Professional Documents
Culture Documents
Allison Sekemoto a fallal körülvett város legkülső körében, a peremen él. Nappal
társaival együtt előmerészkednek, és élelem után kutatnak, éjszaka azonban
bármelyikükből áldozat válhat, és nem tudják biztosan, megérik-e a holnapot. Ebben a
világban a vámpírok két lábon járó vérzsáknak tekintik az embereket, Allie-t pedig az
irántuk érzett gyűlölet tartja életben. Aztán egy éjszaka Allie meghal, és maga is
szörnyeteggé változik.
Bár maga mögött hagyja a várost, titkolnia kell új énjét. Továbbra is embernek adva ki
magát csatlakozik egy elcsigázott felmentőcsapathoz. Allie válaszút elé kerül, és
döntenie kell, hogy miért – és legfőképpen kiért – éri meg feláldoznia halhatatlanságát.
Könyvmolyképző Kiadó, 2016
Írta: Julie Kagawa
ISSN 2060-4769
ISBN 978 963 399 434 4
I. RÉSZ
EMBER
1. FEJEZET
A PEREMEN EGYSZERŰ AZ ÉLET, ahogy az itt élő emberek is azok. Nem kell dolgozniuk,
de a perem körüli „kereskedelmi állomásokon” elcserélhetik egymással a talált
tárgyakat. Nem szükséges megtanulniuk olvasni. Nincs olyan munka, ami ezt
megkövetelné, ráadásul a könyvek birtoklása illegális. Akkor pedig minek
kockáztatnának? Csupán arról kell gondoskodniuk, hogy legyen mit enniük, és
megfoltozzák a ruháikat meg azt a nyomorult kis lyukat, dobozt vagy elhagyatott
épületet, amit otthonnak neveznek, és megvédi őket az esőtől.
Minden peremlakó titkos vágya az, hogy egyszer bejuthasson a falon túl húzódó belső
városba. Ez a fal választja el a civilizált világot az emberi mocsoktól. Ezen a falon túl
magasodnak fölénk a város ragyogó tornyai, amelyek valami csoda folytán még nem
omlottak le. Mindenkinek akad olyan ismerőse, aki ismer valakit, akinek valamelyik
családtagját vagy barátját a városba vitték, mert ragyogó elme, esetleg csodaszép, és túl
jó vagy különleges ahhoz, hogy az aljanép között maradjon. Az a pletyka járja, hogy a
vámpírok „tenyésztik” az embereket a belső városban. A születendő gyermekekből
rabszolgákat nevelnek, akik teljes odaadással szolgálják az uraikat. De mivel még soha
nem tért vissza olyan a városból, akit elvittek – kivéve persze a csicskásokat és az
őröket, de ők nem beszélnek erről –, senki sem tudja, milyen is valójában az élet a falon
túl.
Persze ez csak újabb táptalajt ad a szóbeszédnek.
– Te is hallottad? – szegezte nekem a kérdést Cingár. A területünk határát jelző
drótkerítésnél futottam vele össze. A kerítésen túl, egy fűvel benőtt, üvegtörmelékkel
borított területen állt az a régi épület, amit én és a társaim otthonunknak hívtunk. A
csapatunk vezetője, Lucas szerint valaha iskolaként működött, ahol mindennap sok
gyerek összegyűlt, hogy tanuljanak. Ez még azelőtt volt, hogy a vámpírok kirámolták az
épületet, és elégettek, tönkretettek mindent, amit odabent találtak. De az üres iskola
tökéletes menedéket nyújtott az utcakölyköknek. A háromemeletes létesítmény téglafalai
omladoztak. A legfelső szint beomlott, a termeket penész és törmelék borította. A kihalt
folyosók és helyiségek hidegek, nyirkosak és sötétek voltak. Minden évben újabb darab
omlott le a falból, de az épület a miénk volt, a mi menedékünk, és minden erőnkkel
védtük.
– Ugyan mit? – kérdeztem, miután átbújtunk a rozsdás kerítésen tátongó lyukon, és
elindultunk a gazos, törött üvegekkel teledobált területen az édes otthon felé.
– Gracie-t tegnap este elvitték. Méghozzá a városba! Azt hallottam, hogy az egyik
vámpír bővíteni akarja a háremét, és szemet vetett Gracie-re.
Éles pillantást vetettem rá.
– Micsoda? Ezt meg kitől hallottad?
– Kyle-tól és Travistől.
Undorodva forgattam a szememet. Azok ketten a jelöletlenek egy rivális bandájához
tartoztak. Általában nem zavartuk egymás köreit, de ez a hír úgy hangzott, mintha a
vetélytársaink így akarnának ránk ijeszteni, hogy ne merészkedjünk ki az utcára.
– És te el is hiszed, amit azok ketten mondanak? Csak szívatnak, Cingár! Csak rád
akarnak ijeszteni.
Cingár árnyékként követett a füves területen. Kék szeme megtelt könnyel, a tekintete
ide-oda cikázott. Cingár igazi neve Stephen volt, de már senki sem hívta így. Legalább
tíz centivel volt magasabb nálam, de ez az én százötvenhárom centimhez viszonyítva
nem számított kiemelkedő teljesítménynek. Szalmasárga hajával és rémült tekintetével
Cingár úgy nézett ki, mint egy madárijesztő. Éppen csak hogy sikerült túlélnie az utca
viszontagságait.
– Nem csak ők beszélnek erről – kötötte az ebet a karóhoz. – Cooper azt mondta,
hogy hallotta Gracie-t sikoltozni pár háztömbbel arrébb. Ebből mire következtetsz?
– Ha valóban igaz, akkor arra, hogy Gracie volt annyira hülye, hogy éjszaka egyedül
kószáljon a városban, és az utolsó csepp vérét is kiszívták a vámpírok.
– Na de Allie!
– Mi van?
Az omladozó ajtókereten belépve az iskola egykori, nyirkos folyosóján találtuk
magunkat. Az egyik fal mentén rozsdás szekrények sorakoztak. Néhány még sértetlen
volt, de a legtöbbje összetört vagy behorpadt. Az egyik felső szekrényhez léptem, és
kinyitottam nyikorgó ajtaját.
– A vámpírok nem rejtőznek folyton az elefántcsonttornyukban. Néha igenis kimennek
vadászni, hogy friss vérhez jussanak. Ezt mindenki tudja. – Felkaptam a hajkefémet,
amit a szekrényben őriztem, és megnéztem magam a hátuljára ragasztott tükörben. Ez
volt az egyetlen használható tükör az épületben. Egy koszos arcú, egyenesszálú fekete
hajú lány nézett vissza rám; ahogy Patkány mondaná: „csík szemekkel”. De nekem
legalább nincsenek olyan fogaim, mint egy rágcsálónak.
Végigszántottam a kefével a hajamon, és felszisszentem a gubancoknál. Cingár ott állt
mellettem, és továbbra is helytelenítő és rémült pillantással nézett rám.
– Ne nézz már így, Stephen! – szóltam rá összevont szemöldökkel. – Ha naplemente
után kint maradsz és elkapnak a vérszívók, az csakis a te hibád, mert nem maradtál meg
a fenekeden, vagy nem figyeltél eléggé. – Visszatettem a hajkefét a helyére, és
becsaptam a szekrény ajtaját. – Gracie azt hitte, hogy azért, mert őt megbélyegezték, és
a bátyja a falat védő őrség tagja, biztonságban tudhatja magát a vámpíroktól. A
vámpírok mindig akkor csapnak le, amikor azt hisszük, biztonságban vagyunk.
– Marcot nagyon megviseli az eset – közölte Cingár mogorván. – A szüleik halála
után Gracie volt az egyetlen megmaradt családtagja.
– Ez nem a mi problémánk. – Rosszul éreztem magam amiatt, amit mondtam, de ez
volt az igazság. A peremen mindenki saját magáért és a közvetlen hozzátartozóiért
felelt, senki másért. Én magammal, Cingárral és kis bandánk többi tagjával törődtem.
Ők alkották a családomat, bármilyen elcseszett társaság is voltunk. Nem aggódhattam az
összes peremlakóért. Nekem is megvolt a magam baja.
– Talán… – kezdte Cingár habozva. – Talán… Gracie most boldog. Talán jó dolog,
ha valaki bekerül a belső városba. A vámpírok gondját viselik majd, nem gondolod?
Elfojtottam egy horkantást. Cingár, ők vámpírok!, szerettem volna a fejéhez vágni.
Szörnyetegek! Csakis rabszolgaként és táplálékként tekintenek ránk. Te is tudod,
hogy egy szemernyi jóérzés sincs egy vérszívóban.
De ha ezt mondom Cingárnak, azzal csak még inkább felzaklattam volna, úgyhogy
figyelmen kívül hagytam a megjegyzését.
– Hol vannak a többiek? – kérdeztem, miközben végighaladtunk a folyosón, a
törmeléket és az üvegcserepeket kerülgetve. Cingár mogorván követett, ide-oda
rugdosta az útjába kerülő vakolatdarabokat. Viszketett a tenyerem, annyira szerettem
volna arcul csapni. Marc rendes fickó volt: habár ő megbélyegzett volt, emberszámba
vett minket, jelöletleneket, és gyakran beszélgetett is velünk, amikor éppen őrjáratozott
a fal mentén. Azt is tudtam, hogy Cingár nem közömbös Gracie iránt, de ezt sosem
vallaná be. De én voltam az, aki megosztotta vele az ételét, mert ő túlságosan rettegett
kimerészkedni élelemért. Hálátlan kis takony! Pedig pontosan tudta, hogy képtelen
vagyok mindenkiről gondoskodni.
– Lucas még nem jött vissza – bökte ki Cingár, amikor elértünk a szobámhoz. A
folyosóról nyíló egyik üres termet sajátítottam ki. Az itt töltött évek során a
lehetőségekhez mérten kipofoztam. Zacskókat ragasztottam a betört ablakokra, hogy
kívül tartsam a párát és az esőt. Az egyik sarokban egy viharvert matrac hevert, rajta
takaró és párna. Korábban találtam egy összecsukható asztalt két székkel és egy
műanyag polcot, amin a számomra fontos tárgyak sorakoztak. Csinos kis fészket
rendeztem be magamnak, és a legjobb az egészben az volt, hogy belülről be tudtam
zárni az ajtót. Senki sem zavart, ha egyedül akartam lenni.
– És hol van Patkány? – kérdeztem, és belöktem az ajtót.
Nyikorogva kitárult. Egy barna hajú, izmos fiú fordult felénk, gombszeme tágra nyílt.
Idősebb volt nálam és Cingárnál. A vonásai határozottak voltak, elülső fogai pedig
kiálltak, amitől úgy tűnt, mintha folyton gúnyos mosoly játszana az ajkán.
Amint meglátott, Patkány elkáromkodta magát, engem pedig elöntött a düh. Ez az én
szobám, az én területem. Semmi joga nem volt itt lenni.
– Patkány – szóltam rá, és bevágtattam az ajtón –, mégis mit keresel a szobámban?!
Azt nézed, mit lophatnál el?
Patkány felemelte a kezét, mire összeszorult a gyomrom. Egyik piszkos kezében egy
öreg, viharvert könyvet tartott. A borítója majdnem leesett, a lapjai megsárgultak,
kijártak belőle. Azonnal felismertem. Kitalált történet volt négy kölyökről, akik egy
varázslatos ruhásszekrénybe belépve egy másik, különös világban találták magukat.
Számtalan alkalommal újraolvastam. Ugyan az elején még jót nevettem azon, hogy
milyen lehet egy barátságos, beszélő állatokkal teli varázslatos hely, de később bizony
azt kívántam, bár találhatnék egy rejtekajtót, amelyen keresztül eltűnhetnék innen.
– Ez meg mi a franc? – kérdezte Patkány a könyvet felemelve. Mivel rajtakaptam,
azonnal támadólag lépett fel. – Könyvek? Mégis minek gyűjtesz ilyen szemetet? Mintha
legalábbis tudnál olvasni! – Felhorkant, és a földre dobta a könyvet. – Tisztában vagy
vele, hogy mit tesznek veled a vámpírok, ha ezt megtudják? Lucas tud egyáltalán erről a
szeméthalomról?
– Ez nem rád tartozik! – csattantam fel, és beljebb léptem. – Ez az én szobám, azt
tartok itt, amit akarok. Most pedig takarodj innen, mielőtt szólok Lucasnak, és ő rúgja ki
innen a csontos, fehér seggedet!
Patkány elröhögte magát. Még csak pár hónapja volt a bandánk tagja. Azt állította,
hogy egy másik szektorból jött, hogy az egykori bandája kirúgta őt, de az okát nem
árulta el. Gyanítottam, hogy azért, mert egy hazug tolvaj volt. Lucas még csak fontolóra
sem vette volna, hogy bevegyük a csapatba, ha tavaly télen nem veszítünk el két embert,
Patricket és Geoffrey-t. A jelöletlen testvérpár a hülyeség határait feszegette, és azzal
hencegtek, hogy őket úgysem kapják el a vámpírok, mert túl gyorsak. Úgy ismerték az
összes egérutat, mint a tenyerüket. Aztán egyik éjszaka a szokásos élelemszerző
körútjukra indultak… és azóta sem tértek vissza.
Patkány arrébb rúgta a könyvet, majd fenyegetően előrelépett, és kihúzta magát, hogy
fölém magasodjon.
– Vigyázz a szádra, Allie! – mordult fel. Lehelete forró és állott szagú volt. – Jobb,
ha kétszer is meggondolod, mit mondasz, mert Lucas nincs mindig itt, hogy megvédjen.
Ezt ne feledd! – Még közelebb hajolt hozzám. – Most pedig tűnj el az utamból, mielőtt
akkorát kapsz, hogy a fal adja a másikat! Nem szeretném, ha a kis barátod sírni látna.
Megpróbált ellökni, de én megtámasztottam magam, tettem egy lépést előre, és teljes
erőből orron vágtam.
Patkány felvisított. A kezét az orrához kapta, és hátratántorodott. Cingár levegőért
kapkodott mögöttem. Patkány a könnyein keresztül pislogva káromkodni kezdett, majd
ügyetlenül a fejem felé suhintott. Kitértem az ütés elől, és nekilöktem a falnak.
Hallottam, ahogy a feje a betonnak csapódik.
– Takarodj a szobámból! – szóltam rá határozottan. Patkány megszédült, és a falnak
támaszkodva a földre csúszott. Cingár bemenekült a sarokba, és az asztal mögött
keresett menedéket. – Takarodj innen, és be ne tedd még egyszer ide a lábad, Patkány!
Ha még egyszer belépsz ide, esküszöm, úgy elintézlek, hogy életed végéig csak
szívószállal tudsz majd enni!
Patkány álló helyzetbe tornázta magát. Összekente a falat a vérével. Megtörölte az
orrát, káromkodott egyet, majd az ajtó felé tántorgott. Útközben felrúgta az egyik széket.
Bevágtam az ajtót mögötte, azután elfordítottam a zárat.
– Szemétláda! Hazug, tolvaj szemétláda! Aú! – Az öklömre néztem, és összevontam a
szemöldökömet. A bütykeimet megvágta Patkány kiálló foga, ezért a kézfejem erősen
vérzett. – Pfúj, hát ez csodás! Remélem, nem kaptam el semmit.
– Patkány iszonyú dühös lesz – mondta Cingár holtsápadtan, miközben
kimerészkedett az asztal mögül. Felhorkantam.
– És aztán? Csak próbálkozzon! Akkor majd más módon töröm el az orrát. –
Felkaptam a polcról egy rongyot, és a kézfejemre szorítottam. – Elegem van abból,
hogy a szarságait kell hallgatnom, és hogy azt hiszi, mindent megtehet csak azért, mert
idősebb nálunk. Ez a dolog már régóta érett.
– De lehet, hogy ezért rajtam áll bosszút – mondta Cingár olyan vádló hangsúllyal,
mintha ebben a helyzetben megfontoltabban is viselkedhettem volna. Mintha végig
kellett volna gondolnom, hogy rá milyen hatással lehetnek a történtek.
– Majd rúgd sípcsonton, és mondd meg neki, hogy kopjon le! – vágtam vissza. A
polcra dobtam a rongyot, és óvatosan felemeltem a megtépázott könyvet. A borítója és
az első oldal elszakadt, de amúgy sértetlennek tűnt. – Patkány csak azért mer kikezdeni
veled, mert hagyod magad. Ha visszatámadsz, békén fog hagyni.
Cingár nem mondott semmit. Magába roskadt. Megpróbáltam elfojtani az iránta érzett
haragomat. Pontosan tudtam, hogy nem venné fel a küzdelmet Patkánnyal. Engem kérne
meg, mint mindig, hogy segítsek neki. Felsóhajtottam, majd letérdeltem egy műanyag
doboz mellé, a fal tövébe. Egy régi lepedővel szoktam letakarni, amit Patkány levett
róla, és behajított a sarokba. Biztosan ételt keresett vagy valamit, amit ellophatna.
Mielőtt letakartam volna a dobozt, szemügyre vettem a tartalmát.
Félig tele volt könyvekkel. Akadt közöttük puha kötésű – mint amit a kezemben
tartottam – és nagyobb méretű, kemény borítós is. Egyik-másik penészes volt, vagy
éppen megrágták a molyok. Az összeset betéve tudtam. Ez volt a legértékesebb,
legtitkosabb tulajdonom. Arra gondoltam, hogy ha a vámpírok tudnának a
gyűjteményemről, végeznének velünk, majd a földdel tennék egyenlővé a helyet. De
nekem a kockázattal együtt is megérte. A vámpírok betiltották a könyveket a peremen,
szisztematikusan kipakoltak minden iskolát és könyvtárat. Pontosan tudom, hogy miért.
Mert a könyvek lapjain egy másik világ tárult elénk: egy vámpírok előtti világ, amikor
az emberek még nem éltek félelemben, nem voltak falak, és az éjszaka nem a
szörnyetegeké volt. Egy világ, amelyben szabadok voltunk.
Óvatosan visszatettem a helyére a kis puha kötésű könyvet. Ekkor a tekintetem egy
másik viharvert példányra tévedt: oldalai megfakultak, egyik sarka megpenészedett.
Nagyobb volt a többinél. Egy gyermekeknek szóló képeskönyv, a borítóján táncoló,
színes állatokkal. Végigfuttattam az ujjam a borítón, és felsóhajtottam.
Anya.
Cingár közelebb lépett hozzám, és átnézett a vállam fölött.
– Ugye, Patkány nem vitt el semmit? – kérdezte halkan.
– Nem – motyogtam, majd ráborítottam a lepedőt a dobozra, elrejtve Cingár elől
féltve őrzött kincseimet. – De szerintem menj, nézz körül a szobádban! És a biztonság
kedvéért hozz vissza mindent, amit kölcsönvettél tőlem!
– Hónapok óta nem kértem kölcsön semmit – védekezett Cingár. Ijedtnek tűnt, ezért
elfojtottam magamban a harapós választ. Nem sokkal az előtt, hogy Patkány bekerült a
csapatba, gyakran találtam rá Cingárra a szobámban, amint a falnál kuporog az egyik
könyvemmel, teljesen belefeledkezve a történetbe. Én magam tanítottam meg olvasni.
Együtt ültünk a matracon hosszú, gyötrelmes órákon át, egyenként vettük végig a betűket,
hangokat, szavakat. Eltartott egy ideig, mire Cingár megtanult olvasni, de amint sikerült,
ez lett az új szenvedélye, főleg olyankor, amikor ki akarta zárni a külvilágot.
Aztán Patrick elmondta neki, hogy mit tesznek a vámpírok azokkal a peremlakókkal,
akik könyveket olvasnak, ezért mostanában hozzájuk sem nyúlt. A tanítására fordított
idő kárba veszett. Teljesen kiakadtam azon, hogy Cingár nem akar tanulni, mert fél a
vámpíroktól. Felajánlottam Lucasnak, hogy tanítom, de hidegen hagyta a dolog, Patkányt
pedig meg sem kérdeztem.
Milyen hülye vagyok, hogy azt képzeltem, taníthatok valami hasznosat ennek a
bandának!
De Cingár félelmén vagy Lucas nemtörődömségén kívül más is táplálta a dühömet.
Azt akartam, hogy tanuljanak, hogy képezzék magukat, különben újabb dologtól fosztják
meg őket a vámpírok. A csicskásokat és a rabszolgákat megtanították olvasni, de a
lakosság nagy részét meghagyták írástudatlannak. Azt akarták, hogy buta és tudatlan
állatokként tengessük az életünket. Ha elég ember tudná, milyen volt az élet régebben…
Akkor vajon mennyi időbe telne, hogy fellázadjanak a vérszívók ellen, és visszavegyék
a hatalmat?
Ezt az álmomat senkivel sem osztottam meg, és még én magam sem hittem benne.
Nem erőltethettem, hogy az emberek tanuljanak, de egy próbát megért.
Ahogy felálltam, Cingár hátrált egy lépést.
– Szerinted megtalálta a másik rejtekhelyet is? – kérdezte izgatottan. – Talán azt is
ellenőrizned kellene.
Fáradt pillantást vetettem rá.
– Éhes vagy? Ezt akarod mondani?
Cingár reménykedve vállat vont.
– Te nem?
A szememet forgatva a sarokban heverő matrachoz mentem, és letérdeltem. Arrébb
húztam a matracot. Alatta meglazult padlódeszkák váltak láthatóvá. Megmozgattam őket,
majd bedugtam a kezem a sötét lyukba.
– A fenébe! – motyogtam, miközben a sötétben tapogatóztam. Nem sok maradt: némi
állott kenyér, két mogyoró és egy csírázásnak indult krumpli. Patkány valószínűleg a
saját éléskamrámat kereste. Mindenkinek volt egy rejtekhelye. A jelöletlenek nem
lopnak egymástól, legalábbis elméletileg. Ez íratlan szabály. De a szívünk mélyén
mindannyian tudtuk, hogy az éhség nagy úr, és lopásra kényszeríti az embereket. Nem
azért maradtam életben ilyen sokáig, mert naiv vagyok. Csak Cingár tudott erről a
rejtekhelyről, mert benne megbíztam. És ő nem kockáztatta volna meg, hogy lopjon
tőlem.
Még egyszer ellenőriztem az éléskamrát, és felsóhajtottam.
– Nem állunk jól – motyogtam a fejemet rázva. – Mostanában nincs túl nagy
választék. Manapság már az élelmiszerjegyeket sem cserélik el.
A gyomrom korgott, ám ez nem volt újdonság. Kivettem a kenyeret, a felét
odanyújtottam Cingárnak, majd befedtem az üreget. Állandóan éhesnek éreztem magam,
de most a szokásosnál is jobban: az előző este óta nem ettem egy falatot sem. A reggeli
portyám nem bizonyult sikeresnek. Órákon keresztül kutattam élelem után a szokásos
helyeken, de hiába. Csak annyit értem el, hogy megvágtam a tenyerem és éhes
maradtam. Az öreg Thompson patkánycsapdáit is ellenőriztem: vagy a patkányok lettek
okosabbak, vagy már túlságosan megritkította a patkánypopulációt. Az özvegy Tanner
tetőkertjét is átkutattam: még a pengeéles drótkerítés alatt is átmerészkedtem, de hiába.
Láttam, hogy a vén szipirtyó idejekorán szüretelt, és csak koszos dobozok maradtak
utána. A Hurley mögötti kukákat is átnéztem a sikátorokban: néha, vagy inkább nagyon
ritkán, találtam olyan penészes kenyeret, romlott szóját vagy krumplit, ami még a
patkányoknak sem kellett. Nem vagyok válogatós, a gyomrom már hozzászokott
mindehhez, bármennyire undorító. Legyen bogaras, patkányrágta vagy férges az a
kenyér, megeszem, ha még kajára emlékeztető állaga van. Megeszek mindent, amit az
átlagember gyomra nem bír el, de aznap Fortuna asszony nem fogadott a kegyeibe.
A kivégzés után lehetetlen volt folytatni az élelem utáni kutatást. A csicskás
folyamatos jelenléte idegessé tette a peremlakókat. Nem mertem kockáztatni, nehogy
lopáson kapjanak a csicskás emberei. Ráadásul a reggeli akasztás is a kedvemet szegte.
Úgysem járnék sikerrel, ha a már ismert területeken keresnék élelmet. Itt már mindent
feléltem, a megbélyegzettek kiismerték a módszereimet. A perem legnagyobb részén
már nem találok semmit, még ha át is megyek egy másik szektorba. Ebben a
guberálókkal teli városban már nem maradt semmi. Ha enni akarok, távolabb kell
kutakodnom.
Vagyis ki kell mennem a városból.
Kinéztem az ablakon át a halványkék égboltra. Elfintorodtam. A nap lassan délutánba
hajlott. Csupán néhány órám maradt, hogy élelem után kutassak a falon kívül. Ha nem
érek vissza naplemente előtt, akkor összetalálkozom az éjszaka vadászaival. Amint
besötétedik, eljön az ő idejük. Az uraké. A vámpíroké.
Van még időm, gondoltam, fejben számolva az órákat. Elég tiszta az ég. Gond nélkül
átcsusszanok a fal alatt, átkutatom a romokat, és naplemente előtt visszatérek.
– Hova mész? – kérdezte Cingár, miközben kinyitottam az ajtót, kiléptem a folyosóra,
és körbekémleltem, nem figyel-e Patkány. – Allie? Várj már! Hova mész? Vigyél
magaddal! Segítek!
– Nem, Cingár! – Hátrafordultam, és megráztam a fejem. – Ez alkalommal nem a jól
ismert helyeket járom be. Túl sok az őr, ráadásul itt van a csicskás is, amitől mindenki
feszült. – Felsóhajtottam, és a kezemmel árnyékolva a szememet végignéztem az üres,
napfényes udvaron. – A romoknál teszek próbát.
Felszisszent.
– Kimész a városból?
– Visszaérek naplemente előtt, ne aggódj!
– De ha elkapnak…
– Nem fognak. – A falnak dőltem, és rávigyorogtam. – Elkaptak engem valaha is? Azt
sem tudják, hogy léteznek azok az alagutak!
– Pont úgy beszélsz, mint Patrick és Geoffrey.
Ez a megjegyzés tőrként hasított belém.
– Kicsit nyersen fogalmazol, nem gondolod? – Ő vállat vont, én pedig karba tettem a
kezemet. – Ha így érzel, akkor nem osztok meg veled semmit, miután visszajöttem.
Talán a változatosság kedvéért önállóan is szerezhetnél ételt.
– Sajnálom! – mondta gyorsan egy bocsánatkérő mosoly kíséretében. – Sajnálom,
Allie! Aggódom érted, ez minden. Attól félek, hogy magamra hagysz, hogy egyedül
maradok. Megígéred, hogy visszajössz?
– Tudod, hogy visszajövök.
– Akkor jó. – A folyosó felé hátrált. Árnyék vetült az arcára. – Sok szerencsét!
Talán csak én képzeltem, de olyan hangsúllyal mondta, mintha azt remélné, bajom
esik. Hogy majd meglátom, mennyire veszélyes a helyzet odakint, és hogy neki van
igaza. Hülyeségeken jár az eszem, korholtam magamat, miközben átvágtam az üres
udvaron, vissza a kerítés és a város utcái felé. Cingárnak szüksége van rám, én vagyok
az egyetlen barátja. Nem annyira gonosz, hogy rosszat kívánjon nekem csak azért, mert
ki van akadva Gracie és Marc miatt.
Vagy igen?
Kivertem a gondolatot a fejemből, miközben átmásztam a drótkerítésen tátongó
lyukon a kihalt városba. Cingár miatt majd aggódom később. A lényeg, hogy ételt
találjak, hogy mindketten életben maradjunk.
Az utcák fényben úsztak. A nap magasan az üres épületek felett járt. Még ne bukj le a
látóhatár mögé!, kérleltem az égre nézve. Még legalább néhány óráig ne! Sőt, mit
szólnál ahhoz, ha egyáltalán le sem mennél?
Úgy tűnt, mintha erre a kérésre alattomos módon kissé lejjebb ereszkedett volna, és
gúnyolódva behúzódott egy felhő mögé. Az árnyékok hosszúra nyúltak, a földet karistoló
karomszerű ujjakra emlékeztettek. Megborzongtam, és végigsiettem az utcán.
2. FEJEZET
MINDENKI ÚGY HISZI, nem lehet elhagyni Új-Covingtont, nem lehet átjutni a külső falon,
és senki sem juthat be a városba vagy ki a városból, bármennyire is igyekszik.
Tévednek.
A perem egy hatalmas betondzsungel. Ameddig csak a szem ellát, üvegszilánkok és
rozsdásodó acélszerkezetek, kúszónövények fojtogatta óriási, kibelezett épületek,
rothadás és korrózió mindenfelé. A városközpont kivételével, ahol a vámpírok tornyai
ragyogó sötét gonoszságot ontanak magukból, a házak kísértetiesek, üresek és
veszélyesen közel állnak az összeomláshoz. Az épületek csipkézte látóhatár alatt a
vadon egyre inkább terjeszkedik, és kevesen vannak, akik megállíthatnák. A kihalt
utcákon autóroncsok rozsdásodnak. Fák, gyökerek, indák bukkannak fel a járdán, az
utakon, sőt még a háztetőkön is. A természet lassan az uralma alá hajtja a várost.
Nemrég néhány felhőkarcoló megadta magát, és hatalmas robajjal összeomlott. Por,
betondarabok és üvegcserepek szálltak mindenfelé. A kevésbé szerencsések, a közelben
tartózkodó mind életüket vesztették. Életveszélyes belépni egy épületbe.
Hátborzongatóan nyikorog és csikorog, ráadásul sosem tudhatod, hogy csupán
másodpercek vagy évek választják-e el az összeomlástól. A város szétesőben van. A
peremen mindenki pontosan tudja, csak nem akarnak gondolni rá. Nincs értelme a
megváltoztathatatlanon elmélkedni.
Én leginkább amiatt aggódtam, hogy ne kerüljek a vámpírok kezébe, és elég ételt
szerezzek ahhoz, hogy megérjem a következő napot.
Néha, mint ma is, drasztikus lépésekre kellett elszánnom magam. Kockázatos és
rettenetesen veszélyes volt, amit műveltem, de ha félnék az ilyen helyzetektől, akkor
nem lennék jelöletlen, nem igaz?
A perem különböző részekre, vagyis szektorokra volt felosztva. „Csinos” kerítés
választotta el őket egymástól, hogy ellenőrzés alatt tartsák az emberek és az élelem
áramlását. Egy újabb dolog, amit a „biztonságunk érdekében” húztak fel. Hívhatjuk
bárminek, de a ketrec az ketrec. Ha jól tudom, öt vagy hat szektor helyezkedett el laza
félkört alkotva a belső város körül. Mi a négyes szektorban éltünk. Ha nekem is lett
volna szkennerrel beolvasható tetoválásom, akkor az ezeket az adatokat tartalmazta
volna: Allison Sekemoto, 7229. sz. lakos, négyes szektor, Új-Covington. Salazar
herceg tulajdona. Tulajdonképpen a herceg alattvalói közé tartozott a városban élő
összes ember, de a tisztviselői háremeket és szolgákat – vérrabszolgákat – tartottak. A
peremen élők azonban – kifejezetten a megbélyegzett peremlakók – „közösségi
tulajdonnak” számítottak. Ami annyit jelent, hogy a vámpírok bármit tehettek velük.
Úgy tűnt, hogy a peremen mindenki természetesnek veszi a tetoválásokat. Nate, a
Hurley kereskedelmi állomásának egyik asszisztense folyton próbált rábeszélni, hogy
vetessem magam nyilvántartásba, mert a tetováltatás egyáltalán nem fáj, és a
véradáshoz is hozzá lehet szokni. Nem értette, hogy miért vagyok annyira makacs.
Elmondtam neki, hogy nem a tetoválást vagy a véradást gyűlölöm leginkább.
Engem legjobban a „tulajdon” szó zavart. Nem vagyok senkinek a tulajdona. Ha azok
az átkozott vérszívók engem akarnak, akkor próbáljanak meg elkapni! Nem fogom
megkönnyíteni a dolgukat.
A szektorokat elválasztó határok egyszerűek voltak: drótkerítés, a tetején
szögesdróttal. Kilométereken keresztül húzódó acélfüggöny, amit nem őriztek túlzottan
szigorúan. Minden szektor vaskapujánál őrök álltak, és ellenőrizték az
élelmiszerszállító teherautókat, de sehol máshol nem volt őrszem. A vámpírokat nem
érdekelte, ha a „csordából” néhány jószág a szektorok között ingázott. Csak a külső
falat védték esténként rendkívüli erőkkel.
Azt azért el kellett ismerni, hogy a külső fal igazán figyelemre méltó volt. Kilenc
méter magas és két méter széles. Hatalmas és ronda ötvözete a vasnak, acélnak és
betonnak, ami körbevette az egész várost. Kifelé csak egy kapu vezetett, két masszív,
vasból készült ajtószárny. Belülről súlyos acélgerendák zárták. A megmozdításukhoz
három ember kellett. Nem az én szektoromban volt ugyan, de egyszer láttam nyitva,
amikor ételt kerestem. Negyvenöt méterenként reflektorok világítottak a falon, hatalmas
szemekként pásztázva a területet. A fal mögött húzódott a „halálzóna” – tele elszórt
szögesdrót tekercsekkel, árkokkal, tüskés vermekkel és aknákkal, amelyek mind egy célt
szolgáltak: távol tartani a veszetteket a faltól.
Új-Covingtonban mindenki egyszerre gyűlölte a falat és félt tőle, mert arra
emlékeztetett minket, hogy karámba zárt jószágok vagyunk. De tiszteltük is a falat. A
városon kívül senki sem lett volna képes életben maradni, különösen sötétedés után.
Még a vámpírok sem merészkedtek a romok közé. A falon túl az éjszaka a veszettek
ideje volt. Egyetlen épeszű ember sem merészkedett a fal túlsó oldalára, mert aki
megpróbálta, azt vagy lelőtték, vagy az aknák szaggatták darabokra.
Ezért az én szándékom az volt, hogy a föld alatt jussak ki.
* * *
Az ÁROKBAN BURJÁNZÓ, DERÉKIG ÉRŐ GAZBAN nyomakodtam előre, egyik kezemmel a
betonfalnak támaszkodva. Pocsolyákban lépkedtem, törött üveg csikorgott a talpam
alatt. Nem jártam errefelé egy ideje, a gaz pedig benőtte a régi csapás helyét.
Megkerültem egy törmelékhalmot, nem törődve az ott heverő gyanús csontkupaccal.
Kiszámoltam egy meat lépést a romhalmaztól, majd megálltam, és letérdeltem a fűbe.
Félrehúztam a gazt, de óvatosan, hogy ne keltsek feltűnést. Nem akartam, hogy bárki
is tudjon a létezéséről. Ha a vámpírok fülébe jut, hogy esetleg létezik kijárat a
peremből, akkor addig keresik, amíg meg nem találják, majd olyan szorosan lezárják,
amilyen erősen egy csicskás szorongatja a raktár kulcsát. A vámpírok nem amiatt
aggódnak, hogy kijutnak az emberek, mert a falon túl semmi nem vár ránk a romokon, a
vadonon és a veszetteken kívül. De a kijárat egyben bejárat is a föld alatti alagutak
miatt. Néhány évente egy-egy veszett így téved be a városba. És olyankor addig tombol
a káosz, a pánik és a halál, amíg nem végeznek a veszettel. Utána megkeresik, hol jutott
be, és lezárják a nyílást. De ezt eddig még nem találták meg.
Ahogy félrehajtottam a magas füvet, egy földbe süllyesztett fekete fémfedél vált
láthatóvá. Rettenetesen nehéznek bizonyult, de tartottam a közelben egy feszítővasat,
amivel fel tudtam nyitni. A tető tompa puffanással landolt a fűben. Belenéztem a mély,
keskeny lyukba. Rozsdás lépcső vezetett le a sötét alagútba.
Körbekémleltem, hogy megbizonyosodjak róla, senki sem lát, majd elindultam lefelé.
Mindig is aggódtam amiatt, hogy nem húzom vissza a fedőt, de egyszerűen túl nehéz lett
volna megmozdítani, amikor már az alagútban voltam. A magas fű jól elrejtette a
lejáratot, így az elmúlt évek során még senki sem fedezte fel rajtam kívül, és még sosem
buktam le.
De attól még sietnem kellett.
Leugrottam a létráról az akna kibetonozott aljára, és körbenéztem. Megvártam, amíg
a szemem hozzászokik a sötéthez. A kezemet a kabátzsebembe csúsztattam, ujjaim
összezárultak két, féltve őrzött kincsem körül: az egyik egy folyadékkal félig teli
öngyújtó volt, a másik a zsebkésem. Az öngyújtót az egyik korábbi, a romoknál tett
kiruccanásom alkalmával találtam, a kés már évek óta megvolt. Mindkettő rendkívül
értékes, egyetlen lépést sem tettem nélkülük.
Mint mindig, a város alatt futó alagút most is bűzlött. Az idősek – akik a járvány
kitörése előtt még gyerekek voltak – azt mondják, hogy valaha a város szennyvize
ezeken a föld alatti alagutakon és csatornákon keresztül folyt el, és nem fedett lyukakba
öntötték az emberek a vödörnyi szennyvizet, mint manapság. Ha ez igaz, akkor az
megmagyarázza a szagot. Harminc centire onnan, ahol álltam, a lépcső alja eltűnt a
fekete, iszapos vízben, ami lustán hömpölygött tovább. Egy hatalmas patkány –
majdnem akkora volt, mint egy macska – surrant el a sötétben, emlékeztetve a jövetelem
céljára.
Még egy pillantást vetettem a lyukon keresztül a napfényes, ragyogó égboltra, majd
elindultam a sötétben.
– ALLISON – SZÓLALT MEG ANYA, és megveregette maga mellett a párnát. – Gyere ide!
Olvassunk egy kicsit!
Felmásztam a por és állott tej szagát árasztó, kopott kanapéra, és
összegömbölyödtem mellette. Anyám egy könyvet tartott az ölében, boldog állatok
vándoroltak benne egyik oldalról a másikra. Hallgattam anyám lágy, megnyugtató
hangját. Karcsú keze úgy pihent az oldal tetején lapozás előtt, mint egy kecses
pillangó. De az arcát nem tudtam kivenni. Elmosódott volt a kép, mintha az ablakon
lecsorgó esővízen keresztül figyeltem volna a jelenetet. Tudtam, hogy anyám
mosolyog, és ez melegséggel és biztonságérzettel töltött el.
– A tudás fontos – magyarázta türelmesen. Most már idősebbnek láttam magam.
Vele szemben ültem, a konyhaasztalnál. Egy papír hevert előttem, rajta
macskakaparással írt sorok. – A szavak tesznek minket azzá, akik vagyunk – folytatta
anya, miközben én minden erőmmel azon voltam, hogy a kézírásom legalább egy
kicsit emlékeztessen az ő elegáns betűire. – Őriznünk kell a tudást, és átadni, amikor
csak lehetőségünk van rá. Ha ismét társadalomban akarunk élni, meg kell tanítanunk
másokat is embernek maradni.
Ekkor a konyha képe úgy úszott tova, mint ahogyan a víz eltűnik a lefolyóban, és
egy másik kép tárult a szemem elé.
– Anya – suttogtam. Mellette ültem az ágyon, és figyeltem, ahogy a vékony takaró
alatt a mellkasa emelkedik és süllyed. – Anya, hoztam neked levest. Enned kell!
A törékeny, sápadt alak alig észrevehetően megmozdult. Nem láttam az arcát, bár
tudtam, ott van valahol a sötét hajzuhatag mögött.
– Nem érzem jól magam, Allison – suttogta alig hallhatóan. – Olvasnál… nekem?
Ekkor elmosolyodott, de az arca most is távolinak és elmosódottnak tűnt. Miért
nem látom őt? Miért nem tudok rá emlékezni?
– Anya – szólaltam meg, és felálltam az ágy mellől. Éreztem, hogy a sötét árnyak
lassan összezárulnak körülöttem. – Mennünk kell! Eljönnek értünk.
– A mint alma – suttogta, és egyre messzebb lebegett tőlem. Felkiáltottam, és
kinyúltam érte, de egyre távolodott tőlem, beleveszett a sötétségbe. – V mint vér.
Ekkor valami az ajtónak vágódott.
AMIKOR MAGAMHOZ TÉRTEM, tudtam, hogy a pokolba jutottam. Az egész testem lángolt,
legalábbis úgy éreztem, de nem láttam magam körül tüzet. Kinyitottam a szemem.
Sötétség borult rám, könnyű eső szitált, ami szerintem nem szokványos dolog a
pokolban. Aztán egy sötét alak hajolt fölém, fekete szeme pillantása az enyémbe
fúródott. Nagyon ismerősnek tűnt… Nem találkoztam már vele…?
– Hallasz engem? – A nyugodt és halk hang is ismerősnek tűnt. Kinyitottam a számat,
hogy válaszoljak, mire fulladozó, bugyborékoló hang tört fel belőlem. Mégis mi bajom
történt? Olyan érzés volt, mintha a szám és a torkom meleg sárral lett volna tele.
– Ne beszélj! – A kellemes hang enyhítette a kétségbeesésemet és a
zavarodottságomat. – Figyelj rám, ember! Haldokolsz. A veszettek rendkívül súlyos
sérüléseket ejtettek a testeden. Csak pár perced van hátra. – Közelebb hajolt, fürkészőn
nézett rám. – Érted, amit mondok?
