You are on page 1of 276

93014.15.

06

80447162
Revision B
June 2014

Contact-Cooled Rotary Screw Air Compressor


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Product Information
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

PRINT LANGUAGE

ENGLISH

SPANISH

FRENCH

PORTUGUESE

Save These Instructions


93014.15.06

EN

CONTENTS
ABOUT THIS MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Factory settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
TRANSPORTATION/RECEIPT/HANDLING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Folder Options (Variable Speed). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Transportation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Receipt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Operator settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unpacking and Handling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Long Term Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Maintenance folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Location in Plant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Discharge and Condensate Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Status folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
General Electrical . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Factory settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Special Electrical Considerations for Variable Speed Drive (VSD) OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER). . . . . . . . 33
Compressors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
User Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Primary Input Power Supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Led Status Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
How to Ground. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Command Keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
How to Find Which System Is Used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Navigation Keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
High Voltage Conditions and Secondary Protection. . . . . . . . . . . . . . 6
Display layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Power Factor Compensation Capacitors. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Folder navigation and icons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Power Supplied By Dedicated Transformer or Generator . . . . . . . . . 7
Page navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Control Power Transformer Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Accessing parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Water-cooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Dashboard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cooling Water Piping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dashboard Status Messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Venting the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fixed Speed Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Draining the water system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Water quality recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operator Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Integrated Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Environmental Limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Trip History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
GENERAL INFORMATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Integrated Dryer Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
General Settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE (VSD)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Integral Sequencing folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Basic Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Prior to starting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Factory Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Initial check sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Variable Speed Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Start sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Stop sequence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operator Settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Warm up mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Blower control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Trip History . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Maintenance folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Restarting after emergency stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 General Settings folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
OPERATING INSTRUCTIONS (XE-90M CONTROLLER). . . . . . . . 12 Integral Sequencing folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
User Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Status folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
LED status icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Factory settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Command keys. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 MODBUS CONNECTION AND CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Navigation keys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Connection to the Modbus Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Display layout. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 RS-485 Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Folder navigation and icons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modbus Address Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Page navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Modbus Master Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Accessing parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 R4 to 37 kW Fixed Speed Modbus Table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dashboard icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 R5.5 to 37 kW Variable Speed Modbus Table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Folder Options (Fixed Speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 X-SERIES SYSTEM CONTROLS CONNECTION . . . . . . . . . . . . . . . 61
Home folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 RS-485 Network . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Operator settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 RS-485 Address Selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Events folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Enabling System Control Capabilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Trip history . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 NOTICES AND DISCLAIMERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Maintenance folder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
General settings folder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

EN-2 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

ABOUT THIS MANUAL


The purpose of this manual is to provide site planning, installation and operation guidelines for the compressor.
For supporting documentation refer to Table 1.
Table 1 : Product Manuals
Part/Document Number by Region
Publication Product
Americas EMEIA * Asia Pacific
Product Safety Information Manual All 80446313 80446156 80446321
Product Maintenance Manual All 80447170 80447196 80447212
R30-37 24342156
R37-45 80448095
Product Parts Information Manual R55-75 80447592
R90-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065
* Europe, Middle East, India and Africa
Product specification sheets and reference drawings are also available.

SAFETY
• Locate, read, understand and follow all Danger, Warning, Caution, and • It is your responsibility to make this information available to others.
Operating Instructions on the product and in all Manuals. Failure to
• If you have any questions about safety or procedures not included in
comply with safety precautions described in the manuals supplied with
this manual, ask your supervisor or contact any Ingersoll Rand office or
the product, this manual or any of the labels and tags attached to the
qualified Ingersoll Rand distributor.
product may result in death, serious injury or property damage.
• Check that all labels, tags and data (name) plates are in place and legible.

TRANSPORTATION/RECEIPT/HANDLING

 Transportation  Unpacking and Handling


Ensure machine is secured against movement during transportation. The compressor will normally be delivered with a polyethylene or other
cover. If a knife has to be used to remove this cover, ensure that the exterior
 Receipt paintwork of the compressor is not damaged.

Before signing the delivery receipt, inspect for damage and missing parts. If Incorporated within the base of the compressor are slots to enable a fork lift
damage or missing parts are apparent, make the appropriate notation on the truck to move the compressor. Ensure truck forks are fully engaged on both
delivery receipt, then sign the receipt. Immediately contact the carrier for an sides. Alternatively a special lifting frame can be used to enable a crane or
inspection. hoist to move the compressor. Use only marked lifting points.

All material shall be held in the receiving location for the carrier’s inspection. Once the packaging and pallet are discarded and the compressor is in its
final position, remove the yellow painted transit brackets from the resilient
Delivery receipts that have been signed without a notation of damage or mounts and store for future use or discard.
missing parts are considered to be delivered “clear.” Subsequent claims are
then considered to be concealed damage claims. Settle damage claims For Variable Speed and Fixed Speed (R30-37 kW)
directly with the transportation company. • (2) brackets from the Airend and separator tank support.
If you discover damage after receiving the compressor (concealed damage), • (1) bracket from the motor mounting bracket.
the carrier shall be notified within 15 days of receipt and an inspection shall
be requested by telephone with confirmation in writing. On concealed For Variable Speed Drive (VSD) (R37e-160 kW)
damage claims, the burden of establishing that the compressor was • (3) brackets at the separator tank
damaged in transit reverts back to the claimant.
• (1) bracket from the air end discharge elbow.
Read the compressor nameplate to verify it is the model ordered, and read
• (1) bracket from the air end support.
the motor nameplate to verify it is compatible with your electrical conditions.
Make sure electrical enclosures and components are appropriate for the For Fixed Speed (FS) (R37e-160 kW)
installation environment. • (3) brackets at the separator tank
• (1) bracket from the air end support.
• (1) bracket from the motor mounting bracket.

 Long Term Storage


If the product will not be commissioned within six months of receipt, it
should be prepared for long term storage. Please contact Ingersoll Rand for
details.

80447162 Rev B EN-3


93014.15.06

EN

INSTALLATION
 Location in Plant
Figure 1 : Typical Air System

7 2
4 4
8 3
6 5

Key Discharge piping should be at least as large as the discharge connection


of the compressor. All piping and fittings should be suitably rated for the
1. Compressor discharge pressure. Discharge piping should not exert any unresolved
2. Air Receiver Dry Tank moments or force on the compressor.

3. Air Dryer It is good practice to install line filters (4).

4. Compressed Air Filters Include a vent or drain trap (6) to vent the discharge pipework downstream
from the minimum pressure check valve located on the separator tank and
5. System Demand Points upstream of the first system isolation valve (7).
6. Vent/Drain Trap This compressor has an internal discharge check valve. An external check
7. Isolation Valve valve is not required. An isolation valve (7) is required within 1 m (36 in) of the
compressor discharge.
8. Air Receiver (“Wet Tank”)
• Customer can install flexible element between machine and pressure NOTICE
system to avoid vibration transmition.
• The compressor can be installed on any level floor capable of supporting There should be no plastic or PVC piping attached to this compressor
it. A dry, well ventilated area where the atmosphere is as clean as possible or used for any lines down stream with exception of condensate
is recommended. removal lines.

• The area selected for the location of the compressor should be free of
NOTICE
dust, chemicals, metal filings, paint fumes and overspray.
• Hard surfaces may reflect noise with an apparent increase in the decibel level. The discharged air contains a very small percentage of compressor
When sound transmission is important, a sheet of rubber or cork can be installed coolant and care should be taken to ensure that downstream
beneath the compressor to reduce noise. Flexible piping may be required. equipment is compatible.
• See the general arrangement drawing for minimum space requirements
for normal operation and maintenance. When two rotary compressors are operated in parallel, provide an isolation
vaIve (7) and drain trap (6) for each compressor before the common receiver.
• Minimum space in front of the control panel door as required by national Ensure the discharge piping is arranged to prevent water from being forced
or local codes shall be maintained. into the non-operating compressor.
• Ambient temperatures higher than 46 °C (115 °F) shall be avoided, as well
A wet tank (8) is recommended in cases where the air dryer is a regenerative
as areas of high humidity.
desiccant type to prevent short cycling the compressor during the purging
cycle when plant air demand is slow.
NOTICE The built-in after-cooler reduces the discharge air temperature below the
dew point (for most ambient conditions). Therefore, considerable water vapor
A minimum of 1 m (3.3 ft) all around the compressor is recommended. is condensed. To remove this condensation, each compressor with a built-in
If headroom is restricted, then the exhaust should be ducted or after-cooler is furnished with a combination condensate separator/trap.
deflected away from the compressor.
A dripleg assembly and isolation valve should be mounted near the
Screw type compressors should not be installed in air systems with compressor discharge. A drain line should be connected to the condensate
reciprocating compressors without means of isolation such as a common drain in the base.
receiver tank. It is recommended that both types of compressor be
piped to a common receiver tank using individual air lines. NOTICE
The compressor is shipped with the shipping restraints in place.
The drain line shall slope downward from the base to work properly.
Ensure that these are removed to allow free movement of the drive
For ease of inspection of the automatic drain trap operation, the drain
assembly during operation. Each restraint is painted yellow.
piping should include an open funnel. The drain line must have a
minimum inside diameter of 8 mm (5/16 in)
 Discharge and Condensate Piping
NOTICE
See Figure 1.
It is essential when installing a new compressor (1) to review the total air For low volume systems that may not include an air receiver tank (2),
system. This is to ensure a safe and effective total system. compressor response time may need adjusting. Contact your local
Ingersoll Rand service provider.
One item which should be considered is liquid carryover. Installation of air
dryers (3) is always good practice since, when properly selected and installed,
they can reduce any liquid carryover to zero. NOTICE
An air receiver tank (2) is recommended to ensure that the total system Do not use the compressor to support the discharge pipe.
volume is sufficient.

EN-4 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

 General Electrical  Special Electrical Considerations for Variable Speed


A qualified electrician shall perform all electrical installations and service. Drive (VSD) Compressors
The compressor shall be properly grounded / earthed in compliance with all  Primary Input Power Supply
applicable standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). The primary input power for the compressor can come from different
Installation of this compressor shall be in compliance with all applicable transformer sources and configurations. The most typical sources and
standards and regulations (local, state, country, federal, etc.). configurations are a wye secondary and a delta secondary.

The compressor shall have its own isolator situated adjacent to it. The fuse Figure 2 : Wye and Delta Configurations
protecting the circuit and the compressor shall be selected in accordance
with recognized code requirements on the basis of the data provided in the
specification sheet. Wye Delta

Feeder cables shall be sized to ensure that the circuit is balanced and not
overloaded by other electrical equipment. The length of wiring from a
suitable electrical feed point is critical as voltage drops may impair the
performance of the compressor.

NOTICE

For VSD, cable sizes may vary considerably so the line reactor is
equipped with copper bus connections. These connections can accept
bolts between 6 mm and 12 mm.
 How to Ground
Feeder cable connections to incoming terminals L1-L2-L3 shall be tight and
clean. In most conditions, you must ground a wye system. Refer to local electrical
codes. When you ground a wye system, the voltage to ground becomes
The applied voltage shall be compatible with the compressor data plate stable and controlled. This prevents a system from damage by conditions that
ratings. cause high voltage to ground. It is typical to ground the neutral (center) point
The control circuit transformer has different voltage tappings. Ensure that of a wye source.
these are set for the specific applied voltage prior to starting. It is not necessary to ground a delta system. If you ground a delta system,
Remove the blind plate to cut a hole for incoming power connection. If it ground it to one phase. You can also ground it to a center tap on one phase.
is necessary to make a hole in the control box in a different location, care
should be taken to not allow metal shavings to enter the starter and other Figure 3 : Wye and Delta Grounding
electrical components within the box. If another hole is used, the original
hole shall be blocked off. Grounded wye(typical) Corner grounded delta(not
typical)
The feeder cable shall be suitably glanded in to the starter box to maintain
proper ingress protection. Fixed speed starter boxes are rated for NEMA 4
/IP65, and variable speed drive starter boxes are rated for NEMA 12/IP54.
For variable speed drive starter boxes, the feeder cable shall be glanded to
ensure that dirty air does not by-pass the filters.
On completion of electrical installation, check that the blower or fan motor
rotation is correct.
Variable speed drive compressors are designed for use, where the electricity
supply is separated from nearby residential and commercial areas. If the
compressor is to be used in a light industrial, residential or commercial Ungrounded Center grounded delta(not
environment where the local supply network is shared, further Radio delta(typical) typical)
Frequency (RF) screening measures may be required. Consult your local
distributor/supplier for details of the optional RF filter.
Variable speed drive compressors have an anti-condensation heater
and thermostat in the electrical box. This circuit can be connected to
an independent electrical supply of either 110 V or 230 V single phase,
dependent on the country of installation. The supply shall be suitably fused
and an independent isolator installed adjacent to the compressor. Verify that
the thermostat is adjusted to 29 ˚C (85 ˚F). This shall be done in accordance
with recognized codes. It is good practice, and sometimes mandatory,
to display suitable signs warning that the compressor has two separate Refer to electrical codes to ground the compressor to a permanent protective
electrical supplies which both shall be isolated before any work is attempted. ground connection. The compressor electrical enclosure contains an
For Variable speed drive compressors, the heater circuit can also be supplied electrical power ground terminal that has the identification of “PE”. The
from the 110 V tapping of the control transformer and connected as shown typical primary input power is a four-wire connection with three power wires
on the schematic wiring diagram furnished separately from this manual. and a ground wire. Connect the ground wire to the ground terminal.

NOTICE NOTICE

Main and fan motor insulation shall be tested by a qualified electrician If there are only three power wires and no ground wire, connect the
prior to initial start-up or following an extended shutdown period in ground terminal to a correct building ground. Do not let the enclosure
cold and damp conditions. frame float without an electrical connection to a power ground source.

80447162 Rev B EN-5


93014.15.06

EN

 How to Find Which System Is Used Table 2 : Input Voltage Rating

Nominal Voltage Rating (VAC) 380-460


NOTICE
Phase 3
Use a multimeter to measure the voltage. All voltage indications can Hertz 50/60
change plus or minus 10%. Min./Max. Voltage Tolerance (%) 400-460 V ± 10
In a grounded wye connected 480-volt network: 380 V +10, -6
• Each phase to ground (neutral) voltage is approximately 277 volts (480/ Min. /Max. Voltage Imbalance Between Phases (%) 3
sqrt3). Min./Max. Frequency Tolerance (%) ±5
• 277 volts is a nominal indication for 480 volt systems.
• Other voltage indications are possible for 380, 415, 440 and 575 volt NOTICE
systems. See Table 2.
Ratings that do not fall in these limits can cause damage to the
• The phase-to-phase voltage is the same as the primary supply voltage compressor and make all factory warranties void.
(575, 480, 460, 440, 415, or 380 volts).
 High Voltage Conditions and Secondary Protection
A compressor with a variable speed drive contains Metal Oxide Varistors
NOTICE (MOV). The MOV prevent damage to the VSD from typical voltage conditions.
Very high voltage conditions can cause damage to the MOV and the VSD.
You must disconnect the two Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
These are examples of very high voltage conditions:
filters in a wye network that has a high resistance neutral connection
more than 30 ohms. See “Disconnecting the Electro-Magnetic • lightning storms
Compatibility (EMC) Filters”. • switching of power factor capacitors
In an ungrounded delta connected network:
• welders
• The network is capacitively grounded.
• thyristors
• Stray capacitances are connected between each phase conductor to
ground. If there are very high voltage conditions, you must add secondary protection
to prevent damage to the compressor.
• All phase voltages to ground are approximately 277 volts for a 480-volt
network.
NOTICE
• There can be many different indications because of the capacitive ground.
• The phase-to-phase voltage is the same as the primary supply voltage Damage to the MOV shows that the compressor was exposed to very
(575, 480, 440, or 380 volts). high voltage conditions.
Damage to the MOV because of very high voltage makes the factory
The primary function of an ungrounded delta network is to let uninterrupted warranty and the extended contract warranty void.
power occur during a ground fault. At this time, the ungrounded network
is referenced to ground. The primary circuit breaker opens only when two  Power Factor Compensation Capacitors
phases are connected to ground. Thus, it is possible to have one of the three Power factor compensation is not necessary for a compressor that contains a
phases of an ungrounded delta network connected to ground or the network variable speed drive. Nevertheless, if you connect the compressor to a system
be ungrounded at the time of compressor installation, but have a grounded that includes compensation capacitors, obey these instructions:
phase at a future time.
• Do not connect a high-power capacitor to the power line while the
compressor is connected to the primary power. High voltage conditions
NOTICE can open the compressor protection circuits or they can cause damage to
the compressor.
You must disconnect the two Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
filters in a delta network that is not grounded. If you do not do this, • If you increase or decrease the capacitor load gradually when the
damage will occur to the filter and to the VSD. This voids the factory compressor is connected to the power line, make sure the connection
warranties. See “Disconnecting the Electro-Magnetic Compatibility steps are sufficiently low not to cause voltage transients that can open
(EMC) Filters”. the compressor protection circuits or cause damage to the compressor.
In a delta connected network: • Check that the power factor compensation unit is correct for use in
systems with AC drives. The compensation unit must typically have a
• Only two phases to ground have a voltage, while the third phase has zero
blocking reactor or harmonic filter.
volts. The phase with zero volts is grounded.
• Do not connect any devices to the output of the AC drive in the
• The two ungrounded phase voltages are the same as the primary supply
compressor.
(480 volts to ground for a 480-volt system).
• The phase-to-phase voltage is the same as the primary supply voltage
(480, 440, or 380 volts). NOTICE

If you do not obey the electrical installation instructions, the factory


NOTICE warranty and any extended contract warranty is void.

With all compressors that have a variable speed drive for the primary  Disconnecting the Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Filters
drive, connect the ground to the L2 input of the compressor. If you do On some types of electrical power systems, you must disconnect the
not obey this procedure, the compressor does not operate. internal Electro-Magnetic Compatibility (EMC) filters. If you do not do this,
the electrical power system is connected to ground potential through the
NOTICE EMC filter capacitors. This can cause a dangerous situation and it can cause
damage to the variable speed drive.
If you find a grounded phase during installation, it is important to
know if the grounded phase is intentional (grounded) or accidental
(ungrounded with a ground fault condition present).

EN-6 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Disconnect the two EMC filters if the electrical power system is:  Power Supplied By Dedicated Transformer or Generator
• ungrounded (floating) High Impedance Power Source
• a high-resistance ground system (greater than 30 ohms)
The compressor can operate in industrial electrical networks that have
• a corner- grounded delta system. a short-circuit power 15 times greater than the rated power of the drive
(line impedance less than seven percent). Make sure that the network is
correct if you operate the compressor on a generator set or on a dedicated
WARNING transformer.
Do not try to install or remove the EMC filters and jumpers while We recommend that you open the link that connects the Electro-Magnetic
power is applied to the compressors input terminals. Compatibility filter capacitors to the ground point if the installation has the
following characteristics:
NOTICE • the distribution power network has no connection to ground and
• the short-circuit current at the drive connection point and its rated
If you disconnect the internal EMC filters, the variable speed drive current has a ratio lower than 30.
does not agree to the European requirements for Electro-Magnetic
Compatibility. If you operate the compressor without the EMC filters, Low Impedance Power Source
the compressor can cause unwanted interference with electronic
devices. You can continue to operate the compressor without the EMC The variable speed drive can experience low impedance if the installation has
filters only if Electro-Magnetic Compatibility is not necessary in your the following characteristics:
area. • the compressor is installed near to the medium voltage/low voltage
(MV/LV) power supply transformer, and
NOTICE • a bank of power factor correction capacitors are connected in parallel at
the secondary side of the transformer.
You must remove the two jumpers (For R37e-160 kW only). One
jumper is in the MOV/EMC metal box at the bottom of the compressor. The risk of a high voltage surge at the equipment terminals is high in the
The other jumper is on the Printed Circuit Board (PCB) found on the condition that the voltage decrease > at the primary side of the transformer.
input buss bars to the drive. Example of line impedance calculation in percent
Figure 4 : Location of First Jumper For a compressor with a rated input current of 100 amps and a line power
A – First jumper supply with short-circuit current capacity of 5000 amps, the line impedance is
two percent (100 A/5000 A).

 Control Power Transformer Connections


The control circuit transformer has different voltage primary taps for different
power line voltage levels. Make sure that the taps are set for the correct
applied voltage before you start the compressor.

Figure 6 : Control Power Transformer Connections

Figure 5 : Location of Second Jumper


A – Power
interface board
(located
underneath)
B – DC Bus sensing
board
C – Control board
D – EMC board
E – Cooling fan
F – Second jumper

NOTICE

The machine may not meet EMC requirement for connecting to a


mains network that is shared with domestic premises. If connection to
mains that are shared by other buildings for domestic use is required,
an additional EMC filter may be required.

80447162 Rev B EN-7


93014.15.06

EN

 Water-cooled  Draining the water system


 Cooling Water Piping Should it become necessary to completely drain the water system, use the
following procedures specific to the water cooled option you have.
NOTICE Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):

Water piping to and from the compressor package shall be at least 1. Disconnect the inlet water line from the connection located at the rear
as large as the package connection size. Do not undersize the water of the compressor.
piping.
2. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the
Isolation valves with side drains should be installed on both the inlet and
compressor.
outlet lines. To maintain cooler cleanliness and reliability, it is important to
install a strainer of 2 mm mesh size on the inlet line. Strainers are available 3. Allow the system to completely drain.
from Ingersoll Rand.
Harsh water coolers (shell & tube heat exchangers):
For sea water applications (sea water option only) a zinc anode is not
recommended as it will deteriorate the copper oxide film on the 70/30 1. Disconnect the inlet and discharge water lines from the connections
copper-nickel alloy tubes in contact with sea water. To minimize galvanic located at the rear of the compressor.
corrosion and provide the greatest corrosion protection to the coolers, it
is strongly recommended that a section of iron pipe (>00 mm length) be 2. Locate the after-cooler and oil cooler. Remove the drain plugs located
connected as close as possible to the air compressor package water inlet at the bottom of the coolers.
connection. The iron pipe will act as the sacrificial anode for the copper-
nickel tubes and therefore shall be considered a regular maintenance and 3. Open the vent ports in the top of the after-cooler and oil cooler.
replacement item. For this reason, the section of iron pipe should be installed
so that it can be easily replaced (e.g. with a union joint.). 4. Allow the system to completely drain.

The air compressor has a normally closed solenoid valve that is fitted to Adjusting the after-cooler trim valve
the water outlet side within the package. The valve is wired into the air See the piping and instrumentation diagram provided separately from this
compressor control circuit and closes when the compressor stops. manual. The coolers are piped in a “parallel” water flow arrangement with a
Carefully inspect the water system before installing the air compressor manual trim valve controlling the flow through the after-cooler. The after-
package. Ensure that the piping is free of scale and deposits that may cooler trim valve is factory set and should not need adjusting but if disturbed
restrict water flow to the air compressor package. If water cleanliness is poor, use following procedure.
filtration installed on the water inlet pipe line is recommended. 1. Close valve fully clockwise and then open two full turns.
Proper operation of the compressor requires that the cooling water flow
2. With the compressor running loaded observe the package discharge
be provided at a maximum supply temperature of 46 °C (115 °F). See the
compressor engineering data sheets for cooling water flow rates. temperature on the controller display. It should be approximately 8 °C
(15 °F) above the water inlet temperature.
Water temperature and pressure gauges should be installed in the water
piping for use in any fault finding of the water system. Water pressure should 3. If the temperature is too high, open the valve ¼ turn and wait one
ideally be between and 5 bar (43 .5 and 72.5 psi) but shall not be above minute. If the temperature is too low, close the valve ¼ turn and wait
10 bar (145 psi).
one minute. Repeat the incremental movements until the desired
Water cleanliness is also extremely important. Cleaning of coolers as a result temperature is reached.
of fouling is a customer responsibility. Therefore, it is highly recommended
that proper water quality shall meet the requirements listed in WATER 4. Put a “Warning − Do Not Adjust” label on the valve or fit a lock.
QUALITY RECOMMENDATIONS later in this section.
 Water quality recommendations
 Venting the water system
Water quality is often overlooked when the cooling system of a water-
Air should be vented from the water side of the system to avoid poor cooled air compressor is examined. Water quality determines how effective
performance and water hammer. Since the air compressor uses different the heat transfer rate, as well as the flow rate, will remain during the life of
type heat exchangers depending on your selection of “fresh water cooled” the compressor. It should be noted that the quality of water used in any
or “harsh water cooled” system, the venting procedure is different. Be sure to cooling system does not remain constant during the operation of the system.
use the correct procedure below: Evaporation, corrosion, chemical and temperature changes, aeration, scale
and biological formations affect the water makeup. Most problems in a
Fresh water coolers (brazed plate heat exchangers):
cooling system first appear as a reduction in the heat transfer rate, then in a
1. Disconnect the water stop valve in the water outlet line of the reduced flow rate or increased pressure drop, and finally with damage to the
compressor. system.

2. Open the inlet water valve(s) to allow the water to flow to the Scale: Scale formation inhibits effective heat transfer, yet it does help
prevent corrosion. Therefore, a thin uniform coating of calcium carbonate
compressor. is acceptable on the inner surface. Perhaps the largest contributor to scale
3. Allow all the air to escape from the system and observe water at the formation is the precipitation of calcium carbonate out of the water. This is
dependent on temperature and pH level. The higher the pH value, the greater
water outlet port. the chance of scale formation. Scale can be controlled with water treatment.
4. Connect the water stop valve. Corrosion: In contrast to scale formation is the problem of corrosion.
Chlorides cause problems because of their size and conductivity. Low pH
Harsh water coolers (shell and tube heat exchangers):
levels promote corrosion, as well as high levels of dissolved oxygen.
1. Locate the water system vent cocks on top of the after-cooler and oil
Fouling: Biological and organic substances (slime) can also cause problems,
cooler. but in elevated temperature environments such as cooling processes they
are not a major concern. If they create problems with clogging, commercial
2. Open the water valve(s) allowing water to flow to the package.
shock treatments are available.
3. Open the vent cocks and allow all air to escape from the system. When
To ensure good operation life and performance of the compressor cooling
water is observed at the vent cocks, close them. system, the recommended acceptable ranges for different water constituents
are included below:

EN-8 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Table 3 : Acceptable Limits for Cooling Water Constituents

ACCEPTABLE MAXIMUM LIMITS


Substance Test Interval Fresh Water Dirty Water / Sea Water
(Brazed Plate Heat Exchanger) (Shell & Tube Heat Exchanger)
Langelier Index (LI) Monthly 0 to 1 -0.5 to 2.5
Ammonia [NH3 ], ppm Monthly <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Monthly <2 <5
Chlorides [Cl-], ppm Monthly <80 <1000
Copper [Cu], ppm Weekly <0.01 <0.5
Dissolved Oxygen (DO) [O2], ppm Monthly <0.1 <3
Iron + Manganese [Fe + Mn], ppm Monthly <0.3 <2
Nitrate [NO3 -], ppm Monthly <100 <125
Oil & Grease, ppm Monthly <5 <5
Silicon Dioxide (silica) [SiO2], ppm Monthly <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Monthly <70 <250

 Integrated Dryer  Environmental Limits


Do not connect condensate drains common to other pressurized drain The standard compressor package is designed for the following conditions:
lines in a closed circuit. Make sure the outflow from the condensate drains • Indoors only
is unimpeded. Connect the condensate piping in such a way to ensure that
sound levels are kept to a minimum during drainage. • Area not considered to be a high dust area.

Ensure that all condensate is disposed of in a responsible manner, in • Ambient temperature range 2 to 46 °C (5-115 °F)
compliance with all applicable standards and regulations (local, state, Ingersoll Rand offers the following options for fixed speed compressors that
country, federal, etc.). extend the environmental limits:
The ambient air around the dryer and compressor shall not contain solid • Outdoor modification
or gaseous contaminants. All compressed and condensed gases can
• Low ambient option (-23 to 46 °C / -15 to 115 °F) at sea level
generate acids or chemical products which may damage the compressor or
components inside the dryer. Take particular care with sulphur, ammonia, • High ambient option (2 to 55 °C / 5 to 13 1 °F) at sea level
chlorine and installations in marine environments. • High dust air filter
• High dust package filter

80447162 Rev B EN-9


93014.15.06

EN

GENERAL INFORMATION
The compressor is an electric motor driven, contact cooled screw compressor,
complete with all necessary components piped, wired and baseplate NOTICE
mounted. It is a totally self contained air compressor package.
Fixed speed compressors should not be connected to variable speed
The standard compressor is designed to operate in an ambient range of 2 °C drives. Please contact your local Ingersoll Rand representative before
to 46 °C (35 °F to 115 °F). The standard maximum temperature of 46 °C inverter duty conversion.
(115 °F) is applicable up to an elevation of 1000 m (3280 ft) above sea level.
Above this altitude, significant reductions in ambient temperature are
required if a standard motor is to be used. CAUTION
The compressor is managed by the onboard electronic controller. The For fixed speed models, the compressor may not reach its normal
controller and drive system operate together to vary the speed of the operating temperature during periods of low demand. Sustained
compressor to deliver compressed air at the target pressure. operation at low demand can result in the buildup of condensate in
For fixed speed (FS) models, the capacity is automatically controlled via the coolant. If this situation occurs, the lubricating characteristics
‘ON-OFF LINE’. The compressor will operate to maintain a set discharge line of the coolant can be impaired, which may lead to damage of the
pressure and is provided with an auto restart system for use in plants where compressor.
air demand varies widely. The compressor should be allowed ample loading time.
Panel instrumentation is provided to indicate the compressor operating
conditions and general status.
 Integrated Dryer Operation
The air/coolant mixture discharges from the compressor into the separation
system. This system removes all but a few ppm of the coolant from the In the default mode, the dryer is non-cycling. The stop button must be
discharge air. The coolant is returned to the cooling system and the air passes pressed to shut-off the dryer.
to the after-cooler and out of the compressor through the moisture separator. In the energy efficient mode, the dryer may run up to 6 minutes before
Air is pulled into the compressor by the cooling blower and through the it shuts off automatically during the Start/Stop mode of the compressor
coolant cooler and after-cooler. package. Note the dryer could be off for an extended period if the
compressor needs to come back on right away.
By cooling the discharge air, much of the water vapor naturally contained in
the air is condensed and is drained from the built-in moisture separator and NOTICE
drain.
If ISO Class 4 dew point standards are critical to your application,
The coolant system consists of a sump, cooler, thermostatic valve and a
run the compressor in unload mode (fixed speed) or idle mode
filter. When the compressor is operating, coolant is forced by air pressure
(variable speed) for one minute at startup to allow the dryer to reach
from the separator tank to the thermostatic element. The position of the
the required dew point before the compressor begins providing
element (a direct result of coolant temperature) will determine whether the
compressed air.
coolant circulates through the cooler, bypasses the cooler, or mixes the two
paths together to maintain an optimum compressor discharge temperature.
This temperature is controlled to preclude the possibility of water vapor
condensing. By injecting coolant at a sufficiently high temperature, the
discharge air coolant mixture temperature will be kept above the dew point.
For variable speed drive models, the system is enhanced by a control logic
that varies the cooling blower speed dependent on the intake and discharge
temperatures and hence controls the injection temperature even closer while
saving blower motor energy.
The compressor is provided with a temperature sensor which will shut the
compressor down in case of excessive temperature. This setting is typically
109 °C (228 °F).
Effective coolant filtration is provided by the use of a screw on, heavy duty
coolant filter.

EN-10 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

OPERATING INSTRUCTIONS FOR VARIABLE SPEED DRIVE (VSD)


 Basic Operation  Stop sequence
The compressor can be stopped by a local or remote stop, a shutdown due
NOTICE
to a trip, or an emergency stop. All of the above conditions will cause the
The language and compressors of measure displayed on the controller compressor to stop immediately, except the local or remote stop. A local or
will be preset before leaving the factory. If these are required to be remote stop will open the blowdown valve and the compressor will run for
changed, contact your local Ingersoll Rand service provider. up to 10 seconds or until the pressure in the separator tank falls to 2.4 bar
(35 psi) before stopping. The compressor will stop if the system pressure
reaches the automatic stop or immediate stop pressure setpoints. However,
 Prior to starting if the compressor stops for this reason, it will automatically restart when the
system pressure falls below the target pressure.
Check that the coolant level is at least visible in the center of the sight glass
and add coolant if necessary. Refer to the maintenance procedures for setting
the correct level.
NOTICE

Ensure that the discharge air isolation valve is open. Switch ON the main If the compressor has to be stopped in an emergency depress the
electrical isolation switch. The control panel will illuminate, indicating that emergency stop button located underneath the instrument panel.
the line and control voltages are available.
The contrast of the SG controller display may be adjusted by turning the  Warm up mode
small screw which is on the right hand side of the controller when accessed A warm up cycle occurs when the compressor’s airend discharge temperature
through the starter cabinet door. doesn’t reach the required warm up temperature (82°C/180°F) for two
 Initial check sequence consecutive operational cycles. On a warm up cycle, instead of stopping,
the compressor will continue to run with the blowdown valve open.
The controller will perform an initial check sequence if the compressor The compressor will run in a fixed speed mode, at minimum speed. The
receives initial power to the controller or has experienced an trip reset. While blower will operate at minimum speed. The compressor will run like this
the initial check sequence occurs, the controller will display a “Checking for approximately five minutes. During a warm up cycle, the controller will
Machine” message. display the message “Warm Up Mode”. If the pressure falls during this time
period, the compressor will return to normal operation.
During the initial check sequence, the controller will check the control system
for proper operation. During this time, if any items are found inoperative, a  Blower control
trip will occur and the compressor will not start.
The blower speed varies in some conditions to assist in controlling the after-
After completion of the initial check sequence, the controller will then display cooler approach temperature and the coolant injection temperature. The
“READY TO START’. This process should be completed within 10 seconds. blower motor has its own variable speed drive and will ramp up and down as
the compressor starts and stops.
 Start sequence
The compressor will initially start by the operator pressing the local start
 Emergency stopping
button or receiving a remote start command. The compressor will start If the compressor has to be stopped in an emergency press the emergency
loaded and will ramp up the motor speed to its minimum speed. Once the stop button located underneath the instrument panel.
minimum speed has been achieved, the compressor will begin to control
pressure by using its speed regulation. When the system pressure reaches This will over-ride the normal unload/stop button and will immediately stop
the target pressure, the compressor will start to slow. If the system pressure the compressor.
rises to the immediate stop pressure setpoint the compressor will stop. If
the system pressure rises to the auto stop setpoint and the compressor is at NOTICE
minimum speed, the compressor will stop.
It is a normal situation that drive cooling fan continues to run even
when the drive is stopped. And the fan can run even under an E-stop.
NOTICE
 Restarting after emergency stopping
During the first startup of the compressor, check for the proper
direction of rotation of the dryer condenser fan. If the fan is not If the compressor has been switched OFF because of a compressor
rotating in the direction indicated by the rotation arrow decal, reverse malfunction, identify and correct the fault before attempting to restart.
two of the wires at the main power supply or at the contactor in the
If the compressor has been switched OFF for reasons of safety, ensure that
package starter box. Perform the proper stop sequence and lockout/
the compressor can be operated safely before restarting.
tagout the main electrical supply before making changes to the
wiring. Refer to the PRIOR TO STARTING and START SEQUENCE instructions earlier in
this section before restarting the compressor.

80447162 Rev B EN-11


93014.15.06

EN

OPERATING INSTRUCTIONS (XE-90M CONTROLLER)


 User Interface Icon Name Function
The standard user interface configuration of the controller consists of the
membrane and the LCD display. The membrane consists of five command
Start Starts the compressor.
keys (START, STOP, LOAD, UNLOAD, and RESET), four navigation keys (UP,
RIGHT, LEFT and DOWN), and an Edit mode selection key (ENTER). These keys,
the color graphics display and the LED icons make up the user interface to
the compressor. Stops the compressor. This button should be
Stop pressed instead of the E-Stop for normal stopping
Figure 7 : Xe-90M
operation.

Toggles the display between the Navigation mode


Enter
and the Edit mode.

NOTICE

The LOAD and UNLOAD keys are not used on variable speed
compressors.

 Navigation keys
There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT). While the ENTER
key is not considered a navigation key, it is used in conjunction with the
navigation keys to make or confirm a selection.
Figure 8 : Navigation Keys
 LED status icons
Three LED icons are used to indicate the current status of the control system
from a distance and are located on the upper left side of the user interface.
Table 4 : LED Status Icons

Icon Name Function

Illuminates when no Warnings or Trips are sensed.


OK
Can be in a Ready or Not Ready state. Pressing one of the navigation keys will lead the user down a navigation path.
Each time the key is pressed, another step in the path is taken. Once the end
Illuminates when an Warning (flashes) or Trip of a navigation path is reached, pressing the key one more time will bring the
Alert (constant ON) is sensed. Can be in a Ready user back to the beginning of the path. Pressing the opposite key, will move
(Warning) or Not Ready (Trip) state. the user through the navigation path in the opposite direction. Once the
beginning is reached, pressing the opposite key will take the user to the end
of the path.
Illuminates when the compressor stops in auto
Auto
restart.  Display layout
Figure 9 : Display Layout
 Command keys
These keys command the controller to perform actions as specified in the
following table. When any of these keys are pressed the action below will be
initiated and logged in the event log.
Table 5 : Command Keys

Icon Name Function

--- None

Puts the compressor into the selected mode of


Load operation. Unit will load if the pressure conditions
are right.
Table 6 : Display Layout

Puts the compressor into an unloaded state. Unit Key Name Description
Unload
will run unloaded. A Folder Bar Uses tabs to graphically identify each folder.
B Title Bar Identifies current folder and page (underlined).
C Page Content Content of the current page.
Clears Warnings and Trips once the condition is
Reset
corrected. D Dashboard Displays system status.

EN-12 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

 Folder navigation and icons Figure 10 : Numeric Entry Window

To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the first folder
and vice-versa.
Table 7 : Folder Bar Icons

Folder
Icon Description
Name
System performance and status main
Home information. The first page of this folder is the
default page when the controller first powers up. NOTICE
Operator Not all pages have adjustable parameters. Some just have read-only
System options and configuration settings.
Settings information.

Events System events log.  Dashboard icons


The dashboard is intended to be a quick at-a-glance view of system status.
Trip History Details on the most recent trips. The following table lists standard dashboard icons and their definition.
Note that the color of these icons changes based on the state set by the
On-board graphing of system data. (Optional for application while running.
Graphing
some controllers)
Table 9 : Dashboard Icons
Status and notification setup for compressor
Maintenance
maintenance items. Name Icon Description
General General settings such as Language, Time, and Network
Network control is enabled.
Settings Units of Measure. Control

Service A service reminder is nearing or has expired


Integral Inter Module communication status and
Sequencing configuration. Required (i.e.: an air or oil filter needs to be changed).

Measurements or status from/of all analog and Unloaded Compressor is in the unloaded state.
Status
digital I/O. or
Factory Compressor tuning parameters. Also displays Loaded Compressor is in the loaded state.
Settings hardware and software versions.

 Page navigation  Folder Options (Fixed Speed)


Once the desired folder is selected, press the DOWN key to move to the page
selection area and then use the RIGHT and LEFT keys to select the desired  Home folder
page. Use the UP key to get back to the folder tabs.
Page 1: System Overview
Table 8 : Title Bar Page Icons
Figure 11 : Home Folder
Icon Description
Start of the page selection area.

Indicates that there are more pages available by navigating


right.

Indicates that there are more pages available by navigating


left.

 Accessing parameters
After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by
using the DOWN key. The cursor will move to the next parameter each time
the DOWN key is pressed. Use the UP key to go back to the previous one.
This is the factory default display after powering up the system.
The cursor rolls over, so once the last parameter is selected, pressing the
• Online Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
DOWN key will navigate the cursor to the folder bar. If the first parameter is
arrow, which is always left of center on the gauge.
selected, pressing the UP key will move the cursor to the page selection area.
• Offline Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
Once selected, access parameters by pressing the ENTER key. Make changes
arrow, which is always right of center on the gauge.
using the navigation keys and then enter the setting by pressing the ENTER
key again. After a parameter is accessed, pressing the ENTER key will enter • Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered
the current setting into the control program and navigate the cursor back to below the gauge and by the red arrow.
the selected parameter on the page. • Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge
When the cursor is on a parameter that has an enabled/disabled box, Pressure. This is selectable from the General Settings folder.
pressing the ENTER key will cause the setting to toggle. • Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower
This “X” icon appears on numeric entry windows as shown below. Placing the left of the display.
cursor on it and then pressing the ENTER key will cancel the entry and any • Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
changes that were made. Discharge Temperature. This is selectable from the General Settings folder.

80447162 Rev B EN-13


93014.15.06

EN

• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been • Coolant Filter Pressure Drop
running.
• Inlet Vacuum
• After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
NOTICE
• Remote Pressure (optional)
The online and offline set points can be selected and modified on this
page. All other information on this page is read only.
 Operator settings folder
Page 2 : Counters Pages 1-2: Operator Settings
Figure 12 : Counters Figure 14 : Operator Settings

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered
Table 10 : Operator Settings
up, the compressor has been running, and the compressor has running
loaded.
Operator Selection Min. Max. Default Step Unit
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the Settings
compressor.
Offline --- 75 Rated+10 Rated+10 1 psi
• Date & Time is adjustable and configurable in the General Settings folder. Pressure

Pages 3-4: Analog Inputs Online --- 65 Offline-10 Offline-10 1 psi


Pressure
Figure 13 : Analog Inputs
Lead/Lag Lead/Lag --- --- Lead --- ---
Lag Offset --- 0 45 0 1 psi
Mode of Mode --- --- ON/OFF --- ---
Operation line
Condensate --- 2 20 5 1 sec
Release
Condensate --- 90 270 180 1 sec
Interval
Stop Delay --- 10 30 10 1 sec
Time
Star-Delta --- 5 30 10 1 sec
Time / Start
Time
Pages 3-5: Operator Options
Icon Meaning Figure 15 : Operator Options
Pressure

Temperature

NOTICE

All information on these pages is read only.

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• After-cooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop

EN-14 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Table 11 : Operator Options

Operator Options Selection Min. Max. Def. Step Unit Installed option
required?
Enable Auto Restart ON/OFF --- --- OFF --- --- No
Auto Restart Time --- 2 60 10 1 Min No
Auto Restart Delay --- 0 60 0 1 Sec No
Comm Control ON/OFF --- --- OFF --- --- No
Remote Start/Stop ON/OFF --- --- OFF --- --- No
Power Out Restart ON/OFF --- --- OFF --- --- Yes
Power Out Restart Time --- 10 600 10 1 Sec Yes
Low Ambient Temp* --- 30 60 35 1 Deg F No
Lead/Lag Cycle Time** --- 0 750 0 1 Hours No
Scheduled Start - Day --- Day Day Sun 1 Day Yes
Scheduled Start --- 00:00 23:59 00:00 1 Time Yes
Scheduled Stop - Day --- Day Day Sun 1 Day Yes
Scheduled Stop --- 00:00 23:59 00:00 1 Time Yes
High Dust Filter ON/OFF --- --- OFF --- --- Yes
Remote Sensor ON/OFF --- --- OFF --- --- Yes
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory set point is on.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.
Pages 6-7: Sensor Calibration
Figure 16 : Sensor Calibration  Events folder
Pages 1-42 (max.)
Figure 17 : Events Folder

Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced,
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by The pages in the Events folder document up to the last 250 events that the
selecting the checkbox beside the sensor name. controller has experienced, and time stamps each. The events are recorded
in sequence, with number one being the newest and 250 being the oldest.
Each of the sensors listed below can be calibrated: When a new event occurs, it becomes number one and all others are shifted
• Inlet Vacuum (1AVPT) up in number.
• Sump Pressure (3APT) The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
• Package Discharge Pressure (4APT) each page displaying up to seven. Page one displays events one through six,
page two displays seven through twelve, and so on.
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT)
The following items will generate an event:
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT)
• Power ON
• Remote Pressure (10APT) – Only on compressors with the remote sensor
option • Power OFF

• Interstage Pressure (2APT) – Only on 2-stage compressors • Press the Start Key

• After-cooler Discharge Pressure (7APT) – Only on compressors with • Press the Stop Key
integrated dryer • Press the Load Key
Please note that if a sensor is currently reading a value that is +/- 10% of • Press the Unload Key
its range from zero, the sensor will not be able to be calibrated. Please • Warning
make sure the sensor is being exposed to atmosphere before attempting
calibration. • Trip
• Start Inhibit

Active Warnings will be highlighted in amber while cleared Warnings will


have amber text.

80447162 Rev B EN-15


93014.15.06

EN

Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text. equal to the service time period set point. However, 100 hours before this
a “100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The the same as any other warning. One hundred hours later the “SERVICE
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is REQUIRED” warning will occur. This warning can be reset the same as any
active. other warning, however this warning will return in 24 hours if the service
See the following lists for details about messages in each type of event. complete factory set point has not be set. If the service complete has not
been set, 100 hours later, the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be
Warning Events List issued. This warning can only be cleared by the service complete factory
Change Inlet Filter set point. Once the service complete factory set point is set, indicating the
service is completed, the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will
Will occur if 1AVPT is greater than 0.7 psi vacuum (or 1.3 psi vacuum if the be calculated by adding the service time period to the total hours value, with
high dust filter option is enabled) and the compressor has been loaded for at the “100 HOURS TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the
least 8 seconds. This condition must exist for 3 seconds before the warning “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning occurring 100 hours after that time.
is issued.
Communication Failure
Change Coolant Filter
This will occur if the compressor is the lead compressor in integral
This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8 sequencing and is unable to communicate with another compressor.
seconds, is warmed up, and the coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT)
is greater than 25 psi. This condition must exist for 3 seconds before the Sensor Failure 10APT – Remote Sensor
warning is issued. This will occur if the remote sensor option is ON and the remote sensor
Sensor Failure is recognized as missing or broken. If this occurs, the compressor will
automatically start using 4APT for loading and unloading the compressor.
This will occur whenever sensors 4ATT, 5DTT, 6DTT, and 7APT are recognized Units equipped with an integrated dryer cannot have a remote pressure
as missing or broken. The sensor failure message shall follow the following sensor. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued.
format: SENSOR FAILURE 4ATT. The 5DTT, 6DTT, and 7APT sensor failures will
be shown only when the integrated dryer is installed (accessed in the factory High Discharge Pressure
settings menu). This condition must exist for 3 seconds before the warning Will occur if the compressor is using a remote sensor or is under the control
is issued. of an external device, such as an 8XI, is loaded, and the discharge pressure
Change Separator Element (4APT) is greater than the maximum offline pressure. This condition must
exist for 3 seconds before the warning is issued. If this condition occurs, the
Will occur if the compressor is loaded, the compressor is warmed up (the compressor will automatically unload. The compressor will be available to
injected coolant temperature is at least 120 °F), the package discharge reload once the discharge pressure falls to the rated pressure value.
pressure is at least 90 psi, and the separator pressure drop is greater than
12 psi. This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued. Condensate Drain Error

High Airend Discharge Temperature This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure is
over 50 psi, and the condensate drain error contact closes for at least
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% 240 seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes after starting.
of 228) and the compressor is running. This condition must exist for
3 seconds before the warning is issued. Freeze Warning

High Sump Pressure This will occur if the evaporator sensor has a value of 687 (about 0.5 C)
or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the
If the compressor is running loaded, has been loaded for at least 8 seconds integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the compressor will
and the sump pressure is more than 25 psi above the rated pressure for the continue to run, but the dryer will stop. The condition must exist for at least
compressor. If this warning occurs, the online and offline pressures will be 180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this warning is reset
reduced. For example, a rated pressure of 100 psi would have a maximum while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart. Also the
offline pressure of 110 psi. This warning would occur if the sump pressure dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about 5 C). However the
goes above 125 psi in this example. This condition must exist for 3 seconds warning will still be displayed.
before the warning is issued.
Dryer High Pressure
Auxiliary 1
On compressors with the integrated dryer, this will occur if the dryer high
This will occur if auxiliary input 1 closes. The contact must be closed for at pressure switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this
least 3 seconds before the warning will occur. happens, the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The
contact must be open for at least 3 seconds before the warning will occur.
Auxiliary 2
If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist, the
This will occur if auxiliary input 2 closes. The contact must be closed for at dryer can restart. However, this switch is a locking switch. The switch must be
least 3 seconds before the warning will occur. reset before the dryer can run. Resetting the warning on the display does not
reset the switch.
Service
Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple This will occur if the condenser sensor has a value above high temperature
levels, depending on the service level selection. A service level selection of 0 threshold while the dryer is running, on compressors with the integrated
disables service warnings. dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and dryer will
continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds before the
Service Level 1 warning will occur.
If service level 1 has been selected for the compressor, a “SERVICE REQUIRED” Condenser Temperature Low
warning will be issued on hour intervals equal to the service time period set
point. This warning can be reset the same as any other warning. This will occur if the condenser sensor has a value below the low temperature
threshold while the dryer is running, on compressors with the integrated
Service Level 2 dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and dryer will
If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds before the
factory set point will be used to clear a level 2 service warning and reset warning will occur.
the service time or date. The service complete can be reset before a service Change HE Filter
warning occurs.
The HE filter is located between the after-cooler discharge and the inlet to
The initial “SERVICE REQUIRED” warning will occur at total hour intervals the dryer and is only on compressors with an integrated dryer. The drop

EN-16 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

across the HE filter is measured by subtracting the package discharge this fault occurs, the operator can reset it and start the compressor. This fault
pressure from the after-cooler discharge pressure. If the compressor is will be logged in the trip history to indicate that the compressor is being
running, the measured drop across the HE filter is at or above 10 psi (0.7 started in low ambient conditions.
bar), the compressor is hot (injected coolant temp above 120 °F), and the
package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this warning can occur. High Interstage Pressure
The condition must exist for at least 3 seconds before the warning will occur. This will occur if the compressor is running and the interstage pressure
This is not a dryer fault. If this happens, the warning will be displayed, but the (2APT) is greater than 75 psi. This trip will only occur in 2 stage compressors.
dryer will continue to run.
Invalid Calibration
Trip Events List
Will occur if the sensor zero value is +/- 10% of its scale. This will only occur
Low Sump Pressure when a sensor is calibrated.
Will occur if the compressor is running unloaded or loaded and 3APT is less Start Inhibit List
than 13 psi for 15 seconds.
High Airend Discharge Temperature
High Airend Discharge Temperature
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
This will occur if 2ATT is greater than 228 °F and the compressor is running.
High Sump Pressure
Check Motor Rotation
This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
This will occur if 3APT is less than 1 psi on a compressor, 3 seconds after pressure of the compressor.
starting (6 seconds if the compressor is equipped with a soft starter or airend
discharge temperature is less than 50 °F). This condition can be caused by
the motor running in reverse. Once correct motor rotation is established, this  Trip history
trip will not be checked again unless power is removed from the controller.
Pages 1-4 (max.)
Main Motor Overload
Figure 18 : Trip History
This will occur if the motor overload relay contact opens. The contact must
be open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Fan Motor Overload
Will occur if a fan motor overload relay contact opens. The contact must be
open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Remote Stop Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button
remains open and either start button is pressed.
Remote Start Failure
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the compressor is
started by the remote start button, and the button stays closed for 7 seconds
after the compressor starts.
Sensor Failure The pages in the Trip History folder document up to the last 15 trips that the
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in
affected by this trip are 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (if 2 stage sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When
compressor), 2CTT, and 2ATT. The sensor should be displayed along with the a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in
sensor failure message. The sensor failure message shall follow the following number.
format: SENSOR FAILURE 1AVPT. The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
Emergency Stop each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,
page two displays six through ten, and so on.
This will occur when the emergency stop button is engaged.
The following items will generate an event.
High Sump Pressure
• Power ON
This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and • Power OFF
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to • Press the Start Key
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the • Press the Stop Key
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the
rated pressure is less than 190 psi or the sump pressure is above 220 if the • Press the Load Key
rated pressure is 190 psi. • Press the Unload Key
High Coolant Filter Pressure Drop • Warning
This will occur if the compressor has been running loaded for at least 8 • Trip
seconds, is warmed up, already has a change coolant filter warning, and the
• Start Inhibit
coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT) is greater than 35 psi.
High Inlet Vacuum Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.

This will occur if the compressor is running loaded and the inlet vacuum is The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
greater than 1.8 psi. If the compressor has a high dust filter, the trip threshold in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and hitting
for inlet vacuum is 2.4 psi. the enter button will bring up the trip history dialog box.

Unit Too Cold To Start


This will occur if the compressor does not have the low ambient option,
the airend discharge temperature (2ATT) is less than 35 °F, and the operator
attempts to start the compressor. This fault can only occur once a day. Once

80447162 Rev B EN-17


93014.15.06

EN

Figure 19 : Trip History Dialog Page 3: Maintenance Configuration


Figure 22 : Maintenance Configuration

While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in
the title bar of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to This page allows the user to set the service interval and to reset the counter
return to the trip history screen. after the service has been performed.

 Maintenance folder  General settings folder


Page 1: Filter Status
Figure 20 : Filter Status
NOTICE

All parameters in this folder are adjustable.

Page 1: Language Selection


Figure 23 : Language Selection

This page displays the following:


• Coolant Filter Status
• Separator Element Status
• Inlet Filter Status

Page 2: Maintenance Status Language is selectable from the following 30 choices:


Figure 21 : Maintenance Status • English (default) • Korean
• Bulgarian • Latvian
• Chinese, simplified • Lithuanian
• Croatian • Maltese
• Czech • Norwegian
• Danish • Polish
• Dutch • Portuguese
• Estonian • Romanian
• Finish • Russian
• French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
This page displays the time until the compressor should be serviced. • Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish

EN-18 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

The controller will display all screens in the selected language and only one Pages 4-5: Time & Date Settings
language can be selected at a time.
Figure 26 : Time & Date Settings
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 24 : Units of Measure Settings

All items are adjustable.


The following settings are displayed in this section:
The following compressors of measure settings are displayed in this section. Table 14 : Time & Date Settings
Table 12 : Units of Measure Settings
Display Text Description
Display Text Description Hours Allows the current hour to be set. The hours format is
Temperature Selectable between °F and °C. fixed on 24-hour.
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm2. Minutes Allows current minutes to be set.
Power Selectable between kW and HP. Seconds Allows current seconds to be set.
Page 3: Home Page Selection Year Allows current year to be set.
Figure 25 : Home Page Selection Month Allows current month to be set.
Day Allows current day to be set.
Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (default) and mm/dd/
yyyy.
Confirm New Used to verify that changes to selections are desired. An
Time and Date “x” must appear in the checkbox before any changes will
take affect.
The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE

The controller does not support Daylight Savings Time.

Table 13 : Home Page Selection Page 6: Backlight Settings


Figure 27 : Backlight Settings
Display Text Description
Auto Return to Enables the controller to return the display back to the
Home selected Home Page if there is no user activity for the
Delay Time shown. This is only enabled when an “x”
appears in the checkbox.
Delay Time Determines how many seconds of inactivity it will take
before the controller will return to the Home Page.
Select Home Used to select the Home folder.
Folder
Select Home Used to select the Home Page within the selected Home
Page folder.

The following settings are displayed in this section:

80447162 Rev B EN-19


93014.15.06

EN

Table 15 : Backlight Settings


 Status folder
Display Text Description
Backlight Adjusts the brightness of the display. NOTICE
Brightness
All information on these pages is read only.
Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if
Auto-Off there is no user activity for the delay time shown.
Pages 1-3: Analog Inputs
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight. Figure 29 : Analog Inputs

NOTICE

The backlight will be switched ON whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched OFF. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight ON.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 28 : Ethernet Settings

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• After-cooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
• Remote Pressure (optional)
Table 16 : Ethernet Settings • Coolant Filter Inlet Pressure
Display Text Description • Coolant Filter Outlet Pressure
Enable Ethernet Allow connection by users to utilize the • Interstage Pressure (2-stage compressors only)
network enabled functionality of the controller • Evaporator
Enable DHCP Allow the controller to automatically receive an • Condenser
IP address from the Local Area Network (LAN)
Page 4: Compressor Data
IP Address Setting When DHCP is not enabled, this setpoint sets
the IP address of the controller. Figure 30 : Compressor Data
IP Address Actual This will match the IP address setting when
DHCP is not enabled. If DHCP is enabled
this will display the address assigned to the
controller by the DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MAC address for
the controller. This can not be changed.
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the subnet mask
Default Gateway Setting Setpoint for the default gateway.
Default Gateway Actual Current reading/setting for the default gateway.
Accept After editing the desired setpoint navigate
to the accept setting and press enter in order
for the values in the setting variables to be
confirmed by the controller.
Cancel Discard any changes made to the Ethernet The following data are displayed in this section:
settings. • Power ON Hours
• Running Hours
• Loaded Hours
• Real Time Clock

EN-20 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Pages 5-6: Digital Inputs Page 9: Analog Outputs


Figure 31 : Digital Inputs Figure 33 : Analog Outputs

The value for the analog outputs will be in mA.


A marked checkbox beside a digital input indicates that the input is in its
TRUE state. For example, Starter Feedback is TRUE when its input is in the • VSD Blower Output
high state, where as, E-Stop is TRUE when its input is at 0Vdc. • Analog Output 2
• Emergency Stop
• Main Motor Overload NOTICE
• Fan Motor Overload (RO) indicates read-only values.
• Condensate Drain Error
• Remote Stop
• Remote Start  Factory settings folder
• Remote Lead/Lag This folder is for factory and service personnel. A password must be entered
on page one in order to adjust values in this folder. This folder is used for
• Remote Load Enable
setting parameters that are specific to that compressor and displaying
• Remote Load/Unload software information for the controller.
• Auxiliary Input 1 Page 1: Password
• Auxiliary Input 2 Figure 34 : Password
• Dryer High Pressure

Pages 7-8: Digital Outputs


Figure 32 : Digital Outputs

Table 17 : Password

Display Text Description


Password Provides access to enter a valid password to gain access
A marked checkbox beside a digital output indicates that it is energized. to password protected parameters. The password is
entered by scrolling down to the password value and
• Starter Contact 1 • PORO Horn pressing the RETURN key.
• Starter Contact 2 • Trip Relay Password This checkbox will indicate a valid password has been
• Fan Starter Contact • Warning Relay entered entered. If this checkbox is blank, a valid password has
not been entered or it has timed out. This is read only.
• Blowdown Solenoid • Low Voltage Output 1
Password Checking this box will enable the password time feature.
• Modulation Solenoid • Low Voltage Output 2
timeout
• Condensate Drain • Low Voltage Output 3 enable
• Dryer Run / Fan Run • Low Voltage Output 4 Password This timeout along with the password timeout enable
timeout allows the user to set an adjustable amount of time
to require a valid password to be re-entered. Once
NOTICE
this timeout is reached re-entry of a valid password is
(RO) indicates read-only values. required.

80447162 Rev B EN-21


93014.15.06

EN

Pages 2-3: Factory Settings  Folder Options (Variable Speed)


Figure 35 : Factory Settings
 Home folder
Page 1: System Overview
Figure 37 : Systems Overview

These pages are used for setting parameters that are specific to the
compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
All settings on these pages are password protected.
• Rated Pressure (psi – 100, 115, 135, 190)
• Enable Two Stage (ON/OFF) This is the factory default display after powering up the system.
• Target Pressure Setpoint is indicated in the white box and by the white
• Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter)
arrow, which is always centered on the gauge. This is the pressure that
• Service Level (0, 1, or 2) the compressor is trying to maintain.
• Service Time Period (1000 – 8000, in increments of 1000 hours) • Automatic Stop Setpoint is indicated in the white box and by the
• Enable Modulation (ON/OFF) white arrow, which is always right of center on the gauge. When the
compressor reaches this setpoint the compressor will unload and stop.
• Enable PAC (ON/OFF)
• Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered
• Enable Dryer (ON/OFF) below the gauge and by the red arrow. This is the output pressure of the
• Running Hours (adjustable) compressor.

• Loaded Hours (adjustable) • Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge
Pressure. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder.
• VSD Blower (ON/OFF)
• Percent Capacity is indicated on the lower left side of the screen in
• Enable Low Ambient (ON/OFF) numeric and bar graph form. This is how much air the compressor is
producing as a percentage of its maximum capacity.
Pages 4-5: Factory Settings
• Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower
Figure 36 : Factory Settings right of the display.
• Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS
folder.
• Run Hours indicate the number of hours the compressor has been
running.

NOTICE

The target pressure and automatic stop set points can be selected and
modified on this page. All other information on this page is read only.

Page 2: Counters
Figure 38 : Counters

These pages are used for displaying software information for the controller.
All items are read only.

EN-22 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

• Hour Meters indicate the hours that: the controller has been powered up,
and the compressor has been running.  Operator settings folder
• Starts indicate the number of times a start is attempted on the
Pages 1-2: Operator Settings
compressor.
• Date & Time is adjustable and configurable in the GENERAL SETTINGS Figure 40 : Operator Settings
folder.

NOTICE

All information on this page is read only.

Pages 3-5: Analog Inputs & Compressor Information


Figure 39 : Analog Inputs & Compressor Information

The parameters below are adjustable at any time:


Table 18 : Operator Settings

Operator Default Min. Max. Step Unit


Settings
Target Pressure 100 65 145 1 psi
Automatic Stop 110 Target+1 Target+10 1 psi
Pressure
Icon Meaning Immediate Stop 120 Auto Auto+10 1 psi
Pressure Pressure
% Savings Modulation --- --- --- ---
Temperature
Compared To
Energy Rate 0.000 0.000 9999.999 --- ---
NOTICE Reset Averaging --/--/-- - - - Date
All information on these pages is read only. Pages 3-5: Operator Options
Figure 41 : Operator Options
The following analog inputs are displayed in this section:
• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• After-cooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
• Inlet Vacuum
• Remote Pressure (optional)
• After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)

Additionally, the following compressor status readings are included in this The parameters immediately below are only adjustable when the compressor
section: is stopped.
• Motor Speed
The options set points are similar to the operator set points except these set
• Package kW points cannot be changed while the compressor is running.
• Average Package kW/hour Table 19 : Operator Options
• Average % Capacity
Option Selection Min. Max. Step Unit Installed
• Average Capacity
Items option
• Energy Cost required?
• Energy Savings Remote ON/OFF --- --- --- --- No
Sensor
• Lifetime Energy Savings
Comm ON/OFF --- --- --- --- No
Control

80447162 Rev B EN-23


93014.15.06

EN

Option Selection Min. Max. Step Unit Installed


Items option  Events folder
required? Pages 1-42 (max.)
Remote ON/OFF --- --- --- --- No
Figure 43 : Events Folder
Start-
Stop
Enable ON/OFF --- --- --- --- Yes
PORO
PORO --- 10 600 1 Sec Yes
Time
--- Day Day 1 Day Yes
--- 00:00 23:59 1 Time Yes
--- Day Day 1 Day Yes
--- 00:00 23:59 1 Time Yes
Modbus ON/OFF/ --- --- --- --- No
Protocol ICU
Modbus --- 1 247 1 --- No
Address The pages in the Events folder document up to the last 250 events that the
controller has experienced, and time stamps each. The events are recorded
If an option has not been purchased and installed in the compressor, the in sequence, with number one being the newest and 250 being the oldest.
message “Not Installed” will be shown on the selection display screen. When a new event occurs, it becomes number one and all others are shifted
Installation of options will be done using the Ingersoll Rand service tool. up in number.
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
set point is ON. each page displaying up to seven. Page one displays events one through six,
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature. page two displays seven through twelve, and so on.

Pages 6-7: Sensor Calibration The following actions will generate an event:
• Power ON
Figure 42 : Sensor Calibration
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit

Active Warnings will be highlighted in amber while cleared Warnings will


have amber text.
Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The
Sensor calibration can only take place when the compressor is stopped.
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is
There should be no pressure on a sensor when it is calibrated. Calibration
active.
only needs to take place after a sensor is replaced, the controller is replaced,
or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate a sensor by See the following lists for details about messages in each type of event.
selecting the checkbox beside the sensor name.
Warning Events List
Each of the sensors listed below can be calibrated.
Change Inlet Filter
• Inlet Vacuum (1AVPT)
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, the
• Sump Pressure (3APT)
motor speed is equal to or greater than the minimum speed, and the inlet
• Package Discharge Pressure (4APT) vacuum is greater than 0.7 psi.
• Coolant Filter Inlet Pressure (5CPT) Change Coolant Filter
• Coolant Filter Outlet Pressure (6CPT) This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, the
• Remote Pressure (10APT) – Only on compressors with the remote sensor injected coolant temperature is at least 140 °F, the motor speed is at least
option equal to the minimum speed, and the coolant filter pressure drop (5CPT
- 6CPT) is greater than 25 psi.
• Interstage Pressure (2APT) – Only on 2-stage compressors
Sensor Failure (Units without Integrated Dryer)
• After-cooler Discharge Pressure (7APT) – Only on compressors with
integrated dryer Will occur whenever a sensor is recognized as missing or broken. The sensors
affected by this warning are 1ATT, 2ATT, 4ATT, and 3CTT. The sensor failure
Please note that if a sensor is currently reading a value that is +/- 10% of message shall follow the following format: SENSOR FAILURE 4ATT.
its range from zero, the sensor will not be able to be calibrated. Please
make sure the sensor is being exposed to atmosphere before attempting Sensor Failure (Units with Integrated Dryer)
calibration.
Will occur whenever a sensor is recognized as missing or broken and the
compressor has an integrated dryer (3.3.1.6). The sensors affected by this

EN-24 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

warning are 7APT, 5DTT, and 6DTT. The sensor failure message shall follow integrated dryer. This is a dryer fault. If this happens, the compressor will
the following format: SENSOR FAILURE 7APT. continue to run, but the dryer will stop. The condition must exist for at
least 180 seconds before the warning will occur. NOTE: If this warning is
Change Separator Element reset while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart.
This will occur if the compressor has been running for at least 7 seconds, Also the dryer can restart if the evaporator value rises to 709 (about 5 °C).
the injected coolant temperature is at least 120 °F, the package discharge However the warning will still be displayed.
pressure is at least 65 psi, and the separator pressure drop is at least 12 psi. Dryer High Pressure
If the target pressure is less than 90 psi, the warning value will increase 1 psi
per 5 psi in reduced target pressure. For example, if the target pressure is On compressors with an integrated dryer, this will occur if the dryer high
between 89 and 85 psi, the warning value will be 13 psi. pressure switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this
happens, the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The
High Airend Disch Temp contact must be open for at least three seconds before the warning will
Will occur if the compressor is running and 2ATT is greater than 221 °F (97% occur. If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist,
of 228) or the compressor is in idle mode (3.3.7.1) and 2ATT is greater than the dryer can restart. However, this switch is a locking switch. The switch
184 °F. This warning will normally have a 5 second delay, however, if the hot must be reset before the dryer can run. Resetting the warning on the display
side thermal valve (3.3.1.5) is set to ON, this warning will have a 90 second does not reset the switch.
delay. Sensor Failure Remote
High Discharge Press This will occur whenever the remote sensor is recognized as missing or
Will occur if the compressor is under the control of an external device, such broken. The sensor failure message shall follow the following format:
as an X-series, and the discharge pressure is greater than the immediate stop SENSOR FAILURE REMOTE. If this warning occurs, the compressor will
pressure. automatically switch to the package discharge pressure sensor for control.

Auxiliary Warning 1 (2) High Sump Pressure

This will occur if the auxiliary warning input closes. This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure
is at least 65 psi, and the sump pressure is more than 15 psi above the target
Service pressure. The occurrence of this warning will cause the controller to evaluate
Service warnings could change significantly once the predictive maintenance the need to lower the maximum speed (see 4.11).
warnings have been determined. Condenser Temperature High
Service warnings occur when the compressor has operated a certain number This will occur if the condenser sensor has a value of 1019 (about 65 °C)
of hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple levels, or above (high temp) while the dryer is running, on compressors with the
depending on the service level selection. Selecting service level 0 disables integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and
service warnings. dryer will continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds
Service Level 1 before the warning will occur.

If service level 1 (3.3.1.9) has been selected for the compressor, a “SERVICE Condenser Temperature Low
REQUIRED” warning will be issued the amount of operating hours in the This will occur if the condenser sensor has a value of 887 (about 40 °C)
Service Time Period set point (3.3.1.10). This warning can be reset the same as or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the
any other warning. integrated dryer. This is not a dryer fault. If this happens, the compressor and
Service Level 2 dryer will continue to run. The condition must exist for at least 180 seconds
before the warning will occur.
If service level 2 has been selected for the compressor, the service complete
factory set point (3.3.1.11) will be used to clear a level 2 service warning and Change HE Filter
reset the service time or date. The service complete can be reset before a The HE filter is located between the after-cooler discharge and the inlet to the
service warning occurs. dryer and is only on compressors with an integrated dryer. The drop across
The first “SERVICE REQUIRED” warning will occur at the total hours value of the HE filter is measured by subtracting the package discharge pressure
the service time period set point (3.3.1.10). However, 100 hours before this a from the after-cooler discharge pressure. If the compressor is running at a
“100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the minimum of 75% capacity, the measured drop across the HE filter is at or
same as any other warning. One hundred hours later, at the total hours value above 10 psi (0.7 bar), the compressor is hot (injected coolant temp above
of the service time period, the “SERVICE REQUIRED” warning will occur. This 120 °F), and the package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this
warning can be reset the same as any other warning, however this warning warning can occur. The condition must exist for at least 3 seconds before the
will return in 24 hours if the service complete factory set point has not be set. warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens, the warning will
If the service complete has not been set, 100 hours later (service time period be displayed, but the dryer will continue to run.
+ 100) the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. This warning Trip Events List
can only be cleared by the service complete factory set point. Once the
service complete factory set point is set, indicating the service is completed, High Airend Disch Temp
the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated by This will occur if 2ATT is greater than 228 °F during normal operation. This
adding the service time period to the total hours value, with the “100 HOURS trip will occur at 200 °F if the compressor is in idle mode.
TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERVICE
REQUIRED” warning occurring 100 hours after that time. Blower Fault
Condensate Drain Error Will occur if the fault contact opens for 3 seconds on the blower VSD.
This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure is Remote Stop Failure
over 50 psi, and the condensate drain error contact closes for at least
240 seconds. This warning will be ignored for 4.5 minutes after starting. Will occur if the REMOTE START/STOP option is enabled, the remote stop
button remains open and either start button is pressed.
High VSD Ambient Temperature
Remote Start Failure
This warning will occur if the VSD ambient temperature gets within 5% of the
shutdown value (133 °F). Will occur if the compressor is started by the remote start button and the
button stays closed for 7 seconds after the compressor starts.
Freeze Warning
Sensor Failure
This will occur if the evaporator sensor has a value of 687 (about 0.5 °C)
or below (low temp) while the dryer is running, on compressors with the This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors
affected by this trip are 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT, and 2ATT. The

80447162 Rev B EN-25


93014.15.06

EN

sensor should be displayed along with the sensor failure message. The Control Power Loss
sensor failure message shall follow the following format: SENSOR FAILURE
4APT. Sensor 4APT has the following additional logic. A sensor failure 4APT This will occur if the compressor should be running and the AC input voltage,
will be issued if the sump pressure is over 100 psi and the package discharge as read from the VSD, falls below 100 VAC. There is a delay of 2 seconds on
pressure (4APT) is 50 psi less than the sump pressure. this trip in case the power quickly returns. A phase monitor is something that
can cause this trip.
Emergency Stop
Stop Failure
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
This will occur if the compressor should be stopped, but the motor speed has
VSD Fault not dropped below the minimum motor speed set point. The controller will
wait 4 seconds for the compressor to stop before issuing this trip.
For R30-37 kW, the VSD fault is read from drive, controller only shows VSD
FAULT. Once fault is eliminated from drive, VSD fault can be cleared by High Interstage Pressure
pressing the reset button and machine can be restarted.
This will occur if the compressor is running, is a two stage compressor, and
For R37e-160 kW, the VSD fault is read from the drive. The controller will read the interstage pressure is above 75 psi.
the status menu of the variable speed drive. If a fault condition is returned in
the status information, the controller will issue a VSD FAULT trip and display High Coolant Filter Pressure Drop
the number of the fault condition. VSD faults 39 – 42 and 44 cannot be This will occur if the compressor has been running for at least seven seconds,
cleared by pressing the reset button. All other VSD faults can be cleared by the injected coolant temperature is at least 140 °F, already has a change
pressing the reset button. The only way to clear a VSD fault 39 – 42 or 44 is by coolant filter warning, the motor speed is at least equal to the minimum
cycling the power on the compressor. Cycling the power causes the VSD to speed, and the coolant filter pressure drop (5CPT - 6CPT) is greater than
execute a power module test. The power module test must be passed before 35 psi.
the compressor can be restarted after a VSD fault 39 – 42 or 44. VSD faults
39, 40, and 41 (IGBT failures) have additional logic associated with them. High Inlet Vacuum
Due to false trips the logic was modified to allow an automatic restart. If the This will occur if the compressor is running loaded, the motor speed is at least
VSD fault 39, 40, or 41 occurs, the controller will trip and display the fault minimum speed, and the inlet vacuum is greater than 1.8 psi (vacuum).
message. After two minutes, the controller will issue a command to the VSD
to run the power module test. While the VSD is running the power module High Sump Pressure
test, the controller will force itself into a reset. Upon completing the reset,
This will occur if the compressor is running and any one of the three
the controller will monitor the VSD for completion of the power module test.
following conditions exist: (1) The sump pressure is above the target pressure
If the power module test is completed and all conditions have passed, the
by 25 psi. (2) The separator pressure drop is measured to be more than 25 psi
controller will automatically restart the compressor. If the power module
and the package discharge pressure is at least 65 psi. (3) The sump pressure is
test is failed, the controller will show the power module test failure message
above 168 psi.
and the failure code. The controller will not allow more than five automatic
restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 24 hour period. The controller will also Start Inhibit List
not allow two automatic restarts of VSD Fault 39 – 41 within a 10 minute
period. If a VSD Fault 39 – 41 occurs and violates the time periods, the High Airend Discharge Temperature
controller will not issue a power module test and restart. It will display the This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 °F.
fault and not allow a reset from the controller. The operator must cycle
power. Another exception on all drives are VSD faults 10, 12 – 14, and 16. If High Sump Pressure
the compressor trips due to one of these faults, instead of shutting down
This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
on the VSD fault, the controller will reset and then restart the compressor.
pressure of the compressor.
If the compressor is equipped with a power outage restart option (PORO),
the controller will execute a PORO restart. If the compressor does not Waiting for VSD Comms
have PORO, the controller will restart the compressor 10 seconds after the
controller has reset. A compressor will be allowed to do this up to five times This will occur if the compressor VSD has not responded to the initial
in a one hour period. If the compressor exceeds five occurrences within a one communications from the controller.
hour period, the sixth occurrence will be treated like a regular VSD fault.
Low Sump Pressure  Trip history
This will occur if the compressor is operating and the sump pressure drops Pages 1-4 (max.)
below 13 psi for 15 seconds.
Figure 44 : Trip History
Check Motor Rotation
This will occur if the controller reads a negative speed from the VSD when
starting.
VSD Communication Failure
This will occur if the controller does not receive a response from the VSD
when requesting information. This trip will take about 8 seconds to occur.
VSD Initialization Fault
This will occur if the controller is unable to establish communications with
the VSD after a power up.
Replace Coolant Filter
This will occur if the idle mode is set to on. This trip is used as a reminder
to Ingersoll Rand service to only use idle mode if a new coolant filter is
installed.
The pages in the Trip History folder document up to the last 15 trips that the
Incorrect VSD Type controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in
sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When
This will occur at power up if the VSD type does not match the size of
a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in
compressor. The controller will determine this by comparing the compressor
number.
type with the drive ID board.
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,

EN-26 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

page two displays six through ten, and so on. Page 2: Maintenance Status
The following actions will generate an event: Figure 47 : Maintenance Status
• Power ON
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Warning
• Trip
• Start Inhibit

Active Trips will be highlighted in red while cleared Trips will have red text.
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and pressing This page displays the time until the compressor should be serviced.
the enter button will activate the trip history dialog box.
Page 3: Maintenance Configuration
Figure 45 : Trip History Dialog
Figure 48 : Maintenance Configuration

While the dialog box is active, press the left and right keys to scroll through
the displayed data. The name of the trip will always be shown in the title bar This page allows the user to set the service interval and to reset the counter
of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to return to the after the service has been performed.
trip history screen.

 General settings folder


 Maintenance folder
Page 1: Filter Status NOTICE
Figure 46 : Filter Status
All parameters in this folder are adjustable.

Page 1: Language Selection


Figure 49 : Language Selection

This page displays the following:


• Coolant Filter Status
• Separator Element Status
• Inlet Filter Status

80447162 Rev B EN-27


93014.15.06

EN

Language is selectable from the following 30 choices: The following settings are displayed in this section:
Table 21 : Home Page Selection
• English (default) • Korean
• Bulgarian • Latvian Display Text Description
• Chinese, simplified • Lithuanian Auto Return to Home Enables the controller to return the display back to
• Croatian • Maltese the selected Home Page if there is no user activity
for the Delay Time shown. This is only enabled
• Czech • Norwegian when an “x” appears in the checkbox.
• Danish • Polish Delay Time Determines how many seconds of inactivity it will
• Dutch • Portuguese take before the controller will return to the Home
Page.
• Estonian • Romanian
Select Home Folder Used to select the Home folder.
• Finish • Russian
Select Home Page Used to select the Home Page within the selected
• French • Slovak
Home folder.
• German • Slovenian
Page 4-5: Time & Date Settings
• Greek • Spanish
Figure 52 : Time & Date Settings
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish
The controller will display all screens in the selected language and only one
language can be selected at a time.
Each language appears in its native translation.
Page 1: Units of Measure Settings
Figure 50 : Units of Measure Settings

All items are adjustable.


The following settings are displayed in this section:
Table 22 : Time & Date Settings

Display Text Description


Hours Allows the current hour to be set. The hours format is
fixed on 24-hour.
Minutes Allows current minutes to be set.

The following compressors of measure settings are displayed in this section: Seconds Allows current seconds to be set.
Year Allows current year to be set.
Table 20 : Units of Measure Settings
Month Allows current month to be set.
Display Text Description Day Allows current day to be set.
Temperature Selectable between ºF and ºC. Date Format Selectable between dd/mm/yyyy (default) and mm/
Pressure Selectable among psi, kpa, bar, kg/cm2. dd/yyyy.

Power Selectable between kW and HP. Confirm New Used to verify that changes to selections are desired.
Time and Date An “x” must appear in the checkbox before any changes
Page 3: Home Page Selection will take effect.
Figure 51 : Home Page Selection The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE

The controller does not support Daylight Savings Time.

EN-28 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Page 6 : Backlight Settings


Display Text Description
Figure 53 : Backlight Settings IP Address Actual This will match the IP address setting when DHCP
is not enabled. If DHCP is enabled this will display
the address assigned to the controller by the
DHCP server.
MAC Address This is the unique hardware MAC address for the
controller. This can not be changed.
Subnet Mask Setting Setpoint for the subnet mask.
Subnet Mask Actual Current reading/setting for the subnet mask.
Default Gateway Setpoint for the default gateway.
Setting
Default Gateway Current reading/setting for the default gateway.
Actual
Accept After editing the desired setpoint navigate to the
accept setting and press enter in order for the
The following settings are displayed in this section: values in the setting variables to be confirmed by
the controller.
Table 23 : Backlight Settings
Cancel Discard any changes made to the Ethernet
settings.
Display Text Description
Backlight Adjusts the brightness of the display.
 Status folder
Brightness
Enable Backlight Enables the controller to shut-off the backlight if
Auto-Off there is no user activity for the delay time shown. NOTICE
Backlight Auto-Off Determines how many seconds of inactivity it will All information on these pages is read only.
Delay Time take before the controller will shut-off the backlight.
Pages 1 -2: Analog Inputs
NOTICE Figure 55 : Analog Inputs

The backlight will be switched ON whenever any of the controller’s


keys are pressed.
The START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET, and ACKNOWLEDGE keys on
the controller remain functional while the backlight is switched OFF. It
is recommended to press the ENTER key or one of the navigation keys
in order to switch the backlight ON.

Pages 7-8: Ethernet Settings


Figure 54 : Ethernet Settings

The following inputs are displayed in this section:


• Package Discharge Pressure
• Sump Pressure
• Airend Discharge Temperature
• Injected Coolant Temperature
• After-cooler Discharge Temperature
• Separator Pressure Drop
• Coolant Filter Pressure Drop
The following settings are displayed in this section: • Inlet Vacuum
Table 24 : Ethernet Settings • After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer compressors only)
Display Text Description • Remote Pressure (optional)
Enable Ethernet Allow connection by users to utilize the network • Coolant Filter Inlet Pressure
enabled functionality of the controller.
• Coolant Filter Outlet Pressure
Enable DHCP Allow the controller to automatically receive an IP
• Interstage Pressure (2-stage compressors only)
address from the Local Area Network (LAN).
• Evaporator
IP Address Setting When DHCP is not enabled, this setpoint sets the
IP address of the controller. • Condenser

80447162 Rev B EN-29


93014.15.06

EN

Page 4: Compressor Data The following are displayed in this section:


Figure 56 : Compressor Data • Emergency Stop
• Main Motor Overload
• Fan Motor Overload
• Condensate Drain Error
• Remote Stop
• Remote Start
• Remote Lead/Lag
• Remote Load Enable
• Remote Load/Unload
• Auxiliary Input 1
• Auxiliary Input 2
• Dryer High Pressure

The following are displayed in this section: Pages 9-10: Digital Outputs
• % Energy Savings Figure 58 : Digital Outputs
• % Capacity
• Package Power
• Power ON Hours
• Running Hours
• Motor Speed
• Time
• Motor Current
• Motor Voltage
• AC Input Voltage
• DC Bus Voltage
• IGBT U Temperature
• IGBT V Temperature A marked checkbox beside a digital output indicates that it is energized.
• IGBT W Temperature • Starter Contact 1
• Input Rectifier Temperature • Starter Contact 2
• VSD Ambient Temperature • Fan Starter Contact
• Remote Maximum Speed • Blowdown Solenoid
• Remote Maximum Pressure • Modulation Solenoid
• Target Pressure • Condensate Drain
Pages 7-8: Digital Inputs • Dryer Run / Fan Run

Figure 57 : Digital Inputs • PORO Horn


• Trip Relay
• Warning Relay
• Low Voltage Output 1
• Low Voltage Output 2
• Low Voltage Output 3
• Low Voltage Output 4

NOTICE

(RO) indicates read-only values.

A marked checkbox beside a digital input indicates that the input is in its
TRUE state. For example, Starter Feedback is TRUE when its input is in the
high state, where as, E-Stop is TRUE when its input is at 0Vdc.

EN-30 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Page 11: Analog Outputs Pages 2-3: Factory Settings


Figure 59 : Analog Outputs Figure 61 : Factory Settings

The value for the analog outputs will be in mA.


These pages are used for setting parameters that are specific to the
• VSD Blower Output compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
• Analog Output 2 All settings on these pages are password protected.
Compressor Type will be selected here. The choices are listed below:
 Factory settings folder • 37 kW/50 hp 1-S (46, 47) (38, 39)
• 45 kW/60 hp 1-S (47) (39)
This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This • 55 kW/75 hp 1-S (48, 49) (40, 41)
folder is used for setting parameters that are specific to that compressor and
• 75 kW/100 hp 1-S (49) (41)
displaying software information for the controller.
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Page 1: Password
• 125 hp 1-S (50, 51) (42, 43)
Figure 60 : Password
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 hp 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 hp 1-S (53) (45)
• 160 kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 hp 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 hp 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 hp 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)
Table 25 : Password
Water Cooled (ON/OFF)
Password: Provides access to enter a valid password to gain access to
password protected parameters. The password is entered Hot Side Thermal Valve (ON/OFF)
by scrolling down to the password value and pressing the Enable PAC (ON/OFF)
return key.
Enable Dryer (ON/OFF)
Password This checkbox will indicate a valid password has been
Entered: entered. If this checkbox is blank, a valid password has not Constant Running Dryer (ON/OFF)
been entered or it has timed out. This is read only.
Running Hours (adjustable)
Password Checking this box will enable the password time feature.
Loaded Hours (adjustable)
Timeout
Enable:
Timeout This timeout along with the password timeout enable allows
Delay: the user to set an adjustable amount of time to require
a valid password to be re-entered. Once this timeout is
reached re-entry of a valid password is required.

80447162 Rev B EN-31


93014.15.06

EN

Pages 4-5: Software Information Pages 13 -16: VSD Service Menus


Figure 62 : Software Information Figure 65 : VSD Service Menus

These pages are used for displaying software information for the controller. The VSD service menus contain parameters used to set up the compressor for
All items are read only. optimal operation.
Pages 6-10: Maximum Values
NOTICE
Figure 63 : Maximum Values
These screens must only be used by authorized service technicians.
The password must be entered in order to modify these parameters.

The maximum values pages are used to record the highest value the
controller has seen since the last time the maximum values have been reset.
Each maximum value entry displays the highest value recorded as well as the
time and date stamp of when these maximum values have occurred.
The final maximum value page has a reset setting at the bottom of the page,
highlighting this button and hitting enter will cause the controller to clear all
history of maximum values and begin recording them again. The password
must be entered in order to use this reset functionality.
Pages 11-12: VSD Diagnostics
Figure 64 : VSD Diagnostics

The VSD Diagnostics screens are used to troubleshoot any drive problems.

NOTICE

These screens must only be used by authorized service technicians.


The password must be entered in order to activate these diagnostic
tests.

EN-32 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

OPERATING INSTRUCTIONS (XE-70M CONTROLLER)


 User Interface Icon Name Function
The standard user interface configuration of the controller consists of the Enter Toggles the display between the Navigation mode
membrane and the LCD display. The membrane consists of five command and the Edit mode.
keys (Start, Stop, Load, Unload, and Reset), four navigation keys (Up, Right,
Left and Down), and an Edit mode selection key (Enter). These keys, in
conjunction with the graphics display and the LED icons, make up the user
interface to the compressor.
NOTICE
Figure 66: Xe-70M
The Load and Unload keys are not used on the variable speed
compressors.

 Navigation Keys
There are four navigation keys (UP, RIGHT, DOWN and LEFT). While the ENTER
key is not considered a navigation key, it is used in conjunction with the
navigation keys to make or confirm a selection.
Figure 67 : Navigation Keys

 Led Status Icons


Three LED icons are used to indicate the current status of the control system
from a distance and are located on the upper left side of the user interface.

Table 26: Xe-70M LED Status Icons

Icon Name Function The navigation keys roll over. Pressing one of the navigation keys will lead
OK Illuminates when no Warnings or Trips are sensed. the user down a navigation path. Each time the key is pressed, another step
Can be in a Ready or Not Ready state. This icon will in the path is taken. Once the end of a navigation path is reached, pressing
the key one more time will bring the user back to the beginning of the path.
flash when the machine is Running Unloaded.
Pressing the opposite key will move the user through the navigation path in
Alert Illuminates when a Warning (flashes) or Trip the opposite direction. Once the beginning is reached, pressing the opposite
key will take the user to the end of the path.
(constant ON) is sensed. Can be in a Ready
(Warning) or Tripped state.  Display layout
Auto Illuminates when the compressor stops in auto Figure 68 : Display Layout
restart.
A
B
 Command Keys
These keys command the controller to perform actions as specified in the
following table. When any of these keys are pressed the action below will be
initiated and logged in the event log. C

Table 27: Xe-70M Command Keys

Icon Name Function


Load Puts the compressor into the selected mode of D
operation. Unit will load if the pressure conditions
are right. Table 28 : Display Layout
Key Name Description
Unload Puts the compressor into an unloaded state. Unit
A Folder Bar Uses tabs to graphically identify each folder.
will run unloaded indefinitely.
B Title Bar Identifies current folder and page (underlined).
C Page Content Content of the current page.
Reset Clears Warnings and Trips once the fault condition D Dashboard Displays system status.
is corrected.

Start Starts the compressor.

Stop Stops the compressor. This button should be


pressed instead of the Emergency Stop for normal
stopping operation.

80447162 Rev B EN-33


93014.15.06

EN

 Folder navigation and icons Figure 69 : Numeric Entry Window

To move among the tabbed folders shown on the LCD display, press the
RIGHT and LEFT keys. The navigation rolls over from the last to the first folder
and vice-versa.
Table 29 : Folder Bar Icons

Folder Icon Description


Name
Home System performance and status main
information. The first page of this folder is the NOTICE
default page when the controller first powers up.
Not all pages have adjustable parameters. Some just have read-only
Operator System options and configuration settings. information.
Settings
Events System events log.  Dashboard icons
The dashboard is intended to be a quick at-a-glance view of system status.
Trip History Details on the most recent trips. The following table lists standard dashboard icons and their definition.
Note that the color of these icons changes based on the state set by the
application while running.
Maintenance Status and notification setup for compressor
maintenance items. Table 31 : Dashboard Icons

General General settings such as Language, Time, and


Name Icon Description
Settings Units of Measure.
Remote Remote control is enabled. This can be Remote
Integral Integral Sequencing communication status and Control Start/Stop, COM Control, Integral Sequencing or
Sequencing configuration. Web Control.
Status Measurements or status from/of all analog and Service A service reminder is nearing or has expired
digital I/O. Required (i.e.: an air or oil filter needs to be changed).
Factory Compressor tuning parameters. Also displays Unloaded Compressor is in the unloaded state.
Settings hardware and software versions. or
Loaded Compressor is in the loaded state.
 Page navigation
Once the desired folder is selected, press the DOWN key to move to the page
selection area and then use the RIGHT and LEFT keys to select the desired  Dashboard Status Messages
page. Use the UP key to get back to the folder tabs. The dashboard also displays the current operating state of the compressor.
Table 30 : Title Bar Page Icons The following states can be encountered during machine operation:
• Ready to Start – The compressor currently has no trip or start inhibit
Icon Description conditions present. The machine can be started by pressing the start
button at any time.
Start of the page selection area.
• Starting – A start command has been given to the compressor and the
start sequence is being performed. The time period for this state can vary
Indicates that there are more pages available by navigating depending on the starter type of the machine.
right.
• Load Delay – The compressor is waiting for a small period of time after
Indicates that there are more pages available by navigating starting before allowing the machine to load. This ensures the machine is
left. at operating conditions before loading.

 Accessing parameters • Running Loaded – The compressor is operating and producing air. The
inlet valve is open and the blow-off valve is closed.
After the desired page is selected, the page’s parameters can be selected by • Running Unloaded – The compressor is operating, but not producing air.
using the DOWN key. The cursor will move to the next parameter each time The inlet valve is closed and the blow-off valve is open.
the DOWN key is pressed. Use the UP key to go back to the previous one.
• Reload Delay – This is a brief period of time after the compressor has
The cursor rolls over, so once the last parameter is selected, pressing the unloaded before it is allowed to load again. This gives the inlet and bypass
DOWN key will navigate the cursor to the Folder Bar. If the first parameter is valves time to reach their proper positions.
selected, pressing the UP key will move the cursor to the page selection area. • Auto-Restart – The compressor has stopped due to pressure rising above
Once selected, access parameters by pressing the ENTER key. Make changes the offline or auto-stop setpoints and auto-restart being enabled. The
using the NAVIGATION keys and then enter the setting by pressing the ENTER compressor will automatically restart when pressure falls to the online or
key again. After a parameter is accessed, pressing the ENTER key will enter target pressure setpoint.
the current setting into the control program and navigate the cursor back to • Stopping – The compressor has received a stop command and the stop
the selected parameter on the page. sequence is being performed.
When the cursor is on a parameter that has an enabled/disabled box, • Blowdown – The compressor must wait for a brief period of time after
pressing the ENTER key will cause the setting to toggle. stopping its motor before it is allowed to start again. The compressor will
restart at the end of the blowdown period if a start command is recieved
This icon appears on numeric entry windows (see Figure 69). Placing the during blowdown.
cursor on it and then pressing the ENTER key will cancel the entry and any • Not Ready – The compressor has detected a condition that will not allow
changes that were made. the compressor to start. The condition must be cleared before a start is
allowed, but does not need to be acknowledged.
• Tripped – The compressor has detected an abnormal operational
condition that has stopped the machine. A trip must be acknowledged by
hitting the reset button before the compressor can start.
• Processor Init – The controller is being initialized.

EN-34 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

 Fixed Speed Compressor Pages 3 & 4 – Analog Inputs and Compressor Information
Figure 72 : Analog Inputs and Compressor Information
 Home folder
Page 1: System Overview
Figure 70 : Home Folder

This is the factory default display after powering up the system.


• Online Pressure Setpoint - indicated in the black box and arrow, which
is always left of center on the gauge. The compressor will load when
package discharge pressure falls below this value.
• Offline Pressure Setpoint - indicated in the black box and arrow, which
is always right of center on the gauge. The compressor will unload when
package discharge pressure rises above this value.
Any sensor that is not installed or is reporting a failure will show a [ - - ]
• Package Discharge Pressure - indicated by the large numbers centered symbol.
below the gauge and by the black arrow below the gauge. This is the air
pressure that the compressor is supplying to the plant. NOTICE
• Pressure Unit of Measure - indicated below the Package Discharge
Pressure. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder. All information on this page is read only.

• Airend Discharge Temperature - indicated by the numbers in the lower


right of the display. This is the temperature of the air/oil mixture at the The following analog inputs are displayed in this section.
discharge of the compression module. • Package Discharge Pressure – The pressure the compressor is delivering
to the plant.
• Temperature Unit of Measure - indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS • Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at the sump tank.
folder. • Airend Discharge Temperature – The temperature of the air/oil mixture
• Run Hours – indicated by the numbers in the lower left of the display. The at the discharge of the compression module.
number of hours the compressor motor has been running. • After-cooler Discharge Temperature – The temperature of the air after
passing through the after-cooler. Note – Only shown when the Low
NOTICE Ambient option is purchased and installed.
• After-cooler Discharge Pressure – Pressure the compressor is delivering
The online and offline set points can be selected and modified on this
before the dryer. Note – Only shown when the TAS option is purchased
page. All other information on this page is read only.
and installed.

Page 2 : Counters • Separator Pressure Drop – The pressure drop across the separator
element.
Figure 71 : Counters
• Dryer Run Status (Integrated dryer units only) – Checkbox that shows
whether the dryer is currently running (checked) or not (blank).
• Time and Date
• Main Motor Current – Current flowing through the main motor as
measured by the installed current transducers.

• Hour Meters - Indicates the hours that: the controller has been powered
up, the compressor motor has been running, and the compressor has
running loaded.
• Starts - Indicates the number of times a start is attempted on the
compressor.
• Date & Time – Indicates the current date and time. This is adjustable and
configurable in the GENERAL SETTINGS folder.

NOTICE

All information on this page is read only.

80447162 Rev B EN-35


93014.15.06

EN

to operating speed after a start command before being able to produce air.
 Operator Settings folder Range (in seconds): 5 - 30

Pages 1-2: Operator Settings The parameters on these pages are adjustable any time.

Figure 73 : Operator Settings *Note that Mode of Operation can only be adjusted if the modulation option
has been purchased for the compressor and the Enable Modulation factory
setpoint has been turned ON.
Pages 3-6: Operator Options
Figure 74 : Operator Options

The below values are all setpoints


Online Pressure – The compressor will load when the package discharge
pressure falls below this value.
Range (in PSI): 65 to Offline Pressure - 10
Offline Pressure – The compressor will unload when package discharge
pressure rises above this value.
Range (in PSI): 75 to Rated Pressure + 10. Please note that the range will be
reduced by 7 psi when operating a TAS machine.
Lead/Lag – When this box is checked the compressor is operating as a lead
machine. Unchecking the box causes the machine to run as a lag machine.
Lag Offset – If the machine is running as a lag compressor, the lag offset will
be subtracted from the online and offline setpoints.
Range (in PSI): 0 – 45, depending on the online and offline setpoints. The Lag
Offset will never allow you to exceed the minimum or maximum values of the
online and offline setpoints.
The below values are all setpoints
Mode of Operation – Selections are Online/Offline, Modulation/ACS, and
Modulation only – determines how the compressor will try to maintain a Enable Auto-Restart – Enabling this will allow the compressor to stop if it
specific pressure. has been running unloaded for a period of time, and the motor has exceeded
its minimum running time (10 minute in most cases).
• Online/Offline – The compressor will load the machine by energizing a
solenoid that opens the inlet valve and closes the blowdown valve when Auto-Restart Time – The time period the compressor must run unloaded
package discharge pressure falls below the online pressure setpoint. The before stopping in auto-restart. This time period begins the moment that
compressor will unload the machine by de-energizing the solenoid when package discharge pressure rises above the offline setpoint. Both this time
pressure rises above the offline pressure setpoint. period and the minimum motor run timer (10 minutes) must be satisfied
before the compressor will stop in auto restart.
• Modulation – The compressor will still load and unload as in online/
Range (in seconds) 2 - 60
offline, but will energize a different solenoid valve for modulation.
When the package discharge pressure is between the online and offline Auto-Restart Delay – The time period after the package discharge pressure
setpoints the compressor will adjust the inlet valve in order to achieve has fallen below the online setpoint before the compressor can automatically
a stable output pressure. The output pressure target needs to be set by restart.
a technician at the inlet valve in order to provide effective modulation Range (in seconds): 0 - 60
control. Modulation can only work when the package discharge pressure
is above 60 psi. Modulation is an option and must be enabled in the COM Control – Enabling this setpoint allows the compressor to be controlled
factory settings tab. by a serial or Ethernet device, such as an X8I. This is equivalent to the
“Sequencer” option on older Intellisys controllers.
• Mod/ACS – The compressor will initially start out in online offline mode.
If the compressor goes through 3 load/unload cycles within 3 minutes, it Remote Start/Stop – Enabling this setpoint allows the compressor to be
will switch over into Modulation mode. It will remain in modulation until started and stopped using the digital inputs on the controller.
the stop button is pressed or 3 minutes pass between an unload and load Enable PORO – Enabling this setpoint will allow the compressor to
command. Mod/ACS is an option and must be enabled in the factory automatically restart after a power outage has been restored if the
settings tab. compressor was running loaded at the time of the outage. PORO is an option
Unloaded Stop Time – Time period that the machine must run unloaded which must be purchased and installed before this feature can be turned ON.
before the motor is allowed to stop after a stop command is received. PORO Time – Time after the controller power has been restored and
Range (in seconds): 10 - 30 controller has finished booting before the compressor will perform a PORO
Starter Time – Time period that the compressor needs in order to come up start. During this time the PORO Horn will sound.
Range (in seconds): 10 - 600

EN-36 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Low Ambient Temp – Temperature below which the low ambient option will
come into effect.  Events folder
Range (in deg F): 30 - 60
Pages 1 to a Max of 50
Scheduled Start Day – Day (or days) of the week for which a scheduled start
will be performed. The compressor will start when its onboard clock matches Figure 76 : Events folder
the day, hour, and minute of the scheduled start setpoints. Scheduled Start/
Stop is an option which must be purchased and installed before this feature
can be turned ON.
Scheduled Start Hour – Hour of the day for which a scheduled start will be
performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and
installed before this feature can be turned ON.
Scheduled Start Minute – Minute of the hour for which a scheduled
start will be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be
purchased and installed before this feature can be turned ON.
The pages in the Events folder document up to the last 250 events that the
Scheduled Stop Day – Day (or days) of the week for which a scheduled stop controller has experienced, with the time and date of the occurrence. The
will be performed. The compressor will stop when its onboard clock matches events are recorded in sequence, with number one being the newest and 250
the day, hour, and minute of the scheduled stop setpoints. Scheduled Start/ being the oldest. When a new event occurs, it becomes number one and all
Stop is an option which must be purchased and installed before this feature others are shifted up in number.
can be turned ON.
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
Scheduled Stop Hour – Hour of the day for which a scheduled stop will be each page displaying up to five. Page one displays events one through five,
performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and page two displays six through ten, and so on.
installed before this feature can be turned ON.
The time and date of the event can be viewed by navigating to an event and
Scheduled Stop Minute – Minute of the hour for which a scheduled stop will pressing the right arrow navigation key. The time and date window can then
be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased be exited by pressing the enter key.
and installed before this feature can be turned ON.
Figure 77 : Events folder
Note that in order to disable Scheduled Start/Stop, the Scheduled Start and
Stop days, hours, and minutes must match exactly.
* The low ambient temperature is only adjustable if the low ambient factory
set point is ON.
** A value of 0 will disable the lead/lag cycle time feature.
Page 7 Calibrate Sensors
Figure 75 : Calibrate Sensors

The following items will generate an event.


• Power ON
• Power OFF
• Press the Start Key
• Press the Stop Key
• Press the Load Key
• Press the Unload Key
• Starting the compressor remotely
Sensor calibration can only take place when the machine is stopped and
there is no pressure on the sensor. Calibration only needs to take place after • Stopping the compressor remotely
a sensor is replaced, the controller is replaced, the controller software is
• Loading the compressor remotely
upgraded, or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate
a sensor by selecting the checkbox beside the sensor name. Note that the • Unloading the compressor remotely
checkbox may appear too quickly to be visible. Calibration can be confirmed
• Warning
by verifying that the sensor value now reads zero.
• Trip
Each of the sensors listed below can be calibrated.
• Start Inhibit
• Sump Pressure (3APT) – Only on units with the Enable 3APT factory
setpoint ON. The R4 – 11 units typically do not have 3APT installed Active Warnings will show a flashing caution icon while acknowledged
• Package Discharge Pressure (4APT) Warnings will a solid icon.

• After-cooler Discharge Pressure (7APT) – Only on units with integrated Active Trips will show a flashing trip icon while acknowledged Trips will
dryer have a solid icon.
Note that if a sensor is currently reading a value that is +/- 10% of its range Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not have an icon
from zero, the sensor will not be able to be calibrated and an warning present. The display will indicate the compressor is not ready to start if a start
will be logged in the event log. Make sure the sensor is being exposed to inhibit is active.
atmosphere before attempting calibration.

80447162 Rev B EN-37


93014.15.06

EN

Warning Events List High Discharge Pressure


Sensor Failure Xe-70M On-Screen Text: High Disch Pres
Xe-70M On-Screen Text: 7ATT Failure Will occur if the unit is using a remote sensor or is under the control of an
external device, such as an X8I, is loaded, and the discharge pressure (4APT)
This will occur whenever sensor 7ATT is recognized as missing or broken. The is greater than the maximum offline pressure. This condition must exist for 3
sensor failure message shall follow the following format: 7ATT FAILURE. The seconds before the warning is issued. If this condition occurs, the compressor
7ATT sensor failure will be shown only when the integrated dryer is installed will automatically unload. The unit will be available to reload once the
(accessed in the factory settings menu). This condition must exist for 3 discharge pressure falls to the rated pressure value.
seconds before the warning is issued.
Dryer Temp Warning
Change Separator Element
Xe-70M On-Screen Text: Dryer Temp
Xe-70M On-Screen Text: Chg Sep Elem
For R30 – 37 kW compressors this will occur if the dryer condenser or
Will occur if the unit is loaded, the package discharge pressure (4APT) is evaporator temperature switches close. The condenser switch is locking
at least 90 psi and the separator pressure drop is greater than 12 psi. This and must be manually reset before performing a reset on the controller.
condition must exist for 3 seconds before the warning is issued. The evaporator switch does not latch and can be reset as soon as the signal
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to opens. If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist,
occur the dryer can restart.

High Airend Discharge Temperature Note that for R4 – 11 kW compressors equipped with a TAS dryer, the dryer
temp warning is triggered when the dewpoint temperature exceeds 14.5
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T deg C for 6 minutes or longer. This warning can also be triggered if the
Will occur if the unit is running and 2ATT is greater than 221 deg F (97% of temperature probe in the dryer fails.
228) and the unit is running. This condition must exist for 3 seconds before Dryer High Pressure
the warning is issued.
Xe-70M On-Screen Text: Dryer High Pres
High Sump Pressure
On units with the integrated dryer, this will occur if the dryer high pressure
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this happens,
If the unit is running loaded, has been loaded for at least 8 seconds and the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The contact
the sump pressure is more than 25 psi above the rated pressure for the must be open for at least 3 seconds before the warning will occur. However,
compressor. If this warning occurs, the online and offline pressures will be this switch is a locking switch. The dryer high pressure switch must be reset
reduced. For example, a rated pressure of 100 psi would have a maximum (contact closed) before this warning can be reset. If this warning is reset while
offline pressure of 110 psi. This warning would occur if the sump pressure the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart.
goes above 125 psi in this example. This condition must exist for 3 seconds Change HE Filter
before the warning is issued.
Xe-70M On-Screen Text: Change HE Filt
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur. The HE filter is located between the after-cooler discharge and the inlet
to the dryer and is only on units with an integrated dryer. The drop across
Service the HE filter is measured by subtracting the package discharge pressure
Service warnings occur when the unit has operated a certain number of from the after-cooler discharge pressure. If the compressor is running, the
hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple levels, measured drop across the HE filter is at or above 14 psi (0.7 bar) and the
depending on the service level selection. A service level selection of 0 package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this warning can occur.
disables service warnings. The condition must exist for at least 3 seconds before the warning will occur.
This is not a dryer fault. If this happens, the warning will be displayed, but the
Service Level 1 dryer will continue to run.
Xe-70M On-Screen Text: SVC Required Note that the Enable 7APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur.
If service level 1 has been selected for the unit, a “SERVICE REQUIRED”
warning will be issued on hour intervals equal to the service time period set Invalid Calibration
point. This warning can be reset the same as any other warning.
Xe-70M On-Screen Text: Invalid Cal
Service Level 2
Will occur if the sensor zero value is ± 10% of its scale. See Sensor Calibration.
Xe-70M On-Screen Text: 100 hours to SVC, SVC Required, Service Alarm
Trip Events List
If service level 2 has been selected for the unit, the service complete factory
set point will be used to clear a level 2 service warning and reset the service Low Sump Pressure
time or date. The service complete can be reset before a service warning Xe-70M On-Screen Text: Low Sump Press
occurs.
Will occur if the unit is running unloaded or loaded and 3APT is less than 13
The initial “SERVICE REQUIRED” warning will occur at total hour intervals psi for 15 seconds.
equal to the service time period set point. However, 100 hours before this a
“100 HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
same as any other warning. One hundred hours later the “SERVICE REQUIRED” occur
warning will occur. This warning can be reset the same as any other warning, High Airend Discharge Temperature
however this warning will return in 24 hours if the service complete factory
set point has not be set. If the service complete has not been set, 100 hours Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T
later, the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. This warning
can only be cleared by the service complete factory set point. Once the This will occur if 2ATT is greater than 228 deg F and the unit is running.
service complete factory set point is set, indicating the service is completed, Check Motor Rotation
the time for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated by
adding the service time period to the total hours value, with the “100 HOURS Xe-70M On-Screen Text: Ck Motor Rot
TO SERVICE” warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERVICE This will occur if 3APT is less than 1 psi on a unit, 3 seconds after starting
REQUIRED” warning occurring 100 hours after that time. (6 seconds if the unit is equipped with a soft starter or airend discharge
temperature is less than 50 deg F). This condition can be caused by the motor

EN-38 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

running in reverse. Once correct motor rotation is established, this trip will High Sump Pressure
not be checked again unless power is removed from the controller. However,
if correct motor rotation is not established, this fault will be checked after Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
each start until correct motor rotation is established. Correct motor rotation This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
is established when the controller reads a sump pressure of 1 psi or more pressure of the compressor.
within 3 seconds of starting.
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to  Trip History
occur
Pages 1 to a Max of 3
Overload
Figure 78 : Trip History
Xe-70M On-Screen Text: Overload
This will occur if the fan or motor overload relays opens. The contact must be
open for at least 3 seconds before the trip will occur.
Xe-70M On-Screen Text: Main Motor OL
This will occur if the current transducers indicate that the motor amp draw is
excessive. This overload is the equivalent of a class 10A trip level.
Remote Stop Failure
Xe-70M On-Screen Text: Rem Stop Fail
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the remote stop button The pages in the Trips History folder document up to the last 15 trips that the
remains open and either start button is pressed. controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in
sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When
Remote Start Failure a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in
number.
Xe-70M On-Screen Text: Rem Start Fail
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
Will occur if the remote start/stop option is enabled, the unit is started by the
each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,
remote start button, and the button stays closed for 7 seconds after the unit
page two displays six through ten, and so on.
starts.
The following items will generate an entry in the trip history.
Sensor Failure
• Trips
Xe-70M On-Screen Text: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT Failure,
Main Motor CT Failure Active Trips will show a flashing trip icon while acknowledged Trips will
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors have a solid icon.
affected by this trip are CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT, and 2ATT. The sensor The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
should be displayed along with the sensor failure message. The sensor failure in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and hitting
message shall follow the following format: 3APT Failure. the right navigation button will bring up the trip history dialog box.
Emergency Stop Figure 79 : Trip History
Xe-70M On-Screen Text: Emergency Stop
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
High Sump Pressure
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
This will occur if the compressor is running loaded for at least 8 seconds, and
any one of the 3 following conditions exist. (1) The sump pressure is above
the rated pressure by 35 psi. (2) The separator pressure drop is measured to
be more than 25 psi and the package discharge pressure at least equal to the
minimum online set point value. (3) The sump pressure is above 165 psi if the While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll
rated pressure is less than 190 psi or the sump pressure is above 220 if the through the displayed data. The name of the trip will always be shown in
rated pressure is 190 psi. the title bar of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to
return to the trip history screen.
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur.
Unit Too Cold To Start
Xe-70M On-Screen Text: Unit Too Cold
This will occur if the unit does not have the low ambient option, the airend
discharge temperature (2ATT) is less than 35 deg F, and the operator
attempts to start the compressor. This fault can only occur once a day. Once
this fault occurs, the operator can reset it and start the compressor. This fault
will be logged in the trip history to indicate that the unit is being started in
low ambient conditions.
Start Inhibit List
High Airend Discharge Temperature
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 deg F.

80447162 Rev B EN-39


93014.15.06

EN

• Danish • Polish
 Maintenance folder
• Dutch • Portuguese
Page 1 – Filter Status
• Estonian • Romanian
Figure 80 : Filter Status • Finish • Russian
• French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish

The controller will display all screens in the selected language and only one
This page displays the status of the filters. The filter status will either be “OK” language can be selected at a time.
or “Change” depending on the compressor’s diagnostic readings. If a filter
reaches the “change’ status, a warning will be issued and the service indicator Each language appears in its native translation.
will light up to notify the user. Please note that the compressor must be in a
Temperature is selectable between oF and oC.
“Running Loaded” state to check these maintenance items. If the compressor
is not in a running state – the status will display “Load,” unless a maintenance Pressure is selectable between psi, kpa, bar, kg/cm2.
indicator has been issued when the machine was running and has not yet
been reset. Page 2 – Time & Date Settings

The following filters are displayed: Figure 83 : Time & Date Settings
• Separator Element

Page 2 - Maintenance Configuration


Figure 81 : Maintenance Configuration

All items are adjustable.


Time allows the current time to be set in a 24 hour format
Date allows the current month, day, and year to be set
This page allows the user to set the service interval and to reset the counter Date Format is selectable between dd/mm/yyyy (default), mm/dd/yyyy, and
after the service has been performed. The service interval may be set to any YYYY/MM/DD
value between 1000 and 8000 hours, but must be set in accordance with the
factory maintenance schedule. After maintenance has been performed, the Confirm New Time and Date is used to verify that changes to selections are
user can reset the counter by navigating to the Reset button and pressing desired. An “x” must appear in the checkbox before any changes will take
the enter key. Note that after changing the Service Interval a Reset must be affect.
performed to set the Hours Until Service to the proper value.
The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
 General Settings folder the power returns all selections to their current settings.

All parameters in the general settings folder are adjustable.


NOTICE
Page 1 – Language and Units Selection
The controller does not support Daylight Savings Time.
Figure 82 : Language and Units Selection
Page 3 – Backlight Settings
Figure 84 : Backlight Settings

Language is selectable from the following 30 choices:

• English (default) • Korean


• Bulgarian • Latvian Backlight Brightness adjusts the brightness of the display.
• Chinese, simplified • Lithuanian
NOTICE
• Croatian • Maltese
• Czech • Norwegian The backlight will be switched ON whenever any of the controller’s
keys are pressed.

EN-40 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

WARNING  Integral Sequencing folder


The start, stop, load, unload, reset, and acknowledge keys on the Figure 87 : Integral Sequencing folder
controller remain functional while the backlight is switched OFF. It is
recommended to press the enter key or one of the navigation keys in
order to switch the backlight ON.

Page 4 - Serial Port Address Settings


Figure 85 : Serial Port Address Settings

This page allows the user to set up the network addresses for the RS-485
networks the controller is capable of communicating with.
Active Protocol – Allows the serial port to be configured to Airbus (used for
X-Series system controllers and integral sequencing) or Modbus protocols.
MODBUS Address – Sets the modbus node ID for the controller to
communicate with a Modbus capable device, this can be any value between
1 and 254.
RS-485 Address – Sets the airbus address that allows the controller to
communicate over Integral Sequencing or an X-Series system controller
network.
Pages 5 & 6 – Ethernet Settings (ECO Module Only)
Please note that these pages will have no effect unless the ECO module
option has been purchased.
Figure 86 : Ethernet Settings (ECO Module Only)

IP Address Setting – When DHCP is not enabled, this setpoint sets the IP Integral Sequencing allows the compressor to be networked with up to
address of the controller. three other compressors (fixed or variable speed) to maintain a stable
system pressure by loading and unloading compressors as needed. Integral
IP Address Actual – This will match the IP address setting when DHCP is sequencing requires no additional hardware other than a serial two wire
not enabled. If DHCP is enabled this will display the address assigned to the connection daisy chained between all compressors in the system, connected
controller by the DHCP server. to port X04 on the controller.
Default Gateway Setting – Setpoint for the default gateway. For a compressor to be a member of the integral sequencing system, the
COM control setpoint in the operator settings tab must be enabled and
Default Gateway Actual – Current reading/setting for the default gateway. the compressor must be started via the local start button. Additionally, it
Subnet Mask Setting – Setpoint for the subnet mask is recommended that the Auto-Restart function be enabled as the integral
sequencing system will never start and stop machines, only load and unload
Subnet Mask Actual – Current reading/setting for the subnet mask them. Integral sequencing relies on Auto-Restart to turn OFF the compressor
MAC Address – This is the unique hardware MAC address for the controller. motor when not needed.
This can not be changed. Please note that the compressor’s address in the integral sequencing system
Enable DHCP – Allow the controller to automatically receive an IP address is defined by the RS-485 address that is set on the general settings folder.
from the Local Area Network (LAN) Also note that the pressure signal used to determine when to load or unload
another compressor is based on the pressure reading from the compressor
Apply– After editing the desired setpoint navigate to the accept setting and assigned as the integral sequencing master. Lastly, note that the Active
press enter in order for the values in the setting variables to be confirmed by Protocol on the general settings tab must be set to Airbus485 for integral
the controller. sequencing to operate properly.
Cancel – Discard any changes made to the Ethernet settings Certain functions may interfere with compressors loading and unloading:
• Verify that the Remote Load Enable switch is in the open position. Having
this closed will allow the remote load/unload switch to define the load
command.

80447162 Rev B EN-41


93014.15.06

EN

• The master controller MUST be started and running in the sequence.


