto-
Ne jamais diriger l’arme vers une partie de chargée. La seule fa-
votre corps ou vers le corps d’une autre risée.
çon pour s'assurer
personne. Ceci est particulièrement impor- qu'une carabine à air
tant lors du chargement ou du décharge- comprimé a le canon
ment de la carabine. vide consiste à l'ou-
Lorsque vous visez une cible, il faut savoir vrir et à inspecter
ce qui se trouve derrière celle-ci. visuellement l'intérieur du canon pour
Si vous ratez la cible ou si la balle traverse la vérifier qu’il n’y a pas de plomb.
cible, c’est de votre responsabilité de vous
assurer que le coup n’entraîne pas de bles-
sures ou de dommages accidentels aux per-
sonnes et aux objets. 3. STOCKER LA CARABINE À AIR
COMPRIMÉ HORS DE TOUTE AT-
TEINTE DES ENFANTS.
Il incombe au propriétaire de la carabine à air
comprimé de s’assurer que les enfants et les
Stoeger
jeunes de moins de 18 ans, ainsi que toute
personne non autorisée, ne puissent avoir
accès à l’arme, à moins qu’elle ne soit con-
trôlée de près.
Pour réduire le risque d’accidents qui
impliqueraient des enfants, verrouiller la
carabine à air comprimé et entreposer les
plombs dans un endroit séparé, sous clé.
42 F
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 43
4. NE JAMAIS TIRER EN DIRECTION DE Pour se familiariser avec les règles d’usage Au cas où vous noteriez un bruit insolite lors
L’EAU OU D’UNE SURFACE DURE. approprié des carabines à air comprimé, il est du tir, interrompez immédiatement le tir, en-
préférable de suivre un Cours de Sécurité sur gagez la sûreté manuelle de la carabine à
Tirer en direction de
les carabines à air comprimé, assuré par des air comprimé et déchargez-la. Vérifiez en-
l’eau, contre un ro-
spécialistes de l’utilisation et des procédures suite que le canon n’est pas obstrué.
cher ou tout autre sur-
de sécurité.
face dure augmente
les risques de rico-
chets ou de fragmen- 7. UTILISER LES PLOMBS APPRO-
tation de la balle ou PRIÉS.
des plombs, qui pour- S’assurer que chaque plomb utilisé est bien
raient atteindre invo- 6. EFFECTUER UN ENTRETIEN APPROPRIÉ du calibre approprié à la carabine à air com-
lontairement une cible autre que celle qui DE LA CARABINE À AIR COMPRIMÉ. primé utilisée. Le calibre de la carabine à air
était visée. comprimé est clairement estampillé sur le F
Entreposer et trans-
porter la carabine à canon de la carabine à air comprimé. L’utili-
air comprimé de façon sation de projectiles de qualité inférieure
5. S’ASSURER DE CONNAÎTRE LES à éviter que la saleté peut avoir des conséquences sur la qualité
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ DE LA ou la poussière ne du tir ou boucher le canon, à cause d’une ac-
CARABINE À AIR COMPRIMÉ QU’ON s’accumulent dans les cumulation de plombs à l’intérieur de celui-ci.
UTILISE, MAIS NE JAMAIS OUBLIER mécanismes de fonc-
QUE CES DISPOSITIFS NE REMPLA- tionnement. Nettoyer
CENT PAS LES RÈGLES DE SÉCURITÉ et lubrifier la carabine
ET DE MANIPULATION. à air comprimé en suivant les instructions
de cette notice, et après chaque utilisation,
Garder la carabine “en sûreté” jusqu’au moment
pour prévenir la corrosion, les dommages
où on est prêt à tirer; cependant, il ne faut
au canon et l’accumulation d’impuretés.
jamais compter sur un dispositif de sécurité pour
prévenir l’accident. Il faut impérativement con- Contrôler toujours le canon avant de char-
naître et utiliser les dispositifs de sécurité spécifi- ger l’arme, pour s’assurer qu’il est propre et
ques de la carabine à air comprimé qu’on mani- libre d’éventuelles obstructions. Tirer avec
pule, mais la meilleure façon de prévenir les un canon obstrué risque de provoquer
accidents est de suivre la procédure de manipu- une augmentation de pression et de
lation de sécurité décrite dans ces règles de vous blesser ainsi que les personnes qui
sécurité et dans la notice d’instructions. se trouvent à proximité.
F 43
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 44
8. PORTER TOUJOURS DES LUNETTES 10. ÉVITER DE CONSOMMER DES BOIS- 12. NE JAMAIS TIRER AVEC LA CARABI-
DE PROTECTION PENDANT LE TIR. SONS ALCOOLISÉES OU DE PREN- NE À AIR COMPRIMÉ SANS PLOMB
DRE DES MÉDICAMENTS QUI MODI- DANS LE CANON.
FIENT LES RÉACTIONS OU LES Cela pourrait causer des dommages irrépa-
REFLEXES PENDANT LE TIR. rables à la carabine.
Un plomb ou des frag- Eviter de boire des
ments de plomb peu- boissons alcoolisées
vent être projetés en avant de tirer. Si vous
arrière ou rebondir et êtes sous l’effet de
causer de graves médicaments qui peu-
lésions, incluant le vent ralentir les réac-
risque de cécité. Pour tions motrices ou
tirer, le tireur même et influer sur votre capa-
les personnes présen- cité de jugement, évi-
tes doivent toujours porter des lunettes de tez toute manipulation d’une arme.
protection, d’une résistance appropriée.
44 F
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 45
C F G
A B D E H
F
Stoeger
M I
O N L
F 45
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 46
vis de réglage, pour régler la longueur de la Vérifier que les plombs sont adaptés au cali- montre pour tirer plus bas
course (fig. N). bre de la carabine à air comprimé. Introduire ● Tourner dans le sens inverse aux aiguil-
Cette caractéristique est réservée aux ti- le plomb dans le canon jusqu’à ce qu’il attei- les d’une montre pour tirer plus haut
reurs les plus chevronnés pour les modè- gne le niveau de la surface arrière du canon Le réglage latéral, droite et gauche, est mar-
les X10, X20, X20 Suppressor, Atac, Atac (fig. T). qué sur l’indicateur coulissant et s’effectuent
Suppressor et X50. en tournant la molette 2.
● Pour réduire la longueur de la course, tourner
Replacer le canon à sa position de blocage
la vis dans le sens des aiguilles d’une montre. originale. ● Tourner dans le sens des aiguilles d’une
● Pour augmenter la longueur de la course, Faire encore attention à ne pas se coincer montre pour tirer plus vers la droite
tourner la vis dans le sens inverse aux les mains ou les doigts dans la partie bascu- ● Tourner dans le sens inverse aux aiguilles
aiguilles d’une montre. lante (fig. U). d’une montre pour tirer plus vers la gauche
46 F
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 47
F 47
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 48
BITTE LESEN SIE VOR BENUTZUNG DES LUFTGEWEHRS DIE IN DIESER ANLEITUNG ENTHALTENEN
ANWEISUNGEN UND VORSICHTSMASSNAHMEN AUFMERKSAM DURCH.
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihres neuen STOEGER-Luftgewehres, und wünschen Ihnen viel Freude
damit.
ACHTUNG
WAFFE UM. LUFTGEWEHR NICHT OHNE DIE DAZUGEHÖRI-
GE BEDIENUNGSANLEITUNG.
EIGENTÜMER UND BENUTZER MÜSSEN ALLE
VOR ORT GELTENDEN GESETZLICHEN VOR-
SCHRIFTEN IN BEZUG AUF DIE HALTUNG UND
VERWENDUNG VON LUFTGEWEHREN KEN-
NEN UND EINHALTEN.
48 D
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 49
INHALT
1 Teile des Luftgewehrs .................................................................... 53
2 Sichere Handhabung ...................................................................... 54
3 Einstellung des Abzugs .................................................................. 54
4 Spannen ............................................................................................ 54
5 Laden ................................................................................................ 54
6 Schießvorgang: Zielen und Schießen ...................................... 54
7 Wartung des Luftgewehrs ............................................................. 55
8 Service und Reparaturen .............................................................. 55
D 49
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 50
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN IN 2. EIN LUFTGEWEHR KANN SCHWER- rank ein, und bewahren Sie die Kugeln/-
BEZUG AUF DAS LUFTGEWEHR WIEGENDE SCHÄDEN VERURSACHEN Diabolos an einem separaten Ort, ebenfalls
ODER TÖTEN. GEHEN SIE MIT EINEM unter Verschluß auf.
LUFTGEWEHR IMMER WIE MIT EINER Beachten Sie, dass die Systeme zur Verhü-
ECHTEN WAFFE UM UND VERHALTEN tung von Schießunfällen, wie Kabelschlösser,
1. RICHTEN SIE DAS LUFTGEWEHR
SIE SICH SO, ALS OB ES GELADEN Abzugschlösser usw. lediglich den Gebrauch
NIEMALS AUF EIN ZIEL, AUF DAS ES bzw. Missbrauch des Luftgewehrs durch eine
GEFÄHRLICH SEIN KÖNNTE, ZU WÄRE.
vorsätzlich handelnde Person verhindern kön-
SCHIESSEN. Gehen Sie im Zweifelsfall niemals davon aus, nen. Stahlschränke sind die beste Lösung, um
Richten Sie ein Gewehr niemals auf einen dass ein Luftgewehr einen vorsätzlichen Missbrauch des Luft-
Körperteil oder eine andere Person. Dies gilt ungeladen ist. Über- gewehrs durch Kinder oder andere unbefugte
vor allem für die Beladung oder Entladung prüfen Sie durch Personen zu verhindern.
des Luftgewehrs. Abkippen des Lau-
Beim Schießen auf eine Zielscheibe müssen fes, ob sich keine
Sie sich vergewissern, ob sich dahinter Kugel im Lauf befin-
jemand/etwas befindet. det. Nur so können
Sie sind dafür verantwortlich, vor jeder Sie sich eindeutig
Schussabgabe gewissenhaft zu überprüfen, vom Ladezustand
dass das Geschoss keine unbeabsichtigten des Luftgewehrs überzeugen.
Verletzungen oder Schäden an Personen
oder Gegenständen verursachen kann, ins-
besondere auch für den Fall, dass die Ziel-
scheibe verfehlt oder durchgeschossen wird. 3. DAS LUFTGEWEHR AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON KINDERN AUF-
BEWAHREN.
Der Eigentümer des Luftgewehrs ist dafür
Stoeger
verantwortlich, Kindern und Jugendlichen
unter 18 Jahren sowie anderen unbefugten
Personen den Zugriff zu verwehren, sofern
sie nicht unter Aufsicht stehen.