Alig. A fejem nehéz volt, minden ködösnek és szürreálisnak tűnt. Éreztem a
fájdalmat, de már nem olyan erősen. Olyan érzés volt, mintha kiléptem volna a
testemből. Megpróbáltam felemelni a fejem, hogy felmérjem a sérüléseket, de az idegen
finoman visszanyomott a vállamnál fogva.
– Ne! – mondta lágyan. – Ne nézd meg! Jobb, ha nem látod. Tudnod kell, hogy
bárhogyan is döntesz, ma biztosan meghalsz. Azonban a halálod módja tőled függ.
– Mi… – Fulladoztam a folyékony melegségtől. Köptem egyet, hogy kitisztítsam a
torkomat. – Miről beszélsz? – hörögtem. A hangom furcsán csengett. Az idegen
kifejezéstelen arccal meredt rám.
– Választást kínálok neked – mondta. – Elég okos vagy ahhoz, hogy tudd, mi vagyok,
és mit ajánlok neked. Láttam, ahogy magadra vontad a veszettek figyelmét, hogy mentsd
a barátodat. Láttam, hogy harcoltál és a végsőkig küzdöttél, holott a legtöbben
félelmükben összekuporodtak volna a halálra várva. Lehetőséget látok benned… Véget
vethetek a fájdalmadnak – folytatta, kisimítva egy hajtincset az arcomból. – Segíthetek,
hogy magad mögött hagyd a halandók világát, és abban is, hogy ne kelljen az
örökkévalóságot úgy töltened, mint ők. – Azzal az egyik földön fekvő veszett sápadt
holtteste felé intett. – Legalább ennyi megnyugvást adhatok neked.
– Vagy? – suttogtam.
Felsóhajtott.
– Vagy… Átváltoztathatlak magamfajtává. Addig szívom a véredet, amíg meg nem
halsz. Akkor adok az én véremből, így, miután meghalsz, újjáéledsz…
Halhatatlanként… Vámpírként. Új életed lesz. Talán nem lesz egyszerű hozzászokni.
Talán inkább örökre halott lennél a halhatatlan lelkeddel együtt, mint hogy ezt az utat
válaszd. A döntés a te kezedben van.
Csak feküdtem ott levegő után kapkodva. A gondolataim sebesen cikáztak.
Haldoklom. Haldoklom, és ez az idegen, ez a vámpír, felajánlja, hogy átváltoztat.
Halj meg emberként, vagy válj vérszívóvá! Bárhogy is döntök, meghalok, hiszen a
vámpírok is halottak, csak elég elszántak voltak ahhoz, hogy újjáéledjenek. Két lábon
járó, vérszívó hullák. Utáltam a vámpírokat, mindent gyűlöltem, ami velük volt
kapcsolatos: a városukat, a csicskásaikat, az emberi faj feletti uralmukat. Teljes
szívemből megvetettem őket. Mindent elvettek tőlem, ami fontos volt nekem. És ezt
soha nem bocsátom meg.
Annyira közel jártam ahhoz, hogy változást hozzak! Hogy egy pici változást hozzak
ebbe az elcseszett világba! Tudni akartam, milyen érzés nem vámpíruralom alatt élni,
milyen nem folyton éhezni, és milyen közel engedni magunkhoz valakit, mert nem
rettegünk attól, hogy elveszíthetjük. Valaha létezett ilyen világ. Bárcsak másokat is
ráébreszthettem volna erre… de már késő volt, nem volt esélyem rá. A világ olyan
marad, amilyen eddig volt: sötét, véres és reménytelen. Továbbra is a vámpírok fognak
uralkodni, és ezen nem változtathatok.
De ott a másik lehetőség. És ha azt választom… Akkor tényleg meghalok.
– Lassan kifutsz az időből, kislány.
Szerettem volna azt mondani, hogy inkább meghalok, mint hogy vérszívó váljon
belőlem. Azt kívántam, bár lennék annyira bátor és kitartó, hogy ragaszkodjak az
elveimhez. De a valóságban, amikor a halállal és az ismeretlennel kellett
szembenéznem, a túlélési ösztönöm erősebb volt. Nem akarok meghalni! Még ha azzá is
válok, amit gyűlölök, a természetemből fakadóan mindig is a túlélés lesz az első.
Az idegen, a vámpír, még mindig mellettem térdelt. A válaszomra várt. Sötét
szemébe néztem, és kimondtam:
– Élni… akarok.
Az idegen bólintott. Nem kérdezte, hogy jól meggondoltam-e. Közelebb húzódott,
karját a testem alá csúsztatta.
– Ez fájni fog – figyelmeztetett, majd felemelt.
Megpróbált gyengéd lenni, mégis levegő után kapkodtam a megtépázott testembe
hasító fájdalomtól. Elfojtottam a feltörni készülő sikolyt, ahogy a vámpír a mellkasához
szorított. Olyan közel hajolt hozzám, hogy láttam a szeme alatt sötétlő karikákat és
hófehér bőrét.
– Figyelmeztetlek – folytatta –, hogy az átváltoztatás után megvan az esély arra, hogy
veszettként születsz újjá. Ha így lesz, azonnal elpusztítalak. De nem hagylak magadra –
ígérte. – Megvárom, amíg átváltozol, bármi történjék is.
Bólintottam. A vámpír ajka szétnyílt, csillogó szemfogai megnyúltak. Nem
hasonlítottak a veszettek törött üvegre emlékeztető fogaira, hanem szinte műtéti
eszközök voltak, precízek és pontosak, elegánsnak mondhatók. Meglepődtem. Bár
vérszívók közelében éltem, még sosem láttam a szemfogaikat.
A pulzusom zakatolt. Láttam, hogy a vámpír orrlyukai kitágulnak, mintha érezné az
ereimben, a bőröm alatt keringő vér szagát. Szeme megváltozott, elsötétült, végül
teljesen elnyelte a szeme fehérjét. Gyors mozdulattal a nyakamba harapott, mielőtt
halálra rémülhettem volna, mielőtt azt mondhattam volna, hogy meggondoltam magam.
Felnyögtem. A hátam megfeszült, kezemmel a pólóját markoltam. Nem tudtam se
mozdulni, se beszélni. Fájdalom, majd valami kellemes bizsergés és melegség öntött el.
Valaki egyszer azt mondta, hogy a vámpírfog valamilyen kábítószert fecskendez az
emberbe, ezért nem érez az áldozat fájdalmat, amikor a szemfogak a nyakába hatolnak.
De lehet, hogy mindez csak kitaláció. Talán nincs is rá tudományos magyarázat. Vagy
egyszerűen csak ilyen a vámpírharapás, egyszerre fájó és bizsergető.
Éreztem, hogy iszik belőlem, hogy cseppenként szívja ki belőlem az életet adó vért.
Szédültem, a világ elmosódott körülöttem. A vámpír hirtelen elengedett, a csuklóját a
szájához emelte és egy harapással felnyitotta. Kábán figyeltem, ahogy vérző karját a
számhoz nyomja. Sűrű, forró vér ömlött a számba, én pedig fuldokolni kezdtem. El
akartam húzódni, de a számnak feszülő kéz szorosan a helyén maradt.
– Igyál! – parancsolta a hang, én pedig engedelmeskedtem, és azon tűnődtem, vajon
kihányom-e, de nem így történt. Éreztem, ahogy a vére lecsúszik a torkomon, égető
érzést hagyva maga után. Karja nem mozdult, az égető folyadék folyamatosan áramlott a
testembe. Miután ittam három-négy kortyot, elhúzta a karját, és lefektetett a földre. A
járda hideg volt, keményen feszült a hátamnak.
– Nem tudom, hogy időben mentettelek-e meg – motyogta szinte csak magának. –
Várunk, és meglátjuk, mi lesz belőled. Hogy mivé válsz.
– Mi történik velem? – nyögtem ki a szavakat nagy nehezen. Álmos voltam, a
fájdalmam enyhülni kezdett. Feketeség kúszott be a látóterembe, lassan kezdtem
elveszíteni az eszméletemet.
– Most, kislány – mondta a vámpír, és a kezét a homlokomra tette –, most meghalsz.
És őszintén remélem, hogy még találkozunk.
Aztán lehunytam a szemem. A sötétség maga alá gyűrt, ahogy az esőben, egy
számomra ismeretlen vámpír ölelő karjai között elhagytam az élők világát.
II. RÉSZ
VÁMPÍR
5. FEJEZET
BEFORDULTUNK A SARKON. A folyosó egy régi előcsarnokba vezetett. Középen egy nagy
faasztal állt. Az asztal fölött patinás, arany betűk függtek a falon, a legtöbbjük azonban
törött vagy ferde volt, úgyhogy nem tudtam elolvasni a feliratot. Kisebb betűkkel írt
feliratokat is láttam a falon és a folyosók bejárata fölött, de azokat sem tudtam
kiolvasni. Üveg, törmelék és papír borította a padlót. Ropogtak a talpunk alatt.
– Hol vagyunk? – kérdeztem Kanint. A hangom kísértetiesen visszhangzott a nyílt
térben. A helyiség csendje szinte fojtogató volt. A vámpír egy hosszú pillanatig nem
válaszolt.
– Valaha – mormogta, miközben átvágtunk a termen – ez a hely egy kórház alagsora
volt. Ez volt a város legforgalmasabb és legmodernebb kórháza. Nemcsak betegeket
kezeltek itt, hanem kutatók és tudósok is dolgoztak itt, hogy véget vessenek a
járványoknak és új gyógymódokat találjanak fel. Természetesen, amikor a Vörös Tüdő
vírus felütötte a fejét, a kórház nem bírta el a betegek áradatát. Nagyon sok ember lelte
itt a halálát. – Pillantása az asztalra esett, elidőzött rajta. – De hát amúgy is sok ember
halt meg szerte a világon.
– Ha a frászt akarod rám hozni, akkor sikerült. Hol a kijárat?
Megállt a falban lévő hatalmas, sötét, négyzet alakú lyuknál, és a nyílásra mutatott.
Benéztem a nyílásba, és egy liftaknát pillantottam meg. Fentről fémsodronyok lógtak le.
– Most viccelsz, ugye? – A hangom visszaverődött az akna faláról.
– A földszintre vezető lépcső leomlott – felelte Kanin nyugodtan. – Nincs más
kijárat, se bejárat. A liftaknát kell használnunk.
A liftaknát? Összevontam a szemöldököm, és ránéztem.
– Kizárt, hogy én ezt meg tudjam mászni.
– De már nem vagy ember. – A szeme összeszűkült. – Erősebb vagy, határtalan az
állóképességed, és emberfeletti dolgokra vagy képes. Ha ez megnyugtat, ott leszek
mögötted.
Még egyszer belenéztem az aknába, és vállat vontam.
– Legyen! – motyogtam, majd kinyújtottam a kezem, hogy megfogjam a kábelt. – De
ha leesnék, elvárom, hogy elkapj!
Szorosan megragadtam a kábelköteget, és felhúztam magam.
Legnagyobb meglepetésemre a testem úgy emelkedett el a földről, mintha súlytalan
lennék. Elkezdtem felfelé mászni, és olyan izgatottságot éreztem, mint még soha. Nem
égtek az izmaim, nem erőlködtem, még csak nem is lélegeztem nehezen. Örökké tudnám
ezt csinálni.
Ekkor megtorpantam, kiestem a ritmusból. Hiszen nem is lélegzem… A pulzusom és
a szívem sem ver… mert nem élek. Halott vagyok. Nem öregszem, nem változom. Egy
parazita hulla vagyok, aki mások vérét issza, hogy életben maradjon.
– Valami baj van? – kérdezte Kanin mély, türelmetlen hangon.
Megráztam magam. Nem egy üres liftakna a legjobb hely a filozofálásra.
– Jól vagyok – feleltem, és tovább másztam. Majd később folytatom az elmélkedést,
döntöttem el, mert most viszont úgy éreztem, hogy farkaséhes vagyok. Nagyon furcsának
találtam, hogy a szívem, a tüdőm és a többi szervem nem működött, de a gyomrom és az
agyam igen. Vagy talán mégsem. Fogalmam sincs. A vámpírokkal kapcsolatos összes
dolog kész rejtély volt a számomra.
Hűvös fuvallat csapta meg az arcomat, amikor kiértem a liftaknából.
Körbekémleltem.
Itt valaha épület állt. Acélgerendákat és egy leomlott fal maradványait láttam a
magas, megsárgult fűben. A vakolat megperzselődött. A fűben szerteszét
használhatatlanná vált bútorok, ágyak, matracok és székek hevertek. A liftakna sötét
lyukként tátongott a falban, megbújt a törmelék és a gaz között. Ha nem veszi időben
észre az ember, a mélybe zuhan, és kitöri a nyakát.
– Mi történt itt? – suttogtam a pusztítást kémlelve.
– Tűz ütött ki – mondta Kanin, és elindult a nyílt terepen. Gyors volt, alig tudtam
lépést tartani vele. – A kórház földszintjén kezdődött. A lángok pillanatok alatt
elharapóztak. A tűz felemésztette az épületet és a benne lévőket. Csak az alacsonyabban
lévő szintek maradtak épségben.
– Te is itt voltál?
Kanin nem válaszolt. Magunk mögött hagytuk a kórház romjait, átvágtunk az üres
területen, ahol a természet már nekilátott, hogy zöld és sárga karmaival visszahódítsa
magának a terepet. A gaz szinte megfojtotta az egykori parkolót és a melléképületeket.
Amikor már jócskán eltávolodtunk és visszanéztem, alig tudtam kivenni a kórház
maradványait a burjánzó növényzet takarásában.
A perem utcáin sötét volt. Felhők surrantak az égen, elfedve a holdat és a csillagokat,
mégis tisztán láttam mindent. De ami még elképesztőbb, hogy pontosan tudtam, mennyi
az idő, és mennyi időnk van még napfelkeltéig. Éreztem a levegőben az emlősök szagát,
a vér szagát. Hajnali egy óra körül járt az idő, mostanra már a legbátrabb emberek is
visszahúzódtak a biztonságot jelentő ajtók mögé, én pedig éhes voltam.
– Erre! – intett Kanin, és belevesztünk a sötétségbe.
Szó nélkül követtem egy hosszú, sötét sikátorba. Finoman érzékeltem, hogy valami
megváltozott, bár nem jöttem rá azonnal, hogy mi.
Aztán rájöttem. A szag. Egész életemben a perem szagával az orromban éltem: a
rengeteg szemét, a rothadás és a penész szagával. Most egyiket sem éreztem. Talán
azért, mert a szaglás és a légzés együtt járnak. A többi érzékem sokkal kifinomultabb
lett: hallottam az egér motozását, ahogy besurran az egérlyukba több méterrel arrébb.
Éreztem a hűvös szelet a bőrömön, bár nem kezdtem lúdbőrözni. Amikor elmentünk a
régi szemétlerakó mellett, hallottam a legyek zümmögését, és azt, ahogy a lárvák
befészkelik magukat a halott, rothadó húsba – reméltem, hogy állatéba –, mégsem
éreztem az orrfacsaró szagot.
Amikor ezt megemlítettem Kaninnak, elnevette magát.
– Érzed, ha akarod – válaszolta, és kikerülte a földre omlott tetőcserepeket. – Csak
akarnod kell, hogy levegőt vegyél. Mivel már nincs rá szükséged, ezért nem jön
természetesen. Fontos, hogy ne felejts el lélegezni, amikor alkalmazkodnod kell! Az
emberek legtöbbször figyelmetlenek, de azt azért észreveszik, ha nem lélegzel.
Vettem egy mély levegőt, és azonnal megéreztem a rothadás bűzét. És még valami
mást is: a vér szagát. Aztán egy omladozó falra felfestve megpillantottam egy szárnyas
koponyát, és rájöttem, hol vagyunk.
– Ez bandaterület – mondtam halálra rémülve. – Ez a Véres Angyalok területe.
– Igen – felelte Kanin nyugodtan.
Legyőztem a késztetést, hogy sarkon forduljak, és elrohanjak. Nem a vámpírok voltak
a város egyedüli ragadozói. És nem csak a guberálók sajátítottak ki területeket a
peremen. Míg néhány jelöletlen kölyök pusztán lopni járt, és csak a túlélés volt a
céljuk, akadtak náluk sokkal gonoszabb csoportok is. Erőszaktevők, Vörös Koponyák,
Véres Angyalok: hogy csak néhányat említsek a „többi” banda közül, akik a perem
bizonyos területeit kisajátították maguknak. Ebben a világban az egyetlen törvény az
volt, hogy engedelmeskedj a vámpíruraknak, ezért hidegen hagyta őket, ha a csorda
tagjai néha egymásnak estek. Ha egy unatkozó és éhező bandával futottál össze, akkor
örülhettél, ha csak szimplán kinyírtak. Hallottam történeteket olyan bandákról, akik
miután kiszórakozták magukat az áldozattal, felszeletelték és megették. Lehet, hogy
csupán városi legenda, de mi van, ha igaz? Ezért aztán kész öngyilkosságnak számított
az ismert területeken túlra merészkedni. Pontosan tudtam, hogy a perem mely területei
tartoznak az ilyen bandákhoz, és nagy ívben elkerültem őket.
Most pedig egyenesen besétáltunk hozzájuk.
Kaninra néztem.
– Tudod, hogy meg fognak ölni minket azért, mert beléptünk a területükre?
Bólintott.
– Benne van a pakliban.
– És azt is tudod, hogy embert esznek?
Kanin megállt, és végtelen, sötét pillantásával végigmért.
– Igen, de én is… és te is.
Enyhe rosszullét fogott el. Szuper.
A vér szaga egyre erősödött, és verekedés ismerős hangjai ütötték meg a fülemet:
átkozódás, kiabálás, ököl csattanása. Befordultunk a sarkon, és az épületek között
megbúvó, üvegszilánkokkal és rozsdás autókkal teli, drótkerítéssel körbevett hátsó
részhez érkeztünk. Graffitik „díszítették” a romokat. A hordókban égő tűzből fojtogató
füst szállt fel. Középen egy csapat rongyos gengszter vett körbe egy alakot, aki a földön
feküdt. Az áldozat embriópózba kuporodott, hogy a fejét védje, míg a banda két-három
tagja folyamatosan rugdosta. Egy másik test is hevert a közelben, mozdulatlanul, arca a
felismerhetetlenségig eltorzulva. A törött orr és az üveges szem láttán felfordult a
gyomrom. Azonban megéreztem a vér szagát is, mire önkéntelenül felnyögtem.
A banda tagjai túl hangosak voltak ahhoz, hogy ezt meghallják, és túlságosan
lefoglalta őket az áldozat. Kanin rendíthetetlenül ment tovább. Nyugodtan, egy szó
nélkül közelítettünk feléjük, mintha csak a szokásos esti sétánkon lennénk. Akár el is
mehettünk volna mellettük, beleveszhettünk volna az éjszakába, de amikor közelebb
értünk a gengszterekhez, és ők még mindig nem figyeltek fel ránk, Kanin arrébb rúgott
egy üveget, és az csilingelve végiggurult a járdán.
A Véres Angyalok felnéztek.
– Jó estét! – bólintott Kanin udvariasan. Folytatta az útját, de észrevettem, hogy
lassított a tempón. Csendben követtem, megpróbáltam láthatatlan maradni, és reméltem,
hogy nem hívjuk ki magunk ellen a bandatagokat.
De az éhes, furcsa, ragadozó énem azt kívánta, próbáljanak csak megállítani minket.
És így is lett. A csapat tagjai káromkodva elállták az utunkat. Kanin megállt, és
közömbösen figyelte, ahogy az egyik gengszter – akinek egyik halványkék szeme fölött
forradás futott végig – a fejét ingatva előrelép. – Ezt nézzétek! – mondta, és először
Kaninra, majd rám vigyorgott. – Szerencsés esténk van, nemde, fiúk?
Kanin nem válaszolt. Azon tűnődtem, vajon azért maradt-e csendben, mert fél, hogy
beszélgetés közben elárulná, mik vagyunk. Nem akarta elijeszteni a vacsoránkat.
– Ezt nézzétek! Úgy beszart, hogy meg sem tud szólalni! – Nevetés hangzott fel. –
Hát, azelőtt kellett volna gondolkoznod, mielőtt idetoltad volna a pofád, te szarházi
csicskás! – A sebhelyes arcú tett egy lépést előre, a bandatagok követték. – Szeretnéd
letolni a gatyádat, hogy megcsókolhassuk a csinos kis seggedet, csicskás? – Kiköpött,
majd pajzán vigyorral az arcán hozzám fordult. – Bár lehet, hogy azt inkább az ázsiai
cicának tartogatom. Manapság nem túl sok szuka kerül az utunkba, igaz, fiúk?
Felhorkantam. Éreztem, hogy az ajkam felhúzódik.
– Ha csak egy kicsit is közelebb hozod hozzám a pöcegödör szagú szádat, letépem a
helyéről! – közöltem, mire a banda felhuhogott, és még közelebb jöttek.
– Ó, nézzenek oda, van vér a pucájában! – A sebhelyes elvigyorodott. – Remélem,
hogy sokáig bírja a kiscsaj. Nem bánod, ha osztozunk rajta, ugye, csicskás?
– A vendégeim vagytok – közölte Kanin, és arrébb lépett. Szájtátva bámultam rá,
mire a sebhelyes arcú és a bandája harsogó nevetésben törtek ki.
– Nézzétek már, a csicskás összehugyozta magát ijedtében!
– Ez aztán a férfi, egy lány mögé bújik!
– Hát, kösz, csicskás! – mondta a sebhelyes arcú hátborzongató vigyorral. – Annyira
meghatódtam, hogy ez alkalommal szabadon távozhatsz. Köszönet az ázsiai cicáért!
Vigyázni fogunk rá, nem végzünk vele túl gyorsan.
– Mégis mit csinálsz? – sziszegtem. Becsapottnak éreztem magam. A bandatagok
vigyorogva közeledtek felém, én pedig hátrálni kezdtem, miközben folyamatosan
szemmel tartottam őket és Kanint. – És mi van azzal a tanítás és felkészülés maszlaggal?
Most már csak úgy odadobsz a farkasoknak?
– Mostantól fordítva kell látnod a ragadozó és áldozat szerepeket – suttogta Kanin
olyan halkan, hogy csak én hallottam. Hozzá akartam vágni valamit, de a közeledő
bandatagok nagyobb problémát jelentettek. A szemükben lobogó nyers erőszaktól
felfordult a gyomrom, és éreztem, hogy felhorkanok. – Így majd megtanulod, hol állsz a
táplálékláncban.
– A fenébe is, Kanin, mégis mit kéne tennem?
Kanin vállat vont, és nekidőlt a falnak.
– Próbáld nem megölni őket!
Az egyik bandatag rám vetette magát. Éreztem, hogy megragadja a derekamat, hogy
ledöntsön a lábamról, és a földre taszítson. Ahogy hozzám ért, felszisszentem.
Megvetettem a lábamat, és minden erőmet összeszedve arrébb löktem.
Úgy repült hátra, mintha súlytalan lenne, és a hat méterrel odébb lévő autó
motorháztetőjébe csapódott. Meglepődve pislogtam, mire az egyik bandatag üvöltve
rám vetette magát, és megpróbált az arcomba öklözni.
Ösztönösen felemeltem a kezem, és éreztem, hogy az ökle a tenyerembe csapódik.
Mindketten meglepődtünk. El akarta rántani a kezét, de szorosan tartottam,
megropogtattam a csontjait, majd élesen csavartam egyet rajta. A csuklója eltörött, mire
a bandatag felsikoltott.
Még két Véres Angyal közeledett felém két ellentétes irányból. Lassan mozogtak,
mintha vízben futnának, nekem legalábbis úgy tűnt. Könnyedén félreálltam az útjukból,
majd térden rúgtam az egyiket. Éreztem, hogy eltörtem a térdét. Arrébb bicegett, majd a
földre zuhant. A barátja egy ólomcsővel támadt rám. Kikaptam a kezéből, és arcon
vágtam vele.
Az arcán keletkező sebből patakzó vér illata megrészegített. Rávetettem magam, és
éreztem, ahogy előtörnek a szemfogaim.
Pisztoly dörrent az éjszakában, és észrevettem, hogy valami apró dolog suhan el a
fejem mellett. Éreztem az általa keltett szellőt, ahogy felborzolja a hajamat. Sziszegve,
csupasz fogaimat felfedve megfordultam. A sebhelyes arcú tágra nyílt szemekkel nézett
rám. Kezében a füstölgő pisztollyal káromkodni kezdett.
– Ez egy vámpír! – sikított fel. – A francba, a francba! Hagyj békén, menj innen!
Megpróbált elmenekülni, én pedig megfeszítettem az izmaimat, hogy rávessem
magamat, és a fogamat a nyakába mélyesszem. Mielőtt megtehettem volna, a szeme
hatalmasra tágult, a lába pedig elemelkedett a földtől. Kanin könnyedén felkapta,
elvette tőle a pisztolyt, a fiút pedig a falhoz vágta.
A Véres Angyal feje nagyot reccsent. Ettől kijózanodtam. Megálljt parancsoltam a
vérszomjnak, elnyomtam magamban az éhséget. Döbbenten néztem körül. Öt véres és
megnyomorított test feküdt a földön. Én tettem ezt. Kaninra néztem, aki undorodva
ledobta a pisztolyt, és felvont szemöldökkel várt, amíg közelebb értem hozzá.
– Tudtad – suttogtam, és az egyik félájult Véres Angyalra néztem. – Pontosan tudtad,
mit fogok tenni, ezért hagytad, hogy megtámadjanak. – Kanin nem válaszolt.
Észrevettem, hogy nem remegek sem a félelemtől, sem az adrenalintól. A szívem
nyugodt és mozdulatlan volt. Kaninra néztem. Feldühített a manipulációja. – Akár meg
is ölhettem volna őket!
– Hányszor kell még elmondanom? – kérdezte Kanin sötét pillantást vetve rám. – Te
most már vámpír vagy, nem ember. Te vagy a farkas, és ők a bárányok. Erősebb vagy,
gyorsabb és vérszomjasabb, mint amilyenek ők valaha is lesznek. Ők jelentik a
táplálékot, Allison Sekemoto. És legbelül, hiába is viaskodsz magaddal, mindig is így
fogsz rájuk tekinteni.
A sebhelyes arcúra néztem, aki a fal mellett feküdt. A homlokán éktelenkedő vágás
bedagadt és lilulni kezdett. A fiú felnyögött, és megpróbált felállni, de szédelegve
visszacsúszott a földre.
– Akkor miért nem ölted meg őt? – kérdeztem.
Kanin pillantása megkeményedett. Elfordult, majd merev léptekkel a bandavezérhez
ment, megragadta a pólójánál fogva, és elém vonszolta. A földre lökte.
– Igyál! – parancsolta könyörtelen hangon. – De ne feledd: ha túl sokat iszol,
megölöd! Ha túl keveset iszol, akkor hamarosan újra táplálkoznod kell. Ha fontos neked
az élete, találd meg az egyensúlyt! Általában öt-hat korty elég.
A bandavezérre néztem és megtorpantam. Az egy dolog, hogy egy tasakból
szürcsölöm a vért, de egészen más egy élő, lélegző ember nyaka. Egy pillanattal ezelőtt,
amikor az éhség és a düh tombolt bennem, megtettem volna, de most
elbizonytalanodtam.
Kanin továbbra is engem figyelt.
– Vagy megteszed, vagy az őrület határáig éhezteted magad, és akkor aztán tényleg
megölsz valakit – közölte színtelen hangon. – Ezt jelenti vámpírnak lenni, ez az
alapszükségletünk. Most pedig… – Egyik kezével megragadta a bandavezér haját,
hátrarántotta a fejét, feltárva nekem a nyakát. – Igyál!
Vonakodva tettem egy lépést előre. A fiú felnyögött, és megpróbált távol tartani
magától, de én könnyedén lefogtam a kezét. Közelebb hajoltam a nyakához. A
szemfogaim előugrottak, ahogy megéreztem a bőre alatt keringő meleg vér illatát. Az
élet rendkívül erőteljes illatát. Mielőtt végiggondoltam volna, mit teszek, beleharaptam.
A Véres Angyal felnyögött, és erőtlenül rángatózni kezdett ide-oda. Sűrű, meleg
folyadék ömlött a számba. Felmordultam, és még mélyebbre vájtam bele a fogaimat,
mire az áldozatom fojtott hangon felnyögött. Éreztem, hogy a melegség átjárja az egész
testemet, hogy feltölt erővel. Bódító élmény volt. Nem is tudom pontosan
megfogalmazni. Igazi áldás volt, olyan egyszerűnek és könnyűnek éreztem mindent.
Hagytam, hogy lecsukódjon a szemem, hogy transzba essek, hogy még többet és többet
akarjak…
Ekkor valaki megragadta a hajamat, és elhúzta a fejemet az áldozattól. A kapcsolat
megszakadt. Felhorkantam, és megpróbáltam ismét rávetni magam a nyakára, de egy kar
utamat állta és hátrébb lökött. A bandavezér teste a földre omlott. Ismét felhorkantam,
és az áldozat felé nyúltam, de a kéz nem engedett.
– Elég! – szólt rám Kanin, és erősen megrázott. A fejem ide-oda billent, és egy
pillanatra megszédültem. – Allison, elég! – ismételte meg, mire a látásom lassan
kitisztult. – Ha tovább folytatod, megölöd.
Pislogtam egyet, majd hátrahőköltem. Éreztem, ahogy elcsitul az éhség és az őrület.
Halálra váltan néztem a földön fekvő bandavezért. Sápadt volt, alig lélegzett, a nyakán
lévő két apró lyukból vér szivárgott. Már megint majdnem megöltem. Ha Kanin nem
állít meg, kiszívom az utolsó csepp vérét is. Haragudtam magamra. Bármennyire is
gyűlöltem a vámpírokat, én sem voltam különb náluk.
– Tüntesd el a sebhelyet! – parancsolta Kanin, és a földön fekvő fiúra mutatott. A
hangja nyugodt volt, érzelemmentes. – Fejezd be, amit elkezdtél!
Meg akartam kérdezni, hogyan, de ösztönösen tudtam, mit kell tennem. Lehajoltam, a
nyelvemet a sebre szorítottam, és éreztem, hogy összezárul. A vér illata betöltötte az
orromat, ezért minden akaraterőmre szükségem volt ahhoz, hogy ne harapjak bele még
egyszer.
Felálltam, és Kanin felé fordultam. Biccentett.
– Most már érted – mondta sötéten.
Igen, megértettem. A szétszórtan heverő testekre néztem, az általam okozott
sérülésekre, és végérvényesen megértettem, hogy többé már nem vagyok ember. Az
emberek áldozatok. A vérükre szomjazom. Ők a bárányok, a marhák, én pedig a farkas
vagyok, aki este becserkészi őket. Szörnyeteggé váltam.
– Mostantól fogva – folytatta Kanin – el kell döntened, milyen szörnyeteg akarsz
lenni. Nem minden áldozat védtelen. Mit teszel majd, ha az áldozatod behív magához és
hellyel kínál? Mit teszel majd, ha elrohan, vagy elesik és kegyelemért könyörög? Meg
kell békélned a tudattal, hogy be kell cserkészned az áldozatot. Ha nem fogadod ezt el,
beleőrülhetsz. És ha átléped azt a határt, nincs visszaút.
– Neked hogy sikerült? – suttogtam. Kanin nevetve megrázta a fejét.
– Az én módszerem neked nem segítene – mondta, és elindult kifelé a bandatagok
területéről. – Neked kell megtalálnod a saját módszeredet.
Ahogy beléptünk a sikátorba, elhaladtunk az egyik bandatag mellett, aki kezdett
magához térni. Felnyögött, és imbolyogva talpra állt. A fájdalomtól szaporábban szedte
a levegőt. Habár jóllaktam, valami mégis reagált bennem arra, hogy egy védtelen, sérült
élőlényt látok. Morogva hátrafordultam, a szemfogaim megnyúltak, de Kanin
megragadta a karomat, és arrébb vonszolt.
6. FEJEZET
AMIKOR KÖVETKEZŐ ÉJSZAKA FELÉBREDTEM, egyedül feküdtem egy poros ágyon a kórház
egyik szobájában. A belső órám miatt pontosan tudtam, hogy a nap egy órája ment le.
Kaninnal majdnem hajnalhasadtáig maradtunk kint, mert így akart megtanítani arra, hogy
fontos tudnom, mennyi idő van napfelkeltéig ahhoz, hogy idejében menedéket keressek.
A közhiedelemmel ellentétben nem égünk porrá azonnal, de élőholt mivoltunk miatt
megváltozott a testünk működése. Kanin ezt a jelenséget egy emberi betegséghez, a
fényérzékenységhez – porfíriához – hasonlította. A testünkben lévő méreganyagok miatt
napfény hatására a bőrünk megfeketedik és kirepedezik. Ha kint ragadunk, a nap addig
égeti a bőrünket, amíg az lángra nem kap. Nagyon fájdalmas módja a halálnak,
magyarázta Kanin döbbent arckifejezésem láttán, ezért jobb elkerülni.
Ennek ellenére kis híján kifutottunk az időből. Emlékszem, egyre álmosabb lettem,
ahogy közeledtünk a romos kórház felé. Az ég koromsötétből lassan kékre váltott.
Éreztem a bennem növekvő pánikot és kétségbeesést, hogy muszáj találnom egy
rejtekhelyet. Nem akartam, hogy a fáradtság legyűrjön, de amikor Kanin könnyedén
felkapott, és átgázolt velem a fűtengeren, elszunnyadtam a mellkasának dőlve.
Ahogy eszembe jutottak az előző éjszaka eseményei, megborzongtam. Még mindig
hihetetlennek tűnt, mintha nem is velem történt volna mindez. Próbaképpen
megkíséreltem előugrasztani a szemfogaimat, mire azonnal megnyúltak, és éles, halálos
fegyverré alakultak át. Nem voltam éhes, ami miatt egyszerre éreztem
megkönnyebbülést és csalódottságot. Vajon milyen gyakran kell… ennem? Milyen
hamar kerül sor arra, hogy ismét belemélyeszthetem valakibe a fogamat, és érezhetem
az erőt adó, meleg vér ízét…
Dühösen és undorodva megráztam a fejem. Még csak egy éjszakát éltem vámpírként,
és máris hagynám, hogy eluralkodjon rajtam a vérszomj.
– Nem vagyok olyan, mint ők! – sziszegtem a sötétben magamnak. – A francba is,
legyőzöm ezt! Valahogyan felülkerekedem rajta. Megesküszöm, hogy nem válok
lelketlen szörnyeteggé!
Lemásztam az ágyról, és Kanin keresésére indultam a sötét, keskeny folyosón.
Az irodában találtam rá. Az asztalnál ült, előtte egy halom papír tornyosult. Amikor
beléptem, vetett egy pillantást rám, majd figyelmét ismét a papírokra fordította.
– Szóval… – kezdtem, és az egyik felfordult iratszekrényhez léptem. – Köszönöm.
Hogy nem hagytad, hogy reggel porrá égjek. Mert, gondolom, ez történt volna, ha kint
ragadok, nem?
– Ilyet még a legrosszabb ellenségemnek sem kívánnék – felelte Kanin rám sem
nézve. Eszembe jutott, hogy a karjában tartva hozott be. Összevontam a szemöldököm.
– Te mégis hogyan tudsz ébren maradni?
– Gyakorlás kérdése. – Kanin felfordított egy lapot, majd áttért a következőre. –
Nappal minden vámpír alszik – folytatta, és még mindig nem nézett rám. – Éjszakai
élőlények vagyunk, mint a baglyok és a denevérek. A testünk felépítése miatt vagyunk
fáradtak napközben. Gyakorlással és hatalmas akaraterővel levetkőzhetjük a késztetést,
hogy aludjunk. De persze egy idő után egyre nehezebb ébren maradni.
– Hát, mindenesetre köszönöm. – A feje tetejét bámultam az orromat ráncolva. – Azt
hiszem, hálás lehetek, amiért ennyire makacs vagy.
Végre felnézett, és felvonta a szemöldökét.
– Szívesen – felelte meglepetten. – Hogy érzed magad?
– Egész jól. – Felvettem az egyik lapot az iratszekrényről. Gyerekkorom óta nem
érdeklődött senki a hogylétem felől. – És nem vagyok éhes.
Ez normális – felelte Kanin, és áttért egy másik papírkupacra. – Általában ahhoz,
hogy a sebhelyek szépen gyógyuljanak, és ne éheztessük ki magunkat teljesen, kéthetente
friss vérhez kell jutnunk.
– Kéthetente?
– Igen.
– Aha.
– Bár nem szokatlan az sem, ha egy vámpír minden este táplálkozik. Biztos lehetsz
benne, hogy a város hercege és a tanács tagjai gyakrabban esznek. De a két hét még az
az időtartam, amíg biztonságban kibírjuk emberi vér nélkül. Aztán egyre éhesebb leszel,
és csak a vér íze szünteti meg a mardosó éhséget.
– Igen, ezt már említetted párszor.
A papír pereme fölött átnézve tanulmányozott. Letette a lapot, felállt, megkerülte az
asztalt és nekidőlt az elejének.
– Akarod, hogy tovább tanítsalak? – kérdezte. – Vagy a többit te magad szeretnéd
megtapasztalni?
– Sajnálom – motyogtam, és elfordítottam a tekintetem. – Csak még mindig furcsa
nekem ez a vámpírosdi. – Gondterhelt pillantást vetettem rá. – Mi lesz velem, amikor
majd véget ér az oktatásom?
– Attól kezdve teljes értékű vámpírként élsz tovább.
– Nem úgy értem, Kanin, és ezt te is tudod. – A plafon felé legyintettem. –
Visszamehetek majd a belső városba? Átengednek majd a vámpírok most, hogy én is
közéjük tartozom?
Én is közéjük tartozom. Hányingerkeltő gondolat volt. Soha nem leszek olyan, mint
ők, ígértem meg magamnak. Ugyan részben vámpír vagyok, de nem leszek teljesen
olyan, mint ők. Nem süllyedek az ő szintjükre, és nem állatokként gondolok majd az
emberekre.
– Sajnos ez nem ilyen egyszerű – felelte Kanin.
Olyan hangsúllyal mondta, hogy tudtam, újabb lecke következik, úgyhogy ledobtam
magam az egyik székbe, és államat a tenyeremre támasztottam. Kanin egy pillanatig
engem nézett, majd folytatta:
– Most már vámpír vagy, úgyhogy igen, jogod van belépni a belső városba. De csak
akkor, ha nem árulod el nekik, hogy ismersz engem. Tisztában kell lenned az élőholtak
szabályaival, mielőtt felállítod a sajátjaidat. A városbeli vámpírok között alá-
fölérendeltségi viszony uralkodik. Tisztában kell lenned a rangokkal és a szintekkel, ha
be akarsz illeszkedni.
– Még hogy beilleszkedni! – ismételtem meg, és felhorkantam. – Egész életemben
utcagyerek és peremlakó voltam. Nem hiszem, hogy rögtön baráti kapcsolatot alakítanék
ki a belső városban élő vámpírokkal.
– Lényegtelen – mondta Kanin szenvtelen hangon. – Fontos tudnod, hogy a vámpírok
nem egyenlők. Tisztában vagy a herceg és a követői közötti különbséggel?
Összevontam a szemöldököm. Számomra minden vérszívó ugyanolyan volt. Hatalmas
szemfoguk volt, halottak voltak, vért ittak. De Kanin nem fogadta volna el ezt a választ,
én pedig nem akartam, hogy magamra hagyjon, úgyhogy…
– Annyit tudok, hogy a város hercegét Salazarnak hívják. A többi vámpír pedig
hallgat rá.
– Igen – bólintott Kanin. – Minden városban van egy herceg, egy vámpírúr, aki a
legerősebb és a leghatalmasabb mind közül. Legyen nő vagy férfi, ő a tanács feje, ő
irányítja az alacsonyabb rendű vámpírokat, és ő hozza a belső városban a legtöbb
döntést. Így működik a vámpírvárosok többsége, bár vannak kivételek. Hallottam olyan
helyekről, ahol csupán egy vámpír dönt mindenről, bár ezek előbb-utóbb összeomlanak.
A hercegnek nagyon erősnek kell lennie, nehogy a város a vámpírok vagy az emberek
kezére kerüljön.
– Hány vámpírváros van?
– Világszerte? – Kanin vállat vont. – Senki sem tudja biztosan. A számuk folyton
változik, különösen a kisebb régiókban. A városok felemelkednek és elpusztulnak, a
hercegek megpróbálják elfoglalni egymás területét, de olykor egy-egy járvány vagy a
veszettek egész populációkat pusztítanak el. Az Új-Covingtonhoz hasonló nagyobb
vámpírvárosok a járvány kitörése óta léteznek. Talán egytucatnyi hasonló van még.
– És mindegyiket egy-egy vámpírúr irányítja?
– Általában. Ahogy mondtam, vannak kivételek, de a legtöbb várost egy vámpírúr
irányítja.
Tehát rajta kívül kószálnak még odakint rendkívül erős és idős vámpírok, gondoltam.
Ezt jó lesz észben tartanom, gondoltam, bár feltételeztem, hogy idejük nagy részét a
falak mögött töltik, mint Salazar.
– A herceg alatt állnak a kettes típusú vámpírok – folytatta Kanin. – Ők azok, akiket a
vámpírúr nemzett. Nem olyan erősek, mint a herceg, de a maguk módján hatalmasak.
Általában ők alkotják a tanácsot, ők az elit őrség tagjai és egyben a herceg
legmegbízhatóbb alattvalói. Eddig világos?
