You are on page 1of 125

1

OM NAMO BHAGAVATHE VISHVAKSENYA

SRIVAISHNAVISM
No.1. WEEKLY MAGAZINE FOR
SRIVAISHNAVITES.
வைணைனாகைாழ்ந்திடநாமும்விவைந்திடுவைாம்,
வைணைத்வைக்காத்திடநாளும்உவைத்திடுவைாம்.
Estd : 07 - 05 -2004.
Issue dated 22- 11- 2020

Thiru Devananatha Perumal


Thiru aheendrapuram
Editor : Poigaiadianswamigal.
Sub editor: sri. sridhara srinivasan.
EDITORIAL BOARD: SRI. V.C. GOVINDARAJAN & SRI. A.J. RANGARAJAN.

Flower: 17. Petal:29

1
SRIVAISHNAVISM
KAINKARYASABHA
Address :Flat A6, No. 5 Venkateshnagar Main Road Virugambakkam ,Chennai 600 092
India (Ph 044 2377 1390 )
HAVE YOU JOINED OUR KAINKARYA SABHA!IF NOT JOIN IMMEDIATELY . AND GET THE
FOLLWING BOOKS.The first set of our publication : Swami Desikan’s arulicheyalgal : By
POIGAIADIAN SWAMIGAL.
• DHAYASATHAKAM ; HAYAGREEVA THOTHRAM ; DHASAVATHAARA THOTHRAM ;
KAAMAASI KAASHTAKAM ; DHEGALEEKASTHUI ; GOPALAVIMSATHI ; BHAGAVATH
DHYANASOBHANAM ; VEGASETHU THOTHRAM ; NYAASAKAM ;
ASHTABHUJAASHTAKAM are in Tamil ,ARANA DESIKAN “ Collection of articles about Sri
Vadantha Desikan by Villiampappam Sri.darajan swamigal, in English.
• “Essence of Geetha “ by Arumpuliyur Sri. Rangarajan Swamigal in English will be sent to
them by courier.
• OUR SECOND SET OF BOOKS :
• PEARL OF WISDOM By. Sri. LAKSHMINARASIMHAN SRIDHAR.
• WOMEN IN EPICS By. Sri. ARUMPULIYUR RANGARAJAN.
• AARANA DESIKAN – PART II, By. Sri. V.C. GOVINDARAJAN.
• A VER GOOD GIFT TO BE GIVEN FOR SASHTIYABTHAPOORTHIS, WEDDINGS &
UPANAYANAMS. HURRY ! ONLY FEW COPIES ARE LEFT.
For Life membership Rs. 1000/- ( send the local cheque or bank draft in favour of Sr. A.J.
Rangarajan payable at Chennai and send it to our above Office address ).Inform

ஓம் நம ோ பகவமே விஷ்வக்மேநோய


வவணவர்களுக்கோன ஒமே வோேப் பத்ேிவக.வவணவ – அர்த்ேபஞ்சகம் –
குறள்வடிவில்.
வவணவன் என்ற சசோல்லிற்கு அர்த்ேம் ஐந்து குறட்போக்களில் சசோல்லபடுகிறது )
1. 1.சேய்வத்துள் சேய்வம் பேசேய்வம் நோேோயணவனமய
சேய்வச னப் மபோற்றுபவன் வவணவன் .
2. எல்லோ உயிர்கவளயும் ேன்னுயிர் மபோல் மபணுபவமன
எல்லோரிலும் சோலச்சிறந்ே வவணவன் .3. உடுக்வக இழந்ேவன் வகமபோல்
ற்றவர்களின் இடுக்கண் கவளபவமன வவணவன் .4. து, புலோல் நீக்கி சோத்வக

உணவிவனத் ேவிே மவறு எதுவும் விரும்போேவமன வவணவன் .5. சேய்வத்ேினும்
ம லோனவன் ேம்ஆச்சோர்யமனசயனச ய்யோக வோழ்பவமன வவணவன் .
ேோேன்,
சபோய்வகயடியோன்
your friends & relatives also to join .

Dasan,Poigaiadian, Editor & President

2
Contents with page numbers.

1. ஆசிரியர் பக்கங்கள்---------------------------------------------------------------------------------05
2. From the Desk of Dr. Sadagopan------------------------------------------------------------------------07
3. Ariticle from -Lakshminarasimhan Sridhar -----------------------------------------------------------09
4. புல்லாணி பக்கங்கள்-திருப்பதி ரகுவர்தயாள்--------------------------------------11

5. Aricles from Anbil Srinivasan----------------------------------------------------------------------------13
6. தமிழ் கவிததகள்-பத்மாககாபால்--------------------------------------------------------16
7. வில்லிம்பாக்கம் ககாவிந்தராஜன் பக்கங்கள்--------------------------------------17
8. மன்தை பாசந்தி –கவிததகள்----------------------------------------------------------------20
9. RAMANUJA, THE SUPREME SAGE- J.K.Sivan----------------------------------------------------------22
10. ஸ்ரீலக்ஷ்மி ஸஹஸ்ரம்- கீ தாராகவன்-------------------------------------------------25
11. Dharma Stotram- A.J. Rangarajan---------------------------------------------------------------------30
12. Yadhavapyudham-Saroja Ramanujam----------------------------------------------------------------32
13. நல்லூர் ராமன் வவங்ககேசன் பக்கங்கள்-------------------------------------------35
14. கண்ணன் ரங்காச்சாரி பக்கங்கள்--------------------------------------------------------39
15. லதா ராமாநுஸம்-பக்கங்கள----------------------------------------------------------------41
16. ஸ்ரீமத் பாகவதம் – நளிைி ககாபாலன் -----------------------------------------43
17. . Birth of Sri Vishnu Puranam – Swetha---------------------------------------------------53
30. திருத்தலங்கள் – வசௌம்யா ரகமஷ் -------------------------------------------------55-

31. குதைவயான்றுமில்தல-வவங்கட்ராமன்-------------------------------------------57

21.. Article by Sujatha Desikan----------------------------------------------------------------------------61.

22. ஸ்ரீராமாநுஜ தவபவம் கதலவாணி--------------------------------------------------63

23. . மஹாபாரதம் - எவ்வுள் பார்த்தசாரதி ---------------------------=-------------66

24. Article by Devarajan Seshadri----------------------------------------------------------------------68-

25. கஹமா அழகன் கட்டுதரகள்------------------------------------------------------77

26. ஐயங்கோர் ஆத்து ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து---------------------------70


27. ..பல்சுவவ விருந்து- அ..ச..ேவி-----------------------------------------------------------82

3
ஸ்ரீவவஷ்ணவிேம் ேீபோவளி
லர் பற்றி இவர்கள் கருத்து :
மேவரீர்கு,

அடிகயன் நமஸ்காரம் . Deepawali மலர்,


பஞ்சாயுதம் special வராம்ப ஆச்சர்யம். அருதம.
நிதைய வதரிந்து வகாண்கேன். Adiyenukku oru opportunity

தந்ததமக்கு மிக்க நன்ைி. அகஹா பாக்கியம்

இைிய சுப தீபாவளி பண்டிதக நல்வாழ்த்துக்கள்


அடிகயன் தாஸன்

சித்ரா அமுதன்

*அற்புதமாை ஆயுததவபவத்தத அனுபவித்கதாம்

அடிகயன். அைந்த ககாடி தன்யவாதங்கள்

மாலதி ராகவன்,

*******************************************************

4
SRIVAISHNAVISM

108 ேிவ்யமேச போ ோவலகள்.

5
ேோேன், சபோய்வகயடியோன்.
****************************************************************************************************

6
SRIVAISHNAVISM

From the desk of Dr. Sadagopan.

Sri:
Srimathe ramanujaya namah:
Srimathe nigamantha maha desikaya namah:

Sri Ranganatha Padhuka Sahasram


PADDHATHI #1 : Introduction

Prasthaava Paddhati

7
Sloka #35

35. alpashrutaIrapi janaIranumIyasE tvam

RangEshapAdhu! niyatam nigamOpagItA

SAram tadarThamupabruhmayitum praNItam

RamAyaNam tava mahinmi yata: pramANam

Meaning (translated by Sri. U.Ve. V.N. Vedanta Desikan)

Oh Ranganatha-Paaduka! Even those who are only a little conversant with the Vedas are able to see that
You are the subject of praise in the Vedas. This is possible for ordinary men to realize because Srimad
RamayaNam becomes the acceptable authority for your greatness, which (Ramayana) was composed
only to expound the essential thrust of the Vedas.

Special Notes from Sri. U.Ve. V. Sadagopan

(1)UttamUr Swamy's anubhavam: Oh RangEsa PaadhukhE ! People with limited familiartity with VedAs
get a hint of your auspicious attributes with the help of the Adhikavi, Sri Valmiki; he took upon himself to
elaborate on the brief statements of the VedAs on Your glory and helped one and all to understand Your
majesty and power. VedAs themselves are indeed the prime source(pramANam) for describing Your glory

(2) Andavan Anubhavam: Oh Ranganaatha paadhukhE !Vedic scholars can easily relate to the sections
in the VedAs , where Your glories are being celebrated .Even ordinary folks unfamiliar with the VedAs
guess readily that Your glories are celebrated in the VedAs . This is because of the kaimkaryam of Sage
ValmIki , who has elaborated the VedArthams realted to Your glories in his epic , Srimath RaamAyaNam .

(3) In the AyOdhyA KhAndham of Srimath RaamAyaNam , BharathA put the Sri Raama PaadhukhAs on
his head and declared " yEthEhi sarvalOkasya yOgakshEmam vidhAsyatha:" (Your sacred sandals will
look after the safety and well being of the whole world ;they will provide for the needs of all people and
protect them ). Kampa NaatAzhwAr in his Kampa RaamAyaNam followed the foot steps of Sage Valmiki
echoes the same thoughts , while describing the moving request of Bharathan to his brother to bless him
with His sacred sandals (AyOdhyAKhAndham-Paasuram 1191):

"semmayin Thiruvadit thalam tandheeha yemmayum taruvana irandum nalhinAn "

( Oh RamachandrA ! Please give me with Your sweet blessings Your PaadhukhAs ! Sri Ramachandran
acceded to that request and blessed his dear brother Bharathan with the PaadhukhAs , which yield all
types of auspicousness).... V.S

Swami Desikan ThiruvadigaLE SaraNam ,

Will continue….
******************************************
8
SRIVAISHNAVISM

Footprints of Ramanuja in Melnadu.

Chapter 23
Grand finale – Melkote Mahathmiyam
Upanyasam by Srikara swamy
Koshala Raja thought that if he keeps any competition like controlling the
horse, elephant etc or hitting the target with bow and arrow etc any Kshatriya
Raja will do it. So the competition should be unique and it should be a
cakewalk for Lord Sri Krishna (Poor Koshala Raja did not know that Lord Sri
Krishna is none but Lord Narayana Himself and not even a particle moves
without his nod). So our Koshala Raja goes to Kumbakan and requests him to
give the same seven ferocious bulls which Lord Sri Krishna tamed and married
Napinnai Raja says he is ready to pay whatever price Kumbakan quotes. Then
our Khosala Raja brings the seven bulls to palace and feeds them nicely; they
were already looking hefty and now after eating in the palace they looked
more ferocious. In Srimath Bhagavatham it is said those seven Bulls cannot
bear the smell of Men (Purusha Gandhan Sahanu), they will come and kill the
men if it sees them. Then some princes tried their hand got killed in the
process. Some on hearing the news ran off and commented that if it was a
horse we could tame it, but not these ferocious bulls; who at the sight of the
human beings come charging and attack them. Some people were offensive
that even though they have not married the princess, this king is insulting us
by asking us to control the bulls and tend them. Then finally (not like our cops
arriving last in our movies) our Sarva Antharyami Dwaraka Deeshan, Lord Sri
Krishna comes to Khosala Raja's palace, which was the expectation of both
father and daughter. Then the king does the Athithi Sathkaram . Then the
King asks him what made him come there, Lord tells I have come here to ask
your daughters hand; Raja tell’s you could have sent some emissary , and he
would have obliged; but Lord Vasudevan tell’s your daughter is not a ordinary

9
mortal; so I have come here to seek her hand. Then the Raja says there is
no need to test you, I will give my daughter’s hand to you, but what to do I
have promised and proclaimed that Sathya's hand will be given to him who
will control the Seven bulls a time.” Our Krishna Parmaathma tells I
understand your predicament; then our Kanna Piran walks in to the arena ,
when those bulls are brought; our Mayakannan takes seven different forms
and catches the seven bulls , pushes the rope into the nose of all the bulls as
if he is putting the seven keys in a key chain, thus he taming the bulls , Raja
and Rani were very happy that they got a wonderful and beautiful Son in Law.