Otherwise, compressors will revert to their local setpoints.  Status folder
• If the master controller is telling a slave controller to load and the slave’s
local pressure is above its maximum offline setpoint, or its immediate NOTICE
stop setpoint, the slave will unload locally, and remain unloaded until
pressure falls below online or target setpoints. All information on these pages is read only.

Integral Sequencing – Enabling Integral Sequencing chooses this


compressor to be the sequence Master. The master’s package discharge NOTICE
pressure sensor will be the pressure signal used for the system. The default is
disabled. Please make sure all compressors are set up for integral sequencing Some values may only be visible when the factory settings password
before enabling this function. It is important that only one compressor in is entered.
the system have this setpoint enabled, otherwise system behaviour could be
impacted. This setpoint should also only be modified while the compressor is Page 1 – Analog Inputs
stopped. Note that the Integral Sequencing master does not have to be the
Figure 88 : Analog Inputs
compressor assigned RS-485 address 1.
Unload Pressure – Determines the pressure at which a compressor will be
unloaded by the system. The system unload pressure should always be set
lower than the local offline setpoint of compressors in the system. Note that
when under system control, the compressor will ignore the local pressure
setpoints except for protective functions.
Load Pressure – Determines the pressure at which a compressor will be
loaded by the system. The system unload pressure should always be set
lower than the local offline setpoint of compressors in the system. The system
unload pressure should always be set lower than the local offline setpoint
of compressors in the system. Note that when under system control, the Analog Inputs:
compressor will ignore the local pressure setpoints except for protective
functions. The following analog inputs are displayed in this section.
Start Delay Interval – Determines the amount of time between loading • Package Discharge Pressure – The pressure the compressor is delivering
compressors. This prevents all compressors from loading at once. This to the plant
setpoint should be set to the longest starting time of any compressor in the • Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at the sump tank.
system. In general, this will be equivalent to the star/delta transition time for
• Airend Discharge Temperature – The temperature of the air/oil mixture
a fixed speed machine, or ramp time for a VSD machine.
at the discharge of the compression module.
Damping – The pressure control “Damping” setting which is used to tune
• After-cooler Discharge Temperature – The temperature of the air after
how quickly the system responds to pressure deviations. The default is 10 and
passing through the After-cooler. Note that this will only be shown if the
should not normally be changed.
Low Ambient option has been purchased and installed.
Tolerance - The pressure control “Tolerance” setting, which is used to tell the • After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer units only)
system how to respond to changes in pressure above and below the load/ – Pressure the compressor is delivering before the dryer.
unload pressures. The default is 3.0 psi and should not normally be changed.
Page 2 – Compressor Data
Number of Compressors – Defines how many compressors are in the
system. There is a maximum of 4. Figure 89 : Compressor data
Priority – Each compressor can be assigned a priority level. Setting a
priority for a compressor affects how the rotation will occur. Compressors
with priority 1 will always be in the lead position(s), followed by priority 2
compressors, and so on. Compressors will only rotate positions with other
compressors of the same priority level.
Sequence – Displays the current load/unload order of the system. Each
compressor in the system is assigned a letter. The letter indicates whether
the machine with the assigned Airbus address is a lead machine (loads first,
unloads last) or one of the trim machines. Letter A is assigned to the lead
machine, B to the next machine to load, C to the third machine to load, and D
to the final machine to load. Machines will unload in the reverse order, such Compressor Data:
that A will be the last machine running. • Power ON Hours – The number of hours the controller has been powered
The first position in the - - - - sequence on Integral Sequencing tab, page 3 up
always refers to the compressor that is assigned Airbus Address 1. The second • Running Hours – The number of hours the compressor’s motor has been
position to Airbus Address 2, and so on. Note that the letter sequence may running
change due to rotation.
• Loaded Hours - The number of hours the compressor has been
Note that the sequence will only be displayed on the master controller. producing air
Rotate Now – Selecting this setpoint will cause the sequence to shift • Real Time Clock - Current time of day
according to the priorities, regardless of the rotation interval setpoint.
Rotation Interval – Determines the time period between automatic
sequence rotations.
Time Left – Counts down the time until the sequence rotation will occur.
System Pressure – Shows the current pressure reading that the system is
using for control. This will only be shown on the sequence Master controller.

EN-42 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Pages 3 and 4 – Digital Inputs • Load Solenoid 1SV – Normally Open


Figure 90 : Digital inputs • Modulation Solenoid 3SV – Normally Open
• Dryer Run / Fan Run – Normally Open
• PORO Horn – Normally Open
• Trip Indication – Normally Open

Page 7 – Analog Outputs


Figure 92 : Analog inputs

Analog Outputs:
The value for the analog outputs will be in mA.
Digital Inputs: • VSD Blower Output – Current speed of the VSD blower (if installed).
Each digital input will have an indication showing whether the input is in Page 8 – CT Inputs
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of the input and may
not necessarily line up with the logical condition. The normal state is shown Figure 93 : CT Inputs
below.
• Emergency Stop – Normally Closed
• Main/Fan Motor Overload – Normally Closed
• Remote Load Enable – Normally Open
• Remote Load/Unload – Normally Open
• Remote Start - Normally Open
• Remote Stop – Normally Closed
• Dryer Temperature Fault – Normally Open
CT Inputs
• Dryer High Pressure – Normally Closed
Displays the mA value of the current transformers installed on each leg of the
Pages 5 & 6 – Digital Outputs motor incoming power
Figure 91 : Digital inputs • CT1
• CT2
• CT3

 Factory Settings folder


This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This
folder is used for setting parameters that are specific to that compressor and
displaying software information for the controller.
Page 1 – Password
Figure 84 : Password

Digital Outputs:
Each digital output will have an indication showing whether the output is in
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of the input and may
not necessarily line up with the logical condition. The normal state is shown
Password:
below.
• Starter Contact KM1, KM2 – Normally Open Provides access to enter a valid password to gain access to password
protected parameters. The password is entered by scrolling down to the
• Starter Contact KM3 – Normally Open password value and pressing the return key.
• Fan Starter Contact KM4 – Normally Open

80447162 Rev B EN-43


93014.15.06

EN

Password entered: • Service Level 0 – Disables all service reminders


This checkbox will indicate a valid password has been entered. If this • Service Level 1 – A service warning will be issued when the service time
checkbox is blank, a valid password has not been entered or it has timed out. period has been expired. This warning can be reset by any user.
This is read only. • Service Level 2 – A service warning will be issued 100 hours prior to the
service time period expiring. This 100 hour warning can be reset by any
Password timeout enable:
user. At the expiration of the service time interval the service warning will
Checking this box will enable the password time feature. again occur. This warning can be reset by any user but will recur every 24
hours until the service complete factory setpoint has been set (Password
Password timeout: Required).
This timeout along with the password timeout enable allows the user to set Motor Protection – Used to enable current transformer based overload and
an adjustable amount of time to require a valid password to be re-entered. locked rotor protection. This must be set to ON unless a thermal overload is
Once this timeout is reached re-entry of a valid password is required. The installed in the compressor starter panel.
timeout counter is reset after any button press.
Nominal Current – Used to set up the motor overload protection. This value
Pages 2 Thru 6 – Factory Settings is set at the factory and must not be changed.
Figure 95 : Factory settings Main Motor CT Range - Must match the range of the installed current
transformers. All current transformers must have the same range.
CT Windings – Must match the number of windings of the installed current
transformers. All current transformers must have the same winding number
Enable Modulation (ON/OFF) – This enables the modulation option in
the controller, allowing Modulation or Mod/ACS modes of operations to be
chosen from the operator settings. The modulation option must be installed
on the compressor for this to work.
Enable PAC (ON/OFF) – Enables Progressive Adaptive Control – this will
reduce operating pressure in the case of a Change HE Filter warning or High
Sump Pressure warning in order to protect the compressor.
Enable Dryer (ON/OFF) – Enables dryer control from the controller. The
dryer option must be installed in the compressor for this to work properly.
Constant Run Dryer (ON/OFF) – Enabling this function causes the dryer to
run whenever the compressor is in a running state, including auto-restart.
Disabling this will allow the dryer to stop if certain conditions are met, such
as satisfying a minimum run timer. Certain dryer warnings will stop the dryer
regardless of this setpoint. If the dryer stops for any reason it will not be
allowed to restart for 90 seconds. When the compressor is being controlled
by an external source, constant run dryer will be enabled regardless of this
setpoint’s state.
Enable VSD Blower (ON/OFF) – Enable this function if there is a VSD blower
option installed in the compressor.
Limit Blower VSD (ON/OFF) – Enable this setpoint to limit the maximum
speed of the blower to 39 Hz.
Blower Override – Sets the blower on VSD blower equipped units to run at a
set percentage of full speed. Setting this to 101% enables automatic control
Enable Low Ambient (ON/OFF) – Enable this setpoint to activate low
ambient control. Low ambient control uses temperature readings to
determine the speed of the blower to allow the compressor to reach
an optimal operating temperature. When low ambient is enabled, the
compressor will always start, but will run unloaded until the airend discharge
temperature reaches the low ambient temperature set point.
Running Hours (adjustable) – Used to adjust the running hours counter on
the compressor
Loaded Hours (adjustable) – Used to adjust the loaded hours on the
compressor
Power ON Hours (Read Only)
Pages 7 & 8 – Factory Settings
Figure 96 : Factory Settings

These pages are used for setting parameters that are specific to the
compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
All settings on these pages are password protected.
Rated Pressure (psi – 100, 115, 135, 190) – This is the nominal pressure that
the compressor can provide.
Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter) – Choose the starter These pages are used for displaying software information for the controller.
type installed in the compressor. If this is not set correctly, the compressor All items are read only.
may not start.
Service Level (0, 1, or 2) – Set the service level reminders for the compressor.

EN-44 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

 Variable Speed Compressor Pages 3 & 4 – Analog Inputs and Compressor Information
Figure 99 : Analog Inputs and Compressor Information
 Home folder
Page 1 – System Overview
Figure 97 : System overview

This is the factory default display after powering up the system.


Target Pressure Setpoint is indicated in the black box, which is always
centered on the gauge. This is the pressure that the compressor is trying to
maintain by adjusting the motor speed.
Automatic Stop Setpoint is indicated in the black box which is always right
of center on the gauge. When the compressor reaches this setpoint the Any sensor that is not installed or is reporting a failure will show a [ - - ]
compressor will unload and stop once the motor reaches minimum speed symbol.
and the compressor motor has been running for at least 2 minutes.
Package Discharge Pressure is indicated by the large numbers centered NOTICE
below the gauge and by the red arrow. This is the output pressure of the
compressor. All information on this page is read only.

Pressure Unit of Measure is indicated below the Package Discharge The following analog inputs are displayed in this section.
Pressure. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder.
• Package Discharge Pressure – The pressure the compressor is delivering
Percent Capacity is indicated on the lower left side of the screen in numeric to the plant
and bar graph form. This is how much air the compressor is producing as a
• Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at the sump tank.
percentage of its maximum capacity.
• Airend Discharge Temperature – The temperature of the air/oil mixture
Airend Discharge Temperature is indicated by the numbers in the lower at the discharge of the compression module.
right of the display. This is the temperature of the air/oil mixture at the
discharge of the compression module. • After-cooler Discharge Pressure (integrated dryer units only)
– Pressure the compressor is delivering before upstream of the dryer
Temperature Unit of Measure is indicated to the right of the Airend
Discharge Temperature. This is selectable from the GENERAL SETTINGS folder. • Separator Pressure Drop – The pressure drop across the separator
element
Run Hours indicate the number of hours the compressor has been running.
• Dryer Run Status (Integrated dryer units only) – Checkbox that shows
whether the dryer is currently running (checked) or not (blank)
NOTICE
Additionally, the following compressor status readings are included in this
The target pressure and automatic stop set points can be selected and section:
modified on this page. All other information on this page is read only. • Motor Speed – The current speed of the motor in rpm
• Package kW – The current power being consumed by the package,
Page 2 - Counters including the main and blower VSDs
Figure 98 : Counters

 Operator Settings folder


Pages 1 and 2 Operator Settings
Figure 100 : Operator Settings

Hour Meters Indicate the hours that: the controller has been powered up,
and the compressor has been running.
Starts indicate the number of times a start is attempted on the compressor.
Date & Time is adjustable and configurable in the GENERAL SETTINGS folder.
Target Pressure – The compressor will vary its speed in order to maintain a
package discharge pressure as close to this value as possible.
NOTICE
Range (in psi): 65 - 145 (non-TAS compressors)
All information on this page is read only. : 65 – 138 (TAS Equipped Compressors)

80447162 Rev B EN-45


93014.15.06

EN

Automatic Stop Pressure – The compressor will stop if the package Stop is an option which must be purchased and installed before this feature
discharge pressure reaches this value and the compressor is running at can be turned ON.
minimum speed.
Scheduled Stop Hour – Hour of the day for which a scheduled stop will be
Range (in psi): Target +1 to Target +10 performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and
installed before this feature can be turned ON.
Immediate Stop Pressure – The compressor will stop if the package
discharge pressure reaches this value, regardless of its speed. Scheduled Stop Minute – Minute of the hour for which a scheduled stop will
be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased
Range (in psi): Auto Stop Pressure to Auto Stop Pressure +10 and installed before this feature can be turned ON.
Pages 2 Thru 4 Operator Options Note that in order to disable Scheduled Start/Stop, the Scheduled Start
Figure 101 : Operator Settings and Stop days, hours, and minutes must match exactly.
Page 5 Calibrate Sensors
Figure 102 : Calibrate Sensors

Sensor calibration can only take place when the machine is stopped and
there is no pressure on the sensor. Calibration only needs to take place after
a sensor is replaced, the controller is replaced, the controller software is
upgraded, or the operator suspects the sensor reading is in error. Calibrate
a sensor by selecting the checkbox beside the sensor name. Note that the
checkbox may appear too quickly to be visible. Calibration can be confirmed
by verifying that the sensor value now reads zero.
Each of the sensors listed below can be calibrated.
• Package Discharge Pressure (4APT)
• Sump Pressure (3APT)
• After-cooler Discharge Pressure (7APT) – Only on units with integrated
dryer (TAS)

Note that if a sensor is currently reading a value that is ± 10% of its


range from zero, the sensor will not be able to be calibrated and an
warning will be logged in the event log. Please make sure the sensor is
The options set points are similar to the operator set points except these set being exposed to atmosphere before attempting calibration.
points cannot be changed while the unit is running.
COM Control – Enabling this setpoint allows the compressor to be controlled  Events folder
by a serial or Ethernet device, such as an X8I. This is equivalent to the
“Sequencer” option on older Intellisys controllers. Pages 1 to a Max of 50
Remote Start/Stop – Enabling this setpoint allows the compressor to be Figure 103 : Events folder
started and stopped using the digital inputs on the controller.
Enable PORO – Enabling this setpoint will allow the compressor to
automatically restart after a power outage has been restored if the
compressor was running loaded at the time of the outage. PORO is an option
which must be purchased and installed before this feature can be turned ON.
PORO Time – Time after the controller power has been restored and
controller has finished booting before the compressor will perform a PORO
start.
Scheduled Start Day – Day (or days) of the week for which a scheduled start
will be performed. The compressor will start when its onboard clock matches The pages in the Events folder document up to the last 200 events that the
the day, hour, and minute of the scheduled start setpoints. Scheduled Start/ controller has experienced, with the time and date of the occurrence. The
Stop is an option which must be purchased and installed before this feature events are recorded in sequence, with number one being the newest and 200
can be turned ON. being the oldest. When a new event occurs, it becomes number one and all
Scheduled Start Hour – Hour of the day for which a scheduled start will be others are shifted up in number.
performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be purchased and The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with
installed before this feature can be turned ON. each page displaying up to seven. Page one displays events one through five,
Scheduled Start Minute – Minute of the hour for which a scheduled page two displays six through ten, and so on.
start will be performed. Scheduled Start/Stop is an option which must be The time and date of the event can be viewed by navigating to an event and
purchased and installed before this feature can be turned ON. pressing the right arrow navigation key. The time and date window can then
Scheduled Stop Day – Day (or days) of the week for which a scheduled stop be exited by pressing the enter key.
will be performed. The compressor will stop when its onboard clock matches
the day, hour, and minute of the scheduled stop setpoints. Scheduled Start/

EN-46 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Figure 104 : Events folder service warnings.


Service Level 1
Xe-70M On-Screen Text: SVC Required
If service level 1 has been selected for the unit, a “SERVICE REQUIRED”
warning will be issued the amount of operating hours in the Service Time
Period set point. This warning can be reset the same as any other warning.
Service Level 2
Xe-70M On-Screen Text: 100 Hrs to SVC, SVC Required, Service Alarm
If service level 2 has been selected for the unit, the service complete factory
The following items will generate an event.
set point will be used to clear a level 2 service warning and reset the service
• Power ON time or date. The service complete can be reset before a service warning
• Power OFF occurs.

• Press the Start Key The first “SERVICE REQUIRED” warning will occur at the total hours value
of the service time period set point. However, 100 hours before this a “100
• Press the Stop Key HOURS TO SERVICE” warning will occur. This warning can be reset the same
• Press the Load Key as any other warning. One hundred hours later, at the total hours value of the
service time period, the “SERVICE REQUIRED” warning will occur. This warning
• Press the Unload Key
can be reset the same as any other warning, however this warning will return
• Starting the compressor remotely in 24 hours if the service complete factory set point has not be set. If the
service complete has not been set, 100 hours later (service time period + 100)
• Stopping the compressor remotely
the “ALARM – SERVICE REQUIRED” warning will be issued. This warning can
• Loading the compressor remotely only be cleared by the service complete factory set point. Once the service
complete factory set point is set, indicating the service is completed, the time
• Unloading the compressor remotely
for the next “SERVICE REQUIRED” warning will be calculated by adding the
• Warning service time period to the total hours value, with the “100 HOURS TO SERVICE”
• Trip warning occurring 100 hours before and the “ALARM – SERVICE REQUIRED”
warning occurring 100 hours after that time.
• Start Inhibit
High VSD Ambient Temperature
Active Warnings will show a flashing caution icon while acknowledged Xe-70M On-Screen Text: High VSD Amb T
Warnings will a solid icon.
This warning will occur if the VSD ambient temperature gets within 5% of the
shutdown value (133 deg F). This condition must exist for 3 seconds before
Active Trips will show a flashing trip icon while acknowledged Trips will
the warning is issued.
have a solid icon.
Dryer Temp Warning
Active Start Inhibits will be listed in the Event log, but not highlighted. The
display will indicate the compressor is not ready to start if a start inhibit is Xe-70M On-Screen Text: Dryer Temp
active.
For R30 – 37 kW compressors this will occur if the dryer condenser or
Warning Events List evaporator temperature switches close. The condenser switch is locking
and must be manually reset before performing a reset on the controller.
Change Separator Element
The evaporator switch does not latch and can be reset as soon as the signal
Xe-70M On-Screen Text: Chg Sep Elem opens. If this warning is reset while the conditions for running the dryer exist,
the dryer can restart.
This will occur if the unit has been running for at least 15 seconds, the
package discharge pressure is at least 65 psi, and the separator pressure drop Note that for R4 – 11 kW compressors equipped with a TAS dryer, the dryer
is at least 12 psi. If the target pressure is less than 90 psi, the warning value temp warning is triggered when the dewpoint temperature exceeds 14.5
will increase 1 psi per 5 psi in reduced target pressure. For example, if the deg C for 6 minutes or longer. This warning can also be triggered if the
target pressure is between 89 and 85 psi, the warning value will be 13 psi. temperature probe in the dryer fails.
This condition must exist for 3 seconds before the warning is issued.
Dryer High Pressure
Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
Xe-70M On-Screen Text: Dryer High Pres
occur.
On units with the integrated dryer, this will occur if the dryer high pressure
High Airend Disch Temp
switch opens while the dryer is running. This is a dryer fault. If this happens,
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T the compressor will continue to run, but the dryer will stop. The contact must
be open for at least 3 seconds before the warning will occur. If this warning
Will occur if the unit is running and 2ATT is greater than 221 deg F (97% of is reset while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart.
228) or the unit is in idle mode (3.3.7.1) and 2ATT is greater than 184 deg F. However, this switch is a locking switch. The dryer high pressure switch must
This warning will have a 90 second delay. be reset (contact closed) before this warning can be reset. If this warning is
High Discharge Press reset while the conditions for running the dryer exist, the dryer can restart.

Xe-70M On-Screen Text: High Disch Press High Sump Pressure

Will occur if the unit is under the control of an external device, such as an Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
X-series system controller, and the discharge pressure is greater than the This will occur if the compressor is running, the package discharge pressure
immediate stop pressure for a time period of 3 seconds. At this point, the is at least 65 psi, and the sump pressure is more than 15 psi above the target
controller will unload the compressor until package discharge pressure falls pressure. The occurrence of this warning will cause the controller to evaluate
back below the target pressure setpoint. the need to lower the maximum speed. This condition must exist for 3
Service seconds before the warning is issued.

Service warnings occur when the unit has operated a certain number of Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
hours, based on the total hours. Service warnings can have multiple levels, occur
depending on the service level selection. Selecting service level 0 disables

80447162 Rev B EN-47


93014.15.06

EN

Change HE Filter Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur.
Xe-70M On-Screen Text: Change HE Filt
Check Motor Rotation
The HE filter is located between the after-cooler discharge and the inlet to
the dryer and is only on units with an integrated dryer. The drop across the Xe-70M On-Screen Text: Ck Motor Rot
HE filter is measured by subtracting the package discharge pressure from the
after-cooler discharge pressure. If the compressor is running at a minimum This will occur if the controller reads a negative speed from the VSD when
of 75% capacity, the measured drop across the HE filter is at or above 14 psi starting.
(1.0 bar), and the package discharge pressure (4APT) is above 90 psi, this VSD Communication Failure
warning can occur. The condition must exist for at least 3 seconds before the
warning will occur. This is not a dryer fault. If this happens, the warning will Xe-70M On-Screen Text: VSD Comm Fail
be displayed, but the dryer will continue to run. This will occur if the controller does not receive a response from the VSD
Note that the Enable 7APT setpoint must be turned ON for this warning to when requesting information. This trip will take about 8 seconds to occur.
occur Incorrect VSD Type
Replace Coolant Filter Xe-70M On-Screen Text: Wrong VSD Type
Xe-70M On-Screen Text: Chg Rplc Coolant Filt This will occur at power up if the VSD type does not match the size of
Will occur if the idle mode is set to on. This trip is used as a reminder to compressor. The controller will determine this by comparing the compressor
Ingersoll Rand service to only use idle mode if a new coolant filter is type with the drive ID.
installed. Stop Failure
Invalid Calibration Xe-70M On-Screen Text: Stop Failure
Xe-70M On-Screen Text: Invalid Cal This will occur if the compressor should be stopped, but the motor speed
This will occur if the sensor zero value is ± 10% of its scale. has not dropped below the minimum motor speed set point. The controller
will wait 4 seconds for the compressor to stop before issuing this trip. This is
Trip Events List normally an indication the run relay (K1) did not open when de-energized.
High Airend Disch Temp Because of this, the isolation contact should open when this fault occurs. The
isolation contact can close when this fault is cleared, if the unit is not water
Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T cooled.
This will occur if 2ATT is greater than 228 deg F during normal operation. This High Sump Pressure
trip will occur at 200 deg F if the unit is in idle mode.
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
Overload
This will occur if the compressor is running and any one of the 3 following
Xe-70M On-Screen Text: Overload conditions exist. (1) The sump pressure is above the target pressure by 25 psi
(32 PSI if the dryer is enabled). (2) The separator pressure drop is measured to
This will occur if the fan overload relay opens. The contact must be open for be more than 25 psi and the package discharge pressure is at least 65 psi. (3)
at least 3 seconds before the trip will occur. The sump pressure is above 168 psi for a machine with rated pressure of 145
Remote Stop Failure psi.

Xe-70M On-Screen Text: Rem Stop Fail Note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this warning to
occur
Will occur if the REMOTE START/STOP option is enabled, the remote stop
button remains open and either start button is pressed. VSD Initialization Fault

Remote Start Failure Xe-70M On-Screen Text: Drive Init Error

Xe-70M On-Screen Text: Rem Start Fail This will occur if the controller is unable to properly set-up the drive after
boot or after a reset. The controller will attempt to write a parameter 10 times
Will occur if the unit is started by the remote start button and the button to the drive, after these 10 attempts have failed this trip will be registered.
stays closed for 7 seconds after the unit starts.
Xe-70M On-Screen Text: VSD Comm Except
Sensor Failure
This will occur if the controller receives invalid communications from the VSD.
Xe-70M On-Screen Text: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT Failure, Please refer to the troubleshooting guide for further information.
Main Motor CT Failure
Start Inhibit List
This will occur when a sensor is recognized as missing or broken. The sensors
affected by this trip are CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT, and 2ATT. The sensor High Airend Discharge Temperature
should be displayed along with the sensor failure message. The sensor failure Xe-70M On-Screen Text: High A/E Disch T
message shall follow the following format: 3APT Failure.
This will occur if 2ATT is greater than 95% of 228 deg F.
Emergency Stop
High Sump Pressure
Xe-70M On-Screen Text: Emergency Stop
Xe-70M On-Screen Text: High Sump Pres
This will occur when the EMERGENCY STOP button is engaged.
This will occur if the sump pressure (3APT) is 25 psi or higher than the rated
VSD Fault X pressure of the compressor.
Xe-70M On-Screen Text: Please note that the Enable 3APT setpoint must be turned ON for this
The compressors variable speed drive is reporting a fault. Please refer to the warning to occur
troubleshooting guide for further information. VSD Intialization
Low Sump Pressure Xe-70M On-Screen Text: VSD Initializing
Xe-70M On-Screen Text: Low Sump Press This will occur if the compressor VSD has not responded to the initial
Will occur if the compressor is operating and the sump pressure drops below communications from the controller.
13 psi for 15 seconds.

EN-48 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

The following filters are displayed:


 Trip History • Separator Element
Pages 1 to A Max of 3 Page 2 - Maintenance Configuration
Figure 105 : Trip History Figure 108 : Maintenance Configuration

The pages in the Trips History folder document up to the last 15 trips that the This page allows the user to set the service interval and to reset the counter
controller has experienced, and time stamps each. The trips are recorded in after the service has been performed. The service interval may be set to any
sequence, with number one being the newest and 15 being the oldest. When value between 1000 and 8000 hours, but must be set in accordance with the
a new trip occurs, it becomes number one and all others are shifted up in factory maintenance schedule. After maintenance has been performed, the
number. user can reset the counter by navigating to the Reset button and pressing
The page numbers in the Title Bar are used to scroll through the events, with the enter key. Note that after changing the Service Interval a Reset must be
each page displaying up to seven. Page one displays events one through five, performed to set the Hours Until Service to the proper value.
page two displays six through ten, and so on.
The following items will generate an entry in the trip history.  General Settings folder
• Trips All parameters in the general settings folder are adjustable.

Active Trips will show a flashing trip icon while acknowledged Trips will Page 1 – Language & Units Selection
have a solid icon. Figure 109 : Language & Units Selection
The trip history also records compressor data at the time of the trip to assist
in diagnostics and troubleshooting. Navigating to the trip entry and hitting
the enter button will bring up the trip history dialog box.
Figure 106 : Trip History

Language is selectable from the following 30 selections:

• English (default) • Korean


• Bulgarian • Latvian

While the dialog box is active, press the left and right keys in order to scroll • Chinese, simplified • Lithuanian
through the displayed data. The name of the trip will always be shown in • Croatian • Maltese
the title bar of the dialog box. Press enter when finished viewing the data to
• Czech • Norwegian
return to the trip history screen.
• Danish • Polish
• Dutch • Portuguese
 Maintenance folder
• Estonian • Romanian
Page 1 – Filter Status
• Finish • Russian
Figure 107 : Filter Status • French • Slovak
• German • Slovenian
• Greek • Spanish
• Hungarian • Swedish
• Italian • Thai
• Indonesian • Turkish

The controller will display all screens in the selected language and only one
language can be selected at a time.
This page displays the status of the filters. The filter status will either be “OK” Each language appears in its native translation.
or “Change” depending on the compressor’s diagnostic readings. If a filter
Temperature is selectable between oF and oC.
reaches the “change’ status, a warning will be issued and the service indicator
will light up to notify the user. Please note that the compressor must be in a Pressure is selectable between psi, kpa, bar, kg/cm2.
“Running Loaded” state to check these maintenance items. If the compressor
is not in a running state – the status will display “Load,” unless a maintenance
indicator has been issued when the machine was running and has not yet
been reset.

80447162 Rev B EN-49


93014.15.06

EN

Page 2 – Time & Date Settings This page allows the user to set up the network addresses for the RS-485
networks the controller is capable of communicating with.
Figure 110 : Time & Date Settings
Active Protocol – Allows the serial port to be configured to Airbus (used for
X-Series system controllers and integral sequencing) or Modbus protocols
MODBUS Address – Sets the modbus node ID for the controller to
communicate with a Modbus capable device, this can be any value between
1 and 254.
RS-485 Address – Sets the airbus address that allows the controller to
communicate over Integral Sequencing or an X-Series system controller
network.
Pages 5 & 6 – Ethernet Settings (ECO Module Only)
All items are adjustable.
Note that these pages will have no effect unless the ECO module option has
Time allows the current time to be set in a 24 hour format been purchased.

Date allows the current month, day, and year to be set Figure 113 : Ethernet Settings (ECO Module Only)

Date Format is selectable between dd/mm/yyyy (default), mm/dd/yyyy, and


YYYY/MM/DD
Confirm New Time and Date is used to verify that changes to selections are
desired. An “x” must appear in the checkbox before any changes will take
affect.
The controller will continue to display any changes, even when the selections
have not been confirmed and the user exits the page, then returns. Cycling of
the power returns all selections to their current settings.

NOTICE IP Address Setting – When DHCP is not enabled, this setpoint sets the IP
address of the controller.
The controller does not support Daylight Savings Time.
IP Address Actual – This will match the IP address setting when DHCP is
not enabled. If DHCP is enabled this will display the address assigned to the
Page 3 – Backlight Settings controller by the DHCP server.

Figure 111 : Backlight Settings Default Gateway Setting – Setpoint for the default gateway.
Default Gateway Actual – Current reading/setting for the default gateway.
Subnet Mask Setting – Setpoint for the subnet mask
Subnet Mask Actual – Current reading/setting for the subnet mask
MAC Address – This is the unique hardware MAC address for the controller.
This can not be changed.
Enable DHCP – Allow the controller to automatically receive an IP address
from the Local Area Network (LAN)
Apply– After editing the desired setpoint navigate to the accept setting and
Backlight Brightness adjusts the brightness of the display. press enter in order for the values in the setting variables to be confirmed by
the controller.
NOTICE Cancel – Discard any changes made to the Ethernet settings.
The backlight will be switched ON whenever any of the controller’s
keys are pressed.
 Integral Sequencing folder
Figure 114 : Integral Sequencing
WARNING

The start, stop, load, unload, reset, and acknowledge keys on the
controller remain functional while the backlight is switched OFF. It is
recommended to press the enter key or one of the navigation keys in
order to switch the backlight ON.

Page 4 - Serial Port Address Settings


Figure 112 : Serial Port Address Settings

EN-50 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Start Delay Interval – Determines the amount of time between loading


compressors. This prevents all compressors from loading at once. This
setpoint should be set to the longest starting time of any compressor in the
system. In general, this will be equivalent to the star/delta transition time for
a fixed speed machine, or ramp time for a VSD machine.
Damping – The pressure control “Damping” setting which is used to tune
how quickly the system responds to pressure deviations. The default is 10 and
should not normally be changed.
Tolerance - The pressure control “Tolerance” setting, which is used to tell the
system how to respond to changes in pressure above and below the load/
unload pressures. The default is 3.0 psi and should not normally be changed.
Number of Compressors – Defines how many compressors are in the
system. There is a maximum of 4.
Priority – Each compressor can be assigned a priority level. Setting a
priority for a compressor affects how the rotation will occur. Compressors
with priority 1 will always be in the lead position(s), followed by priority 2
compressors, and so on. Compressors will only rotate positions with other
compressors of the same priority level.
Sequence – Displays the current load/unload order of the system. Each
Integral Sequencing allows the compressor to be networked with up to compressor in the system is assigned a letter. The letter indicates whether
three other compressors (fixed or variable speed) to maintain a stable the machine with the assigned Airbus address is a lead machine (loads first,
system pressure by loading and unloading compressors as needed. Integral unloads last) or one of the trim machines. Letter A is assigned to the lead
sequencing requires no additional hardware other than a serial two wire machine, B to the next machine to load, C to the third machine to load, and D
connection daisy chained between all compressors in the system, connected to the final machine to load. Machines will unload in the reverse order, such
to port X04 on the controller. that A will be the last machine running.
For a compressor to be a member of the integral sequencing system, the The first position in the - - - - sequence on Integral Sequencing tab, page 3
COM control setpoint in the operator settings tab must be enabled and always refers to the compressor that is assigned Airbus Address 1. The second
the compressor must be started via the local start button. Additionally, it position to Airbus Address 2, and so on.
is recommended that the Auto-Restart function be enabled as the integral
sequencing system will never start and stop machines, only load and unload Note that the letter sequence may change due to rotation.
them. Integral sequencing relies on Auto-Restart to turn OFF the compressor
Note that the sequence will only be displayed on the master controller.
motor when not needed.
Rotate Now – Selecting this setpoint will cause the sequence to shift
Please note that the compressor’s address in the integral sequencing system
according to the priorities, regardless of the rotation interval setpoint.
is defined by the RS-485 address that is set on the general settings folder.
Also note that the pressure signal used to determine when to load or unload Rotation Interval – Determines the time period between sequence
another compressor is based on the pressure reading from the compressor rotations.
assigned as the integral sequencing master. Lastly, note that the Active
Protocol on the general settings tab must be set to Airbus485 for integral Time Left – Counts down the time until the sequence rotation will occur.
sequencing to operate properly. System Pressure – Shows the current pressure reading that the system is
Certain functions may interfere with compressors loading and unloading: using for control. This will only be shown on the sequence Master controller.
• Verify that the Remote Load Enable switch is in the open position. Having
this closed will allow the remote load/unload switch to define the load
command.  Status folder
• The master controller MUST be started and running in the sequence.
Otherwise, compressors will revert to their local setpoints. NOTICE
• If the master controller is telling a slave controller to load and the slave’s All information on these pages is read only. Page numbers are valid
local pressure is above its maximum offline setpoint, or its immediate for when the password is entered. When the password is not entered
stop setpoint, the slave will unload locally, and remain unloaded until the pages may be arranged slightly differently.
pressure falls below online or target setpoints.
Page 1– Analog Inputs
Integral Sequencing – Enabling Integral Sequencing chooses this
compressor to be the sequence Master. The master’s package discharge Figure 115 : Analog Inputs
pressure sensor will be the pressure signal used for the system. The default is
disabled. Please make sure all compressors are set up for integral sequencing
before enabling this function. It is important that only one compressor in
the system have this setpoint enabled, otherwise system behaviour could be
impacted. This setpoint should also only be modified while the compressor is
stopped. Note that the Integral Sequencing master does not have to be the
compressor assigned RS-485 address 1.
Unload Pressure – Determines the pressure at which a compressor will be
unloaded by the system. The system unload pressure should always be set
lower than the local offline setpoint of compressors in the system. Note that
when under system control, the compressor will ignore the local pressure
Analog Inputs:
setpoints except for protective functions.
The following analog inputs are displayed in this section.
Load Pressure – Determines the pressure at which a compressor will be
loaded by the system. . The system unload pressure should always be set • Package Discharge Pressure – The pressure the compressor is delivering
lower than the local offline setpoint of compressors in the system. The system to the plant
unload pressure should always be set lower than the local offline setpoint • Sump Pressure – The compressor’s internal pressure at the sump tank.
of compressors in the system. Note that when under system control, the
compressor will ignore the local pressure setpoints except for protective • Airend Discharge Temperature – The temperature of the air/oil mixture
functions. at the discharge of the compression module.

80447162 Rev B EN-51


93014.15.06

EN

• After-cooler Discharge Pressure (TAS units only) – Pressure the


compressor is delivering before the dryer.

Pages 2 Thru 4 – Compressor Data


Figure 116 : Compressor Data

Digital Inputs: (Password Required)


Each digital input will have an indication showing whether the input is in
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of the input and may
not necessarily line up with the logical condition. The normal state is shown
below.
• Emergency Stop – Normally Closed
• Main/Fan Motor Overload – Normally Closed
• Remote Start - Normally Open
• Remote Stop – Normally Closed
• Dryer Temperature Fault – Normally Open
• Dryer High Pressure – Normally Closed

Pages 7 & 8 – Digital Outputs


Figure 118 : Digital Outputs

Compressor Data:
• Power ON Hours – Number of hours that the controller has been
powered up
• Running Hours – Number of hours the compressor’s motor has been
running
• Motor Speed – Current speed of the motor in RPM
• Time – Current time of day.
• Motor Current – Electrical current currently being drawn by the motor.
• Motor Voltage – Electrical voltage at the motor.
• DC Link Voltage – DC Bus Voltage on the VSD
Digital Outputs (Password Required):
• Package kW – Instantaneous power consumption of the compressor
Each digital output will have an indication showing whether the output is in
• Heatsink Temperature – Temperature of the VSD at the heatsink
an “OPEN” or “CLOSED” state. This is the physical state of the input and may
• Control Card Temperature – Temperature of the VSD at the control card not necessarily line up with the logical condition. The normal state is shown
below.
Pages 5 & 6 – Digital Inputs
• VSD Run K1 Contact – Normally Open
Figure 117 : Digital Inputs • Fan Starter Contact KM4 – Normally Open
• Blowdown Solenoid 1SV – Normally Open
• Dryer Run / Fan Run – Normally Open
• PORO Horn – Normally Open
• Trip Indication – Normally Open

EN-52 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Page 9 – Analog Outputs


Figure 119 : Analog Inputs

Analog Outputs:
The value for the analog outputs will be in mA.
• VSD Output

 Factory settings folder


These pages are used for setting parameters that are specific to the
This folder is for Ingersoll Rand factory and service personnel. A password compressor. All of the factory settings that are adjustable are listed below.
must be entered on page one in order to adjust values in this folder. This All settings on these pages are password protected and must only be
folder is used for setting parameters that are specific to that compressor and changed by authorize factory technicians.
displaying software information for the controller.
Compressor Type - The type of compressor will be selected here. The choices
Page 1 – Password are listed below.
Figure 120 : Password • 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
Password:
• 50 hp
Provides access to enter a valid password to gain access to password
protected parameters. The password is entered by scrolling down to the Rated Pressure (psi – 145, 200) – This is the maximum target pressure that
password value and pressing the return key. the compressor can provide.
Password entered: Enable PAC (ON/OFF) – Enables Progressive Adaptive Control – this will
reduce maximum motor speeds in the case of a Change HE Filter warning or
This checkbox will indicate a valid password has been entered. If this
High Sump Pressure warning in order to protect the compressor.
checkbox is blank, a valid password has not been entered or it has timed out.
This is read only. Enable 3APT (ON/OFF) – Enables the sump pressure sensor. This is set at the
factory and should not be changed.
Password timeout enable:
Enable 7APT (ON/OFF) – Enables the after-cooler discharge pressure sensor.
Checking this box will enable the password time feature.
This is set at the factory and should not be changed.
Password timeout:
Service Level (0, 1, or 2) – Set the service level reminders for the compressor.
This timeout along with the password timeout enable allows the user to set • Service Level 0 – Disables all service reminders
an adjustable amount of time to require a valid password to be re-entered.
Once this timeout is reached re-entry of a valid password is required. The • Service Level 1 – A service warning will be issued when the service time
timeout counter is reset after any button press. period has been expired. This warning can be reset by any user.

Pages 2 Thru 4 – Factory Settings • Service Level 2 – A service warning will be issued 100 hours prior to the
service time period expiring. This 100 hour warning can be reset by any
Figure 121 : Factory Settings user. At the expiration of the service time interval the service warning will
again occur. This warning can be reset by any user but will recur every 24
hours until the service complete factory setpoint has been set (Password
Required).

Enable Dryer (ON/OFF) – Enables dryer control from the controller. The
dryer option must be installed in the compressor for this to work properly.
Constant Run Dryer (ON/OFF) – Enabling this function causes the dryer to
run whenever the compressor is in a running state, including auto-restart.
Disabling this will allow the dryer to stop if certain conditions are met, such
as satisfying a minimum run timer. Certain dryer warnings will stop the dryer
regardless of this setpoint. If the dryer stops for any reason it will not be
allowed to restart for 90 seconds. When the compressor is being controlled
by an external source, constant run dryer will be enabled regardless of this

80447162 Rev B EN-53


93014.15.06

EN

setpoint’s state. Pages 9 & 10 – VSD Diagnostics


Fan Minimum Run Time – Sets the amount of time the fan will have to stay Figure 123 : Factory Settings (VSD Diagnostics)
running before being allowed to shut-off if the compressor stops. Note that
this means the fan may continue to run after the compressor main motor has
stopped.
PORO Installed (ON/OFF) – Allows the PORO and Scheduled Start/Stop
functions to be turned ON. This can only be turned ON if the PORO kit has
been purchased and installed.
Running Hours (adjustable) – Used to adjust the running hours counter on
the compressor.
Power ON Hours (Read Only) – Displays the amount of time the controller
has had power connected.
Pages 5 Through 8 – Maximum Values
Figure 122 : Factory Settings (Maximum Values)

The VSD Diagnostics screens are used to troubleshoot any drive problems.
These screens must only be used by authorized service technicians. The
password must be entered in order to activate these diagnostic tests.
Pages 11 through 14 – VSD Service Menus
Figure 124 : Factory Settings (VSD Service Menus)

The VSD service menus contain parameters used to set up the compressor for
optimal operation. The default selections have been set to work optimally for
a majority of compressors. These screens must only be used by authorized
service technicians. The password must be entered in order to modify these
parameters.
Pages 13 & 14 – Software Information
Figure 125 : Software Information
The maximum values pages are used to record the highest value the
controller has seen since the last time the maximum values have been reset.
Each maximum value entry displays the highest value recorded as well as the
time and date stamp of when these maximum values have occurred.
The final maximum value page has a reset setting at the bottom of the page,
highlighting this button and hitting enter will cause the controller to clear all
history of maximum values and begin recording them again. The password
must be entered in order to use this reset functionality.

These pages are used for displaying software information for the controller.
All items are read only.

EN-54 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

MODBUS CONNECTION AND CONTROL


 Connection to the Modbus Network  Modbus Address Selection
The Xe-70M controller is designed to interface to any Modbus RTU master Each compressor connected to the MODBUS network will have a unique
capable device using Belden 9841 or equivalent RS-485 cable. In order to assigned address, starting at compressor 1 increasing sequentially to the
connect to the network, the cable must be connected to port X04 on the number of compressors connected to the MODBUS network.
controller as shown in the figure below:
The Modbus address for each compressor is set on the General Settings Tab,
Figure 126 Page 4. The controller’s default Modbus Address setting is 1,
X e7 0M P h o e n ix 2 P in
Additionally, the active protocol must be set to Modbus Slave.
C o n n e cto r
L2
2 Figure 128
1
L1

2 1
X 04

L2
L1  Modbus Master Settings
In order to communicate properly with the Xe-70M controller, the Modbus
 RS-485 Network master must be set to communicate with the following configuration:
Baud Rate – 9600
RS-485 data communications and other low voltage signals can be Data Bits – 8
subject to electrical interference.
Stop Bits – 1
This potential can result in intermittent malfunction or anomaly that is
difficult to diagnose. To avoid this possibility always use earth shielded Parity – None
cables, securely bonded to a known good earth at one end. In addition, give
The following polling parameters are recommended for optimal system
careful consideration to cable routing during installation.
operation:
1. Never route an RS-485 data communications or low voltage signal
Polling Rate: Not less than 500 ms
cable alongside a high voltage 3- phase power supply cable. If it is
necessary to cross the path of a power supply cable(s), always cross at Timeout: 500 ms
a right angle.
Retries: 2
2. If it is necessary to follow the route of power supply cables for a
short distance (for example: from a compressor unit to a wall along a
suspended cable tray) attach the RS-485 or signal cable on the outside
of an earthed cable tray such that the cable tray forms an earthed
electrical interference shield.
3. Where possible, never route an RS-485 or signal cable near
to equipment or devices that may be a source of electrical
interference (for example: 3-phase power supply transformer, high
voltage switchgear unit, frequency inverter drive module, radio
communications antenna).
Figure 127

80447162 Rev B EN-55


93014.15.06

EN

 R4 to 37 kW Fixed Speed Modbus Table


Table 32: R4 To 37 kW Fixed Speed Modbus Table

Register Variable Read/Write Range Notes


(40XXX)
1 Status/Control R/W See FIGURE 129
3 Package Discharge Pressure R
4 Sump Pressure R
7 Airend Discharge Temperature R
8 After-cooler Discharge Temperature R Low Ambient units only
10 Separator Pressure Drop R
16 After-cooler Discharge Pressure R Dryer units only
65 Running Hours MSB R
66 Running Hours LSB R
67 Loaded Hours MSB R
68 Loaded Hours LSB R
98 Rated Pressure R
100 Starter Type R 1-3 See Figure 130
101 Modulation Enabled R 0=Disabled
102 Service Level R 0-2 0=Level 0, 1=Level 1, 2=Level 2
103 Service Time Period R 1000 - 8000 Increments of 1000
104 Dryer Installed R 0=OFF
112 Offline Pressure R/W 75 - (rated+10) rated = rated pressure
113 Online Pressure R/W 65-(offline-10) offline = offline pressure
114 Mode of Operation R/W 0–2 See Figure 130
115 Starter Time (seconds) R/W 5 – 30
116 Auto Restart Time (seconds) R/W 120 – 3600
117 Auto Restart ON/OFF R 0=OFF
118 Communication Control ON/OFF R 0=OFF
119 Remote Start/Stop Enable R 0=OFF
121 Power Out Restart Option (PORO) Enable R 0=OFF
122 PORO Time (seconds) R/W 10 - 600
123 Auto Start/Stop Delay Time (seconds) R/W 0 - 60
124 Low Ambient Temperature R/W 30 - 60 Degree F
125 Unloaded Stop Time R/W 10 - 30
128 Lead/Lag R/W 0=Lag
129 Lag Offset R/W 0 - 45 psi
131 Lead/Lag Cycle Length (Hours) R/W 0 – 750
132 Scheduled Start (Day) R/W 0-9 See Figure 130
133 Scheduled Start (Hour) R/W 0 – 23
134 Scheduled Start (Minute) R/W 0 – 59
135 Scheduled Stop (Day) R/W 0-9 See Figure 130
136 Scheduled Stop (Hour) R/W 0 – 23
137 Scheduled Stop (Minute) R/W 0 – 59
255 Warning Code R See Figure 131
256 Trip Code R See Figure 131
400 Reset Web Logins R/W 0-1 Writing a 1 value will reset the web logins to
factory defaults. After the reset is performed
this value shall be set back to 0

EN-56 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Figure 129 : Manhattan Fixed Speed Controller Register 01-Status/Control

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarm (R)


0 = Local 0 = No Alarms
1 = Host 1 = Alarms
Bit 1: Run/Stop (R/W) Bit 7: Warning (R)
0 = Stop 0 = No Warnings
1 = Run 1 = Warnings
Bit 2: Load/Unload (R/W) Bit 8: On/Off Line Mode (R)
0 = Unload 0 = Not in On/Off Line Mode
1 = Load 1 = On/Off Line Mode
Bit 3: Modulating (R) Bit 9: Mod/ACS or Mod Only (R)
0 = Not Modulating 0 = Not in Mod/ASC Mode
1 = Modulating 1 = Mod/ASC Mode
Bit 4: Unused Bits 10-12: Unused
Bit 5: Stopped in Auto Restart (R) Bits 13-15: Unit Type (R): Unused
0 = Not Stopped in Auto Restart
1 = Stopped in Auto Restart

Figure 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

Figure 131 : Manhattan Fixed Speed Controller Trip & Warning Codes

Code Description
02 Sensor Failure 3APT
03 Sensor Failure 4APT
08 Sensor Failure 7APT
10 Sensor Failure 2ATT
11 Sensor Failure 4ATT
18 Motor Overload (Main) – due to CTs
19 Overload – due to Thermal OL
22 Check Motor Rotation
25 Remote Stop Failure
26 Remote Start Failure
28 Low Sump Pressure
29 High Air Pressure
31 High Airend Discharge Temperature
32 Emergency Stop
34 Change Separator Element
36 Sensor Error (Calibration)
38 100 Hours To Service
39 Service Required
40 Alarm – Service Required
48 Unit Too Cold To Start
49 High Sump Pressure
51 Dryer High Pressure
52 Dryer Temperature Warning
55 Change HE Filter (Dryer)
56 Sensor Failure – Main Motor CT Inputs

80447162 Rev B EN-57


93014.15.06

EN

 R5.5 to 37 kW Variable Speed Modbus Table


Table 33 : R5.5 TO 37 kW Variable Speed Modbus Table

Register Variable Read/Write Range Notes


(40XXX)
1 Status/Control R/W See Figure 132
3 Package Discharge Pressure R
4 Sump Pressure R
10 After-cooler Discharge Pressure R
12 Airend Temperature R
19 Separator Pressure Drop R
20 Percent Capacity R
25 Motor Speed R
26 Motor Current R
28 DC Link Voltage R
30 Motor Voltage R
31 Package kW R
32 kW Hours R 0 – 999 Add to (mW hours * 1000)
65 Total Hours MSB R
66 Total Hours LSB R
98 Compressor Type R See FIGURE 133
99 Service Level R 0-2 0=Level 0, 1=Level 1, 2=Level 2
100 Service Time Period R 1000 - 8000 Increments of 1000
103 Dryer Installed R 0 = no dryer
112 Target Pressure R/W 65 - 145
113 Auto Stop Pressure R/W (T+1)-(T+10) T = target pressure
114 Immediate Stop Pressure R/W ASP–(ASP+10) ASP = auto stop pressure
117 Compare Savings To R/W 0-2 0=Geo, 1=Mod, 2=ON/OFF
121 Communication Control ON/OFF R 0=OFF
122 Remote Start/Stop ON/OFF R 0=OFF
123 Power Out Restart Option (PORO) ON/OFF R 0=OFF
124 PORO Time (seconds) R/W 10 - 600 See Figure 133
127 Scheduled Start - Day R/W 0-9 See Figure 133
128 Scheduled Stop - Day R/W 0-9
129 Scheduled Start (Hour) R/W 0 – 23
130 Scheduled Start (Minute) R/W 0 – 59
131 Scheduled Stop (Hour) R/W 0 – 23
132 Scheduled Stop (Minute) R/W 0 – 59
133 Rated Pressure R
251 VSD Software Version Number R Divide by 100
255 Warning Code R See Figure 134
256 Alarm Code History R See Figure 134
400 Reset Web Logins R/W 0-1 Writing a 1 value will reset the web logins to
factory defaults. After the reset is performed
this value shall be set back to 0

EN-58 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

Figure 132 : Manhattan Variable Speed Controller Register 01-Status/Control

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarm (R)


0 = Local 0 = No Alarms
1 = Host 1 = Alarms
Bit 1: Run/Stop (R/W) Bit 7: Warning (R)
0 = Stop 0 = No Warnings
1 = Run 1 = Warnings
Bit 2: Load/Unload (R/W) Bits 8 - 9: Normal/Unload Operate (R)
0 = No Loaded Operation 00 = Unloaded Operation
1 = Loaded Operatoin 11 = Normal Operation
Bit 3: Operating at Minimum Speed (R) Bits 10 – 11: Unused
0 = Operating above Minimum Speed Bit 12: Fixed/Variable Speed Compressor (R)
1 = Operating at Minimum Speed 0 = Fixed Speed
Bit 4: Operating at Maximum Speed (R) 1 = Variable Speed
0 = Operating below Maximum Speed
1 = Operating at Maximum Speed
Bit 5: Stopped in Auto Restart (R) Bits 13-15: Unit Type (R): Unused
0 = Not Stopped in Auto Restart
1 = Stopped in Auto Restart

Figure 133 : Manhattan Variable Speed Controller Register Codes

Register 98: Compressor Type

55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hp
100 = 10 hp
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 hp
220 = 22 kW
290 = 30 hp
300 = 30 kW
400 = 40 hp
370 = 37 kW
500 = 50 hp

Register 127 & 128: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

80447162 Rev B EN-59


93014.15.06

EN

Figure 134 : Manhattan Variable Speed Controller Alarm & Warning Codes

Code Description Code Description


01 Sensor Failure 4APT 128 VSD Fault 28
02 Sensor Failure 3APT 129 VSD Fault 29
08 Sensor Failure 7APT (Dryer) 130 VSD Fault 30
10 Sensor Failure 2ATT 131 VSD Fault 31
18 High VSD Temperature 132 VSD Fault 32
19 Blower Fault 133 VSD Fault 33
20 VSD Communication Failure 134 VSD Fault 34
22 Check Motor Rotation 135 Unused
23 Stop Failure 136 VSD Fault 36
25 Remote Stop Failure 137 Unused
26 Remote Start Failure 138 VSD Fault 38
27 Incorrect VSD Type 139 Unused
28 Replace Coolant Filter (Idle Mode) 140 VSD Fault 40
29 High Air Pressure 141 VSD Fault 41
30 Low Sump Air Pressure 142 VSD Fault 42
31 High Airend Discharge Temperature … Unused
32 Emergency Stop 147 VSD Fault 47
34 Change Separator Element 148 VSD Fault 48
36 Invalid Calibration 149 VSD Fault 49
37 Check Set Points (Parameter Reset to Defaults 150 AMA Not OK
38 100 Hours To Service … Unused
39 Service Required 159 VSD Fault 59
40 Alarm – Service Required 160 Unused
48 High Sump Pressure 161 VSD Fault 61
51 Dryer High Pressure 162 VSD Fault 62
52 Dryer Temperatures Warning 163 VSD Fault 63
55 Change HE Filter 164 VSD Fault 64
100 VSD Fault (generic) 165 VSD Fault 65
101 VSD Fault 1 166 VSD Fault 66
102 VSD Fault 2 167 VSD Fault 67
103 VSD Fault 3 168 VSD Fault 68
104 VSD Fault 4 169 Unused
105 VSD Fault 5 170 VSD Fault 70
106 VSD Fault 6 171 VSD Fault 71
107 VSD Fault 7 172 VSD Fault 72
108 VSD Fault 8 … Unused
109 VSD Fault 9 180 VSD Fault 80
110 VSD Fault 10 … Unused
111 VSD Fault 11 190 VSD Fault 90
112 VSD Fault 12 191 VSD Fault 91
113 VSD Fault 13 … Unused
114 VSD Fault 14 210 KTY Error (VSD Fault)
115 VSD Fault 15 211 Fans Error (VSD Fault)
116 VSD Fault 16 212 ECB Error (VSD Fault)
117 VSD Fault 17 213 Broken Belt (VSD Fault)
… Unused 214 Clock Failure (VSD Fault)
123 VSD Fault 23 215 End of Curve (VSD Fault)
124 VSD Fault 24
125 VSD Fault 25
126 VSD Fault 26
127 VSD Fault 27

EN-60 80447162 Rev B


93014.15.06

EN

X-SERIES SYSTEM CONTROLS CONNECTION


The Xe-70M controller is designed to interface to an Ingersoll Rand X-Series Figure 137
System Controller using Belden 9841 or equivalent RS-485 cable. In order
to connect to the network, the cable must be connected to port X04 on the
controller as shown in the diagrams below. Note that up to 8 (X8I) or 12 (X12I)
devices can be daisy chained together in an X-Series network.:

Figure 135

X e7 0M P h o e n ix 2 P in
C o n n e cto r
L2
2

1
L1
 Enabling System Control Capabilities
In order to communicate properly with the X-Series system controller, the
Xe-70M must have the following setpoints correctly set.
2 1
On the Operator Settings tab, page 3 (Fixed Speed) or page 2 (Variable
X 04 Speed).

L2 Verify that the COM control setpoint is enabled (Checkbox is filled in) as
L1 shown below. If this setpoint is not selected, the system controller will be
unable to load or unload the machine.

 RS-485 Network Additionally, for fixed speed machines, make sure that the Enable Auto-
Restart setpoint is enabled (checkbox is filled in) or the compressor will
continue to run when unloaded by the system controller.
RS-485 data communications and other low voltage signals can be
subject to electrical interference. Figure 138

This potential can result in intermittent malfunction or anomaly that is


difficult to diagnose. To avoid this possibility always use earth shielded
cables, securely bonded to a known good earth at one end. In addition, give
careful consideration to cable routing during installation.
1. Never route an RS-485 data communications or low voltage signal
cable alongside a high voltage 3- phase power supply cable. If it is
necessary to cross the path of a power supply cable(s), always cross at
a right angle.
2. If it is necessary to follow the route of power supply cables for a
short distance (for example: from a compressor unit to a wall along a After the address and COM control have been set, be sure that Integral
suspended cable tray) attach the RS-485 or signal cable on the outside Sequencing is disabled by navigating to Integral Sequencing, page 1 and
of an earthed cable tray such that the cable tray forms an earthed verifying that the Integral sequencing setpoint is disabled (checkbox not
electrical interference shield. filled in) as shown below:
3. Where possible, never route an RS-485 or signal cable near Figure 139
to equipment or devices that may be a source of electrical
interference (for example: 3-phase power supply transformer, high
voltage switchgear unit, frequency inverter drive module, radio
communications antenna).
Figure 136

Once these setpoints are correctly set and the machine is started locally, the
system controller should see status information from the compressor and be
able to take control.

 RS-485 Address Selection


Each compressor connected to the network will have a unique assigned
address, starting at compressor 1 increasing sequentially to the number of
compressors connected to the network.
The RS-485 address for each compressor is set on the General Settings Tab,
Page 7. The controller’s default RS-485 Address setting is 1
Additionally, the active protocol must be set to Airbus485.

80447162 Rev B EN-61


93014.15.06
93014.15.06

NOTICES AND DISCLAIMERS


Machine models represented in this manual may be used in various locations worldwide. Machines sold and shipped into European community countries
shall display the EC Mark and conform to various directives. In such cases, the design specification of this compressor has been certified as complying with EC
directives. Any modification to any part is absolutely prohibited and would result in the CE certification and marking being rendered invalid.
The contents of this manual are considered to be proprietary and confidential to Ingersoll Rand and should not be reproduced without the prior written
permission of Ingersoll Rand.
Nothing contained in this document is intended to extend any promise, warranty or representation, expressed or implied, regarding the Ingersoll Rand
products described herein. Any such warranties or other terms and conditions of sale of products shall be in accordance with the standard terms and
conditions of sale for such products, which are available upon request.
Ingersoll Rand reserves the right to make changes and improvements to products without notice and without incurring any obligation to make such changes
or add such improvements to products sold previously.
Details of approved equipment are available from Ingersoll Rand Service departments.
The company accepts no responsibility for errors in translation of this manual from the original English version.
The design of this Compressor package and certain features within it are covered by patents held by Ingersoll Rand and patents pending.

WARRANTY
The Company warrants that the equipment manufactured by it and delivered hereunder will be free of defects in material and workmanship for a period of
twelve months from the date of placing the Equipment in operation or eighteen months from the date of shipment from the factory, whichever shall first
occur. The Purchaser shall be obligated to promptly report any failure to conform to this warranty, in writing to the Company in said period, whereupon
the Company shall, at its option, correct such nonconformity, by suitable repair to such equipment or, furnish a replacement part F.O.B. point of shipment,
provided the Purchaser has stored, installed, maintained and operated such Equipment in accordance with good industry practices and has complied
with specific recommendations of the Company. Accessories or equipment furnished by the Company, but manufactured by others, shall carry whatever
warranty the manufacturers have conveyed to the Company and which can be passed on to the Purchaser. The Company shall not be liable for any repairs,
replacements, or adjustments to the Equipment or any costs of labor performed by the Purchaser or others without Company‘s prior written approval.
The effects of corrosion, erosion and normal wear and tear are specifically excluded. Performance warranties are limited to those specifically stated within
the Company‘s proposal. Unless responsibility for meeting such performance warranties are limited to specified tests, the Company‘s obligation shall be to
correct in the manner and for the period of time provided above.
THE COMPANY MAKES NO OTHER WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED, EXCEPT THAT OF TITLE, AND ALL
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY DISCLAIMED.
Correction by the Company of nonconformities whether patent or latent, in the manner and for the period of time provided above, shall constitute
fulfilment of all liabilities of the Company for such non conformities whether based on contract, warranty negligence, indemnity, strict liability or otherwise
with respect to or arising out of such Equipment.
The purchaser shall not operate Equipment which is considered to be defective, without first notifying the Company in writing of its intention to do so. Any
such use of Equipment will be at Purchaser‘s sole risk and liability.
Note that this is Ingersoll Rand standard warranty. Any warranty in force at the time of purchase of the compressor or negotiated as part of the purchase
order may take precedence over this warranty.
93014.15.06

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
93014.15.06

80447162
Revision B
Junio 2014

Compresor de tornillo refrigerado por contacto


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Información del producto


EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

Guarde Estas Instrucciones


93014.15.06

ES

CONTENIDO
ACERCA DE ESTE MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE-90M)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Interfaz Del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TRANSPORTE /RECIBO / MANEJO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Iconos de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recibo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desembalaje Y Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Diseño de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Almacenamiento De Larga Duración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Desplazamiento en las carpetas e iconos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALACIÓN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Desplazamiento por páginas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ubicación En La Planta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Acceso a los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tubería de Descarga y de Condensación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Iconos del Tablaro de mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
General de Electricidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opciones De Carpeta (Velocidad Fija). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consideraciones eléctricas especiales para compresores con
accionamiento de velocidad variable (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Carpeta home (inicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Suministro de energía de entrada principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Carpeta operator settings (configuraciones del operador). . . . . . . 15

Cómo conectar a tierra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Cómo determinar qué sistema está en uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Condiciones de alta tensión y protección secundaria. . . . . . . . . . . . . 7 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Capacitores con compensación de factor de potencia . . . . . . . . . . . . 7 Carpeta general settings (configuración general) . . . . . . . . . . . . . . . 20

Desconexión de filtros de Compatibilidad electromagnética (EMC) 8 Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Energía suministrada por generador o transformador dedicado . . 8 Carpeta factory settings (configuración de fábrica) . . . . . . . . . . . . . 23

Conexiones de control del transformador de energía . . . . . . . . . . . . 8 Opciones De Carpeta (Velocidad Variable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Unidades Refrigeradas Por Agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Carpeta home (inicio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Tubería de agua de refrigeración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta operator settings (configuraciones del operador). . . . . . . 25

Ventilación del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta events (eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Drenaje del sistema de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Historial de activaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador final . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta maintenance (mantenimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Recomendaciones acerca de la calidad del agua . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Carpeta general settings (configuración general) . . . . . . . . . . . . . . . 30

Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carpeta status (estado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Límites Medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Carpeta Factory Settings (Configuración De Fábrica) . . . . . . . . . . . . 34

INFORMACIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE-70M)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamiento de Secadora Integrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Interfaz De Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARI-
ABLE (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Iconos De Estado Led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Funcionamiento Básico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teclas De Comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Antes del arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Teclas De Navegación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Secuencia de verificación inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Diseño De La Pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Secuencia de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Iconos Y Navegación Por Carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Secuencia de parada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Navegación Por La Página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Modo calentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Parámetros De Acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Control del soplador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Iconos Del Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Parada de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Mensajes De Estado Del Panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Rearranque después de una parada de emergencia. . . . . . . . . . . . . 12 Compresor De Velocidad Fija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

ES-2 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

CONTENIDO
Carpeta De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONTROL Y CONEXIÓN DE MODBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carpeta De Configuración Del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Conexión A La Red Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carpeta De Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Red Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Trip History (Historial De Disparos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Selección De Dirección Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carpeta De Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Configuración De Modbus Maestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Carpeta De Configuración General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Tabla De Modbus De Velocidad Fija R4 A 37 Kw . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Carpeta De Secuenciación Integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tabla De Modbus De Velocidad Variable R5,5 A 37 Kw. . . . . . . . . . . 64
Carpeta De Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 CONEXIÓN DE LOS CONTROLES DE SISTEMA DE LA SERIE X. 67
Carpeta De Ajustes De Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Red Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Compresor De Velocidad Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Selección De Dirección Rs-485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Carpeta De Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activación De Las Funciones De Control Del Sistema . . . . . . . 67
Carpeta De Configuración Del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD . 71
Carpeta De Eventos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
GARANTÍA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Trip History (Historial De Disparos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carpeta De Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Carpeta De Configuración General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Carpeta De Secuenciación Integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Carpeta De Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Carpeta De Ajustes De Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

80447162 Rev B ES-3


93014.15.06

ES

ACERCA DE ESTE MANUAL


El propósito de este manual es proporcionar directrices para la planificación del sitio, instalación y operación del compresor.
Para ver documentación de apoyo, consulte la Tabla 1.
Tabla 1: Manuales de producto
Número de pieza o documento por región
Publicación Producto
América EMEIA * Pacífico asiático
Manual de información de seguridad del
Todos 80446313 80446156 80446321
producto
Manuales de información del Mantenimiento Todos 80447170 80447196 80447212
R30-37 24342156
R37-45 80448095
Manual de información de piezas de producto R55-75 80447592
R90-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065
* Europa, Oriente Medio, India y África
También están disponibles las hojas de especificación del producto y los diseños de referencia.

SEGURIDAD

• Ubique, lea, comprenda y siga todas las instrucciones de peligro, • Usted es responsable de poner esta información a disposición de los
advertencia, precaución y de operación indicadas en el producto y demás.
en todos los manuales. La inobservancia de las pautas de seguridad
• Si tiene alguna pregunta sobre seguridad o sobre algún procedimiento
descritas en los manuales provistos junto con el producto, este manual
no incluido en este manual, consulte a su supervisor o bien póngase en
o cualquiera de las etiquetas y rótulos fijados en el producto puede
contacto con cualquier oficina de Ingersoll Rand o con un distribuidor
provocar la muerte, lesiones graves o daños a bienes.
de Ingersoll Rand cualificado.
• Verifique que todas las etiquetas, rótulos y placas de datos (nombre)
estén colocadas y sean legibles.

TRANSPORTE /RECIBO / MANEJO


 Transporte elevadora de horquillas mueva la máquina. Compruebe que las horquillas
de la carretilla elevadora estén completamente enganchadas a ambos
Asegúrese de que la máquina está bloqueada durante el transporte. lados. Como alternativa, se puede utilizar un armazón especial de elevación
para permitir que una grúa o un montacargas mueva el compresor. Utilice
 Recibo solamente los puntos de elevación marcados.
Antes de firmar el recibo de entrega, inspeccione en busca de daños y Una vez que se hayan desechado el embalaje y el pallet y la unidad esté en su
piezas faltantes. Si se observan daños o piezas faltantes, haga la anotación posición final, retire las siguientes abrazaderas de transporte amarillas de los
correspondiente en el recibo de entrega y luego firme el recibo. Póngase montajes elásticos y guárdelas para su uso futuro o deséchelas:
en contacto con el transportista inmediatamente para que efectúe una
inspección. Para velocidad variable y velocidad fija (R30-37 kW)
• (2) soportes del bloque compresor y el soporte del tanque separador.
Todos los materiales se deberán mantener en el sitio de recepción para la
inspección del transportista. • (1) abrazadera del soporte para montaje del motor.

Los recibos de entrega que se hayan firmado sin una anotación de daños o Para impulsor de velocidad variable (VSD) (R37e-160 kW)
piezas faltantes se considerarán como entregados "sin problemas". Cualquier • (3) abrazaderas en el tanque del separador
reclamo posterior se considerará un reclamo por daños ocultos. Deberá
resolver los reclamos por daños directamente con la compañía transportista. • (1) abrazadera del codo de descarga de la unidad de compresión.

Si descubre daños después de recibir el producto (daños ocultos), el • (1) abrazadera del soporte de la unidad de compresión.
transportista deberá ser notificado dentro de los 15 días de su recepción y se
Para velocidad fija (FS) (R37e-160 kW)
deberá solicitar una inspección por teléfono con confirmación por escrito. En
los reclamos por daños ocultos, la carga de esTablacer que el compresor se • (3) abrazaderas en el tanque del separador
dañó en tránsito se revierte al reclamante. • (1) abrazadera del soporte de la unidad de compresión.
Lea la placa de nombre del producto para verificar que sea el modelo pedido, • (1) abrazadera del soporte para montaje del motor.
y lea la placa de nombre del motor para verificar que sea compatible con sus
condiciones de sistema eléctrico.  Almacenamiento De Larga Duración
Asegúrese de que los gabinetes y componentes eléctricos sean adecuados Si el producto no se pondrá en funcionamiento dentro de los 6 meses desde
para el entorno de instalación. la recepción, se lo debe preparar para el almacenamiento de larga duración.
Póngase en contacto con Ingersoll Rand para conocer los detalles.
 Desembalaje Y Manejo
Normalmente el compresor se entrega con una cubierta de polietileno u otro
material. Si debe usar un cuchillo para quitar esta cubierta, asegúrese de no
dañar la pintura exterior del compresor.
La base del compresor tiene ranuras que permiten que una carretilla

ES-4 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

INSTALACIÓN
 Ubicación En La Planta
Figura 1: Sistema de aire típico

Clave La tubería de descarga debe ser por lo menos de igual diámetro que la
conexión de descarga del compresor. Todas las tuberías y conectores deben
1. Compresor estar debidamente clasificados para la presión de descarga. La tubería de
2. Colector de aire descarga no debe ejercer ningún momento de fuerza activo sobre la unidad.
Es una buena práctica instalar filtros en línea (4).
3. Secador de aire
Incluya un medio (6) para ventilar la tubería de descarga corriente abajo desde
4. Filtros de aire comprimido
la válvula de retención de presión mínima ubicada en el tanque separador y
5. Puntos de demanda del sistema corriente arriba de la primera válvula de aislamiento del sistema (7).

6. Trampa de ventilación/drenaje Este producto tiene una válvula de retención de descarga interna. No se
requiere una válvula de retención externa. Se requiere una válvula de
7. Válvula de aislamiento aislamiento (7) a menos de 1 m (36 pulg.) de la descarga del compresor.
8. Receptor de aire (“Wet Tank”)
• El cliente puede instalar el elemento flexible entre la máquina y el sistema AVISO
de presión para evitar la transmisión de vibraciones.
Las tuberías de plástico o PVC no se deben conectar a este producto o
• El compresor se puede instalar sobre cualquier piso nivelado que pueda ser usadas para ninguna tubería corriente abajo, con excepción de las
soportarlo. Se recomienda una zona seca y bien ventilada donde la de eliminación de condensación.
atmósfera esté lo más limpia posible.
• La zona seleccionada para la ubicación del producto debe estar libre AVISO
de polvo, sustancias químicas, limaduras de metal, emanaciones y
sobrerociado de pintura. El aire descargado contiene un porcentaje muy bajo de aceite
lubricante del compresor, y se debe observar que el equipo situado
• Las superficies duras pueden reflejar el ruido con un aumento aparente corriente abajo sea compatible.
en el nivel de decibelios. Cuando la trasmisión de ruido sea importante, se
puede instalar una plancha de caucho o de corcho debajo de la máquina
Cuando se hacen funcionar dos compresores giratorios en paralelo,
para reducir el ruido. Pueden requerirse tuberías flexibles. proporcione una válvula de aislamiento (7) y una trampa de drenaje (6) para
• Vea en el diagrama de disposición general los requisitos de espacio cada compresor antes del colector común. Asegúrese de que la tubería de
mínimos para el funcionamiento y mantenimiento normales. descarga esté dispuesta de manera de evitar que se fuerce el agua hacia la
máquina cuando no está en funcionamiento.
• Se debe mantener un espacio mínimo delante de la puerta del panel de
control según lo requieran los códigos nacionales o locales. Se recomienda un tanque húmedo (8) en aquellos casos en que el secador de
aire sea del tipo desecante regenerativo para evitar ciclos cortos del compresor
• Deben evitarse temperaturas ambiente mayores que 46 °C (115 °F), así durante el ciclo de purga cuando la demanda de aire de la planta sea baja.
como las zonas de humedad elevada.
El refrigerador final integrado reduce la temperatura del aire de descarga por
debajo del punto de rocío (para la mayoría de las condiciones de ambiente).
AVISO Por lo tanto, se condensa una cantidad considerable de vapor de agua. Para
eliminar esta condensación, cada compresor provisto de refrigerador final
Se recomienda un espacio de 1 m (3,3 pies) alrededor de todo integrado está equipado con una combinación de separador/trampa de
el compresor. Si hay poco espacio, el escape debe canalizarse o condensación.
desviarse lejos de la máquina.
Se deben montar un conjunto de pata de goteo y una válvula de aislamiento
Los compresores de tipo tornillo no deben instalarse en sistemas cerca de la descarga del compresor. Se debe conectar una tubería de drenaje
de aire con compresores de pistón sin un medio de aislamiento al drenaje de condensación en la base.
como un tanque colector común. Se recomienda que ambos tipos de
compresor se conecten a un colector común utilizando tuberías de AVISO
aire independientes.
La máquina se entrega con las abrazaderas para transporte colocadas. La tubería de drenaje tiene que tener una pendiente hacia abajo
Asegúrese de que estas se quiten para permitir el movimiento libre desde la base para que funcione correctamente. Para facilitar la
del conjunto impulsor durante el funcionamiento. Las abrazaderas inspección del funcionamiento de la trampa de drenaje automático,
están pintadas de amarillo. las tuberías de drenaje deben incluir un embudo abierto. La línea del
purgador debe tener un diámetro interno de 8 mm

 Tubería de Descarga y de Condensación


AVISO
Al instalar un compresor (1) nuevo, es esencial revisar el sistema de aire
completo,a fin de asegurar que el sistema completo sea seguro y eficaz. En los sistemas de bajo volumen que pueden no incluir un colector
Un aspecto que se debe tener en cuenta es el arrastre de líquido. La (2), puede ser necesario ajustar el tiempo de respuesta del compresor.
instalación de secadores de aire (3) es siempre una buena práctica, ya que Póngase en contacto con el proveedor de servicios local de Ingersoll Rand.
cuando se los selecciona e instala correctamente pueden reducir el arrastre
de líquido a cero.
AVISO
Se recomienda utilizar un colector (2) para asegurar que el volumen total del
sistema sea suficiente. No use el compresor para sostener la tubería de descarga.

80447162 Rev B ES-5


93014.15.06

ES

 General de Electricidad  Consideraciones eléctricas especiales para compre-


El compresor se deberá conectar a tierra de manera apropiada, cumpliendo sores con accionamiento de velocidad variable (VSD)
con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, estatales,
nacionales, federales, etc.).
 Suministro de energía de entrada principal

La instalación de este compresor deberá cumplir con todas las normas y La energía de entrada principal del compresor proviene de diferentes
reglamentos que correspondan (locales, estatales, nacionales, federales, etc.). configuraciones y fuentes de transformadores. Las configuraciones y fuentes
más comunes son el sistema secundario en estrella y el sistema secundario
El compresor deberá tener su propio disyuntor, situado adyacente a este. en triángulo.
El fusible que protege el circuito y el compresor se seleccionará de acuerdo
con los requisitos de códigos reconocidos sobre la base de los datos Figura 2 : Configuraciones de sistemas en estrella y en triángulo
proporcionados en la sección de información general.
El cliente/contratista de electricidad debe dimensionar los cables
Estrella Triángulo
de alimentación para asegurar que el circuito esté equilibrado y no
sobrecargado por otros equipos eléctricos. La longitud del cableado desde
un punto de alimentación eléctrica apropiado es crítica ya que las caídas de
tensión pueden afectar el rendimiento del compresor.

AVISO

Para las unidades VSd, los diámetros de los cables pueden variar
considerablemente y por lo tanto el reactor de línea cuenta con conexiones
de bus de cobre . Estas conexiones pueden aceptar pernos entre 6 y 12 mm.
Las conexiones de cable de alimentación a los terminales de entrada L1-L2-L3
deben estar apretadas y limpias.  Cómo conectar a tierra
La tensión de alimentación debe ser compatible con los valores nominales de En la mayoría de las condiciones, los sistemas en estrella deben conectarse a
la placa de características del producto. tierra. Consulte los códigos eléctricos locales. Al conectar a tierra un sistema
en estrella, se estabiliza y controla la descarga de tensión a tierra. De ese
El transformador del circuito de control tiene diferentes tomas de tensión.
Asegúrese de que estas estén configuradas para la tensión específica modo, se evita que el sistema se dañe por la condiciones que producen
aplicada antes del arranque. descarga de alta tensión a tierra. Es común conectar a tierra el punto neutro
(central) de una fuente en estrella.
Retire la placa ciega para recortar un agujero para la conexión de la
alimentación entrante. Si es necesario hacer un agujero en la caja de control Los sistemas en triángulo no necesitan conectarse a tierra. Si conecta a tierra
en una ubicación distinta, se debe tener cuidado de no dejar que entren un sistema en triángulo, conéctelo a una fase. También puede conectarlo a
virutas de metal en el motor de arranque u otros componentes eléctricos de tierra a un contacto central en una fase.
la caja. Si se utiliza otro agujero, el agujero original debe ser obturado.
Figura 3 : Conexión a tierra de sistemas en estrella y en triángulo
El cable de alimentación debe incluir los prensaestopas correctos hacia
la caja del motor de arranque para mantener una protección de entrada Sistema en estrella con Sistema en triángulo con conexión
adecuada. Las cajas del motor de arranque de velocidad fija corresponden conexión a tierra (típico) a tierra por un vértice (atípico)
a la clasificación NEMA4/IP65 y las cajas del motor de arranque VSD
corresponden a la clasificación NEMA12/IP54. Para las cajas de arranque VSD,
el cable de alimentación debe contar con prensaestopas para asegurar que el
aire sucio no omita los filtros.
Una vez finalizada la instalación eléctrica, compruebe que el sentido de giro
del motor del soplador o ventilador sea el correcto.
Las máquinas VSD se han diseñado para usar en lugares donde el suministro
eléctrico está separado de las zonas residenciales y comerciales cercanas.
Si la máquina se utilizará en un entorno de industria liviana, residencial o
comercial en el que se comparta la red local de suministro de electricidad,
pueden requerirse otras medidas de blindaje contra radiofrecuencia (RF). Sistema en triángulo sin Sistema en triángulo con conexión
Consulte al distribuidor/proveedor local para obtener más detalles sobre el conexión a tierra (típico) a tierra por el centro (atípico)
filtro de RF opcional.
Los compresores VSD tienen un calentador anticondensación y un
termostato en la caja eléctrica. Este circuito se puede conectar a una fuente
de alimentación eléctrica monofásica independiente de 110 V o 230 V, según
el país donde se instale. El suministro debe contar con los fusibles adecuados
y se debe instalar un disyuntor independiente adyacente al compresor.
Verifique que el termostato esté ajustado a 29 ºC (85 ºF). Esto se debe hacer
conforme a códigos reconocidos. Es una buena práctica, a veces obligatoria,
colocar señales apropiadas que adviertan que la máquina tiene dos fuentes
de alimentación eléctrica distintas y que ambas deben estar interrumpidas
antes de que se intente efectuar cualquier trabajo. Consulte los códigos eléctricos para conectar el compresor a una conexión
permanente de seguridad a tierra. La caja eléctrica del compresor contiene
Para los compresores VSD, el circuito del calentador también puede recibir
alimentación desde la toma de 110 V del transformador de control y un borne de conexión a tierra de energía eléctrica identificado como “PE”.
conectarse según se muestra en el diagrama esquemático de cableado La fuente de energía de entrada principal típica es una conexión de cuatro
(provisto en forma separada de este manual). cables: tres de energía y uno de conexión a tierra. Conecte el cable de
conexión a tierra al borne de conexión a tierra.

AVISO
AVISO
Los aislamientos de la fuente de alimentación principal y del motor
del ventilador debe ser probados por un electricista cualificado antes Si solo hay tres cables de energía y ninguno de conexión a tierra,
de la puesta en marcha inicial o después de un periodo prolongado de conecte el borne a la conexión a tierra adecuada del edificio. No
parada en condiciones de frío y humedad. permita que el marco de la caja quede flotando sin una conexión
eléctrica a una fuente de conexión a tierra de energía.

ES-6 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

 Cómo determinar qué sistema está en uso Tabla 2 : Clasificación de tensión de entrada

Clasificación de tensión de servicio (V de CA) 380-460


AVISO
Fase 3
Utilice un multímetro para medir la tensión. Todas las indicaciones de Hercio 50/60
tensión pueden variar con un margen de más o menos 10 %. Tolerancia de tensión mín./máx. (%) 400-460 V ± 10
En una red en estrella conectada a tierra con 480 voltios: 380 V +10, -6
• La tensión de cada fase conectada a tierra (neutra) es de Desequilibrio de tensión mín./máx. entre fases(%) 3
aproximadamente 277 voltios (480/raíz cuadrada de 3). Tolerancia de frecuencia mín./máx. (%) ±5
• 277 voltios es una indicación de servicio para sistemas de 480 voltios.
AVISO
• Otras indicaciones de tensión son posibles para sistemas de 380, 415, 440
y 575 voltios. Consultar Tabla 2. Las clasificaciones que no se encuentran dentro de estos límites
• La tensión entre fases es la misma que la del suministro principal (575, pueden dañar el compresor y anular las garantías de fábrica.
480, 460, 440, 415 o 380 voltios).  Condiciones de alta tensión y protección secundaria
Los compresores con accionamiento de velocidad variable contienen
AVISO varistancias de óxido de metal (MOV). Las MOV previenen los daños del
VSD producidos bajo condiciones normales de tensión. Las condiciones de
Debe desconectar los dos filtros de Compatibilidad electromagnética tensión muy alta pueden dañar las MOV y el VSD. Los siguientes son ejemplos
(EMC) en una red en estrella que tiene una conexión neutra de alta de condiciones de tensión muy alta:
resistencia de más de 30 ohmios. Consulte la sección “Desconexión de
filtros de Compatibilidad electromagnética (EMC)”. • tormentas eléctricas
• conmutación de capacitores con factor de potencia
En una red conectada en triángulo sin conexión a tierra:
• La red se conecta a tierra vía capacitor. • soldadoras

• Las capacidades parásitas se conectan entre cada conductor de fase a • tiristores


tierra. Si hay condiciones de tensión muy alta, debe agregar un sistema de
• Las tensiones de todas las fases a tierra son de aproximadamente 277 protección secundaria para evitar que se dañe el compresor.
voltios para una red de 480 voltios.
• Dada la conexión a tierra capacitiva, puede haber muchas indicaciones AVISO
diferentes.
El daño de las MOV indica que el compresor estuvo expuesto a
• La tensión entre fases es la misma que la del suministro principal (575, condiciones de tensión muy alta.
480, 440 o 380 voltios).
El daño de las MOV debido a la exposición a tensión muy alta anula la
La función principal de una red en triángulo sin conexión a tierra es permitir garantía de fábrica y el contrato de garantía extendida.
la presencia de energía ininterrumpida durante una fuga a tierra. En ese
momento, la red sin conexión a tierra se conduce hacia la conexión tierra. El  Capacitores con compensación de factor de potencia
disyuntor principal se abre únicamente cuando hay dos fases conectadas a La compensación de factor de potencia no es necesaria para compresores
tierra. Por lo tanto, es posible conectar a tierra una de las tres fases de una red con accionamiento de velocidad variable. No obstante, si conecta un
en triángulo sin conexión a tierra, o bien dejar la red sin conexión a tierra en compresor a un sistema que incluye capacitores con compensación, siga las
el momento de la instalación del compresor y conectar una fase en el futuro. siguientes instrucciones:
• No conecte un capacitor de alta potencia a la línea de alta tensión cuando
AVISO el compresor esté conectado al suministro de energía principal. Las
condiciones de alta tensión pueden abrir los circuitos de seguridad del
Debe desconectar los dos filtros de Compatibilidad electromagnética compresor o dañar el compresor.
(EMC) en una red en triángulo que no tiene conexión a tierra. De lo
contrario, se dañarán los filtros y el VSD. Eso anula las garantías de • Si aumenta o disminuye gradualmente la carga del capacitor cuando el
fábrica. Consulte la sección “Desconexión de filtros de Compatibilidad compresor está conectado a la línea de alta tensión, asegúrese de que los
electromagnética (EMC)”. pasos de conexión sean lo suficientemente bajos como para no producir
transientes de tensión que puedan abrir los circuitos de seguridad del
En una red conectada en triángulo: compresor o dañar el compresor.
• Solo dos fases a tierra tienen tensión, mientras que la tercera tiene cero • Verifique que la unidad de compensación de factor de potencia sea la
voltios. La fase con cero voltios se conecta a tierra. correcta para utilizar en sistemas con accionamiento de CA. En general, la
• Las tensiones de las dos fases que no se conectan a tierra son las mismas unidad de compensación debe contar con un reactor de bloqueo o filtro
que la del suministro principal (480 voltios a tierra para un sistema de 480 de armónicos.
voltios). • No conecte ningún dispositivo a la salida del accionamiento de CA del
• La tensión entre fases es la misma que la del suministro principal (480, compresor.
440 o 380 voltios).
AVISO
AVISO
Si no respeta las instrucciones de instalación eléctrica, se anularán la
Para todos los compresores cuyo método de accionamiento principal es garantía de fábrica y los contratos de garantía extendida.
de velocidad variable, realice la conexión a tierra con la entrada L2 del
compresor. Si no respeta este procedimiento, no funcionará el compresor.

AVISO

Si descubre una fase conectada a tierra durante la instalación, es


importante que determine si la fase a tierra es intencional (con
conexión a tierra) o accidental (sin conexión a tierra pero con una
condición de fuga a tierra).

80447162 Rev B ES-7


93014.15.06

ES

 Desconexión de filtros de Compatibilidad electromagnética  Energía suministrada por generador o transformador dedi-
(EMC) cado
En algunos tipos de sistemas de energía eléctrica, debe desconectar los Fuente de energía de alta impedancia
filtros internos de Compatibilidad electromagnética (EMC). Si no lo hace,
el sistema de energía eléctrica se conecta al potencial de tierra a través de El compresor puede funcionar en redes eléctricas industriales que tienen
los capacitores con filtro EMC. Eso puede producir una situación peligrosa y una potencia de cortocircuito 15 veces superior a la potencia de régimen del
dañar el accionamiento de velocidad variable. accionamiento (impedancia de línea menor al siete por ciento). Asegúrese
de que la red sea adecuada si hace funcionar el compresor en un grupo
Desconecte los dos filtros EMC si el sistema de energía eléctrica: electrógeno o un transformador dedicado.
• no tiene conexión a tierra (flotante) Le recomendamos abrir el acoplador que conecta los capacitores con filtro
• es un sistema a tierra de alta resistencia (más de 30 ohmios) de Compatibilidad electromagnética con el punto de conexión a tierra si la
instalación tiene las siguientes características:
• es un sistema en triángulo con conexión a tierra por un vértice.
• la red de energía de distribución no está conectada a tierra y
• la corriente de cortocircuito en el punto de conexión del accionamiento y
ADVERTENCIA
su corriente de régimen tienen una proporción inferior a 30.
No intente instalar ni retirar los filtros EMC y los puentes cuando se Fuente de energía de baja impedancia
esté aplicando energía a los bornes de entrada del compresor.
El accionamiento de velocidad variable puede experimentar baja impedancia
si la instalación tiene las siguientes características:
AVISO
• el compresor está instalado cerca de un transformador de suministro de
Si desconecta los filtros EMC internos, el accionamiento de velocidad energía de media tensión/baja tensión (MV/LV) y
variable no cumplirá con los requisitos europeos de Compatibilidad • un bloque de capacitores de corrección de factor de potencia está
electromagnética. Si pone en funcionamiento el compresor sin los conectado en paralelo con el lado secundario del transformador.
filtros EMC, el compresor puede producir interferencia no deseada en
dispositivos electrónicos. Puede continuar operando el compresor sin El riesgo de sobretensión en los bornes del equipo es alto cuando la tensión
los filtros EMC únicamente si la Compatibilidad electromagnética no disminuye > en el lado principal del transformador.
es necesaria en el área en que usted se encuentra.
Ejemplo de porcentaje de cálculo de impedancia de línea

AVISO Para un compresor con una corriente de entrada de régimen de 100 amperios
y un suministro de energía de línea con una capacidad de corriente de
Debe retirar los dos puentes (Solo para R37e-160 kW). Uno de los cortocircuito de 5000 amperios, la impedancia de línea es del dos por ciento
puentes se encuentra en la caja metálica MOV/EMC, ubicada en la (100 A/5000 A).
parte inferior del compresor. El otro se encuentra en la placa de
 Conexiones de control del transformador de energía
circuito impreso (PCB), ubicada en las barras de distribución de
entrada hacia el accionamiento. El transformador del circuito de control tiene dos contactos de tensión
principales para diferentes niveles de tensión de línea. Asegúrese de que
Figura 4 : Ubicación del primer puente
los contactos estén correctamente configurados en función de la tensión
A- Primer puente aplicada antes de encender el compresor.

Figura 6 : Conexiones de control del transformador de energía

Figura 5 : Ubicación del segundo puente


A – Placa de
contacto de
energía (ubicada
en la parte
inferior)
B – Placa detectora
de barra
colectora de CC
C – Tablero de
control
D – Placa EMC
E – Ventilador de
refrigeración
F – Segundo

AVISO

Es posible que la máquina no cumpla el requisito CEM para conexión


a una red eléctrica compartida con instalaciones domésticas. Si
resulta necesaria la conexión a una red eléctrica compartida por otros
edificios para uso doméstico, es posible que necesite un filtro CEM
adicional.

ES-8 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

 Unidades Refrigeradas Por Agua Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor de armazón y
tubo):
 Tubería de agua de refrigeración
1. Localice las llaves de ventilación del sistema de agua en la parte
superior del refrigerador final y refrigerador de aceite.
AVISO
2. Abra la(s) válvula(s) de agua dejando que el agua fluya hacia el
Las tuberías de agua desde y hacia el conjunto del compresor deben paquete.
ser al menos del tamaño de la conexión del conjunto, o más grandes. 3. Abra las llaves de ventilación y deje que escape todo el aire del
No utilice tuberías de agua de menor tamaño. sistema. Cuando se observe agua en las llaves de ventilación, ciérrelas.
Tanto en las tuberías de entrada como en las de salida deberán instalarse
válvulas de aislamiento con drenajes laterales. Para mantener la limpieza y la  Drenaje del sistema de agua
fiabilidad del refrigerador, es importante instalar un colador con malla de 2
En caso de que sea necesario drenar completamente el sistema de agua,
mm en la tubería de admisión. Los coladores pueden obtenerse en
utilice los siguientes procedimientos específicos según la opción de
Ingersoll Rand.
refrigeración por agua que tenga.
Para aplicaciones de agua salada (solamente para la opción de agua salada)
no se recomienda un ánodo de zinc ya que deteriora la película de óxido Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas
de cobre en los tubos de aleación 70/30 de cobre-níquel en contacto soldadas):
con el agua salada. Para minimizar la corrosión galvánica y ofrecer la 1. Desconecte la línea de entrada de agua de la conexión situada en la
mayor protección contra la corrosión a los refrigeradores, se recomienda parte trasera de la unidad.
encarecidamente conectar una sección de tubos de hierro (de más de 300
mm de longitud) lo más cerca posible de la conexión de entrada de agua 2. Desconecte la válvula de parada de agua de la línea de salida de agua
al conjunto del compresor de aire. El tubo de hierro actuará como ánodo del compresor.
sacrificatorio de los tubos de cobre-níquel y por lo tanto se debe considerar 3. Deje que se drene completamente el sistema.
un elemento para mantenimiento y sustitución habitual. Por este motivo, la
sección de tubos de hierro debe instalarse de manera que pueda sustituirse Refrigeradores de agua dura (intercambiadores de calor de armazón y
fácilmente (p. ej., con una junta de unión).
tubo):
El compresor de aire tiene una válvula de solenoide normalmente cerrada 1. Desconecte las líneas de entrada y descarga de agua de las
conectada en el lado de salida de agua dentro del conjunto. La válvula está conexiones situadas en la parte trasera de la unidad,
cableada al circuito de control del compresor de aire y se cierra cuando se
detiene el compresor. 2. Localice el refrigerador final y refrigerador de aceite. Quite todos los
tapones de drenaje situados en la parte inferior de los refrigeradores.
Inspeccione con cuidado su sistema de agua antes de instalar el conjunto de
3. Abra las lumbreras de ventilación de la parte superior del refrigerador
compresor de aire. Asegúrese de que la tubería esté libre de sarro y depósitos
final y del refrigerador de aceite
que puedan restringir el flujo de agua hacia el conjunto del compresor de
aire. Si la limpieza del agua es deficiente, se recomienda instalar filtros en la 4. Deje que se drene completamente el sistema.
tubería de entrada de agua.
 Ajuste de la válvula de ajuste del refrigerador final
El funcionamiento adecuado del compresor requiere que el flujo de agua
de refrigeración se suministre a una temperatura máxima de 46 °C (115 °F). Vea el diagrama de tuberías e instrumentos que se proporciona en forma
Consulte en las hojas de datos de ingeniería del compresor los caudales de separada de este manual. Los refrigeradores están conectados por tubos
agua de refrigeración. en una disposición de flujo de agua “en paralelo” con una válvula de ajuste
manual que controla el flujo por el refrigerador final. La válvula de ajuste del
Se deben instalar en la tubería de agua indicadores de temperatura y presión refrigerador final está configurada de fábrica y no debe necesitar ajuste, pero
del agua para su uso para encontrar fallas en el sistema de agua. La presión si se altera, utilice el siguiente procedimiento.
del agua idealmente debe ser de entre 3 y 5 bar (43,5 y 72,5 psi) pero no
1. Cierre la válvula completamente en sentido horario y después abra
puede estar por encima de 10 bar (145 psi).
dos vueltas completas.
La limpieza del agua también es extremadamente importante. La limpieza de
2. Con la máquina funcionando con carga, observe la temperatura
los refrigeradores como resultado de obstrucciones es responsabilidad del
de descarga del paquete en la pantalla del controlador. Debe ser
cliente. Por lo tanto, se recomienda encarecidamente que la calidad correcta
aproximadamente 8 ºC (15 ºF) superior a la temperatura de entrada
del agua cumpla con los requisitos enumerados en las RECOMENDACIONES
de agua.
SOBRE LA CALIDAD DEL AGUA a continuación en esta sección.
3. Si la temperatura es demasiado alta, abra la válvula 1/4 de vuelta
 Ventilación del sistema de agua y espere un minuto. Si la temperatura es demasiado baja, cierre la
válvula 1/4 de vuelta y espere un minuto. Repita los movimientos de
Se debe ventilar el aire por el lado del agua del sistema para evitar un mal
incremento hasta que se alcance la temperatura deseada.
funcionamiento y golpes de ariete. Ya que el compresor de aire utiliza
distintos tipos de intercambiadores de calor dependiendo de su selección 4. Coloque una etiqueta de “Advertencia: no ajustar” en la válvula o
de sistema “refrigerado por agua dulce” o “refrigerado por agua dura”, ponga un candado.
el procedimiento de ventilación es diferente. Asegúrese de utilizar el
procedimiento correcto indicado a continuación:  Recomendaciones acerca de la calidad del agua

Refrigeradores de agua dulce (intercambiadores de calor de placas La calidad del agua a menudo se pasa por alto cuando se examina el sistema
de refrigeración de un compresor de aire refrigerado por agua. La calidad
soldadas):
del agua determina la eficiencia de la tasa de transferencia de calor, así como
1. Desconecte la válvula de parada de agua de la línea de salida de agua del caudal, durante la vida útil de la unidad. Debe tenerse en cuenta que la
del compresor. cantidad de agua utilizada en un sistema de refrigeración no permanece
2. Abra la(s) válvula(s) de entrada de agua para permitir que fluya el constante durante el funcionamiento del sistema. La evaporación, la
agua hacia el paquete. corrosión, los cambios en las sustancias químicas y la temperatura, la
aireación, el sarro y las acumulaciones biológicas afectan la composición del
3. Permita que salga todo el aire del sistema hasta que se observe agua agua. La mayoría de los problemas de un sistema de refrigeración aparecen
en la lumbrera de salida de agua. inicialmente como una reducción en la tasa de transferencia de calor, luego
4. Conecte la válvula de parada de agua. como una reducción del caudal o un aumento en la caída de presión y
finalmente como daños al sistema.
Sarro: La formación de sarro impide una transferencia de calor efectiva,
aunque ayuda a prevenir la corrosión. Por lo tanto, una capa delgada
uniforme de carbonato de calcio en las superficies interiores resulta

80447162 Rev B ES-9


93014.15.06

ES

acepTabla. Probablemente el mayor contribuyente para la formación de Obstrucciones: También pueden provocar problemas sustancias orgánicas y
sarro es la precipitación de carbonato de calcio del agua. Esto depende de biológicas (limo), pero en entornos de temperaturas elevadas como procesos
la temperatura y el nivel de pH. Mientras más alto sea el valor de pH, mayor de refrigeración, estos no son motivo de preocupación. Si crean problemas
la probabilidad de formación de sarro. El sarro se puede controlar con con atascos, se dispone de tratamientos comerciales de ataque.
tratamiento de aguas.
Para asegurar una buena vida útil y el rendimiento del sistema de
Corrosión: Como contraste a la formación de sarro existe el problema refrigeración del compresor, se incluyen a continuación las gamas acepTablas
de la corrosión. Los cloruros provocan problemas debido a su tamaño y recomendadas de los distintos componentes del agua:
conductividad. Los niveles de pH bajo promueven la corrosión, así como altos
niveles de oxígeno disuelto.
Tabla 3 : Límites acepTablas para constituyentes del agua de refrigeración

LÍMITES MÁXIMOoS ACEPTablaS


Sustancia Intervalo de prueba Agua dulce (intercambiador de calor Agua sucia/agua salada
de placas soldadas) (intercambiador de calor de
armazón y tubo)
Índice de Langelier (IL) Mensual 0 to 1 -0,5 to 2,5
Amoniaco [NH3], ppm Mensual <1 <2
Amonios [NH4-1], ppm Mensual <2 <5
Cloruros [Cl-], ppm Mensual <80 <1000
Cobre [Cu], ppm Mensual <0,01 <0,5
Oxígeno disuelto (DO) [O2], ppm Semanalmente <0,1 <3
Hierro + Manganeso [Fe + Mn], ppm Mensual <0,3 <2
Nitrato [NO3-], ppm Mensual <100 <125
Aceite y grasa, ppm Mensual <5 <5
Silicon Dioxide (silica) [SiO2], ppm Mensual <30 <100
Sulfatos [SO4-2], ppm Mensual <70 <250

 Secador Integrado  Límites Medioambientales


No conectar drenajes de condensado en común con otras líneas de drenaje El paquete de compresor estándar está diseñado para las siguientes
presurizadas en un circuito cerrado. Asegúrese de que la salida desde los condiciones:
drenajes de condensación no se obstaculice. Conecte los conductos de • Sólo para interiores
condensación de forma que se mantengan los niveles de sonido al mínimo
durante el drenaje. • Zona no considerada como zona de mucho polvo

Asegúrese de que toda la condensación se deseche de manera responsable, • Gama de temperatura ambiente de 2 a 46 °C (35-115 °F).
cumpliendo con todas las normas y reglamentos que correspondan (locales, Ingersoll Rand ofrece las siguientes opciones para unidades de velocidad fija
estatales, nacionales, federales, etc.). que amplían los límites medioambientales:
El aire ambiente alrededor del secador y del compresor debe contener • Modificación para exteriores
contaminantes sólidos ni gaseosos. Todos los gases comprimidos y
• Opción de baja temperatura ambiente (-23 a 46 °C / -15 a 115 °F) a nivel
condensados pueden generar ácidos o productos químicos que pueden
del mar
dañar el compresor o los componentes del interior del secador. Adopte
medidas especiales con el azufre, amoniaco, cloro e instalaciones en entornos • Opción para temperatura ambiente alta (2 a 55 °C / 35 a 131 °F) a nivel del
marinos. mar
• Filtro de aire para mucho polvo
• Filtro de paquete para mucho polvo.

ES-10 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

INFORMACIÓN GENERAL
El compresor es un compresor de tornillo impulsado por un motor eléctrico, El compresor se entrega con un sensor de temperatura que apaga la unidad
refrigerado por contacto, completo con todos los accesorios para tuberías, en caso de temperatura excesiva. Este valor se ajusta por lo general en
cableado y montado sobre una placa base. Se trata de un paquete de 109 °C (228 °F).
compresor de aire completamente autocontenido.
Se ofrece una efectiva filtración del refrigerante gracias al uso de un filtro de
El compresor estándar se ha diseñado para funcionar dentro de una gama refrigerante industrial de atornillar.
de temperatura ambiente de 2 °C a 46 °C (35 °F a 115 °F). La temperatura
máxima estándar de 46 °C (115 °F) se aplica hasta una elevación de 1000 m AVISO
(3280 pies) sobre el nivel del mar. Por encima de esta altitud, se necesitan
reducciones significativas en la temperatura ambiente si se utilizará un motor Los compresores FS no se deben conectar a compresores VSD. Por
estándar. favor, póngase en contacto con el representante local de
Ingersoll Rand antes de convertir la función del inversor.
El compresor es controlado por el controlador electrónico integrado. El
controlador y el sistema de impulsión funcionan en conjunto para variar la
velocidad del compresor para entregar aire comprimido a la presión objetivo. CUIDADO
En las unidades de velocidad fija (FS), la capacidad se controla Para los modelos FS, durante los períodos de baja demanda, es
automáticamente a través de 'Línea activada - desactivada'. El compresor posible que el compresor no alcance su temperatura normal de
funcionará para mantener una presión configurada de línea de descarga y funcionamiento. Un funcionamiento continuado con baja demanda
se entrega con un sistema de arranque automático para uso en plantas en puede provocar la acumulación de condensación en el refrigerante.
donde la demanda de aire es muy variable. Si caída, las características lubricantes del refrigerante pueden
Se proporcionan instrumentos en el panel para indicar las condiciones de disminuir, lo que puede provocar daños en el compresor.
funcionamiento del compresor y el estado general. Debe permitirse que el compresor se cargue durante un periodo
La mezcla de aire/refrigerante se descarga del compresor hacia el sistema de prolongado.
separación. Este sistema elimina prácticamente todas las PPM del refrigerante
del aire de descarga. El refrigerante se devuelve al sistema de refrigeración y
el aire pasa al refrigerador final y sale del compresor a través del separador de  Funcionamiento de Secadora Integrada
humedad. En el modo por defecto, la secadora no realiza el ciclo. Debe pulsarse el botón
Se lleva el aire hacia la máquina por medio del soplador de refrigeración y a de parada para apagar la secadora.
través del refrigerador de refrigerante y refrigerador final. En el modo de ahorro de energía, la secadora puede funcionar hasta seis
Enfriando el aire de descarga, se condensa gran parte del vapor de agua que minutos antes de apagarse automáticamente durante el modo Inicio/Parada
el aire contiene en forma natural, y se drena del separador de humedad y del paquete del compresor. Recuerde que la secadora puede estar apagada
drenaje integrados. un largo periodo de tiempo si el compresor debe volver a encenderse inme-
diatamente.
El sistema de refrigerante consta de colector, refrigerador, válvula
termostática y filtro. Cuando la unidad está funcionando, el refrigerante AVISO
es forzado por la presión de aire del tanque del separador al elemento
termostático. La posición del elemento (consecuencia directa de la Si los estándares ISO Clase 4 sobre el punto de condensación son
temperatura del refrigerante) determinará si el refrigerante ha de circular a críticos para su aplicación, active el compresor en modo descarga
través del refrigerador, pasar por alto el refrigerador o mezclar ambas rutas (velocidad fija) o modo inactivo (velocidad variable) durante un
para mantener una temperatura de inyección del compresor óptima. Esta minuto en el arranque para que la secadora pueda llegar al punto
temperatura se controla para evitar la posibilidad de que se condense el de condensación necesario antes de que el compresor comience a
vapor de agua. Al inyectar refrigerante a una temperatura suficientemente expulsar aire comprimido.
alta, la temperatura de la mezcla de refrigerante del aire de descarga se
mantendrá por encima del punto de rocío.
Para los modelos VSD, el sistema está mejorado gracias a una lógica de
control que varía la velocidad del soplador de refrigeración dependiendo
de las temperaturas de admisión y descarga, y por lo tanto controla la
temperatura de inyección incluso más estrictamente, al tiempo que ahorra
energía del motor del soplador.

80447162 Rev B ES-11


93014.15.06

ES

INSTRUCCIONES DE USO PARA IMPULSOR DE VELOCIDAD VARIABLE (VSD)


 Funcionamiento Básico  Secuencia de parada
El compresor es puede parar por medio de una parada local o remota, un
AVISO
cierre debido a una activación o a una parada de emergencia. Todas estas
El idioma y las unidades de medida visualizados en el controlador condiciones harán que el compresor se detenga inmediatamente, excepto la
se preconfigurarán antes de la salida de la fábrica. Si se requieren parada local o remota. Una parada local o remota abrirá la válvula de purga y
cambios, póngase en contacto con el proveedor de servicios local de el compresor funcionará durante 10 segundos como máximo o hasta que la
Ingersoll Rand. presión en el tanque del separador disminuya a
2,4 bar (35 psi) antes de detenerse. El compresor se detendrá si la presión
del sistema alcanza los puntos de ajuste de presión de parada automática
 Antes del arranque o parada inmediata. Sin embargo, si el compresor se para por esta razón,
rearrancará automáticamente cuando la presión del sistema sea inferior a la
Verifique que el nivel de refrigerante resulte por lo menos visible en el
presión objetivo.
centro del visor indicador y añada refrigerante si es necesario. Consulte los
procedimientos de mantenimiento para configurar el nivel correcto.
AVISO
Asegúrese de que la válvula de aislamiento de aire de descarga esté abierta.
Encienda el interruptor de aislamiento eléctrico principal. El panel de control Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el botón de
se iluminará, indicando que hay tensión de línea y de control disponibles. parada de emergencia situado debajo del panel de instrumentos.

El contraste de la pantalla se puede ajustar girando el tornillo pequeño que


se encuentra en el lado derecho del controlador cuando se accede a través  Modo calentamiento
de la puerta del gabinete del motor del arrancador. Se produce un ciclo de calentamiento cuando la temperatura de descarga
 Secuencia de verificación inicial de la unidad de compresión no alcanza la temperatura requerida de
calentamiento (82 °C/180 °F) durante dos ciclos operativos consecutivos.
El controlador efectuará una secuencia de verificación inicial si el En un ciclo de calentamiento, en vez de detenerse, el compresor seguirá
compresor recibe alimentación inicial al controlador o a experimentado funcionando con la válvula de purga abierta. El compresor funcionará en
un resTablacimiento de activación. Mientras se efectúa la secuencia de un modo de velocidad fija, a velocidad mínima. El soplador funcionará
verificación inicial, el controlador mostrará el mensaje "Checking Machine" a velocidad mínima. El compresor funcionará de este modo durante
(Verificando la máquina). aproximadamente cinco minutos. Durante un ciclo de calentamiento,
el controlador mostrará el mensaje "Warm Up Mode" (Modo de
Durante la secuencia de verificación inicial, el controlador revisará que el
calentamiento). Si la presión cae durante este periodo, el compresor volverá
sistema de control funcione correctamente. Durante este periodo, si se halla
al funcionamiento normal.
que alguno de los elementos no funciona, se producirá una activación y la
unidad no arrancará.  Control del soplador
Después de que se complete la secuencia de verificación inicial, el La velocidad del soplador varía en algunas condiciones para ayudar
controlador mostrará el mensaje "READY TO START' (Listo para arrancar). Este a controlar la temperatura de acercamiento del refrigerador final y la
proceso se debe completar en 10 segundos. temperatura de inyección del refrigerante. El motor del soplador tiene su
propio mando de velocidad variable, y acelerará y frenará a medida que
 Secuencia de arranque arranca y se detiene el compresor.
El compresor arrancará inicialmente cuando el operador pulse el botón
de arranque local o cuando reciba un comando de arranque remoto. El
 Parada de emergencia
compresor arrancará con carga y acelerará la velocidad del motor hasta su Si la máquina se debe parar en una emergencia, pulse el botón de parada
velocidad mínima. Una vez que se haya alcanzado la velocidad mínima, el de emergencia situado debajo del panel de instrumentos.
compresor comenzará a controlar la presión utilizando su regulación de
velocidad. Cuando la presión del sistema alcance la presión objetivo, el Esto anulará el botón de descarga/parada normal y detendrá
compresor comenzará a desacelerarse. Si la presión del sistema aumenta inmediatamente la máquina.
hasta el punto de ajuste de presión de parada inmediata, el compresor se
detendrá. Si la presión del sistema aumenta hasta el punto de ajuste de AVISO
parada automática y el compresor está a la velocidad mínima, si el modo de
purga está desactivado, el compresor se detendrá. Sin embargo, si el modo Es normal que el ventilador de refrigeración del accionador siga
de purga está activado, el compresor abrirá la válvula de purga durante 10 funcionando después de detener el accionador. Además, el ventilador
segundos como máximo o hasta que la presión en el tanque del separador puede seguir funcionando después de una parada de emergencia.
disminuya a 2,4 bar (35 psi) antes de detenerse. El compresor volverá a
arrancar una vez que la presión del sistema baje a menos que la presión Rearranque después de una parada de emergencia
objetivo.
Si la unidad se ha apagado debido a una avería de la máquina, identifique y
corrija el fallo antes de intentar el rearranque.
AVISO Si la unidad se ha apagado por motivos de seguridad, asegúrese de que la
máquina se pueda utilizar de manera segura antes de rearrancarla.
Durante la primera puesta en marcha del compresor, compruebe que
la dirección de rotación del ventilador del condensador del secador Consulte las instrucciones deANTES DEL ARRANQUE y SECUENCIA DE
sea la correcta. Si el ventilador no gira en la dirección correcta, ARRANQUE dadas anteriormente en esta sección antes de rearrancar la
indicada por la calcomanía de la flecha de rotación, invierta dos de los máquina.
cables de la alimentación eléctrica principal o del contactor de la caja
del arrancador del paquete. Ejecute la secuencia de parada correcta
y bloquee/desactive la alimentación eléctrica principal antes de
modificar el cableado.

ES-12 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE-90M)


 Interfaz Del Usuario Icono Nombre Función
La configuración de interfaz de usuario estándar del controlador consiste
en la membrana y la pantalla LCD. La membrana consta de cinco teclas de Elimina las advertencias y activaciones una vez
comando (ARRANQUE, PARADA, CARGA, DESCARGA y REPOSICIÓN), cuatro Reposición
corregida la condición.
teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, IZQUIERDA y ABAJO) y una
tecla de selección de modo de edición (ENTRAR). Estas teclas, la pantalla de
gráficas de color y los iconos de LED componen la interfaz del usuario para el
compresor. Arranque Arranca el compresor.
Figura 7 : Interfaz del controlador

Para el compresor. Debe pulsarse este botón en


Parada lugar del E-Stop para una operación de parada
normal.

Alterna la visualización entre el modo de


Entrar
Navegación y el modo de Edición.

AVISO

Las teclas de carga y descarga no se usan en los compresores de


velocidad variable.

 Iconos de estado LED  Teclas de desplazamiento

Tres iconos LED se utilizan para indicar el estado actual del sistema de control Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, ABAJO e
desde una distancia y están situados en la parte superior izquierda de la IZQUIERDA). Aunque la tecla ENTRAR no se considera una tecla de
interfaz del usuario. desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamiento para realizar o
confirmar una selección.
Tabla 4 : Iconos de estado LED
Figura 8 : Teclas de desplazamiento
Icono Nombre Función
Se ilumina cuando no se han detectado
Aceptar advertencias o activaciones. Puede estar el
estado Listo o No listo.

Se ilumina cuando se detecta una advertencia


(intermitente) o una activación (iluminado de
Alerta
forma constante). Puede estar el estado Listo
(Advertencia) o No listo (Activación).
Pulsando una de las teclas de desplazamiento el usuario puede recorrer los
menús. Cada vez que se pulse la tecla, se avanza otro paso en el recorrido.
Se ilumina cuando el compresor se detiene en Una vez finalizado el recorrido de navegación, pulsando una tecla una vez
Automático
rearranque automático. más, el usuario volverá al inicio del recorrido. Pulsando la tecla opuesta, el
usuario se moverá por el recorrido de navegación en el sentido contrario.
 Teclas de comando Una vez llegado al principio, pulsar la tecla opuesta llevará al usuario al final
del recorrido.
Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especifica
en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se iniciará la acción
abajo indicada y se registrará en el registro de eventos.
Tabla 5 : Teclas de comando

Icono Nombre Función

--- Ninguna

Pone al compresor en el modo de


funcionamiento seleccionado. La unidad
Carga
se cargará si las condiciones de presión son
correctas.

Pone el compresor en estado sin carga. La


Descarga
unidad funcionará sin carga.

80447162 Rev B ES-13


93014.15.06

ES

 Diseño de la pantalla  Desplazamiento por páginas


Figura 9 : Diseño de la pantalla Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla ABAJO para moverse
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas DERECHA e
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la tecla ARRIBA para
volver a las pestañas de las carpetas.
Tabla 8 : Iconos de la página de barra de títulos

Icono Descripción

Inicio de la zona de selección de página.

Indica que hay más páginas disponibles navegando a la


derecha.

Indica que hay más páginas disponibles navegando a la


izquierda.

 Acceso a los parámetros


Tabla 6 : Diseño de la pantalla
Después de seleccionar la página deseada, pueden seleccionarse los
Clave Nombre Descripción parámetros de la página utilizando la tecla ABAJO. El cursor se moverá al
parámetro siguiente cada vez que se pulse la tecla ABAJO. Utilice la tecla
Utiliza pestañas para identificar ARRIBA para volver a la página anterior.
A Barra de carpetas
gráficamente cada carpeta.
El cursor se desplaza y, una vez seleccionado el último parámetro, si se pulsa
Identifica la página y la carpeta actuales la tecla ABAJO se moverá el cursor a la barra de carpeta. Si se selecciona el
B Barra de títulos primer parámetro, pulsando la tecla ARRIBA se moverá el cursor a la zona de
(subrayadas).
selección de página.
Contenido de la
C Contenido de la página actual. Tras la selección, se puede acceder a los parámetros pulsando la tecla
página
ENTRAR. Realice cambios con las teclas de desplazamiento y luego ingrese la
D Cuadro de mando Muestra el estado del sistema. configuración pulsando de nuevo la tecla ENTRAR. Tras acceder a un parámetro,
si pulsa la tecla ENTRAR se indicará la configuración actual en el programa de
 Desplazamiento en las carpetas e iconos control y volverá el cursor al parámetro seleccionado en la página.
Para desplazarse por las carpetas con pestañas mostradas en la pantalla LCD, Si el cursor está en un parámetro que tiene una casilla habilitada/
deshabilitada, pulsando la tecla ENTRAR se conmutará la configuración.
pulse las teclas DERECHA e IZQUIERDA. La navegación pasa de la última a la
primera carpeta y viceversa. Este icono "X" aparece en las ventanas de entrada numérica como se muestra
a continuación. Colocando el cursor encima y pulsando la tecla ENTRAR se
Tabla 7 : Iconos de la barra de carpetas cancelará la entrada y los cambios realizados.
Figura 10 : Ventana de entrada numérica
Nombre de la
Icono Descripción
carpeta
Información principal del rendimiento del
sistema y del estado. La primera página de
Página de inicio
esta carpeta es la página predeterminada
cuando se enciende el controlador.
Configuraciones
Opciones del sistema y de la configuración.
del operador

Eventos Registro de eventos del sistema.