– Kettes típusú? – Elfojtottam egy mosolyt. – Valami sokkal egzotikusabbat és
vámpírosabbat vártam. A kettes típusú úgy hangzik, mintha valami betegség altípusa
lenne.
Kanin fáradt pillantást vetett rám.
– Bizonyos ősi családok vérvonala igen bonyolult és összetett – folytatta éles
hangon. – Nem lenne értelme elmagyarázni ezt egy új vámpírnak, úgyhogy megkapod a
rövidített verziót.
– Sajnálom, folytasd!
– Szóval alattuk állnak a hármas típusúak, a korcsok. Ők vannak a legtöbben és ők a
legkevésbé befolyásosak. Vagy egy kettes típusú, vagy egy korcs nemzette őket. Az ilyen
vámpírokba futsz bele leggyakrabban az utcán. A belső város lakossága
legnagyobbrészt korcsokból áll. Ugyan ők a leggyengébbek a vámpírok között, de mégis
sokkal erősebbek és gyorsabbak, mint egy ember.
– Tehát minél erősebb vámpír nemzett téged, te is annál erősebb vagy.
– Általában. – Kanin hátradőlt, és tenyerét az asztal lapjára fektette. – A vírus előtt a
vámpírok az egész világon jelen voltak. Rejtőzködve éltek, a saját társadalmukban.
Főleg korcsok voltak, hármas típusúak, és ha nemzettek is vámpírt, az is korcs lett. A
vámpírurak és klánjaik elszórtan, egymástól távol éltek, amíg a Vörös Tüdő vírus le
nem csapott. Amikor az emberek hullani kezdtek a vírus miatt, megcsappant az
élelemforrásunk, és félő volt, hogy éhen halunk vagy megőrülünk.
Aztán megjelentek a veszettek, és ez még nagyobb káoszhoz vezetett. Akkor még nem
tudtuk, hogy a veszettek vajon a Vörös Tüdő vírus hatására jelentek meg, vagy valami
újjal állunk szemben, de mind az emberek, mind a vámpírok körében nagy pánikot
keltettek. Végül néhány eszes vámpír úr rájött, hogy érdemes lenne összeterelni azt a
kevés megmaradt embert, aki elkerülte a fertőzést, létrehozva így egy végtelen
táplálékfolyamot, amiért cserébe megvédjük az embereket a kinti, fenyegető világtól.
Így születtek meg a vámpírvárosok. De manapság nagyon kevés vámpírúr van. –
Szünetet tartott, és a távolba révedt. – És ez évről évre kevesebb vámpírt jelent. Csak
idő kérdése, hogy mikor tűnik el a fajunk végleg.
Nem hangzott szomorúnak, sokkal inkább beletörődőnek. Pislogtam egyet.
– Mégis mit akarsz ezzel mondani? – kérdeztem. – Ha jól emlékszem, azt mondtad,
hogy a kettes típusúak vagy korcsok vagy micsodák új vámpírokat tudnak nemzeni.
Akkor meg miért fenyegetne titeket a kihalás veszélye?
Hallgatott. Sötét szeme továbbra is a távolba révedt. Végül rám nézett.
– Tudod, hogyan jöttek létre a veszettek? – kérdezte lágyan. – Tudod, hogy mik ők?
Nyeltem egyet.
– Mármint a nyilvánvalón kívül?
– Vámpírok – folytatta Kanin, mintha meg sem szólaltam volna. – Eredetileg a
veszettek is vámpírok voltak. A fertőzés korai szakaszában a tudósok rájöttek, hogy a
vámpírok immúnisak az emberiséget pusztító vírusra. A vírus megjelenéséig a fajtánk a
világban elszórtan, rejtőzködve élt. Örültünk, hogy az emberek csak horrorfilmek
szereplőiként gondoltak ránk. Jobb volt úgy.
– És mi történt?
Kanin méltatlankodó hangot hallatott.
– Az egyik vámpírúr ütődött szolgája maga ment el a tudósokhoz, hogy leleplezze a
létezésünket abban a reményben, hogy így megmentheti az emberiséget. Ő is arra a
következtetésre jutott, helyesen, hogy ha az emberiség kihal, velük együtt mi is kihalunk.
A tudósok elmondták neki, hogy a vámpírvér a kulcs az ellenszer megtalálásához, és
csak akkor győzhető le a Vörös Tüdő vírus, ha vannak kísérleti alanyok. Így aztán a
vámpírúr elfogott néhány vámpírt, akiken a tudósok kísérletezhettek, elárulva ezzel a
saját fajtáját, hogy megtalálja az ellenszert, és megmentse a világot. – Kanin megrázta a
fejét. – Sajnos sokkal, de sokkal rosszabb dolog történt azokkal a vámpírokkal, mint
bárki hitte volna.
– Megvesztek.
Bólintott.
– El kellett volna pusztítaniuk őket, amikor még megvolt rá az esély. De a veszettek
elszabadultak, magukkal hordozva a mutálódott Vörös Tüdő vírust, ami majdnem az
egész emberiséget kiirtotta. A veszettek száma gyorsan nőtt, embert és vámpírt is
megfertőztek. A különbség annyi, hogy a fertőzött emberek nem halnak meg, hanem
átváltoznak. Olyanokká válnak, mint a veszettek: gonosz és agyatlan, vérszomjas,
éjszakai szörnyetegekké. Több mint ötmilliárd ember esett áldozatául a vírusnak és vált
veszetté. Amikor egy vámpír kapcsolatba került egy vírushordozóval, maga is elkapta a
vírust. A legtöbb vámpír nem vált veszetté, de a vírus ugyanolyan gyorsan szétterjedt
közöttünk, mint az emberek között. És most már hat generáció óta az összes vámpír
hordozza a veszettséget. Az emberekkel ellentétben a mi szervezetünk gyorsan
alkalmazkodott a vírushoz, és meg tudott vele birkózni. De ettől még a fajunkat a
kihalás veszélye fenyegeti.
– De miért?
– Mert a vírus miatt nem tudunk új vámpírokat létrehozni – mondta Kanin bánatosan.
– A vámpírurak tudnak kettes típusú vámpírokat nemzeni, és nagyon, nagyon ritka
esetben további urakat is. De minden új vámpír esetében fennáll annak a kockázata,
hogy nem vámpírt nemz majd, hanem veszettet. A kettes típusúak az esetek több mint
kilencven százalékában veszetteket nemzenek, és akkor még nem is beszéltünk a
korcsokról! – Kanin megrázta a fejét. – A korcsok mindig is veszetteket fognak
létrehozni. Mert nem tudnak mást. A legtöbb vámpírúr megesküdött, hogy nem hoz létre
utódokat. Túl nagy a városon belül a veszettség kockázata, ezért a széltől is óvják a
megmaradt táplálékforrást.
Eszembe jutott a fertőzött szarvas, ahogy a puszta gonoszságtól hajtva támadt rám,
nem is beszélve a veszett-támadásról. Összerázódtam. Ha ilyen a világ a falon kívül,
csoda, ha valaki életben marad.
– Szóval – kezdtem, és Kaninra néztem –, feltételezem, hogy most már én is hordozó
vagyok.
– Nagy valószínűséggel igen.
– Akkor miért nem váltam veszetté?
Kanin megrázta a fejét.
– Gondolkodj! – kérte. – Gondold végig, amit mondtam neked! Elég okos vagy
ahhoz, hogy magadtól rájöjj.
Eltöprengtem.
– Nem változtam veszetté – kezdtem lassan –, mert te… vámpírúr vagy. –
Kedvetlenül elmosolyodott, én pedig rögtön más szemmel néztem rá. Kanin vámpírúr,
lehet, hogy egy herceg. – De ha vámpírúr vagy, miért nincs saját városod? Azt hittem…
– Elég a szóból! – Ellökte magát az asztaltól. – Ma este jelenésünk van valahol, és
hosszú út vezet oda a város alatt. Azt javaslom, induljunk!
A hirtelen témaváltás miatt csak pislogtam.
– Most meg hová megyünk?
Kanin olyan könnyedén mozdult meg, hogy csak akkor vettem észre, amikor már a
falnak szorított, és hosszú, éles tőrét a nyakamnak nyomta. Egy pillanatra
megmerevedtem, majd a torkomra nehezedő nyomás megszűnt, a kés pedig eltűnt Kanin
kabátja mélyén. Kanin halványan elmosolyodott, és hátralépett.
– Ha az ellenséged lennék, most már halott lennél – mondta, majd elindult a folyosón.
Hátra sem nézett. A mellkasomat markolásztam, és tudtam, ha még verne a szívem, már
rég kiugrott volna a helyéből rémületemben. – A város veszélyes hely. Nagyobb
védelemre van szükséged, mint a bicska, amit a zsebedben hordasz.
SOHA ÉLETEMBEN NEM FUTOTTAM MÉG ILYEN GYORSAN, sem élőként, sem élőhalottként.
Kanin fáradhatatlanul diktálta a tempót: átvágott velem a városon, kis utcákon,
sikátorokon, az összeomlás szélén álló épületeken keresztül vezetett. Jó érzés volt, hogy
nem fáradtam el, ahogy Kanin nyomában rohantam. De sajnos az üldözőink sem
ismerték a fáradtságot, és biztos, hogy erősítést kértek, amikor észrevették, hogy
sikerült elszöknünk. Fegyveres járművekkel rótták és spotlámpákkal pásztázták az
utcákat, csőre töltve tartották a fegyvereiket. Minden ember behúzódott a házába, még a
bandatagok is eltűntek az utcákról. Egy egész városra kiterjedő, vámpírok részvételével
zajló hajtóvadászat még a legbátrabb gengsztert is arra készteti, hogy meghúzza magát.
Egy idő után túl veszélyes volt az utcán mutatkozni, úgyhogy Kanin a város alatti
alagútrendszerbe vezetett. Talált egy nyílást. Mutatta, hogy ugorjak le, én pedig habozás
nélkül engedelmeskedtem.
– Nem lassíthatunk a tempón – mondta Kanin, miután csendesen földet ért mellettem.
– Az alagutakat is tűvé fogják tenni értünk. Talán még kiterjedtebb lesz a kutatás, mint
az utcákon. De itt legalább nyugtunk van a teherautóktól.
Bólintottam.
– Most merre?
– A romok felé. A városon túlra már nem fognak minket követni.
Éreztem, hogy görcsbe rándul a gyomrom arra a gondolatra, hogy ki kell mennem a
romokhoz, ahol a veszettek várnak rám, oda, ahol meghaltam. Elfojtottam magamban a
rettegést. Vagy szembenézek a veszettekkel, akik esetleg végeznek velünk, vagy itt
maradok és megvárom a herceg embereit, akik biztosan végeznek velünk. Akkor már
inkább adok egy esélyt a menekülésnek.
– Nemsokára hajnalodik – közöltem. Éreztem, hogy peregnek az órák. Kanin
bólintott.
– Akkor igyekezzünk!
Úgy tettünk. Őrült tempóban vágtattunk végig a csatornarendszeren, a felszíni zajoktól
kísérve.
* * *
AZ ÓVÁROS PEREMÉN VÁRTAK RÁNK.
Életemben nem láttam még annyi katonát és őrt, mint amennyi a romoknál sorakozott
fel. Nem tudom, hogy Kanin aljasságának szólt-e, vagy Salazar herceg iránta érzett
gyűlölete miatt történt, de amint kiértünk az alagútból, valaki felkiáltott a sötétben, majd
fegyverek dördültek, a golyók pedig csak úgy pattogtak a járdán és a falakon.
Lebuktunk, és utunkat a gazzal benőtt épületromok között folytattuk. De elindult a
láncriadó, úgyhogy mindenki tudta, hogy itt vagyunk. Kiáltások és fegyverropogás
hangzottak fel minden oldalról. Három habzó szájú véreb eredt a nyomunkba, és
Kaninnak el kellett őket intéznie, hogy nyugodtan tudjunk továbbhaladni.
– Erre! – sziszegte Kanin, majd behúzódott egy kúszónövényekkel benőtt, öreg
téglaépület mögé. – Most már nem vagyunk messze a városhatártól. Látod azokat a
fákat? – A háztetők felett elmutatott a lombkoronák irányába. – Ha bejutunk az erdőbe,
akkor talán le tudjuk őket…
Előttünk egy sor autóból fegyverek dördültek, mire Kanin mellkasából vér tört elő, ő
pedig fájdalmasan felszisszent, és hátradőlt. Kétségbeesetten felkiáltottam. Kanin
arrébb botorkált, betörte a régi épület ablakát, és beugrott. A golyók elől lehajolva én is
követtem.
– Kanin!
Az épület belül olaj-, zsír- és rozsdaszagtól bűzlött, a betonpadlón autók rozsdásodó
karosszériái hevertek. Felpattantam, és őrülten tekingettem körbe. Kanin az ablaktól pár
méterre feküdt, törött üvegdarabokon, Odaugrottam mellé, amikor láttam, hogy
megpróbálja térdre küzdeni magát. Az arca eltorzult, a fogát csikorgatta, mire a
szemfogai felsértették az ajkát. Vér áztatta a ruháját is: a mellkasán és a gyomránál
találták el. Döbbenten néztem, ahogy két ujjával benyúl a sebbe. Az állkapcsa
megfeszült, majd három ólomgolyót vett ki a sebből, és a földre dobta őket. A seb
azonnal összeforrt, de a vérfoltok ott maradtak a pólóján és a kezén.
Kanin összerázkódott, és a falnak dőlt. Hangok örvénylettek körülöttünk, emberek
kiabáltak, erősítést kértek. Kinéztem az ablakon. Az ég sötétkékbe fordult, és halvány
narancssárga pír jelezte a napfelkelte közeledtét.
– Allison! – Kanin hangja gyenge volt. Alig hallottam a kiabálás és a fegyverropogás
miatt. – Az együtt töltött időnk lejárt. Mi most elválunk.
– Micsoda? Megőrültél? – Tágra nyílt szemekkel néztem rá. – Szó sem lehet róla!
Nem hagylak magadra!
– Olyan messzire hoztalak el, amennyire csak tudtalak. – Kanin tekintete üvegessé
vált. Rájöttem, hogy valószínűleg a vérveszteség miatt, és kezd rajta eluralkodni az
éhség. Ettől függetlenül megpróbált higgadt maradni. – Megtanítottam neked mindent,
ami a túléléshez szükséges. De van még valami, amit el kell mondanom. – Egy golyó
szikrákat hányva pattant le egy kocsiról, mire összerezzentem. Úgy tűnt, Kanin észre
sem vette. – Van még egy fontos dolog, amit minden vámpírnak tudnia kell – suttogta. –
Ha kint ragadsz a szabadban fedél nélkül, akkor be tudod magad ásni a földbe, hogy
elkerüld a napfényt. Ösztönösen megy. Így alszanak a veszettek is napközben, úgyhogy
csak óvatosan, nehogy találj egyet közvetlenül magad alatt! Természetes földet keress,
ne betont vagy sziklás részt, és teljesen fedd be magad! Megértetted? Nemsokára
használnod kell ezt a képességedet!
Megráztam a fejem. Alig figyeltem arra, amit mond. A kiabálás és a kutyaugatás
egyre közelebbről hallatszott.
– Kanin – kezdtem, és éreztem, hogy a szemem égni kezd. – Nem tehetem! Nem
hagyhatom, hogy meghalj!
– Ne becsüld alá a képességeimet, kislány! – mondta Kanin egy halvány mosoly
kíséretében. – Hosszú-hosszú ideje élek már. Szerinted ez a legrosszabb helyzet, amibe
valaha kerültem? – A mosolya egyre szélesebb lett, szinte már gonosz, majd ismét
elkomolyodott. – Te viszont nem éled ezt túl. Most még nem. Úgyhogy elmész, éled az
életedet és megedződsz! Aztán valamikor majd ismét keresztezik egymást az útjaink.
Kiáltások hangzottak. Valaki felfedezett minket. Golyók záporoztak ránk. Kanin
kivillantotta a fogait, a tekintete kezdett elhomályosulni. Rám nézett.
– Menj! Az erdő felé. Én egy ideig lefoglalom őket. – Egy golyó csapódott a falba,
vakolat hullott ránk, és Kanin felmordult: – Mozdulj, tűnés!
– Kanin…
Felhördült, az arca eltorzult. Most láttam meg először, mivé is tudna változni.
Rettegve ugrottam hátra.
– Menj, vagy istenemre mondom, én magam tépem ki a szívedet!
Visszanyeltem a könnyeimet. Megfordultam, majd végigkúsztam a padlón, és
kimásztam a másik falon lévő ablakon. Vártam, hogy bármelyik pillanatban
becsapódhat egy golyó a gerincembe. Nem néztem hátra. Kanin üvöltése visszhangzott a
levegőben. Düh és elszántság érződött benne. Fegyverropogás és egy kétségbeesett
sikoltás volt a válasz.
Elértem az épületet körülvevő parkoló szélét, majd a romok felé vettem az irányt.
Forró, véres könnyek csorogtak végig az arcomon, elhomályosították a látásomat.
Addig rohantam, amíg el nem halt mögöttem a küzdelem zaja, amíg magam mögött nem
hagytam a romokat. Végül elértem az erdőt, és a közeledő napfelkelte miatt lelassult a
mozgásom.
Sírva és hörögve rogytam térdre pár ősöreg fa gyökerénél. Pár másodperc, és felkel
a nap, én pedig porrá égek. A vörös könnyektől félig megvakulva belemélyesztettem az
ujjaimat a nyirkos, hideg földbe. Vajon tényleg képes vagyok arra, hogy gyorsan
beleássam magamat a földbe, hogy menedékre leljek a fény elől? Meleg volt, nagyon
meleg. Egyre őrültebb tempóban ástam, és közben azon tűnődtem, hogy a füst vajon a
bőrömről száll-e fel.
Egyszeriben úgy tűnt, mintha a föld megnyílt volna alattam. Belezuhantam a fekete
lyukba, a hűvös föld beborított, körülvett, mint a gubó, és a hőség azonnal megszűnt.
Hűvös, áldott sötétség vett körül, aztán öntudatlanságba süllyedtem.
AMIKOR FELÉBREDTEM, CSEND VETT KÖRÜL. Egyedül voltam.
Leráztam magamról a hajamra és a ruhámra ragadt földet. Körbenéztem.
Hallgatóztam, hallok-e fegyvereket vagy az élet bármilyen jelét. Csak a faleveleket
mozgatta a szél. Az ágakon keresztül a csillagos ég tekintett le rám.
Kanin eltűnt. Reménykedve kutattam át a területet, egészen a romokig visszamentem,
hátha rátalálok, de tudtam, hogy hiába. Ha halott, akkor csak hamu maradt belőle.
Belebotlottam pár széttépett emberi holttestbe. Valószínű, hogy egy vérengző vadállat
áldozatául estek. Egyikük még mindig egy karabélyt szorongatott a kezében.
Megvizsgáltam, de a tár üres volt. Így már haszontalan lett volna magammal vinnem,
ráadásul nehéz is volt.
Amikor meggyőződtem róla, hogy tényleg egyedül maradtam, eltűnődtem, hogyan
tovább.
A fene essen beléd, Kanin! Megpróbáltam elfojtani a feltörő félelmet,
bizonytalanságot, rettegést. Hova menjek? Mit csináljak? Nem mertem visszamenni a
városba, mert biztos voltam benne, hogy a herceg azonnal végezne velem, mert egy
körözött vámpír cinkosa vagyok. Fogalmam sem volt, mi vár rám a romokon túl. Van
egyáltalán ott kint valami? Talán egy másik vámpírváros. Vagy nem. Talán csak a vadon
van, ameddig a szem ellát. Talán csak a veszettek élnek itt kint, és minden útjukba
kerülő emberrel végeznek.
De én már nem vagyok ember. Már nem rettegek tőlük úgy, mint azelőtt. Én is a
világuk része vagyok, a sötétség része.
Még mindig ijedt voltam. Gyűlöltem a gondolatot, hogy el kell hagynom az
otthonomat, a viszonylagos biztonságot nyújtó várost. De egy kis részem izgatott is volt.
Talán minden, amit rövid és szánalmas kis életemben tettem, ide vezetett. A falon kívül
voltam, kiszabadulva a vámpírok uralma alól. Igaz, hogy halott voltam, de szabad. A
régi életem teljesen odaveszett, nem volt miért maradnom.
Úgyhogy elmész, éled az életedet és megedződsz!
– Hát legyen, Kanin! – motyogtam. – Azt hiszem, megnézem, mi vár rám itt kint.
Megfordultam. Végignéztem a fákon, elnéztem a romok és a város felé. Vetettem még
egy utolsó pillantást az egykori otthonomra. Aztán megfordultam, és bevettem magam az
erdőbe, hátamon a katanával. Magam mögött hagytam Új-Covingtont, és csak akkor
fordultam vissza, amikor már nem láttam mást magam körül, csak fákat.
III. RÉSZ
SZÖRNYETEG
10. FEJEZET
MÉG EGY NAPOT ÁTALUDTAM, beásva magam napkelte előtt az út mentén a földbe.
Éjszaka teljesen kiéhezve keltem fel. A szemfogaim most már folyamatosan kint voltak.
Minden kis zajra és mozgásra felfigyeltem a sötétben. Sürgető vágyat éreztem arra, hogy
vadásszak, de idő- és energiapazarlás lett volna, mert tudtam, hogy úgysem szünteti meg
a mardosó éhséget. Úgyhogy meneteltem tovább, a szám teljesen kiszáradt, a gyomrom
pedig olyan volt, mint egy szikkadt mező.
Pirkadat előtt pár órával az erdő végre ritkulni kezdett. Füves területre értem, ahol
pár magányos fa állt. Megkönnyebbültem, mert már tényleg azt hittem, hogy az erdő
sosem fog véget érni.
Az út kiszélesedve szelte át a síkságot. Itt csend honolt, nem úgy, mint az erdőben,
ahol az állatok folyamatosan neszeztek a bokorban, és a szél fütyült a fák között. A
lépteimet leszámítva csend borult a világra, a csillagok ragyogtak a végtelen égbolton.
Ekkor motorzúgást hallottam a távolból. Először azt hittem, csak képzelődöm.
Megtorpantam az út közepén. Megbabonázva figyeltem, ahogy a fényszórók egyre
közelebb érnek és a robaj egyre erősödik.
A távolban feltűnt két rövid, karcsú gép. Nem hasonlítottak sem teherautóra, sem
autóra, sem semmilyen általam ismert járműre. Két kerekük volt és gyorsabban
suhantak, mint egy autó, de a fényszórók miatt nehezen vettem ki a részleteket.
Figyeltem, ahogy közelednek. Izgalmat éreztem. Ha ezen az úton furcsa járművek járnak,
akkor talán mégiscsak élnek emberek a falon túl!
A fényszórók egyre közeledtek, szinte elvakítottak. A tudatom legmélyén a régi
Allison, az elővigyázatos utcakölyök arra buzdított, hogy tűnjek el az útról, ne hívjam
fel magamra a figyelmet. Rá se hederítettem erre a belső hangra. Ösztönösen tudtam,
hogy a járműveket emberek hajtják. Kíváncsi voltam. A saját szememmel akartam őket
látni. Látni akartam, hogy valóban élnek emberek a falakon kívül, szabadon.
És… éhes voltam.
Pár méterre tőlem a gépek megálltak, a zúgás megszűnt. A fényszórókat felkapcsolva
hagyták, majdnem kisütötték velük a szememet. A szemem fölé emeltem a kezem.
Rozsdás nyikorgást hallottam, majd valaki leszállt a járműről és megállt mellette.
– No lám, no lám! – szólalt meg egy mély hang. Egy jól megtermett férfi lépett elém,
a fény útjába. Magas volt, a mellkasa széles. Az egész karját tetoválások borították. A
tetoválás felkúszott az arca egyik felére is. Egy vicsorgó kutyát, farkast vagy sakált
ábrázolt. – Mit sodort ide a szél? Elvesztél, kislány? Nem biztonságos hely ez neked
egyedül, az éjszaka közepén.
A másik férfi is odalépett elém. Sovány volt és alacsonyabb, de ugyanolyan
fenyegetőnek tűnt, mint az első. Neki is ugyanaz a kutyaszerű tetoválás volt az arcán. A
szeméből vad éhség sütött, türelmetlennek hangzott.
– Nem túl sok punci járkál errefelé mostanában – közölte, és megnyalta az alsó ajkát.
– Nem akarsz minket egy kicsit elszórakoztatni?
Összerándultam, és tettem egy lépést hátrafelé. Alig tudtam türtőztetni magam, hogy
ne vicsorítsak rájuk. Hiba volt az úton maradnom. Férfiak és emberek, pontosan tudtam,
mit akarnak. Számtalan alkalommal láttam már ilyet az utcán. A gyomrom görcsbe
rándult. El kellett volna bújnom, és hagynom, hogy továbbmenjenek. De már túl késő
volt. Megéreztem az erőszak, a vágy, az izzadság és a bőrük alatt lüktető vér szagát a
levegőben. Ösztönösen reagáltam rá. Feltámadt bennem az éhség.
Fémes kattanást hallottam, majd az első férfi előhúzott egy fegyvert és rám szegezte.
– Eszedbe ne jusson elfutni! – szólt rám. Szája széles vigyorba húzódott, felfedve
hiányos, sárga fogsorát. – Gyere ide! Ne nehezítsd meg a dolgot!
Amikor nem mozdultam, biccentett a társa felé, aki előrelépett és megragadta a
karomat.
Ahogy hozzám ért, valami elpattant bennem.
Préda! Étel! Kimeresztettem a fogaimat, és a férfi felé vetettem magam, aki sikoltva
ugrott hátrébb. Felé kaptam a kezemmel. Éreztem a bőre alól áradó forróságot, ahogy
lüktet a szíve. Éreztem a vére illatát, a szívverését, és az agyamat elöntötte az éhség.
Üvöltés és hörgés hangzott fel a hátam mögül. A préda friss vére és a rám támadó,
levegő után kapkodó másik ember jelenléte teljesen megrészegített. Dühösen
megpördültem. A férfi a fényben állt. Félelem és vér szaga keveredett a levegőben. A
pisztolyt a mellkasomnak szegezte. A földre dobtam az első férfi ernyedt testét, majd
üvöltve rávetettem magam a másikra. A pisztoly kétszer felugatott, de célt tévesztett, én
pedig a préda mellkasának csapódtam és a földre döntöttem. Vadul csapkodta az
arcomat, a könyöke nekem ütődött, de én lefogtam, és a fogamat a nyakába
mélyesztettem.
Az áldozat megmerevedett, nem mozdult, én pedig még mélyebbre süllyesztettem a
fogaimat, hogy szabadabban áramoljon a vér. A meleg vér elöntötte a számat és a
torkomat. Éreztem, hogy végre szűnni kezd a gyomromat hosszú idő óta mardosó éhség.
Elégedetten felmordultam, majd tépni kezdtem a húst, hogy még könnyebben hozzáférjek
a vérhez. Magamba szívtam az erejét. Éreztem, hogy eltűnik a tagjaimból a fájdalom,
összeforrnak a sebeim és az éhség alábbhagy. A világ megszűnt létezni körülöttem, nem
hallottam semmit, csak erre koncentráltam, erre a mámorító érzésre, amikor semmi sem
számít, csak az erőt adó vér.
Az alattam fekvő férfi fulladozni és rángatózni kezdett, mire rádöbbentem, hogy mit
is művelek.
Megborzongtam és elengedtem. Lebámultam rá, arra az emberre, aki pár őrült percig
nem jelentett számomra mást, csak a prédát. A nyaka csupa vér volt. Nemcsak
beleharaptam a torkába, hanem darabokra szaggattam. Az inge nyakát vér áztatta, de a
sebből már nem szivárgott vér. Megráztam a vállánál fogva.
A feje oldalra billent, üveges tekintettel meredt rám. Halott volt.
Ne! Mindkét kezemet a számhoz kaptam. Annyira erősen remegtem, hogy azt hittem,
elhányom magam. Megtörtént. Kanin megmondta előre. Megöltem valakit. Megöltem
egy emberi lényt. Ahogy megízleltem a vért, a szörnyeteg átvette felettem az uralmat, és
elvesztettem a józan eszemet. Átadtam magam az éhségnek, és minden percét élveztem
annak, ahogy a vér a számba ömlött és átjárta az egész testemet.
– Istenem! – suttogtam a holttestre meredve, ami pár perccel korábban még egy élő,
lélegző emberi lény volt. Megöltem. Megöltem! Most mihez kezdjek?
Egy fájdalmas nyögés térített magamhoz. A másik férfira pillantottam, aki szintén a
földön feküdt. Tekintetét az égre szegezte. Szaggatottan szedte a levegőt. Felkeltem és
odaléptem hozzá. A szeme tágra nyílt a rémülettől.
– Te! – nyögte. A lába megrándult, ahogy megpróbált felállni. Vér áztatta a mellkasát
ott, ahol lyukat ütött a testébe az egyik nekem szánt golyó. Biztosan tudtam, hogy nem
húzza már sokáig. Úgy tűnt, a férfi viszont nincs tudatában, hogy hamarosan meghal.
Villámló szemekkel nézett rám. – Nem tudtuk, hogy… vámpír vagy.
Vér bugyogott fel a szájából és az útra folyt. Elködösödő tekintete fájdalmas tőrként
hasított belém.
– Sajnálom – suttogtam. Nem tudtam, mi mást mondhatnék még. Legnagyobb
meglepetésemre a férfi nevetni kezdett.
– Sajnálod – ismételte meg, ahogy a feje oldalra billent. – A vámpír megöli a
társamat, aztán bocsánatot kér érte. – Rázta a nevetés, közben fulladozott a vértől. – Ez
valami vicc, ugye? – suttogta. A szeme fennakadt. – Egy vámpír… Ez valami…
Sakál… jót nevetett volna…
Azután többé nem mozdult.
Még maradtam volna, a hideg fűben térdelve, miközben a vér illata betölti az orromat
és a szájpadlásomat, de lassan hajnalodott. A biológiai órám tudatta velem, hogy
nemsokára felkel a nap. Egy pillanatra eltűnődtem, mi lenne, ha ez alkalommal a
felszínen maradnék, ha kitenném magamat a napsütésnek. Vajon az történne, amit Kanin
mondott? Hamuvá égnék? A halálom hosszú lenne és fájdalmas? Vajon mi várna rám a
túloldalon? Nem vagyok vallásos, de meg vagyok róla győződve, hogy a vámpíroknak
nincs lelkük, bár senki sem tudja pontosan, mi történik velük, amikor tényleg elhagyják
ezt a világot. Nem tűnik valószínűnek, hogy én, a szörnyeteg, maga az ördög, helyet
kaphatnék a mennyországban vagy az öröklétben, vagy akárhová is kerüljenek az
emberek haláluk után. Már ha létezik ilyen hely.
Viszont ha létezik a mennyország, akkor… létezik a pokol is.
Megborzongtam, és sietve ásni kezdtem. Éreztem, hogy összezárul fölöttem a föld,
mint egy sír. Lehet, hogy szörnyeteg vagyok és gyáva, és talán megérdemelném, hogy
elégjek, de nem akarok meghalni. Még ha a pokolra is jutok miatta, akkor is mindig az
életet választanám.
De a romoknál történt végzetes este óta most először azt kívántam, bárcsak Kanin ne
mentett volna meg.
11. FEJEZET
– SZÓVAL, ALLISON, HOGY IS VAN EZ? Úgy hallottuk, egy vámpírvárosból jöttél. Sok
lelketlen ördög mászkál az utcákon?
Elfojtottam egy sóhajt. Úgy tűnt, hogy ez az este kérdése. Már kaptam egy hasonló
kérdést Teresától, a bicegő idős nőtől, Matthew-tól, egy szeplős tízévestől, és Ruthtól,
aki teljesen szenvtelen arccal azt kérdezte meg, hogy én esetleg egy vámpír kurvája
voltam-e. Természetesen Caleb megkérdezte, mi az a kurva, mire Ruth nagyon
homályosan körvonalazta a dolgot, és közben végig vigyorgott rám. Ha Zeke és Jeb nem
lett volna hallótávolságon belül, tuti, hogy orrba vágtam volna a hülye picsát.
Az előbbi kérdést Dorothy tette fel, egy középkorú, szőke nő, aki bárgyún
mosolyogva nézett rám. Mindig a csapattól egy kicsit lemaradva kullogott, az utat vagy
a látóhatárt kémlelte, és folyton mosolygott. Néha a távolba integetett, számunkra
láthatatlan dolgoknak. Néha csak úgy dalra fakadt, elénekelte az „Amazing Grace”-t
vagy az „On a Hill Far Away”-t teli torokból, amíg valaki finoman rá nem szólt, hogy
hallgasson el.
Gyanítottam, hogy hiányzik egy kereke, viszont időnként teljesen normálisnak és
összeszedettnek tűnt. És nem tetszett, hogy kérdéseket tesz fel olyankor, amikor teljesen
épelméjűnek tűnt.
– Nem – motyogtam, és a tekintetemet az útra szegeztem. Ne nézz az őrült nő
szemébe, ne nézz rá egyáltalán, és akkor talán békén hagy! – Nem láttam túl sok
vámpírt mászkálni az utcákon. – Egyáltalán nem láttam vámpírokat és kész.
– Honnan tudod? – kérdezte, én pedig gyanakvó pillantást vetettem rá, megfeledkezve
arról, hogy ne létesítsek vele szemkontaktust. Bárgyún mosolygott. – Ezek a
vámpírördögök az álcázás mesterei – folytatta, én pedig kezdtem egyre
kényelmetlenebbül érezni magam. – Az emberek azt hiszik, hogy nyáladzó szörnyetegek,
vérben forgó szemekkel és szemfogakkal, de ezt csak a vámpírok hitetik el velünk. Akár
úgy is kinézhetnek, mint egy ember. – A hangja suttogássá halkult. – Ez teszi őket
annyira veszélyessé. Teljesen hétköznapinak tűnnek. Egy vámpír pontosan olyan is lehet
akár, mint Teresa. Vagy mint én. Vagy te.
Éreztem a feltörni készülő pánikot, de elnyomtam magamban.
– Nem is tudom – vontam vállat. – Sok embert láttam a városban. Talán mind
vámpírok voltak, nem tudom megmondani.
– Ó, van más módja is annak, hogy megmondd, ha valakiben az ördög lakozik –
folytatta Dorothy, és bólogatott hozzá. – Ezek az ördögök gyűlölik a napfényt. A fény
hatására lángra kapnak. Nem bírják a vér látványát, és nem úgy lélegeznek, mint mi. De
ami a legfontosabb… – Közelebb hajolt hozzám. Éreztem, hogy a fogaim az ínyemnek
feszülnek. Erős késztetést éreztem, hogy egy harapással elhallgattassam. – Szóval, ami a
legfontosabb – suttogta –, hogy ezeket az ördögöket vörös aura veszi körbe, a gonosz
aurája, amit csak néhányan látnak. Tudnod kell, mit keress. Távolról nehéz ugyan
meglátni, de csakis így tudod megkülönböztetni az ördögöt az embertől. Hasonlóan az
angyalokhoz, akiket fehér fény ragyog körbe, amikor az úton sétálnak. – Elhallgatott.
Álmodozva meredt a horizontra. – Ó, ott is van egy! Látod? Épp távolodóban van,
úgyhogy nehéz megmondani, mi is ő.
Senki sem volt az úton, se előttünk, se mögöttünk. Egy nagy, barna madarat láttam
csak, amely egy póznán feszített. Aggódó pillantást vetettem Dorothyra, és
megpróbáltam elhúzódni tőle, miközben ő a madár felé fordult, és a kezével hessegető
mozdulatot tett.
– Talán Gábriel az? Vagy Uriel? – Őrült módjára hadonászott, majd az ajkát
csücsörítette. – Nahát, most meg eltűnt! Annyira félénkek! Lehet, hogy Gábriel volt az.
– Dorothy – jelent meg hirtelen mellettünk Zeke. Kétségbeesett pillantást vetettem rá
a nő válla felett. Zeke megnyugtatóan rám mosolygott. – Allison még új. Lehet, hogy
ideges lesz az angyalok közelében, és nem mindenki látja őket olyan jól, mint te.
– Jaj, ez igaz! Ne haragudj, édesem! – Dorothy megszorította Zeke vállát, az arca
ragyogott a boldogságtól. Zeke visszamosolygott rá. – Néha elfeledkezem magamról. Te
is angyal vagy, tudtad? Ezekiel, a halál angyala.
Úgy tűnt, Zeke zavarban van. Bocsánatkérő pillantást vetett rám, miközben Dorothy
megveregette a karját. A nő hozzám fordult.
– Azt hiszi, meg tud téveszteni – suttogta, de olyan hangos volt, hogy mindenki
hallotta –, de tudom, hogy Zeke egy álruhás angyal. Te is meg tudod állapítani. Amikor
te is annyi angyalt látsz majd, mint én, könnyedén rájössz.
Az én karomat is meg akarta veregetni, de elvétette, mert elhúzódtam tőle. Észre sem
vette. Magában dúdolgatott, az út egyik oldalára sétált, majd a távolba révedt. Talán az
angyalait leste. Zeke felsóhajtott, és megrázta a fejét.
– Sajnálom – mondta bánatos vigyorral. – Elfelejtettem szólni Dorothyról. Hiányzik
egy kereke, ha még nem jöttél volna rá. Időnként angyalokat lát.
Elöntött a megkönnyebbülés. Egy pillanatra tényleg azt hittem, hogy bajban vagyok.
– Látott már egyáltalán valaki közületek igazi vámpírt? – kérdeztem, mert kíváncsi
voltam, kitől kell tartanom. – Felejtsd el a szemfogakat, a vérben forgó szemeket és a
karmokat, én komolyan kérdezem, hogy tudja-e valaki, hogy néznek ki?
– Hát, Dorothy esküszik, hogy ő látott egyet, de hogy pontosan hol és mikor, nem
emlékszik, szóval ki tudja, igazat beszél-e. – Vállat vont. – Amúgy Jeb. Az egész
családját egy vámpír irtotta ki, amikor még gyerek volt. Sosem felejtette el, hogy nézett
ki. Azt mondja, pontosan emlékszik a vámpírra, úgyhogy ha még egyszer találkoznak,
végez vele.
Jebbadiah-ra néztem, aki a menet élén haladt rendületlenül. Eltűnődtem, hogy milyen
tettekre késztethet egy egész életnyi harag, gyűlölet és neheztelés egy olyan embert, mint
ő.
Pár órával később a belső órám jelezte, hogy már csak két óra van hátra
napfelkeltéig, amikor Jeb felemelte a kezét, és megállította a csoportot. Zeke odasietett
mellé. Összehajoltak, váltottak pár szót, majd a fiú a többiekhez fordult.
– Letáborozunk – jelentette ki széles karmozdulattal, mire a csoport azonnal elhagyta
az utat, és a száraz fűre lépett. – Jake, Silas, ti vagytok először őrségben. Teresa… –
biccentett az idős nő felé. – Ma Darren segít Ruthnak a vacsora kiosztásánál. Neked
pihentetned kell a lábadat. Legalább egy pár óráig.
Darren motyogott valamit, ahogy elhaladt mellettünk. Zeke a szemeit forgatta.
– Szegény Darren! Arra kényszerítik, hogy főzzön és takarítson, és más, földi
halandók által végzett dolgokban segédkezzen. Mire észbe kapunk, már kötényt visel és
gyerekeket potyogtat ki. – Zeke felhorkant, amikor Darren megfordult és bemutatott
neki. – Barátok vagyunk, Dare, de azért ennyire nem állunk közel egymáshoz.
Megszeppenten álldogáltam és Zeke-et figyeltem, aki megtisztított a földön egy kis
részt, majd gallyakból miniatűr sátrat emelt a száraz fűben, és tüzet rakott. Gyorsan és
hatékonyan dolgozott. Mintha már rengetegszer csinálta volna ezt korábban. Eltűnődtem,
vajon mióta van úton a csoport. Ekkor Ruth bújt ki a sátrából, és felvont szemöldökkel
nézett rám.
– Na, mi a gond, városi lány? – kérdezte ártatlan mosollyal. – Nem tudod, hogyan
kell felverni egy sátrat? Még egy hároméves is meg tudja csinálni. Szóljak Calebnek,
hogy mutassa meg?
Legszívesebben megfojtottam volna, de Zeke a közelben volt.
– Nem, köszönöm, boldogulok. – Megigazítottam a vállamon a hátizsákot, és
elmentem mellette. Legalább kilencven méterre eltávolodtam a tábortűztől és a többi
sátortól. A földre tettem a sátor darabjait, és tanulmányozni kezdtem őket.
Jól van, meg tudom csinálni. Mennyire lehet nehéz? Letérdeltem. Felvettem egy
hosszú fémrudat. Ez meg mi? Ezzel le kell szúrni valakit? A sátrakhoz vámpírölő szett
is jár?
Tulajdonképpen egészen egyszerű, amint az ember ráérez. A fém cövekek rögzítik a
sátor sarkait, és a két műanyag merevítő hivatott belülről tartani a sátrat. Rettentő
büszke voltam magamra, hogy elsőre sikerült felvernem egy sátrat, de ahogy a műanyag
rudakat próbáltam a helyükre illeszteni, az egész összedőlt.
Átkozódtam és hasztalan próbálkoztam, mire Zeke nevetve odalépett mellém.
Megragadta a műanyag rudakat, és könnyedén, magabiztosan a helyükre igazította őket.