Um das Risiko zu vermeiden, dass Kinder
in einen Unfall verwickelt werden, sch-
ließen Sie das Luftgewehr in einem Sch-
50 D
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 51
4. NIEMALS AUF WASSERFLÄCHEN Um die Regeln für eine ordnungsgemäße Falls bei einem Schuss ein anomales
ODER HARTE OBERFLÄCHEN Benutzung von Luftgewehren besser ken- Geräusch ertönt, unterbrechen Sie den Vor-
SCHIESSEN. nenzulernen, empfiehlt es sich, einen Kurs gang, sichern Sie das Luftgewehr und entla-
für den sicheren Umgang mit Luftgewehren den Sie es. Überprüfen Sie anschließend,
Durch Schießen auf zu besuchen, der von Experten abgehalten ob der Lauf verstopft sind.
eine Wasserfläche, wird, die die Vorschriften über einen siche-
gegen einen Fels oder ren Umgang mit Waffen gut kennen.
sonstige harte Oberflä-
chen besteht eine 7. GEEIGNETE KUGELN VERWENDEN.
Hohe Wahrscheinlich- 6. EINE ORDNUNGSGEMÄSSE WAR-
Vergewissern Sie sich, dass das Kaliber der
keit, dass die Kugel TUNG DES LUFTGEWEHRS DURCH-
benutzten Kugeln dem des Luftgewehrs ent-
oder Geschoßsplitter FÜHREN.
spricht. Das Kaliber des Luftgewehrs ist deut-
abprallen oder brechen Achten Sie bei der Auf- lich lesbar in den Gewehrlauf eingestanzt.
und damit ungewollt ein weiteres Ziel treffen. bewahrung und dem Die Verwendung von Kugeln minderwertiger
Transport des Luft- Qualität kann sich auf die Zielgenauigkeit
5. VERGEWISSERN SIE SICH, DASS SIE gewehrs darauf, dass auswirken oder zu einer Verstopfung des
sich im Mechanismus Gewehrlaufs aufgrund einer Ansammlung D
DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
DES BENUTZTEN LUFTGEWEHRS GUT keine Schmutz- oder von Kugeln führen.
KENNEN,VERGESSEN SIE DABEI ABER Staubansammlungen
NICHT, DASS DIESE KEINEN ERSATZ FÜR bilden. Reinigen und
ölen Sie das Luftge-
DIE SICHERHEITS- UND GEBRAUCHS-
wehr nach jeder Verwendung gemäß den
VORSCHRIFTEN DARSTELLEN.
Anweisungen dieser Anleitung, um Korrosion,
Lassen Sie das Luftgewehr so lange „gesi- Schäden am Gewehrlauf oder Schmutzan-
chert“, bis Sie zum Schuss bereit sind, verlas- sammlungen zu vermeiden, die die Benutzung
sen Sie sich aber niemals nur auf die des Gewehrs im Notfall behindern könnten.
Sicherheitsvorrichtungen. Natürlich müssen Kontrollieren Sie vor dem Beladen des
Sie die Sicherheitsvorrichtungen des von Gewehrs immer den Lauf, um sich zu ver-
Ihnen benutzten Luftgewehrs gut kennen; es gewissern, dass er sauber und nicht ver-
gibt jedoch bessere Methoden, um Unfällen stopft ist. Die Abgabe von Schüssen mit
vorzubeugen, indem Sie die Hinweise für verstopftem Gewehrlauf kann zu einer
einen sicheren Umgang mit Waffen befolgen, gefährlichen Druckansammlung führen,
die in diesen Vorschriften und der Bedienungs- wodurch Sie selbst oder andere Perso-
anleitung beschrieben sind. nen in der Nähe verletzt werden könnten.
D 51
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 52
8. WÄHREND DES SCHIESSVORGANGS 10. NIEMALS ALKOHOLISCHE GE- 12. DAS LUFTGEWEHR NICHT OHNE
IMMER SCHUTZBRILLE UND GE- TRÄNKE ODER MEDIKAMENTE ZU KUGELN IM LAUF VERWENDEN.
HÖRTSCHUTZ TRAGEN. SICH NEHMEN, DIE IHR URTEILS- Dies könnte zu irreparablen Schäden am
Es ist möglich, dass VERMÖGEN UND IHRE REFLEXE Gewehr führen.
Kugeln oder Kugel- BEIM SCHIESSVORGANG BEEIN-
fragmente zurückge- TRÄCHTIGEN KÖNNTEN.
schleuder t werden Trinken Sie vor der
oder abprallen und Benutzung des Ge-
schwere Verletzungen wehrs keinen Alkohol.
verursachen; es be- Bei der Einnahme von
steht sogar die Mögli- Medikamenten kann es
chkeit, das Augenlicht zu einer Einschränkung
zu verlieren. Der Benutzer eines Luft- der motorischen Fähig-
gewehrs sowie eventuell in der Nähe befind- keiten und des Urteils-
liche Personen müssen daher immer eine vermögens kommen -
robuste Schutzbrille tragen. vermeiden Sie daher unter dem Einfluss die-
ser Substanzen den Umgang mit Waffen.
52 D
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 53
GESICHERT FEUER
C F G
A B D E H
Stoeger
D
M I
O N L
Ihr Luftgewehr ist mit einem automatischen Drehen Sie das Luftgewehr in eine sichere
Sicherungssystem ausgestattet, das bei der Richtung und halten Sie den Finger weit Halten Sie die Finger vom Abzugsbügel entfernt,
Öffnung des Gewehrs automatisch aktiviert vom Abzug entfernt (Abb. Q). solange Sie nicht zielen. Drücken Sie den Siche-
wird. Der Sicherungsschieber befindet sich Greifen Sie mit einer Hand den Schaft am rungsschieber komplett nach vorne und anschlie-
am Ende des Kompressionsrohrs (Abb. C): Pistolengriff. Halten Sie das Gewehr gut fest ßend den Abzug. Die Sicherung kann jederzeit
● Nach hinten = gesichert (Safe) und bewegen Sie den Lauf vor der Kimme wieder aktiviert oder auf die gesicherte Position
Sicherungsschieber komplett herausgezogen leicht hin und her, um die Blockierung zu gestellt werden, indem man den Schieber kom-
- weißer Punkt sichtbar - die Sicherung ist lösen (Abb. R). plett herauszieht (weißer Punkt sichtbar).
AKTIVIERT oder in der Position “gesichert“ A) Falsch (Abb. V)
Greifen Sie den Lauf in Bereich hinter dem
● nach vorne = Feuerbereit (Fire)
Korn und ziehen Sie ihn bis zum Anschlag B) Richtig (Abb. Z)
Sicherungsschieber komplett nach vorne
nach unten. Beim Loslassen sollte das Das Korn des Luftgewehrs kann sowohl in der
drücken - weißer Punkt nicht sichtbar - die
Sicherung ist DEAKTIVIERT oder in der Klicken der Abzugssicherung zu hören sein. Höhe (hoch-tief) (1) als auch im Spiel (rechts-
Position “Feuer“. Solange kein Klick ertönt, das Gewehr wei- links) (2) verstellt werden.
terhin gut festhalten und keinesfalls loslas- Die mögliche Regulierung der Höhe ist auf der
sen. Achten Sie darauf, dass Hände oder Stellschraube angezeigt und kann durch Drehen
Finger nicht in den abgeknickten Bereich ein- des Stellrads 1 Anheben reguliert werden.
3 EINSTELLUNG DES ABZUGS geklemmt werden (Abb. S). ● Durch Drehen im Uhrzeigersinn schießt
das Gewehr weiter nach unten
Der Abzug ist ab Werk eingestellt; ein Großteil
● Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
der Benutzer muss ihn daher nicht ändern,
schießt das Gewehr weiter nach oben
weil keine Spezialeinstellung notwendig ist.
Der zweistufige Abzug ist mit einer Einstell-
5 LADEN Die mögliche Regulierung des Spiels ist auf
schraube für die Kalibrierung des Abzugwe- dem Schieber angezeigt und kann durch
ges versehen (Abb. N). Vergewissern Sie sich, dass die Kugeln dem Drehen des Stellrads 2 Spiel reguliert werden.
Kaliber des Luftgewehrs entsprechen. Legen ● Durch Drehen im Uhrzeigersinn werden
Diese Vorrichtung ist erfahrenen Benutzern
Sie die Kugeln so in den Lauf ein, dass sie die Kugeln weiter nach rechts geschossen
der Modelle X10, X20, X20 Suppressor, Atac,
eine Ebene mit diesem bilden (Abb.T).
Atac Suppressor und X50 vorbehalten. ● Durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wer-
● Um den Abzugweg zu verringern, drehen Nun können Sie das Gewehr wieder schließen. den die Kugeln weiter nach links geschossen
Sie die Schraube im Uhrzeigersinn. Achten Sie erneut darauf, dass Hände oder Die Mess-Skalen und Nummern zeigen nicht
● Um den Abzugweg zu vergrößern, drehen Finger nicht in den abgeknickten Bereich ein- die Entfernungen an, sondern sind lediglich
Sie die Schraube gegen den Uhrzeigersinn. geklemmt werden (Abb. U). Bezugswerte.
54 D
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 55
Alle sichtbaren Teile der Mechanik, Bodenstück, das Gewehr gefährliche Situationen
falls-/oder Folgeschäden daraus
Abzug und Sicherung, können in regelmäßigen ausgelöst werden; außerdem hat dies
den Verfall der Garantie zur Folge. ● nachlässige Pflege und Wartung
Abständen mit ein wenig Öl geschmiert werden,
● Jede nicht autorisierte Änderung ● Nichtbeachtung der Anweisungen in der
um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu ge-
an dem Gewehr erhöht die Gefahr Bedienungsanleitung
währleisten.
seiner Benutzung und kann zu ● Abnutzung und Verschleiß
Pflege des Schaftes: schweren oder gar tödlichen Verlet- ● Rost und Korrosion
zungen führen. ● Verstopfung des Gewehrlaufs
Schäfte aus Synthetikmaterial benötigen keine ● Das Abgeben von Schüssen mit
Pflege, außer dass sie von Verschmutzungen dem Gewehr, ohne Kugeln im Lauf Holzteile sind nicht Bestandteil der Ge-
gereinigt und anschließend abgetrocknet wer- (“leer schießen”), kann zu irrepa- währleistung. Die Garantie gilt nur für den
den müssen (mit einem weichen Stoff- oder rablen Schäden am Luftgewehr Käufer, nicht für Reklamationen durch eine
Papiertuch). Schäfte aus Holz dürfen nur bei führen. Späteren Eigentümer des Stoeger-Produktes.