The Marriage of Sri Krishna and Sathya took place on a grand scale; while
seeing off his daughter he gave a lot of Stree Dhanam so that Sathya can live
happily in Dwaraka. As a habit before marriage our Sathya used to stay in
Ramapriyan sannidhi doing service to him. Now she was in a situation wherein
she will be leaving behind her Ramapriyan . So she goes to the King and asks
her father how can I live separated from my Lord Ramapriyan in Krishna’s
palace, I do not want any jewellery, wealth etc but kindly give me the Idol of
Lord Ramapriyan. Then Koshala Raja felt happy and gave the Idol of
Ramapriyan to her. Our Ramapriyan travelled all the way from Ayodhya in
North to Dwaraka in the west. They did the Prathistai of Ramapriyan in the
Palace temple. In those days a Palace temple , used to be under direct control
and supervision of the King , like Anthapadmanabha Swamy temple ( Now in
recent days when they opened the temples treasure rooms, they have found
that crores and crores of rupees worth offerings were lying in the treasure
rooms and when counted it has overtaken the Tirupathi Tirumala Devathanam
in terms of assets ) was under the control of Travancore Maharaja; Srirangam
was under control of Raja Dharmavarman etc. Lord Balarama was supervising
the Palace temple in Dwaraka. So our Ramapriyan came into the hands of
Balaraman and he became Balaramapriyan. Balaraman did the Pooja
kainkaryam etc to Perumal personally in the temple. Now we know hat
Balaraman goes on Pilgrimage down south.
Will Continue…

By: Lakshminarasimhan Sridhar

*************************************************************************************

10
SRIVAISHNAVISM

Fr om புல்லாணி பக்கங்கள். ரகுவர்தயாள்



|ஸ்ரீ:||

அ லனோேிபிேோன் அனுபவம் போைல் 1 —


அ லன், வி லன்
‘ அடியோர்க் சகன்வன யோட்படுத்ே வி லன் ‘- அடியராை கலாகஸாரங்கர்
இவருக்கு ஆட்பட்டு இவதர கதாளில் தூக்கிக் வகாண்டு வசன்ைிருக்க, அவருக்கு
இவதர ஆட்படுத்திைதாகப் பாடுவது எப்படி,ப் வபாருந்துவமன்று சங்தக
வரலாம். இவ்விஷயத்தத ஊன்ைி ஆராய கவண்டும். நேந்த
வ்ருத்தாந்தத்திற்கு இந்த வார்த்தத முழுவதும் ரஸமாகப் வபாருந்தும்படி
வபாருள் வகாள்ள கவண்டும். ஸ்வாமியின் ஆஜ்தை தைக்கு எவ்வளவு
அப்ரியமா யிருந்தாலும், இைாய்க்காமல் அதற்கு இணங்குவது தான் ஆட்பட்ே
தாஸனுக்கு முக்ய லக்ஷணம். ‘என் கதாள் கமகலறு’ என்ைால், அது தைக்கு
அத்யந்தம் அப்ரியமாயினும், அந்தச் வசால்தலக் ககட்க கவண்டும்.
தன்ைிஷ்ேம் என்பதத அடிகயாடுதள்ளி ஸ்வாமி இஷ்ேத்ததகய நிதைகவற்ை
கவண்டும். ராம தாஸராை பரதர் தகககயி ‘ராஜந்’ என்று வசால்லுதகயில்
மிகவும் புண்பட்ோர். அது அவருக்கு அருந்துதம். दासभूतोभविष्यामि (தாஸ
பூகதாபவிஷ்யாமி) [‘ நான் பூர்ண ஸந்கதாஷத்கதாடு ராமனுக்குத் தாஸைாகப்
கபாகிகைன் ‘] என்று தாயாரிேம் சபதம் வசய்தார் ; அப்படிகய தாஸராைார்.
‘ராஜ்யத்தத நீ ஆளத்தான் கவண்டும்’ என்று இவதர ராமன் திருப்பி
விடுதகயில், அவருக்குத் தாஸராைபடியால் அதற்கு உேன்பட்ோர். ராமனுக்கு
ஆட்பட்ே தாஸராக இருந்தகததான் அவர் ராஜ்யம் ஆண்ேதற்குக் காரணம்.
திருப்பாணாழ்வார் ஒருக்காலும் ஸ்ரீரங்கத்தத மிதிக்கத் துணியாதவர்.
ஸ்ரீரங்கத்வபத்தத
ீ மிதிக்க ஸம்மதியாதவரும், அம் மண்தண மிதிக்க
அஞ்சியவருமாை அவர், விப்ரராை முைியின் கதாதள மிதிக்க ஸம்மதிப்பகரா?
அவருக்குத் தாம் ஆட்பட்ே தாஸ ராைதால்தான், அவர் வசால்வது இவருக்குக்
ககோரமாயிருந்தும், அதற்கு உேன்பட்ோர் . அவரிேத்தில்
தாஸ்யகாஷ்தேதயப் பற்ைியது தான் அவர் அநுமதிப்படி உலகமைிய அவர்
கதாளிகல. ‘அரங்கம் வசன்ைதற்குக் காரணம். ‘உலகைிய……. உகலாக

11
சாரங்கமாமுைி கதாள் தைிகல வந்து’ என்பது ப்ரபந்தஸாரம். அரங்கத்தில்
ஸர்வ கலாக ஸாக்ஷிகமாக இந்த விசித்ரக் காட்சி.

அமலைாதிபிரான் அனுபவம் பாேல் 1


2) ப்ருகுமஹர்ஷியின் அடிபதிந்தது திருமார்பில். ஸ்ரீவத்ஸராை
இவ்வாழ்வார் நித்யஸ்தாநத்தில் ப்ருகுவவன்னுமடியார் திருவடிதய
இவர் தாங்கி அவ்வடி யாருக்காட்பட்ேவர்.

(3) வதாண்ேரடிப் வபாடியாழ்வாருக்கு அடுத்த அவதாரம்


இவ்வாழ்வார். அரங்கதைத்தவிர ‘மற்றுகமார் வதய்வமுண்கோ ‘ என்று
ககட்ேவர் அரங்கன் வதாண்ேகர உத்தம வதய்வவமன்று துணிந்து அவர்
அடிப்வபாடியாைார். பக்தாங்க்ரி கரணுவுக்கு அடுத்த அவதாரமாை இவர்,
தாமும் அடியார்க்காட்பட்டு, வதாண்ேரடிப்வபாடி யாகுமாதசதய முதற்
பாசுரம் முதலடியிகலகய காட்டுகிைார்.

(4) அடியார்க்குத் தன்தை யாட்படுத்துவதில் ருசியுள்ள


அரங்கைாகிய பித்தன் வரித்து க்ருதபயால் பாகவத தாஸைாக்கி
ைாவரன்பதத நிதைத்து விமலவைன்று அவதரப் புகழ்கிைார். தைக்குத்
தாஸராயிருப்பவர் பிைருக்கு ஸ்வாமியாவதத சாமாந்ய ப்ரபுக்கள்
ஸஹியார். இவர் விலக்ஷணமாை ப்ரபுவவன்று ஆச்சரியப் படுகிைார்.

(5) ‘மலம்’ என்பது சம்சயம். அச்யுததை கஸவிப்பவர்க்கு


கமாக்ஷம் கிதேத்தாலும் கிதேக்கும், கிதேயாமற்கபாைாலும் கபாகும்.
அச்யுதன் பக்தர்கதளப் பரிசர்தய வசய்வதில் இன்புறுபவர்க்கு அதில்
சம்சயகம கிதேயாது. அடியார்க்கு ஆட்படுத்துவதால் தைக்கு கமாக்ஷம்
கிதேப்பதில் சம்சயத்தத நீக்குகிைார் என்று ஸூசகம்.

வதாைரும்

புல்லாணி பக்கங்கள் சேோைரும்…..

***********************************************************************************

12
SRIVAISHNAVISM
SrI rAma jayam

ஸ்ரீ:

! yatvapfy<tymf

!ma[f Evgfkd natarfy


kvitarfkik Eksri |
Evtanftacarfy vrfEyaEm
snfnittftamf sta hfRtI ||

safkmf --- 6
13
6/71 v[MB tRkfkqi[f vaiAckqf enRkfkmayf
k[mAz tRMkilf kadfciEpalf uyafkiAq
n[itAz pdrEv nlfLyiaf tmkfKB
k[ipl utiafkfKmf kvi[fmiK mAlyiEt!
6/72 epa[fmy tlMd[f epaliv<Bmf mAlyitilf
;[fp<B nizlftRmf ;AlCzf tRkfkEq
']ftiAc niAbv<b 'ziLd[f viqgfKEm!
epa[fmAl EmRv<mf pagfkiAl ;tbfEk!

6/73 ntikAr p<rqEv niAbnftiDmf nIafkEq!


ntikAr mRgfkiEl niAbnftiDmf v[gfkEq!
`Tkqilf enRgfkiy `zKAd mrgfkEq
mTCAv niAbk[i mikpfpl utiafkfKEm!
6/74 pbitftid o]f]a epRnft[cf eclfvEr!
`biv<Ad uyiafkfK `rec[ viqgfKmf
`biv<ta[f mAlyiAt `RcfcA[ ecyfvtilf
uBtiyilf niAlyi[alf Uclayf `AmvEt[f?
6/75 K]mAl K[fbiT k]kfkila tk[fbT
`]imrmf niAbnftT Eyakikqf uknftT!
K]miK mAbkQmf KbitftiDmf p<kzT
'[ilimf mAly<mf 'mfpira[f '[tftKmf!
6/76 nlEm tRkib nIafniAb mAlyiEl
vlviRqf `dafpfpalf vziybi viyla
;qAmEy nIgfka 'zilfv[ vaiAcEy
vlvE[ `]iy<mf v[crmf okfKEm!
6/77 vAryila TyafnfEt vi]fetaD tRkfkEq
niAbnfttamf mAlyitilf NAznftiDmf MkilfkAq
mAbtftiDmf calmamf mrgfkqi[f v[tfti[i[f
cibpfpiA[kf ka]fkEv cinfAt mkiZEm!
6/78 caRAd *caliAk cIeraqi tikzfvtayf
pIaiAl ;gfek[ p<qfqima[f tiaivtayf
Eperaqi vIciDmf m]ikEq niAbnfttayf
~bida ~AcAy `qitftiDmf mAlyiEt!
caliAk-- cilf v]fD
6/79 nItima[f plRmf nynftiDmf 'nfAtEy
tIetlamf `kbfbiEyaaf TtitftiDmf epaiEyaaf
mITb viAznftiDmf maepRmf mAlyidmf
yaTta[f epbfbidaaf yatv mkfkEq?
6/80 naArkqf mizbfbiEy nadfFymf ~Fd
Vaiy[f ktiafkqalf tamAr `lafnftid
vaaikqf ;[itftiDmf vavikqf niAbnftid
yaREm pbfBekaqf EyaKAd mAlyiEt!