– Így kell csinálni – mondta. – Így már nem dől össze. Sajnos nem túl jó sátrat fogtál
ki. Habár első próbálkozásnak megteszi. Látnod kellett volna, Ruth mit művelt az első
pár alkalommal. Soha nem hallottam még bájos virágszálunkat úgy káromkodni.
Győztesen elmosolyodtam.
– Nem tűnik túl stabilnak – vallottam be, és finoman megráztam a műanyag
tartószerkezetet. Zeke ismét elnevette magát. Rádöbbentem, milyen kellemes a nevetése,
még akkor is, ha rajtam nevet.
– Ne ütögesd a tartószerkezetet, és akkor nem lesz gond! Csak akkor, ha nagyon fúj a
szél. Vagy valaki véletlenül nekimegy. Vagy rámászik egy hangya. – Zeke elvigyorodott.
– Tulajdonképpen hozzászoktunk már ahhoz, hogy a sátor ránk dől, de a legtöbben fel
sem ébrednek rá.
– Tehát, ha esetleg jön egy nagy vihar…
– Akkor legalább szárazon gurulsz végig a nyílt terepen.
Elnevettem magam. Furcsa érzés volt. Milyen régóta nem nevettem! Ekkor tudatosult
bennem, mennyire közel vagyunk egymáshoz az aprócska sátortető alatt. A sötét ellenére
is pontosan ki tudtam venni az arca minden vonását. A szája és a szeme körüli
vonalakat, a homlokán húzódó halvány sebhelyet, amelyre ráomlott szőke haja.
Hallottam a szívverését és éreztem a vére lüktetését a bőre alatt. Egy pillanatra
eltűnődtem, vajon milyen íze lehet Zeke-nek, milyen lehet belemélyeszteni a fogaimat.
A gondolat megrémített, úgyhogy elhúzódtam. Ha akár egy kicsit is éhes lennék…
Zeke elpirult, és beletúrt a hajába. Rájöttem, hogy egész idő alatt bámultam.
– Mennem kell – motyogta, és kifelé hátrált a sátorból. – A többiek… Segítenem kell
nekik. – A sátor bejáratánál guggolt, a lábán hintáztatta magát. – Ha bármire szükséged
van, csak szólj! Nemsokára kész a vacsora. Ja, és még valami. Ezt neked hoztam.
Oldalra nyúlt, felvett valamit a földről, és bedobta a sátorba. Az „ajándék” porfelhőt
kavarva landolt a sátor alján. Egy kék-fehér színű steppelt paplan volt az, egy lyukkal a
sarkában.
Szóhoz sem jutottam a meglepetéstől. A peremen egy ilyen takarót legalább egyhavi
élelmiszerjegyért cserélnek el, ő meg csak úgy odaadja nekem? Nincs ez így jól.
– Én… nem fogadhatom el – motyogtam, és visszanyújtottam neki. – Nincs mit adnom
cserébe.
– Ne butáskodj! – mosolyodott el Zeke zavartan. – Nem kell érte adnod semmit. A
tiéd. – Valaki a nevét kiáltotta, ő pedig a hang irányába fordult. – Azonnal megyek! –
Visszafordult hozzám. – Mennem kell. Vacsoránál találkozunk.
– Zeke – szóltam utána halkan. A fiú megállt, és bekukucskált a sátorba. – Köszönöm.
A szája mosolyra húzódott.
– Nem kell megköszönnöd. Törődünk egymással. – Finoman megérintette a
sátorlapot. – És ahogy mondtam, ha tényleg összedől a sátor az éjszaka közepén, ne ess
pánikba! Majd hozzászoksz. Nem igazán aggódik senki amiatt, ha nem áll fel… Hát, ezt
jól megfogalmaztam… – Elvörösödött, és beletúrt a hajába. – Na, jó, most már
tényleg… mennem kell.
Elfintorodott, majd eltűnt a sátor bejáratából. Megvártam, amíg eltávolodik, és
megragadtam a takarót.
Becipzároztam a sátor nyílását, és körbenéztem. Nem tetszett, hogy ennyire gyenge,
hogy bárki könnyedén bejuthat ide. Nem tudtam biztosan, hogy a vékony ponyva vajon
megszűri-e a napsugarakat, főleg délben. Nem tudtam azt sem, hogy vajon felébredek-e,
amikor elborítanak a lángok, vagy csak csendesen elhagyom ezt a világot, miközben
hamuvá égek, de ha jobban belegondolok, inkább nem is akartam tudni.
Elővettem a késemet, és hosszában felhasítottam a sátor alját, felfedve az alatta lévő
füves talajt. Legalább gyorsan el tudok bújni, ha a napsütés mégis áthatolna a sátortetőn.
Vagy ha valami váratlan történik, vagy el kell tűnnöm. Mindig hagyj magadnak egérutat,
ezt megtanultam a peremen. Talán barátságosnak és szerénynek tűnik ez a csapat, de az
ember sosem lehet elég óvatos. Főleg olyan emberek közelében, mint Jebbadiah Crosse
és Ruth.
A hátamra feküdtem, a fejemre húztam a takarót, és reméltem, hogy senki sem zavarja
meg az álmomat. Ahogy beborított a sötétség, a gondolataim lelassultak. Mielőtt
elaludtam, két dolog ötlött eszembe: egy, hogy a végtelenségig nem tudom fenntartani a
látszatot, és kettő, Ezekiel Crosse túlságosan tökéletes ahhoz, hogy még sokáig húzza
ebben a világban.
SILAS JÓSLATA BEVÁLT, mert hamarosan sötét felhők kezdtek gyülekezni a távolban.
Elfedték a holdat és a csillagokat, és a szél is feltámadt. Villámok cikáztak az égen, a
távolból dörgés hallatszott.
Az eső is rákezdett, úgy szakadt, mintha dézsából öntenék. Az arcunkat verdeste, és
azonnal bőrig áztunk. A csoport tagjai lehajtott fejjel, behúzott nyakkal meneteltek. Én
hátramaradtam, hogy segíthessek, ha valaki nagyon lemarad. Meg aztán azt sem
akartam, hogy valaki észrevegye, hogy nem zavar az eső, hogy nem lúdbőrzöm és
vacogok a hidegtől és a széltől. A föld nemsokára sártengerré változott. Figyeltem,
ahogy Zeke átsegíti Calebet és Bethanyt a legnehezebb részeken, néha a hátára vette
őket, amikor túl mélyre süllyedtek volna. A gyerekek vacogtak. Bethany egyszer el is
sírta magát, amikor beleesett egy olyan mély pocsolyába, amelyben majdnem elsüllyedt,
de Jeb egy pillanatra sem lassított a tempón.
Az eső kitartóan zuhogott. Hajnalhasadta előtt pár órával egy furcsa hang ütötte meg a
fülünket az eső folyamatos dobolásán keresztül. Először távoli morgásnak tűnt, majd
egyre erősödött a robaj, végül a talaj lejteni kezdett, és egy sötét, sebes folyó partján
találtuk magunkat.
Jebbadiah megállt a parton, keresztbe fonta a karját, az ajkát összepréselte. Dühösen
méregette a folyót. Megfordult, intett Zeke-nek. Közelebb merészkedtem, hogy a
dübörgésen keresztül is halljam a hangjukat.
– A kötelet! – parancsolta Jeb, és Zeke zsákjára mutatott.
– Uram?
Jeb összevonta a szemöldökét, majd elfordult. Ismét a folyót figyelte.
– Mondd a többieknek, hogy készüljenek! Átkelünk.
Közelebb oldalaztam. Zeke habozott, aggódva figyelte a vizet.
– Nem gondolja, hogy meg kellene állnunk? – kérdezte. – Megvárnánk, amíg a víz
apadni kezd. Lehet, hogy a sodrás túl erős lesz a gyerekeknek.
– Akkor majd valaki segít nekik. – Jeb hangja hátborzongatóan nyugodt volt. – Még
ma este át kell jutnunk a túlpartra.
– Uram…
– Ezekiel! – vágott közbe Jeb, és szembefordult vele. – Ne kelljen még egyszer
mondanom! – Zeke egy pillanatig farkasszemet nézett vele, majd elfordult.
– Gondoskodj róla, hogy mindenki készen álljon! – mondta Jebbadiah olyan
stílusban, hogy legszívesebben behúztam volna neki egyet. – Amint átértünk a túlpartra,
pihenhetünk, de előtte még biztonságban át akarok kelni a folyón.
Zeke vonakodva bólintott.
– Igenis, uram.
Arrébb ment, miközben lehámozta magáról a hátizsákot. Jeb elfordult, és ismét a
folyót tanulmányozta. A tekintete elidőzött valamin, amit én nem láttam. A folyó szélére
szegezte a tekintetét, a szája keskeny vonallá préselődött.
Megvártam, amíg Jeb visszamegy a csoporthoz. Zeke és Darren éppen a köteleket
tekerték le. A folyópartra szaladtam, és lenéztem.
A folyó nyaktörő sebességgel, dühösen és sötéten zubogott. Mégis mi ütött Jebbe?
Tényleg annyira makacs és szívtelen, hogy képes erre kényszeríteni az embereket?
Főleg úgy, hogy gyerekek is vannak a csoportban?
Ekkor a villámlás fényénél észrevettem egy üveges szempárt.
Összerándultam. Továbbsiklott a tekintetem, és egy sziklát pillantottam meg a
folyóparthoz közel. Aztán rájöttem, hogy nem sziklát látok, hanem egy olyan hosszú
szarvú, hatalmas, szőrös állatnak a holttestét, amelyek nagy csordákba verődve járják a
síkságot. Ez a példány felfúvódott, egyértelműen elpusztult. Az oldalán feküdt, a pofája
felém nézett, a szája eltorzult, hatalmas, fehér szeme szinte kipattant a helyéről. A szél
megfordult, én pedig megéreztem a pusztulás és a gonoszság szagát a levegőben.
A gyomrom görcsbe rándult. Elsiettem, hogy segítsek Darrennek és Zeke-nek
kicsomózni a köteleket. Tehát Jeb mégsem egy gonosz mocsadék. Ezt jó tudni. De azon
azért eltűnődtem, hogy miért nem említette Zeke-nek, hogy veszettek lehetnek a
környéken. Ezt fontos lett volna közölnie a saját jobbkezével. Talán nem akarta, hogy a
hír elterjedjen, és a csoport tagjai megrémüljenek. Vagy ez a mogorva öregember
egyszerűen nem érezte úgy, hogy magyarázattal tartozik a parancsait illetően. Akárhogy
is, most már értettem, miért akar átjutni a folyó túlpartjára.
A veszettek félnek a mély vagy erős sodrású folyóktól, mondta nekem Kanin még a
kórházban. Senki sem tudja, miért, hiszen nem tudnak belefulladni. Talán csak nem
értik, hogy miért süllyednek el. Vagy félnek valamitől, ami sokkal hatalmasabb, mint
ők. De létezésük kezdete óta a veszettek kerülik a mély vizet. Ezt tartsd észben, mert
lehet, hogy egyszer még az életed múlik rajta!
Figyeltem, ahogy Zeke, kezében a kötéllel, keresztülgázol a sáron, és megáll a
folyóparthoz közeli vastag fánál. Odaszaladtam hozzá.
– Hogyan fogunk átjutni? – kérdeztem. Zeke azzal volt elfoglalva, hogy a kötelet
többször is a fa törzse köré tekerje, majd erős csomót kössön rá. Bánatosan
elmosolyodott, majd felmutatta a kötél maradékát.
– Szorosan kapaszkodunk.
– Hogyan? – kérdeztem a fatörzsre pillantva. – A kötél a folyónak ezen az oldalán
van. Csak akkor van segítségünkre, ha valaki a másik végét átviszi a túlpartra.
– Pontosan. – Zeke felsóhajtott, majd a másik felét a dereka köré tekerte. Csak
bámultam rá rémülten, ő pedig elfintorodott.
– Nyugi, már amúgy is vizes vagyok.
A dühöngő vízre néztem, és megráztam a fejem.
– Nem veszélyes ez egy kicsit?
– Dehogynem. – Zeke felnézett, a tekintete az enyémbe fúródott. – Jake nem tud úszni,
Darren életét pedig nem kockáztatom. Vagy bárki másét. Úgyhogy én megyek elsőnek.
Mielőtt bármit is mondhattam volna, levette a csizmáját és a kabátját, és akkurátusan
elrendezte őket. Aztán a többiek tekintetétől kísérve leereszkedett a folyó partján. Egy
kicsit megcsúszott a sárban, de szerencsésen elérte a folyót. Egy pillanatra megállt,
tekintetét fel-alá járatta, a sodrást figyelte, majd belegázolt a tajtékos folyóba.
A hullámok azonnal elkapták, de kitartóan haladt a másik part felé. Az árral szemben
haladt. Figyeltem, ahogy sápadt alakja a víz felszínén úszik, néha lehúzta az ár. Amikor
eltűnt, mindig az ajkamba haraptam és az öklömet szorongattam, de aztán ismét
felbukkant a feje a felszínen. Erőteljes karcsapásokkal úszott, de így is visszatartott
lélegzettel figyeltem, ahogy zihálva felkapaszkodik a túlpartra. A csoport többi tagja
üdvrivalgásban tört ki, ahogy Zeke a túloldalon álló fa törzse köré tekerte a kötelet,
majd kimerülten a földre rogyott.
Amikor látta, hogy a többiek egyesével megindulnak, talpra kecmergett, hogy segítsen
nekik az utolsó lépések megtételében. Én hátramaradtam és figyeltem, ahogy Ruth
idegesen átkel a folyón. Aztán Silas és Teresa rendkívül lassú és idegtépő átkelése
következett. Centiről centire haladtak előre. Kezükkel szorosan markolták a kötelet.
Aztán Darren hozzám fordult.
– Te jössz, Allison – nyújtotta felém a kezét. A három gyerekre tévedt a pillantásom.
Caleb, Bethany és Matthew a folyóparton álltak szorosan egymáshoz bújva a szakadó
esőben.
– Velük mi lesz?
– Zeke visszajön segíteni – felelte Darren. – Vagy Bethanyt vagy Calebet viszi át, én
pedig a másikat, Jake pedig Matthew-nak segít. Ne aggódj, nem most kelünk át először
egy folyón! Szorosan mögötted leszek. – Rám mosolygott, és intett. – Természetesen, ha
szükséged van segítségre, szívesen átviszlek a hátamon a túlpartra.
– Nem, kösz. – Nem fogadtam el felém nyújtott kezét, hanem elindultam a kötél felé.
– Boldogulok egyedül is.
A víz sokkolóan hatott rám. Nem a hőmérséklete, mert szerencsére a jéghideg víz
többé már nem jelentett problémát, hanem a sodrás, ahogy megpróbált lehúzni a mélybe.
Ha még mindig ember lennék, ráadásul nem tudnék úszni, meggyűlne a bajom a
folyóval, gondoltam.
A víz nem volt mély, a mellkasomig ért, de minden egyes lépésért meg kellett
küzdenem az áramlattal. Mögöttem Darren kiabált bátorító szavakat, amelyeket
nagyrészt elnyelt a tomboló folyó dübörgése. Hátranéztem. A kis Bethany Darren
nyakába kapaszkodott, szemét szorosan lehunyta.
Ekkor észrevettem, hogy valami hatalmas közeledik felénk a vízen. Egy elszabadult
fatörzs volt az, a sodrás egyenesen felénk sodorta. Odakiáltottam Darrennek, de a
fatörzs rendkívül gyorsan közeledett, én pedig későn vettem észre. A fatörzs eltalálta
Darrent, akinek lecsúszott a keze a kötélről, és a fiú eltűnt a víz alatt. Bethany
felsikoltott, majd ő is eltűnt a szemem elől.
Nem gondolkodtam, csak cselekedtem. Elengedtem a kötelet, és lebuktam a víz alá. A
sodrás úgy rángatott ide-oda, mint egy rongybabát. Nem tudtam felmenni a felszínre, az
örvény folyton a mélybe húzott, ezért nehezen tudtam megállapítani, merre van a fel és a
le. Eleinte pánikba estem, de aztán eszembe jutott, hogy a folyó nem jelent veszélyt rám
nézve. Nem lélegzem, ezért nem is fulladhatok meg.
Könnyebb dolgom volt, miután már nem küzdöttem a sodrással. Hagytam, hogy a
folyó magával vigyen, közben a felszínt pásztáztam Bethany és Darren után kutatva. Egy
másodpercre feltűnt egy kék ruha, én pedig abba az irányba vetettem magam.
Jó pár perc eltelt, mire meg tudtam ragadni az ernyedt, öntudatlan kislányt, és minden
erőmmel a felszín felett tartottam a fejét. Megvetettem a lábam a folyómederben.
Éreztem, hogy a sodrás fel akar dönteni, de kitartottam és a part felé indultam.
Amint kiértem a partra, a hátára fektettem Bethanyt, majd aggódva lehajoltam hozzá
életjelek után kutatva. A lány úgy nézett ki, mint aki megfulladt: a szeme csukva volt, az
ajka félig elnyílt, szőke haja összegubancolódott és az arcára tapadt. Úgy tűnt, nem
lélegzik. A mellkasához tettem a fülemet, és felkészültem a legrosszabbra.
Ekkor meghallottam. Épp csak verdesett a szíve, de életben volt.
Felültem, és az ajkamba haraptam, miközben a mozdulatlan lányt figyeltem. Volt
elképzelésem arról, mit kellene tennem. A peremen szemtanúja voltam, amikor
kimentettek egy fiatal fiút egy megáradt csatornából. A megmentője újraélesztést és
szívmasszázst alkalmazott a tömeg figyelő tekintetétől kísérve. Sajnos a fiú nem tért
magához, az anya csak a holttestét vihette haza. Azon tűnődtem, vajon Bethanyre is
ugyanez a sors vár-e.
Hát, biztosan, ha nem cselekszel, Allison.
– A francba! – motyogtam, majd finoman szétnyitottam a lány száját, az orrát pedig
befogtam. – Fogalmam sincs, mit csinálok itt – figyelmeztettem a lányt, majd lehajoltam
hozzá. Tudtam, hogy mély levegőt kell vennem, majd lassan befújnom a lány szájába.
Ötször-hatszor megismételtem a mozdulatot. Éreztem, ahogy a kislány hasa
emelkedik és süllyed minden egyes befújásnál, de Bethany továbbra sem mozdult.
Eszembe jutott, hogy talán a mellkasára is nyomást kellene kifejtenem, ahogy a férfitól
láttam, de még mindig nem voltam teljesen tisztában a saját erőmmel, és nem akartam,
hogy eltörjön akár egyetlen bordája is. Már a puszta gondolattól is kirázott a hideg.
A hetedik befújásra fel akartam adni és beismerni a vereséget, amikor Bethany
hirtelen köhögni kezdett, és csak úgy ömlött a folyó vize a szájából és az orrából.
Megkönnyebbülten elhúzódtam, hagytam, hogy felüljön. Előrehajolt, majd kihányta a
vizet a sáros fűre.
Egész testében remegett, amikor rám nézett.
– Nyugalom! – csitítottam, mert eszembe jutott, milyen ijedt, tágra nyílt szemekkel
nézett rám, akárhányszor elmentem mellette. Ruth meséi megtették a hatásukat. –
Beleestél a folyóba, de most már biztonságban vagy. Amikor jobban érzed magad,
visszamegyünk a…
Bethany előrevetette magát, és átölelte a nyakamat. Arcát a vállamba temette.
Teljesen váratlanul ért a mozdulat, nem tudtam, mit tehetnék, hogyan reagáljak.
Szipogott, majd motyogott valamit, amit nem értettem, és még szorosabban hozzám
bújt. Kis nyaka csupán egy hajszálnyira volt az arcomtól. Teljesen egyedül voltunk: sem
Zeke, sem Ruth, sem Jebbadiah Crosse nem találna meg. Olyan könnyű lenne elfordítani
a fejemet és…
Elég! Becsuktam a számat. Éreztem, hogy a fogaim visszahúzódnak a helyükre, majd
finoman lefejtettem magamról a kislány karjait.
– Menjünk vissza a többiekhez! – mondtam, és felálltam. – Biztosan keresnek már
minket.
Legalábbis reméltem. Vagy Jebbadiah már elkönyvelte, hogy odavesztünk, és
nélkülünk mentek tovább?
A rohanó vízre néztem, és felszisszentem. Remélem, hogy Darren is épségben
megúszta, gondoltam, ahogy Bethanyvel elindultunk a folyóparton. Rajta már nem
tudok segíteni.
A sárban gázolva tettük meg a hosszú utat visszafelé. Elég messzire vitt minket a
sodrás, messzebbre, mint gondoltam. Bethany nyöszörgött és szipogott, amikor igazán
mély, saras részeken kellett átgázolnunk, de nem ajánlottam fel, hogy a hátamra veszem,
úgyhogy végül csendben maradt, és engedelmesen jött utánam.
Az eső végre alábbhagyott, és tudtam, hogy nemsokára felkel a nap. Ekkor
megpillantottam valakit, aki a folyóparton jött velünk szembe. Határozottan lépkedett, a
folyót pásztázta, és ugyanakkor vett észre engem, mint én őt. Ahogy közelebb értünk
egymáshoz, meglepődve láttam, hogy nem Zeke az, ahogy vártam, sem Ruth vagy
Darren.
Jeb volt az.
Bethany kiugrott mögülem, és botladozva tette meg az utat a férfiig. Jeb – legnagyobb
döbbenetemre – lehajolt, és a karjaiba kapta a kislányt. Meglepetten néztem, ahogy
megnyugtatóan beszél hozzá és a haját simogatja. Azon gondolkoztam, nem Jeb
eltűntnek hitt ikertestvérével futottam-e össze. Azzal, aki nem egy szívtelen seggfej.
Bethany rám mutatott, nekem pedig földbe gyökerezett a lábam, amikor Jeb rám
vetette szigorú pillantását. Letette a lányt a földre, majd elindult felém. Az arcáról
semmit sem tudtam leolvasni.
– Megdicsérlek a bátorságodért, Allison – mondta, amikor már csak pár lépésre volt
tőlem. Döbbenten pislogtam rá. – Nem tudom, hogyan voltál képes erre, vagy miért
tetted, de megmentetted a családunk egyik tagját, és ezt soha nem felejtem el.
Köszönöm! – Szünetet tartott, majd komolyan hozzátette: – Talán tévedtem veled
kapcsolatban.
– Mi a helyzet Darrennel? – kérdeztem. Kétkedve fogadtam az irányomban tanúsított
hirtelen hangulatváltozását. – Keresitek őt is?
– Darren jól van – felelte rezzenéstelen arckifejezéssel. – Sikerült elkapnia a
fatörzset, amikor feljött a felszínre, mi pedig ki tudtuk húzni, amikor a fa lejjebb
megakadt két szikla között. Már majdnem feladtuk a reményt veled és Bethanyvel
kapcsolatban. – Szünetet tartott, majd olyan arccal nézett le a kislányra, mint egy
szerető nagypapa. – Mindketten nagyon szerencsések vagytok.
Hirtelen kiegyenesedett, katonás hangnemre váltott.
– Gyertek! – parancsolta. – Közeleg a hajnal, és vissza kell érnünk a táborba. Nem
jött kapóra ez a késlekedés, és szeretném, ha holnap este korán indulnánk. Siessünk!
Követtük Jebet a táborig, ahol Bethanyt ölelésekkel és a megkönnyebbülés
könnyeivel fogadták. Én pár mosolyt és elismerő bólintást kaptam. Teresa két kezébe
szorította a kezemet, és azt suttogta, hogy engem Isten küldött, és mindannyian nagyon
hálásak, hogy csatlakoztam hozzájuk. Zavarba jöttem, úgyhogy kimentettem magam, és a
tábor pereme felé vettem az irányt, hogy felverjem a sátramat. Amikor végeztem,
felegyenesedtem és megfordultam. Majdnem feldöntöttem Zeke-et.
– Hoppá! – Zeke kinyújtotta mindkét kezét, hogy visszanyerjük az egyensúlyunkat.
Egy másodpercre olyan közel került az arcunk egymáshoz, hogy láttam a pupillája körül
a szürke gyűrűket és hallottam lüktető pulzusát. Az éhség mardosni kezdett, én pedig
igyekeztem tudomást sem venni róla.
– Sajnálom! – mondta, és tett egy lépést hátra. A ruhája és a haja még mindig nyirkos
volt. Olyan szaga volt, mint a folyónak. – Csak szerettem volna meggyőződni róla, hogy
tényleg jól vagy. – Kezével végigszántott a haján. – Biztosan jól vagy? Se törött csont,
se agyrázkódás? Nem úszkálnak halak a tüdődben?
Fáradtan rámosolyogtam.
– Lehet, hogy lenyeltem egy-két pontyot, de még ma felköhögöm őket – feleltem, mire
Zeke elnevette magát. A gyomrom bizseregni kezdett a nevetése hallatán, úgyhogy a
sátram felé hátráltam. – Azt hiszem, elteszem magam holnapra. Valahogy ezek a
halálközeli élmények mindig kifárasztanak. – Úgy tettem, mintha ásítanék, a kezemet a
szám elé téve, nehogy észrevegye a szemfogaimat. – Találkozunk holnap!
Mielőtt megfordulhattam volna, felém nyúlt, és a kezébe vette az egyik vizes
hajtincsemet. Mozdulatlanul álltam ott: a gyomrom görcsben, az éhség pedig továbbra
is kitartóan mardosott.
– Allison. – Zeke mosolya láttán melegség öntött el, és minden akaraterőmet be
kellett vetnem, nehogy hozzáérjek, nehogy érezzem a bőréből áradó hőt. Az ínyem
hasogatott, a fogaim elő akartak ugrani. Erőnek erejével kényszerítettem magam, hogy a
helyemen maradjak, és ne vessem rá magamat.
– Örülök, hogy itt vagy – folytatta Zeke zavartalanul. – Örülök, hogy van itt még
valaki, akire számíthatunk. Remélem, hogy velünk tartasz, és együtt láthatjuk meg Édent.
Barátságosan meghúzkodta a hajamat, majd megfordult. Figyeltem távolodó alakját,
éhséget, vágyakozást és valami fura bizsergést éreztem egyszerre a gyomromban.
Bemásztam a sátramba, magamra húztam a takarót, és megpróbáltam aludni, hogy
elfelejtsem Ezekiel Crosse-t. Az érintését. A melegségét. És hogy mennyire rettenetesen
szerettem volna belemártani a fogaimat, hogy teljesen az enyém lehessen.
14. FEJEZET
A KOPÁR SÍKSÁG NEM TARTOTT ÖRÖKKÉ. Következő éjszaka pár magányos fa tűnt fel a
látóhatáron, majd egyre több, míg végül egy hatalmas erdőben találtuk magunkat.
Bokrok és sűrű aljnövényzet állta utunkat, így még jobban lelassultunk. Az emberek
aggódni kezdtek: az erdő még több veszélyt rejtett, mint a síkság, és nehezebb volt
átjutni rajta, mert nem volt út, amit követhettünk volna. A fák között megbújva farkasok
és medvék, de ami a legrosszabb, veszettek leselkedtek ránk.
Nem meglepő módon Jeb ügyet sem vetett ezekre a félelmekre, rendületlenül ment
tovább. Csak néha állt meg, hogy a kisebbek pihenjenek, és elfogyasszák a maradék
élelmet. Amikor végül hajnal előtt nem sokkal tábort vertünk, Zeke és Darren vették az
íjakat, és vadászni mentek. Ez alkalommal én is csatlakoztam hozzájuk.
– De tudod egyáltalán, hogyan kell bánni az íjjal és a nyíllal? – kérdezte tőlem
Darren. Úgy tűnt, teljesen összeszedte magát a folyónál történtek óta. Csupán egy kisebb
vágás és a homlokán éktelenkedő zöldeslila horzsolás emlékeztetett a balesetre. Zeke
azzal ugratta, hogy milyen keményfejű, Darren pedig azzal vágott vissza, hogy a
sebhelyek vonzzák a csajokat.
Rámosolyogtam. Magamban azt gondoltam, hogy Darren túl nagy zajt csap ahhoz,
hogy bármit is becserkészhessünk. Az előttünk haladó Zeke sokkal halkabb volt. Darren
ugyan suttogóra fogta a hangját, de ahányszor rálépett egy faágra, vagy a lába alatt
megzörrentek a falevelek, felszisszentem.
– Azt hiszem, van róla elképzelésem – suttogtam. – A hegyes végét ráirányítom
valamire, majd felhúzom és elengedem. Ugye?
– Ennél kicsit bonyolultabb – felelte Darren tudálékosan. – Bizonyos mértékű
erőkifejtés is kell a felajzásához, és tudnod kell célozni is. Biztos, hogy ne mutassam
meg? Szívesen segítek.
Ezt már nem állhattam meg szó nélkül.
– Tudod mit? – emeltem fel az íjat. – Kössünk fogadást! Ha még előttem lősz valamit,
akkor rád és Zeke-re bízom a vadászatot. De ha én lövök először valamit, akkor
megengeditek, hogy mindig veletek tartsak a vadászatokon. Áll az alku?
– Hát… – A szemöldöke ráncba szaladt. – Legyen, ha akarod.
Ekkor Zeke irányából egy kavics szelte át a levegőt. Én kitértem előle, így Darren
mellkasának pattant, aki sziszegve fordult Zeke felé. Zeke hátranézett, majd az ujját a
szája elé tette, és az egyik bokorra mutatott előttünk.
Az érzékeim azonnal kiélesedtek. Valami mozgott az aljnövényzetben, úgy negyvenöt
méterrel előttünk. Egy hatalmas, sötét alak feküdt a földön. Zeke finoman hátranyúlt,
előhúzott egy nyilat, majd az idegre illesztette, és felhúzta az íjat. Mélyet lélegeztem,
hogy megérezzem az állat szagát.
Azonnal megcsapott a vér, a rothadás és a gonoszság szaga. Suttogva, de határozottan
rászóltam Zeke-re, és kinyújtottam feléje a kezemet, de túl későn. Elengedte a nyilat, az
pedig eltűnt a bokorban, és halk puffanás jelezte, hogy célba ért.
Vérfagyasztó visítás töltötte be az éjszakai levegőt. A bokor szétvált, és egy hatalmas
vaddisznó ugrott ki a tisztásra. Remegett és a fejét rázta. A szeme fehéren világított,
eltűnt a pupillája és az írisze. Vér patakzott a szemüregéből, és a szőrére csorgott. Két
sárga, borotvaéles és halálos agyar meredt elő a szájából. Ismét felvisított, és Zeke felé
iramodott.
Előrevetettem magam, hogy segítsek. Zeke ledobta az íjat, majd elővette a pisztolyát
és a macsétáját, és több lövést is leadott a veszett disznóra. Láttam, hogy vér lövell a
disznó fejéből és vállából, de a megvadult állat egy pillanatra sem lassított. Az utolsó
pillanatban Zeke kitért előle, majd ahogy a disznó elszáguldott mellette, lesújtott a
lágyékára a macsétával.
A disznó iszonyatos erővel megpördült, de ekkor már én is elővettem a kardomat és a
hátába döftem, átszakítva csontot és húst. A disznó visított és dobálta magát, halálos
agyaraival felém bökdösött, de a gerincét ért sérülés miatt a hátsó lábai gyorsan
megadták magukat. Zeke ismét lesújtott az állatra, a nyakára mérte az ütést. A disznó
botladozni kezdett. Én is felemeltem a kardomat, összeszedtem minden erőmet, és arra a
sebre összpontosítottam, amelyet Zeke nyitott az állat nyakán. A katana könnyedén
szelte át a disznó vastag nyakát, majd a gerincet, húst és csontokat, elválasztva a fejét a
nyakától. A hatalmas test az oldalára dőlt, párat még rugdosott, a pofája kétségbeesetten
tátogott, aztán végleg megszűnt mozogni.
Egy fának támaszkodtam, kezemből kiesett a kard. Zeke a földre rogyott, és levegő
után kapkodott. Láttam, hogy az izmai remegnek az adrenalintól, izzadság csorog az
arcán és a szemöldökén. És hallottam, ahogy a szíve őrült iramban ver.
– Jézus isten! – Darren botladozott elő, ő is remegett. Még mindig kezében tartotta a
felhúzott íjat, olyan gyorsan történt minden, hogy nem volt ideje kilőni a nyilat. – Jól
vagytok? Sajnálom… Én csak… A semmiből ugrott elő.
Zeke legyintett, majd felnyúlt, és egy lehajtó ágban megkapaszkodva talpra húzta
magát.
– Semmi gond – lihegte, és eltette a pisztolyát. – Vége, és mindenki jól van. Allie? –
Rám nézett. – Te is jól vagy, ugye? Nem sérültél meg?
Megráztam a fejem.
– Jól vagyok.
– Te aztán elképesztő vagy! – Darren hangjából elismerés és féltékenység csendült
ki. – Az áldóját, kislány! Egy nyisszantással levágtad a fejét! Inkább visszalépek a
fogadástól: bármikor eljöhetsz velünk vadászni.
Elvigyorodtam, de aztán észrevettem, hogy Zeke töprengve figyel engem.
– Tényleg remek voltál – mondta kedvesen, de aztán észrevette magát. – Úgy értem…
Biztosan baromi éles lehet az a kard, ha ilyen könnyedén le tudtál fejezni vele egy
kifejlett vaddisznót. Még csak nem is kapkodsz levegő után.
Erre gyorsan vettem egy mély, szaggatott levegőt.
– Csak még nem igazán jutott el a dolog a tudatomig – magyaráztam szaggatott
levegővételek közepette. Zeke aggódva tett egy lépést felém, de ekkor valami más vonta
magára a figyelmemet. Ahogy levegőt vettem, megéreztem a veszett vaddisznó
rothadásnak indult tetemének bűzét, amitől kissé megszédültem, de a vér illatát is
éreztem. Tiszta, érintetlen vérét. Emberi vérét.
– Hahó? – hallottunk meg egy ismeretlen, gyenge hangot a fák közül. – Van ott valaki?
Életben vannak még?
Mindannyian megmerevedtünk, fegyvereinkkel a sötétség felé fordulva.
– Hol van? – szólalt meg Zeke, majd mellém és Darren mellé húzódott. – Jöjjön elő!
– Nem tudok járni – jött a válasz. – A vaddisznó… A lábam… Kérem, segítsenek!
Az erdő belseje felé pillantottam, és felmértem, honnan jön a hang.
– Ott van – suttogtam Zeke-nek, és egy öreg fenyőfa ágaira mutattam. Egy sötét alak
bontakozott ki a fenyőtűk mögött, aki kétségbeesetten kapaszkodott a fatörzsbe.
Fájdalom és félelem szagát éreztem. És vérét, rengeteg vérét.
Óvatosan közelítettük meg a fát, fegyvereinket a kezünkben tartva. A sötét alak egyre
közelebb került hozzánk. Egy koszos, kék overallt viselő középkorú férfit pillantottunk
meg rövid, szőke szakállal. Elhomályosuló tekintettel nézett ránk, fájdalmában a fogait
csikorgatta.
– A vaddisznó? – suttogta.
– Megöltük – nyugtatta meg Zeke. – Most már lejöhet, nem fogjuk bántani.
– Hála istennek! – mondta, majd megkönnyebbülten elengedte a fát. Egy puffanással
landolt a földön. Hirtelen mindent beborított a vér szaga. Az ajkamba haraptam, nehogy
előugorjanak a szemfogaim.
– Az az átkozott disznó a semmiből került elő! – A férfi hátával a fatörzsnek
támaszkodott. Levegő után kapkodott, egyik lábát kinyújtotta. A jobb térdénél a nadrág
felhasadt, sötét folt éktelenkedett rajta. – Sikerült felmásznom a fára, hogy ne érjen el,
de még pont sikerült elkapnia. Csak arra várt, hogy lemásszak. Ha nem jöttök erre,
biztosan végem.
– Van itt egy biztonságos hely, ahol meghúzhatja magát? – kérdezte Zeke, és letérdelt
mellé. A férfi bólintott.
– Innen három kilométerre, nyugatra lakunk egy kis közösségben. – Véres kezével a
távolba mutatott. Zeke felállt mellőle.
– Rendben. Darren, menj vissza a többiekhez! Mondd el Jebnek, mi történt!
Figyelmeztesd őket, hogy valószínűleg veszettek vannak a környéken! Allison – folytatta
hozzám fordulva, és a sérült férfi felé bólintott. – Mi ketten hazacipeljük a férfit.
Összevont szemöldökkel néztem rá. Zeke látta a habozásomat, és közelebb lépett
hozzám. Suttogóra fogta a hangját.
– Nem hagyhatjuk itt! – győzködött. – Az a seb mélynek tűnik, és sok vért veszített.
– Pontosan! – sziszegtem vissza. – Húsz kilométeres körzetben minden veszettet
idevonz. Nekem nem hangzik túl jó ötletnek az, hogy az összes környékbeli veszettel
meggyűljön a bajunk egy vadidegen miatt.
– Nem hagyom itt! – makacsolta meg magát Zeke. – Akár vadidegen, akár nem, nem
hagyom, hogy még egy ember meghaljon! – Szemében eltökéltség villant, majd
halkabban folytatta: – Nem engedem, hogy lelketlen démonok tépjék darabokra! Nem
hagyom, hogy ez történjen. Úgyhogy vagy segítesz, vagy visszamehetsz a többiekhez
Darrennel.
– A francba is! – morogtam, ahogy Zeke elfordult. Az idiótának fogalma sincs róla,
hogy nem csak a veszettek miatt kell aggódnia, gondoltam. A férfi vértől bűzlött, az
éhség pedig rettentően mardosott. A fogaim az ínyemnek feszültek, szinte éreztem a
forró folyadék ízét a nyelvemen. Zeke már le is hajolt a férfihoz, engedte, hogy az belé
kapaszkodjon, és segített neki lábra állni. A férfi felnyögött fájdalmában, és Zeke-re
támaszkodott, hogy kímélje sérült lábát. Zeke megrogyott a súlya alatt.
– A fenébe is! – motyogtam, majd a férfi másik oldalára léptem, és karját átvetettem
a nyakamon. Talán ha nem veszek levegőt, és nem fantáziálok arról minden
másodpercben, hogyan mártanám belé a fogaimat, minden rendben lesz.
– Köszönöm – zihálta a férfi, ahogy kínkeserves lassúsággal elindultunk az erdőben.
– A nevem Archer, Joe Archer. Ez a terület a családomé, vagyis volt, még a járvány
előtt.
– Mit csinált ilyen távol az otthonától, Mr. Archer? – kérdezte Zeke a férfi súlya alatt
görnyedezve, összeszorított foggal. Én összeszedtem minden erőmet, hogy
mindkettejüket megtartsam. – Főleg este, amikor veszettek kószálnak a környéken?
Joe Archer kipréselt magából egy szégyenkező, rövid nevetést.
– Az egyik átkozott kecskénk kiszökött a kerítésen – vallotta be a fejét rázva. –
Napközben kint legelnek, amikor a veszettek alszanak. De az egyik úgy döntött,
felfedezőútra indul az erdőben, és ha csak egy is elvész, akkor oda a fél hús- és
tejadagunk. Úgyhogy a keresésére indultam. Nem akartam ilyen sokáig elmaradni, de
gyorsabban sötétedett, mint vártam.
– Nagy szerencséje van, hogy életben maradt – motyogtam, és azt kívántam, bár
gyorsabban haladnánk. – Ha az a disznó megharapta volna, ahelyett, hogy megpróbálja
felnyársalni, most sokkal nagyobb problémája lenne, mint egy elveszett kecske.
Éreztem, hogy teste megfeszül, a szívverése felgyorsul.
– Na, igen – motyogta, de nem nézett rám. – Valóban nagy szerencsém volt.
CSODÁVAL HATÁROS MÓDON és a vér átható szaga ellenére veszett-támadás nélkül értünk
célba. Amint kiléptünk a fák közül, egy hatalmas tisztás szélén találtuk magunkat,
amelyet drótkerítés vett körbe. A kerítésen belül egy korhadt pajta árválkodott, benőtte
a gaz, mellette pedig egy rozsdás traktor állt ugyanolyan viharvert állapotban.
A tisztás közepén, egy alacsony dombon hullámlemezből, fából és cementből készült
fal húzódott. Pár méterre tábortüzek égtek, meleget árasztottak és füsttel töltötték meg a
levegőt. További fényeket és gépeket is láttam a falon túl.
Óvatosan átsegítettük Joe-t a kerítésen, ügyelve a lábára, majd elindultunk a
tisztáson. Félúton egy kiáltás hallatszott, majd valaki egy zseblámpát irányított
egyenesen ránk. Joe visszakiabált, a kezét lengette, majd a fény eltűnt. Pár perc múlva
rozsdás nyikorgással kinyílt a kapu, és három ember – két férfi és egy nő – futott felénk.
Megszokásból megfeszültek az izmaim, mert a fiatalabb férfi egy puskát tartott a
kezében, bár nem célzott ránk. A másik férfi langaléta volt és girhes, de a figyelmemet
inkább a nő kötötte le. Barna haját lófarokba kötve hordta. Nem tűnt túl idősnek, de
hajába már egy-két ősz tincs vegyült. Valaha gyönyörű lehetett, ám arcát mostanra
ráncok barázdálták, és az ajkait szigorúan összeszorította. A tekintetéből azt olvastam
ki, hogy most hoztuk haza a csapat vezetőjét.