AVISO
Historial de No todas las páginas tienen parámetros configurables. Algunas tienen
Detalla las activaciones más recientes.
activaciones información de sólo lectura.
Gráficos integrados de datos del sistema.
Gráficos
(Opcional en algunos controladores)  Iconos del Tablaro de mando
El Tablaro de mando está destinado a presentar una vista general rápida
Configuración de estado y notificación de del estado del sistema. La tabla siguiente incluye una lista de los iconos del
Mantenimiento
elementos de mantenimiento del compresor. Tablaro de mando y su definición. Tome nota de que el color de los iconos
cambia según el estado fijado por las aplicaciones mientras funcionan.
Configuración Configuración general, como idioma, hora y Tabla 9 : Iconos del Tablaro de mando
general unidades de medida.
Nombre Icono Descripción
Secuencia Configuración y estado de comunicación
integral entre módulos. Control de El control de la red está habilitado.
la red
Mediciones o estado desde/de todas las E/S Se requiere Se acerca o ha caducado un recordatorio de revisión
Estado
analógicas y digitales. revisión (es decir: se debe cambiar un filtro de aire o de aceite).
Parámetros de sintonización del compresor. Sin carga El compresor está en estado descargado.
Configuración
Muestra también las versiones de hardware y
de fábrica o
software.
Cargado El compresor está en estado cargado.

ES-14 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

 Opciones De Carpeta (Velocidad Fija) • Fecha y hora, puede ajustarse y configurarse en la carpeta GENERAL
SETTINGS (Configuración general).

 Carpeta home (inicio) Páginas 3-4: Entradas analógicas

Página 1: Visión general del sistema Figura 13 : Entradas analógicas

Figura 11 : Carpeta de inicio

Icono Significado
Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.
Pressure (Presión)
• Punto de ajuste de presión en línea, se indica en el cuadro blanco y por
medio de la flecha blanca, que siempre queda a la izquierda del centro
del manómetro. Temperatura

• Punto de ajuste de presión fuera de línea, se indica en el cuadro blanco


y por medio de la flecha blanca, que siempre queda a la derecha del
centro del manómetro. AVISO
• Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.
grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la flecha roja.
• Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión
de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de En esta sección se muestran las siguientes entradas:
Configuración general. • Presión de descarga del paquete
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por • Presión del colector
medio de los números de la sección izquierda inferior de la pantalla.
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede • Temperatura del refrigerante inyectado
seleccionar en la carpeta de Configuración general. • Temperatura de descarga del refrigerador final
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado • Caída de presión del separador
el compresor.
• Caída de presión del filtro de refrigerante
AVISO • Vacío de admisión
• Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
Los puntos de ajuste en línea y fuera de línea se pueden seleccionar y
integrado solamente)
modificar en esta página. Toda la información restante de esta página
es de sólo lectura. • Presión remota (opcional)

Página 2: Contadores
 Carpeta operator settings (configuraciones del
Figura 12 : Contadores operador)
Páginas 1-2: Configuraciones del operador
Figura 14 : Configuraciones del operador

• Contadores horarios, indican la cantidad de horas que: el controlador ha


estado encendido, el compresor ha estado funcionando y el compresor
ha funcionado con carga.
• Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque
en el compresor.

80447162 Rev B ES-15


93014.15.06

ES

Tabla 10 : Configuraciones del operador Páginas 3-5: Opciones del operador


Configuraciones Selección Mín. Máx. Valor Incre- Unidad Figura 15 : Opciones del operador
del operador predeter- mento
minado
Presión fuera --- 75 Objetivo Objetivo 1 psi
de línea +10 +10
Presión en línea --- 65 Fuera de Fuera de 1 psi
línea-10 línea-10
Principal/ Principal/ --- --- Principal --- ---
Secundario Secundario
Desfase del --- 0 45 0 1 psi
retardo
Modo de Modo --- --- En línea/ --- ---
funcionamiento Fuera de
línea
Liberación de --- 2 20 5 1 seg.
condensación
Intervalo de --- 90 270 180 1 seg.
condensación
Tiempo de --- 10 30 10 1 seg.
retardo de
parada
Tiempo de --- 5 30 10 1 seg.
arranque
estrella-
triángulo /
Tiempo de
arranque

Tabla 11 : Opciones del operador

Opciones del operador Selección Mín. Máx. Def. Incremento Unidad ¿Requiere opción
instalada?
Habilitación de arranque automático ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Hora de rearranque automático --- 2 60 10 1 min No
Retardo de rearranque automático --- 0 60 0 1 seg. No
Control de comando ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Arranque/parada remotos ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Rearranque tras apagón ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- Sí
Tiempo de rearranque tras apagón --- 10 600 10 1 seg. Sí
Temperatura ambiente baja* --- 30 60 35 1 grados F No
Ciclo principal/secundario** --- 0 750 0 1 horas No
Arranque programado - Día --- Día Día Domingo 1 día Sí
Arranque programado --- 00:00 23:59 00:00 1 hora Sí
Parada programada - Día --- Día Día Domingo 1 Día Sí
Parada programada --- 00:00 23:59 00:00 1 hora Sí
Filtro para mucho polvo ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
Sensor remoto ACTIVADO/DESACTIVADO --- --- Desactivado --- --- No
* La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/secundario.

ES-16 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Páginas 6-7: Calibración de sensores Los siguientes elementos generarán un evento:


Figura 16 : Calibración de sensores • Encendido
• Apagado
• Pulsación de la tecla de arranque
• Pulsación de la tecla de parada
• Pulsación de la tecla de carga
• Pulsación de la tecla de descarga
• Advertencia
• Activación
• Inhibición del arranque

Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ámbar, mientras que


las advertencias borradas aparecen con el texto en color ámbar.
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
La calibración de sensores solamente puede efectuarse cuando la máquina Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero
está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando se lo calibra. La no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo para
calibración solo debe efectuarse después de que se sustituye un sensor, se arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
sustituye el controlador o el operador sospecha que la indicación del sensor Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en cada tipo de
es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control junto al evento.
nombre del sensor.
Lista de eventos de advertencia
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación:
Cambio del filtro de admisión
• Vacío de admisión (1AVPT)
Se producirá si 1AVPT es mayor que 0,7 psi de vacío (o 1,3 psi de vacío si la
• Presión del colector (3APT)
opción de filtro para mucho polvo está habilitada) y la unidad se ha cargado
• Presión de descarga del paquete (4APT) durante 8 segundos como mínimo. Esta condición debe mantenerse durante
3 segundos para que se emita la advertencia.
• Presión de entrada del filtro de refrigerante (5CPT)
Cambiar el filtro de refrigerante
• Presión de salida del filtro de refrigerante (6CPT)
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante
• Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la opción de sensor
8 segundos como mínimo, se ha calentado y la caía de presión del filtro
remoto de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi. Esta condición debe
• Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de dos etapas mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
• Presión de descarga del enfriador final (7APT) - Solamente en unidades Fallo del sensor
con secador integrado
Esto se producirá cuando se detecte que los sensores 4ATT, 5DTT, 6DTT y
Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10% de su gama 7APT faltan o están rotos. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato
siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT. Los fallos de los sensores 5DTT, 6DTT y
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese de que el sensor
7APT se mostrarán sólo cuando esté instalado el secador integrado (al que
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración.
se accede en el menú de configuración de fábrica). Esta condición debe
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
 Carpeta events (eventos) Cambiar el elemento del separador
Páginas 1-42 (máx.) Se producirá si la unidad está carga, la unidad se ha calentado (la
temperatura del refrigerante inyectado es por lo menos 120 ºF), la presión
Figura 17 : Carpeta Events (Eventos) de descarga del paquete es por lo menos 90 psi y la caída de presión del
separador es mayor que 12 psi. Esta condición debe mantenerse durante 3
segundos para que se emita la advertencia.
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97%
de 228) y la unidad está funcionando. Esta condición debe mantenerse
durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Presión de colector alta
Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado durante 8 segundos
por lo menos y la presión del colector es más que 25 psi superior a la presión
nominal del compresor. Si se produce esta advertencia, se reducirán las
presiones en línea y fuera de línea. Por ejemplo, una presión nominal de 100
psi tendría una presión fuera de línea máxima de 110 psi. Esta advertencia
se produciría si la presión del colector excede 125 psi en este ejemplo.
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia.
Las páginas de la carpeta de eventos documentan hasta los últimos 250
eventos ocurridos en el controlador, indicando la hora de cada uno. Los Auxiliar 1
eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el más reciente y Esto se produce si se cierra la entrada auxiliar 1. El contacto debe estar
el número 250 el más antiguo. Cuando tiene lugar un evento, pasa a ser el cerrado durante 3 segundos por lo menos para que se produzca la
número uno y los demás bajan una posición. advertencia.
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Auxiliar 2
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
los eventos uno a seis, la página dos muestra los eventos siete a doce y así Esto se produce si se cierra la entrada auxiliar 2. El contacto debe estar
sucesivamente. cerrado durante 3 segundos por lo menos para que se produzca la
advertencia.

80447162 Rev B ES-17


93014.15.06

ES

Servicio reposiciona mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del


Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. Se
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las debe reposicionar para que pueda funcionar el secador. El interruptor no se
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel de reposiciona cuando se reposiciona la advertencia en la pantalla.
servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de servicio. Temperatura alta del condensador
Nivel de servicio 1 Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor mayor que el umbral
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se emitirá una de temperatura alta mientras el secador está funcionando, en unidades con
advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) a intervalos de horas secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor y
equivalentes al punto de ajuste de periodo de revisión. Esta advertencia se el secador continuarán funcionando. La condición debe mantenerse durante
puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra advertencia. 180 segundos por lo menos para que se produzca la advertencia.

Nivel de servicio 2 Temperatura alta del condensador


Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el punto Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor menor que el umbral
de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar una activación de servicio de temperatura baja mientras el secador está funcionando, en unidades con
de nivel 2 y reposicionar la hora o fecha de la revisión. La revisión completa se secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor y
puede reposicionar antes de que se produzca una advertencia de servicio. el secador continuarán funcionando. La condición debe mantenerse durante
180 segundos por lo menos para que se produzca la advertencia.
La advertencia inicial "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) se producirá
a intervalos de horas equivalente al punto de ajuste de periodo de revisión. Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE)
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "100 HOURS TO El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador
SERVICE" (100 horas hasta la revisión). Esta advertencia se puede reposicionar final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tarde, integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga
se producirá la advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta del paquete de la presión de descarga del refrigerador final. Si el compresor
advertencia se puede reposicionar de la misma manera que cualquier otra está funcionando, la caída medida en el filtro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más,
advertencia; sin embargo, esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas la unidad está caliente (temperatura de refrigerante inyectado mayor que
si no se ha configurado el punto de ajuste de revisión completa en fábrica. 120 ºF), y la presión de descarga del paquete (4APT) es mayor que 90 psi,
Si no se ha configurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se emitirá se producirá esta advertencia. La condición debe mantenerse durante 3
la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión). segundos por lo menos para que se produzca la advertencia. No es un fallo
Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de del secador. Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pero el secador
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de continuará funcionando.
ajuste de revisión completa en fábrica, indicando que se ha completado
la revisión, se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE Lista de eventos de activación
REQUIRED" (Se requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor Presión de colector baja
de horas totales; la advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta
la revisión) se producirá 100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE Se producirá si la unidad está funcionando sin carga o con carga y la presión
REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión) se producirá 100 horas después. de 3APT es menor que 13 psi durante 15 segundos.

Error de comunicaciones Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta


Se producirá si la unidad es el compresor principal en una secuencia integral Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF y la unidad está
y no puede comunicarse con otra unidad. funcionando.
Fallo de sensor 10APT - Sensor remoto Comprobar el giro del motor
Se producirá si la opción de sensor remoto está activada y se detecta que el Se producirá si la presión de 3APT es menor que 1 psi en una unidad, 3
sensor remoto falta o está roto. En este caso, la unidad comenzará a utilizar segundos después de arrancar (6 segundos si la unidad está equipada con
4APT automáticamente para la carga y descarga del compresor. Las unidades motor de arranque atenuado o si la temperatura de descarga de la unidad
equipadas con secador integrado no pueden tener un sensor de presión de compresión es menor que 50 ºF). Esta condición puede deberse a que el
remota. Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se motor está funcionando en sentido inverso. Una vez que se esTablazca el giro
emita la advertencia. correcto del motor, esta activación no se presentará nuevamente a menos
que se corte la alimentación cal controlador.
Presión de descarga alta
Se produce si la unidad está utilizando un sensor remoto o es controlada por Sobrecarga del motor principal
un dispositivo externo, tal como un 8XI, está cargada y la presión de descarga Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga del motor. El
(4APT) es mayor que la presión fuera de línea máxima. Esta condición debe contacto debe estar abierto durante 3 segundos por lo menos para que se
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia. Si se produzca la activación.
produce esta condición, el compresor se descargará automáticamente. La
Sobrecarga del motor del ventilador
unidad estará disponible para recargarse una vez que la presión de descarga
disminuya al valor de presión nominal. Se producirá si se abre el contacto del relé de sobrecarga del motor del
ventilador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos por lo menos
Error de drenaje de condensación para que se produzca la activación.
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga
Fallo de parada remota
del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de drenaje de
condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos. Esta advertencia Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTOS está habilitada,
se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque. el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno de los
botones de arranque.
Advertencia de congelación
Fallo de arranque remoto
Se producirá si el sensor del evaporador tiene un valor de 687 (alrededor de
0,5 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en Se producirá si la opción de arranque/parada remotos está habilitada, la
unidades con secador integrado. Es un fallo del secador. Si esto sucede, el unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto y el botón
compresor continuará funcionando, pero se detendrá el secador. La condición permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad arranca.
debe mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca
Fallo del sensor
la advertencia. NOTA:Si esta advertencia se reposiciona mientras se cumplen
las condiciones de funcionamiento del secador, este puede rearrancar. Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
También, el secador puede rearrancar si el valor del evaporador aumenta a 709 activación afecta a los sensores 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (en
(alrededor de 5 C). Sin embargo, continuará visualizándose la advertencia. unidades de dos etapas), 2CTT y 2ATT. El sensor se debe visualizar junto con
el mensaje de fallo del sensor. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato
Presión alta del secador siguiente:SENSOR FAILURE 1AVPT.
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de
Parada de emergencia
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero Se producirá si se activa el botón de parada de emergencia.
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia se

ES-18 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Presión de colector alta Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse por los
eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra los eventos
Se producirá si el colector está funcionando con carga durante por lo menos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así sucesivamente.
8 segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguientes. (1) La presión
del colector excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída de presión del Los siguientes elementos generarán un evento.
separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del paquete • Encendido
es por lo menos equivalente al punto de ajuste de presión en línea mínima.
• Apagado
(3) La presión del colector es mayor que 165 psi si la presión nominal es
menor que 190 psi o la presión del colector es mayor que 220 si la presión • Pulsación de la tecla de arranque
nominal es 190 psi. • Pulsación de la tecla de parada
Gran caída de presión del filtro de refrigerante • Pulsación de la tecla de carga
Esto se producirá si la unidad ha estado funcionando con carga durante • Pulsación de la tecla de descarga
8 segundos como mínimo, se ha calentado, ya se ha presentado una
• Advertencia
advertencia de cambio de filtro de refrigerante y la caída de presión del filtro
de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. • Activación

Vacío de admisión alto • Inhibición del arranque

Se producirá si la unidad está funcionando con carga y el vacío de admisión Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
es mayor que 1,8 psi. Si la unidad tiene un filtro para mucho polvo, el umbral activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
para la activación de vacío de admisión es 2,4 psi.
El historial de activaciones también registra los datos del compresor en el
Unidad demasiado fría para arrancar momento en que se produjo la activación como ayuda para los diagnósticos
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada de la activación
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente baja, y pulsando el botón Entrar, se abre el cuadro de diálogo de historial de
la temperatura de descarga de la unidad de compresión (2ATT) es menos que activaciones.
35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede ocurrir
solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el operador Figura 19 : Diálogo de historial de activaciones
puede reposicionarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará en el
historial de activaciones para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Alta presión interetapas
Se producirá si la unidad está funcionando con carga y la presión interetapas
(2APT) es mayor que 75 psi. Esta activación se producirá únicamente en
unidades de dos etapas.
Calibración no válida
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10% respecto de su escala. Se
producirá únicamente cuando se está calibrando un sensor.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF. Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda
Presión de colector alta para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de la activación
siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Entrar
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial
presión nominal del compresor. de activaciones.

 Historial de activaciones  Carpeta maintenance (mantenimiento)


Páginas 1-4 (máx.) Página 1: Estado de filtros
Figura 18 : Historial de activaciones Figura 20 : Estado de filtros

Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan Esta página muestra lo siguiente:
hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la • Estado del filtro de refrigerante
hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una • Estado del elemento del separador
nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición. • Estado del filtro de admisión

80447162 Rev B ES-19


93014.15.06

ES

Página 2: Maintenance Status (Estado de mantenimiento) • Croata


Figura 21 : Estado de mantenimiento • Checo
• Danés
• Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro
• Italiano
• Indonesio
• Coreano
• Letón
Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad.
• Lituano
Página 3: Configuración de mantenimiento • Maltés
Figura 22 : Configuración de mantenimiento • Noruego
• Polaco
• Portugués
• Rumano
• Ruso
• Eslovaco
• Esloveno
• Español
• Sueco
• Tailandés
• Turco

El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo


se puede elegir un idioma por vez.
Esta página permite al usuario configurar el intervalo entre revisiones y
reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión. Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Página 1: Configuración de unidades de medida
 Carpeta general settings (configuración general) Figura 24 : Configuración de unidades de medida

AVISO

Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 23 : Selección de idioma

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones de unidades de


medida.
Tabla 12 : Configuración de unidades de medida

Texto en la pantalla Descripción


Temperature Puede seleccionarse entre °F y °C.
(Temperatura)
Pressure (Presión) Puede seleccionarse entre psi, kpa, bar, kg/cm2.
Se puede seleccionar el idioma entre las siguientes 30 opciones:
Alimentación Puede seleccionarse entre kW y HP.
• Inglés (predeterminado)
• Búlgaro
• Chino, simplificado

ES-20 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Página 3: Selección de página de inicio El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
Figura 25 : Selección de página de inicio desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su configuración actual.

AVISO

El controlador no acepta el horario de verano.

Página 6: Configuración de la luz posterior


Figura 27 : Configuración de la luz posterior

Tabla 13 : Selección de página de inicio


Texto en la pantalla Descripción
Auto Return to Home Habilita el controlador para que devuelva la
(Volver automáticamente pantalla a la página de inicio seleccionada si no
a página de inicio) hay actividad de usuario durante el tiempo de
retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
cuando aparece una "x" en la casilla de control.
Delay Time (Tiempo de Determina cuántos segundos de inactividad
retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:
vuelva a la página de inicio.
Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio. Tabla 15 : Configuración de la luz posterior
(Seleccionar carpeta de
Texto en la pantalla Descripción
inicio)
Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla.
(Seleccionar página de dentro de la carpeta de inicio seleccionada. (Brillo de luz posterior)
inicio) Enable Backlight Auto- Permite al controlador apagar la luz posterior
Páginas 4-5: Configuración de hora y fecha Off (Habilitar apagado si no hay actividad del usuario durante el
automático de luz tiempo de retardo mostrado.
Figura 26 : Configuración de hora y fecha posterior)
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos de inactividad
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de que el controlador
de apagado automático apague la luz posterior.
de luz posterior)

AVISO

La luz posterior se volverá a encender cuando se pulse alguna de las


teclas del controlador.
Las teclas de arranque, parada, carga, descarga, reposición y
confirmación del controlador siguen activas mientras esté apagada la
luz posterior. Se recomienda pulsar la tecla ENTRAR o una de las teclas
de navegación para encender la luz posterior.

Todos los elementos pueden ajustarse. Páginas 7-8: Configuraciones de Ethernet

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones: Figura 28 : Configuraciones de Ethernet

Tabla 14 : Configuración de hora y fecha

Texto en la Descripción
pantalla
Hours (Horas) Permite configurar la hora actual. El formato de
horas se fija en 24 horas.
Minutes (Minutos) Permite configurar los minutos de la hora actual.
Seconds (Segundos) Permite configurar los segundos de la hora actual.
Year (Año) Permite configurar el año actual.
Month (Mes) Permite configurar el mes actual.
Día Permite configurar el día actual.
Date Format Puede seleccionarse entre dd/mm/yyyy (dd/mm/aa)
(Formato de fecha) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa).
Confirm New Time Se usa para verificar que se desea hacer los cambios
and Date (Confirmar en las selecciones. Debe aparecer una "x" en la
nueva hora y fecha) casilla de control para que los cambios surtan
efecto.

80447162 Rev B ES-21


93014.15.06

ES

Tabla 16 : Configuraciones de Ethernet • Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)
Texto en la pantalla Descripción
• Presión remota (opcional)
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando la
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador • Presión de admisión del filtro de refrigerante
Enable DHCP (Habilitar Permite al controlador recibir automáticamente • Presión de salida del filtro de refrigerante
DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN) • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente)
IP Address Setting
Cuando DHCP no está habilitado, este punto de • Evaporador
(Configuración de
ajuste configura la dirección IP del controlador. • Condensador
dirección IP)
Esto hará coincidir la configuración de dirección Página 4: Datos del compresor
IP Address Actual IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está
(Dirección IP actual) habilitado, mostrará la dirección asignada al Figura 30 : Datos del compresor
controlador por el servidor DHCP.
MAC Address (Dirección Es la dirección MAC de hardware exclusiva para
MAC) el controlador. No se puede cambiar.
Subnet Mask Setting
(Configuración de Punto de ajuste para la máscara de subred
máscara de subred)
Subnet Mask Actual
Indicación/configuración actual para la máscara
(Máscara de subred
de subred
actual)
Default Gateway
Setting (Configuración
Punto de ajuste para la pasarela predeterminado.
de pasarela
predeterminada)
Default Gateway
Indicación/configuración actual para la pasarela
Actual (Pasarela
predeterminada.
predeterminada actual) En esta sección se muestran los datos siguientes:
Después de editar el punto de ajuste deseado, • Horas de encendido
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y • Horas de funcionamiento
Accept (Aceptar) pulse Entrar para que los valores de las variables
de configuración sean confirmados por el • Horas cargado
controlador. • Reloj de hora real
Descartar todos los cambios realizados en la
Cancel (Cancelar) Páginas 5-6: Entradas digitales
configuración de Ethernet.
Figura 31 : Entradas digitales
 Carpeta status (estado)

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

Páginas 1-3: Entradas analógicas


Figura 29 : Entradas analógicas

Una casilla de control marcada junto a una entrada digital indica que
la entrada está en el estado VERDADERO. Por ejemplo, el campo de
realimentación del motor de arranque es VERDADERO cuando su entrada
está en el estado alto, mientras que la parada de emergencia está en el
estado VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0 VCC.
• Parada de emergencia
• Sobrecarga del motor principal
• Sobrecarga del motor del ventilador
En esta sección se muestran las siguientes entradas:
• Error de drenaje de condensación
• Presión de descarga del paquete
• Parada remota
• Presión del colector
• Arranque remoto
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Principal/Secundario remoto
• Temperatura del refrigerante inyectado
• Habilitar carga remota
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Carga/descarga remota
• Caída de presión del separador
• Entrada auxiliar 1
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Entrada auxiliar 2
• Vacío de admisión
• Presión alta del secador

ES-22 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Páginas 7-8: Salidas digitales


Figura 32 : Salidas digitales  Carpeta factory settings (configuración de fábrica)
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio. Se debe
ingresar una contraseña en la primera página para poder ajustar los
valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar los parámetros
específicos para ese compresor y mostrar información de software para el
controlador.
Página 1: Contraseña
Figura 34 : Contraseña

Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
energizada.
• Contacto de motor de arranque 1
• Contacto de motor de arranque 2
• Contacto de motor de arranque de ventilador
• Solenoide de purga
• Solenoide de modulación Tabla 17 : Contraseña
• Drenaje de condensación
Texto en la
• Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador Descripción
pantalla
• Bocina PORO Permite acceder para ingresar una contraseña válida para
• Relé de activación acceder a los parámetros protegidos por contraseña. La
Contraseña
contraseña se ingresa desplazándose hasta el valor de
• Relé de advertencia
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
• Baja tensión salida 1
Password Esta casilla de control indicará que se ha introducido una
• Baja tensión salida 2 entered contraseña válida. Si la casilla de control está vacía, no se
• Baja tensión salida 3 (Contraseña ha indicado una contraseña válida o ha caducado. Es un
ingresada) valor de sólo lectura.
• Baja tensión salida 4
Password
timeout
AVISO enable
Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo
(Habilitación
(RO) indica que son valores de sólo lectura. de la contraseña.
de tiempo de
inactividad de
Página 9: Salidas analógicas contraseña)

Figura 33 : Salidas analógicas Este tiempo de inactividad, junto con la habilitación


Password
de tiempo de inactividad de contraseña, permite al
timeout
usuario configurar el lapso para requerir que se ingrese
(Tiempo de
nuevamente una contraseña válida. Una vez transcurrido
inactividad de
ese lapso, se requiere el ingreso de una contraseña válida
contraseña)
nuevamente.

El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.


• Salida de soplador VSD
• Salida analógica 2

AVISO

(RO) indica que son valores de sólo lectura.

80447162 Rev B ES-23


93014.15.06

ES

Páginas 2-3: Configuración de fábrica  Opciones De Carpeta (Velocidad Variable)


Figura 35 : Configuración de fábrica
 Carpeta home (inicio)
Página 1: Visión general del sistema
Figura 37 : Visión general de los sistemas

Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña.
• Presión nominal (psi - 100, 115, 135, 190) Se trata de la pantalla de fábrica predeterminada tras encender el sistema.
• Habilitar dos etapas (Activado/Desactivado) • Punto de ajuste de presión objetivo, se indica en el cuadro blanco y por
medio de la flecha blanca, que siempre queda centrada en el manómetro.
• Tipo de motor arrancador (Arranque estrella-triángulo, motor de
Esta es la presión que el compresor está tratando de mantener.
arranque remoto, motor de arranque atenuado)
• Punto de ajuste de parada automática, se indica en el cuadro blanco y
• Nivel de servicio 0, 1 o 2)
por medio de la flecha blanca, que siempre queda a la derecha del centro
• Período de servicio (1000 - 8000, en incrementos de 1000 horas) del manómetro. Cuando el compresor alcanza este punto de ajuste, el
• Habilitar modulación (Activado/Desactivado) compresor se descarga y se detiene.

• Habilitar PAC (Activado/Desactivado) • Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números
grandes centrados debajo del manómetro y por medio de la flecha roja.
• Habilitar Secador (Activado/Desactivado) Esta es la presión de salida del compresor.
• Horas de funcionamiento (ajusTabla) • Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión
• Horas cargado (ajusTabla) de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta de
CONFIGURACIÓN GENERAL.
• Soplador VSD (Activado/Desactivado)
• Porcentaje de capacidad, se indica en el lado izquierdo inferior de la
• Habilitar temperatura ambiente baja (Activado/Desactivado) pantalla en forma numérica y de gráfica de barras. Indica cuánto aire está
produciendo el compresor como porcentaje de su capacidad máxima.
Páginas 4-5: Configuración de fábrica
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión, se indica por
Figura 36 : Configuración de fábrica medio de los números de la sección derecha inferior de la pantalla.
• Unidad de medida de temperatura, se indica a la derecha de la
Temperatura de descarga de la unidad de compresión. Se puede
seleccionar en la carpeta de CONFIGURACIÓN GENERAL.
• Horas de funcionamiento indica la cantidad de horas que ha funcionado
el compresor.

AVISO

Los puntos de ajuste de presión objetivo y parada automática se


pueden seleccionar y modificar en esta página. Toda la información
restante de esta página es de sólo lectura.

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


controlador. Todos los elementos son de sólo lectura.

ES-24 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Página 2: Contadores Además, en esta sección se incluyen las siguientes indicaciones de estado del
compresor:
Figura 38 : Contadores
• Velocidad del motor
• kW del paquete
• Promedio kW/h del paquete
• Promedio de % de capacidad
• Capacidad media
• Coste de energía
• Ahorro de energía
• Ahorro de energía durante la vida útil

 Carpeta operator settings (configuraciones del


operador)
Páginas 1-2: Configuraciones del operador
• Contadores horarios, indican la cantidad de horas que: el controlador ha
estado encendido, y el compresor ha estado funcionando. Figura 40 : Configuraciones del operador
• Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque
en el compresor.
• Fecha y hora, puede ajustarse y configurarse en la carpeta GENERAL
SETTINGS (Configuración general).

AVISO

Toda la información restante de esta página es de sólo lectura.

Páginas 3-5: Entradas analógicas e información del compresor


Figura 39 : Entradas analógicas e información del compresor

Los parámetros siguientes pueden ajustarse en cualquier momento:


Tabla 18 : Configuraciones del operador
Configu- Valor Mín. Máx. Incre- Unidad
raciones del predeter- mento
operador minado
Presión 100 65 145 1 psi
objetivo
Presión 110 Objetivo Objetivo 1 psi
de parada +1 +10
automática
Presión 120 Automático Auto+10 1 psi
de parada
Icono Significado inmediata
Pressure (Presión) % de Modulación --- --- --- ---
ahorro en
Temperatura comparación
con
Tasa de 0.000 0.000 9999.999 --- ---
AVISO energía
Reposicionar --/--/-- - - - fecha
Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.
promedio
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas:
• Presión de descarga del paquete
• Presión del colector
• Temperatura de descarga de la unidad de compresión
• Temperatura del refrigerante inyectado
• Temperatura de descarga del refrigerador final
• Caída de presión del separador
• Caída de presión del filtro de refrigerante
• Vacío de admisión
• Presión remota (opcional)
• Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
integrado solamente)

80447162 Rev B ES-25


93014.15.06

ES

Páginas 3-5: Opciones del operador Páginas 6-7: Calibración de sensores


Figura 41 : Opciones del operador Figura 42 : Calibración de sensores

Los parámetros indicados inmediatamente a continuación pueden ajustarse La calibración de sensores solamente puede efectuarse cuando la máquina
solamente cuando el compresor está detenido. está detenida. No debe haber presión en un sensor cuando se lo calibra. La
calibración solo debe efectuarse después de que se sustituye un sensor, se
Los puntos de ajuste de opciones son similares a los puntos de ajuste del sustituye el controlador o el operador sospecha que la indicación del sensor
operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste no se pueden es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control junto al
cambiar mientras la unidad está funcionando. nombre del sensor.
Tabla 19 : Opciones del operador Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación.
Elementos Selección Mín. Máx. Incre- Unidad ¿Requiere • Vacío de admisión (1AVPT)
de mento opción
• Presión del colector (3APT)
opciones instalada?
Sensor ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión de descarga del paquete (4APT)
remoto DESACTIVADO • Presión de entrada del filtro de refrigerante (5CPT)
Control de ACTIVADO/ --- --- --- --- No
• Presión de salida del filtro de refrigerante (6CPT)
comando DESACTIVADO
Arranque/ ACTIVADO/ --- --- --- --- No • Presión remota (10APT) - Solamente en unidades con la opción de sensor
parada DESACTIVADO remoto
remotos • Presión interetapas (2APT) - Solamente en unidades de dos etapas
Habilitar ACTIVADO/ --- --- --- --- Sí • Presión de descarga del enfriador final (7APT) - Solamente en unidades
PORO DESACTIVADO con secador integrado
Hora PORO --- 10 600 1 seg. Sí
Tome nota de que si un sensor indica un valor que es +/- 10% de su gama
Día del --- Día Día 1 día Sí
respecto al cero, el sensor no se podrá calibrar. Asegúrese de que el sensor
arranque
esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración.
programado
Hora del --- 00:00 23:59 1 hora Sí
arranque  Carpeta events (eventos)
programado
Páginas 1-42 (máx.)
Día de --- Día Día 1 día Sí
parada Figura 43 : Carpeta Events (Eventos)
programada
Hora de --- 00:00 23:59 1 hora Sí
la parada
programada
Protocolo ACTIVADO/ --- --- --- --- No
Modbus DESACTIVADO/
ICU
Dirección --- 1 247 1 --- No
de Modbus
Si no se ha comprado e instalado en la unidad una opción, se mostrará
el mensaje "Not Installed" (No instalada) en la pantalla de selección. La
instalación de opciones se efectuará usando la herramienta de servicio de
Ingersoll Rand.
* La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de
temperatura ambiente baja de fábrica está activado. Las páginas de la carpeta de eventos documentan hasta los últimos 250
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/ eventos ocurridos en el controlador, indicando la hora de cada uno. Los
secundario. eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el más reciente y
el número 250 el más antiguo. Cuando tiene lugar un evento, pasa a ser el
número uno y los demás bajan una posición.
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
los eventos uno a seis, la página dos muestra los eventos siete a doce y así
sucesivamente.

ES-26 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Las siguientes acciones generarán un evento: Servicio


• Encendido Las advertencias de servicio podrían cambiar de manera significativa una vez
• Apagado que se hayan determinado las advertencias de mantenimiento predictivas.

• Pulsación de la tecla de arranque Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las
• Pulsación de la tecla de parada advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel
• Pulsación de la tecla de carga de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de
servicio.
• Pulsación de la tecla de descarga
Nivel de servicio 1
• Advertencia
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 (3.3.1.9) para la unidad, se emitirá
• Activación una advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) según la cantidad
• Inhibición del arranque de horas de funcionamiento configuradas en el punto de ajuste de periodo
de revisión (3.3.1.10). Esta advertencia se puede reposicionar de la misma
Las advertencias activas se muestran resaltadas en color ámbar, mientras que manera que cualquier otra advertencia.
las advertencias borradas aparecen con el texto en color ámbar. Nivel de servicio 2
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el punto
activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo. de ajuste de revisión completa en fábrica (3.3.1.11) para borrar una activación
de servicio de nivel 2 y reposicionarla hora o fecha de la revisión. La revisión
Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero
completa se puede reposicionar antes de que se produzca una advertencia
no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo para de servicio.
arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
La primera advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión) se producirá
Vea las listas siguientes para los detalles de los mensajes en cada tipo de al valor de horas totales del punto de ajuste de periodo de revisión (3.3.1.10).
evento. Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia "100 HOURS TO
SERVICE" (100 horas hasta la revisión). Esta advertencia se puede reposicionar
Lista de eventos de advertencia
de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tardes,
Cambio del filtro de admisión al valor de horas totales del periodo de revisión, se producirá la advertencia
"SERVICE REQUIRED" (Se requiere revisión). Esta advertencia se puede
Se producirá si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo reposicionar de la misma manera que cualquier otra advertencia; sin embargo,
menos, la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima o superior y el esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas si no se ha configurado el
vacío de admisión es mayor que 0,7 psi. punto de ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha configurado la
revisión completa, 100 horas más tarde (periodo de revisión + 100), se emitirá
Cambiar el filtro de refrigerante la advertencia "ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se requiere revisión).
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo Esta advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de
revisión completa en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de ajuste
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos,
de revisión completa en fábrica, indicando que se ha completado la revisión,
la velocidad del motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y la caída se calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia "SERVICE REQUIRED" (Se
de presión del filtro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 25 psi. requiere revisión) añadiendo el periodo de revisión al valor de horas totales; la
Fallo de sensor (unidades sin secador integrado) advertencia "100 HOURS TO SERVICE" (100 horas hasta la revisión) se producirá
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED" (Alarma - Se
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Los requiere revisión) se producirá 100 horas después.
sensores afectados por esta advertencia son 1ATT, 2ATT, 4ATT y 3CTT. El
Error de drenaje de condensación
mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR FAILURE 4ATT.
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga
Fallo de sensor (unidades con secador integrado) del paquete es superior a 50 psi y el contacto de error de drenaje de
condensación se cierra durante por lo menos 240 segundos. Esta advertencia
Se produce cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto y la unidad
se omitirá durante 4,5 minutos después del arranque.
tiene un secador integrado (3.3.1.6). Los sensores afectados por esta
advertencia son 7APT, 5DTT y 6DTT. El mensaje de fallo de sensor tendrá el Temperatura ambiente de VSD alta
formato siguiente:SENSOR FAILURE 7APT.
Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente del VSD se
Cambiar el elemento del separador encuentra dentro del 5% del valor de apagado (133 ºF).
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante 7 segundos por lo Advertencia de congelación
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 120 ºF por lo menos,
la presión de descarga del paquete es de 65 psi por lo menos y la caída de Se producirá si el sensor del evaporador tiene un valor de 687 (alrededor
presión del separador es de 12 psi por lo menos. Si la presión objetivo es de 0,5 C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando,
menor que 90 psi, el valor de advertencia aumentará 1 psi por cada 5 psi que en unidades con secador integrado. Es un fallo del secador. Si esto sucede,
se reduzca la presión objetivo. Por ejemplo, si la presión objetivo es entre 89 el compresor continuará funcionando, pero se detendrá el secador. La
y 85 psi, el valor de advertencia será 13 psi. condición debe mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se
produzca la advertencia. NOTA:Si esta advertencia se reposiciona mientras
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión se cumplen las condiciones de funcionamiento del secador, este puede
rearrancar. También, el secador puede rearrancar si el valor del evaporador
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97%
aumenta a 709 (alrededor de 5 C). Sin embargo, continuará visualizándose la
de 228) o la unidad está en modo de reposo (3.3.7.1) y 2ATT es mayor que
advertencia.
184 °F. Esta advertencia normalmente tendrá un retardo de 5 segundos; sin
embargo, si la válvula térmica del lado caliente (3.3.1.5) está activada, esta Presión alta del secador
advertencia tendrá un retardo de 90 segundos.
En las unidades con un secador integrado, se producirá si el interruptor de
Presión de descarga alta presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero
Se producirá si la unidad es controlada por un dispositivo externo, tal como
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante tres segundos
un serie X, y la presión de descarga es mayor que la presión de parada
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia se
inmediata.
reposiciona mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del
Advertencia auxiliar 1 (2) secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. Se
debe reposicionar para que pueda funcionar el secador. El interruptor no se
Se producirá si se cierra la entrada de la advertencia auxiliar. reposiciona cuando se reposiciona la advertencia en la pantalla.

80447162 Rev B ES-27


93014.15.06

ES

Fallo del sensor remoto Para R30-37, Se detecta un fallo de VSD del impulsor. El controlador leerá
el menú de estado del impulsor de velocidad variable. Si se devuelve una
Se producirá cada vez que se detecte que hay un sensor remoto faltante condición de fallo en la información de estado, el controlador emitirá una
o roto. El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR activación de fallo de VSD y mostrará el número de condición de fallo.
FAILURE REMOTE. Si se produce esta advertencia, la unidad cambiará Los fallos 39 a 42 y 44 del VSD no se pueden borrar pulsando el botón de
automáticamente al sensor de presión de descarga del paquete para el reposición. Todos los restantes fallos del VSD se pueden borrar pulsando el
control. botón de reposición. La única manera de borrar los fallos 39 a 42 y 44 del VSD
Presión de colector alta es desconectar y conectar la alimentación del compresor. La desconexión y
conexión de la alimentación hace que el VSD ejecute una prueba de módulo
Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del de alimentación. La prueba del módulo de alimentación debe resultar correcta
paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del colector es más que 15 psi para que se pueda rearrancar el compresor después de un fallo 39 a 42 o
superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador 44 del VSD. Los fallos 39, 40, y 41 (fallos IGBT) tienen una lógica adicional
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima (vea 4.11). relacionada. Debido a activaciones falsas, la lógica se modificó para permitir
un rearranque automático. Si se producen los fallos 39, 40 o 41 del VSD, el
Temperatura alta del condensador
controlador se activará y mostrará el mensaje de fallo. Después de dos minutos,
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 1019 (alrededor el controlador emitirá un comando para que el VSD ejecute la prueba de
de 65 C) o mayor (temperatura alta) mientras el secador está funcionando, en módulo de alimentación. Mientras el VSD está ejecutando la prueba de módulo
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, de alimentación, el controlador forzará su propia reposición. Una vez que se
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe ha completado la prueba, el controlador supervisará el VSD para comprobar
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la que se haya completado la prueba de módulo de alimentación. Si la prueba de
advertencia. módulo de alimentación se ha completado y se cumplen todas las condiciones,
el controlador rearrancará automáticamente el compresor. Si la prueba de
Temperatura alta del condensador módulo de realimentación no fue correcta, el controlador mostrará el mensaje
Se producirá si el sensor del condensador tiene un valor de 887 (alrededor de de fallo de prueba de módulo de alimentación y el código de falla. El controlador
40 °C) o menor (temperatura baja) mientras el secador está funcionando, en no permitirá más de cinco rearranques automáticos después de los fallos 39 a
unidades con secador integrado. No es un fallo del secador. Si esto sucede, 41 del VSD en un periodo de 24 horas. El controlador tampoco permitirá más
el compresor y el secador continuarán funcionando. La condición debe de dos rearranques automáticos después de los fallos 39 a 41 del VSD en un
mantenerse durante 180 segundos por lo menos para que se produzca la periodo de 10 minutos. Si se producen los fallos 39 a 41 del VSD y se infringen
advertencia. los periodos, el controlador no emitirá una prueba de módulo de alimentación y
rearranque. Mostrará el fallo y no permitirá un rearranque desde el controlador.
Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE) El operador debe desconectar y conectar la alimentación. Otra excepción en
todos los impulsores son los fallos 10, 12 a 14 y 16 del VSD. Si el compresor
El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador experimenta una activación debido a uno de estos fallos, en lugar de apagarse
final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador cuando se produce el fallo de VSD, el controlador resposicionará y luego
integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga rearrancará el compresor. Si el compresor cuenta con la opción de rearranque
del paquete de la presión de descarga del refrigerador final. Si el compresor tras apagón (PORO), el controlador ejecutará un rearranque PORO. Si la unidad
está funcionando como mínimo al 75% de la capacidad, la caída medida en no tiene la opción PORO, el controlador rearrancará el compresor 10 segundos
el filtro HE es de 10 psi (0,7 bar) o más, la unidad está caliente (temperatura después de que el controlador se haya reposicionado. Se permitirá a una unidad
de refrigerante inyectado mayor que 120 ºF), y la presión de descarga del hacer esto hasta cinco veces en un periodo de una hora. Si la unidad supera
paquete (4APT) es mayor que 90 psi, se producirá esta advertencia. La cinco instancias dentro de un período de una hora, la sexta instancia se tratará
condición debe mantenerse durante 3 segundos por lo menos para que como un fallo regular del VSD.
se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, se
visualizará la advertencia, pero el secador continuará funcionando. Presión de colector baja
Lista de eventos de activación Se producirá si el compresor está funcionando y la presión del colector cae a
menos de 13 psi durante 15 segundos.
Temperatura máxima de descarga de la unidad de compresión
Comprobar el giro del motor
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF durante el
Se producirá si el controlador recibe una velocidad negativa del VSD en el
funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200 ºF si la unidad se
encuentra en modo de reposo. arranque.

Fallo del soplador Error de comunicaciones de VSD


Se producirá si el controlador no recibe una respuesta del VSD cuando
Se producirá si el contacto de fallo se abre durante 3 segundos en el soplador
solicita información. Esta activación tardará alrededor de 8 segundos en
VSD.
presentarse.
Fallo de parada remota
Fallo de inicialización de VSD
Se producirá si la opción de ARRANQUE/PARADA REMOTOS está habilitada,
el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno de los Se produce si el controlador no puede esTablacer comunicaciones con el VSD
botones de arranque. después de un encendido.

Fallo de arranque remoto Cambiar el filtro de refrigerante


Se producirá si la unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto Se produce si el modo de reposo está activado. Esta activación se usa como
y el botón permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad recordatorio para que el servicio de Ingersoll Rand use únicamente el modo
arranca. de reposo si se instala un filtro de refrigerante nuevo.
Fallo del sensor Tipo de VSD incorrecto
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta Se producirá en el encendido si el tipo de VSD no coincide con el tamaño del
activación afecta a los sensores 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT y compresor. El controlador lo determinará comparando el tipo de compresor
2ATT. El sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del sensor. con la tarjeta de ID del impulsor.
El mensaje de fallo de sensor tendrá el formato siguiente:SENSOR FAILURE
4APT. El sensor 4APT incorpora además la lógica siguiente. Se emitirá un fallo Pérdida de alimentación de control
de sensor 4APT si la presión del colector es superior a 100 psi y la presión de Se producirá si el compresor debería estar funcionando y la tensión de
descarga del paquete (4APT) es 50 psi menor que la presión del colector. entrada de CA, leía desde el VSD, cae a menos de 100 VCA. Se produce
un retardo de 2 segundos con esta activación para el caso de que la
Parada de emergencia
alimentación se resTablazca rápidamente. Un monitor de fase también puede
Se producirá si se activa el BOTÓN DE PARADA DE EMERGENCIA. causar esta activación.
Fallo de VSD Fallo de parada
Para R30-37, el fallo VSD se lee en el accionador y el controlador solo muestra Se producirá si el compresor debería pararse, pero la velocidad del motor
el mensaje “VSD FAULT” (FALLO DE VSD). Después de eliminar el fallo del no ha caído a menos del punto de ajuste de velocidad mínima del motor. El
accionador, el fallo VSD puede borrarse pulsando el botón de reinicio y la controlador esperará 4 segundos a que se detenga el compresor antes de
máquina puede reiniciarse. emitir esta activación.

ES-28 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Alta presión interetapas • Activación


Se producirá si el compresor está funcionando, es una unidad de dos etapas y • Inhibición del arranque
la presión interetapas es mayor que 75 psi.
Las activaciones activas se muestran resaltadas en rojo, mientras que las
Gran caída de presión del filtro de refrigerante activaciones borradas aparecen con el texto en color rojo.
Se produce si la unidad ha estado funcionando durante siete segundos por lo
menos, la temperatura del refrigerante inyectado es de 140 ºF por lo menos, El historial de activaciones también registra los datos del compresor en el
ya hay una advertencia de cambiar el filtro de refrigerante, la velocidad del momento en que se produjo la activación como ayuda para los diagnósticos
motor es igual a la velocidad mínima por lo menos y la caída de presión del y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada de la activación
filtro de refrigerante (5CPT - 6CPT) es mayor que 35 psi. y pulsando el botón Entrar, se activa el cuadro de diálogo de historial de
activaciones.
Vacío de admisión alto
Figura 45 : Diálogo de historial de activaciones
Se producirá si el compresor está funcionando con carga, la velocidad del
motor es por lo menos la velocidad mínima, y el vacío de admisión es mayor
que 1,8 psi (vacío).
Presión de colector alta
Se producirá si el compresor está funcionando y se cumple alguna de las tres
condiciones siguientes: (1) La presión del colector excede la presión objetivo
en 25 psi. (2) La caída de presión del separador medida es mayor que 25 psi y
la presión de descarga del paquete es por lo menos 65 psi. (3) La presión del
colector es mayor que 168 psi.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga de la unidad de compresión alta
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95% de 228 ºF.
Presión de colector alta
Se producirá si la presión del colector (3APT) es 25 psi o más alta que la
presión nominal del compresor.
Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda
Esperando comunicaciones de VSD para desplazarse por los datos visualizados. El nombre de la activación
Se producirá si el compresor VSD no ha respondido a las comunicaciones siempre se mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Entrar
iniciales del controlador. cuando haya terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial
de activaciones.

 Historial de activaciones
 Carpeta maintenance (mantenimiento)
Páginas 1-4 (máx.)
Página 1: Estado de filtros
Figura 44 : Historial de activaciones
Figura 46 : Estado de filtros

Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de activaciones) documentan Esta página muestra lo siguiente:
hasta las últimas 15 activaciones ocurridas en el controlador, indicando la • Estado del filtro de refrigerante
hora de cada una. Las activaciones se graban en secuencia, siendo la número
uno la más reciente y la número 15 la más antigua. Cuando se produce una • Estado del elemento del separador
nueva activación, pasa a ser la número uno y las demás bajan una posición. • Estado del filtro de admisión
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así
sucesivamente.
Las siguientes acciones generarán un evento:
• Encendido
• Apagado
• Pulsación de la tecla de arranque
• Pulsación de la tecla de parada
• Pulsación de la tecla de carga
• Pulsación de la tecla de descarga
• Advertencia

80447162 Rev B ES-29


93014.15.06

ES

Página 2: Estado de mantenimiento • Danés


Figura 47 : Estado de mantenimiento • Holandés
• Estonio
• Finés
• Francés
• Alemán
• Griego
• Húngaro
• Italiano
• Indonesio
• Coreano
• Letón

Esta página muestra el tiempo restante hasta la revisión de la unidad. • Lituano


• Maltés
Página 3: Configuración de mantenimiento
• Noruego
Figura 48 : Configuración de mantenimiento
• Polaco
• Portugués
• Rumano
• Ruso
• Eslovaco
• Esloveno
• Español
• Sueco
• Tailandés
• Turco

El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo


se puede elegir un idioma por vez.
Esta página permite al usuario configurar el intervalo entre revisiones y
reposicionar el contador una vez que se ha efectuado la revisión. Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Página 1: Configuración de unidades de medida

 Carpeta general settings (configuración general) Figura 50 : Configuración de unidades de medida

AVISO

Todos los parámetros de esta carpeta pueden ajustarse.

Página 1: Selección de idioma


Figura 49 : Selección de idioma

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones de unidades de


medida:
Tabla 20 : Configuración de unidades de medida

Texto en la Descripción
pantalla
Temperature Puede seleccionarse entre ºF y ºC.
(Temperatura)
Se puede seleccionar el idioma entre las siguientes 30 opciones:
Pressure (Presión) Puede seleccionarse entre psi, kpa, bar,
• Inglés (predeterminado)
kg/cm2.
• Búlgaro
Alimentación Puede seleccionarse entre kW y HP.
• Chino, simplificado
• Croata
• Checo

ES-30 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Página 3: Selección de página de inicio


Texto en la Descripción
Figura 51 : Selección de página de inicio pantalla
Month (Mes) Permite configurar el mes actual.
Day (Día) Permite configurar el día actual.
Date Format Puede seleccionarse entre dd/mm/yyyy (dd/mm/aa)
(Formato de (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa).
fecha)
Confirm New Se usa para verificar que se desea hacer los cambios en
Time and Date las selecciones. Debe aparecer una "x" en la casilla de
(Confirmar control para que los cambios surtan efecto.
nueva hora y
fecha)
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su configuración actual.
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:
Tabla 21 : Selección de página de inicio AVISO
Texto en la Descripción El controlador no acepta el horario de verano.
pantalla
Auto Return to Habilita el controlador para que devuelva la
Página 6: Configuración de la luz posterior
Home (Volver pantalla a la página de inicio seleccionada si no
automáticamente a hay actividad de usuario durante el tiempo de Figura 53 : Configuración de la luz posterior
página de inicio) retardo (Delay Time) mostrado. Solo se habilita
cuando aparece una "x" en la casilla de control.
Delay Time (Tiempo Determina cuántos segundos de inactividad
de retardo) deben transcurrir antes de que el controlador
vuelva a la página de inicio.
Select Home Folder Se usa para seleccionar la carpeta de inicio.
(Seleccionar carpeta
de inicio)
Select Home Page Se usa para seleccionar la página de inicio dentro
(Seleccionar página de la carpeta de inicio seleccionada.
de inicio)
Página 4-5: Configuración de hora y fecha
Figura 52 : Configuración de hora y fecha

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:


Tabla 23 : Configuración de la luz posterior

Texto en la pantalla Descripción


Backlight Brightness Ajusta el brillo de la pantalla.
(Brillo de luz posterior)
Enable Backlight Auto- Permite al controlador apagar la luz posterior si
Off (Habilitar apagado no hay actividad del usuario durante el tiempo
automático de luz de retardo mostrado.
posterior)
Backlight Auto-Off Delay Determina cuántos segundos de inactividad
Time (Tiempo de retardo deben transcurrir antes de que el controlador
de apagado automático apague la luz posterior.
de luz posterior)
Todos los elementos pueden ajustarse.
En esta sección se muestran las siguientes configuraciones: AVISO
Tabla 22 : Configuración de hora y fecha
La luz posterior se volverá a encender cuando se pulse alguna de las
Texto en la Descripción teclas del controlador.
pantalla Las teclas de arranque, parada, carga, descarga, reposición y
Hours (Horas) Permite configurar la hora actual. El formato de horas confirmación del controlador siguen activas mientras esté apagada la
se fija en 24 horas. luz posterior. Se recomienda pulsar la tecla ENTRAR o una de las teclas
de navegación para encender la luz posterior.
Minutes Permite configurar los minutos de la hora actual.
(Minutos)
Seconds Permite configurar los segundos de la hora actual.
(Segundos)
Year (Año) Permite configurar el año actual.

80447162 Rev B ES-31


93014.15.06

ES

Páginas 7-8: Configuraciones de Ethernet


Figura 54 : Configuraciones de Ethernet  Carpeta status (estado)

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

Páginas 1-2: Entradas analógicas


Figura 55 : Entradas analógicas

En esta sección se muestran las siguientes configuraciones:


Tabla 24 : Configuraciones de Ethernet
Texto en la Descripción
pantalla
Enable Ethernet Permite a los usuarios conectarse utilizando la
(Habilitar Ethernet) funcionalidad de red del controlador.
Enable DHCP Permite al controlador recibir automáticamente
En esta sección se muestran las siguientes entradas:
(Habilitar DHCP) una dirección IP de la red de área local (LAN).
• Presión de descarga del paquete
IP Address Setting Cuando DHCP no está habilitado, este punto de
(Configuración de ajuste configura la dirección IP del controlador. • Presión del colector
dirección IP) • Temperatura de descarga de la unidad de compresión
IP Address Actual Esto hará coincidir la configuración de dirección
(Dirección IP actual) IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está • Temperatura del refrigerante inyectado
habilitado, mostrará la dirección asignada al • Temperatura de descarga del refrigerador final
controlador por el servidor DHCP.
• Caída de presión del separador
MAC Address Es la dirección MAC de hardware exclusiva para el
(Dirección MAC) controlador. No se puede cambiar. • Caída de presión del filtro de refrigerante
Subnet Mask Setting Punto de ajuste para la máscara de subred. • Vacío de admisión
(Configuración de • Presión de descarga del refrigerador final (unidades con secador
máscara de subred) integrado solamente)
Subnet Mask Actual Indicación/configuración actual para la máscara
• Presión remota (opcional)
(Máscara de subred de subred.
actual) • Presión de admisión del filtro de refrigerante
Default Punto de ajuste para la pasarela predeterminado. • Presión de salida del filtro de refrigerante
Gateway Setting
(Configuración • Presión interetapas (unidades de dos etapas solamente)
de pasarela • Evaporador
predeterminada)
• Condensador
Default Gateway Indicación/configuración actual para la pasarela
Actual (Pasarela predeterminada.
predeterminada
actual)
Accept (Aceptar) Después de editar el punto de ajuste deseado,
desplácese hasta el campo Accept (Aceptar) y
pulse Entrar para que los valores de las variables
de configuración sean confirmados por el
controlador.
Cancel (Cancelar) Descartar todos los cambios realizados en la
configuración de Ethernet.

ES-32 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Página 4: Datos del compresor • Sobrecarga del motor del ventilador


Figura 56 : Datos del compresor • Error de drenaje de condensación
• Parada remota
• Arranque remoto
• Principal/Secundario remoto
• Habilitar carga remota
• Carga/descarga remota
• Entrada auxiliar 1
• Entrada auxiliar 2
• Presión alta del secador

Páginas 9-10: Salidas digitales


Figura 58 : Salidas digitales

En esta sección se muestra lo siguiente:


• % de ahorro de energía
• % de capacidad
• Potencia del paquete
• Horas de encendido
• Horas de funcionamiento
• Velocidad del motor
• Hora
• Corriente del motor
• Voltaje del motor
• Tensión de entrada de CA
Una casilla de control marcada junto a una salida digital indica que está
• Voltaje CC del bus energizada.
• Temperatura de IGBT U • Contacto de motor de arranque 1
• Temperatura de IGBT V • Contacto de motor de arranque 2
• Temperatura de IGBT W • Contacto de motor de arranque de ventilador
• Temperatura de entrada de rectificador • Solenoide de purga
• Temperatura ambiente de VSD • Solenoide de modulación
• Velocidad remota máxima • Drenaje de condensación
• Presión remota máxima • Funcionamiento de secador / Funcionamiento de ventilador
• Presión objetivo • Bocina PORO
• Relé de activación
Páginas 7-8: Entradas digitales
• Relé de advertencia
Figura 57 : Entradas digitales
• Baja tensión salida 1
• Baja tensión salida 2
• Baja tensión salida 3
• Baja tensión salida 4

AVISO

(RO) indica que son valores de sólo lectura.

Una casilla de control marcada junto a una entrada digital indica que
la entrada está en el estado VERDADERO. Por ejemplo, el campo de
realimentación del motor de arranque es VERDADERO cuando su entrada
está en el estado alto, mientras que la parada de emergencia está en el
estado VERDADERO cuando su entrada se encuentra en 0 VCC.
En esta sección se muestra lo siguiente:
• Parada de emergencia
• Sobrecarga del motor principal

80447162 Rev B ES-33


93014.15.06

ES

Página 11: Salidas analógicas Páginas 2-3: Configuración de fábrica


Figura 59 : Salidas analógicas Figura 61 : Configuración de fábrica

El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.


• Salida de soplador VSD Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
• Salida analógica 2 del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están
protegidas por contraseña.
 carpeta Factory Settings (Configuración De Fábrica) El tipo de compresor se selecciona aquí. Las opciones se listan a
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio de continuación:
Ingersoll Rand. Se debe ingresar una contraseña en la primera página para • 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
poder ajustar los valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar
los parámetros específicos para ese compresor y mostrar información de • 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
software para el controlador. • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
Página 1: Contraseña • 75 kW/100 HP 1-S (49) (41)
Figura 60 : Contraseña • 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160 kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
Tabla 25 : Contraseña • 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
Permite acceder para ingresar una contraseña • 200 HP 2-S (53) (45)
válida para acceder a los parámetros
• 160 kW 2-S (53) (45)
Password: Contraseña: protegidos por contraseña. La contraseña
se ingresa desplazándose hasta el valor de Water Cooled (Refrigerado por agua) (On/Off) (Activado/Desactivado)
contraseña y pulsando la tecla ENTRAR.
Hot Side Thermal Valve (Válvula térmica de lado caliente) (On/Off)
Esta casilla de control indicará que se ha
(Activado/Desactivado)
introducido una contraseña válida. Si la casilla
Password entered:
de control está vacía, no se ha indicado una Enable PAC (Habilitar PAC) (On/Off) (Activado/Desactivado)
(Contraseña ingresada)
contraseña válida o ha caducado. Es un valor
Enable Dryer (Habilitar Secador) (On/Off) (Activado/Desactivado)
de sólo lectura.
Password timeout enable: Constant Running Dryer (Secador de funcionamiento continuo) (On/Off)
Seleccionando esta casilla se habilita la opción
(Habilitación de tiempo de (Activado/Desactivado)
de tiempo de la contraseña.
inactividad de contraseña)
Running Hours (Horas de funcionamiento) (ajusTabla)
Este tiempo de inactividad, junto con la
habilitación de tiempo de inactividad de Loaded Hours (Horas cargado) (ajusTabla)
contraseña, permite al usuario configurar el
Retardo tiempo de
lapso para requerir que se ingrese nuevamente
inactividad:
una contraseña válida. Una vez transcurrido
ese lapso, se requiere el ingreso de una
contraseña válida nuevamente.

ES-34 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Páginas 4-5: Información de software Páginas 11-12: Diagnósticos de VSD


Figura 62 : Información de software Figura 64 : Diagnósticos de VSD

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el Las pantallas de diagnóstico de VSD se usan para resolver todos los
controlador. Todos los elementos son de sólo lectura. problemas relacionados con el impulsor.
Páginas 6-10: Valores máximos
AVISO
Figura 63 : Valores máximos
Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técnicos de
servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a fin de activar
estas pruebas de diagnóstico.

Páginas 13-16: Menús de servicio de VSD


Figura 65 : Menús de servicio de VSD

Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
ha visto el controlador desde la última vez que se han resposicionado los
valores máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto
registrado así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron
estos valores máximos.
La última página de valor máximo tiene un botón reposición de
configuración en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se usan para
pulsa entrar, el controlador borrará todo el historial de valores máximos y configurar el compresor para el funcionamiento óptimo.
comenzará a grabarlos nuevamente. Se debe ingresar la contraseña a fin de
usar esta función de reposición. AVISO

Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por técnicos de


servicio autorizados. Se debe ingresar la contraseña a fin de modificar
estos parámetros.

80447162 Rev B ES-35


93014.15.06

ES

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN (CONTROLADOR SERIE XE-70M)


 Interfaz De Usuario Icono Nombre Función
La configuración de interfaz de usuario estándar del controlador consiste
en la membrana y la pantalla LCD. La membrana consta de cinco teclas de Para el compresor. Debe pulsarse este botón
comando (Start, Stop, Load, Unload y Reset) (Iniciar, Parar, Cargar, Descargar y Stop (Parar) en lugar del botón de parada de emergencia
Reiniciar), cuatro teclas de desplazamiento (arriba, derecha, izquierda y abajo) para una operación de parada normal.
y una tecla de selección de modo de edición (Intro). Estas teclas, junto con
la pantalla de gráficas y los iconos de LED, componen la interfaz del usuario
para el compresor. Alterna la visualización entre el modo de
Intro
Navegación y el modo de Edición.
Figura 66: Xe-70M

AVISO

Las teclas de carga y descarga no se usan en los compresores de


velocidad variable.

 Teclas De Navegación
Hay cuatro teclas de desplazamiento (ARRIBA, DERECHA, ABAJO e
IZQUIERDA). Aunque la tecla INTRO no se considera una tecla de
desplazamiento, se utiliza junto a las teclas de desplazamiento para realizar o
confirmar una selección.
 Iconos De Estado Led
Figura 67 : Teclas de navegación
Se utilizan tres iconos de LED situados en la parte superior izquierda de la
interfaz del usuario para indicar el estado actual del sistema de control a
distancia.

Tabla 26: Iconos de estado LED de Xe-70M

Icono Nombre Función


Se ilumina cuando no se han detectado
advertencias o disparos. Puede estar el
OK (Correcto) estado Ready (Listo) o Not Ready (No listo). Las teclas de desplazamiento se invierten. El usuario puede recorrer los
Este icono parpadeará cuando la máquina menús pulsando una de las teclas de navegación. Cada vez que se pulsa la
esté funcionando sin carga. tecla, se avanza otro paso en el recorrido. Una vez finalizado el recorrido de
Se ilumina cuando hay una advertencia navegación, pulsando una tecla una vez más, el usuario volverá al inicio del
(intermitente) o un disparo (encendido de recorrido. Pulsando la tecla opuesta, el usuario se desplazará por el recorrido
Alert (Alerta) forma constante). Puede estar en estado de navegación en el sentido contrario. Una vez llegado al principio, pulsar la
tecla opuesta llevará al usuario al final del recorrido.
“Ready (Warning)” (Listo [Advertencia]) o
“Tripped” (Disparado).  Diseño De La Pantalla

Auto Se ilumina cuando el compresor se detiene Figura 68 : Diseño De La Pantallat


(Automático) en rearranque automático.
A

 Teclas De Comando
B

Estas teclas ordenan al controlador que ejecute acciones según se especifica


en la tabla siguiente. Si se pulsa alguna de estas teclas, se iniciará y se
registrará en el registro de eventos la acción indicada abajo. C
Tabla 27: Xe-70M Command Keys

Icono Nombre Función


Ajusta el compresor con el modo de D
funcionamiento seleccionado. La unidad
Load (Cargar)
se cargará si las condiciones de presión son Tabla 28 : Diseño De La Pantallat
correctas.
Key Nombre Descripción
Unload (Descargar) La unidad funcionará sin Barra de utiliza pestañas para identificar gráficamente cada
DESCARGA A
carga indefinidamente. carpeta carpeta.
Barra de identifica la página y la carpeta actuales
B
título (subrayadas).
Reset Borra las advertencias y los disparos una vez Contenido de
(Reiniciar) corregida la condición de avería. C Contenido de la página actual.
la página
D Panel Muestra el estado del sistema.

Start (Iniciar) Arranca el compresor.

ES-36 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

 Iconos Y Navegación Por Carpetas


Para desplazarse por las carpetas con pestañas mostradas en la pantalla LCD, Si el cursor está en un parámetro que tiene una casilla habilitada/
pulse las teclas DERECHA e IZQUIERDA. La navegación pasa de la última a la deshabilitada, pulsando la tecla INTRO se conmuta la configuración.
primera carpeta y viceversa.
El icono aparece en las ventanas de entrada numérica (ver figura 5.4
Tabla 29 : Iconos de la barra de carpeta abajo). Colocando el cursor encima y pulsando la tecla INTRO se cancelará la
entrada y los cambios realizados.
Nombre de la
Icono Descripción Figura 69 : Ventana de introducción numérica
carpeta
Información principal de rendimiento y de
estado del sistema. La primera página de
Home (Inicio) esta carpeta es la página predeterminada
cuando se enciende el controlador por
primera vez.
Operator
Settings Opciones del sistema y ajustes de
(Configuración configuración.
del operador) AVISO

Events (Eventos) Registro de eventos del sistema. No todas las páginas tienen parámetros configurables. Algunas tienen
únicamente información de solo lectura.
Trip History
(Historial de Detalla los disparos más recientes.  Iconos Del Panel
disparos)
El panel presenta una vista general rápida del estado del sistema. La tabla
Configuración de estado y notificación siguiente incluye una lista de los iconos del panel y su definición. Tenga
Maintenance
de elementos de mantenimiento del en cuenta que el color de los iconos cambia según el estado fijado por la
(Mantenimiento)
compresor. aplicación durante el funcionamiento.
General Settings
Configuración general, como idioma, hora y Tabla 31 : Iconos del panel
(Configuración
unidades de medida.
general)
Nombre Icono Descripción
Secuenciación Estado y configuración de las
El control remoto está habilitado. Puede
integral comunicaciones de secuenciación integral. Remote
ser “Remote Start/Stop” (Activar/desactivar
Control
Mediciones o estados desde/de todas las remoto), “COM Control” (Control COM), “Integral
Status (Estado) (Control
E/S analógicas y digitales. Sequencing” (Secuenciación integral) o “Web
remoto)
Control” (Control Web).
Factory Settings Parámetros de ajuste del compresor.
(Ajustes de Muestra también las versiones de hardware Se acerca o ha caducado un recordatorio de
fábrica) y software. Se requiere revisión
servicio (p. ej.: se debe cambiar un filtro de aire o de
 Navegación Por La Página aceite).
Una vez seleccionada la carpeta deseada, pulse la tecla ABAJO para moverse Unloaded El compresor está en estado descargado.
a la zona de selección de página y luego utilice las teclas DERECHA e (Sin carga)
IZQUIERDA para seleccionar la página deseada. Utilice la tecla ARRIBA para o
volver a las pestañas de las carpetas.
Loaded
Tabla 30 : Iconos de la página de la barra de títulos (Con carga) El compresor está en estado cargado.

Icono Descripción  Mensajes De Estado Del Panel


Inicio de la zona de selección de página. El panel también muestra el estado operativo actual del compresor. Los
siguientes estados pueden encontrarse durante el funcionamiento de la
Indica que hay más páginas disponibles desplazándose a la máquina:
derecha. • Ready to Start (Listo para empezar): el compresor no presenta
Indica que hay más páginas disponibles desplazándose a la actualmente condiciones de inhibición de arranque o activación. La
izquierda. máquina puede arrancarse pulsando el botón “Start” (Iniciar) en cualquier
momento.
 Parámetros De Acceso • Starting (Arranque): se manda un comando de inicio al compresor
y se inicia la secuencia de arranque. El periodo de tiempo para este
Una vez seleccionada la página deseada, pueden seleccionarse los estado puede variar, dependiendo del tipo de sistema de arranque de la
parámetros de la página utilizando la tecla ABAJO. El cursor se desplazará máquina.
al parámetro siguiente cada vez que se pulse la tecla ABAJO. Utilice la tecla
ARRIBA para volver al anterior. • Load Delay (Retardo de carga): el compresor espera durante un breve
periodo de tiempo después de arrancar y antes de que la máquina pueda
El cursor se desplaza, por lo que, una vez seleccionado el último parámetro, cargar. De esta forma, se garantiza que la máquina se encuentra en una
si se pulsa la tecla ABAJO el cursor se moverá a la barra de carpetas. Si condición operativa antes de cargar.
se selecciona el primer parámetro, pulsando la tecla ARRIBA el cursor se • Running Loaded (Cargado y en funcionamiento): el compresor está
desplazará a la zona de selección de página. funcionando y produciendo aire. La válvula de entrada está abierta y la
Tras la selección, se puede acceder a los parámetros pulsando la tecla INTRO. válvula de escape está cerrada.
Realice cambios con las teclas de DESPLAZAMIENTO y luego introduzca • Running Unloaded (Sin carga y en funcionamiento): el compresor está
la configuración pulsando nuevamente la tecla INTRO. Tras acceder a un funcionando pero no produce aire. La válvula de entrada está cerrada y la
parámetro, al pulsar la tecla INTRO se introduce la configuración actual en válvula de escape está abierta.
el programa de control y el cursor vuelve al parámetro seleccionado en la
página.

80447162 Rev B ES-37


93014.15.06

ES

• Reload Delay (Retraso de recarga): es un breve periodo de tiempo


después de la descarga del compresor y antes de volver a cargarse. Esto AVISO
concede tiempo a las válvulas de admisión y derivación para poder
alcanzar sus posiciones correctas. Los puntos de ajuste en línea y fuera de línea se pueden seleccionar y
• Auto-Restart (Reinicio automático): el compresor se ha detenido modificar en esta página. Toda la información restante de esta página
porque la presión ha aumentado por encima de los puntos de control es de sólo lectura.
de parada automática o fuera de línea y se ha habilitado el reinicio
automático. El compresor se reiniciará automáticamente cuando la Página 2 - Contadores
presión caiga por debajo del punto de control de presión objetivo o en
línea. Figura 71 : Contadores
• Stopping (Parada): el procesador ha recibido un comando de parada y la
secuencia de parada se está llevando a cabo.
• Blowdown (Purga): el compresor debe esperar durante un breve periodo
de tiempo después de detenerse el motor para poder volver a arrancar.
El compresor se reiniciará al final del periodo de purga si se recibe un
comando de inicio durante la purga.
• Not Ready (No listo): el compresor ha detectado una condición que no
permitirá que el compresor arranque. Esta condición debe eliminarse
antes de poder arrancar, pero no tiene que confirmarse.
• Tripped (disparado): el compresor ha detectado una condición operativa
anómala que ha detenido la máquina. Un disparo debe confirmarse
• Hour Meters (Contadores horarios): indican la cantidad de horas que:
presionando el botón “Reset” (Reiniciar) para que el compresor pueda
el controlador ha estado encendido, el compresor ha estado funcionando
arrancar.
y el compresor ha funcionado con carga.
• Processor Init (Inicio del procesador): el controlador se está
inicializando. • Starts (Arranques): indica la cantidad de veces que se intenta un
arranque en el compresor.
 Compresor De Velocidad Fija • Date & Time (Fecha y hora): indica la fecha y hora actuales. Este
parámetro puede ajustarse y configurarse en la carpeta GENERAL
SETTINGS (CONFIGURACIÓN GENERAL).
 Carpeta De Inicio
Página 1 - Descripción General Del Sistema AVISO
Figura 70 : Carpeta De Inicio
Toda la información restante de esta página es de sólo lectura.

Páginas 3 Y 4 - Entradas Analógicas E Información Del Compresor


Figura 72 : Entradas Analógicas E Información Del Compresor

Se trata de la pantalla predeterminada de fábrica tras encender el sistema.


• Online Pressure Setpoint (Punto de ajuste de presión en línea): se
indica en el cuadro blanco y por medio de la flecha blanca, que siempre
queda a la izquierda del centro del manómetro. El compresor se cargará
cuando la presión de descarga del paquete caiga por debajo de este valor.
• Offline Pressure Setpoint (Punto de ajuste de presión fuera de
línea): se indica en el cuadro blanco y por medio de la flecha blanca, que
siempre queda a la derecha del centro del manómetro. El compresor se
cargará cuando la presión de descarga del paquete aumente por encima
de este valor.
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): se
indica por medio de números grandes centrados debajo del manómetro
y por medio de la flecha roja. Es la presión del aire que el compresor está
suministrando a la planta.
• Pressure Unit of Measure (Unidad de medición de presión): se indica Cualquier sensor que no esté instalado o que notifique un fallo mostrará el
debajo de la presión de descarga del paquete. Se puede seleccionar en la símbolo [ - - ].
carpeta GENERAL SETTINGS (Configuración general).
• Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga del bloque AVISO
compresor): se indica por medio de los números de la sección derecha
inferior de la pantalla. Es la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.
descarga del módulo de compresión.
• Temperature Unit of Measure (Unidad de medida de temperatura): se En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas.
indica a la derecha de la temperatura de descarga del bloque compresor. • Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): la
Se puede seleccionar en la carpeta GENERAL SETTINGS (Configuración presión que el compresor está suministrando a la planta.
general).
• Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna del compresor en
• Run Hours (Horas de funcionamiento): se indican por medio de los el depósito del cárter.
números situados en la esquina inferior izquierda de la pantalla. El
número de horas en que el motor del compresor ha estado funcionando. • Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga de

ES-38 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga máquina energizando un solenoide que abre la válvula de entrada y cierra
del módulo de compresión. la válvula de escape, cuando la presión de descarga del paquete cae
por debajo de la presión de carga. El compresor descargará la máquina
• Package Discharge Temperature (Temperatura de descarga del
desenergizando el solenoide cuando la presión aumente por encima del
paquete): la temperatura del aire después de pasar por el posenfriador.
punto de ajuste de presión fuera de línea.
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción Low Ambient
(Ambiente bajo). • Modulation (Modulación): el compresor seguirá cargando y
descargando como si estuviese en línea/fuera de línea, pero energizará
• Aftercooler Discharge Pressure (Presión de descarga del
una válvula de solenoide distinta para la modulación. Cuando la presión
posenfriador): presión que suministra el compresor antes del secador.
de descarga del paquete se sitúe entre los puntos de ajuste de en
Nota: Solo se muestra cuando se compra e instala la opción de TAS.
línea y fuera de línea, el compresor ajustará la válvula de entrada para
• Separator Pressure Drop (Caída de presión del separador): la caída de poder alcanzar una presión de salida estable. Un técnico tiene que fijar
presión que se produce en elemento del separador. el objetivo de presión de salida en la válvula de admisión para poder
• Dryer Run Status (Estado de funcionamiento del secador) (solo para ofrecer un control de modulación efectivo. La modulación solo puede
unidades con secador integrado): casilla de verificación que indica si el funcionar cuando la presión de descarga del paquete es superior a 60
secador está funcionando actualmente (marcada) o no (desmarcada). psi. La modulación es una opción y debe activarse en la pestaña “Factory
settings” (Ajustes de fábrica).
• Time and Date (Hora y fecha)
• Mod/ACS: el compresor arrancará inicialmente en el modo “Online/
• Main Motor Current (Corriente del motor principal): corriente que Offline” (En línea/Fuera de línea). Si el compresor pasa por 3 ciclos
fluye por el motor principal medida por los transductores de corriente de carga/descarga en 3 minutos, cambiará al modo “Modulation”
instalados. (Modulación). Permanecerá en modulación hasta que se presione el
botón “Stop” (Parar) o hasta que transcurran 3 minutos entre un comando
de carga y descarga. Mod/ACS es una opción y debe activarse en la
 Carpeta De Configuración Del Operador pestaña “Factory settings” (Ajustes de fábrica).
Páginas 1-2 Configuración Del Operador
Unloaded Stop Time (Tiempo de parada sin carga): es el periodo de
Figura 73 : Configuración Del Operador tiempo que la máquina debe funcionar sin carga antes de que el motor
pueda detenerse después de recibir un comando de parada.
Intervalo (en segundos): 10 - 30
Starter Time (Tiempo del sistema de arranque): periodo de tiempo que
necesita el compresor para poder llegar a la velocidad operativa después de
un comando de arranque y antes de poder producir aire.
Intervalo (en segundos): 5 - 30
Los parámetros de estas páginas pueden ajustarse en cualquier momento.
*Tenga en cuenta que el modo de funcionamiento solo puede ajustarse si la
opción de modulación se ha comprado para el compresor y se ha activado el
punto de ajuste de fábrica “Enable Modulation” (Activar modulación)..
Páginas 3-6 Opciones Del Operador
Figura 74 : Opciones Del Operador

Los valores siguientes son todos puntos de control.


Online Pressure (Presión en línea): el compresor se cargará cuando la
presión de descarga del paquete caiga por debajo de este valor
Rango (en PSI): 65 hasta presión fuera de línea - 10
Offline Pressure (Presión fuera de línea): el compresor se cargará cuando la
presión de descarga del paquete aumente por encima de este valor. Rango
(en PSI): 75 hasta presión de servicio + 10 Tenga en cuenta que el rango se
reducirá en 7 psi cuando funcione una máquina TAS.
Lead/Lag (Guía/Demora): cuando esta casilla está marcada, el compresor
está funcionando como máquina guía. Si no se selecciona esta casilla, la
máquina funcionará como una máquina con demora.
Lag Offset (Compensación de demora): si la máquina está funcionando
como compresor con demora, la compensación de demora se restará de los
puntos de control en línea y fuera de línea.
Rango (en PSI): 0 – 45, dependiendo de los puntos de control en línea y fuera
de línea. La compensación de demora nunca le permitirá que supere los
valores mínimos o máximos de los puntos de control en línea y fuera de línea.
Mode of Operation (Modo de funcionamiento): las selecciones posibles
son “Online/Offline” (En línea/fuera de línea), “Modulation/ACS” (Modulación/
ACS) y “Modulation only” (Solo modulación). Estos parámetros determinan de
qué forma el compresor intentará mantener una presión específica.
• Online/Offline (En línea/fuera de línea): el compresor cargará la

80447162 Rev B ES-39


93014.15.06

ES

Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado): minutos de la


hora para la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Start/
Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcional debe
comprarse e instalarse antes de poner activar esta característica.
Scheduled Stop Day (Día de parada programada): día o días de la semana
para los cuales se realizará una parada programada. El compresor se
detendrá cuando el reloj integrado coincida con el día, la hora y los minutos
de los puntos de control de parada programados. Scheduled Start/Stop
(Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcional debe
comprarse e instalarse antes de poner activar esta característica.
Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hora del día para
Los valores siguientes son todos puntos de control. la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Start/Stop (Inicio/
parada programado): es opcional y el módulo opcional debe comprarse e
Enable Auto-Restart (Habilitar reinicio automático): si se habilita esta
instalarse antes de poner activar esta característica.
opción, el compresor podrá detenerse si ha funcionado sin carga durante
un periodo de tiempo y el motor ha superado su tiempo de funcionamiento Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado): minutos de la
mínimo (10 minutos en la mayoría de casos). hora para la cual se realizará un arranque programado. “Scheduled Start/Stop”
(Inicio/parada programado) es una opción que debe comprarse e instalarse
Auto-Restart Time (Tiempo de reinicio automático): periodo de tiempo
antes de poder activar esta función.
que el compresor debe funcionar sin carga antes de poder detenerse en el
reinicio automático. Este periodo de tiempo empieza en el momento en Tenga en cuenta que para poder desactivar la característica Scheduled
que la presión de descarga del paquete supera el punto de control fuera de Start/Stop (Inicio/Parada programado), los días, las horas y los minutos para
línea. Este periodo de tiempo y el tiempo de espera de funcionamiento del el inicio o la parada programado deben coincidir de forma exacta.
motor (10 minutos) deben satisfacerse para que el compresor se detenga en
el reinicio automático. * La temperatura ambiente baja sólo puede ajustarse si el punto de ajuste de
temperatura ambiente baja de fábrica está activado.
Intervalo (en segundos): 2-60
** Un valor de 0 inhabilitará la función de tiempo de ciclo principal/
Auto-Restart Delay (Retraso de reinicio automático): el periodo de tiempo secundario.
después de que la presión de descarga del paquete haya caído por debajo
del punto de control en línea, antes de que el compresor pueda reiniciarse Página 7 Calibración De Los Sensores
automáticamente. Figura 75 : Calibración De Los Sensores
Intervalo (en segundos): 0 - 60
COM Control (Control COM): si se habilita este punto de control, el
compresor puede controlarse mediante un dispositivo en serie o Ethernet,
como un X8I. Esta opción equivale a la opción “Sequencer” (Secuenciador) en
los controladores Intellisys anteriores.
Remote Start/Stop (Inicio/Parada remoto): si se habilita este punto de
control, el compresor puede iniciarse y detenerse utilizando las entradas
digitales en el controlador.
Enable PORO (Habilitar PORO): si se habilita este punto de control, el
compresor podrá reiniciarse automáticamente después de restablecer un
fallo de alimentación, si el compresor estaba funcionando con carga en el La calibración del sensor solo puede realizarse cuando la máquina está
momento de producirse el corte. PORO es opcional y debe comprarse e detenida y no hay presión en el sensor. La calibración solo debe realizarse
instalarse antes de poner activar esta característica. cuando se sustituye un sensor, se sustituye el controlador, se actualiza el
software del controlador y cuando el operador sospecha que la lectura del
PORO Time (Tiempo de PORO): el tiempo después de que la alimentación sensor es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control
del controlador se haya restablecido y que el controlador haya finalizado el junto al nombre del sensor. Tenga en cuenta que la casilla de verificación
reinicio, antes de que el compresor realice un inicio de PORO. Durante este puede aparecer muy rápidamente y no la verá. La calibración puede
periodo de tiempo, sonará la bocina de PORO. realizarse comprobando que la lectura de la válvula del sensor es cero.
Intervalo (en segundos): 10 a 600 Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación.
Low Ambient Temp (Temp. ambiente baja): temperatura por debajo de la • Sump Pressure (3APT) (Presión de cárter [3APT]): solo en unidades con
cual la opción de temperatura ambiente baja se activará. el punto de ajuste de fábrica “Enable 3APT” (Activar 3APT) activado (ON).
Las unidades R4 – 11 no suelen tener un 3APT instalado
Intervalo (en ºF): 30 - 60
• Presión de descarga del paquete (4APT)
Scheduled Start Day (Día de inicio programado): día o días de la semana
para los cuales se realizará un arranque programado. El compresor arrancará • Presión de descarga del enfriador final (7APT) - Solamente en unidades
cuando el reloj integrado coincida con el día, la hora y los minutos de los con secador integrado
puntos de control de inicio programados. Scheduled Start/Stop (Inicio/
Tenga en cuenta que si un sensor está leyendo actualmente un valor que
parada programado): es opcional y el módulo opcional debe comprarse e
es del +/- 10 % de su intervalo de cero, el sensor no podrá calibrarse y se
instalarse antes de poner activar esta característica.
inscribirá una advertencia en el registro de eventos. Asegúrese de que el
Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hora del día para sensor esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración.
la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Start/Stop (Inicio/
parada programado): es opcional y el módulo opcional debe comprarse e
instalarse antes de poner activar esta característica.

ES-40 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 4ATT FAILURE (FALLO DE


 Carpeta De Eventos 4ATT). Los fallos del sensor 7ATT se mostrarán sólo cuando esté instalado
el secador integrado (al que se accede en el menú de ajustes de fábrica).
Páginas 1 A Un Máximo De 50 Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia.
Figura 76 : Carpeta De Eventos
Cambiar el elemento del separador
Texto en pantalla de Xe-70M: Chg Sep Elem
Aparece si la unidad está cargada, la presión de descarga del paquete (4APT)
es de 90 psi como mínimo y la caída de presión del generador es superior
a 12 psi. Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se
emita la advertencia.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Temperatura de descarga del bloque compresor alta
Las páginas en el documento de la carpeta Events (Eventos) hasta los últimos
250 eventos que el controlador ha experimentado, con la fecha y la hora de Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
la ocurrencia. Los eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97
más reciente y el número 200 el más antiguo. Cuando se produce un evento
% de 228) y la unidad está funcionando. Esta condición debe mantenerse
nuevo, este pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición. durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Presión de cárter alta
por los eventos, mostrando cada página hasta cinco. La página uno muestra
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
sucesivamente. Si la unidad está funcionando con carga, se ha cargado durante 8 segundos
La hora y la fecha del evento pueden visualizarse navegando hasta un evento por lo menos y la presión del cárter es más que 25 psi superior a la presión
y pulsando la tecla de navegación de la flecha derecha. Puede salir de la nominal del compresor. Si se produce esta advertencia, se reducirán las
presiones en línea y fuera de línea. Por ejemplo, una presión nominal de 100
ventana de fecha y hora pulsando la tecla Intro.
psi tendría una presión fuera de línea máxima de 110 psi. Esta advertencia
Figura 77 : Events folder se produciría si la presión del cárter excede 125 psi en este ejemplo. Esta
condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Servicio
Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel
de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de
servicio.
Los siguientes elementos generarán un evento.
• Encendido Nivel de servicio 1

• Apagado Texto en pantalla de Xe-70M: SVC Required (Se requiere serv.)


• Pulse la tecla de inicio Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se emitirá una
advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) a intervalos de horas
• Pulse la tecla de parada equivalentes al punto de ajuste de periodo de servicio. Esta advertencia se
• Pulse la tecla de carga puede reiniciar de la misma manera que cualquier otra advertencia.

• Pulse la tecla de descarga Nivel de servicio 2


• Arranque remoto del compresor Texto en pantalla de Xe-70M: 100 hours to Svc, SVC Required, Service Alarm
(100 horas para serv., se requiere serv., alarma de servicio)
• Parada remota del compresor
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el
• Parada remota del compresor punto de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar una activación
• Parada remota del compresor de servicio de nivel 2 y reiniciar la hora o fecha de la revisión. La revisión
completa se puede reiniciar antes de que se produzca una advertencia de
• Advertencia servicio.
• Disparo La advertencia inicial “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) se producirá
• Inhibición del arranque a intervalos de horas equivalente al punto de ajuste de periodo de revisión.
Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia “100 HOURS
Las advertencias activas mostrarán un icono de precaución parpadeando TO SERVICE” (100 horas hasta servicio). Esta advertencia se puede reiniciar
mientras se confirman y las advertencias mostrarán un icono fijo. de la misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tarde,
se producirá la advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio).
Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando Esta advertencia se puede reiniciar de la misma manera que cualquier otra
mientras se confirman y los disparos mostrarán un icono fijo. advertencia; sin embargo, esta advertencia volverá a presentarse en 24 horas
si no se ha configurado el punto de ajuste de revisión completa en fábrica. Si
Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero no se ha configurado la revisión completa, 100 horas más tarde, se emitirá la
no tienen un icono. La pantalla indicará que el compresor no está listo para advertencia “ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se requiere servicio). Esta
arrancar si hay una inhibición de arranque activa. advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de servicio
completo en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de ajuste de
Lista de eventos de advertencia servicio completo en fábrica, indicando que se ha completado el servicio, se
Fallo del sensor calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se
requiere servicio) añadiendo el periodo de servicio al valor de horas totales; la
Texto en pantalla de Xe-70M: 10APT Failure (Fallo 10APT) advertencia “100 HOURS TO SERVICE” (100 horas hasta servicio) se producirá
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se
Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. El mensaje requiere servicio) se producirá 100 horas después.

80447162 Rev B ES-41


93014.15.06

ES

Presión de descarga alta Comprobar el giro del motor


Texto en pantalla de Xe-70M: High Disch Pres Texto en pantalla de Xe-70M: Ck Motor Rot
Se produce si la unidad que está utilizando un sensor remoto o que está Se producirá si la presión de 3APT es menor que 1 psi en una unidad, 3
controlada por un dispositivo externo, tal como un 8XI, está cargada y la segundos después de arrancar (6 segundos si la unidad está equipada con
presión de descarga (4APT) es mayor que la presión fuera de línea máxima. motor de arranque atenuado o si la temperatura de descarga del bloque
Esta condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita compresor es menor que 50 ºF). Esta condición puede deberse a que el
la advertencia. Si se produce esta condición, el compresor se descargará motor está funcionando en sentido inverso. Una vez que se establezca el giro
automáticamente. La unidad estará disponible para recargarse una vez que correcto del motor, esta activación no se presentará nuevamente a menos
la presión de descarga disminuya al valor de presión nominal. que se corte la alimentación al controlador. Sin embargo, si no se establece la
rotación correcta del motor, este fallo se comprobará después de establecer
Dryer Temp Warning cada rotación del motor correcta. La rotación del motor correcta se establece
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer Temp cuando el controlador lee una presión del cárter de 1 psi o más en los 3
segundos posteriores al arranque.
Para los compresores R-30 – 37 kW, este mensaje aparece si los interruptores
de temperatura del evaporador o del condensador del secador se cierran. El Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
interruptor del condensador está bloqueado y debe reiniciarse manualmente estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
antes de llevar a cabo un reinicio en el controlador. El interruptor del Sobrecarga
evaporador no se dispara y puede reiniciarse tan pronto como la señal se
abre. Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga
funcionamiento del secador, este puede rearrancar.
Ocurrirá si el relé de sobrecarga del motor se abre. El contacto debe estar
Tenga en cuenta que para los compresores R4 – 11 kW equipados con un abierto durante 3 segundos por lo menos para que se produzca el disparo.
secador TAS, la advertencia de temperatura del secador se dispara cuando la
temperatura de punto de rocío supera los 14,5 ºC durante 6 minutos o más. Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga de motor principal
Esta advertencia también puede activarse si la sonda de temperatura en el Este mensaje aparecerá si los transductores de corriente indican que el
secador está averiada. amperaje del motor es excesivo. Esta sobrecarga es equivalente a la del nivel
Presión alta del secador de disparo 10A.

Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer High Pres Fallo de parada remota

En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Stop Fail
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/parada remotos) está
un fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, habilitada, el botón de parada remota permanece abierto y se pulsa alguno
pero se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 de los botones de inicio.
segundos por lo menos para que se produzca la advertencia. Sin embargo,
este interruptor se bloquea. El interruptor de presión alta del secador debe Fallo de arranque remoto
reiniciarse (contacto cerrado) antes de poder reiniciar esta advertencia.
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Start Fail
Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de
funcionamiento del secador, este puede rearrancar. Se producirá si la opción “Remote start/stop” (Arranque/parada remotos) está
habilitada, la unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto y
Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE)
el botón permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad
Texto en pantalla de Xe-70M: Change HE Filt arranca.
El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador Fallo del sensor
final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador
Texto en pantalla de Xe-70M: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT
integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga
Failure, Main Motor CT Failure
del paquete de la presión de descarga del posenfriador. Si el compresor está
funcionando, la caída medida en el filtro HE es de 14 psi (0,7 bar) o más y la Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
presión de descarga del paquete (4APT) es superior a 90 psi, puede aparecer activación afecta a los sensores CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT y 2ATT. El
esta advertencia. La condición debe mantenerse durante 3 segundos por sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del sensor. El mensaje
lo menos para que se produzca la advertencia. No es un fallo del secador. de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 3APT Failure.
Si esto sucede, se visualizará la advertencia, pero el secador continuará
funcionando. Parada de emergencia

Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 7APT (Activar 7APT) debe Texto en pantalla de Xe-70M: Parada de emergencia
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. Se producirá si se pulsa el botón EMERGENCY STOP (PARADA DE
Calibración no válida EMERGENCIA).

Texto en pantalla de Xe-70M: Invalid Cal Presión de cárter alta

Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10 % respecto de su escala. Ver Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres
Calibración de sensores. Se producirá si el cárter está funcionando con carga durante por lo menos 8
Lista de eventos de disparo segundos y se cumple alguna de las 3 condiciones siguientes. (1) La presión
del cárter excede la presión nominal en 35 psi. (2) La caída de presión del
Presión de cárter baja separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del paquete
es por lo menos equivalente al punto de ajuste de presión en línea mínima.
Texto en pantalla de Xe-70M: Low Sump Press
(3) La presión del cárter es mayor que 165 psi si la presión nominal es menor
Se producirá si la unidad está funcionando sin carga o con carga y la presión que 190 psi o la presión del cárter es mayor que 220 si la presión nominal es
de 3APT es menor que 13 psi durante 15 segundos. 190 psi.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Temperatura de descarga del bloque compresor alta
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF y la unidad está
funcionando.

ES-42 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Unidad demasiado fría para arrancar


Texto en pantalla de Xe-70M: Unit Too Cold  Carpeta De Mantenimiento
Se producirá si la unidad no tiene la opción para temperatura ambiente Página 1 - Estado De Filtro
baja, la temperatura de descarga del bloque compresor (2ATT) es menor Figura 80 : Estado De Filtro
que 35 ºF y el operador intenta arrancar el compresor. Este fallo puede
ocurrir solamente una vez al día. Una vez que se produce este fallo, el
operador puede reiniciarlo y arrancar el compresor. Este fallo se registrará
en el historial de disparos para indicar que la unidad se está arrancando en
condiciones de temperatura ambiente baja.
Lista de inhibición del arranque
Temperatura de descarga del bloque compresor alta
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95 % de 228 ºF.
Presión de cárter alta Esta página muestra el estado de los filtros. El estado del filtro será “OK”
(Correcto) o “Change” (Cambiar), dependiendo de las lecturas de diagnóstico
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres del compresor. Si un filtro alcanza el estado “Change” (Cambiar), se emitirá
una advertencia y el indicador de servicio se iluminará de color amarillo para
Se producirá si la presión del cárter (3APT) es 25 psi o más alta que la presión
nominal del compresor. notificar este hecho al usuario. Tenga en cuenta que el compresor debe
encontrarse en el estado “Running Loaded” (Cargado y en funcionamiento)
para comprobar estos parámetros de mantenimiento. Si el compresor no
 Trip History (Historial De Disparos) está en funcionamiento, el estado mostrado será “Load” (Cargar), a no ser que
se haya emitido un indicador de mantenimiento cuando la máquina estaba
Páginas 1 A Un Máximo De 3
en funcionamiento y todavía no se haya reiniciado.
Figura 78 : Trip History
Aparecen los siguientes filtros:
• Elemento separador

Página 2 Configuración De Mantenimiento


Figura 81 : Configuración De Mantenimiento

Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de disparos) documentan


hasta los últimos 15 disparos ocurridos en el controlador, indicando la hora
de cada una. Los disparos se graban en secuencia, siendo el número uno el
más reciente y el número 15 el más antiguo. Cuando se produce un nuevo
disparo, pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición.
Esta página permite al usuario configurar el intervalo de servicio y reiniciar
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse el contador una vez que se ha efectuado el servicio. El intervalo de servicio
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra puede definirse con cualquier valor entre 1 000 y 8 000 horas, pero debe
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así fijarse de acuerdo con el calendario de mantenimiento de fábrica. Después
sucesivamente. de realizar el mantenimiento, el usuario puede reiniciar el contador
navegando hasta el botón “Reset” (Reiniciar) y pulsando la tecla Intro. Tenga
Los siguientes elementos generarán una entrada en el historial de disparos.
en cuenta que, después de cambiar el intervalo de servicio, debe realizar un
• Disparos reinicio para definir las horas antes del próximo servicio con el valor correcto.

Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando


mientras se confirman y los disparos mostrarán un icono fijo.  Carpeta De Configuración General
El historial de disparos también registra los datos del compresor en el Se ajustan todos los parámetros en la carpeta de configuración general.
momento en que se produjo el disparo como ayuda para los diagnósticos
Página 1 – Selección De Idioma Y Unidades
y la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada del disparo y
pulsando el botón Intro, se abre el cuadro de diálogo “Trip history” (Historial Figura 82 : Selección De Idioma Y Unidades
de activaciones).
Figura 79 : Trip History

Language (Idioma) se puede seleccionar entre las siguientes 30 opciones:

Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda • Inglés (predeterminado) • Coreano
para desplazarse por los datos visualizados. El nombre del disparo siempre se • Búlgaro • Letón
mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Intro cuando haya
terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial de disparos. • Chino, simplificado • Lituano
• Croata • Maltés

80447162 Rev B ES-43


93014.15.06

ES

• Checo • Noruego
AVISO
• Danés • Polaco
La luz de fondo se volverá a encender cuando se pulse alguna de las
• Holandés • Portugués
teclas del controlador.
• Estonio • Rumano
• Finés • Ruso WARNING
• Francés • Eslovaco
Las teclas start, stop, load, unload, reset y acknowledge (iniciar, parar,
• Alemán • Esloveno cargar, descargar, reiniciar y confirmar) en el controlador siguen
funcionando aunque la luz de fondo esté apagada. Se recomienda
• Griego • Español
pulsar la tecla intro o una de las teclas de desplazamiento para
• Húngaro • Sueco encender la luz de fondo.
• Italiano • Tailandés
Página 4 - Configuración De La Dirección De Puerto Serial
• Indonesio • Turco
Figura 85 : Configuración De La Dirección De Puerto Serial
El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo
se puede elegir un idioma por vez.
Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.
Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entreoF y oC.
Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, bar, kg/cm2.
Página 2 – Ajustes De Fecha Y Hora
Figura 83 : Ajustes De Fecha Y Hora

Esta página permite que el usuario ajuste las direcciones de red para las redes
RS-485 con las que el controlador puede comunicarse.
Active Protocol (Protocolo activo): permite configurar el puerto serial a
Airbus (usado para secuenciación integral y controladores del sistema X-
Series) o los protocolos Modbus. Las selecciones disponibles son: Airbus485
y Modbus Slave (Modbus secundario)
MODBUS Address (Dirección MODBUS): define el Id. del nodo Modbus para
que el controlador se comunique con un dispositivo con Modbus habilitado.
Puede ser cualquier valor entre 1 y 254.

Todos los elementos pueden ajustarse. RS-485 Address (Dirección RS-485): define la dirección Airbus que permite
que el controlador se comunique mediante secuenciación integral o una red
Time (Hora) permite definir la hora actual en un formato de 24 horas. del controlador del sistema de la serie X.
Date (Fecha) permite definir el día, mes y año actuales. Páginas 5 Y 6 – Configuración De Ethernet (Solo Para El Módulo Eco)
Date Format (Formato de fecha) se puede seleccionar entre dd/mm/yyyy Tenga en cuenta que estas páginas no tendrán efecto si no ha comprado la
(dd/mm/aaaa) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa). opción del módulo ECO.
Confirm New Time and Date (Confirmar nueva hora y fecha): se utiliza Figura 86 : Configuración De Ethernet (Solo Para El Módulo Eco)
para confirmar los cambios deseados en las selecciones. Debe aparecer una
“x” en la casilla de control antes de que se realicen los cambios.
El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
su configuración actual.

AVISO

El controlador no acepta el horario de verano.


IP Address Setting (Ajuste de dirección IP): – cuando DHCP no está
Página 3 – Ajustes De Luz De Fondo habilitado, este punto de ajuste configura la dirección IP del controlador.

Figura 84 : Ajustes De Luz De Fondo IP Address Actual (Dirección IP real): esto hará coincidir la configuración
de dirección IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está habilitado,
mostrará la dirección asignada al controlador por el servidor DHCP.
Default Gateway Setting (Configuración de pasarela predeterminada):
punto de ajuste para la pasarela predeterminada.
Default Gateway Actual (Pasarela predeterminada real): configuración/
lectura actual para pasarela predeterminada.
Subnet Mask Setting (Configuración de máscara de subred): punto de
ajuste para la máscara de subred.
Subnet Mask Actual (Máscara de subred real): ajuste/lectura actual para la
Backlight Brightness (Brillo de luz de fondo): ajusta el brillo de la pantalla. máscara de subred.

ES-44 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

MAC Address (Dirección MAC): es la dirección MAC de hardware exclusiva Tenga en cuenta que la dirección del compresor en el sistema de
para el controlador. No se puede cambiar. secuenciación integral se define por la dirección RS-485 especificada en
la carpeta de configuración general. Asimismo, tenga en cuenta que la
Enable DHCP (Activar DHCP): permite al controlador recibir señal de presión usada para determinar cuándo se debe cargar o descargar
automáticamente una dirección IP de la red de área local (LAN). otro compresor se basa en la lectura de presión del compresión asignado
Apply (Aplicar): después de editar el punto de ajuste deseado, desplácese como el maestro de secuenciación integral. Por último, tenga en cuenta
hasta el campo Accept (Aceptar) y pulse Intro para que los valores de las que la opción “Active Protocol” (Protocolo activo) en la pestaña “General
variables de configuración sean confirmados por el controlador. settings” (Configuración general) debe ajustarse en Airbus485 para que la
secuenciación integral se realice correctamente.
Cancel (Cancelar): descartar todos los cambios realizados en la
configuración de Ethernet Algunas funciones pueden interferir en la descarga y descarga de los
compresores:
• Compruebe que el interruptor “Remote Load Enable” (Activación de carga
 Carpeta De Secuenciación Integral remota) está en la posición abierta. Si está cerrado, el interruptor de
carga/descarga remota podrá definir el comando de carga.
Figura 87 : Carpeta De Secuenciación Integral
• El controlador maestro DEBE iniciarse y ejecutarse en la secuencia. De
lo contrario, los compresores se restablecerán con los puntos de ajuste
locales.
• Si el controlador maestro dice a un controlador secundario que debe
cargar y la presión local del secundario es superior al punto de ajuste
fuera de línea máximo, o su punto de ajuste de parada inmediata, el
secundario descargará localmente y permanecerá descargado hasta que
la presión sea inferior a los puntos de ajuste objetivo o en línea.

Secuenciación integral: al activar la opción “Integral Sequencing”


(Secuenciación integral) se escoge este compresor para ser el maestro de la
secuencia. El sensor de presión de descarga del paquete del maestro será
la señal de presión utilizada para el sistema. Por defecto está desactivado.
Compruebe que todos los compresores están configurados para la
secuenciación integral antes de activar esta función. Es muy importante que
solo un compresor en este sistema tenga este punto de ajuste activado. De
lo contrario, el comportamiento del sistema se verá afectado. Este punto
de ajuste solo debe modificarse mientras el compresor esté parado. Tenga
en cuenta que el maestro de secuenciación integral no tiene que ser el
compresor asignado con la dirección 1 RS-485.
Unload Pressure (Presión de descarga): determina la presión con la cual el
sistema descargará el compresor. La presión de descarga del sistema siempre
debe fijarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
funciones de protección.
Load Pressure (Presión de carga): determina la presión con la cual el
sistema cargará el compresor. . La presión de descarga del sistema siempre
debe fijarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de
los compresores del sistema. La presión de descarga del sistema siempre
debe fijarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
funciones de protección.
Start Delay Interval (Intervalo de retraso de inicio): determina la cantidad
de tiempo entre las cargas de los compresores. Impide que todos los
compresores se carguen a la misma vez. Este punto de ajuste debe fijarse
con el tiempo de inicio más largo de todos los compresores del sistema. En
general, esto equivaldría al tiempo de transición estrella a triángulo para una
máquina de velocidad fija, o un tiempo de rampa para una máquina VSD.
Damping (Amortiguación): el ajuste de amortiguación de control de la
presión se utiliza para especificar la rapidez con la que el sistema responde a
las desviaciones de presión. El valor predeterminado es 10 y normalmente
no debe cambiarse.
La secuenciación integral permite conectar en red el compresor con hasta
tres compresores distintos (velocidad fija o variable) para mantener una Tolerance (Tolerancia): el ajuste de tolerancia de control de la presión se
presión estable del sistema cargando y descargando compresores, según utiliza para indicar al sistema cómo responder a los cambios producidos en la
sea necesario. La secuenciación integral no necesita hardware adicional. presión por encima y por debajo de las presiones de carga/descarga. El valor
Solo necesita una conexión en serie de dos cables en cadena entre todos los predeterminado es 3,0 psi y normalmente no debe cambiarse.
compresores del sistema, conectados al puerto X04 del controlador.
Number of Compressors (Número de compresores): define cuántos
Para que un compresor sea un miembro del sistema de secuenciación compresores existen en el sistema. El valor máximo es 4.
integral, el punto de ajuste de control COM en la pestaña “Operator settings”
(Configuración del operador) tiene que activarse y el compresor tiene Priority (Prioridad): cada compresor tiene un nivel de prioridad asignado.
que arrancar pulsando el botón de inicio local. Además, se recomienda La definición de una prioridad para un compresor afecta al funcionamiento
activar la función “Auto-Restart” (Reinicio automático) ya que el sistema de la rotación. Los compresores con prioridad 1 siempre estarán en la(s)
de secuenciación integral nunca iniciará ni detendrá las máquinas, solo primera(s) posición(es), seguidos de los compresores de prioridad 2 y así
las cargará y descargará. La secuenciación integral depende del botón sucesivamente. Los compresores solo cambiarán las posiciones con otros
de reinicio automático para apagar el motor del compresor cuando no se compresores con el mismo nivel de prioridad.
necesita.

80447162 Rev B ES-45


93014.15.06

ES

Sequence (Secuencia): muestra el orden actual de carga/descarga del Página 2 - Datos Del Compresor
sistema. Todos los compresores del sistema tienen una letra asignada. La
letra indica si la máquina con la dirección Airbus asignada es una máquina Figura 89 : Datos Del Compresor
principal (carga la primera, descarga la última) o una de las máquinas de
ajuste. La letra A se asigna a la máquina principal, la B a la siguiente máquina
en cargar, la C a la tercera máquina en cargar y la D a la última máquina en
cargar. Las máquinas descargarán en el orden inverso, de forma que la A será
la última máquina en hacerlo.
La primera posición en la secuencia - - - - en la pestaña “Integral Sequencing”
(Secuenciación integral) de la página 3 hace referencia al compresor que
tiene asignado la dirección Airbus 1. La segunda posición a dirección Airbus
2 y así sucesivamente. Tenga en cuenta que la secuencia de las letras puede
cambiar debido a la rotación.
Datos del compresor:
Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el controlador
maestro. • Power On Hours (Horas de encendido): el número de horas durante las
cuales el controlador ha estado encendido.
Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de control la secuencia
cambiará de acuerdo con las prioridades e independientemente del punto de • Running Hours (Horas de funcionamiento): el número de horas
control del intervalo de rotación. durante las cuales el motor del compresor ha estado funcionando.
• Loaded Hours (Horas de carga): el número de horas durante las cuales
Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el periodo de tiempo
el compresor ha producido aire.
entre las rotaciones de secuencia.
• Real Time Clock (Reloj de tiempo real): hora actual del día
Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva del tiempo hasta
que ocurra la rotación de secuencia. Páginas 3 Y 4 – Entradas Digitales
System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura de presión Figura 90 : Entradas Digitales
actual que el sistema está utilizando para el control. Solo se mostrará en el
controlador maestro de la secuencia.

 Carpeta De Estado

AVISO

Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.

AVISO

Es posible que algunos valores solo estén visibles al introducir la


contraseña de la configuración de fábrica.

Página 1 - Entradas Analógicas


Figura 88 : Entradas Analógicas

Entradas digitales:
Cada entrada digital tendrá una indicación que muestre si la entrada está en
estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el estado físico de la
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la condición lógica. El
estado normal se muestra en la tabla siguiente.
• Emergency Stop (Parada de emergencia): normalmente cerrada
• Main/Fan Motor Overload (Sobrecarga de motor principal/
Analog Inputs (Entradas analógicas): ventilador): normalmente cerrado
• Remote Load Enable (Activar carga remota): normalmente abierto
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas.
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): la • Remote Load/Unload (Carga/descarga remota): normalmente abierto
presión que el compresor está suministrando a la planta. • Remote Start (Inicio remoto): normalmente abierto
• Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna del compresor en • Remote Stop (Parada remota): normalmente cerrado
el depósito del cárter.
• Dryer Temperature Fault (Fallo de temperatura del secador):
• Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga de normalmente abierto
compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga
del módulo de compresión. • Dryer High Pressure (Presión alta del secador): normalmente cerrado

• Package Discharge Temperature (Temperatura de descarga del


paquete): la temperatura del aire después de pasar por el posenfriador.
Solo se muestra cuando se compra e instala la opción “Low Ambient”
(Ambiente bajo).
• Presión de descarga del posenfriador (solo en unidades de secador
integrado): presión que suministra el compresor antes del secador.

ES-46 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Páginas 5 Y 6 – Salidas Digitales Página 8 – Entradas Ct


Figura 91 : Salidas Digitales Figura 93 : Entradas Ct

Entradas Ct
Muestra el valor mA de los transformadores de corriente instalados en cada
etapa de la alimentación entrante del motor.
• CT1
• CT2
• CT3

Salidas digitales:  Carpeta De Ajustes De Fábrica


Cada salida digital tendrá una indicación que muestre si la salida está en Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio de
estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el estado físico de la Ingersoll Rand. Se debe introducir una contraseña en la primera página para
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la condición lógica. El poder ajustar los valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar
estado normal se muestra en la tabla siguiente. los parámetros específicos para ese compresor y mostrar información de
software para el controlador.
• Starter Contact KM1, KM2 (Contacto de arrancador KM1, KM2):
normalmente abierto Página 1 - Contraseña
• Starter Contact KM3 (Contacto de arrancador KM3): normalmente Figura 84 : Contraseña
abierto
• Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador de ventilador
KM4): normalmente abierto
• Load Solenoid 1SV (Solenoide de carga 1SV): normalmente abierto
• Modulation Solenoid 3SV (Solenoide de modulación 3SV):
normalmente abierto
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/ventilador):
normalmente abierto
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente abierto Password (Contraseña):

Página 7 - Salidas Analógicas permite acceder para introducir una contraseña válida para acceder a
los parámetros protegidos por contraseña. La contraseña se introduce
Figura 92 : Salidas Analógicas desplazándose hasta el valor de contraseña y pulsando la tecla INTRO.
Password entered (Contraseña introducida):
esta casilla de control indicará que se ha introducido una contraseña válida.
Si la casilla de control está vacía, no se ha indicado una contraseña válida o ha
caducado. Es un valor de sólo lectura.
Password timeout enable (Habilitación de tiempo de inactividad de
contraseña):
Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo de la contraseña.
Password timeout (Tiempo de inactividad de contraseña):
Salidas Analógicas:
este tiempo de inactividad, junto con la habilitación de tiempo de inactividad
El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA. de contraseña, permite al usuario configurar el lapso para requerir que
• VSD Blower Output (Salida de soplador VSD): velocidad actual del se introduzca de nuevo una contraseña válida. Una vez transcurrido ese
soplador VSD (si está instalado). lapso, se requiere la introducción de una contraseña válida nuevamente. El
contador de tiempo en espera se reinicia después de pulsar un botón.

80447162 Rev B ES-47


93014.15.06

ES

Páginas 2-6 – Ajustes De Fábrica Motor Protection (Protección del motor): se utiliza para activar la
protección de bloqueo de rotor y sobrecarga del transformador de corriente.
Figura 95 : Ajustes De Fábrica Debe ajustarse a ON (encendido) a no ser que se haya instalado una
sobrecarga térmica en el panel de arranque del compresor.
Nominal Current (Corriente nominal): se utiliza para configurar la
protección de sobrecarga del motor. Este valor se define en la fábrica y no
debe cambiarse.
Main Motor CT Range (Rango CT de motor principal): debe coincidir
con el intervalo de los transformadores de corriente instalados. Todos los
transformadores de corriente deben tener el mismo intervalo.
CT Windings (Bobinados CT): debe coincidir con el número de bobinados
de los transformadores de corriente instalados. Todos los transformadores de
corriente deben tener el mismo número de bobinados.
Enable Modulation (On/Off ) (Activar modulación, encendido/apagado):
activa la opción de modulación en el controlador, permitiendo escoger los
modos de funcionamiento “Modulation” (Modulación) o Mod/ACS en la
configuración del operador. Para que esto funcione, debe instalarse la opción
de modulación en el compresor.
Enable PAC (On/Off ) (Activar PAC, encendido/apagado): activa el control
adaptativo progresivo que reduce la presión de funcionamiento en caso de
producirse una advertencia “Change HE Filter” (Cambiar filtro HE) o “High
Sump Pressure” (Presión alta del cárter) para poder proteger el compresor.
Enable Dryer (On/Off ) (Activar secador [Encendido/Apagado]): permite
controlar el secador desde el controlador. Para que esto funcione, debe
instalarse la opción de secador en el compresor.
Constant Run Dryer (On/Off ) (Funcionamiento constante del secador
[Encendido/Apagado]): esta función hace que el secador funcione cuando
el compresor está en estado de funcionamiento, incluido el reinicio
automático. Si se desactiva esta opción, el secador se detendrá si se cumplen
algunas circunstancias como satisfacer un temporizador de funcionamiento
mínimo. Algunas advertencias del secador detendrán su funcionamiento
independientemente de este punto de ajuste. Si el secador se detiene por
cualquier motivo, no podrá reiniciarse hasta que pasen 90 segundos. Cuando
el compresor se controla por medio de una fuente externa, el funcionamiento
constante del secador se activará independientemente del estado de este
punto de ajuste.
Enable VSD Blower (On/Off ) (Activar soplador VSD): active esta función si se
ha instalado la opción de soplador VSD en el compresor.
Limit Blower VSD (On/Off ) (Limitar soplador VSD, encendido/apagado):
active este punto de ajuste para limitar la velocidad máxima del soplador a
39 Hz.
Blower Override (Anulación de soplador): configura el soplador en
unidades equipadas con soplador VSD para que funcione a un porcentaje
de la velocidad máxima. Si ajusta este valor a 101 %, se activa el control
Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
automático.
del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todas las configuraciones de estas páginas están Enable Low Ambient (On/Off ) (Habilitar ambiente bajo [Activado/
protegidas por contraseña. Desactivado]): permite este punto de control para activar el control de
ambiente bajo. El control de ambiente bajo utiliza lecturas de temperatura
Rated Pressure (Presión nominal) (psi – 100, 115, 135, 190): es la presión
para determinar la velocidad del soplador. De este forma, el compresor
nominal que el compresor puede suministrar.
puede alcanzar la temperatura de funcionamiento óptima. Cuando se
Starter Type (Star-delta, Remote Starter, Soft Starter) (Tipo de sistema de habilita el ambiente bajo, el compresor siempre arrancará pero funcionará sin
arranque [de estrella a triángulo, arrancador remoto, arrancador suave]): carga hasta que la temperatura de descarga de compresión alcance el punto
seleccione el tipo de arrancador instalado en el compresor. Si no se ajusta de control de temperatura ambiente baja.
correctamente, es posible que el compresor no arranque.
Running Hours (adjustable) (Horas de funcionamiento [ajustables]): se
Service Level (Nivel de servicio) (0, 1 o 2): ajusta los recordatorios del nivel usa para ajustar el contador de horas de funcionamiento en el compresor.
de servicio para el compresor.
Loaded Hours (adjustable) (Horas con carga [ajustables]): se usa para
• Service Level 0 (Nivel de servicio 0): desactiva todos los recordatorios ajustar las horas de funcionamiento con carga del compresor.
de servicio.
Power On Hours (Read Only) (Horas de encendido [solo lectura])
• Service Level 1 (Nivel de mantenimiento 1): se emite una advertencia
de servicio cuando ha vencido el periodo de tiempo de servicio.
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia.
• Service Level 2 (Nivel de mantenimiento 2): se emite una advertencia
de servicio 100 horas antes de vencer el periodo de tiempo de servicio.
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia de 100 horas. Cuando
vence el intervalo de tiempo de mantenimiento, la advertencia volverá a
emitirse. Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia pero volverá
a repetirse cada 24 horas hasta que se defina el punto de control de
fábrica completo de mantenimiento (se requiere contraseña).