Anbil S.SrInivAsan
**********************************************

14
SRIVAISHNAVISM

PANCHANGAM
FOR THE PERIOD FROM –23.11.2020 To 29.11.2020
Virchuka Maasam 08th To Virchuka Maasam 14th
Varusham : Sarvari ; Ayanam : Dhakshinayanam
Paksham : Sukla / Krishna paksham ; Rudou : Sarath

23-11-2020 - MON - Virchuka Maasam 08 - Navami - S / M - Sadhayam


24-11-2020 - TUE - Virchuka Maasam 09 - Dasami - M / A - Poorattadi
25-11-2020 - WED - Virchuka Maasam 10 - Ekaadasi - S / M - Uthrattadi
26-11-2020 - Thu - Virchuka Maasam 11 - Dwaadasi - S / A - Revathi
27- 11-2020 - FRI - Virchuka Maasam 12 - Thriyodasi - A / S - Aswini
28 11-2020- SAT - Virchuka Maasam 13 - Chathurdasi – S / A - Bharani
29-11-2020 - SUN - Virchuka Maasam 14 - Athithi - S - Kirthikai

***********************************************************************************************

25-11-2020 – Wed – Sarva Ekaadasi ; Ahobilamutt 48th


Jeeyar Thirunakshtram.
27-11-2020 – Fri - Pradhosham ;
29-11-2020 - Sun - Thirumangai Azhwar / Nampillai
Thirunakshthra, and Munithrya Deepam
Daasan,
Poigaiadian.
************************************************************

15
SRIVAISHNAVISM \

(மசோடி யில் ஆடுமே!..)

(பேம் உபயம் :− திரு. Srinivasa Sarma அவர்கள்..)

ஆடுகின்ை அழகிததைப் பாேவும்தான் கூடுகமா?


ஈடிதற்கு இதுவவைகவ, இயம்பவும்தான் முடியுகமா?
கதடிைாலும் கிதேத்திடுகமா, கதவன்கதவி காட்சிகய?
கசாடிகண்டு வசாக்கியவர்க் ககதுஒரு மீ ட்சிகய?

மாதலஆே மங்தகஆே மைதும்கசர்ந்து ஆடுகத!


கசாதலயதில் ஆடுமயிலும் சிைதகவிரிக்க நாணுகத!
காதலக்கதிர் கேன்மைந்து கண்டுரசிக்க விதரயுகத!
ககாலமிது கண்கள்தாண்டி, கருத்திலும்தான் நிதையுகத!

ஆடுகின்ை ஆட்ேம்கண்டு, அகிலவமலாம் மகிழுகத!


வாடுகின்ை மைதிலுகம, வசந்தமும்தான் வசுகத!

கூடுகின்ை திரவளல்லாம், கண்ணிதமக்கவும் மைக்குகத!
கூட்டிலுதையும் உயிரும்கூே, கதரந்துதானும் சிைக்குகத!

இருவர்இவர் ஆடும்கபாது, எமதின்பம் வபருகுகத!


உருகிஇந்த உள்ளமும்தான் இவரடிதயச் கசருகத!
வபாருத்தமாை இதணவயன்று வபாங்கிவநஞ்சம் விம்முகத!
அருந்தவகமா அம்மஇது! ஆவிவயைது துள்ளுகத!...

பத் ோ மகோபோல் , நங்வகநல்லூர்

**********************************************************

16
SRIVAISHNAVISM

படித்ேேில் பிடித்ேது :
ஒரு நாத்திகருக்கும் ஆன்மீ கவாதிக்கும் நேந்த சுதவயாை
உதரயாேல்:
நாத்திகர்: கேவுள் யார்? சரியாை விளக்கத்ததக் வகாடுங்கள்.

ஆன்மீ கவாதி: "ஆதியுமில்லா அந்தமுமில்லா சிவன் தான் கேவுள் "

நாத்திகர்: இதுதான் பிரச்சிதை. அவதப்படி துவக்கமுமில்லாத


முடிவுமில்லாத என்ை ஒன்று எப்படி இருக்க முடியும். திட்ேமிட்டு
உறுதியாக இவன்தான் கேவுள் என்றுகூேச் வசால்லமுடியவில்தல.
ஆைால் அைிவியல் திட்ேவட்ேமாக ஒவ்வவாரு விஷயத்ததயும்
வதரயறுத்துச் வசால்கிைது. அதைால் தான் அைிவியதல நம்புகிகைன்.
உங்கள் விளக்கங்கள் கேவுதள நம்பத்தகுந்ததாக இல்தல.
கேவுள் பற்ைிய அடிப்பதேக் ககள்வியிகலகய உங்களால் கேவுள் பற்ைி
திட்ேவட்ேமாக வசால்லமுடியவில்தல. அவதப்படி வதாேக்கமும்
முடிவுமில்லா ஒன்று இருக்க முடியும். அைிவியதலப் பாருங்கள்.
கதிரவனுக்கும் பூமிக்குமாை வதாதலதவத் துல்லியமாக வசால்கிைது.
உறுதியாக வதரயறுத்துச் வசால்ல முடியாத ஒரு
விளக்கத்ததயல்லவா நீங்கள் தருகிைீர்கள்.
ஆன்மீ கவாதி : அப்படியா நல்லது. அைிவியலுக்காை அடிப்பதே
என்ை?
நாத்திகர்: கணிதம்
ஆன்மீ கவாதி: கணிதத்திற்காை அடிப்பதே என்ை?
நாத்திகர் : எண்கள்
ஆன்மீ கவாதி : நல்லது. ஒகரவயாரு ககள்விக்காை பதிதல மட்டும்
வசால்லுங்கள் கபாதும். ஆகப்வபரிய எண் எது என்று வசால்லுங்கள்.
நாத்திகர் : (திதகக்கிைார்).

17
ஆன்மீ கவாதிகயா அவர் எந்த எண்தணச் வசான்ைாலும் கூடுதலாக
ஒன்தைப் கபாட்டு வசால்கிைார். பகுத்தைிவுவாதியால் ஆகப்வபரிய
எண்தணச் வசால்லமுடியவில்தல.]
ஆன்மீ கவாதி: விடுங்கள் . ஆகச் சிைிய எண்தணயாவது திட்ேமிட்டு,
வதரயறுத்து வசால்லுங்கள்.
நாத்திகர் மீ ண்டும் பதில் வசால்ல முடியாமல் திணறுகிைார். இறுதியாக
வதரயறுத்துச் வசால்வதாக நிதைத்துக் வகாண்டு " ∞ "(infinity) என்று
வசால்கிைார்.
ஆன்மீ கவாதி: அது குைியீடுதாகையப்பா. அது எண் இல்தலகய
என்கிைார்.
ஏைப்பா, நாங்கள் கல்தல குைியீட்ோக்கி அதற்கு உருவம் வகாடுத்து
வபயர் வகாடுத்தால் அதத ஏற்றுக் வகாள்ள மாட்கேன் என்கிைாய்.
இப்கபாது infinity க்குக் வகாடுத்த குைியீட்தே எப்படி எண் என்று
வசால்ல முடியும்.
infinity தய தமிழில் எப்படி வசால்வர்கள்
ீ என்கிைார்.
நாத்திகர் : முடிவிலி என்கபாம்.
ஆன்மிகவாதி : வபரிய எண்ணுக்கும் சின்ை எண்ணுக்கும்
முடிவிலிதாகை குைியீடு.
நாத்திகர்: ஆமாம்.
ஆன்மீ கவாதி: அைிவியல் திட்ேவட்ேமாக, வதரயறுத்து வசால்கிைது
என்ைாகய.
எண்களின் மிகப்வபரிய எண்தணகயா சிைிய எண்தணகயா ஏன்
வசால்ல முடியவில்தல?
அடிப்பதேயிகலகய வதரயறுத்து இந்த எண் தான் இறுதி எண் என்று
ஏன் வசால்ல முடியவில்தல என்கிைார்.
நான், ஆதியுமில்லா அந்தமுமில்லா கேவுள் என்று வசால்வது
சரிதாகை என்கிைார்.

Dasan, Villiambakkam Govindarajan.


******************************************************************

18
SRIVAISHNAVISM

Sundarakaandam of Valmiki Ramayana.

Sarga - 17.
tām kṣamāṃ suvibhaktāṅgīṃ vinābharaṇaśobhinīm |

praharṣamatulam lebhe mārutiḥ prekṣya maithilīm || 5 -17-30

30. maarutiH = The son of wind -god Hanuma;prekshya = on seeing; taam maithiliim = that
Seetha; kshamaam = like the goddess Earth; suvibhaktaaN^giim = with well divided body
parts; vinaabharaNa shob hiniim = shining even without ornaments; lebhe = obtained; atulam
praharshaam = great joy.

Hanuma the son of wind god on seeing Seetha that Seetha like the goddess earth, with well divided body
parts shining eve without ornaments, obtained great joy.

harṣajāni ca so.aśrūṇi tām dṛṣṭvā madirekṣaṇām |

mumuce hanumāṃstatra namaścakre ca rāghavam || 5 -17-31

31. hanumaan = Hanuma; dR^ishTvaa = on seeing; taam = her;tatra =


there; madirekshaNaam = with intoxicating eyes ; mumuche = shed; harshajaani ashruuNi = tears
of joy;namashchakre cha = and also paid obeisance; raaghavam = to Sri Rama.

Hanuma on seeing Seetha there with intoxicating eyes shed tears of joy and also paid obeisance to Sri
Rama.

namaskṛtvā rāmāya lakṣmaṇāya ca vīryavān |

sītādarśanasamhṛṣṭo hanumān samvṛto.abhavat || 5 -17-32

32. siita darshana samHR^isTaa = Being joyful on seeing Seetha; hanumaan =


Hanuma; viiryavaan = the mighty one; namaskR^itvaa = paid obeisance; raamaaya = to Sri
Rama; lakshmaNaaya cha = and to Lakshmana;samvR^itaH abhavat = became covered (with
leaves)

Being joyful on seeing Seetha, Hanuma the mighty one paid obeisance to Sri Rama and to Lakshmana and
became covered with leaves.

Sarga 17 ends

Sundarakandam will continue..

*******************************************************
19
SRIVAISHNAVISM

20
அனுப்பி தவத்தவர் மன்தை சந்தாைம்

வதாேரும்
**********************************************

21
SRIVAISHNAVISM

“VITOBA, THE NECTAR”

By J.K. SIVAN &


Co authored by
Mrs. UMA GURURAJAN
SREE KRISHNARPANAM SEVA SOCIETY
15 Kannika Colony 2nd Street, Nanganallur, Chennai 600061
Telephone: 9840279080/ 91-44-22241855
Email: sreekrishnarpanamsevasociety@gmail.com
jksivan@gmail.com

102. INVISIBLE GUESTS


Suppose you are given a botttle of Amrutham. Would you drink and
swallow the entire conent of the bottle in a gulp ? No. You would
consume it slowly sipping it bit by bit enjoying every sip, till the last
drop. Why so? Because any good thing has to last long and make us
happy for long. Is n't it? That is why I am also giving
you stories of great saints one after the other instead of covering the
stories concerning each saint one after the other. Each saint is unique in
every way.

All these saints have been fortunate enough to


have Vittal play miracles in their lives and as for readers like us, we are
more fortunate than these saints to know about these miracles at
leisure, at our choice, one after the other in this series of VITOBA THE
NECTAR.

22
In all these stories, there are people who did not initially realise the
greatness of the saints concerned or about Vittal's mercy and when they
realise they also join the devotees and make us feel happy
at their transformation.

"God never comes and gives dharshan in the form he is described in


Vedhas and Puranas. He visits us like any other human being and most of
us fail to notice His presence. He comes to our rescue disguised as such
and we think we circumvented difficulty or problem because of our
own intelligence and ability. If this is our idea, then it goes without saying
that we have a long way to go.

We may call all these Saints as HIS messengers but I feel that may not be
appropariate because Vittal has been treating everyone HIS friend and
family member.

We all know by now as we have only another one dozen stories


only, before we end this series, that Saint Tukaram knew only Marathi
language. He was not an educated person. But he was an ardent devotee
of Panduranga. With true devotion, he was always singing Vittal
bhajans. He had composed spontaneously many abangs. Vittal had a
special affection for him. Vittal spoke to him and ate with him. Well. Dear
friends would always be like this only , isn't it?

Well. The Brahmins of the Dehu village were very jealous of Tukaram. To
add fuel to the fire, the news that Pandurangan dined with Tukaram made
the Brahmins resent further with envy as they could not digest the fact
and the information they gathered that Saint Tukaram's fame
and popularity spread in all the neighbourhood villages
made them feel uneasy. Tukaram was offered great respect and was
welcome wherever he went
belittled these brahmins. Wherever devotees offered him food,
Tukaram would ask them to place another leaf next to him.

"whom is that leaf for?"

"It is for my Pandurang".

Tukaram insisted that the leaf next to his, be served with all
the items of food, and everyone was surprised to observe that the
leaf was emptied of its contents at the end of the annadhan, as the
invisible Vittal sat next to Tukaram and had the food eaten by Him.