– Joe! – kiáltott fel a nő, ahogy felénk rohant. – Ó, hála istennek! Azt hittük,
meghaltál. – Aggodalma ellenére látszott rajta, hogy legszívesebben lekeverne egyet a
férfinak, ha nem sérült volna meg. – Mégis mit csináltál kint az erdőben éjszaka
egyedül, te nagy szamár? Na, mindegy! Ne is válaszolj! Csak örülök, hogy itthon vagy.
És – ekkor gyanakvó barna szeme rám szegeződött – úgy látom, van itt két ismeretlen,
akiknek megköszönhetem, hogy megmentettek téged.
– Légy kedves hozzájuk, Patricia! – kapkodott Joe levegő után, és megpróbált
elmosolyodni. – Megmentették az életemet. Egy szempillantás alatt végeztek egy veszett
vaddisznóval. Sose láttam még ilyet.
– Igazat állít? – kérdezte a nő hűvösen, miközben a két férfi átvette Joe-t, és
besegítették az épületbe. – Nem mondjátok! Hát, az Úr útjai kifürkészhetetlenek. – Éles,
okos tekintetét ránk szegezte. – Patricia Archer vagyok, és nem tudom, ti kik vagytok, de
aki vigyáz az enyéimre, azt itt szívesen látjuk.
– Köszönjük! – felelte Zeke szerényen. – Zeke vagyok, ő pedig Allison.
– Nagyon örvendek! – vágta rá Patricia, majd előrehajolt, és hunyorogva szemügyre
vett minket. – Hadd nézzelek meg benneteket közelebbről, a szemem már nem a régi!
Szentséges ég, ti aztán fiatalok vagytok! Mennyi idős vagy, fiú? Tizenhét? Tizennyolc?
– Tizenhét – felelte Zeke. – Azt hiszem.
– Hát, nagyon nagy szerencsétek van, hogy csak így, egyedül utazgatva nem futottatok
bele veszettekbe. Errefelé eléggé fenyegetőek tudnak lenni.
Fenyegetőek?, gondoltam. Egy mosómedve vagy egy rágcsáló az lehet fenyegető,
de én nem ezt mondanám egy vaddisznóra, amelyik majdnem letépte egy férfi lábát.
– És mi dolgotok errefelé? – kérdezte a nő, de nem gyanakvás, inkább kíváncsiság
csendült ki a hangjából. – Akár az unokáim is lehetnétek. Na, mindegy. – Meglengette a
kezét az arca előtt. – Elég ebből, Patricia, ne legyél kíváncsi! Menjünk be, mielőtt még
több veszettet idevonzunk! Ragaszkodom hozzá, hogy itt aludjatok, és meleg ételt
egyetek! Van pár üres szobánk, és vizet is tudunk melegíteni egy jó forró fürdőhöz.
Nekem úgy tűnik, rátok férne.
A forró fürdő már a peremen is álmodozásaim egyik tárgya volt. Igazi luxusnak
számított. Az emberek elmondása szerint léteznek olyan gépek, amelyek olyan
hőmérsékletűre melegítik fel a vizet, amilyenre akarod. Én magam sosem láttam. Zeke
megrázta a fejét.
– Köszönjük a kedvességét – mondta Zeke –, de mennünk kell. A többiek várnak ránk
az erdőben.
– Hát többen is vagytok? – kérdezte Patricia meglepetten, és elnézett az erdő felé. –
Te jóságos ég, hiszen nem maradhatnak ott! David, Larry! – kiáltotta, és intett a két
férfinak. – Többen is vannak még az erdőben – jelentette ki a nő határozottan, amint a
két férfi egy-egy puskával odalépett mellé. – Amint feljön a nap, keressétek meg és
hozzátok ide őket! Keltsétek fel Adamot és Virgilt, és ők is segítsenek nektek!
– Igazán nem… – kezdte Zeke, de a nő elhallgattatta.
– Hallgass, fiú! Ne légy buta! Te segítettél az enyéimnek, én is megteszem ugyanezt.
Nem sűrűn botlunk más emberekbe errefelé. Hol vertetek tábort?
Zeke vonakodva ácsorgott, látszott rajta, hogy nem szívesen árulja el a pontos helyet.
Vagy csak nem szívesen fogad el segítséget egy idegentől. A fák felett elnézve láttam,
hogy kezd világosodni. Azonnal bekapcsolt a belső riasztórendszerem. A csillagok
fénye lassan elhalványult. Hajnalodott.
– Úgy öt kilométerre innen, délkeletre – mondtam, és láttam, hogy Zeke rosszalló
pillantást vet rám. Nem törődtem vele, inkább Patricia aggódó tekintetére
összpontosítottam. – Egy tucatnyian maradtak, a csoport fele gyerek. Nagy
valószínűséggel nem lesz egyszerű meggyőzniük a prédikátort. Makacs, mint az öszvér.
– Egy lelkész! – Patricia szeme felragyogott. – Ez csodás! Akkor imádkozhat Joe-ért.
És azt mondod, gyerekek is vannak? Szentséges ég! Ti ketten mire vártok még? –
dörrent rá a két férfira. Azok ketten gyorsan motyogtak egy „Igenis, asszonyom”-ot,
majd visszasiettek az épülethez.
– Nos, tehát – folytatta Patricia, és ránk mosolygott. Úgy tűnt, hosszú ideje nem volt
lehetősége erre. – Biztos vagyok benne, hogy kimerültetek. Megmutatom, hol
pihenhettek le. Egy-két óra múlva reggelizünk, ha addig ébren tudtok maradni. –
Hirtelen pislogott egyet, mintha akkor tudatosult volna benne valami. – Szent ég, akkor
azt hiszem, segítenem kell Marthának a reggeli elkészítésében, nemdebár? Sok
vendégünk lesz. Erre parancsoljatok!
– Ezt meg miért csináltad? – kérdezte Zeke suttogva, ahogy követtük a magas, szikár
nőt az épület felé. – Már így is elég éhes szájat etetnek, nincs szükségük még többre.
– Fáradt vagyok, Zeke – mondtam rá se nézve. – Lassan hajnalodik. És éhes vagyok.
Valaki más vére tapad rám, és nem akarok még egyszer keresztülvágni az erdőn, és
egyszer végre szeretnék normális ágyban aludni a jéghideg föld helyett. – Na, jó, kissé
túloztam, de ezt neki nem kellett tudnia. – Nyugodj meg, mert szerintem nem esznek
embert, és vámpírokat sem imádnak titokban, hacsak nem véled úgy, hogy az idős hölgy
maga az ördög álruhában.
Ideges pillantást vetett rám, majd felsóhajtott. Kezével végigszántott a haján.
– Jebnek ez nem fog tetszeni – motyogta a fejét rázva.
– Miért is nem vagyok meglepve?
15. FEJEZET
AMIKOR MÁSNAP ESTE FELÉBREDTEM, VALAHOGY… másnak éreztem magam. Nem rossz
értelemben, mintha zavart volna valami vagy aggódnom kellett volna valami miatt. De
határozottan éreztem, hogy valami megváltozott. És ekkor beugrott, hogy tiszta vagyok!
Lelöktem magamról a takarót, és felültem. Kinyújtóztam. Eszembe jutott az aznap
reggel. Elmerülhettem egy kád illatos vízben, ami olyan forró volt, hogy párát vont az
ablakokra. Hosszú idő óta először éreztem úgy, mintha valamilyen áldásban lenne
részem. A zuhogó esőt és a rohanó folyót nem tekintettem tisztálkodási módszernek.
Ráadásul itt volt igazi szappan, amiről eddig csak legendákat hallottam a peremen. Az
Archerek lúgból, homokból és kecsketejből készítették a saját szappanukat. Ezt a furcsa,
sárga valamit használtam arra, hogy addig sikáljam magamról a rám ragadt piszkot és
vért, amíg feltűnt alatta sápadt bőröm. Sajnos rövidre sikeredett a fürdés, mert a hajnal
gyorsan közeledett, mégis addig maradtam a kádban, amíg csak tudtam, míg végül a
felkelő nap első sugarai rá nem kényszerítettek, hogy kiszálljak. Felvettem a párnámra
kikészített hálóinget, majd ágyba bújtam.
Az aprócska szoba közepén álltam, és körülnéztem. Valószínűleg egykor gyerekszoba
lehetett. Erre a vidám, napsárga takaróból és a babakék, kopott tapétából
következtettem. Eszembe jutott, vajon milyen sorsra jutott a szoba egykori lakója, de
aztán gyorsan véget vetettem ennek a gondolatmenetnek.
A padló megnyikordult a folyosón. Mozdulatlanná dermedtem. Valaki van a szobám
előtt? Hallgatóztam. Sietős lépéseket hallottam, mintha valaki távozna a szobám elől és
lemenne a lépcsőn.
Megpillantottam a ruháimat, amelyek kimosva és szépen összehajtogatva pihentek
egy fésülködőasztalon. Összevont szemöldökkel próbáltam felidézni az elmúlt napot.
Vajon bezártam az ajtót? Tegnap éjszaka a véres ruháimat egy halomban hagytam a
padlón. Tehát valaki bejött a szobámba, hogy elvigye őket kimosni és összehajtogatni.
Már a puszta gondolattól ideges lettem. Mi van, ha megpróbált felébreszteni, de nem
tudott? Mi van, ha észrevette, hogy nem lélegzem? A katanám a ruhakupac tetején
feküdt, nem az ágy mellett, ahova tettem, és ettől még idegesebb lettem.
Belebújtam a ruháimba, majd a hátamra erősítettem a kardot. Megesküdtem, hogy
többet nem válok meg tőle. Nem engedhetem meg, hogy óvatlan legyek, főleg most,
hogy furcsa emberek vesznek körül. Magamra vettem a kabátot, és épp indulni
készültem, amikor kopogást hallottam az ajtó felől.
– Allie? Ébren vagy már? Zeke vagyok.
– Nyitva van – szóltam vissza. De ma estétől zárva fogom tartani.
Az ajtó nyikorogva kitárult. A másik oldalán egy patyolattiszta, mosolygó Zeke állt,
kezében gyertyát tartott. Fehér inget és kissé bő farmert viselt. Szőke haja a szemébe
hullott. Puhának tűnt, szinte hívogatott, hogy érintsem meg. A fegyverét, a macsétáját, a
bárdját és a többi fegyverét is magára aggatta. Olyan nyugodtnak látszott, mint még
soha.
És, bár próbáltam nem tudomást venni róla, hallottam a szívverését is. Lassú és
nyugodt volt. Éreztem a pulzusát is, visszhangzott a fejemben, ahogy a forró, meleg, erőt
adó vér csordogál benne.
Megszidtam magam, és száműztem ezeket a gondolatokat. Talán a tegnap este miatt
vagyok érzékenyebb, mert láttam a sérülést, és éreztem a mindent beborító vér szagát.
Nagyon közel voltam hozzá, de nem téphettem fel a férfi torkát, pedig egész este meg
akartam tenni, így még jobban szenvedtem és vágytam rá. Eljutottam arra a pontra, hogy
minél előbb táplálkoznom kell, különben elvesztem a józan eszem.
Vagy lehet, hogy Zeke van rám ilyen hatással?
Az viszont még nagyobb gond.
– Ejha! – mondta halkan. Kék szeme pajkosan csillogott, ahogy feltartotta a gyertyát.
– Nézzenek oda! A sok piszok és vér alatt egy lány rejtőzött. Habár kissé sápadtabb
vagy, mint gondoltam.
Felhorkantam, a riasztóm beindult.
– Néztél ma már tükörbe?
Elnevette magát.
– Gyere! Én csak most keltem fel, de Jeb és a többiek már a pajtában vannak. Pár
órával az után érkeztek, hogy aludni tértünk. Legalábbis Martha állítása szerint, aki azt
is elmondta, hogy kimosta bizonyos ruhadarabjaimat, amelyeknek a nevét nem volt
hajlandó kimondani, és holnapra visszakapom őket. – Az orrát ráncolta. – Azt hiszem,
bejövök az öreglánynak.
– Na, jó, ezt nem akarom elképzelni – néztem rá tettetett döbbenettel, ahogy
elindultunk a folyosón. – Szerintem többet ne használd az „öreglány” és a „bizonyos
ruhadarabjaim” szavakat egy mondaton belül. – Elvigyorodott, ahogy elindultunk a
lépcsőn lefelé, majd folytattuk utunkat a viharvert ház félhomályos folyosóin. Hatalmas,
régi épület volt: kétszintes, magas ablakokkal, hajópadlóval, és a tetején látszott, hogy
jó párszor meg kellett már foltozni. A ház hátsó fele nem nagyon illett az első feléhez,
tehát valószínűleg kibővítették az épületet, de a célnak tökéletesen megfelelt. Fedelet
adott az Archer család feje fölé.
– Hol vannak a többiek? – kérdeztem, amikor leértünk a földszintre. Meglepő volt,
hogy nem futottunk bele az Archer család egyetlen tagjába sem. Előző éjjel Patricia
büszkén elmesélte, hogy háromgenerációnyi Archer lakik egy fedél alatt: testvérek,
nagynénik, nagybácsik, unokatestvérek, nagyszülők, anyósok, apósok, tulajdonképpen
egy egész családfa. Legalább fél tucat embert láttam, akik mind Joe-t ápolták, amikor
követtük Patriciát a házba, és gyanítottam, hogy a többiek még alszanak. Hova tűnt
mindenki? A konyha felől erőteljes ütéseket hallottam, de ezen kívül az öreg ház
csendes volt.
Zeke vállat vont.
– Szerintem a legtöbben kint vannak, vigyáznak az állatokra, befejezik a kerti
munkákat, és ellenőrzik a falat. Martha elmondta, hogy kecskéket és birkákat tartanak
kint a legelőn napközben, de estére behozzák őket, különben a veszettek végeznének
velük.
– Zeke? – hangzott fel egy törékeny, gyenge hang a konyha felől. – Te vagy az?
Zeke elfintorodott, majd behúzódott az egyik fal mögé. Elfújta a gyertyát, és ekkor
kilépett a konyhából egy alacsony, ősz hajú, öreg nő. Csontos kezében egy serpenyőt
tartott. Pislogott, amikor meglátott. Vastag szemüvegével és fogatlan ínyével úgy festett,
mint egy gyík.
– Ó – mondta csalódottan. – Csak te vagy az. A lány.
– Allison – segítettem ki.
– Igen, persze. – Martha figyelemre sem méltatott, megromlott látásával a szobát
pásztázta. – Azt hittem, hogy a fiút hallottam. Zeke itt van veled?
– Nem – állítottam határozottan, és nem néztem a sarok felé. – Nem láttam.
– Ó, milyen kár! – sóhajtott fel Martha. – Bizonyára a pajtában van a többiekkel. Az
aztán a jóképű kölyök! – Szipogott, majd rám nézett. Szeme összeszűkült a szemüvege
mögött. – Á, látom, megtaláltad a ruháidat. El akartam mondani, hogy kimostam őket, de
olyan mélyen aludtál, hogy nem tudtalak felkelteni. Úgy alszol, mint a halottak!
– Hát, igen – feszengtem. Ma este tuti biztos, hogy kulcsra zárom az ajtót. Ha nem
lehet, akkor beszögelem. – Biztosan nagyon fáradt lehettem. Mi, vagyis a csapat,
általában nappal alszunk, és este vagyunk úton. Nem vagyok hozzászokva, hogy
napközben ébren legyek.
– Az alvás az egy dolog. – Martha határozottan bólintott. – De te, lányom, úgy
aludtál, mint akit fejbe vertek. – Válaszolni akartam, de úgy tűnt, úgysem érdekelné,
mert Zeke nincs a közelben.
– Hát, ha látod a fiút, üzenem neki, hogy pitét csinálok. Csak neki. A fiúk szeretik a
pitét. Egy órán belül kész a vacsora. Szólj a többieknek is!
– Úgy lesz – motyogtam. A nő eltűnt a konyhában. Zeke-re sandítottam, és reméltem,
hogy nem látja rajtam, milyen ideges vagyok. Megrántotta a vállát, én pedig felvontam a
szemöldököm.
– Az isteni vadász – cukkoltam, ahogy kiosontunk a hátsó ajtón a kertbe. – Fél kézzel
leterít egy őrjöngő vaddisznót, simán elbánik a veszettekkel, de egy idős nőtől
összetojja magát.
– Mert ez egy ijesztő idős nő – tette hozzá, és megkönnyebbült, amint kijutottunk a
házból. – Nem hallottad, mit mondott nekem ébredéskor: olyan cuki vagy, hogy
legszívesebben belesütnélek egy pitébe! Ne mondd, hogy nem ez a leghátborzongatóbb
dolog, amit valaha hallottál! – A hangja kissé megemelkedett, valóban rémültnek tűnt. –
A mai desszert almás pite, áfonyás pite és Ezekiel pite.
Együtt nevettünk. A nevetésünket visszaverték a falak. Az alkonyi szellő hűvös volt
és kellemes. Amikor vettem egy mély levegőt, füst, piszok, állat- és trágyaszag
csiklandozta meg az orromat. Tiszta illat volt, sokkal tisztább, mint a perembeli
utcákon. Csirkék futkostak az udvaron, és egy bozontos, fekete-fehér szőrű kutya figyelt
minket egy rozsdás traktor alól. Rám morgott és a fogát vicsorgatta, ahogy a szemébe
néztem, de Zeke ezt nem vette észre.
– Most én jövök – mondta Zeke, és a lába elé nézett, ahogy a pajtához vezető sáros
ösvényen haladtunk. Homlokráncolva néztem rá, mire ő berúgott egy kavicsot a fűbe, és
követte a tekintetével. – Most én tartozom köszönettel – folytatta –, mert segítettél
hazacipelni Joe-t és végezni a vaddisznóval… Szóval köszönöm, hogy megmentetted az
életünket. Nem hiszem, hogy… Szóval… Ha nem lettél volna ott…
Vállat vontam.
– Igazán semmiség – feleltem. Teljesen zavarba jöttem. – Te és Darren is megtettétek
volna értem. Szerintem mindannyian nagyon szerencsések voltunk aznap este. Senki sem
sérült meg, és a történet a múlté.
– Engem majdnem elkapott – motyogta Zeke szinte magának. – Éreztem, hogy a fogai
súrolják a lábamat, ahogy elrohant mellettem. Szerencsére nem hasította fel a bőrömet.
Ha Jeb megtudná, hogy… – Elhallgatott.
– Mit?
Megrázta a fejét.
– Mindegy, hagyjuk… Én csak… Az biztos, hogy alapos fejmosást kapnék tőle,
ennyi. – Nem vettem le róla a szemem, de ő kerülte a tekintetemet. – Amúgy is, csak
köszönetet akartam mondani neked. – Vállat vont. – És szívesen veszem, ha legközelebb
is velem és Darrennel lógsz.
– Lógok?
– Tudod, hogy értem.
Odaértünk a pajtához, ami egy fakószürke épület volt. Széna és kecskeürülék szaga
terjengett a levegőben. Meleg, sárga fény szűrődött ki bentről, majd meghallottuk az
emberek halk beszélgetését és az állatok hangját. Beléptünk a hatalmas kétszárnyú ajtón.
Ott találtuk Jebet, aki Patriciával beszélgetett, míg a többiek szétszórva ültek a bálákon,
vagy nekidőltek a kerítésnek. Matthew a sarokban ült, és cumisüvegből etetett egy
kiskecskét, míg Caleb és Bethany elragadtatva nézték.
– Köszönjük a kedvességüket – mondta Jeb, amikor Zeke és én beléptünk. – Nagyra
értékeljük, hogy felajánlották nekünk az otthonukat, de nem akarunk zavarni.
– Jebbadiah, kérem, ne is folytassa! – torkolta le Patricia. – Egyáltalán nem
zavarnak. Addig maradhatnak, amíg szükségesnek látják. Van elég élelmünk, és ha nem
bánják, hogy a pajtában kell aludniuk, mindenkinek jut hely bőven. Annyit azért hadd
mondjak, hogy szerintem furcsa, hogy maguk nappal alszanak, de én nem ítélkezem
senki felett, bizony ám!
Tekintete a gyerekek felé siklott, és elmosolyodott.
– Tudom, hogy már határoztak, de ha mégis úgy döntenek, hogy véglegesen itt
maradnának, akkor ki tudjuk bővíteni a házat. Megtettük már korábban is, nem okoz
nehézséget.
– Nem időzhetünk itt sokáig – hárította el Jeb az ajánlatot. – Azt pedig határozottan
szeretném kérni, hogy ne zavarják meg az alvásciklusunkat, de megtaláljuk a módját,
hogy megháláljuk a kedvességüket.
– Lelkész, ha imádkozik Joe lelki üdvéért, az már nekünk elég – mondta Patricia. Az
arca elkomorodott. – És ha tényleg segíteni akar, akkor talán elküldhetne néhány férfit,
hogy egész éjszaka őrizzék a falakat, felügyeljék a tüzet, és rajta tartsák a szemüket a
veszetteken. Ha már úgyis éjszaka vannak ébren.
– Hogyne – bólintott Jeb. Ekkor megpillantott engem és Zeke-et az ajtó mellett. –
Természetesen – folytatta, majd odaintette magához Zeke-et, és vállon veregette. – Már
találkozott a fiammal – mondta büszkén. – Ezekielt bízom meg az éjszakai őrség
felállításával és az azzal járó összes teendővel.
– Megnyugtató érzés, hogy több őrszem vigyáz ránk – mondta Patricia hálásan, és
Jebre mosolygott. – Rendben, lelkész úr, elfogadjuk az ajánlatát. Szólok Larrynek és
Davidnek, hogy mutassák meg az embereinek, hogyan mennek nálunk a dolgok éjszaka.
Egymás irányába biccentettek. A két merev, rendíthetetlen vezető meglátott a
másikban valamit. Egy másodpercre eljátszottam azzal a nevetséges gondolattal, hogy
igazán remek, bár rémisztő párost alkotnának, és elkuncogtam magam, ahogy magam elé
képzeltem őket.
Három szempár szegeződött rám.
– Ő pedig itt Allison – mondta Jeb, de a büszkeség eltűnt a hangjából. – Ő a kis
családunk legújabb tagja, habár Ezekiel elmondása, szerint rendkívül jól bánik a
karddal. Sőt, úgy hallottam, hogy az őrjöngő vaddisznót szinte egyedül fékezte meg. – A
szavai teljesen érzelemmentesek voltak. Nem volt rossz véleménnyel rólam, de nem is
dicsért meg.
Hát ennyit arról, amit a folyónál mondott nekem. Gondolom, a csapat nagy része
előtt még fent kell tartania a szívtelen seggfej látszatát.
– Mi már találkoztunk – mondta Patricia egy rövid mosoly kíséretében. – Joe azt
mondta, figyelt titeket a fáról. Elmondása szerint gyorsabban mozogtál, mint bárki, akit
eddig látott.
Vállat vontam és zavarba jöttem, de Zeke szerencsére megmentett.
– Hogy van Joe? – kérdezte aggódva. Meglepett, mennyire a szívén viseli egy idegen
sorsát.
Patricia arca megnyúlt.
– Életben van – felelte. – De az Úr kezében.
FIGYELTEM, AHOGY JEBBADIAH CROSSE befejezi a sérült ember felett elmondott imáját,
majd visszaindul a ház felé. A ketrecben lévő emberre összpontosítottam. Megvártam,
amíg a köhögése elcsitul, elhelyezkedik, és reszelős légzése lelassul.
Amikor csendesen horkolni kezdett, előmerészkedtem a sötétből, és leakasztottam a
fészer oldalába vert szögön lógó kulcscsomót. Halkan kinyitottam a lakatot, aztán
leakasztottam a láncokat. Sikerült nyikorgás nélkül kitárnom a ketrec ajtaját.
Joe Archer a sarokban feküdt, a takarók alatt. Összegömbölyödött, hogy melegen
tartsa magát. Furcsa szögben álló lábát súlyos kötés fedte, vértől és alkoholtól bűzlött.
Tényleg megteszed?
Elnyomtam magamban a bűntudatot és az undoromat. Nem akartam, de muszáj volt.
Nem mertem éhesen bemenni az emberekkel teli házba. Nem akartam beosonni senki
szobájába, hiszen bárki észrevehet, aki rossz alvó vagy épp a mosdóba megy ki. Caleb,
Bethany, Zeke és Darren jutottak eszembe. Ha nem teszem meg, akkor ők lehetnek a
következők. Ha nem eszem, lehet, hogy őket csapolom meg. Lehet, hogy megölöm őket,
ha belátható időn belül nem táplálkozom. A ketrec elhagyatott volt, távol esett a
többiektől, és senki sem jön egy ideig, hogy ránézzen Joe-ra. Inkább egy idegent
harapok meg, mint olyat, akit ismerek, akinek a sorsát tényleg a szívemen viselem.
Meg aztán a férfi nekem köszönheti az életét.
Ha ezzel megnyugtatod a lelkiismeretedet… Essünk túl rajta!
Joe mozgolódott álmában, köhögött, a horkolása alábbhagyott. Mielőtt
meggondolhattam volna magam, letérdeltem mellé, és félrehúztam az ingje gallérját. A
pulzusa finoman lüktetett a hold fényénél. A szemfogaim előugrottak, és feltámadt
bennem a mardosó éhség. A férfi felnyögött, és megrebbent a szemhéja, de ekkor
lehajoltam, és a nyakába mélyesztettem a fogaimat, pontosan az állkapcsa alatt.
Összerándult, de azonnal el is ernyedt, a vámpírharapás által előidézett bódulatnak
köszönhetően. Ahogy a vére a számba folyt, az éhség egyre mohóbb lett, egyre többet
akart, de ez alkalommal képes voltam szabályozni. Ügyeltem arra, hogy ne veszítsem el
az eszem, hogy ne adjam meg magam a meleg, erőt adó vérnek.
Három korty. Ennyit engedélyeztem magamnak, habár az éhség többet követelt.
Vonakodva kihúztam a fogaimat a férfi bőréből, majd lezártam a sebet, mielőtt elléptem
volna mellőle. Félig önkívületben felnyögött. Kihátráltam a ketrecből, és sietve
visszatettem a lakatot és a láncokat.
– Allison? – Épp visszahelyeztem az ajtót lezáró súlyos vasat, amikor léptek zaja és
Zeke ismerős hangja ütötte meg a fülemet. Megfordultam. Pár lépésre állt mögöttem,
egyik kezében egy termosszal, a másikban egy fém csészével.
– Hát itt vagy! – mondta. Nem vádlón, inkább meglepetten. – Nem jöttél vissza,
miután Ruth elment. Még mindig dühös vagy rám?
– Mit keresel itt? – feleltem kérdéssel a kérdésére. Természetesen nem voltam dühös
rá, de úgy véltem, jobb, ha azt hiszi, igen. Bólintott, mintha pontosan erre a reakcióra
számított volna.
– Vacsorához készülődnek a pajtában – folytatta, és feltartotta a csészét. – Ha
szeretnél valamit, akkor gyere, mielőtt Matthew és Caleb megeszik az összes levest.
Bólintottam, majd ismét a ketrec felé fordultam. Az alvó Joe-t figyeltem.
– Te tudtál erről? – kérdeztem. Zeke mellém lépett.
– Jeb elmondta. – Letérdelt a ketrec elé, majd benyúlt és megrázta az öntudatlanul
heverő férfit. Joe mozgolódni kezdett, felnyögött, majd kinyitotta a szemét. Zeke
feltartotta a termoszt. – Jó estét! – köszöntötte, majd letekerte a termosz tetejét, és
fekete, gőzölgő folyadékot öntött a csészébe. – Gondoltam, jólesne. Fekete, de jobb,
mint a semmi.
– Köszönöm, fiú! – recsegte Joe, majd a bögréért nyúlt. A keze úgy remegett, hogy
majdnem elejtette. – A fenébe, rosszabbul vagyok, mint gondoltam! Mennyi idő van még
reggelig?
– Még jó pár óra – felelte Zeke lágyan, és benyújtotta a rácson keresztül a tál levest
is. – Nemsokára kiengedik innen. Hogy érzi magát?
– Megmaradok. – Joe belekortyolt a kávéba, és elmosolyodott. – Legalábbis még egy
napig.
Zeke visszamosolygott. Tényleg hitt a gyógyulásában. Hirtelen úgy éreztem, ki kell
mennem onnan. Sarkon fordultam, és már ott sem voltam. El ettől a ketrecbe zárt,
elátkozott férfitól, akiből pár perccel ezelőtt ittam! El attól a fiútól, aki megmutatta,
hogy egy szörnyeteg vagyok!
– Hé, Allison, várj meg!
Hallottam, hogy Zeke utánam siet. Dühösen fordultam hátra.
– Menj innen! – szóltam rá, és kis híján a szemfogaimat is kivillantottam. – Miért
lihegsz folyton a nyakamban? Mit akarsz bebizonyítani, lelkészfiú? Azt hiszed, engem is
megmenthetsz?
Értetlenül pislogott rám.
– Micsoda?
– Miért erőlködsz ennyire? – kérdeztem kegyetlenül. Szándékosan zúdítottam rá a
haragomat. – Mindig adakozol, mindig veszélybe sodrod magad mások boldogsága
érdekében. Ez hülyeség és veszélyes! Az emberek nem érdemlik meg, hogy megmentsék
őket, Ezekiel. Egyszer majd kést szúr a hátadba az, akit megmentesz, vagy mögéd
osonva elvágja a torkodat, te pedig észre sem fogod venni.
Kék szeme megvillant.
– Mégis mennyire vakmerőnek képzelsz te engem? – vágott vissza. – Igen, a világ
szörnyű hely, és tele van olyan emberekkel, akik miközben kezet ráznak velem, kést
szúrnának a hátamba. Igen, lehet, hogy kockára tenném az életemet értük, mire ők
gondolkodás nélkül a veszettek elé vetnének. Ne hidd, hogy nem láttam ilyet korábban,
Allison! Ennyire nem vagyok naiv.
– Akkor miért erőlködsz? Ha Jeb szerint ez már maga a pokol, akkor miért
erőlködjünk?
– Mert léteznie kell valami jobbnak! – Zeke szünetet tartott, és a hajába túrt.
Szomorúan nézett rám. – Jeb már majdnem teljesen lemondott az emberiségről – mondta
halkan. – Korrupciót lát, vámpírokat és veszetteket, és úgy véli, a világnak befellegzett.
Csak az érdekli, hogy eljussunk Édenbe, és megmentse pár ember életét. Mindenki más
– vállat vont – csak magára számíthat. Még olyan emberek is, mint Joe. – A fáskamra
felé biccentett. – Imádkozik érte, de attól még távolságtartó.
– De te más véleményen vagy.
– Igen. – Zeke egyenesen a szemembe nézett. Rendíthetetlennek tűnt. – Jeb talán
elvesztette a hitét, de én nem. Talán tévedek – vont vállat, ismét –, de nem adom fel.
Ettől maradok ember. Ez választ el engem a többi szörnytől: a veszettektől, a
démonoktól, a vámpíroktól.
A vámpíroktól. Ez a szó jobban fájt, mint gondoltam volna.
– Hát ez igazán dicséretes – mondtam keserűen. – De én nem ilyen vagyok. Nem
hiszek Istenben, és nem hiszem, hogy az emberekben maradt volna egy szemernyi jóság
is. Talán neked megvan a magad kis cuki családja, de én túl régóta vagyok egyedül
ahhoz, hogy bárkiben is megbízzak.
Zeke arckifejezése ellágyult. Nem ez volt a célom. Meg akartam bántani, fájdalmat
akartam okozni neki, feldühíteni, ő pedig ehelyett együtt érzőn néz rám. Tett egy lépést
felém.
– Fogalmam sincs, min mentél keresztül – mondta a szemembe nézve –, és nem
beszélhetek a többiek nevében, de én biztosítalak róla, hogy köztünk biztonságban vagy.
Én sosem bántanálak.
– Hagyd abba! – sziszegtem, és hátrálni kezdtem. – Még csak nem is ismersz. Semmit
sem tudsz rólam.
– Tudnék, ha engednéd – vágott vissza Zeke, majd két hosszú lépéssel átszelte a
kettőnk között lévő távolságot, és megragadta a felkaromat. Nem szorította erősen,
könnyedén kiszabadulhattam volna, ha akarok, de túlságosan meg voltam döbbenve.
Lemerevedtem. Egyenesen a szemébe néztem.
– Megismernélek, ha engednéd – suttogta. – És tévedsz, mert igenis tudok pár dolgot
rólad. Tudom, hogy nem jössz ki Ruthszal. Tudom, hogy Caleb imád téged, és tudom,
hogy jobban bánsz a karddal, mint bárki, akit eddig láttam. – Ekkor elmosolyodott.
Fájdalmasan jóképű volt. Csodálatos kék szemével a szemembe nézett. – Harcos vagy,
megkérdőjelezel mindent, amivel nem értesz egyet, és talán te vagy az egyetlen, aki nem
fél Jebtől. És még sosem találkoztam hozzád fogható emberrel. Soha.
– Eressz el! – suttogtam. Hallottam a szívverését, ahogy hangosan dörömböl a
mellkasában, és attól féltem, hogy esetleg észreveszi, hogy nekem nem ver. Megtette,
amire kértem. A keze lecsúszott a karomon, megszorította az ujjaimat, majd elengedte.
De a pillantása fogva tartott.
– Tudom, hogy félsz – folytatta. Olyan közel állt hozzám, hogy éreztem a leheletét az
arcomon. Az éhség ismét feltámadt, de ezúttal nem mardosott, mert már ettem. – Tudom,
hogy nem régóta ismerjük egymást, és szinte idegenek vagyunk egymás számára, és
megvan az oka, hogy megtartod a kellő távolságot. De azt is tudom, hogy még nem
éreztem így… senki iránt. És azt hiszem… Legalábbis remélem, hogy te is ugyanígy
érzel, mert… Nehéz volt ezt bevallanom. Ezért… – kinyújtotta a kezét, és megfogta a
kezemet. – Arra kérlek, hogy bízz bennem!
Bízni akartam. És aznap éjszaka már másodszor akartam megcsókolni azt a fiút, aki
ott állt a holdfényben, és szőke haja a szemébe hullt. Zeke előrehajolt. Engedtem, hogy
tegyen egy lépést felém, hogy az ajka közelebb kerüljön az enyémhez. A pulzusa őrülten
vert, az illata körbevett, de én csak az arcát figyeltem.
Nem, ez nem helyes! Ellöktem magamtól. Zeke megbotlott és a földre esett.
Hallottam, hogy felszisszen, láttam a szemében a megbántottságot, a döbbenetet, és
legszívesebben elrohantam volna.
De nem tettem. Akaratom ellenére, és annak ellenére, hogy minden porcikám
tiltakozott ellene, elővettem a kardomat, és a mellkasának szegeztem. Zeke szeme
hatalmasra tágult, és mozdulatlanná dermedt.
– Akkor hadd fogalmazzak világosan! – mondtam neki, szorosan markolva a kardot,
hogy ne remegjen a kezem. – Ezt meg ne próbáld még egyszer! Nem bízom meg benned,
lelkészfiú! Senkiben sem bízom. Túl sokszor szúrtak már hátba, hogy ez megváltozzon,
megértetted?
Zeke dühös, sértett pillantást vetett rám, de bólintott. Visszacsúsztattam a kardot a
helyére, majd megfordultam, és elindultam a ház felé. A tekintete szinte lyukat égetett a
hátamba. De nem követett.
Közeledett a hajnal. Visszamentem a szobámba, és magamra zártam az ajtót. A
szemem égett, és szabad folyást engedtem a könnyeimnek.
Bementem a fürdőszobába, és jéghideg vizet locsoltam az arcomra. Meggyötört
tükörképemre néztem. A mendemondák ellenére igenis van tükörképünk, és az enyém
pocsékul festett: egy sápadt bőrű, sötét hajú lány nézett vissza rám, akinek vérpatakok
folytak a szeméből, és valaki más vére folyt az ereiben. Kivillantottam a fogaimat, mire
a lány eltűnt, és a tükörből egy dühös, izzó tekintetű vámpír nézett vissza rám. Ha Zeke
tudná, mi is vagyok valójában…
– Sajnálom – suttogtam, ahogy felidéztem, hogyan nézett rám, amikor ellöktem, és
amikor nekiszegeztem a kardomat. Döbbent volt és csalódott. Összetörtem a szívét. –
Jobb így, de tényleg. Fogalmad sincs róla, mibe kevernéd bele magad.
Nem bírtam tovább. Túl nehéz volt nap mint nap látni Zeke-et, és megtartani a három
lépés távolságot, úgy tenni, mintha hidegen hagyna. És az is egyre nehezebb volt, hogy
megőrizzem a titkom. Előbb-utóbb elárulom magam, vagy valaki összerakja a kirakós
darabjait, és rájönnek, mi vagyok. És aztán Jeb vagy Zeke belevág egy éles karót a
szívembe, vagy lecsapják a fejemet. Zeke szemtanúja volt, ahogy a veszettek megölték a
barátait és a családját, ami után Jebbadiah Crosse vette a szárnyai alá. Nem tudtam
elképzelni, hogy Jeb engedné, hogy egy vámpír is a csoporttal tartson, bármit is
mondjon a bizalomról.
Talán itt az ideje lelépnem, gondoltam. Nem ma éjszaka, mert közeleg a hajnal, de
hamarosan. Amikor végleg magunk mögött hagyjuk a farmot, megtalálom a módját.
Tudtam, hogy Jeb már amúgy is tűkön ül. Segítek nekik átjutni az erdőn, megvédem őket
a veszettek támadásaitól, majd lelépek, mielőtt bárki észbe kapna.
És hova mész?, kérdezte a tükörképem. Lenyeltem a torkomat fojtogató gombócot, és
vállat vontam.
– Nem tudom – motyogtam. – Ugyan mit számít? A lényeg, hogy távol kerüljek Zeke-
től, Calebtől, Darrentől és a többiektől. A többi nem számít.
Hiányozni fogsz nekik. Hiányozni fogsz Zeke-nek.
– Majd túlteszik magukat rajta. – Kijöttem a fürdőszobából. Az agyamban csak úgy
kergették egymást a gondolatok. Nem akartam elhagyni őket. Túlságosan a szívemhez
nőtt Bethany, Caleb és Darren. Még Dorothy is, a maga furcsa módján. A többiekkel
nem sokat beszéltem, és én lettem volna a legboldogabb, ha nem láthatom soha többé
Rutht és Jebbadiah-t, de a többiek határozottan hiányoztak volna.
Különösen a csillagszemű fiú a ragyogó mosolyával, aki csak a jót látja bennem.
Akinek fogalma sincs róla, mi vagyok valójában.
Aznap a kardomat magam mellett tartva aludtam el, a takarót a fejemre húzva. Senki
sem háborgatott alvás közben, legalábbis amikor felébredtem, a szoba ugyanolyan
állapotban volt, mint lefekvés előtt. Villámlott egyet, majd mennydörgés hangzott fel a
távolban. Ha Jeb ma este akar indulni, akkor hosszú és esős útnak nézünk elébe,
gondoltam.
Hangok szűrődtek fel a lépcsőn. Lent találtam az egész csapatot, egy hatalmas
faasztal körül ültek, ami elfoglalta a konyha egyik felét. Ruth és Martha pörköltet mertek
a tálkákba és szétosztogatták, középen pedig, mindenki számára elérhető közelségben,
kukoricás muffinok sorakoztak egy tálcán. A bőséges lakoma ellenére mindenkinek
nyomott volt a hangulata: még a gyerekek is lesütött szemmel, csendben ettek. Vajon mi
történhetett? Jeb nem ült az asztalnál, és Patricia sem, de ahogy tovább járattam a
tekintetem, Zeke-et pillantottam meg az asztal távolabbi végében.
Ahogy találkozott a tekintetünk, elfordult, felkapott egy muffint, és elhagyta a konyhát.
A mellkasom összeszorult. Utána akartam menni, hogy elnézést kérjek a tegnap
estéért, de nem tettem. Jobb, ha gyűlöl. Nemsokára úgyis kilépek az életéből.
Odamentem Darrenhez, aki a sarokban állt, és a muffinnal tunkolta a pörköltet. Rám
nézett, biccentett, és folytatta az evést. Nem volt ellenséges, szóval lehet, hogy Zeke
nem beszélt neki a történtekről.
– Mi folyik itt? – kérdeztem, miközben én is nekidőltem a falnak. Rám pillantott,
majd lenyelte a falatot.
– Nemsokára indulunk – motyogta, és a hátsó ajtó felé intett, ahol a csomagjaink
hevertek összekészítve. – Pár órán belül, miután mindenki evett. Remélem, hogy jó nagy
utat meg tudunk tenni, mielőtt a vihar ideér, és aztán az eső majd elrejti a lépteink zaját
és az illatunkat a veszettek elől. Jeb éppen Patriciával beszél, aki arra próbálja rávenni,
hogy maradjunk még egy-két éjszakát, de szerintem feleslegesen töri magát. Jeb már
parancsba adta, hogy álljunk készen.
– Most? Ma éjszaka? – kérdeztem, és összevontam a szemöldökömet. Darren
bólintott. – De nem úgy volt, hogy addig maradunk, amíg Joe jobban nem lesz?
– Meghalt – felelte Darren lágyan, a torkom pedig összeszorult a döbbenettől. – Ma
délután. Larry kiment, hogy ránézzen, és akkor már halott volt.
Meghalt?
– Ne! – suttogtam, de a távoli dörgés elnyomta a hangomat. Nem, nem lehet halott!
Azok után, hogy… Elléptem Darren mellől, kimentem a hátsó ajtón, és a fáskamra felé
indultam.