D 55
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 56
ВНИМАНИЕ
ПРОСИМ ВАС ПОЛНОСТЬЮ ИЗУЧИТЬ
НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ПО ВАШУ ПНЕВМАТИЧЕСКУЮ ВИНТОВКУ БЕЗ
ЭКСПЛУАТАЦИИ. ВСЕГДА ОБРАЩАЙТЕСЬ С НАСТОЯЩЕГО РУКОВОДСТВА.
ВАШЕЙ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКОЙ, СОБСТВЕННИК ОРУЖИЯ И ВСЕ, КТО ИМ
КАК С ОГНЕСТРЕЛЬНЫМ ОРУЖИЕМ. ПОЛЬЗУЕТСЯ ДОЛЖНЫ НЕУКОСНИТЕЛЬНО
СОБЛЮДАТЬ ВСЕ ТРЕБОВАНИЯ МЕСТНОГО
ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА, КАСАЮЩИЕСЯ
ВЛАДЕНИЯ ЭТОЙ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ
ВИНТОВКОЙ И ЕЁ ПРИМЕНЕНИЯ.
56 RUS
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 57
СОДЕРЖАНИЕ
1 Устройство винтовки .................................................................. 61
2 Техника безопасности .................................................................. 62
3 Регулировка хода спускового крючка ................................. 62
4 Взведение ........................................................................................ 62
5 Заряжание ....................................................................................... 62
6 Стрельба: прицеливание и производство выстрела .... 62
7 Техобслуживание и уход ............................................................. 63
8 Сервис и ремонт ............................................................................ 63
RUS
RUS 57
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 58
Stoeger
доступа к Вашей пневматической винтовке
детей до 18 лет и других лиц.
В целях уменьшения риска несчастных
случаев с детьми, необходимо разрядить
Вашу пневматическую винтовку, закрыть
её на замок и хранить боеприпасы в
отдельном месте, запирающемся на замок.
Просим принять во внимание тот факт, что
58 RUS
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 59
RUS 59
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 60
9. НИКОГДА НЕ ВЛЕЗАЙТЕ НА
ДЕРЕВО, НЕ ПЕРЕЛЕЗАЙТЕ
ОГРАЖДЕНИЯ ИЛИ ИНЫЕ
ПРЕПЯТСТВИЯ С ЗАРЯЖЕННОЙ 11. НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ ЗАРЯЖЕННУЮ
ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ ВИНТОВКОЙ. ПНЕВМАТИЧЕСКУЮ ВИНТОВКУ.
Откройте ствол перед Р а з р я д и т е
тем как залезть на пневматическую
дерево или слезть с винтовку, перед тем ЗАРЯЖЕНО
него, а также перед как положить её в
преодолением ограды, машину. Охотники и
канавы или другого стрелки-спортсмены
препятствия. Никогда должны заряжать
не тяните за пневматическую
з а р я ж е н н у ю винтовку только
пневматическую после прибытия к
винтовку и не толкайте ей других людей. месту назначения.
60 RUS
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 61
предохранитель предохранитель
включен выключен
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
P RUS
O N L
1 ДЕТАЛИ ПНЕВМАТИЧЕСКОЙ
ВИНТОВКИ: E Компрессионный цилиндр L Волоконно-оптическая мушка
F Винт регулировки по боковому сносу M Ствольная накладка
A Резиновый затыльник G Винт регулировки по возвышению N Винт регулировки спускового крючка
B Ложа H Ствол O Спусковая скоба
C Предохранитель I Дульный срез P Щейка лoжи
D Планка для установки оптического прицела
RUS 61
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 62
62 RUS
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 63
Вороненые части, такие как ствол и и влечёт утрату права на гарантийное ● Несоблюдение периодичности
компрессионный цилиндр должны быть обслуживание. техобслуживания или несоблюдение
защищены от коррозии. Защита от коррозии ● Внесение каких-либо изменений в требований по уходу
производится протиранием указанных частей конструкцию без согласования с ● Нарушение инструкции по эксплуатации
ветошью, пропитанной маслом. производителем делает винтовку ● Эксплуатационный износ
Для обеспечения надлежащего функционирования опасной в использовании и может
все видимые механические части, спусковой ● Ржавчина или коррозия
привести к тяжёлым или
крючок, предохранитель должны регулярно смертельным ранениям. ● Инородное тело в стволе
смазываться каплей масла. ● Запрещается производить выстрел Не осуществляется гарантийный ремонт
Уход за ложей: без пули в зарядной каморе (холостой деревянных частей. Настоящая гарантия не
Ложа из синтетического материала не требует выстрел). Это может вызвать распространяется на претензии со стороны
какого-либо ухода за исключением чистки и повреждения, не подлежащие последующих владельцев каких-либо изделий
протирания насухо при помощи мягкой ветоши ремонту. предприятия Stoeger.
RUS 63
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 64
∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΚΑΙ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ TO ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ.
Σας συγχαρουµε και σας ευχαριστο&µε για την αγορ) του ν*ου σας τουφεκιο& πεπιεσµ*νου α*ρα µε
βλ/µατα STOEGER.
ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ∆ΕΝ ΕΙΝΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ
ΕΝΑ ΠΑΙΧΝΙ∆Ι. ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΟΥ ΠΕΡΙΕΧΟΝΤΑΙ
ΑΕΡΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΣΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΚΑΙ
ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΑ ΑΠΟ ΕΝΗΛΙΚΕΣ. ∆ΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΕΠΙΜΕΛΩΣ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΓΙΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ∆ΙΑΒΑΣΕΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. ΜΗΝ ΠΟΥΛΗΣΕΤΕ ΤΟ
ΟΛΟΚΛΗΡΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ. ΧΕΙΡΙΖΕΣΤΕ ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΧΩΡΙΣ ΤΟ
ΠΑΝΤΑ ΤΟ ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΣΑΝ ΣΧΕΤΙΚΟ ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ.
ΝΑ ΗΤΑΝ ΕΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΟΠΛΟ. Ο Ι∆ΙΟΚΤΗΤΗΣ ΚΙ Ο ΧΡΗΣΤΗΣ ΥΠΟΧΡΕΩΝΟΝΤΑΙ
ΝΑ ΤΗΡΟΥΝ ΕΞ ΟΛΟΚΛΗΡΟΥ ΤΟΥΣ ΤΟΠΙΚΟΥΣ
ΝΟΜΟΥΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΚΑΤΟΧΗ ΚΑΙ ΤΗ
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΤΟΥΦΕΚΙΟΥ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ.
64 GR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 65
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1 Τµµατα τουφεκιο πεπιεσµνου αρα ............................. 69
2 Ασφαλς χειρισµ ς ..................................................................... 70
3 Ρθµιση της σκανδλης ............................................................ 70
4 Οπλισµ ς .......................................................................................... 70
5 Γµισµα ............................................................................................. 70
6 Βολ: σκ πευση και πυροβολισµ ς ..................................... 70
7 Συντρηση τουφεκιο πεπιεσµνου αρα ......................... 71
8 Σρβις και Επισκευς ................................................................. 71
GR
GR 65
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 66
ΚΑΝΟΝΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ 2. ΕΝΑ ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ δεν µπορον απ µ να τους να αποτρψουν
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΟΥ ΤΟΥΦΕΚΙΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΜΟΝΙΜΗ τη χρση κατχρηση του τουφεκιο
ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΒΛΑΒΗ 5 ΘΑΝΑΤΟ. ΧΕΙΡΙΖΕΣΤΕ πεπιεσµνου αρα απ κποιο πρ σωπο
ΠΑΝΤΑ ΕΝΑ ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ αποφασισµνο να το χρησιµοποισει. Οι
ΑΕΡΑ ΟΠΩΣ ΕΝΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΟΠΛΟ ατσλινες οπλοθκες ε(ναι η πιο
ΚΑΙ ΣΑΝ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΓΕΜΑΤΟ. ενδεδειγµνη λση για να µειωθε( η
1. ΜΗΝ ΣΤΡΕΦΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΤΟΥΦΕΚΙ πιθαν τητα σκ πιµης κατχρησης του
Μην θεωρε(τε ποτ τι να τουφκι τουφεκιο πεπιεσµνου αρα απ τα παιδι
ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΣΕ ΚΑΤΙ ΣΤΟ πεπιεσµνου αρα µη εξουσιοδοτηµνα πρ σωπα.
ΟΠΟΙΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ε(ναι δειο. Ο µ6νος
ΕΠΙΚΙΝ∆ΥΝΟ ΝΑ ΠΥΡΟΒΟΛΗΣΕΤΕ. τρ6πος για να
Μην στρφετε ποτ να πλο προς βεβαιωθετε 6τι σε *να
οποιοδποτε σηµε(ο του σ)µατ ς σας τουφ*κι πεπιεσµ*νου
προς οποιοδποτε λλο πρ σωπο. Αυτ ε(ναι α*ρα δεν υπ)ρχουν
ιδια(τερα σηµαντικ κατ το γµισµα και το φυσγγια στη θαλ)µη,
δειασµα του τουφεκιο πεπιεσµνου αρα. εναι η οπτικ/ εξ*ταση
-ταν πυροβολε(τε κποιο στ χο, να ε(στε του εσωτερικο& της
σ(γουροι για το τι βρ(σκεται απ π(σω του. κ)νης.
Σε περ(πτωση που αστοχσετε η σφα(ρα
διαπερσει τον στ χο, ε(ναι ευθνη σας να
βεβαιωθε(τε τι η σφα(ρα δεν θα µπορσει 3. ΦΥΛΑΣΣΕΤΕ ΤΟ ΤΟΥΦΕΚΙ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ
να προκαλσει ακοσιους τραυµατισµος ΑΕΡΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΙ∆ΙΑ.
ζηµις σε πρ σωπα αντικε(µενα.
Ε(ναι ευθνη του ιδιοκττη του τουφεκιο
πεπιεσµνου αρα τα παιδι κι οι νοι κτω
των 18 ετ)ν, λλα µη εξουσιοδοτηµνα
πρ σωπα, να µην χουν πρ σβαση σ’ αυτ αν
δεν επιβλπονται. Προκειµ*νου να µειωθε ο
Stoeger
κνδυνος ατυχηµ)των που µπορο&ν να
εµπλ*κουν παιδι), κλειδ;νετε το τουφ*κι
πεπιεσµ*νου α*ρα και αποθηκε&ετε τα
φυσγγια σε )λλο σηµεο, επσης κλειδωµ*νο.