23
Dehu Brahmins' jeaousy and hatred for Tukaram reached its height and
they conspired together hatching a plan.

There was a festival taking place in the Ganesh temple in the nearby village
called Chinchwad. Every year, Annadhanam was a main part of the
festival. The Brahmins decided to invite Tukaram and insult him. Tukaram
attended the festival. He sat for the annadhanam.

As usual they placed a leaf next to him. He requested "can you please
place one more leaf on my left side also. ?"

"Why? Is Vittal going to sit on both sides and eat?" laughed the Brahmins.

"No. Vittal will sit on my right f side, as usual. Lord Ganesha


of this town's temple will sit on my left.".

The Brahmins laughed again. "Lord Ganesha is going to be witness for


Vittal sitting on your right and eating His food " commented the
brahmins.

There was no doubt about Lord Ganesha's participation in the


annadhanam. He appeared in front of the temple Chief Priest and informed
him that HE would be eating with Tukaram and Vittal in the feast.
The chief priest was thrilled at this and ran into the
hall where everyone was assembled for Annadhanm and revealed what he
heard from Lord Ganesh of the temple. Every one was silenced. They all
quietly sat in the rows and their eyes were only on the two empty
leaves served with food on either side of Tukaram. Tukaram was calmly
taking food from his leaf talking to the ''invisibles'' on either side.

When Tukaram got up after eating, the leaves on either side were
also empty.

This incident shook the brahmins and they realised


their folly in insulting Tukaram . They all prostrated before
Tukaram and begged him to forgive them for the sin they committed.

Will continue…
********************************************************************************

24
SRIVAISHNAVISM

பரிஸங் க்யா ஸ்தபகம்

1. வந்தா3ரு ரக்ஷணே த3க்ஷாம் வந்ணத3

ண ா3விந்த3ஸுந்த3ரீம்!

யத்ப்ரஸாதா3த் ருணத ணத3வாஸ் ஸர்ணவ ரக்ஷிதும் அக்ஷமா:!!

25
தன்னை வேங்குபவனரக் ாப்பாற்றுவதில் உறுதியாைவளும்,
ண ாவிந்தைின் அழ ிய மனைவியுமாை தானய வேங்கு ிணேன். அவளது
டாக்ஷம் இல்லாவிடில் எல்லா ணதவர் ளும் ாப்பாற்றுவதற்கு
சாமர்த்தியம் அற்ேவர் ணள! அந்த மஹாலக்ஷ்மியின் அருள் இல்லாவிடில்
ாப்பாற்ே முடியாதவர் எவர்? ணதவர் ளா? அல்லது அனடக் லம் ணவண்டி
நிற்கும் நாமா? இருவருக்கும் தான். அவளது அருனளப் பபோத ணதவர்
யாவரும் யானரயுணம ாக் இயலாது. அணதணபால் அவளது அருள்
பபோதவர் னள யாருணம ரக்ஷிக் இயலாது.

2. அம்ப3 த்வயா ஹந்த ஶரீரபா4ஜாம்

அரக்ஷிதாநாம் அபி ரக்ஷிதாநாம்

ணத3வா முணத3 வா புநர் ஆபணத3 வா

ப4வந்தி ிம் ணத ப3லினவரி ாந்ணத!!

தாணய1 நீ ரக்ஷிக் ாதவனர யாணரனும் ரக்ஷித்து விட முடியுமா? உன்னை


மீ ேி எந்த ணதவனத என்ை பசய்ய முடியும்? நீ ாப்பாற்று ிோய் என்று
பதரிந்தபின் அவர் னளத் துன்புறுத்த முடியுமா? இரண்டுணம அவர் ளால்
இயலாத ாரியம்.

3. ஶ ீதஸ்வபா4வாம் ப4வதீம் ஶ்ரிணதப்4ய;

தி3வ்யாம் ஸம்ருத்3தி4ம் த3த3தீம் அதீத்ய!

உபாஶ்ரித த்4வம்ஸ ம் உஷ்ேம் அக்3நிம்

உபாஸணத ண ஜ 3த3ம்ப3 ணலாண !!

26
ணஹ ணதவி! உமக்கும் அக்ைிக்கும் இரு முக் ியமாை ணவறுபாடு ள்
உள்ளை. அக்ைி பவப்பம் மிக் வன். நீ ணயா குளிர்ந்த ஸ்வபாவம்
உனடயவள். அக் ிைி தன்னை அண்டிை வஸ்துக் னள எரித்து
அழிப்பவன். ஆைால் லக்ஷ்மிணயா தன்னை அனடந்தவர் ட்கு பசழிப்னபத்
தருபவள். அப்படிப்பட்ட உன்னை விடுத்து யாணரனும் அக்ைினய
வழிபடுவார் ணளா?

அக்ைினய வேங் லாணமா என்ே வார்த்னத அவனை நிந்திக் லா ாதா ?


ரிக் ணவதம் அக்ைியின் பு ழ் பாடு ிேணத என்று வாதிப்ணபார்க்கு, இந்த
ஸ்ணலா த்தின் தாத்பர்யம் ணதவியின் பு ழ் பாடுவணத. அதற் ா
மற்னேணயானர நிந்திப்பது என்பது வி நியாயம் என்ே சமத் ாரத்திற் ா
மட்டுணம!

4. அஞ்ஞாத த்3ருப்திம் அமிணத விப4ணவபி தீ3ந

ப3ந்து4ம் விஹாய ப4வதீம் ப4வணதா(அ)ப்யவந்தீம்!

ஸக்யுஶ் ஶுணசர் அபி ஸமாப்தித3ம் அம்ப3 ார்ஶ்ணய

ஸ்தம் ப்ரப4ஞ்ஜநம் இஹார்ச்சது 3ந்த4வாஹம்

27
ணஹ அம்ப! தாணய! வாயுணதவன் உைக்கு ணநர் மாோை மூன்று
குேங் னளக் ப ாண்டவைாயிருக் ிோன். அளவற்ே பசல்வம்
உனடயவளாயிருந்தும் திமினர அேியாதவளும் எளியவர் ளுக்கு
உதவுபவளும் ஸம்சாரத்திலிருந்து ாப்பாற்றுபவளும் ஆை உன்னை
விடுத்து, நண்பைாை அக்ைி பலமுள்ளவைாயிருக்ன யில் உதவியும்,
அவணை இனளக்ன யில் அவனை அனேப்பவனும், திமிர் பிடித்தவனும்,
பபரிய மரங் னள முேிப்பவனுமாை அந்த வாயுனவ எவன் இங்ண
அர்ச்சிப்பான்.

இங்ண வி சிணலனடனய பயன்படுத்து ிோர். சுசி, பிரபஞ்சைன்,


ந்தவாஹன் ஆ ிய மூன்றும் வாயுனவக் குேிக்கும். சுசி என்ோல்
தூய்னமயாைவன், அணத சமயம் அக்ைிக்கும் சுசி என்ே நாமம் உண்டு.
ப்ரபஞ்ஜைன் என்ோல் பபருங் ாற்று என்றும் மரங் னள முேிப்பவன்
என்றும் பபாருள் வரும். ந்தவாஹன் என்ோல் வாசனைனய வ ிப்பவன்
என்றும் திமிர் பிடித்தவன் என்றும் பபாருளாகும்.

பநருப்பும் ாற்றும் நண்பர் ள். மருத்ஸ ன் என்பது அக்ைியின் ஒரு


நாமமாகும். தீ பரவுவதற்கு ாற்று துனே புரி ிேது. அணத சமயம்
விளக் ின் சுடனர நாம் ணவ மா ஊதிைால் அனேந்து விடு ிேது. தன்
நண்பன் பபரிதா வளர்ந்தணபாது உதவி புரிவதும், அணத இனளக்ன யில்
அவனை ஒழித்துக் ட்டுவதும் துர்மித்ரைின் இயல்ணப

ஆைால் தாயாணரா நாம் தீைர் ளா இருந்தும் அவள் தீைபந்துவா


இருக் ிோள். அணதணபால் தாயார் பசல்வத்தில் சிேந்தவளா இருந்தும்
அஞ்ஜாத திருப்தி அதாவது பசருக் ில்லாமல் இருக் ிோள். ஆைால்
வாயு ந்தவாஹன், அதாவது இன்பைாரு அர்த்தத்தின்படி
பசருக்குனடயவைா இருக் ிோன். வசதி பனடத்திருந்தும்
ர்வமில்லாமல் இருத்தணல சிேப்பு. ஆ ணவ லக்ஷ்மினய விட்டுவிட்டு
வாயுனவ அர்ச்சிக் ணவண்டாம் என் ிோர் வி…

5. யம விஷய 3திஸ்யாத் யத் க்3ருஹீதஸ்ய ஜந்ணதா:

அமதிர் அமும் உபாஸ்தாம் அப்ப்ரபு4ம் பாஶஹஸ்தம்!

ஜநநி பரிக்3ருஹீத த்ராேஜாதாத3ரம் த்வாம்

அஹம் அ ில நியந்த்ரீம் அப்3ஜஹஸ்தாம் ப்ரபத்3ணய!!

28
அன்னைணய ! வருேனுக்கு மூன்று பபருங்குனே ள் உண்டு. ஆடு ணளா,
மாடு ணளா மைிதணரா ஜலத்தில் மூழ் ிவிட்டால் யமணலா ம்
ணபாய்விடுவர். இரண்டாவது அவன் பிரபுவா இருப்பதில்னல.
மூன்ோவதா அவன் ன யில் பாசாயுதத்னத னவத்திருக் ிோன்.
இப்படிப்பட்ட வருேனை யார் வேங்குவார். நீ ணயா அதற்கு எதிராை
இயல்பு னளக் ப ாண்டவள். உன்னைச் சார்ந்தவர் ளுக்ப ல்லாம்
ஆதரவு ாட்டுபவள். அ ில உலகுக்கும் ஈச்வரியாைவள். தாமனரனயக்
ன யில் ஏந்தியவள். இந்த மூன்று விதி ளால் வருேைிடம் இருந்து
மாறுபட்டவள். உன்னை வேங்கு ிணேன்.

இதில் அற்புதமாை இலக் ிய நயம் உள்ளது. அப் + ப்ரபும் எை பிரித்தால்


நீ ரின் அதிபதி எைவும், அசமர்த்தன், லாயக் ில்லாதவன் என்ே பபாருளும்
வரும். முதல் அர்த்தம் உண்னமயாைதா வும், இரண்டாவது அர்த்தம்
இந்த ச்ணலா த்தின் பபாருளுக் ா வும் எடுத்துக்ப ாள்ளப்படு ிேது.

அ ில நியந்த்ரீ – இதில் நியந்த்ரீ என்பதற்கு ட்டி ஆள்வது என்ே


பபாருள். பாச ஹஸ்தம் வருேைிடம் இருந்தாலும் அனைவனரயும் ட்டி
ஆள்வது இவள் தாணை

வதாேரும்......வழங்குபவர்: கீ ேோேோகவன்.

************************************************

29
SRIVAISHNAVISM

DHARMA STHOTHRAM

ArumbuliyurJagannathan Rangarajan

Part 549.

Kesava nama
In Sri Vishnu Sahasranamam parayanam ,after Panchayutha sthothram, Dwadasa nama panjaram
is recited as Kavacham made up of Sriman Narayana with twelve weapons.

The first sloka in this is ‘Purasthath kesava pathu, chakree jaambu natha prabha, Paschan Narayana
sankhee neela jeemootha sannibha . This is meant as seeking protection from Kesava in the east.
He is one who holds molten wheel in gold. similarly seeking protection in the west from Sriman
Narayana. He is one who is holding the conch which is like the rich blue cloud. Bhishma says about
Srivishnu Sahasra nama as this is in praise of Sri Kesava as ithitham keerthaniyasya keavasya
mahathmana .Nammazhvar’s Thiruvaimozhi 2.7 starts as Kesavan Thamar , which indicates twelve
urdhva pundam .Kesava nama is the first among twelve thirunamams. In sandhyavandanam
kesavam prathigaschhathi is said representing all namas uttering to all other gods and demigods
by us will lead to only kesava like rain water from the sky reaches the ocean finally though it pass
through any areas. There is another sloka as na deivam kesavath param which stress as full truth
that there is no god superior to kesava like there is no other auspicious guide book to vedas. .)