Odakint szemerkélni kezdett az eső, halkan kopogott a bádogtetőn. Ahogy elhaladtam
a pajta mellett, hallottam az állatok bőgését, mozgolódását, patadobogást. A
szürkületben a fáskamra sötét volt és csendes. Szemmel láthatólag több hasáb fát is
elhordtak már a farakásból. A tüzet táplálni kell, de az eső úgyis gyorsan eloltja őket.
Eltűnődtem, vajon a veszettek örülnek-e a viharnak.
Megkerültem a fáskamrát, és megláttam a ketrecet, benne a sarokban fekvő, rázkódó
testtel. Megkönnyebbülés öntött el. Darren tévedett. Joe még életben van!
– Üdv! – köszöntöttem halkan, és a rácsokhoz léptem. – A frászt hozta rám. Mindenki
azt hitte, hogy meg…
Joe felnézett. A szemében tűz lobogott, és egy sikítással felém vetette magát.
Hátraugrottam. A test a rácsnak csapódott. Sápadt, vértelen kezét felém nyújtogatta,
hogy elkapjon. A veszett üvöltött, a ketrecet rázta, a vasat harapta, a karmaival tépte, a
szemét le nem véve rólam.
A rosszullét környékezett. Ez az arc valaha Joe Archeré volt, de most egyáltalán nem
hasonlított rá. A szakállát vér és nyál borította, a tekintete üvegesen meredt rám, csak az
éhség lobogott benne. A gyomromat olyan görcs szorította össze, hogy azt hittem,
menten elhányom magam.
Ezt én tettem? Ez az én hibám? Az előző éjszakára gondoltam, amikor Joe beszélt
velünk, elfogadta Zeke-től a kávét, és még viccelődött is. Akkor még jól volt. Lehet,
hogy túl sok vért ittam belőle, és ezért a fertőzés átvette felette az uralmat? Vajon még
mindig életben lenne, ha nem szívtam volna a vérét?
Léptek csikorogtak a kavicson. Reméltem is, de féltem is, hogy: Zeke van a hátam
mögött, de csak Larry volt az. Visszahozta a talicskát a fáskamrába. Betolta a helyére,
majd arcán gyászos kifejezéssel végigmérte a veszettet.
– A fenébe! – nyögött fel. – A fenébe, a fenébe, a fenébe is! Annyira bíztam benne,
hogy nem… – Mélyen beszívta a levegőt, nyelt egyet. – Tudatnom kell Patriciával –
suttogta. Úgy tűnt, mindjárt zokogni kezd. – Jézusom, Joe! Jó ember voltál. Nem
érdemelted ezt.
– Most mi lesz vele? – kérdeztem.
Larry még mindig a veszettet nézte.
– Joe elment – mondta színtelen hangon. – Eltemettük volna a testet, ha nem változott
volna át, de most már semmi sem maradt belőle. Holnap reggel a napfény elvégzi majd
a piszkos munkát.
Azzal megfordult, és a ház felé indult. Ott hagyott engem a szörnyeteggel, aki valaha
Joe volt. Undorodtam magamtól.
A szemem égni kezdett, és éreztem, hogy egy forró könnycsepp csorog végig az
arcomon. Nem töröltem le, hagytam, hadd kövesse még több. A veszett engem figyelt,
számítóan és hidegen. Már nem vetette rá magát a rácsra, hanem támadásra készen
összekuporodott a sarokban, mint egy rugó.
– Sajnálom – suttogtam, mire a veszett rám vicsorgott. – Én tettem ezt veled. Még
életben lennél, ha nem haraptalak volna meg. Annyira sajnálom, Joe!
– Tudtam! – sziszegte valaki mögöttem.
Megpördültem. Ruth bámult rám a fáskamra sarkából, szeme hatalmasra tágult a
rémülettől.
17. FEJEZET
VÁNDOR
18. FEJEZET
Az ERDŐ SZÉLÉN VÁRTAK RÁM, élettelen szemük megcsillant az esőben. Négy veszett
halálos tekintete meredt rám, beleértve a nőt is a rongyos ruhában. A fák között
guggoltak, az ágakról esőcseppek hulltak rájuk. Mozdulatlanul figyeltem őket, és ők is
engem. Öt szobor a sötétben, miközben az eső végigfolyt sápadt bőrünkön, és
lecsöpögött a kezemben lévő kard hegyéről.
Vártunk. Az éjszaka szörnyetegei. Felmértük egymás erejét. Körülöttünk tombolt a
vihar, a villámok visszatükröződtek a veszettek szemében. A halált olvastam ki a
tekintetükből. Egyikünk sem mozdult.
Aztán a nő sziszegett egyet, kivillantotta a fogait, és visszahúzódott a sötétbe. Egy
pillanat múlva a másik három is követte, és küzdelem nélkül takarodtak el az utamból,
mert rájöttek, hogy én is ragadozó vagyok.
Hűvösen és távolságtartón figyeltem, ahogy nagy ívben kikerülnek, és elindulnak a
farm felé, amelyet az imént hagytam magam mögött. Nem voltam jó préda. Hulla
voltam, egy szívverés nélküli lény, aki nem lélegzik, nem izzad, nem bűzlik félelemtől.
Halott voltam.
Pont, mint ők.
Vámpír vagy, mondta Kanin. Mintha évek teltek volna el azóta. Te vagy a farkas, és
ők a bárányok. Erősebb vagy, gyorsabb és vérszomjasabb, mint amilyenek ők valaha
is lesznek. Ők jelentik a táplálékot, Allison Sekemoto. És legbelül, hiába is viaskodsz
magaddal, mindig is így fogsz rájuk tekinteni.
Villám hasította ketté az eget. Az Archer-farm mögöttem húzódott, a földeken túl.
Kétségbeesetten próbálták életben tartani a pislákoló tüzeket a viharban. Most már
eggyel kevesebben felügyelik a gyilokjárót, és gyenge emberi látásukat elhomályosítja a
füst és az eső.
Vámpír vagy, suttogta Cingár, és a szeme hatalmasra tágulta rémülettől. Vámpír.
A veszettek elérték az erdő szélét, és megálltak. Négy mozdulatlan, sápadt bőrű
gyilkos bámult a lakott terület felé. Eltűnődtem, vajon hány veszett lehet még az
erdőben, akik türelmesen várnak a zsákmányra. Ha Jebbadiah tényleg ma este indul
útnak, akkor lehet, hogy pont belesétálnak a csapdába. Még ha sikerül is néhányat
megölniük vagy elkergetniük, valaki akkor is meghalna.
És aztán? Visszatettem a kardomat a hüvelyébe, és hátat fordítottam a veszetteknek
és a fal mögött meghúzódó embereknek. Megpróbáltam beilleszkedni, de elkergettek.
Hadd mészárolják le őket a veszettek! Mit érdekel engem? Vámpír vagyok, hidegen
hagy az emberek sorsa.
Ez az utolsó szívesség, amit teszek neked. Ha még egyszer meglátlak, megöllek. A
mellkasom összeszorult. Az összes eddigi hazugság, árulás és hátbatámadás közül ez
fájt a legjobban. Más volt, mint Cingár árulása. Ugyan vele évek óta voltunk barátok,
mélyen, legbelül mindig is tudtam, hogy Cingár csak kihasznál engem. Hogy
gondolkodás nélkül beárul, ha azzal a saját kényelmét biztosíthatja. Zeke minden
szempontból az ő ellentéte volt. Ő azért tett meg bizonyos dolgokat, mert valóban
törődött az emberekkel, és nem várt cserébe viszonzást. Annyira idegen volt tőlem ez a
gondolkodásmód! A perembeli utcákon nem számított, ki vagy: minden ember magáért
felelt. Megtanultam, hogy semmi sincs ingyen, és mindenki kizárólag a saját
nézőpontjából szemléli a történéseket. A dolgok így működtek.
Zeke-et kivéve. Zeke emberként bánt velem, egyenlőként. Kiállt értem, segített, és
úgy adott nekem élelmet, sátrat, takarót, mintha ez lenne a világ legtermészetesebb
dolga. Gondoskodott rólam, mert ilyen volt a jelleme.
Ezért volt még fájdalmasabb rádöbbenni arra, hogy bár azt ígérte, megbízhatok
benne, a tekintete megkeményedett, és hátat fordított nekem, mintha szörnyeteg lennék.
Szörnyeteg vagy, hallottam ismét Kanin hangját. Alig tudtam rávenni magam, hogy
továbbmenjek. Mindig is szörnyeteg leszel, nincs visszaút. De hogy milyen szörnyeteg
válik belőled, az csakis rajtad múlik.
Az ajkamba haraptam. Már el is feledkeztem erről a tanításról. Megtorpantam. A
lelkiismeretemmel viaskodtam. A szél feltámadt, belekapott a hajamba és a ruhámba. A
faágakat tépázta. A mezőn túl a tüzek alig pislákoltak, a veszettek pedig idegesen
toporogtak az erdő szélén.
Zeke elárult téged! – hallottam meg egy dühös hangot a fejemben. – Nem jobb, mint
Jebbadiah vagy a többiek. Te is csak egy démon vagy, akit levadásznak. Miért
törődnél azzal, eljut-e Édenbe? Miért is törődsz bármelyikükkel?
Mert…
Mert igenis a szívemen viselem a sorsukat, döbbentem rá. Igenis fontos nekem, hogy
ez a makacs kis csoport szembenézett minden kihívással egy jobb élet reményében.
Féltettem őket a veszettek támadásaitól, az éhezéstől és a többi szörnyű körülménytől.
Követik az álmukat és a reménybe kapaszkodnak, még akkor is, ha a szívük mélyén
tudják, hogy talán lehetetlen küldetésre vállalkoztak. Caleb és Bethany jutott eszembe.
Azt mondtam nekik, lesznek kecskék Édenben. Nem halhatnak éhen épp most, nem
téphetik szét őket épp most a veszettek. Azt akartam, hogy sikerüljön nekik, hogy
verekedjék át magukat az akadályokon és jussanak el a végcélhoz. Magukra hagyhatom
őket azokkal a szörnyekkel, akik megöltek?
– Nem.
A veszettek sziszegni kezdtek. A hangomra hátrafordultak. Lassan megfordultam,
hogy szembe kerüljek velük. Egymásra néztünk a tomboló szélben.
– Nem – ismételtem meg, mire a veszettek felhúzták az ajkukat, kivillantva
szemfogaikat. – Én nem vagyok olyan, mint ti. Nem vagyok olyan, mint a városbeli
vámpírok. Talán szörnyeteg vagyok, de ember is lehetek. Választhatok, hogy ember
akarok-e maradni. – Hátranyúltam, és előhúztam a kardomat. A penge megvillant a
sötétben. A veszettek felhorkantak és leguggoltak, tekintetüket a kardra szegezték.
Előreléptem. Én is kivillantottam a fogaimat, és visszasziszegtem. – Gyertek csak,
mocskok! – hívtam őket. – Ha akarjátok őket, először velem kell végeznetek!
A veszettek felsikoltottak, a fogaikat csattogtatták. Csatakiáltást hallattam. Éreztem,
hogy a bennem élő kegyetlen, gyilkolásra kész démon feltámad, de most örömmel
fogadtam a jelenlétét. A fegyveremet szorosan markolva a veszettekre vetettem magam.
Nem is fogtam fel, mit teszek. Sikítozás, fogak csattogása, karmok, veszettek a
levegőben. A kardom szinte életre kelt, együtt mozogva aprítottuk a veszetteket.
Rothadó, bűzlő vérük átitatta a fákat és a földet, sikolyaikat messzire vitte a szél. Még
több veszett rontott rám, amint meghallották a csatazajt. Mindegyikkel könnyedén
végeztem. Engem a düh, a harag és a bosszú éltetett. A veszettek túl lassúak voltak, nem
gondolkoztak, hanem állatias haraggal vetették magukat a kardomba. Egyiktől a
másikhoz pördültem. A kardom végighasította a sápadt testeket, és éreztem, hogy a
fegyver táncol a kezemben.
Amikor végeztem, egy mészárlás közepén találtam magam. Tele voltam
karmolásokkal, véreztem, körülöttem pedig a veszettek végtagjai hevertek. Az éhség is
feltámadt, de elfojtottam. Vámpír vagyok. Ezen semmi sem változtat, viszont nem kell
szörnyetegnek lennem.
Letöröltem a veszettek vérét a kardomról, majd visszacsúsztattam a helyére. A ház
felé fordultam. Csend és sötétség honolt a dombon, füst szállt az éjszakai égbolt felé.
Leültem, nekidőltem egy fának, és figyeltem, hogy mikor nyílnak ki a vaskapuk. Vártam,
hogy meghalljam a fém nyikorgását. De ahogy múltak az órák, és a vihar lassan elült, a
kapu zárva maradt.
Feltételezem, Jeb nem akarja elhagyni a biztonságot jelentő menedéket, amikor
tudja, hogy egy vámpír ólálkodik odakint, gondoltam. Idegesen az égre pillantottam.
Alig egy óra maradt napfelkeltéig. Valószínűleg ma este már nem mennek sehova. Úgy
tűnik, vannak dolgok, amelyek még Jebet is megállásra késztetik.
Negyven perccel később – amikor a nap első sugarai már majdnem elérték a
horizontot, és a madarak csiripelni kezdtek a fákon – felkeltem, hogy alvóhelyet
keressek magamnak. Ekkor fém nyikorgása ütötte meg a fülemet.
Útnak indulnak? Most? Megrökönyödve figyeltem, ahogy a kapuk kitárulnak, majd
egy kis embercsoport indul el a magas fűben. Megszámoltam őket. Jeb és Darren
mindketten vadászpuskát tartottak a kezükben, és az erdőre céloztak. Ruth és Dorothy.
Caleb, Bethany és Matthew egymáshoz préselődve közöttük. A csendes Jake ezúttal egy
karabélyt tartott a kezében. Teresa és Silas. És a csoport végén, mindenkit fedezve, ott
jött a fiú, aki elkergetett, aki hátat fordított nekem, de hagyta, hogy harc nélkül elmenjek.
Tehát végül Jeb úgy döntött, hogy nappal folytatják az utat, és megpróbálják lehagyni
a vámpírt fényes nappal, mert akkor én úgysem tudnék haladni. Be kell vallanom, okos
húzás. Úgysem tudnám őket követni, főleg úgy, hogy a napsugarak mindjárt
előbukkannak. De Jeb mégsem tud mindent a vámpírokról. És engem sem ismer elég
jól. Olyan messzire viheti az embereit, amennyire csak tudja. Én nagyon, nagyon kitartó
tudok lenni.
Zeke a területet pásztázta a pisztolyával, miközben maguk mögött hagyták a farmot. A
szeme összeszűkült az összpontosítástól. Vámpírt keresett, de nem talált. Nem látott
olyan jól a sötétben az erdőben, ami jótékonyan elrejtett engem. Egy részem még mindig
azon tűnődött, hogy miért teszem ezt, miért törődöm velük. Jeb megölne, ha észrevenne,
és Zeke is ugyanezt tenné. De ahogy átvágtak a mezőn, az jutott eszembe, hogy mennyire
sebezhetőek, hogy egy veszetthorda milyen könnyedén végezne velük, annak ellenére,
hogy Jeb és Zeke remekül harcol. Eszembe jutott Zeke tekintete, az arcára kiülő
fájdalom, amikor arról beszélt, hogy hány embert vesztettek el útközben. Magát okolta
érte. Nem engedem, hogy ez megismétlődjön! Nem engedem, hogy Caleb, Bethany,
Darren vagy Zeke meghaljon! Nem engedem, hogy egy is meghaljon közülük!
A vaskapu egy döndüléssel bezárult mögöttük, hangja visszhangot vert a mezőn. A kis
csoport Jeb vezetésével és Zeke-kel a csoport végén csendesen eltűnt az erdőben, egyre
közelebb kerülve a misztikus városhoz.
Halvány mosoly játszott az ajkamon. Rendben, Zeke, gondoltam, és visszahúzódtam
az erdőbe, készen arra, hogy beássam magam a földbe. Fussatok csak, ha akartok! De
nemsokára észrevétlenül rátok találok. Teszek róla, hogy eljussatok Édenbe, ha
akarjátok, ha nem. Állíts meg, ha tudsz!
KÖVETKEZŐ ESTE HATÁROZOTT CÉLLAL KELTEM FEL. Az éjszaka tiszta volt, a csillagok és
a hold fényesen ragyogtak. Nem volt nehéz követni egy tucat ember nyomát az erdőben.
Láttam a lábnyomaikat a puha földön és a sárban. A letört ágak és a letaposott fű
mutatták, merre mentek. Egyértelmű jeleket hagytak maguk mögött.
Még csak arra sem veszik a fáradságot, hogy eltakarítsák a nyomokat, gondoltam,
és átléptem egy gödröt, amelyet láthatóan rengeteg csizma taposott sárosra. Aggodalom
fogott el. Ha én, a vámpír, ilyen könnyedén rájuk tudok találni, akkor a veszettek és a
vadállatok is. Szerintem Jebet most már jobban érdekli a sebesség. Még szerencse,
hogy a veszettek nem olyan okosak, hogy kövessék az áldozatokat, különben nagy
bajban lennének.
Az éjszaka folyamán követtem a nyomokat, könnyedén osontam a sötét erdőn
keresztül, nem kellett sem lassítanom, sem pihennem. Az egyik bokorba hajítva találtam
néhány konzervdobozt, amelyeket már elleptek a hangyák, úgyhogy tudtam, hogy jó
nyomon járok. Amikor közeledett a hajnal, beástam magam a földbe. Zavart, hogy meg
kellett állnom, de tudtam, hogy közel járok.
A második éjszaka két órával éjfél után hangfoszlányok jutottak el hozzám a távolból.
Megörültem. Amilyen halkan csak tudtam, közelebb osontam, és hallgattam a széllel
érkező beszédfoszlányokat. Kikerültem egy sziklát, és végül megpillantottam két
ismerős alakot, akik egy sötétbe vesző, keskeny, repedezett út szélén álltak.
Jebbadiah és Zeke állt az út szélén, egymással szemben. Jeb szája keskeny vonallá
préselődött, de Zeke izgatottnak tűnt.
– Kisebb zajt csapunk, ha az úton megyünk – érvelt Zeke. Kimerültnek hangzott, de
igyekezett nem mutatni. Pár méterrel arrébb a csapat többi tagja pihent a fák alatt,
miközben Jeb és a tanítványa veszekedtek. A sziklának dőltem. A jótékony sötétben
rejtőzve tovább hallgatóztam. – Könnyebb lesz Teresának és a gyerekeknek is, és
jobban tudunk haladni.
– Ha Sakál és a bandája feltűnik az egyik kanyarban, csak az utolsó pillanatban
fogjuk őket észrevenni – érvelt Jeb halkan, és dühös pillantást vetett Zeke-re. – Te is
láttad, milyen gyorsak. Mire meghalljuk őket, már túl késő lesz. Feláldoznád a csoport
biztonságát csak azért, mert egy kicsit nehezebb az erdőben haladni?
Ez nem tántorította el Zeke-et.
– Uram, kérem! – mondta halkan. – Nem folytathatjuk ezt a végtelenségig. Mindenki
kimerült. Egész álló nap és még éjjel is úton vagyunk. Pihennünk kell. Ha nem
könnyítünk a helyzeten, akkor lemaradnak az emberek, és az nem vezet semmi jóra. És
ha valaki esetleg követ minket, akkor az erdőben könnyebben bukkan a nyomunkra. –
Jeb állkapcsa megfeszült, a szeme összeszűkült, úgyhogy Zeke gyorsan folytatta: –
Nemsokára fel kell töltenünk a készleteket. Larry elmondása szerint ez az út egy
városba vezet. Uram, szükségünk van élelemre, munícióra és pihenőre. Azt hiszem,
inkább szembenézek egy fosztogatóval, mint hogy attól rettegjek, hogy az erdőben mikor
kerül mögénk egy veszett vagy egy vámpír.
Jeb szó nélkül nézte Zeke-et. Azt hittem, hogy majd ellentmond neki, csak azért, mert
ő sosem ért egyet senkivel. De aztán dühösen kifújta a levegőt, és az út felé fordult.
– Szedd össze a többieket! – parancsolta, mire Zeke kihúzta magát. – És azt akarom,
hogy a csoport legvégén, legalább hat méterrel mögöttünk legyen két ember! Ha bármit
hallanak vagy látnak, tudassák velünk, értve vagyok?
– Igen, uram.
Fenyegető pillantást vetett Zeke-re, majd határozottan kiment az útra. Zeke intett a
többieknek, mire azok felszedelőzködtek. Látszott rajtuk, hogy kifejezetten
megkönnyebbültek, hogy kijöhetnek az erdőből. Az út ugyan tele volt kátyúval és rossz
állapotban volt, de még mindig könnyebb volt rajta a járás, mint átverekedni magukat a
sűrű erdőn.
Én az erdőben haladtam, az úttal párhuzamosan, a bokrok és a fák takarásában. Habár
koromsötét volt, azért Zeke biztosan könnyen kiszúrta volna, ha egy alak követi őket az
úton. Minden szavukat hallottam. Ő és Darren volt a két hátramaradó őrszem. Először
hallgattak, csendesen lépkedtek egymás mellett, de aztán Darren halkan megszólalt:
– Úgy tűnik, jól feldühítetted az öreget – motyogta. – Mióta elhagytuk a farmot, most
először vett téged emberszámba.
– Dühös volt – vont vállat Zeke. – Veszélybe sodortam az egész csoportot. Ha bármi
történt volna, az én hibám lett volna.
– Ne hibáztasd magad, Zeke! Mindannyian láttuk a lányt, beszéltünk is vele.
Mindenkit átvert.
A gyomrom összeszűkült. Teljesen a beszélgetésre koncentráltam, és kizártam a
szélben hajladozó ágak nyögését. Hallottam, hogy Zeke felsóhajt. Elképzeltem, ahogy az
ujjaival végigszánt a haján.
– Nekem észre kellett volna vennem – felelte. Csak úgy sütött a gyűlölet a hangjából.
– Olyan sok jel volt, sok apró dolog, csak nem figyeltem fel rájuk. Soha nem gondoltam
volna, hogy ő egy… vámpír. – Zeke hirtelen belerúgott egy aszfaltdarabba, mire az a
bokrok közé repült. – Jézusom, Dare! – szűrte a fogai között. – Mi van, ha megharapott
valakit? Például Calebet. Mi van, ha egész idő alatt a gyerekek vérét szívta? Ha megölt
volna valakit, ha bármi történt volna valakivel, mert én… – Elhallgatott. Érződött, hogy
az undor szinte megfojtja. – Sose bocsátanék meg magamnak.
Megborzongtam, a kezem dühömben ökölbe szorult. Zeke-nek jobban kellene
ismernie engem, tudnia kellene, hogy én soha nem…
Megtorpantam, a kezem elernyedt. Nem, mégis honnan is kellene tudnia? Vámpír
vagyok, és a gyerekek jelentik a legkönnyebb prédát. Az ő helyében én is ugyanezt
gondolnám.
De mégis fájt újra hallani, hogy mit gondol rólam: szörnyetegnek tart, aki válogatás
nélkül lecsap mindenkire, még a legkisebbekre és a leggyengébbekre is. Sokkal jobban
fájt, mint gondoltam. Olyan erősen küzdöttem, hogy egyiküket se harapjam meg, főleg
Calebet és Bethanyt, és mindezt hiába.
De végeredményben feláldoztam egy idegent, hogy ne belőlük kelljen ennem. Szóval,
azt hiszem, Zeke félelme beigazolódott.
– Zeke – szólalt meg Darren óvatosan, mintha attól tartana, hogy a többiek
meghallják. – Tudod, hogy nincs okom kételkedni abban, amit mondasz. Ha azt állítod,
hogy a lány vámpír, elhiszem. De nem tűnt… olyan gonosznak, legalábbis számomra. –
Elhallgatott, mintha akkor esett volna le neki, mit mondott. – Igen, én is tudom, miket
mondott nekünk Jeb. Tudom, hogy szerinte a vámpírok démonok, és már semmi emberi
nem maradt bennük, de… De Allison volt az első vámpír, akit láttam. Mi van, ha
tévedünk?
– Hagyd abba! – Zeke hangja késként hasított belém. Pont olyan határozott és
fenyegető volt, mint aznap éjszaka velem szemben. – Ha Jeb hallaná, miket mondasz,
azonnal kidobna a csapatból. Ha elkezdjük megkérdőjelezni, amit eddig tudtunk, akkor
elvesztünk. Én nem most fogok nekiállni kételkedni. Vámpír, és csak ez számít. Nem
sodrok veszélybe senkit csak azért, mert te vonzódsz hozzá.
Nicsak, ki beszél!, gondoltam, mire Darren ugyanezt mondta Zekének. Zeke dühös
tekintettel meredt rá.
– Mi van?
– Nicsak, ki beszél! – ismételte meg Darren, ez alkalommal dühösebben. – Én
szívesen vettem volna, ha velünk tart a vadászaton, de nem én törtem minden éjjel
kezem-lábam, hogy beszélhessek vele! Mindenki látta, hogyan néztél rá. Nem igazán
rejtetted véka alá az érdeklődésedet. Ruth minden alkalommal megőrült a
féltékenységtől, amikor ti kettesben voltatok. Úgyhogy pont te, Zeke, ne adj nekem
tanácsokat a vonzódásról! Belezúgtál abba a vámpírba, és ezt mindannyian tudjuk.
Talán először a saját nyakadat vizsgáld meg, mielőtt másokra mutogatsz! Nekem úgy
tűnik, hogy az a vámpír bármikor megharaphatott téged…
Zeke megfordult, és állkapcson vágta Darrent, mire a fiú elterült az úton. Földbe
gyökerezett a lábam. Darren feltápászkodott, megtörölte a száját, és egy üvöltéssel
Zeke-re vetette magát, mire mindketten a földön kötöttek ki. Kiabálva ütötték-rúgták
egymást, ahol érték. Darren idősebb és kissé magasabb is volt Zeke-nél, de Zeke eléggé
képzett volt ahhoz, hogy elhárítsa a támadást, majd mellkason és arcon üsse Darrent.
Vér szagát hozta felém a szél.
Másodpercek alatt véget ért az egész, de óráknak tűnt. Jake és Silas a fiúkhoz siettek,
és szétválasztották őket. A két verekedő zihálva meredt egymásra, és a szájukat
törölgették. Darren orrából vér szivárgott, Zeke ajka pedig felhasadt. A vér az aszfaltra
csöpögött. Nem álltak ellen az őket visszafogóknak, de úgy tűnt, készek újra egymásnak
esni, amint elengedik őket.
– Ez meg mit jelentsen?
Meg kell hagyni, Jebnek van fellépése. Nem kiabált, még csak fel sem emelte a
hangját, de azonnal véget vetett a két fiú közötti feszült hangulatnak. Jeb intett a másik
két férfinak, hogy engedjék el a fiúkat, ő pedig Zeke és Darren közé lépett. Komornak
tűnt. Én a takarásból figyeltem az arcukat. Darren sápadt és rémült volt, Zeke arcán
pedig szégyent láttam.
– Csalódott vagyok, Ezekiel. – Jeb ezt olyan mély hangon mondta, hogy annál
mélyebben már nem lehet, mire Zeke felnyögött. Mintha Jeb halálos ítéletet szabott
volna ki rá.
– Sajnálom, uram.
– Nem tőlem kell bocsánatot kérned. – Jeb mindkét fiút acélos tekintettel vizslatta,
aztán tett egy lépést hátrafelé. – Fogalmam sincs, min vitatkoztatok össze, és nem is
érdekel. De azt ti is pontosan tudjátok, hogy ennek a közösségnek a tagjai nem emelnek
kezet egymásra.
– Igen, uram – motyogta Darren és Zeke.
– Mivel úgy látom, elég energiátok van verekedni, ezért az adagotokat ma este
másnak adjuk oda, akinek nagyobb szüksége van rá, mint nektek.
– Igen, uram.
– Jake – szólt Jeb, és intett, hogy az idősebb férfi lépjen közelebb. – Te itt maradsz
hátul, Darrennel. Zeke – nézett a fiúra, aki összerándult –, te velem leszel a csoport
elején.
Zeke és Darren egymásra néztek, majd Zeke elfordult, és követte Jebbadiah-t a
csoport elejére. Láttam, hogy kimondatlanul is bocsánatot kértek egymástól, és hirtelen
rájöttem, hogy Darren nem saját magát féltette, hanem Zeke-et.
Az OKÁRA CSAK PÁR ÓRÁVAL KÉSŐBB JÖTTEM RÁ, amikor elértünk a Larry által említett
kisvárosba. Ugyanolyan üres és kifosztott volt, mint a többi: romos utcák, rozsdásodó
autók, omladozó épületek, gaz mindenfelé. Egy őzcsorda legelészett egy parkolóban, a
rozsdás autók között. Darren éhes pillantással figyelte, ahogy arrébb szökellnek, de
Zeke – aki mereven menetelt Jebbadiah oldalán – rájuk sem hederített.
Követtem őket a városon keresztül az épületek és autók között rejtőzve, amíg oda
nem értek egy kis épülethez az egyik sarkon. Valaha fehér lehetett, fekete toronnyal és
színes üvegablakokkal. Az oldala azonban málladozni kezdett, alatta rothadó gerendák
tűntek fel, az ablakok pedig betörtek. A szilánkok apró ékkövekként ragyogtak a
holdfényben. A tetőn egy fakereszt egyensúlyozott. Olyan ferdén állt, mintha bármelyik
pillanatban leeshetne.
Biztosan egy templom. Még sosem láttam egyet sem. A vámpírok az összeset
lerombolták. Nem csoda, hogy a csoportot vonzotta a hely: talán biztonságérzettel
töltötte el őket. Jebbadiah vezetésével beléptek a korhadt ajtón keresztül, én pedig
kerestem egy helyet, ahol meghúzhatom magam.
Egy pusztulásnak indult angyalszobrot pillantottam meg, ami a templom melletti
gazos területből emelkedett ki. A kíváncsiságtól hajtva közelebb osontam, és a magas
fűben több omladozó sírkőre bukkantam.
Ez bizonyára egy temető vagy sírkert. Hallottam róluk még Új-Covingtonban. A
családok ide temetik elhunyt tagjaikat. Új-Covingtonban általában elégetik a testeket,
hogy megakadályozzák a betegségek terjedését. Ez a hely, a templommal együtt, egy
letűnt kor emléke volt.
Már csak egy óra volt napfelkeltéig. Lehajoltam, hogy beleássam magam a fű között
megbúvó hűvös, zsíros földbe, amikor léptek zaját hallottam. Felnéztem.
Zeke magas alakja vágott keresztül a temetőn, Jebbel szorosan a nyomában.
Mozdulatlanná merevedtem, ahogyan csak a vámpírok tudnak, eggyé váltam a
sírkövekkel. Zeke és Jeb mellettem haladt el, olyan közel, hogy láttam Zeke nyakában a
megcsillanó keresztet és Jeb arcán a fehér sebhelyet. Zeke mereven haladt az
öregember előtt, mintha épp a bitófára kísérnék.
– Állj! – mondta Jeb halkan, mire Zeke megállt. Az öregember feltartott egy hosszú
fémbotot, és a lábát ütögette vele.
Egy autó antennája.
– Essünk túl rajta, Ezekiel! – suttogta.
Zeke-re pillantottam, aki mozdulatlanul állt, kezeit ökölbe szorította az oldala
mellett. Majd lassú, gépies mozdulatokkal levette az ingjét, elfordult, és a földre dobta.
Az ajkamba haraptam. A háta és a válla tele volt sebhelyekkel. Mereven hátat fordított
Jebnek, majd nekitámaszkodott az egyik sírkőnek, és lehajtotta a fejét. Láttam, hogy a
válla remeg, bár az arca kifejezéstelen maradt.
– Tudod, hogy miért teszem – mondta Jeb szelíden, és közelebb lépett.
– Igen – felelte Zeke. Ujjai kifehéredtek, ahogy a sírkőbe kapaszkodott.
Ne mozdulj!, szóltam magamra. A kezemmel a földbe markoltam. Ne mozdulj! Ne
segíts neki! Maradj ott, ahol vagy!
– Te vezető vagy – folytatta Jeb, majd figyelmeztetés nélkül lesújtott Zeke hátára a
fémbottal. Összerándultam. Igyekeztem nem felhördülni. Zeke állkapcsa megfeszült.
Apró, vörös vércseppek ütköztek ki a hátán.
– Többet várok el tőled – folytatta Jebbadiah ugyanolyan színtelen, nyugodt hangon.
Ismét lesújtott, ezúttal a vállaira. Zeke zihálva lehajtotta a fejét. – Ha nekem bajom
esik, neked kell őket vezetned. – Ismét lesújtott, gyorsan, kétszer egymás után. – Nem
lehetsz gyönge! Nem engedheted, hogy a tested gyarló érzelmei átvegyék feletted az
uralmat! Ha igazi vezetővé akarsz válni, akkor mindennel le kell számolnod, ami
elcsábíthat, ami megkérdőjelezné az erkölcsi tartásodat vagy a hitedet! Ha túl akarjuk
ezt élni, ha meg akarjuk menteni az emberiséget, kegyetlenül kitartónak kell lennünk. Ha
elbukunk, akkor az elődeink áldozata hiábavaló volt. Megértetted, Ezekiel?
Az utolsó kérdésre akkorát sújtott Zeke hátára, hogy a fiú felnyögött és nekiesett a
kőnek. A fűben térdeltem, tombolt bennem a harag. A fogaim előugrottak. Vissza kellett
fognom magam, hogy ne vessem rá magam Jebbadiah-ra és tépjem fel a torkát.
Jeb hátralépett. Az arca kifejezéstelen volt.
– Megértetted? – kérdezte halkan.
– Igen – felelte Zeke meglepően nyugodt hangon. Talpra állt. A háta csupa vér volt.
Újabb hegeket szerzett a meglévők mellé. – Megértettem. És sajnálom, uram.
Az öregember a fűbe dobta a botot.
– Darrentől elnézést kértél már? – kérdezte, és amikor Zeke bólintott, odalépett hozzá
és megragadta a vállait. Zeke arca eltorzult a fájdalomtól. – Gyere, hadd mosdassalak
meg, mielőtt a véred szaga idevonz valami veszélyes lényt!
Ujjaimat belemélyesztettem a földbe. Figyeltem, ahogy Zeke ügyetlenül és
fájdalomtól sújtottan magára veszi az ingjét, és követi Jebet kifelé a temetőből. Az
egész testem megfeszült. A vér illata, az erőszak és a Jebbadiah iránt érzett haragom
már túl sok volt. Figyeltem a botladozó Zeke-et, ahogy távozóban megkapaszkodik egy-
egy kőben, és egy morgás hagyta el a számat.
Zeke kiegyenesedett, és visszanézett a temető felé. Aggódó pillantást vetett hátra. Az
ajkamba haraptam és átkoztam magam. Mozdulatlan vagyok. Egy fa vagyok, egy kő,
teljesen belesimulok a tájba és a sötétségbe. Zeke tekintete végigsiklott a temetőn, a
sötétséget fürkészte. Egy pillanatra egyenesen rám nézett, a tekintetünk találkozott, de
aztán elsiklott rólam, nem vett észre.
– Ezekiel! – Jebbadiah megfordult, és türelmetlenül nézett a tanítványára. – Mi a
gond?
Zeke tett egy lépést felé.
– Semmi, uram. Azt hittem, hallottam valamit… – Megrázta a fejét. – Hagyjuk!
Biztosan egy mosómedve volt.
– Akkor miért állsz még mindig ott?
Zeke elnézést kért, és megfordult. Eltűntek a sarkon túl, visszamentek a templomba.
Dühösen ástam tovább. Az éhség mardosni kezdett.
Zeke vérének illata még mindig a levegőben volt, bár nem olyan erősen, mint amikor
ő maga is ott volt. El kell innen tűnnöm! Minél tovább maradok, annál inkább vágyom a
vérére. És ha Zeke, vagy ami még rosszabb, Jebbadiah is visszatér a temetőbe, talán
nem tudom visszafogni magam, és megtámadom mindkettőt.
Halvány rózsaszín pír látszott az ég alján. Nemsokára felkel a nap. Belevetettem
magam a temetőkert hűs földjébe ásott gödörbe, és megpróbáltam nem arra gondolni,
vajon mik hevernek még ott a fű és a sírkövek alatt. A föld sötéten és megnyugtatóan
borult fölém, én pedig azonnal elaludtam.
És mióta elhagytam Új-Covingtont, ismét álmodtam.
FELRIADTAM, ÉS AZONNAL TUDTAM, HOGY VALAMI BAJ VAN. Koromsötét volt körülöttem.
Fojtott dörrenéseket hallottam fentről, és a talajon keresztül éreztem a vibrálást, mintha
víz alatt lennék, és a felszínen ütközet zajlana.
Kiástam magam a felszínre, és amikor felbukkantam a temetőben, hőség csapta meg
az arcomat. Felhördültem és megborzongtam.
A templom égett. Vörös lángok csaptak ki az ablakokon és kúsztak fel a falakon. A
tetőn lévő kereszt is égett. Olyan volt, mint egy kitárt karokkal álló férfi, aki boldogan
várja, hogy eleméssze a fájdalom.
A vámpír énem sziszegett a tűz láttán, arra ösztökélt, hogy meneküljek, hogy ássam
bele magam a földbe olyan mélyre, ahol a lángok nem érhetnek el. Elnyomtam
magamban a késztetést, és felegyenesedtem. A környéket pásztáztam, Zeke és a többiek
után kutattam.
A dühöngő lángokon keresztül is hallottam a motorzúgást és a fegyverek zaját az
utcáról. Négy lövés dördült gyors egymásutánban. A sírkövek takarásában arrafelé
indultam. Amikor elhaladtam a templom mellett, előhúztam a kardomat, és bevetettem
magam az egyik sikátorba. Ahogy előbukkantam a sarkon, fényt láttam. Valami
dübörgött és füstöt okádott, a vörös lángok visszatükröződtek a fémes felületeken.
Motorok, fegyverek és férfiak.
Fosztogatók. A gyomrom görcsbe rándult.
Sakál bandája volt ott.
A fogaimat kivillantva és a kardomat magam elé tartva előrontottam a sikátorból, és
az egyik bandatag észrevett. Dübörgő motorjának hangját visszaverték a falak.
Felkiáltott és felém indult, de én az utolsó pillanatban félreugrottam, a kardommal
pedig lesújtottam a kormányára. A férfi félrerántotta a kormányt, de csak centiken
múlott az élete, és végül belerohant a falba. Hallottam a falnak csapódó fém és a
csontok roppanását, majd a test élettelenül a földre zuhant, a motor pedig ráesett.
Kiáltás hangzott fel mögöttem, mire megpördültem. A rozsdás autók felett elnézve
láttam, hogy három férfi néz rám tágra nyílt szemekkel. Ketten a motorháztetőre nyomták
a harmadikat, akinek a kezét hátrakötözték egy madzaggal. Szőke haja szinte világított a
sötétben. Az arca fájdalmasan megrándult, ahogy erősebben nekinyomták a fém
felületnek.
– Zeke! – kiáltottam, és előrevetettem magam. A két férfi akcióba lendült: az egyik
felkapta az autó tetején fekvő vadászpuskáját, a másik pedig bevonszolta Zeke-et a
kocsik takarásába.
Felmordultam, kivillantottam a fogaimat, és megindultam a puskát tartó férfi felé, aki
habozás nélkül felemelte a fegyverét és rám célzott. A szeme hatalmasra tágult a
rémülettől. Tudta, mi vagyok, és nem késlekedett a célzással, majd rögtön meghúzta a
ravaszt.
Az automata fegyverből csak úgy záporoztak a golyók, amelyek vagy a rozsdás
autókba fúródtak, vagy lepattantak a fém felületekről. Ablakok törtek be, én pedig
lebuktam, és a kocsik között kerestem fedezéket. A fegyverropogás és az
üvegcsörömpölés fülsiketítő volt. Éreztem az áldozatomon a kétségbeesést és a
rettegést. Leguggoltam az egyik autó mögé, megvártam, amíg a fegyverropogás elhal,
majd hallottam, hogy a férfi őrült módjára káromkodik, miközben újratölt.
Átgördültem a kocsi tetején. A férfi elkerekedett szemekkel nézett rám. Felemelte a
fegyvert, háromszor rám lőtt, de én addigra már rávetettem magam. Az ajtónak csaptam,
mire az ablak betört. Valami fényes csillant a kezében, majd a nyakamba vágott egy
késsel, egyenesen a kulcscsontom alá. A fájdalom végigvágtatott rajtam. Felsikoltottam,
majd a fejét magamhoz húztam, és a torkába mélyesztettem a fogaimat.
A nyakam égett. Éreztem, ahogy a vér végigcsorog rajta, be a pólóm alá. Az éhség
szörnyen mardosott, őrülten tombolt. A vér betöltötte a számat, minden érzékemet
megbénította. Ez alkalommal nem fogtam vissza magam.
A fosztogató eleinte rángatózott, majd fokozatosan elernyedt a karjaimban.
Elengedtem a testét, mire az a földre csúszott. Körbenéztem. Zeke-et és a másik férfit
kerestem. Biztos, hogy nem jutottak messzire, főleg, ha Zeke ellenállást tanúsított. Ekkor
megláttam, ahogy két alak eltűnik az épületek közötti sikátorban. Az alacsonyabb
hátának pisztolyt szegezett a másik. Utánuk eredtem.