Πρπει να ληφθε( υπ ψη τι τα συστµατα
που χρησιµοποιονται για την πρ ληψη
ατυχηµτων, πως για παρδειγµα τα
λουκτα µε σρµα, οι τπες θαλµης κλπ.,
66 GR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 67
4. ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΠΥΡΟΒΟΛΕΙΤΕ ΣΤΟ ΝΕΡΟ Για την απ κτηση περισσ τερης οικει τητας παργει ναν ασυνθιστο θ ρυβο, διακ πτετε
5 ΣΕ ΣΚΛΗΡΕΣ ΕΠΙΦΑΝΕΙΕΣ. µε τους καν νες για την ενδεδειγµνη χρση αµσως τη βολ, βζετε την ασφλεια στο
των τουφεκι)ν πεπιεσµνου αρα, συνιστται τουφκι πεπιεσµνου αρα και το αδειζετε.
Πυροβολ)ντας στο να παρακολουθσετε να Σεµινριο Κατ’ επκταση ελγχετε αν η κνη δεν χουν
νερ , σ’ να βρχο Ασφαλε(ας για τα τουφκια πεπιεσµνου αρα, ξνα σ)µατα.
λλη σκληρ επιφνεια, οργανωµνο απ ειδικος για το χειρισµ και
αυξνεται η δυνατ τητα τις διαδικασ(ες ασφαλε(ας.
εξοστρακισµ)ν
θρυµµατισµο της 7. ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΕΝ∆Ε∆ΕΙΓΜΕΝΑ
σφα(ρας των σκαγι)ν, ΒΛΗΜΑΤΑ.
που θα µποροσαν 6. ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ
ακουσ(ως να χτυπσουν Βεβαιωθε(τε τι κθε χρησιµοποιοµενο
ΕΝ∆Ε∆ΕΙΓΜΕΝΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ βλµα ε(ναι ενδεδειγµνου διαµετρµατος
να δευτερεοντα ΤΟΥΦΕΚΙΟΥ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ.
στ χο. για το τουφκι πεπιεσµνου αρα που
Αποθηκεετε χρησιµοποιε(ται. Το διαµτρηµα του
µεταφρετε το τουφεκιο πεπιεσµνου αρα αποτυπ)νεται
5. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΤΙΣ τουφκι πεπιεσµνου ευκριν)ς πνω στις κνες του τουφεκιο
αρα µε ττοιο τρ πο πεπιεσµνου αρα. Η χρση βληµτων
∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΤΟΥΦΕΚΙΟΥ
)στε οι βρωµις η χαµηλς ποι τητας µπορε( να επηρεσει την
ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΠΟΥ
σκ νη να µην ακρ(βεια της βολς να εµφρξει την κνη,
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΑΙ, ΑΛΛΑ ΘΥΜΗΘΕΙΤΕ: λ γω συσσ)ρευσης βληµτων εντ ς αυτς
συσσωρεονται στους
ΑΥΤΕΣ ΟΙ ∆ΙΑΤΑΞΕΙΣ ∆ΕΝ ΥΠΟΚΑΘΙΣΤΟΥΝ της τελευτα(ας.
µ η χ α ν ι σ µ ο ς
ΤΙΣ ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΕΣ ΑΣΦΑΛΟΥΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
λειτουργ(ας.
ΤΟΥ. Καθαρ(ζετε και GR
∆ιατηρε(τε το τουφκι σας πεπιεσµνου αρα λιπνετε το τουφκι πεπιεσµνου αρα,
“ασφαλς” ως του ε(στε τοιµοι να ακολουθ)ντας τις ενδε(ξεις που χορηγονται
πυροβολσετε, εντοτοις µην επαφ(εστε ποτ στο παρ ν εγχειρ(διο, µετ απ κθε χρση,
αποκλειστικ στις διατξεις ασφαλε(ας για να για να προληφθον: διβρωση, ζηµις στην
αποφγετε κποιο ατχηµα. Ε(ναι απαρα(τητο κνη συσσ)ρευση βρωµις.
να γνωρ(ζετε τις ειδικς διατξεις ασφαλε(ας Ελγχετε πντα την κνη πριν οπλ(σετε το
του τουφεκιο πεπιεσµνου αρα που πλο, για να βεβαιωθε(τε τι ε(ναι καθαρ και
χειρ(ζεστε, αλλ τα ατυχµατα µπορον να ελεθερη απ ενδεχ µενα ξνα σ)µατα.
προληφθον µε τον καλτερο τρ πο, Πυροβολ;ντας µε κ)ποιο ξ*νο σ;µα στην
ακολουθ)ντας τις διαδικασ(ες χειρισµο µε κ)νη µπορε να καθορσει την α&ξηση πεσης
ασφλεια, που περιγρφονται σ’ αυτος του και να προκαλ*σει τραυµατισµο&ς σε εσ)ς και
καν νες και εντ ς του εγχειριδ(ου οδηγι)ν. στα πρ6σωπα πλησον σας. Αν ο πυροβολισµ ς
GR 67
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 68
8. ΦΟΡΑΤΕ ΠΑΝΤΑ ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΤΙΚΑ 10. ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗ ΛΗΨΗ ΑΛΚΟΟΛΟΥΧΩΝ 12. ΜΗΝ ΒΑΛΛΕΤΕ ΠΟΤΕ ΜΕ ΤΑ ΤΟΥΦΕΚΙΑ
ΓΥΑΛΙΑ ΚΑΙ ΩΤΟΑΣΠΙ∆ΕΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΠΟΤΩΝ 5 ΦΑΡΜΑΚΩΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΣΑΣ ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΟΥ ΑΕΡΑ ΧΩΡΙΣ
ΒΟΛΗ. ΝΑ ΜΕΙΩΣΟΥΝ ΤΗΝ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΒΛΗΜΑΤΑ ΣΤΗ ΘΑΛΑΜΗ.
Υπρχει ενδεχ µενο να ΚΡΙΣΗΣ ΚΑΙ ΤΑ ΑΝΤΑΝΑΚΛΑΣΤΙΚΑ Αυτ µπορε( να προκαλσει ανεπαν ρθωτες
εκτοξευτε( να βλµα ΚΑΤΑ ΤΗ ΒΟΛΗ. ζηµις στο τουφκι σας.
µεταλλικ θρασµατα Αποφγετε την
προς τα π(σω και να κατποση αλκοολοχων
χτυπσουν τον χειριστ ποτ)ν πριν βλλετε. Αν
του τουφεκιο λαµβνετε φρµακα
πεπιεσµνου αρα που µπορον να
προκαλ)ντας σοβαρ καθορ(σουν τη µε(ωση
τραυµατισµ , της κινητικ τητας της
περιλαµβαν µενης της πιθανς απ)λειας της κρ(σης, µην χειρ(ζεστε
ρασης. Πυροβολ)ντας, ο χειριστς και τα το πλο εν σω
παρευρισκ µενα πρ σωπα πρπει να φορον βρ(σκεστε υπ την
πντα προστατευτικ γυαλι, ενδεδειγµνης επρεια αυτ)ν των ουσι)ν.
ανθεκτικ τητας.
68 GR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 69
ΑΣΦΑΛΙΣΜΕΝΟ ΒΟΛΗ
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
GR
O N L
GR 69
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 70
70 GR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 71
W). εγχειρδιο, µπορε να κ)νει το τουφ*κι ● Μη συµµ ρφωση µε οδηγ(ες στο εγχειρ(διο
Τα τµµατα µε µπλε χρ)µα, πως η κνη ο επικνδυνο και να καθορσει την ακ&ρωση χρστη
κλινδρος συµπ(εσης θα πρπει να χουν της εγγ&ησης.
● Κανονικ φυσιολογικ φθορ
αντισκωριακ επεξεργασ(α. ∆ιατηρστε αυτν ● Κ)θε µη εξουσιοδοτηµ*νη µετατροπ/
την προστασ(α, καθαρ(ζοντας αυτ τα τµµατα µπορε να κ)νει τη χρ/ση του τουφεκιο& ● Σκουρι διβρωση
µε λαδωµνα πανι. επικνδυνη και να προκαλ*σει σοβαρο&ς ● @µφραξη στην κνη
τραυµατισµο&ς / θ)νατο.
-λα τα ορατ µηχανικ τµµατα, κλε(στρο, ● Μην πυροβολετε, 6ταν το αεροβ6λο σας Τα ξλινα τµµατα εξαιρονται απ επισκευς
σκανδλη κι ασφλεια, µπορον να δεν *χει φυσγγια στην κ)νη, δι6τι αυτ6 εγγησης. Αυτ η εγγηση δεν καλπτει
λιπα(νονται, σε τακτ χρονικ διαστµατα, για µπορε να προκαλ*σει µ6νιµη βλ)βη στο διεκδικσεις που γ(νονται απ µεταγενστερο
να διατηρηθε( η σωστ λειτουργ(α τους. τουφ*κι σας. ιδιοκττη οποιουδποτε προϊ ντος Stoeger.
GR 71
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 72
ATENÇÃO
DE INSTRUÇÕES. UTILIZE SEMPRE UMA RAS. NÃO VENDER A CARABINA DE AR COM-
CARABINA DE AR COMPRIMIDO COMO SE PRIMIDO SEM ESTAR ACOMPANHADA DO
FOSSE UMA VERDADEIRA ARMA. RESPECTIVO MANUAL DE INSTRUÇÕES.
TANTO O PROPRIETÁRIO COMO O UTILIZADOR
DEVEM RESPEITAR INTEGRALMENTE AS LEIS
LOCAIS RELATIVAS À POSSE E À UTILIZAÇÃO
DA CARABINA DE AR COMPRIMIDO.