In Thiruppavai Andal mentions kesava nama in three places as follows.1. in seventh pasuram
while calling all gopis to join and sing in praise of kesavva in seventh pasuram as ,keavanai
padavum nee kette kidathiyo2. In uttering various namas of sri Krishna like Madhava, kesava
concluding pasuram as .vanga kadal kadaintha madhavanai kesavanai

30
In Sri Vishnu Sahasranamam 23 rd and 648th nama Kesavah takes place. ,it is meant to give the
descriptions of Sri Krishna Avataram ,because of the long hairs adding His beauty . Kesas is said
to be the rays of Sri Krishna which illumine the Sun, Moon and such other effulgent things of the
Cosmos. The word ‘Ka’ is the name of Sri Brahmaa, the Creator and ‘Eesa’ means Sri Siva, the
Destroyer. Also He is a ruler of all the embodied beings. Both of them have sprung from Sriman
Narayana the sustained Preserver, and hence He is called Kesavah He is also the destroyer of all
our sins and sorrows. He lives in both Mathura and Varnasi and so all worship in both the places.
Kesava nama has several meanings such as one with beautiful hair of supreme fragrance, one with
the source of Brahma and siva,one with sun rays of light , one who killed demon kesi and other
enemies, one who has command over oceans as kam is meant as water ,and one who bestows
eternity. His possession of lengthy beauty lion’s hair is so much attractive and was appreciated by
many. In Srimad Bagavad Geetha, Kesava nama finds place in 1.29,30,31 ,2.54, 3.1,2 and 10.14 ,all
representing sri Krishna killer of the demon kesi.

In Periazhvar Thirumozhi 4.6.1 pasuram, it is said people without proper knowledge ,keep unsafe
names to their child with a desire to enjoy just with money, nice dress and some food grains.
Hence they may be named after Narayana’s namas like Kesava and to keep the sacred names of
kesava to our children and rejoice. Parents of children named after Narayana’s namas don’t enter
hell.

In Thiruvaimozhi ,10.2.1 Nammzhvar says as Kedum idar aaya ellamkesava ennum namam ‘.When
we recite the divine name of Kesava who has excellent hair, all our sorrows will be eliminated and
driven away immediately. Also, servitors of yama, who are eternally doing cruel tortures, will run
away quickly. Because Sriman Narayana is mercifully resting on the divine serpent mattress which
is having abundant poison, in Thiruvananthapuram .

Hinduism comprises many systems of philosophy beliefs, and permits prayer and worship in any
form based on faith and teachings of acharyas. Devotees can utter mantras, slokas, archanai and
namavalis in any language to extol the form of Him according to their choice. But there are certain
principles to be followed in such activities and should be observed only in line with the already
followed ways. There may be a slight difference in celebrations of Sri Krishna jayanthi, Avani
avittam, Sri Rama Navami and temple utsavams. But the reasons for the same must be obtained
from the acharyas and only according to their advice they should be conducted with full faith.
performed. In any case all must aim Sriman Narayana only as their goal, though He is called in
thousand names like Kesava. Andal in Thiruppavai says as seyyadana seyyom ,theekkuralai
sendrotom indicating that nothing new should be done which are not done by our ancestors or
gurus and not to spread any ills or rumors at any time. Our acharyas integrated philosophy and
religion and led devotees on the path to the abode of Sriman Narayana. They also guided us on the
nature of deities, the way to worship, the performances required to please, the rituals necessary to
get His blessings. Though all are permitted to keep the form of Him and the language to praise Him,
it is always good only if they follow the guidelines of gurus. Namas in dwadasa nama sthothram
are sure to bless all.

The second part of this sloka on Narayana will be dealt in next part 550.

The end.....
*************************************************************************************

31
SRIVAISHNAVISM

Chapter – 10
32
SLOKA 46
nyoonaaDhikasamaarambhaH
vibhuH thathra vihaarathaH I
Vishaadhapreethisandhehaan
sabhyaanaam samathaanayath II
Krishna, when the fight started, acted in a way to appear
less than , equal to and more than his foes and created
sorrow, joy and doubt to the audience.
vibhuH – Krishna
thathra-there
vihaatatahH -acting
nyoonaaDhikasamaarambhaH- less or more than or
equal to his foes when the fight began
samathaanayath- created
vishaadhapreethisandhehaan- sorrow ( when he
appeared to be less powerful), joy ( when he excelled )
and doubt ( when he seemed equal to the foes)

33
SLOKA 47.
sa baalaH prachayam praapa
baalaathapa iva kramaath I
neehaara iva chaaNooraH
sanaiH apachayam yayou II
The young Krishna gradually grew in glory like the rising
Sun and Chanoora was losing his power slowly like the
fog ( with the rising sun)
sabaalaH – the young Krishna
prachayam praapa- increased in strength
karmaath – gradually
baalaathapa iva-like the rising Sun
chaaNooraH – the wrestler Chanura
yayou- got
apachayam- defeat
sanaiH – slowly
neehaara iva- like the fog with the rising of the Sun.
Will continue….
***********************************************************************************

34
SRIVAISHNAVISM

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன் பக்கங்கள்

*ஸ்ரீ ந் நோேோயண ீயம்*..


ேேஸ்வேி ந ஸ்துப்யம்
வேமே கோ ரூபிணி
வித்யோேம்பம் கரிஷ்யோ ி ேித்ேிர் பவது ம ேேோ
ஸ்ரீ ஹோ ேேஸ்வத்வய ந :
*முேல் ேஶகம் - பகவோன் ஸ்வரூபமும் கிவ யும்*

*ே³ஶகம் - 62*

*ககாவர்த்தை மதல வழிபாடு*

35
கதா₃சித்₃ ககா₃பாலாந் விஹித மக₂ஸம்பா₄ர விப₄வாந்

நிரீக்ஷ்ய த்வம் வ ௌகர மக₄வமத₃ முத்₃த்₄வம்ஸிதுமநா: |

விஜாநந்நப்கயதாந் விநய ம்ருது₃ நந்தா₃தி₃ ப ுபா-

நப்ருச்ச₂: ககா வா(அ)யம் ஜநக ப₄வதா முத்₃யம இதி || 1||

1. ஒரு முதை, இதேயர்கள் இந்திரதைப் பூஜிக்க, வபாருட்கதள கசகரித்துக் வகாண்டிருந்தார்கள். தாங்கள்


இந்திரைின் கர்வத்தத அேக்க நிதைத்தீர்கள். தங்கள் தந்ததயிேம் இந்த ஏற்பாடுகள் எதற்கு என்று
அைியாதவர் கபால் ககட்டீர்கள்.

ப₃பா₄கஷ நந்த₃ஸ் த்வாம் ஸுத நநு விகத₄கயா மக₄வகதா

மககா₂ வர்கஷ வர்கஷ ஸுக₂யதி ஸ வர்கஷண ப்ருதி₂வம்


ீ |

ந்ருணாம் வர்ஷாயத்தம் நிகி₂லமுப ஜீவ்யம் மஹிதகல

விக ஷாத₃ஸ்மாகம் த்ருண ஸலில ஜீவா ஹி ப வ: || 2||

2. நந்தனும், “மககை! இந்திரன், மதழ வபாழியச் வசய்து நம் பூமிதயச் வசழிப்பாக தவக்கிைார். அதைால்
அவருக்கு ஒவ்வவாரு வருேமும் பூதஜ வசய்ய கவண்டும். அதைவரின் பிதழப்பும் மதழ மூலம்
ஏற்படுகிைது. பசுக்களும் நீதரயும் புல்தலயும் நம்பி இருக்கின்ைை” என்று கூைிைார்.

இதி ஶ்ருத்வா வாசம் பிதுரயி ப₄வாநாஹ ஸரஸம்

தி₄கக₃தந்கநா ஸத்யம் மக₄வ ஜநிதா வ்ருஷ்டிரிதி யத் |

அத்₃ருஷ்ேம் ஜீவாநாம் ஸ்ருஜதி க₂லு வ்ருஷ்டிம் ஸமுசிதாம்

மஹாரண்கய வ்ருக்ஷா: கிமிவ ப₃லிமிந்த்₃ராய த₃த₃கத || 3||

3. தந்ததயின் வசால்தலக் ககட்டு, “இந்திரைால் மதழ கிதேக்கிைது என்பது உண்தமயல்ல. நாம் முன்
ஜன்மத்தில் வசய்த தர்மத்தால் மதழ வபய்கிைது. காட்டில் உள்ள மரங்கள் இந்திரனுக்கு என்ை பூதஜ
வசய்கின்ைை?” என்று சாமர்த்தியமாக பதில் கூைிை ீர்.

36
இத₃ம் தாவத் ஸத்யம் யதி₃ஹ ப கவா ந: குலத₄நம்

ததா₃ ஜீவ்யாயாவஸௌ ப₃லிரசல ப₄ர்த்கர ஸமுசித: |

ஸுகரப்₄கயா(அ)ப்யுத்க்ருஷ்ோ நநு த₄ரணிகத₃வா: க்ஷிதிதகல

ததஸ்கத(அ)ப்யாராத்₄யா இதி ஜக₃தி₃த₂ த்வம் நிஜஜநாந் || 4||

4. இந்தப் பசுக்கள் நம் இதேயர்களின் வசாத்து. அதவகளுக்குப் புல்தலயும், நீதரயும் வகாடுப்பது


ககாவர்த்தை மதல. அதைால், ககாவர்த்தை மதலக்கும், கதவர்கதளவிேச் சிைந்த முைிவர்களுக்கும்
பூதஜ வசய்ய கவண்டும் என்று கூைிை ீர்.

ப₄வத்₃வாசம் ஶ்ருத்வா ப₃ஹுமதி யுதாஸ்கத(அ)பி ப ுபா:

த்₃விகஜந்த்₃ராநர்சந்கதா ப₃லிமத₃து₃ருச்தச: க்ஷிதிப்₄ருகத |

வ்யது₄: ப்ராத₃க்ஷிண்யம் ஸுப்₄ரு மநமந்நா த₃ரயுதா-

ஸ்த்வமாத₃ ஶ்த லாத்மா ப₃லிமகி₂ல மாபீ₄ரபுரத: || 5||

5. அததக் ககட்ே இதேயர்கள், முைிவர்கதளயும், ககாவர்த்தை மதலதயயும் பூஜித்தைர். பிைகு


மதலதய வலம் வந்து நமஸ்கரித்தைர். அதைத்து பூதஜகதளயும் தாங்ககள மதல வடிவில் வபற்றுக்
வகாண்டீர்.

அகவாசஶ்தசவம் தாந் கிமிஹ விதத₂ம் கம நிக₃தி₃தம்

கி₃ரீந்த்₃கரா நந்கவஷ ஸ்வப₃லி முபபு₄ங்க்கத ஸ்வவபுஷா |

அயம் ககா₃த்கரா ககா₃த்ரத்₃விஷி ச குபிகத ரக்ஷிதுமலம்

ஸமஸ்தாநித்யுக்தா ஜஹ்ருஷு ரகி₂லா ககா₃குல ஜுஷ: || 6||

6. இதேயர்களிேம், “நான் வசான்ைதுகபால் இம்மதல பூதஜதய ஏற்றுக்வகாண்ேது. அதைால் இந்திரன்


ககாபித்துக் வகாண்ோலும் இம்மதலகய நம் எல்கலாதரயும் காக்கும்” என்று கூைிை ீர்கள்.

பரிப்ரீதா யாதா: க₂லு ப₄வது₃கபதா வ்ரஜஜுகஷா

வ்ரஜம் யாவத் தாவந்நிஜ மக₂ விப₄ங்க₃ம் நி மயந் |

ப₄வந்தம் ஜாநந்நப்யதி₄க ரஜஸா(அ)(அ)க்ராந்த ஹ்ருத₃கயா

ந கஸகஹ கத₃கவந்த்₃ரஸ் த்வது₃பரசிதாத்கமாந் நதிரபி || 7||

7. அதைவரும் மிகுந்த மகிழ்ச்சியுேன் வடு


ீ வசன்ைைர். தைக்குச் கசர கவண்டிய பூதஜயில் இதேயூறு
ஏற்பட்ேததக் ககட்ே இந்திரன் ககாபம் வகாண்ோன். தங்கதள பற்ைியும், தங்களால் கிதேத்த பதவிதயப்
பற்ைியும் அைிந்திருந்தும், மிகுந்த அகங்காரத்தால் ககாபமதேந்தான்.