Ahogy kiértem a sikátorból, láttam, hogy a férfi egy ott parkoló szürke kisteherautó
felé vonszolja Zeke-et. Az ajtaja nyitva volt, a motor járt. A teherautót halálos
fegyverré alakították át. Az ajtókon és a csomagtartón fémtüskék meredeztek, az
ablakokat pedig fémrácsok fedték. Még a felnin is borotvaéles pengék villogtak.
A fosztogató megfordult. Észrevette, hogy követem őket. Az arca elfehéredett. Zeke
még mindig küzdött, megpróbálta magát kitépni a férfi szorításából. Kivillantottam a
fogaimat és felhördültem, mire a férfi döntött. Megfordult, és felém lökte a foglyot.
Miközben Zeke botladozva megindult, a férfi a hátára célzott a puskával.
Két lövés dördült. Zeke elesett, és beverte a fejét a járdába. Felkiáltottam, és
odarohantam hozzá. Közben a férfi beugrott a teherautóba, és csikorgó kerekekkel
elhajtott.
– Zeke! – Mellé térdeltem, letéptem a csuklójáról a madzagot, és az oldalára
fordítottam. Sápadt volt. Vér csordogált az orrából és a szájából. A szeme csukva volt.
Megráztam. A rosszullét kerülgetett, amikor láttam, hogy a feje ernyedten lóg, de aztán
minden erőmmel próbáltam megnyugodni és hallgatózni. Figyeltem, hogy hallom-e a
szívverését, a pulzusát, bármit. Aztán meghallottam, és megkönnyebbülés söpört végig
rajtam. Életben van!
– Zeke! – Megérintettem az arcát. Megmozdult, és levegő után kapkodva kinyitotta a
szemét. Fájdalommal teli kék szemekkel nézett fel rám.
– Te! – szűrte a fogai között, és megpróbált elhúzódni tőlem. – Mit keresel itt?
Hogyan… – Ismét felnyögött, és összegörnyedt a fájdalomtól.
– Ne mozogj! – szóltam rá. – Meglőttek. Mielőbb el kell tűnnünk innen!
– Nem! – felelte reszketeg hangon, és megpróbált felkelni. – Mi lesz a többiekkel?
Ne érj hozzám! Segítenem kell nekik! – A lába megbicsaklott, és a fiú ismét a földre
zuhant.
– Maradj már veszteg, te idióta, mert különben elvérzel, és akkor aztán végképp nem
segítesz senkin! – Dühösen néztem rá, mire megadta magát. – Hol ért a lövés?
Felnyögött.
– A lábamon – zihálta a fogait csikorgatva.
A golyó jelentős darabot szakított ki Zeke lábszárából. Ömlött belőle a vér, de
szerencsére a csont sértetlennek tűnt. A vér mennyisége egyszerre volt csábító és
aggasztó. Bekötöztem a sebet, amennyire csak tudtam. Ehhez csíkokra téptem a
kabátomat. Minden erőmmel próbáltam figyelmen kívül hagyni a kezemen és a bőrén
lévő vér illatát.
Zeke összeszorított fogakkal figyelte a mozdulataimat. Először nem szólt semmit,
aztán pár perccel később megfogta a kezemet.
– Majd én befejezem! – zihálta. – Te segíts a többieknek! – Egy pillanatig habozott,
majd hozzátette: – Kérlek!
A pillantásunk találkozott. Kétségbeesés és aggodalom sütött a szeméből, átvéve az
uralmat a fájdalom felett, pedig sejtettem, hogy rettenetesen szenved.
– Kutya bajom! – mondta, és megpróbált nyugodtnak tűnni. – A többieket még
üldözik, meg kell állítanod őket!
Bólintottam és felálltam. A sötétséget pásztáztam, hallgatóztam.
– Merre vannak?
Az utca felé mutatott.
– Mikor legutoljára láttam, Jeb abba az irányba vezette a csoport egy részét. Amikor
meghallottuk, hogy jönnek, szétváltunk, hogy félrevezessük őket. – Az arca elsötétült. –
Elkapták Rutht és Jake-et. Állítsd meg őket, hogy mást ne vihessenek el!
A hóna alá nyúltam, és a tiltakozása ellenére levonszoltam az útról.
– Maradj itt! – közöltem vele, és leültettem a fejünk fölé érő magas fűbe. – Nem
akarom, hogy elkapjanak, amíg a többieket keresem. Visszajövök, amint lehet. Ne
mozdulj innen!
Aggódva bólintott. Felvettem a kardomat a járdáról, ahova korábban letettem, és
végigrohantam az úton, azokat az embereket keresve, akik kirekesztettek maguk közül.
Nem kellett sokáig keresgélnem. A távolból motorzúgást és fegyverropogást
hallottam. Jeb vadászpuskájának lövéseit visszaverték a háztetők, mire futásnak
eredtem. Azonban az épületek miatt nem lehetett pontosan megállapítani, merről jönnek
a lövések. Labirintusszerű utcák kanyarogtak a kisvárosban, valamelyik zsákutca volt,
vagy nem vezetett sehova.
Épp egy mohalepte falon ugrottam át, amikor a korábban látott kisteherautóhoz
hasonló, tüskékkel felszerelt két furgon húzott el mellettem füstöt eregetve. Kirohantam
az útra, de már csak azt láttam, ahogy elhúznak. Hallottam a fosztogatók nevetését és
dudálását.
Egy arc tűnt fel a hátsó ablaknak nyomódva. Ruth rémült tekintete találkozott az
enyémmel. Aztán valaki hátrarántotta, a teherautó pedig csikorgó kerekekkel tűnt el a
sarkon.
Megfordult a fejemben, hogy követem őket, de ekkor a hátam mögött fények tűntek
fel, és robaj visszhangzott az utcákon. Hátrafordultam. A banda többi tagja, harminc
vagy negyven felfegyverzett motoros fordult be a sarkon. Egyenesen felém tartottak.
Lebuktam egy autó mögé. Elhaladtak mellettem. Nevettek, kiabáltak, a levegőbe
lövöldöztek. Megmarkoltam a kardomat, és magamban azon viaskodtam, hogy utánuk
eredjek-e. Ha meglepetésszerűen rájuk vetem magam, akkor akár két-három
fosztogatóval is végezhetnék, mielőtt a többiek észrevennék, mi történik. De akkor meg
a többi fosztogató venné fel velem a harcot és röpítenének belém golyókat. Bár vámpír
vagyok, ezt nem élném túl, mert túlerőben vannak. A testem erős, de nem legyőzhetetlen.
Úgyhogy figyeltem és vártam, míg a motorok dübörgése, a kurjongatások és a
puskatűz hangja elhal, és ismét csend telepszik a városra.
A BIZTONSÁG KEDVÉÉRT átkutattam a területet túlélők után. Találtam egy helyet a raktár
mögött, ahol egyértelműen látszott, hogy korábban összecsapás zajlott. Az úton
féknyomok, a falakban és az autók oldalában puskagolyók. Jeb vadászpuskája egy
tócsában feküdt egy felfordult kamion mellett, nem messze a fűben két fosztogató
holtteste feküdt. Szóval Jeb nem adta magát könnyen. Akadtak más áldozatok is.
Dorothy egy rámpának dőlve feküdt, kulcscsontja alatt két pontból vér szivárgott,
üveges tekintete a semmibe révedt.
A holttestet elnézve üresnek éreztem magam. Nem ismertem túl régóta, és egy kicsit
őrült is volt, de az angyalokról és vámpírördögökről szóló mesék ellenére Dorothy
kedves volt hozzám.
És most halott, a többieknek pedig nyoma veszett.
Szinte önkívületben tértem vissza Zeke-hez. Attól féltem, hogy nem találom ott, de
ahogy befordultam az utcába, megpillantottam az ismerős alakot, aki egyik kezével egy
póznába kapaszkodott, a másikban a macsétáját tartotta. Láttam, hogy megpróbálja
magát talpra küzdeni. Vagy inkább megpróbál állva maradni. Vércsíkot húzott maga után
a járdán.
– Zeke! – Odasiettem hozzá, a karjáért nyúltam, de ő sziszegve elhúzódott tőlem, és
rám szegezte a fegyvert. Haragot és bizonytalanságot láttam a szemében, majd helyüket
ismét átvette a fájdalom, és összerogyott.
Felsegítettem, és hagytam, hogy rám támaszkodjon. Igyekeztem nem beszívni a ruháit
átáztató vére illatát. Aggodalommal és félelemmel átitatott hangon beszéltem hozzá,
miközben botorkálva elindultunk az úton.
– Mit csinálsz, te idióta? Meg akarsz halni? Megmondtam, hogy maradj nyugton!
– Lövéseket… hallottam – zihálta Zeke. A haja és az arca izzadságtól fénylett.
Éreztem, hogy remeg, a bőre jéghideg volt. A fenébe is, így nem tud továbbmenni!
Körülnéztem, hol találhatnánk menedéket. Az út túloldalán álló ház úgy tűnt, tökéletesen
megfelel a célnak.
– Segíteni akartam – folytatta, ahogy átbicegtünk az úton. – Nem tudtam csak ülni
ölbe tett kézzel. Meg kellett próbálnom. Hogy lássam… megmenekült-e valaki. –
Összeszorította az ajkát, miközben én berúgtam a kerítést, majd felsegítettem a gazzal
benőtt veranda lépcsőin. – Megmenekült egyáltalán valaki?
Nem törődtem a kérdéssel. Kinyitottam az ajtót, és bekukucskáltam. Ismerős kép
fogadott. A falak málladoztak, a padlót törmelék és szemét borította. A tetőn volt pár
lyuk, és törött gerendák hevertek itt-ott a nappaliban, de ezen kívül stabilnak tűnt az
épület. A fal mellett egy penészfoltos, de jó állapotban lévő sárga kanapé állt. Óvatosan
odavezettem Zeke-et.
Egy hördüléssel a kanapéra dőlt, majd egy pillanatra lehunyta a szemét, de azonnal ki
is nyitotta, mintha félne levenni rólam a tekintetét. Megbántva éreztem magam,
miközben figyeltem, ahogy ott fekszik, gyámoltalanul. Egyáltalán nem bízott bennem.
– Megint vérzel – szólaltam meg, ahogy megláttam a kötést átáztató vért. Zeke izmai
megfeszültek, én pedig legszívesebben közöltem volna vele, hogy ha meg akartam volna
harapni, már rég megtettem volna. – Ne mozdulj! Mindjárt keresek valamit, amivel
kitisztíthatom a sebet.
Elfordultam, hogy ne lássa a haragomat. Elindultam a sötét házban. Zeke nem szólt
hozzám, úgyhogy csendben kutattam át a házat, kötést, élelmet és egyéb hasznos
dolgokat keresve. A szobák ugyan koszosak és penészesek voltak, de meglepően
érintetlenek, mintha a tulajdonosok nem vittek volna magukkal semmit. A konyhában
törött tányérokat és bögréket találtam, a hűtő legfelső polcán pedig egy legalább
százéves dobozos tej árválkodott. A hálószobák nagyrészt üresek voltak, ruha- és
ágyneműfoszlányok hevertek szerteszét. A szobák ürüléktől és vizelettől bűzlöttek, ezért
gyanítottam, hogy az ágy alá egy róka- vagy egy egész mosómedvecsalád fészkelte be
magát.
Kimentem a folyosóra, és megtaláltam a fürdőszobát. A mosdókagyló feletti tükör
darabokra tört, de a szekrényben találtam gézlapot és poros kötszert. Alatta egy kis
üvegcsében pirulákra és egy folyadékkal félig teli barna üvegre bukkantam. A halvány
címkére pillantva gondolatban megköszöntem Kaninnak, hogy ragaszkodott ahhoz, hogy
tanuljak. Az üveg pont olyasmit tartalmazott, amire nagy szükségem volt. Hidrogén-
peroxid, helyi érzéstelenítő felületi vágásokra és kisebb sérülésekre.
A fehér tablettáktól ódzkodtam, úgyhogy azokat otthagytam, de a peroxidot és a
kötszert magammal vittem. Kifelé menet felkaptam egy poros törülközőt is a tartóról.
Zeke megpróbált felülni a kanapén, és éppen a szorítókötést igyekezett letekerni a
lábáról. Az állkapcsa megfeszült, izzadság csurgott rajta, a homloka ráncba szaladt,
szóval biztos voltam benne, hogy nagy fájdalmai vannak.
– Ne nyúlj hozzá! – szóltam rá. Leguggoltam mellé, és letettem a magammal hozott
dolgokat a földre. – Csak rontasz a helyzeten. Majd én megoldom.
Kétkedve nézett rám, de végül felülkerekedett rajta a kimerültség és a fájdalom, és
visszadőlt a kanapéra. A lábára fordítottam minden figyelmemet: a törülközővel
letöröltem róla a vért, majd a fertőtlenítőt minden előzetes figyelmeztetés nélkül a sebre
öntöttem. Zeke sziszegett a fájdalomtól, amikor a fertőtlenítő folyadék találkozott a
tátongó sebbel.
– Sajnálom – suttogtam, mire Zeke kifújta a levegőt. Miután letöröltem a maradék
vért is, gézlapot tettem a lábára, és elkezdtem körbetekerni.
– Allison!
Nem néztem fel. Folytattam a dolgomat, hűvös, határozott hangon kérdeztem:
– Mi van?
Zeke habozott, bizonyára megérezte a feszültségemet. De aztán halkan megkérdezte:
– A többiek? Valakinek sikerült…?
Az állkapcsom megfeszült. Azt kívántam, bár ne hozná még fel a témát.
– Nem – feleltem. – Elvitték őket Sakál emberei.
– Mindenkit?
Fontolóra vettem, hogy hazudok neki, vagy legalábbis szépítek az igazságon, de Zeke
mindig őszinte volt hozzám. El kellett mondanom neki, bármennyire is nem akarózott.
– Nem mindenkit – vallottam be. – Dorothy meghalt.
Zeke nem szólt egy szót sem. Befejeztem a kötözést, majd felnéztem. Láttam, hogy
elfordította a fejét, egyik karját a szemére tette. Összeszedtem az elsősegély-
felszerelést, majd felálltam. Feszengve figyeltem, ahogy gyászol. Érdekes módon
egyetlen hang sem hagyta el a száját: se szavak, se zokogás, semmi. Amikor elvette a
kezét, a tekintete tiszta volt, a hangja határozott.
– Utánuk megyek.
– Egyedül biztosan nem – mondtam, és letettem a kezemben lévő dolgokat a korhadt
dohányzóasztalra. – Hacsak nem hiszed, hogy sérülten is képes vagy egymagad elbánni
negyven fosztogatóval. Veled megyek!
Mereven nézett rám, kék szeme világított a sötétben. A kereszt megcsillant a
nyakában. Láttam, hogy önmagával viaskodik. Vámpír vagyok, az ellensége, akiben nem
bízhat, de éppen az előbb mentettem meg az életét, és az én segítségemmel megmentheti
a többieket. Eszembe jutottak a hátán és a vállán lévő hegek, és hogy Jeb szó szerint
belé verte a saját hitét, és a kérdés csak az volt, hogy az milyen mélyen vert gyökeret
Zeke-ben.
Végül vonakodva, fájdalmasan bólintott. Úgy tűnt, nehéz neki feladni az elveit.
– Legyen! – suttogta. – Minden segítségre szükségem van. De… – Kissé
megemelkedett, a szeme keskeny vonallá szűkült. Olyan pillantást vetett rám, mint
Archerék farmján. – Ha megpróbálsz megharapni engem vagy a csapat bármelyik tagját,
esküszöm, megöllek!
Erőt vettem magamon, nehogy rávillantsam a fogaimat.
– Jó tudni, hogyan is állunk azok után, hogy megmentettem az életed.
Megbánás suhant át az arcán, a vállát leeresztette.
– Sajnálom – túrt bele a hajába motyogva. – Én csak… Mindegy, hagyjuk! Hálás
vagyok, hogy a legjobbkor bukkantál fel. Köszönöm!
Kényszeredetten beszélt, úgyhogy egy vállrándítással elintéztem.
– Semmiség. – Nem kaptam tőle igazi bocsánatkérést, de legalább nem próbált meg
nyakon szúrni a macsétájával. – Visszatérve a fosztogatókra: tudod, hová mentek?
Zeke hátradöntötte a fejét.
– Nem – mondta megtört hangon. Éreztem rajta, hogy próbál úrrá lenni az érzelmein.
– Nem tudom, hol vannak. Vagy hova vitték a csoportunkat. Vagy miért. Jeb sosem
beszélt sokat róluk, csak annyit, hogy Sakál és az emberei a nyomában vannak, és meg
kell találnunk Édent, mielőtt elkapják őt.
– Tehát azt sem tudjuk, merre induljunk – motyogtam, és kinéztem az ajtón. Zeke a
fejét rázta, öklével a kanapéra csapott. Kinéztem az ajtón. A távolban megpillantottam
egy vörös fénypontot. Lassan a templom maradéka is a tűz martalékává vált. Az utcán
csend honolt, csak a tűz ropogása hallatszott. Ez volt az egyetlen arra utaló jel, hogy
fosztogatók jártak itt. Sakál emberei tudták, mit tesznek. A támadás gyors volt, hatékony
és halálos, majd nyom nélkül eltűntek az éjszakában.
Vagyis legtöbbjük eltűnt.
– Ne mozdulj! – szóltam oda Zeke-nek. – Rögtön jövök!
20. FEJEZET
* * *
AMIKOR VISSZATÉRTEM A HÁZBA, Zeke a kanapén aludt. A hátán feküdt, egyik karja
lelógott az ágyról. Álmában még fiatalabbnak nézett ki, mint ahogy emlékeztem rá. Az
arca kisimult, eltűnt róla a fájdalom. Nem akartam felébreszteni, de ahogy beléptem a
szobába, mocorogni kezdett, a szeme felpattant.
– Elaludtam? – kérdezte hitetlenkedve, majd grimaszolva felült. – Miért nem
ébresztettél fel? Mennyi ideig aludtam?
– Kicsivel múlt éjfél – feleltem, és egy hátizsákot dobtam a kanapéra. Porfelhő szállt
fel a nyomában. – Ez a tiéd. Van benne élelem, víz, gyógyszer és egyéb felszerelés.
Napokig elég lesz. Hogy van a lábad?
– Fáj – felelte, és lassan, fogcsikorgatva felállt. – De megmaradok. Menni fog a
gyaloglás. – Izgatottan a hátára vette a hátizsákot. – Sikerült kiderítened, hova vitték a
többieket?
– Igen. – Elmosolyodtam, amikor megláttam, hogy Zeke szemében remény csillan. –
Sakál egy romos városban rendezkedett be, innen keletre. Egy-két nap az út Chicagóba.
Oda vitte a többieket is.
– Pár napig keletnek megyünk – motyogta Zeke, és az ajtó felé bicegett. Odamentem
hozzá, hogy segítsek, de megmerevedett, és megrázta a fejét, úgyhogy elhúzódtam tőle. –
Jó pár napba fog telni, mire odaérünk. Nem hiszem, hogy gyorsan tudnék haladni.
– Nem is kell – mondtam, és kitártam az ajtót. Zeke felvonta a szemöldökét, én pedig
elvigyorodtam.
A motor a járda mellett parkolt, alapjáraton zümmögött. Kissé viharvert volt, de
használható.
– Beletelt egy kis időbe, míg megtanultam, hogyan kell kezelni ezt az izét – mondtam,
miközben Zeke lebotorkált a lépcsőn, ki az utcára. – De azt hiszem, egész jól
belejöttem. Igazán kedves gesztus volt fosztogató barátunktól, hogy kölcsönadta nekünk,
nem?
Zeke rám nézett. A gyanakvás helyét megkönnyebbülés és hála vette át a szemében,
legalábbis egy pillanatra. Abban a pillanatban úgy nézett ki, mint az a Zeke, akit
megismertem. Zavarba jöttem. Leemeltem a bukósisakot az ülésről, és odadobtam Zeke-
nek. Elkapta, és meglepetten nézett rám.
– Nekem nem kell – mondtam, mire ő összevonta a szemöldökét. – De szerintem
neked érdemes felvenned, mert még mindig tanulom a technikát. Remélem, több fal nem
kerül a motor útjába.
Felültem, és megragadtam a kormányt. Éreztem a gépből áradó erőt, ahogy duruzsolt
alattam. Határozottan hozzá tudnék szokni. Zeke habozott, kezében a sisakot szorongatta.
Úgy nézegette a motort, mintha az bármelyik pillanatban megharaphatná. Aztán rájöttem,
hogy nem a motortól fél.
Hanem tőlem.
Meghúztam a gázt, mire a motor feldübörgött, Zeke pedig összerezzent ijedtében.
– Készen állsz? – kérdeztem tőle. Ő csak bámult rám. Az állkapcsa megfeszült, majd
egy határozott mozdulattal átvetette a lábát a motoron, és felült mögém. Éreztem a hátam
mögött a teste melegét, habár megpróbált távolságot tartani tőlem. Hallottam a
szívverését. Örültem, hogy nekem nincs szívverésem, mert biztos, hogy összevissza
kalapált volna.
– Kapaszkodj! – szóltam neki, ahogy a fejébe húzta a sisakot, és becsatolta rajta a
szíjat. – Nem olyan egyszerű elindulni.
Ismét meghúztam a gázt, talán kicsit erősebben, mint kellett volna, mire a motor
ugrott egyet. Zeke felkiáltott, és megragadta a vállamat. – Bocs! – szóltam hátra, mire
Zeke vonakodva a derekam köré fonta a karját. – Még ismerkedem vele.
Megint gázt adtam, ezúttal kicsit finomabban, és lassan kiaraszoltam az útra. Amint
elértük a főutat, megálltam, és a vállam felett hátranéztem. Zeke arca, karja és háta
merev volt, de hogy vajon a fájdalomtól-e vagy a félelemtől, azt nem tudtam eldönteni.
– Készen állsz? – kérdeztem, mire ő bólintott. – Akkor tényleg kapaszkodj, mert most
kipróbálom, milyen gyorsan tudunk vele haladni!
A karját még szorosabban körém fonta, én pedig a hátamon keresztül éreztem
dübörgő szívverését. Keletnek fordultam, és a motor vidáman duruzsolt, ahogy
felgyorsítottam. A szél a fülem mellett süvített, ahogy egyre gyorsabban mentünk,
előttünk a végtelen út. Éreztem, hogy Zeke majd’ összeroppantja a bordáimat, fejét a
hátamnak nyomja. Én felemeltem a fejem és diadalittasan felkiáltottam.
Felettünk fényesen ragyogott a hold, megvilágítva a síkságot és az előttünk elterülő,
keletre tartó utat.
Az ÖRÖKKÉVALÓSÁGIG TUDTAM VOLNA MOTOROZNI. A szél a hajamat borzolta, előttem a
nyílt út, őrült tempóban repültünk végig rajta. Nem lehetett megunni. De sajnos gyorsan
közeledett a hajnal, és Zeke állapota miatt is meg kellett állnunk pár órával napfelkelte
előtt. Lehúzódtam egy düledező farmhoz, hogy pihenjünk és újrakötözzük Zeke sebét.
Miután kikergettük a romos konyhában tanyát vert patkányokat, leültettem Zeke-et az
asztalhoz, hogy megnézzem a sebét. Úgy tűnt, szerencsére nem fertőződött el, de azért
bőven öntöttem rá a fertőtlenítőből, mielőtt újra bekötöztem. A vegyszer erős szaga
Zeke vérének illatával keveredve kissé bódítóan hatott rám, de áldásnak tekintettem. A
vegyszer szúrós szaga miatt egyáltalán nem éreztem késztetést arra, hogy megharapjam
Zeke-et.
– Kösz – motyogta. Felkeltem, és összeszedtem a kötszereket, hogy kint elégessem
őket. Nem gondoltam, hogy lennének veszettek a közelben, de nem ártott az óvatosság.
Lehet, hogy boldogan megisszák a hidrogén-peroxid illatú vért is.
– Allison!
Óvatosan megfordultam. A hangja alapján tudtam, hogy Zeke is éppúgy feszeng, mint
én. Egy pillanatra elhallgatott, mintha azon gondolkozna, mondjon-e még valamit vagy
sem, de aztán sóhajtva leengedte a vállát.
– Miért jöttél vissza?
Vállat vontam.
– Unatkoztam? Nem volt hova mennem? Mert jó ötletnek tűnt? Válassz egyet!
– Lelőttelek volna – folytatta Zeke halkan, a padlót bámulva –, ha észrevettem volna,
hogy körülöttünk ólálkodsz. Minden tőlem telhetőt megtettem volna, hogy végezzek
veled.
– De nem tetted – feleltem élesebben, mint akartam. – És most már nem számít. De
azért legközelebb szólj, ha nem akarod, hogy megmentsem az életedet! – Sarkon
fordultam, hogy kimenjek.
– Várj! – szólt utánam Zeke. Felsóhajtott, kezével a hajába túrt. – Sajnálom – mondta,
és végül rám nézett. – Én igyekszem, Allison, de tényleg… Csak… te vámpír vagy,
és… – Frusztrált mozdulatot tett. – És nem erre számítottam.
– Senkit sem haraptam meg mondtam halkan. – Ez az igazság, Zeke. A csoportból
senkit sem haraptam meg.
– Tudom – mondta. – Csak gondoltam, hogy…
– De akartam.
Éles pillantást vetett rám. A szemébe néztem, és nyugodt hangon folytattam:
– Rengeteg alkalom lett volna arra, hogy megharapjak valakit a csoportból. Téged,
Calebet, Darrent, Bethanyt. És nehéz volt megállni, hogy ne harapjam meg őket, hogy ne
táplálkozzak. Az éhség folyamatosan kínoz. Sajnos ezt jelenti a vámpírlét. Nem tudunk
túl sokáig úgy emberek közelében tartózkodni, hogy ne éreznénk késztetést arra, hogy
megharapjuk őket.
– És ezt… miért mondod el nekem?
– Mert tudnod kell – feleltem. – Mert ez vagyok, és tudnod kell róla, mielőtt
folytatjuk az utat.
A hangja ismét jeges volt.
– Tehát azt mondod, hogy a csoport egyik tagja sem lesz soha biztonságban a
közeledben.
– Nem tudom megígérni, hogy soha nem haraplak meg benneteket – vontam vállat
tehetetlenül. – Az éhség miatt lehetetlen, hogy ne kívánd az emberi vért. Nem tudunk
életben maradni nélküle. És talán jól tetted, hogy aznap este elüldöztél. De egyet
megígérhetek: küzdeni fogok ellene. Ez a legtöbb, amit tehetek. És ha ez neked nem
elég, akkor… – Vállat vontam. – Majd aggódunk emiatt, miután megmentettük a
többieket.
Zeke nem válaszolt. Úgy tűnt, mélyen elgondolkodott, úgyhogy szó nélkül elhagytam a
szobát, és kimentem, hogy megszabaduljak a véres kötésektől.
A kertben gyorsan eltemettem a rongyokat, majd felálltam, és az utat kémleltem. Az
egykor tündöklő Chicago a főút végén várt ránk, egy fosztogatósereggel és egy
titokzatos vámpírkirállyal, aki egy vámpírvárost igazgat. Ironikusnak találtam a
helyzetet: egész életemben arra vágytam, hogy kiszabaduljak egy vámpírvárosból, erre
most ismét oda vezet az utam.
Keleten az ég alja világosodni kezdett. Visszatértem a házba. Zeke az asztalnál ült,
mellette a nyitott hátizsák, és egy csomag perecet majszolgatott, amit még a másik
városban szereztem neki. Felnézett, ahogy beléptem, de nem hagyta abba az evést.
Ugyanígy viselkedtünk a peremen is. Mindegy, mi volt a helyzet, mindegy, mennyire
éreztük rosszul magunkat, vagy helytelen volt-e, akkor ettünk, amikor csak tudtunk.
Fogalmunk sem volt, mikor jutunk legközelebb ételhez, vagy nem az lesz-e az utolsó.
Azt is észrevettem, hogy a fegyverét karnyújtásnyi távolságban kikészítette maga
mellé az asztalra, de nem törődtem vele.
– Nemsokára hajnalodik – mondtam neki, mire bólintott. – Találsz a táskában
fájdalomcsillapítót és vizet. Az elülső zsebbe tettem a fertőtlenítőt és a kötszereket.
– És a muníciót?
Megráztam a fejem.
– A városban nem találtam, és nem volt sok időm jobban körbenézni. – Direkt nem
néztem a mellette heverő pisztolyra. – Hány golyód maradt?
– Kettő.
– Akkor jól be kell osztanunk. – Kinéztem az ablakon, és felszisszentem. – Mennem
kell. Vigyázz a lábadra, jó? Ha bármi történik, nem segíthetek addig, amíg le nem megy
a nap. Este találkozunk.
Bólintott, de rám se nézett. Végigmentem a folyosón, a pókhálókat és a törmeléket
kerülgetve, amíg el nem értem a leghátsó szobába, a hálóba. Az ajtó még nem szakadt le
a zsanérról, nyikorogva nyílt ki.
Egy hatalmas ágy állt az ablak alatt. Lágy szellő lengette a függönyöket. A molyette
matracon két felnőtt csontváza feküdt egymás mellett, ruháik lassan elrohadtak rajtuk.
Közöttük egy kisebb csontváz feküdt, az egyik felnőtt a mellkasához szorította.
A csontvázakat nézve szürrealisztikusnak éreztem a helyzetet. Természetesen
hallottam történeteket a fertőzésről, amikor édesanyám mesélt a letűnt világról. Néha
olyan gyorsan csapott le a vírus, hogy a teljes család megbetegedett és napokon belül
meghalt. Ezek a csontok egy másik időből maradtak vissza, a mi időnk előttiből. Vajon
milyen lehetett az élet akkor, amikor még nem volt se fertőzés, se veszettek, se
vámpírok, se csendes, kihalt városok?
Megráztam a fejem. Semmi értelme ilyenen töprengeni, mert az úgysem tesz jót
nekem. Kihátráltam a szobából, és kinyitottam a vele szemben lévő, másik hálószoba
ajtaját. Ez kisebb volt, egy egyszemélyes ágy állt benne a falnak tolva. A szoba sötét
volt, az ablakokon a redőnyök nem engedték be a napfényt, és nem találtam bent
csontvázakat sem.
Hanyatt feküdtem az ágyon, a kardomat pedig magam mellé tettem. Bár úgyis könnyű
célpontot jelentek, amikor alszom, mert akkor aztán tényleg olyan vagyok, mint akit
fejbe vertek.
A csukott ajtóra néztem, és jeges félelem szorította össze a bensőmet. Zeke kint van a
nappaliban, ébren van, mozog és fel van fegyverkezve. Amíg alszom, vajon nem
lopózik-e be, hogy levágja a fejemet? Megölne, követve a Jeb által oly jól belévert
elveket, miközben itt fekszem tehetetlenül? Tényleg ennyire gyűlöli a vámpírokat?
Vagy csak simán fogja a motort, és egymaga indul a fosztogatók ellen?
Hirtelen azt kívántam, bár inkább kint hajtottam volna álomra a fejemet, a föld
mélyén, távol Zeke-től. De a redőnyön át láttam, hogy már világosodik odakint, én
pedig éreztem, hogy a végtagjaim elnehezülnek. Hinnem kellett, hogy Zeke-nek van
annyi esze, hogy tudja, egyedül nem mentheti meg a többieket, hogy az elveit nem
szabad olyan komolyan vennie, mint azt a mestere tanította neki. Ugyan vámpír voltam,
de reméltem, hogy tudja, ugyanaz az ember maradtam, akit megismert.
A szemem lecsukódott. Mielőtt öntudatlanságba süllyedtem volna, azt hiszem,
hallottam, ahogy kinyílik az ajtó.
A VÁROS OLYAN VOLT, MINT EGY LABIRINTUS. Tele volt hidakkal, rámpákkal,
felüljárókkal és keskeny gyaloghidakkal, amelyek rettentő átláthatatlan módon
kapcsolódtak egymáshoz. Egy gyaloghíd egy felüljáróra vezetett, ami egy hídra, aztán
egy elsüllyedt épület tetejére, ahonnan visszatértünk arra a keskeny gyaloghídra,
ahonnan indultunk. Körbe-körbe mentünk, és már azt fontolgattam, hogy beugrom a
vízbe, és inkább úszva próbálok szerencsét. Fáklyák égtek a gyaloghidak és a rámpák
mellett. A sötét vízen megcsillanó fényük csak még jobban megnehezítette a
tájékozódást.
Az emberek sietve közlekedtek a keskeny utakon. Nekünk jöttek, arrébb löktek
minket, néha szándékosan. Néha szitkozódtak, miközben odébb taszítottak minket.
Lehajtottam a fejem és összeszorítottam a fogam, valahányszor valaki nekem jött,
nehogy behúzzak neki egyet. Itt nem voltak törvények, sem csicskások, akik rendet
tartottak volna, sem őrök, hogy megakadályozzák az erőszakos kitöréseket. Láttunk egy
rövid csetepatét az egyik keskeny felüljárón: két fosztogató esett egymásnak, és úgy
rendezték le a dolgot, hogy az egyik végül nyakon szúrta a másikat. Az áldozat
fulladozva beleesett a sötét vízbe és elmerült. Az emberek egy pillanatra megálltak,
kíváncsian nézelődtek, majd mindenki ment tovább a saját dolgára.
– Ez kész bolondokháza! – motyogta Zeke, és közelebb lépett hozzám. Kék szemével
idegesen pásztázta a tömeget. – Jeb mesélt már ilyen helyekről. Minél előbb meg kell
találnunk a többieket, és kihozni őket, mielőtt valaki szó nélkül hátba lő minket.
Bólintottam.
– A fosztogatók említettek valamit arról, hogy Sakál „műsoros estet” ad ma a Lebegő
Arénában. Ő kell nekünk. Ha őt megtaláljuk, akkor a többieket is.
– Úgy van. Akkor tehát meg kell találnunk a Lebegő Arénát. – Zeke körbenézett.
Meglátott egy sötét, borzas hajú nőt, aki felénk tartott, és felsóhajtott.
– Elnézést! – nyújtotta ki a kezét, hogy megállítsa. – Tudna segíteni nekünk, kérem? –
A nő hátraugrott, szemét összehúzva végigmért engem és Zeke-et, majd vékony ajka
mosolyra húzódott.
– Elnézést? – csúfolódott. Orrhangja magasra szökött. – Még ilyet, hogy elnézést! Ezt
nevezem udvariasságnak! Ettől ismét nőnek érzem magam. – Foghíjas vigyort villantott
ránk. – Miben segíthetek neked, udvarias fiatalember?
– A Lebegő Arénát keressük – felelte Zeke nyugodtan. Nem foglalkozott azzal, hogy a
nő kihívó pillantásokkal méregeti, és a nyelve kikandikál a foghíjas réseken. –
Megmondaná, merre találjuk?
– Persze. – A nő közelebb lépett hozzánk. – De szívesen el is kísérlek. Mit szólsz
hozzá, kisfiam? Én magam nem mentem volna, Sakál műsorai lassan megfekszik a
gyomromat, de a kedvedért kivételt tehetek, na?
Zeke mellé léptem. Elfojtottam egy morgást.
– Elég, ha útbaigazít – mondtam finoman, de olyan hangsúllyal, hogy kétsége se
maradjon az üzenet felől: ha egy ujjal is hozzáérsz, feltépem a torkodat! A nő
felhorkant, és arrébb lépett.
– Hát, ez igazán nagy kár! Érted megérte volna. – Szipogott, majd egy keskeny utcára
mutatott, ahol embertömeg hömpölygött. – Menjetek végig azon az utcán, és
megtaláljátok! Estére mindig kivilágítják. Nem lehet eltéveszteni.
– Köszönjük! – mondta Zeke, mire a nő a szívéhez kapta a kezét.
– Micsoda gesztus! – mondta, és letörölt egy képzeletbeli könnycseppet. – Ha az én
szarházi emberem ilyen szépen beszélne velem, talán meggondolnám, hogy vele
maradjak. Hát, jó szórakozást kettőtöknek! Ez az első műsor, amit megnéztek, ugye? –
Ismét elvigyorodott, majd a fejét rázva ment el mellettünk. A válla felett visszaszólt: –
Szerintem vigyetek magatokkal valamit, amibe hányhattok.
Zeke-kel aggódó pillantást váltottunk.
– Ez nem hangzik valami jól – motyogtam.
A NŐNEK IGAZA VOLT. A Lebegő Arénát azonnal észre lehetett venni. Az egyik sarkon
állt. Négyzet alaprajzú épület volt, bár nem olyan magas, mint a körülötte lévő
felhőkarcolók, de magas volt, vörösen világított rajta a CHI AGO felirat a bejárat
mellett. A C betű hiányzott, maga a felirat pedig tele volt lyukakkal és repedésekkel. A
kár ellenére azonban még mindig működött. Hogy milyen célból, fogalmam sem volt.
– Gondolom, ez a Lebegő Aréna, nem? – súgta oda nekem Zeke. Figyeltük, ahogy a
fosztogatók elözönlik a bejáratot. Mivel a földszint víz alatt volt, a járdát egy fából
készült emelvénnyel kapcsolták össze, ami az épület belsejébe vezetett. – Nem úgy néz
ki, mint egy aréna. És a felirat szerint Chicago a neve. Pedig azt gondolná az ember,
hogy valami ötletesebb nevet adtak neki.
– Hát, gondolom, az írás-olvasás nem foglal el előkelő helyet egy fosztogató listáján
– suttogtam vissza, ahogy közeledtünk az épület felé. A nyakamat nyújtogattam, hogy
jobban lássam a feliratot, majd lenéztem a vízbe, ahol valami megcsillant, talán az
egykori bejárati ajtók. A mostani bejárat egy kő boltív volt – se zsanér, se ajtó –,
amiből arra következtettem, hogy ez valaha ablak lehetett.
Láttuk, hogy gyalogjárók és hidak ívelnek át az épület vízzel elöntött előtere fölött. A
földszint nem látszott ki a vízből, de egy lépcsősor még igen. Ez a második emeleti
erkélyekre vezetett, ahova a tömeg is tartott. Követtük őket fel a lépcsőn, majd az ajtón
belépve egy félhomályos terembe léptünk, ahol szinte vágni lehetett a várakozás
izgalmát. A tömeg hullámzott a teremben.
– Hát ezért hívják arénának – mondtam, és csodálkozva néztem körbe.
Hatalmas terembe léptünk be, egy fenséges kupola magasodott fölénk. Páholyok
futottak végig a falak mentén, tele penészes, felhajtható székekkel. Bal oldalon a páholy
egy része leesett, lyuk tátongott a helyén, de elég hely maradt ahhoz, hogy a város
összes fosztogatója kényelmesen elférjen. Keskeny átjárók vezettek egy kiugró részhez,
ami eltűnt a sötét vízben.
Alattunk egy súlyos, vörös függöny húzódott a hátsó fal előtt. Az alja leért egészen a
fából ácsolt, vízen lebegő színpadig. A színpad nagy részét egy hat méter magas ketrec
foglalta el, a tetején dróthálóval, hogy a lakója ne tudjon elszökni. A függöny miatt nem
láttam a színpad hátulját. Eltűnődtem, vajon mit tarthatnak ott.
Zeke megérintette a karomat, és a ketrecre mutatott.
Egy acélból készült kennelt toltak éppen a falhoz, csak néhány kisebb rés volt rajta,
amin ki lehetett látni. A ketrec időnként megrázkódott, mert valami volt benne és
mozgott, de túl sötét volt ahhoz, hogy belássunk a réseken. A fapadlót megszáradt
vérfoltok tarkították.
– Véres viadalok – suttogta Zeke, miközben az egyik hátsó sor felé araszoltunk. –
Valószínűleg ez jelenti Sakál számára a szórakozást. Fogadásokat kötnek, hogy melyik
állat éli túl. – Az izgatott tömegre nézett, és megborzongott. – Nem igazán szeretném
végignézni, ahogy két kutya széttépi egymást. Talán inkább keressük meg a többieket!
Mielőtt válaszolhattam volna, egy reflektor fénnyel árasztotta el az arénát. Pislognom
kellett. Másodpercekkel ezelőtt a színpadon még nem volt senki, ebben biztos voltam,
most pedig ott állt egy férfi, és vigyorogva szemlélte a tömeget. Magas volt, nyúlánk és
izmos. A mellkasa kilátszott az inge és viharvert, hosszú bőrkabátja alól. Sűrű, fekete
haját lófarokba kötötte. Fiatalos, markáns arca volt, és hibátlan, sápadt bőre. Aranyló
szemével a tömeget pásztázta.
A férfi felemelte a kezét, mintha mindenkit magához akarna ölelni, mire a tömeg
megvadult: üvöltöttek, a lábukkal doboltak a földön, még a fegyvereket is elsütötték a
levegőbe. Hirtelen rájöttem, kit látok. Ez Sakál! Megtaláltuk! Itt áll előttünk a
fosztogatók vámpírkirálya.
– Jó estét, kiskatonáim! – kiáltotta Sakál, mire üvöltés, kiabálás és huhogás volt a
válasz. – Ma este remek hangulatban vagyok. És ti? – Hangja könnyedén szárnyalt a
zajos teremben. Erős volt és magabiztos. Még a marcona banditák is csüngtek minden
szaván. – Ti is tudjátok, hogy úgysem érdekel, hogy vagytok, de köszönöm, hogy
eljöttetek erre a kis bemutatóra. Mint hallhattátok, izgalmas híreim vannak. Az elmúlt
három és fél évben kerestünk valamit, igaz? Valami fontosat. Valamit, ami nemcsak a ti
világotokat, hanem az egész ismert világot megváltoztathatja. Tudjátok, miről beszélek,
igaz?