72 P
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 73
ÍNDICE
1 Partes da carabina de ar comprimido ..................................... 77
2 Manuseamento em segurança ................................................... 78
3 Regulação do gatilho ..................................................................... 78
4 Arma ................................................................................................... 78
5 Carregar ............................................................................................. 78
6 Atirar: apontar e disparar o tiro ................................................... 78
7 Manutenção da carabina de ar comprimido ........................... 79
8 Assistência e reparações ............................................................. 79
P 73
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 74
NORMAS RELATIVAS À 2. UMA CARABINA DE AR COMPRIMIDO dos para prevenir os acidentes, tais como,
SEGURANÇA DA CARABINA PODE CAUSAR DANOS PERMANEN- por exemplo, os cadeados com fio metálico, o
DE AR COMPRIMIDO TES OU A MORTE. TRATAR SEMPRE bloqueio do gatilho, etc. só por si não impe-
UMA CARABINA DE AR COMPRIMIDO dem o uso da carabina de ar comprimido por
COMO SE FOSSE UMA VERDADEIRA parte de uma pessoa que tenha a intenção
ARMA DE FOGO E COMO SE ESTIVES- de o fazer. Os armários de aço são a solução
1. NUNCA APONTE A CARABINA DE
SE CARREGADA. mais indicada para reduzir a possibilidade de
AR COMPRIMIDO EM DIRECÇÃO uso indevido da carabina de ar comprimido
QUE NÃO SEJA ABSOLUTAMENTE Nunca se deve pressu- por parte de crianças ou de pessoas não
SEGURA. por que uma carabina autorizadas.
Nunca apontar a carabina na direcção do de ar comprimido está
seu próprio corpo ou o de outra pessoa. descarregada. A única
Esta regra é particularmente importante nos maneira para verifi-
procedimentos de carregar e descarregar a car que a carabina
carabina de ar comprimido. está descarregada é
Quando se aponta para qualquer alvo deve abri-la e examinar se
verificar-se o que está por trás. o cano está vazio.
Se porventura falhar o alvo ou o chumbo
perfurar o mesmo, é de sua responsabilida-
de verificar que o projéctil não causou feri-
mentos ou danos involuntários a pessoas 3. GUARDAR A CARABINA DE AR COM-
ou coisas. PRIMIDO FORA DO ALCANCE DE
CRIANÇAS.
Incumbe ao proprietário da carabina de ar
comprimido a responsabilidade de não per-
Stoeger
mitir a utilização da mesma por crianças e
que o acesso à mesma seja apenas sob
vigilância de adultos.
Para reduzir o risco de acidentes que envol-
vam crianças, guardar a carabina de ar
comprimido fechada à chave e guardar os
chumbos em local diferente desta.
É preciso considerar que os sistemas utiliza-
74 P
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 75
4. NUNCA SE DEVE ATIRAR CONTRA manusear pois os acidentes podem ser pre- Se o tiro produzir um ruído anormal, interrom-
ESPELHOS DE ÁGUA OU CONTRA venidos de forma mais eficaz, seguindo os per imediatamente a sessão, colocar a cara-
SUPERFÍCIES DURAS. procedimentos de manuseamento com bina de ar comprimido em segurança e
segurança, descritos nestas normas e no descarregar a mesma. Verificar, então, se o
Atirar contra um es- manual de instruções. cano estão livres de obstruções.
pelho de água, contra Para conhecer melhor as regras de uso
uma rocha ou outra apropriado das carabinas de ar comprimido,
superfície dura, au- recomenda-se utilização e procedimentos
menta a possibilidade de segurança. 7. USAR MUNIÇÃO APROPRIADA.
de ricochete ou frag-
mentação do chumbo Verificar que o projéctil a utilizar é do calibre
de pressão de ar ou adequado à carabina de ar comprimido que
das esferas de chum- se está utilizando. O calibre da carabina de
bo, que involuntariamente poderão atingir um 6. EFETUAR UMA MANUTENÇÃO APRO- ar comprimido está gravado claramente nos
alvo secundário. PRIADA DA CARABINA DE AR COM- canos da mesma. O uso de projécteis de
PRIMIDO. baixa qualidade pode influenciar a precisão
Guardar e transportar do tiro ou obstruir o cano, devido a acumu-
a carabina de ar com- lação de chumbo no seu interior.
5. VERIFICAR SE CONHECE OS DISPO-
primido para que
SITIVOS DE SEGURANÇA DA CARA-
impurezas ou poeira
BINA DE AR COMPRIMIDO QUE ESTÁ
não se acumulem nos
A USAR, MAS DEVE LEMBRAR-SE mecanismos de fun-
QUE: ESSES DISPOSITIVOS NÃO cionamento. Limpar e
SUBSTITUEM AS NORMAS E DE lubrificar a carabina de
MANUSEAMENTO. ar comprimido, seguindo as indicações for-
Seguir um Curso de Segurança sobre as necidas neste manual, após cada utilização, P
carabinas de ar comprimido, dado por espe- para prevenir: corrosão, danos nos canos ou
cialistas. acumulação de resíduo.
Manter a carabina travada até o momento Antes de carregar a carabina verifique se o
do disparo, todavia para prevenir acidentes cano está limpo e livre de eventuais
nunca confiar somente nos dispositivos de obstruções se houver uma qualquer obstrução
segurança. É indispensável conhecer e utili- no cano, ao disparar pode ocasionar um
zar os dispositivos de segurança específicos aumento de pressão e causar ferimentos a
da carabina de ar comprimido que está a si ou a pessoas que estejam próximo.
P 75
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 76
8. USAR SEMPRE ÓCULOS DE PRO- 10. EVITAR A INGESTÃO DE BEBIDAS 12. NUNCA SE DEVE ATIRAR COM A
TEÇÃO. ALCOÓLICAS OU REMÉDIOS QUE CARABINA DE AR COMPRIMIDO
Um projéctil ou frag- POSSAM REDUZIR A CAPACIDADE SEM ESTAR MUNICIADA.
mentos de metal DE REACÇÃO E OS REFLEXOS Poderá provocar danos irreparáveis à cara-
podem ser projecta- DURANTE O TIRO. bina.
dos para trás ou rico- Evitar ingestão de
chetear, causando bebidas alcoólicas
ferimentos graves, antes de atirar. Se esti-
inclusive a perda da ver sob o efeito de
vista, do atirador que medicamentos que
estiver utilizando a reduzam a capacidade
carabina de ar comprimido. Ao disparar, o motora ou condicio-
atirador e as pessoas presentes devem usar nem as suas capaci-
sempre óculos de protecção, adequadamen- dades de raciocínio
te resistentes. evite, manusear a carabina enquanto estiver
sob os efeitos dessas substâncias.
76 P
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 77
SEGURO FOGO
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
P
O N L
1 PARTES DA CARABINA DE
AR COMPRIMIDO
E Cilindro de compressão L Mira dianteira em fibra óptica
F Parafuso de ajuste do tiro M Empunhadura
A Chapa de couce G Parafuso de ajuste da elevação N Parafuso de ajuste do gatilho
B Coronha H Cano O Guarda mato
C Travão de segurança I Boca P Punho de pistola
D Rail para a montagem de óptica
P 77
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 78
2 MANUSEAMENTO
EM SEGURANÇA 4 ARMA 6 ATIRAR:
DISPARAR
APONTAR E
A sua carabina de ar comprimido tem um Apontar a carabina de ar comprimido em
sistema automático de segurança, que se direcção de segurança mantendo sempre o Manter os dedos longe do guarda-mato até
activa quando arma a carabina. O botão de dedo fora do gatilho (fig. Q). que veja o alvo, empurrar o botão de segu-
segurança está situado no fim do tubo de Com uma mão agarrar a coronha no punho rança totalmente para a frente, apertar o
compressão (fig. C): tipo pistola. Mantendo a carabina bem firme, gatilho. A segurança pode ser colocada para
● Para trás = segurança bater a parte do cano atrás da massa de trás nas posições "On" ou "Seguro" em qual-
Botão de segurança totalmente recuado, mira dianteira, para libertá-lo da posição de quer momento puxando totalmente para trás,
ponto branco visível - a segurança está bloqueio (fig. R). (ponto branco visível).
em “ON” ou posição “Segura”.
● Para frente = fogo
Agarrar o cano na parte de trás da massa de A) Errado (fig. V)
Empurrar o botão de segurança totalmen- mira dianteira e puxar o mesmo para baixo B) Correcto (fig. Z)
te para a frente - ponto branco não visível - até o stop. Deve-se ouvir o clique da colo-
cação do gatilho em segurança quando soltar. A carabina de ar comprimido é dotada de
visível para colocar a segurança em “OFF” uma alça de mira traseira regulável seja para
ou posição “Fogo”. Terá de segurar firmemente o cano até ouvir o
clique. a elevação (1) (alto - baixo) seja para a deriva-
Prestar atenção para não pôr as mãos ou os da (direita - esquerda) (2).
3 REGULAÇÃO DO GATILHO dedos na parte basculante (fig. S). As possíveis regulações de elevação estão
O gatilho é regulado na fábrica e a maior par- marcadas no parafuso de elevação e efec-
te dos utilizadores não necessitará de nenhu- tuam - se rodando o parafuso 1 de elevação.
ma regulação personalizada. Este gatilho ● Virar no sentido horário para fazer a
tem dois estádios e é equipado com um
parafuso de regulação, para a calibragem do 5 CARREGAR carabina disparar mais baixo.
● Virar no sentido anti-horário para fazer a
comprimento do segundo estádio (fig. N). Verificar calibre do chumbo de pressão de ar carabina disparar mais para cima.
Esta característica é reservada aos atiradores adequado ao calibre da carabina de ar com- As possíveis regulações de derivada, direita
mais experientes para os modelos X10, X20, primido. Introduzir o chumbo de pressão de ou esquerda, estão marcadas no indicador
X20 Suppressor, Atac, Atac Suppressor e X50. ar no cano até este estar ao nível da superfí- corrediço e efectuam-se rodando o parafuso
● Para reduzir o comprimento do segundo
cie da culatra (fig. T). 2 de impacto.
estágio, virar o parafuso no sentido dos
ponteiros do relógio. Recolocar o cano na sua posição de blo- ● Virar no sentido horário para disparar
● Para aumentar o comprimento do segundo
queio original. mais à direita.
estágio, virar o parafuso no sentido contrá- Prestar atenção para não enfiar as mãos ou ● Virar no sentido anti-horário para dispa-
rio aos ponteiros do relógio. os dedos na parte basculante (fig. U). rar mais à esquerda.
78 P
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 79
P 79
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 80
VAROITUS
OLE HYVÄ JA LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAAN. VARTEN. ÄLÄ MYY ILMA-ASETTASI EDELLEEN
KÄSITTELE ILMA-ASETTASI AINA KUTEN ILMAN TÄTÄ KÄYTTÖOHJETTA.
KÄSITTELISIT OIKEAA TULIASETTA. ASEEN OMISTAJAN JA KÄYTTÄJÄN TULEE
TUNTEA JA NOUDATTAA KAIKKIA PAIKALLI-
SIA LAKEJA, JOTKA LIITTYVÄT TÄMÄN ILMA-
ASEEN OMISTAMISEEN JA KÄYTTÖÖN.