மநுஷ்யத்வம் யாகதா மது₄பி₄த₃பி கத₃கவஷ்வவிநயம்

வித₄த்கத கசந்நஷ்ே ஸ்த்ரித₃ ஸத₃ஸாம் ககா(அ)பி மஹிமா |

ததஶ்ச த்₄வம்ஸிஷ்கய ப ுபஹதகஸ்ய ஶ்ரியமிதிப்ரவ்ருத்தஸ்த்வாம் கஜதும் ஸ கில மக₄வா து₃ர்மத₃


நிதி₄: || 8||

37
8. “நாராயணகை மானுே அவதாரம் எடுத்து இவ்வாறு வசய்வது கதவர்களுக்கு ஒரு குதையல்லவா?
இதேயர்களின் வசாத்துக்கதள அழித்து நாசம் வசய்கிகைன்” என்று இந்திரன் ஆர்ப்பரித்தான்.

த்வதா₃வாஸம் ஹந்தும் ப்ரலய ஜலதா₃நம்ப₃ரபு₄வி

ப்ரஹிண்வந் பி₃ப்₄ராண; குலி மய மப்₄கரப₄க₃மந: |

ப்ரதஸ்கத₂(அ)ந்தயரந்தர் த₃ஹநமருதா₃த்₃தய விஹஸிகதா

ப₄வந் மாயா தநவ த்ரிபு₄வநபகத கமாஹயதி கம் || 9||

9. ஐராவதம் என்ை தன் யாதையின்மீ து ஏைிக்வகாண்டு, வஜ்ராயுதத்தத எடுத்துக்வகாண்டு, பிரளயகாலத்து


கமகங்கதள உருவாக்கி, இதேயர்களின் இருப்பிேத்தத அழிக்கப் புைப்பட்ோன். பின்வதாேர்ந்த அக்ைி,
வாயு முதலிய மற்ை கதவர்கள் மைதிற்குள் பரிகசித்தார்கள். மூவுலகிற்கும் நாயககை! உமது மாதயதய
யார்தான் வவல்ல முடியும்?

ஸுகரந்த்₃ர: க்ருத்₃த₄ஶ்கசத் த்₃விஜகருணயா த லக்ருபயா(அ)-

ப்யநாதங்ககா (அ)ஸ்மாகம் நியத இதி விஶ்வாஸ்ய ப ுபாந் |

அகஹா கிந்நாயாகதா கி₃ரிபி₄தி₃தி ஸஞ்சிந்த்ய நிவஸந்

மருத்₃கக₃ஹாதீ₄ ப்ரணுத₃ முரதவரிந் மம க₃தா₃ந் || 10||

10. இந்திரைால் நமக்கு ஒரு வகடுதலும் கநராது. முைிவர்களும், ககாவர்த்தை மதலயும் நிச்சயம் நம்தமக்
காப்பார்கள் என்று இதேயர்களுக்கு சமாதாைம் கூைிை ீர். இந்திரன் வரதவ எதிர்பார்த்து காத்துக்
வகாண்டிருந்தீர். முரதைக் வகான்ைவகை! என் கநாய்கதளப் கபாக்கிக் காக்க கவண்டும்.

Courtesy :
Ms Shanthi and her blogpost link is
http://andavantiruvadi.blogspot.com/2014
*ஸ்ரீமந் நாராயண ீயம்

த ொடரும்

நல்லூர் ேோ ன் சவங்கமைசன்.

**********************************************************

38
SRIVAISHNAVISM

மேவ ேோஜ அஷ்ைகம் -

ேிருக்கச்சி நம்பிகள் அருளியது 8.

சம் தப்தம் விவிதத துக்தக:


துர்விதச கரவம் ஆதிபி:
கதவராஜ தயா ஸிந்கதா
கதவ கதவ ஜகத்பகத ஏழாம் ஸ்கலாகம்

இப்படிப்பட்ே பலவித துக்கங்களிைால் சூழப்பட்டு, தாபங்கள்


மிகுந்தவைாக வாழும் அடிகயதை, கதவாதி கதவர்களின் கதவைாை,
கதவராஜ மஹா பிரபுவாை உந்தன் கருதணயின் குளிர்ச்சி தான்
சீர்படுத்த கவண்டும்.

த்வ தீக்ஷண சுதா


சிந்து விகக்ஷப கதர:

39
காருண்ய மாருதா நீதத
சீததலர் அபிஷிஞ்ச மாம் எட்ோம் ஸ்கலாகம்

காருண்யம் என்னும் மாருதத் வதன்ைலால் தள்ளப்பட்ே உம்முதேய


கோக்ஷம், குளிர்ச்சியுள்ள நதிப் ப்ரவாகமாகி, அதன் நீர்த் திவதலகளில்
அடிகயன் குளித்து என்வைன்றும் மூழ்கிக் கிேக்க நீகய ததய புரிய
கவண்டும், கதவராஜா!, என்று நம்பிகள் திருக் கச்சி வரததை கவண்டி,
கதவராஜ அஷ்ேகத்திதை பூர்த்தி வசய்கிைார்.

'காற்ைிதை, புைதலத் தீதய கடி மதிள் இலங்தக வசற்ை.....ஆற்ைிதை


அமுதம் தன்தை' என்று திருக் குறுந் தாண்ேகத்திகல எம்வபருமாதை,
திருமங்தக ஆழ்வார் வரித்த வண்ணம்,

காற்ைாக, புைல் என்னும் அருவி நீராக, தயா நதியாக, ஆைா அமுதைாக,


நம்பிகளும், ஸம்ஸார வவம்தமயிைால் காயப்பட்டு திக்கு முக்காடி
மைதாலும் உேலாலும் வலிதம இழந்து தவித்திடும் நம் கபான்ை
கசதைர்களுக்கு

ஆதுரமாை, தயா கோக்ஷம் என்னும் அமுத நதியின் நீர்திவதலகதள


நம் கமல் வசலுத்தி நம் மைத்ததயும் உேதலயும் குளிர்விக்க
வல்லவன் திருக் கச்சி வரதராஜன் மட்டுகம என்று வர்ணித்து
கதவராஜ அஷ்ேகத்தத சம்பூர்ணிக்கிைார்.

கதவராஜன் திருவடிககள சரணம், எம்வபருமாைின் கநரடி


சம்பாஷதணத் கதாழன், எம்வபருமாைாரின் குரு முைி திருக் கச்சி
நம்பிகள் திருவடிககள சரணம்.

மேவேோஜ அஷ்ைகம் முற்றும்

கண்ணன் ரங்காச்சாரி
********************************************************************************************************************

40
SRIVAISHNAVISM

திருமழிசையாழ் வாரின் அருளிை்


சையல் கள் .

‘திரு’ வைப் பபயரில் பகாண்ட திருமழிவையாழ் ைார்

பக்தர்கள் ஏததனும் தவறு செய் தால் , அந்த பக்தனுக்காக, ஒரு தாயின்


நிலலயில் நின் று சபரிய பிராட்டியார் அத்தவறிலனப் சபாறுத்து பக்தனுக்கு
உய் வு உண்டாகுமாறு எம் சபருமானிடம் முலையிடுவாள் .இதை் கு ‘புருஷகாரம் ’
என்று சொல் லுவார்கள் . ஆதலால் , அந்த அடியார்களின் சபாருட்டு
எம் சபருமானிடம் , நை் தபறு உண்டாவதை் காக முலையிடும் சபரிய
பிராட்டியாலர திருமழிலெயாழ் வார் மிக உயர்ந்த நிலலயில் லவத்து,
எம் சபருமானுக்குெ் ெமமாகப் தபாை் றினார். ஆழ் வார்கள் பன் னிருவரில்
மூவருக்கு மட்டும் தான் ‘திரு’ என் ை அலடசமாழி தெர்த்து வழங் கக்க்படுகிைது.
அந்த வரிலெயில் திருமழிலெயாழ் வார்’ மை் ை இரு ஆழ் வார்கள்
‘திருப்பாணாழ் வார்’ மை் றும் திருமங் லக ஆழ் வார்’ ஆகிதயார் ,இந்தத் ’திரு’
என் ை வார்த்லதக்கு ‘திருமகள் ’ என் று சபாருள் படும் – அதாவது திருமகலள
தன் சநஞ் சில் லவத்துப் தபாை் றும் மழிலெப் பதியில் வந்துத்தித்த ஆழ் வார்
என்பதுதான் ‘திருமழிலெயாழ் வாராயிை் று’.

ஆழ் ைாரின் தமிழ் ப் பற் று

41
நாலாயிர திவயப்பிரபந்தத்லத நான் கு தவதங் களுக்குெ் ெமமாகப்
தபாை் றுவார், அழ் வார்களுள் மழிலெப்பிரான் ஒரு கலங் கலரவிளக் கம்
என்பலத சுவாமி தவதாந்த ததசிகன் அவர்கள் ‘மழிலெ வந்த தொதி’ என் று
கூறுவர். ஆழ் வார் தனது பாசுரத்தில் ‘விலதயாக நை் றிமிலழ வித்தி
என்னுள் ளத்லத நீ விலளத்தாய் கை் ை சமாழியாகியக் கலத்து’ என் று இலைவன்
தன் உள் ளத்தில் இட்ட நல் ல தமிழ் என் னும் வித்து செழித்து வளர்ந்து, தமிழ்
மாலலயாகிய பூமாலலலய இலைவன் தமல் சூட்டுவதை் கு அது துலண
புரிந்தது என் று ஆழ் வார் கூறுகிைார். அவ் வாறு பாடும் சபாழுது ‘கவிக்கு நிலை
சபாருளாய் நின் ைாகிய’ இலைவன் ஆழ் வாருக்கு தெலவ ொதித்து,அவலரப் பாட
லவத்து அதன் மூலம் தன் லன வாழ் த்திக் சகாண்டான் . நம் மாழ் வாரும் ,
திருமழிலெயாழ் வாலரப் தபாலதவ திருவாய் சமாழிப் பாசுரத்தில் சபருமாதன
நம் மாழ் வார் மூலமாகத் தன் லன வாழ் த்திப் பாடிக் சகாண்டான் , என் று
கூறுவது இங் கு குறிப்பிடத்தக்கது.

முதலாழ் ைார்களும் , திருமழிவையாழ் ைாரும்

ஆழ் வார்களின் வரிலெயில் , திருமழிலெயாழ் வார் முதலாழ் வார்களின்


காலகட்டத்தில் வாழ் ந்ததாகத் சதரிய வருகிைது. இதலன விளக்குவதுதபால் ,
திருமழிலெபிரானின் பல பாடல் கள் நலட, சபாருள் , இலக்கியெ் செரிவு ஆகிய
பலவை் றில் முதலாழ் வார்களின் பாடல் களுடன் ஒத்துள் ளது. இலவ
எல் லாவை் லையும் விளக்கப்புகுந்தால் அதுதவ ஒரு தனிக் கட்டுலரயாக விரியும் ,
ஆதலால் , முதலாழ் வார்களில் , சபாய் லகயாழ் வாரின் ஒரு பாசுரத்லதயும் ,
திருமழிலெயாழ் வாரின் ஒரு பாசுரத்லதயும் எடுத்து ஒப்பு தநாக்குதவாம் .
முதலில் , சபாய் லகயாழ் வாரின் ‘முதல் திருவந்தாதி’ 11-வது பாசுரத்லத
தநாக்குதவாம் .

“ைாயைவன யல் லது ைாழ் த்தாது, வகயுலகம்


தாயைவன யல் லது தாம் பதாழா, - பபய் முவலனஞ்
சூணாக வுண்டான் உருபைாடு பபாலல் லால்
காணா கண் பகளா பைவி”

லேோ ேோ ோநுஜம்.