ES-48 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Páginas 7 Y 8 – Ajustes De Fábrica Página 2 - Contadores


Figura 96 : Ajustes De Fábrica Figura 98 : Contadores

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


controlador. Todos los elementos son de sólo lectura. Hour Meters (Contadores horarios), indican la cantidad de horas que: el
controlador ha estado encendido, y el compresor ha estado funcionando.
 Compresor De Velocidad Variable Starts (Arranques) indica la cantidad de veces que se intenta un arranque en
el compresor.
 Carpeta De Inicio
Date & Time (Fecha y hora), puede ajustarse y configurarse en la carpeta
Página 1 - Descripción General Del Sistema GENERAL SETTINGS (Configuración general).
Figura 97 : Descripción General Del Sistema
AVISO

Toda la información restante de esta página es de sólo lectura.

Páginas 3 Y 4 - Entradas Analógicas E Información Del Compresor


Figura 99 : Entradas Analógicas E Información Del Compresor

Se trata de la pantalla predeterminada de fábrica tras encender el sistema.


Target Pressure Setpoint (Punto de ajuste de presión objetivo): se indica
en el cuadro de color negro, que está siempre centrado en el manómetro.
Es la presión que el compresor intenta mantener ajustando la velocidad del
motor.
Automatic Stop Setpoint (Punto de ajuste de parada automática):
se indica en el cuadro de color negro, que está siempre a la derecha
del manómetro. Cuando el compresor alcanza este punto de ajuste, el
compresor se descargará y detendrá cuando el motor alcance una velocidad
mínima y el motor del compresor haya funcionado durante al menos 2
minutos.
Presión de descarga del paquete, se indica por medio de números grandes
centrados debajo del manómetro y por medio de la flecha roja. Esta es la
presión de salida del compresor.
Unidad de medición de presión, se indica debajo de la Presión de descarga Cualquier sensor que no esté instalado o que notifique un fallo mostrará el
del paquete. Se puede seleccionar en la carpeta GENERAL SETTINGS símbolo [ - - ].
(Configuración general).
Percent Capacity (Porcentaje de capacidad), se indica en el lado izquierdo AVISO
inferior de la pantalla en forma numérica y de gráfica de barras. Indica
cuánto aire está produciendo el compresor como porcentaje de su capacidad Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura.
máxima.
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas.
Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga del bloque
compresor), se indica por medio de los números de la sección derecha • Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): la
inferior de la pantalla. Es la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la presión que el compresor está suministrando a la planta.
descarga del módulo de compresión. • Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna del compresor en
el depósito del cárter.
Temperature Unit of Measure (Unidad de medida de temperatura), se
indica a la derecha de la Temperatura de descarga del bloque compresor. Se • Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga de
puede seleccionar en la carpeta GENERAL SETTINGS (Configuración general). compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga
del módulo de compresión.
Run Hours (Horas de funcionamiento) indica la cantidad de horas que ha
funcionado el compresor. • Presión de descarga del posenfriador (solo en unidades de secador
integrado): presión que suministra el compresor aguas arriba del
secador.
AVISO
• Separator Pressure Drop (Caída de presión del separador): la caída de
Los puntos de ajuste de presión objetivo y parada automática se presión que se produce en elemento del separador.
pueden seleccionar y modificar en esta página. Toda la información
• Dryer Run Status (Estado de funcionamiento del secador) (solo para
restante de esta página es de sólo lectura.
unidades con secador integrado): casilla de verificación que indica si el
secador está funcionando actualmente (marcada) o no (desmarcada).

80447162 Rev B ES-49


93014.15.06

ES

Además, en esta sección se incluyen las siguientes indicaciones de estado del Los puntos de ajuste de opciones son similares a los puntos de ajuste del
compresor: operador,con la excepción de que estos puntos de ajuste no se pueden
• Motor Speed (Velocidad del motor): la velocidad actual del motor en cambiar mientras la unidad está funcionando.
rpm. COM Control (Control COM): si se habilita este punto de control, el
• Package kW (kW de paquete): la potencia actual consumida por el compresor puede controlarse mediante un dispositivo en serie o Ethernet,
paquete, incluidos los VSD del soplador y el principal. como un X8I. Esta opción equivale a la opción “Sequencer” (Secuenciador) en
los controladores Intellisys anteriores.
Remote Start/Stop (Inicio/Parada remoto): si se habilita este punto de
 Carpeta De Configuración Del Operador control, el compresor puede iniciarse y detenerse utilizando las entradas
digitales en el controlador.
Páginas 1 Y 2 Configuración Del Operador
Enable PORO (Habilitar PORO): si se habilita este punto de control, el
Figura 100 : Configuración Del Operador compresor podrá reiniciarse automáticamente después de restablecer un
fallo de alimentación, si el compresor estaba funcionando con carga en el
momento de producirse el corte. PORO es opcional y debe comprarse e
instalarse antes de poner activar esta característica.
PORO Time (Tiempo de PORO): el tiempo después de que la alimentación
del controlador se haya restablecido y que el controlador haya finalizado el
reinicio, antes de que el compresor realice un inicio de PORO. During this
time (Durante este tiempo)
Scheduled Start Day (Día de inicio programado): día o días de la semana
para los cuales se realizará un arranque programado. El compresor arrancará
cuando el reloj integrado coincida con el día, la hora y los minutos de los
Target Pressure (Presión objetivo): el compresor variará su velocidad para
puntos de control de inicio programados. Scheduled Start/Stop (Inicio/
mantener la presión de descarga del paquete lo más próxima a este valor
parada programado): es opcional y el módulo opcional debe comprarse e
posible.
instalarse antes de poner activar esta característica.
Intervalo (en PSI): 65 - 145 (compresores sin TAS)
Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hora del día para
: 65 – 138 (compresores equipados con TAS) la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Start/Stop (Inicio/
parada programado): es opcional y el módulo opcional debe comprarse e
Automatic Stop Pressure (Presión de parada automática): el compresor instalarse antes de poner activar esta característica.
se detendrá si la presión de descarga del paquete alcanza este valor y el
compresor está funcionando a velocidad mínima. Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado): minutos de la
hora para la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Start/
Intervalo (en PSI): Objetivo +1 a Objetivo +10 Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcional debe
Immediate Stop Pressure (Presión de parada inmediata): el compresor comprarse e instalarse antes de poner activar esta característica.
se detendrá si la presión de descarga del paquete alcanza este valor, Scheduled Stop Day (Día de parada programada): día o días de la semana
independientemente de su velocidad. para los cuales se realizará una parada programada. El compresor se
Intervalo (en PSI): Presión de parada automática a presión de parada detendrá cuando el reloj integrado coincida con el día, la hora y los minutos
automática +10 de los puntos de control de parada programados. Scheduled Start/Stop
(Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcional debe
Páginas 2 A 4 Opciones Del Operador comprarse e instalarse antes de poner activar esta característica.
Figura 101 : Opciones Del Operador Scheduled Start Hour (Hora de inicio programado): hora del día para
la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Start/Stop (Inicio/
parada programado): es opcional y el módulo opcional debe comprarse e
instalarse antes de poner activar esta característica.
Scheduled Start Minute (Minuto de inicio programado): minutos de la
hora para la cual se realizará un arranque programado. Scheduled Start/
Stop (Inicio/parada programado): es opcional y el módulo opcional debe
comprarse e instalarse antes de poner activar esta característica.
Tenga en cuenta que para poder desactivar la característica Scheduled
Start/Stop (Inicio/Parada programado), los días, las horas y los minutos
para el inicio o la parada programado deben coincidir de forma exacta.
Página 5 Calibración De Los Sensores
Figura 102 : Calibración De Los Sensores

La calibración del sensor solo puede realizarse cuando la máquina está


detenida y no hay presión en el sensor. La calibración solo debe realizarse
cuando se sustituye un sensor, se sustituye el controlador, se actualiza el
software del controlador y cuando el operador sospecha que la lectura del
sensor es errónea. Para calibrar un sensor, seleccione la casilla de control
junto al nombre del sensor. Tenga en cuenta que la casilla de verificación

ES-50 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

puede aparecer muy rápidamente y no la verá. La calibración puede • Disparo


realizarse comprobando que la lectura de la válvula del sensor es cero.
• Inhibición del arranque
Se pueden calibrar todos los sensores listados a continuación.
Las advertencias activas mostrarán un icono de precaución parpadeando
• Presión de descarga del paquete (4APT)
mientras se confirman y las advertencias mostrarán un icono fijo.
• Sump Pressure (3APT) (Presión de cárter [3APT]): solo en unidades con
el punto de ajuste de fábrica “Enable 3APT” (Activar 3APT) activado (ON).
Las unidades R4 – 11 no suelen tener un 3APT instalado Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando
mientras se confirman y los disparos mostrarán un icono fijo.
• Presión de descarga del posenfriador (7APT) - Solamente en unidades con
secador integrado Las inhibiciones de arranque activas se listarán en el registro de eventos, pero
no estarán resaltadas. La pantalla indicará que el compresor no está listo
Tenga en cuenta que si un sensor está leyendo actualmente un valor que para arrancar si hay una inhibición de arranque activa.
es del +/- 10 % de su intervalo de cero, el sensor no podrá calibrarse y se
Lista de eventos de advertencia
inscribirá una advertencia en el registro de eventos. Asegúrese de que el
sensor esté expuesto a la atmósfera antes de intentar la calibración. Cambiar el elemento del separador
Texto en pantalla de Xe-70M: Chg Sep Elem
 Carpeta De Eventos Aparece si la unidad ha estado funcionando durante 15 segundos como
mínimo, la presión de descarga del paquete es de 65 psi como mínimo y
Páginas 1 A Un Máximo De 50
la caída de presión del generador es de 12 psi como mínimo. Si la presión
Figura 103 : Carpeta De Eventos objetivo es menor que 90 psi, el valor de advertencia aumentará 1 psi por
cada 5 psi que se reduzca la presión objetivo. Por ejemplo, si la presión
objetivo es entre 89 y 85 psi, el valor de advertencia será 13 psi. Esta
condición debe mantenerse durante 3 segundos para que se emita la
advertencia.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Temperatura máxima de descarga del bloque compresor
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
Se produce si la unidad está funcionando y 2ATT es mayor que 221 °F (97 %
Las páginas en el documento de la carpeta Events (Eventos) hasta los últimos de 228) o la unidad está en modo de reposo (3.3.7.1) y 2ATT es mayor que 184
200 eventos que el controlador ha experimentado, con la fecha y la hora de °F. Esta advertencia tendrá un retardo de 90 segundos.
la ocurrencia. Los eventos se graban en secuencia, siendo el número uno el
más reciente y el número 200 el más antiguo. Cuando se produce un evento Presión de descarga alta
nuevo, este pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición. Texto en pantalla de Xe-70M: High Disch Press
Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse Se producirá si la unidad es controlada por un dispositivo externo, tal como
por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra un controlador del sistema de la serie X, y la presión de descarga es mayor
los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así que la presión de parada inmediata durante un periodo de tiempo de 3
sucesivamente. segundos. En este punto, el controlador descargará el compresor hasta que
La hora y la fecha del evento pueden visualizarse navegando hasta un evento la presión de descarga del paquete sea inferior al punto de ajuste de presión
y pulsando la tecla de navegación de la flecha derecha. Puede salir de la objetivo.
ventana de fecha y hora pulsando la tecla Intro. Servicio
Figura 104 : Events folder Las advertencias de servicio se producen cuando la unidad ha funcionado
durante una cantidad de horas determinada, basada en las horas totales. Las
advertencias de servicio son de diversos niveles, según la selección de nivel
de servicio. La selección del nivel de servicio 0 inhabilita las advertencias de
servicio.
Nivel de servicio 1
Texto en pantalla de Xe-70M: SVC Required (Se requiere serv.)
Si se ha seleccionado el nivel de servicio 1 para la unidad, se emitirá una
advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) según la cantidad
de horas de funcionamiento configuradas en el punto de ajuste de periodo
Los siguientes elementos generarán un evento. de servicio. Esta advertencia se puede reiniciar de la misma manera que
• Encendido cualquier otra advertencia.

• Apagado Nivel de servicio 2


• Pulse la tecla de inicio Texto en pantalla de Xe-70M: 100 hours to Svc, SVC Required, Service Alarm
(100 horas para serv., se requiere serv., alarma de servicio)
• Pulse la tecla de parada
• Pulse la tecla de carga Si se ha seleccionado el nivel de servicio 2 para la unidad, se utilizará el
punto de ajuste de revisión completa en fábrica para borrar una activación
• Pulse la tecla de descarga de servicio de nivel 2 y reiniciar la hora o fecha de la revisión. La revisión
• Arranque remoto del compresor completa se puede reiniciar antes de que se produzca una advertencia de
servicio.
• Parada remota del compresor
La primera advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se requiere servicio) se
• Parada remota del compresor producirá al valor de horas totales del punto de ajuste de periodo de revisión.
• Parada remota del compresor Sin embargo, 100 horas antes, se producirá una advertencia “100 HOURS TO
SERVICE” (100 horas hasta servicio). Esta advertencia se puede reiniciar de la
• Advertencia
misma manera que cualquier otra advertencia. Cien horas más tarde, al valor

80447162 Rev B ES-51


93014.15.06

ES

de horas totales del periodo de servicio, se producirá la advertencia “SERVICE la advertencia. No es un fallo del secador. Si esto sucede, se visualizará la
REQUIRED” (Se requiere servicio). Esta advertencia se puede reiniciar de la advertencia, pero el secador continuará funcionando.
misma manera que cualquier otra advertencia; sin embargo, esta advertencia
volverá a presentarse en 24 horas si no se ha configurado el punto de Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 7APT (Activar 7APT) debe
ajuste de revisión completa en fábrica. Si no se ha configurado el servicio estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
completo, 100 horas más tarde (periodo de servicio + 100), se emitirá la Cambiar el filtro de refrigerante
advertencia “ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se requiere servicio). Esta
advertencia puede ser borrada únicamente por el punto de ajuste de servicio Texto en pantalla de Xe-70M: Rplc Cool Filt
completo en fábrica. Una vez que se ha configurado el punto de ajuste de Se produce si el modo de reposo está activado. Esta activación se usa como
servicio completo en fábrica, indicando que se ha completado el servicio, se recordatorio para que el servicio de Ingersoll Rand use únicamente el modo
calculará el tiempo hasta la siguiente advertencia “SERVICE REQUIRED” (Se de reposo si se instala un filtro de refrigerante nuevo.
requiere servicio) añadiendo el periodo de servicio al valor de horas totales; la
advertencia “100 HOURS TO SERVICE” (100 horas hasta servicio) se producirá Calibración no válida
100 horas antes y la advertencia ALARM - SERVICE REQUIRED” (Alarma - Se
Texto en pantalla de Xe-70M: Invalid Cal
requiere servicio) se producirá 100 horas después.
Se producirá si el valor cero del sensor es +/- 10 % respecto de su escala.
Temperatura ambiente de VSD alta
Lista de eventos de disparo
Texto en pantalla de Xe-70M: High VSD Amb T
Temperatura máxima de descarga del bloque compresor
Esta advertencia se producirá si la temperatura ambiente del VSD se
encuentra dentro del 5 % del valor de apagado (133 ºF). Esta condición debe Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia.
Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que 228 ºF durante el
Dryer Temp Warning funcionamiento normal. Esta activación se producirá a 200 ºF si la unidad se
encuentra en modo de reposo.
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer Temp
Sobrecarga
Para los compresores R-30 – 37 kW, este mensaje aparece si los interruptores
de temperatura del evaporador o del condensador del secador se cierran. El Texto en pantalla de Xe-70M: Sobrecarga
interruptor del condensador está bloqueado y debe reiniciarse manualmente
antes de llevar a cabo un reinicio en el controlador. El interruptor del Ocurrirá si el relé de sobrecarga del motor se abre. El contacto debe estar
evaporador no se dispara y puede reiniciarse tan pronto como la señal se abierto durante 3 segundos por lo menos para que se produzca el disparo.
abre. Si esta advertencia se reinicia mientras se cumplen las condiciones de Fallo de parada remota
funcionamiento del secador, este puede rearrancar.
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Stop Fail
Tenga en cuenta que para los compresores R4 – 11 kW equipados con un
secador TAS, la advertencia de temperatura del secador se dispara cuando la Se producirá si la opción REMOTE START/STOP (ARRANQUE/PARADA
temperatura de punto de rocío supera los 14,5 ºC durante 6 minutos o más. REMOTOS) está habilitada, el botón de parada remota permanece abierto y
Esta advertencia también puede activarse si la sonda de temperatura en el se pulsa alguno de los botones de inicio.
secador está averiada.
Fallo de arranque remoto
Presión alta del secador
Texto en pantalla de Xe-70M: Rem Start Fail
Texto en pantalla de Xe-70M: Dryer High Pres
Se producirá si la unidad se arranca por medio del botón de arranque remoto
En las unidades con secador integrado, se producirá si el interruptor de y el botón permanece cerrado durante 7 segundos después de que la unidad
presión alta del secador se abre mientras el secador está funcionando. Es un arranca.
fallo del secador. Si esto sucede, el compresor continuará funcionando, pero
Fallo del sensor
se detendrá el secador. El contacto debe estar abierto durante 3 segundos
por lo menos para que se produzca la advertencia. Si esta advertencia Texto en pantalla de Xe-70M: 3APT Failure, 4APT Failure, 7APT Failure, 2ATT
se reinicia mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del Failure, Main Motor CT Fail
secador, este puede rearrancar. Sin embargo, este interruptor se bloquea. El
interruptor de presión alta del secador debe reiniciarse (contacto cerrado) Se producirá cuando se detecta que hay un sensor faltante o roto. Esta
antes de poder reiniciar esta advertencia. Si esta advertencia se reinicia activación afecta a los sensores CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT y 2ATT. El
mientras se cumplen las condiciones de funcionamiento del secador, este sensor se debe visualizar junto con el mensaje de fallo del sensor. El mensaje
puede rearrancar. de fallo de sensor tendrá el formato siguiente: 3APT Failure.

Presión de cárter alta Parada de emergencia

Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres Texto en pantalla de Xe-70M: Parada de emergencia

Se producirá si el compresor está funcionando, la presión de descarga del Se producirá si se pulsa el botón EMERGENCY STOP (PARADA DE
paquete es de 65 psi por lo menos y la presión del cárter es más que 15 psi EMERGENCIA).
superior a la presión objetivo. Si se produce esta advertencia, el controlador Fallo 9 de VSD
evaluará la necesidad de disminuir la velocidad máxima. Esta condición debe
mantenerse durante 3 segundos para que se emita la advertencia. Texto en pantalla de Xe-70M:

Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe El accionador de velocidad variable de los compresores está registrando
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. un fallo. Consulte la guía de resolución de problemas para obtener más
información.
Cambiar el filtro de alta eficiencia (HE)
Presión de cárter baja
Texto en pantalla de Xe-70M: Change HE Filt
Texto en pantalla de Xe-70M: Low Sump Press
El filtro de alta eficiencia (HE) se encuentra entre la descarga del refrigerador
final y la entrada al secador, únicamente en las unidades con secador Se producirá si el compresor está funcionando y la presión del cárter cae a
integrado. La caída en el filtro HE se mide restando la presión de descarga menos de 13 psi durante 15 segundos.
del paquete de la presión de descarga del posenfriador. Si el compresor está
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
funcionando a un mínimo del 75 % de su capacidad, la caída medida en el
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
filtro HE es de 14 psi (1,0 bar) o más y la presión de descarga del paquete
(4APT) es superior a 90 psi, puede aparecer esta advertencia. La condición Comprobar el giro del motor
debe mantenerse durante 3 segundos por lo menos para que se produzca
Texto en pantalla de Xe-70M: Ck Motor Rot

ES-52 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Se producirá si el controlador recibe una velocidad negativa del VSD en el


arranque.  Trip History (Historial De Disparos)
Error de comunicaciones de VSD Páginas 1 A Un Máximo De 3
Texto en pantalla de Xe-70M: VSD Comm Fail Figura 105 : Trip History
Se producirá si el controlador no recibe una respuesta del VSD cuando solicita
información. Esta activación tardará alrededor de 8 segundos en presentarse.
Tipo de VSD incorrecto
Texto en pantalla de Xe-70M: Wrong VSD Type
Se producirá en el encendido si el tipo de VSD no coincide con el tamaño del
compresor. El controlador lo determinará comparando el tipo de compresor
con el ID del accionador.
Fallo de parada
Texto en pantalla de Xe-70M: Fallo de parada Las páginas de la carpeta Trip History (Historial de disparos) documentan
hasta los últimos 15 disparos ocurridos en el controlador, indicando la hora
Se producirá si el compresor debería pararse, pero la velocidad del motor de cada una. Los disparos se graban en secuencia, siendo el número uno el
no ha caído a menos del punto de ajuste de velocidad mínima del motor. más reciente y el número 15 el más antiguo. Cuando se produce un nuevo
El controlador esperará 4 segundos a que se detenga el compresor antes disparo, pasa a ser el número uno y los demás bajan una posición.
de emitir este disparo. Normalmente suele indicar que el relé (K1) no se ha
abierto al desenergizarlo. A causa de ello, el contacto de aislamiento debería Los números de página de la barra de títulos se utilizan para desplazarse
abrirse cuando se produce este fallo. El contacto de aislamiento puede por los eventos, mostrando cada página hasta siete. La página uno muestra
cerrarse cuando se borra este fallo, si la unidad no se enfría con agua. los eventos uno a cinco, la página dos muestra los eventos seis a diez y así
sucesivamente.
Presión de cárter alta
Los siguientes elementos generarán una entrada en el historial de disparos.
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres • Disparos
Se producirá si el compresor está funcionando y se cumple alguna de las tres
condiciones siguientes: (1) La presión del cárter es superior a la temperatura Los disparos activos mostrarán un icono de disparo parpadeando
objetivo en 25 psi (32 psi si el secador está activado). (2) La caída de presión mientras se confirman y los disparos mostrarán un icono fijo.
del separador medida es mayor que 25 psi y la presión de descarga del
El historial de disparos también registra los datos del compresor en el
paquete es por lo menos 65 psi. (3) La presión del cárter es superior a 168 psi
momento en que se produjo el disparo como ayuda para los diagnósticos y
para una máquina con una presión nominal de 145 psi.
la solución de problemas. Desplazándose hasta la entrada de la activación
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe y pulsando el botón Intro, se abre el cuadro de diálogo de historial de
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia. activaciones.

Fallo de inicialización de VSD Figura 106 : Trip History

Texto en pantalla de Xe-70M: Drive Init Error


Esto ocurre si el controlador no puede configurar correctamente el
controlador después de arranque o reinicio. El controlador intentará escribir
un parámetro 10 veces en el accionador y activará este disparo después de 10
intentos fallidos.
Texto en pantalla de Xe-70M: VSD Comm Except
Esto ocurre si el controlador recibe comunicaciones inválidas del VSD.
Consulte la guía de resolución de problemas para obtener más información.
Lista de inhibición del arranque Mientras el cuadro de diálogo está activo, pulse las teclas derecha e izquierda
para desplazarse por los datos visualizados. El nombre del disparo siempre se
Temperatura de descarga del bloque compresor alta mostrará en la barra de título del cuadro de diálogo. Pulse Intro cuando haya
Texto en pantalla de Xe-70M: High A/E Disch T terminado de ver los datos para volver a la pantalla de historial de disparos.

Se producirá si la presión de 2ATT es mayor que el 95 % de 228 ºF.


Presión de cárter alta  Carpeta De Mantenimiento
Texto en pantalla de Xe-70M: High Sump Pres Página 1 - Estado De Filtro

Se producirá si la presión del cárter (3APT) es 25 psi o más alta que la presión Figura 107 : Estado De Filtro
nominal del compresor.
Tenga en cuenta que el punto de ajuste Enable 3APT (Activar 3APT) debe
estar activado (ON) para que aparezca esta advertencia.
Inicialización de VSD
Texto en pantalla de Xe-70M: VSD Initializing
Se producirá si el compresor VSD no ha respondido a las comunicaciones
iniciales del controlador.

Esta página muestra el estado de los filtros. El estado del filtro será “OK”
(Correcto) o “Change” (Cambiar), dependiendo de las lecturas de diagnóstico
del compresor. Si un filtro alcanza el estado “Change” (Cambiar), se emitirá
una advertencia y el indicador de servicio se iluminará de color amarillo para
notificar este hecho al usuario. Tenga en cuenta que el compresor debe

80447162 Rev B ES-53


93014.15.06

ES

encontrarse en el estado “Running Loaded” (Cargado y en funcionamiento) Temperature (Temperatura) se puede seleccionar entreoF y oC.
para comprobar estos parámetros de mantenimiento. Si el compresor no
está en funcionamiento, el estado mostrado será “Load” (Cargar), a no ser que Pressure (Presión): se puede seleccionar entre psi, kPa, bar, kg/cm2.
se haya emitido un indicador de mantenimiento cuando la máquina estaba Página 2 – Ajustes De Fecha Y Hora
en funcionamiento y todavía no se haya reiniciado.
Figura 110 : Ajustes De Fecha Y Hora
Aparecen los siguientes filtros:
• Elemento separador

Página 2 Configuración De Mantenimiento


Figura 108 : Configuración De Mantenimiento

Todos los elementos pueden ajustarse.


Time (Hora) permite definir la hora actual en un formato de 24 horas.
Date (Fecha) permite definir el día, mes y año actuales.
Esta página permite al usuario configurar el intervalo de servicio y reiniciar
el contador una vez que se ha efectuado el servicio. El intervalo de servicio Date Format (Formato de fecha) se puede seleccionar entre dd/mm/yyyy
puede definirse con cualquier valor entre 1 000 y 8 000 horas, pero debe (dd/mm/aaaa) (predeterminado) y mm/dd/yyyy (mm/dd/aaaa).
fijarse de acuerdo con el calendario de mantenimiento de fábrica. Después
Confirm New Time and Date (Confirmar nueva hora y fecha): se utiliza
de realizar el mantenimiento, el usuario puede reiniciar el contador
para confirmar los cambios deseados en las selecciones. Debe aparecer una
navegando hasta el botón “Reset” (Reiniciar) y pulsando la tecla Intro. Tenga
“x” en la casilla de control antes de que se realicen los cambios.
en cuenta que, después de cambiar el intervalo de servicio, debe realizar un
reinicio para definir las horas antes del próximo servicio con el valor correcto. El controlador seguirá mostrando todos los cambios, incluso si no se
han confirmado aún y el usuario sale de la página y luego vuelve. Al
desconectarse y conectarse la alimentación, todas las selecciones vuelven a
 Carpeta De Configuración General su configuración actual.
Se ajustan todos los parámetros en la carpeta de configuración general.
Página 1 – Selección De Idioma Y Unidades
AVISO

Figura 109 : Selección De Idioma Y Unidades El controlador no acepta el horario de verano.

Página 3 – Ajustes De Luz De Fondo


Figura 111 : Ajustes De Luz De Fondo

Language (Idioma) se puede seleccionar entre las siguientes 30 opciones:

• Inglés (predeterminado) • Coreano


• Búlgaro • Letón
Backlight Brightness (Brillo de luz de fondo): ajusta el brillo de la pantalla.
• Chino, simplificado • Lituano
• Croata • Maltés AVISO
• Checo • Noruego La luz de fondo se volverá a encender cuando se pulse alguna de las
• Danés • Polaco teclas del controlador.
• Holandés • Portugués
WARNING
• Estonio • Rumano
• Finés • Ruso LAS TECLAS START, STOP, LOAD, UNLOAD, RESET Y ACKNOWLEDGE
(INICIAR, PARAR, CARGAR, DESCARGAR, REINICIAR Y CONFIRMAR)
• Francés • Eslovaco
EN EL CONTROLADOR SIGUEN FUNCIONANDO AUNQUE LA LUZ DE
• Alemán • Esloveno FONDO ESTÉ APAGADA. SE RECOMIENDA PULSAR LA TECLA INTRO O
UNA DE LAS TECLAS DE DESPLAZAMIENTO PARA ENCENDER LA LUZ
• Griego • Español
DE FONDO.
• Húngaro • Sueco
• Italiano • Tailandés
• Indonesio • Turco

El controlador mostrará todas las pantallas en el idioma seleccionado y solo


se puede elegir un idioma por vez.
Cada idioma aparece con su correspondiente traducción.

ES-54 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Página 4 - Configuración De La Dirección De Puerto Serial


 Carpeta De Secuenciación Integral
Figura 112 : Configuración De La Dirección De Puerto Serial
Figura 114 : Carpeta De Secuenciación Integral

Esta página permite que el usuario ajuste las direcciones de red para las redes
RS-485 con las que el controlador puede comunicarse.
Active Protocol (Protocolo activo): permite configurar el puerto serial a
Airbus (usado para secuenciación integral y controladores del sistema X-
Series) o los protocolos Modbus. Las selecciones disponibles son: Airbus485
y Modbus Slave (Modbus secundario)
MODBUS Address (Dirección MODBUS): define el Id. del nodo Modbus para
que el controlador se comunique con un dispositivo con Modbus habilitado.
Puede ser cualquier valor entre 1 y 254.
RS-485 Address (Dirección RS-485): define la dirección Airbus que permite
que el controlador se comunique mediante secuenciación integral o una red
del controlador del sistema de la serie X.
Páginas 5 Y 6 – Configuración De Ethernet (Solo Para El Módulo Eco)
Tenga en cuenta que estas páginas no tendrán efecto si no ha comprado la
opción del módulo ECO.
Figura 113 : Configuración De Ethernet (Solo Para El Módulo Eco)

IP Address Setting (Ajuste de dirección IP): – cuando DHCP no está


habilitado, este punto de ajuste configura la dirección IP del controlador.
IP Address Actual (Dirección IP real): esto hará coincidir la configuración
de dirección IP cuando DHCP no esté habilitado. Si DHCP está habilitado,
mostrará la dirección asignada al controlador por el servidor DHCP.
Default Gateway Setting (Configuración de pasarela predeterminada): La secuenciación integral permite conectar en red el compresor con hasta
punto de ajuste para la pasarela predeterminada. tres compresores distintos (velocidad fija o variable) para mantener una
presión estable del sistema cargando y descargando compresores, según
Default Gateway Actual (Pasarela predeterminada real): configuración/ sea necesario. La secuenciación integral no necesita hardware adicional.
lectura actual para pasarela predeterminada. Solo necesita una conexión en serie de dos cables en cadena entre todos los
compresores del sistema, conectados al puerto X04 del controlador.
Subnet Mask Setting (Configuración de máscara de subred): punto de
ajuste para la máscara de subred. Para que un compresor sea un miembro del sistema de secuenciación
integral, el punto de ajuste de control COM en la pestaña “Operator settings”
Subnet Mask Actual (Máscara de subred real): ajuste/lectura actual para la (Configuración del operador) tiene que activarse y el compresor tiene
máscara de subred. que arrancar pulsando el botón de inicio local. Además, se recomienda
MAC Address (Dirección MAC): es la dirección MAC de hardware exclusiva activar la función “Auto-Restart” (Reinicio automático) ya que el sistema
para el controlador. No se puede cambiar. de secuenciación integral nunca iniciará ni detendrá las máquinas, solo
las cargará y descargará. La secuenciación integral depende del botón
Enable DHCP (Activar DHCP): permite al controlador recibir de reinicio automático para apagar el motor del compresor cuando no se
automáticamente una dirección IP de la red de área local (LAN). necesita.
Apply (Aplicar): después de editar el punto de ajuste deseado, desplácese Tenga en cuenta que la dirección del compresor en el sistema de
hasta el campo Accept (Aceptar) y pulse Intro para que los valores de las secuenciación integral se define por la dirección RS-485 especificada en
variables de configuración sean confirmados por el controlador. la carpeta de configuración general. Asimismo, tenga en cuenta que la
Cancel (Cancelar): descartar todos los cambios realizados en la señal de presión usada para determinar cuándo se debe cargar o descargar
configuración de Ethernet otro compresor se basa en la lectura de presión del compresión asignado
como el maestro de secuenciación integral. Por último, tenga en cuenta
que la opción “Active Protocol” (Protocolo activo) en la pestaña “General
settings” (Configuración general) debe ajustarse en Airbus485 para que la
secuenciación integral se realice correctamente.

80447162 Rev B ES-55


93014.15.06

ES

Algunas funciones pueden interferir en la descarga y descarga de los La primera posición en la secuencia - - - - en la pestaña “Integral Sequencing”
compresores: (Secuenciación integral) de la página 3 hace referencia al compresor que
• Compruebe que el interruptor “Remote Load Enable” (Activación de carga tiene asignado la dirección Airbus 1. La segunda posición a dirección Airbus
remota) está en la posición abierta. Si está cerrado, el interruptor de 2 y así sucesivamente. Tenga en cuenta que la secuencia de las letras puede
carga/descarga remota podrá definir el comando de carga. cambiar debido a la rotación.

• El controlador maestro DEBE iniciarse y ejecutarse en la secuencia. De Tenga en cuenta que la secuencia solo se mostrará en el controlador
lo contrario, los compresores se restablecerán con los puntos de ajuste maestro.
locales.
Rotate Now (Girar ahora): si se selecciona este punto de control la secuencia
• Si el controlador maestro dice a un controlador secundario que debe cambiará de acuerdo con las prioridades e independientemente del punto de
cargar y la presión local del secundario es superior al punto de ajuste control del intervalo de rotación.
fuera de línea máximo, o su punto de ajuste de parada inmediata, el
Rotation Interval (Intervalo de rotación): determina el periodo de tiempo
secundario descargará localmente y permanecerá descargado hasta que
entre las rotaciones de secuencia.
la presión sea inferior a los puntos de ajuste objetivo o en línea.
Time Left (Tiempo restante): hace una cuenta regresiva del tiempo hasta
Secuenciación integral: al activar la opción “Integral Sequencing” que ocurra la rotación de secuencia.
(Secuenciación integral) se escoge este compresor para ser el maestro de la
secuencia. El sensor de presión de descarga del paquete del maestro será System Pressure (Presión del sistema): muestra la lectura de presión
la señal de presión utilizada para el sistema. Por defecto está desactivado. actual que el sistema está utilizando para el control. Solo se mostrará en el
Compruebe que todos los compresores están configurados para la controlador maestro de la secuencia.
secuenciación integral antes de activar esta función. Es muy importante que
solo un compresor en este sistema tenga este punto de ajuste activado. De
lo contrario, el comportamiento del sistema se verá afectado. Este punto  Carpeta De Estado
de ajuste solo debe modificarse mientras el compresor esté parado. Tenga
en cuenta que el maestro de secuenciación integral no tiene que ser el AVISO
compresor asignado con la dirección 1 RS-485.
Toda la información restante de estas páginas es de sólo lectura. Los
Unload Pressure (Presión de descarga): determina la presión con la cual el
números de página son válidos cuando se introduce una contraseña.
sistema descargará el compresor. La presión de descarga del sistema siempre
Cuando no se introduce una contraseña, las páginas se ordenarán de
debe fijarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los
forma distinta.
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
página 1 - Entradas Analógicas
funciones de protección.
Figura 115 : Entradas Analógicas
Load Pressure (Presión de carga): determina la presión con la cual el
sistema cargará el compresor. . La presión de descarga del sistema siempre
debe fijarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de
los compresores del sistema. La presión de descarga del sistema siempre
debe fijarse con un valor inferior al punto de ajuste fuera de línea local de los
compresores del sistema. Tenga en cuenta que bajo el control del sistema, el
compresor ignorará los puntos de ajuste de presión locales excepto para las
funciones de protección.
Start Delay Interval (Intervalo de retraso de inicio): determina la cantidad
de tiempo entre las cargas de los compresores. Impide que todos los
compresores se carguen a la misma vez. Este punto de ajuste debe fijarse
con el tiempo de inicio más largo de todos los compresores del sistema. En Analog Inputs (Entradas analógicas):
general, esto equivaldría al tiempo de transición estrella a triángulo para una
En esta sección se muestran las siguientes entradas analógicas.
máquina de velocidad fija, o un tiempo de rampa para una máquina VSD.
• Package Discharge Pressure (Presión de descarga del paquete): la
Damping (Amortiguación): el ajuste de amortiguación de control de la presión que el compresor está suministrando a la planta.
presión se utiliza para especificar la rapidez con la que el sistema responde a
las desviaciones de presión. El valor predeterminado es 10 y normalmente • Sump Pressure (Presión del cárter): la presión interna del compresor en
no debe cambiarse. el depósito del cárter.

Tolerance (Tolerancia): el ajuste de tolerancia de control de la presión se • Airend Discharge Temperature (Temperatura de descarga de
utiliza para indicar al sistema cómo responder a los cambios producidos en la compresión): la temperatura de la mezcla de aire/aceite en la descarga
presión por encima y por debajo de las presiones de carga/descarga. El valor del módulo de compresión.
predeterminado es 3,0 psi y normalmente no debe cambiarse. • Aftercooler Discharge Pressure (TAS units only) (Presión de descarga
del posenfriador) (solo en unidades TAS): presión que suministra el
Number of Compressors (Número de compresores): define cuántos
compresor antes del secador.
compresores existen en el sistema. El valor máximo es 4.
Priority (Prioridad): cada compresor tiene un nivel de prioridad asignado. Páginas 2 A 4 - Datos Del Compresor
La definición de una prioridad para un compresor afecta al funcionamiento Figura 116 : Datos Del Compresor
de la rotación. Los compresores con prioridad 1 siempre estarán en la(s)
primera(s) posición(es), seguidos de los compresores de prioridad 2 y así
sucesivamente. Los compresores solo cambiarán las posiciones con otros
compresores con el mismo nivel de prioridad.
Sequence (Secuencia): muestra el orden actual de carga/descarga del
sistema. Todos los compresores del sistema tienen una letra asignada. La
letra indica si la máquina con la dirección Airbus asignada es una máquina
principal (carga la primera, descarga la última) o una de las máquinas de
ajuste. La letra A se asigna a la máquina principal, la B a la siguiente máquina
en cargar, la C a la tercera máquina en cargar y la D a la última máquina en
cargar. Las máquinas descargarán en el orden inverso, de forma que la A será
la última máquina en hacerlo.

ES-56 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

• Emergency Stop (Parada de emergencia): normalmente cerrada


• Main/Fan Motor Overload (Sobrecarga de motor principal/
ventilador): normalmente cerrado
• Remote Start (Inicio remoto): normalmente abierto
• Remote Stop (Parada remota): normalmente cerrado
• Dryer Temperature Fault (Fallo de temperatura del secador):
normalmente abierto
• Dryer High Pressure (Presión alta del secador): normalmente cerrado

Páginas 7 Y 8 – Salidas Digitales


Figura 118 : Salidas Digitales

Datos del compresor:


• Power On Hours (Horas de encendido): – el número de horas durante
las cuales el controlador ha estado encendido.
• Running Hours (Horas de funcionamiento): el número de horas
durante las cuales el motor del compresor ha estado funcionando.
• Motor Speed (Velocidad del motor): la velocidad actual del motor en
rpm.
• Time (Hora): la hora actual del día.
• Motor Current (Corriente del motor): la corriente eléctrica generada
actualmente por el motor.
• Motor Voltage (Tensión del motor): la tensión eléctrica en el motor.
Digital Outputs (Password Required) (Salidas digitales[Contraseña
• DC Link Voltage (Tensión de enlace CC): la tensión del bus de CC en el
necesaria]):
VSD.
• Package kW (kW del paquete): consumo de potencia instantáneo del Cada salida digital tendrá una indicación que muestre si la salida está en
compresor. estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el estado físico de la
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la condición lógica. El
• Heatsink Temperature (Temperatura del disipador): temperatura del estado normal se muestra en la tabla siguiente.
VSD en el disipador.
• VSD Run K1 Contact (Contacto K1 funcionamiento VSD): normalmente
• Control Card Temperature (Temperatura de tarjeta de control): abierto
temperatura del VSD en la tarjeta de control
• Fan Starter Contact KM4 (Contacto de arrancador de ventilador
Páginas 5 Y 6 – Entradas Digitales KM4): normalmente abierto
• Blowdown Solenoid 1SV (Solenoide de purga 1SV): normalmente
Figura 117 : Entradas Digitales
abierto
• Dryer Run / Fan Run (Funcionamiento de secador/ventilador):
normalmente abierto
• PORO Horn (Bocina PORO): normalmente abierto
• Trip Indication (Indicación de disparo): normalmente abierto

Página 9 - Salidas Analógicas


Figura 119 : Salidas Analógicas

Salidas analógicas:
Entradas digitales: (Contraseña necesaria)
El valor de las salidas analógicas estará expresado en mA.
Cada entrada digital tendrá una indicación que muestre si la entrada está en • Salida VSD
estado “OPEN” (ABIERTO) o “CLOSED” (CERRADO). Este es el estado físico de la
entrada y no tiene que coincidir necesariamente con la condición lógica. El
estado normal se muestra en la tabla siguiente.

80447162 Rev B ES-57


93014.15.06

ES

Estas páginas se usan para configurar los parámetros que son específicos
 Carpeta De Ajustes De Fábrica del compresor. Todas las configuraciones de fábrica que pueden ajustarse
se listan a continuación. Todos los ajustes en estas páginas están protegidos
Esta carpeta está destinada a personal de la fábrica y de servicio de mediante contraseña y solo pueden cambiarlos los técnicos autorizados de
Ingersoll Rand. Se debe introducir una contraseña en la primera página para la fábrica.
poder ajustar los valores de esta carpeta. Esta carpeta se usa para configurar
los parámetros específicos para ese compresor y mostrar información de Compressor Type (Tipo de compresor): aquí se seleccionará el tipo de
software para el controlador. compresor. Las opciones se listan a continuación
Página 1 - Contraseña • 5.5 kW
• 7.5 kW
Figura 120 : Contraseña
• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
• 50 hp
Password (Contraseña):
Rated Pressure (Presión nominal) (psi – 145, 200): es la presión objetivo
permite acceder para introducir una contraseña válida para acceder a máxima que el compresor puede suministrar.
los parámetros protegidos por contraseña. La contraseña se introduce
desplazándose hasta el valor de contraseña y pulsando la tecla INTRO. Enable PAC (On/Off ) (Activar PAC [encendido/Apagado]): activa el control
adaptativo progresivo que reduce la velocidad máxima del motor en caso
Password entered (Contraseña introducida): de producirse una advertencia “Change HE Filter” (Cambiar filtro HE) o “High
esta casilla de control indicará que se ha introducido una contraseña válida. Sump Pressure” (Presión alta del cárter) para poder proteger el compresor.
Si la casilla de control está vacía, no se ha indicado una contraseña válida o ha Enable 3APT (On/Off ) (Activar 3APT [Encendido/Apagado]): activa el sensor
caducado. Es un valor de sólo lectura. de presión del cárter. Este valor se define en la fábrica y no debe cambiarse.
Password timeout enable (Habilitación de tiempo de inactividad de Enable 7APT (On/Off ) (Activar 7APT [Encendido/Apagado]): activa el sensor
contraseña): de presión de descarga del posenfriador. Este valor se define en la fábrica y
Seleccionando esta casilla se habilita la opción de tiempo de la contraseña. no debe cambiarse.

Password timeout (Tiempo de inactividad de contraseña): Service Level (Nivel de servicio) (0, 1 o 2): ajusta los recordatorios del nivel
de servicio para el compresor.
este tiempo de inactividad, junto con la habilitación de tiempo de inactividad
• Service Level 0 (Nivel de servicio 0): desactiva todos los recordatorios
de contraseña, permite al usuario configurar el lapso para requerir que
de servicio.
se introduzca de nuevo una contraseña válida. Una vez transcurrido ese
lapso, se requiere la introducción de una contraseña válida nuevamente. El • Service Level 1 (Nivel de mantenimiento 1): se emite una advertencia
contador de tiempo en espera se reinicia después de pulsar un botón. de servicio cuando ha vencido el periodo de tiempo de servicio.
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia.
Páginas 2 A 4 – Ajustes De Fábrica
• Service Level 2 (Nivel de mantenimiento 2): se emite una advertencia
Figura 121 : Ajustes De Fábrica de servicio 100 horas antes de vencer el periodo de tiempo de servicio.
Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia de 100 horas. Cuando
vence el intervalo de tiempo de mantenimiento, la advertencia volverá a
emitirse. Cualquier usuario puede reiniciar esta advertencia pero volverá
a repetirse cada 24 horas hasta que se defina el punto de control de
fábrica completo de mantenimiento (se requiere contraseña).

Enable Dryer (On/Off ) (Activar secador [Encendido/Apagado]): permite


controlar el secador desde el controlador. Para que esto funcione, debe
instalarse la opción de secador en el compresor.
Constant Run Dryer (On/Off ) (Funcionamiento constante del secador
[Encendido/Apagado]): esta función hace que el secador funcione cuando
el compresor está en estado de funcionamiento, incluido el reinicio
automático. Si se desactiva esta opción, el secador se detendrá si se cumplen
algunas circunstancias como satisfacer un temporizador de funcionamiento
mínimo. Algunas advertencias del secador detendrán su funcionamiento
independientemente de este punto de ajuste. Si el secador se detiene por
cualquier motivo, no podrá reiniciarse hasta que pasen 90 segundos. Cuando
el compresor se controla por medio de una fuente externa, el funcionamiento
constante del secador se activará independientemente del estado de este
punto de ajuste.
Fan Minimum Run Time (Tiempo de funcionamiento mínimo del
ventilador): define la cantidad de tiempo que el ventilador tendrá que
funcionar antes de poder apagarse si el compresor se detiene. Esto significa
que el ventilador puede seguir funcionando después de que el motor
principal del compresor se haya parado.
PORO Installed (On/Off ) (PORO instalado [Encendido/Apagado]): permite
activar las funciones de PORO y de inicio/parada programado. Solo puede
activarse si se ha comprado e instalado el kit PORO.

ES-58 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Running Hours (adjustable) (Horas de funcionamiento [ajustables]): se Páginas 9 Y 10 – Diagnósticos De Vsd


usa para ajustar el contador de horas de funcionamiento en el compresor.
Figura 123 : Diagnósticos De Vsd
Power On Hours (Read Only) (Horas de encendido [Solo lectura]): muestra
la cantidad de tiempo en que el controlador ha estado conectado.
Páginas 5 A 8 - Valores Máximos
Figura 122 : Valores Máximos

Las pantallas de diagnóstico de VSD se usan para resolver todos los


problemas relacionados con el accionador. Estas pantallas deben ser
utilizadas solamente por técnicos de servicio autorizados. Se debe introducir
la contraseña con el fin de activar estas pruebas de diagnóstico.
Páginas 11 A 14 - Menús De Servicio De Vsd
Figura 124 : Menús De Servicio De Vsd

Las páginas de valores máximos se usan para registrar el valor más alto que
ha visto el controlador desde la última vez que se han reiniciado los valores
máximos. Cada entrada de valor máximo muestra el valor más alto registrado Los menús de servicio de VSD contienen parámetros que se usan para
así como el registro de fecha y hora de cuándo se produjeron estos valores configurar el compresor para el funcionamiento óptimo. Las selecciones
máximos. predeterminadas se han configurado para funcionar de forma óptima en la
mayoría de compresores. Estas pantallas deben ser utilizadas solamente por
La última página de valor máximo tiene un botón reinicio de configuración técnicos de servicio autorizados. Se debe introducir la contraseña con el fin
en la parte inferior de la página; si se resalta este botón y se pulsa Intro, el de modificar estos parámetros.
controlador borrará todo el historial de valores máximos y comenzará a
grabarlos nuevamente. Se debe introducir la contraseña con el fin de usar Páginas 13 Y 14 – Información Sobre Software
esta función de reinicio.
Figura 125 : Información Sobre Software

Estas páginas se usan para mostrar información de software para el


controlador. Todos los elementos son de sólo lectura.

80447162 Rev B ES-59


93014.15.06

ES

CONTROL Y CONEXIÓN DE MODBUS


 Conexión A La Red Modbus
El controlador Xe-70M está diseñado para comunicarse con cualquier
dispositivo maestro RTU Modbus utilizando un cable Belden 9841 o un cable
RS-485 equivalente. Para poder conectarse a la red, el cable debe conectarse
al puerto X04 en el controlador como se muestra en los esquemas siguientes:
Figura 126
X e7 0M P h o e n ix 2 P in  Selección De Dirección Modbus
C o n n e cto r
L2 Cada compresor conectado a la red MODBUS tendrá una dirección asignada
2
exclusiva empezando por el compresor 1 y aumentando secuencialmente
1 hasta el número de compresores conectados a la red MODBUS.
L1
La dirección Modbus para cada compresor se define en la pestaña “General
settings” (Configuración general), página 4. El ajuste predeterminado para la
dirección Modbus del controlador es 1.
Además, el protocolo activo debe definirse en Modbus Slave (Modbus
2 1 secundario).
X 04 Figura 128

L2
L1

 Red Rs-485

Las comunicaciones de datos RS-485 y otras señales de baja tensión


pueden estar sometidas a interferencias eléctricas. Esto puede producir
funcionamientos inadecuados intermitentes o anormales que resultan
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad utilice siempre cables
aislados, conectados de manera segura a una buena descarga a tierra en un  Configuración De Modbus Maestro
extremo. Además, preste atención especial al enrutamiento del cable durante
Para poder comunicarse correctamente con el controlador Xe-M, el Modbus
la instalación.
maestro debe configurarse con los valores siguientes:
1. Nunca coloque los cables de comunicación de datos RS-485 o de
Tasa de baudios: 9 600
señales de baja tensión al lado de cables con suministro eléctrico
trifásico de alta tensión. Si es necesario cruzar la ruta de los cables de Bits de datos: 8
suministro de corriente eléctrica, cruce siempre en ángulo recto.
Bits de parada: 1
2. Si es necesario seguir el camino de los cables de alimentación durante
una distancia corta (por ejemplo: desde una unidad de compresor Paridad: ninguna
a una pared por una bandeja suspendida para cables), conecte el Para un funcionamiento óptimo del sistema, se recomiendan los parámetros
cable de la RS-485 o de señales por la parte exterior de la bandeja de sondeo siguientes:
portacables con derivación a tierra de manera que la bandeja forme
una pantalla contra interferencias conectada a tierra. Tasa de sondeo: No inferior a 500 ms

3. En la medida de lo posible, nunca coloque un cable RS-485 o de Tiempo de espera: 500 ms


señales cerca de equipos o dispositivos que puedan ser fuente de
Serie: 2
interferencias eléctricas (por ejemplo: Transformadores de suministro
eléctrico trifásico, dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de radio).
Figura 127

ES-60 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

 Tabla De Modbus De Velocidad Fija R4 A 37 Kw


Tabla 32: Tabla De Modbus De Velocidad Fija R4 A 37 Kw

Registro Lectura /Escritura


Variable Intervalo Notas
(40XXX) (Read/Write)
1 Estado/Control L/E Ver FIGURA 129
3 Presión de descarga del paquete L
4 Presión del cárter L
Temperatura de descarga del bloque
7 L
compresor
Temperatura de descarga del
8 L Solo para unidades de ambiente bajo
posenfriador
10 Caída de presión del separador L
16 Presión de descarga del posenfriador L Solo para unidades de secador
65 Horas de funcionamiento MSB L
66 Horas de funcionamiento LSB L
67 Horas cargadas MSB L
68 Horas cargadas LSB L
98 Presión nominal L
100 Tipo de motor de arranque L 1-3 Vea la FIGURA 130
101 Modulación activada L 0 = Desactivado
102 Nivel de servicio L 0-2 0 = Nivel 0, 1 = Nivel 1, 2 = Nivel
103 Periodo de tiempo de servicio L 1000 - 8000 Incrementos de 1 000
104 Secador instalado L 0 = Apagado
112 Presión fuera de línea L/E 75 - (nominal+10) nominal = presión nominal
113 Presión en línea L/E 65-(fuera de línea -10) fuera de línea = presión de fuera de línea
114 Modo de funcionamiento L/E 0–2 Vea la FIGURA 130
Tiempo del motor de arranque
115 L/E 5 – 30
(segundos)
116 Hora de reinicio automático (segundos) L/E 120 – 3600
117 Reinicio automático encendido/apagado L 0 = Apagado
Control de comunicaciones encendido/
118 L 0 = Apagado
apagado
Activación de encendido/apagado
119 L 0 = Apagado
remotos
Activación de la opción de reinicio
121 L 0 = Apagado
después de un corte de corriente (PORO)
122 Tiempo de PORO (segundos) L/E 10 - 600
Tiempo de retardo de encendido/
123 L/E 0 - 60
apagado automáticos (segundos)
124 Temperatura ambiente baja L/E 30 - 60 Grados F
125 Tiempo de parada descargado L/E 10 - 30
128 Espera/retardo L/E 0=Retraso
129 Desfase del retardo L/E 0 - 45 psi
Duración del ciclo de espera/retardo
131 L/E 0 – 750
(horas)
132 Arranque programado (Día) L/E 0-9 Vea la FIGURA 130
133 Arranque programado (hora) L/E 0 – 23
134 Arranque programado (minuto) L/E 0 – 59
135 Parada programada (Día) L/E 0-9 Vea la FIGURA 130
136 Parada programada (hora) L/E 0 – 23
137 Parada programada (minuto) L/E 0 – 59
255 Código de advertencia L Ver FIGURA 131
256 Código de disparo L Ver FIGURA 131
Si escribe un valor 1, se reiniciarán los
inicios de sesión web con los valores
400 Reiniciar inicios de sesión web R/W 0-1
predeterminados de fábrica. Después del
reinicio, este valor volverá a ser 0.

80447162 Rev B ES-61


93014.15.06

ES

Figura 129 : 01-estado/control De Registro Del Controlador De Velocidad Fija Manhattan

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarma (L)


0 = Loca l 0 = S in a larm as
1 = H ost 1 = A larm as
Bit 1: Ejecutar/Detener (R/W) Bit 7: Advertencia (L)
0 = D ete ner 0 = S in a dvertencias
1 = E jecutar 1 = A d vertencias
Bit 2: Cargar/descargar (R/W) Bit 8: Modo en línea/fuera de línea (L)
0 = D escargar 0 = N o e n m odo de lín ea e ncend id o/apa ga do
1 = C arga 1 = M od o e n líne a/fuera de líne a
Bit 3: Modulación (R) Bit 9: Mod/ACS o sólo mod (L)
0 = S in m odulación 0 = N o e n m odo M o d/A S C
1 = M od ulació n 1 = M od o M od/A S C
Bit 4: No utilizado Bits 10-12: No utilizado
Bit 5: Detenido en reinicio automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidad (L) No utilizado
0 = N o d ete nid o e n reinicio autom ático
1 = D ete nido e n re inic io a utom ático

Figura 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

ES-62 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Figura 131 : Códigos De Advertencia Y Disparo Del Controlador De Velocidad Fija Manhattan

C ódigo D escripción
02 F allo de l se nsor 3A P T
03 F allo de l se nsor 4A P T
08 F allo de l se nsor 7A P T
10 F allo de l se nsor 2A T T
11 F allo de l se nsor 4A T T
18 S obrecarga d el m otor (prin cipal): de bid o a C T
19 S obrecarga: deb ido a O L térm ico
22 C om probar el g iro del m otor
25 F allo de para da rem ota
26 F allo de arran que rem oto
28 P resió n de cárter baja
29 P resió n de aire a lta
31 T em peratura de d escarga del bloqu e com presor alta
32 P arad a d e em ergencia
34 C am biar el e lem ento d el se parad or
36 E rror de l sensor (calibració n)
38 100 horas h asta servicio
39 S e re quiere servicio
40 A larm a - S e re quiere servic io
48 U nid ad dem asiado fría para arrancar
49 P resió n de cárter a lta
51 P resió n a lta del secador
52 A d verte ncia de tem peratura de l secad or
55 C am biar filtro H E (secador)
56 F allo de l se nsor: entradas C T de m otor principa l

80447162 Rev B ES-63


93014.15.06

ES

 Tabla De Modbus De Velocidad Variable R5,5 A 37 Kw

Tabla 33 : Tabla De Modbus De Velocidad Variable R5,5 A 37 Kw

Registro Variable Lectura/Escritura Intervalo Notas


(40XXX) (Read/Write)
1 Estado/Control L/E Ver FIGURA 132
3 Presión de descarga del paquete L
4 Presión del cárter L
10 Presión de descarga del posenfriador L
12 Temperatura del bloque compresor L
19 Caída de presión del separador L
20 Capacidad porcentual L
25 Velocidad del motor L
26 Corriente del motor L
28 Tensión de enlace de CC L
30 Voltaje del motor L
31 kW del paquete L
32 kW hora L 0 – 999 Añadir a (mW horas * 1000)
65 Total horas MSB L
66 Total horas LSB L
98 Tipo de compresor L Vea la FIGURA 133
99 Nivel de servicio L 0-2 0 = Nivel 0, 1 = Nivel 1, 2 = Nivel 2
100 Periodo de tiempo de servicio L 1000 - 8000 Incrementos de 1 000
103 Secador instalado L 0 = sin secador
112 Presión objetivo L/E 65 - 145
113 Presión de parada automática L/E (T+1)-(T+10) T = Presión objetivo
114 Presión de parada inmediata L/E ASP–(ASP+10) ASP = Presión de parada automática
117 Comparar el ahorro con L/E 0-2 0 = Geo, 1 = Mod, 2 = Encendido/Apagado
121 Control de comunicaciones encendido/ L 0 = Apagado
apagado
122 Activación/desactivación de inicio/parada L 0 = Apagado
remotos
123 Activación/desactivación de la opción L 0 = Apagado
de rearranque después de un corte de
corriente (PORO)
124 Tiempo de PORO (segundos) L/E 10 - 600
127 Arranque programado - Día L/E 0-9 Vea la FIGURA 133
128 Parada programada - Día L/E 0-9 Vea la FIGURA 133
129 Arranque programado (hora) L/E 0 – 23
130 Arranque programado (minuto) L/E 0 – 59
131 Parada programada (hora) L/E 0 – 23
132 Parada programada (minuto) L/E 0 – 59
133 Presión nominal L
251 Número de versión del software VSD L Dividir por 100
255 Código de advertencia L Vea la FIGURA 134
256 Historial de códigos de alarma L Vea la FIGURA 134
400 Reiniciar inicios de sesión web L/E 0-1 Si escribe un valor 1, se reiniciarán los
inicios de sesión web con los valores
predeterminados de fábrica. Después del
reinicio, este valor volverá a ser 0.

ES-64 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

Figura 132 : 01-estado/control De Registro Del Controlador De Velocidad Variable Manhattan

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarma (L)


0 = Loca l 0 = S in a larm as
1 = H ost 1 = A larm as
Bit 1: Ejecutar/Detener (R/W) Bit 7: Advertencia (L)
0 = D ete ner 0 = S in a dvertencias
1 = E jecutar 1 = A d vertencias
Bit 2: Cargar/descargar (R/W) Bits 8 - 9: Funcionamiento normal/sin carga
(L)
0 = F uncio nam iento s in carga 00 = O peración s in carg a
1 = F uncio nam iento co n ca rga 11 = F uncion am iento n orm al
Bit 3: Funcionando a velocidad mínima (R) Bits 10 – 11: No utilizado
0 = F uncio nam iento por e n cim a de la ve locid ad m ínim a Bit 12: Compresor de
velocidad fija/variable (R)
1 = F uncio na ndo a velocid a d m ínim a 0 = V e locidad fija
Bit 4: Funcionando a velocidad máxima (R) 1 = V e locidad varia ble
0 = F uncio nam iento por d e bajo de la veloc ida d m áxim a
1 = F uncio nam iento a la ve locida d m áxim a
Bit 5: Detenido en reinicio automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidad (L) No
utilizado
0 = N o d ete nid o e n reinicio autom ático
1 = D ete nido e n re inic io a utom ático

Figura 133 : Códigos De Registro Del Controlador De Velocidad Variable Manhattan

Registro 98: Tipo de compresor

55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 h P
100 = 1 0 H P
110 = 1 1 kW
150 = 1 5 kW
200 = 2 0 H P
220 = 2 2 kW
290 = 3 0 H P
300 = 3 0 kW
400 = 4 0H P
370 = 3 7kW
500 = 5 0H P

Registro 127 y 128: Día


0 = D om ingo 4 = Ju eves 7 = D iariam ente
1 = Lun es 5 = V iernes 8 = E ntre sem ana
2 = M artes 6 = S á bad o 9 = F ines de sem ana
3 = M iércoles

80447162 Rev B ES-65


93014.15.06

ES

Figura 134 : Códigos De Advertencia Y Alarma Del Controlador De Velocidad Variable Manhattan

C ódigo D escripción C ódigo D escripción


01 F allo de l se nsor 4A P T 127 F allo de V S D 27
02 F allo de l se nsor 3A P T 128 F allo de V S D 28
08 F allo de l se nsor 7A T T (secador) 129 F allo de V S D 29
10 F allo de l se nsor 2A T T 130 F allo de V S D 30
18 T em peratura de V S D alta 131 F allo de V S D 31
19 F allo de l so pla dor 132 F allo 42 de V S D
20 E rror de com unicacio nes d e V S D 133 F allo de V S D 33
22 C om probar el g iro del m otor 134 F allo de V S D 34
23 F allo de para da 135 N o utilizado
25 F allo de para da rem ota 136 F allo de V S D 36
26 F allo de arran que rem oto 137 N o utilizado
27 T ipo de V S D incorrecto 138 F allo de V S D 38
28 S ustituir el filtro d e refrigera nte (m odo de ra le ntí) 139 N o utilizado
29 P resió n de aire a lta 140 F allo de V S D 40
30 P resió n de aire de l cárter b aja 141 F allo de V S D 41
31 T em peratura de d escarga del bloqu e com presor alta 142 F allo de V S D 42
32 P arad a d e em ergencia … N o utilizado
34 C am biar el e lem ento d el se parad or 147 F allo de V S D 47
36 C alibración n o válid a 148 F allo de V S D 48
37 C om probar puntos de ajuste (rein icio de parám etro a 149 F allo de V S D 49
va lores pre determ inad os) 150 A M A incorrecto
38 100 horas h asta servicio … N o utilizado
39 S e re quiere servicio 159 F allo de V S D 59
40 A larm a - S e re quiere servic io 160 N o utilizado
48 P resió n de cárter a lta 161 F allo de V S D 61
51 P resió n a lta del secador 162 F allo de V S D 62
52 A d verte ncia de tem peratura de l secad or 163 F allo de V S D 63
55 C am biar el filtro de alta efic iencia (H E ) 164 F allo de V S D 64
100 F allo V S D (g enérico) 165 F allo de V S D 65
101 F allo de V S D 1 166 F allo de V S D 66
102 F allo de V S D 2 167 F allo de V S D 67
103 F allo de V S D 3 168 F allo de V S D 68
104 F allo de V S D 4 169 N o utilizado
105 F allo de V S D 5 170 F allo de V S D 70
106 F allo de V S D 6 171 F allo de V S D 71
107 F allo de V S D 7 172 F allo de V S D 72
108 F allo de V S D 8 … N o utilizado
109 F allo de V S D 9 180 F allo de V S D 80
110 F allo de V S D 10 … N o utilizado
111 F allo de V S D 11 190 F allo de V S D 90
112 F allo de V S D 12 191 F allo de V S D 91
113 F allo de V S D 13 … N o utilizado
114 F allo de V S D 14 210 E rror K T Y (fallo de V S D )
115 F allo de V S D 15 211 E rror de ve ntilad or (fallo de V S D )
116 F allo de V S D 16 212 E rror E C B (fallo de V S D )
117 F allo de V S D 17 213 C orrea rota (fallo de V S D )
… N o utilizado 214 F allo de l re loj (fallo de V S D )
123 F allo de V S D 23 215 F in d e curva (fallo de V S D )
124 F allo de V S D 24
125 F allo de V S D 25
126 F allo de V S D 26

ES-66 80447162 Rev B


93014.15.06

ES

CONEXIÓN DE LOS CONTROLES DE SISTEMA DE LA SERIE X


El controlador Xe-70M está diseñado para comunicarse con un controlador settings” (Configuración general), página 7. El ajuste predeterminado para la
del sistema de la serie X de Ingersoll Rand utilizando un cable Belden 9841 o dirección RS-485 del controlador es 1.
un cable RS-485 equivalente. Para poder conectarse a la red, el cable debe
conectarse al puerto X04 en el controlador como se muestra en los esquemas Además, el protocolo activo debe definirse en Airbus485.
siguientes: Tenga en cuenta que puede encadenar hasta 8 (X8I) o 12 (X12I)
Figura 137
dispositivos juntos en una red de la serie X:

Figura 135

X e7 0M P h o e n ix 2 P in
C o n n e cto r
L2
2

1
L1

2 1  Activación De Las Funciones De Control Del Sistema


X 04 Para poder comunicarse correctamente con el controlador del sistema de la
serie X, el Xe-70M debe tener los siguientes puntos de ajuste configurados.
L2
L1 En la pestaña Operator settings” (Configuración del operador), página 3
(velocidad fija) o la página 2 (velocidad variable)
Compruebe que el punto de ajuste de control COM está activado (la casilla
 Red Rs-485 de verificación está marcada) como se muestra más abajo. Si este punto de
ajuste no está seleccionado, el controlador del sistema no podrá cargar ni
Las comunicaciones de datos RS-485 y otras señales de baja tensión descargar la máquina.
pueden estar sometidas a interferencias eléctricas. Esto puede producir Además, para máquinas de velocidad fija, compruebe que el punto de ajuste
funcionamientos inadecuados intermitentes o anormales que resultan “Auto-Restart” (Reinicio automático) está activado (la casilla de verificación
difíciles de diagnosticar. Para evitar esta posibilidad utilice siempre cables está marcada) o el compresor seguirá funcionando cuando sea descargado
aislados, conectados de manera segura a una buena descarga a tierra en un por el controlador del sistema.
extremo. Además, preste atención especial al enrutamiento del cable durante
la instalación. Figura 138
1. Nunca coloque los cables de comunicación de datos RS-485 o de
señales de baja tensión al lado de cables con suministro eléctrico
trifásico de alta tensión. Si es necesario cruzar la ruta de los cables de
suministro de corriente eléctrica, cruce siempre en ángulo recto.
2. Si es necesario seguir el camino de los cables de alimentación durante
una distancia corta (por ejemplo: desde una unidad de compresor
a una pared por una bandeja suspendida para cables), conecte el
cable de la RS-485 o de señales por la parte exterior de la bandeja
portacables con derivación a tierra de manera que la bandeja forme
una pantalla contra interferencias conectada a tierra.
Después de configurar el control COM y la dirección, verifique que la
3. En la medida de lo posible, nunca coloque un cable RS-485 o de
secuenciación integral está desactivada yendo a “Integral Sequencing”
señales cerca de equipos o dispositivos que puedan ser fuente de
(Secuenciación integral), página 1 y comprobando que el punto de ajuste
interferencias eléctricas (por ejemplo: Transformadores de suministro
“Integral Sequencing” (Secuenciación integral) está desactivado (la casilla de
eléctrico trifásico, dispositivos de distribución de alta tensión, módulos
verificación no está marcada) como se muestra más abajo:
inversores de frecuencia, antenas de comunicaciones de radio).
Figura 136 Figura 139

Después de configurar correctamente estos puntos de ajuste y de encender


la máquina localmente, el controlador del sistema debería ver la información
de estado del compresor y debería poder asumir el control.

 Selección De Dirección Rs-485


Cada compresor conectado a la red tendrá una dirección asignada exclusiva
empezando por el compresor 1 y aumentando secuencialmente hasta el
número de compresores conectados a la red.
La dirección RS-485 para cada compresor se define en la pestaña “General

80447162 Rev B ES-67


93014.15.06
93014.15.06
93014.15.06
93014.15.06

AVISOS Y CLÁUSULAS DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD


Los modelos de máquinas representados en este manual pueden utilizarse en distintas ubicaciones en todo el mundo. Las máquinas vendidas y enviadas a los
países de la Comunidad Europea deben mostrar la marca CE y cumplir con diversas directivas. En tales casos, se ha certificado que la especificación de diseño
de esta máquina cumple con las directivas de la CE. Cualquier modificación a cualquier pieza está absolutamente prohibida y ocasionaría la anulación de la
certificación y la marca CE.
El contenido de este manual se considera exclusivo y confidencial de Ingersoll Rand y no debe ser reproducido sin el permiso previo por escrito de
Ingersoll Rand.
Nada de lo que contiene este documento está destinado a ampliar ninguna promesa, garantía o declaración, ya sea expresa o implícita, acerca de los
productos de Ingersoll Rand descritos en el presente. Tales garantías u otros términos y condiciones de la venta de productos estarán de acuerdo con los
términos y condiciones estándares de venta para dichos productos, que están disponibles a pedido.
Ingersoll Rand se reserva el derecho de hacer cambios o mejoras a los productos sin aviso sin incurrir en ninguna obligación de hacer dichos cambios o añadir
dichas mejoras a productos vendidos anteriormente.
Los detalles de los equipos aprobados pueden solicitarse a los departamentos de Servicio de Ingersoll Rand.
La compañía no aceptará ninguna responsabilidad por errores en la traducción de la versión original en inglés de este manual.
El diseño de este paquete de compresor y determinadas características de este están cubiertas por patentes de Ingersoll Rand y patentes pendientes.

GARANTÍA
La Compañía garantiza que el equipo fabricado por ella y entregado conforme a la presente estará exento de defectos en material y mano de obra durante
un periodo de doce meses a partir de la fecha de puesta en funcionamiento del equipo, o 18 meses a partir de la fecha de despacho de fábrica, lo que ocurra
antes. El comprador estará obligado a informar de inmediato cualquier fallo para poder acogerse a esta garantía, y deberá hacerlo por escrito a la Compañía
en dicho periodo. Por su parte, la Compañía, a su elección, corregirá la disconformidad, reparará el equipo o entregará otro en sustitución franco a bordo
al punto de envío, siempre que el comprador haya guardado, instalado, mantenido y utilizado el equipo de acuerdo prácticas industriales adecuadas y
haya cumplido las recomendaciones específicas de la Compañía. Los accesorios o el equipo proporcionado por la Compañía, pero fabricados por terceros,
dispondrán de la garantía acordada por los fabricantes y la Compañía y que se puedan transmitir al Comprador. La Compañía no será responsable por
las reparaciones, sustituciones o ajustes en el equipo o de ningún coste de mano de obra del comprador u otros sin la aprobación previa por escrito de la
Compañía.
Quedan expresamente excluidos los efectos de la corrosión, la erosión o el desgaste normal. Las garantías de rendimiento están limitadas a aquellas
esTablacidas específicamente en la propuesta de la Compañía. A menos que la responsabilidad por tales garantías esté limitada a pruebas específicas, la
obligación de la Compañía será corregir de la forma y durante el periodo antes indicados.
LA COMPAÑÍA NO RECONOCE NINGUNA OTRA GARANTÍA O DECLARACIÓN DE NINGÚN TIPO, EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, EXCEPTO LA DE LA TITULARIDAD Y,
POR EL PRESENTE, QUEDA EXCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO.
La corrección por parte de la Compañía de estas anomalías patentes o latentes, en la forma y durante el período esTablacidos anteriormente, constituirá
el cumplimiento de todas las responsabilidades de la Compañía derivadas de dichas anomalías, ya se base en el contrato, la garantía, la negligencia, la
exoneración de responsabilidad por el incumplimiento de las obligaciones de un tercero o la responsabilidad estricta no culposa civil y penal u otros
motivos que se refieran o deriven de dicho Equipo.
El comprador no utilizará un equipo considerado defectuoso sin notificar por escrito previamente a la Compañía su intención de hacerlo. Cualquier uso de
este tipo del equipo será a propio riesgo y bajo responsabilidad exclusivos del comprador.
Tome nota de que esta es la garantía estándar de Ingersoll Rand. Cualquier garantía vigente en el momento de la compra del compresor o negociada
como parte del pedido de compra puede tener precedencia sobre esta garantía.
93014.15.06

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
93014.15.06

80447162
Revision B
Juin 2014

Compresseur à vis refroidi par contact


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Information produit
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

Veuillez Conserver Ces Instructions


93014.15.06

FR

SOMMAIRE
À PROPOS DE CE MANUEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Touches de navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Agencement de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

TRANSPORT /RÉCEPTION / MANUTENTION . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navigation parmi les dossiers et icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Navigation parmi les pages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Réception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Accès aux paramètres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Déballage et Manutention . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Icônes du Tableauau de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Entreposage à Long Terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Options des Dossiers (Vitesse Fixe). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15


Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dossier des réglages de l’opérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emplacement dans L’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tuyauterie Pour Purges et Condensats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Général Électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Considérations électriques particulières relatives aux compresseurs
des moteurs à vitesse variable (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Alimentation d’entrée principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Comment savoir quel système est utilisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Options des Dossiers (Vitesse Variable) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de haute tension et protection secondaire . . . . . . . . . . . 7 Dossier accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Condensateurs de compensation des facteurs de puissance . . . . . . 8 Dossier des réglages de l’opérateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Déconnexion des filtres de Compatibilité électromagnétique Dossier des évènements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Historique des déclenchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Alimentation fournie par un transformateur ou générateur dédié 8
Dossier de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Connexions du transformateur de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dossier des paramètres généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Unités Refroidies À L’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Dossier sur l’état de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Tuyauterie d’eau de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Dossier des réglages en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Purge d'air du circuit d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M) . . . . . . . . . 37
Purge du circuit d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Interface Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur final . . . . . . . . 10
Icônes D’état Des Voyants Del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Recommandations sur la qualité de l'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches De Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sécheur Intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Touches De Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Limites Environnementales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
INFORMATIONS GÉNÉRALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Navigation Dans Les Dossiers Et Icônes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctionnement du séchoir intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Navigation Dans La Page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE
Accès Aux Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
VITESSE (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Icônes Du Tableau De Bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Fonctionnement de Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Messages D’état Du Tableau De Bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Avant le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Compresseur À Vitesse Fixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Séquence de vérification initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dossier Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Séquence de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dossier Des Paramètres De L’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Séquence d'arrêt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dossier Des Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Mode de réchauffement : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Historique Des Déclenchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Contrôle de la soufflante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dossier De Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrêt d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dossier Des Paramètres Généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Redémarrage après un arrêt d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dossier De Séquençage Intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-90M) . . . . . . . . . 13
Dossier Des Statuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Interface Utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dossier Des Paramètres D’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Icônes del d’indication de marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touches de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

FR-2 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

SOMMAIRE
Compresseur À Vitesse Variable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 CONNEXION AU CONTRÔLES DU SYSTÈME DE LA SÉRIE X . . 68
Dossier Accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Réseau Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dossier Des Paramètres De L’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sélection De L’adresse Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dossier Des Événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Activation Des Capacités De Contrôle Du Système . . . . . . . . . 68
Historique Des Déclenchements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 NOTICES ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dossier De Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 GARANTIE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dossier Des Paramètres Généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Dossier De Séquençage Intégral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dossier Des Statuts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dossier Des Paramètres D’usine. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

CONNEXION MODBUS ET CONTRÔLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62


Connexion Au Réseau Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Réseau Rs-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Sélection De L’adresse Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Paramètres Du Maître Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Tableau Modbus De La Vitesse Fixe R4 À 37 Kw . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tableau Modbus De Vitesse Variable R5.5 À 37 Kw . . . . . . . . . . . . . . 65

80447162 Rev B FR-3


93014.15.06

FR

À PROPOS DE CE MANUEL
Le but de ce manuel est de fournir des directives de planification du site, l’installation et le fonctionnement du compresseur.
Pour les documents justificatifs, se reporter au tableau 1.
Tableau 1 : Manuels de produits
Numéro de document/de pièce par région
Publication Produit
Amériques EMEIA * Asie-Pacifique
Manuel d'Information sur la sécurité du produit Tous 80446313 80446156 80446321
Informations relatives à la maintenance du produit Tous 80447170 80447196 80447212
R30-37 24342156
R37-45 80448095
Catalogue des pièces du produit R55-75 80447592
R90-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065

* Europe, Moyen-Orient, Inde et Afrique

Les fiches techniques des produits et les schémas de référence sont également disponibles.

SÉCURITÉ
• Localiser, lire attentivement et observer toutes les informations signalées • Il est de la responsabilité de l'utilisateur de mettre ces informations à la
par les mots « Danger », « Avertissement » ou « Attention », ainsi que les disposition des personnes environnantes.
consignes d'utilisation figurant sur le produit et dans tous les manuels. Le
• Pour toute question sur la sécurité ou sur des procédures qui ne seraient
non-respect des consignes de sécurité décrites dans les manuels fournis
pas incluses dans ce manuel, s'adresser à son supérieur hiérarchique ou
avec le produit, dans ce manuel ou sur les autocollants et étiquettes
contacter un bureau Ingersoll Rand ou un distributeur agréé
volantes fixés au produit peut entraîner un décès, des blessures graves ou
Ingersoll Rand.
des dégâts matériels.
• Vérifier que tous les autocollants, étiquettes vollantes et plaques
signalétiques sont en place et bien lisibles.

TRANSPORT /RÉCEPTION / MANUTENTION


 Transport Des fentes sont prévues dans la base du compresseur pour permettre le
déplacement de la machine à l'aide d'un chariot élévateur à fourche. S’assurer
Lors du transport, assurez-vous de sécuriser la machine contre tout que la fourche est introduite à fond des deux côtés. Une autre méthode
mouvement. consiste à utiliser un châssis de levage spécial qui permettra de déplacer le
compresseur à l'aide d'une grue ou d'un treuil. Utiliser seulement les points
 Réception de levage indiqués.
Avant de signer le bon de livraison, inspecter la machine pour s'assurer Une fois que l'emballage et la palette sont retirés et que l’unité est dans sa
qu'elle n'est pas endommagée et qu'aucune pièce n'est manquante. En cas position finale, détacher les matériaux de support interne (peints en jaune)
de dommage apparent ou de pièces manquantes, mentionner des réserves suivants des fixations élastiques et les mettre de côté pour une utilisation
précises sur le bon de livraison avant de le signer. Contacter immédiatement ultérieure ou les jeter:
le transporteur pour qu'il procède à l'inspection nécessaire.
Pour Les Contrôleurs À Vitesse Variable Et Fixe (R30-37 Kw)
Tout l'équipement doit être conservé dans le lieu de réception jusqu'à • (2) supports du réservoir du bloc de compression et du séparateur.
l'inspection du transporteur.
• (1) support pour le support de montage du moteur
Les bons de livraison qui ont été signés sans indication de dommage ou de
pièces manquantes sont considérés comme une acceptation de la livraison Pour le variateur de vitesse (VSD) (R37e-160 Kw)
en l'état. Les réclamations ultérieures seront alors considérées comme • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
des réclamations pour dommages non apparents. Pour toute demande
d'indemnisation, s'adresser directement au transporteur. • (1) support du coude de refoulement du bloc de compression

Si un dommage est découvert après la réception du produit (dommage non • (1) support de la fixation du bloc de compression
apparent), le transporteur doit être notifié dans le délai de 15 jours suivant
Pour la vitesse fixe (FS) (R37e-160 Kw)
la date de réception et une inspection sera demandée par téléphone avec
confirmation par écrit. En ce qui concerne les réclamations pour dommage • (3) supports au niveau du réservoir séparateur
non apparent, c'est au réceptionnaire qu'il appartient de démontrer que le • (1) support de la fixation du bloc de compression
compresseur a été endommagé au cours du transport.
• (1) support pour le support de montage du moteur
Lire la plaque signalétique du produit pour vérifier qu'il s'agit bien du modèle
commandé et lire la plaque signalétique du moteur pour s'assurer qu'il est  Entreposage à Long Terme
compatible avec l'installation électrique sur place.
Au cas où le produit ne serait pas mis en service dans les 6 mois suivant sa
S'assurer que les boîtiers et les éléments électriques conviennent à réception, il devra être préparé en vue d'un entreposage à long terme. Pour
l'environnement choisi pour l'installation. plus de détails, contacter Ingersoll Rand.

 Déballage et Manutention
Le compresseur est normalement livré dans un emballage en polyéthylène
ou autre. Si un couteau est nécessaire pour retirer l’emballage, veiller à ne pas
abîmer la peinture extérieure du compresseur.

FR-4 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

INSTALLATION
 Emplacement dans L’usine
Illustration 1 : Système d'air comprimé type

Légende L'emploi d'un réservoir (2) est recommandé pour assurer que le volume total
du circuit est suffisant.
1. Compresseur
2. Réservoir à air La tuyauterie de refoulement doit être au moins aussi large que le raccord de
refoulement du compresseur. La pression nominale de toute la tuyauterie et
3. Sécheur d'air des raccords doit correspondre à la pression de refoulement. La tuyauterie
4. Filtres d'air comprimé de refoulement ne doit pas exercer un couple de torsion ou une force
quelconque sur l'unité.
5. Points critiques du système
6. Mise à l’air libre / purgeur L’installation de filtres en ligne est une pratique recommandée (4).

7. Clapet d'isolement Inclure une méthode (6) pour purger la tuyauterie de refoulement en aval du
clapet anti-retour de pression minimale, situé sur le réservoir séparateur, et
8. Récepteur de l'air (« réservoir mouillé »)
en amont du premier clapet d'isolement du circuit (7).
• Pour éviter la transmission des vibrations, le client peut installer un
élément flexible entre la machine et le système de pression. L'unité comporte un clapet de refoulement anti-retour interne. Un clapet anti-
• Le compresseur peut être installé sur un sol horizontal capable de retour externe n’est pas nécessaire. Un clapet d'isolement (7) est nécessaire à
supporter son poids. Un endroit sec et bien aéré et où l’atmosphère est moins de 1 m (36 pouces) de la sortie du compresseur.
aussi propre que possible est recommandé.
• L’emplacement choisi pour installer l'unité doit être exempt de poussières, REMARQUE
de produits chimiques, de limaille, de vapeurs ou de bavures de peinture.
• Les surfaces dures peuvent réverbérer le bruit, d'où une augmentation Aucun tuyau en plastique ou PVC ne devrait être fixé à cette unité
apparente du niveau de décibels. Si la transmission sonore est ni utilisé pour une conduite en aval, à l'exception des conduites
importante, un revêtement de caoutchouc ou de liège peut être installé d’évacuation de condensats.
sous la machine afin de réduire le bruit. Des tuyaux flexibles peuvent être
nécessaires. REMARQUE
• Voir le plan d'implantation qui indique l'espace minimum requis pour un
Comme l'air refoulé contient un très petit pourcentage d'huile
fonctionnement normal et les activités de maintenance.
lubrifiante pour compresseur, veiller à vérifier la compatibilité de
• Prévoir un espace minimum devant la porte du panneau de commande, l'équipement en aval.
conformément aux codes nationaux et locaux en vigueur.
• Des températures ambiantes supérieures à 46 °C (115 °F) doivent être
Si deux compresseurs rotatifs fonctionnent en parallèle, prévoir un clapet
évitées, ainsi que les endroits à haut degré d'humidité.
d’isolement (7) et un purgeur (6) pour chaque compresseur, avant le réservoir
commun. S’assurer que la tuyauterie de refoulement est montée de manière
à empêcher la remontée de l'eau dans la machine à l’arrêt.
REMARQUE
Un réservoir humide (8) est recommandé dans le cas où le sécheur d'air
Il est recommandé de laisser un espace minimum de 1 m (3,3 pieds) est de type régénération d'un matériau déshydratant, pour empêcher le
tout autour du compresseur. Si l'espace en hauteur est limité, redémarrage du compresseur avant égalisation des pressions pendant le
l’échappement devra être canalisé ou dévié à l'écart de la machine.
cycle de purge, lorsque la demande en air de l'usine est faible.
Les compresseurs à vis ne doivent pas être installés dans les systèmes
d'air avec compresseurs alternatifs sans un moyen d'isolement, Le refroidisseur final intégré abaisse la température de l'air de refoulement
comme un réservoir d'air comprimé commun. Il est recommandé de au-dessous du point de rosée (dans la plupart des conditions ambiantes).
raccorder les deux types de compresseurs à un réservoir commun à Pour cette raison, un volume considérable de vapeur d'eau est condensé.
l'aide de conduites d'air individuelles. Pour éliminer cette condensation, chaque compresseur avec refroidisseur
final intégré est livré avec un purgeur combiné à un séparateur de
La machine est expédiée avec des attaches en place. S'assurer qu'elles
ont toutes été retirées pour ne pas entraver le fonctionnement de condensats.
l'unité d'entraînement. Toutes les attaches sont peintes en jaune.
Il est recommandé de monter un point de purge et un clapet d’isolement
près de la sortie du compresseur. Un tuyau de purge doit être raccordé au
dispositif de purge des condensats à la base de la machine.
 Tuyauterie Pour Purges et Condensats
Au moment d'installer un nouveau compresseur (1), il est essentiel REMARQUE
d'examiner l'ensemble du circuit d'air. Cette vérification assurera le
fonctionnement efficace et en toute sécurité tout au long du circuit. Le tuyau de purge devra être incliné depuis la base vers le bas
pour fonctionner correctement. Pour vérifier plus facilement le
Un élément à considérer est l'entraînement d'humidité. L'installation de fonctionnement du purgeur automatique, les tuyaux d'évacuation
sécheurs d’air (3) est toujours une bonne pratique puisque, lorsqu'ils doivent comprendre un entonnoir ouvert. La conduite de vidange
sont correctement sélectionnés et installés, ils peuvent réduire à zéro doit présenter un diamètre interne d’au moins 8 mm (5/16 po)
l'entraînement d'humidité.

80447162 Rev B FR-5


93014.15.06

FR

Les compresseurs avec variateur de vitesse sont munis d’un réchauffeur


REMARQUE anti-condensation et d'un thermostat dans le boîtier électrique. Ce
circuit peut être raccordé à une alimentation monophasée 110V ou 230V
Pour les systèmes à faible volume qui peuvent ne pas comprendre indépendante, en fonction du pays d'installation. L'alimentation doit être
de réservoir à air (2), le temps de réponse du compresseur devra être pourvue d’un fusible approprié et d’un sectionneur indépendant installé à
ajusté. Contacter le représentant local d'Ingersoll Rand. côté du compresseur. Vérifier que le thermostat est réglé sur 29 °C (85 ˚F).
Cette vérification doit être faite conformément aux codes reconnus. Il est
recommandé et parfois obligatoire de mettre des panneaux de mise en
REMARQUE garde appropriés, indiquant que la machine a deux alimentations électriques
séparées, qui doivent chacune être isolées avant l'exécution d'un travail
Ne pas utiliser le compresseur pour soutenir le tuyau de refoulement.
quelconque.

Pour les compresseurs pourvus d’un variateur de vitesse, le circuit de


 Général Électrique chauffage peut également être alimenté en soutirant 110V du transformateur
Le compresseur doit être correctement mis à la terre, conformément à toutes de commande et en le connectant tel qu’indiqué sur le schéma de câblage
les normes et réglementations en vigueur (locales, nationales, etc.). (fourni séparément du manuel).

L’installation du compresseur doit être conforme à toutes les normes et REMARQUE


réglementations en vigueur (locales, nationales, etc.).
L’isolation du moteur principal et du moteur du ventilateur sera
Un sectionneur doit être installé en position adjacente du compresseur. Le testée par un électricien qualifié avant la première mise en marche ou
fusible de protection du circuit et du compresseur sera choisi conformément après une période d'arrêt prolongée dans des conditions froides et
aux exigences de codes reconnus, sur la base des données fournies dans la humides.
section Informations générales.

La taille des câbles d’alimentation doit être déterminée par le client /  Considérations électriques particulières relatives aux
électricien pour assurer que le circuit est équilibré et n’est pas surchargé par
d’autres appareillages électriques. La longueur du câble jusqu'à la source compresseurs des moteurs à vitesse variable (VSD)
d'alimentation est un facteur important du fait qu'une chute de tension peut  Alimentation d’entrée principale
compromettre les performances du compresseur.
L’alimentation d’entrée principale du compresseur peut provenir de
différentes sources et configurations de transformateur. Les sources et
REMARQUE configurations les plus courantes sont secondaires, en étoile (Y) ou en
triangle (delta).
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), la taille des câbles
peut varier considérablement de sorte que la bobine de réactance Illustration 2 : Configurations en étoile et en triangle
secteur est équipée de connexions barre omnibus en cuivre. Ces
connexions peuvent utiliser des boulons d'une longueur de 6 à
12 mm. Étoile Triangle

Les raccordements du câble d’alimentation aux bornes d'entrée L1-L2-L3


doivent être serrés et propres.

La tension appliquée sera compatible avec celle indiquée sur la plaque


signalétique du produit.

Le transformateur du circuit de commande a des prises de tensions


différentes. Vérifier que celles-ci sont réglées en fonction de la tension
appliquée avant la mise en marche.
 Mise à la terre
Retirer la plaque d'obturation pour découper un trou pour le branchement
du courant d'alimentation. S'il s’avère nécessaire de pratiquer un trou dans Dans la plupart des cas, mettre impérativement à la terre un système en
la boîte de commande à un endroit différent, prendre soin de ne pas laisser étoile. Consulter les codes électriques locaux. Lors de la mise à la terre d’un
les copeaux métalliques pénétrer dans le démarreur ou d'autres composants système en étoile, la tension vers la terre devient sTableau et contrôlée. Cela
électriques à l'intérieur de la boîte. Si un autre trou est utilisé, le trou original empêche la détérioration d’un système par des conditions provoquant une
sera bouché. tension élevée en direction de la terre. La mise à la terre du point neutre
(centre) d’une source en étoile est caractéristique.
Le câble d'alimentation sera correctement pourvu d'un presse-étoupe dans le
boîtier de démarrage pour maintenir une protection appropriée contre toute Il n’est pas nécessaire de mettre à la terre un système en triangle. En cas de
infiltration. Les boîtiers de démarrage à vitesse fixe sont de type NEMA4 / IP65 mise à la terre d’un système en triangle, le mettre à la terre en monophasé.
et les boîtiers de démarrage à vitesse variable sont de type NEMA12 / IP54. On peut aussi le mettre à la terre sur une prise centrale monophasée.
Pour les boîtiers de démarrage à vitesse variable, le câble d'alimentation sera
muni d'un presse-étoupe pour assurer que l'air poussiéreux ne contourne pas
les filtres.

Une fois l’installation électrique terminée, s'assurer que le sens de rotation du


moteur de la soufflante ou du ventilateur est correct.

Les machines avec variateur de vitesse (VSD) sont conçues pour être utilisée
là où l'approvisionnement en électricité est séparé des zones résidentielles
et commerciales environnantes. Si la machine doit être utilisée dans une
zone résidentielle, commerciale ou avec peu d'industries, où le réseau
d’alimentation électrique est commun, des dispositions supplémentaires de
filtrage des radiofréquences (RF) peuvent s’avérer nécessaires. Consulter le
distributeur ou fournisseur local pour obtenir des informations détaillées sur
le filtre RF en option.

FR-6 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Illustration 3 : Mises à la terre de configurations en étoile et en triangle principale (575, 480, 440 ou 380 volts).

La fonction principale d’un réseau en triangle non mis à la terre est de garder
Étoile mise à la terre Triangle mis à la terre en angle une alimentation ininterrompue lors d’une mise à la terre défectueuse. Le
(type) (non type) réseau sans connexion à la terre est alors renvoyé à la terre. Le disjoncteur
principal ne s’ouvre que lorsque deux phases sont connectées à la terre. Ainsi,
il est possible de connecter à la terre l’une des trois phases d’un réseau en
triangle sans raccordement à la terre ou de ne pas raccorder le réseau à la
terre lors de l’installation du compresseur, mais de mettre une phase à la terre
ultérieurement.

REMARQUE

Déconnecter impérativement les deux filtres de Compatibilité


électromagnétique (CEM) dans une réseau en triangle non raccordé
Triangle non mis à la terre Triangle mis à la terre au centre à la terre. Dans le cas contraire, le filtre et le moteur à vitesse variable
(type) (non type) seront endommagés. Cela annule les garanties d’usine. Voir «
Déconnexion des filtres de Compatibilité électromagnétique (CEM) ».
Dans un réseau connecté en triangle:
• Seules deux phases à la terre ont une tension, alors que la troisième phase
a zéro volt. La phase à zéro volt est mise à la terre.
• Les deux tensions des phases non raccordées à la terre sont les mêmes
que l’alimentation principale (480 volts à la terre pour un système à
480 volts).
• La tension phase-à-phase est la même que la tension d’alimentation
principale (480, 440 ou 380 volts).
Se reporter aux codes électriques pour mettre à la terre le compresseur
à une liaison permanente de terre de protection. Le boîtier électrique du
compresseur contient une borne électrique de mise à la terre identifiée par REMARQUE
les lettres « PE » (Protection Earth). Le câble d’alimentation d’entrée type
est une connexion à quatre fils avec trois fils alimentés et un fil de terre. Pour tous les compresseurs qui ont un moteur à vitesse variable
Connecter le fil de terre à la borne de terre. comme moteur principal, connecter la terre à l’entrée L2 du
compresseur. En cas de non respect de cette procédure, le
REMARQUE compresseur ne fonctionne pas.

En présence de trois fils alimentés, sans fil de terre, connecter la REMARQUE


borne de terre à une terre de l’immeuble correctement établie. Ne pas
laisser la structure du boîtier sans connexion électrique à une terre En cas de phase à la terre observée pendant l’installation, il est
correctement établie. important de savoir si cette phase à la terre est intentionnelle (mise à
 Comment savoir quel système est utilisé la terre) ou accidentelle (terre présente en l’absence de raccordement
à la terre).

REMARQUE Tableauau 2 : Tension nominale d’entée

Utiliser un multimètre pour mesurer la tension. Toute indication de Tension nominale (Vca) 380-460
tension peut varier de plus ou moins 10 %. Phases 3
Dans un réseau de 480 volts connecté en étoile à la terre: Fréquence en hertz 50/60
• chaque phase vers la tension de terre (neutre) est d’environ 277 volts Tolérance de tension mini/maxi (%) 400-460 V ± 10
(480√3). 380 V +10, -6
Déséquilibre de tension mini/maxi entre phases (%) 3
• 277 volts est une indication nominale pour les systèmes de 480 volts.
Tolérance de fréquence mini/maxi (%) ±5
• D’autres indications de tension sont possibles pour des systèmes de 380,
415, 440 et 575 volts. Voir Tableauau 2 .
REMARQUE
• La tension phase-à-phase est la même que la tension d’alimentation
principale (575, 480, 460, 440, 415 ou 380 volts). Les valeurs hors de ces limites peuvent détériore le compresseur et
annuler toutes les garanties d’usine.
REMARQUE  Conditions de haute tension et protection secondaire
Déconnecter les deux filtres de Compatibilité électromagnétique Un compresseur à moteur à vitesse variable contient des varistances à oxyde
(CEM) dans un réseau en étoile qui possède une connexion neutre de métallique (MOV). Les MOV empêchent des conditions types d’endommager
résistance élevée de plus de 30 ohms. Voir « Déconnexion des filtres de les VSD. Des tensions très élevées peuvent endommager les MOV et le VSD.
Compatibilité électromagnétique (CEM) ». Quelques exemples de très hautes tension:
• orages avec éclairs
Dans un réseau en triangle non raccordé à la terre:
• Le réseau est raccordé à la terre capacitive. • commutation de condensateurs de facteurs de puissance

• Les capacités résiduelles sont raccordées à la terre entre chaque • postes de soudure
conducteur de phase. • thyristors
• Toutes les tensions de phase vers la terre sont d’environ 277 volts pour un En présence de très hautes tensions, ajouter impérativement une protection
réseau de 480 volts. secondaire pour empêcher la détérioration du compresseur.
• Il peut y avoir de nombreuses indications différentes en raison de la terre
capacitive.
• La tension phase-à-phase est la même que la tension d’alimentation

80447162 Rev B FR-7


93014.15.06

FR

Illustration 4 : Emplacement du premier cavalier


A-premier cavalier
REMARQUE

Une détérioration des MOV indique que le compresseur a été exposé à


de très hautes tensions.
Une détérioration des MOV en raison d’une tension très élevée annule
la garantie d’usine et le contrat d’extension de la garantie.
 Condensateurs de compensation des facteurs de puissance
La compensation des facteurs de puissance n’est pas nécessaire pour un
compresseur qui contient un moteur à vitesse variable. Néanmoins, si le
compresseur est raccordé à un système qui contient des condensateurs de Illustration 5 : Emplacement du second cavalier
compensation, observer les instructions suivantes: A – carte
• Ne pas connecter un condensateur de grande puissance à la ligne d’interface
d’alimentation lorsque le compresseur est connecté à l’alimentation d’alimentation
principale. Des hautes tensions peuvent ouvrir les circuits de protection (située en dessous)
du compresseur ou endommager ce dernier. B – carte de
• En cas d’augmentation ou de réduction graduelle de la charge détection bus
du condensateur quand le compresseur est raccordé à la ligne courant continu
d’alimentation, s’assurer que les paliers de connexion sont suffisamment C – carte du
faibles pour ne pas provoquer des phénomènes transitoires susceptibles contrôleur
d’ouvrir les circuits de protection du compresseur ou détériorer ce dernier. D – carte de CEM
• Vérifier que l’unité de compensation des facteurs de puissance est d’un E – ventilateur
emploi adapté aux systèmes à moteurs à courant alternatif. L’unité de F – second cavalier
compensation doit généralement comporter une réactance de blocage
ou un filtre d’harmonique.
REMARQUE
• Ne pas brancher d’appareil à la sortie du moteur c.a. du compresseur.
Il se peut que cette machine ne respecte pas les exigences de la CEM
en ce qui concerne la connexion à un réseau d’alimentation partagé
REMARQUE
avec les installations domestiques. Si une connexion à un réseau
Le non respect des instructions d’installation électrique annule la d’alimentation partagé par d’autres bâtiments pour une utilisation
garantie d’usine et les éventuelles extensions de contrat de garantie. domestique est requise, un filtre CEM supplémentaire peut être
nécessaire.
 Déconnexion des filtres de Compatibilité électromagnétique
(CEM)  Alimentation fournie par un transformateur ou générateur
dédié
Sur certains types de systèmes électriques, déconnecter les filtres internes
de Compatibilité électromagnétique (CEM). Dans le cas contraire, le système Source d’alimentation à haute impédance
électrique est connecté au potentiel de terre par les condensateurs des
Le compresseur peut fonctionner sur des réseaux électriques industriels qui
filtres de CEM. Cela peut provoquer une situation dangereuse et détériorer le
ont une puissance de court-circuit 15 fois supérieure à la puissance nominale
moteur à vitesse variable.
du moteur (impédance de ligne inférieure à sept pour cent). S’assurer que le
Déconnecter les deux filtres de CEM si le système électrique est: réseau est correct si le compresseur est utilisé sur un générateur ou sur un
• non raccordé à la terre (flottant) transformateur dédié.

• un dispositif principal de mise à la terre à haute résistance (supérieure à Nous recommandons d’ouvrir le lien qui connecte les condensateurs des
30 ohms) filtres de compatibilité électromagnétique au point de terre si l’installation
présente les caractéristiques suivantes:
• système en triangle mis à la terre en angle.
• le réseau d’alimentation n’est pas relié à la terre et
• le courant de court-circuit au point de connexion du moteur et son
AVERTISSEMENT courant nominal ont un rapport inférieur à 30.
Ne pas essayer d’installer ou retirer les filtres et cavaliers de CEM Source d’alimentation à faible impédance
lorsque les bornes d’entrée du compresseur sont sous tension.
Le moteur à vitesse variable peut connaître une faible impédance si
l’installation présente les caractéristiques suivantes:
REMARQUE
• le compresseur est installé à proximité du transformateur d’alimentation
En cas de retrait des filtres internes de CEM, le moteur à vitesse moyenne tension/basse tension (MT/BT), and
variable n’est plus conforme aux exigences européennes de • une série de condensateurs de correction du facteur de puissance est
compatibilité électromagnétique. En cas de fonctionnement du connectée en parallèle au côté secondaire du transformateur.
compresseur sans filtres de CEM, celui-ci peut provoquer une
interférence indésirable avec des appareils électroniques. On ne Le risque d’une surtension aux bornes de l’équipement est élevé en cas de
peut faire fonctionner le compresseur sans filtres de CEM que si chute de tension > au côté principal du transformateur.
la compatibilité électromagnétique n’est pas requise dans la zone
Exemple de calcul de l’impédance de la ligne en pourcentage
d’utilisation.
Pour un compresseur ayant un courant d’entrée nominal de 100 ampères
et une alimentation avec une capacité de courant de court-circuit de 5000
REMARQUE
ampères, l’impédance de la ligne est de deux pour cent (100 A/5000 A).
Retirer les deux cavaliers (Pour les contrôleurs R37e-160 kW
uniquement). Un cavalier est dans le boîtier métallique MOV/CEM à la
base du compresseur. L’autre cavalier se trouve sur le circuit imprimé
(CI) qui est sur la barre de connexion d’entrée du moteur.

FR-8 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

 Connexions du transformateur de puissance La propreté de l'eau est aussi extrêmement importante. Le nettoyage des
refroidisseurs suite à l'encrassement est la responsabilité du client. Par
Le transformateur du circuit de commande a différentes prises de tension conséquent, il est fortement recommandé que la qualité de l'eau réponde
principales pour différents niveaux de tension d’alimentation. S’assurer aux exigences figurant dans la section RECOMMANDATIONS SUR LA QUALITÉ
que les prises sont configurées pour la tension correcte appliquée avant de DE L'EAU de ce manuel.
démarrer le compresseur.
 Purge d'air du circuit d'eau
Illustration 6 : Connexions du transformateur de puissance
L’air doit être purgé du côté eau du système pour éviter un mauvais
rendement et les coups de bélier. Comme le compresseur d'air utilise
différents type d’échangeurs de chaleur, selon que le modèle choisi est un
système « refroidi à l'eau douce » ou « refroidi à l'eau dure », la procédure
d'évacuation de l'air est différente. Veiller à suivre la procédure correcte
indiquée ci-dessous.

Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à plaques brasées) :

1. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau de sortie d'eau


du compresseur.

2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’entrée d’eau pour permettre à l'eau de


s'écouler vers la centrale d'air.

3. Attendre que l'air s'échappe entièrement du circuit et que l'eau


apparaisse à l'orifice de sortie d'eau.

4. Connecter la soupape d'arrêt d'eau.


 Unités Refroidies À L’eau
Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coquille et de
 Tuyauterie d’eau de refroidissement tube) :

1. Localiser les vannes de mise à l'air libre du circuit d’eau, en haut du


REMARQUE
refroidisseur final et du refroidisseur d'huile.
Les conduites d'arrivée et de sortie de la centrale d’air comprimé
2. Ouvrir la (les) vanne(s) d’eau pour permettre à l'eau de s'écouler
doivent être de dimension au moins égale ou supérieure à celle des
vers la centrale d'air.
raccords de la centrale d'air. Ne pas sous-dimensionner les tuyaux
d’eau ! 3. Ouvrir les vannes de mise à l'air libre et laisser l'air s'échapper
entièrement du circuit. Lorsque l’eau apparaît au niveau des vannes
Des clapets d’isolement avec purgeurs latéraux doivent être installés sur les de mise à l'air libre, fermer ces dernières.
conduites d'arrivée et d’évacuation. Afin de maintenir la propreté et la fiabilité
 Purge du circuit d'eau
du refroidisseur, il est important d'installer une crépine à maillage de 2 mm
sur la conduite d'arrivée. Des crépines sont disponibles auprès d’ S’il est nécessaire de vider complètement le circuit d'eau, suivre l'une des
Ingersoll Rand. procédures ci-après en fonction de l’option de refroidissement par eau en
place.
Pour les applications avec l'eau de mer (option eau de mer uniquement),
une anode en zinc n'est pas recommandée, du fait qu'elle détériorera la Refroidisseurs à eau douce (échangeurs de chaleur à plaques brasées) :
couche d'oxyde de cuivre recouvrant les tuyaux en alliage cuivre-nickel 70/30
en contact avec l'eau de mer. Afin de minimiser la corrosion galvanique et 1. Débrancher le tuyau d'arrivée d'eau du raccord situé à l'arrière de
assurer la meilleure protection contre la corrosion aux refroidisseurs, il est l'unité.
fortement recommandé de raccorder une section de tuyau de fer (> 3 m de
long) aussi près que possible du raccord d’entrée d’eau de la centrale d’air 2. Déconnecter la soupape d'arrêt d'eau sur le tuyau de sortie d'eau
comprimé. Le tuyau de fer servira d'anode sacrificielle pour les conduites du compresseur.
en cuivre-nickel et doit donc être considéré comme un élément nécessitant
un entretien et un remplacement périodiques. Pour cette raison, la section 3. Laisser le circuit se vider complètement.
du tuyau de fer doit être installée de manière à pouvoir être facilement
remplacée (par exemple, avec un raccord union). Refroidisseurs à eau dure (échangeurs de chaleur de coquille et de tube):

Le compresseur d'air est muni d'une électrovanne normalement fermée 1. Débrancher les tuyaux d'arrivée et de refoulement d'eau des
qui est montée du côté de la sortie d'eau, à l'intérieur de la centrale d'air. La raccords situés à l'arrière de l'unité.
vanne est connectée au circuit de commande du compresseur d'air et se
ferme dès que le compresseur s'arrête. 2. Localiser le refroidisseur final et le refroidisseur d'huile. Retirer les
bouchons de vidange situés au bas des refroidisseurs.
Inspecter soigneusement le circuit d'alimentation en eau avant d'installer
la centrale d'air comprimé. S'assurer que la tuyauterie est exempte de tartre 3. Ouvrir les orifices de mise à l’air libre en haut du refroidisseur final
et de dépôts susceptibles de réduire le débit d'eau alimentant la centrale et du refroidisseur d'huile.
d’air comprimé. Si la propreté de l'eau est insuffisante, il est recommandé
d’installer un filtre sur la canalisation d’arrivée d’eau. 4. Laisser le circuit se vider complètement.

Pour assurer le bon fonctionnement du compresseur, la température


maximale à l'entrée de l'eau de refroidissement doit être de 46 °C (115 °F).
Voir les fiches techniques indiquant les débits d'eau de refroidissement.

Des indicateurs de température et de pression d'eau doivent être installés


dans la tuyauterie pour aider à localiser, le cas échéant, toute défaillance du
circuit d'alimentation en eau. Idéalement, la pression d'eau doit se situer
entre 3 et 5 bars (43,5 et 72,5 psi), mais ne doit pas être supérieure à 10 bars
(145 psi).

80447162 Rev B FR-9


93014.15.06

FR

 Réglage de la vanne d’équilibrage du refroidisseur final système. L'évaporation, la corrosion, les changements de produits chimiques
et de température, l'aération, la formation de tartre et de pellicule biologique
Voir le schéma de tuyauterie et instrumentation fourni séparément modifient la composition de l'eau. La plupart des problèmes survenant dans
du manuel. Les refroidisseurs sont raccordés en parallèle, une vanne un système de refroidissement se manifestent d'abord par une diminution du
d'équilibrage manuelle contrôlant le débit à travers le refroidisseur final. La coefficient de transfert thermique, puis une réduction du débit ou une chute
vanne d'équilibrage du refroidisseur final est réglée en usine et ne devrait de pression accrue, et finalement par des dommages au circuit.
nécessiter aucun ajustement supplémentaire ; en cas de dérèglement, suivre
la procédure ci-dessous. Tartre : la formation de tartre réduit l'efficacité du transfert thermique, mais
aide à prévenir la corrosion. C'est pourquoi la présence d'une fine couche
1. Fermer la vanne à fond dans le sens horaire, puis l'ouvrir de uniforme de carbonate de calcium est accepTableau sur la surface interne.
deux tours complets. La formation de tartre est principalement provoquée par la précipitation du
carbonate de calcium contenu dans l'eau. Celle-ci dépend de la température
2. Lorsque la machine fonctionne à pleine charge, observer la et de la valeur du pH. Plus la valeur du pH est élevée, plus le rique de
température de refoulement de la centrale d'air sur l'écran du formation de tartre sera grand. Il est possible de contrôler le tartre à l'aide
contrôleur. Elle devrait être d'environ 8 °C (15 °F) au-dessus de la d'un système d'épuration d'eau.
température d'arrivée d'eau.
Corrosion : contrairement à la formation de tartre, la corrosion est un
3. Si la température est trop élevée, ouvrir la vanne de ¼ de tour et vériTableau problème. Les chlorures causent des problèmes en raison de
attendre 1 minute. Si la température est trop basse, fermer la vanne leur taille et de leur conductivité. Les niveaux de pH trop bas favorisent la
de ¼ de tour et attendre 1 minute. Répéter les mouvements par corrosion, tout comme des niveaux élevés d'oxygène dissous.
étapes jusqu'à ce que la température désirée soit atteinte.
Encrassement : les substances biologiques et organiques (pellicule
4. Mettre une étiquette « Avertissement − Ne pas régler » sur la vanne biologique) peuvent aussi causer des problèmes mais, dans les
ou la verrouiller. environnements à température élevée comme les processus de
refroidissement, elles ne constituent pas une préoccupation majeure. Au cas
 Recommandations sur la qualité de l'eau où elles créeraient des problèmes de colmatage, il existe des traitements
choc sur le marché.
On oublie souvent de vérifier la qualité de l'eau lorsqu'on examine le
système de refroidissement d'un compresseur refroidi à l'eau. La qualité de
Pour prolonger la durée de vie et la bonne performance du système
l'eau détermine dans quelle mesure le coefficient de transfert thermique,
de refroidissement du compresseur, observer les plages accepTableaus
ainsi que le débit resteront efficaces pendant la durée de vie de l'unité.
recommandées pour les différents constituants de l'eau indiquées ci-
Il est à noter que la qualité de l'eau utilisée dans n'importe quel système
dessous :
de refroidissement ne reste pas constante pendant le fonctionnement du
Tableauau 3 : Limites accepTableaus pour les constitutants de l'eau de refroidissement

LIMITES MAXIMALES ACCEPTableauS


Substance Intervalle de test Eau douce (Échangeurs de Eau sale / eau de mer (échangeurs de chaleur
chaleur à plaques brasées) de coquille et de tube)
Indice de Langelier (IL) Mensuel 0à1 -0,5 à 2,5
Ammoniac [NH3], ppm Mensuel <1 <2
Ammonium [NH4-1], ppm Mensuel <2 <5
Chlorures [Cl-], ppm Mensuel <80 <1000
Cuivre [Cu], ppm Mensuel <0,01 <0,5
Oxygène dissous (DO) [O2], ppm Hebdomadaire <0,1 <3
Fer + manganèse [Fe + Mn], ppm Mensuel <0,3 <2
Nitrate [NO3-], ppm Mensuel <100 <125
Huile et graisse, ppm Mensuel <5 <5
Dioxyde de silicium (silice) [SiO2], ppm Mensuel <30 <100
Sulfates [SO4-2], ppm Mensuel <70 <250

 Sécheur Intégré  Limites Environnementales


Ne pas connecter des purgeurs de condensats communs à d'autres conduites La centrale d’air comprimé standard est conçue pour fonctionner dans les
de purge dans un circuit fermé. Veiller à ce que l'écoulement des purgeurs conditions suivantes :
de condensats ne soit pas entravé. Raccorder la tuyauterie pour eau de
condensation de manière à assurer que le niveau sonore soit maintenu au • Uniquement pour utilisation à l’intérieur
minimum pendant la purge. • Environnement non considéré comme zone très poussiéreuse.
Veiller à ce que tous les condensats soient éliminés de manière conforme à • Plage de température ambiante de 2 à 46 °C (35 à 115 °F)
toutes les normes et réglementations applicables (locales, nationales, etc.).
Ingersoll Rand offre les options suivantes pour les unités à vitesse fixe, qui
L'air ambiant à proximité du sécheur et du compresseur doit être exempt étendent les limites environnementales :
de contaminants solides ou gazeux. Tous les gaz comprimés ou condensés
peuvent générer des acides ou des produits chimiques qui risquent • Modification pour l'extérieur
d'endommager le compresseur ou les composants à l'intérieur du sécheur. • Option pour températures ambiantes basses (-23 à 46 °C / -15 à 115 °F) au
Faire particulièrement attention en présence de soufre, gaz ammoniac, chlore niveau de la mer
et lors d'une installation dans un environnement marin.
• Option pour températures ambiantes élevées (2 à 55 °C / 35 à 131 °F) au
niveau de la mer
• Filtre pour ambiance très poussiéreuse
• Filtre de centrale d'air pour ambiance très poussiéreuse

FR-10 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce compresseur d'air à vis refroidi par contact, actionné par un moteur
électrique, est livré accompagné de tous les composants nécessaires REMARQUE
raccordés et câblés et il est monté sur châssis. Il constitue une centrale d'air
comprimé entièrement autonome. Les compresseurs à vitesse fixe (FS) ne doivent pas être connectés à
des compresseurs à vitesse variable (VSD). Contacter le représentant
Le compresseur standard est conçu pour fonctionner dans une plage de local de Ingersoll Rand avant de procéder à la conversion du cycle de
température ambiante de 2 à 46 °C (35 à 115 °F). La température standard service de l’inverseur.
maximale de 46 °C (115 °F) s'applique à une altitude maximale de 1 000 m
(3 280 pieds) au-dessus du niveau de la mer. Au-dessus de cette altitude,
une réduction importante de la température ambiante est nécessaire en cas ATTENTION
d'utilisation d'un moteur standard.
Pendant les périodes de faible demande, le compresseur à vitesse
Le fonctionnement du compresseur est assuré par le contrôleur électronique fixe risque de ne pas atteindre sa température de fonctionnement
embarqué. Le contrôleur et le système d'entraînement fonctionnent normale. Un fonctionnement prolongé à faible demande en air
ensemble pour varier la vitesse du compresseur afin de produire de l'air comprimé peut entraîner une accumulation de condensats dans
comprimé à la pression cible. le réfrigérant. Si cette situation se produit, les caractéristiques de
Pour les modèles à vitesse fixe (FS), la capacité est automatiquement lubrification du réfrigérant peuvent être compromises et entraîner
contrôlée via le circuit marche-arrêt (ON-OFF LINE). Le compresseur des dommages pour le compresseur.
fonctionne de manière à maintenir une pression prédéterminée dans la Attendre le temps nécessaire pour la mise en charge du compresseur.
conduite de refoulement ; il est pourvu d’un système de redémarrage
automatique, utilisable dans les usines où la demande d''air comprimé varie
fortement.  Fonctionnement du séchoir intégré
Une série d’instruments de mesure est prévue pour indiquer les conditions de Dans le mode par défaut, le séchoir est non-cyclique. Le bouton d'arrêt doit
fonctionnement et l’état général du compresseur. être enfoncé pour arrêter le séchoir.
Le mélange air/réfrigérant sort du compresseur et entre dans le système Dans le mode d'économie d'énergie, le séchoir peut fonctionner jusqu'à 6
de séparation. Ce système élimine, à quelques ppm près, tout le réfrigérant minutes avant de s'éteindre automatiquement lors du mode démarrage/arrêt
contenu dans l'air de refoulement. Le réfrigérant est renvoyé au système de de la centrale du compresseur. Remarquer que le séchoir pourrait être éteint
refroidissement, puis l'air passe au travers du refroidisseur final et sort ensuite pendant une période prolongée si le compresseur doit se rallumer tout de
du compresseur en traversant le séparateur-déshumidificateur. suite.
L’air est aspiré dans la machine par la soufflante d'air de refroidissement et
traverse le bloc réfrigérant et le refroidisseur final.
REMARQUE
Du fait du refroidissement de l'air de refoulement, une grande partie de la
vapeur d'eau naturellement contenue dans l'air est condensée et évacué du Si les normes ISO de classe 4 de point de rosée sont essentiels dans le
séparateur-déshumidificateur intégré et du purgeur de condensats. cadre de votre application, faire fonctionner le compresseur en mode
déchargement (vitesse fixe) ou en mode ralenti (vitesse variable) pen-
Le système de refroidissement comprend un carter, un refroidisseur, une dant une minute au démarrage pour permettre au séchoir d'atteindre
vanne thermostatique et un filtre. Lors du fonctionnement de l'unité, la le point de rosée requis avant que le compresseur ne commence à
pression d'air force le réfrigérant à sortir du réservoir séparateur pour aller fournir de l'air comprimé.
sur l'élément thermostatique. La position de l’élément (conséquence directe
de la température du réfrigérant) détermine si le réfrigérant circule à travers
le refroidisseur, contourne le refroidisseur ou utilise les deux voies pour
maintenir une température d’injection optimale dans le compresseur. Cette
température est contrôlée pour éviter toute condensation de vapeur d’eau.
Avec l'injection du réfrigérant à une température suffisamment élevée, la
température du mélange réfrigérant / air de refoulement est maintenue au-
dessus du point de rosée.
Pour les modèles avec variateur de vitesse (VSD), le système est renforcé
par une logique de contrôle qui fait varier la vitesse de la soufflante d'air
de refroidissement selon les températures à l’aspiration et au refoulement,
contrôlant ainsi la température d'injection avec encore plus de précision, tout
en économisant l'énergie du moteur souffleur.
Le compresseur est muni d'un capteur de température qui arrête l'unité en
cas de température excessive. Cette température est habituellement réglée à
109 °C (228 °F).
La filtration du réfrigérant est assurée par l'utilisation d'un filtre à visser de
haut rendement.