80 FIN
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 81
SISÄLTÖ
1 Ilma-aseen osat .............................................................................. 85
2 Varmistin ............................................................................................. 86
3 Liipaisimen säätäminen ............................................................... 86
4 Virittäminen ....................................................................................... 86
5 Lataaminen ....................................................................................... 86
6 Ampuminen: tähtääminen ja laukaiseminen ....................... 86
7 Ilma-aseen huolto ............................................................................ 87
8 Huolto ja korjaukset ......................................................................... 87
FIN
FIN 81
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 82
ILMA-ASEEN TURVALLISUUTEEN 2. ILMA-ASE VOI AIHEUTTAA PYSYVÄN Muista, että turvallisuusvälineet – esimerkiksi
LIITTYVÄT MÄÄRÄYKSET VAMMAN TAI KUOLEMAN. KÄSITTELE kaapelilukot, liipaisinlukot, jne. – eivät estä
ILMA-ASETTA KUTEN OIKEAA TULIA- ilma-aseesi käyttöä tai väärinkäyttöä. Aseen
SETTA, JOKA ON LADATTU. säilytys lukittavassa asekaapissa estää
1. PIDÄ AINA ASEEN PIIPPU OSOITET- parhaiten aseen luvattoman käytön.
Älä koskaan oleta, että ilma-ase on lataama-
TUNA TURVALLISEEN SUUNTAAN. ton. Ainoa oikea tapa ilma-aseen lataamat-
Älä osoita aseen piipulla mihinkään kehosi tomuuden varmistamiseksi on avata ase ja
osaan tai muita ihmisiä. Tämä on erityisen katsoa onko piipussa
tärkeää ilma-asetta ladattaessa tai latausta luotia.
poistettaessa. Lue tarkemmat ohjeet
Älä ammu ellet ole ehdottoman varma koh- piipun tarkistamiseksi
teesta jota ammut, ja mitä on sen takana. sivulta 86 kohdasta ”4
Jos et osu kohteeseen tai jos luoti läpäisee VIRITTÄMINEN”.
kohteen, on sinun vastuullasi varmistaa,
että laukaus ei aiheuta vammoja tai
vahinkoja.
Stoeger
Sinun vastuullasi on varmistaa, että ilma-
aseesi ei päädy lasten tai muiden henkilöi-
den käsiin ilman valvontaa.
Erityisesti lapsia koskevan onnettomuu-
sriskin vähentämiseksi poista aina ilma-
aseesi vireestä ja säilytä sitä lukitussa
tilassa. Lisäksi säilytä luodit erillisessä
lukitussa tilassa.
82 FIN
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 83
4. ÄLÄ KOSKAAN AMMU VETEEN TAI Tutustuaksesi kunnollisesti ilma-aseiden 7. KÄYTÄ ASIANMUKAISIA LUOTEJA.
KOVALLE PINNALLE. oikeaan käyttöön, osallistu asiantuntijan Varmista, että jokainen käytettävä luoti on
järjestämälle ilma-aseiden käyttöä ja turvalli- kyseiselle aseelle sopivaa kaliiperia. Ilma-
Ampuminen veteen,
suutta käsittelevälle kurssille. aseen kaliiperi on merkitty selkeästi aseen
kiveen tai muulle
kovalle pinnalle lisää piippuun. Huonolaatuisten luotien käyttö voi
luodin kimpoamis- tai vaikuttaa tarkkuuteen tai tukkia piipun.
sirpaloitumisvaaraa, 6. HUOLLA ILMA-ASE HYVIN.
jotka saattavat aiheut-
taa vahinkoa. Säilytä ja kuljeta ilma-
asetta siten, että lika ja
nukka eivät keräänny
aseen liikkuviin osiin.
Puhdista ja öljyä ilma-
aseesi noudattaen
5. TUNNE KÄYTTÄMÄSI ILMA-ASEEN käyttöohjeessa olevia
TURVAOMINAISUUDET MUISTAEN ohjeita jokaisen käytön
ETTÄ: TURVALAITTEET EIVÄT jälkeen estääksesi
KOSKAAN KORVAA TURVALLISIA aseen syöpymisen, piipun vahingoittumisen
KÄSITTELYTAPOJA. tai epäpuhtauksien kerääntymisen.
Pidä ilma-aseesi varmistettuna kunnes olet Tarkista piippu aina ennen aseen lataamista
valmis ampumaan, mutta älä koskaan luota varmistaaksesi, että se on puhdas ja vapaa
ainoastaan varmistimeen. On ehdottoman kaikista esteistä. Ampuminen aseella,
tärkeää, että tunnet omistamasi tai käsitte- jonka piipussa on este saattaa aiheuttaa
lemäsi ilma-aseen turvaominaisuudet ja että vakavia vaurioita aseelle, ampujalle tai
myös käytät niitä. Onnettomuudet estetään sivulliselle. Jos kuulet epätavallisen äänen
parhaiten noudattamalla asianmukaisia ammuttaessa, lopeta ampuminen välittömä-
käsittelytapoja, jotka kuvataan tämän sti, varmista ase ja poista aseen lataus. Var-
oppaan turvallisuusmääräyksissä ja muissa mista, ettei piipussa ole esteitä. FIN
osissa.
FIN 83
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 84
8. KÄYTÄ AINA SUOJALASEJA 10. VÄLTÄ ALKOHOLIJUOMIEN JA HUO- 12. ÄLÄ KOSKAAN LAUKAISE TYHJÄÄ
AMPUESSASI. MIOKYKYYN TAI AISTITOIMINTOIHIN ILMA-ASETTA.
VAIKUTTAVIEN LÄÄKKEIDEN Ilma-aseen laukaiseminen ilman luotia voi
KÄYTTÖÄ AMMUTTAESSA. vahingoittaa ilma-asetta pysyvästi.
Luodin tai sen osan Älä nauti alkoholia jos
kimpoaminen kohtee- ammut. Jos joudut
sta voi aiheuttaa vaka- käyttämään lääkkeitä,
van vamman ja se voi jotka vaikuttavat aisti-
johtaa näön menetyk- toimintoihin tai huo-
seen. Ampujan ja miokykyyn , älä käsit-
lähellä olevien tele ilma-aseita niin
henkilöiden tulee aina kauan kun olet
käyttää iskunkestäviä lääkkeiden vaikutuk-
ampumalaseja, kun ammutaan millä tahansa sen alainen.
ilma-aseella.
84 FIN
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 85
VARMISTETTU VARMISTAMATON
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
O N L
FIN
1 ILMA-ASEEN OSAT E Puristussylinteri L Kuituoptinen etutähtäin
F Sivusuunnan säätöruuvi M Otepinta
A Perälevy
G Korkeuden säätöruuvi N Liipaisimen säätöruuvi
B Tukki
H Piippu O Liipaisimen suojakaari
C Varmistin
I Piipun suu P Pistoolikahva
D Kiikaritähtäimen kisko
FIN 85
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 86
86 FIN
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 87
VAROITUS
Sinistetyt osat kuten piippu ja sylinteri tulisi tasi vaarallisen ja se mitätöi hyvä ja säilytä osto tosite.
suojata ruosteelta. Säilytä suojaus takuun. Onnettomuuksien aiheuttamat vahingot tai
pyyhkimällä nämä osat kevyesti öljytyllä peh- ● Mikä tahansa muutos voi tehdä muiden kuin oppaan ohjeiden tai valtuuttamat-
meällä kankaalla. tästä aseesta vaarallisen sekä tomien aseseppien korjaamisen seurauksena
Kaikki näkyvät mekaaniset osat, liipaisin, aiheuttaa vakavia onnettomuuk- aiheutuneet vahingot eivät sisälly ilma-aseen
varmistin voidaan öljytä kevyesti tarpeen sia tai kuoleman. takuuseen.
mukaan toimintavarmuuden säilyttämiseksi. ● Älä laukaise ilma-asetta ilman Takuuseen ei kuulu:
luotia piipussa (tyhjäammunta), ● Väärinkäyttö tai onnettomuudet
Tukin hoito: sillä se voi vaurioittaa ilma-asee-
● Mikäli ei huolehdita hoidosta ja huollosta
Synteettiset tukit eivät tarvitse huoltoa si pysyvästi.
● Mikäli ei noudateta omistajan oppaan
lukuun ottamatta puhtaaksi pyyhkimistä kui- ohjeita
valla puhtaalla kankaalla tai pyyhkeellä.
Puiset tukit tulisi varastoida ainoastaan ● Normaali kuluminen ja käyttö FIN
huoneen lämpötilassa, koska liiallinen kuu- ● Ruoste tai syöpyminen
FIN 87
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 88
VARNING
VARNING
NINGEN NOGGRANT. BEHANDLA ALLTID LUFT- BEHOV. SÄLJ INTE LUFTGEVÄRET UTAN
GEVÄRET SOM OM DET VORE ETT RIKTIGT BRUKSANVISNINGEN.
VAPEN. ÄGAREN OCH ANVÄNDAREN SKA FÖLJA
ALLA LOKALA LAGAR OCH FÖRESKRIFTER
SOM GÄLLER FÖR ÄGANDE OCH ANVÄND-
NING AV LUFTGEVÄRET.
88 S
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 89
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1 Luftgevärets delar ........................................................................... 93
2 Säker hantering ............................................................................... 94
3 Justering av tryck ............................................................................ 94
4 Uppspäning ....................................................................................... 94
5 Ladda .................................................................................................. 94
6 Skjuta: sikta och avfyra ett skott ................................................. 94
7 Luftgevärets underhåll ................................................................... 95
8 Service och reparation .................................................................. 95
S
Den här bruksanvisningen kan vara föremål för ändringar utan
förvarning
S 89
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 90
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 2. ETT LUFTGEVÄR KAN FÖRORSAKA Kom ihåg att systemen som används för att
FÖR LUFTGEVÄRET PERMANENTA SKADOR ELLER DÖD. förebygga missbruk av luftvapen inte i sig
BEHANDLA ALLTID LUFTGEVÄRET själv kan förhindra eventuella missbruk eller
SOM OM DET VORE ETT ÄKTA VAPEN olyckor bara åstakomma en fördröjningse-
OCH SOM OM DET ÄR LADDAT. fekt. Vapenskåp i stål är den bästa lösningen
1. RIKTA ALDRIG LUFTGEVÄRET MOT
för att minska risken för att barn eller icke
NÅGONTING SOM KAN VARA FAR- Anta aldrig att luftgeväret är oladdat. Det enda auktoriserade personer missbrukar luftgevä-
LIGT ATT SKJUTA MOT. sättet att försäkra sig om att ingen luft- ret med flit. Alternativa lösningar är wirelås,
Rikta aldrig ett vapen mot någon av dina gevärskula finns i avtryckarlås eller liknande.
kroppsdelar eller mot en annan person. Det- pipan är titta in i
ta är särskilt viktigt när man laddar eller pipan och kontrolera
tömmer luftgeväret. så att det inte finns
När man skjuter mot ett mål ska man för- någon luftgevärskula
säkra sig om vad som finns bakom. någonstans i pipan.