******************************************************************************************

42
SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ த் போகவேம்.

நோன்கோவது ஸ்கந்ேம் - 13
ப்ருது சக்ரவர்த்தியின் சரித்ரம்
ஸ்ரீசுகர் சசொல்லுகிறொர்:- இங்கனம் மைத்ரேயர், த்ருவன் மவகுண்டர ோகம் ஏறின
வ்ருத்தோந்தத்மத மைோழியக் ரகட்டு, ரைலும் பகவோனிடத்தில் பக்தி வளேப்மபற்ற விதுேர்
அந்த மைத்ரேயமேப் போர்த்து ரைல்வருைோறு வினவத் மதோடங்கினோர்.
விதுரர் சசொல்லுகிறொர்:- பகவோனுமடய சரித்ேங்கமளத் தவிே ைற்மறமதயும் மெஞ்சிலும்
நிமனக்க ோகோமதன்கிற வ்ேதம் ைோறோதிருக்கப் மபற்றவரே! மைத்ரேய ைஹர்ஷீ!
ப்ேரசதஸ்ஸுக்களின் ப்ேஹ்ைஸத்ேத்தில் (ப்ேரசதஸ் ரபோன்ற ரிஷிகள் மசய்யும்
ப்ேஹ்ைஸத்ேம் என்ற ப ெோள் மசய்யும் யோகத்தில்) ெோேத முனிவர் த்ருவனுமடய
ைஹிமைமயப் போடினோமேன்று நீர் மசோல் க் ரகட்ரடன். அந்த ப்ேரசதஸ்ஸ ைக்கள் என்பவர்
யோவர்? அவர் யோருமடய புதல்வர்? யோருமடய வம்சத்தில் பிறந்தவேோகப் புகழ் மபற்றவர்?
அவர்கள் எவ்விடத்தில் ப்ேஹ்ைஸத்ேம் ெடத்தினோர்கள்? ெோேதர் போகவதர்களில்
(பகவோனிடத்தில் பக்தியுமடயவர்களில்) சிறந்தவமேன்று நிமனக்கிரறன்.
தத்ரவோபரதசத்தினோல் பகவோனுமடய ஸோக்ஷோத்கோேத்திற்கு உபோயைோயிருக்கின்றோேல் வோ?

43
ரசதன அரசதன தத்வங்களின் உண்மைமயயும் அவற்றிற்கு நிர்வோஹகனோன
(நியமிப்பவனோன) ஈச்வேனுமடய உண்மைமயயும் அறிவித்து உ கமைல் ோம்
பேைபுருஷமன ஸோக்ஷோத்கரிக்கும்படி மசய்கின்றோேல் வோ? இவர் பஞ்சேோத்ேம் (ஆகை
சோஸ்த்ேம்) முதலிய சோஸ்த்ேங்களின் மூ ைோய் பகவோமன ஆேோதிக்க ரவண்டிய விதைோகிற
க்ரியோரயோகத்மத உ கங்களுக்கு உபரதசித்தோேல் வோ? அந்த ெோேதர் பகவோனிடத்தில்
மிகுந்த பக்தியுமடயவர். உ கத்திலுள்ளவர் அமனவரும் தத்தைது வர்ணோச்ேைங்களுக்கு
உரியமவகளும் பகவோனுமடய ஆேோதன ரூபங்களுைோன பஞ்ச ைஹோயஜ்ஞோதி கர்ைங்கமள
(ப்ேஹ்ை,ரதவ, பித்ரு, பூத, ெே யஜ்ஞங்கள் என்று தினமும் மசய்ய ரவண்டிய ஐந்து கர்ைங்கள்
பஞ்ச ைஹோ யஜ்ஞங்கள் எனப்படும்) அனுஷ்டித்துக்மகோண்டு யஜ்ஞங்களில் மகோடுக்கிற
ஹவிர்ப்போகங்கமளப் புசிப்பவனும் யஜ்ஞங்களுக்கு ப்ேபுவுைோகிய (யஜைோனன், அதிகோரி)
பகவோமன ஆேோதிக்க ரவண்டுமைன்று உ கங்களின் ரக்ஷைத்திற்கோக மைோழிந்தோர். (ஸைஸ்த
யஜ்ஞங்களோலும் ஆேோதிக்கப்படுைவனோகிய பகவோனுமடய ஆேோதனங்கரள
இமவமயன்னும் நிமனவுடன் அமனவரும் தத்தைது வர்ணோச்ேைங்களுக்குரிய தர்ைங்கமள
அனுஷ்டிக்க ரவண்டுமைன்று முமறயிடுகிற பஞ்சேோத்ேம் முதலிய க்ேந்தங்கமள
உ கத்திலுள்ளவர் அமனவரும் அறிந்து உஜ்ஜீவிக்கும்படி மவளியிட்டோர். இப்படி
ைரஹோபகோேம் மசய்த அந்ெோேத பகவோனுமடய ரைன்மைமய என்மனன்று மசோல் ோம்.)
ரதவ ரிஷியோகிய அந்த ெோேத பகவோன் ப்ேரசதஸ்ஸுக்களின் ப்ேஹைஸத்ேத்தில் எந்மதந்த
பகவத் கமதகமள மைோழிந்தோரேோ, அவற்மறமயல் ோம் ரகட்க ரவண்டுமைன்று எனக்கு
மிகவும் விருப்பைோயிருக்கின்றது. ஓ ப்ேோஹ்ைரனோத்தைரே! அவற்மற எனக்கு மைோழிவீேோக.
மைத்ரரயர் சசொல்லுகிறொர்:- த்ருவனுமடய புதல்வன் உத்க மனன்பவன். அவன் தன்
தந்மதயோகிய த்ருவன் வனத்திற்குப் ரபோகும் மபோழுது பூைண்ட த்திற்மகல் ோம்
ப்ேபுவோயிருக்மகயோகிற மபரிய ஐச்வர்யத்மதயும், ேோஜ ஸிம்ஹோஸனத்மதயும்
விரும்போைர இருந்தோன். அங்கனம் அவன் விரும்போமைக்குக் கோேணம் என்மனன்னில்,
மசோல்லுகிரறன் ரகட்போயோக. அந்த உத்க ன் பிறந்தது முதல் ேோகோதி ரதோஷங்களோல்
(விருப்பு, மவறுப்பு முதலிய குமறகளோல்) க ங்கோத ைனமுமடயவனும் ஒன்றிலும்
பற்றில் ோதவனும் (ஆமசயில் ோதவனும்) எல் ோவற்மறயும் ஸைைோகப்போர்க்கும்
தன்மையனுைோகி, சரீேங்கள் ரதோறும் ஆத்ைோ உளமனன்றும், அவன் அணுஸ்வரூபமனன்றும்
(மிகச்சிறிய உருவமுமடயவன் என்றும்), ஆயினும் அவன் ஜ்ஞோனத்தினோல் அந்தச்

44
சரீேங்களில் கோல் முதல் தம வமேயில் வ்யோபித்திருப்பவமனன்றும், சரீேங்கமளல் ோம்
அந்த ஆத்ைோவோல் தரிக்கப்பட்டமவமயன்றும் அறிந்து சரீேங்களில் ஆத்ைோமவயும்,
ஆத்ைோவில் சரீேத்மதயும் கண்டோன். ஸ்வரூபத்தினோல் அணுவோயிருப்பவனும் தர்ைபூத
ஜ்ஞோனத்தினோல் மபருமை உமடயவனோமகயோல் ப்ேஹ்ைமைன்று கூறப்படுகின்றவனும்
ஆனந்தஸ்வரூபனும் இயற்மகயில் ரதஹத்தினின்று விடுபட்டவனும்
(ரதஹஸம்பந்தைற்றவனும்) ஜ்ஞோனரை முக்கிய ஸ்வரூபைோய் இருக்கப்மபற்றவனும்
ஜ்ஞோனமில் ோத போகம் சிறிதுமில் ோதவனும் நித்ய ப்ேகோசனும் (எப்மபோழுதும்
ப்ேகோசித்துக்மகோண்டிருப்பவனும்) ஆனந்த குணமுமடயவனும் எவ்வமக
விகோேங்களுமின்றி என்றும் அழியோதவனுைோகிய ஆத்ைோவின் ஸ்வரூபத்மத
அனுஸந்தித்துக்மகோண்டு, என்றும் ைோறோைல் மதோடர்ந்து வருகின்ற அந்த ஆத்ை
ஜ்ஞோனரயோகைோகிற அக்னியினோல் புண்ணிய போபரூபைோன கர்ைைோகிற அழுக்மகல் ோம்
பஸ்ைைோகப் மபற்று நிர்ை ைோன ைனமுமடய அவ்வுத்க ன் ஆத்ை ஸ்வரூபத்மதக்
கோட்டிலும் ரவறுபட்டதும் புருஷோர்த்தம் ஆகோததுைோகிய ரதஹத்மதயும் அமதத் மதோடர்ந்த
பிள்மள மபண்டிர் முதலியவற்மறயும் நிமனக்கோைர இருந்தோன். மூடன் குருடன்
மசவிடன் பித்தம்பிடித்தவன் ஊமை இவர்கரளோமடோத்த ரவஷமுமடயவனும் புத்தியில்
அவர்கரளோடு ஒவ்வோதவனுைோகி, ஜ்வோம கள் (தீக்மகோழுந்துகள்) ஓய்ந்து நீறு
பூத்திருக்கின்ற மெருப்பு ரபோன்று, போ ர்கள் இருக்கும் வழியில் நிம நின்று பு ப்பட்டுக்
மகோண்டிருந்தோன். (அவன்தோன் ஆத்ைஸ்வரூபத்மத அறிந்து அமதத் தவிர்ந்த ைற்ற எதிலும்
ைனப்பற்றின்றி அந்த ஜ்ஞோனரயோக ைஹிமையோல் போபங்கமளல் ோம் தீர்ந்து
பரிசுத்தனோயிருந்தும், தோன் அத்தன்மையனோயிருப்பமதப் பிறர்க்கு மவளியிடோைல் போ ர்கள்
தைது மபருமைமய மவளியிடத் மதரியோதிருப்பதுரபோல் இருந்தோன்.) அவன் அங்கனம்
இருக்மகயில், த்ருவனுமடய வம்சத்திலுள்ள வயது மசன்ற க்ஷத்ரியர்கள் ைந்திரிகளுடன்
க ந்து ஆர ோசித்து, அந்த உத்க மன மூடமனன்றும் மபத்யம் பிடித்தவமனன்றும்
நிச்சயித்து அவமனத் துறந்து ப்ேமி என்பவனுமடய புதல்வர்களில் இமளயவனோகிய
வத்ஸேன் என்பவமன ைன்னவனோக ஏற்படுத்தினோர்கள். அந்த வத்ஸேனுமடய போர்மய
(ைமனவி) ஸத்வ்ருத்தி என்னும் ரபருமடயவள். அவள் சீ ோதி (ெல்ம ோழுக்கம் முதலிய)
குணங்களோல் அந்த வத்ஸேனுக்கு மிகவும் அன்பிற்கிடைோயிருந்தோள். அவள் புஷ்போர்ணன்,
திக்ைரகது, இஷன், ஊர்ஜன், வஸு, ஜயன் என்று ஆறு பிள்மளகமளப் மபற்றோள். அந்த ஆறு