80447162 Rev B FR-11


93014.15.06

FR

MODE D'EMPLOI POUR LES MODÈLES AVEC VARIATEUR DE VITESSE (VSD)


 Fonctionnement de Base  Séquence d'arrêt
Le compresseur peut être mis à l'arrêt à l'aide d'une commande d'arrêt
REMARQUE
locale ou à distance, par déclenchement automatique ou par la commande
Le texte et les unités de mesure affichés sur l'écran du contrôleur sont d'arrêt d'urgence. Toutes les options ci-dessus entraînent l'arrêt immédiat
prédéfinis avant la sortie de l'usine. S'il est nécessaire de les modifier, du compresseur, à l'exception de la commande d'arrêt locale ou à distance.
contacter le représentant local d'Ingersoll Rand. La commande d'arrêt locale ou à distance ouvre la valve de purge et le
compresseur fonctionne pendant un maximum de 10 secondes ou jusqu'à ce
que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 bars (35 psi) avant de
 Avant le démarrage s'arrêter. Le compresseur s'arrête si la pression du système atteint les points
de consigne pour l'arrêt automatique ou l'arrêt immédiat. Cependant, si le
S'assurer que le niveau du réfrigérant est visible au moins au centre du regard
compresseur s'arrête pour cette raison, il redémarrera automatiquement dès
prévu et ajouter du liquide si nécessaire. Pour procéder au réglage du niveau,
que la pression du système descend au-dessous de la pression cible.
consulter les procédures d'entretien.
Vérifier que le clapet d’isolement pour l'air de refoulement est ouvert. Mettre REMARQUE
le sectionneur principal en position « marche ». Le panneau de commande
s'allume, indiquant que la tension secteur et la tension de commande sont Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence, appuyer sur le
disponibles. bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du Tableauau de bord.

Il est possible de régler le contraste de l'écran en tournant la petite vis du


côté droit du contrôleur, accessible par la porte du boîtier du démarreur.  Mode de réchauffement :

 Séquence de vérification initiale Un cycle de réchauffement se produit lorsque la température de refoulement


du bloc de compression n'atteint pas la température d'échauffement requise
Le contrôleur effectue une séquence de vérification initiale si le compresseur (82 °C/180 °F) pendant deux cycles de fonctionnement consécutifs. Au cours
reçoit le courant initial du contrôleur or ou en cas de réinitialisation après d’un cycle de réchauffement, au lieu de s'arrêter, le compresseur continue à
déclenchement. Lorsque la séquence de vérification initiale survient, le fonctionner avec la valve de purge ouverte. Il tourne dans un mode de vitesse
contrôleur affiche le message « Checking Machine » (Vérification de la fixe, à la vitesse minimale. La soufflante fonctionne à la vitesse minimale. Le
machine). compresseur fonctionnera ainsi pendant environ 5 minutes. Au cours d'un
cycle de réchauffement, le contrôleur affiche le message « Warm Up Mode »
Lors de la séquence de vérification initiale, le contrôleur vérifie le bon
(Mode de réchauffement). Si la pression chute pendant cette période, le
fonctionnement du système de commande. Au cours de cette procédure, si le
compresseur se remet en mode de fonctionnement normal.
contrôleur détecte des éléments inopérants, un déclenchement surviendra et
l'unité ne démarrera pas.  Contrôle de la soufflante
À l'issue de la séquence de vérification initiale, le contrôleur affichera le La vitesse de la soufflante varie dans certaines conditions pour aider à
message « READY TO START » (Prêt à démarrer). Ce processus s'effectue en contrôler la température d’approche du refroidisseur final et la température
l'espace de 10 secondes. d'injection du réfrigérant. Le moteur de la soufflante possède son propre
variateur de vitesse et il tournera plus ou moins vite selon que le compresseur
 Séquence de démarrage démarre ou s'arrête.
La mise en marche initiale du compresseur s'effectue de deux manières
différentes : par l'activation du bouton de démarrage par l'opérateur ou par
 Arrêt d’urgence
la réception d'une commande de démarrage à distance. Le compresseur Si la machine doit être arrêtée en raison d'une urgence, appuyer sur le
démarre en charge et accélère la vitesse du moteur jusqu'à atteindre sa bouton d'arrêt d'urgence situé au-dessous du Tableauau de bord.
vitesse minimale. Dès que celle-ci est atteinte, le compresseur commence à
contrôler la pression en régulant sa vitesse. Lorsque la pression du système Cette commande a priorité sur le bouton de décharge/arrêt normal et assure
atteint le niveau ciblé, le compresseur se met à ralentir. Si la pression du l'arrêt immédiat de la machine.
système s'élève jusqu'au point de consigne pour la pression d’arrêt immédiat,
le compresseur s'arrêtera. Si la pression du système s'élève jusqu'au point REMARQUE
de consigne pour l'arrêt automatique, que le compresseur fonctionne à la
vitesse minimale et que le mode de purge est réglé sur Arrêt, le compresseur Le fait que le ventilateur de refroidissement de l’unité d’entraînement
s'arrêtera. Par contre, si le mode de purge est réglé sur Marche, le continue de fonctionner même lorsque l’unité d’entraînement est
compresseur ouvrira la valve de purge pendant un maximum de 10 secondes arrêtée est normal. Le ventilateur peut également fonctionner même
ou jusqu'à ce que la pression dans le réservoir séparateur tombe à 2,4 bars en cas d’arrêt d’urgence.
(35 psi) avant de s'arrêter. Le compresseur se remettra en marche dès que la
pression du système tombera au-dessous de la pression cible.
 Redémarrage après un arrêt d'urgence
Si l'unité a été mise à l'arrêt en raison d'un dysfonctionnement, identifier et
REMARQUE remédier à l'état défectueux avant d'essayer de la remettre en marche.
Lors du premier démarrage du compresseur, vérifiez que le ventilateur Si l'unité a été mise à l'arrêt pour des raisons de sécurité, s'assurer qu'elle peut
du condenseur séchoir tourne dans le bon sens. Si le ventilateur être utilisée sans risque avant de la remettre en marche.
ne tourne pas dans le sens indiqué par le pictogramme (flèche)
Consulter les instructions figurant dans les paragraphes AVANT LE
de rotation, inversez deux des câbles de l’alimentation électrique
DÉMARRAGE et SÉQUENCE DE DÉMARRAGE ci-dessus avant de remettre la
principale ou du contacteur dans le banc de démarrage starter box.
machine en marche.
Procédez à l’arrêt de la machine et coupez/débranchez l’alimentation
électrique principale avant d’effectuer des changements dans
l’installation électrique.

FR-12 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-90M)

 Interface Utilisateur Icône Nom Fonction


La configuration standard de l'interface utilisateur du contrôleur se compose
de la membrane et de l'écran à cristaux liquides. La membrane comprend Démarrage Démarre le compresseur.
cinq touches de commande (DÉMARRAGE, ARRÊT, CHARGE, DÉCHARGE et
RÉINITIALISER), quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, GAUCHE et
BAS) et une touche de sélection du mode d'édition (ENTRÉE). Ces touches,
Arrête le compresseur. Appuyer sur ce bouton
l'écran graphique couleur et les icônes à diodes électroluminescentes
Arrêt au lieu du bouton d'arrêt d'urgence pour une
constituent l'interface utilisateur du compresseur.
procédure d'arrêt normal.
Illustration 7 : Interface du contrôleur

Permet d'alterner entre l'écran du mode de


Entrée
navigation et l'écran du mode d'édition.

REMARQUE

Les touches CHARGE et DÉCHARGE ne s'utilisent pas sur les


compresseurs à vitesse variable.

 Touches de navigation
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GAUCHE). La
touche ENTRÉE n'est pas considérée comme une touche de navigation ; elle
est utilisée conjointement aux touches de navigation pour faire ou confirmer
une sélection.
 Icônes del d’indication de marche Illustration 8 : Touches de navigation

Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l'état en cours du système
de contrôle à partir d'une certaine distance ; elles sont situées sur le côté
supérieur gauche de l'interface l'utilisateur.
Tableauau 4 : icônes del d'indication de marche

Icône Nom Fonction


S'allume lorsqu'aucun avertissement ou
OK déclenchement n'est détecté. Peut être dans l'état L'activation d'une des touches de navigation permet à l'utilisateur de
Prêt ou Pas prêt. remonter dans le chemin de navigation. Chaque fois que la touche est
appuyée, une nouvelle étape est franchie. Après avoir atteint la fin du chemin
S'allume lorsqu'un avertissement (clignotant) ou de navigation, appuyer à nouveau sur la touche pour revenir au début. Si la
un déclenchement (constant) est détecté. Peut touche opposée est activée, l'utilisateur se déplacera en direction opposée
Alerte
être en état Prêt (Avertissement) ou Pas Prêt du chemin de navigation. Une fois le début atteint, appuyer sur la touche
(Déclenchement). opposée pour revenir à la fin du chemin de navigation.

S'allume lorsque le compresseur s'arrête en mode  Agencement de l’écran


Auto
de redémarrage automatique.
Illustration 9 : Agencement de l'écran
g

 Touches de commande

Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions


décrites dans le Tableauau suivant. Lorsque l'une de ces touches est appuyée,
l'action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.
Tableauau 5 : Touches de commande

Icône Nom Fonction

--- Aucune

Met le compresseur dans le mode de


fonctionnement sélectionné. L'unité se met en Tableauau 6 : gencement de l'écran
Charge
charge si les conditions de mise en charge sont
satisfaites. Légende Nom Description
Utilise des onglets pour identifier
Met le compresseur à l'état déchargé. L'unité A Barre des dossiers
Décharge graphiquement chaque dossier.
fonctionnera hors charge.
Identifie le dossier en cours et la page
B Barre de titre
(soulignée).
Efface les avertissements et les déclenchements C Contenu de page Contenu de la page en cours.
Réinitialiser
une fois la condition corrigée. D Tableauau de bord Affiche l'état du système.

80447162 Rev B FR-13


93014.15.06

FR

 Navigation parmi les dossiers et icônes  Accès aux paramètres


Pour se déplacer parmi les dossiers avec onglet figurant sur l'écran à cristaux Lorsque la page désirée est sélectionnée, il est possible de modifier ses
liquides, appuyer sur les touches DROITE ou GAUCHE. Les touches de paramètres à l'aide de la touche BAS. Le curseur se déplace sur le paramètre
navigation permettent de défiler du dernier au premier dossier et vice-versa. suivant chaque fois que la touche BAS est appuyée. Utiliser la touche HAUT
pour revenir au paramètre précédent.
Tableauau 7 : Icônes de la barre des dossiers
Le curseur fait un tour complet ; aussi, lorsque le dernier paramètre est
Nom du sélectionné, l'activation de la touche BAS fait revenir le curseur sur la barre
Icône Description des dossiers. Si le premier paramètre est sélectionné, appuyer sur la touche
dossier
HAUT pour déplacer le curseur jusqu'à la zone de sélection de page.
Performance du système et informations
générales sur l'état de marche. La première Une fois la sélection effectuée, accéder aux paramètres en appuyant sur
Accueil page de ce dossier est la page par défaut la touche ENTRÉE. Effectuer des changements à l'aide des touches de
lorsque le contrôleur est mis sous tension navigation, puis enregistrer les paramètres en appuyant encore une fois
pour la première fois sur la touche Entrée. Après avoir accédé à un paramètre, appuyer sur la
touche ENTRÉE pour enregistrer le réglage en cours dans le programme de
Réglages de Options du système et réglages de commande et faire revenir le curseur sur le paramètre sélectionné sur la page.
l'opérateur configuration.
Lorsque le curseur est sur un paramètre doté d'une case à cocher, appuyer
sur la touche ENTRÉE pour alterner entre les modes activé/désactivé.
Évènements Journal des évènements du système.
L'icône « X » apparaît sur les fenêtres à entrée numérique, comme illustré
Historique des Détails sur les déclenchements les plus ci-dessous. Placer le curseur dessus, puis appuyer sur la touche ENTRÉE
déclenchements récents. annulera l'entrée et tous les changements qui ont été effectués.
Graphiques embarqués des données Illustration 10 : Fenêtre à entrée numérique
Graphique du système. (En option pour certains
contrôleurs)
État et configuration de notification pour les
Entretien
éléments d'entretien du compresseur.
Paramètres généraux tels que la langue,
Paramètres
la date et l'heure, ainsi que les unités de
généraux
mesure.
Séquencement État de la communication inter-module et
intégré configuration. REMARQUE
Mesures ou états à partir/de toutes les E/S Les pages ne contiennent pas toutes des paramètres réglables.
État
analogiques et numériques. Certaines n'offrent que des informations à consulter.
Paramètres de mise au point du
Réglages en usine compresseur. Affiche aussi les versions du  Icônes du Tableauau de bord
matériel et du logiciel.
Le Tableauau de bord est prévu pour donner un aperçu rapide de l'état du
système. Le Tableauau suivant indique les icônes standards du Tableauau de
 Navigation parmi les pages
bord et leur définition. Noter que la couleur des icônes change selon l'état
Une fois le dossier désiré sélectionné, appuyer sur la touche BAS pour se déterminé par l'application lors du fonctionnement.
déplacer jusqu'à la zone de sélection de page, puis utiliser les touches
Tableauau 9 : Icônes du Tableauau de bord
DROITE et GAUCHE pour sélectionner la page désirée. Utiliser la touche HAUT
pour revenir aux onglets des dossiers.
Nom Icône Description
Tableauau 8 : Icônes de la page correspondant à la barre de titre
Contrôle du
Le contrôle du réseau est activé.
Icône Description réseau
Un rappel qu'une opération d'entretien est proche
Début de la zone de sélection de page. Entretien ou a expiré
nécessaire
(par ex.,un filtre à eau ou à huile doit être changé).
Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers
la droite. Déchargé Le compresseur est à l'état déchargé.
ou
Indique qu'il y a plus de pages disponibles en navigant vers Chargé Le compresseur est à l'état chargé.
la gauche.

FR-14 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

 Options des Dossiers (Vitesse Fixe) fonctionnement en charge du compresseur.


• Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de démarrage du
compresseur.
 Dossier accueil
• Date & Heure est réglable et configurable dans le dossier PARAMÈTRES
Page 1 : Aperçu du système GÉNÉRAUX.
Illustration 11 : Dossier accueil
Pages 3 et 4 : Entrées analogiques
Illustration 13 : Entrées analogiques

C'est l'affichage par défaut configuré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression en ligne est indiqué dans la case
Icône Signification
blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté gauche
de l'indicateur de pression. Pression
• Le point de consigne pour la pression hors ligne est indiqué dans la
case blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté Température
droit de l'indicateur de pression.
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la flèche rouge. REMARQUE
• L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
refoulement de la centrale d'air. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
Les entrées suivantes sont affichées dans cette section :
• La température de refoulement du bloc de compression est indiquée • Pression de refoulement de la centrale d'air
par les nombres du côté droit de l'écran.
• Pression du carter
• L'unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
• Température de refoulement du bloc de compression
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. • Température du réfrigérant injecté
• Les heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de • Température de refoulement du refroidisseur final
fonctionnement du compresseur. • Baisse de pression dans le séparateur
• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant
REMARQUE
• Dépression à l'admission
Les points de consigne pour les valeurs en ligne et hors ligne peuvent
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les
être sélectionnés et modifiés sur cette page. Toutes les autres
unités avec sécheur intégré)
informations figurant sur cette page sont en lecture seule.
• Pression à distance (en option)

Page 2 : Compteurs
Illustration 12 : Compteurs

• Les compteurs horaires indiquent le nombre d'heuresde mise sous


tension du contrôleur, de fonctionnement du compresseur et de

80447162 Rev B FR-15


93014.15.06

FR

Pages 3 à 5 : Options de l'opérateur


 Dossier des réglages de l’opérateur Illustration 15 : Options de l'opérateur
Pages 1 et 2 : Réglages de l'opérateur
Illustration 14 : Réglages de l'opérateur

Tableauau 11 : Options de l'opérateur

Tableauau 10 : Réglages de l'opérateur

Réglages de
Sélection Min. Max. Défaut Palier Unité
l'opérateur
Pression hors Nominale Nominale
--- 75 1 psi
ligne +10 +10
Pression en Hors ligne Hors ligne
--- 65 1 psi
ligne -10 -10
Maître/
Maître/Suiveur --- --- Maître --- ---
Suiveur
Décalage du
--- 0 45 0 1 psi
suiveur
Mode de
En/hors
fonction- Mode --- --- --- ---
ligne
nement
Évacuation des
--- 2 20 5 1 s
condensats
Intervalle du
--- 90 270 180 1 s
condensat
Temporisation
--- 10 30 10 1 s
d'arrêt
Délai pour
étoile-triangle
--- 5 30 10 1 s
/ Temps de
démarrage

Options de l'opérateur Sélection Min. Max. Déf. Palier Unité Besoin d'installer
l'option ?
Activation du démarrage automatique MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Temps de redémarrage automatique --- 2 60 10 1 Min Non
Temporisation de redémarrage automatique --- 0 60 0 1 s Non
Commande comm. MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Démarrage / Arrêt à distance MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Redémarrage après coupure d'électricité MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Oui
Temps de redémarrage après coupure d’électricité --- 10 600 10 1 s Oui
Température ambiante basse* --- 30 60 35 1 deg F Non
Temps de cycle Maître/Suiveur** --- 0 750 0 1 heures Non
Démarrage programmé - Jour --- Jour Jour Dim 1 jour Oui
Démarrage programmé --- 00:00 23:59 00:00 1 heure Oui
Arrêt programmé - Jour --- Jour Jour Dim 1 jour Oui
Arrêt programmé --- 00:00 23:59 00:00 1 heure Oui
Filtre pour ambiance très poussiéreuse MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non
Capteur à distance MARCHE/ARRÊT --- --- Arrêt --- --- Non

* Il est possible de modifier la température ambiante basse si le point de consigne pour le réglage en usine de la température ambiante basse est sur Marche.

** Une valeur de 0 désactivera la fonctionnalité du temps de cycle maître/suiveur.

FR-16 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
Illustration 16 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la page deux affiche
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement :


• Mise sous tension
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage
L'étalonnage du capteur ne peut être effectué que lorsque la machine est
Les avertissements activés sont affichés en orange et mis en surbrillance,
à l'arrêt. Le capteur ne doit être soumis à aucune pression au moment où il
alors que le texte des avertissements annulés apparaît simplement en
est étalonné. L'étalonnage ne doit être effectué qu'après le remplacement
couleur orange.
d'un capteur ou du contrôleur ou si l'opérateur suspecte que les relevés du
capteur sont erronés. Pour étalonner un capteur, cocher la case à côté de son
Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,
nom.
alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.
Tous les capteurs indiqués ci-dessous peuvent être étalonnés :
• Dépression à l'admission (1AVPT) Les inhibitions du démarrage activées Illustrationront dans le journal des
• Pression du carter (3APT) évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L'écran indiquera que le
compresseur n'est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
• Pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) activée.
• Pression d'entrée du filtre du réfrigérant (5CPT)
La liste suivante contient des informations détaillées sur les messages pour
• Pression de sortie du filtre du réfrigérant (6CPT) chaque type d'évènement.
• Pression à distance (10APT) – Uniquement sur les unités équipées du Liste des évènements donnant lieu à un avertissement
capteur à distance en option
• Pression inter-étage (2APT) – uniquement sur les unités bi-étagées Changer le filtre d'entrée

• Pression de refoulement du refroidisseur final (7APT) – Uniquement pour Ce message apparaît si la dépression à l'admission (1AVPT) est supérieure
les unités avec sécheur intégré à 0,05 bar (0,7 psi) (ou 1,3 psi si le filtre pour ambiance très poussiéreuse
en option est activé) et que la machine est en charge depuis au moins
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de 8 secondes. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce l'avertissement ne soit lancé.
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Changer le filtre du réfrigérant

 Dossier des évènements Ce message apparaît si l'unité fonctionne en charge depuis au moins
8 secondes, qu'elle est réchauffée et que la chute de pression au niveau du
Pages 1 à 42 (max.) filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 25 psi. Cette condition doit
Illustration 17 : Dossier des évènements exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.

Défaillance du capteur

Ce message apparaît chaque fois que le système détecte que l'un des
capteurs 4ATT, 5DTT, 6DTT ou 7APT est manquant ou cassé. Le message de
défaillance du capteur apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE 4ATT
(Défaillance du capteur 4ATT). Les défaillances des capteurs 5DTT, 6DTT et
7APT ne seront affichées que si le sécheur intégré est installé (accessible
dans le menu des réglages en usine). Cette condition doit exister depuis
3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.

Changer l’élément du séparateur

Ce message apparaît si l'unité est en charge, qu'elle est réchauffée (la


température du réfrigérant injecté est au moins de 49 °C / 120 °F), que la
pression de refoulement de la centrale d'air est au moins de 90 psi et que la
baisse de pression dans le séparateur est supérieure à 1,0 bar (12 psi). Cette
condition doit exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
Les pages du dossier des évènements documentent les 200 derniers lancé.
évènements que le contrôleur a rencontrés, avec indication de la date
et l'heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le Température de refoulement du bloc de compression élevée
numéro 1 correspondant au plus récent et le numéro 250 au plus ancien.
Lorsqu'un nouvel évènement se produit, il devient numéro un et tous les Ce message apparaît si l'unité est en marche et que la température 2ATT est
autres chiffres sont décalés d'un numéro. supérieure à 105 °C (221 °F) (97 % de 228 °F). Cette condition doit exister
depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.

80447162 Rev B FR-17


93014.15.06

FR

Pression du carter élevée Défaillance du capteur 10APT – Capteur à distance

Ce message apparaît si l'unité fonctionne en charge depuis au moins Ce message apparaît si le capteur à distance en option est activé et que le
8 secondes et que la pression du carter dépasse de 25 psi la pression système le détecte comme étant manquant ou cassé. Dans ce cas, l'unité
nominale du compresseur. Si cet avertissement survient, les pressions en démarrera automatiquement en utilisant le capteur 4APT pour la charge et
ligne et hors ligne seront réduites. Par exemple, une pression nominale la décharge du compresseur. Les unités équipées d'un sécheur intégré ne
de 100 psi entraînera une pression hors ligne maximale de 110 psi. Cet peuvent pas utiliser un capteur de pression à distance. Cette condition doit
avertissement surviendrait si la pression du carter dépassait 125 psi dans exister depuis 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé.
cet exemple. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
l'avertissement ne soit lancé. Pression de refoulement élevée

Auxiliaire 1 Ce message apparaît si l'unité utilise un capteur à distance ou est contrôlée


par un dispositif externe, comme un contrôleur 8XI, qu'elle est en charge
Ce message apparaît en cas de fermeture de l'entrée auxiliaire 1. Le contact et que la pression de refoulement (4APT) est supérieure à la pression hors
doit être fermé depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit ligne maximale. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
lancé. l'avertissement ne soit lancé. Si cette condition survient, le compresseur
évacuera automatiquement tout l'air comprimé. L'unité sera en mesure de
Auxiliaire 2 se recharger dès que la pression de refoulement aura atteint la valeur de la
pression nominale.
Ce message apparaît en cas de fermeture de l'entrée auxiliaire 2. Le contact
doit être fermé depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit Erreur du purgeur de condensats
lancé.
Ce message apparaît si le compresseur est en marche, la pression de
Entretien refoulement de la centrale d'air est supérieure à 50 psi et que le contact de
l'erreur du purgeur de condensats se ferme pendant au moins 240 seconds.
Les avertissements liés à l'entretien surviennent lorsque l'unité a fonctionné Cet avertissement sera ignoré pendant 4,5 minutes après le démarrage.
pendant un certain nombre d'heures, par rapport au nombre d'heures
totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être de niveaux Avertissement de givrage
différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. La sélection du
niveau d'entretien 0 désactive les avertissements liés à l'entretien. Ce message apparaît si la sonde de l'évaporateur a une valeur de 687 (environ
0,5 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheur est en marche,
Niveau d'entretien 1 sur les unités avec sécheur intégré. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans
cette situation, le compresseur continuera à fonctionner, mais le sécheur
Si le niveau d'entretien 1 est sélectionné pour l'unité, l'avertissement s'arrêtera. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
« SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé aux intervalles l'avertissement ne survienne. REMARQUE :Si cet avertissement est réinitialisé
horaires équivalents au point de consigne pour la période d'entretien. Cet alors que les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes,
avertissement peut être réinitialisé de la même manière que tout autre le sécheur pourra redémarrer. De même, le sécheur peut se remettre en
avertissement. marche si la valeur de l'évaporateur s'élève à 709 (environ 5 °C). Cependant,
l'avertissement restera affiché.
Niveau d'entretien 2
Pression élevée dans le sécheur
Si le niveau d'entretien 2 est sélectionné pour l'unité, le point de consigne
réglé en usine pour l'entretien terminé, sera utilisé pour effacer les Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l'interrupteur de
avertissements de niveau 2 liés à l'entretien et réinitialiser l'heure ou la date pression élevée dans le sécheur s'ouvre alors que le sécheur est en marche.
de l'entretien. La valeur de l'entretien terminé peut être réinitialisée avant le Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
lancement de l'avertissement lié à l'entretien. continuera à fonctionner, mais le sécheur s'arrêtera. Le contact doit être
ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
L'avertissement initial « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) aura lieu lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les conditions pour le
aux intervalles horaires équivalents au point de consigne pour la période fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pourra redémarrer.
d'entretien. Il sera toutefois précédé de l'avertissement « 100 HOURS TO Noter cependant qu'il s'agit d'un interrupteur de verrouillage. L'interrupteur
SERVICE » (100 heures avant l'entretien) 100 heures avant. Cet avertissement doit être réarmé pour permettre le fonctionnement du sécheur. La
peut être réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement. Cent réinitialisation de l'avertissement sur l'écran n'entraîne pas le réarmement de
heures plus tard, l'avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) l'interrupteur.
sera lancé. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même manière que
tout autre avertissement, mais il réapparaîtra 24 heures plus tard si le point Température du condenseur élevée
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé n'a pas été configuré.
Si la valeur de l'entretien terminé n'a pas été configurée, 100 heures plus Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur supérieure au
tard, l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien seuil de haute température alors que le sécheur est en marche, sur les unités
nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que par le point avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. Dans
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé. Dès que le point de cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à fonctionner.
consigne réglé en usine pour l'entretien terminé est configuré, indiquant La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
que l'entretien est terminé, la date du prochain avertissement « SERVICE l'avertissement ne survienne.
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée en ajoutant la période
d'entretien à la valeur du nombre d'heures totales, l'avertissement « 100 Température du condenseur basse
HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) survenant 100 heures
avant et l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur inférieure au
nécessaire) survenant 100 heures après la date prévue. seuil de basse température alors que le sécheur est en marche, sur les unités
avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. Dans
Défaillance de communication cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à fonctionner.
La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
Ce message apparaît si l'unité est le compresseur maître dans le cadre du l'avertissement ne survienne.
séquencement intégré et qu'elle ne peut pas communiquer avec l'autre unité.

FR-18 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Changer le filtre haute efficacité Pression du carter élevée

Le filtre haute efficacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur final Ce déclenchement survient si le compresseur fonctionne en charge depuis
et l'entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La au moins 8 secondes et que l'une des 3 conditions suivantes est présente. (1)
baisse dans le filtre haute efficacité est mesurée en soustrayant la pression La pression du carter dépasse de 35 psi la pression nominale. (2) La baisse
de refoulement de la centrale d'air de la pression de refoulement du de pression mesurée au niveau du séparateur est supérieure à 25 psi et la
refroidisseur final. Si le compresseur est en marche, que la baisse mesurée pression de refoulement de la centrale d'air est au moins égale à la valeur du
dans le filtre HE est égale ou supérieure à 0,7 bar (10 psi), que l'unité est très point de consigne pour la valeur en ligne minimale. (3) La pression du carter
chaude (la température du réfrigérant injecté est supérieure à 49 °C / 120 °F) est supérieure à 165 psi si la pression nominale est inférieure à 190 psi ou
et que la pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) est supérieure à la pression du carter est supérieure à 220 psi si la pression nominale est de
90 psi, cet avertissement peut se produire. Cette condition doit exister depuis 190 psi.
au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit
pas d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l'avertissement sera Chute de pression au niveau du filtre du réfrigérant élevée
affiché, mais le sécheur continuera à fonctionner.
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne en charge depuis au moins
Liste des évènements de déclenchement 8 secondes, qu'elle est réchauffée, qu'il y a déjà eu un avertissement de
changement du filtre du réfrigérant et que la chute de pression au niveau du
Pression du carter basse filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars (35 psi).
Ce déclenchement survient si l'unité fonctionne hors charge ou en charge et Dépression à l'admission élevée
que la pression 3APT est inférieure à 13 psi pendant 15 secondes.
Ce déclenchement survient si l'unité tourne en charge et que la dépression
Température de refoulement du bloc de compression élevée à l'admission est supérieure à 0,1 bar (1,8 psi). Si l'unité est munie d'un
filtre pour ambiance très poussiéreuse, le seuil de déclenchement pour la
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C dépression à l'admission est de 2,4 psi.
(228 °F) et que l'unité est en marche.
Unité trop froide pour démarrer
Vérifier la rotation du moteur
Ce déclenchement survient si l'unité n'est pas équipée de l'option pour
Ce déclenchement survient si la pression 3APT est inférieure à 1 psi sur une température ambiante basse, que la température de refoulement du bloc
unité, 3 secondes après le démarrage (6 secondes si l'unité est équipée de compression (2ATT) est inférieure à 2 °C (35 °F) et que l'opérateur essaie
d'un démarreur progressif ou si la température de refoulement du bloc de de mettre le compresseur en marche. Cette défaillance ne peut survenir
compression est inférieure à 50 °F). Cette condition peut être causée par un qu'une fois par jour. Lorsqu'elle se produit, l'opérateur peut la réinitialiser et
moteur tournant en sens inverse. Dès que la rotation correcte du moteur est démarrer le compresseur. La défaillance sera consignée dans l'historique des
établie, ce déclenchement n'est plus vérifié sauf si le contrôleur est mis hors déclenchements pour indiquer que l'unité démarre dans des conditions de
tension. températures ambiantes basses.
Surcharge du moteur principal Pression inter-étage élevée
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si l'unité est en marche et que la pression inter-
principal s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes étage (2APT) est supérieure à 75 psi. Ce déclenchement ne survient que dans
avant que le déclenchement ne survienne. les unités bi-étagées.
Surcharge du moteur du ventilateur Étalonnage invalide
Ce déclenchement survient si le contact du relais de surcharge du moteur Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son
d'un ventilateur s'ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins échelle. Cette situation se produit uniquement si un capteur est étalonné.
3 secondes avant que le déclenchement ne survienne.
Liste des inhibitions du démarrage
Défaillance de l'arrêt à distance
Température de refoulement du bloc de compression élevée
Ce déclenchement survient si l'option REMOTE START/STOP (Démarrage/arrêt
à distance) est activée, que le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que Ce message apparaît si la température 2ATT est supérieure à 95 % de 109 °C
l'un des boutons de démarrage est pressé. (228 °F).

Défaillance du démarrage à distance Pression du carter élevée

Ce déclenchement survient si la commande de démarrage/arrêt à distance Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est
en option est activée, que l'unité est mise en marche à l'aide du bouton de supérieure à la pression nominale du compresseur.
démarrage à distance et que le bouton reste fermé pendant 7 secondes après
le démarrage de l'unité.

Défaillance du capteur

Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu'un capteur est


manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les
capteurs 1AVPT, 3APT, 4APT, 5CPT, 6CPT, 2APT (pour les unités bi-étagées),
2CTT et 2ATT. Le capteur doit être affiché ainsi que le message de défaillance.
Le message de défaillance du capteur apparaît sous le format suivant :
SENSOR FAILURE 1AVPT (Défaillance du capteur 1AVPT).

Arrêt d'urgence

Ce déclenchement survient lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est engagé.

80447162 Rev B FR-19


93014.15.06

FR

Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyer sur les touches fléchées
 Historique des déclenchements gauche et droite pour faire défiler les données sur l'écran. Le nom de
l'évènement déclencheur Illustration toujours dans la barre de titre de la
Pages 1 à 4 (max.) boîte de dialogue. Appuyer sur Entrée après avoir visualisé les données pour
revenir à l'écran de l'historique des déclenchements.
Illustration 18 : Historique des déclenchements

 Dossier de maintenance

Page 1 : État du filtre


Illustration 20 : État du filtre

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


coupe-circuits que le contrôleur a subis, avec indication de la date et l'heure
de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro 1
correspondant à l'évènement le plus récent, le numéro 200 au plus ancien.
Lorsqu'un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d'un chiffre. Cette page affiche les informations suivantes :
Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler • État du filtre du réfrigérant
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept • État de l’élément du séparateur
évènements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite. • État du filtre d'entrée

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement : Page 2 : Statut de la maintenance


• Mise sous tension Illustration 21 : Statut de la maintenance
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage

Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,


alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.

L'historique des déclenchements enregistre également les données du Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la prochaine tâche
compresseur au moment de l'évènement en vue de faciliter le diagnostic d'entretien.
et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du déclenchement
et d'activer le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de Page 3 : Configuration de la maintenance
l'historique des déclenchements.
Illustration 22 : Configuration de la maintenance
Illustration 19 : Boîte de dialogue de l'historique des déclenchements

FR-20 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Cette page permet à l'utilisateur de conIllustrationr l'intervalle d'entretien et Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
de remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.

Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.


 Dossier des paramètres généraux
Page 1 : Réglages des unités de mesure
Illustration 24 : Réglages des unités de mesure
REMARQUE

Tous les paramètres contenus dans ce dossier sont réglables.

Page 1 : Sélection de la langue


Illustration 23 : Sélection de la langue

Les réglages des unités de mesure suivants sont affichés dans cette section.

Tableauau 12 : Réglages des unités de mesure

Texte affiché Description


Température À sélectionner entre °F et °C.
Il est possible de choisir l'une des 30 langues suivantes : Pression À sélectionner entre psi, kpa, bar, kg/cm2.
• Anglais (par défaut) Alimentation À sélectionner entre kW et HP.
• Bulgare
Page 3 : Sélection de la page d'accueil
• Chinois simplifié
Illustration 25 : Sélection de la page d'accueil
• Croate
• Tchèque
• Danois
• Hollandais
• Estonien
• Finlandais
• Français
• Allemand
• Grec
• Hongrois
• Italien
• Indonésien
Tableauau 13 : Sélection de la page d'accueil
• Coréen
• Letton Texte affiché Description
• Lituanien Retour auto à Permet au contrôleur de revenir à la page d'accueil
• Maltais accueil sélectionnée s'il ne détecte aucune activité de la part de
l'utilisateur pendant le délai de temporisation indiqué.
• Norvégien Cette option est seulement activée si un « x » apparaît
• Polonais dans la case à cocher.
• Portugais Délai de Détermine le nombre de secondes d'inactivité à attendre
temporisation avant que le contrôleur ne retourne à la page d'accueil.
• Roumain
Sélect. dossier Permet de sélectionner le dossier d'accueil.
• Russe
accueil
• Slovaque
Sélect. page Permet de sélectionner la page d'accueil dans le dossier
• Slovène accueil d'accueil.
• Espagnol
• Suédois
• Thaïlandais
• Turc

80447162 Rev B FR-21


93014.15.06

FR

Pages 4 et 5 : Réglage de l'heure et de la date Les réglages suivants sont affichés dans cette section :
Illustration 26 : Réglage de l'heure et de la date Tableauau 15 : ICÔNES DU TableauAU DE BORD

Texte affiché Description


Luminosité du Règle la luminosité de l'écran
rétro-éclairage
Arrêt activ. rétro- Permet au contrôleur d'éteindre le rétro-éclairage
éclair. auto s'il ne détecte aucune activité de l'utilisateur après
l'intervalle de temps indiqué.
Temporisation arrêt Détermine le nombre de secondes d'inactivité
auto rétro-éclairage nécessaires avant que le contrôleur n'éteigne le
rétro-éclairage.

REMARQUE

Le rétro-éclairage est rétabli dès qu'une touche du contrôleur est


pressée.
Tous les éléments sont réglables. Les touches START (Démarrer), STOP (Arrêt), LOAD (Charge), UNLOAD
(Décharge), RESET (Réinitialiser) et ACKNOWLEDGE (Accusé de
Les réglages suivants sont affichés dans cette section : réception) sur le contrôleur restent fonctionnelles lorsque le rétro-
éclairage est éteint. Il est recommandé d'appuyer sur la touche ENTRÉE
Tableauau 14 : Réglage de l'heure et de la date
ou l'une des touches de navigation pour allumer le rétro-éclairage.

Texte Description
affiché Pages 7 et 8 : Paramètres Ethernet

heures Permet de conIllustrationr l'heure en cours. Le format Illustration 28 : Paramètres Ethernet


horaire est fixé sur 24 heures.
Minutes Permet de conIllustrationr les minutes en cours.
Secondes Permet de conIllustrationr les secondes en cours.
Année Permet de conIllustrationr l'année en cours.
Mois Permet de conIllustrationr le mois en cours.
Jour Permet de conIllustrationr le jour en cours.
Format de À sélectionner entre jj/mm/aaaa (par défaut) et mm/jj/
date aaaa.
Confirm. Sert à vérifier que les changements effectués sont voulus.
heure/date Un « x » doit apparaître dans la case à cocher avant qu'un
nouv. changement ne prenne effet.

Le contrôleur continuera d'afficher tous les changements, même si les


sélections n'ont pas été confirmées et que l'utilisateur quitte la page, puis Tableauau 16 : Paramètres Ethernet
y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toutes les sélections
afficheront les paramètres en cours.
Texte affiché Description
Activation Ethernet Permet aux utilisateurs de se connecter pour utiliser
REMARQUE la fonctionnalité réseau du contrôleur.
Activation DHCP Permet au contrôleur de recevoir automatiquement
Le contrôleur ne reconnaît pas l'heure d'été. une adresse IP du réseau local d'entreprise (LAN).
Réglage de l'adresse Si le protocole DHCP n'est pas activé, ce point de
IP consigne définit l'adresse IP du contrôleur.
Page 6 : Réglages du rétro-éclairage
Adresse IP en cours Ce texte correspond au réglage de l'adresse IP
Illustration 27 : Réglages du rétro-éclairage lorsque le protocole DHCP n'est pas activé. Si le
protocole DHCP est activé, l'adresse affichée est
celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
Adresse MAC C'est la seule adresse de l'ordinateur MAC pour le
contrôleur. Il est impossible de la modifier.
Réglage du masque Point de consigne pour le masque de sous-réseau
de sous-réseau
Masque de sous- Lecture/réglage en cours du masque de sous-
réseau en cours réseau
Réglage de Point de consigne pour la passerelle par défaut
passerelle par défaut
Défaillance de Lecture/réglage en cours pour la passerelle par
passerelle en cours défaut.
Accepter Après avoir modifié le point de consigne désiré,
naviguer jusqu'au paramètre d'acceptation et
appuyer sur Entrée pour faire confirmer les valeurs
dans les variables de réglage par le contrôleur.
Annuler Supprimer tous les changements apportés aux
réglages Ethernet.

FR-22 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

• Heures en charge
 Dossier sur l’état de marche • Horloge à temps réel

REMARQUE Pages 5 et 6 : Entrées numériques

Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule. Illustration 31 : Entrées numériques

Pages 1 à 3 : Entrées analogiques


Illustration 29 : Entrées analogiques

Si la case à côté d'une entrée numérique est cochée, c'est l'indication que
l'entrée est dans son état VRAI. Par exemple, la rétroaction du démarreur
est dans l'état VRAI lorsque son entrée est de niveau haut, alors que l'Arrêt
d'urgence est dans l'état VRAI lorsque son entrée est à 0 Vcc.
Les entrées suivantes sont affichées dans cette section : • Arrêt d'urgence
• Pression de refoulement de la centrale d'air • Surcharge du moteur principal
• Pression du carter • Surcharge du moteur du ventilateur
• Température de refoulement du bloc de compression • Erreur du purgeur de condensats
• Température du réfrigérant injecté • Arrêt à distance
• Température de refoulement du refroidisseur final • Démarrage à distance
• Baisse de pression dans le séparateur • Maître/Suiveur à distance
• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant • Activer la charge à distance
• Dépression à l'admission • Charge/Décharge à distance
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les • Entrée auxiliaire 1
unités avec sécheur intégré)
• Entrée auxiliaire 2
• Pression à distance (en option)
• Pression élevée dans sécheur
• Pression d'entrée du filtre du réfrigérant
• Pression de sortie du filtre du réfrigérant Pages 7 et 8 : Sorties numériques
• Pression inter-étage (uniquement sur les unités bi-étagées) Illustration 32 : Sorties numériques
• Évaporateur
• Condenseur

Page 4 : Données du compresseur


Illustration 30 : Données du compresseur

Si la case à côté d'une sortie numérique est cochée, c'est l'indication qu'elle
sous tension.
• Contact 1 du démarreur
• Contact 2 du démarreur
• Contact du démarreur du ventilateur
Les données suivantes sont affichées dans cette section : • Électrovanne de purge
• Heures de mise sous tension • Électrovanne de modulation
• Heures de fonctionnement • Purgeur de condensats

80447162 Rev B FR-23


93014.15.06

FR

• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ventilateur Tableauau 17 : Mot de passe


• Avertisseur sonore PORO
• Relais de déclenchement
Texte Description
affiché
• Relais d'avertissement
Mot de passe Fournit l'accès pour saisir un mot de passe valide afin
• Sortie 1 basse tension d'accéder aux paramètres du mot de passe protégé.
• Sortie basse tension 2 Pour saisir le mot de passe, faire défiler l'écran vers le
bas jusqu'à la valeur du mot de passe et appuyer sur la
• Sortie 3 basse tension touche retour.
• Sortie basse tension 4 Mot de passe Cette case à cocher indique qu'un mot de passe valide a
entré été saisi. Si la case est vide, c'est l'indication qu'aucun mot
REMARQUE de passe valide n'a été saisi ou qu'il a expiré. Il s'agit d'une
information en lecture seule.
(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule. Temporisation Cocher cette case activera la fonction du délai de saisie
du mot de du mot de passe.
passe activée
Page 9 : Sorties analogiques
Temporisation Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation
Illustration 33 : Sorties analogiques du mot de du mot de passe activée permet à l'utilisateur de définir
passe un délai de saisie réglable pour ressaisir un mot de passe
valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il sera
nécessaire de ressaisir un mot de passe valide.

Pages 2 et 3 : Réglages en usine


Illustration 35 : Réglages en usine

La valeur des sorties analogiques est en mA.


• Sortie de la soufflante du VSD
• Sortie analogique 2

REMARQUE

(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule. Ces pages sont utilisées pour conIllustrationr les paramètres qui sont
spécifiques au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modifiables
sont indiqués ci-dessous. Tous les réglages figurant sur ces pages sont
protégés par un mot de passe.
 Dossier des réglages en usine • Pression nominale (psi – 100, 115, 135, 190)
Ce dossier est réservé au personnel de l'usine et au personnel d'entretien. Un • Activation bi-étage (Marche/Arrêt)
mot de passe doit être entré sur la page un pour conIllustrationr les valeurs • Type de démarreur (étoile-triangle, démarreur à distance, démarreur
contenues dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour conIllustrationr les progressif )
paramètres spécifiques au compresseur et pour afficher les informations du
logiciel du contrôleur. • Niveau d'entretien (0, 1 ou 2)
• Période d'entretien (1000 – 8000, par incréments de 1000 heures)
Page 1 : Mot de passe
• Activation de modulation (Marche/Arrêt)
Illustration 34 : Mot de passe
• Activation centrale (Marche/Arrêt)
• Activation sécheur (Marche/Arrêt)
• Heures de fonctionnement (réglable)
• Heures en charge (réglable)
• Soufflante du VSD (Marche/Arrêt)
• Activation Temp. ambiante basse (Marche/Arrêt)

FR-24 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Pages 4 et 5 : Réglages en usine


REMARQUE
Illustration 36 : Réglages en usine
Les points de consigne pour la pression cible et l'arrêt automatique
peuvent être sélectionnés et modifiés sur cette page. Toutes les autres
informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

Page 2 : Compteurs
Illustration 38 : Compteurs

Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.

 Options des Dossiers (Vitesse Variable)

 Dossier accueil
• Les compteurs horaires indiquent le nombre d'heuresde mise sous
Page 1 : Aperçu du système tension du contrôleur et de fonctionnement du compresseur.
Illustration 37 : Aperçu du système • Starts (Démarrages) indique le nombre de tentatives de démarrage du
compresseur.
• Date & Heure est réglable et configurable dans le dossier PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX.

REMARQUE

Toutes les informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

Pages 3 à 5 : Entrées analogiques et informations sur le compresseur


Illustration 39 : Entrées analogiques et informations sur le compresseur

C'est l'affichage par défaut configuré en usine, qui apparaît après l'activation
du système.
• Le point de consigne pour la pression cible est indiqué dans la case
blanche et par la flèche blanche, qui sont toujours centrés sur l'indicateur
de pression. C'est la pression que le compresseur essaie de maintenir.
• Le point de consigne pour l'arrêt automatique est indiqué dans la
case blanche et par la flèche blanche, qui se trouvent toujours du côté
droit de l'indicateur de pression. Lorsque le compresseur atteint ce
point de consigne, la pression d'air est automatiquement évacuée et le
compresseur s'arrête.
• La pression de refoulement de la centrale d'air est indiquée par les
grands chiffres centrés sous l'indicateur de pression et par la flèche rouge. Icône Signification
C'est la pression de sortie du compresseur. Pression
• L'unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de Température
refoulement de la centrale d'air. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
• Le pourcentage de capacité est indiqué du côté inférieur gauche de REMARQUE
l'écran, en chiffre et sous forme d'un graphique à barres. C'est la quantité
d'air que le compresseur produit sous forme de pourcentage de sa Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
capacité maximale.
• la température de refoulement du bloc de compression est indiquée Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette section :
par les chiffres du côté inférieur droit de l'écran. • Pression de refoulement de la centrale d'air
• L'unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la • Pression du carter
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. • Température de refoulement du bloc de compression
• Les heures de fonctionnement indique le nombre d'heures de • Température du réfrigérant injecté
fonctionnement du compresseur. • Température de refoulement du refroidisseur final

80447162 Rev B FR-25


93014.15.06

FR

• Baisse de pression dans le séparateur Pages 3 à 5 : Options de l'opérateur


• Chute de pression dans le filtre du réfrigérant Illustration 41 : Options de l'opérateur
• Dépression à l'admission
• Pression à distance (en option)
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les
unités avec sécheur intégré)

De plus, les relevés suivants de l'état de fonctionnement du compresseur


sont inclus dans cette section :
• Vitesse du moteur
• kW de la centrale d'air
• kWh en moyenne de la centrale d'air
• % de capacité moyenne
• Capacité moyenne
• Coût énergétique
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés uniquement si le compresseur
• Économies d'énergie est arrêté.
• Économies d'énergie pendant toute la durée de vie
Les points de consigne pour les options sont similaires aux points de
consigne de l'opérateur, à l'exception qu'ils ne peuvent pas être modifiés tant
 Dossier des réglages de l’opérateur que l'unité est en marche.

Pages 1 et 2 : Réglages de l'opérateur Tableauau 19 : Options de l'opérateur

Illustration 40 : Réglages de l'opérateur Éléments Sélection Min. Max. Palier Unité Besoin
en option d'installer
l'option ?
Capteur à MARCHE/ --- --- --- --- Non
distance ARRÊT
Commande MARCHE/ --- --- --- --- Non
comm. ARRÊT
Démarrage MARCHE/ --- --- --- --- Non
/ Arrêt à ARRÊT
distance
Activation MARCHE/ --- --- --- --- Oui
PORO ARRÊT
Durée PORO --- 10 600 1 s Oui
Jour de --- Jour Jour 1 jour Oui
démarrage
programmé
Les paramètres ci-dessous peuvent être réglés à tout moment :
Heure de --- 00:00 23:59 1 heure Oui
Tableauau 18 : Réglages de l'opérateur démarrage
programmé
Réglages de Défaut Min. Max. Palier Unité Jour d’arrêt --- Jour Jour 1 jour Oui
l'opérateur programmé
Pression cible 100 65 145 1 psi Heure --- 00:00 23:59 1 heure Oui
Pression d'arrêt 110 Cible +1 Cible +10 1 psi d'arrêt
automatique programmé

Pression d’arrêt 120 Auto Auto +10 1 psi Protocole MARCHE/ --- --- --- --- Non
immédiat Modbus ARRÊT/ICU
Adresse --- 1 247 1 --- Non
% d'économies Modulation --- --- --- ---
Modbus
comparé à
Prix de l'énergie 0.000 0.000 9999.999 --- --- Si une option n'a pas été acquise ou n'est pas installée dans l'unité, le
message « Not Installed » (Pas installé) apparaît sur l'écran d'affichage de
Réinitialisation --/--/-- - - - date
la sélection. L'installation des options s'effectue à l'aide de l'outil de service
du calcul de la
d'Ingersoll Rand.
moyenne
* Il est possible de modifier la température ambiante basse si le point de
consigne pour le réglage en usine de la température ambiante basse est sur
Marche.

** Une valeur de 0 désactivera la fonctionnalité du temps de cycle maître/


suiveur.

FR-26 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Pages 6 à 7 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
Illustration 42 : Étalonnage du capteur (Sensor Calibration) évènements. La page un affiche les évènements un à six, la page deux affiche
les évènements sept à douze, et ainsi de suite.

Les actions suivantes donneront lieu à un évènement :


• Mise sous tension
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage
• Appuyer sur la touche Arrêt
• Appuyer sur la touche de charge
• Appuyer sur la touche de décharge
• Avertissement
• Déclenchement
• Inhibition du démarrage
L'étalonnage du capteur ne peut être effectué que lorsque la machine est
Les avertissements activés sont affichés en orange et mis en surbrillance,
à l'arrêt. Le capteur ne doit être soumis à aucune pression au moment où il
alors que le texte des avertissements annulés apparaît simplement en
est étalonné. L'étalonnage ne doit être effectué qu'après le remplacement
couleur orange.
d'un capteur ou du contrôleur ou si l'opérateur suspecte que les relevés du
capteur sont erronés. Pour étalonner un capteur, cocher la case à côté de son
Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,
nom.
alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
couleur rouge.
Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être étalonné.
• Dépression à l'admission (1AVPT) Les inhibitions du démarrage activées Illustrationront dans le journal des
• Pression du carter (3APT) évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L'écran indiquera que le
compresseur n'est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
• Pression de refoulement de la centrale d'air (4APT) activée.
• Pression d'entrée du filtre du réfrigérant (5CPT)
La liste suivante contient des informations détaillées sur les messages pour
• Pression de sortie du filtre du réfrigérant (6CPT) chaque type d'évènement.
• Pression à distance (10APT) – Uniquement sur les unités équipées du Liste des évènements donnant lieu à un avertissement
capteur à distance en option
• Pression inter-étage (2APT) – uniquement sur les unités bi-étagées Changer le filtre d'entrée

• Pression de refoulement du refroidisseur final (7APT) – Uniquement pour Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7 secondes, que
les unités avec sécheur intégré la vitesse du moteur est égale ou supérieure à la vitesse minimale et que la
dépression à l'admission est supérieure à 0,05 bar (0,7 psi).
Noter que, si un capteur relève actuellement une valeur qui est à +/- 10 % de
sa plage à partir de zéro, ce capteur ne pourra pas être étalonné. Veiller à ce Changer le filtre du réfrigérant
que le capteur soit exposé à l'atmosphère avant de procéder à l'étalonnage.
Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7 secondes, que
la température du réfrigérant injecté est au moins de 140 °F, que la vitesse du
 Dossier des évènements moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la chute de pression
au niveau du filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 25 psi.
Pages 1 à 42 (max.)
Défaillance du capteur (unités sans sécheur intégré)
Illustration 43 : Dossier des évènements
Ce message apparaît si le système détecte qu'un capteur est manquant ou
cassé. Les capteurs concernés par cet avertissement sont les capteurs 1ATT,
2ATT, 4ATT et 3CTT. Le message de défaillance du capteur apparaît sous le
format suivant :SENSOR FAILURE 4ATT (Défaillance du capteur 4ATT).

Défaillance du capteur (unités avec sécheur intégré)

Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu'un capteur est
manquant ou cassé et que l'unité comprend un sécheur intégré (3.3.1.6). Les
capteurs concernés par cet avertissement sont les capteurs 7APT, 5DTT et
6DTT. Le message de défaillance du capteur apparaît sous le format suivant :
SENSOR FAILURE 7APT (Défaillance du capteur 7APT).

Changer l’élément du séparateur

Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins 7 secondes, que


la température du réfrigérant injecté est au moins de 49 °C (120 °F), que la
Les pages du dossier des évènements documentent les 200 derniers pression de refoulement de la centrale d'air est au moins de 4,5 bars (65 psi)
évènements que le contrôleur a rencontrés, avec indication de la date et que la baisse de pression dans le séparateur est au moins de 1,0 bar
et l'heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le (12 psi). Si la pression cible est inférieure à 90 psi, la valeur d'avertissement
numéro 1 correspondant au plus récent et le numéro 250 au plus ancien. augmentera de 1 psi par 5 psi de la pression cible réduite. Par exemple, si la
Lorsqu'un nouvel évènement se produit, il devient numéro un et tous les pression cible est entre 89 et 85 psi, la valeur d'avertissement sera de 13 psi.
autres chiffres sont décalés d'un numéro.

80447162 Rev B FR-27


93014.15.06

FR

Temp. refoul du bloc de compression élevée Température ambiante du VSD élevée

Ce message apparaît si l'unité est en marche et que la température 2ATT Cet avertissement survient si la température ambiante du variateur de vitesse
est supérieure à 105 °C / 221 °F (97 % de 228 °F) ou que l'unité tourne au s'élève à 5 % de la valeur d'arrêt (133 °F).
ralenti (3.3.7.1) et que la température 2ATT est supérieure à 84,5 °C / 184 °F.
Cet avertissement s'accompagne généralement d'un délai de 5 secondes, Avertissement de givrage
mais si la valve thermique du côté chaud (3.3.1.5) est réglée sur Marche, cet
avertissement aura une temporisation de 90 secondes. Ce message apparaît si la sonde de l'évaporateur a une valeur de 687 (environ
0,5 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheur est en marche,
Pression de refoulement élevée sur les unités avec sécheur intégré. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans
cette situation, le compresseur continuera à fonctionner, mais le sécheur
Ce message apparaît si l'unité est contrôlée par un dispositif externe, comme s'arrêtera. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant que
un contrôleur de série X, et que la pression de refoulement est supérieure à la l'avertissement ne survienne. REMARQUE :Si cet avertissement est réinitialisé
pression d'arrêt immédiat. alors que les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes,
le sécheur pourra redémarrer. De même, le sécheur peut se remettre en
Avertissement auxiliaire 1 (2) marche si la valeur de l'évaporateur s'élève à 709 (environ 5 °C). Cependant,
l'avertissement restera affiché.
Ce message apparaît si l'entrée de l'avertissement auxiliaire se ferme.
Pression élevée dans sécheur
Entretien
Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l'interrupteur de
Les avertissements liés à l'entretien peuvent fortement changer dès que les pression élevée dans le sécheur s'ouvre alors que le sécheur est en marche.
avertissements de maintenance prévisionnelle ont été déterminés. Il s'agit d'une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
continuera à fonctionner, mais le sécheur s'arrêtera. Le contact doit être
Les avertissements liés à l'entretien surviennent lorsque l'unité a fonctionné ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l'avertissement ne soit
pendant un certain nombre d'heures, par rapport au nombre d'heures lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les conditions pour le
totales. Les avertissements liés à l'entretien peuvent être de niveaux fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pourra redémarrer.
différents, en fonction du niveau d'entretien sélectionné. La sélection du Noter cependant qu'il s'agit d'un interrupteur de verrouillage. L'interrupteur
niveau d'entretien 0 désactive les avertissements liés à l'entretien. doit être réarmé pour permettre le fonctionnement du sécheur. La
réinitialisation de l'avertissement sur l'écran n'entraîne pas le réarmement de
Niveau d'entretien 1
l'interrupteur.
Si le niveau d'entretien 1 (3.3.1.9) a été sélectionné pour l'unité,
Défaillance du capteur à distance
l'avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé en
fonction du nombre d'heures de fonctionnement indiqué dans le point de Ce message apparaît chaque fois que le système détecte qu'un capteur
consigne pour la période d'entretien (3.3.1.10). Cet avertissement peut être à distance est manquant ou cassé. Le message de défaillance du capteur
réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement. apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE REMOTE (Défaillance
du capteur à distance). Si cet avertissement survient, l'unité basculera
Niveau d'entretien 2
automatiquement sur le capteur de la pression de refoulement de la centrale
d'air.
Si le niveau d'entretien 2 a été sélectionné pour l'unité, le point de consigne
réglé en usine pour l'entretien terminé (3.3.1.11) sera utilisé pour effacer un
Pression du carter élevée
avertissement lié à l'entretien de niveau 2 et réinitialiser l'heure ou la date
de l'entretien. La valeur de l'entretien terminé peut être réinitialisée avant le Ce message apparaît si le compresseur est en marche, que la pression
lancement de l'avertissement lié à l'entretien. de refoulement de la centrale d'air est au moins de 4,5 bars (65 psi) et
que la pression du carter dépasse de 1 bar (15 psi) la pression cible. Cet
Le premier avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera
avertissement amène le contrôleur à évaluer le besoin de réduire la vitesse
lancé dès que la valeur du nombre d'heures totales du point de consigne
maximale (voir 4.11).
pour la période d'entretien (3.3.1.10) sera atteinte. Il sera toutefois précédé
de l'avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) Température du condenseur élevée
100 heures avant. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même
manière que tout autre avertissement. Cent heures plus tard, à la valeur Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur de 1019 (environ
des heures totales de la période d'entretien, l'avertissement « SERVICE 65 °C) ou supérieure (haute température) alors que le sécheur est en marche,
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du
être réinitialisé de la même manière que tout autre avertissement, mais sécheur. Dans cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à
il réapparaîtra 24 heures plus tard si le point de consigne réglé en usine fonctionner. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant
pour l'entretien terminé n'a pas été configuré. Si le paramètre de l'entretien que l'avertissement ne survienne.
terminé n'a pas été configuré, 100 heures plus tard (période d'entretien
+ 100), l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien Température du condenseur basse
nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que par le point
de consigne réglé en usine pour l'entretien terminé. Dès que le point de Ce message apparaît si la sonde du condenseur a une valeur de 887 (environ
consigne réglé en usine pour l'entretien terminé est configuré, indiquant 40 °C) ou inférieure (basse température) alors que le sécheur est en marche,
que l'entretien est terminé, la date du prochain avertissement « SERVICE sur les unités avec sécheur intégré. Il ne s'agit pas d'une défaillance du
REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée en ajoutant la période sécheur. Dans cette situation, le compresseur et le sécheur continueront à
d'entretien à la valeur du nombre d'heures totales, l'avertissement « 100 fonctionner. La condition doit exister depuis au moins 180 secondes avant
HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l'entretien) survenant 100 heures que l'avertissement ne survienne.
avant et l'avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien
nécessaire) survenant 100 heures après la date prévue. Changer le filtre haute efficacité

Erreur du purgeur de condensats Le filtre haute efficacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur
final et l'entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur
Ce message apparaît si le compresseur est en marche, la pression de intégré. La baisse dans le filtre haute efficacité est mesurée en soustrayant
refoulement de la centrale d'air est supérieure à 50 psi et que le contact de la pression de refoulement de la centrale d'air de la pression de refoulement
l'erreur du purgeur de condensats se ferme pendant au moins 240 seconds. du refroidisseur final. Si le compresseur fonctionne à un minimum de 75 %
Cet avertissement sera ignoré pendant 4,5 minutes après le démarrage. de sa capacité, la baisse mesurée dans le filtre haute efficacité est égale ou
supérieure à 0,7 bar (10 psi), l'unité est chaude (la température du réfrigérant
injecté est supérieure à 49 °C / 120 °F) et la pression de refoulement de
la centrale d'air (4APT) est supérieure à 90 psi, cet avertissement peut

FR-28 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

survenir. Cette condition doit exister depuis au moins 3 secondes avant que de défaut du VSD 39 à 41 au cours d'une période de 24 heures. Il ne permet
l'avertissement ne soit lancé. Il ne s'agit pas d'une défaillance du sécheur. pas deux redémarrages automatiques du défaut du VSD 39 à 41 au cours
Dans cette situation, l'avertissement sera affiché, mais le sécheur continuera d'une période de 10 minutes. Si un défaut du VSD 39 à 41 survient en plus du
à fonctionner. nombre autorisé au cours de ces périodes de temps, le contrôleur n'enverra
pas une commande de test du module d'alimentation et ne se remettra pas
Liste des évènements de déclenchement en marche. Il affichera le défaut et ne permettra pas la réinitialisation par
le contrôleur. L'opérateur devra mettre le système hors tension, puis sous
Temp. refoul du bloc de compression élevée
tension. Une autre exception touchant toutes les unités d'entraînement est
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 109 °C celle constituée par les défauts du VSD 10, 12 à 14 et 16. Si le compresseur
(228 °F) au cours du fonctionnement normal. Il surviendra à une température se déclenche à cause d'un de ces défauts, au lieu de s'arrêter suite au défaut
de 93 °C (200 °F) si l'unité est en mode ralenti. du VSD, le contrôleur se réinitialise, puis remet le compresseur en marche.
Si le compresseur est équipé de l'option de redémarrage après coupure
Défaillance de la soufflante d'électricité (PORO), le contrôleur exécutera un redémarrage PORO. Si l'unité
n'est pas équipée de l'option PORO, le contrôleur remettra le compresseur
Ce déclenchement survient si le contact en cas de défaillance s'ouvre en marche 10 secondes après sa réinitialisation. L'unité peut effectuer cette
pendant 3 secondes sur la soufflante du VSD. procédure un maximum de cinq fois au cours d'une période d'une heure. Si
elle dépasse les cinq instances au cours d'une heure, la sixième instance sera
Défaillance de l'arrêt à distance traitée comme un défaut normal du VSD.

Ce déclenchement survient si l'option REMOTE START/STOP (Démarrage/arrêt Pression du carter basse


à distance) est activée, que le bouton d'arrêt à distance reste ouvert et que
l'un des boutons de démarrage est pressé. Cette situation survient si le compresseur fonctionne et que la pression du
carter tombe au-dessous de 13 psi pendant 15 secondes.
Défaillance du démarrage à distance
Vérifier la rotation du moteur
Ce déclenchement survient si l'unité est démarrée à l'aide du bouton de
démarrage à distance et que ce bouton reste fermé pendant 7 secondes Ce message apparaît si le contrôleur relève une vitesse négative du variateur
après le démarrage de l'unité. de vitesse lors du démarrage.

Défaillance du capteur Défaillance de communication du VSD

Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu'un capteur est Ce message apparaît si le contrôleur ne reçoit pas de réponse du variateur de
manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les vitesse, suite à une demande d'information. Ce déclenchement survient après
capteurs 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT, 5CPT, 6CPT et 2ATT. Le capteur doit être une période de 8 secondes.
affiché ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du
capteur apparaît sous le format suivant :SENSOR FAILURE 4APT (Défaillance Défaillance d'initialisation du VSD
du Capteur 4APT). Le capteur 4APT a la logique additionnelle suivante.
Une défaillance du capteur 4APT sera signalée si la pression du carter est Ce message apparaît si le contrôleur n'arrive pas à établir des
supérieure à 100 psi et que la pression de refoulement de la centrale d'air communications avec le variateur de vitesse après une mise sous tension.
(4APT) est inférieure de 50 psi à la pression du carter.
Remplacer le filtre du réfrigérant
Arrêt d'urgence
Ce message apparaît si le mode ralenti est réglé sur Marche. Ce
Ce déclenchement survient lorsque le bouton d'arrêt d'urgence est engagé. déclenchement est utilisé comme rappel au service d'entretien IR d'utiliser
uniquement le mode ralenti si un nouveau filtre du réfrigérant est installé.
Défaut du VSD
Type de VSD incorrect
Pour le R30-37, l’anomalie VSD est lue à partir de l’unité d’entraînement. Le
contrôleur indique uniquement l’ANOMALIE VSD. Une fois que l’anomalie Ce message apparaît lors de la mise sous tension si le type de variateur
est supprimée de l’unité d’entraînement, vous pouvez supprimer l’anomalie de vitesse ne correspond pas à la taille du compresseur. Le contrôleur
VSD en appuyant sur le bouton de réinitialisation. La machine peut ainsi détermine cette situation en comparant le type de compresseur avec la carte
redémarrer. d'identification de l'unité d'entraînement.

Pour le R30-37, Le défaut du VSD est relevé à partir de l'unité d'entraînement. Perte d'alimentation de commande
Le contrôleur lit le menu des états du variateur de vitesse. Si un état
Cette situation survient si le compresseur devrait être en marche et que la
défectueux est signalé dans l'information d'état, le contrôleur déclenche un
tension d'entrée en courant alternatif, telle que relevée sur le variateur de
arrêt pour VSD FAULT (Défaut du variateur de vitesse) et affiche le numéro
vitesse, tombe au-dessous de 100 Vca. Un délai de 2 secondes est prévu
de l'état défectueux. Il n'est pas possible d'effacer les défauts 39 à 42 et 44
pour ce déclenchement, au cas où le courant serait rétabli rapidement. Un
du VSD en appuyant sur le bouton de réinitialisation. Tous les autres défauts
moniteur de phases peut également causer ce déclenchement.
du VSD peuvent être corrigés à l'aide de ce bouton. Le seul moyen d'effacer
les défauts du VSD 39 à 42 ou 44 est par la mise hors tension, puis sous Défaillance de l'arrêt
tension du compresseur. Lors de la remise sous tension, le variateur de vitesse
exécute un test du module d'alimentation. Ce test doit être réussi pour Ce message apparaît si le compresseur devrait être arrêté, mais que la vitesse
permettre le démarrage du compresseur après un défaut du VSD 39 à 42 ou du moteur n'est pas tombée au-dessous du point de consigne pour la vitesse
44, du fait qu'une logique additionnelle est associée à ces défauts particuliers minimale du moteur. Le contrôleur attend pendant 4 secondes l'arrêt du
(défauts IGBT). En raison de faux déclenchements, la logique a été modifiée compresseur avant de procéder au déclenchement.
pour permettre le redémarrage automatique. Si le défaut du VSD 39, 40 ou
41 survient, le contrôleur se déclenche et affiche le message correspondant Pression inter-étage élevée
à la défaillance. Deux minutes plus tard, le contrôleur lance une commande
au VSD qui exécute alors le test du module d'alimentation. Pendant que le Ce message apparaît si le compresseur est en marche, qu'il s'agit d'une
VSD exécute le test, le contrôleur se réinitialise. Lorsque la réinitialisation est version bi-étagée et que la pression inter-étage est supérieure à 75 psi.
terminée, le contrôleur surveille le VSD pour vérifier l'achèvement du test
du module d'alimentation. Si le test est terminé et que toutes les conditions Chute de pression au niveau du filtre du réfrigérant élevée
ont été satisfaites, le contrôleur remet automatiquement en marche le
compresseur. Si le test du module d'alimentation échoue, le contrôleur Ce message apparaît si l'unité fonctionne depuis au moins sept secondes,
affiche le message d'échec du test, avec le code de la défaillance. Le que la température du réfrigérant injecté est au moins de 140 °F, qu'il y a déjà
contrôleur permet un maximum de cinq redémarrages automatiques en cas eu un avertissement de changement de filtre du réfrigérant, que la vitesse du

80447162 Rev B FR-29


93014.15.06

FR

moteur est au moins égale à la vitesse minimale et que la chute de pression • Appuyer sur la touche Arrêt
au niveau du filtre du réfrigérant (5CPT - 6CPT) est supérieure à 2,5 bars
• Appuyer sur la touche de charge
(35 psi).
• Appuyer sur la touche de décharge
Dépression à l'admission élevée
• Avertissement
Ce message apparaît si le compresseur tourne en charge, que le moteur • Déclenchement
tourne au moins à la vitesse minimale et que la dépression à l'admission est
• Inhibition du démarrage
supérieure à 0,1 bar (1,8 psi) (pression négative).

Pression du carter élevée Les déclenchements activés sont affichés en rouge et mis en surbrillance,
alors que le texte des déclenchements annulés apparaît simplement en
Ce message apparaît si le compresseur est en marche et que l'une des trois couleur rouge.
conditions suivantes est présente : (1) La pression du carter dépasse de 25 psi
la pression cible. (2) La baisse de pression dans le séparateur est mesurée à L'historique des déclenchements enregistre également les données du
plus de 25 psi et la pression de refoulement de la centrale d'air est au moins compresseur au moment de l'évènement en vue de faciliter le diagnostic
de 65 psi. (3) La pression du carter est supérieure à 168 psi. et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu'à l'entrée du déclenchement et
d'appuyer sur le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de
Liste des inhibitions du démarrage l'historique des déclenchements.

Température de refoulement du bloc de compression élevée Illustration 45 : Boîte de dialogue de l'historique des déclenchements

Ce message apparaît si la température 2ATT est supérieure à 95 % de 109 °C


(228 °F).

Pression du carter élevée

Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est


supérieure à la pression nominale du compresseur.

Attente de comm. du VSD

Ce message apparaît si le variateur de vitesse du compresseur n'a pas


répondu aux communications initiales en provenance du contrôleur.

 Historique des déclenchements

Pages 1 à 4 (max.)
Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyer sur les touches fléchées
Illustration 44: Historique des déclenchements droite et gauche pour faire défiler les données sur l'écran. Le nom de
l'évènement déclencheur Illustration toujours dans la barre de titre de la
boîte de dialogue. Appuyer sur Entrée après avoir visualisé les données pour
revenir à l'écran de l'historique des déclenchements.

 Dossier de maintenance

Page 1 : État du filtre


Illustration 46 : État du filtre

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


coupe-circuits que le contrôleur a subis, avec indication de la date et l'heure
de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro 1
correspondant à l'évènement le plus récent, le numéro 200 au plus ancien.
Lorsqu'un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d'un chiffre.

Les numéros de page dans la barre de titre sont utilisés pour faire défiler
les évènements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
évènements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux Cette page affiche les informations suivantes :
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite.
• État du filtre du réfrigérant
Les actions suivantes donneront lieu à un évènement : • État de l’élément du séparateur
• Mise sous tension
• État du filtre d'entrée
• Mise hors tension
• Appuyer sur la touche de démarrage

FR-30 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Page 2 : Statut de la maintenance • Chinois simplifié


Illustration 47 : Statut de la maintenance • Croate
• Tchèque
• Danois
• Hollandais
• Estonien
• Finlandais
• Français
• Allemand
• Grec
• Hongrois
• Italien
• Indonésien

Cette page affiche le nombre d'heures restant avant la prochaine tâche • Coréen
d'entretien. • Letton

Page 3 : Configuration de la maintenance • Lituanien


• Maltais
Illustration 48 : Configuration de la maintenance
• Norvégien
• Polonais
• Portugais
• Roumain
• Russe
• Slovaque
• Slovène
• Espagnol
• Suédois
• Thaïlandais
• Turc

Cette page permet à l'utilisateur de conIllustrationr l'intervalle d'entretien et Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
de remettre le compteur à zéro une fois l'entretien effectué. seule langue peut être choisie à la fois.

Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.


 Dossier des paramètres généraux Page 1 : Réglages des unités de mesure
Illustration 50 : Réglages des unités de mesure
REMARQUE

Tous les paramètres contenus dans ce dossier sont réglables.

Page 1 : Sélection de la langue


Illustration 49 : Sélection de la langue

Les réglages des unités de mesure suivantes sont affichés dans cette section :
Tableauau 20 : Réglages des unités de mesure

Texte affiché Description


Température À sélectionner entre ºF et ºC.
Il est possible de choisir l'une des 30 langues suivantes : Pression À sélectionner entre psi, kpa, bar,
• Anglais (par défaut) kg/cm2.

• Bulgare Alimentation À sélectionner entre kW et HP.

80447162 Rev B FR-31


93014.15.06

FR

Page 3 : Sélection de la page d'accueil Le contrôleur continuera d'afficher tous les changements, même si les
sélections n'ont pas été confirmées et que l'utilisateur quitte la page, puis
Illustration 51 : Sélection de la page d'accueil y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toutes les sélections
afficheront les paramètres en cours.

REMARQUE

Le contrôleur ne reconnaît pas l'heure d'été.

Page 6 : Réglages du rétro-éclairage


Illustration 53 : Réglages du rétro-éclairage

Les réglages suivants sont affichés dans cette section :


Tableauau 21 : Sélection de la page d'accueil

Texte affiché Description


Retour auto à accueil Permet au contrôleur de revenir à la page d'accueil
sélectionnée s'il ne détecte aucune activité
de la part de l'utilisateur pendant le délai de
temporisation indiqué. Cette option est seulement
activée si un « x » apparaît dans la case à cocher.
Délai de Détermine le nombre de secondes d'inactivité à
Les réglages suivants sont affichés dans cette section :
temporisation attendre avant que le contrôleur ne retourne à la
page d'accueil. Tableauau 23 : Réglages du rétro-éclairage
Sélect. dossier accueil Permet de sélectionner le dossier d'accueil.
Texte affiché Description
Sélect. page accueil Permet de sélectionner la page d'accueil dans le
Luminosité du Règle la luminosité de l'écran
dossier d'accueil.
rétro-éclairage
Pages 4 et 5 : Réglage de l'heure et de la date Arrêt activ. rétro- Permet au contrôleur d'éteindre le rétro-éclairage
Illustration 52 : Réglage de l'heure et de la date éclair. auto s'il ne détecte aucune activité de l'utilisateur après
l'intervalle de temps indiqué.
Temporisation Détermine le nombre de secondes d'inactivité
arrêt auto rétro- nécessaires avant que le contrôleur n'éteigne le
éclairage rétro-éclairage.

REMARQUE

Le rétro-éclairage est rétabli dès qu'une touche du contrôleur est


pressée.
Les touches START (Démarrer), STOP (Arrêt), LOAD (Charge), UNLOAD
(Décharge), RESET (Réinitialiser) et ACKNOWLEDGE (Accusé de
réception) sur le contrôleur restent fonctionnelles lorsque le rétro-
éclairage est éteint. Il est recommandé d'appuyer sur la touche
ENTRÉE ou l'une des touches de navigation pour allumer le rétro-
éclairage.
Tous les éléments sont réglables.
Pages 7 et 8 : Paramètres Ethernet
Les réglages suivants sont affichés dans cette section :
Illustration 54 : Paramètres Ethernet
Tableauau 22 : ICÔNES DU TableauAU DE BORD

Texte affiché Description


heures Permet de conIllustrationr l'heure en cours. Le format
horaire est fixé sur 24 heures.
Minutes Permet de conIllustrationr les minutes en cours.
Secondes Permet de conIllustrationr les secondes en cours.
Année Permet de conIllustrationr l'année en cours.
Mois Permet de conIllustrationr le mois en cours.
Jour Permet de conIllustrationr le jour en cours.
Format de date À sélectionner entre jj/mm/aaaa (par défaut) et mm/jj/
aaaa.
Confirm. heure/ Sert à vérifier que les changements effectués sont
date nouv. voulus. Un « x » doit apparaître dans la case à cocher
avant que tout changement ne prenne effet.

FR-32 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Les réglages suivants sont affichés dans cette section : • Baisse de pression dans le séparateur
Tableauau 24 : Paramètres Ethernet • Chute de pression dans le filtre du réfrigérant
• Dépression à l'admission
Texte affiché Description
• Pression de refoulement du refroidisseur final (uniquement pour les
Activation Ethernet Permet aux utilisateurs de se connecter pour unités avec sécheur intégré)
utiliser la fonctionnalité réseau du contrôleur
• Pression à distance (en option)
Activation DHCP Permet au contrôleur de recevoir
automatiquement une adresse IP du réseau local • Pression d'entrée du filtre du réfrigérant
d'entreprise (LAN) • Pression de sortie du filtre du réfrigérant
Réglage de l'adresse Si le protocole DHCP n'est pas activé, ce point de • Pression inter-étage (uniquement sur les unités bi-étagées)
IP consigne définit l'adresse IP du contrôleur.
• Évaporateur
Adresse IP en cours Ce texte correspond au réglage de l'adresse IP
• Condenseur
lorsque le protocole DHCP n'est pas activé. Si le
protocole DHCP est activé, l'adresse affichée est
Page 4 : Données du compresseur
celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
Adresse MAC C'est la seule adresse de l'ordinateur MAC pour le Illustration 56 : Données du compresseur
contrôleur. Il est impossible de la modifier.
Réglage du masque Point de consigne pour le masque de sous-réseau.
de sous-réseau
Masque de sous- Lecture/réglage en cours du masque de sous-
réseau en cours réseau.
Réglage de passerelle Point de consigne pour la passerelle par défaut.
par défaut
Défaillance de Lecture/réglage en cours pour la passerelle par
passerelle en cours défaut.
Accepter Après avoir modifié le point de consigne désiré,
naviguer jusqu'au paramètre d'acceptation et
appuyer sur Entrée pour faire confirmer les valeurs
dans les variables de réglage par le contrôleur.
Annuler Supprimer tous les changements apportés aux
Les informations suivantes sont affichées dans cette section :
réglages Ethernet.
• % d'économies d'énergie
• % de capacité
• Puissance de la centrale d'air
 Dossier sur l’état de marche
• Heures de mise sous tension
• Heures de fonctionnement
REMARQUE
• Vitesse du moteur
Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
• heure
• Intensité du moteur
Pages 1 et 2 : Entrées analogiques
• Tension du moteur
Illustration 55 : Entrées analogiques
• Tension d'alimentation en ca
• Tension sur barre omnibus en cc
• Température IGBT série U
• Température IGBT série V
• Température IGBT série W
• Température d'entrée du redresseur
• Température ambiante du VSD
• Vitesse maximale à distance
• Pression maximale à distance
• Pression cible

Les entrées suivantes sont affichées dans cette section :


• Pression de refoulement de la centrale d'air
• Pression du carter
• Température de refoulement du bloc de compression
• Température du réfrigérant injecté
• Température de refoulement du refroidisseur final

80447162 Rev B FR-33


93014.15.06

FR

Pages 7 et 8 : Entrées numériques • Avertisseur sonore PORO


Illustration 57 : Entrées numériques • Relais de déclenchement
• Relais d'avertissement
• Sortie basse tension 1
• Sortie basse tension 2
• Sortie basse tension 3
• Sortie basse tension 4

REMARQUE

(RO) indique qu'il s'agit de valeurs à lecture seule.

Page 11 : Sorties analogiques


Illustration 59 : Sorties analogiques
Si la case à côté d'une entrée numérique est cochée, c'est l'indication que
l'entrée est dans son état VRAI. Par exemple, la rétroaction du démarreur
est dans l'état VRAI lorsque son entrée est de niveau haut, alors que l'Arrêt
d'urgence est dans l'état VRAI lorsque son entrée est à 0 Vcc.

Les informations suivantes sont affichées dans cette section :


• Arrêt d'urgence
• Surcharge du moteur principal
• Surcharge du moteur du ventilateur
• Erreur du purgeur de condensats
• Arrêt à distance
• Démarrage à distance
• Maître/Suiveur à distance
• Activer la charge à distance La valeur des sorties analogiques est en mA.
• Charge/Décharge à distance • Sortie de la soufflante du VSD

• Entrée auxiliaire 1 • Sortie analogique 2

• Entrée auxiliaire 2
• Pression élevée dans sécheur  Dossier des réglages en usine

Ce dossier est réservé au personnel d'usine et de maintenance IR. Un mot


Pages 9 et 10 : Sorties numériques
de passe doit être entré sur la page un pour conIllustrationr les valeurs
Illustration 58 : Sorties numériques contenues dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour conIllustrationr les
paramètres spécifiques au compresseur et pour afficher les informations du
logiciel du contrôleur.

Page 1 : Mot de passe


Illustration 60 : Mot de passe

Si la case à côté d'une sortie numérique est cochée, c'est l'indication qu'elle
sous tension.
• Contact 1 du démarreur
• Contact 2 du démarreur
• Contact du démarreur du ventilateur
• Électrovanne de purge
• Électrovanne de modulation
• Purgeur de condensats
• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ventilateur

FR-34 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Tableauau 25 : Mot de passe Refroidi par eau (Marche/Arrêt)

Mot de passe : Fournit l'accès pour saisir un mot de passe valide afin Valve thermique côté chaud (Marche/Arrêt)
d'accéder aux paramètres du mot de passe protégé.
Pour saisir le mot de passe, faire défiler l'écran vers le Activation centrale (Marche/Arrêt)
bas jusqu'à la valeur du mot de passe et appuyer sur la
Activation sécheur (Marche/Arrêt)
touche retour.
Mot de passe Cette case à cocher indique qu'un mot de passe valide Sécheur à fonctionnement constant (Marche/Arrêt)
entré : a été saisi. Si la case est vide, c'est l'indication qu'aucun
mot de passe valide n'a été saisi ou qu'il a expiré. Il s'agit Heures de fonctionnement (réglable)
d'une information en lecture seule.
Heures en charge (réglable)
Temporisation Cocher cette case activera la fonction du délai de saisie
du mot de du mot de passe. Pages 4 et 5 : Informations sur le logiciel
passe activée :
Illustration 62 : Informations sur le logiciel
Délai de Ce délai de temporisation avec la fonction
temporisation : Temporisation du mot de passe activée permet à
l'utilisateur de définir un délai de saisie réglable pour
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de
temporisation écoulé, il sera nécessaire de ressaisir un
mot de passe valide.
Pages 2 et 3 : Réglages en usine
Illustration 61 : Réglages en usine

Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.

Pages 6 à 10 : Valeurs maximales


Illustration 63 : Valeurs maximales

Ces pages sont utilisées pour conIllustrationr les paramètres qui sont
spécifiques au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modifiables
sont indiqués ci-dessous. Tous les réglages figurant sur ces pages sont
protégés par un mot de passe.

Le type de compresseur est sélectionné ici. Les choix Illustrationnt ci-


dessous :
• 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
• 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
• 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
• 75 kW/100 HP 1-S (49) (41)
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43) Les pages indiquant les valeurs maximales s'utilisent pour consigner la valeur
la plus élevée que le contrôleur a enregistrée depuis la dernière remise à zéro
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
des valeurs maximales. Chacune des entrées affiche la valeur la plus élevée
• 110 kW 1-S (51) (43) enregistrée, ainsi que l'heure et la date où elle est survenue.
• 150 HP 1-S (51) (43) Une commande de remise à zéro est prévue au bas de la dernière page
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45) des valeurs maximales ; il suffit de mettre ce bouton en surbrillance, puis
d'appuyer sur Entrée pour effacer tout l'historique des valeurs maximales
• 200 HP 1-S (53) (45)
enregistré dans le contrôleur et recommencer à les enregistrer. La
• 160 kW 1-S (53) (45) fonctionnalité de la remise à zéro nécessite l'entrée du mot de passe.
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
• 160 kW 2-S (53) (45)

80447162 Rev B FR-35


93014.15.06

FR

Pages 11 et 12 : Diagnostics du VSD Pages 13 à 16 : Menus d'entretien du VSD


Illustration 64 : Diagnostics du VSD Illustration 65 : Menus d'entretien du VSD

Les écrans de diagnostics du VSD servent au dépannage des problèmes Les menus d'entretien du VSD contiennent des paramètres utilisés pour
touchant aux unités d'entraînement. conIllustrationr le compresseur et assurer son fonctionnement optimal.

REMARQUE REMARQUE
Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien agréés. Le mot de Ces écrans sont réservés aux techniciens d'entretien agréés. Le mot de
passe doit être entré pour activer les tests de diagnostic. passe doit être entré pour modifier ces paramètres.

FR-36 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

MODE D'EMPLOI (CONTRÔLEUR DE SÉRIE XE-70M)


 Interface Utilisateur Icône Nom Fonction
La configuration standard de l’interface utilisateur du contrôleur se compose
de la membrane et de l’écran à cristaux liquides. La membrane comprend Arrête le compresseur. Appuyez sur ce
cinq touches de commande (DÉMARRER, ARRÊTER, CHARGER, DÉCHARGER Arrêter bouton plutôt que sur le bouton d’arrêt
et RÉINITIALISER), quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, GAUCHE et d’urgence pour une procédure d’arrêt normal.
BAS) et une touche de sélection du mode d’édition (ENTRÉE). Ces touches,
en conjonction avec l’affichage des graphiques et les icônes des voyants,
constituent l’interface utilisateur du compresseur. Permet d’alterner entre l’écran du mode de
Entrée
navigation et l’écran du mode d’édition.
Illustration 66: Xe-70M

AVIS

Les touches Charger et Décharger ne s’utilisent pas sur les


compresseurs à vitesse variable.

 Touches De Navigation
Il y a quatre touches de navigation (HAUT, DROITE, BAS et GAUCHE). La
touche ENTRÉE n’est pas considérée comme une touche de navigation ; elle
est utilisée conjointement aux touches de navigation pour faire ou confirmer
une sélection.
 Icônes D’état Des Voyants Del
Illustration 67 : des touches de navigation du contrôleur Xe-70M
Trois icônes DEL sont utilisées pour indiquer l’état en cours du système
de contrôle à partir d’une certaine distance ; elles sont situées sur le côté
supérieur gauche de l’interface l’utilisateur.

Tableauau 26: icônes d’état des voyants du contrôleur Xe-70M

Icône Nom Fonction


S’allume lorsqu’aucun avertissement ou
déclenchement n’est détecté. Peut être en mode
OK opérationnel ou non opérationnel. Cette icône Défilement via les touches de navigation. L’activation d’une des touches de
clignote lorsque la machine fonctionne hors navigation permet à l’utilisateur de remonter dans le chemin de navigation.
charge Chaque fois que la touche est appuyée, une nouvelle étape est franchie.
S’allume quand un avertissement (clignotement) Après avoir atteint la fin du chemin de navigation, appuyez à nouveau sur la
ou un déclenchement (constant) est capté. touche pour revenir au début. Si la touche opposée est activée, l’utilisateur se
Alerte déplacera en direction opposée du chemin de navigation. Une fois le début
La machine peut être en mode opérationnel
atteint, appuyez sur la touche opposée pour revenir à la fin du chemin de
(Avertissement) ou déclenché.
navigation.

S’allume lorsque le compresseur s’arrête en mode  Affichage


Auto
de redémarrage automatique.
Illustration 68 : affichage

 Touches De Commande A
Ces touches permettent de commander le contrôleur à effectuer les actions B
décrites dans le tableau suivant. Lorsque l’une de ces touches est appuyée,
l’action ci-dessous sera lancée et enregistrée dans le journal des évènements.

Tableau 27: Touches de commande du contrôleur Xe-70M


C
Icône Nom Fonction
Met le compresseur dans le mode de
fonctionnement sélectionné. L’unité se met
Charger
en charge si les conditions de mise en charge D
sont satisfaites.
Tableau 28 : affichage
Met le compresseur à l’état déchargé. L’unité
Décharger fonctionnera hors charge pour une durée Key Nom Description
indéterminée. Barre des Utilise des onglets pour identifier graphiquement
A
dossiers chaque dossier.
Efface les avertissements et les Barre des
Réinitialiser déclenchements une fois la condition de B Identifie le dossier en cours et la page (soulignée)..
titres
défaillance corrigée.
Contenu de la
C Contenu de la page en cours.
page
Démarrer Démarre le compresseur. Tableau de
D Affiche l’état du système.
bord

80447162 Rev B FR-37


93014.15.06

FR

 Navigation Dans Les Dossiers Et Icônes L’icône apparaît dans des fenêtres numériques d’entrée (voir l’illustration
Pour vous déplacer parmi les dossiers avec onglet figurant sur l’écran à 5.4 ci-dessous). Placez le curseur dessus, puis appuyez sur la touche ENTRÉE
cristaux liquides, appuyez sur les touches DROITE ou GAUCHE. Les touches pour annuler l’entrée et tous les changements qui ont été effectués.
de navigation permettent de défiler du dernier au premier dossier et Illustration 69 : fenêtre numérique d’entrée
inversement.
Tableau 29 : icônes de la barre des dossiers

Folder Nom Icône Description


Performance du système et informations
générales sur l’état de marche. La première
Accueil page de ce dossier est la page par défaut
lorsque le contrôleur est mis sous tension
pour la première fois.
AVIS
Réglages de Options du système et réglages de
l’opérateur configuration. Les pages ne contiennent pas toutes des paramètres réglables.
Certaines n’offrent que des informations à consulter.
Événements Journal des évènements du système.
 Icônes Du Tableau De Bord
Historique des Détails sur les déclenchements les plus
déclenchements récents. Le tableau de bord est prévu pour donner un aperçu rapide de l’état du
système. Le tableau suivant indique les icônes standards du tableau de bord
État et configuration de notification et leur définition. Notez que la couleur des icônes change selon l’état fixé par
Maintenance pour les éléments de maintenance du l’application lors du fonctionnement.
compresseur.
Tableau 31 : icônes du tableau de bord
Paramètres Paramètres généraux tels que la langue,
généraux l’heure et les unités de mesure. Nom Icône Description
Séquençage État de la communication du séquençage Remote control is enabled. This can be Remote
intégral intégral et configuration. Remote
Start/Stop, COM Control, Integral Sequencing or
Control
Mesures ou états à partir/de toutes les E/S Web Control.
État
analogiques et numériques. Service A service reminder is nearing or has expired
Paramètres de mise au point du Required (i.e.: an air or oil filter needs to be changed).
Réglages d’usine compresseur. Affiche aussi les versions du
Unloaded Compressor is in the unloaded state.
matériel et du logiciel.
or
 Navigation Dans La Page Loaded Compressor is in the loaded state.

Une fois le dossier désiré sélectionné, appuyez sur la touche BAS pour vous
déplacer jusqu’à la zone de sélection de page, puis utilisez les touches  Messages D’état Du Tableau De Bord
DROITE et GAUCHE pour sélectionner la page désirée. Utilisez la touche HAUT Le tableau de bord affiche également le mode de fonctionnement en cours
pour revenir aux onglets des dossiers. du compresseur. Les modes suivants sont susceptibles d’être rencontrés
Tableau 30 : icônes de la barre des titres pendant le fonctionnement de la machine :
• Prêt à démarrer - Rien ne peut actuellement empêcher le compresseur
Icône Description de se déclencher ou de démarrer. La machine peut être lancée à tout
moment en appuyant sur le bouton de démarrage
Début de la zone de sélection de page.
• Démarrage - Une commande de démarrage a été lancée au compresseur
et la séquence de démarrage est en cours. Le délai nécessaire au
Indique qu’il y a plus de pages disponibles en naviguant démarrage peut varier selon le type de démarreur de la machine.
vers la droite.
• Temporisation de charge - Le compresseur est en attente pour un court
Indique qu’il y a plus de pages disponibles en naviguant laps de temps après le démarrage avant d’autoriser la machine à charger.
vers la gauche. Cela permet à la machine d’être en condition de fonctionnement avant
de charger
 Accès Aux Paramètres
• Fonctionnement en charge - Le compresseur fonctionne et produit de
Après avoir choisi la page souhaitée, les paramètres de la page peuvent être l’air. La soupape d’admission est ouverte et la soupape de soufflage est
choisis en utilisant la touche BAS. Le curseur se déplace sur le paramètre fermée.
suivant chaque fois que la touche BAS est appuyée. Utilisez la touche HAUT • Fonctionnement hors charge - Le compresseur est en marche, mais ne
pour revenir au paramètre précédent. produit pas d’air. La soupape d’admission est fermée et la soupape de
soufflage est ouverte.
Le curseur défile ; aussi, lorsque le dernier paramètre est sélectionné,
l’activation de la touche BAS fait revenir le curseur sur la barre des dossiers. • Temporisation de recharge – Court laps de temps après la décharge de
Si le premier paramètre est sélectionné, appuyez sur la touche HAUT pour la machine avant qu’elle ne soit autorisée à se recharger. Cela laisse le
déplacer le curseur jusqu’à la zone de sélection de page. temps aux soupapes d’admission et de dérivation d’atteindre la position
adéquate.
Une fois la sélection effectuée, accédez aux paramètres en appuyant sur
• Redémarrage automatique - Le compresseur s’est arrêté en raison de la
la touche ENTRÉE. Effectuez des changements à l’aide des touches de
pression croissante au-dessus des points de consigne hors ligne ou d’arrêt
NAVIGATION puis enregistrez les paramètres en appuyant encore une fois automatique et le redémarrage automatique est activé. Le compresseur
sur la touche ENTRÉE. Après avoir accédé à un paramètre, appuyez sur la redémarre automatiquement lorsque la pression chute au point de
touche ENTRÉE pour enregistrer le réglage en cours dans le programme de consigne de pression en ligne ou cible.
commande et faites revenir le curseur sur le paramètre sélectionné de la
page. • Arrêt - Le compresseur a reçu une commande d’arrêt et la séquence
d’arrêt est en cours d’exécution.
Lorsque le curseur est sur un paramètre doté d’une case à cocher, appuyez
• Purge sous pression - Le compresseur doit attendre un court laps de
sur la touche ENTRÉE pour alterner entre les modes activé/désactivé. temps après l’arrêt du moteur avant de pouvoir se remettre en marche.

FR-38 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Le compresseur redémarre à la fin de la purge sous pression si une Page 2 - Compteurs


commande de démarrage est lancée lors de la purge.
Illustration 71 : Compteurs
• Non opérationnel - Le compresseur a détecté une condition qui empêche
le compresseur de démarrer. La condition doit être effacée avant que le
départ ne soit autorisé, mais ne doit pas être reconnue.
• Déclenché - Le compresseur a détecté une condition de fonctionnement
anormale qui a arrêté la machine. Le déclenchement doit être validé
en appuyant sur le bouton de réinitialisation pour que le compresseur
démarre.
• Initialisation du processeur - Le contrôleur est en cours d’initialisatio.

 Compresseur À Vitesse Fixe

 Dossier Accueil • Les compteurs horaires - Indiquent le nombre d’heures de mise sous
tension du contrôleur, de fonctionnement du moteur du compresseur et
Page 1 – Vue D’ensemble Du Système de fonctionnement en charge du compresseur.

Illustration 70 : Dossier Accueil • Démarrages - Indique le nombre de tentatives de démarrage du


compresseur.
• Date et Heure - Indique la date et l’heure. La date et l’heure sont
réglables et configurables dans le dossier des PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.

AVIS

Toutes les informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

Pages 3 Et 4 – Entrées Analogiques Et Informations Sur Le Compresseur


Illustration 72 : Entrées Analogiques Et Informations Sur Le Compresseur
C’est l’affichage par défaut configuré en usine, qui apparaît après l’activation
du système.
Le point de consigne pour la pression en ligne est indiqué dans la case
noire et par la flèche noire qui se trouvent toujours à gauche du centre de la
jauge. Le compresseur charge lorsque la pression de refoulement du groupe
compresseur chute en dessous de cette valeur.
Le point de consigne pour la pression hors ligne est indiqué dans la case
noire et par la flèche noire qui se trouvent toujours à droite du centre de la
jauge. Le compresseur se décharge lorsque la pression de refoulement du
groupe compresseur dépasse cette valeur.
La pression de refoulement du groupe compresseur est indiquée par Tout capteur qui n’est pas installé ou signalé par une défaillance présente le
les grands chiffres centrés sous la jauge et par la flèche noire. Il s’agit de la symbole [ - - ].
pression d’air que le compresseur fournit à l’installation.
L’unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de AVIS
refoulement du groupe compresseur. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX. Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.

La température de refoulement du bloc de compression est indiquée Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette section.
par les chiffres situés dans le coin inférieur droit de l’écran. Il s’agit de la
température du mélange air/huile à la sortie du module de compression. • Pression de refoulement du groupe compresseur - La pression du
compresseur est fournie à l’installation.
L’unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
• Pression du carter - Pression interne du compresseur au niveau de la
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la
cuve du carter.
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
• Température de refoulement du bloc de compression - Température
Les heures de fonctionnement sont indiquées par les chiffres situés
du mélange air/huile à la sortie du module de compression.
dans le coin inférieur gauche de l’écran. Il s’agit du nombre d’heures de
fonctionnement du moteur du compresseur. • Température de refoulement du refroidisseur final - Température
de l’air après avoir traversé le refroidisseur. Remarque – S’affiche
AVIS uniquement si l’option Température ambiante basse a été achetée et
installée.
Les points de consigne pour les valeurs en ligne et hors ligne peuvent • Température de refoulement du refroidisseur final – Pression fournie
être sélectionnés et modifiés sur cette page. Toutes les autres par le compresseur avant le sécheur. Remarque – S’affiche uniquement si
informations figurant sur cette page sont en lecture seule. l’option TAS a été achetée et installée.
• Chute de pression du séparateur - Chute de pression à travers l’élément
séparateur
• État de fonctionnement du sécheur (sécheurs intégrés uniquement)
– Case à cocher indiquant si le sécheur est en cours de fonctionnement
(case cochée) ou non (case vide)
• Heure et date
• Courant du moteur principal – Courant passant dans le moteur
principal, tel que mesuré par les capteurs de courant installés.

80447162 Rev B FR-39


93014.15.06

FR

3 minutes se soient écoulées entre une commande de décharge et de


 Dossier Des Paramètres De L’opérateur charge. Modulation/ACS est une option qui doit être activée dans l’onglet
des paramètres d’usine.
Pages 1-2 - Paramètres De L’opérateur
Temps d’arrêt déchargé - Période pendant laquelle la machine doit
Illustration 73 : Paramètres De L’opérateur fonctionner déchargée avant que le moteur puisse s’arrêter après qu’une
commande d’arrêt ait été reçue.
Plage (en secondes) : 10 à 30
Délai de démarrage - Période nécessaire au compresseur pour parvenir à la
vitesse de fonctionnement après une commande de démarrage avant d’être
en mesure de produire de l’air.
Plage (en secondes) : 5 à 30
Les paramètres sur ces pages sont réglables à tout moment.
*Notez qu’il est possible d’ajuster le mode de fonctionnement uniquement si
vous avez acheté l’option de modulation pour le compresseur et si vous avez
activé le réglage usine Activer la modulation.

Pages 3-6 - Paramètres De L’opérateur


Illustration 74 : Paramètres De L’opérateur

Les valeurs ci-dessous sont toutes des points de consigne


Pression en ligne - Le compresseur se charge lorsque la pression de
refoulement du groupe compresseur tombe en dessous de cette valeur.
Plage (en PSI) : 65 à la pression hors ligne - 10
Pression hors ligne - Le compresseur décharge lorsque la pression de
refoulement du groupe compresseur dépasse cette valeur. Plage (en PSI) : 75
à la pression nominale + 10. Notez que cette plage sera réduite de 7 Psi lors
du fonctionnement d’une machine TAS
Maître/Suiveur - Lorsque cette case est cochée, le compresseur fonctionne
comme machine principale. Décochez la case pour que la machine
fonctionne comme machine en décalage.
Compensation du décalage - Si la machine fonctionne comme un
compresseur en décalage, la compensation du décalage sera soustraite des
points de consigne en ligne et hors ligne.
Plage (en PSI) : 0 à 45 psi en fonction des valeurs des points de consigne en
ligne et hors ligne. La compensation du décalage ne permet pas de dépasser
les valeurs minimales et maximales des points de consigne en ligne et hors
ligne.
Mode de fonctionnement - Les modes possibles sont en ligne/hors ligne,
Modulation/ACS et Modulation - détermine la façon dont le compresseur va
essayer de maintenir une pression spécifique.
• En ligne/Hors ligne - Le compresseur charge la machine en alimentant
l’électrovanne qui ouvre la soupape d’admission et ferme la soupape de
purge lorsque la pression de refoulement du groupe compresseur chute
en dessous du point de consigne de pression en ligne. Le compresseur
décharge la machine en mettant l’électrovanne hors tension lorsque la
pression dépasse le point de consigne de la pression hors ligne.
• Modulation – Le compresseur charge et décharge toujours en mode
en ligne/hors ligne mais alimente une autre électrovanne pour la
modulation. Lorsque la pression de refoulement du groupe compresseur
est comprise entre les points de consigne en ligne et hors ligne, le
compresseur règle la soupape d’admission afin d’atteindre une pression
de sortie stable. La pression de sortie cible doit être réglée par un
technicien au niveau de la soupape d’admission afin de permettre
un contrôle efficace de la modulation. La modulation fonctionne
uniquement lorsque la pression de refoulement du groupe compresseur Les valeurs ci-dessous sont toutes des points de consigne
dépasse 60 psi. La modulation est une option qui doit être activée dans
l’onglet des paramètres d’usine. Activer le redémarrage automatique - Activer cette option permet au
• Modulation/ACS - Le compresseur démarre initialement en mode en compresseur de s’arrêter s’il fonctionne déchargé pendant un certain temps
ligne hors ligne. Si le compresseur passe par 3 cycles de charge/décharge et si le moteur a dépassé sa durée de fonctionnement minimale (10 minutes
en moins de 3 minutes, il se met en mode modulation. Il reste en mode dans la plupart des cas).
modulation jusqu’à ce que vous appuyiez sur le bouton d’arrêt ou que

FR-40 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Délai de redémarrage automatique - Délai qui permet au compresseur de * Il est possible de modifier la température ambiante basse si le point de
fonctionner déchargé avant de s’arrêter en mode redémarrage automatique. consigne pour le réglage en usine de la température ambiante basse est sur
Ce délai commence lorsque la pression de refoulement du groupe Marche.
compresseur s’élève au-dessus du point de consigne hors ligne. Ce délai
et le temps de fonctionnement minimum du moteur (10 minutes) doivent ** Une valeur de 0 désactivera la fonctionnalité du temps de cycle maître/
être remplis avant que le compresseur ne s’arrête en mode redémarrage suiveur.
automatique.
Page 7 - Étalonnage Des Capteurs
Plage (en secondes) 2 à 60
Illustration 75 : Étalonnage Des Capteurs
Délai de redémarrage automatique - Le délai qui suit la pression de
refoulement du groupe compresseur chute en dessous du point de consigne
en ligne avant que le compresseur ne puisse redémarrer automatiquement
Plage (en secondes) : 0 à 60

Contrôle COM - Activer ce point de consigne permet au compresseur d’être


commandé par un périphérique en série ou Ethernet tel qu’un X8I. Ceci
équivaut à l’option « Séquenceur » sur les contrôleurs Intellisys plus anciens.

Démarrage/Arrêt à distance - Activer ce point de consigne permet au


compresseur de démarrer et d’arrêter l’utilisation des entrées numériques sur
le contrôleur.
L’étalonnage du capteur ne peut se faire que lorsque la machine est arrêtée
Activer PORO (option de redémarrage après une coupure et qu’il n’y a pas de pression sur le capteur. L’étalonnage n’est nécessaire
d’alimentation) - Activer ce point de consigne permet au compresseur de qu’après le remplacement d’un capteur, d’un contrôleur, la mise à jour du
redémarrer automatiquement après le rétablissement du courant suite à logiciel du contrôleur, ou lorsque l’opérateur soupçonne la lecture du capteur
une coupure si le compresseur fonctionne chargé au moment de la coupure. d’être erronée. Pour étalonner un capteur, cochez la case à côté de son nom.
PORO est une option qui doit être achetée et installée pour que cette Notez que cette case peut s’afficher trop rapidement et ne pas être visible.
fonctionnalité puisse être activée. Vous pouvez confirmer l’étalonnage en vérifiant que la valeur du capteur est
égale à zéro.
Délai PORO - Délai après que l’alimentation du contrôleur a été restaurée et
que le contrôleur a terminé de démarrer avant que le compresseur effectue Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être étalonné.
un démarrage PORO. Pendant ce temps, le klaxon PORO retentit. • Pression du carter (3APT) – Uniquement pour les unités dont le point de
consigne de l’usine Activer 3APT est activé. En général, la pression 3APT
Plage (en secondes) : 10 à 600 n’est pas installée sur les unités R4 – 11.

Température ambiante basse - Température en dessous de laquelle l’option • Pression de refoulement du groupe compresseur (4APT)
température ambiante basse est effective. • Pression de refoulement du refroidisseur final (7APT) – Uniquement pour
les unités avec sécheur intégré
Plage (en degrés F) : 30 à 60
Veuillez noter que si un capteur indique une valeur qui est de +/- 10 % de sa
Jour de démarrage programmé - Jour (ou jours) de la semaine pour plage à partir de zéro, le capteur ne peut être étalonné et un avertissement
lequel/lesquels un démarrage programmé est effectué. Le compresseur est consigné dans le journal des événements. Veillez à ce que le capteur soit
démarre lorsque son horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute exposé à l’atmosphère avant de procéder à l’étalonnage.
des points de consigne de démarrage programmé. Le Démarrage/Arrêt
programmé est une option qui doit être achetée et installée pour que cette
fonctionnalité puisse être activée.  Dossier Des Événements

Heure de démarrage programmé - Heure de la journée à laquelle un Pages 1 À 50 Max


démarrage programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une Illustration 76 :Dossier Des Événements
option qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse
être activée.

Minute de démarrage programmé - Minute de l’heure à laquelle un


démarrage programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une
option qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse
être activée.

Jour d’arrêt programmé - Jour (ou jours) de la semaine pour lequel/lesquels


un arrêt programmé est effectué. Le compresseur s’arrête lorsque son
horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute des points de
consigne d’arrêt programmé. Le Démarrage/Arrêt programmé est une option Les pages du dossier des événements documentent les 250 derniers
qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse être événements que le contrôleur a connus, indiquant la date et l’heure de
activée. l’événement. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro 1
correspondant au plus récent et le numéro 250 au plus ancien. Lorsqu’un
Heure d’arrêt programmé - Heure de la journée à laquelle un arrêt nouvel événement se produit, il devient numéro un et tous les autres chiffres
programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une option sont décalés d’un numéro.
qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse être
activée.
Les numéros de page dans la barre des titres sont utilisés pour faire défiler
Minute d’arrêt programmé - Minute de l’heure à laquelle un arrêt les événements, chaque page pouvant afficher un maximum de cinq
programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une option événements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux
qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse être affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite.
activée.

Notez que pour désactiver le Démarrage/Arrêt programmé, les jours, heures


Vous pouvez afficher l’heure et la date de l’évènement en naviguant jusqu’à
et minutes de Démarrage et d’Arrêt programmé doivent parfaitement
l’événement et en appuyant sur la touche de navigation représentée par
concorder.
une flèche droite. Vous pouvez quitter la fenêtre de l’heure et de la date en

80447162 Rev B FR-41


93014.15.06

FR

appuyant sur la touche Entrée. Pression du carter élevée


Illustration 77 : Dossier Des Événements Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.

Ce message apparaît si l’unité fonctionne en charge depuis au moins 8


secondes et que la pression du carter dépasse de 25 psi la pression nominale
du compresseur. Si cet avertissement survient, les pressions en ligne et
hors ligne seront réduites. Par exemple, une pression nominale de 100 psi
entraînera une pression hors ligne maximale de 110 psi. Cet avertissement
surviendrait si la pression du carter dépassait 125 psi dans cet exemple. Cette
condition doit exister depuis 3 secondes avant que l’avertissement ne soit
lancé.

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement. Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
avertissement survienne.
• Mise sous tension
• Mise hors tension Entretien

• Appuyer sur la touche de démarrage Les avertissements liés à l’entretien surviennent lorsque l’unité a fonctionné
• Appuyer sur la touche d’arrêt pendant un certain nombre d’heures, par rapport au nombre d’heures
totales. Les avertissements liés à l’entretien peuvent être de niveaux
• Appuyer sur la touche de charge différents, en fonction du niveau d’entretien sélectionné. La sélection du
• Appuyer sur la touche de décharge niveau d’entretien 0 désactive les avertissements liés à l’entretien.

• Démarrage du compresseur à distance Niveau d’entretien 1


• Arrêt du compresseur à distance
Texte à l’écran du Xe-70M : Entretien nécessaire
• Charge du compresseur à distance
Si le niveau d’entretien 1 est sélectionné pour l’unité, l’avertissement
• Décharge du compresseur à distance
« SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé aux intervalles
• Avertissement horaires équivalents au point de consigne pour la période d’entretien. Cet
avertissement peut être réinitialisé de la même manière que tout autre
• Déclenchement
avertissement.
• Inhibition du démarrage
Niveau d’entretien 2
Les avertissements actifs présentent une icône de mise en garde clignotante
tandis que les avertissements reconnus présentent une icône fixe. Texte à l’écran du Xe-70M : 100 heures avant l’entretien, Entretien nécessaire,
Alarme d’entretien
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement
clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une Si le niveau d’entretien 2 est sélectionné pour l’unité, le point de consigne
icône fixe. réglé en usine pour l’entretien terminé sera utilisé pour effacer les
avertissements de niveau 2 liés à l’entretien et réinitialiser l’heure ou la date
Les inhibitions du démarrage actives figureront dans le journal des de l’entretien. La valeur de l’entretien terminé peut être réinitialisée avant le
évènements, mais n’affichent pas d’icône. L’écran indiquera que le lancement de l’avertissement lié à l’entretien.
compresseur n’est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
activée. L’avertissement initial « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) aura
lieu aux intervalles horaires totaux équivalents au point de consigne pour
Liste Des Évènements Donnant Lieu À Un Avertissement la période d’entretien. Il sera toutefois précédé de l’avertissement « 100
HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) 100 heures avant. Cet
Défaillance du capteur avertissement peut être réinitialisé de la même manière que tout autre
avertissement. Cent heures plus tard, l’avertissement « SERVICE REQUIRED »
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 7ATT (Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut être réinitialisé de la
même manière que tout autre avertissement, mais il réapparaîtra 24 heures
Ce message apparaît lorsque le système détecte qu’un capteur 7ATT est plus tard si le point de consigne réglé en usine pour l’entretien terminé n’a
manquant ou cassé. Le message de défaillance du capteur apparaît sous le pas été configuré. Si la valeur de l’entretien terminé n’a pas été configurée,
format suivant : DÉFAILLANCE 7ATT. La défaillance du capteur 7ATT ne sera 100 heures plus tard, l’avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme
affichée que si le sécheur intégré est installé (accessible dans le menu des – Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement ne peut être effacé que
réglages en usine). Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que par le point de consigne réglé en usine pour l’entretien terminé. Dès que
l’avertissement ne soit lancé. le point de consigne réglé en usine pour l’entretien terminé est configuré,
indiquant que l’entretien est terminé, la date du prochain avertissement
Changer l’élément du séparateur « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera calculée en ajoutant la
période d’entretien à la valeur du nombre d’heures totales, l’avertissement «
Texte à l’écran du Xe-70M : Ch. Élé. Sép. 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) survenant 100 heures
avant et l’avertissement « ALARM – SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien
Ce message apparaît si l’unité est chargée, que la pression de refoulement du nécessaire) survenant 100 heures après la date prévue.
groupe compresseur (4APT) est d’au moins 90 psi et que la chute de pression
du séparateur est supérieure à 12 psi. Cette condition doit exister depuis 3 Pression de refoulement élevée
secondes avant que l’avertissement ne soit lancé.
Texte à l’écran du Xe-70M : Pression de refoul. élevée
Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
avertissement survienne. Ce message apparaît si l’unité utilise un capteur à distance ou est contrôlée
par un dispositif externe, comme un contrôleur 8XI, qu’elle est en charge
Température de refoulement du bloc de compression élevée et que la pression de refoulement (4APT) est supérieure à la pression hors
ligne maximale. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée l’avertissement ne soit lancé. Si cette condition survient, le compresseur
évacuera automatiquement tout l’air comprimé. L’unité sera en mesure de
Ce message apparaît si l’unité est en marche et que la température 2ATT est
se recharger dès que la pression de refoulement aura atteint la valeur de la
supérieure à 221 °F (97 % de 228 °F). Cette condition doit exister depuis 3
pression nominale.
secondes avant que l’avertissement ne soit lancé.