Om du bommar målet eller om kulan går
rakt igenom det ligger det på ditt ansvar att
försäkra dig om att skottet inte kan föror-
saka ofrivilliga skador på personer och
saker. 3. FÖRVARA LUFTGEVÄRET UTOM
RÄCKHÅLL FÖR BARN.
Det är luftgevärsägarens ansvar att se till att
barn och minderåriga, eller andra icke behö-
riga personer, inte har tillgång till detta vapen
Stoeger
utan tillsyn.
För att minska risken för olyckor där barn
är inblandade, ska luftgeväret låsas in
och ammunitionen förvaras separat på ett
säkert och ställe, även den inlåst.
90 S
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 91
4. SKJUT ALDRIG MOT VATTEN ELLER För att bättre lära känna reglerna för rätt 7. ANVÄND LÄMPLIG AMMUNITION.
HÅRDA YTOR. användning av luftgeväret, är det lämpligt att Se till att varje använd kula är av en för luft-
gå en Kurs om säkerhet gällande luftgevär. geväret lämplig kaliber. Luftgevärets kaliber
Att skjuta mot vatten,
mot sten eller någon står tydligt tryckt på luftgevärets pipor. Att
annan hård yta ökar använda kula av dålig kvalitet kan påverka
risken för rikoschett skjutprecisionen eller förorsaka stopp i
eller att kulan studsar pipan, på grund av en ansamling av ammu-
tillbaka eller splittras, nition inuti den.
och därmed träffar 6. LÄMPLIGT UNDERHÅLL AV LUFT-
något annat mål ofri- GEVÄRET.
villigt. Förvara och transpor-
tera luftgeväret på ett
sådant sätt att smuts
eller damm inte sam-
las i funktionsmekanis-
5. SE TILL ATT KUNNA SÄKERHETS- merna. Rengör och
MEKANISMERNA PÅ LUFTGEVÄRET smörj luftgeväret efter
DU ANVÄNDER MEN KOM IHÅG ATT varje användning
SÅDANA MEKANISMER INTE ERSÄT- genom att följa indika-
TER FÖRESKRIFTERNA FÖR tionerna i den här bruksanvisningen, detta
SÄKERHET OCH HANTERING. för att förebygga mot rost, skador på pipor
Håll geväret "säkrat" till det ögonblick då du eller smutsansamlingar.
är redo att skjuta, för att förebygga olyckor Kontrollera alltid pipan innan vapnet laddas
ska du dock aldrig bara lita på säkerhets- för att försäkra dig om att den är ren och fri
mekanismerna. Det är nödvändigt att kunna från eventuella hinder. Att skjuta med ett
och använda de speciella säkerhets- stopp i pipan kan förorsaka att trycket
mekanismerna på luftgeväret som du hante- ökar och att du eller personer i din närhet
rar, men olyckor förebyggs på bästa sätt skadas. Om skottavlossningen låter onor-
genom att du i säkerhet följer hanteringspro- mal ska du omedelbart avbryta avfyrningen,
cedurerna beskrivna i dessa föreskrifter och säkra luftgeväret och tömma det. Kontrollera S
i instruktionsboken. sedan att pipan är fri från hinder.
S 91
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 92
8. BÄR ALLTID SKYDDSGLASÖGON 10. UNDVIK ALKOHOLFÖRTÄRING 12. SKJUT ALDRIG MED LUFTGEVÄRET
NÄR DU SKJUTER. ELLER ATT INTA MEDICINER SOM UTAN AMMUNITION I PIPAN.
KAN FÖRSÄMRA OMDÖMET OCH
Det kan förorsaka icke reparerbara skador
REAKTIONSFÖRMÅGAN NÄR DU
på geväret.
SKJUTER.
En kula eller metall- Undvik att för tära
splitter kan skjutas alkohol innan du skju-
eller studsa tillbaka, ter. Hantera inte
och förorsaka att skyt- vapnet under på-
ten som använder verkan av sådan
luftgeväret allvarligt medicin som kan för-
skadas och kan leda sämra den motoriska
till blindhet. Skytten kapaciteten eller
och övriga närvaran- omdömet.
de personer ska alltid använda skyddsgla-
sögon när han/hon skjuter.
92 S
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 93
SÄKRAD OSÄKRAD
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
O N L
S 93
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 94
94 S
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 95
VARNING
De blåfärgade delarna, såsom pipan eller förorsaka att garantin inte längre na i denna manual eller icke auktoriserad
luftcylindern bör inoljas för att moverka gäller. nedmontering medför att garantin inte längre
rostbildning. gäller för luftgeväret.
● Varje ändring kan göra använd-
Alla synliga mekaniska delar, pipa, ningen av gevär farligt och föror- Garantin täcker inte:
avtryckare och säkring, kan smörjas in efter saka allvarliga skador eller död.
användandet för att fungera utan problem ● Missbruk eller olyckor
● Att skjuta med gevär utan ammu-
vid nästa tillfälle. ● Vanvård och dåligt underhåll
nition i pipan (blindskott) kan
● Icke iakttagelse av instruktionerna i bruks-
förorsaka att luftgeväret skadas
Underhåll av kolven: på ett sådant sätt att det inte går anvisningen
att reparera. ● Normalt slitage
Kolvar av syntetiskt material kräver inget
● Rost eller korrosion
underhåll; rengör med en fuktig trasa. Kol-
var av trä ska endast förvaras i rumstempe- ● Stopp i pipan
rerade lokaler eftersom för hög värme kan Garantin täcker inte reparation av trädelar.
förorsaka att den spricker. Kolvarna av trä Garantin täcker heller inte reklamationer S
ska alltid rengöras med olja och en fuktig gjorda av senare ägare av någon Stoeger-
trasa. produkt.
S 95
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 96
BU HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹ KULLANMADAN ÖNCE BU KILAVUZDA YER ALAN BÜTÜN TAL‹MATLARI VE UYA-
RILARI MUTLAKA OKUYUN.
˘
Yeni STOEGER haval› tüfeginizi ˘
sat›n ald›g›n›z ˘
için sizi kutlar ve markam›z› seçtiginiz için size teflekkür
ederiz.
UYARI
SONA D‹KKATLE OKUYUN. HAVALI TÜFE⁄‹N‹ZE
HER ZAMAN GERÇEK B‹R ATEfiL‹ S‹LAHMIfi KULLANIM KILAVUZU OLMADAN LÜTFEN SAT-
G‹B‹ YAKLAfiIN. MAYIN.
BU HAVALI TÜFE⁄‹N SAH‹B‹ VE KULLANICISI, BU
HAVALI TÜFE⁄E SAH‹P OLUNMASI VE KULLANIL-
MASINA ‹L‹fiK‹N BÜTÜN YEREL YASALARI
B‹LMEK VE BU YASALARA UYMAK ZORUNDADIR.
96 TR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 97
‹Ç‹NDEK‹LER
1 Haval› tüfek parçalar› .................................................................... 101
2 Güvenli kullan›m............................................................................... 102
3 ˘ ayarlanmas› ........................................................................ 102
Tetigin
4 Kurma ................................................................................................. 102
5 Doldurma ........................................................................................... 102
6 At›fl yapma: Niflan alma ve atefl etme ..................................... 102
7 Haval› silah›n bak›m›...................................................................... 103
8 Servis ve Onar›mlar ........................................................................ 103
TR 97
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 98
HAVALI TÜFEK ‹LE ‹LG‹L‹ 2. HAVALI TÜFEK KALICI YARALAN- Lütfen unutmay›n: Telli kilitler, tetik kilitleri gibi
GÜVENL‹K KURALLARI MALARA HATTA ÖLÜME NEDEN kazalara engel olmak için yap›lm›fl ürünleri
OLAB‹L‹R. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z HER kullan›yor olman›z, haval› silah›n›z› kullan-
ZAMAN GERÇEK B‹R S‹LAHMIfi VE maya ya da ele geçirmeye kararl› birini
1. ATEfi ED‹LMES‹ TEHL‹KEL‹ DOLUYMUfi G‹B‹ HAREKET ED‹N. engelleyemeyebilir. Bu nedenle izni olmayan
çocuklar›n ya da yetiflkinlerin silah› bilinçli
OLAB‹LECEK H‹ÇB‹R NESNEYE ˘
Hiçbir zaman bir haval› silah›n bofl oldugunu olarak ele geçirme olas›l›klar›n› azaltmak için
S‹LAHI DO⁄RULTMAYIN. farz etmeyin. Bir haval› silah›n dolu çelikten imal edilmifl silah kasalar›n›n
Vücudunuzun hiçbir yerine ya da baflka bir ˘
olmad›g›ndan emin kullan›lmas› daha güvenli bir seçenektir.
insana, ateflli bir silah›n namlusunu hiçbir olman›n tek kesin
˘
zaman dogrultmay›n. Bu nokta özellikle ˘
yolu pellet yatag›n›n
silah› doldururken ve boflalt›rken önemlid›r. aç›larak yatag›n˘ için-
Bir hedefe atefl ediyorsan›z o hedefin de bir pellet olup
arkas›nda neyin yer ald›g›n› ˘ bilmeniz olmad›g›n›n˘ gözle
gerekir. kontrol edilmesidir.
˘
Hedefinizi ›skalarsan›z ya da att›g›n›z pel-
let hedef nesnenin içine girerse, at›fl›n›z›n
neden olabilecegi˘ istenmeyen yaralanmalar
˘
ya da zararlar sizin sorumlulugunuzdad›r.
Söz konusu istenmeyen yaralanmalar ve
3. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹ ÇOCUKLARIN
zararlardan kaç›nma sorumlulugu ˘ size aittir.
ULAfiAMAYACAKLARI B‹R YERDE
MUHAFAZA ED‹N.
˘
Bir haval› silah tafl›mak için yasalar›n izin verdigi
yafl›n alt›nda kalan gençlerin ya da izni olmayan
kimselerin haval› silah›n›za erifliminin engellen-
Stoeger
mesi sizin sorumlulugunuzdad›r.