Nekem fogalmam sem volt, de ahogy hallgattam a vámpírkirályt, halványan derengeni
kezdett valami. Mintha ismernem kellene őt valahonnan… De nem tudtam, miért érzek
így. Abban viszont biztos voltam, hogy korábban még nem láttam.
– Szóval – folytatta Sakál –, szeretném tudatni mindenkivel, hogy pár nappal ezelőtt
végre sikerrel zárult a keresőhadjárat. Megtaláltuk, amit már oly régóta kerestünk.
Zeke minden izma megfeszült. Sakál mögött feltűnt két fosztogató, és feltaszigáltak
valakit a színpadra. Sakál félelmetes gyorsasággal megfordult, megragadta az illető
gallérját, és kirángatta a fénybe.
Jebbadiah volt az. A csuklója megkötözve, az arcán és a szeménél sötét zúzódások
éktelenkedtek, de egyenes háttal és büszkén állt a fosztogatók királya mellett. Hűvös
megvetéssel figyelte a tömeget. Figyelmeztetően Zeke karjára tettem a kezemet, nehogy
meggondolatlanul cselekedjen. Ketten kellene szembenéznünk pár száz fosztogatóval,
tehát öngyilkos akció lenne.
A tömeg füttyögött és megvetően huhogott, de ez hidegen hagyta Jebet. Sakál
elmosolyodott, majd átölelte Jeb vállát, és mellkason veregette.
– Ejnye, ejnye! – kedveskedett. – Legyetek udvariasak! Még a végén azt fogja hinni,
hogy nem szívesen látjuk itt. – Sakál arca állatias vigyorba torzult. – Végül is, ő az az
ember, aki a kezében tartja a halhatatlanság kulcsát. Általa fogunk megdicsőülni! Ő az a
férfi, aki gyógyírt kínál a veszettségre!
A tömeg teljesen kifordult önmagából. Hallottam, hogy Zeke felszisszen. Döbbenten
fordultam felé. Láttam, hogy elsápad, mintha tudta volna, mi következik. Hirtelen
megvilágosodtam.
– Szóval ezért akart elkapni titeket! – sziszegtem, és közelebb hajoltam, hogy a tömeg
ne halljon meg minket. – Azt hiszi, hogy Jebnél van a vírus ellenszere, ezért vadászott
rátok olyan régóta. Ki ne akarná azt az ellenszert? – Zeke elfordította a fejét, de
megragadtam a karját, kényszerítve őt, hogy a szemembe nézzen. – Tényleg Jebnél van
az ellenszer? Egész idő alatt ezt titkoltátok előlem?
– Nem – nyögte ki Zeke, és végre rám nézett. – Nem, Jebnek nincs ellenszere. Mert
nincs ellenszer. De…
Feltartottam a kezem, hogy elhallgattassam, mert a tömeg is elcsendesedett. Sakál
megvárta, amíg mindenki megnyugszik, majd megfordult, és vállon veregette Jebet.
– Csak az a baj – folytatta sajnálkozó hangon –, hogy kedves barátunk vonakodik
megosztani velünk a tudását. Elhiszitek ezt? Három éve már, hogy csak rá vár egy remek
laboratórium, amit én hoztam létre, mindennel, amire csak szüksége lehet, de úgy tűnik,
ő ezt nem értékeli.
Szitkozódás és huhogás hangzott fel. Sakál ismét felemelte a kezét.
– Tudom, tudom. De nem kényszeríthetjük arra, hogy kísérletezzen, igaz? Úgy értem,
nem törhetem el az ujjait, vagy lapíthatom szét a fejét, hogy rávegyem, azt tegye, amit
mondok neki, igaz? – Kedvesen felnevetett, de a szőr felállt tőle a hátamon. – Ezért
vagyunk itt ma este – folytatta. – Szórakoztató műsorral készültem a díszvendégünk
számára, és remélem, ti is élvezni fogjátok. Azt is remélem, hogy nem lesz vége a
műsornak túl gyorsan, de egy csomó új arcot dobhatunk be, ha unalmassá válna az
előadás. – Miközben ezt mondta, megfordult és Jebre bámult. A szája ördögi mosolyra
húzódott, majd ismét a tömeg felé fordult. – Nos, azt hiszem, mindent elmondtam.
Kezdődjék a műsor!
Izgatott kiabálások közepette hagyta el a színpadot, és magával rángatta Jebbadiah-t
is. Zeke a kezem után nyúlt és megszorította, mintha így próbálná magát felkészíteni
arra, ami következik.
A függöny ismét szétvált. Két fosztogató jelent meg, közrefogtak valakit, akinek a
fejére előzetesen sötét zsákot húztak. Kinyitották a ketrecet, és mielőtt betuszkolták
volna az illetőt, lerántották a fejéről a zsákot. Aztán rácsapták az ajtót.
– Darren! – nyögött fel Zeke, és előre mozdult. Megragadtam a kezét és a karját, hogy
visszatartsam.
– Zeke, ne! – Kétségbeesett pillantást vetett rám, de én hajthatatlan voltam. – Ha
felfeded magad, akkor vagy megölnek, vagy elfognak – mondtam. Meggyötörten nézett
rám. – Semmit sem tehetünk érte.
Hátborzongató karistolás vonzotta vissza a tekintetemet a színpadra. Darren rettegve
állt a magas ketrecben, és a kisebb ketrec felé pillantott. Csak ekkor vettem észre, hogy
a kisebb ketrec ajtajára egy kötelet kötöttek, amelynek másik vége a fosztogató kezében
volt, készen arra, hogy megrántsa. Hirtelen szörnyű bizonyossággal tudtam, hogy mi
rejtőzik abban a ketrecben.
Egy másodpercre teljes csend borult a teremre, a nézők visszatartották a lélegzetüket.
Darren egyedül állt középen, és kétségbeesetten tekingetett körbe menekülőutat keresve,
de nem volt menekvés. Zeke teljesen megmerevedett. Éreztem, hogy remeg, hogy
képtelen elfordítani a tekintetét. Darren egy pillanatra felnézett, és a pillantásuk
találkozott.
Aztán a fosztogató megrántotta a kötelet, mire hátborzongató nyikorgással feltárult a
kisebbik ketrec ajtaja. Mielőtt Darren reagálhatott volna, a veszett feltépte a nagyobbik
ketrec ajtaját, Darrenre vetette magát és a földre teperte.
A tömeg felhördült, többen talpra ugrottak. Darren eltűnt a lény alatt. Sikolyait a
tömeg morajlásán keresztül is hallani lehetett. Zeke hangtalanul sírt, majd elengedte a
kezemet és elfordult. Én kényszerítettem magamat, hogy végignézzem a véres jelenetet.
Azt akartam, hogy az agyamba égjen a kép. Legalább annyit megtehetek Darrenért, hogy
az eszembe vésem az utolsó pillanatát, hogy örökké emlékeztessen arra, mivé válhatok.
Nem veszetté, hanem még annál is rosszabbá: kegyetlen, vérszomjas, igazi
szörnyeteggé, mint a fosztogatók királya. Sakál már rég elfeledkezett emberi mivoltáról,
de én nem felejtek. Emlékezni fogok erre a pillanatra, és Darren élete nem lesz
hiábavaló.
A sikoltozás lassan elhalt. Darren végtagjai még rángatóztak, amikor Sakál fellépett a
színpadra, és az őrjöngő tömeg felé emelte a kezét. Jeb mögötte állt. Az arca
hamuszürke volt, gyász és düh keveredett rajta.
– Élveztétek? – kérdezte Sakál, mire a tömeg egyetértően felmordult. Zsigerből
gyűlöltem az összes jelenlévő fosztogatót. Azt kívántam, bárcsak közéjük vethetném
magam, hogy egyenként tépjem le az arcukat.
– És a jó hír, hogy van még ott, ahonnan ez jött! – Izzó tekintettel Jeb felé fordult. –
Nos, mit mondasz, vénember? Szerintem következőnek tegyük be a ketrecbe a kis
csinoskát! Vagy az egyik gyereket? Nekem aztán teljesen mindegy. Vagy… van jobb
jelölted?
A hangzavarban nem hallottam Jebbadiah-t, csak láttam, hogy Sakált nézi, és az ajka
mozog. Minden pórusából sütött a rettegés és a gyűlölet. Ha jól sejtem, azt mondta,
hogy nincs más választása, és megteszi, amit Sakál kér tőle.
Sakál bólintott és elmosolyodott.
– Na, látod! Ugye nem is volt olyan nehéz? – Sakál intett az egyik fosztogatónak, mire
az levitte Jebet a színpadról. A vámpírkirály a tömeg felé fordult és, elvigyorodott.
Szemfogai kivillantak.
– Kiskatonáim, halhatatlanságot ígértem nektek, és meg is kapjátok! Most már csak
arról kell megegyeznünk, kit változtassunk át először, amint megvan az ellenszer. Kié is
legyen e rendkívüli megtiszteltetés? Hm. – Csettintett az ujjával. – Talán tarthatnánk egy
nagyszabású „aki-kapja-marja” eseményt, és aki élve megússza, az lehet halhatatlan.
Mit szóltok?
A tömeg ismét őrjöngeni kezdett: a levegőbe lövöldöztek, a széktámlát ütötték az
öklükkel, és Sakál nevét kiáltozták. Sakál felemelte a karját, így fogadta a tapsvihart,
miközben a háta mögött Darren vére tócsába gyűlt és a vízbe csöpögött.
Zeke fulladozó hangot hallatott, majd a kijárat felé tántorgott, mintha részeg lenne.
Senki sem figyelt fel rá, mert minden figyelmüket Sakál és a színpadon zajló események
foglalták le. De amikor hátrafordultam, mielőtt követtem volna Zeke-et, láttam, hogy
Sakál izzó, sárga tekintetével a tömeget pásztázza. Találkozott a pillantásunk. Zavart
arckifejezéssel nézett rám, de én már kint is voltam a teremből, és követtem Zeke-et a
sötét folyosón.
21. FEJEZET
– ZEKE! – Elkaptam a karját, és még épp időben rántottam be az egyik sarokba, mert két
durva külsejű fosztogató közeledett a folyosón, nevetve és káromkodva. Bementek a
terembe, ahonnan még mindig kihallatszott a nyitott ajtón keresztül a tömeg tombolása.
Azon gondolkoztam, vajon Sakál mit csinálhat éppen, és reméltem, hogy nem készült
több „meglepetéssel”.
Zeke a falnak dőlt, majd lecsúszott a földre. Így maradt egy ideig, kifejezéstelen
tekintettel meredt a semmibe. Aztán megborzongott, előredőlt, két térde közé szorította
a fejét, és zokogni kezdett.
Csendben figyeltem. Az én torkomat is a sírás fojtogatta. Azt kívántam, bárcsak
tudnék valami vigasztalót mondani neki, de sosem voltam erős együttérzésből, és bármit
is mondanék, erőltetettnek hangzana, különösen az iménti tragédia után.
Úgy véltem, talán szeretne egyedül maradni, hogy meggyászolhassa a barátját,
úgyhogy visszamentem a folyosóra. Igazából nekem is szükségem volt pár percre. A
szemem égett. Hagytam, hogy egy véres könnycsepp legördüljön az arcomon, mielőtt
letöröltem. Először Dorothy, most meg Darren. Darren, aki viccelődött velem, aki kiállt
mellettem Zeke-kel szemben. Aki remek vadász volt, társ és talán barát is. Tudtam,
hogy hiányozni fog. Nem ezt a halált érdemelte. Ekkora utat tett meg, és egy veszett tépi
szét. Ökölbe szorítottam a kezem. Éreztem, hogy a körmeim a tenyerembe mélyednek.
Sakál megfizet ezért! Megfizet mindenért.
Megfordultam, és visszamentem Zeke-hez. Közben egy terven gondolkoztam, és
reméltem, hogy kitisztult annyira a feje, hogy segíteni tudjon. Még mindig a sarokban
ült, a falat bámulta, de már tiszta volt a tekintete.
Leguggoltam mellé.
– Jól vagy? – Tény, hogy az adott helyzetben nem ez volt a legjobb kérdés, de nem
jutott jobb eszembe.
Megrázta a fejét.
– Meg kell találnunk a többieket – suttogta, és felállt a földről. A falnak dőlt, majd
vett egy mély levegőt, és rám nézett. A hangja határozottan csengett. – Szerinted hol
tartja fogva Sakál a többieket?
– Fogalmam sincs – feleltem. – De gondolom, a közelben. Mivel minden víz alatt
van, gondolom, nem egyszerű ide-oda hurcolni a foglyokat. A színpadhoz közel kell
tartania őket.
– Át kellene kutatnunk az épületet – bólintott Zeke. – Amint mindenki elhagyta…
Ekkor a terem felől üdvrivalgás ütötte meg a fülünket. Vagy Sakál lendült bele, vagy
éppen széttépet valakit egy veszettel. Összerázkódtam, és reméltem, hogy nem az utóbbi
történik éppen.
Zeke rám nézett, és láttam, hogy ugyanezt gondolja. Nem volt vesztegetni való időnk.
Minden egyes perccel tovább nőtt az esélye annak, hogy valakit bedobnak abba a
ketrecbe, és a tömeg szórakoztatására veszettek marcangolják halálra. Sakál kegyetlen
volt, és kétségem sem volt afelől, hogy szemrebbenés nélkül áldozná fel Calebet vagy
Bethanyt, hogy megkapja, amit akar. Most azonnal meg kell találnunk a többieket.
– A színpad mögött – suttogta Zeke határozottan. – Onnan hozták elő Jebet és Darrent.
Talán ott hátul tartják fogva a többieket is.
Bólintottam.
– Elképzelhető. Kezdésnek jó ötlet.
De a színpadtól kétszáz fosztogató és kilenc méter víz választott el bennünket, nem is
beszélve Sakálról. Fogalmam sem volt, mennyire erős a vámpírkirály, de nem is
akartam megtudni.
– Kell lennie hátsó bejáratnak – suttogtam. – Valahogy be kell jutnunk hátulról.
– Elég sok ablak van – jegyezte meg Zeke.
– Pontosan – mondtam, és elfordultam. – Remélem, nem bánod, ha úszunk egy kicsit.
SENKI NEM TARTÓZTATOTT FEL, miközben Sakál tornya felé tartottam. Talán azért, mert
mindenki az égő épülettel volt elfoglalva. Reméltem, hogy elég ennyi figyelemelterelés
ahhoz, hogy Zeke kimenekítse és biztonságba helyezze a többieket.
A toronyhoz közeledve is láttam a pokoli lángokat. A szél továbbvitte a pernyét, mire
a szomszédos épületek is lángra kaptak. Meglepett, hogy a tűz milyen messzire tud
terjedni, még egy vízben álló városban is.
Sakál tornyának lépcsősora és földszinti része víz alatt volt, de a gyalogjárókról
hidak vezettek az előtérbe. Itt a víz derékig ért, a rothadó recepciós pultot nyaldosták a
hullámok. Beléptem a sötét, tágas helyiségbe. A recepciós pult fölött megálltam egy
imbolygó átjárón, és körbenéztem. Hogy lehetne feljutni az épület legtetejére? Lépcsőn
teszik meg az utat a legfelső emeletig? Vagy a vámpírkirály tud repülni?
Ekkor csörömpölés ütötte meg a fülemet az egyik fal irányából. Rozsdásodó, félig
nyitott liftajtót pillantottam meg. Az átjáróról a vízbe ugrottam, és lebuktam a hatalmas
pult mögé. Láttam, hogy egy kéz nyúl ki a liftajtóból, és félretolja az egyik ajtószárnyat.
Két fegyveres fosztogató lépett ki a liftből, majd végigsiettek az átjárón, ki a vízzel
elárasztott utcára. Figyeltem őket, ahogy az égő épület felé veszik az irányt, majd a
lifthez siettem.
A vállammal eltoltam a liftajtót, és szemügyre vettem a liftaknát. Egyértelmű volt,
hogy Sakál emberei tákolták össze a szerkezetet, és kétségbe vontam volna, hogy
működőképes, ha nem láttam volna a saját szememmel. Egy vastag kábelről egy
egyszerű acélkeret lógott le, fakorlátokkal, és az egészet lánccal kerítették körbe. A lift
aljaként egy pár korhadt palánk szolgált, leláttam közöttük a vízre. Valami működtető-
karszerűséget hegesztettek fel a sarokba, rozsdás volt, és csupasz kábelek vették körül.
Néha szikrázott egyet-egyet, és ettől még jobban elbizonytalanodtam.
Végül beléptem a dobozba, mire az tiltakozva nyikorogni és imbolyogni kezdett.
Óvatosan ráhelyeztem a súlyomat a palánkokra, majd az emelővel elindítottam a
szerkezetet.
A lift megrázkódott, dühös szikrákat vetett, aztán lassan, de biztosan elkezdett fölfelé
haladni a sötétben. Olyan erősen szorítottam a fémkeretet, hogy az ujjaim
belényomódtak. Összeszorítottam a fogam, valahányszor nekikoccantunk a falnak, vagy
szikrát hányt a gép. Azon tűnődtem, hogy az előbb látott két fosztogató hogyan volt
képes belépni egy ilyen veszélyes szerkezetbe, alattuk a tátongó mélységgel.
Végül a lift csikorogva megállt egy másik ajtó előtt, ami egy kicsit jobb állapotban
volt. Azt is szét kellett feszítenem minden erőmet bevetve, de örültem, hogy ismét
szilárd talajt érzek a lábam alatt.
Vagy… talán mégsem.
Ahogy kiléptem a liftből, először az eget pillantottam meg. Az ajtótól hat méterre a
folyosón végig ablakok sorakoztak, ahonnan gyönyörű kilátás nyílt az egykor
dicsőséges, csillogó, mára romba dőlt városra. Az üveg nagy része kitört, a szél
besüvített az ablakokon, belekapott a hajamba. Víz és füst illata terjengett a levegőben.
Megpillantottam egy őrt a folyosó végén. Az ablakoknál állt, és az utcát kémlelte, de
amikor kiléptem a liftből, megfordult. Meglepetten pislogott, hogy egy vámpírlányt lát a
folyosó végén.
Esélye sem volt. Előrevetődtem, és behúztam neki egyet. Nyikkanás nélkül csúszott a
földre. Elléptem mellőle, és az ajtó felé nyúltam.
Fény szűrődött ki alóla, és halk hümmögés. Reméltem, hogy nem egy vigyorgó
vámpírkirályt találok a másik oldalon. Kinyitottam az ajtót, és bekukucskáltam.
Elvakított a fény, ezért el kellett fordítanom a fejemet. Árnyékot tartottam a
szememnek a kézfejemmel, majd sűrű pislogás közepette visszafordultam. A szoba
vakító, ragyogó fényben fürdött. Minden sarkából fény áradt, sehol sem volt félhomály.
Polcok és pultok sorakoztak a fal mentén, roskadoztak a könyvektől, a furcsa
szerkezetektől és üvegcsövektől, amelyeken megcsillant a fényt. Hogyan lehet ennyire
fényes? Száz zseblámpa sem tudna ilyen fényt csinálni egy szobában. Még szélesebbre
tártam az ajtót, és óvatosan körbekémleltem.
Még több érdekességre lettem figyelmes. A szoba másik felében egy furcsa, zöld
tábla lógott a falon. Az egyik felén fehér betűk és számok sorakoztak, amik semmit sem
mondtak nekem. A másik felére egy térképet helyeztek, ami az Amerikai Egyesült
Államokat ábrázolta még a vírus előtti időkből. Bizonyos helyek nagy
összevisszaságban pirossal voltak bekarikázva vagy kihúzva.
Mozgásra lettem figyelmes. A sarokban, szemben az egész szobán végigfutó
üvegfallal, egy hatalmas, viharvert íróasztal állt. Az egyik oldalán egy villogó képernyő
foglalt helyet, rajta szavak futottak, amelyeket nem értettem. Megbabonázva meredtem
rá. Egy igazi számítógép abból a korból, amikor ez még minden háztartásban
megtalálható volt! Sosem láttam még működő számítógépet, habár a perembeli pletykák
szerint életre lehet őket kelteni, ha van külső áramforrás. Sakál rengeteg időt és energiát
áldozhatott arra, hogy létrehozza ezt a helyet. Vajon milyen célból?
Folytattam a szoba felfedezését. Végigjárattam a tekintetemet a falon, és végül
megtaláltam, amit kerestem.
Egy ember állt az ablaknál, körvonala élesen elvált a sötét, kinti égbolttól. A városra
nézett le. Jebbadiah Crosse kemény vonásain megcsillant a tűz vörös fénye. Lehet, hogy
képzelődtem, de mintha az öregember sírt volna. Az arcán olyan elkeseredettség
tükröződött, amit az érezhet, aki mindenét elveszítette, és nem maradt semmije, amiért
élhetne.
Teljesen kitártam az ajtót, és beléptem a szobába.
– Jebbadiah!
Megfordult, és egy pillanatra meglepetés suhant át szigorú arcán.
– Te! – nézett rám a szemöldökét összevonva. – A vámpírlány! Hogyan… Miért vagy
itt? – Szünetet tartott, majd keserűen elmosolyodott. – Ó, hát persze! Követtél minket,
ugye? Nem hagyhattad annyiban. Sejthettem volna. A bosszú a fajtátok lételeme. – A
hangja megváltozott, hideg lett, sütött belőle a gyűlölet. – Ez az ideális hely számodra.
Egy elveszett város, tele démonokkal és bűnösökkel, akik felett az ördög uralkodik.
Kárörvendeni jöttél? Hogy lásd, hogyan veszít el az öregember mindent?
– Nem ezért jöttem – feleltem, és tettem felé egy lépést. – Azért jöttem, hogy
kiszabadítsam.
– Hazudsz – mondta érzelemmentes hangon. – Akkor sem mennék veled sehova, te
ördögfattya, ha tudnék! De most már úgyis mindegy. – Visszafordult az ablakhoz, és
figyelte, ahogy a füstöt sodorja a szél. – A többiek már elhagyták ezt a világot,
szabadok. Hamarosan csatlakozom hozzájuk.
– Nem halottak. – Jeb mögé léptem. – Zeke-kel kiszabadítottuk őket. A városon kívül
várnak ránk, de mennünk kell, mielőtt Sakál itt talál minket.
– Félsz a haláltól, vámpír? – kérdezte Jeb halkan, még mindig az alattunk elterülő
várost kémlelve. – Tudnod kellene, hogy nincs veszélyesebb egy olyan embernél, aki
nem fél a haláltól. Mindent elvesztettem, de éppen ez tesz szabaddá. A vámpírkirály
soha nem fog engem felhasználni ahhoz, hogy elérje a céljait. És te… te már többé
senkire nézve sem fogsz veszélyt jelenteni.
– Jeb! – Közelebb léptem, a kezéért nyúltam. – Sakál bármelyik percben itt lehet. El
kell tűnnünk innen, amíg…
Jeb megfordult, előrelépett, és hidegvérrel hasba szúrt.
Levegő után kapkodtam és összegörnyedtem, ahogy a fájdalom végighasított a
gyomromon. Megbénított. Felhorkantam, kivillantottam a fogaimat, és arrébb
tántorogtam. Jebbadiah közönyös tekintettel figyelt, a kezén megcsillant a vérem.
A kezem a gyomrom tájékára tévedt. Éreztem, hogy az éles és kínzó valami még
mindig bennem van. Ömlött a vér a sebből. Először nehéz volt megragadni a fegyvert,
mert lecsúszott róla a kezem, de aztán sikerült kihúznom. Összeszorítottam a fogaimat,
hogy fel ne sikítsak. Egy tizenöt centi hosszú üvegdarab volt az. A földre dobtam,
felnyögtem a fájdalomtól, majd a lábam megadta magát, és térdre rogytam.
Jebbadiah kilépett a látóteremből, és az egyik polc felé indult. Az arca kifejezéstelen
volt. Éreztem, hogy a sebem lassan összezárul, de nem elég gyorsan.
– Jeb – nyögtem ki, megpróbáltam felkelni, de minduntalan visszaestem a földre. –
Esküszöm magának… azért jöttem, hogy kivigyem innen. A többiek életben vannak,
várnak ránk.
Kihúzott egy fiókot, elővett egy szikét, és elindult felém. A tekintete kemény volt,
mint a kő. Úgy tűnt, nem is hall engem.
– Legyen ez az én vezeklésem – motyogta szinte önkívületben. Kétségbeesetten
küzdöttem, hogy lábra álljak. Megragadtam a pultot, hogy felhúzzam magam. – Éden
elveszett, Ezekiel eltűnt. Az emberiség gyógyítására alkalmas ellenszer is elveszett.
Elbuktam, de legalább magammal viszek a pokolba még egy ördögöt. Még ennyit meg
tudok tenni.
A gyomromra szorítva a kezemet kitértem előle. Ellenállhatatlan késztetést éreztem,
hogy elővegyem a kardomat, de kényszerítettem magam, hogy a férfi arcába nézzek.
– Ellenszer? – kérdeztem, és úgy helyezkedtem, hogy a pult kettőnk között legyen. –
Milyen ellenszer? – Nem válaszolt, hanem nyugodtan követett az asztal körül, kezében
tartva a szikét. – Szóval Sakál igazat mondott – folytattam. – Tényleg ismeri a
veszettség ellenszerét. És egész idő alatt titkolta a többiek elől.
– Ne üsd bele az orrod olyan dolgokba, amiket nem értesz, vámpír! – vágott vissza
Jeb tőle szokatlanul hevesen. – Még nincs meg az ellenszer. Ami létezik, azok csak
töredékek, információmorzsák, évtizedekkel ezelőtt kudarcba fulladt kísérletek
eredményei.
– Tehát tud a vámpírkísérletekről – folytattam. Jeb a lombikokon és kémcsöveken
keresztül figyelt, keze az oldala mellett lógott. – Hogyhogy? Ott volt? Új-Covingtonban
élt, mielőtt a város vámpírterület lett? Ennyire azért nem öreg.
– A nagyapám tagja volt az ellenszer után kutató csoportnak – mondta Jebbadiah
színtelen hangon. – Ő volt a vezető kutató, igazi lángelme. Ő jött rá, hogy talán a
vámpírok vére lehet a megoldás a Vörös Tüdő vírus kezelésére. A fejébe vette, hogy
szükség van élő példányokra, akiken kísérletezhet. Ő volt az, aki meggyőzte a többieket,
hogy avassanak be egy vámpírt, hogy segítsen ebben.
A pultnak dőltem. A bensőmben tomboló fájdalom kezdett alábbhagyni, az éhség
azonban vele párhuzamosan mardosni kezdett. Vérre volt szükségem, és csak Jeb volt a
közelben. Megszorítottam a pult szélét, és arra koncentráltam, amit az öregember
mondott, és nem a szívverésére.
– Ez a döntés lett a veszte – folytatta Jeb ugyanolyan színtelen hangon. A tekintete
üveges volt és a semmibe révedt. – Egy ember büszkesége miatt születtek meg a
veszettek. Mert egy ember összefogott egy démonnal. Semmi jó nem származik a
gonosztól, és miután megkísértette őket, lecsapott rájuk. A démonok, akiket létrehoztak,
elszöktek, mindenkit megöltek, a labor pedig porig égett. De mielőtt meghalt, a vezető
kutató tett róla, hogy kutatásai és minden, amit tanult, fennmaradjanak. Másolatot
készített róluk, és továbbadta a fiának.
– A maga apjának. Aki továbbadta magának. – Eszembe jutott Kanin, ahogy a
kórházban a papírok között kutatott. Jeb nem válaszolt. A hallgatása felért egy
vallomással. Bólintottam. – Tehát ez az igazi oka, hogy meg akarja találni Édent. Olyan
helyet keres, ahol tanulmányozhatja a kutatás részleteit, megtalálhatja az ellenszert.
– Halálom után Ezekielre szállt volna – motyogta Jeb, és fájdalom suhant át az arcán.
– De meghalt, és nem maradt senkim. Így a tudás velem száll a sírba. Nem engedem,
hogy az ördög kezébe kerüljön.
– Jeb, Zeke él! Mindannyian életben vannak! – Rettenetesen felidegesített. Szerettem
volna egy kis józan észt verni belé. – Figyeljen már rám! Zeke-kel követtük ide Sakál
embereit. Megmentettük a többieket. Mi gyújtottuk fel az épületet, hogy elvonjuk a
figyelmet a szökésükről. A többiek mostanra már biztosan elhagyták a várost. Igenis
eljuthatnánk Édenbe, ha nem lenne olyan rohadtul makacs, és végre figyelne arra, amit
mondok!
Jeb pislogott. Egy pillanatra megváltozott az arca.
– Ezekiel… életben van? – motyogta, majd kétségbeesetten megrázta a fejét. – Nem.
Hazudsz, démon! Ezekiel a fiam volt, habár nem a saját vérem. Soha nem kötne
szövetséget egy olyannal, mint te. Nem erre tanítottam.
A düh teljesen elvette az eszemet, és az éhség is egyre erősebben mardosott, ahogy a
sebem végre összeforrt.
– Zeke mindig is többet törődött az emberekkel, mint maga, prédikátor! – vágtam
vissza. Jeb arca megkeményedett a szemfogaim láttán. – Bármit megtenne azért, hogy
megmentse őket. Bármit! Még meg is hal, ha ezzel megmentheti őket. Még egy
vámpírral is szövetségre lép, aki – hadd jegyezzem meg – épp a maga szaros seggét
próbálja megmenteni. Lehet, hogy én démon vagyok, de Zeke sokkal emberibb, mint
maga vagy én, és ha ezt nem látja be, akkor nem ismeri őt eléggé!
Jebbadiah egy pillanatig rám meredt, majd lassan megrázta a fejét és lehunyta a
szemét.
– Hogyan hihetnék neki? – suttogta. Nem hozzám intézte a szavait. – Elhiggyem, amit
mond, hogy a fiam életben van, és a többiek is? – Kinyitotta a szemét, az arca eltorzult a
kíntól. – Túl öreg vagyok ahhoz, hogy letérjek az ösvényről – mondta valaminek, amit
nem láttam. – Nem hihetem, hogy egy démonnak lehet lelke, hogy meg lehet menteni. Ezt
nem akarom elhinni. Ha kételkedni kezdek, elveszem… – A pillantása rám siklott, még
mindig kétségek közt őrlődve, majd egyenesen hozzám intézte a szavait. – Miért jöttél,
vámpír? Miért habozol? Tudom, hogy szeretnél végezni velem, látom a szemedben.
Miért fogod vissza magad?
Szükségem volt pár másodpercre, hogy visszanyerjem az önuralmamat, így nyugodt
hangon válaszolhattam:
– Mert megígértem Zeke-nek, hogy megkeresem magát. Higgyen, amit akar, de ez az
igazság! – Óvatosan megkerültem a pult sarkát, szememet Jeb kezén tartva. Még mindig
szorongatta a szikét. – Megmondtam neki, hogy épségben kijuttatom innen magát, és úgy
is lesz. Ha nem teszi meg értem, tegye meg Zeke-ért, Calebért és Bethanyért! Ennél
jobbat érdemelnek, nem gondolja? – Az ablak felé intettem, aztán ismét felé fordultam.
– Most nem adhatja fel! Nem hagyhatja őket cserben! Juttassa el azt az átkozott
ellenszert Édenbe, hogy legalább esélyük legyen a jövőre! Legalább értük tegye meg!
Minden szín kifutott Jeb arcából. Leejtette a szikét, ami csilingelve ért földet.
– Szégyenbe hozol, vámpír – suttogta halkan. – Egész idő alatt csak arra
koncentráltam, hogy Édenbe vigyem az embereimet, de útközben megfeledkeztem arról,
hogy az is a feladatom, hogy megvédjem őket. Hagytam, hogy Ezekiel vegye át ezt a
feladatot, holott ez az én felelősségem lett volna az elejétől fogva. És most nézd meg,
hova jutottunk! – Elfordult tőlem, és kinézett az ablakon. – Megöltem Dorothyt –
suttogta – és Darrent. És a többieket is, mert én hoztam őket ide.
– Nem mindenki halt meg – emlékeztettem, miközben az éhséggel küzdöttem. A
vérveszteség miatt erősödött fel ennyire. Rettenetesen szerettem volna az öregre vetni
magam, és kiszívni a vérét, de minden erőmmel visszafogtam magam. Sokszor éheztem
már, a perembeli életemben is átvészeltem az ilyen időszakokat. Nincs hatalma
felettem. – Zeke és a többiek várnak ránk. Még mindig megmenthet életeket, Jeb. Még
eljuthat Édenbe. De ahhoz most azonnal indulnunk kell!
– Igen – bólintott Jeb, de még mindig nem nézett rám. – Igen, jóváteszem a hibáimat.
Még ha el is kell adnom a lelkemet az ördögnek, hazaviszem őket.
Ekkor ütemes tapsolás hallatszott az ajtóból. A gyomromat jeges félelem szorította
össze.
– Bravó! – mondta a magas, vigyorgó vámpírkirály az ajtónak dőlve. – Bravó! Igazán
megható alakítás volt! Szerintem még egy könnycseppet is ejtettem.
23. FEJEZET
– ÜDVÖZÖLLEK, ÖREG CIMBORA! – búgta Sarren, és olyan közel tolta hozzám sebhelyes
arcát, hogy láttam a sötét szemében lobogó őrületet. – Attól tartok, még nincs itt az
ideje az alvásnak. Akkor mi lenne az élvezettel? Az egész éjszakát megterveztem. –
Elkuncogta magát, majd hátrébb lépett, és élvezettel figyelte, ahogy ernyedten lógok
a láncokról. Legalább most már nem lógtam fejjel lefelé, de volt egy olyan érzésem,
hogy az egyik karom eltört. Nehéz volt megállapítani. A testemet megkínozták, majd
meggyógyította magát, aztán újabb kínzások következtek. De jelenleg csak az éhségre
tudtam koncentrálni.
Sarren elmosolyodott.
– Éhes vagy, ugye? Fogalmam sincs, milyen érzés lehet. Már négy napja! Várjunk
csak, de, el tudom képzelni. Valaha minket is éheztettek a kísérletek előtt, hogy
megtámadjunk bármit, amit betesznek a szobába. Tudtál erről?
Nem válaszoltam. Fogságom ideje alatt egyszer sem szólaltam meg, és nem most
fogom elkezdeni. Hiába mondanék bármit, ezzel az őrülttel úgysem értenék szót.
Folyton újabb kínzási módszereken gondolkozik, hogy megtörjön végre. De én nem
adom meg neki ezt az örömöt, amíg még magamnál vagyok.
Ma éjszaka úgy kínoz meg, ahogy akar. Közel sem fog akkora fájdalmat okozni,
mint amit korábban átéltem. Egy látomás volt. Két utódom harcolt egymással, távol
tőlem. Két gyermek, akiket cserbenhagytam.
Bocsáss meg nekem, Allison! Bárcsak jobban felkészítettelek volna! Mennyi esélye
volt annak, hogy olyan messzire az otthonodtól találkozol a vértestvéreddel?
– Úgy látom, elkalandoztál, öreg barátom. – Sarren elmosolyodott, és felkapott
egy szikét. Az arcához tartotta. Kidugta a nyelvét, és végighúzta a pengén. – Nézzük
csak, rá tudlak-e bírni, hogy teljesen rám figyelj! Úgy hallottam, a pengére tapadó
vér a legízletesebb. Lássuk, igaz-e!
Lehunytam a szemem, és felkészültem. Már nem sokáig húzom. Éreztem, hogy a
tudatom lassan megadja magát a fájdalomnak és az őrületnek. Egyedül az vigasztalt,
hogy Sarren engem talált meg először, hogy rajtam vezeti le a gyűlölete első
hullámát, és az utódom biztonságban van ettől az elmebetegtől.
Aztán a penge a bőrömbe hasított, és a fájdalom minden gondolatot kisöpört a
fejemből.
– KANIN!
Homok ömlött be a számba, eltömítette az orromat és a torkomat. Köpködve és
fulladozva ültem fel, és addig kapartam a földet, amíg ki nem jutottam a felszínre.
Zeke gyorsan felpattant onnan, ahol ült, egy félig betemetett vasúti sín mellől.
Zavartan körbenéztem, és megpróbáltam felidézni, hol is vagyunk. Pár méterre tőlem
egy hullám felemelkedett, majd nekicsapódott a homokos partnak, és sziszegve
visszatért a tóba. Mögöttünk Chicago romos sziluettje azzal fenyegetett, hogy mindjárt a
homokba omlik.
Ekkor eszembe jutottak az éjszaka eseményei. Zeke és én megtaláltuk a többieket a
híd túloldalán, ahol hagyta őket. Egy ugyanolyan furgonban ültek, mint amilyennel
elrabolták őket. Csak percek voltak hátra a napfelkeltéig, úgyhogy rátapostunk a gázra,
és addig mentünk, amíg elég távolság nem volt köztünk és a fosztogatók között, így
jutottunk el a partra. Nekem csak az járt a fejemben, hogy el kell tűnnöm a nap elől,
úgyhogy még épp idejében ástam bele magamat a homokba, mert a napfény már
megcsillant a vízen. Azonnal elaludtam.
– Jól vagy? – kérdezte Zeke. Haját felborzolta a szél. Ma este erősebbnek tűnt. Nem
volt sápadt, és egy vastagabb kabátot viselt a ruhái felett. – Újabb rémálmok?
– Igen – motyogtam, de tudtam, hogy nem álmodtam. Kanin bajban volt. – Hol vannak
a többiek? Jól vannak?
Zeke a mögöttünk lévő épületre mutatott, amelynek bejárata elé leparkolt az autóval.
A szél kis homokbuckákat emelt a kerekek elé. De egy újabb szélroham elsöpörte a
homokot, alóla beton tűnt elő.
– Caleb beteg, Teresa pedig kificamította a bokáját – válaszolta –, de amúgy
mindenki jól van. Hihetetlen, hogy szinte mindenki megúszta komolyabb sérülés nélkül.
Egy karcsú alak tűnt fel az ajtóban, és vetett egy pillantást rám és Zeke-re. Amikor
észrevette, hogy figyelem, gyorsan visszahúzódott a sötétbe.
– Félnek tőlem, ugye?
Zeke felsóhajtott és a hajába túrt.
– Egész életükben azt sulykolták beléjük, hogy a vámpírok démonok és ragadozók. –
Nem kért bocsánatot, nem védekezett, csak kijelentette. – És igen, félnek tőled, annak
ellenére is, amiket elmondtam nekik rólad. És Ruth…
– Gyűlöl – fejeztem be vállat vonva. – Akkor nem sok minden változott.
– Azt hajtogatta, hogy ássam ki a testedet, és végezzek veled, amíg alszol. – Zeke
összevont szemöldökkel megrázta a fejét. – Amikor visszautasítottam, megpróbálta
rávenni Jake-et. El kellett beszélgetnem vele. – Az arca megnyúlt, elnézett a távolba. –
Ruth is fél. Mint mindenki. Főleg azok után, amin keresztülmentek. Nem hibáztatom
őket. De Ruth többé nem fog az utadba állni vagy problémát jelenteni számodra –
jelentette ki határozott hangon. – A többiek elfogadták, hogy még egy ideig velünk
tartasz. Mert jössz, ugye? Elkísérsz minket?
– Édenbe? – Vállat vontam, és a távolba meredtem. A vizet kémleltem, hogy ne
kelljen Zeke arcába néznem. Ha látnám, még nehezebb lenne. – Nem is tudom, Zeke.
Szerintem Éden nem az a hely, ahol szívesen látják a magamfajtákat. – Kanin
fájdalomtól elgyötört arca jelent meg előttem. – És… még valamit el kell intéznem. Meg
kell találnom valakit. – Tartozom neki ennyivel. – Te már egyedül is oda tudod vezetni
a csapatot. – Vetettem egy oldalpillantást Zeke-re. – Sakál térképe szerint Éden nincs
messze innen. Sikerülni fog.
– Most felejtsd el a többieket! – Zeke tett egy lépést felém. Karnyújtásnyira megállt
tőlem. – Én kérlek téged. Könyörgök! Ugye átsegítesz minket az út utolsó szakaszán?
Sápadt, esdeklő arcára és kék szemébe néztem, és éreztem, hogy képtelen vagyok
tovább ellenállni. Kaninnak szüksége van rám, de… Zeke-nek is. Vele akartam maradni,
annak ellenére, hogy tudtam: ami köztünk történt, az csak tragédiába torkollna. Vámpír
vagyok, ő pedig ember. Bárhogy is érzek iránta, azt nem tudom elválasztani az éhségtől.
Ha Zeke közelében vagyok, azzal veszélybe sodrom, mégis közel akarok lenni hozzá.
Ez a függőség sokkal jobban megijesztett, mint addig bármi. A peremlakó Allie
nagyon is jól ismerte az érzést: minél közelebb kerülsz valakihez, annál rosszabb,
amikor az illető már nincs melletted.
Nagy utat tett meg ez a csoport. Nem lett volna helyes, ha nem segítem őket útjuk
hátralévő részén.
– Rendben – suttogtam, és reméltem, hogy Kanin kitart még egy ideig. Nemsokára
érted megyek, Kanin, esküszöm! – Akkor indulás Édenbe! Fejezzük be, amit
elkezdtünk!
Zeke elmosolyodott, én pedig viszonoztam a mosolyát. Együtt mentünk végig a
parton, fel az épülethez, ahol a többiek vártak ránk.