FR-42 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Avertissement lié à la température du sécheur Vérifier la rotation du moteur

Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. Sécheur Texte à l’écran du Xe-70M : Vérif. rot. moteur

Pour les compresseurs R-30 – 37 kW, ce message apparaît si les commutateurs Ce déclenchement survient si la pression 3APT est inférieure à 1 psi sur une
de température du condenseur et de l’évaporateur du sécheur se ferment. unité, 3 secondes après le démarrage (6 secondes si l’unité est équipée
Le commutateur du condenseur se verrouille et doit être réinitialisé d’un démarreur progressif ou si la température de refoulement du bloc de
manuellement avant d’effectuer une réinitialisation sur le contrôleur. Le compression est inférieure à 50 °F). Cette condition peut être causée par un
commutateur de l’évaporateur ne se verrouille pas et peut être réinitialisé moteur tournant en sens inverse. Dès que la rotation correcte du moteur
est établie, ce déclenchement n’est plus vérifié sauf si le contrôleur est mis
dès que le signal s’ouvre. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les
hors tension. Toutefois, si la rotation correcte du moteur n’est pas établie,
conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur
cette faute sera vérifiée après chaque démarrage jusqu’à ce que la rotation
pourra redémarrer. du moteur correcte soit établie. La rotation correcte du moteur est établie
lorsque le contrôleur enregistre une pression de carter de 1 psi ou plus dans
Notez que pour les compresseurs R4 – 11 kW équipés d’un sécheur TAS, les 3 secondes après le démarrage.
l’avertissement de température du sécheur est déclenché lorsque la
température du point de rosée dépasse 14,5 °C pendant 6 minutes minimum. Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
Cet avertissement peut également être déclenché si la sonde de température avertissement survienne.
dans le sécheur est défaillante.
Surcharge
Pression élevée dans sécheur
Texte à l’écran du Xe-70M : Surcharge
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. élev. séch.
Ce message apparaît si le relais de surcharge du moteur ou du ventilateur
Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l’interrupteur de s’ouvre. Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes avant que le
pression élevée dans le sécheur s’ouvre alors que le sécheur est en marche. déclenchement ne survienne.
Il s’agit d’une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
continuera à fonctionner, mais le sécheur s’arrêtera. Le contact doit être Texte à l’écran du Xe-70M : Surch. moteur princ.
ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l’avertissement ne soit lancé.
Ce message apparaît si les capteurs actuels indiquent que l’ampérage du
Notez cependant qu’il s’agit d’un interrupteur de verrouillage. La pression moteur est excessif. Cette surcharge équivaut à un niveau de déclenchement
élevée du sécheur doit être réinitialisée (contact fermé) avant de pouvoir de catégorie 10A.
réinitialiser cet avertissement. Si cet avertissement est réinitialisé alors que
les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur Défaillance de l’arrêt à distance
pourra redémarrer.
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. arrêt à dist.
Changer le filtre haute efficacité
Ce déclenchement survient si l’option de démarrage/arrêt à distance est
Texte à l’écran du Xe-70M : Changer le filtre haute efficacité activée, que le bouton d’arrêt à distance reste ouvert et que l’un des boutons
de démarrage est pressé.
Le filtre haute efficacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur final
et l’entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La Défaillance du démarrage à distance
baisse dans le filtre haute efficacité est mesurée en soustrayant la pression
de refoulement du groupe compresseur de la pression de refoulement du Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. démarrage à dist.
refroidisseur final. Si le compresseur est en marche, que la baisse mesurée
Ce déclenchement survient si l’option de démarrage/arrêt à distance est
dans le filtre haute efficacité est équivalente ou supérieure à 0,7 bar (14 psi)
activée, que l’unité est mise en marche à l’aide du bouton de démarrage
et la pression de refoulement du groupe compresseur (4APT) est supérieure à distance et que le bouton reste fermé pendant 7 secondes après le
à 90 psi, cet avertissement peut se produire. Cette condition doit exister démarrage de l’unité.
depuis au moins 3 secondes avant que l’avertissement ne soit lancé. Il ne
s’agit pas d’une défaillance du sécheur. Dans cette situation, l’avertissement Défaillance du capteur
sera affiché, mais le sécheur continuera à fonctionner.
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 3APT, défaillance 4APT, défaillance
Notez que le point de consigne Activer 7APT doit être activé pour que cet 7APT, défaillance 2ATT, défaillance CT du moteur principal
avertissement se produise
Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu’un capteur est
Étalonnage invalide manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les
capteurs CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT et 2ATT. Le capteur doit être affiché
Texte à l’écran du Xe-70M : Étal. invalide ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du capteur
apparaît sous le format suivant : Défaillance du capteur 3APT.
Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son
échelle. Voir l’étalonnage du capteur. Arrêt d’urgence

Liste des évènements de déclenchement Texte à l’écran du Xe-70M : Arrêt d’urgence

Pression du carter basse Ce message apparaît lorsque le bouton d’ARRÊT D’URGENCE est engagé.

Pression du carter élevée


Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter basse
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Ce déclenchement survient si l’unité fonctionne hors charge ou en charge et
que la pression 3APT est inférieure à 13 psi pendant 15 secondes. Ce déclenchement survient si le compresseur fonctionne en charge depuis
au moins 8 secondes et que l’une des 3 conditions suivantes est présente. (1)
Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet La pression du carter dépasse de 35 psi la pression nominale. (2) La baisse
avertissement survienne. de pression mesurée au niveau du séparateur est supérieure à 25 psi et la
pression de refoulement du groupe compresseur est au moins égale à la
Température de refoulement du bloc de compression élevée valeur du point de consigne pour la valeur en ligne minimale. (3) La pression
du carter est supérieure à 165 psi si la pression nominale est inférieure à 190
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée psi ou la pression du carter est supérieure à 220 psi si la pression nominale
est de 190 psi.
Ce message apparaît si 2ATT est supérieure à 228 °F et que l’unité est en
marche. Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
avertissement survienne.

80447162 Rev B FR-43


93014.15.06

FR

Unité trop froide pour démarrer Illustration 79 :Historique Des Déclenchements

Texte à l’écran du Xe-70M : Unité trop froide

Ce déclenchement survient si l’unité n’est pas équipée de l’option pour


température ambiante basse, que la température de refoulement du bloc
de compression (2ATT) est inférieure à 35 °F et que l’opérateur essaie de
mettre le compresseur en marche. Cette défaillance ne peut survenir
qu’une fois par jour. Lorsqu’elle se produit, l’opérateur peut la réinitialiser et
démarrer le compresseur. La défaillance sera consignée dans l’historique des
déclenchements pour indiquer que l’unité démarre dans des conditions de
températures ambiantes basses.
Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyez sur les touches fléchées
Liste des inhibitions du démarrage gauche et droite pour faire défiler les données sur l’écran. Le nom de
l’évènement déclencheur figure toujours dans la barre des titres de la boîte
Température de refoulement du bloc de compression élevée de dialogue. Appuyez sur Entrée après avoir visualisé les données pour
revenir à l’écran de l’historique des déclenchements.
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée

Ce message apparaît si 2ATT est supérieure à 95 % de 228 °F.  Dossier De Maintenance

Pression du carter élevée Page 1 – État Des Filtres

Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev. Illustration 80 : État Des Filtres

Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est


supérieure à la pression nominale du compresseur.

 Historique Des Déclenchements

Pages 1 À 3 Max
Illustration 78 : Historique Des Déclenchements

Cette page affiche l’état des filtres. L’état du filtre est « OK » ou « À changer
» en fonction des lectures de diagnostic du compresseur. Si un filtre est à
changer, un avertissement est lancé et l’indicateur de maintenance s’allume
pour avertir l’utilisateur. Veuillez noter que le compresseur doit être en mode
« Fonctionnement en charge » pour vérifier ces éléments de maintenance. Si
le compresseur n’est pas en marche - « Charge » s’affiche sauf si un indicateur
de maintenance a été lancé lorsque la machine était en marche et n’avait pas
encore été réinitialisée.
Les filtres suivants s’affichent :
Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers • Élément séparateur
déclenchements que le contrôleur a subis, avec indication de la date et
l’heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro Page 2 - Configuration De La Maintenance
1 correspondant à l’évènement le plus récent, le numéro 15 au plus ancien.
Lorsqu’un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous Illustration 81 : Configuration De La Maintenance
les autres chiffres se décalent d’un chiffre.
Les numéros de page dans la barre des titres sont utilisés pour faire défiler
les événements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
événements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite.
Les éléments suivants génèrent une entrée dans l’historique des
déclenchements.
• Déclenchements

Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement Cette page permet à l’utilisateur de configurer l’intervalle d’entretien et
clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une de remettre le compteur à zéro une fois l’entretien effectué. L’intervalle
icône fixe. d’entretien peut être réglé sur toute valeur comprise entre 1 000 et 8 000
heures, mais doit être fixé en fonction du calendrier d’entretien de l’usine.
L’historique des déclenchements enregistre également les données du Une fois que l’entretien a été effectué, l’utilisateur peut réinitialiser le
compresseur au moment de l’évènement en vue de faciliter le diagnostic compteur en accédant au bouton de réinitialisation et en appuyant sur la
et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu’à l’entrée du déclenchement touche Entrée. Notez qu’après avoir changé l’intervalle d’entretien, une
et d’activer la touche de navigation droite pour faire apparaître la boîte de réinitialisation doit avoir lieu pour définir les heures avant l’entretien sur la
dialogue de l’historique des déclenchements. valeur appropriée.

FR-44 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

 Dossier Des Paramètres Généraux AVIS

Tous les paramètres du dossier des paramètres généraux peuvent être réglés. Le contrôleur ne reconnaît pas l’heure d’été.
Page 1 – Choix De La Langue Et Des Unités
Page 3 – Paramètres De Rétro-éclairage
Illustration 82 : Choix De La Langue Et Des Unités
Illustration 84 : Paramètres De Rétro-éclairage

La langue peut être sélectionnée à partir des 30 suggestions suivantes :


Luminosité du rétro-éclairage ajuste la luminosité de l’affichage.
• Anglais (par défaut) • Coréen
• Bulgare • Letton
AVIS
• Chinois simplifié • Lituanien
• Croate • Maltais Le rétro-éclairage est rétabli dès qu’une touche du contrôleur est
• Tchèque • Norvégien pressée.
• Danois • Polonais
• Hollandais • Portugais AVERTISSEMENT
• Estonien • Roumain
Les touches de démarrage, arrêt, charge, décharge, réinitialisation
• Finlandais • Russe et reconnaissance sur le contrôleur restent fonctionnelles lorsque le
• Français • Slovaque rétro-éclairage est éteint. Il est recommandé d’appuyer sur la touche
• Allemand • Slovène entrée ou l’une des touches de navigation pour allumer le rétro-
• Grec • Espagnol éclairage.
• Hongrois • Suédois
• Italien • Thaïlandais Page 4 - Paramètres D’adresse Du Port Série
• Indonésien • Turc Illustration 85 : Paramètres D’adresse Du Port Série
Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
seule langue peut être choisie à la fois.
Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.
Température : peut être déterminée en oC et oF.
Pression : peut être déterminée en psi, kpa, bar, kg/cm2/
Page 2 – Réglages De La Date Et De L’heure
Illustration 83 : Réglages De La Date Et De L’heure
Cette page permet à l’utilisateur de configurer les adresses réseau pour que
les réseaux RS-485 du contrôleur puissent communiquer.
Protocole actif – Permet de configurer le port série sur Airbus (utilisé pour
les contrôleurs du système de la série X et le séquençage intégral) ou les
protocoles Modbus. Vous pouvez choisir entre : Airbus485 et Esclave Modbus
Adresse MODBUS - Définit l’ID du nœud Modbus du contrôleur pour
communiquer avec un dispositif Modbus maître, il peut s’agir de n’importe
quelle valeur comprise entre 1 et 254.
Adresse RS-485 - Définit l’adresse airbus qui permet au contrôleur de
Tous les éléments sont réglables. communiquer sur séquençage intégral ou sur un réseau de contrôleur du
Heure : permet de régler l’heure au format 24 h système de la série X.

Date : permet de régler le jour, le mois et l’année Pages 5 Et 6 – Paramètres Ethernet (Module Eco Uniquement)

Format de date : à sélectionner au choix entre jj/mm/aaaa (par défaut), Notez que ces pages ne vous seront utiles que si vous avez acheté l’option du
mm/jj/aaaa et AAAA/MM/JJ module ECO.

Confirmer nouveau format Date et Heure : utilisé pour vérifier que les
modifications apportées aux sélections sont souhaitées. Un « x » doit
apparaître dans la case à cocher avant que tout changement ne prenne effet.
Le contrôleur continuera d’afficher tous les changements, même si les
sélections n’ont pas été confirmées et que l’utilisateur quitte la page, puis
y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toutes les sélections
afficheront les paramètres en cours.

80447162 Rev B FR-45


93014.15.06

FR

Illustration 86 : Paramètres Ethernet (Module Eco Uniquement)

Paramètre d’adresse IP – Si le protocole DHCP n’est pas activé, ce point de Le séquençage intégral permet au compresseur d’être mis en réseau
consigne définit l’adresse IP du contrôleur. avec trois autres compresseurs maximum (vitesse fixe ou variable) pour
maintenir une pression stable du système en chargeant et déchargeant
Adresse IP actuelle - Ce texte correspond au réglage de l’adresse IP lorsque
les compresseurs au besoin. Le séquençage intégral ne nécessite aucun
le protocole DHCP n’est pas activé. Si le protocole DHCP est activé, l’adresse
autre matériel qu’une connexion série bifilaire en chaîne entre tous les
affichée est celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
compresseurs du système, raccordée au port x04 du contrôleur.
Paramètre de passerelle par défaut – Point de consigne pour la passerelle
Pour qu’un compresseur fasse partie intégrante du système de séquençage
par défaut.
intégral, vous devez activer le point de consigne du contrôle COM dans
Passerelle actuelle par défaut – Affichage/réglage actuel de la passerelle l’onglet des paramètres de l’opérateur et lancer le compresseur en appuyant
par défaut. sur le bouton de démarrage local. En outre, il est recommandé d’activer la
fonction de redémarrage automatique car le système de séquençage intégral
Paramètre de masque de sous-réseau – Point de consigne pour le masque ne démarre ni n’arrête jamais les machines. Elle ne fait que les charger et les
de sous-réseau décharger. Le séquençage intégral se base sur le redémarrage automatique
Masque de sous-réseau courant – Affichage/réglage courant du masque de pour désactiver le moteur du compresseur lorsque cela est nécessaire.
sous-réseau Veuillez noter que l’adresse du compresseur dans le système de séquençage
Adresse MAC – C’est la seule adresse de l’ordinateur MAC pour le contrôleur. intégral est définie par l’adresse RS-485 déterminée dans le dossier des
Il est impossible de la modifier. paramètres généraux. Veuillez noter également que le signal de pression
utilisé pour déterminer à quel moment charger ou décharger un autre
Activer DHCP – Permet au contrôleur de recevoir automatiquement une compresseur se base sur la lecture de la pression du compresseur affecté en
adresse IP du réseau local (LAN) tant que maître du séquençage intégral. Notez également que le protocole
actif dans l’onglet des paramètres généraux doit être défini sur Airbus485
Appliquer – Après avoir modifié le point de consigne désiré, naviguez
pour que le séquence intégral fonctionne correctement.
jusqu’au paramètre d’acceptation et appuyez sur Entrée pour faire confirmer
les valeurs dans les variables de réglage par le contrôleur. Certaines fonctions peuvent interférer avec la charge et la décharge des
compresseurs :
Annuler – Permet de supprimer tous les changements apportés aux réglages
Ethernet. • Vérifiez que la position du commutateur d’activation de charge à distance
est ouverte. Si la position est fermée, le commutateur de charge/
décharge distante va définir la commande de mise en charge.
 Dossier De Séquençage Intégral
• Le contrôleur maître DOIT être lancé et s’exécuter dans la séquence. Dans
Illustration 87 : Dossier De Séquençage Intégral le cas contraire, les compresseurs seront redéfinis sur leurs points de
consigne locaux.
• Si le contrôleur maître indique à un contrôleur esclave de se charger et
que la pression locale de l’esclave est supérieure au point de consigne
hors ligne maximal ou à son point de consigne d’arrêt immédiat, l’esclave
va se décharger en local et restera déchargé jusqu’à ce que la pression
redescende en dessous des points de consigne en ligne et cible.

Séquençage intégral – L’activation du séquençage intégral permet de


choisir ce compresseur comme séquence maître. Le capteur de pression de
refoulement du groupe compresseur maître sera le signal de pression utilisé
pour le système. La fonction est désactivée par défaut. Assurez-vous que tous
les compresseurs sont configurés pour le séquençage intégral avant d’activer
cette fonction. Il est important qu’au moins un compresseur du système ait
cette fonction activée. Dans le cas contraire, cela pourrait avoir un impact
sur le comportement du système. Ce point de consigne ne doit être modifié
que lorsque le compresseur est arrêté. Notez qu’il n’est pas nécessaire que le
séquençage intégral maître soit l’adresse 1 RS-485 affectée au compresseur.
Pression de décharge - Détermine la pression à laquelle un compresseur
sera déchargé par le système. La pression de décharge du système doit
toujours être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne
local des compresseurs du système. Notez que dans le contrôle du système,
le compresseur ignore les points de consigne de pression locale, à l’exception
des fonctions de protection.
Pression de charge - Détermine la pression à laquelle un compresseur sera
chargé par le système. . La pression de décharge du système doit toujours
être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne local des
compresseurs du système. La pression de décharge du système doit toujours
être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne local
des compresseurs du système. Notez que dans le contrôle du système, le
compresseur ignore les points de consigne de pression locale, à l’exception
des fonctions de protection.

FR-46 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Intervalle de temporisation au démarrage - Détermine le temps de charge


entre les compresseurs. Cela évite que les compresseurs soient tous chargés  Dossier Des Statuts
à la fois. Ce point de consigne doit être défini sur le délai de démarrage le
plus long pour tous les compresseurs du système. En général, cela équivaut
au délai de transition étoile-triangle pour une machine à vitesse fixe ou au AVIS
délai de rampe pour une machine VSD.
Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
Amortissement - Paramètre « Amortissement » du contrôle de la pression
utilisé pour régler la rapidité avec laquelle le système répond à des écarts de
pression. La valeur par défaut est de 10 psi et ne devrait normalement pas AVIS
être modifiée
Certaines valeurs ne sont visibles que lorsque le mot de passe des
Tolérance - Paramètre « Tolérance » du contrôle de la pression utilisé pour paramètres d’usine est saisi.
indiquer au système comment répondre aux changements de pression au-
dessus et au-dessous des pressions de charge/décharge. La valeur par défaut Page 1 – Entrées Analogiques
est de 3 psi et ne devrait normalement pas être modifiée.
Illustration 88 : Entrées Analogiques
Nombre de compresseurs - Définit le nombre de compresseurs dans le
système. Le nombre maximal est de 4.
Priorité - Un niveau de priorité peut être attribué à chaque compresseur. La
définition de la priorité d’un compresseur va impacter sur la rotation. Les
compresseurs avec un niveau de priorité 1 seront toujours les premiers,
suivi des compresseurs avec un niveau de priorité 2, etc. Les compresseurs
effectueront une rotation uniquement avec des compresseurs ayant le même
niveau de priorité.
Séquence - Affiche l’ordre de charge/décharge actuel du système. Une
lettre est affectée à chaque compresseur du système. Cette lettre indique si
la machine avec l’adresse Airbus affectée est une machine « meneuse » (se Entrées analogiques :
charge en premier, se décharge en dernier) ou l’une des machines de finition.
La lettre A est affectée à la machine meneuse, la lettre B à la prochaine Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette section.
machine qui doit se charger, la lettre C à la troisième machine qui doit se • Pression de refoulement du groupe compresseur - La pression du
charger et la lettre D à la dernière machine qui doit se charger. Les machines compresseur est fournie à l’installation.
vont se décharger dans l’ordre inverse et la machine avec la lettre A sera la
• Pression du carter - Pression interne du compresseur au niveau de la
dernière machine à s’exécuter.
cuve du carter.
La première position dans la séquence - - - - dans l’onglet de séquençage • Température de refoulement du bloc de compression - Température
intégral, page 3 se réfère toujours au compresseur à l’adresse 1 Airbus. La du mélange air/huile à la sortie du module de compression.
deuxième position se réfère à l’adresse 2 Airbus, etc. Notez que la séquence
de lettres peut changer en raison de la rotation. • Température de refoulement du refroidisseur final - Température de
l’air après avoir traversé le refroidisseur. S’affiche uniquement si l’option
Notez que la séquence ne s’affiche que sur le contrôleur maître. Basse température ambiante a été achetée et installée.
Effectuer une rotation maintenant - La sélection de ce point de consigne • Pression de refoulement du refroidisseur final (sécheurs intégrés
modifiera la séquence selon les priorités, indépendamment du point de uniquement) – Pression fournie par le compresseur avant le sécheur.
consigne de l’intervalle de rotation.
Page 2 - Données Du Compresseur
Intervalle de rotation - Fixe la durée entre les rotations des séquences
automatiques. Illustration 89 : Données Du Compresseur
Temps restant - Décompte du temps jusqu’à ce que la rotation de séquence
survienne.
Pression du système - Indique la pression actuelle utilisée par le système
pour le contrôle. Cette pression n’est visible que sur le contrôleur maître de
séquence.

Données Du Compresseur:
• Nombre d’heures sous tension – Nombre d’heures de mise sous
tension du contrôleur
• Heures de fonctionnement - Nombre d’heures de fonctionnement du
moteur du compresseur
• Heures en charge - Nombre d’heures pendant lequel le compresseur
produit de l’air
• Horloge temps réel - Heure de la journée

80447162 Rev B FR-47


93014.15.06

FR

Pages 3 Et 4 – Entrées Numériques • Contact du démarreur du ventilateur KM4 – Normalement ouvert


Illustration 90 : Entrées Numériques • Électrovanne de charge 1SV – Normalement ouvert
• Électrovanne de modulation 3SV – Normalement ouvert
• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ventilateur
– Normalement ouvert
• Klaxon PORO – Normalement ouvert
• Indicateur de déclenchement – Normalement ouvert

Page 7 – Sorties Analogiques


Illustration 92 : Sorties Analogiques

Entrées Numériques : Sorties Analogiques:

Chaque entrée numérique dispose d’un indicateur qui affiche si le statut de La valeur des sorties analogiques est en mA.
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et • Sortie du souffleur VSD – Vitesse courante du souffleur VSD (si installé)
ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
indiqué dans le tableau ci-dessous. Page 8 – Entrées CT
• Arrêt d’urgence – Normalement fermé Illustration 93 : Entrées CT
• Surcharge du moteur principal/du ventilateur – Normalement fermé
• Activer charge à distance – Normalement ouvert
• Charge/décharge à distance – Normalement ouvert
• Démarrage à distance - Normalement ouvert
• Arrêt à distance – Normalement fermé
• Défaut de température du sécheur – Normalement ouvert
• Pression élevée du sécheur – Normalement fermé

Pages 5 Et 6 – Entrée Numériques Entrées CT


Illustration 91 : Entrée Numériques Affiche la valeur en mA des transformateurs actuellement installés sur
chaque branche de l’alimentation entrante du moteur
• CT1
• CT2
• CT3

 Dossier Des Paramètres D’usine


Ce dossier est réservé au personnel d’usine et de maintenance IR. Un mot
de passe doit être entré sur la page un pour configurer les valeurs contenues
dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour configurer les paramètres
spécifiques au compresseur et pour afficher les informations du logiciel du
contrôleur.
Page 1 – Mot De Passe
Illustration 84 : Mot De Passe

Entrée Numériques:
Chaque sortie numérique dispose d’un indicateur qui affiche si le statut de
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et
ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Contact du démarreur KM1, KM2 – Normalement ouvert
• Contact du démarreur KM3 – Normalement ouvert

FR-48 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Mot De Passe: Pression nominale (psi – 100, 115, 135, 190) – Pression nominale du
compresseur.
Fournit l’accès pour saisir un mot de passe valide afin d’accéder aux
paramètres du mot de passe protégé. Pour saisir le mot de passe, faites défiler Type de démarreur (étoile-triangle, démarreur à distance, démarreur
l’écran vers le bas jusqu’à la valeur du mot de passe et appuyez sur la touche progressif) - Choisissez le type de démarreur installé dans le compresseur. Si
retour. ce n’est pas correctement réglé, le compresseur peut ne pas démarrer.

Mot de passe entré : Niveau d’entretien (0, 1 ou 2) - Définit les rappels de niveau d’entretien pour
le compresseur.
Cette case à cocher indique qu’un mot de passe valide a été saisi. Si la case • Niveau d’entretien 0 - Désactive tous les rappels d’entretien
est vide, cela signifie qu’aucun mot de passe valide n’a été saisi ou qu’il a
expiré. Il s’agit d’une information en lecture seule. • Niveau de service 1 - Un avertissement d’entretien sera lancé lorsque
la durée du temps d’entretien aura expiré. Cet avertissement peut être
Temporisation du mot de passe activée : réinitialisé par tout utilisateur.
Cochez cette case pour activer la fonction de temporisation du mot de passe. • Niveau d’entretien 2 - Un avertissement d’entretien sera lancé 100
heures avant l’expiration de la période d’entretien. Cet avertissement
Temporisation du mot de passe : de 100 heures peut être réinitialisé par tout utilisateur. À l’expiration
Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation du mot de passe de l’intervalle du temps d’entretien, l’alarme d’entretien sera à nouveau
activée permet à l’utilisateur de définir un délai de saisie réglable pour lancée. Cet avertissement peut être réinitialisé par tout utilisateur, mais
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il il se reproduira toutes les 24 heures jusqu’à ce que le point de consigne
d’entretien de l’usine soit fixé (mot de passe requis).
sera nécessaire de ressaisir un mot de passe valide. Le compteur d’inactivité
est réinitialisé en appuyant sur n’importe quelle touche. Protection du moteur – Permet d’activer la protection contre la surcharge
Pages 2 À 6 – Réglages Usine et le verrouillage du rotor en fonction du transformateur de courant. Cette
option doit être activée sauf si une surcharge thermique est installée dans le
Illustration 95 : Réglages Usine panneau de démarrage du compresseur.
Courant nominal – Permet de configurer la protection contre les surcharges
du moteur. Il s’agit d’une valeur réglée en usine. Elle ne doit pas être
modifiée.
Plage CT du moteur principal - Doit correspondre à la plage des
transformateurs actuellement installés. Tous les transformateurs courants
doivent avoir la même plage.
Bobines CT – Doit correspondre au nombre de bobines des transformateurs
actuellement installés. Tous les transformateurs courants doivent avoir le
même nombre de bobines.
Activer la modulation (activé/désactivé) – Sert à activer l’option de
modulation dans le contrôleur, permettant ainsi de choisir le mode de
fonctionnement Modulation ou Modulation/ACS dans les réglages de
l’opérateur. Pour ce faire, l’option de modulation doit être installée sur le
compresseur.
Activer PAC (activé/désactivé) – Sert à activer le contrôle adaptatif
progressif – Permet de réduire la pression de fonctionnement dans le cas
d’un avertissement Changer le filtre haute efficacité ou Pression du carter
élevée pour protéger le compresseur.
Activer le sécheur (activé/désactivé) – Permet de commander le sécheur à
partir du contrôleur. Pour un fonctionnement adéquat, l’option du sécheur
doit être installée dans le compresseur.
Fonctionnement constant du sécheur (activé/désactivé) – Permet
au sécheur de fonctionner lorsque le compresseur est en cours de
fonctionnement, y compris en mode de redémarrage automatique.
Désactiver cette fonction permet au sécheur de s’arrêter si certaines
conditions sont respectées comme une durée de fonctionnement minimale.
Certains avertissements du sécheur arrêtent le sécheur indépendamment
de ce point de consigne. Si le sécheur s’arrête, quelle que soit la raison, il ne
pourra pas redémarrer pendant 90 secondes. Si le contrôleur est contrôlé
par une source externe, le fonctionnement constant du sécheur sera activé,
indépendamment de l’état de ce point de consigne.
Activer le souffleur VSD (activé/désactivé) – Activez cette option si l’option
du souffleur VSD est installée dans le compresseur.
Limiter la vitesse du souffleur VSD (activé/désactivé) – Activez ce point de
consigne pour limiter la vitesse maximale du souffleur à 39 Hz.
Pourcentage prédéfini du souffleur – Règle le souffleur des unités équipées
d’un souffleur VSD sur un pourcentage de plein régime. Un réglage sur 101
% active le contrôle automatique
Activer la température ambiante basse (Marche/Arrêt) - Activez ce point
de consigne pour activer la commande de température ambiante basse. Le
contrôle de la température ambiante basse utilise les relevés de température
pour déterminer la vitesse du souffleur pour permettre au compresseur
d’atteindre une température de fonctionnement optimale. Lorsque la
température ambiante basse est activée, le compresseur démarrera toujours,
Ces pages sont utilisées pour configurer les paramètres qui sont spécifiques mais s’exécutera hors charge jusqu’à ce que la température de refoulement
au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modifiables sont du bloc de compression atteigne le point de consigne de température
indiqués ci-dessous. Tous les réglages figurant sur ces pages sont protégés ambiante basse.
par un mot de passe.

80447162 Rev B FR-49


93014.15.06

FR

Heures de fonctionnement (réglable) - Utilisé pour régler les heures de


fonctionnement sur le compresseur.
Heures de charge (réglable) - Utilisé pour régler le compteur d’heures de AVIS
charge sur le compresseur
Les points de consigne pour la pression cible et l’arrêt automatique
Nombre d’heures sous tension (lecture seule)
peuvent être sélectionnés et modifiés sur cette page. Toutes les autres
Pages 7 Et 8 – Réglages Usine informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

Illustration 96 : Réglages Usine


Page 2 - Compteurs
Illustration 98 : Compteurs

Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.

 Compresseur À Vitesse Variable Les compteurs horaires indiquent le nombre d’heures de mise sous tension
du contrôleur et de fonctionnement du compresseur.
 Dossier Accueil Démarrages indique le nombre de tentatives de démarrage du compresseur.
Page 1 – Vue D’ensemble Du Système Date et Heure est réglable et configurable dans le dossier PARAMÈTRES
Illustration 97 : Vue D’ensemble Du Système GÉNÉRAUX.

AVIS

Toutes les informations figurant sur cette page sont en lecture seule.

Pages 3 Et 4 – Entrées Analogiques Et Informations Sur Le Compresseur


Illustration 99 : Entrées Analogiques Et Informations Sur Le Compresseur

C’est l’affichage par défaut configuré en usine, qui apparaît après l’activation
du système.
Le Point de consigne de la pression cible est indiqué sur la boîte
noire, toujours située au centre de la jauge. Il s’agit de la pression que le
compresseur tente de maintenir en réglant la vitesse du moteur.
Le Point de consigne d’arrêt automatique est indiqué dans la boîte noire,
toujours située à droite du centre de la jauge. Lorsque le compresseur atteint
ce point de consigne, le compresseur se décharge et s’arrête une fois que le
moteur a atteint la vitesse minimale et que le moteur a fonctionné pendant
au moins 2 minutes.
La Pression de refoulement du groupe compresseur est indiquée par les
grands chiffres centrés sous la jauge et par la flèche rouge. C’est la pression
de sortie du compresseur.
L’Unité de mesure de la pression est indiquée sous la pression de
refoulement du groupe compresseur. Il est possible de la sélectionner à partir
du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
Le pourcentage de débit est indiqué du côté inférieur gauche de l’écran, en Tout capteur qui n’est pas installé ou signalé par une défaillance présente le
chiffre et sous forme d’un graphique à barres. C’est la quantité d’air que le symbole [ - - ].
compresseur produit sous forme de pourcentage de sa capacité maximale.
La température de refoulement du bloc de compression est indiquée par AVIS
les chiffres du côté inférieur droit de l’écran. Il s’agit de la température du
mélange air/huile à la sortie du module de compression. Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
L’unité de mesure de la température est indiquée à la droite de la
température de refoulement du bloc de compression. Il est possible de la Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette section.
sélectionner à partir du dossier PARAMÈTRES GÉNÉRAUX.
Les heures de fonctionnement indiquent le nombre d’heures de
fonctionnement du compresseur.

FR-50 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

• Pression de refoulement du groupe compresseur - La pression du


compresseur est fournie à l’installation.
• Pression du carter - Pression interne du compresseur au niveau de la
cuve du carter.
• Température de refoulement du bloc de compression - Température
du mélange air/huile à la sortie du module de compression.
• Pression de refoulement du refroidisseur final (sécheurs intégrés
uniquement) – Pression fournie par le compresseur avant le sécheur.
• Chute de pression du séparateur - Chute de pression à travers l’élément
séparateur
• État de fonctionnement du sécheur (sécheurs intégrés uniquement)
– Case à cocher indiquant si le sécheur est en cours de fonctionnement
(case cochée) ou non (case vide)

De plus, les relevés suivants de l’état de fonctionnement du compresseur sont


inclus dans cette section :
• Vitesse du moteur – Vitesse courante du moteur en tours/minute
• kW du groupe compresseur – Alimentation courante consommée par le
groupe compresseur, y compris l’alimentation principale et les souffleurs
VSD Les points de consigne pour les options sont similaires aux points de
consigne de l’opérateur, à l’exception qu’ils ne peuvent pas être modifiés tant
que l’unité est en marche.
 Dossier Des Paramètres De L’opérateur
Contrôle COM - Activer ce point de consigne permet au compresseur d’être
Pages 1 Et 2 - Réglages De L’opérateur commandé par un périphérique en série ou Ethernet tel qu’un X8I. Ceci
équivaut à l’option « Séquenceur » sur les contrôleurs Intellisys plus anciens.
Illustration 100 : Réglages De L’opérateur
Démarrage/Arrêt à distance - Activer ce point de consigne permet au
compresseur de démarrer et d’arrêter l’utilisation des entrées numériques sur
le contrôleur.
Activer PORO (option de redémarrage après une coupure
d’alimentation) - Activer ce point de consigne permet au compresseur de
redémarrer automatiquement après le rétablissement du courant suite à
une coupure si le compresseur fonctionne chargé au moment de la coupure.
PORO est une option qui doit être achetée et installée pour que cette
fonctionnalité puisse être activée.
Délai PORO - Délai après que l’alimentation du contrôleur a été restaurée et
Pression cible – Le compresseur varie sa vitesse pour maintenir la pression que le contrôleur a terminé de démarrer avant que le compresseur effectue
de refoulement du groupe compresseur la plus proche possible de cette un démarrage PORO. Pendant ce temps
valeur.
Jour de démarrage programmé - Jour (ou jours) de la semaine pour
Plage (en psi) : 65 à 145 (compresseurs sans TAS) lequel/lesquels un démarrage programmé est effectué. Le compresseur
démarre lorsque son horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute
: 65 à 138 (compresseurs avec TAS)
des points de consigne de démarrage programmé. Le Démarrage/Arrêt
Pression d’arrêt automatique – Le compresseur s’arrête si la pression programmé est une option qui doit être achetée et installée pour que cette
de refoulement du groupe compresseur atteint cette valeur et que le fonctionnalité puisse être activée.
compresseur fonctionne à une vitesse minimale.
Heure de démarrage programmé - Heure de la journée à laquelle un
Plage (en psi) : Cible +1 à cible +10 démarrage programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une
option qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse
Pression d’arrêt immédiat – Le compresseur s’arrête si la pression de être activée.
refoulement du groupe compresseur atteint cette valeur, indépendamment
de sa vitesse. Minute de démarrage programmé - Minute de l’heure à laquelle un
démarrage programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une
Plage (en psi) : Pression d’arrêt automatique à Pression d’arrêt automatique option qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse
+10 être activée.
Pages 2 À 4 - Options De L’opérateur Jour d’arrêt programmé - Jour (ou jours) de la semaine pour lequel/lesquels
Illustration 101 : Options De L’opérateur un arrêt programmé est effectué. Le compresseur s’arrête lorsque son
horloge à bord correspond au jour, à l’heure, à la minute des points de
consigne d’arrêt programmé. Le Démarrage/Arrêt programmé est une option
qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse être
activée.
Heure d’arrêt programmé - Heure de la journée à laquelle un arrêt
programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une option
qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse être
activée.
Minute d’arrêt programmé - Minute de l’heure à laquelle un arrêt
programmé est effectué. Le Démarrage/Arrêt programmé est une option
qui doit être achetée et installée pour que cette fonctionnalité puisse être
activée.
Notez que pour désactiver le Démarrage/Arrêt programmé, les jours, heures et
minutes de Démarrage et d’Arrêt programmé doivent parfaitement concorder.

80447162 Rev B FR-51


93014.15.06

FR

Page 5 - Étalonnage Des Capteurs Illustration 104 : Dossier Des Événements


Illustration 102 : Étalonnage Des Capteurs

Les éléments suivants donneront lieu à un évènement.


L’étalonnage du capteur ne peut se faire que lorsque la machine est arrêtée • Mise sous tension
et qu’il n’y a pas de pression sur le capteur. L’étalonnage n’est nécessaire • Mise hors tension
qu’après le remplacement d’un capteur, d’un contrôleur, la mise à jour du
logiciel du contrôleur, ou lorsque l’opérateur soupçonne la lecture du capteur • Appuyer sur la touche de démarrage
d’être erronée. Pour étalonner un capteur, cochez la case à côté de son nom. • Appuyer sur la touche d’arrêt
Notez que cette case peut s’afficher trop rapidement et ne pas être visible.
Vous pouvez confirmer l’étalonnage en vérifiant que la valeur du capteur est • Appuyer sur la touche de charge
égale à zéro. • Appuyer sur la touche de décharge
Chacun des capteurs indiqués ci-dessous peut être étalonné. • Démarrage du compresseur à distance
• Pression de refoulement du groupe compresseur (4APT) • Arrêt du compresseur à distance
• Pression du carter (3APT) – Uniquement pour les unités dont le point de • Charge du compresseur à distance
consigne de l’usine Activer 3APT est activé. En général, la pression 3APT
n’est pas installée sur les unités R4 – 11. • Décharge du compresseur à distance

• Pression de refoulement du refroidisseur final (7APT) – Uniquement pour • Avertissement


les unités avec sécheur intégré (TAS) • Déclenchement

Veuillez noter que si un capteur indique une valeur qui est de +/- 10 % de sa • Inhibition du démarrage
plage à partir de zéro, le capteur ne peut être étalonné et un avertissement
Les avertissements actifs présentent une icône de mise en garde clignotante
est consigné dans le journal des événements. Veillez à ce que le capteur soit
exposé à l’atmosphère avant de procéder à l’étalonnage. tandis que les avertissements reconnus présentent une icône fixe.
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement

 Dossier Des Événements clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une
icône fixe.
Pages 1 À 50 Maximum
Les inhibitions du démarrage activées figureront dans le journal des
Illustration 103 :Dossier Des Événements évènements, mais ne seront pas en surbrillance. L’écran indiquera que le
compresseur n’est pas prêt à démarrer si une inhibition du démarrage est
activée.
Liste Des Évènements Donnant Lieu À Un Avertissement

Changer l’élément du séparateur

Texte à l’écran du Xe-70M : Ch. Élé. Sép.

Cet avertissement survient si l’unité a fonctionné pendant au moins 15


Les pages du dossier des événements documentent les 200 derniers secondes, que la pression de refoulement du groupe compresseur est d’au
événements que le contrôleur a connus, indiquant la date et l’heure de moins 65 psi et que la chute de pression du séparateur est d’au moins 12
l’événement. Les événements sont enregistrés en séquence, avec le numéro psi. Si la pression cible est inférieure à 90 psi, la valeur d’avertissement
un étant le plus récent et le 200 étant le plus ancien. Lorsqu’un nouvel augmentera de 1 psi par 5 psi de la pression cible réduite. Par exemple, si la
événement se produit, il devient numéro un et tous les autres chiffres sont pression cible est entre 89 et 85 psi, la valeur d’avertissement sera de 13 psi.
décalés d’un numéro. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que l’avertissement ne
soit lancé.
Les numéros de page dans la barre des titres sont utilisés pour faire défiler
les événements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
événements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux
avertissement survienne.
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite.
Vous pouvez afficher l’heure et la date de l’évènement en naviguant jusqu’à Temp. refoul du bloc de compression élevée
l’événement et en appuyant sur la touche de navigation représentée par
une flèche droite. Vous pouvez quitter la fenêtre de l’heure et de la date en Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée
appuyant sur la touche Entrée.
Ce message apparaît si l’unité est en marche et que la température
2ATT est supérieure à 221 °F (97 % de 228 °F) ou que l’unité est en mode
inactif (3.3.7.1) et que la température 2ATT est supérieure à 184 °F. Cet
avertissement sera retardé de 90 secondes.

FR-52 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Pression de refoulement élevée Avertissement lié à la température du sécheur

Texte à l’écran du Xe-70M : Pression de refoul. élevée Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. Sécheur

Ce message apparaît si l’unité est contrôlée par un dispositif externe, comme Pour les compresseurs R-30 – 37 kW, ce message apparaît si les commutateurs
un contrôleur de série X, et que la pression de refoulement est supérieure de température du condenseur et de l’évaporateur du sécheur se ferment.
à la pression d’arrêt immédiat pendant 3 secondes. À ce stade, le contrôle Le commutateur du condenseur se verrouille et doit être réinitialisé
décharge le compresseur jusqu’à ce que la pression de refoulement du manuellement avant d’effectuer une réinitialisation sur le contrôleur. Le
groupe compresseur tombe en-dessous du point de consigne de la pression commutateur de l’évaporateur ne se verrouille pas et peut être réinitialisé
cible. dès que le signal s’ouvre. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les
conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur
Entretien pourra redémarrer.

Les avertissements liés à l’entretien surviennent lorsque l’unité a fonctionné Notez que pour les compresseurs R4 – 11 kW équipés d’un sécheur TAS,
pendant un certain nombre d’heures, par rapport au nombre d’heures l’avertissement de température du sécheur est déclenché lorsque la
totales. Les avertissements liés à l’entretien peuvent être de niveaux température du point de rosée dépasse 14,5 °C pendant 6 minutes minimum.
différents, en fonction du niveau d’entretien sélectionné. La sélection du Cet avertissement peut également être déclenché si la sonde de température
niveau d’entretien 0 désactive les avertissements liés à l’entretien. dans le sécheur est défaillante.

Niveau d’entretien 1 Pression élevée dans sécheur

Texte à l’écran du Xe-70M : Entretien nécessaire Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. élev. séch.

Si le niveau d’entretien 1 a été sélectionné pour l’unité, l’avertissement « Sur les unités avec sécheur intégré, ce message apparaît si l’interrupteur de
SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera lancé en fonction du nombre pression élevée dans le sécheur s’ouvre alors que le sécheur est en marche.
d’heures de fonctionnement indiqué dans le point de consigne pour la Il s’agit d’une défaillance du sécheur. Dans cette situation, le compresseur
période d’entretien. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même continuera à fonctionner, mais le sécheur s’arrêtera. Le contact doit être
manière que tout autre avertissement. ouvert depuis au moins 3 secondes avant que l’avertissement ne soit
lancé. Si cet avertissement est réinitialisé alors que les conditions pour le
Niveau d’entretien 2 fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur pourra redémarrer.
Notez cependant qu’il s’agit d’un interrupteur de verrouillage. La pression
Texte à l’écran du Xe-70M : 100 heures avant l’entretien, Entretien nécessaire, élevée du sécheur doit être réinitialisée (contact fermé) avant de pouvoir
Alarme d’entretien réinitialiser cet avertissement. Si cet avertissement est réinitialisé alors que
les conditions pour le fonctionnement du sécheur sont présentes, le sécheur
Si le niveau d’entretien 2 est sélectionné pour l’unité, le point de consigne
pourra redémarrer.
réglé en usine pour l’entretien terminé, sera utilisé pour effacer les
avertissements de niveau 2 liés à l’entretien et réinitialiser l’heure ou la date Pression du carter élevée
de l’entretien. La valeur de l’entretien terminé peut être réinitialisée avant le
lancement de l’avertissement lié à l’entretien. Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Le premier avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) sera Ce message apparaît si le compresseur est en marche, que la pression de
lancé dès que la valeur du nombre d’heures totales du point de consigne refoulement du groupe compresseur est au moins de 4,5 bars (65 psi) et
pour la période d’entretien sera atteinte. Il sera toutefois précédé de que la pression du carter dépasse de 1 bar (15 psi) la pression cible. Cet
l’avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant l’entretien) 100 avertissement amène le contrôleur à évaluer le besoin de réduire la vitesse
heures avant. Cet avertissement peut être réinitialisé de la même manière maximale. Cette condition doit exister depuis 3 secondes avant que
que tout autre avertissement. Cent heures plus tard, à la valeur des heures l’avertissement ne soit lancé.
totales de la période d’entretien, l’avertissement « SERVICE REQUIRED »
(Entretien nécessaire) sera lancé. Cet avertissement peut être réinitialisé de la Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
même manière que tout autre avertissement, mais il réapparaîtra 24 heures avertissement survienne.
plus tard si le point de consigne réglé en usine pour l’entretien terminé n’a
pas été configuré. Si le paramètre de l’entretien terminé n’a pas été configuré, Changer le filtre haute efficacité
100 heures plus tard (période d’entretien + 100), l’avertissement « ALARM
– SERVICE REQUIRED » (Alarme – Entretien nécessaire) sera lancé. Cet Texte à l’écran du Xe-70M : Changer le filtre haute efficacité
avertissement ne peut être effacé que par le point de consigne réglé en usine
pour l’entretien terminé. Dès que le point de consigne réglé en usine pour Le filtre haute efficacité se trouve entre le refoulement du refroidisseur final
l’entretien terminé est configuré, indiquant que l’entretien est terminé, la et l’entrée du sécheur et uniquement sur les unités avec sécheur intégré. La
date du prochain avertissement « SERVICE REQUIRED » (Entretien nécessaire) baisse dans le filtre haute efficacité est mesurée en soustrayant la pression
sera calculée en ajoutant la période d’entretien à la valeur du nombre de refoulement du groupe compresseur de la pression de refoulement
d’heures totales, l’avertissement « 100 HOURS TO SERVICE » (100 heures avant du refroidisseur final. Si le compresseur fonctionne à un minimum de 75
l’entretien) survenant 100 heures avant et l’avertissement « ALARM – SERVICE % de sa capacité, que la baisse mesurée dans le filtre haute efficacité est
REQUIRED » (Alarme – Entretien nécessaire) survenant 100 heures après la équivalente ou supérieure à 1 bar (14 psi) et la pression de refoulement du
date prévue. groupe compresseur (4APT) est supérieure à 90 psi, cet avertissement peut se
produire. Cette condition doit exister depuis au moins 3 secondes avant que
Température ambiante du VSD élevée l’avertissement ne soit lancé. Il ne s’agit pas d’une défaillance du sécheur.
Dans cette situation, l’avertissement sera affiché, mais le sécheur continuera
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. ambiante du VSD élevée à fonctionner.

Cet avertissement survient si la température ambiante du variateur de vitesse Notez que le point de consigne Activer 7APT doit être activé pour que cet
s’élève à 5 % de la valeur d’arrêt (133 °F). Cette condition doit exister depuis 3 avertissement se produise
secondes avant que l’avertissement ne soit lancé.
Remplacer le filtre du réfrigérant

Texte à l’écran du Xe-70M : Rempl. filtre réfrig.

Ce message apparaît si le mode inactif est activé. Ce déclenchement est


utilisé comme rappel au service d’entretien IR d’utiliser uniquement le mode
inactif si un nouveau filtre du réfrigérant est installé.

80447162 Rev B FR-53


93014.15.06

FR

Étalonnage invalide Vérifier la rotation du moteur

Texte à l’écran du Xe-70M : Étal. invalide Texte à l’écran du Xe-70M : Vérif. rot. moteur

Ce déclenchement survient si la valeur zéro du capteur est à +/- 10 % de son Ce message apparaît si le contrôleur relève une vitesse négative du variateur
échelle. de vitesse lors du démarrage.

Liste des évènements de déclenchement Défaillance de communication du VSD

Temp. refoul du bloc de compression élevée Texte à l’écran du Xe-70M : Défaill. comm. VSD

Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée Ce message apparaît si le contrôleur ne reçoit pas de réponse du variateur
de vitesse, suite à une demande d’information. Ce déclenchement survient
Ce déclenchement survient si la température 2ATT est supérieure à 228 °F au après une période de 8 secondes.
cours du fonctionnement normal. Il surviendra à une température de 200 °F
si l’unité est en mode inactif. Type de VSD incorrect

Surcharge Texte à l’écran du Xe-70M : Type de VSD incorrect

Texte à l’écran du Xe-70M : Surcharge Ce message apparaît lors de la mise sous tension si le type de variateur de
vitesse ne correspond pas à la taille du compresseur. Le contrôleur détermine
Ce message apparaît si le relais de surcharge du ventilateur s’ouvre. cette situation en comparant le type de compresseur avec l’identification de
Le contact doit être ouvert depuis au moins 3 secondes avant que le l’unité d’entraînement.
déclenchement ne survienne.
Défaillance de l’arrêt
Défaillance de l’arrêt à distance
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance de l’arrêt
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. arrêt à dist.
Ce message apparaît si le compresseur devrait être arrêté, mais que la
Ce déclenchement survient si vous avez activé l’option REMOTE START/STOP vitesse du moteur n’est pas tombée au-dessous du point de consigne pour
(Démarrage/arrêt à distance), que le bouton d’arrêt à distance reste ouvert et la vitesse minimale du moteur. Le contrôleur attend pendant 4 secondes
que vous avez appuyé sur l’un des boutons de démarrage. l’arrêt du compresseur avant de procéder au déclenchement. Ceci indique
généralement que le relais de fonctionnement (K1) ne s’est pas ouvert
Défaillance du démarrage à distance lorsqu’il n’est pas sous tension. Ainsi, le contact d’isolation doit s’ouvrir
lorsque cette défaillance survient. Une fois cette défaillance corrigée, le
Texte à l’écran du Xe-70M : Défail. démarrage à dist. contact d’isolation peut se fermer si l’unité n’est pas refroidie par l’eau.
Ce déclenchement survient si l’unité est démarrée à l’aide du bouton de Pression du carter élevée
démarrage à distance et que ce bouton reste fermé pendant 7 secondes
après le démarrage de l’unité. Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Défaillance du capteur Ce message apparaît si le compresseur est en marche et que l’une des trois
conditions suivantes est présente : (1) La pression du carter est supérieure
Texte à l’écran du Xe-70M : Défaillance 3APT, défaillance 4APT, défaillance à la pression cible de 25 psi (32 psi si le sécheur est activé). (2) La baisse de
7APT, défaillance 2ATT, défaillance CT du moteur principal pression dans le séparateur est mesurée à plus de 25 psi et la pression de
refoulement du groupe compresseur est au moins de 65 psi. (3) La pression
Ce déclenchement survient lorsque le système détecte qu’un capteur est
du carter est supérieure à 168 psi pour une machine dont la pression
manquant ou cassé. Les capteurs concernés par ce déclenchement sont les
nominale est de 145 psi.
capteurs CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT et 2ATT. Le capteur doit être affiché
ainsi que le message de défaillance. Le message de défaillance du capteur Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
apparaît sous le format suivant : Défaillance du capteur 3APT. avertissement survienne.
Arrêt d’urgence Défaillance d’initialisation du VSD
Texte à l’écran du Xe-70M : Arrêt d’urgence Texte à l’écran du Xe-70M : Erreur. init. unité entr.
Ce message apparaît lorsque le bouton d’ARRÊT D’URGENCE est engagé. Ce message apparaît si le contrôleur n’est pas en mesure de contrôler
correctement l’unité d’entraînement après un démarrage ou une
Anomalie VSD X
réinitialisation. Le contrôleur va tenter 10 fois d’écrire un paramètre à l’unité
d’entraînement. Après que ces 10 tentatives aient échoué, ce déclenchement
Texte à l’écran du Xe-70M :
est enregistré.
L’unité d’entraînement à vitesse variable des compresseurs signale une
Texte à l’écran du Xe-70M : Comm. invali. VSD
anomalie. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de dépannage.
Ce message apparaît si le contrôleur reçoit des communications incorrectes
Pression du carter basse
en provenance du VSD. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide de
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter basse dépannage.

Cette situation survient si le compresseur fonctionne et que la pression du Liste des inhibitions du démarrage
carter tombe au-dessous de 13 psi pendant 15 secondes.
Température de refoulement du bloc de compression élevée
Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
Texte à l’écran du Xe-70M : Temp. refoul. bloc comp. élevée
avertissement survienne.
Ce message apparaît si 2ATT est supérieure à 95 % de 228 °F.

FR-54 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Pression du carter élevée


 Dossier De Maintenance
Texte à l’écran du Xe-70M : Pres. carter. élev.
Page 1 – État Des Filtres
Ce message apparaît si la pression du carter (3APT) est de 25 psi ou est
supérieure à la pression nominale du compresseur. Illustration 107 : État Des Filtres

Notez que le point de consigne Activer 3APT doit être activé pour que cet
avertissement survienne.

Initialisation du VSD

Texte à l’écran du Xe-70M : Init. VSD

Ce message apparaît si le variateur de vitesse du compresseur n’a pas


répondu aux communications initiales en provenance du contrôleur.

Cette page affiche l’état des filtres. L’état du filtre est « OK » ou « À changer
 Historique Des Déclenchements
» en fonction des lectures de diagnostic du compresseur. Si un filtre est à
Pages 1 À 3 Max. changer, un avertissement est lancé et l’indicateur de maintenance s’allume
pour avertir l’utilisateur. Veuillez noter que le compresseur doit être en mode
Illustration 105 : Historique Des Déclenchements « Fonctionnement en charge » pour vérifier ces éléments de maintenance. Si
le compresseur n’est pas en marche - « Charge » s’affiche sauf si un indicateur
de maintenance a été lancé lorsque la machine était en marche et n’avait pas
encore été réinitialisée.
Les filtres suivants s’affichent :
• Élément séparateur

Page 2 - Configuration De La Maintenance


Illustration 108 : Configuration De La Maintenance

Les pages du dossier des déclenchements documentent les 15 derniers


déclenchements que le contrôleur a subis, avec indication de la date et
l’heure de chacun. Les évènements sont enregistrés en séquence, le numéro
1 correspondant à l’évènement le plus récent, le numéro 15 au plus ancien.
Lorsqu’un nouveau déclenchement se produit, il devient numéro un et tous
les autres chiffres se décalent d’un chiffre.
Les numéros de page dans la barre des titres sont utilisés pour faire défiler
les événements, chaque page pouvant afficher un maximum de sept
événements. La page un affiche les évènements un à cinq, la page deux
affiche les évènements six à dix, et ainsi de suite. Cette page permet à l’utilisateur de configurer l’intervalle d’entretien et
de remettre le compteur à zéro une fois l’entretien effectué. L’intervalle
Les éléments suivants génèrent une entrée dans l’historique des d’entretien peut être réglé sur toute valeur comprise entre 1 000 et 8 000
déclenchements. heures, mais doit être fixé en fonction du calendrier d’entretien de l’usine.
• Déclenchements Une fois que l’entretien a été effectué, l’utilisateur peut réinitialiser le
compteur en accédant au bouton de réinitialisation et en appuyant sur la
Les déclenchements actifs présentent une icône de déclenchement touche Entrée. Notez qu’après avoir changé l’intervalle d’entretien, une
clignotante tandis que les déclenchements reconnus présentent une réinitialisation doit avoir lieu pour définir les heures avant l’entretien sur la
icône fixe. valeur appropriée.

L’historique des déclenchements enregistre également les données du


compresseur au moment de l’évènement en vue de faciliter le diagnostic
et le dépannage. Il suffit de naviguer jusqu’à l’entrée du déclenchement
et d’activer le bouton Entrée pour faire apparaître la boîte de dialogue de
l’historique des déclenchements.
Illustration 106 : Trip History

Lorsque la boîte de dialogue est activée, appuyez sur les touches fléchées
gauche et droite pour faire défiler les données sur l’écran. Le nom de
l’évènement déclencheur figure toujours dans la barre des titres de la boîte
de dialogue. Appuyez sur Entrée après avoir visualisé les données pour
revenir à l’écran de l’historique des déclenchements.

80447162 Rev B FR-55


93014.15.06

FR

y revient. Lorsque le système sera remis sous tension, toutes les sélections
 Dossier Des Paramètres Généraux afficheront les paramètres en cours.

Tous les paramètres du dossier des paramètres généraux peuvent être réglés.
AVIS
Page 1 – Choix De La Langue Et Des Unités
Le contrôleur ne reconnaît pas l’heure d’été.
Illustration 109 : Choix De La Langue Et Des Unités
Page 3 – Paramètres De Rétro-éclairage
Illustration 84 : Paramètres De Rétro-éclairage

La langue peut être sélectionnée à partir des 30 suggestions suivantes :

• Anglais (par défaut) • Coréen


• Bulgare • Letton Luminosité du rétro-éclairage ajuste la luminosité de l’affichage.
• Chinois simplifié • Lituanien
AVIS
• Croate • Maltais
• Tchèque • Norvégien Le rétro-éclairage est rétabli dès qu’une touche du contrôleur est
pressée.
• Danois • Polonais
• Hollandais • Portugais AVERTISSEMENT
• Estonien • Roumain
Les touches de démarrage, arrêt, charge, décharge, réinitialisation
• Finlandais • Russe et reconnaissance sur le contrôleur restent fonctionnelles lorsque le
• Français • Slovaque rétro-éclairage est éteint. Il est recommandé d’appuyer sur la touche
entrée ou l’une des touches de navigation pour allumer le rétro-
• Allemand • Slovène éclairage.
• Grec • Espagnol
• Hongrois • Suédois Page 4 - Paramètres D’adresse Du Port Série
• Italien • Thaïlandais Illustration 85 : Paramètres D’adresse Du Port Série
• Indonésien • Turc

Le contrôleur affichera tous les écrans dans la langue sélectionnée, mais une
seule langue peut être choisie à la fois.
Chaque langue apparaît dans sa traduction originale.
Température : peut être déterminée en oC et oF.
Pression : peut être déterminée en psi, kpa, bar, kg/cm2/
Page 2 – Réglages De La Date Et De L’heure
Illustration 83 : Réglages De La Date Et De L’heure Cette page permet à l’utilisateur de configurer les adresses réseau pour que
les réseaux RS-485 du contrôleur puissent communiquer.
Protocole actif – Permet de configurer le port série sur Airbus (utilisé pour
les contrôleurs du système de la série X et le séquençage intégral) ou les
protocoles Modbus. Vous pouvez choisir entre : Airbus485 et Esclave Modbus
Adresse MODBUS - Définit l’ID du nœud Modbus du contrôleur pour
communiquer avec un dispositif Modbus maître, il peut s’agir de n’importe
quelle valeur comprise entre 1 et 254.
Adresse RS-485 - Définit l’adresse airbus qui permet au contrôleur de
communiquer sur séquençage intégral ou sur un réseau de contrôleur du
Tous les éléments sont réglables. système de la série X.

Heure : permet de régler l’heure au format 24 h Pages 5 Et 6 – Paramètres Ethernet (Module Eco Uniquement)

Date : permet de régler le jour, le mois et l’année Notez que ces pages ne vous seront utiles que si vous avez acheté l’option du
module ECO.
Format de date : à sélectionner au choix entre jj/mm/aaaa (par défaut),
mm/jj/aaaa et AAAA/MM/JJ
Confirmer nouveau format Date et Heure : utilisé pour vérifier que les
modifications apportées aux sélections sont souhaitées. Un « x » doit
apparaître dans la case à cocher avant que tout changement ne prenne effet.
Le contrôleur continuera d’afficher tous les changements, même si les
sélections n’ont pas été confirmées et que l’utilisateur quitte la page, puis

FR-56 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Illustration 86 : Paramètres Ethernet (Module Eco Uniquement)

Paramètre d’adresse IP – Si le protocole DHCP n’est pas activé, ce point de


consigne définit l’adresse IP du contrôleur.
Adresse IP actuelle - Ce texte correspond au réglage de l’adresse IP lorsque
le protocole DHCP n’est pas activé. Si le protocole DHCP est activé, l’adresse
affichée est celle attribuée au contrôleur par le serveur DHCP.
Paramètre de passerelle par défaut – Point de consigne pour la passerelle
par défaut.
Passerelle actuelle par défaut – Affichage/réglage actuel de la passerelle
par défaut.
Paramètre de masque de sous-réseau – Point de consigne pour le masque Le séquençage intégral permet au compresseur d’être mis en réseau
de sous-réseau avec trois autres compresseurs maximum (vitesse fixe ou variable) pour
maintenir une pression stable du système en chargeant et déchargeant
Masque de sous-réseau courant – Affichage/réglage courant du masque de
les compresseurs au besoin. Le séquençage intégral ne nécessite aucun
sous-réseau
autre matériel qu’une connexion série bifilaire en chaîne entre tous les
Adresse MAC – C’est la seule adresse de l’ordinateur MAC pour le contrôleur. compresseurs du système, raccordée au port x04 du contrôleur.
Il est impossible de la modifier.
Pour qu’un compresseur fasse partie intégrante du système de séquençage
Activer DHCP – Permet au contrôleur de recevoir automatiquement une intégral, vous devez activer le point de consigne du contrôle COM dans
adresse IP du réseau local (LAN) l’onglet des paramètres de l’opérateur et lancer le compresseur en appuyant
sur le bouton de démarrage local. En outre, il est recommandé d’activer la
Appliquer – Après avoir modifié le point de consigne désiré, naviguez fonction de redémarrage automatique car le système de séquençage intégral
jusqu’au paramètre d’acceptation et appuyez sur Entrée pour faire confirmer ne démarre ni n’arrête jamais les machines. Elle ne fait que les charger et les
les valeurs dans les variables de réglage par le contrôleur. décharger. Le séquençage intégral se base sur le redémarrage automatique
Annuler – Permet de supprimer tous les changements apportés aux réglages pour désactiver le moteur du compresseur lorsque cela est nécessaire.
Ethernet. Veuillez noter que l’adresse du compresseur dans le système de séquençage
intégral est définie par l’adresse RS-485 déterminée dans le dossier des
 Dossier De Séquençage Intégral paramètres généraux. Veuillez noter également que le signal de pression
utilisé pour déterminer à quel moment charger ou décharger un autre
Illustration 87 : Dossier De Séquençage Intégral compresseur se base sur la lecture de la pression du compresseur affecté en
tant que maître du séquençage intégral. Notez également que le protocole
actif dans l’onglet des paramètres généraux doit être défini sur Airbus485
pour que le séquence intégral fonctionne correctement.
Certaines fonctions peuvent interférer avec la charge et la décharge des
compresseurs :
• Vérifiez que la position du commutateur d’activation de charge à distance
est ouverte. Si la position est fermée, le commutateur de charge/
décharge distante va définir la commande de mise en charge.
• Le contrôleur maître DOIT être lancé et s’exécuter dans la séquence. Dans
le cas contraire, les compresseurs seront redéfinis sur leurs points de
consigne locaux.
• Si le contrôleur maître indique à un contrôleur esclave de se charger et
que la pression locale de l’esclave est supérieure au point de consigne
hors ligne maximal ou à son point de consigne d’arrêt immédiat, l’esclave
va se décharger en local et restera déchargé jusqu’à ce que la pression
redescende en dessous des points de consigne en ligne et cible.

Séquençage intégral – L’activation du séquençage intégral permet de


choisir ce compresseur comme séquence maître. Le capteur de pression de
refoulement du groupe compresseur maître sera le signal de pression utilisé
pour le système. La fonction est désactivée par défaut. Assurez-vous que tous
les compresseurs sont configurés pour le séquençage intégral avant d’activer
cette fonction. Il est important qu’au moins un compresseur du système ait
cette fonction activée. Dans le cas contraire, cela pourrait avoir un impact
sur le comportement du système. Ce point de consigne ne doit être modifié
que lorsque le compresseur est arrêté. Notez qu’il n’est pas nécessaire que le
séquençage intégral maître soit l’adresse 1 RS-485 affectée au compresseur.
Pression de décharge - Détermine la pression à laquelle un compresseur
sera déchargé par le système. La pression de décharge du système doit
toujours être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne

80447162 Rev B FR-57


93014.15.06

FR

local des compresseurs du système. Notez que dans le contrôle du système,


le compresseur ignore les points de consigne de pression locale, à l’exception  Dossier Des Statuts
des fonctions de protection.
Pression de charge - Détermine la pression à laquelle un compresseur sera
AVIS
chargé par le système. . La pression de décharge du système doit toujours
être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne local des Toutes les informations figurant sur ces pages sont en lecture seule.
compresseurs du système. La pression de décharge du système doit toujours La numérotation des pages est correcte uniquement lorsque le mot de
être réglée à un niveau inférieur au point de consigne hors ligne local passe est saisi. Lorsque le mot de passe n’est pas saisi, la mise en page
des compresseurs du système. Notez que dans le contrôle du système, le peut s’avérer légèrement différente.
compresseur ignore les points de consigne de pression locale, à l’exception
des fonctions de protection.
page 1– Entrées Analogiques
Intervalle de temporisation au démarrage - Détermine le temps de charge
Illustration 115 : Entrées Analogiques
entre les compresseurs. Cela évite que les compresseurs soient tous chargés
à la fois. Ce point de consigne doit être défini sur le délai de démarrage le
plus long pour tous les compresseurs du système. En général, cela équivaut
au délai de transition étoile-triangle pour une machine à vitesse fixe ou au
délai de rampe pour une machine VSD.
Amortissement - Paramètre « Amortissement » du contrôle de la pression
utilisé pour régler la rapidité avec laquelle le système répond à des écarts de
pression. La valeur par défaut est de 10 psi et ne devrait normalement pas
être modifiée
Tolérance - Paramètre « Tolérance » du contrôle de la pression utilisé pour
indiquer au système comment répondre aux changements de pression au-
dessus et au-dessous des pressions de charge/décharge. La valeur par défaut Entrées Analogiques:
est de 3 psi et ne devrait normalement pas être modifiée. Les entrées analogiques suivantes sont affichées dans cette section.
Nombre de compresseurs - Définit le nombre de compresseurs dans le • Pression de refoulement du groupe compresseur - La pression du
système. Le nombre maximal est de 4. compresseur est fournie à l’installation.

Priorité - Un niveau de priorité peut être attribué à chaque compresseur. La • Pression du carter - Pression interne du compresseur au niveau de la
définition de la priorité d’un compresseur va impacter sur la rotation. Les cuve du carter.
compresseurs avec un niveau de priorité 1 seront toujours les premiers, • Température de refoulement du bloc de compression - Température
suivi des compresseurs avec un niveau de priorité 2, etc. Les compresseurs du mélange air/huile à la sortie du module de compression.
effectueront une rotation uniquement avec des compresseurs ayant le même
niveau de priorité. • Pression de refoulement du refroidisseur final (unités TAS
uniquement) – Pression fournie par le compresseur avant le sécheur.
Séquence - Affiche l’ordre de charge/décharge actuel du système. Une
lettre est affectée à chaque compresseur du système. Cette lettre indique si Pages 2 À 4 – Données Du Compresseur
la machine avec l’adresse Airbus affectée est une machine « meneuse » (se
charge en premier, se décharge en dernier) ou l’une des machines de finition. Illustration 116 : Données Du Compresseur
La lettre A est affectée à la machine meneuse, la lettre B à la prochaine
machine qui doit se charger, la lettre C à la troisième machine qui doit se
charger et la lettre D à la dernière machine qui doit se charger. Les machines
vont se décharger dans l’ordre inverse et la machine avec la lettre A sera la
dernière machine à s’exécuter.
La première position dans la séquence - - - - dans l’onglet de séquençage
intégral, page 3 se réfère toujours au compresseur à l’adresse 1 Airbus. La
deuxième position se réfère à l’adresse 2 Airbus, etc. Notez que la séquence
de lettres peut changer en raison de la rotation.
Notez que la séquence ne s’affiche que sur le contrôleur maître.
Effectuer une rotation maintenant - La sélection de ce point de consigne
modifiera la séquence selon les priorités, indépendamment du point de
consigne de l’intervalle de rotation.
Intervalle de rotation - Fixe la durée entre les rotations des séquences
automatiques.
Temps restant - Décompte du temps jusqu’à ce que la rotation de séquence
survienne.
Pression du système - Indique la pression actuelle utilisée par le système
pour le contrôle. Cette pression n’est visible que sur le contrôleur maître de
séquence.

Données Du Compresseur:
• Nombre d’heures sous tension – Nombre d’heures de mise sous
tension du contrôleur

FR-58 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

• Heures de fonctionnement - Nombre d’heures de fonctionnement du


moteur du compresseur
• Vitesse du moteur – Vitesse courante du moteur en tours/minute
• Heure – Heure de la journée.
• Courant du moteur – Courant électrique actuel du moteur.
• Tension du moteur – Tension électrique au niveau du moteur.
• Tension de liaison CC – Tension de bus CC sur le VSD
• kW du groupe compresseur – Alimentation courante consommée par le
groupe compresseur Sorties numériques (Mot de passe requis) :
• Température du dissipateur de chaleur – Température du VSD au
Chaque sortie numérique dispose d’un indicateur qui affiche si le statut de
niveau du dissipateur de chaleur
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et
• Température de la carte de contrôle – Température du VSD au niveau ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
de la carte de contrôle indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Contact de fonctionnement du VSD K1 – Normalement ouvert
Pages 5 Et 6 – Entrées Numériques
• Contact du démarreur du ventilateur KM4 – Normalement ouvert
Illustration 117 : Entrées Numériques
• Électrovanne de purge 1SV – Normalement ouvert
• Fonctionnement du sécheur / Fonctionnement du ventilateur
– Normalement ouvert
• Klaxon PORO – Normalement ouvert
• Indicateur de déclenchement – Normalement ouvert

Page 9 – Sorties Analogiques


Illustration 119 : Sorties Analogiques

Analog Outputs:
Entrées numériques : (Mot de passe requis)
TLa valeur des sorties analogiques est en mA.
Chaque entrée numérique dispose d’un indicateur qui affiche si le statut de
• Sortie VSD
l’entrée est « OUVERT » ou « FERMÉ ». Il s’agit de l’état physique de l’entrée et
ne correspond pas nécessairement à la condition logique. L’état normal est
indiqué dans le tableau ci-dessous.
• Arrêt d’urgence – Normalement fermé
 Dossier Des Paramètres D’usine
• Surcharge du moteur principal/du ventilateur – Normalement fermé
Ce dossier est réservé au personnel d’usine et de maintenance IR. Un mot
• Démarrage à distance - Normalement ouvert de passe doit être entré sur la page un pour configurer les valeurs contenues
• Arrêt à distance – Normalement fermé dans le dossier. Ce dossier est utilisé pour configurer les paramètres
spécifiques au compresseur et pour afficher les informations du logiciel du
• Défaut de température du sécheur – Normalement ouvert contrôleur.
• Pression élevée du sécheur – Normalement fermé
Page 1 – Mot De Passe
Pages 7 Et 8 – Sorties Numériques Illustration 120 : Mot De Passe
Illustration 118 :Sorties Numériques

Mot de passe :
Fournit l’accès pour saisir un mot de passe valide afin d’accéder aux
paramètres du mot de passe protégé. Pour saisir le mot de passe, faites défiler
l’écran vers le bas jusqu’à la valeur du mot de passe et appuyez sur la touche
retour.

80447162 Rev B FR-59


93014.15.06

FR

Mot de passe entré : Pression nominale (psi – 145,200) – Pression cible maximale du
compresseur.
Cette case à cocher indique qu’un mot de passe valide a été saisi. Si la case
est vide, cela signifie qu’aucun mot de passe valide n’a été saisi ou qu’il a Activer PAC (activé/désactivé) – Sert à activer le contrôle adaptatif
expiré. Il s’agit d’une information en lecture seule. progressif – Permet de réduire la vitesse maximale du moteur dans le cas d’un
avertissement Changer le filtre haute efficacité ou Pression du carter élevée
Temporisation du mot de passe activée : pour protéger le compresseur.
Cochez cette case pour activer la fonction de temporisation du mot de passe. Activer 3APT (activé/désactivé) – Active le capteur de pression élevée.
Temporisation du mot de passe : Cette fonction est réglée en usine et ne doit pas être modifiée.

Ce délai de temporisation avec la fonction Temporisation du mot de passe Activer 7APT (activé/désactivé) – Active le capteur de pression de
activée permet à l’utilisateur de définir un délai de saisie réglable pour refoulement du refroidisseur final. Cette fonction est réglée en usine et ne
ressaisir un mot de passe valide. Une fois le délai de temporisation écoulé, il doit pas être modifiée.
sera nécessaire de ressaisir un mot de passe valide. Le compteur d’inactivité Niveau d’entretien (0, 1 ou 2) - Définit les rappels de niveau d’entretien pour
est réinitialisé en appuyant sur n’importe quelle touche. le compresseur.
Pages 2 À 4 – Réglages Usine • Niveau d’entretien 0 - Désactive tous les rappels d’entretien
Illustration 121 : Réglages Usine • Niveau de service 1 - Un avertissement d’entretien sera lancé lorsque
la durée du temps d’entretien aura expiré. Cet avertissement peut être
réinitialisé par tout utilisateur.
• Niveau d’entretien 2 - Un avertissement d’entretien sera lancé 100
heures avant l’expiration de la période d’entretien. Cet avertissement
de 100 heures peut être réinitialisé par tout utilisateur. À l’expiration
de l’intervalle du temps d’entretien, l’alarme d’entretien sera à nouveau
lancée. Cet avertissement peut être réinitialisé par tout utilisateur, mais
il se reproduira toutes les 24 heures jusqu’à ce que le point de consigne
d’entretien de l’usine soit fixé (mot de passe requis).

Activer le sécheur (activé/désactivé) – Permet de commander le sécheur à


partir du contrôleur. Pour un fonctionnement adéquat, l’option du sécheur
doit être installée dans le compresseur.
Fonctionnement constant du sécheur (activé/désactivé) – Permet
au sécheur de fonctionner lorsque le compresseur est en cours de
fonctionnement, y compris en mode de redémarrage automatique.
Désactiver cette fonction permet au sécheur de s’arrêter si certaines
conditions sont respectées comme une durée de fonctionnement minimale.
Certains avertissements du sécheur arrêtent le sécheur indépendamment
de ce point de consigne. Si le sécheur s’arrête, quelle que soit la raison, il ne
pourra pas redémarrer pendant 90 secondes. Si le contrôleur est contrôlé
par une source externe, le fonctionnement constant du sécheur sera activé,
indépendamment de l’état de ce point de consigne.
Durée de fonctionnement minimum du ventilateur – Définit la
durée pendant laquelle le ventilateur doit rester en marche avant d’être
autorisé à se mettre hors tension si le compresseur s’arrête. Notez que le
ventilateur peut continuer à fonctionner après l’arrêt du moteur principal du
compresseur.
PORO installé (activé/désactivé) – Permet d’activer l’option PORO et
le démarrage/arrêt programmé. Il est possible d’activer ces fonctions
Ces pages sont utilisées pour configurer les paramètres qui sont spécifiques uniquement si le kit PORO a été acheté et installé
au compresseur. Tous les réglages en usine qui sont modifiables sont
indiqués ci-dessous. Tous les réglages figurant sur ces pages sont protégés Heures de fonctionnement (réglable) - Utilisé pour régler les heures de
par un mot de passe et ne doivent être modifiés que par des techniciens fonctionnement sur le compresseur.
agréés de l’usine. Nombre d’heures sous tension (lecture seule) - Nombre d’heures de mise
Type de compresseur - Sélectionnez ici le type de compresseur. Les choix sous tension du contrôleur.
figurent ci-dessous .
• 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
• 50 hp

FR-60 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Pages 5 À 8 – Valeurs Maximales Pages 9 Et 10 – Diagnostics Du Vsd


Illustration 122 : Valeurs Maximales Illustration 123 : Diagnostics Du Vsd

Les écrans de diagnostics du VSD servent au dépannage des problèmes


touchant aux unités d’entraînement. Ces écrans sont réservés aux
techniciens d’entretien agréés. Le mot de passe doit être entré pour activer
les tests de diagnostic.

Pages 11 À 14 – Menus D’entretien Du Vsd


Illustration 124 : Menus D’entretien Du Vsd

Les pages indiquant les valeurs maximales s’utilisent pour consigner la valeur
la plus élevée que le contrôleur a enregistrée depuis la dernière remise à zéro
des valeurs maximales. Chacune des entrées affiche la valeur la plus élevée
enregistrée, ainsi que l’heure et la date où elle est survenue.
Une commande de remise à zéro est prévue au bas de la dernière page
des valeurs maximales ; il suffit de mettre ce bouton en surbrillance, puis
d’appuyer sur Entrée pour effacer tout l’historique des valeurs maximales
enregistré dans le contrôleur et recommencer à les enregistrer. La Les menus d’entretien du VSD contiennent des paramètres utilisés pour
fonctionnalité de la remise à zéro nécessite l’entrée du mot de passe. configurer le compresseur et assurer son fonctionnement optimal. Les
sélections par défaut ont été définies pour un fonctionnement optimal
sur la plupart des compresseurs. Ces écrans sont réservés aux techniciens
d’entretien agréés. Le mot de passe doit être entré pour modifier ces
paramètres.

Pages 13 Et 14 – Informations Sur Le Logiciel


Illustration 125 : Informations Sur Le Logiciel

Ces pages sont utilisées pour afficher des informations sur le logiciel du
contrôleur. Tous les éléments sont en lecture seule.

80447162 Rev B FR-61


93014.15.06

FR

CONNEXION MODBUS ET CONTRÔLE


 Connexion Au Réseau Modbus  Sélection De L’adresse Modbus
Le contrôleur Xe-70M est conçu pour s’interfacer avec tout dispositif maître Chaque compresseur connecté au réseau MODBUS possèdera une adresse
RTU Modbus à l’aide d’un câble Belden 9841 ou RS-485 équivalent. Pour unique assignée, démarrant au compresseur 1 augmentant séquentiellement
une connexion réseau, le câble doit être connecté au port X04 du contrôleur vers le nombre de compresseurs connectés au réseau MODBUS.
comme dans les schémas ci-dessous :
L’adresse Modbus pour chaque compresseur est définie dans l’onglet des
Illustration 126 paramètres généraux, page 4. L’adresse Modbus par défaut du contrôleur est
X e7 0M P h o e n ix 2 P in réglée sur 1.
C o n n e cto r
L2 En outre, le protocole actif doit être défini sur Esclave Modbus.
2

1 Illustration 128
L1

2 1
X 04

L2
L1
 Paramètres Du Maître Modbus
 Réseau Rs-485 Pour communiquer correctement avec le contrôleur Xe-M, le maître Modbus
doit être défini pour communiquer avec la configuration suivante :

Les communications des données du RS-485 et autres signaux de Bauds – 9600


basse tension peuvent faire l’objet d’interférences électriques. Ce risque Bits de données – 8
peut entraîner des dysfonctionnement intermittents ou des anomalies
dont le diagnostic peut être difficile. Pour y parer, n’utilisez que des câbles Bits d’arrêt – 1
dont le blindage est fermement mis à la terre à l’une de ses extrémités. En
Parité – Aucune
outre, prêtez une attention particulière à l’acheminement des câbles lors de
l’installation. Pour un fonctionnement optimal du système, les paramètres suivants sont
recommandés :
1. Ne faites jamais passer un câble de communications des données
RS-485 ou un câble de signal de basse tension le long d’un câble Taux d’interrogation : 500 ms minimum
d’alimentation électrique tri-phasique de haute tension. Si vous avez à
croiser un câble à haute tension, faites-le à angle droit. Temporisation : 500 ms

2. S’il est nécessaire de suivre le parcours de câbles d’alimentation Nouvelles tentatives : 2


pendant une courte distance (par exemple : d’un compresseur à un
mur dans un plateau pour câbles suspendu) attachez le RS-485 ou le
câble du signal à l’extérieur d’un plateau de câbles mis à la terre pour
qu’il forme un bouclier.
3. Si possible, ne faites jamais passer un R/S-485 ou un câble de signal
près d’un équipement ou d’un dispositif qui pourrait représenter une
source d’interférences électriques (par exemple : un transformateur
d’alimentation électrique tri-phasique, un appareillage de
commutation, un motoréducteur à variateur de fréquence, une
antenne de communication radio).
Illustration 127

FR-62 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

 Tableau Modbus De La Vitesse Fixe R4 À 37 Kw


Tableau 32: Tableau Modbus De La Vitesse Fixe R4 À 37 Kw

Registre Lecture /Écriture


Variable Plage Notes
(40XXX) (Read/ Write)
1 État/Contrôle R/W Voir FIGURE 129
Pression de refoulement du groupe
3 R
compresseur
4 Pression du carter R
Température de refoulement du bloc de
7 R
compression
Température de refoulement du Unités à température ambiante basse
8 R
refroidisseur final uniquement
10 Baisse de pression dans le séparateur R
Pression de refoulement du refroidisseur
16 R Sécheurs uniquement
final
65 Heures de fonctionnement MSB R
66 Heures de fonctionnement LSB R
67 Heures de charge MSB R
68 Heures de charge LSB R
98 Pression nominale R
100 Type de démarreur R 1-3 Voir FIGURE 130
101 Modulation activée R 0 = Désactivée
102 Niveau d’entretien R 0-2 0 = Niveau 0, 1 = Niveau 1, 2 = Niveau 2
103 Période des entretiens R 1000 - 8000 Incréments de 1000
104 Sécheur installé R 0 = Désactivé
112 Pression hors ligne R/W 75 - (nominal+10) nominale = pression nominale
113 Pression en ligne R/W 65-(hors ligne-10) hors ligne = pression hors ligne
114 Mode de fonctionnement R/W 0–2 Voir FIGURE 2
115 Délai de démarrage (secondes) R/W 5 – 30
Délai de redémarrage automatique
116 R/W 120 – 3600
(secondes)
Redémarrage automatique activé/
117 R 0 = Désactivé
désactivé
Contrôle de la communication activé/
118 R 0 = Désactivé
désactivé
119 Activer démarrage/arrêt à distance R 0 = Désactivé
Activer l’option de redémarrage sortie de
121 R 0 = Désactivé
puissance (PORO)
122 Délai PORO (secondes) R/W 10 - 600
Délai démarrage/arrêt automatique
123 R/W 0 - 60
(secondes)
124 Température ambiante basse R/W 30 - 60 Degrés °F
125 Temps d’arrêt de décharge R/W 10 - 30
128 Maître/Suiveur R/W 0 = Suiveur
129 Décalage du suiveur R/W 0 - 45 psi
Longueur du cycle maître/suiveur
131 R/W 0 – 750
(Heures)
132 Démarrage programmé (Jour) R/W 0-9 Voir FIGURE 130
133 Démarrage programmé (Heure) R/W 0 – 23
134 Démarrage programmé (Minute) R/W 0 – 59
135 Arrêt programmé (Jour) R/W 0-9 Voir FIGURE 130
136 Arrêt programmé (Heure) R/W 0 – 23
137 Arrêt programmé (Minute) R/W 0 – 59
255 Code d’avertissement R Voir FIGURE 131
256 Code de déclenchement R Voir FIGURE 131
L’écriture d’une valeur 1 réinitialise les
connexions Web sur les valeurs par défaut.
400 Réinitialiser les connexions Web R/W 0-1
Après la réinitialisation, cette valeur doit être
redéfinie sur 0

80447162 Rev B FR-63


93014.15.06

FR

Illustration 129 : État/contrôle Du Registre 1 Du Contrôleur De Vitesse Fixe Manhattan

Bit 0 : Hôte/Local (R/W) Bit 6 : Alarme (R)


0 = Loca l 0 = P as d'alarm e
1 = H ôte 1 = A larm es
Bit 1 : Marche/Arrêt (R/W) Bit 7 : Avertissement (R)
0 = A rrêt 0 = P as d'alarm e
1 = M arche 1 = A larm e
Bit 2 : Charge/Décharge (R/W) Bit 8 : Mode En/Hors Ligne (R)
0 = D écharg e 0 = P as d e m ode E n lign e/H ors lig ne
1 = C harg e 1 = M od e E n lig ne/hors lign e
Bit 3 : Modulation (R) Bit 9 : Modulation/ACS ou Modulation uniquement
(R)
0 = P as d e m odulatio n 0 = P as d e m ode M o du latio n/A S C
1 = M od ulation 1 = M od e M odu latio n/A S C
Bit 4 : Inutilisé Bits 10-12 : Inutilisé
Bit 5 : Arrêté en mode de redémarrage automatique (R) Bits 13-15 : Type d'unité (R) : Inutilisé
0 = P as arrêté e n m ode de redém arrage autom atiq ue
1 = A rrêté en m ode d e red é m arrage autom atique

Illustration 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

Illustration 131 : Codes D’avertissement Et De Déclenchement Du Contrôleur À Vitesse Fixe Manhattan

C ode D escription
02 D éfaillance du ca pte ur 3A P T
03 D éfaillance du ca pte ur 4A P T
08 D éfaillance du ca pte ur 7A P T
10 D éfaillance du ca pte ur 2A T T
11 D éfaillance du ca pte ur 4A T T
18 S urcharg e du m oteur (principa l) – e n ra ison
des C T
19 S urcharg e – en ra ison de la surcharge
therm ique
22 V érifier la rotation du m oteur
25 D éfaillance de l'arrêt à d istance
26 D éfaillance du dém arrage à distance
28 P ression du carter basse
29 P ression d'a ir élevée
31 T em pérature de refou lem ent du bloc de
com pression élevée
32 A rrêt d'urg ence
34 C han ger l'élém ent d u séparateur
36 E rreur du capte ur (É talo nn age)
38 100 heures avant l'entretie n
39 E ntretie n nécessa ire
40 A larm e – E ntretien re qu is
48 U nité trop froide p our d ém arrer
49 P ression du carter élevée
51 P ression élevée d ans séch eur
52 A vertissem ent de tem pérature du séch eur
55 C han ger le filtre ha ute efficacité (séche ur)
56 D éfaillance du ca pte ur - E n trées C T du
m oteur principa l

FR-64 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

 Tableau Modbus De Vitesse Variable R5.5 À 37 Kw


Tableau 33 : Tableau Modbus De Vitesse Variable R5.5 À 37 Kw

Registre Lecture/ Écriture


Variable Plage Notes
(40XXX) (Read/ Write)
1 État/Contrôle R/W Voir FIGURE 132
Pression de refoulement du groupe
3 R
compresseur
4 Pression du carter R
Pression de refoulement du refroidisseur
10 R
final
12 Température du bloc de compression R
19 Baisse de pression dans le séparateur R
20 Pourcentage de débit R
25 Vitesse du moteur R
26 Courant du moteur R
28 Tension de liaison CC R
30 Tension du moteur R
31 kW du groupe compresseur R
32 kW heures R 0 – 999 Ajouter à (mW heures * 1000)
65 Heures totales MSB R
66 Heures totales LSB R
98 Type de compresseur R Voir FIGURE 133
99 Niveau d’entretien R 0-2 0 = Niveau 0, 1 = Niveau 1, 2 = Niveau 2
100 Période des entretiens R 1000 - 8000 Incréments de 1000
103 Sécheur installé R 0 = pas de sécheur
112 Pression cible R/W 65 - 145
113 Pression d’arrêt automatique R/W (T+1)-(T+10) T = Pression cible
114 Pression d’arrêt immédiat R/W ASP–(ASP+10) ASP = Pression d’arrêt automatique
117 Comparer les économies à R/W 0-2 0 = Géo, 1 = Mod, 2 = Activé/Désactivé
Contrôle de la communication activé/
121 R 0 = Désactivé
désactivé
Démarrage/Arrêt à distance activé/
122 R 0 = Désactivé
désactivé
Option de redémarrage sortie de
123 R 0 = Désactivé
puissance (PORO) activée/désactivée
124 Délai PORO (secondes) R/W 10 - 600
127 Démarrage programmé - Jour R/W 0-9 Voir FIGURE 133
128 Arrêt programmé - Jour R/W 0-9 Voir FIGURE 133
129 Démarrage programmé (Heure) R/W 0 – 23
130 Démarrage programmé (Minute) R/W 0 – 59
131 Arrêt programmé (Heure) R/W 0 – 23
132 Arrêt programmé (Minute) R/W 0 – 59
133 Pression nominale R
251 Numéro de version du logiciel VSD R Diviser par 100
255 Code d’avertissement R Voir FIGURE 134
256 Historique du code d’alarme R Voir FIGURE 134
L’écriture d’une valeur 1 réinitialise les
connexions Web sur les valeurs par défaut.
400 Réinitialiser les connexions Web R/W 0-1
Après la réinitialisation, cette valeur doit être
redéfinie sur 0

80447162 Rev B FR-65


93014.15.06

FR

Illustration 132 : État/contrôle Du Registre 01 Du Contrôleur De Vitesse Variable Manhattan

Bit 0 : Hôte/Local (R/W) Bit 6 : Alarme (R)


0 = Loca l 0 = P as d'alarm e
1 = H ôte 1 = A larm es
Bit 1 : Marche/Arrêt (R/W) Bit 7 : Avertissement (R)
0 = A rrêt 0 = P as d'alarm e
1 = M arche 1 = A larm e
Bit 2 : Charge/Décharge (R/W) Bits 8 - 9 : Fonctionnement Normal/Décharge (R)
0 = P as d e fonctio nn em ent en charg e 00 = P as de fonction nem ent hors charge
1 = F onctionn em ent en cha rge 11 = F onction nem ent norm al
Bit 3 : Fonctionnement à une vitesse minimum (R) Bits 10 – 11 : Inutilisé
0 = F onctionn em ent au -des sus de la vitesse m inim um Bit 12 : Compresseur de vitesse
fixe/variable (R)
1 = F onctionn em ent à un e vitesse m inim um 0 = V itesse fixe
Bit 4 : Fonctionnement à une vitesse maximum (R) 1 = V itesse varia ble
0 = F onctionn em ent au -des sus de la vitesse m axim um
1 = F onctionn em ent à un e vitesse m axim um
Bit 5 : Arrêté en mode de redémarrage automatique (R) Bits 13-15 : Type d'unité (R) : Inutilisé

0 = P as arrêté e n m ode de redém arrage autom atiq ue


1 = A rrêté en m ode d e red é m arrage autom atique

Illustration 133 : Codes De Registre Du Contrôleur De Vitesse Variable Manhattan

Registre 98 : Type de compresseur

55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 h P
100 = 1 0 H P
110 = 1 1 kW
150 = 1 5 kW
200 = 2 0 H P
220 = 2 2 kW
290 = 3 0 H P
300 = 3 0 kW
400 = 4 0H P
370 = 3 7kW
500 = 5 0H P

Registres 127 et 128 : Jour


0 = D im anche 4 = Je ud i 7 = Jo urna lier
1 = Lun di 5 = V e ndred i 8 = Jo urs de la sem aine
2 = M ard i 6 = S am edi 9 = W eek -ends
3 = M ercredi

FR-66 80447162 Rev B


93014.15.06

FR

Illustration 134 : Codes D’avertissement Et D’alarme Du Contrôleur À Vitesse Variable Manhattan

C ode D escription C ode D escription


01 D éfaillance du ca pte ur 4A P T 125 A nom alie 25 V S D
02 D éfaillance du ca pte ur 3A P T 126 A nom alie 26 V S D
08 D éfaillance du ca pte ur 7A P T (sécheur) 127 A nom alie 27 V S D
10 D éfaillance du ca pte ur 2A T T 128 A nom alie 28 V S D
18 T em pérature V S D É le vé e 129 A nom alie 29 V S D
19 D éfaillance du so uffleur 130 A nom alie 30 V S D
20 D éfaillance de com m unication d u V S D 131 A nom alie 31 V S D
22 V érifier la rotation du m oteur 132 A nom alie 32 V S D
23 D éfaillance de l'arrêt 133 A nom alie 33 V S D
25 D éfaillance de l'arrêt à d istance 134 A nom alie 34 V S D
26 D éfaillance du dém arrage à distance 135 Inutilisé
27 T ype de V S D incorrect 136 A nom alie 36 V S D
28 R em placem ent du filtre d e refroidissem ent (M ode 137 Inutilisé
inactif) 138 A nom alie 38 V S D
29 P ression d'a ir élevée 139 Inutilisé
30 P ression d'a ir du carter bas se 140 A nom alie 40 V S D
31 T em pérature de refou lem ent du bloc de com pression 141 A nom alie 41 V S D
éle vé e 142 A nom alie 42 V S D
32 A rrêt d'urg ence … Inutilisé
34 C han ger l'élém ent d u séparateur 147 A nom alie 47 V S D
36 É ta lon nag e invalide 148 A nom alie 48 V S D
37 V érifier les p oin ts de co nsig ne (R é in itialisation d es 149 A nom alie 49 V S D
param ètres sur les va le urs par défaut) 150 AM A Non O K
38 100 heures avant l'entretie n … Inutilisé
39 E ntretie n nécessa ire 159 A nom alie 59 V S D
40 A larm e – E ntretien re qu is 160 Inutilisé
48 P ression du carter élevée 161 A nom alie 61 V S D
51 P ression élevée d ans séch eur 162 A nom alie 62 V S D
52 A vertissem ent de tem pérature du séch eur 163 A nom alie 63 V S D
55 C han ger le filtre ha ute efficacité 164 A nom alie 64 V S D
100 A nom alie V S D (g énéra le) 165 A nom alie 65 V S D
101 A nom alie 1 V S D 166 A nom alie 66 V S D
102 A nom alie 2 V S D 167 A nom alie 67 V S D
103 A nom alie 3 V S D 168 A nom alie 68 V S D
104 A nom alie 4 V S D 169 Inutilisé
105 A nom alie 5 V S D 170 A nom alie 70 V S D
106 A nom alie 6 V S D 171 A nom alie 71 V S D
107 A nom alie 7 V S D 172 A nom alie 72 V S D
108 A nom alie 8 V S D … Inutilisé
109 A nom alie 9 V S D 180 A nom alie 80 V S D
110 A nom alie 10 V S D … Inutilisé
111 A nom alie 11 V S D 190 A nom alie 90 V S D
112 A nom alie 12 V S D 191 A nom alie 91 V S D
113 A nom alie 13 V S D … Inutilisé
114 A nom alie 14 V S D 210 E rreur K T Y (A nom alie V S D )
115 A nom alie 15 V S D 211 E rreur ventilateurs (A nom alie V S D )
116 A nom alie 16 V S D 212 E rreur E C B (A nom alie V S D )
117 A nom alie 17 V S D 213 C ourroie cassée (A nom alie V S D )
… Inutilisé 214 D éfaillance horloge (A n om alie V S D )
123 A nom alie 23 V S D 215 F in d e courb e (A n om alie V S D )
124 A nom alie 24 V S D

80447162 Rev B FR-67


93014.15.06

FR

CONNEXION AU CONTRÔLES DU SYSTÈME DE LA SÉRIE X


Le contrôleur Xe-70M est conçu pour s’interfacer avec un contrôleur du  Sélection De L’adresse Rs-485
système de la série X Ingersoll Rand à l’aide d’un câble Belden 9841 ou
RS-485 équivalent. Pour une connexion réseau, le câble doit être connecté Chaque compresseur connecté au réseau possèdera une adresse unique
au port X04 du contrôleur comme dans les schémas ci-dessous. Notez que assignée, démarrant au compresseur 1 augmentant séquentiellement vers le
jusqu’à 8 (X8I) ou 12 (X12I) dispositifs peuvent être connectés en chaîne dans nombre de compresseurs connectés au réseau.
un réseau de la série X : L’adresse RS-485 pour chaque compresseur est définie dans l’onglet des
paramètres généraux, page 7. L’adresse RS-485 par défaut du contrôleur est
Illustration 135
réglée sur 1.
X e7 0M P h o e n ix 2 P in En outre, le protocole actif doit être défini sur Airbus485.
C o n n e cto r
L2
2 Illustration 137
1
L1

2 1

X 04

L2
L1
 Activation Des Capacités De Contrôle Du Système
 Réseau Rs-485
Pour communiquer correctement avec le contrôleur du système de la série
X, les points de consigne du contrôleur Xe-70M doivent être correctement
Les communications des données du RS-485 et autres signaux de configurés.
basse tension peuvent faire l’objet d’interférences électriques. Ce risque
Dans l’onglet des paramètres de l’opérateur, page 3 (vitesse fixe) ou page 2
peut entraîner des dysfonctionnement intermittents ou des anomalies
(vitesse variable)
dont le diagnostic peut être difficile. Pour y parer, n’utilisez que des câbles
dont le blindage est fermement mis à la terre à l’une de ses extrémités. En Vérifiez que le point de consigne du contrôle COM est activé (case cochée),
outre, prêtez une attention particulière à l’acheminement des câbles lors de comme illustré ci-dessous. Si le point de consigne n’est pas sélectionné, le
l’installation. contrôleur du système ne pourra pas charger ni décharger la machine.
1. Ne faites jamais passer un câble de communications des données En outre, pour les machines à vitesse fixe, assurez-vous que le point de
RS-485 ou un câble de signal de basse tension le long d’un câble consigne Activer le redémarrage automatique est activé (case cochée) ou
d’alimentation électrique tri-phasique de haute tension. Si vous avez à que le compresseur continue de fonctionner lorsqu’il est déchargé par le
croiser un câble à haute tension, faites-le à angle droit. contrôleur du système.
2. S’il est nécessaire de suivre le parcours de câbles d’alimentation Illustration 138
pendant une courte distance (par exemple : d’un compresseur à un
mur dans un plateau pour câbles suspendu) attachez le RS-485 ou le
câble du signal à l’extérieur d’un plateau de câbles mis à la terre pour
qu’il forme un bouclier.
3. Si possible, ne faites jamais passer un R/S-485 ou un câble de signal
près d’un équipement ou d’un dispositif qui pourrait représenter une
source d’interférences électriques (par exemple : un transformateur
d’alimentation électrique tri-phasique, un appareillage de
commutation, un motoréducteur à variateur de fréquence, une
antenne de communication radio)..
Illustration 136 Une fois l’adresse et le contrôle COM configurés, assurez-vous que le
séquençage intégral est désactivé en accédant au Séquençage intégral,
page 1 et en vérifiant que le point de consigne du séquençage intégral est
désactivé (case vierge), comme illustré ci-dessous :

Illustration 139

Une fois que ces points de consigne sont correctement configurés et que la
machine est démarrée en local, le contrôleur du système doit visualiser les
informations de statut du compresseur et prendre le contrôle.

FR-68 80447162 Rev B


93014.15.06
93014.15.06
93014.15.06

NOTICES ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ


Les modèles de machine décrits dans ce manuel peuvent être utilisés dans le monde entier. Les machines vendues et expédiées dans les pays de la
Communauté européenne portent la marque CE et sont conformes à différentes directives. Pour cette raison, les spécifications de conception de chaque
machine sont certifiées conformes aux directives CE. Toute modification de pièce est absolument interdite et entraînerait l’annulation de la certification et du
marquage CE.
Les informations contenues dans ce manuel sont considérées comme des informations exclusives et confidentielles appartenant à Ingersoll Rand et leur
reproduction est interdite sans l'autorisation écrite préalable de Ingersoll Rand.
Aucune partie de ce document ne constitue une promesse, une garantie ou une représentation, expresse ou tacite, concernant les produits Ingersoll Rand
décrits dans les présentes. Toutes les garanties ou autres termes et conditions de vente des produits seront conformes aux termes et conditions de vente
standards de ces produits, qui sont disponibles sur demande.
Ingersoll Rand se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à ses produits sans préavis et sans aucune obligation d'incorporer ces
changements ou d’ajouter ces améliorations aux produits préalablement vendus.
Des informations détaillées sur le matériel homologué sont disponibles auprès des services de maintenance autorisés de Ingersoll Rand.
La société n’assume aucune responsabilité en cas d'erreur de traduction du manuel d'origine en anglais.
La conception d'ensemble du compresseur et certaines caractéristiques qu'il contient sont couvertes par des brevets détenus par Ingersoll Rand,
ainsi que des brevets en instance.

GARANTIE
La Société garantit que l’Équipement fabriqué par elle et livré aux termes des présentes est exempt de défauts de matière et de main-d'œuvre pendant une
période de douze mois à compter de la date de mise en service de l’Équipement ou de dix-huit mois à compter de la date d’expédition de l’usine, quel que
soit l’évènement survenant en premier. L’Acheteur est tenu d’informer la Société, rapidement et par écrit, en cas de défaut de conformité à la garantie au
cours de ladite période, à la suite de quoi la Société, à son gré, soit remédiera à la non conformité en réparant comme il se doit l’équipement, soit fournira
une pièce de rechange F.O.B. lieu d’expédition, à condition que l’Acheteur ait entreposé, installé, entretenu et utilisé ledit Équipement conformément aux
bonnes pratiques industrielles et ait respecté les recommandations spécifiques de la Société. Les accessoires ou les équipements fournis par la Société, mais
fabriqués par des tiers, seront couverts par la garantie octroyée par leur fabricant à la Société, laquelle pourra être transférée à l'Acheteur. La Société ne sera
pas tenue responsable des réparations, remplacements ou réglages effectués sur l’Équipement ni redevable des coûts des travaux effectués par l’Acheteur
ou des tiers sans l’accord écrit préalable de la Société.

Les effets de la corrosion, de l'érosion et de l'usure normale sont expressément exclus de la garantie. Les garanties liées à la performance se limitent aux
garanties expressément stipulées dans la proposition de la Société. À moins que la responsabilité pour la satisfaction desdites garanties de performance ne
se limite à des tests spécifiés, la Société sera tenue d’effectuer les corrections nécessaires de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus.

LA SOCIÉTÉ NE FOURNIT AUCUNE AUTRE GARANTIE OU REPRÉSENTATION QUELLE QU'ELLE SOIT, EXPRESSE OU TACITE, À L'EXCEPTION DU TITRE, ET TOUTES
LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'APTITUDE À UN BUT PARTICULIER SONT RÉFUTÉES PAR LES PRÉSENTES.

La correction par la Société des non-conformités, qu’elles soient manifestes ou latentes, de la manière et dans les délais stipulés ci-dessus, constitue
l’accomplissement de l’ensemble des responsabilités de la Société concernant lesdites non-conformités, que ce soit sur la base d'un contrat, de
l’inobservation de la garantie, d'un dédommagement, d'une responsabilité sans faute ou d'une autre raison afférente ou liée à l'Équipement.

L'Acheteur ne doit pas utiliser un Équipement considéré défectueux sans avoir au préalable notifié par écrit la Société de son intention de procéder ainsi. Au
cas où l’Acheteur utiliserait ledit Équipement défectueux, il en assumera à lui seul les risques et la responsabilité.

Noter que ce document constitue une garantie standard d'Ingersoll Rand. Toute garantie en vigueur lors de l’achat du compresseur ou négociée dans le
cadre du bon de commande peut avoir droit de priorité sur la présente garantie.
93014.15.06

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand
93014.15.06

80447162
Revision B
Junho 2014

Compressor de parafuso resfriado por contato


R30, R37, R45, R55, R75, R90, R110, R132, R160

Informações do produto
EN Product Information
ES Información del producto
FR Information produit
PT Informações do produto

Guarde Estas Instruções


93014.15.06

PT

ÍNDICE
SOBRE ESTE MANUAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
(CONTROLADOR SÉRIE XE 90) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Interface Do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
TRANSPORTE/RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ícones de estado led . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Recepção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Teclas de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desembalar E Manusear. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Esquema do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Armazenamento A Longo Prazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Navegação e ícones da pasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Navegação na página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Localização Na Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aceder aos parâmetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tubagem De Descarga E De Condensado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Ícones do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Geral Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Opções Da Pasta (Velocidade Fixa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Considerações eléctricas especiais para compressores com variador
de velocidade (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Pasta de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Alimentação de energia da entrada principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pasta de definições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Como realizar a ligação à terra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Como descobrir qual o sistema a usar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Registo de disparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Condições de alta tensão e protecção secundária . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Condensadores de compensação do factor de potência . . . . . . . . . . 7 Pasta de definições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Desconexão dos filtros de Compatibilidade Electromagnética Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22


(CEM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pasta de definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Energia alimentada por um transformador ou gerador Opções De Pasta (Velocidade Variável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
especificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pasta de início. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ligações do transformador de potência de controlo . . . . . . . . . . . . . 8
Pasta de definições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Unidades Arrefecidas A Água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tubagem de refrigeração de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Registo de disparos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ventilação do sistema de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drenagem do sistema de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pasta de definições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ajuste da Válvula de Regulação do Radiador de Pós-Refrigeração 9
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Recomendações para a qualidade da água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pasta de definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Secador Integrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
Limites Ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
(CONTROLADOR SÉRIE XE 70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Interface Do Utilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Operação do Secador Integrado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ícones de estado LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PARA ACCIONADORES DE Teclas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
VELOCIDADE VARIÁVEL (VSD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teclas de navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funcionamento Básico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Disposição do ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Antes do Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ícones e navegação de pastas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sequência de Verificação Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Navegação na página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sequência de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parâmetros de acesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sequência de Paragem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ícones do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Modo Aquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mensagens de estado do painel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Controlo do Insuflador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Paragem de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Arranque Após Paragem de Emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

PT-2 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

ÍNDICE
Compressor de velocidade fixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 CONTROLO E LIGAÇÃO DA MODBUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pasta home. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ligação à rede MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pasta de definições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Rede RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Selecção de endereços MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Histórico de disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Definições do MODBUS principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 R4 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade fixa . . . . . . . . . . . . . . 61
Pasta de definições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 R5.5 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade variável. . . . . . . . . 63
Pasta de sequenciamento integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 LIGAÇÃO DE CONTROLOS DO SISTEMA DA SÉRIE X . . . . . . . . 66
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Rede RS-485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pasta de definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Selecção de endereços MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Compressor de velocidade variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activar capacidades de controlo do sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pasta home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 NOTIFICAÇÕES E EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE. . . . . 67
Pasta de definições do operador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
GARANTIA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Pasta de eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Histórico de disparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de definições gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Pasta de sequenciamento integral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pasta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pasta de definições de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

80447162 Rev B PT-3


93014.15.06

PT

SOBRE ESTE MANUAL


O propósito deste manual é proporcionar o planejamento local de instalação, operação e diretrizes para o compressor.
Para documentação de apoio consulte a Tabela 1.
Tabela 1: Manuais de Produto
Número Peça/Documento por Região
Publicação Produto
Américas EMEIA* Ásia Pacífico
Manual de Informação sobre Segurança do
Todos 80446313 80446156 80446321
Produto
Manual de Informação do manutenção Todos 80447170 80447196 80447212
R30-37 24342156
R37-45 80448095
Manual de Informações sobre as Peças do
R55-75 80447592
Produto
R90-160 kW Single-Stage 80446057
R90-160 kW Two-Stage 80446065
*Europa, Médio Oriente, Índia e África
Folhas de especificação de produto e esquemas de referência também estão disponíveis.

SEGURANÇA
• Identifique, leia, compreenda e cumpra todas as Instruções de Perigo, • É da sua responsabilidade disponibilizar esta informação a terceiros.
Aviso, Cuidado e de Operação indicadas no produto e em todos os
• Se tiver alguma questão sobre segurança ou procedimentos não
Manuais. O não cumprimento das precauções de segurança descritas
incluídos neste manual, consulte o seu supervisor ou contacte algum
nos manuais fornecidos juntamente com o produto, no presente manual
escritório da Ingersoll Rand ou um dos seus distribuidores qualificados.
e em quaisquer autocolantes ou etiquetas fixadas no produto, poderá
resultar em morte, graves lesões ou danos em bens.
• Verifique se todos os autocolantes, etiquetas e placas de dados (nome)
estão colocados e são legíveis.

TRANSPORTE/RECEPÇÃO/MANUSEAMENTO
 Transporte ou guindaste consiga transportar o compressor. Utilize apenas os pontos de
elevação marcados.
Garantir que a máquina não se move durante o transporte.
Quando a embalagem e a palete são descarregadas e a unidade se encontra
 Recepção na sua posição final, remova as braçadeiras amarelas dos suportes de
transporte e elimine ou guarde para uso futuro:
Antes de assinar o recibo de entrega, verifique a existência de danos e falta
de componentes. Caso verifique que existem danos ou faltam componentes, Para Velocidade Variável e Velocidade Fixa (R30-37 kW)
faça referência ao mesmo no recibo de entrega e, depois, assine-o. Contacte • (2) suportes do bloco compressor e suporte do depósito do separador.
de imediato a transportadora para uma inspecção.
• (1) braçadeira do suporte de montagem do motor.
Todo o material deve ser mantido no local de recepção para a inspecção por
parte da transportadora. Para Accionador de Velocidade Variável (VSD) (R37e-160 kW)
• (3) braçadeiras no tanque separador
Os recibos de entrega que foram assinados sem qualquer referência a
danos ou componentes em falta são considerados como "aprovados". As • (1) braçadeira da extremidade da curva de descarga da câmara de
reclamações subsequentes são consideradas como reclamações de danos compressão.
ocultos. Resolva as reclamações de danos directamente com a empresa de • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
transporte.
Para Velocidade Fixa (FS) (R37e-160 kW)
Se descobrir danos após receber o produto (danos ocultos), a transportadora
será notificada no prazo de 15 dias da recepção e será solicitada uma • (3) braçadeiras no tanque separador
inspecção por telefone com confirmação por escrito. No que diz respeito às • (1) braçadeira do suporte da câmara de compressão.
reclamações de danos ocultos, os custos resultantes da determinação de que
os danos foram provocados em trânsito revertem para o queixoso. • (1) braçadeira do suporte de montagem do motor.

Leia a placa de identificação do produto para verificar se é o modelo  Armazenamento A Longo Prazo
encomendado e leia a placa de identificação do motor para verificar se é
compatível com as suas condições eléctricas. Se o produto não for comissionado no prazo de 6 meses da recepção, deverá
ser preparado para armazenamento a longo prazo. Contacte a
Certifique-se que os dispositivos e componentes eléctricos são indicados Ingersoll Rand para mais detalhes.
para o ambiente de instalação.

 Desembalar E Manusear
Normalmente, o compressor será entregue com uma cobertura em
polietileno ou outro material. Se tiver que utilizar uma faca para retirar esta
cobertura, certifique-se que a tinta exterior do compressor não é danificada.
Existem ranhuras incorporadas na base do compressor para permitir o
transporte da máquina com a empilhadora. Certifique-se que os garfos da
empilhadora estão bem engrenados dos dois lados. Alternativamente, pode
ser utilizada uma armação de elevação especial para permitir que uma grua

PT-4 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

INSTALAÇÃO
 Localização Na Fábrica
Figura 1: Sistema de ar típico

CHAVE A tubagem de descarga deve ter no mínimo a dimensão da ligação de


descarga do compressor. Toda a tubagem e equipamento devem ser
1. Compressor adequados à pressão de descarga. A tubagem de descarga não deve exercer
2. Reservatório de Ar esforços inadmissíveis nem força sobre a unidade.
Recomendamos a instalação de filtros de linha (4).
3. Secador
Inclua um processo (6) de ventilar a tubagem de descarga a jusante da
4. Filtros de Ar Comprimido
válvula de verificação da pressão mínima localizada no tanque separador e a
5. Pontos de Potência do Sistema montante da primeira válvula de corte do sistema (7).

6. Respiro/Sifão Este produto tem uma válvula interna de verificação da descarga. Não requer
válvula de verificação externa. A válvula de corte (7) é necessária a 1m (36
7. Válvula de corte polegadas) da descarga do compressor.

8. Receptor de Ar ("Depósito Molhado")


NOTA
• O cliente pode instalar o elemento flexível entre a máquina e o sistema de
pressão para evitar a transmissão de vibração. Não deve existir nenhum tubo plástico ou de PVC ligado a esta
• O compressor pode ser instalado em qualquer piso nivelado capaz de unidade ou usado para qualquer linha a jusante com excepção das
o suportar. Recomenda-se uma área seca, bem ventilada, em que a linhas de remoção de condensado.
atmosfera seja a mais limpa possível.
NOTA
• A área seleccionada para a localização do compressor deve estar livre de
poeira, químicos, aparas de metal, vapores de pintura e “overspray”.
O ar libertado contém uma percentagem muito pequena de
• As superfícies duras podem reflectir o barulho com um aumento aparente óleo lubrificante do compressor, sendo necessário verificar se o
do nível de decibéis. Quando a transmissão do som for importante, pode equipamento a jusante é compatível.
ser instalada uma placa de borracha ou de cortiça por baixo da máquina
para reduzir o barulho. Pode ser necessária tubagem flexível. Quando duas unidades rotativas são operadas paralelamente, instale uma
válvula de corte (7) e um sifão (6) em cada compressor antes do receptor
• Consulte o desenho de disposição geral para os requisitos mínimos de comum. Assegure-se de que a tubagem da descarga está colocada de forma
espaço de forma a conseguir um funcionamento e manutenção normais. a impedir que a água seja forçada para a maquinaria parada.
• Tem que ser mantido um espaço mínimo à frente da porta do painel de Um tanque molhado (8) é recomendado nos casos em que o secador do ar é
controlo, como é exigido pelos códigos locais ou nacionais. do tipo dessecante regenerativo, para impedir ciclos breves do compressor
• As temperaturas ambiente superiores a 46 ºC (115 ºF) devem ser evitadas, durante o ciclo de purga quando a potência de ar da fábrica é lenta.
bem como as áreas de humidade elevada.
O radiador de pós-refrigeração incorporado reduz a temperatura do ar de
descarga para um valor inferior ao ponto de orvalho (para a maioria das
NOTA condições ambientes). Por conseguinte, uma quantidade considerável
de vapor de água é condensada. Para remover esta condensação, cada
Recomenda-se um espaço em torno do compressor de, pelo menos, 1 compressor com um radiador de pós-refrigeração instalado é equipado com
m (3,3 pés). Se o espaço for reduzido, o escape deve ser entubado ou uma combinação de separador/sifão de condensado.
desviado da máquina.
Deve instalar-se um apêndice e válvula de corte junto da descarga do
Os compressores de parafuso não devem ser instalados em sistemas compressor. Deve ser conectada uma linha de dreno à drenagem de
de ar com compressores recíprocos sem haver algum meio de condensado na base.
isolamento, como um tanque receptor comum. Recomenda-se que
ambos os tipos de compressor sejam ligados através de tubagens a
um receptor comum, utilizando linhas de ar individuais. NOTA
A máquipa é expedida com sistemas de retenção de expedição. A linha do dreno deve inclinar-se para baixo a partir da base para
Certifique-se que estes são retirados de forma a permitir a circulação funcionar correctamente. Para facilitar a inspecção do funcionamento
livre do accionador durante o funcionamento. Cada sistema de automático do sifão, a tubagem do dreno deve incluir um funil aberto.
retenção é assinalado a amarelo. A linha de drenagem deve ter um diâmetro interno minimo de 8 mm

 Tubagem De Descarga E De Condensado


NOTA
Durante a instalação de um novo compressor (1) é essencial efectuar uma
revisão a todo o sistema de ar. É necessário para assegurar um sistema Para sistemas de volume reduzido que possam não incluir um
completo seguro e eficaz. reservatório (2), poderá ser necessário ajustar o tempo de resposta do
compressor. Contacte o seu serviço de assistência local da Ingersoll Rand.
Um item que deve ser tido em conta é o líquido excedente. É sempre
boa prática instalar secadores (3) porque, se forem bem seleccionados e
instalados, podem reduzir o líquido excedente para zero. NOTA
Recomenda-se a utilização de um reservatório (2) para assegurar que o Não utilize o compressor como apoio à tubagem de descarga.
volume total do sistema é suficiente.

80447162 Rev B PT-5


93014.15.06

PT

 Geral Eléctrica  Considerações eléctricas especiais para compres-


O compressor deve ser devidamente ligado à terra de acordo com todas as sores com variador de velocidade (VSD)
normas e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, nacionais, federais, etc.).  Alimentação de energia da entrada principal
A instalação deste compressor deve ser feita de acordo com todas as normas A energia da entrada principal para o compressor pode provir de diferentes
e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, nacionais, federais, etc.). transformadores e configurações. As fontes e configurações mais comuns são
O compressor deve ter o seu próprio isolador localizado junto do mesmo. as ligações secundárias em estrela e em triângulo.
O fusível que protege o circuito e o compressor deve ser seleccionado de
acordo com os requisitos reconhecidos do código, com base nos dados Figura 2 : Configurações em estrela e em triângulo
fornecidos na secção de Informações Gerais.
Os cabos de alimentação devem ser dimensionados pelo cliente/ Estrela Triângulo
empreiteiro de electricidade para garantir que o circuito é equilibrado e
não é sobrecarregado por outro equipamento eléctrico. O comprimento da
cablagem a partir de um ponto de alimentação eléctrica adequado é crítico
pois as quedas de tensão podem comprometer o desempenho do compressor.