˘
Çocuklar›n istenmeyen kazalara kar›flma
riskini azaltmak istiyorsan›z, haval›
silah›n›z› boflaltarak kilitli bir yerde muha-
faza edin ve pelletleri de haval› silahtan
ayr› ve yine kilitli bir yere saklay›n.
98 TR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 99
4. H‹ÇB‹R ZAMAN SUYA YA DA SERT Haval› silahlar›n düzgün kullan›mlar› konu- 7. UYGUN PELLET KULLANIN.
B‹R ZEM‹NE ATEfi ETMEY‹N. sunda kendinizi daha çok gelifltirmek ˘
Kulland›g›n›z her pelletin haval› tüfek için
amac›yla haval› silah kullan›m› ve güvenlik ˘
Su yüzeyine, kayala- uygun kalibrede oldugundan emin olun.
prosedürleri konusunda uzman bir kimse
ra ya da baflka sert ˘ kalibresi namlunun üzerinde
Haval› tüfegin
taraf›ndan verilen bir haval› silah Güvenlik
yüzeylere atefl edil- aç›k biçimde belirtilmifltir. Düflük kalite pel-
Kursuna gitmenizi öneriyoruz.
mesi pelletin sekmesi letlerin kullan›lmas› isabeti etkileyebilir ya
ya da parçalanmas› 6. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹N BAKIMINI da namlunun içinde pelletlerin birikmesine
o l a s › l › g˘ › n › a r t › r › r. UYGUN B‹Ç‹MDE GERÇEKLEfiT‹R‹N. neden olarak namluyu t›kayabilir.
Böyle bir durumda
seken ya da parçala- Havalı silah›n iflleyen
nan pellet yüzünden parçalar›nda tozun,
istemediginiz ˘ ya da çevrede yer alan baflka ˘ vs. toplanma-
pisligin
bir hedefi vurabilirsiniz. mas› için haval›
silah›n›z› uygun
koflullarda muhafaza
5. KULLANMAKTA OLDU⁄UNUZ HAVALI edin ve tafl›y›n. Kullan-
TÜFE⁄‹N GÜVENL‹K MEKAN‹ZMALA- ma k›lavuzunda yer
RINI B‹LD‹⁄‹N‹ZDEN EM‹N OLUN, AMA alan talimatlara uygun
UNUTMAYIN K‹ BU MEKAN‹ZMALAR biçimde, haval› silah›n›z› her kullan›mdan son-
HAVALI TÜFEKLE ‹LG‹L‹ GÜVENL‹ ˘
ra temizleyerek yaglay›n. Bu sayede paslan-
KULLANIM KURALLARININ YER‹N‹ man›n, namluya gelebilecek zarar›n ya da
TUTAMAZ. pislik birikiminin önüne geçebilirsiniz.
Haval› silah›n›z› doldurmadan önce her zaman
Atefl etmeye haz›r olana kadar haval› namlunun temiz oldugundan ve herhangi bir
˘
tüfeginizi
˘ “emniyet aç›k” konumunda tutun t›kanma olmad›g›ndan˘ emin olun. T›kanm›fl
ama kazalar› önlemek için hiçbir zaman bir haval› silah ile atefl etmek bas›nc›n teh-
yaln›zca bir emniyet ayg›t›na güvenmeyin. likeli bir biçimde birikimine yol açarak sizin
Elinizdeki haval› silah›n güvenlik düzenek- ya da çevrenizdekilerin yaralanmas›na
˘
lerini bildiginizden ve bu düzenekleri kul- neden olabilir. Atefl ederken her hangi bir
˘
lan›yor, oldugunuzdan emin olman›z çok al›fl›lmad›k ses duyarsan›z, atefl etmeyi
önemlidir. Ama kazalar›n önüne geçebilme- derhal kesin ve haval› silah›n emniyetini aça-
nin en iyi yolu bu kullanma k›lavuzunda ˘
rak silah› boflalt›n. Pellet yatag›n›n ve namlu-
anlat›lan güvenlik ve güvenli kullan›m ˘
nun bofl oldugundan, her hangi bir t›kanman›n
kurallar›na uyman›zd›r. söz konusu olmad›g›ndan
˘ emin olun.
TR
TR 99
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 100
8. ATIfi YAPARKEN HER ZAMAN 10. HAVALI TÜFEK KULLANIRKEN 12. HAVALI TÜFE⁄‹N‹Z‹ PELLET YATA-
KORUYUCU GÖZLÜK KULLANIN. ALKOLLÜ ‹ÇECEKLER VE MUHAKE- ⁄INDA PELLET OLMADAN H‹ÇB‹R
ME YETENE⁄‹N‹ YA DA REFLEKSLER‹ ZAMAN ATEfiLEMEY‹N.
Bir pellet ya da pellet ENGELLEYEN ‹LAÇLAR, K‹MYASAL Aksi takdirde haval› tüfeginize
˘ kal›c› bir
parçalar› arkaya dogru˘ MADDELER KULLANMAYIN. hasar verebilirsiniz.
f›rlayabilir ya da seke- Atefl etmeden önce
rek göze çarpabilir. veya atefl ederken içki
Böyle bir durum ag›r ˘ içmeyin. Muhakeme
yaralanmalara yol ˘
yetenegine ya da
açarken olas› bir gör- motor reflekslerine
me kayb›na da neden engel olabilecek ilaç-
olabilir. Bir hava lar, kimyasal maddeler
silah›yla atefl edilirken, at›c› ve yan›ndakiler kullan›rsan›z bu ilaç-
her zaman darbeye dayan›kl› at›fl gözlükleri lar›n etkisindeyken
takmal›d›r. haval› silah›n›z› kullanmay›n.
9. H‹ÇB‹R ZAMAN DOLU B‹R HAVALI 11. H‹ÇB‹R ZAMAN DOLU B‹R S‹LAH
S‹LAHLA B‹R A⁄ACA, Ç‹TE YA DA TAfiIMAYIN.
ENGELE TIRMANMAYIN.
Bir agaca
˘ t›rmanacak ˘ bir araca
Haval› tüfegi
ya da agaçtan
˘ inecek, koymadan önce
DOLU
bir çite t›rmanacak ya mutlaka silah› boflalt›n.
da bir çukurun ya da Avc›lar ve at›c›lar hava-
engelin üzerinden l› silahlar›n› sadece
atlayacak oldugunuz
˘ gidecekleri yere
zaman silah› açarak vard›klar›nda doldur-
boflalt›n. Kendinize ya mal›d›rlar.
da baflka bir insana
dogru
˘ bir hava silah›n› asla çekmeyin ya da
itmeyin.
100 TR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 101
C F G
A B D E H
Stoeger
M I
O N L
TR 101
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 102
102 TR
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 103
˘ tafl›r
Skala ve say›lar sadece referans degeri
˘ temsil
ve hedefe iliflkin kesin bir uzakl›g›
Kundak bak›m›:
Sentetik kundaklar silinerek temizlenip
8 SERV‹S VE TAM‹R
etmezler. yumuflak bir bezle ya da havluyla kurulanma ˘
‹lk elde yard›m için haval› tüfeginizi sat›n
haricinde her hangi bir bak›ma gerek duymaz. ˘
ald›g›n›z sat›c›n›za ya da ülkenizdeki resmi
Tahta kundaklar sadece oda s›cakl›g›nda ˘ ˘
dag›t›c›s›na baflvurun.
saklanmal›d›r yoksa afl›r› s›cakl›k yüzünden Stoeger Haval› Tüfek ürünlerinin Resmi Da-
çatlayabilirler. Tahta bir kundak yag˘ ve
7 HAVALI TÜFE⁄‹N BAKIMI ˘
yumuflak bir bez arac›l›g›yla cilalanabilir.
˘
g›t›mc›lar›n›n listesine flu adresten ulaflabilirsi-
niz: “stoegerairguns.com”.
Haval› tüfeginiz
˘ çok az temizlik ve bak›m ister. Saklama:
● Tüfegi˘ horozu kalkm›fl bir pozisyonda b›-
rakmay›n yoksa horoz mafsal yay› (ateflle- GARANT‹
Mekanik parçalar:
me ana yay›) zay›flayacakt›r. ÜRÜNLER‹M‹Z FATURA TAR‹H‹NDEN
Silah›n›z› uzun süre kullanmayacaksan›z ya ● Haval› tüfeginizin
˘ horozunu silah› güvenli ‹T‹BAREN 2 YIL GARANT‹L‹ D‹R.
da en az›ndan her 500 at›fltan sonra, bir yöne ateflleyerek indirin ve bütün güven- ˘ yetkisiz kiflilerce parçalara
Bu haval› tüfegin
silah›n›z›n namlusunu bir temizleme çubugu ˘ lik kurallar›na her zaman mutlaka ve tam ayr›lmas›, kullanma k›lavuzunda yer alan tali-
(harbi) ile temizleyin (ancak yivin bozulma- olarak uyun. matlara ayk›r› biçimde kullan›lmas› veya bu
mas› için pirinç f›rça kullanmay›n), veya ˘ rutubetli bir ortamda b›rakmay›n.
● Tüfegi yolla her hangi bir biçimde zarar görmesi
temizleme amaçl› pelletleri gerçek bir pellet ürünü garanti kapsam›ndan ç›kart›r.
gibi atefl ederek kullan›n. Namlunun arka ● ˘
Haval› tüfeginizi parçalara ay›rmaya
çal›flmay›n. Haval› tüfeginizi
˘ yetkili bir ˘ durumlar:
Garantinin geçerli olmad›g›
˘ da damlatabilirsi-
taraf›na bir damla silah yag›
servis istasyonuna götürün ya da yol- ● Yanl›fl kullan›m ya da kazalar.
niz. lay›n. ● Ürünün bak›m›n›n yap›lmamas› ya da
Her 1000 at›flta bir kere kompresyon ● ˘
Haval› tüfeginizi modifiye etmeyin. Haval› özensiz kullan›lmas›.
˘
yatag›na ˘ damlat›n
bir damla silah yag› ˘
tüfeginizi bu k›lavuzda belirtilenden
● Kullan›m k›lavuzunda belirtilen talimatlara
(flekil W). baflka bir biçimde kullanmak silah›n›z›
uyulmamas›.
UYARI
TR 103
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 104
SAFE
R
r
ge
Stoe
FIRE
C N Q
r
ge
Stoe er
eg
Sto
R S T
1
r
ge
Stoe
2
U V Z
104
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 105
105
UM X5-X10-X20-X50(cal.22-35) 21-12-2012 14:30 Pagina 106
106