NOTA

Para VSD, os tamanhos do cabo podem variar consideravelmente,


pelo que o reactor de linha está equipado com conexões de
barramento em cobre. Estas conexões podem aceitar parafusos entre
6mm e 12mm.  Como realizar a ligação à terra
Na maioria dos casos, necessita de ligar um sistema em estrela à terra.
As conexões desde o cabo de alimentação aos terminais de entrada L1-L2-L3 Consulte as normas eléctricas locais. Quanto realiza a ligação à terra de um
devem estar apertadas e limpas. sistema em estrela, a tensão à terra torna-se estável e controlada. Isso previne
A tensão aplicada deve ser compatível com a classificação da placa de dados danos no sistema provocados pela alta tensão à terra. É comum fazer-se a
do produto. ligação à terra do ponto neutro (centro) de um sistema em estrela.

O transformador do circuito de controlo tem bornes de diferentes voltagens. Não é necessário ligar o sistema em triângulo à terra. Se ligar um sistema em
Certifique-se que estão programados para a voltagem específica aplicada triângulo à terra, faça-o através de uma fase. Também o poderá ligar à terra
antes do arranque. através de um borne central numa das fases.

Retire a placa cega para fazer um furo para uma ligação de entrada de Figura 3 : Ligação à terra em estrela e em triângulo
alimentação. É necessário fazer um furo na caixa de controlo numa posição
diferente, certificando-se de que as aparas metálicas não entram para o Grounded wye(typical) Corner grounded delta(not
arrancador e outros componentes eléctricos. Se for utilizado outro furo, o
typical)
furo original deve ser bloqueado.
O cabo de alimentação deve ser ligado ao bucim adequado na caixa
do arrancador para assegurar uma protecção apropriada. As caixas do
accionador de velocidade fixa cumprem os requisitos NEMA 4/IP65 e as
caixas do arrancador VSD cumprem as NEMA 12/IP54. Para as caixas do
arrancador VSD, o cabo de alimentação deve ser fixo ao bucim para assegurar
que o ar sujo não contorna os filtros.
Ao concluir a instalação eléctrica, certifique-se que a rotação do ventilador ou
do ventilador do motor está correcta.
Ungrounded Center grounded delta(not
As máquinas VSD são concebidas para utilização, onde a alimentação
delta(typical) typical)
eléctrica é separada por áreas residenciais e comerciais próximas. Se a
máquina for utilizada em ambientes de indústria ligeira, residenciais ou
comerciais, onde a rede de alimentação local é partilhada, podem ser
exigidas mais blindagens de rádiofrequência (RF). Para informações sobre o
filtro de RF, deve consultar o seu distribuidor/fornecedor local.
Os compressores VSD têm um permutador e um termóstato anti-
condensação na caixa eléctrica. Este circuito pode ser ligado a uma
alimentação eléctrica independente para fases de alimentação a 110V
ou 230V, de acordo com o país de instalação. A alimentação deve ser
adequadamente fundida e um isolador independente instalado contíguo
ao compressor. Confirme que o termóstato é ajustado a 29 ºC (85 ºF). Isto Consulte as normas eléctricas para ligar o compressor à terra, de forma a
deve ser efectuado de acordo com códigos reconhecidos. É recomendado e obter uma ligação à terra de protecção que seja permanente. A caixa eléctrica
muitas vezes obrigatório, afixar sinais adequados de que a máquina tem duas do compressor contém um borne de terra para alimentação eléctrica com a
alimentações eléctricas separadas que devem ser isoladas antes de qualquer identificação “PE”. A entrada principal de energia mais comum é uma ligação
trabalho ser iniciado. de quatro cabos, com três cabos de alimentação e um fio de terra. Ligue o fio
de terra ao borne de terra.
Para compressores VSD, o circuito do permutador também pode ser alimentado
a partir do borne a 110V do transformador de controlo e ligado como
NOTA
apresentado no esquema de ligações (fornecido separadamente deste manual).
Se apenas existirem três cabos de alimentação e nenhum fio de terra,
NOTA ligue o borne de terra à ligação de terra do edifício correcta. Não deixe
a estrutura da caixa flutuar sem uma ligação eléctrica a uma fonte
O isolamento da rede e do motor do ventilador deve ser testado por alimentação com ligação à terra.
um electricista competente antes do arranque inicial ou depois de um
período de paragem prolongada em condições de frio e humidade.

PT-6 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

 Como descobrir qual o sistema a usar


NOTA
NOTA
Se encontrar uma fase ligada à terra durante a instalação, é importante
Use um multímetro para medir a tensão. Todas as indicações da tensão saber se essa fase é intencional (ligada à terra) ou acidental (sem ligação
podem divergir em 10%. à terra com uma condição de falha de terra presente).

Rede de 480 volts com sistema em estrela ligado à terra: Tabela 2 : Tensão nominal de entrada
• Cada tensão de fase-terra (neutro) é de aproximadamente 277 volts Tensão nominal (VAC) 380-460
(480/sqrt3).
Fase 3
• 277 volts é a indicação nominal para sistemas de 480 volts. Hertz 50/60
• Outras indicações de tensão são possíveis para sistemas de 380, 415, 440 Tolerância mín./máx. da tensão (%) 400-460 V ± 10
e 575 volts. Consulte a Tabela 2. 380 V +10, -6
• A tensão de fase-fase é idêntica à tensão de alimentação primária (575, Desequilíbrio mín./máx. de tensão entre fases(%) 3
480, 460, 440, 415 ou 380 volts). Tolerância mín./máx. da frequência (%) ±5

NOTA NOTA
Deve desligar os dois filtros de Compatibilidade Electromagnética Notações fora destes limites podem causar danos no compressor e
(CEM) de uma rede em estrela que apresente uma ligação neutra de anular todas as garantias do fabricante.
alta resistência superior a 30 ohm. Consulte “Desconexão dos filtros
de Compatibilidade Electromagnética (CEM)”.
 Condições de alta tensão e protecção secundária
Um compressor com variador de velocidade contém varistores de óxido
Numa rede em triângulo sem ligação à terra:
metálico (MOV). Os MOV previnem danos no VSD provocados por condições
• A rede apresenta uma ligação capacitiva à terra. de tensão comuns. Condições de muito alta tensão podem causar danos nos
• Existem capacitâncias parasitas entre cada condutor de fase à terra. MOV e no VSD. Exemplos de condições de muito alta tensão:
• Todas as tensões de fase-terra apresentam aproximadamente 277 volts • trovoadas
para uma rede de 480 volts. • ligação de condensadores do factor de potência
• Podem existir muitas indicações diferentes devido à ligação capacitiva à • aparelhos de soldadura
terra.
• tiristores
• A tensão de fase-fase é idêntica à tensão de alimentação primária (575,
480, 440 ou 380 volts). Se existirem condições de muito alta tensão, deve adicionar uma protecção
secundária para prevenir danos no compressor.
A função principal de uma rede em triângulo sem ligação à terra é permitir a
alimentação ininterrupta durante uma falha de terra. Neste momento, a rede
NOTA
sem ligação à terra está referenciada à terra. O disjuntor principal abre apenas
quando duas fases estiverem ligadas à terra. Dessa forma, é possível ter uma Danos nos MOV evidenciam que o compressor esteve exposto a
das três fases de uma rede em triângulo sem ligação à terra ligada à terra ou a condições de muito alta tensão.
rede estar desligada da terra no momento da instalação do compressor, mas
ter uma fase ligada à terra no futuro. Danos nos MOV provocados por muito alta tensão anulam a garantia
do fabricante e o contrato de garantia alargado.
NOTA  Condensadores de compensação do factor de potência
Deve ligar os dois filtros de Compatibilidade Electromagnética (CEM) A compensação do factor de potência não é necessária para um compressor
de uma rede em triângulo que não esteja ligada à terra. Se não o fizer, com um variador de velocidade. No entanto, se ligar o compressor a um
danificará os filtros e o VSD. Consequentemente, anulará as garantias sistema com condensadores de compensação, respeite estas instruções:
do fabricante. Consulte “Desconexão dos filtros de Compatibilidade • Não ligue um condensador de alta potência a uma rede eléctrica
Electromagnética (CEM)”. enquanto o compressor estiver ligado à alimentação principal. Condições
de alta tensão podem abrir os disjuntores do compressor ou podem
Numa rede em triângulo:
causar danos no compressor.
• Apenas duas fases-terra apresentam tensão, enquanto a terceira fase
apresenta zero volts. A fase com zero volts tem ligação à terra. • Se aumentar ou diminuir gradualmente a carga do condensador quando
o compressor estiver ligado à rede eléctrica, certifique-se de que os
• As duas tensões de fase sem ligação à terra são idênticas à tensão de intervalos da ligação são suficientemente pequenos para não causarem
alimentação primária (480 volts à terra para um sistema de 480 volts). transientes de tensão que possam abrir os disjuntores do compressor ou
• A tensão de fase-fase é equivalente à tensão de alimentação primária causar danos no mesmo.
(480, 440 ou 380 volts). • Verifique se a unidade de compensação do factor de potência é a
correcta para ser usada em sistemas com variadores CA. A unidade de
compensação possui, por norma, um reactor de bloqueio ou um filtro
NOTA
harmónico.
Em todos os compressores que apresentam um variador de velocidade • Não ligue qualquer dispositivo à saída do variador CA no compressor.
para a transmissão principal, ligue a ligação à terra à entrada L2 do
compressor. Se não cumprir este procedimento, o compressor não
funcionará. NOTA

Se não respeitar as instruções da instalação eléctrica, a garantia do


fabricante e qualquer contrato de garantia alargada serão anulados.

80447162 Rev B PT-7


93014.15.06

PT

 Desconexão dos filtros de Compatibilidade Electromagnética  Energia alimentada por um transformador ou gerador espe-
(CEM) cificado
Em alguns tipos de sistemas eléctricos, deverá desligar os filtros internos de Fonte de energia de alta impedância
Compatibilidade Electromagnética (CEM). Se não o fizer, o sistema eléctrico
será ligado ao potencial de terra através dos condensadores dos filtros CEM. O compressor pode operar em redes eléctricas industriais com uma
Poderá tornar-se assim numa situação perigosa e causar danos no variador potência de curto-circuito 15 vezes superior à potência nominal do variador
de velocidade. (impedância da linha inferior a sete por cento). Certifique-se de que a rede
é a correcta caso opere o compressor num grupo motogerador ou num
Desligue os dois filtros CEM caso o sistema de energia eléctrica: transformador especificado.
• esteja sem ligação à terra (flutuante) Recomendamos que abra a ligação dos condensadores dos filtros de
• apresente um sistema de ligação à terra de alta resistência (superior a compatibilidade electromagnética à terra se a instalação apresentar as
30 ohm) seguintes características:
• seja um sistema em triângulo com ligação à terra no borne. • a rede de distribuição não tem ligação à terra e
• a corrente de curto-circuito no ponto de ligação ao variador e a sua
corrente nominal tiver uma relação inferior a 30.
AVISO
Fonte de energia de baixa impedância
Não instale nem remova os filtros CEM nem os fios de ponte enquanto
for aplicada energia nos terminais de entrada dos compressores. O variador de velocidade pode apresentar uma baixa impedância se a
instalação apresentar as seguintes características:
NOTA • o compressor está instalado próximo do transformador de alimentação
de energia de tensão média/baixa (MV/LV), e
Se desligar os filtros internos CEM, o variador de velocidade • um banco de condensadores de correcção do factor de potência estão
não cumpre os requisitos europeus para a compatibilidade ligados em paralelo no lado secundário do transformador.
electromagnética. Se operar o compressor sem os filtros CEM, o
compressor poderá causar interferências indesejadas em aparelhos O risco de aumento de alta tensão nos terminais do equipamento é elevado
electrónicos. Apenas poderá continuar a operar o compressor sem os caso a tensão diminua > no lado principal do transformador.
filtros CEM se a compatibilidade electromagnética não for necessária
na sua área. Exemplo do cálculo da impedância da linha em percentagem
Para um compressor com uma corrente nominal de entrada de 100 amps e
NOTA uma alimentação de energia em linha com uma capacidade de corrente de
curto-circuito de 5000 amps, a impedância de linha é de dois por cento
Deve remover os dois fios de ponte (Apenas para o R37e-160 kW). Um (100 A/5000 A).
dos fios de ponte encontra-se na caixa de metal MOV/CEM no fundo
 Ligações do transformador de potência de controlo
do compressor. O outro fio de ponte encontra-se na placa de circuito
impresso (PCB) que se encontra nos barramentos de entrada para o O transformador do circuito de controlo possui bornes primários com
variador. diferentes tensões para diferentes níveis de tensão na linha de potência.
Certifique-se de que os bornes se encontram na tensão aplicada indicada
Figura 4 : Localização do primeiro fio de ponte
antes de ligar o compressor.
A-primeiro fio de ponte
Figura 6 : Ligações do transformador de potência de controlo

Figura 5 : Localização do segundo fio de ponte


A – Placa de
interface de
energia (localizada
por baixo)
B – Placa de
barrramento CC
C – Painel de
controlo
D – Painel CEM
E – Ventilador
F – Segundo fio de
ponte

NOTA

A máquina poderá não cumprir os requisitos de CEM relativamente à


ligação a uma rede eléctrica partilhada com instalações domésticas.
Se for necessária uma ligação à rede eléctrica partilhada por outros
edifícios de uso doméstico, poderá ser igualmente necessário um filtro
CEM adicional.

PT-8 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

 Unidades Arrefecidas A Água  Drenagem do sistema de água


 Tubagem de refrigeração de água Se for necessário drenar completamente o sistema de água, execute os seguintes
procedimentos específicos para a opção de refrigeração de água que tiver.

NOTA Radiadores de água fresca (permutadores de calor de placas brasadas):

O tubo da água de e para o compressor deve ser no mínimo do 1. Desligue a linha de entrada de água da ligação localizada na parte
tamanho da ligação da conexão do compressor, ou maior. NÃO traseira da unidade.
subdimensione a tubagem da água! 2. Desligue a válvula de batente da água na linha de saída de água do
compressor.
Tanto nas linhas de entrada como de saída devem ser instaladas válvulas de
corte com drenos laterais. Para manter a limpeza e a fiabilidade do radiador, 3. Deixe o sistema drenar completamente.
é importante instalar um filtro com 2mm de tamanho de malha na linha de
entrada. Os filtros estão disponíveis na Ingersoll Rand. Radiadores de água dura (permutadores de calor de carcaça e tubos):

Para aplicações com água do mar (apenas opção de água do mar) NÃO é 1. Desligue as linhas de entrada e de descarga de água das ligações
recomendado um ânodo de zinco porque deteriora a película de óxido de localizadas na parte traseira da unidade.
cobre nos tubos de liga de Cobre-Níquel 70/30 em contacto com a água 2. Identifique o radiador de pós-refrigeração e de óleo. Remova os
do mar. Para minimizar a corrosão galvânica e fornecer maior protecção tampões de drenagem localizados no fundo dos radiadores.
contra a corrosão aos radiadores, recomendamos a ligação de uma secção
de tubagem em ferro (>300mm comprimento) o mais próximo possível à 3. Abra as portas de ventilação no topo do radiador de pós-
ligação de entrada de água para o compressor de ar. A tubagem de ferro refrigeração e de óleo
actuará como ânodo sacrificial para os tubos de Cobre-Níquel e deve por
isso ser considerado um item regular de manutenção e substituição. Por 4. Deixe o sistema drenar completamente.
este motivo a secção da tubagem de ferro deve ser instalada de forma a que  Ajuste da Válvula de Regulação do Radiador de Pós-Refrig-
possa ser facilmente substituída (isto é, com uma junção de união).
eração
O compressor de ar tem uma válvula solenóide normalmente fechada que é
instalada no lado da saída de água, dentro do dispositivo. A válvula é ligada ao Consulte o esquema de tubagem e de instrumentação fornecido
circuito de controlo do compressor de ar e fecha quando o compressor pára. separadamente deste manual. Os radiadores são conduzidos numa
disposição “paralela” do fluxo de água com uma válvula de regulação manual
Inspeccione cuidadosamente o sistema de abastecimento de água antes de para controlar o fluxo através do radiador de pós-refrigeração. A Válvula de
instalar o dispositivo do compressor de ar. Assegure-se de que a tubagem está Regulação do Radiador de Pós-Refrigeração é ajustada na fábrica mas, se for
livre de resíduos e de depósitos que possam restringir o fluxo de água para o necessário, pode usar-se o seguinte procedimento para ajustar a mesma.
dispositivo do compressor de ar. Se a água não for muito limpa, é recomendada
a instalação de um filtro na tubagem da linha de entrada de água. 1. Feche a válvula completamente no sentido dos ponteiros do
relógio e depois abra com 2 voltas completas.
O funcionamento adequado do seu compressor exige que o fluxo de água
arrefecida seja fornecido a uma temperatura de abastecimento máxima de 2. Com a máquina a funcionar em carga, observe a temperatura
46 ºC (115 ºF). Consulte as folhas de dados de engenharia do compressor sobre de descarga do dispositivo no ecrã do controlador. Deve estar
as taxas de fluxo da água refrigerada. aproximadamente 8º C (15º F) acima da temperatura da entrada de
água.
Os calibradores de temperatura e de pressão da água devem ser instalados
nos tubos de água para utilizar em qualquer avaria no abastecimento de 3. Se a temperatura for muito elevada, abra a válvula ¼ de volta
água. A pressão de água deve ser idealmente entre 3 e 5 bar (43,5 e 72,5 psi) e espere um minuto. Se a temperatura for muito baixa, feche a
mas não deve ser superior a 10 bar (145 psi). válvula ¼ de volta e espere um minuto. Repita os movimentos de
incremento até atingir a temperatura pretendida.
A limpeza da água é também extremamente importante. A limpeza dos
radiadores como consequência da sujidade é da responsabilidade do cliente. 4. Coloque um autocolante de “AVISO − Não Ajustar” na válvula ou
Consequentemente, é altamente recomendado que a qualidade adequada ponha um cadeado.
da água cumpra as exigências listadas em RECOMENDAÇÕES DE QUALIDADE
 Recomendações para a qualidade da água
DA ÁGUA mais à frente nesta secção.
A qualidade da água é muitas vezes ignorada durante a inspecção do
 Ventilação do sistema de água sistema de refrigeração de um compressor de ar arrefecido a água. A
O ar deve ser expelido pelo lado da água do sistema para evitar um qualidade da água determina a eficácia da taxa de transferência de calor,
desempenho deficiente e golpe do martelo. Uma vez que o compressor de ar bem como a forma como a taxa de fluxo permanecerá durante a operação
usa um tipo diferente de permutadores de calor dependendo da sua selecção do do sistema. Note que a qualidade da água utilizada em qualquer sistema de
sistema de “água fresca refrigerada” ou “água dura refrigerada”, o procedimento refrigeração não permanece constante durante o funcionamento do sistema.
de ventilação é diferente. Certifique-se que usa o procedimento correcto abaixo. A evaporação, corrosão, alterações químicas e de temperatura, gaseificação,
resíduos e formações biológicas afectam a constituição da água. Muitos
Radiadores de água fresca (permutadores de calor de placas brasadas): dos problemas de um sistema de refrigeração revelam-se primeiro como
uma redução na taxa de transferência de calor, depois numa taxa de fluxo
1. Desligue a válvula de batente de água na linha de saída de água do reduzida ou numa maior queda na pressão e, por fim, em danos no sistema.
compressor.
Resíduos: A formação de resíduos inibe uma transferência de calor eficaz,
2. Abra a(s) válvula(s) de entrada de água para permitir o fluxo de apesar de ajudar a prevenir a corrosão. Por conseguinte, é desejável que
água para o dispositivo. a superfície interna possua uma fina camada uniforme de carbonato de
cálcio. É provável que o maior responsável pela formação de resíduos
3. Deixe todo o ar sair do sistema e que a água seja analisada na porta seja a precipitação de carbonato de cálcio para fora da água. Depende da
de saída de água. temperatura e do nível de pH. Quanto mais elevado o valor do pH, maior a
4. Ligue a válvula de batente de água. possibilidade de formação de resíduos. Os resíduos podem ser controlados
através do tratamento da água.
Radiadores de água dura (permutadores de calor de carcaça e tubos): Corrosão: Em contraste com a formação de resíduos está o problema
1. Identifique as torneiras de ventilação do sistema de água no topo da corrosão. Os cloretos causam problemas devido ao seu tamanho e
do radiador de pós-refrigeração e do óleo. condutividade. Um valor de pH baixo promove a corrosão, bem como níveis
elevados de oxigénio dissolvido.
2. Abra a(s) válvula(s) de água e deixe que a água entre no dispositivo.
Depósitos: As substâncias biológicas e orgânicas (lodo) também podem causar
3. Abra as torneiras de ventilação e deixe o ar sair do sistema. Quando problemas, mas em ambientes de temperatura elevada como nos processos
a água chegar às torneiras de ventilação, feche-as. de refrigeração não representam grande preocupação. Caso criem problemas
como entupimento, existem tratamentos comerciais de choque disponíveis.

80447162 Rev B PT-9


93014.15.06

PT

De forma a garantir uma boa vida de funcionamento e um bom desempenho


do sistema de refrigeração do compressor, são apresentados abaixo os
limites aceitáveis recomendados para os diferentes constituintes da água.

Tabela 3 : Limites aceitáveis para os constituintes da água de refrigeração

LIMITES MÁXIMOS ACEITÁVEIS


Substância Intervalo de Água Fresca (Permutador de Água Dura / Água do Mar (Permutador de
Teste Calor com placa brasada) Calor de carcaça e tubos)
Índice Langelier (IL) Mensalmente 0a1 -0,5 a 2,5
Amoníaco [NH3], ppm Mensalmente <1 <2
Amónio [NH4-1], ppm Mensalmente <2 <5
Cloretos [Cl-], ppm Mensalmente <80 <1000
Cobre [Cu], ppm Mensalmente <0,01 <0,5
Oxigénio Dissolvido (DO) [O2], ppm Semanalmente <0,1 <3
Ferro + Manganês [Fe + Mn], ppm Mensalmente <0,3 <2
Nitrato [NO3-], ppm Mensalmente <100 <125
Óleo e Massa, ppm Mensalmente <5 <5
Dióxido de Silício (sílica) [SiO2], ppm Mensalmente <30 <100
Sulfato [SO4-2], ppm Mensalmente <70 <250

 Secador Integrado  Limites Ambientais


Não estabeleça ligação entre os drenos de condensado comuns a outras O dispositivo padrão do compressor é concebido para as seguintes
linhas de drenagem pressurizadas num circuito fechado. Certifique-se de condições:
que a saída dos drenos de condensado está livre. Conecte a tubagem do • Apenas para uso interior
condensado de forma a assegurar que os níveis acústicos são mantidos a um
mínimo durante a drenagem. • A área considerada não deve ser uma área com muita poeira.

Certifique-se de que todo o condensado é eliminado de forma responsável, • Intervalo de temperatura ambiente entre 2 a 46 ºC (35-115 ºF)
em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (locais, estatais, A Ingersoll Rand dispõe das seguintes opções para as unidades de
nacionais, federais, etc.). velocidade fixa que aumentam os limites ambientais:
O ar ambiente em torno do secador e do compressor não deverá conter • Modificação para utilização exterior
contaminantes sólidos ou gasosos. Todos os gases comprimidos e
• Opção para baixo ambiente (-23 a 46 ºC/-15 a 115 ºF) ao nível do mar
condensados podem gerar ácidos ou produtos químicos que podem
danificar o compressor ou os componentes dentro do secador. Tenha • Opção para ambiente elevado (2 a 55 º C) ao nível do mar)
especial cuidado com o enxofre, amoníaco, cloro e instalações em ambientes
• Filtro de ar para nível elevado de poeiras
marinhos.
• Filtro para nível elevado de poeiras do dispositivo

PT-10 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

INFORMAÇÕES GERAIS
O compressor é um dispositivo alimentado por um motor eléctrico, O compressor é fornecido com um sensor de temperatura que desliga a
de parafuso e arrefecimento por contacto, completo com todos os unidade em caso de temperatura excessiva. Definida normalmente nos 109º
componentes necessários montados em tubagens, em bases isolantes e com C (228º F).
ligações estabelecidas. É um compressor de ar totalmente independente.
A filtragem eficaz do líquido refrigerante é garantida pelo uso de um
O compressor padrão é concebido para operar num intervalo ambiente de parafuso sobre o filtro resistente do líquido refrigerante.
2 ºC a 46 ºC (35 ºF a 115 ºF). A temperatura máxima padrão de 46 ºC
(115 ºF) é aplicável até uma altitude de 1000m (3280 pés) acima do nível NOTA
do mar. Acima desta altitude, são necessárias reduções significativas na
temperatura ambiente se se quiser utilizar o motor do ventilador padrão. Os compressores FS não devem ser ligados a compressores VSD.
Contacte o representante local da Ingersoll Rand antes da conversão
O compressor é gerido pelo controlador electrónico de bordo. O controlador da carga do inversor.
e sistema accionador funcionam em conjunto para alternar a velocidade a
que o compressor fornece ar comprimido à pressão alvo.
ATENÇÃO
Para modelos de velocidade fixa (FS), a capacidade é automaticamente
controlada através da "LINHA ON-OFF". O compressor funcionará para Para modelos FS, o compressor poderá não atingir a sua temperatura
manter uma pressão da linha de descarga da pressão ajustada e é fornecido de funcionamento normal durante os período de baixa potência.
com um sistema de arranque automático para o uso em fábricas onde a Um funcionamento contínuo a baixa potência pode resultar na
potência de ar varia consideravelmente. acumulação de condensado no líquido refrigerante. Caso isso
A instrumentação do painel é fornecida para indicar as condições de aconteça, as características de lubrificação do líquido refrigerante
funcionamento do compressor e o estado geral. podem ser prejudicadas, o que poderá provocar danos no
compressor.
A mistura do ar/líquido refrigerante descarrega do compressor para o sistema
da separação. Este sistema remove tudo excepto algumas ppm do líquido O compressor deverá dispor de um tempo de abastecimento
refrigerante do ar de descarga. O líquido refrigerante é retornado para o alargado.
sistema de refrigeração e o ar passa para o radiador de pós-refrigeração e
para fora do compressor através do separador de humidade.
 Operação do Secador Integrado
O ar é puxado para a máquina pelo insuflador de refrigeração e através do
radiador do líquido de refrigeração e de pós-refrigeração. No modo, por defeito, o secador não tem ciclos. O botão de stop deve ser
premido para desligar o secador.
Ao arrefecer o ar libertado, muito do vapor de água naturalmente contido
no ar é condensado e depois drenado pelo separador de humidade e dreno No modo de poupança de energia, o secador pode funcionar até 6 minutos
incorporados. antes de desligar automaticamente durante o modo Start/Stop do compres-
sor. Note que o secador pode estar desligado por um período alargado se o
O sistema de refrigeração consiste num reservatório, radiador, válvula compressor necessitar de voltar de imediato.
termostática e um filtro. Quando a unidade está ligada, o líquido refrigerante
é forçado pela pressão de ar do tanque separador para o elemento NOTA
termostático. A posição do elemento (resultado directo da temperatura
do líquido refrigerante) determinará se o refrigerante circula através do Se os padrões do ponto de condensação ISO Classe 4 são críticos para a
radiador, se contorna o radiador ou se mistura as duas vias para manter sua aplicação, execute o compressor no modo descarregado (velocidade
optimizada a temperatura de injecção do compressor. Esta temperatura é fixa) ou no modo de descanso (velocidade variável) para um minuto no
controlada de modo a impedir a possibilidade de condensação do vapor de arranque permitir ao secador alcançar o ponto de condensação desejado
água. Injectando refrigerante a uma temperatura suficientemente elevada, antes de começar a disponibilizar ar comprimido.
a temperatura da mistura ar de descarga-líquido refrigerante será mantida
acima do ponto de orvalho.
Para modelos VSD, o sistema é melhorado por uma lógica de controlo
que varia a velocidade do insuflador de refrigeração dependendo das
temperaturas de entrada e descarga, controlando assim a temperatura de
injecção mais de perto e poupando energia do motor do insuflador.

80447162 Rev B PT-11


93014.15.06

PT

INSTRUÇÕES OPERACIONAIS PARA ACCIONADORES DE VELOCIDADE VARIÁVEL (VSD)


 Funcionamento Básico  Sequência de Paragem
O compressor pode ser parado por um comando local ou remoto, devido a
NOTA
um disparo ou a uma paragem de emergência. Todas as condições referidas
O idioma e as unidades de medida apresentadas no controlador serão acima levarão a que o compressor pare de imediato, excepto no caso do
pré-configuradas ainda na fábrica. Caso seja necessário alterá-los, comando local ou remoto. O comando local ou remoto irá abrir a válvula
contacte o seu serviço de assistência local da Ingersoll Rand. de purga e o compressor continuará a funcionar durante, no máximo, mais
10 segundos, ou até que a pressão no tanque separador desça para os 2,4
bar (35 psi) antes de parar. O compressor irá parar se a pressão do sistema
 Antes do Arranque atingir os pontos de configuração de paragem automática ou de pressão de
paragem imediata. Se o compressor se desligar por este motivo, ele voltará
Verifique se o nível do líquido refrigerante é, pelo menos, visível no centro
a arrancar automaticamente quando a pressão do sistema descer abaixo da
do vidro de verificação e adicione mais caso seja necessário. Consulte os
pressão alvo.
procedimentos de manutenção para configurar no nível correcto.
Certifique-se de que a válvula de corte do ar de descarga está aberta. NOTA
Ligue o interruptor principal de isolamento eléctrico. O painel de controlo
irá acender-se, indicando que as tensões de linha e de controlo estão Caso a máquina tenha de ser desligada numa emergência, prima
disponíveis. o botão de paragem de emergência localizado sob o painel de
instrumentos.
O contraste do ecrã poderá ser ajustado rodando o pequeno parafuso do
lado direito do controlador quando acedido através da porta da caixa do
arrancador.  Modo Aquecimento

 Sequência de Verificação Inicial Um ciclo de aquecimento ocorre quando a temperatura da descarga


da câmara de compressão do compressor não atinge a temperatura
O controlador irá efectuar uma sequência de verificação inicial caso o de aquecimento requerida (82°C/180°F) para dois ciclos operacionais
compressor receba alimentação inicial do controlador ou tenha sido consecutivos. Num ciclo de aquecimento, em vez de parar, o compressor
reinicializado devido a um disparo. Enquanto a sequência de verificação continua a funcionar com a válvula de purga aberta. O compressor
inicial é efectuada, o controlador apresenta a mensagem "Máquina em funciona num modo de velocidade fixo, à velocidade mínima. O ventilador
verificação". opera à velocidade mínima. O compressor funciona desta forma durante
aproximadamente 5 minutos. Durante o clico de aquecimento, o controlador
Durante a sequência de verificação inicial, o controlador irá verificar o sistema
apresenta a mensagem "Modo de Aquecimento". Se a pressão cair durante
de controlo para um funcionamento eficaz. Durante este tempo, se algum
este período de tempo, o compressor retornará ao funcionamento normal.
dos itens estiver inoperacional, haverá um disparo e a unidade não arrancará.
Após a conclusão da sequência de verificação inicial, o controlador
 Controlo do Insuflador
apresentará "PRONTO PARA ARRANQUEEste processo deverá estar terminado A velocidade do insuflador varia em algumas condições para ajudar no
em 10 segundos. controlo da temperatura de aproximação do radiador de pós-refrigeração e
da temperatura de injecção do líquido refrigerante. O motor do insuflador
 Sequência de Arranque tem o seu próprio accionador de velocidade variável e acelera e reduz a
O compressor irá inicialmente arrancar, premindo o botão local de arranque velocidade quando o compressor arranca e pára.
ou quando receber um comando de arranque remoto. O compressor irá
arrancar em carga e irá aumentar a velocidade do motor até à sua velocidade
 Paragem de Emergência
mínima. Quando esta for atingida, o compressor começará a controlar a Caso a máquina tenha de ser desligada numa emergência, prima o botão de
pressão através do seu regulador de velocidade. Quando a pressão do paragem de emergência localizado sob o painel de instrumentos.
sistema atinge a pressão alvo, o compressor começa a abrandar. Se a pressão
do sistema aumentar para o ponto de configuração de corte imediato da Isto irá anular o botão de descarga/paragem normal e irá parar de imediato
pressão, o compressor irá parar. Se a pressão do sistema aumentar para a máquina.
o ponto de configuração de corte automático e o compressor estiver à
velocidade mínima, estando o modo purga desligado, o compressor irá parar. NOTA
No entanto, se o modo purga estiver ligado, o compressor irá abrir a válvula
de purga durante, no máximo, 10 segundos ou até que a pressão no tanque É normal que a ventoinha de refrigeração do accionador continue a
separador desça para os 2,4 bar (35 psi) antes de parar. O compressor voltará funcionar mesmo quando o accionador esteja parado. E a ventoinha
a arrancar logo que a pressão do sistema desça abaixo da pressão alvo. pode funcionar mesmo com uma paragem de emergência.
 Arranque Após Paragem de Emergência
NOTA Se a máquina tiver sido desligada devido a uma avaria, identifique e corrija a
falha antes de tentar o arranque.
Durante o primeiro arranque do compressor, verifique a direcção
adequada da rotação da ventoinha do condensador de secagem. Se a Se a máquina tiver sido desligada por razões de segurança, certifique-se que
ventoinha não estiver a rodar na direcção indicada pelo autocolante a mesma pode ser operada de forma segura antes do arranque.
da seta de rotação, reverta dois dos fios na alimentação principal ou
Consulte as instruções ANTES DO ARRANQUEe SEQUÊNCIA DE ARRANQUE
no contactador na caixa de arranque. Execute a sequência de paragem
apresentadas previamente nesta secção antes do arranque da máquina.
apropriada e o bloqueio/sinalização da fonte de alimentação principal
antes de fazer alterações à cablagem.

PT-12 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 90)


 Interface Do Utilizador Ícone Nome Função
A configuração padrão do interface do utilizador do controlador consiste na
membrana e no ecrã LCD. A membrana consiste em cinco teclas de comando Limpa os Avisos e Disparos assim que a
(ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA E RESET), quatro teclas de Reset
condição estiver corrigida.
navegação (CIMA, DIREITA, ESQUERDA E BAIXO), e uma tecla de selecção do
modo de Configuração (ENTER). Estas teclas, o ecrã gráfico a cores e os ícones
LED constituem o interface do utilizador do compressor.
Figura 7 : Interface do Controlador Arranque Inicia o arranque do compressor.

Pára o compressor. Este botão deve ser


premido em vez do botão de paragem de
Paragem
emergência para uma operação de paragem
normal.

Altera o ecrã entre o modo de Navegação e o


Enter
modo de Configuração.

NOTA

As teclas de CARGA e DESCARGA não são utilizadas em compressores


de velocidade variável.

 Ícones de estado led


 Teclas de navegação
São usados três ícones LED para indicar o estado actual do sistema de
controlo a partir de uma distância e estão localizados no lado superior Existem quatro teclas de navegação (CIMA, DIREITA, BAIXO e ESQUERDA).
esquerdo da interface do utilizador. Embora a tecla ENTER não seja considerada uma tecla de navegação, é
usada em conjunto com as teclas de navegação para fazer ou confirmar uma
Tabela 4 : Ícones de Estado LED selecção.

Ícone Nome Função Figura 8 : Teclas de Navegação

Ilumina-se quando não são detectados nenhuns


OK Avisos ou Disparos. Pode estar num estado Pronto
ou Não Pronto.

Ilumina-se quando é detectado um Aviso (a piscar)


ou Disparo (ligado permanentemente). Pode
Alerta
estar num estado Pronto (Aviso) ou Não Pronto
(Disparo).
Premir uma das teclas de navegação conduzirá o utilizador por um caminho
Ilumina-se quando o compressor pára em de navegação. Cada vez que a tecla é premida, é dado outro passo no
Auto
reinicialização automática. caminho. Assim que se atingir o final de um caminho de navegação, ao
premir a tecla uma vez mais, o utilizador será levado de volta para o início
 Teclas de comando do caminho. Premir a tecla oposta deslocará o utilizador pelo caminho de
navegação na direcção oposta. Assim que se atingir o início, ao premir a tecla
Estas teclas comandam acções por parte do controlador, conforme oposta, o utilizador será levado para o final do caminho.
especificado na tabela seguinte. Quando qualquer uma destas teclas é
premida, a acção abaixo será iniciada e registada no registo de eventos.
Tabela 5 : Teclas de Comando

Ícone Nome Função

--- Nenhum

Coloca o compressor no modo de


funcionamento seleccionado. A unidade irá
Carga
entrar em carga se as condições de pressão
forem adequadas.

Coloca o compressor num estado sem carga. A


Descarregar
unidade funcionará sem carga.

80447162 Rev B PT-13


93014.15.06

PT

 Esquema do ecrã  Navegação na página


Figura 9 : Esquema do Ecrã Assim que a página desejada for seleccionada, prima a tecla BAIXO para ir
para a área de selecção da página e depois use as teclas DIREITA e ESQUERDA
para seleccionar a página desejada. Use a tecla CIMA para voltar aos
separadores das pastas.
Tabela 8 : Ícones da Página da Barra de Títulos

Ícone Descrição

Início da área de selecção da página.

Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para


a direita.

Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para


a esquerda.

 Aceder aos parâmetros


Tabela 6 : Esquema do Ecrã
Depois da página desejada estar seleccionada, os parâmetros da página
podem ser seleccionados usando a tecla BAIXO. O cursor mover-se-á para o
Chave Nome Descrição parâmetro seguinte cada vez que a tecla BAIXO for premida. Use a tecla CIMA
Barra de Usa separadores para identificar graficamente para voltar ao anterior.
A
Pastas cada pasta. O cursor desloca-se por cima de cada parâmetro, por isso quando o último
for seleccionado, ao premir a tecla BAIXO conduzirá o cursor para a barra de
Barra de Identifica a pasta e página (sublinhadas) pastas. Se o primeiro parâmetro estiver seleccionado, premir a tecla CIMA
B
título actuais. moverá o cursor para a área de selecção da página.
Conteúdo da Assim que forem seleccionados, aceda aos parâmetros premindo a tecla
C Conteúdo da página actual.
página ENTER. Faça alterações usando as teclas de navegação e depois introduza a
definição premindo novamente a tecla ENTER. Depois de um parâmetro ser
D Painel Exibe o estado do sistema. acedido, ao premir a tecla ENTER vai introduzir a definição actual no programa
de controlo e levará o cursor de volta ao parâmetro seleccionado na página.
 Navegação e ícones da pasta
Quando o cursor está num parâmetro que tenha uma caixa de activo/
Para se mover pelas pastas existentes nos separadores mostrados no ecrã inactivo, ao premir a tecla ENTER alternará a definição.
LCD, prima as teclas DIREITA e ESQUERDA. A navegação avança desde a Este ícone "X" aparece em janelas de entrada numérica, conforme
primeira até à última página e vice-versa. apresentado abaixo. Colocando o cursor nela e premindo a tecla ENTER
cancelará a entrada e quaisquer alterações efectuadas.
Tabela 7 : Ícones da Barra de Pastas
Figura 10 : Janela de Entrada Numérica
Nome da
Ícone Descrição
Pasta
Desempenho do sistema e principal
informação sobre o estado. A primeira
Início página desta pasta é a página predefinida
quando o controlador se liga pela primeira
vez.
Definições do Opções e definições de configuração do
Operador sistema.
NOTA
Eventos Registo dos eventos do sistema. Nem todas as páginas têm parâmetros ajustáveis. Algumas possuem
somente informação só de leitura.
Registo de
Detalhes sobre os disparos mais recentes.
Disparos  Ícones do painel
Representação gráfica integrada dos O painel destina-se a ser uma visão rápida do estado do sistema. A tabela
Representação
dados do sistema. (Opcional para alguns seguinte lista os ícones padrão do painel e suas definições. De notar que a cor
gráfica
controladores) desses ícones se altera com base no estado definido pela aplicação enquanto
está em funcionamento.
Definição do estado e notificação para os
MANUTENÇÃO Tabela 9 : Ícones do Painel
itens de manutenção do compressor.

Definições gerais tais como Idioma, Hora e Nome Ícone Descrição


Definições Gerais
Unidades de Medida. Controlo da
O controlo da rede está activo.
rede
Sequenciamento Estado e configuração da comunicação
Integral inter-modular. Um lembrete de assistência está próximo ou já
Assistência expirou
Medições ou estado de todas as I/O Necessária (ou seja,um filtro de ar ou óleo precisa de ser
Estado
(entradas/saídas) analógicas e digitais. substituído).
Parâmetros de regulação do compressor.
Definições de
Também exibe as versões do hardware e Descarregado O compressor está no estado descarregado.
Fábrica
software. ou
Carregado O compressor está no estado carregado.

PT-14 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

 Opções Da Pasta (Velocidade Fixa) Páginas 3-4: Entradas Analógicas


Figura 13 : Entradas Analógicas
 Pasta de início
Página 1: Visão Geral do Sistema
Figura 11 : Pasta de Início

Ícone Significado
Pressão

Este é o ecrã padrão de fábrica após ligar o sistema. Temperatura


• O Ponto de Configuração da Pressão Online é indicado na caixa branca
e pela seta branca, que está sempre à esquerda do centro no calibrador.
• O Ponto de Configuração da Pressão Offline é indicado pela caixa NOTA
branca e pela seta branca, que está sempre à direita no calibrador.
Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.
• A Pressão de Descarga do Dispositivo é indicada pelos números
grandes centrados abaixo do calibrador e pela seta vermelha.
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção:
• A Unidade de Medida da Pressão é indicada abaixo da Pressão de
Descarga do Dispositivo. São seleccionáveis a partir da pasta Definições • Pressão de Descarga do Dispositivo
Gerais. • Pressão no Reservatório
• A Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão é indicada • Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
pelos números no canto inferior esquerdo do ecrã.
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• A Unidade de Medida da Temperatura é indicada à direita da
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão. Esta é seleccionável
a partir da pasta Definições Gerais. • Queda na Pressão do Separador
• As Horas em Funcionamento indicam o número de horas de • Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
funcionamento do compressor.
• Vácuo de Entrada
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
NOTA
unidades com secador integrado)
Os pontos de configuração online e offline podem ser seleccionados e • Pressão remota (opcional)
modificados nesta página. Todas as outras informações desta página
são apenas de leitura.

Página 2: Contadores
Figura 12 : Contadores

• Os Medidores de Horas indicam as horas que: o controlador foi ligado, o


compressor funcionou e o compressor funcionou em carga.
• Os Arranques indicam o número de vezes que se tentou iniciar o
compressor.
• Data e Hora (ro/ap) são ajustáveis e configuráveis na pasta Definições
Gerais.

80447162 Rev B PT-15


93014.15.06

PT

Tabela 10 : Definições do Operador


 Pasta de definições do operador Definições do
Selecção Mín. Máx. Predefinição Etapa Unidade
Páginas 1-2: Definições do Operador Operador
Classificação Classificação
Figura 14 : Definições do Operador Pressão Offline --- 75 1 psi
+10 +10
Pressão Online --- 65 Offline -10 Offline -10 1 psi
Avanço/
Avanço/Atraso --- --- Avanço --- ---
Atraso
Atraso de
--- 0 45 0 1 psi
Offset
Modo de Online/
Modo --- --- --- ---
Funcionamento Offline
Libertação de
--- 2 20 5 1 seg
Condensado
Intervalo de
--- 90 270 180 1 seg
Condensado
Tempo de
Atraso na --- 10 30 10 1 seg
Paragem
Tempo Star-
Delta/Tempo --- 5 30 10 1 seg
de Arranque
Páginas 3-5: Opções do Operador
Figura 15 : Opções do Operador

Tabela 11 : Opções do Operador

Opção instalada
Opções do Operador Selecção Mín. Máx. Def. Etapa Unidade
necessária?
LIGADO/
Activar Reinicialização Automática --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
Tempo de Reinicialização Automática --- 2 60 10 1 mín. Não
Atraso na Reinicialização Automática --- 0 60 0 1 seg Não
LIGADO/
Controlo de Comunicação --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
LIGADO/
Arranque/Paragem Remotos --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
LIGADO/
Arranque após Corte de Alimentação --- --- Desligado --- --- Sim
DESLIGADO
Tempo de Arranque Após Corte de
--- 10 600 10 1 seg Sim
Alimentação
Temperatura de Baixo Ambiente* --- 30 60 35 1 grausF Não
Tempo de Ciclo de Avanço/Atraso** --- 0 750 0 1 horas Não
Arranque Programado - Dia --- Dia Dia Dom 1 Dia Sim
Arranque Programado --- 00h00 23h59 00h00 1 hora Sim
Paragem Programada - Dia --- Dia Dia Dom 1 Dia Sim
Paragem Programada --- 00h00 23h59 00h00 1 hora Sim
LIGADO/
Filtro de Poeira Elevada --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
LIGADO/
Sensor Remoto --- --- Desligado --- --- Não
DESLIGADO
* A temperatura de baixo ambiente é apenas ajustável se o ponto de configuração de fábrica para o baixo ambiente estiver ligado.
** Um valor de 0 irá desactivar a funcionalidade de tempo de ciclo de avanço/atraso.

PT-16 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Páginas 6-7: Calibração do Sensor Os itens seguintes irão criar um evento:


Figura 16 : Calibração do Sensor • Ligado
• Desligado
• Prima a tecla Arranque
• Prima a tecla Paragem
• Prima a tecla Carga
• Prima a Tecla Descarga
• Aviso
• Disparo
• Inibidor de Arranque

Os Avisos Activos estarão realçados a âmbar enquanto os Avisos


completados terão texto de cor âmbar.
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos
eliminados terão texto de cor vermelha.
A calibração do sensor só poderá ser efectuada quando a máquina for Os Inibidores de Arranque Activo serão listados no registo de Eventos, mas
parada. Não deve haver qualquer pressão no sensor enquanto é calibrado. não serão realçados. O ecrã irá indicar que o compressor não está pronto
Só é necessário proceder à calibração após a substituição de um sensor, para arrancar se um inibidor de arranque estiver activo.
da substituição do controlador ou se o operador suspeitar que a leitura
do sensor está errada. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de Consulte a lista seguinte para detalhes sobre mensagens em cada tipo de
verificação ao lado do nome do sensor. evento.
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado. Lista de Eventos de Aviso
• Vácuo de Entrada (1AVPT) Substituir Filtro de Entrada
• Pressão no Reservatório (3APT) Irá aparecer se o 1AVPT for superior a um vácuo de 0,7 psi (ou vácuo 1,3 psi
• Pressão de Descarga do Dispositivo (4APT) se a opção de filtro de elevada poeira estiver activa) e a unidade tiver sido
carregada durante, pelo menos, 8 segundos. Esta condição deve existir
• Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante (5CPT) durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
• Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante (6CPT)
Substituir Filtro do Líquido Refrigerante
• Pressão Remota (10APT) - Apenas em unidades com opção de sensor
remoto Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar em carga durante, pelo menos,
8 segundos, estiver quente e a queda da pressão no filtro do líquido
• Pressão Intermédia (2APT) - Apenas em unidades de 2 fases refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 25 psi. Esta condição deve existir
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (7APT) - Apenas em durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
unidades com secador integrado Avaria do Sensor
De notar que se um sensor estiver actualmente a ler um valor que for +/- Irá aparecer sempre que os sensores 4ATT, 5DTT, 6DTT e 7APT forem
10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não poderá ser calibrado. reconhecidos como em falta ou avariados. A mensagem de avaria do sensor
Certifique-se que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-lo. seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4ATT. As avarias dos sensores
5DTT, 6DTT e 7APT apenas serão apresentadas quando o secador integrado
estiver instalado (acedido no menu de definições da fábrica). Esta condição
 Pasta de eventos deve existir durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
Páginas 1-42 (máx.) Substituir Elemento do Separador
Figura 17 : Pasta de Eventos Irá aparecer se a unidade estiver em carga, a unidade estiver aquecida (a
temperatura do líquido refrigerante injectado é de, pelo menos, 120 ºF),
a pressão de descarga do dispositivo for pelo menos 90 psi e a queda de
pressão no separador for superior a 12 psi. Esta condição deve existir durante
3 segundos antes do aviso ser emitido.
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e o 2ATT for superior a 221 ºF
(97% de 228). Esta condição deve existir durante 3 segundos antes do aviso
ser emitido.
Pressão Elevada no Reservatório
Se a unidade estiver a funcionar em carga, estiver em carga há, pelo menos,
8 segundos, e a pressão no reservatório estiver 24 psi acima da pressão
definida para o compressor. Se este aviso aparecer, as pressões online e
offline serão reduzidas. Por exemplo, uma pressão definida de 100 psi teria
uma pressão offline mínima de 110 psi. Este aviso ocorreria se a pressão no
As páginas existentes na pasta de Eventos documentam até aos últimos 250 reservatório ultrapassasse 125 psi neste exemplo. Esta condição deve existir
eventos que o controlador experienciou e registam temporalmente cada um. durante 3 segundos antes do aviso ser emitido.
Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais recente e
o número 250 o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este torna-se o Auxiliar 1
número um e todos os outros mudam para o número acima. Irá aparecer se a entrada auxiliar 1 se fechar. O contacto deve estar fechado
Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento entre durante, pelo menos, 3 segundos antes de o aviso surgir.
os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um apresenta os Auxiliar 2
eventos um a seis, a página dois apresenta o 7 ao 12 e por aí adiante.
Irá aparecer se a entrada auxiliar 2 se fechar. O contacto deve estar fechado
durante, pelo menos, 3 segundos antes de o aviso surgir.

80447162 Rev B PT-17


93014.15.06

PT

Assistência compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto deve
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer o aviso. Se
Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve em este aviso for reinicializado enquanto existirem condições de ligar o secador,
funcionamento durante um número determinado de horas, com base nas este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de bloqueio. O
horas totais. Os avisos de assistência podem ter níveis diferentes, conforme interruptor tem de ser reinicializado para que o secador possa funcionar. Ao
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de assistência 0 reinicializar o aviso no ecrã não está a reinicializar o interruptor.
desactiva os avisos de assistência.
Temperatura Elevada do Condensador
Nível de Assistência 1
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor acima do limite de
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 para a unidade, será temperatura elevada enquanto o secador estiver a funcionar, em unidades com
emitido um aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" em intervalos de hora secador integrado. Não se trata de uma avaria do secador. Se isso acontecer,
equivalentes ao ponto de configuração do período de tempo de assistência. tanto o compressor como o secador continuarão a funcionar. A condição deve
Este aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso. existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer o aviso.
Nível de Assistência 2 Baixa Temperatura do Condensador
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 2 para a unidade, o ponto de Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor abaixo do limite
configuração de fábrica de assistência concluída será utilizado para autorizar de temperatura baixa enquanto o secador estiver a funcionar, em unidades com
um aviso de assistência de nível 2 e reinicializar o tempo de assistência ou o secador integrado. Não se trata de uma avaria do secador. Se isso acontecer,
data. A assistência concluída pode ser reinicializada antes de ocorrer um tanto o compressor como o secador continuarão a funcionar. A condição deve
aviso de assistência. existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer o aviso.
O aviso inicial de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" equivalentes ao ponto de Substituir Filtro HE
configuração do período de tempo de assistência. No entanto, 100 horas
antes disso aparecerá um aviso "100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA". Este aviso O filtro HE está localizado entre a descarga do radiador de pós-refrigeração e
pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso. Cem a entrada para o secador e só existe em unidades com um secador integrado.
horas depois aparecerá o aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso pode A queda ao longo do filtro HE é medida subtraindo a pressão de descarga
ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso, mas voltará do dispositivo à pressão de descarga do radiador de pós-refrigeração. Este
a aparecer passadas 24 horas se o ponto de configuração de fábrica de aviso poderá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a queda medida
assistência concluída não tiver sido programado. Se não tiver sido programada ao longo do filtro HE for 10 psi (0,7 bar) ou superior, a unidade estiver quente
uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso "ALARME (temperatura do líquido refrigerante injectado superior a 120º F) e a pressão
- ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso apenas pode ser eliminado pelo ponto de descarga do dispositivo (4APT) for superior a 90 psi. A condição deve
de configuração de fábrica de assistência concluída. Logo que esse ponto de existir durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer o aviso. Não se
configuração esteja programado, indicando que a assistência foi concluída, a trata de uma avaria do secador. Se acontecer, o aviso será apresentado, mas o
hora do próximo aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" será calculada somando o secador continuará a funcionar.
período de tempo de assistência ao valor do número total de horas e o aviso
"100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA" aparecerá 100 horas antes de surgir o aviso Lista de Eventos de Disparo
"ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" 100 horas depois dessa hora. Pressão Baixa no Reservatório
Falha de comunicação Irá acontecer se a unidade estiver a trabalhar descarregada ou carregada e a
Irá aparecer se a unidade for o compressor principal no sequenciamento 3 APT for inferior 13 psi durante 15 segundos.
integral e não conseguir estabelecer comunicação com outra unidade. Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Avaria do Sensor 10 APT - Sensor Remoto Irá aparecer se a 2ATT for superior a 228 ºF e a unidade estiver a funcionar.
Irá aparecer se a opção de sensor remoto estiver ligada e o sensor remoto Verifique a Rotação do Motor
for reconhecido como em falta ou avariado. Se isso acontecer, a unidade irá
começar a utilizar automaticamente o 4APT para carregar e descarregar o Irá aparecer se a 3APT for inferior a 1 psi numa unidade, 3 segundos após
compressor. As unidades equipadas com um secador integrado não podem o arranque (6 segundos se a unidade estiver equipada com um arrancador
ter um sensor de pressão remoto. Esta condição deve existir durante 3 suave ou a temperatura da descarga da câmara de compressão for inferior
segundos antes do aviso ser emitido. a 50 ºF). Esta condição pode ser causada pelo funcionamento inverso do
motor. Logo que a rotação do motor esteja estabelecida, este disparo não
Pressão de Descarga Elevada voltará a ser verificado a não ser que a energia seja cortada ao controlador.
Irá aparecer se a unidade estiver a usar um sensor remoto ou for controlada Sobrecarga do Motor Principal
por um dispositivo externo, como um 8XI, estiver em carga, e a pressão de
descarga (4APT) for superior à pressão offline máxima. Esta condição deve Irá aparecer se o contacto de relé de sobrecarga do motor se abrir. O
existir durante 3 segundos antes do aviso ser emitido. Se esta condição contacto deve estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de o
acontecer, o compressor irá descarregar automaticamente. A unidade estará disparo ocorrer.
disponível para carregar logo que a pressão de descarga desça para o valor
Sobrecarga do Motor do Ventilador
definido de pressão.
Irá aparecer se um contacto de relé de sobrecarga do ventilador do motor se
Erro na Drenagem do Condensado
abrir. O contacto deve estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga de o disparo ocorrer.
do dispositivo for superior a 50 psi e o contacto de erro da drenagem do
Avaria na Paragem Remota
condensado se fechar durante, pelo menos, 240 segundos. Este aviso será
ignorado durante 4,5 minutos antes do início. Irá aparecer se a opção arranque/paragem remotos for activada, o botão de
paragem remota estiver aberto e se o botão de arranque for premido.
Aviso de Congelamento
Avaria no Arranque Remoto
Irá aparecer se o sensor do evaporador apresentar um valor de 687 (cerca de
0,5 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver ligado, em Irá aparecer se opção de arranque/paragem remotos for activada, a unidade
unidades com secador integrado. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso for ligada através do botão de arranque remoto e este se mantiver fechado
acontecer, o compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. A durante 7 segundos após o arranque da unidade.
condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer
o aviso. NOTA:Se este aviso for reinicializado enquanto existirem condições Avaria do Sensor
de ligar o secador, este pode ser reiniciado. O secador também pode ser Irá aparecer se um sensor for reconhecido como em falta ou avariado. Os
reiniciado se o valor do evaporador subir até 709 (cerca de 5 ºC). No entanto, sensores afectados por este disparo são o 1AVPT, 3APT, 4 APT, 5CPT, 6CPT
o aviso continuará a ser apresentado. e 2APT (em caso de unidade de 2 fases), 2CTT e 2ATT. O sensor deve ser
Pressão Elevada do Secador apresentado juntamente com a mensagem de avaria do sensor. A mensagem
de avaria do sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 1AVPT.
Em unidades com secador integrado, esta mensagem irá aparecer se o
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador Paragem de Emergência
estiver a funcionar. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso acontecer, o
Irá aparecer se o botão de paragem de emergência for activado.

PT-18 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Pressão Elevada no Reservatório Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento
entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar em carga durante, pelo apresenta os eventos um a cinco, a página dois apresenta o 6 ao 10 e por aí
menos, 8 segundos, e existir alguma uma das 3 condições seguintes. (1) A adiante.
pressão no reservatório é 35 psi superior à pressão definida. (2) A queda
de pressão no separador é superior a 25 psi e a pressão de descarga do Os itens seguintes irão criar um evento:
dispositivo é, pelo menos, equivalente ao ponto de configuração mínimo • Ligado
online. (3) A pressão no reservatório é superior a 165 psi se a pressão definida
for inferior a 190 psi ou a pressão no reservatório for superior a 220 se a • Desligado
pressão definida for 190 psi. • Prima a tecla Arranque
Queda Elevada de Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante • Prima a tecla Paragem
Irá aparecer se a unidade estiver em carga durante, pelo menos, 8 segundos, • Prima a tecla Carga
estiver quente, já apresentar um aviso de substituição do filtro do líquido
• Prima a Tecla Descarga
refrigerante, e a queda de pressão no filtro de líquido refrigerante (5CPT
- 6CPT) for superior a 35 psi. • Aviso
Vácuo de Entrada Elevado • Disparo

Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar em carga e o vácuo de entrada • Inibidor de Arranque
for superior a 1,8 psi. Se a unidade possuir um filtro de poeira elevada, o
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos
limite de disparo para o vácuo de entrada é de 2,4 psi.
eliminados terão texto de cor vermelha.
Unidade Demasiado Fria para Arrancar
O registo de disparos também grava os dados do compressor na altura do
Irá aparecer se a unidade não possuir um opção de baixo ambiente, a disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas. Ao navegar
temperatura da descarga da câmara de compressão (2ATT) for inferior a até à entrada de disparo e carregar no botão Enter abrirá a caixa de diálogo
35º F e o operador tentar arrancar o compressor. Esta avaria apenas poderá do registo de disparos.
ocorrer uma vez por dia. Logo que esta avaria aconteça, o operador poderá
Figura 19 : Diálogo do Registo de Disparos
reinicializar e arrancar o compressor. Esta avaria ficará gravada no registo
de disparos para indicar que a unidade foi iniciada em condições de baixo
ambiente.
Pressão Intermédia Elevada
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e a pressão intermédia (2APT) for
superior a 75 psi. Este disparo apenas irá ocorrer em unidades de 2 fases.
Calibração Inválida
Irá aparecer se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. Isto apenas
irá ocorrer quando um sensor é calibrado.
Lista de Inibidores de Arranque
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 95% de 228 ºF.
Pressão Elevada no Reservatório Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima nas teclas esquerda e direita
Irá aparecer se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo será sempre
pressão definida para o compressor. apresentado na barra de títulos da caixa de diálogo. Prima Enter quando
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de registo de disparos.

 Registo de disparos
 Pasta de manutenção
Páginas 1-4 (máx.)
Página 1: Estado do Filtro
Figura 18 : Registo de Disparos
Figura 20 : Estado do Filtro

As páginas na pasta de Registo de Disparos documentam até os últimos 15


disparos pelos quais o controlador passou, sendo registada a hora de cada Esta página apresenta o seguinte:
um. Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais • Estado do Filtro do Líquido Refrigerante
recente e o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo disparo, este
• Estado do Elemento do Separador
torna-se o número um e todos os outros mudam para o número acima.
• Estado do Filtro de Entrada

80447162 Rev B PT-19


93014.15.06

PT

Página 2: Estado de Manutenção • Checo


Figura 21 : Estado de Manutenção • Dinamarquês
• Holandês
• Estónio
• Finlandês
• Francês
• Alemão
• Grego
• Húngaro
• Italiano
• Indonésio
• Coreano
• Letão
• Lituano
Esta página apresenta o tempo até que a unidade precisa de assistência.
• Maltês
Página 3: Configuração da Manutenção • Norueguês
Figura 22 : Configuração da Manutenção • Polaco
• Português
• Romeno
• Russo
• Eslovaco
• Esloveno
• Espanhol
• Sueco
• Tailandês
• Turco

O controlador exibirá todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas um


idioma pode ser seleccionado de cada vez.

Esta página permite que o utilizador defina o intervalo de assistência e Cada idioma aparece na sua tradução nativa.
reinicialize o contador após a conclusão da assistência. Página 1: Definições de Unidade de Medida
Figura 24 : Definições de Unidade de Medida
 Pasta de definições gerais

NOTA

Todos os parâmetros desta pasta são ajustáveis.

Página 1: Selecção de Idioma


Figura 23 : Selecção de Idioma

As seguintes definições de unidades de medida são apresentadas nesta


secção.
Tabela 12 : Definições de Unidade de Medida

Texto no Descrição
Ecrã
Temperatura Seleccionável entre ºF e ºC.
Pressão Seleccionável entre psi, kpa, bar, kg/cm2

O idioma é seleccionável a partir das 30 opções seguintes: Potência Seleccionável entre kW e HP.
• Inglês (por defeito)
• Búlgaro
• Chinês, simplificado
• Croata

PT-20 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Página 3: Selecção da Página de Início


NOTA
Figura 25 : Selecção da Página de Início
O controlador não suporta o Horário de Verão.

Página 6: Definições da Retroiluminação


Figura 27 : Definições da Retroiluminação

Tabela 13 : Selecção da Página de Início

Texto no Ecrã Descrição


Voltar Permite que o controlador passe o ecrã para a Página
Automaticamente de Início seleccionada caso não haja actividade
ao Início por parte do utilizador durante o Tempo de Atraso
apresentado. É activado apenas quando aparece um As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
“x” na caixa de selecção. Tabela 15 : Definições da Retroiluminação
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
demorará até que o controlador volte à Página de Texto no Ecrã Descrição
Início Luminosidade da Ajusta a luminosidade do ecrã.
Seleccionar Pasta Usado para seleccionar a pasta de Início. Retroiluminação
de Início
Permitir que a Permite que o controlador desligue a
Seleccionar Página Usado para seleccionar a página de Início.
retroiluminação retroiluminação no caso de inactividade do
de Início
se desligue utilizador durante o tempo de atraso apresentado.
Páginas 4-5: Definições de Hora e Data automaticamente
Figura 26 : Definições de Hora e Data Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
para Desligar demorará até que o desligue a retroiluminação.
Automaticamente a
Retroiluminação

NOTA

A retroiluminação será ligada sempre que alguma das teclas do


controlador for premida.
As teclas ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA e ACEITAR do
controlador manter-se-ão funcionais enquanto a retroiluminação
estiver desligada. É recomendado que prima a tecla ENTER ou uma
das teclas de navegação para ligar a retroiluminação.

Páginas 7-8: Definições da Ethernet

Todos os itens são ajustáveis. Figura 28 : Definições da Ethernet

As definições seguintes são apresentadas nesta secção:


Tabela 14 : Definições de Hora e Data

Texto no Ecrã Descrição


horas Permite a definição da hora actual. O formato da horas
está fixado em 24 horas.
Minutos Permite a definição dos minutos actuais.
Segundos Permite a definição dos segundos actuais.
Ano Permite a definição do ano actual.
Mês Permite a definição do mês actual.
Dia Permite a definição do dia actual.
Formato da Data Seleccionável entre dd/mm/aaaa (por defeito) e mm/
dd/aaaa.
Confirmar Nova Usado para verificar se as alterações às selecções estão
Hora e Data correctas. Tem de aparecer um “x” na caixa de selecção
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a exibir quaisquer alterações, mesmo quando
as selecções não tiverem sido confirmadas e o utilizador saia da página e
depois volte. Ligar e desligar a alimentação repõe todas as selecções nas suas
definições actuais.

80447162 Rev B PT-21


93014.15.06

PT

Tabela 16 : Definições da Ethernet • Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante


Texto no Ecrã Descrição • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante
Permite a ligação por utilizadores, para utilizarem • Pressão Intermédia (apenas em unidades de 2 fases)
Activar Ethernet
a funcionalidade activada da rede do controlador
• Evaporador
Permite que o controlador receba
Activar DHCP automaticamente um endereço IP a partir da • Condensador
Rede Local (LAN).
Página 4: Dados do Compressor
Quando o DHCP não é activado, este ponto
Definição do Endereço
de configuração define o endereço IP do Figura 30 : Dados do Compressor
IP
controlador.
Irá corresponder à definição de endereço IP
quando o DHCP não está activado. Se o DHCP for
Endereço IP actual
activado, irá apresentar o endereço atribuído ao
controlador pelo servidor DHCP.
Este é o endereço específico para hardware MAC
Endereço MAC
do controlador. Não pode ser alterado.
Definição de Máscara de Ponto de configuração para a máscara de sub-
Sub-Rede rede
Máscara de Sub-Rede Leitura/definição Actual para a máscara de sub-
Actual rede
Definição de Porta
Ponto de configuração para porta predefinida.
Predefinida
Porta Predefinida Actual Leitura/definição actual para a porta predefinida.
Depois de definir o ponto de configuração
desejado, navegue até às definições de aceitação Os dados seguintes são apresentados nesta secção:
Aceitar e prima a tecla Enter para que os valores nas • Horas ligado
variáveis das definições possam ser confirmadas • Horas em Funcionamento
pelo controlador.
• Horas em carga
Ignorar quaisquer alterações efectuadas às
Cancelar
definições da Ethernet. • Relógio de Tempo Real

Páginas 5-6: Entradas Digitais


 Pasta de estado
Figura 31 : Entradas Digitais
NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

Páginas 1-3: Entradas Analógicas


Figura 29 : Entradas Analógicas

Uma caixa de verificação marcada junto de uma entrada digital indica que
a entrada está no seu estado VERDADEIRO. Por exemplo, o Feedback do
Arrancador é VERDADEIRO quando a sua entrada está no estado elevado,
enquanto que a Paragem de Emergência é VERDADEIRA se a sua entrada
estiver a 0Vdc.
• Paragem de Emergência
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção: • Sobrecarga do Motor Principal
• Pressão de Descarga do Dispositivo
• Sobrecarga do Motor do Ventilador
• Pressão no Reservatório
• Erro na Drenagem do Condensado
• Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
• Paragem Remota
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• Arranque Remoto
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
• Avanço/Atraso Remotos
• Queda na Pressão do Separador
• Activador Remoto de Carga
• Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Carga/Descarga Remotas
• Vácuo de Entrada
• Entrada Auxiliar 1
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
• Entrada Auxiliar 2
unidades com secador integrado)
• Pressão Elevada do Secador
• Pressão remota (opcional)

PT-22 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Páginas 7-8: Saídas Digitais


Figura 32 : Saídas Digitais  Pasta de definições de fábrica
Esta pasta destina-se ao pessoal de fábrica e de assistência. Deve ser
introduzida uma palavra-passe na página um a fim de ajustar os valores nesta
pasta. Esta pasta é utilizada para definir os parâmetros que são específicos ao
compressor e para apresentar informações de software para o controlador.
Página 1: Palavra-passe
Figura 34 : Palavra-passe

Uma caixa de verificação marcada junto de uma saída digital indica que está
energizada.
• Contacto 1 do Arrancador
• Contacto 2 do Arrancador
• Contacto do Arrancador do Ventilador
• Solenóide de Purga
Tabela 17 : Palavra-passe
• Solenóide da Modulação
Texto no Descrição
• Dreno do Condensado
Ecrã
• Tubagem do Secador/Tubagem do Ventilador
Palavra-passe Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter
• Buzina PORO acesso aos parâmetros protegidos por palavra-passe. A
• Relé de Disparo palavra-passe é introduzida deslocando-se para baixo até
ao valor da palavra-passe e premindo a tecla ENTER.
• Relé de Aviso
Palavra-passe Esta caixa de selecção indicará se foi introduzida uma
• Saída 1 de Baixa Tensão introduzida palavra-passe válida. Se esta caixa de selecção estiver
• Saída 2 de Baixa Tensão vazia, significa que não foi introduzida uma palavra-passe
válida ou que o tempo expirou. Apenas de leitura.
• Saída 3 de Baixa Tensão
Activação do Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo
• Saída 4 de Baixa Tensão tempo limite da palavra-passe.
da palavra-
NOTA passe

(RO) refere-se a valores apenas de leitura. Tempo limite Este tempo limite, juntamente com o tempo limite da
de palavra- palavra-passe activo, permite ao utilizador definir uma
passe quantidade de tempo ajustável para solicitar que uma
Página 9: Saídas Analógicas palavra-passe válida seja novamente introduzida. Assim
que o tempo limite for atingido, é necessária uma nova
Figura 33 : Saídas Analógicas
introdução de uma palavra-passe válida.

O valor das saídas analógicas será apresentado em mA.


• Saída do Insuflador VSD
• Saída Analógica 2

NOTA

(RO) refere-se a valores apenas de leitura.

80447162 Rev B PT-23


93014.15.06

PT

Páginas 2-3: Definições de Fábrica  Opções De Pasta (Velocidade Variável)


Figura 35 : Definições de Fábrica
 Pasta de início
Página 1: Visão Geral do Sistema
Figura 37 : Visão Geral do Sistema

Estas páginas são utilizadas para definir parâmetros que são específicos ao
compressor. Todas as definições de fábrica são ajustáveis e listadas em baixo.
Todas as definições nestas páginas são protegidas por palavra-passe.
• Pressão definida (psi - 100, 115, 135, 190)
• Activar Duas Fases (Ligado/Desligado) Este é o ecrã padrão de fábrica após ligar o sistema.
• O Ponto de Configuração da Pressão Alvo é indicado na caixa branca e
• Tipo de Arrancador (Star-Delta, Arrancador Remoto, Arrancador Suave)
pela seta branca, que está sempre centrada no calibrador. Esta é a pressão
• Nível de Assistência (0, 1 ou 2) que o compressor está a tentar manter.
• Período de Tempo de Assistência (1000 - 8000, em incrementos de • O Ponto de Configuração Automática é indicado na caixa branca
1000 horas) e pela seta branca, que está sempre à direita do calibrador. Quando
• Activar Modulação (Ligado/Desligado) o compressor atinge este ponto de configuração, o compressor irá
descarregar e parar.
• Activar PAC (Ligado/Desligado)
• A Pressão de Descarga do Dispositivo é indicada pelos números
• Activar Secador (Ligado/Desligado) grandes centrados abaixo do calibrador e pela seta vermelha. Esta é a
• Horas em Funcionamento (ajustável) pressão de saída do compressor.

• Horas em Carga (ajustável) • A Unidade de Medida da Pressão é indicada abaixo da Pressão


de Descarga do Dispositivo. Esta é seleccionável a partir da pasta
• Secador VSD (Ligado/Desligado) DEFINIÇÕES GERAIS.
• Activar Baixo Ambiente (Ligado/Desligado) • A Capacidade Percentual é indicada no lado inferior esquerdo do ecrã
na forma numérica e em gráfico de barras. Representa a quantidade
Páginas 4-5: Definições de Fábrica
de ar que o compressor está a produzir enquanto percentagem da sua
Figura 36 : Definições de Fábrica capacidade máxima.
• A Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão é indicada
pelos números no canto inferior direito do ecrã.
• A Unidade de Medida da Temperatura é indicada à direita da
Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão. Esta é seleccionável
a partir da pasta DEFINIÇÕES GERAIS.
• As Horas em Funcionamento indicam o número de horas de
funcionamento do compressor.

NOTA

Os pontos de configuração da pressão alvo e da paragem automática


podem ser seleccionados e modificados nesta página. Todas as outras
informações desta página são apenas de leitura.

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de software para o


controlador. Todos os itens são apenas de leitura.

PT-24 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Página 2: Contadores Adicionalmente, são incluídas nesta secção as seguintes leituras de estado do
compressor:
Figura 38 : Contadores
• Velocidade do Motor
• kW do Dispositivo
• Média de kW/hora do Dispositivo
• % Média da Capacidade
• Capacidade Média
• Custo Energético
• Poupança Energética
• Poupança Energética Vitalícia

 Pasta de definições do operador


Páginas 1-2: Definições do Operador

• Os Medidores de Horas indicam as horas que: o controlador foi ligado e Figura 40 : Definições do Operador
o compressor esteve a funcionar.
• Os Arranques indicam o número de vezes que se tentou iniciar o
compressor.
• Data e Hora (RO/ap) são ajustáveis e configuráveis na pasta
DEFINIÇÕES GERAIS.

NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

Páginas 3-5: Entradas Analógicas e Informações do Compressor


Figura 39 : Entradas Analógicas e Informações do Compressor

Os parâmetros abaixo são ajustáveis em qualquer altura:


Tabela 18 : Definições do Operador

Definições Predefinição Mín. Máx. Etapa Unidade


do Operador
Pressão Alvo 100 65 145 1 psi
Pressão de 110 Alvo+1 Alvo+10 1 psi
Paragem
Automática
Pressão de 120 Auto Auto+10 1 psi
paragem
imediata

Ícone Significado % Poupança de Modulação --- --- --- ---


Comparação
Pressão
Taxa Energética 0.000 0.000 9999.999 --- ---
Temperatura
Cálculo da --/--/-- - - - Data
Média de
Reinicialização
NOTA

Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.

As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção:


• Pressão de Descarga do Dispositivo
• Pressão no Reservatório
• Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
• Queda na Pressão do Separador
• Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Vácuo de Entrada
• Pressão remota (opcional)
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
unidades com secador integrado)

80447162 Rev B PT-25


93014.15.06

PT

Páginas 3-5: Opções do Operador Páginas 6-7: Calibração do Sensor


Figura 41 : Opções do Operador Figura 42 : Calibração do Sensor

Os parâmetros imediatamente abaixo são ajustáveis apenas quando o A calibração do sensor só poderá ser efectuada quando a máquina for
compressor é parado. parada. Não deve haver qualquer pressão no sensor enquanto é calibrado.
Só é necessário proceder à calibração após a substituição de um sensor,
Os pontos de configuração das opções são idênticos aos pontos de a substituição do controlador ou se o operador suspeitar que a leitura
configuração do operador, excepto os pontos de configuração que não do sensor está errada. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de
podem ser alterados enquanto a unidade estiver a funcionar. verificação ao lado do nome do sensor.
Tabela 19 : Opções do Operador
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado.
Itens de Selecção Mín. Máx. Etapa Unidade Opção • Vácuo de Entrada (1AVPT)
Opção instalada • Pressão no Reservatório (3APT)
necessária?
• Pressão de Descarga do Dispositivo (4APT)
Sensor LIGADO/ --- --- --- --- Não
Remoto DESLIGADO • Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante (5CPT)
Controlo de LIGADO/ --- --- --- --- Não • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante (6CPT)
Comunicação DESLIGADO • Pressão Remota (10APT) - Apenas em unidades com opção de sensor
Arranque/ LIGADO/ --- --- --- --- Não remoto
Paragem DESLIGADO • Pressão Intermédia (2APT) - Apenas em unidades de 2 fases
Remotos
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (7APT) - Apenas em
Activar LIGADO/ --- --- --- --- Sim unidades com secador integrado
PORO DESLIGADO
De notar que se um sensor estiver actualmente a ler um valor que for +/-
Hora PORO --- 10 600 1 seg Sim
10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não poderá ser calibrado.
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim Certifique-se que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-lo.
Arranque
Programado
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Arranque
Programado
Dia de --- Dia Dia 1 Dia Sim
Paragem
Programada
Hora de --- 00h00 23h59 1 hora Sim
Paragem
Programada
Protocolo LIGADO/ --- --- --- --- Não
Modbus DESLIGADO/
ICU
Endereço --- 1 247 1 --- Não
Modbus

Se uma opção não tiver sido adquirida e instalada na unidade, a mensagem


"Não instalada" aparecerá no ecrã de selecção. A instalação de opções será
efectuada utilizando a ferramenta de assistência da Ingersoll Rand.
* A temperatura de baixo ambiente é apenas ajustável se o ponto de
configuração de fábrica para o baixo ambiente estiver ligado.
** Um valor de 0 irá desactivar a funcionalidade de tempo de ciclo de avanço/
atraso.

PT-26 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Avaria do Sensor (Unidades com Secador Integrado)


 Pasta de eventos Irá aparecer sempre que um sensor for reconhecido como em falta ou
avariado e a unidade possuir um secador integrado (3.3.1.6). Os sensores
Páginas 1-42 (máx.)
afectados por este aviso são o 7ATT, 5DTT e 6DTT. A mensagem de avaria do
Figura 43 : Pasta de Eventos sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 7APT.
Substituir Elemento do Separador
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 7 segundos, a
temperatura do líquido refrigerante injectado for, pelo menos, 120º F, a pressão
de descarga do dispositivo for, pelo menos, 65 psi e a queda de pressão no
separador for de, pelo menos, 12 psi. Se a pressão alvo for inferior a 90 psi, o
valor de aviso irá aumentar 1 psi por 5 psi na pressão alvo reduzida. Por exemplo,
se a pressão alvo estiver entre 89 e 85 psi, o valor de aviso será de 13 psi.
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar e a 2ATT for superior a
221º F (97% de 228) ou a unidade estiver em modo inactivo (3.3.7.1) e a
2ATT for superior a 184 ºF. Normalmente, este aviso terá um atraso de 5
segundos,contudo, se a válvula termal do lado quente (3.3.1.5) estiver
LIGADA, este aviso terá um atraso de 90 segundos.
Pressão de Descarga Elevada

As páginas existentes na pasta de Eventos documentam até aos últimos 250 Irá aparecer se a unidade for controlada por um dispositivo externo, como
eventos que o controlador experienciou e registam temporalmente cada um. um série-X, e a pressão de descarga for superior à pressão de paragem
Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais recente e imediata.
o número 250 o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este torna-se o Aviso auxiliar 1 (2)
número um e todos os outros mudam para o número acima.
Irá aparecer se a entrada de aviso auxiliar se fechar.
Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento
entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um Assistência
apresenta os eventos um a seis, a página dois apresenta o 7 ao 12 e por aí Os avisos de Assistência podem mudar significativamente logo que os avisos
adiante. de manutenção previstos forem determinados.
As acções seguintes irão criar um evento: Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve em
• Ligado funcionamento durante um número determinado de horas, com base nas
horas totais. Os avisos de assistência podem ter níveis diferentes, conforme
• Desligado a selecção do nível de assistência. Ao seleccionar o nível de assistência 0
• Prima a tecla Arranque desactiva os avisos de assistência.

• Prima a tecla Paragem Nível de Assistência 1

• Prima a tecla Carga Se o nível de assistência 1 (3.3.1.9) tiver sido seleccionado para a unidade,
será emitido um aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" para o total de horas
• Prima a Tecla Descarga de funcionamento no ponto de configuração do Período de Tempo de
• Aviso Assistência. Este aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer
outro aviso.
• Disparo
Nível de Assistência 2
• Inibidor de Arranque
Se for seleccionado um nível de assistência 2 para a unidade, o ponto de
Os Avisos Activos estarão realçados a âmbar enquanto os Avisos configuração de fábrica de assistência concluída (3.3.1.11) será utilizado
completados terão texto de cor âmbar. para eliminar um aviso de assistência de nível 2 e reinicializar a hora e data
da assistência. A assistência concluída pode ser reposta antes de ocorrer um
Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos aviso de assistência.
eliminados terão texto de cor vermelha.
O primeiro aviso de "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" aparecerá no valor de
Os Inibidores de Arranque Activo serão listados no registo de Eventos, mas horas totais do ponto de configuração do período de tempo de assistência
não serão realçados. O ecrã irá indicar que o compressor não está pronto (3.3.1.10). No entanto, 100 horas antes disso aparecerá um aviso "100 HORAS
para arrancar se um inibidor de arranque estiver activo. ATÉ ASSISTÊNCIA". Este aviso pode ser reinicializado da mesma forma que
qualquer outro aviso. Cem horas depois, no valor de horas totais do período
Consulte a lista seguinte para detalhes sobre mensagens em cada tipo de de tempo de assistência, aparecerá o aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este
evento. aviso pode ser reinicializado da mesma forma que qualquer outro aviso, mas
voltará a aparecer passadas 24 horas se o ponto de configuração de fábrica de
Lista de Eventos de Aviso assistência concluída não tiver sido programado. Se não tiver sido programada
Substituir Filtro de Entrada uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso "ALARME
- ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA". Este aviso apenas pode ser eliminado pelo ponto
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 7 de configuração de fábrica de assistência concluída. Logo que esse ponto de
segundos, a velocidade do motor for igual ou superior à velocidade mínima, configuração esteja programado, indicando que a assistência foi concluída, a
e o vácuo de entrada for superior a 0,7 psi. hora do próximo aviso "ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" será calculada somando o
período de tempo de assistência ao valor do número total de horas e o aviso
Substituir Filtro do Líquido Refrigerante "100 HORAS ATÉ ASSISTÊNCIA" aparecerá 100 horas antes de surgir o aviso
"ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA" 100 horas depois dessa hora.
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 7 segundos,
a temperatura do líquido refrigerante injectado for pelo menos 140º F, a Erro na Drenagem do Condensado
velocidade do motor for, pelo menos, igual à velocidade mínima e a queda da
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga
pressão no filtro do líquido refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 25 psi.
do dispositivo for superior a 50 psi e o contacto de erro da drenagem do
Avaria do Sensor (Unidades sem Secador Integrado) condensado se fechar durante, pelo menos, 240 segundos. Este aviso será
ignorado durante 4,5 minutos antes do início.
Irá aparecer sempre que um sensor for reconhecido como em falta ou avariado.
Os sensores afectados por este aviso são o 1ATT, 2ATT, 4ATT e 3CTT. A mensagem Temperatura Ambiente do VSD Elevada
de avaria do sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4ATT. Este aviso irá aparecer se a temperatura ambiente do VSD estiver perto dos
5% do valor de encerramento (133 ºF).

80447162 Rev B PT-27


93014.15.06

PT

Aviso de Congelamento Avaria do Sensor


Irá aparecer se o sensor do evaporador apresentar um valor de 687 (cerca de Irá aparecer se um sensor for reconhecido como em falta ou avariado. Os
0,5 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver ligado, em sensores afectados por este tipo de disparo são o 4APT, 3APT, 2APT, 1AVPT,
unidades com secador integrado. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso 5CPT, 6CPT e 2ATT. O sensor deve ser apresentado juntamente com a
acontecer, o compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. A mensagem de avaria do sensor. A mensagem de avaria do sensor seguirá o
condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes de aparecer formato seguinte:AVARIA DO SENSOR 4APT. O sensor 4APT possui a seguinte
o aviso. NOTA:Se este aviso for reinicializado enquanto existirem condições lógica adicional. Será emitida uma avaria do sensor 4APT se a pressão no
de ligar o secador, este pode ser reiniciado. O secador também pode ser reservatório for superior a 100 psi e a pressão de descarga do dispositivo
(4APT) for 50 psi inferior à pressão no reservatório.
reiniciado se o valor do evaporador subir até 709 (cerca de 5 ºC). No entanto,
o aviso continuará a ser apresentado. Paragem de Emergência
Pressão Elevada do Secador Irá aparecer quando o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA é activado.
Em unidades com secador integrado, esta mensagem irá aparecer se o Avaria do VSD
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador
estiver a funcionar. Trata-se de uma avaria do secador. Se isso acontecer, o Para o R30-37, a falha VSD é lida a partir do accionador. O controlador
apresenta apenas a FALHA VSD. Após a eliminação da falha no accionador,
compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto deve
a falha VSD pode ser apagada pressionando o botão de reinício e a máquina
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos antes de aparecer o aviso. Se pode ser novamente ligada.
este aviso for reinicializado enquanto existirem condições de ligar o secador,
este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de bloqueio. O Para o R37e-160, A avaria do VSD é lida a partir do accionador. O controlador
interruptor tem de ser reinicializado para que o secador possa funcionar. Ao irá ler o menu de estado do accionador de velocidade variável. Se uma condição
reinicializar o aviso no ecrã não está a reinicializar o interruptor. de avaria for apresentada na informação de estado, o controlador irá emitir um
disparo de AVARIA DO VSD e irá apresentar o número da condição de avaria. As
Avaria do Sensor Remoto avarias do VSD 39-42 e a 44 não podem ser eliminadas premindo o botão Reset.
Todas as outras avarias do VSD podem ser eliminadas premindo esse botão. A
Irá aparecer sempre que o sensor remoto for reconhecido como em falta ou única forma de eliminar as avaria de VSD 39-42 ou a 44 é ligando e desligando
avariado. A mensagem de avaria do sensor seguirá o formato seguinte:AVARIA a energia do compressor. Ao ligar e desligar a alimentação levará a que o VSD
DO SENSOR REMOTO. Se este aviso aparecer, a unidade passará automaticamente execute um teste de módulo de energia. O teste de módulo de energia deve
para o controlo do sensor de pressão de descarga do dispositivo. ser passado antes de o compressor poder ser reiniciado depois de uma avaria
39-42 ou 44 do VSD. As avarias do VSD 39, 40 e 41 (avarias IGBT) possuem lógica
Pressão Elevada no Reservatório
adicional associada a elas. Devido a falsos disparos, a lógica foi modificada de
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga do forma a permitir um reinício automático. Se ocorrerem as avarias 39, 40 e 41 do
dispositivo for, pelo menos, 65 psi, e a pressão no reservatório estiver 15 psi VSD, o controlador irá disparar e apresentar a mensagem de avaria. Após dois
acima da pressão alvo. A ocorrência deste aviso levará a que o controlador minutos, o controlador irá emitir um comando ao VSD para que leve a cabo o
avalie a necessidade de reduzir a velocidade máxima (consultar 4.11). teste de módulo de energia. Enquanto o VSD efectua o teste, o controlador irá
forçar a sua nova reinicialização. Após conclusão da reinicialização, o controlador
Temperatura do Condensador Elevada irá monitorizar o VSD até à conclusão do teste de módulo de energia. Se o teste
de módulo de energia for concluído e todas as condições forem aprovadas, o
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor de 1019 (cerca controlador irá activar automaticamente o arranque do compressor. Se o teste
de 65 ºC) ou superior (temperatura elevada) enquanto o secador estiver não for passado, o controlador irá apresentar a mensagem de falha do teste de
ligado, em unidades com secador integrado. Não se trata de uma avaria do módulo de energia e o código de avaria. O controlador não permitirá mais do que
secador. Se isso acontecer, tanto o compressor como o secador continuarão a cinco reinicializações automáticas das Avarias 39-41 do VSD num período de 24
funcionar. A condição deve existir durante, pelo menos, 180 segundos antes horas. O controlador também não permitirá duas reinicializações automáticas das
de aparecer o aviso. avarias 39-41 do VSD dentro de um período de 10 minutos. Se ocorrer uma das
avarias 39-41 do VSD e os limites de tempo forem violados, o controlador não irá
Temperatura do Condensador Baixa emitir um teste de módulo de energia e uma reinicialização. Irá apresentar a avaria
e não permitirá a reinicialização do controlador. O operador deve ligar e desligar
Irá aparecer se o sensor do condensador apresentar um valor de 887 a alimentação. Outra excepção em todos os accionadores são as avarias VSD 10,
(cerca de 40 ºC) ou inferior (baixa temperatura) enquanto o secador estiver 12-14 e 16. Se o compressor disparar devido a uma dessas avarias, em vez de se
a funcionar, em unidades com secador integrado. Não se trata de uma desligar devido à avaria do VSD, o controlador irá reinicializar e voltar a arrancar o
avaria do secador. Se isso acontecer, tanto o compressor como o secador compressor. Se o compressor estiver equipado com uma opção de reinicialização
continuarão a funcionar. A condição deve existir durante, pelo menos, 180 após corte de energia (PORO), o controlador irá executar uma reinicialização
segundos antes de aparecer o aviso. PORO. Se a unidade não possuir PORO, o controlador irá reinicializar o compressor
10 segundos após este ter sido reposto. Uma unidade poderá fazê-lo até cinco
Substituir Filtro HE vezes num período de uma hora. Se a unidade exceder as cinco ocorrências
O filtro HE está localizado entre a descarga do radiador de pós-refrigeração e dentro de um período de uma hora, a sexta ocorrência será tratada como uma
a entrada para o secador e só existe em unidades com um secador integrado. avaria normal do VSD.
A queda ao longo do filtro HE é medida subtraindo a pressão de descarga Pressão Baixa no Reservatório
do dispositivo à pressão de descarga do radiador de pós-refrigeração. Este
aviso poderá aparecer se o compressor estiver a funcionar a uma capacidade Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e a pressão no reservatório
mínima de 75%, a queda medida ao longo do filtro HE estiver ou for superior a descer para menos de 13 psi durante 15 segundos.
10 psi (0,7 bar), a unidade estiver quente (temperatura do líquido refrigerante Verificar Rotação do Motor
injectado acima dos 120 ºF), e a pressão de descarga do dispositivo (4APT)
estiver acima de 90 psi. A condição deve existir durante, pelo menos, 3 Irá aparecer se o controlador ler uma velocidade negativa no VSD ao arrancar.
segundos antes de aparecer o aviso. Não se trata de uma avaria do secador. Se
Falha de Comunicação VSD
isso acontecer, o aviso será apresentado, mas o secador continuará a funcionar.
Lista de Eventos de Disparo Irá aparecer se o controlador não receber qualquer resposta por parte do VSD
ao solicitar informações. Este disparo demorará cerca de 8 segundos a ocorrer.
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Avaria na Inicialização VSD
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 228 ºF durante o funcionamento normal.
Irá aparecer se o controlador não conseguir estabelecer comunicação com o
Este disparo irá ocorrer a 200º F se a unidade estiver em modo inactivo.
VSD após um aumento de potência.
Avaria do Insuflador Substituir Filtro do Líquido Refrigerante
Irá aparecer se o contacto de avaria abrir durante 3 segundos no insuflador Irá aparecer se o modo inactivo estiver ligado. Este disparo é utilizado como
do VSD. um lembrete ao serviço IR para apenas usar o modo inactivo se for instalado
Avaria na Paragem Remota um novo filtro do líquido refrigerante.

Irá aparecer se a opção ARRANQUE/PARAGEM REMOTOS for activada, o botão Tipo VSD Incorrecto
de paragem remota estiver aberto e se o botão de arranque for premido. Irá aparecer num aumento de potência, se o tipo de VSD não for compatível
Avaria no Arranque Remoto com o tamanho do compressor. O controlador irá determinar isso
comparando o tipo de compressor com a placa ID do accionador.
Irá aparecer se a unidade for iniciada através do botão de arranque remoto e o
botão se mantiver fechado durante 7 segundos após o arranque da unidade.

PT-28 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Perda do Controlo de Tensão As páginas na pasta de Registo de Disparos documentam até os últimos 15
disparos pelos quais o controlador passou, sendo registada a hora de cada
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e a tensão de entrada CA, um. Os eventos são gravados em sequência, sendo o número um o mais
lida no VSD, descer para menos de 100 VCA. Há um atraso de 2 segundos recente e o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este
neste disparo para o caso de a tensão voltar rapidamente. O controlador de torna-se o número um e todos os outros mudam para o número acima.
fase também pode causar este disparo.
Os números das páginas na Barra de Título são usados para o deslocamento
Avaria na Paragem entre os eventos, com cada página a exibir até sete eventos. A página um
Irá aparecer se o compressor for parado, mas a velocidade do motor não tiver apresenta os eventos um a cinco, a página dois apresenta o 6 ao 10 e por aí
caído abaixo do ponto de configuração de velocidade mínima do motor. adiante.
O controlador irá esperar 4 segundos até que o compressor pare antes de As acções seguintes irão criar um evento:
emitir este disparo.
• Ligado
Pressão Intermédia Elevada
• Desligado
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar, se tratar de uma unidade de
• Prima a tecla Arranque
duas fases e a pressão intermédia for superior a 75 psi.
• Prima a tecla Paragem
Queda Elevada de Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Prima a tecla Carga
Irá aparecer se a unidade estiver a funcionar durante pelo menos sete
segundos, a temperatura do líquido refrigerante injectado for, pelo menos, • Prima a Tecla Descarga
140º F, já apresentar um aviso de substituir o filtro do líquido refrigerante, a • Aviso
velocidade do motor for pelo menos igual à velocidade mínima, e a queda de
pressão do filtro do líquido refrigerante (5CPT - 6CPT) for superior a 35 psi. • Disparo
• Inibidor de Arranque
Vácuo de Entrada Elevado
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar em carga, a velocidade Os Disparos Activos serão realçados a vermelho ao passo que os Disparos
do motor for, pelo menos, a velocidade mínima, e o vácuo de entrada for eliminados terão texto de cor vermelha.
superior a 1,8 psi (vácuo). O registo de disparos também grava os dados do compressor na altura do
Pressão Elevada no Reservatório disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas. Ao navegar
até à entrada de disparo e carregar no botão Enter abrirá a caixa de diálogo
Irá aparecer se o compressor estiver a funcionar e existir uma das três do registo de disparos.
condições seguintes: (1) A pressão no reservatório é 25 psi superior à pressão
alvo(2) A queda de pressão do separador é medida em mais de 25 psi e a Figura 45 : Diálogo do Registo de Disparos
pressão de descarga do dispositivo é, no mínimo, 65 psi. (3) A pressão no
reservatório é superior a 168 psi.
Lista de Inibidores de Arranque
Temperatura Elevada da Descarga da Câmara de Compressão
Irá aparecer se a 2ATT for superior a 95% de 228º F.
Pressão Elevada no Reservatório
Irá aparecer se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à
pressão definida para o compressor.
À espera das Comunicações do VSD
Irá aparecer se o VSD do compressor não tiver respondido às comunicações
iniciais do controlador.

Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima nas teclas esquerda e direita
 Registo de disparos para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo será sempre
Páginas 1-4 (máx.) apresentado na barra de títulos da caixa de diálogo. Prima Enter quando
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de registo de disparos.
Figura 44 : Registo de Disparos

80447162 Rev B PT-29


93014.15.06

PT

 Pasta de manutenção
 Pasta de definições gerais
Página 1: Estado do Filtro
Figura 46 : Estado do Filtro NOTA

Todos os parâmetros desta pasta são ajustáveis.

Página 1: Selecção de Idioma


Figura 49 : Selecção de Idioma

Esta página apresenta o seguinte:


• Estado do Filtro do Líquido Refrigerante
• Estado do Elemento do Separador
• Estado do Filtro de Entrada

Página 2: Estado de Manutenção O idioma é seleccionável a partir das 30 opções seguintes:


• Inglês (por defeito)
Figura 47 : Estado de Manutenção
• Búlgaro
• Chinês, simplificado
• Croata
• Checo
• Dinamarquês
• Holandês
• Estónio
• Finlandês
• Francês
• Alemão
• Grego
• Húngaro
Esta página apresenta o tempo até que a unidade precisa de assistência.
• Italiano
Página 3: Configuração da Manutenção
• Indonésio
Figura 48 : Configuração da Manutenção
• Coreano
• Letão
• Lituano
• Maltês
• Norueguês
• Polaco
• Português
• Romeno
• Russo
• Eslovaco
• Esloveno
• Espanhol
Esta página permite que o utilizador defina o intervalo de assistência e
reinicialize o contador após a conclusão da assistência. • Sueco
• Tailandês
• Turco

O controlador exibirá todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas um


idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada idioma aparece na sua tradução nativa.

PT-30 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Página 1: Definições de Unidade de Medida Páginas 4-5: Definições de Hora e Data


Figura 50 : Definições de Unidade de Medida Figura 52 : Definições de Hora e Data

As seguintes definições de unidades de medida são apresentadas nesta Todos os itens são ajustáveis.
secção.
As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 20 : Definições de Unidade de Medida
Tabela 22 : Definições de Hora e Data
Texto no Ecrã Descrição
Texto no Ecrã Descrição
Temperatura Seleccionável entre ºF e ºC.
horas Permite a definição da hora actual. O formato da horas
Pressão Seleccionável entre psi, kpa, bar, está fixado em 24 horas.
kg/cm2
Minutos Permite a definição dos minutos actuais.
Potência Seleccionável entre kW e HP.
Segundos Permite a definição dos segundos actuais.
Página 3: Selecção da Página de Início Ano Permite a definição do ano actual.
Figura 51 : Selecção da Página de Início Mês Permite a definição do mês actual.
Dia Permite a definição do dia actual.
Formato da Seleccionável entre dd/mm/aaaa (por defeito) e mm/
Data dd/aaaa.
Confirmar Nova Usado para verificar se as alterações às selecções estão
Hora e Data correctas. Tem de aparecer um “x” na caixa de selecção
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a exibir quaisquer alterações, mesmo quando
as selecções não tiverem sido confirmadas e o utilizador saia da página e
depois volte. Ligar e desligar a alimentação repõe todas as selecções nas suas
definições actuais.

NOTA

O controlador não suporta o Horário de Verão.


As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
Tabela 21 : Selecção da Página de Início
Página 6: Definições de Retroiluminação
Texto no Ecrã Descrição Figura 53 : Definições de Retroiluminação
Voltar Permite que o controlador passe o ecrã para
Automaticamente ao a Página de Início seleccionada caso não haja
Início actividade por parte do utilizador durante o
Tempo de Atraso apresentado. É activado apenas
quando aparece um “x” na caixa de selecção.
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade
demorará até que o controlador volte à Página de
Início
Seleccionar Pasta de Usado para seleccionar a pasta de Início.
Início
Seleccionar Página Usado para seleccionar a Página de Início na pasta
de Início de Início seleccionada.

As definições seguintes são apresentadas nesta secção:

80447162 Rev B PT-31


93014.15.06

PT

Tabela 23 : Definições de Retroiluminação

Texto no Ecrã Descrição  Pasta de estado


Luminosidade da Ajusta a luminosidade do ecrã.
Retroiluminação
Permitir que a Permite que o controlador desligue a retroiluminação NOTA
retroiluminação no caso de inactividade do utilizador durante o tempo
Todas as informações nestas páginas são apenas de leitura.
se desligue de atraso apresentado.
automaticamente
Tempo de Atraso Determina quantos segundos de inactividade Páginas 1-2: Entradas Analógicas
para Desligar demorará até que o desligue a retroiluminação. Figura 55 : Entradas Analógicas
Automaticamente
a Retroiluminação

NOTA

A retroiluminação será ligada sempre que alguma das teclas do


controlador for premida.
As teclas ARRANQUE, PARAGEM, CARGA, DESCARGA e ACEITAR do
controlador manter-se-ão funcionais enquanto a retroiluminação
estiver desligada. É recomendado que prima a tecla ENTER ou uma
das teclas de navegação para ligar a retroiluminação.

Páginas 7-8: Definições da Ethernet


Figura 54 : Definições da Ethernet

As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção:


• Pressão de Descarga do Dispositivo
• Pressão no Reservatório
• Temperatura da Descarga da Câmara de Compressão
• Temperatura do Líquido Refrigerante Injectado
• Temperatura de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração
• Queda na Pressão do Separador
• Queda na Pressão no Filtro do Líquido Refrigerante
• Vácuo de Entrada
• Pressão de Descarga do Radiador de Pós-Refrigeração (apenas em
unidades com secador integrado)
As definições seguintes são apresentadas nesta secção:
• Pressão remota (opcional)
Tabela 24 : Definições da Ethernet
• Pressão de Entrada do Filtro do Líquido Refrigerante
Texto no Ecrã Descrição • Pressão de Saída do Filtro do Líquido Refrigerante
Activar Ethernet Permite a ligação por utilizadores, para utilizarem a
• Pressão Intermédia (apenas em unidades de 2 fases)
funcionalidade activada da rede do controlador
Activar DHCP Permite que o controlador receba • Evaporador
automaticamente um endereço IP a partir da Rede • Condensador
Local (LAN).
Definição do Endereço Quando o DHCP não é activado, este ponto de Página 4: Dados do Compressor
IP configuração define o endereço IP do controlador. Figura 56 : Dados do Compressor
Endereço IP actual Irá corresponder à definição de endereço IP
quando o DHCP não está activado. Se o DHCP for
activado, irá apresentar o endereço atribuído ao
controlador pelo servidor DHCP.
Endereço MAC Este é o endereço específico para hardware MAC
do controlador. Não pode ser alterado.
Definição de Máscara Ponto de configuração para a máscara de sub-rede
de Sub-Rede
Máscara de Sub-Rede Leitura/definição actual para a máscara de sub-
Actual rede
Definição de Porta Ponto de configuração para porta predefinida.
Predefinida
Porta Predefinida Leitura/definição actual para a porta predefinida.
Actual
Aceitar Depois de definir o ponto de configuração desejado,
navegue até às definições de aceitação e prima a
tecla Enter para que os valores nas variáveis das
definições possam ser confirmadas pelo controlador.
Cancelar Ignorar quaisquer alterações efectuadas às
definições da Ethernet.

PT-32 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Os seguintes itens são apresentados nesta secção: Páginas 9-10: Saídas Digitais
• % Poupança Energética Figura 58 : Saídas Digitais
• % Capacidade
• Potência do Dispositivo
• Horas ligado
• Horas em Funcionamento
• Velocidade do Motor
• hora
• Corrente do Motor
• Tensão do Motor
• Tensão de Entrada CA
• Tensão Bus CC
• Temperatura IGBT U
• Temperatura IGBT V Uma caixa de verificação marcada junto de uma saída digital indica que está
• Temperatura IGBT W energizada.

• Temperatura do Rectificador de Entrada • Contacto 1 do Arrancador

• Temperatura Ambiente do VSD • Contacto 2 do Arrancador

• Velocidade Remota Máxima • Contacto do Arrancador do Ventilador

• Pressão Remota Máxima • Solenóide de Purga

• Pressão Alvo • Solenóide da Modulação


• Dreno do Condensado
Páginas 7-8: Entradas Digitais
• Tubagem do Secador/Tubagem do Ventilador
Figura 57 : Entradas Digitais
• Buzina PORO
• Relé de Disparo
• Relé de Aviso
• Saída 1 de Baixa Tensão
• Saída 2 de Baixa Tensão
• Saída 3 de Baixa Tensão
• Saída 4 de Baixa Tensão

NOTA

(RO) refere-se a valores apenas de leitura.

Página 11: Saídas Analógicas


Uma caixa de verificação marcada junto de uma entrada digital indica que
a entrada está no seu estado VERDADEIRO. Por exemplo, o Feedback do Figura 59 : Saídas Analógicas
Arrancador é VERDADEIRO quando a sua entrada está no estado elevado,
enquanto que a Paragem de Emergência é VERDADEIRA se a sua entrada
estiver a 0Vdc.
Os seguintes itens são apresentados nesta secção:
• Paragem de Emergência
• Sobrecarga do Motor Principal
• Sobrecarga do Motor do Ventilador
• Erro na Drenagem do Condensado
• Paragem Remota
• Arranque Remoto
• Avanço/Atraso Remotos
• Activador Remoto de Carga
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA.
• Carga/Descarga Remotas
• Saída do Insuflador VSD
• Entrada Auxiliar 1
• Saída Analógica 2
• Entrada Auxiliar 2
• Pressão Elevada do Secador

80447162 Rev B PT-33


93014.15.06

PT

O Tipo de Compressor será seleccionado aqui. As opções estão listadas


 Pasta de definições de fábrica abaixo:
• 37 kW/50 HP 1-S (46, 47) (38, 39)
Esta pasta destina-se ao pessoal IR de fábrica e de assistência. Deve ser
introduzida uma palavra-passe na página um a fim de ajustar os valores nesta • 45 kW/60 HP 1-S (47) (39)
pasta. Esta pasta é utilizada para definir os parâmetros que são específicos ao • 55 kW/75 HP 1-S (48, 49) (40, 41)
compressor e para apresentar informações de software para o controlador.
• 75kW/100HP 1-S (49) (41)
Página 1: Palavra-passe
• 90 kW 1-S (50, 51) (42, 43)
Figura 60 : Palavra-passe
• 125 HP 1-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 1-S (51) (43)
• 150 HP 1-S (51) (43)
• 132 kW 1-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 1-S (53) (45)
• 160kW 1-S (53) (45)
• 90 kW 2-S (50, 51) (42, 43)
• 125 HP 2-S (50, 51) (42, 43)
• 110 kW 2-S (51) (43)
• 150 HP 2-S (51) (43)
• 132 kW 2-S (52, 53) (44, 45)
• 200 HP 2-S (53) (45)
Tabela 25 : Palavra-passe
• 160 kW 2-S (53) (45)
Palavra- Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter
passe: acesso aos parâmetros protegidos por palavra-passe. A Água Refrigerada (Ligado/Desligado)
palavra-passe é introduzida deslocando-se para baixo até Válvula Termal de Lado Quente (Ligado/Desligado)
ao valor da palavra-passe e premindo a tecla Enter.
Activar PAC (Ligado/Desligado)
Palavra- Esta caixa de selecção indicará se foi introduzida uma
passe palavra-passe válida. Se esta caixa de selecção estiver Activar Secador (Ligado/Desligado)
Introduzida: vazia, significa que não foi introduzida uma palavra-passe Secador em Funcionamento Contínuo (Ligado/Desligado)
válida ou que o tempo expirou. Apenas de leitura.
Horas em Funcionamento (ajustável)
Activação do Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da
tempo limite palavra-passe. Horas em Carga (ajustável)
da palavra-
Páginas 4-5: Informações de Software
passe:
Atraso do Este tempo limite, juntamente o tempo limite da palavra- Figura 62 : Informações de Software
tempo passe activo, permite ao utilizador definir uma quantidade
limite: de tempo ajustável para solicitar que uma palavra-passe
válida seja novamente introduzida. Assim que o tempo
limite for atingido, é necessária uma nova introdução de
uma palavra-passe válida.
Páginas 2-3: Definições de Fábrica
Figura 61 : Definições de Fábrica

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de software para o


controlador. Todos os itens são apenas de leitura.

Estas páginas são utilizadas para definir parâmetros que são específicos ao
compressor. Todas as definições de fábrica são ajustáveis e listadas em baixo.
Todas as definições nestas páginas são protegidas por palavra-passe.

PT-34 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Páginas 6-10: Valores Máximos Os ecrãs dos Diagnósticos VSD são utilizados para a resolução de problemas
com o accionador.
Figura 63 : Valores Máximos
NOTA

Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de assistência


autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe para activar estes
testes de diagnóstico.

Páginas 13-16: Menus de Assistência VSD


Figura 65 : Menus de Assistência VSD

As páginas de valores máximos são utilizadas para registar o valor mais


elevado verificado pelo controlador desde a última vez que os valores
máximos foram reinicializados. Cada entrada de valor máximo apresenta o
valor mais elevado registado, bem como a hora e data de quando ocorreram.
A página do valor máximo final possui uma funcionalidade de reinicialização
no final da página. Ao realçar este botão e premindo Enter, o controlador
irá eliminar todo o registo de valores máximos e começará a gravá-los
novamente. É necessário introduzir a palavra-passe para utilizar esta
funcionalidade de reinicialização.
Os menus de assistência VSD contêm parâmetros utilizados para configurar o
Páginas 11-12: Diagnósticos VSD compressor para um funcionamento óptimo.
Figura 64 : Diagnósticos VSD
NOTA

Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de assistência


autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe para modificar
estes parâmetros.

80447162 Rev B PT-35


93014.15.06

PT

INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO (CONTROLADOR SÉRIE XE 70)


 Interface Do Utilizador Tecla Nome Função
A configuração padrão da interface do utilizador do controlador é consiste na
membrana e no ecrã LCD. A membrana consiste em cinco teclas de comando Pára o compressor. Este botão deve ser
(Arranque, Paragem, Carga, Descarga e Reinicialização), quatro teclas de Paragem pressionado em vez do botão de Paragem de
navegação (Cima, Direita, Esquerda e Baixo) e uma tecla de selecção do modo Emergência para uma paragem normal.
de Edição (Enter). Estas teclas, em conjunto com o ecrã gráfico e os ícones
LED, compõem a interface do utilizador do compressor.
O ecrã alterna entre o modo de Navegação e o
Enter
Figura 66: Xe-70M modo de Edição.

NOTA

As teclas de Carga e Descarga não são utilizadas em compressores de


velocidade variável.

 Teclas de navegação
Existem quatro teclas de navegação (CIMA, DIREITA, BAIXO e ESQUERDA).
Embora a tecla ENTER não seja considerada uma tecla de navegação, é
usada em conjunto com as teclas de navegação para fazer ou confirmar uma
 Ícones de estado LED selecção.
São usados três ícones LED para indicar o estado actual do sistema de Figura 67 : Teclas de navegação do Xe-70M
controlo à distância e estão localizados no lado superior esquerdo da
interface do utilizador.

Tabela 26: Ícones de estado LED Xe-70M

Ícone Nome Função


Acende quando não são detectados quaisquer
Avisos ou Disparos. Pode estar num estado
OK Pronto ou Não Pronto. Este ícone acenderá de
forma intermitente quando a máquina estiver As teclas de navegação deslocam-se. Ao pressionar uma das teclas de
em Funcionamento sem Carga navegação o utilizador acederá a um caminho de navegação. Cada vez que
Acende quando é detectado um Aviso a tecla é pressionada, é dado outro passo no caminho. Assim que se atingir
(intermitente) ou Disparo (permanente). Pode o final de um caminho de navegação, ao pressionar a tecla uma vez mais, o
Alerta utilizador será levado de volta para o início do caminho. Ao pressionar a tecla
estar no estado Pronto (Aviso) ou no Estado de
oposta, o utilizador será deslocado pelo caminho de navegação na direcção
Disparo.
oposta. Assim que se atingir o início, ao pressionar a tecla oposta, o utilizador
será levado para o final do caminho.
Acende quando o compressor pára em reinício
Automático
automático.  Disposição do ecrã
Figura 68 : Disposição do ecrã do Xe-70M
 Teclas de comando
A
Estas teclas comandam as acções do controlador, conforme especificado na
tabela seguinte. Quando qualquer uma destas teclas é pressionada, a acção B
abaixo será iniciada e registada no registo de eventos.

Tabela 27: Teclas de comando do Xe-70M

Tecla Nome Função C


Coloca o compressor no modo de
funcionamento seleccionado. A unidade entrará
Carga
em carga se as condições de pressão forem
adequadas. D

Coloca o compressor num estado sem carga. A Tabela 28 : Display Layout


Descarga
unidade funcionará sem carga indefinidamente. Chave Nome Descrição
usa separadores para identificar
A Barra de pastas
graficamente cada pasta.
Limpa os Avisos e Disparos assim que a condição
Reiniciar identifica a pasta e página (sublinhadas)
de falha estiver corrigida. B Barra de título
actuais.
C Conteúdo da página conteúdo da página actual.

Arranque Inicia o arranque do compressor. D Painel exibe o estado do sistema.

PT-36 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

 Ícones e navegação de pastas Este ícone aparece em janelas de entrada numérica (ver Figura 69). Ao
Para se mover pelas pastas existentes nos separadores apresentados no ecrã colocar o cursor sobre ele e pressionar a tecla ENTER, cancelará a entrada e
LCD, pressione as teclas DIREITA e ESQUERDA. A navegação avança desde a quaisquer alterações efectuadas.
última até à primeira página e vice-versa. Figura 69 : Janela de entrada numérica
Tabela 29 : Ícones da Barra de Pastas

Nome da pasta Ícone Descrição


Principais informações sobre o
desempenho e estado do sistema. A
Home primeira página desta pasta é a página
predefinida quando o controlador se liga
pela primeira vez.
Definições do Opções do sistema e definições de NOTA
operador configuração.
Nem todas as páginas têm parâmetros ajustáveis. Algumas possuem
Eventos Registo dos eventos do sistema. apenas informações só de leitura.

Histórico de
Detalhes sobre os disparos mais recentes.  Ícones do painel
disparos
O painel destina-se a oferecer uma visão rápida do estado do sistema. A
Configuração do estado e notificação para tabela seguinte lista os ícones padrão do painel e as suas definições. Tenha
Manutenção
os itens de manutenção do compressor. em conta que a cor desses ícones se altera com base no estado definido pela
aplicação enquanto está em funcionamento.
Definições gerais tais como Idioma, Hora e
Definições gerais
Unidades de Medida. Tabela 31 : Ícones do painel do Xe-70M
Sequenciamento Estado e configuração de comunicação do
Integral Sequenciamento Integral. Name Ícone Descrição
Controlo O controlo remoto está activado. Pode tratar-se
Medições ou estado de todas as I/O
Estado remoto de Arranque/Paragem Remotos, Controlo COM,
(entradas/saídas) analógicas e digitais.
Sequenciamento Integral ou Controlo Web
Parâmetros de afinação do compressor. Assistência Um lembrete de assistência está próximo ou já
Definições de
Também exibe as versões do hardware e necessária expirou (ou seja, um filtro de ar ou filtro de óleo
fábrica
do software. precisa de ser substituído).

 Navegação na página Sem carga O compressor está no estado sem carga.


ou
Assim que a pasta desejada for seleccionada, pressione a tecla BAIXO para
ir para a área de selecção da página e depois utilize as teclas DIREITA e Com carga O compressor está no estado com carga.
ESQUERDA para seleccionar a página desejada. Utilize a tecla CIMA para
voltar aos separadores das pastas.
Tabela 30 : Ícones da página da Barra de Título

Ícone Descrição

Início da área de selecção da página.

Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para a


direita.
Indica que existem mais páginas disponíveis ao navegar para a
esquerda.

 Parâmetros de acesso
Depois da página desejada estar seleccionada, os parâmetros da página
podem ser seleccionados usando a tecla BAIXO. O cursor mover-se-á para o
parâmetro seguinte cada vez que a tecla BAIXO for premida. Utilize a tecla
CIMA para voltar ao anterior.
O cursor vai-se deslocando e, por isso, quando for seleccionado o último
parâmetro, pressionar a tecla BAIXO conduzirá o cursor para a Barra de Pastas.
Se o primeiro parâmetro estiver seleccionado, pressionar a tecla CIMA moverá
o cursor para a área de selecção da página.
Assim que forem seleccionados, aceda aos parâmetros pressionando a
tecla ENTER. Faça alterações utilizando as teclas de NAVEGAÇÃO e depois
introduza a configuração pressionando novamente a tecla ENTER. Depois de
um parâmetro ser acedido, pressionar a tecla ENTER introduzirá a definição
actual no programa de controlo e levará o cursor de volta para o parâmetro
seleccionado na página.
Quando o cursor está num parâmetro que tenha uma caixa activada/
desactivada, pressionar a tecla ENTER alternará a definição.

80447162 Rev B PT-37


93014.15.06

PT

 Mensagens de estado do painel  Compressor de velocidade fixa


O painel também exibe o estado de funcionamento actual do compressor.
É possível encontrar os seguintes estados durante o funcionamento da  Pasta home
máquina:
Página 1 - Descrição geral do sistema
• Pronto a Ligar – O compressor não possui, actualmente, condições de
disparo ou inibição ao arranque. A máquina pode ser ligada premindo o Figura 70 : Pasta home
botão de arranque a qualquer altura
• A Ligar – Foi dado um comando de arranque ao compressor e a
sequência de arranque está a ser realizada. O período de tempo para
este estado pode variar em função do tipo de dispositivo de arranque da
máquina.
• Atraso de Carga – O compressor está a aguardar por um pequeno
período de tempo após ter sido ligado, antes de permitir o carregamento
da máquina. Isto garante que a máquina está em condições de
funcionamento antes do carregamento
• Funcionamento com Carga – O compressor está a funcionar e a produzir
ar. A válvula de entrada está aberta e a válvula de descarga está fechada.
Este é o ecrã predefinido após ligar o sistema.
• Funcionamento sem Carga – O compressor está a funcionar, mas não
está a produzir ar. A válvula de entrada está fechada e a válvula de • Ponto de Configuração da Pressão Online - Indicado na caixa e
descarga está aberta. seta negras, que está sempre à esquerda do centro no manómetro.
O compressor carregará quando a pressão de descarga do conjunto
• Atraso de Recarga – Trata-se de um pequeno período de tempo diminuir para um nível abaixo deste valor.
após o descarregamento do compressor, antes de este poder carregar
novamente. Isto dá às válvulas de entrada e derivação tempo para se • Ponto de Configuração da Pressão Offline - Indicado na caixa e
colocarem nas suas devidas posições. seta negras, que está sempre à direita do centro no manómetro. O
compressor descarregará quando a pressão de descarga do conjunto
• Reinício Automático – O compressor parou devido ao aumento da aumentar para um nível acima deste valor.
pressão acima dos pontos de configuração offline ou de paragem
automática e o reinício automático está a ser activado. O compressor • Pressão de Descarga do Conjunto - Indicada pelos grandes números
reiniciar-se-á automaticamente quando a pressão descer para o ponto de centrados abaixo do calibrador e pela seta negra abaixo do manómetro.
configuração de pressão-alvo ou online. Esta é a pressão do ar que o compressor está a fornecer às instalações.
• A Parar – O compressor recebeu um comando de paragem e a sequência • Unidade de Medida da Pressão - Indicada abaixo da Pressão de
de paragem está a ser realizada Descarga do Conjunto. Esta é seleccionável a partir da pasta DEFINIÇÕES
GERAIS.
• Despressurização –O compressor deve aguardar um curto período de
tempo após a paragem do motor antes de lhe ser permitido ligar-se de • Temperatura da Descarga do Bloco Compressor - Indicada pelos
novo. O compressor ligar-se-á no final do período de despressurização números no canto inferior direito do ecrã. Esta é a temperatura da
caso seja recebido um comando de arranque durante esse mesmo mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão.
período.
• Unidade de Medida da Temperatura - Indicada à direita da Temperatura
• Não Pronto – O compressor detectou uma condição que não permitirá de Descarga do Bloco Compressor. Esta é seleccionável a partir da pasta
o arranque do compressor. A condição tem de ser eliminada antes que o DEFINIÇÕES GERAIS.
arranque seja autorizado, embora não tenha de ser confirmada.
• Horas de Funcionamento - Indicadas pelos números na parte inferior
• Estado de disparo – O compressor detectou uma condição de esquerda do ecrã. O número de horas de funcionamento do motor do
funcionamento anómala que parou a máquina. É necessário confirmar compressor.
um disparo premindo o botão de reinício antes de o compressor ser
ligado.
NOTA
• Inici. Processador – O controlador está a ser inicializado.
Os pontos de configuração online e offline podem ser seleccionados e
modificados nesta página. Todas as outras informações desta página
são só de leitura.

Página 2 - Contadores
Figura 71 : Contadores

• Contadores de Horas - Indicam as horas que: o controlador foi ligado, o


compressor funcionou e o compressor funcionou em carga.
• Arranques - Indicam o número de vezes que se tentou ligar o
compressor.
• Data e Hora – Indica a data e hora actuais. Esta opção é ajustável e
configurável na pasta DEFINIÇÕES GERAIS.

NOTA

Todas as informações nesta página são só de leitura.

PT-38 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Páginas 3 e 4 - Entradas analógicas e informações do compressor


Figura 72 : Entradas analógicas e informações do compressor

Os valores indicados a seguir são todos pontos de configuração


Pressão Online – O compressor carregará quando a pressão de descarga do
conjunto diminuir para um nível abaixo deste valor
Intervalo (em PSI): 65 até Pressão Offline - 10
Pressão Offline – O compressor descarregará quando a pressão de descarga
do conjunto aumentar para um nível acima deste valor. Intervalo (em PSI): 75
até Pressão Nominal + 10. Tenha em conta que o intervalo será reduzido em
7 psi durante o funcionamento de uma máquina TAS
Avanço/Atraso – Quando esta caixa é seleccionada, o compressor está a
funcionar como uma máquina principal. Anular a selecção da caixa faz com
que a máquina funcione como uma máquina com atraso.
Desvio do Atraso – Se a máquina estiver a funcionar como um compressor
Qualquer sensor que não esteja instalado ou comunique uma falha de atraso, o desvio do atraso será subtraído aos pontos de configuração
apresentará um símbolo [ - - ]. online e offline.
Intervalo (em PSI): 0 – 45, em função dos pontos de configuração online e
NOTA offline. O Desvio do Atraso nunca permitirá que exceda os valores mínimo ou
máximo dos pontos de configuração online e offline.
Todas as informações nestas páginas são só de leitura. Modo de Funcionamento – As selecções são Online/Offline, Modulação/ACS
e apenas Modulação – determina como o compressor tentará manter uma
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção. pressão específica.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a • Online/Offline – O compressor carregará a máquina ao activar um
fornecer às instalações solenóide que abre a válvula de entrada e fecha a válvula de descarga
quando a pressão de descarga do conjunto diminuir para um nível
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito inferior ao ponto de configuração de pressão online. O compressor
do reservatório. descarregará a máquina ao desligar o solenóide quando a pressão
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da aumentar para um nível superior ao ponto de configuração de pressão
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão. offline.

• Temperatura de Descarga do Pós-refrigerador – A temperatura do • Modulação - O compressor continuará a carregar e descarregar como
ar depois de passar pelo Pós-refrigerador. Nota - Apenas apresentada em online/offline, mas ligará uma válvula solenóide diferente para a
quando a opção de Temperatura Ambiente Baixa é adquirida e instalada. modulação. Quando a pressão de descarga do conjunto se situa entre os
pontos de configuração online e offline, o compressor ajustará a válvula
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador - A pressão fornecida pelo de entrada para alcançar uma pressão de saída estável. O alvo da pressão
compressor antes do secador. Nota - Apenas apresentada quando a de saída tem de ser definido por um técnico na válvula de entrada
opção TAS (Total Air System) é adquirida e instalada. para proporcionar um controlo de modulação eficaz. A modulação só
• Queda de Pressão do Separador – A queda de pressão no elemento do funcionará quando a pressão de descarga do conjunto for superior a 60
separador psi. A modulação é uma opção e tem de ser activada no separador de
definições de fábrica.
• Estado de Funcionamento do Secador (apenas unidades com secador
• Mod/ACS – O compressor ligar-se-á inicialmente no modo online/offline.
integrado) - Caixa de verificação que mostra se o secador está em
Se passar por 3 ciclos de carga/descarga no espaço de 3 minutos, o
funcionamento (seleccionada) ou não (em branco)
compressor passará para o modo de Modulação. Permanecerá em
• Hora e data modulação até que o botão de paragem seja premido ou decorram 3
minutos entre um comando de descarga e carga. Mod/ACS é uma opção
• Corrente do Motor Principal - Corrente que atravessa o motor principal e tem de ser activada no separador de definições de fábrica.
medida pelos transdutores de corrente instalados
Tempo de Paragem Sem carga – Período de tempo em que a máquina deve
funcionar sem carga antes de o motor poder parar após a recepção de um
 Pasta de definições do operador comando de paragem.
Intervalo (em segundos): 10 - 30
Páginas 1-2 Definições do operador
Tempo do Dispositivo de Arranque – Período de tempo de que o
Figura 73 : Definições do operador compressor precisa para atingir a velocidade de funcionamento após um
comando de arranque antes de ser capaz de produzir ar.
Intervalo (em segundos): 5 - 30
Os parâmetros apresentados nestas páginas podem ser ajustados em
qualquer altura.
* Tenha em conta que o Modo de Funcionamento apenas poderá ser ajustado
se a opção de modulação tiver sido adquirida para o compressor e o ponto
de configuração de fábrica Activar Modulação tiver sido ligado.

80447162 Rev B PT-39


93014.15.06

PT

Páginas 3-6 Opções do operador Activar PORO – A activação deste ponto de configuração permitirá que o
compressor se reinicie automaticamente após a resolução de uma falha de
Figura 74 : Opções do operador energia, no caso de o compressor estar a funcionar com carga no momento
da falha. PORO é uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
possível activar esta funcionalidade.
Tempo PORO – Período de tempo depois da reposição da energia do
controlador e de o controlador terminar o reinício antes de o compressor
realizar um arranque PORO. Durante este tempo, o Avisador Acústico PORO
é accionado.
Intervalo (em segundos): 10 - 600
Temp. Ambiente Baixa – Temperatura abaixo da qual a opção temperatura
ambiente baixa entra em vigor.
Intervalo (em °F): 30 - 60
Dia de Arranque Programado – Dia (ou dias) da semana no(s) qual(is)
ocorrerá um arranque programado. O compressor ligar-se-á quando
o relógio interno corresponder ao dia, hora e minuto dos pontos de
configuração do arranque programado. Arranque/Paragem Programados é
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar
esta funcionalidade.
Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual ocorrerá um arranque
programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é necessário
adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade.
Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qual ocorrerá um
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é
necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade.
Dia de Paragem Programada – Dia (ou dias) da semana no(s) qual(is)
ocorrerá uma paragem programada. O compressor desligar-se-á quando
o relógio interno corresponder ao dia, hora e minutos dos pontos de
configuração da paragem programada. Arranque/Paragem Programados é
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar
esta funcionalidade.
Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual ocorrerá um arranque
programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é necessário
adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade.
Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qual ocorrerá um
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é
necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade.
Tenha em conta que, para desactivar o Arranque/Paragem Programados,
os dias, horas e minutos do Arranque e Paragem Programados têm de
corresponder de forma precisa.
* A temperatura ambiente baixa é apenas ajustável se o ponto de
configuração de fábrica para a temperatura de ambiente baixa estiver ligado.
** Um valor de 0 desactivará a funcionalidade de tempo de ciclo de avanço/
atraso.
Os valores indicados a seguir são todos pontos de configuração Página 7 Calibrar sensores
Activar Reinício Automático – A activação desta opção permite que Figura 75 : Calibrar sensores
o compressor pare se tiver estado a funcionar sem carga durante um
determinado período de tempo e o motor tiver excedido o tempo de
funcionamento mínimo (10 minutos, na maioria dos casos).
Tempo de Reinício Automático – O período de tempo durante o qual
o compressor tem de funcionar sem carga antes de parar no reinício
automático. Este período de tempo inicia-se no momento em que a
pressão de descarga do conjunto aumenta para um nível acima do ponto
de configuração offline. É necessário cumprir tanto este período de tempo
como o temporizador de funcionamento mínimo do motor (10 minutos)
antes de o compressor parar no modo reinício automático.
Intervalo (em segundos) 2 - 60
Atraso de Reinício Automático – O período de tempo depois de a pressão
de descarga do conjunto ter diminuído para um nível inferior ao ponto A calibração do sensor só pode ocorrer quando a máquina estiver parada
de configuração online antes de o compressor conseguir reiniciar-se e não existir pressão no sensor. Só é necessário proceder à calibração após
automaticamente a substituição de um sensor, substituição do controlador, actualização do
Intervalo (em segundos): 0 - 60 software do controlador ou se o operador suspeitar de erro na leitura do
sensor. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de verificação ao
Controlo COM – A activação deste ponto de configuração permite que o lado do nome do sensor. Tenha em conta que a caixa de verificação poderá
compressor seja controlado por um dispositivo de série ou Ethernet, como aparecer demasiadamente rápido para ser visível. A calibração pode ser
um X8I. É equivalente à opção “Sequenciador” nos antigos controladores confirmada verificando se o valor do sensor foi actualizado para zero.
Intellisys.
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado.
Arranque/Paragem Remotos – A activação deste ponto de configuração
permite que o compressor seja ligado e parado através das entradas digitais • Pressão no Reservatório (3APT) - Apenas em unidades com o ponto de
no controlador. configuração de fábrica Activar 3APT na posição ON. Normalmente, as
unidades R4-11 não têm o 3APT instalado

PT-40 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

• Pressão de descarga do conjunto (4APT)


Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (7APT) - Apenas em unidades passo que os Disparos confirmados terão um ícone constante.
com secador integrado
Os Inibidores de Arranque Activos serão listados no registo de Eventos, mas
Tenha em conta que se um sensor estiver actualmente a ler um valor não terão um ícone. O ecrã indicará que o compressor não está pronto para
correspondente a +/- 10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não arrancar se um inibidor de arranque estiver activo.
poderá ser calibrado e será registado um aviso no registo de eventos. Lista de eventos de aviso
Certifique-se de que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar calibrá-
lo. Falha do sensor
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 7ATT

 Pasta de eventos Aparecerá sempre que for detectada uma falha ou avaria no sensor 7ATT. A
mensagem de falha do sensor deverá seguir o formato seguinte: FALHA DO
Página 1 Até um máx. de 50 7ATT. A falha do sensor 7ATT será apenas apresentada quando o secador
integrado estiver instalado (acedido no menu de definições de fábrica). Esta
Figura 76 : Pasta de eventos condição tem de ocorrer durante 3 segundos para que o aviso seja emitido.
Substituir Elemento do Separador
Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Elem Sep
Aparecerá se a unidade estiver com carga, a pressão de descarga do conjunto
(4APT) for, no mínimo, de 90 psi e a queda de pressão no separador for
superior a 12 psi. Esta condição tem de ocorrer durante 3 segundos para que
o aviso seja emitido.
Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
definido como ON para que este aviso apareça
As páginas da pasta Eventos documentam até aos últimos 250 eventos que Temperatura elevada da descarga do bloco compressor
afectaram o controlador, com a hora e a data da ocorrência. Os eventos são
registados em sequência, sendo o número um o mais recente e o número 250 Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este torna-se o número um e
Aparecerá se a unidade estiver a funcionar e a 2ATT for superior a 221 °F (97%
todos os outros mudam para o número acima. de 228). Esta condição tem de ocorrer durante 3 segundos para que o aviso
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento seja emitido.
entre os eventos, com cada página a apresentar até cinco eventos. A página Pressão elevada no reservatório
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim
sucessivamente. Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res

A hora e data do evento podem ser visualizadas navegando até um evento e Se a unidade estiver a funcionar em carga, estiver em carga há, pelo menos, 8
pressionando a tecla de navegação de seta direita. É possível depois sair da segundos e a pressão no reservatório estiver 24 psi acima da pressão nominal
janela da hora e data pressionando a tecla Enter. do compressor. Se este aviso aparecer, as pressões online e offline serão
reduzidas. Por exemplo, uma pressão nominal de 100 psi teria uma pressão
Figura 77 : Events folder offline máxima de 110 psi. Este aviso apareceria se a pressão no reservatório
ultrapassasse 125 psi neste exemplo. Esta condição tem de ocorrer durante 3
segundos para que o aviso seja emitido.
Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
definido como ON para que este aviso apareça
Assistência
Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve em
funcionamento durante um número determinado de horas, com base nas
horas totais. Os avisos de assistência podem ter vários níveis, conforme
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de assistência 0
Os seguintes itens criarão um evento. desactiva os avisos de assistência.
• Ligado Nível de assistência 1
• Desligado Texto do ecrã do Xe-70M: ASS Necessária
• Prima a Tecla de Arranque Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 para a unidade, será
• Prima a Tecla de Paragem emitido um aviso de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” em intervalos de hora
equivalentes ao ponto de configuração do período de tempo de assistência.
• Prima a Tecla de Carga Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer outro aviso.
• Prima a Tecla de Descarga Nível de assistência 2
• Arranque remoto do compressor Texto do ecrã do Xe-70M: 100 horas até à Ass, ASS Necessária, Alarme de
• Paragem remota do compressor Assistência

• Carga remota do compressor Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 2 para a unidade, o ponto de
configuração de fábrica de assistência concluída será utilizado para eliminar
• Descarga remota do compressor um aviso de assistência de nível 2 e reiniciar o tempo ou data de assistência.
A assistência concluída pode ser reiniciada antes de aparecer um aviso de
• Aviso
assistência.
• Disparo
O aviso inicial de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” aparecerá em intervalos de hora
• Inibidor de arranque equivalentes ao ponto de configuração do período de tempo de assistência.
No entanto, 100 horas antes disso, aparecerá um aviso “100 HORAS ATÉ À
Os Avisos Activos apresentarão um ícone de advertência intermitente , ao ASSISTÊNCIA”. Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer
passo que os Avisos confirmados terão um ícone constante. outro aviso. Cem horas depois, aparecerá o aviso “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”.
Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer outro aviso,

80447162 Rev B PT-41


93014.15.06

PT

mas voltará a aparecer passadas 24 horas se o ponto de configuração de Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
fábrica de assistência concluída não tiver sido definido. Se não tiver sido definido como ON para que este aviso apareça
definida uma assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso
“ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. Este aviso apenas pode ser eliminado Temperatura elevada da descarga do bloco compressor
pelo ponto de configuração de fábrica de assistência concluída. Assim que Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
o ponto de configuração esteja definido, indicando que a assistência foi
concluída, a hora do próximo aviso “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” será calculada Aparecerá se o 2ATT for superior a 228 °F e a unidade estiver a funcionar.
somando o período de tempo de assistência ao valor do número total de
horas, com o aviso “100 HORAS ATÉ À ASSISTÊNCIA” a aparecer 100 horas Verificar rotação do motor
antes e o aviso “ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” 100 horas depois dessa Texto do ecrã do Xe-70M: Ver Rot Motor
hora.
Aparecerá se o 3APT for inferior a 1 psi numa unidade, 3 segundos após o
Pressão elevada de descarga arranque (6 segundos se a unidade estiver equipada com um dispositivo
Texto do ecrã do Xe-70M: Pres Elevada Desc de arranque suave ou a temperatura da descarga do bloco compressor
for inferior a 50 °F). Esta condição pode ser causada pelo funcionamento
Aparecerá se a unidade estiver a usar um sensor remoto ou for controlada inverso do motor. Assim que a rotação correcta do motor esteja estabelecida,
por um dispositivo externo, como um 8XI, estiver em carga e a pressão de este disparo não voltará a ser verificado, a não ser que a alimentação seja
descarga (4APT) for superior à pressão offline máxima. Esta condição tem de cortada ao controlador. Contudo, se a rotação correcta do motor não
ocorrer durante 3 segundos para que o aviso seja emitido. Se esta condição for estabelecida, esta falha será verificada após cada arranque, até ser
se verificar, o compressor descarregará automaticamente. A unidade estará estabelecida a rotação correcta do motor. A rotação correcta do motor é
disponível para recarregar logo que a pressão de descarga desça para o valor estabelecida quando o controlador ler uma pressão no reservatório de 1 psi
de pressão nominal. ou superior nos 3 segundos que se seguem ao arranque.
Aviso de temperatura do secador Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
definido como ON para que este aviso apareça
Texto do ecrã do Xe-70M: Temp Secador
Sobrecarga
Para os compressores R-30 - 37 kW, tal acontecerá se os interruptores de
temperatura do evaporador ou condensador do secador fecharem. O Texto do ecrã do Xe-70M: Sobrecarga
interruptor do condensador está a bloquear e tem de ser manualmente
reiniciado antes de executar o reinício do controlador. O interruptor do Aparecerá se o relé de sobrecarga do ventilador ou do motor se abrir. O
evaporador não engata e pode ser reiniciado assim que o sinal abra. Se este contacto tem de estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o
aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o secador funcionar, disparo ocorra.
este pode ser reiniciado. Texto do ecrã do Xe-70M: SC do Motor Principal
Tenha em conta que, para os compressores R4 - 11 kW equipados com Aparecerá se os transdutores de corrente indicarem que a amperagem do
um secador TAS, o aviso de temperatura do secador é accionado quando motor é excessiva. Esta sobrecarga é o equivalente a um nível de disparo de
a temperatura de ponto de condensação ultrapassar os 14,5 °C durante 6 classe 10A.
minutos ou mais. Este aviso pode ser igualmente accionado se a sonda de
temperatura do secador falhar. Falha da paragem remota

Pressão elevada do secador Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Paragem Rem

Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Secador Aparecerá se a opção arranque/paragem remotos for activada, o botão de
paragem remota estiver aberto e o botão de arranque for premido.
Em unidades com secador integrado, esta mensagem aparecerá se o
interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador Falha do arranque remoto
estiver a funcionar. Trata-se de uma falha do secador. Se isso acontecer, o
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Arranque Rem
compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto tem
de estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o aviso apareça. Aparecerá se a opção de arranque/paragem remotos for activada, a unidade
No entanto, este interruptor é de bloqueio. O interruptor de pressão elevada for ligada através do botão de arranque remoto e este se mantiver fechado
do secador tem de ser reiniciado (contacto fechado) antes do reinício deste durante 7 segundos após o arranque da unidade.
aviso. Se este aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o
secador funcionar, este pode ser reiniciado. Falha do sensor

Substituir filtro HE (alta eficiência) Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 3APT, Falha do 4APT, Falha do 7APT, Falha
do 2ATT, Falha do CT Principal do Motor
Texto do ecrã do Xe-70M: Substituir Filt HE
Aparecerá em caso de falha ou avaria de um sensor. Os sensores afectados
O filtro HE está localizado entre a descarga do pós-refrigerador e a entrada por este disparo são o CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT e 2ATT. O sensor
para o secador e só existe em unidades com um secador integrado. A deve ser apresentado juntamente com a mensagem de falha do sensor. A
queda no filtro HE é medida subtraindo a pressão de descarga do conjunto mensagem de falha do sensor deverá seguir o formato seguinte: Falha do
à pressão de descarga do pós-refrigerador. Se o compressor estiver em 3APT.
funcionamento, a queda medida no filtro HE for de 14 psi (0,7 bar) ou
superior e a pressão de descarga do conjunto (4APT) for superior a 90 psi, Paragem de emergência
este aviso pode aparecer. A condição tem de ocorrer durante, pelo menos,
Texto do ecrã do Xe-70M: Paragem de emergência
3 segundos para que o aviso apareça. Não se trata de uma falha do secador.
Se isto acontecer, o aviso será apresentado, mas o secador continuará a Aparecerá quando o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA é activado.
funcionar.
Pressão elevada no reservatório
Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 7APT tem de estar
definido como ON para que este aviso apareça Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res

Calibração inválida Aparecerá se o compressor estiver a funcionar em carga durante, pelo menos,
8 segundos e se verificar alguma das 3 condições seguintes: (1) A pressão
Texto do ecrã do Xe-70M: Cal Inválida no reservatório é 35 psi superior à pressão nominal. (2) A queda de pressão
no separador é superior a 25 psi e a pressão de descarga do conjunto é, pelo
Aparecerá se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. Ver Calibração
menos, equivalente ao valor mínimo do ponto de configuração online. (3) A
do sensor.
pressão no reservatório é superior a 165 psi se a pressão nominal for inferior
Lista de eventos de disparo a 190 psi ou a pressão no reservatório é superior a 220 se a pressão nominal
for 190 psi.
Pressão baixa no reservatório
Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Baixa Res definido como ON para que este aviso apareça
Aparecerá se a unidade estiver a funcionar sem carga ou com carga e o 3APT
for inferior 13 psi durante 15 segundos.

PT-42 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Unidade demasiado fria para arrancar


Texto do ecrã do Xe-70M: Unidade Demasiado Fria  Pasta de manutenção
Aparecerá se a unidade não possuir um opção de temperatura ambiente Página 1 - Estado do filtro
baixa, a temperatura da descarga do bloco compressor (2ATT) for inferior a
35 °F e o operador tentar fazer o arranque do compressor. Esta falha apenas Figura 80 : Estado do filtro
poderá ocorrer uma vez por dia. Logo que esta falha aconteça, o operador
pode reiniciar e fazer o arranque do compressor. Esta falha ficará registada
no histórico de disparos para indicar que a unidade foi iniciada em condições
de temperatura ambiente baixa.
Lista de inibidores de arranque
Temperatura elevada da descarga do bloco compressor
Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
Aparecerá se a 2ATT for superior a 95% de 228 °F.
Pressão elevada no reservatório Esta página exibe o estado dos filtros. O estado do filtro será “OK” ou
“Substituir”, dependendo das leituras de diagnóstico do compressor. Se
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
um filtro atingir o estado “substituir”, será emitido um aviso e o indicador
Aparecerá se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à pressão de assistência acenderá para notificar o utilizador. Tenha em conta que o
nominal do compressor. compressor tem de estar num estado “Funcionamento com Carga” para
verificar estes itens de manutenção. Se o compressor não se encontrar
num estado de funcionamento – o estado indicará “Carga”, excepto se
um indicador de manutenção tiver sido emitido quando a máquina se
 Histórico de disparos encontrava a funcionar e ainda não tiver sido reiniciado.
Páginas 1 até um máximo de 3 São apresentados os seguintes filtros:
Figura 78 : Histórico de disparos • Elemento do separador

Página 2 Configuração da manutenção


Figura 81 : Configuração da manutenção

As páginas na pasta de Histórico de Disparos documentam até aos últimos 15


disparos que afectaram o controlador, sendo registada a hora de cada um. Os
disparos são registados em sequência, sendo o número um o mais recente e
o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo disparo, este torna-se o Esta página permite que o utilizador defina o intervalo de assistência e
número um e todos os outros mudam para o número acima. reinicie o contador após a conclusão da assistência. O intervalo da assistência
pode ser definido para qualquer valor entre 1000 e 8000 horas, mas tem
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento de ser definido de acordo com o calendário de manutenção de fábrica.
entre os eventos, com cada página a apresentar até sete eventos. A página Depois de a manutenção ser realizada, o utilizador pode reiniciar o contador
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim navegando até ao botão Reiniciar e premindo a tecla Enter. Tenha em conta
sucessivamente. que, após alterar o Intervalo de Assistência, tem de executar um Reinício de
forma a definir o valor correcto das Horas até à Assistência.
Os seguintes itens criarão uma entrada no histórico de disparos.
• Disparos
 Pasta de definições gerais
Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao Todos os parâmetros na pasta de definições gerais são ajustáveis.
passo que os Disparos confirmados terão um ícone constante.
Página 1 - Selecção de unidades e idioma
O histórico de disparos também grava os dados do compressor na altura do
disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas. Ao navegar Figura 82 : Selecção de unidades e idioma
até à entrada de disparo e carregar no botão de navegação direito abrirá a
caixa de diálogo do histórico de disparos.
Figura 79 : Histórico de disparos

Idioma seleccionável a partir das seguintes 30 selecções:

• Inglês (predefinido) • Coreano


Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima as teclas esquerda e direita • Búlgaro • Letão
para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo será sempre • Chinês, simplificado • Lituano
apresentado na barra de título da caixa de diálogo. Prima Enter quando
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de histórico de disparos. • Croata • Maltês

80447162 Rev B PT-43


93014.15.06

PT

• Checo • Norueguês
AVISO
• Dinamarquês • Polaco
• Holandês • Português As Teclas De Arranque, Paragem, Carga, Descarga, Reinício E Confirmação
No Controlador Permanecem Funcionais Enquanto A Retroiluminação
• Estónio • Romeno
Estiver Desligada. É Recomendado Que Pressione A Tecla Enter Ou Uma
• Finlandês • Russo Das Teclas De Navegação Para Ligar A Retroiluminação.
• Francês • Eslovaco
• Alemão • Esloveno Página 4 - Definições do endereço da porta série
• Grego • Espanhol Figura 85 : Definições do endereço da porta série
• Húngaro • Sueco
• Italiano • Tailandês
• Indonésio • Tailandês

O controlador apresentará todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas


um idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada língua aparece na sua tradução nativa.
Temperatura seleccionável entre oF e oC.
Pressão seleccionável entre psi, kpa, bar, kg/cm2.
Esta página permite ao utilizador configurar os endereços de rede para as
Página 2 - Definições de hora e data redes RS-485 com as quais o controlador é capaz de comunicar.
Figura 83 : Definições de hora e data Protocolo Activo - Permite que a porta série seja configurada para os
protocolos Airbus (utilizado para controladores do sistema de série X e
sequenciamento integral) ou Modbus. As selecções disponíveis são as
seguintes: Airbus485 e Modbus Secundário
Endereço MODBUS – Define o ID do nó modbus para que o controlador
comunique com um dispositivo compatível com Modbus, que pode ser
qualquer valor entre 1 e 254.
Endereço RS-485 - Define o endereço airbus que permite que o controlador
comunique ao longo do Sequenciamento Integral ou numa rede do
controlador do sistema de série X.
Páginas 5 e 6 - Definições de ethernet (apenas módulo ECO)
Todos os itens são ajustáveis.
Tenha em conta que estas páginas só terão efeito se a opção de módulo ECO
Hora Permite a definição da hora actual num formato de 24 horas tiver sido adquirida.
Data Permite a definição do mês, dia e ano actuais Figura 86 : Definições de ethernet (apenas módulo ECO)
Formato da Data É possível seleccionar dd/mm/aaaa (predefinição), mm/dd/
aaaa e AAAA/MM/DD
Confirmar Nova Hora e Data usado para confirmar que as alterações nas
selecções são as desejadas. Tem de aparecer um “x” na caixa de verificação
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a apresentar as alterações, mesmo quando as
selecções não tiverem sido confirmadas e o utilizador saia da página e depois
volte. O reinício da alimentação faz com que todas as selecções regressem às
suas definições actuais.

Definição de Endereço IP - Quando o DHCP não é activado, este ponto de


NOTA configuração define o endereço IP do controlador.
O controlador não suporta o Horário de Verão. Endereço IP Efectivo - Corresponderá à definição de endereço IP quando o
DHCP não estiver activado. Se o DHCP for activado, apresentará o endereço
atribuído ao controlador pelo servidor DHCP.
Página 3 - Definições de retroiluminação
Definição do Gateway Predefinido - Ponto de configuração do gateway
Figura 84 : Definições de retroiluminação predefinido.
Gateway Predefinido Efectivo - Definição/leitura actual do gateway
predefinido.
Definição da Máscara de Sub-rede - Ponto de configuração da máscara de
sub-rede
Máscara de Sub-rede Efectiva - Definição/leitura actual da máscara de
sub-rede
Endereço MAC - Este é o endereço específico para hardware MAC do
controlador. Não pode ser alterado.
Activar DHCP - Permite que o controlador receba automaticamente um
Luminosidade da Retroiluminação ajusta a luminosidade do ecrã. endereço IP a partir da Rede Local (LAN)
Aplicar - Depois de definir o ponto de configuração desejado, navegue até às
NOTA definições de aceitação e prima a tecla Enter para que os valores das variáveis
das definições possam ser confirmadas pelo controlador.
A retroiluminação será ligada sempre que alguma das teclas do
Cancelar - Ignora quaisquer alterações efectuadas às definições da Ethernet.
controlador for premida.

PT-44 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Certas funções poderão interferir no carregamento e descarregamento dos


 Pasta de sequenciamento integral compressores:
Figura 87 : Sequenciamento Integral • Verifique se o interruptor de Activação de Carga Remota está na posição
aberta. Se estiver na posição fechada, permitirá que o interruptor de
carga/descarga defina o comando de carga.
• O controlador mestre TEM de ser iniciado e estar a funcionar na
sequência. Caso contrário, os compressores regressarão aos seus pontos
de definição locais.
• Se o controlador mestre estiver a dizer a um controlador secundário
para carregar e a pressão local do último for superior ao seu ponto
de configuração offline máximo ou ao seu ponto de configuração de
paragem imediata, o controlador secundário descarregará localmente
e permanecerá sem carga até que a pressão caia abaixo dos pontos de
configuração online ou

Sequenciamento Integral - A activação do Sequenciamento Integral


selecciona este compressor como dispositivo Mestre da sequência. O sensor
de descarga do conjunto do mestre será o sinal de pressão utilizado para
o sistema. A predefinição é desactivada. Certifique-se de que todos os
compressores estão configurados para o sequenciamento integral antes de
activar esta função. É importante que apenas um compressor no sistema
tenha este ponto de configuração activado, caso contrário isso poderá
afectar o comportamento do sistema. Este ponto de configuração deverá ser
igualmente modificado enquanto o compressor estiver parado. Tenha em
conta que o dispositivo mestre do Sequenciamento Integral não tem de ser o
endereço 1 RS-485 atribuído ao compressor.
Pressão de Descarga - Determina a pressão com que um compressor será
descarregado pelo sistema. A pressão de descarga do sistema deverá ser
sempre definida como inferior ao ponto de configuração offline local dos
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto estiver sob o
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de configuração de
pressão local, excepto para funções de protecção.
Pressão de Carga - Determina a pressão com que um compressor será
carregado pelo sistema. . A pressão de descarga do sistema deverá ser
sempre definida como inferior ao ponto de configuração offline local dos
compressores no sistema. A pressão de descarga do sistema deverá ser
sempre definida como inferior ao ponto de configuração offline local dos
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto estiver sob o
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de configuração de
pressão local, excepto para funções de protecção.
Intervalo de Atraso de Arranque – Determina o período de tempo entre o
carregamento de compressores. Impede que todos os compressores sejam
carregados de uma só vez. Este ponto de configuração deverá ser definido
para o tempo de arranque mais longo dos compressores no sistema. De uma
forma geral, será equivalente ao tempo de transição estrela/triângulo de uma
máquina de velocidade fixa ou tempo de rampa de uma máquina VSD.
Amortecimento – A definição “Amortecimento” do controlo da pressão que é
utilizada para determinar a rapidez com que o sistema responde a desvios da
O Sequenciamento Integral permite que o compressor seja ligado em pressão. O valor predefinido é 10 e, normalmente, não deve ser alterado.
rede com um máximo de três outros compressores (velocidade fixa ou
Tolerância - A definição “Tolerância” do controlo da pressão que é utilizada
variável) por forma a manter uma pressão estável do sistema carregando e
para determinar o modo como o sistema responde a alterações da pressão
descarregando os compressores conforme necessário. O Sequenciamento
acima e abaixo das pressões de carga/descarga. O valor predefinido é 3,0 psi
Integral não necessita de mais equipamento para além de uma ligação série e, normalmente, não deve ser alterado.
de dois condutores em cadeia entre todos os compressores no sistema,
ligada à porta X04 do controlador. Número de compressores – Define a quantidade de compressores
existentes no sistema. Existe um máximo de 4.
Para um compressor ser um membro do sistema de sequenciamento integral,
o ponto de configuração de controlo COM no separador de definições do Prioridade – É possível atribuir um nível de prioridade a cada compressor.
operador tem de ser activado e o compressor iniciado através do botão de Definir uma prioridade para um compressor afecta a forma como a
arranque local. Além disso, recomenda-se a activação da função Reinício rotação terá lugar. Os compressores com prioridade 1 estarão sempre
Automático, uma vez que o sistema do sequenciamento integral nunca na(s) posição(ões) principal(is), seguidos dos compressores de prioridade
iniciará e parará as máquinas, apenas as carregará e descarregará. O 2, e assim sucessivamente. Os compressores só mudarão de posição com
sequenciamento integral conta com o Reinício Automático para desligar o compressores que tenham o mesmo nível de prioridade.
motor do compressor quando este não for necessário. Sequência – Apresenta a ordem actual de carga/descarga do sistema.
É atribuída uma letra a cada compressor do sistema. A letra indica se a
Tenha em conta que o endereço do compressor no sistema do
máquina com o endereço Airbus atribuído é a máquina líder (carrega
sequenciamento integral é definido pelo endereço RS-485 que foi definido primeiro, descarrega em último) ou uma das máquinas secundárias. A
na pasta de definições gerais. Tenha também em conta que o sinal de letra A é atribuída à máquina líder, B à próxima máquina a carregar, C à
pressão, utilizado para determinar o momento de carga ou descarga de outro terceira máquina a carregar e D à última máquina a carregar. As máquinas
compressor, baseia-se na leitura da pressão a partir do compressor escolhido descarregarão na ordem inversa, de forma a que A seja a última máquina em
como dispositivo mestre do sequenciamento integral. Por último, tenha funcionamento.
em conta que o Protocolo Activo no separador de definições gerais tem de
ser definido para Airbus485, para que o sequenciamento integral funcione A primeira posição na sequência - - - - no separador Sequenciamento Integral,
devidamente. a página 3 refere-se sempre ao compressor que é atribuído ao Endereço 1
Airbus. A segunda posição ao Endereço 2 Airbus e assim sucessivamente.
Tenha em conta que a sequência de letras poderá mudar devido à rotação.

80447162 Rev B PT-45


93014.15.06

PT

Tenha em conta que a sequência será apenas apresentada no controlador Página 2 - Dados do compressor
mestre.
Figura 89 : Dados do compressora
Rodar Agora – A selecção deste ponto de configuração levará a uma
mudança da sequência de acordo com as prioridades, independentemente
do ponto de configuração do intervalo de rotação.
Intervalo de Rotação – Determina o período de tempo entre as rotações de
sequência automática.
Tempo Restante – Contagem decrescente do tempo até se verificar a
rotação da sequência.
Pressão do Sistema – Apresenta a leitura de pressão actual que o sistema
está a utilizar para controlo. Isto será apenas apresentado no controlador
Mestre da sequência.
Dados do compressor:
• Horas de Ligação à Corrente – O número de horas que o controlador
esteve ligado à corrente
 Pasta de estado
• Horas de Funcionamento - O número de horas de funcionamento do
NOTA motor do compressor
• Horas com Carga - O número de horas de produção de ar pelo
Todas as informações nestas páginas são só de leitura. compressor
• Relógio em Tempo Real - Hora actual do dia
NOTA
Páginas 3 e 4 - Entradas digitais
É possível que alguns valores só sejam visíveis com a introdução da
Figura 90 : Entradas digitais
palavra-passe das definições de fábrica.

Página 1 - Entradas analógicas


Figura 88 : Entradas analógicas

Entradas analógicas:
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a
fornecer às instalações
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito
do reservatório. Entradas digitais :
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da Cada entrada digital indicará se a entrada está no estado “ABERTA” ou
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão. “FECHADA”. Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar
• Temperatura de Descarga do Pós-refrigerador – A temperatura do ar necessariamente em linha com a condição lógica. O estado normal é
depois de passar pelo Pós-refrigerador. Tenha em conta que isto será apresentado na tabela abaixo.
apenas apresentado se a opção Temperatura Ambiente Baixa tiver sido • Paragem de Emergência - Normalmente fechada
adquirida e instalada.
• Sobrecarga do Motor do Ventilador/Principal - Normalmente fechada
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas unidades com
secador integrado) - Pressão fornecida pelo compressor antes do • Activação de Carga Remota - Normalmente aberta
secador • Carga/Descarga Remota - Normalmente aberta
• Arranque Remoto - Normalmente aberta
• Paragem Remota - Normalmente fechada
• Falha da Temperatura do Secador - Normalmente aberta
• Pressão Elevada do Secador - Normalmente fechada

PT-46 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Páginas 5 e 6 - Saídas digitais Entradas de CT


Figura 91 : Saídas digitais Exibe o valor em mA dos transformadores de corrente instalados em cada
perno da alimentação de entrada do motor
• CT1
• CT2
• CT3

 Pasta de definições de fábrica


Esta pasta destina-se ao pessoal Ingersoll Rand de fábrica e assistência.
Deve ser introduzida uma palavra-passe na página um, a fim de ajustar os
valores nesta pasta. Esta pasta é utilizada para definir os parâmetros que
são específicos ao compressor e apresentar informações de software para o
controlador.
Página 1 - Palavra-passe
Figura 84 : Palavra-passe

Saídas digitais:
Cada saída digital indicará se a saída está num estado “ABERTA” ou “FECHADA”.
Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar necessariamente
em linha com a condição lógica. O estado normal é apresentado na tabela
abaixo.
• Contacto do Dispositivo de Arranque KM1, KM2 - Normalmente aberta
Palavra-passe:
• Contacto do Dispositivo de Arranque KM3 - Normalmente aberta
Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter acesso aos
• Contacto do Dispositivo de Arranque do Ventilador KM4 -
parâmetros protegidos por palavra-passe. A palavra-passe é introduzida
Normalmente aberta
deslocando-se para baixo até ao valor da palavra-passe e premindo a tecla de
• Solenóide de Carga 1SV - Normalmente aberta retorno.
• Solenóide de Modulação 3SV - Normalmente aberta Palavra-passe introduzida:
• Funcionamento do Secador/Funcionamento do Ventilador - Esta caixa de verificação indicará se foi introduzida uma palavra-passe válida.
Normalmente aberta Se esta caixa de verificação estiver vazia, significa que não foi introduzida
uma palavra-passe válida ou que o tempo expirou. Só de leitura.
• Avisador Acústico PORO - Normalmente aberta
• Indicação de Disparo - Normalmente aberta Activação do tempo limite da palavra-passe:
Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da palavra-passe.
Página 7 - Saídas analógicas
Tempo limite da palavra-passe:
Figura 92 : Saídas analógicas
Este tempo limite, juntamente com o tempo limite da palavra-passe
activo, permite ao utilizador definir uma quantidade de tempo ajustável
para solicitar que uma palavra-passe válida seja novamente introduzida.
Assim que o tempo limite for atingido, é necessário introduzir novamente
uma palavra-passe válida. O contador de tempo limite é reiniciado após
pressionar qualquer botão.
Páginas 2 a 6 - Definições de fábrica
Figura 95 : Definições de fábrica

Saídas analógicas:
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA
• Saída do Insuflador VSD - Velocidade actual do insuflador de VSD (se
instalado)

Página 8 - Entradas de CT
Figura 93 Entradas de CT

80447162 Rev B PT-47


93014.15.06

PT

Activar Secador (On/Off ) - Activa o controlo do secador a partir do


controlador. A opção de secador tem de estar instalada no compressor para
que funcione devidamente.
Secador de Funcionamento Constante (On/Off ) - Activar estar função fará
com que o secador funcione sempre que o compressor esteja num estado
de funcionamento, incluindo o reinício automático. A sua desactivação
permitirá a paragem do secador caso determinadas condições sejam
respeitadas, tais como cumprir um temporizador de funcionamento mínimo.
Determinados avisos de secador irão parar o secador independentemente
deste ponto de configuração. Se o secador parar por qualquer motivo, não
poderá reiniciar durante 90 segundos. Quando o compressor estiver a ser
controlado por uma fonte externa, o secador de funcionamento constante
será activado independentemente do estado deste ponto de configuração.
Activar Insuflador VSD (On/Off ) - Active esta função se existir uma opção de
insuflador VSD instalado no compressor.
Limitar VSD do Insuflador (On/Off ) - Active este ponto de configuração
para limitar a velocidade máxima do insuflador para 39 Hz.
Substituição do Insuflador - Configura o insuflador das unidades equipadas
com insuflador VSD para funcionar a uma percentagem definida da
velocidade total. Ao definir a configuração como 101% activa o controlo
automático
Activar Temperatura Ambiente Baixa (On/Off ) – Active este ponto de
configuração para activar o controlo da temperatura ambiente baixa. O
controlo de temperatura ambiente baixa usa as leituras de temperatura para
determinar a velocidade do insuflador, a fim de permitir que o compressor
atinja uma temperatura de funcionamento ideal. Quando a temperatura
ambiente baixa está activada, o compressor arranca sempre, mas funciona
sem carga até a temperatura de descarga do bloco compressor atingir o
ponto de configuração da temperatura ambiente baixa.
Estas páginas são utilizadas para definir parâmetros específicos ao
compressor. Todas as definições de fábrica ajustáveis são listadas em baixo. Horas de Funcionamento (ajustáveis) – Opção utilizada para ajustar o
Todas as definições nestas páginas são protegidas por palavra-passe. contador de horas de funcionamento no compressor
Pressão Nominal (psi - 100, 115, 135, 190) - Trata-se da pressão nominal Horas com Carga (ajustáveis) – Opção utilizada para ajustar as horas com
que o compressor pode fornecer. carga no compressor

Tipo de Dispositivo de Arranque (Estrela-triângulo, Dispositivo de Horas de ligação à corrente (só de leitura)
Arranque Remoto, Dispositivo de Arranque Suave) – Escolha o tipo Páginas 7 e 8 - Definições de fábrica
de dispositivo de arranque instalado no compressor. Se não for definido
correctamente, é possível que o compressor não arranque. Figura 96 : Definições de fábrica
Nível de Assistência (0, 1 ou 2) – Define os lembretes do nível de assistência
para o compressor.
• Nível de Assistência 0 – Desactiva todos os lembretes da assistência
• Nível de Assistência 1 – É emitido um aviso de assistência após a
expiração do período de tempo da assistência. Este aviso pode ser
reiniciado por qualquer utilizador.
• Nível de Assistência 2 – É emitido um aviso de assistência 100 horas
antes da expiração do período de tempo da assistência. Este aviso das
100 horas pode ser reiniciado por qualquer utilizador. No momento da
expiração do intervalo de tempo da assistência, o aviso da assistência Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de software para o
surgirá novamente. Este aviso pode ser reiniciado por qualquer controlador. Todos os itens são só de leitura.
utilizador, mas será repetido de 24 em 24 horas até à definição do ponto
de configuração de fábrica de assistência concluída (palavra-passe
necessária).

Protecção do Motor - Utilizada para activar a protecção contra sobrecarga


no transformador de corrente e rotor bloqueado. Tem de estar definido
como ON, a não ser que uma sobrecarga térmica esteja instalada no painel
do dispositivo de arranque do compressor.
Corrente Nominal - Utilizada para configurar a protecção contra sobrecarga
do motor. Este valor é definido em fábrica e não pode ser alterado.
Intervalo de CT do Motor Principal - Tem de corresponder ao intervalo
dos transformadores de corrente instalados. Todos os transformadores de
corrente têm de possuir o mesmo intervalo.
Enrolamentos do CT - Têm de corresponder ao número de enrolamentos
dos transformadores de corrente instalados. Todos os transformadores de
corrente têm de possuir o mesmo número de enrolamentos
Activar Modulação (On/Off ) - Activa a opção de modulação no controlador,
permitindo que os modos de funcionamento Modulação ou Mod/ACS
possam ser seleccionados a partir das definições do operador. A opção de
modulação tem de ser instalada no compressor para que funcione.
Activar PAC (On/Off ) - Activa o Controlo de Adaptação Progressivo - reduzirá
a pressão de funcionamento no caso de um aviso Substituir Filtro HE ou de
um aviso Pressão Elevada no Reservatório, a fim de proteger o compressor.

PT-48 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

 Compressor de velocidade variável Páginas 3 e 4 - Entradas analógicas e informações sobre o compressor


Figura 99 : Entradas analógicas e informações sobre o compressor
 Pasta home
Página 1 - Descrição geral do sistema
Figura 97 : Descrição geral do sistema

Este é o ecrã predefinido após ligar o sistema.


Ponto de Configuração da Pressão-alvo Indicado na caixa negra, que está
sempre centrada no manómetro. Trata-se da pressão que o compressor está
a tentar manter através do ajuste da velocidade do motor.
Ponto de Configuração da Paragem Automática Indicado na caixa negra,
que está sempre à direita do centro do manómetro. Quando o compressor
atingir este ponto de configuração, o compressor descarregará e parará assim Qualquer sensor que não esteja instalado ou comunique uma falha
que o motor atinja uma velocidade mínima e o motor do compressor esteja a apresentará um símbolo [ - - ].
funcionar durante 2 minutos, no mínimo.
Pressão de Descarga do Conjunto Indicada pelos números grandes NOTA
centrados abaixo do manómetro e pela seta vermelha. Esta é a pressão de
saída do compressor. Todas as informações nestas páginas são só de leitura.

Unidade de Medida da Pressão Indicada abaixo da Pressão de Descarga do As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção.
Conjunto. Esta é seleccionável a partir da pasta DEFINIÇÕES GERAIS.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a
Capacidade Percentual Indicada no lado inferior esquerdo do ecrã, sob a fornecer às instalações
forma de números e gráfico de barras. Representa a quantidade de ar que
o compressor está a produzir enquanto percentagem da sua capacidade • Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito
máxima. do reservatório.
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da
Temperatura da Descarga do Bloco Compressor Indicada pelos números
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão.
no canto inferior direito do ecrã. Esta é a temperatura da mistura de ar/óleo
na descarga do módulo de compressão. • Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas unidades com
secador integrado) - Pressão fornecida pelo compressor a montante do
Unidade de Medida da Temperatura Indicada à direita da Temperatura
secador
da Descarga do Bloco Compressor. Esta é seleccionável a partir da pasta
DEFINIÇÕES GERAIS. • Queda de Pressão do Separador – A queda de pressão no elemento do
separador
Horas de Funcionamento Indicam o número de horas de funcionamento do
compressor. • Estado de Funcionamento do Secador (apenas unidades com secador
integrado) - Caixa de verificação que mostra se o secador está em
funcionamento (seleccionada) ou não (em branco)
NOTA
Adicionalmente, são incluídas nesta secção as seguintes leituras de estado do
Os pontos de configuração da pressão-alvo e paragem automática compressor:
podem ser seleccionados e modificados nesta página. Todas as outras
informações desta página são só de leitura. • Velocidade do Motor - A velocidade actual do motor, em rpm
• kW do Conjunto - A alimentação de corrente consumida pelo conjunto,
incluindo os VSD principal e do insuflador
Página 2 - Contadores
Figura 98 : Contadores
 Pasta de definições do operador
Páginas 1 e 2 Definições do operador
Figura 100 : Definições do operador

Medidores de Horas Indicam as horas que: o controlador esteve ligado e o


compressor esteve a funcionar.
Arranques Indicam o número de vezes que se tentou iniciar o compressor.
Data e Hora Ajustáveis e configuráveis na pasta DEFINIÇÕES GERAIS.
Pressão-alvo - O compressor irá variar a sua velocidade para manter uma
pressão de descarga do conjunto o mais próximo deste valor possível.
NOTA
Intervalo (em PSI): 65 - 145 (compressores sem TAS).
Todas as informações nesta página são só de leitura. : 65 - 138 (Compressores Equipados com TAS)

80447162 Rev B PT-49


93014.15.06

PT

Pressão de Paragem Automática - O compressor irá parar se a pressão de Dia de Paragem Programada – Dia (ou dias) da semana no(s) qual(is)
descarga do conjunto atingir este valor e o compressor estiver a funcionar à ocorrerá uma paragem programada. O compressor desligar-se-á quando
velocidade mínima. o relógio interno corresponder ao dia, hora e minutos dos pontos de
Intervalo (em PSI): Alvo +1 ao Alvo +10 configuração da paragem programada. Arranque/Paragem Programados é
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar
Pressão de Paragem Imediata - O compressor irá parar se a pressão esta funcionalidade.
de descarga do conjunto atingir este valor, independentemente da sua
velocidade. Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual ocorrerá um arranque
Intervalo (em PSI): Pressão de Paragem Automática até Pressão de Paragem programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é necessário
Automática +10 adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade.
Páginas 2 a 4 Opções do operador Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qual ocorrerá um
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é
Figura 101 : Opções do operador necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade.
Tenha em conta que, para desactivar o Arranque/Paragem Programados,
os dias, horas e minutos do Arranque e Paragem Programados têm de
corresponder de forma precisa.
Página 5 Calibrar sensores
Figura 102 : Calibrar sensores

A calibração do sensor só pode ocorrer quando a máquina estiver parada


e não existir pressão no sensor. Só é necessário proceder à calibração após
a substituição de um sensor, substituição do controlador, actualização do
software do controlador ou se o operador suspeitar de erro na leitura do
sensor. Poderá calibrar o sensor seleccionando a caixa de verificação ao
lado do nome do sensor. Tenha em conta que a caixa de verificação poderá
aparecer demasiadamente rápido para ser visível. A calibração pode ser
confirmada verificando se o valor do sensor foi actualizado para zero.
Cada um dos sensores listados abaixo pode ser calibrado.
• Pressão de descarga do conjunto (4APT)
• Pressão no Reservatório (3APT) - Apenas em unidades com o ponto de
configuração de fábrica Activar 3APT na posição ON. Normalmente, as
Os pontos de configuração das opções são idênticos aos pontos de unidades R4-11 não têm o 3APT instalado
configuração do operador, excepto o facto de estes pontos de configuração
não poderem ser alterados durante o funcionamento da unidade. • Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (7APT) - Apenas em unidades
com secador integrado
Controlo COM – A activação deste ponto de configuração permite que o
compressor seja controlado por um dispositivo de série ou Ethernet, como Tenha em conta que se um sensor estiver actualmente a ler um valor
um X8I. É equivalente à opção “Sequenciador” nos antigos controladores correspondente a +/- 10% do seu intervalo a partir de zero, o sensor não
Intellisys. poderá ser calibrado e será registado um aviso no registo de eventos.
Arranque/Paragem Remotos – A activação deste ponto de configuração Certifique-se de que o sensor é exposto à atmosfera antes de tentar
permite que o compressor seja ligado e parado através das entradas digitais calibrá-lo.
no controlador.
Activar PORO – A activação deste ponto de configuração permitirá que o
 Pasta de eventos
compressor se reinicie automaticamente após a resolução de uma falha de
energia, no caso de o compressor estar a funcionar com carga no momento Páginas 1 até um máx. de 50
da falha. PORO é uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser
possível activar esta funcionalidade. Figura 103 : Pasta de eventos

Tempo PORO – Período de tempo depois da reposição da energia do


controlador e de o controlador terminar o reinício antes de o compressor
realizar um arranque PORO. Durante este tempo
Dia de Arranque Programado – Dia (ou dias) da semana no(s) qual(is)
ocorrerá um arranque programado. O compressor ligar-se-á quando
o relógio interno corresponder ao dia, hora e minuto dos pontos de
configuração do arranque programado. Arranque/Paragem Programados é
uma opção que é necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar
esta funcionalidade.
Hora de Arranque Programado – Hora do dia na qual ocorrerá um arranque
programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é necessário As páginas da pasta Eventos documentam até aos últimos 200 eventos que
adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade. afectaram o controlador, com a hora e a data da ocorrência. Os eventos são
gravados em sequência, sendo o número um o mais recente e o número 200
Minuto de Arranque Programado – Minuto da hora no qual ocorrerá um o mais antigo. Quando ocorre um novo evento, este torna-se o número um e
arranque programado. Arranque/Paragem Programados é uma opção que é todos os outros mudam para o número acima.
necessário adquirir e instalar antes de ser possível activar esta funcionalidade.

PT-50 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento de paragem imediata durante um período de tempo de 3 segundos.
entre os eventos, com cada página a apresentar até sete eventos. A página Nesta altura, o controlador descarregará o compressor até que a pressão
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim de descarga do conjunto volte a ser inferior ao ponto de configuração da
sucessivamente. pressão-alvo.

A hora e data do evento podem ser visualizadas navegando até um evento e Assistência
pressionando a tecla de navegação de seta direita. É possível depois sair da Os avisos de Assistência ocorrem quando a unidade esteve em
janela da hora e data pressionando a tecla Enter. funcionamento durante um número determinado de horas, com base nas
Figura 104 : Pasta de eventos horas totais. Os avisos de assistência podem ter vários níveis, conforme
a selecção do nível de assistência. Uma selecção de nível de assistência 0
desactiva os avisos de assistência.
Nível de assistência 1
Texto do ecrã do Xe-70M: Ass Necessária
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 1 (3.3.1.9) para a unidade,
será emitido um aviso de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” para o total de horas
de funcionamento no ponto de configuração do Período de Tempo de
Assistência. Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer
outro aviso.
Nível de assistência 2
Os seguintes itens criarão um evento.
• Ligado Texto do ecrã do Xe-70M: 100 horas até à Ass, Ass Necessária, Alarme de
Assistência
• Desligado
Se tiver sido seleccionado o nível de assistência 2 para a unidade, o ponto de
• Prima a Tecla de Arranque configuração de fábrica de assistência concluída será utilizado para eliminar
• Prima a Tecla de Paragem um aviso de assistência de nível 2 e reiniciar o tempo ou data de assistência.
A assistência concluída pode ser reiniciada antes de aparecer um aviso de
• Prima a Tecla de Carga assistência.
• Prima a Tecla de Descarga O primeiro aviso de “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” aparecerá no valor de horas
• Arranque remoto do compressor totais do ponto de configuração do período de tempo de assistência. No
entanto, 100 horas antes disso, aparecerá um aviso “100 HORAS ATÉ À
• Paragem remota do compressor ASSISTÊNCIA”. Este aviso pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer
outro aviso. Cem horas depois, no valor de horas totais do período de tempo
• Carga remota do compressor de assistência, aparecerá o aviso “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. Este aviso
• Descarga remota do compressor pode ser reiniciado da mesma forma que qualquer outro aviso, mas voltará
a aparecer passadas 24 horas se o ponto de configuração de fábrica de
• Aviso assistência concluída não tiver sido definido. Se não tiver sido definida uma
• Disparo assistência concluída, 100 horas mais tarde, será emitido o aviso “ALARME -
ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA”. Este aviso apenas pode ser eliminado pelo ponto
• Inibidor de arranque de configuração de fábrica de assistência concluída. Assim que o ponto de
configuração esteja definido, indicando que a assistência foi concluída, a
Os Avisos Activos apresentarão um ícone de advertência intermitente , hora do próximo aviso “ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” será calculada somando
ao passo que os Avisos confirmados terão um ícone constante. o período de tempo de assistência ao valor do número total de horas, com o
aviso “100 HORAS ATÉ À ASSISTÊNCIA” a aparecer 100 horas antes e o aviso
“ALARME - ASSISTÊNCIA NECESSÁRIA” 100 horas depois dessa hora.
Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao
passo que os Disparos confirmados terão um ícone constante. Temperatura ambiente elevada do VSD
Os Inibidores de Arranque Activos serão listados no registo de Eventos, mas Texto do ecrã do Xe-70M: T Amb Elev VSD
não serão realçados. O ecrã indicará que o compressor não está pronto para
Este aviso aparecerá se a temperatura ambiente do VSD estiver perto dos 5%
arrancar se um inibidor de arranque estiver activo.
do valor de encerramento (133 °F). Esta condição tem de ocorrer durante 3
Lista de eventos de aviso segundos para que o aviso seja emitido.

Substituir Elemento do Separador Aviso de temperatura do secador

Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Elem Sep Texto do ecrã do Xe-70M: Temp Secador

Aparecerá se a unidade estiver a funcionar durante, pelo menos, 15 Para os compressores R-30 - 37 kW, tal acontecerá se os interruptores de
segundos, a pressão de descarga do conjunto for, no mínimo, 65 psi e a temperatura do evaporador ou condensador do secador fecharem. O
queda de pressão no separador for, no mínimo, 12 psi. Se a pressão-alvo for interruptor do condensador está a bloquear e tem de ser manualmente
inferior a 90 psi, o valor de aviso aumentará 1 psi por 5 psi na pressão-alvo reiniciado antes de executar o reinício do controlador. O interruptor do
reduzida. Por exemplo, se a pressão-alvo estiver entre 89 e 85 psi, o valor de evaporador não engata e pode ser reiniciado assim que o sinal abra. Se este
aviso será de 13 psi. Esta condição tem de ocorrer durante 3 segundos para aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o secador funcionar,
que o aviso seja emitido. este pode ser reiniciado.

Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar Tenha em conta que, para os compressores R4 - 11 kW equipados com
definido como ON para que este aviso apareça um secador TAS, o aviso de temperatura do secador é accionado quando
a temperatura de ponto de condensação ultrapassar os 14,5 °C durante 6
Temperatura elevada da descarga do bloco compressor minutos ou mais. Este aviso pode ser igualmente accionado se a sonda de
temperatura do secador falhar.
Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC
Pressão elevada do secador
Aparecerá se a unidade estiver a funcionar e a 2ATT for superior a 221 °F
(97% de 228) ou a unidade estiver em modo de ralenti (3.3.7.1) e a 2ATT for Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Secador
superior a 184 °F. Este aviso terá um atraso de 90 segundos.
Em unidades com secador integrado, esta mensagem aparecerá se o
Pressão elevada de descarga interruptor de pressão elevada do secador se abrir enquanto o secador
estiver a funcionar. Trata-se de uma falha do secador. Se isso acontecer,
Texto do ecrã do Xe-70M: Pres Elevada Desc o compressor continuará a funcionar, mas o secador irá parar. O contacto
Aparecerá se a unidade for controlada por um dispositivo externo, tal como tem de estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o aviso
um controlador de série X, e a pressão de descarga for superior à pressão apareça. Se este aviso for reiniciado enquanto existirem condições para o

80447162 Rev B PT-51


93014.15.06

PT

secador funcionar, este pode ser reiniciado. No entanto, este interruptor é de Paragem de emergência
bloqueio. O interruptor de pressão elevada do secador tem de ser reiniciado
(contacto fechado) antes do reinício deste aviso. Se este aviso for reiniciado Texto do ecrã do Xe-70M: Paragem de emergência
enquanto existirem condições para o secador funcionar, este pode ser Aparecerá quando o botão de PARAGEM DE EMERGÊNCIA é activado.
reiniciado.
Falha X do VSD
Pressão elevada no reservatório
Texto do ecrã do Xe-70M:
Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
O accionador de velocidade variável dos compressores está a comunicar uma
Aparecerá se o compressor estiver a funcionar, a pressão de descarga do falha. Para mais informação, consulte o guia de resolução de problemas.
conjunto for, pelo menos, 65 psi e a pressão no reservatório estiver 15 psi
acima da pressão-alvo. A ocorrência deste aviso levará a que o controlador Pressão baixa no reservatório
avalie a necessidade de reduzir a velocidade máxima. Esta condição tem de
ocorrer durante 3 segundos para que o aviso seja emitido. Texto do ecrã do Xe-70M: Press Baixa Res

Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar Aparecerá se o compressor estiver a funcionar e a pressão no reservatório
definido como ON para que este aviso apareça descer para menos de 13 psi durante 15 segundos.

Substituir filtro HE (alta eficiência) Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
definido como ON para que este aviso apareça
Texto do ecrã do Xe-70M: Substituir Filt HE
Verificar rotação do motor
O filtro HE está localizado entre a descarga do pós-refrigerador e a entrada
para o secador e só existe em unidades com um secador integrado. A queda Texto do ecrã do Xe-70M: Ver Rot Motor
no filtro HE é medida subtraindo a pressão de descarga do conjunto à Aparecerá se o controlador verificar uma velocidade negativa no VSD ao
pressão de descarga do pós-refrigerador. Se o compressor estiver a funcionar arrancar.
a um mínimo de 75% da capacidade, a queda medida no filtro HE for de 14
psi (1,0 bar) ou superior, e a pressão de descarga no dispositivo (4APT) for Falha de comunicação do VSD
superior a 90 psi, este aviso poderá aparecer. A condição tem de ocorrer
durante, pelo menos, 3 segundos para que o aviso apareça. Não se trata de Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Com VSD
uma falha do secador. Se isto acontecer, o aviso será apresentado, mas o Aparecerá se o controlador não receber qualquer resposta por parte do
secador continuará a funcionar. VSD ao solicitar informações. Este disparo demorará cerca de 8 segundos a
Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 7APT tem de estar ocorrer.
definido como ON para que este aviso apareça Tipo de VSD incorrecto
Substituir filtro do líquido refrigerante Texto do ecrã do Xe-70M: Tipo VSD Errado
Texto do ecrã do Xe-70M: Sub Filt Líq Ref Aparecerá num aumento de potência, se o tipo de VSD não for compatível
Aparecerá se o modo de ralenti estiver definido como On. Este disparo é com o tamanho do compressor. Isso será determinado pelo controlador, que
utilizado como um lembrete de assistência IR para apenas usar o modo comparará o tipo de compressor com o ID do accionador.
inactivo se for instalado um novo filtro do líquido refrigerante. Falha da paragem
Calibração inválida Texto do ecrã do Xe-70M: Falha da paragem
Texto do ecrã do Xe-70M: Cal Inválida Aparecerá se o compressor for parado, mas a velocidade do motor não tiver
Aparecerá se o valor zero do sensor for +/- 10% da sua escala. caído abaixo do ponto de configuração de velocidade mínima do motor.
O controlador esperará 4 segundos até que o compressor pare antes de
Lista de eventos de disparo emitir este disparo. Normalmente, trata-se de uma indicação de que o relé
de funcionamento (K1) não abriu quando foi desligado. Por este motivo,
Temperatura elevada da descarga do bloco compressor o contacto de isolamento deverá abrir sempre que esta falha ocorra. O
Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC contacto de isolamento pode fechar quando esta falha for eliminada, caso
não seja uma unidade de refrigeração a água.
Aparecerá se a 2ATT for superior a 228 °F durante o funcionamento normal.
Este disparo ocorrerá a 200 °F se a unidade estiver em modo de ralenti. Pressão elevada no reservatório

Sobrecarga Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res

Texto do ecrã do Xe-70M: Sobrecarga Aparecerá se o compressor estiver a funcionar e existir uma das 3 condições
seguintes: (1) A pressão no reservatório é superior à pressão-alvo em 25 psi
Aparecerá se o relé de sobrecarga do ventilador se abrir. O contacto tem de (32 PSI se o secador estiver activado). (2) A queda de pressão do separador é
estar aberto durante, pelo menos, 3 segundos para que o disparo ocorra. medida em mais de 25 psi e a pressão de descarga do conjunto é, no mínimo,
de 65 psi. (3) A pressão no reservatório é superior a 168 psi para uma
Falha da paragem remota máquina com uma pressão nominal de 145 psi.
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Paragem Rem Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
Aparecerá se a opção arranque/paragem remotos for activada, o botão de definido como ON para que este aviso apareça
paragem remota estiver aberto e o botão de arranque for premido. Falha na inicialização do VSD
Falha do arranque remoto Texto do ecrã do Xe-70M: Erro Inic Accion
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha Arranque Rem Aparecerá se o controlador não conseguir configurar devidamente o
Aparecerá se a unidade for iniciada através do botão de arranque remoto e o accionador após o arranque ou um reinício. O controlador tentará escrever
botão se mantiver fechado durante 7 segundos após o arranque da unidade. 10 vezes um parâmetro para o accionador; se estas 10 tentativas falharem,
este disparo será registado.
Falha do sensor
Texto do ecrã do Xe-70M: Exc Com VSD.
Texto do ecrã do Xe-70M: Falha do 3APT, Falha do 4APT, Falha do 7APT, Falha
do 2ATT, Falha do CT do Motor Principal Aparecerá se o controlador receber comunicações inválidas do VSD. Para
mais informação, consulte o guia de resolução de problemas.
Aparecerá em caso de falha ou avaria de um sensor. Os sensores afectados
por este disparo são o CT1, CT2, CT3, 3APT, 4APT, 7APT e 2ATT. O sensor
deve ser apresentado juntamente com a mensagem de falha do sensor. A
mensagem de falha do sensor deverá seguir o formato seguinte: Falha do
3APT.

PT-52 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Lista de inibidores de arranque


Temperatura elevada da descarga do bloco compressor  Pasta de manutenção

Texto do ecrã do Xe-70M: T Elevada Desc BC Página 1 - Estado do filtro

Aparecerá se a 2ATT for superior a 95% de 228 °F. Figura 107 : Estado do filtro

Pressão elevada no reservatório


Texto do ecrã do Xe-70M: Press Elev Res
Aparecerá se a pressão no reservatório (3APT) for 25 psi ou superior à pressão
nominal do compressor.
Tenha em conta que o ponto de configuração Activar 3APT tem de estar
definido como ON para que este aviso apareça
Inicialização do VSD
Texto do ecrã do Xe-70M: VSD a Inicializar
Esta página exibe o estado dos filtros. O estado do filtro será “OK” ou
Aparecerá se o VSD do compressor não tiver respondido às comunicações “Substituir”, dependendo das leituras de diagnóstico do compressor. Se
iniciais do controlador. um filtro atingir o estado “substituir”, será emitido um aviso e o indicador
de assistência acenderá para notificar o utilizador. Tenha em conta que o
 Histórico de disparos compressor tem de estar num estado “Funcionamento com Carga” para
verificar estes itens de manutenção. Se o compressor não se encontrar
Páginas 1 até um máximo de 3 num estado de funcionamento – o estado indicará “Carga”, excepto se
um indicador de manutenção tiver sido emitido quando a máquina se
Figura 105 : Histórico de disparos encontrava a funcionar e ainda não tiver sido reiniciado.
São apresentados os seguintes filtros:
• Elemento do separador

Página 2 Configuração da manutenção


Figura 108 : Configuração da manutenção

As páginas na pasta de Histórico de Disparos documentam até aos últimos 15


disparos que afectaram o controlador, sendo registada a hora de cada um. Os
disparos são registados em sequência, sendo o número um o mais recente e
o número 15 o mais antigo. Quando ocorre um novo disparo, este torna-se o
número um e todos os outros mudam para o número acima.
Os números de página na Barra de Título são usados para o deslocamento
entre os eventos, com cada página a apresentar até sete eventos. A página Esta página permite que o utilizador defina o intervalo de assistência e
um exibe os eventos um a cinco, a página dois exibe o seis ao dez, e assim reinicie o contador após a conclusão da assistência. O intervalo da assistência
sucessivamente. pode ser definido para qualquer valor entre 1000 e 8000 horas, mas tem
de ser definido de acordo com o calendário de manutenção de fábrica.
Os seguintes itens criarão uma entrada no histórico de disparos.
Depois de a manutenção ser realizada, o utilizador pode reiniciar o contador
• Disparos navegando até ao botão Reiniciar e premindo a tecla Enter. Tenha em conta
que, após alterar o Intervalo de Assistência, tem de executar um Reinício de
Os Disparos Activos apresentarão um ícone de disparo intermitente , ao forma a definir o valor correcto das Horas até à Assistência.
passo que os Disparos confirmados terão um ícone constante.
O histórico de disparos também grava os dados do compressor na altura do  Pasta de definições gerais
disparo, como apoio a diagnósticos e resolução de problemas. Ao navegar
até à entrada de disparo e carregar no botão Enter, abrirá a caixa de diálogo Todos os parâmetros na pasta de definições gerais são ajustáveis.
do histórico de disparos. Página 1 - Selecção de unidades e idioma
Figura 106 : Histórico de disparos Figura 109 : Selecção de unidades e idioma

Enquanto a caixa de diálogo está activa, prima as teclas esquerda e direita Idioma seleccionável a partir das seguintes 30 selecções:
para percorrer os dados apresentados. O nome do disparo será sempre
apresentado na barra de título da caixa de diálogo. Prima Enter quando • Inglês (predefinido) • Coreano
acabar de analisar os dados, para regressar ao ecrã de histórico de disparos. • Búlgaro • Letão
• Chinês, simplificado • Lituano
• Croata • Maltês

80447162 Rev B PT-53


93014.15.06

PT

• Checo • Norueguês
WARNING
• Dinamarquês • Polaco
• Holandês • Português As teclas de arranque, paragem, carga, descarga, reinício e
confirmação no controlador permanecem funcionais enquanto a
• Estónio • Romeno
retroiluminação estiver desligada. É recomendado que pressione
• Finlandês • Russo a tecla enter ou uma das teclas de navegação para ligar a
• Francês • Eslovaco retroiluminação.
• Alemão • Esloveno
• Grego • Espanhol Página 4 - Definições do endereço da porta série
• Húngaro • Sueco Figura 112 : Definições do endereço da porta série
• Italiano • Tailandês
• Indonésio • Tailandês

O controlador apresentará todos os ecrãs no idioma seleccionado e apenas


um idioma pode ser seleccionado de cada vez.
Cada língua aparece na sua tradução nativa.
Temperatura seleccionável entre oF e oC.
Pressão seleccionável entre psi, kpa, bar psi, kpa, bar, kg/cm2.
Página 2 - Definições de hora e data Esta página permite ao utilizador configurar os endereços de rede para as
Figura 110 : Definições de hora e data redes RS-485 com as quais o controlador é capaz de comunicar.
Protocolo Activo - Permite que a porta série seja configurada para os
protocolos Airbus (utilizado para controladores do sistema de série X e
sequenciamento integral) ou Modbus. As selecções disponíveis são as
seguintes: Airbus485 e Modbus Secundário
Endereço MODBUS – Define o ID do nó modbus para que o controlador
comunique com um dispositivo compatível com Modbus, que pode ser
qualquer valor entre 1 e 254.
Endereço RS-485 - Define o endereço airbus que permite que o controlador
comunique ao longo do Sequenciamento Integral ou numa rede do
controlador do sistema de série X.
Todos os itens são ajustáveis.
Páginas 5 e 6 - Definições de ethernet (apenas módulo ECO)
Hora Permite a definição da hora actual num formato de 24 horas
Tenha em conta que estas páginas só terão efeito se a opção de módulo ECO
Data Permite a definição do mês, dia e ano actuais tiver sido adquirida.
Formato da Data É possível seleccionar dd/mm/aaaa (predefinição), mm/dd/ Figura 113 : Definições de ethernet (apenas módulo ECO)
aaaa e AAAA/MM/DD
Confirmar Nova Hora e Data usado para confirmar que as alterações nas
selecções são as desejadas. Tem de aparecer um “x” na caixa de verificação
antes de quaisquer alterações terem efeito.
O controlador continuará a apresentar as alterações, mesmo quando as
selecções não tiverem sido confirmadas e o utilizador saia da página e depois
volte. O reinício da alimentação faz com que todas as selecções regressem às
suas definições actuais.

NOTA
Definição de Endereço IP - Quando o DHCP não é activado, este ponto de
O controlador não suporta o Horário de Verão. configuração define o endereço IP do controlador.
Endereço IP Efectivo - Corresponderá à definição de endereço IP quando o
Página 3 - Definições de retroiluminação DHCP não estiver activado. Se o DHCP for activado, apresentará o endereço
atribuído ao controlador pelo servidor DHCP.
Figura 111 : Definições de retroiluminação
Definição do Gateway Predefinido - Ponto de configuração do gateway
predefinido.
Gateway Predefinido Efectivo - Definição/leitura actual do gateway
predefinido.
Definição da Máscara de Sub-rede - Ponto de configuração da máscara de
sub-rede
Máscara de Sub-rede Efectiva - Definição/leitura actual da máscara de
sub-rede
Endereço MAC - Este é o endereço específico para hardware MAC do
Luminosidade da Retroiluminação ajusta a luminosidade do ecrã. controlador. Não pode ser alterado.
Activar DHCP - Permite que o controlador receba automaticamente um
NOTA endereço IP a partir da Rede Local (LAN)

A retroiluminação será ligada sempre que alguma das teclas do Aplicar - Depois de definir o ponto de configuração desejado, navegue até às
controlador for premida. definições de aceitação e prima a tecla Enter para que os valores das variáveis
das definições possam ser confirmadas pelo controlador.

PT-54 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Cancelar - Ignora quaisquer alterações efectuadas às definições da Ethernet. compressores:


• Verifique se o interruptor de Activação de Carga Remota está na posição
aberta. Se estiver na posição fechada, permitirá que o interruptor de
carga/descarga defina o comando de carga.
 Pasta de sequenciamento integral
• O controlador mestre TEM de ser iniciado e estar a funcionar na
Figura 114 : Pasta de sequenciamento integral sequência. Caso contrário, os compressores regressarão aos seus pontos
de definição locais.
• Se o controlador mestre estiver a dizer a um controlador secundário
para carregar e a pressão local do último for superior ao seu ponto
de configuração offline máximo ou ao seu ponto de configuração de
paragem imediata, o controlador secundário descarregará localmente
e permanecerá sem carga até que a pressão caia abaixo dos pontos de
configuração online ou alvo.

Sequenciamento Integral - A activação do Sequenciamento Integral


selecciona este compressor como dispositivo Mestre da sequência. O sensor
de descarga do conjunto do mestre será o sinal de pressão utilizado para
o sistema. A predefinição é desactivada. Certifique-se de que todos os
compressores estão configurados para o sequenciamento integral antes de
activar esta função. É importante que apenas um compressor no sistema
tenha este ponto de configuração activado, caso contrário isso poderá
afectar o comportamento do sistema. Este ponto de configuração deverá ser
igualmente modificado enquanto o compressor estiver parado. Tenha em
conta que o dispositivo mestre do Sequenciamento Integral não tem de ser o
endereço 1 RS-485 atribuído ao compressor.
Pressão de Descarga - Determina a pressão com que um compressor será
descarregado pelo sistema. A pressão de descarga do sistema deverá ser
sempre definida como inferior ao ponto de configuração offline local dos
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto estiver sob o
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de configuração de
pressão local, excepto para funções de protecção.
Pressão de Carga - Determina a pressão com que um compressor será
carregado pelo sistema. . A pressão de descarga do sistema deverá ser
sempre definida como inferior ao ponto de configuração offline local dos
compressores no sistema. A pressão de descarga do sistema deverá ser
sempre definida como inferior ao ponto de configuração offline local dos
compressores no sistema. Tenha em conta que, enquanto estiver sob o
controlo do sistema, o compressor ignorará os pontos de configuração de
pressão local, excepto para funções de protecção.
Intervalo de Atraso de Arranque – Determina o período de tempo entre o
carregamento de compressores. Impede que todos os compressores sejam
carregados de uma só vez. Este ponto de configuração deverá ser definido
para o tempo de arranque mais longo dos compressores no sistema. De uma
forma geral, será equivalente ao tempo de transição estrela/triângulo de uma
máquina de velocidade fixa ou tempo de rampa de uma máquina VSD.
Amortecimento – A definição “Amortecimento” do controlo da pressão que é
utilizada para determinar a rapidez com que o sistema responde a desvios da
pressão. O valor predefinido é 10 e, normalmente, não deve ser alterado.
O Sequenciamento Integral permite que o compressor seja ligado em
rede com um máximo de três outros compressores (velocidade fixa ou Tolerância - A definição “Tolerância” do controlo da pressão que é utilizada
variável) por forma a manter uma pressão estável do sistema carregando e para determinar o modo como o sistema responde a alterações da pressão
descarregando os compressores conforme necessário. O Sequenciamento acima e abaixo das pressões de carga/descarga. O valor predefinido é 3,0 psi
Integral não necessita de mais equipamento para além de uma ligação série e, normalmente, não deve ser alterado.
de dois condutores em cadeia entre todos os compressores no sistema,
Número de compressores – Define a quantidade de compressores
ligada à porta X04 do controlador. existentes no sistema. Existe um máximo de 4.
Para um compressor ser um membro do sistema de sequenciamento integral, Prioridade – É possível atribuir um nível de prioridade a cada compressor.
o ponto de configuração de controlo COM no separador de definições do Definir uma prioridade para um compressor afecta a forma como a
operador tem de ser activado e o compressor iniciado através do botão de rotação terá lugar. Os compressores com prioridade 1 estarão sempre
arranque local. Além disso, recomenda-se a activação da função Reinício na(s) posição(ões) principal(is), seguidos dos compressores de prioridade
Automático, uma vez que o sistema do sequenciamento integral nunca 2, e assim sucessivamente. Os compressores só mudarão de posição com
iniciará e parará as máquinas, apenas as carregará e descarregará. O compressores que tenham o mesmo nível de prioridade.
sequenciamento integral conta com o Reinício Automático para desligar o
motor do compressor quando este não for necessário. Sequência – Apresenta a ordem actual de carga/descarga do sistema.
É atribuída uma letra a cada compressor do sistema. A letra indica se a
Tenha em conta que o endereço do compressor no sistema do máquina com o endereço Airbus atribuído é a máquina líder (carrega
sequenciamento integral é definido pelo endereço RS-485 que foi definido primeiro, descarrega em último) ou uma das máquinas secundárias. A
na pasta de definições gerais. Tenha também em conta que o sinal de letra A é atribuída à máquina líder, B à próxima máquina a carregar, C à
pressão, utilizado para determinar o momento de carga ou descarga de outro terceira máquina a carregar e D à última máquina a carregar. As máquinas
compressor, baseia-se na leitura da pressão a partir do compressor escolhido descarregarão na ordem inversa, de forma a que A seja a última máquina em
como dispositivo mestre do sequenciamento integral. Por último, tenha funcionamento.
em conta que o Protocolo Activo no separador de definições gerais tem de A primeira posição na sequência - - - - no separador Sequenciamento Integral,
ser definido para Airbus485, para que o sequenciamento integral funcione a página 3 refere-se sempre ao compressor que é atribuído ao Endereço 1
devidamente. Airbus. A segunda posição ao Endereço 2 Airbus e assim sucessivamente.
Tenha em conta que a sequência de letras poderá mudar devido à rotação.
Certas funções poderão interferir no carregamento e descarregamento dos

80447162 Rev B PT-55


93014.15.06

PT

Tenha em conta que a sequência será apenas apresentada no controlador


mestre.
Rodar Agora – A selecção deste ponto de configuração levará a uma
mudança da sequência de acordo com as prioridades, independentemente
do ponto de configuração do intervalo de rotação.
Intervalo de Rotação – Determina o período de tempo entre as rotações de
sequência automática.
Tempo Restante – Contagem decrescente do tempo até se verificar a
rotação da sequência.
Pressão do Sistema – Apresenta a leitura de pressão actual que o sistema Dados do compressor:
está a utilizar para controlo. Isto será apenas apresentado no controlador
• Horas de Ligação à Corrente – O número de horas que o controlador
Mestre da sequência.
esteve ligado à corrente.
• Horas de Funcionamento - O número de horas de funcionamento do
motor do compressor
 Pasta de estado • Velocidade do Motor -Velocidade actual do motor, em RPM
• Hora - Hora actual do dia.
NOTA • Corrente do Motor - Corrente eléctrica actual a ser extraída pelo motor.
Todas as informações nestas páginas são só de leitura. Os números de • Tensão do Motor - Tensão eléctrica no motor.
página são válidos para quando se inserir a palavra-passe. Quando
• Tensão CC - Tensão de barramento CC no VSD
não se inserir a palavra-passe, as páginas poderão ser dispostas de
forma ligeiramente diferente. • kW do Conjunto - Consumo de alimentação instantâneo do compressor
• Temperatura do Dissipador - Temperatura do VSD no dissipador
Página 1 - Entradas analógicas
• Temperatura do Cartão de Controlo - Temperatura do VSD no cartão de
Figura 115 : Entradas analógicas controlo

Páginas 5 e 6 - Entradas digitais


Figura 117 : Entradas digitais

Entradas analógicas:
As seguintes entradas analógicas são apresentadas nesta secção.
• Pressão de Descarga do Conjunto – A pressão que o compressor está a
fornecer às instalações
• Pressão no Reservatório – A pressão interna do compressor no depósito
do reservatório.
• Temperatura de Descarga do Bloco Compressor – A temperatura da
mistura de ar/óleo na descarga do módulo de compressão.
• Pressão de Descarga do Pós-refrigerador (apenas unidades TAS)
- Pressão fornecida pelo compressor antes do secador

Páginas 2 a 4 - Dados do compressor


Figura 116 : Dados do compressor Entradas digitais: (palavra-passe Necessária)
Cada entrada digital indicará se a entrada está no estado “ABERTA” ou
“FECHADA”. Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar
necessariamente em linha com a condição lógica. O estado normal é
apresentado na tabela abaixo.
• Paragem de Emergência - Normalmente fechada
• Sobrecarga do Motor do Ventilador/Principal - Normalmente fechada
• Arranque Remoto - Normalmente aberta
• Paragem Remota - Normalmente fechada
• Falha da Temperatura do Secador - Normalmente aberta
• Pressão Elevada do Secador - Normalmente fechada

PT-56 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Páginas 7 e 8 - Saídas digitais


 Pasta de definições de fábrica
Figura 118 : Saídas digitais
Esta pasta destina-se ao pessoal IR de fábrica e assistência. Deve ser
introduzida uma palavra-passe na página um, a fim de ajustar os valores
nesta pasta. Esta pasta é utilizada para definir os parâmetros que são
específicos ao compressor e apresentar informações de software para o
controlador.
Página 1 - Palavra-passe
Figura 120 : Palavra-passe

Palavra-passe:
Saídas Digitais (palavra-passe necessária):
Permite introduzir uma palavra-passe válida para obter acesso aos
Cada saída digital indicará se a saída está num estado “ABERTA” ou “FECHADA”. parâmetros protegidos por palavra-passe. A palavra-passe é introduzida
Trata-se do estado físico da entrada e poderá não estar necessariamente deslocando-se para baixo até ao valor da palavra-passe e premindo a tecla de
em linha com a condição lógica. O estado normal é apresentado na tabela retorno.
abaixo.
Palavra-passe introduzida:
• Contacto K1 de Funcionamento do VSD - Normalmente aberta
Esta caixa de verificação indicará se foi introduzida uma palavra-passe válida.
• Contacto do Dispositivo de Arranque do Ventilador KM4 - Se esta caixa de verificação estiver vazia, significa que não foi introduzida
Normalmente aberta uma palavra-passe válida ou que o tempo expirou. Só de leitura.
• Solenóide de Despressurização 1SV - Normalmente aberta
Activação do tempo limite da palavra-passe:
• Funcionamento do Secador/Funcionamento do Ventilador -
Normalmente aberta Ao marcar esta caixa, activa a funcionalidade de tempo da palavra-passe.

• Avisador Acústico PORO - Normalmente aberta Tempo limite da palavra-passe:

• Indicação de Disparo - Normalmente aberta Este tempo limite, juntamente com o tempo limite da palavra-passe
activo, permite ao utilizador definir uma quantidade de tempo ajustável
Página 9 - Saídas analógicas para solicitar que uma palavra-passe válida seja novamente introduzida.
Assim que o tempo limite for atingido, é necessário introduzir novamente
Figura 119 : Saídas analógicas uma palavra-passe válida. O contador de tempo limite é reiniciado após
pressionar qualquer botão.
Páginas 2 a 4 - Definições de fábrica
Figura 121 : Definições de fábrica

Saídas analógicas:
O valor das saídas analógicas será apresentado em mA.
• Saída do VSD

80447162 Rev B PT-57


93014.15.06

PT

Tempo de Funcionamento Mínimo do Ventilador - Define a quantidade


de tempo que o ventilador terá de permanecer a funcionar antes de poder
desligar no caso de o compressor parar. Tenha em conta que isto significa
que o ventilador poderá continuar a funcionar após a paragem do motor
principal do compressor.
PORO Instalado (On/Off ) - Permite que as funções PORO e Arranque/
Paragem Programados sejam ligadas. Só podem ser ligadas se o kit PORO
tiver sido adquirido e instalado
Horas de Funcionamento (ajustáveis) – Opção utilizada para ajustar o
contador de horas de funcionamento no compressor
Estas páginas são utilizadas para definir parâmetros específicos ao Horas de Ligação à Corrente (só de leitura) - Apresenta o tempo que o
compressor. Todas as definições de fábrica ajustáveis são listadas em baixo. controlador esteve ligado à corrente.
Todas as definições nestas páginas são protegidas por palavra-passe e só
podem ser alteradas por técnicos de fábrica autorizados. Páginas 5 A 8 - Valores máximos

Tipo de Compressor - O tipo de compressor será seleccionado aqui. As Figura 122 : Factory Settings (Valores máximos)
opções estão listadas abaixo:
• 5.5 kW
• 7.5 kW
• 11 kW
• 30 kW
• 37 kW
• 7.5 hp
• 10 hp
• 15 hp
• 40 hp
• 50 hp

Pressão Nominal (psi - 145, 200) - Trata-se da pressão-alvo máxima que o


compressor pode fornecer.
Activar PAC (On/Off ) - Activa o Controlo de Adaptação Progressivo - reduzirá
a pressão de funcionamento no caso de um aviso Alterar Filtro HE ou um
aviso Pressão Elevada no Reservatório, a fim de proteger o compressor.
Activar 3APT (On/Off ) - Activa o sensor de pressão no reservatório. É
definida na fábrica e não deve ser alterada.
Activar 7APT (On/Off ) - Activa o sensor de pressão de descarga do pós-
refrigerador. É definida na fábrica e não deve ser alterada.
Nível de Assistência (0, 1 ou 2) – Define os lembretes do nível de assistência
para o compressor.
• Nível de Assistência 0 – Desactiva todos os lembretes da assistência
• Nível de Assistência 1 – É emitido um aviso de assistência após a
expiração do período de tempo da assistência. Este aviso pode ser
reiniciado por qualquer utilizador.
• Nível de Assistência 2 – É emitido um aviso de assistência 100 horas
antes da expiração do período de tempo da assistência. Este aviso das
100 horas pode ser reiniciado por qualquer utilizador. No momento da
expiração do intervalo de tempo da assistência, o aviso da assistência
surgirá novamente. Este aviso pode ser reiniciado por qualquer
utilizador, mas será repetido de 24 em 24 horas até à definição do ponto
de configuração de fábrica de assistência concluída (palavra-passe
necessária).

Activar Secador (On/Off ) - Activa o controlo do secador a partir do As páginas de valores máximos são utilizadas para registar o valor mais
controlador. A opção de secador tem de estar instalada no compressor para elevado verificado pelo controlador desde a última vez que os valores
que funcione devidamente. máximos foram reiniciados. Cada entrada de valor máximo apresenta o valor
Secador de Funcionamento Constante (On/Off ) - Activar estar função fará mais elevado registado, bem como a hora e data de quando ocorreram.
com que o secador funcione sempre que o compressor esteja num estado A página do valor máximo final possui uma funcionalidade de reinicialização
de funcionamento, incluindo o reinício automático. A sua desactivação no final da página. Ao realçar este botão e premir Enter, o controlador
permitirá a paragem do secador caso determinadas condições sejam eliminará todo o registo de valores máximos e começará a gravá-los
respeitadas, tais como cumprir um temporizador de funcionamento mínimo.
novamente. É necessário introduzir a palavra-passe para utilizar esta
Determinados avisos de secador irão parar o secador independentemente
deste ponto de configuração. Se o secador parar por qualquer motivo, não funcionalidade de reinício.
poderá reiniciar durante 90 segundos. Quando o compressor estiver a ser
controlado por uma fonte externa, o secador de funcionamento constante
será activado independentemente do estado deste ponto de configuração.

PT-58 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Páginas 9 e 10 - Diagnósticos VSD Páginas 13 e 14 - Informações de software


Figura 123 : Factory Settings (Diagnósticos VSD) Figura 125 : Informações de software

Estas páginas são utilizadas para apresentar informações de software para o


controlador. Todos os itens são só de leitura.

Os ecrãs dos Diagnósticos VSD são utilizados para a resolução de quaisquer


problemas com o accionador. Estes ecrãs só deverão ser utilizados por
técnicos de assistência autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe
para activar estes testes de diagnóstico.
Páginas 11 a 14 - Menus de assistência VSD
Figura 124 : Factory Settings (Menus de assistência VSD)

Os menus de assistência VSD contêm parâmetros utilizados para configurar


o compressor para um funcionamento ideal. As selecções predefinidas
foram escolhidas de modo a funcionar idealmente para uma maioria
de compressores. Estes ecrãs só deverão ser utilizados por técnicos de
assistência autorizados. É necessário introduzir a palavra-passe para
modificar estes parâmetros.

80447162 Rev B PT-59


93014.15.06

PT

CONTROLO E LIGAÇÃO DA MODBUS


 Ligação à rede MODBUS  Selecção de endereços MODBUS
O controlador Xe-70M foi concebido para servir de interface com qualquer Cada compressor ligado à rede MODBUS terá um único endereço atribuído,
dispositivo compatível com Modbus RTU mestre que utilize um cabo Belden com início no compressor 1 e aumentando sequencialmente até ao número
9841 ou RS-485 equivalente. Para ligar à rede, o cabo tem de ser ligado à de compressores ligados à rede MODBUS.
porta X04 do controlador, tal como apresentado nos diagramas abaixo:
O endereço Modbus de cada compressor é definido no Separador de
Figura 126 Definições Gerais, Página 4. A definição do Endereço Modbus predefinido do
X e7 0M P h o e n ix 2 P in controlador é 1.
C o n n e cto r
L2 Além disso, o protocolo activo tem de ser definido para Modbus Secundário.
2

1 Figura 128
L1

2 1

X 04

L2
L1
 Definições do MODBUS principal
 Rede RS-485 Para comunicar devidamente com o controlador Xe-M, o Modbus principal
tem de ser definido para comunicar com a seguinte configuração:

As comunicações de dados RS-485 e outros sinais de baixa tensão Velocidade de transmissão - 9600
podem estar sujeitos a interferência eléctrica. Este potencial pode resultar Bits de Dados - 8
numa situação de mau funcionamento ou anomalia intermitentes difícil de
diagnosticar. Para evitar esta possibilidade, utilize sempre cabos blindados, Bits de Paragem - 1
bem soldados a uma boa ligação à terra numa extremidade. Além disso,
Paridade - Nenhuma
tenha o devido cuidado com a instalação dos cabos.
Recomendam-se os seguintes parâmetros de consulta para um
1. Nunca encaminhe um cabo de comunicações de dados RS-485 ou
funcionamento ideal do sistema:
um cabo de sinal de baixa tensão ao lado de um cabo de alimentação
trifásico de alta tensão. Caso seja necessário cruzar cabos de Relação de Consulta: Não inferior a 500 ms
alimentação eléctrica, cruze-os sempre na perpendicular.
Tempo limite: 500 ms
2. Se for necessário seguir o trajecto de cabos de alimentação eléctrica
numa distância curta (por exemplo: desde uma unidade de compressor Novas tentativas: 2
até uma parede ao longo de um caminho de cabos suspenso) prenda
o cabo RS-485 ou o cabo de sinal ao exterior de um caminho de cabos
ligado à terra de modo a que o caminho de cabos forme um escudo de
interferência eléctrica ligado à terra.
3. Sempre que possível, não encaminhe um cabo de sinal RS-485 ou cabo
de sinal junto de equipamento ou dispositivos que possam ser uma
fonte de interferência eléctrica (por exemplo: transformador trifásico de
alimentação de energia, unidade de comutação de alta tensão, módulo
de motor de inversão de frequência, antena de comunicações rádio).
Figura 127

PT-60 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

 R4 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade fixa


Tabela 32: R4 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade fixa

Registo Ler/Escrever (Read/


Registo Intervalo Notas
(40XXX) Write)
1 Estado/Controlo R/W Ver FIGURA 129
3 Pressão de descarga do conjunto R
4 Pressão no reservatório R
Temperatura da descarga do bloco
7 R
compressor
Temperatura de descarga do pós- Apenas unidades de temperatura ambiente
8 R
refrigerador baixa
10 Queda de pressão do separador R
16 Pressão de descarga do pós-refrigerador R Apenas unidades de secador
Horas de funcionamento MSB (parte mais
65 R
significativa)
Horas de funcionamento LSB (parte
66 R
menos significativa)
67 Horas com Carga MSB R
68 Horas com Carga LSB R
98 Pressão nominal R
100 Tipo de dispositivo de arranque R 1-3 Ver FIGURA 130
101 Modulação activada R 0=Desactivada
102 Nível de serviço R 0-2 0=Nível 0, 1=Nível 1, 2=Nível 2
103 Período de tempo de assistência R 1000 - 8000 Incrementos de 1000
104 Secador instalado R 0=OFF
112 Pressão offline R/W 75 - (nominal+10) nominal = pressão nominal
113 Pressão online R/W 65-(offline-10) offline = pressão offline
114 Modo de funcionamento R/W 0–2 Ver FIGURA 130
Tempo do dispositivo de arranque
115 R/W 5 – 30
(segundos)
116 Tempo de reinício automático (segundos) R/W 120 – 3600
117 Reinício automático On/Off R 0=OFF
118 Controlo de comunicação On/Off R 0=OFF
119 Activação de arranque/paragem remotos R 0=OFF
Activação da Opção de Reinício na Falha
121 R 0=OFF
de Energia (PORO)
122 Tempo PORO (segundos) R/W 10 - 600
Tempo de atraso de reinício/paragem
123 R/W 0 - 60
automáticos (segundos)
124 Temperatura de ambiente baixa R/W 30 - 60 °F
125 Tempo de paragem sem carga R/W 10 - 30
128 Avanço/Atraso R/W 0=Atraso
129 Desvio do atraso R/W 0 - 45 psi
131 Duração do ciclo avanço/atraso (horas) R/W 0 – 750
132 Arranque programado (dia) R/W 0-9 Ver FIGURA 130
133 Scheduled Start (Hour) R/W 0 – 23
134 Scheduled Start (Minute) R/W 0 – 59
135 Scheduled Stop (Day) R/W 0-9 Ver FIGURA 130
136 Scheduled Stop (Hour) R/W 0 – 23
137 Scheduled Stop (Minute) R/W 0 – 59
255 Código de aviso R Ver FIGURA 131
256 Código de disparo R Ver FIGURA 131
Ao escrever um valor 1, irá repor os inícios de
sessão CEB para as definições de fábrica. Após
400 Repor inícios de sessão Web. R/W 0-1
a reposição, este valor deverá ser novamente
definido para 0.

80447162 Rev B PT-61


93014.15.06

PT

Figura 129 : Registo de controladores de velocidade fixa manhattan 01-estado/controlo

Bit 0: Host/Local (R/W) Bit 6: Alarm (R)


0 = Local 0 = No Alarms
1 = Host 1 = Alarms
Bit 1: Run/Stop (R/W) Bit 7: Warning (R)
0 = Stop 0 = No Warnings
1 = Run 1 = Warnings
Bit 2: Load/Unload (R/W) Bit 8: On/Off Line Mode (R)
0 = Unload 0 = Not in On/Off Line Mode
1 = Load 1 = On/Off Line Mode
Bit 3: Modulating (R) Bit 9: Mod/ACS or Mod Only (R)
0 = Not Modulating 0 = Not in Mod/ASC Mode
1 = Modulating 1 = Mod/ASC Mode
Bit 4: Unused Bits 10-12: Unused
Bit 5: Stopped in Auto Restart (R) Bits 13-15: Unit Type (R): Unused
0 = Not Stopped in Auto Restart
1 = Stopped in Auto Restart

Figura 130 : Manhattan Fixed Speed Controller Register Codes

Register 100: Starter Type Register 114: Mode of Operation


1 = Star-Delta 0 = On/Off Line
2 = Remote Starter 1 = MOD/ACS
3 = Soft Starter 2 = Modulation Only

Registers 132, 135: Day


0 = Sunday 4 = Thursday 7 = Daily
1 = Monday 5 = Friday 8 = Weekdays
2 = Tuesday 6 = Saturday 9 = Weekends
3 = Wednesday

Figura 131 : Códigos de aviso e disparo de controladores de velocidade fixa manhattan

Código Descrição
02 Falha do sensor 3APT
03 Falha do sensor 4APT
08 Falha de sensor 7APT
10 Falha do sensor 2ATT
11 Falha do sensor 4ATT
18 Sobrecarga do motor (principal) - devido a
CT
19 Sobrecarga - devido a SC térmica
22 Verificar rotação do motor
25 Falha da paragem remota
26 Falha do arranque remoto
28 Pressão baixa no reservatório
29 Pressão elevada do ar
31 Temperatura elevada da descarga do
bloco compressor
32 Paragem de emergência
34 Substituir Elemento do Separador
36 Erro do sensor (calibração)
38 100 horas até à assistência
39 Assistência necessária
40 Alarme - Assistência necessária
48 Unidade demasiado fria para arrancar
49 Pressão elevada no reservatório
51 Pressão elevada do secador
52 Aviso de temperatura do secador
55 Substituir filtro HE (secador)
56 Falha do sensor - Entradas de CT do motor
principal

PT-62 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

 R5.5 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade variável


Tabela 33 : R5.5 a 37 kW tabela de MODBUS de velocidade variável

Registo Variável Ler/ Escrever Intervalo Notas


(40XXX) (Read/ Write)
1 Estado/Controlo R/W Ver FIGURA 132
3 Pressão de descarga do conjunto R
4 Pressão no reservatório R
10 Pressão de descarga do pós-refrigerador R
12 Temperatura do bloco compressor R
19 Queda de pressão do separador R
20 Capacidade percentual R
25 Velocidade do motor R
26 Corrente do motor R
28 Tensão CC R
30 Tensão do motor R
31 kW do conjunto R
32 kW horas R 0 – 999 Adicionar a (mW horas * 1000)
65 Horas totais MSB R
66 Horas totais LSB R
98 Tipo de compressor R Ver FIGURA 133
99 Nível de serviço R 0-2 0=Nível 0, 1=Nível 1, 2=Nível 2
100 Período de tempo de assistência R 1000 - 8000 Incrementos de 1000
103 Secador instalado R 0 = nenhum secador
112 Pressão-alvo R/W 65 - 145
113 Pressão de paragem automática R/W (T+1)-(T+10) T = pressão-alvo
114 Pressão de paragem imediata R/W ASP–(ASP+10) ASP = pressão de paragem automática
117 Comparar Horário de Verão com R/W 0-2 0=Geo, 1=Mod, 2=On/Off
121 Controlo de comunicação On/Off R 0=OFF
122 Activação de arranque/paragem remotos R 0=OFF
123 Activação da Opção de Reinício na Falha R 0=OFF
de Energia (PORO)
124 Tempo PORO (segundos) R/W 10 - 600 Ver FIGURA133
127 Arranque programado - dia R/W 0-9 Ver FIGURA 133
128 Paragem programada - dia R/W 0-9
129 Arranque programado (hora) R/W 0 – 23
130 Arranque programado (minutos) R/W 0 – 59
131 Paragem programada (hora) R/W 0 – 23
132 Paragem programada (minutos) R/W 0 – 59
133 Pressão nominal R
251 Número da versão do software VSD R Dividir por 100
255 Código de aviso R Ver FIGURA 134
256 Histórico de códigos de alarme R Ver FIGURA 134
400 Repor inícios de sessão Web. R/W 0-1 Ao escrever um valor 1, irá repor os inícios de
sessão CEB para as definições de fábrica. Após
a reposição, este valor deverá ser novamente
definido para 0.

80447162 Rev B PT-63


93014.15.06

PT

Figura 132 : Registo de controladores de velocidade variável manhattan 01-estado/controlo

Bit 0: Anfitrião/local (R/W) Bit 6: Alarme (R)


0 = Local 0 = Nenhum alarme
1 = Anfitrião 1 = Nenhum alarme
Bit 1: Funcionamento/paragem (R/W) Bit 7: Aviso (R)
0 = Paragem 0 = Nenhum aviso
1 = Funcionamento 1 = Avisos
Bit 2: Carga/descarga (R/W) Bit 8 - 9: Normal/funcionamento sem carga (R)
0 = Nenhum funcionamento com carga 0 = Funcionamento sem carga
1 = Funcionamento com carga 1 = Funcionamento normal
Bit 3: A funcionar acima da velocidade mínima Bit 10-11: Não utilizado
0 = A funcionar acima da velocidade mínima Bit 12: Compressor de velocidade
fixa/variável (R)
1 = A funcionar à velocidade mínima 0 = Velocidade fixa
Bit 4: A funcionar à velocidade máxima(R) 1 = Velocidade variável
0 = A funcionar abaixo da velocidade máxima
1 = A funcionar à velocidade máxima
Bit 5: Parado no reinício automático (R) Bits 13-15: Tipo de unidade (R): Não utilizado
0 = Sem paragem no reinício automático
1 = Parado no reinício automático

Figura 133 : Códigos de registo de controladores de velocidade variável manhattan

Registo 98: Tipo de compressor

55 = 5.5 kW
75 = 7.5 kW
80 = 7.5 hp
100 = 10 hp
110 = 11 kW
150 = 15 kW
200 = 20 hp
220 = 22 kW
290 = 30 hp
300 = 30 kW
400 = 40 hp
370 = 37 kW
500 = 50 hp

Registo 127 e 128: Dia


0 = domingo 4 = quinta-feira 7 = diariamente
1 = segunda-feira 5 = sexta-feira 8 = dias da semana
2 = terça-feira 6 = sábado 9 = fins-de-semana
3 = quarta-feira

PT-64 80447162 Rev B


93014.15.06

PT

Figura 134 : Códigos de aviso e alarme de controladores de velocidade variável manhattan

Código Descrição Código Descrição


01 Falha do sensor 4APT 128 Falha 28 VSD
02 Falha do sensor 3APT 129 Falha 29 VSD
08 Falha do sensor 7APT (secador) 130 Falha 30 VSD
10 Falha do sensor 2ATT 131 Falha 31 VSD
18 Alta temperatura VSD 132 Falha 32 VSD
19 Falha do insuflador 133 Falha 33 VSD
20 Falha de comunicação do VSD 134 Falha 34 VSD
22 Verificar rotação do motor 135 Não utilizado
23 Falha da paragem 136 Falha 36 VSD
25 Falha da paragem remota 137 Não utilizado
26 Falha do arranque remoto 138 Falha 38 VSD
27 Tipo de VSD incorrecto 139 Não utilizado
28 Substituir filtro do líquido refrigerante (modo de ralenti) 140 Falha 40 VSD
29 Pressão elevada do ar 141 Falha 41 VSD
30 Pressão baixa do ar do reservatório 142 Falha 42 VSD
31 Temperatura elevada da descarga do bloco compressor … Não utilizado
32 Paragem de emergência 147 Falha 47 VSD
34 Substituir Elemento do Separador 148 Falha 48 VSD
36 Calibração inválida 149 Falha 49 VSD
37 Verificar pontos de configuração (repor parâmetros para pr 150 AMA não OK
38 100 horas até à assistência … Não utilizado
39 Assistência necessária 159 Falha 59 VSD
40 Alarme -–Assistência necessária 160 Não utilizado
48 Pressão elevada no reservatório 161 Falha 61 VSD
51 Pressão elevada do secador 162 Falha 62 VSD
52 Aviso de temperaturas do secador 163 Falha 63 VSD
55 Substituir filtro HE (alta eficiência) 164 Falha 64 VSD
100 Falha VSD (genérica) 165 Falha 65 VSD
101 Falha 1 VSD 166 Falha 66 VSD
102 Falha 2 VSD 167 Falha 67 VSD
103 Falha 3 VSD 168 Falha 68 VSD
104 Falha 4 VSD 169 Não utilizado
105 Falha 5 VSD 170 Falha 70 VSD
106 Falha 6 VSD 171 Falha 71 VSD
107 Falha 7 VSD 172 Falha 72 VSD
108 Falha 8 VSD … Não utilizado
109 Falha 9 VSD 180 Falha 80 VSD
110 Falha 10 VSD … Não utilizado
111 Falha 11 VSD 190 Falha 90 VSD
112 Falha 12 VSD 191 Falha 91 VSD
113 Falha 13 VSD … Não utilizado
114 Falha 14 VSD 210 Erro KTY (falha VSD)
115 Falha 15 VSD 211 Erro ventiladores (falha VSD)
116 Falha 16 VSD 212 Erro ECB (falha VSD)
117 Falha 17 VSD 213 Correia partida (falha VSD)
… Não utilizado 214 Falha do relógio (falha VSD)
123 Falha 23 VSD 215 Fim de curva (falha VSD)
124 Falha 24 VSD
125 Falha 25 VSD
126 Falha 26 VSD
127 Falha 27 VSD

80447162 Rev B PT-65


93014.15.06

PT

LIGAÇÃO DE CONTROLOS DO SISTEMA DA SÉRIE X


O controlador Xe-70M foi concebido para servir de interface com um Além disso, o protocolo activo tem de ser definido para Airbus485.
Controlador de Sistema de Série X da Ingersoll Rand que utilize um cabo
Belden 9841 ou RS-485 equivalente. Para estabelecer ligação à rede, o cabo Figura 137
tem de ser ligado à porta X04 do controlador, tal como apresentado nos
diagramas abaixo. Tenha em conta que é possível ligar até 8 (X8I) ou 12
(X12I) dispositivos em cadeia numa rede de série X:

Figura 135

X e7 0M P h o e n ix 2 P in
C o n n e cto r
L2
2

1
L1

 Activar capacidades de controlo do sistema.


Para comunicar devidamente com o controlador de sistema de Série X,
2 1 é necessário que o Xe-70M tenha os seguintes pontos de configuração
X 04 devidamente definidos.
No separador Definições do Operador, página 3 (velocidade fixa) ou página 2
L2 (velocidade variável).
L1
Verifique se o ponto de configuração de controlo COM está activado (caixa
de verificação preenchida) tal como apresentado mais abaixo. Se este ponto
 Rede RS-485 de configuração não estiver seleccionado, o controlador do sistema não será
capaz de carregar ou descarregar a máquina.

As comunicações de dados RS-485 e outros sinais de baixa tensão Além disso, para máquinas de velocidade fixa, certifique-se de que o
podem estar sujeitos a interferência eléctrica. Este potencial pode resultar ponto de configuração Activar Reinício Automático está activado (caixa de
numa situação de mau funcionamento ou anomalia intermitentes difícil de verificação preenchida) ou o compressor continuará a funcionar quando for
diagnosticar. Para evitar esta possibilidade, utilize sempre cabos blindados, descarregado pelo controlador do sistema
bem soldados a uma boa ligação à terra numa extremidade. Além disso,
tenha o devido cuidado com a instalação dos cabos. Figura 138

1. Nunca encaminhe um cabo de comunicações de dados RS-485 ou


um cabo de sinal de baixa tensão ao lado de um cabo de alimentação
trifásico de alta tensão. Caso seja necessário cruzar cabos de
alimentação eléctrica, cruze-os sempre na perpendicular.
2. Se for necessário seguir o trajecto de cabos de alimentação eléctrica
numa distância curta (por exemplo: desde uma unidade de compressor
até uma parede ao longo de um caminho de cabos suspenso) prenda
o cabo RS-485 ou o cabo de sinal ao exterior de um caminho de cabos
ligado à terra de modo a que o caminho de cabos forme um escudo de
interferência eléctrica ligado à terra.
Após a definição do endereço e controlo COM, certifique-se de que o
3. Sempre que possível, não encaminhe um cabo de sinal RS-485 ou cabo Sequenciamento Integral está desactivado, navegando para a página
de sinal junto de equipamento ou dispositivos que possam ser uma Sequenciamento Integral e verificando se o ponto de configuração do
fonte de interferência eléctrica (por exemplo: transformador trifásico de sequenciamento integral está desactivado (caixa de verificação não
alimentação de energia, unidade de comutação de alta tensão, módulo preenchida), tal como apresentado mais abaixo:
de motor de inversão de frequência, antena de comunicações rádio).
Figura 139
Figura 136

Após a definição correcta destes pontos de configuração e o arranque local


da máquina, o controlador do sistema deverá ver a informação do estado a
partir do compressor e ser capaz de assumir o controlo.

 Selecção de endereços MODBUS


Cada compressor ligado à rede MODBUS terá um único endereço atribuído,
com início no compressor 1 e aumentando sequencialmente até ao número
de compressores ligados à rede MODBUS.
O endereço Modbus de cada compressor é definido no Separador de
Definições Gerais, Página 7. A definição do endereço Modbus predefinido do
controlador é 1.

PT-66 80447162 Rev B


93014.15.06

NOTIFICAÇÕES E EXONERAÇÃO DE RESPONSABILIDADE


Os modelos de máquinas representados no presente manual podem ser utilizados mundialmente em vários locais. As máquinas vendidas e expedidas para
o território da União Europeia têm de ostentar a marcação CE e estar em conformidade com as várias directivas aplicáveis. Nesses casos, as especificações de
concepção desta máquina foram certificadas como estando em conformidade com as directivas CE. Toda e qualquer modificação de qualquer componente é
estritamente proibida e levaria a que a certificação CE e a marcação CE fossem anuladas.
O conteúdo deste manual deve ser considerado propriedade confidencial da Ingersoll Rand e não deve ser reproduzido sem a autorização prévia por escrito
da Ingersoll Rand.
Nada incluído neste documento foi previsto para alargar qualquer promessa, garantia ou representação, expressa ou implícita, em relação aos produtos
Ingersoll Rand aqui descritos. Qualquer destas garantias ou outros termos e condições de venda de produtos devem estar de acordo com os termos e
condições padrão de tais produtos, que estão disponíveis a pedido.
A Ingersoll Rand reserva o direito de efectuar modificações e melhorias nos produtos sem aviso e sem incorrer em qualquer obrigação de efectuar tais
modificações ou melhorias em produtos vendidos anteriormente.
Detalhes sobre o equipamento aprovado estão disponíveis nos departamentos de Assistência da Ingersoll Rand.
A empresa não se responsabiliza por erros na tradução deste manual da versão original de Inglês.
A concepção do presente Compressor e algumas funcionalidades incluídas são abrangidas por patentes detidas pela Ingersoll Rand e por patentes
pendentes.

GARANTIA
A Empresa garante que o abaixo indicado equipamento por ela fabricado e entregue estará livre de defeitos de material e de fabrico durante um período
de doze meses a partir da data de entrada em funcionamento do Equipamento ou dezoito meses a partir da data de expedição da fábrica, o que ocorrer
primeiro. O Comprador será obrigado a reportar imediatamente qualquer avaria em conformidade com os termos desta garantia, por escrito, à Empresa no
dito período, e consequentemente a Empresa, a seu critério, irá corrigir a dita não conformidade, por meio de reparação adequada do dito Equipamento
ou, entrega de uma peça de substituição F.O.B. (Livre a Bordo) ponto de embarque, desde que o Comprador tenha armazenado, instalado, mantido e
operado o dito Equipamento de acordo com as boas práticas da indústria e tenha cumprido as recomendações específicas da Empresa. Todos os Acessórios
ou Equipamento fornecidos pela Empresa, mas fabricados por terceiros, serão cobertos por qualquer garantia que os fabricantes tenham comunicado à
Empresa e que possa ser transmitida ao Comprador. A Empresa não será responsável por quaisquer reparações, substituições ou ajustes do Equipamento
ou por quaisquer custos de mão-de-obra incorridos pelo Comprador ou outros sem a aprovação prévia por escrito da Empresa.
Os efeitos de corrosão, erosão e desgaste normal estão especificamente excluídos. As garantias de desempenho são limitadas àquelas especificamente
dispostas na proposta da Empresa. Salvo se a responsabilidade pelo cumprimento das ditas garantias de desempenho for limitada a testes específicos, a
obrigação da Empresa será corrigir do modo e durante o período de tempo dispostos acima.
A EMPRESA NÃO FAZ NENHUMA OUTRA GARANTIA OU REPRESENTAÇÃO DE QUALQUER TIPO, TANTO EXPLÍCITA QUANTO IMPLÍCITA, EXCEPTO AS DE
TÍTULO, E TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, SÃO PELA PRESENTE OMITIDAS.
A correcção pela Empresa de quaisquer não conformidades, quer patentes quer latentes, do modo e durante o período de tempo dispostos acima, irá
constituir o cumprimento de todas as obrigações da Empresa quanto a tais não conformidades, quer sejam baseadas em contrato, negligência de garantia,
indemnização, responsabilidade objectiva ou de outro modo, referente ou decorrente de tal Equipamento.
O Comprador não operará qualquer Equipamento que seja considerado defeituoso, sem primeiro notificar a Empresa por escrito da sua intenção de o fazer.
Qualquer tal uso do Equipamento será por total conta e risco do Comprador.
De notar que esta é a garantia padrão da Ingersoll Rand. Qualquer garantia em vigor à data da compra do equipamento ou negociada como parte da nota
de encomenda pode tomar precedência sobre esta garantia.
93014.15.06

ingersollrandproducts.com
© 2014 Ingersoll-Rand

You might also like