45
ரபர்களில் மூத்தவனோகிய புஷ்போர்ணனுக்கு ப்ேமபமயன்றும் ரதோமஷமயன்னும் இேண்டு
போர்மயகள் (ைமனவிகள்) இருந்தோர்கள். அவ்விருவர்களில் ஒருத்தியோகிய ப்ேமபக்கு
ப்ேோதமேன்றும், ைத்யந்தினமைன்றும், ஸோயமைன்றும் மூன்று பிள்மளகள் உண்டோனோர்கள்.
ைற்மறோருத்தியோகிய ரதோமஷக்கு ப்ேரதோஷமைன்றும், நிசீதமைன்றும், வயுஷ்டிமயன்றும்
மூன்று பிள்மளகள் பிறந்தோர்கள். ரதோமஷயின் புதல்வர் மூவரில் வ்யுஷ்டி என்பவன்
புஷ்கரிணிமயன்னும் தன் போர்மயயிடத்தில் ஸர்வரதஜஸமனன்னும் பிள்மளமயப்
மபற்றோன். அந்த ஸர்வரதஜஸன் ஆகூதிமயன்னும் பத்னியிடத்தில் சக்ஷுஸ்மஸன்னும்
ரபருமடய ஓர் புதல்வமனப் மபற்றோன். அவன் ைனுமவன்று ைற்மறோரு ெோைரதயமும்
மபற்றோன். சக்ஷுஸ்மஸன்று ப்ேஸித்தனோகிய அந்த ைனுவின் போர்மயயோகிய
ெட்வம மயன்பவள், புரு, குத்ஸன், த்ரிதன், த்யும்னன், ஸத்யவோன், ருதன், வ்ேதன்,
அக்னிஷ்ரடோைன், அதிேோத்ேன், ப்ேத்யும்னன், சிபி, உல்முகன் என்று பன்னிேண்டு
புதல்வர்கமளப் மபற்றோன். அவர்கள் அமனவரும் பரிசுத்தர்களோயிருந்தோர்கள். அவர்களில்
உல்முகன் புஷ்கரிணிமயன்னும் தன் போர்மயயிடத்தில் அங்கன், ஸுைனஸ், ஸுஸ்வோதி,
க்ேது அங்கிேஸ்ஸு, கயன் என்று ச்ரேஷ்டர்களோன ஆறு பிள்மளகமளப் மபற்றோன்.
அவர்களில் அங்கனுமடய போர்மய ஸுநீமதமயன்பவள். அவள் ரவனன் என்கிற ஓர்
புதல்வமனப் மபற்றோள். அவன் மகோடிய துர்ப்புத்தியனோயிருந்தோன் (மகட்ட புத்தி
உமடயவனோயிருந்தோன்). அந்த ரவனனுமடய துஷ்ட ஸ்வபோவத்மதப் (மகோடிய இயல்மப)
மபோறுக்க முடியோைல், அவனுமடய தகப்பனும் ேோஜ ரிஷியுைோகிய அங்கன் மிகவும்
வருத்தமுற்றுப் பட்டணத்தினின்று புறப்பட்டுப்ரபோனோன். வோேோய் விதுேரன! முனிவர்கள்
அவனுமடய துர்ெடத்மதமயக் (மகோடிய ெடத்மதமய) கண்டு மபோறுக்க முடியோைல்
ரகோபங்மகோண்டு, வோக்மகரய வஜ்ேோயுதைோகவுமடய அவர்கள் அந்த ரவனமனச்
சபித்தோர்களோம். அவன் அந்தச் சோபத்தினோல் ப்ேோணன்கமள இழந்த பின்பு, அவனது வ து
மகமய அம்முனிவர்கள் மீளவும் கமடந்தோர்கள். அதற்குக் கோேணம் மசோல்லுகிரறன்
ரகட்போயோக. அங்கனம் முனிவேது சோபத்தினோல் ரவனன் ப்ேோணன்கமள இழக்மகயில்,
உ கமைல் ோம் அேோஜகைோயிற்று (அேசனில் ோைல் ஆயிற்று). ஆமகயோல் ப்ேமஜகள்
எல்ர ோரும் போதுகோப்பவன் இல் ோமையோல் திருடர்களோல் பீடிக்கப்மபற்று,
வருந்தினோர்கள். அப்மபோழுது ப்ருதுமவன்னும் ைன்னவன் உண்டோனோன். அவன்

46
அேசர்களில் முதன்மையோனவன்; ஸ்ரீைந்ெோேோயணனின் அம்சம். அவரன இந்த பூமியில்
பட்டணங்கள் க்ேோைங்கள் முதலியவற்மறமயல் ோம் ஏற்படுத்தினோன்.
விதுரர் சசொல்லுகிறொர்:- அந்த அங்கமனன்றும் ேோஜரிஷி சீ நிதிமயன்றும் (ென்னடத்மதக்கு
நிதிரபோன்றவமனன்றும்) ப்ேோஹ்ைணர்கமளப் பணிவதில் மிக்க
ைனவூக்கமுமடயவமனன்றும், பேப்ேஹ்ைத்தினிடத்தில் நிம நின்றவமனன்றும், ஸர்வஜகத்
ஸ்வரூபைோன பேப்ேஹ்ைத்மத உபோஸிப்பதில் ஸ்வோதீனைோன ைனமுமடயவமனன்றும்,
ைஹோனுபோவமனன்றும், பிறர் கோர்யத்மத நிமறரவற்றும் தன்மையமனன்றும் மசோல் க்
ரகட்டிருக்கின்ரறன். அவன் தனது புதல்வனுமடய துர்ெடத்மதமயக் (ைகனுமடய மகோடிய
ெடத்மதமயக்) கண்டு மபோறுக்கமுடியோைல் ைனவருத்தத்தினோல் பட்டணத்தினின்று
புறப்பட்டுப் ரபோனோமனன்றீர். தர்மிஷ்டனோகிய (தர்ைப்படி மசயல்படுபவனோன)
அவ்வேசனுக்கு துஷ்டனோன புதல்வன் எந்தக் கோேணத்தினோல் பிறந்தோன்? துஷ்டர்கமள
தண்டிக்மகரய வ்ேதைோகப் மபற்ற ரவன ேோஜனிடத்தில் தர்ைம் மதரிந்தவேோன முனிவர்கள்
எந்த அபேோதத்மதக் கண்டு அவமனச் சபித்தோர்கள்? முனிவர்கள் தர்ைஸூக்ஷ்ைத்மத ென்றோக
உணர்ந்தவேல் வோ? அவர்கள் ப்ேமஜகமளப் போதுகோக்மகயோகிற தர்ைத்தில் நிம நின்ற
ைன்னவமனச் சபித்தது எங்கனம் தர்ைைோகும். ப்ேமஜகமளப் போதுகோக்கும் தன்மையனோன
ைன்னவன் அபேோதம் மசய்திருப்பினும், ப்ேமஜகள் அவன்ரைல் மகடுதி நிமனக்க ோகோது.
ஏமனன்னில், இம்ைன்னவன் ர ோகபோ ர்களின் ரதஜஸ்மஸ தரிக்கின்றோன். ஆமகயோல்
இவன் மிகுந்த ஒளியுடன் விளங்குகின்றோன். ஆமகயோல் அத்தமகய ைன்னவனோயிருந்த
ரவனமன, ரிஷிகள் சபித்ததற்குக் கோேணம் என்ன? வோரீர் அந்தணர் தம வரே! மைத்ரேய
ைஹரிஷி! ஸுநீமதயின் புதல்வனோகிய இந்த ரவனனுமடய ெடத்மதமய எனக்கு
மைோழிவீேோக. ரகட்கரவண்டுமைன்று விமேகின்றவனும் பக்தனுைோகிய எனக்கு இந்த
ரவனனின் வ்ருத்தோந்தத்மத உமேப்பீேோக. நீர் பேைோத்ை ஸ்வரூபத்மதயும் அவனுக்கு
உட்பட்ட ப்ேக்ருதி புருஷர்களின் ஸ்வரூபத்மதயும் அறிந்தவர்களில் ரைன்மையுற்றவர்.
உைக்குத் மதரியோதது ஒன்றும் இல்ம . ஆமகயோல் நீர் ெோன் வினவினமத மைோழிய
வல் வரே. அமத மைோழிவீேோக.
மைத்ரரயர் சசொல்லுகிறொர்:- ேோஜர்ஷியோகிய அங்கன் யோகங்களில் சிறந்ததோகிய அச்வரைத
யோகத்மதச் மசய்தோன். அந்த அச்வரைத யோகத்தில் ரவதங்கமள ஓதி உணர்ந்தவர்களோன

47
ருத்விக்குகள் விதிப்படி ைந்த்ேங்கமளச் மசோல்லி ரதவமதகமள அமழக்மகயில், அவர்கள்
வேவில்ம . அப்பரன ! அப்மபோழுது ருத்விக்குகள் ரதவமதகமள அமழத்தும் அவர்கள்
வேோமையோல் வியப்புற்று யஜைோனனோகிய (யோகம் மசய்பவனோகிய) அங்கேோஜமனப் போர்த்து
இங்கனம் மைோழிந்தோர்கள்.
ருத்விக்குகள் சசொல்லுகிறொர்கள்:- வோேோய் ைன்னவரன! நீ ரதவமதகமள உத்ரதசித்துக்
மகோடுத்த ஹவிஸ்ஸுக்கமள (அக்னியில் ரஹோைம் மசய்யப்படும் மபோருள்) ெோங்கள்
விதிப்படி ைந்த்ேங்கமளச் மசோல்லி ரஹோைம் மசய்கின்ரறோம். அமவ எவ்வமகக்
மகடுதியுமின்றி ஸோேமுமடயமவகளோகரவ இருக்கின்றன. ஆயினும், அந்தப் புரேோடோசம்
(மவந்த ைோவினோல் ஆன பண்டம்) முதலிய ஹவிஸ்ஸுக்கமள ரதவமதகள்
அங்கீகரிக்கவில்ம . வோேோய் ைன்னவரன! ஹவிஸ்ஸுக்கள் ஒரு ரதோஷமின்றிப்
பரிசுத்தங்களும் உன்னோல் ச்ேத்மதயுடன் ஸம்போதிக்கப்பட்டமவகளுைோய் இருக்கின்றன.
ைற்றும், யோகத்தில் உச்சரிக்கரவண்டிய ைந்த்ேங்களும் ஸ்வேம் வர்ணம் முதலிய
எவ்வமகயிலும் மகடுதியின்றி வீர்யமுமடயமவகளோகரவ இருக்கின்றன. ஸ்வேத்திலும்
எழுத்திலும் எவ்வமகப் பிமழயுமின்றி ைந்த்ேங்கமள உச்சரிக்மகயோகிற வ்ேதத்தில் திடைோக
ஊன்றியிருப்பவர்களோன ருத்விக்குகள் ைந்திேங்கமள முமறயோக உச்சரிக்கின்றோர்கள்.
ரதவமதகள் ெோம் மசய்யும் கர்ைங்கமள ரெரே போர்க்கும் திறமையுமடயவர். அவர்கள்
வேோமைக்குக் கோேணைோன ஒருவித பிமழயும் இந்த யோகத்தில் எங்களுக்குப்
பு ப்படவில்ம . ஆயினும் அந்த ரதவமதகள் வேக் கண்டிர ோம். அவர்கள் வேோமைக்குக்
கோேணைோன பிமழ ஏரதனும் ஒன்று இருக்கரவண்டும். ஆனோல் அது ெைக்குத்
மதரியவில்ம .
மைத்ரரயர் சசொல்லுகிறொர்:- அப்போல் யஜைோனனோகிய அவ்வங்கேோஜன் அங்கனம்
ப்ேோஹ்ைணர்கள் மைோழிந்த வசனத்மதக் ரகட்டு மிகுதியும் ைனவருத்தமுற்றவனோகி
யோகத்தில் மைௌனவோதத்மத ஏற்றுக்மகோண்டிருப்பிலும், ஸமபயிலுள்ளவர்கமளப் போர்த்து
அவேது அனுைதியோல் மைௌன வ்ேதத்மதத் துறந்து, அந்த ரதவமதகள் வோேோமையின்
கோேணத்மத வினவத்மதோடங்கி இங்கனம் மைோழிந்தோன்.
ைன்னவன் சசொல்லுகிறொன்:- இந்த யோகத்தில் ரதவமதகள் அமழக்கப்மபற்றவேோகியும்
வேவில்ம . ரஸோைேஸம் (ரஸோைம் என்ற மகோடியிலிருந்து எடுத்த சோறு) மவத்திருக்கின்ற

48
போத்ேங்கமளயும் அங்கீகரிக்கவில்ம . வோரீர் ஸமபயிலுள்ள மபரிரயோர்கரள! ெோன் என்ன
அபேோதம் மசய்ரதன்? அமத நீங்கள் மைோழிவீர்களோக.
ஸமையிலுள்ளவர் சசொல்லுகிறொர்கள்:- வோேோய் ைன்னவரன! இங்கனம் ப்ேஹ்ைவித்தோகிய
உனக்கு இந்த ஜன்ைத்தில் சிறிது பிமழயோயினும் கிமடயோது. ஆனோல், ரபோன ஜன்ைத்தில்
உனக்கு ஓர் போபம் உண்டு. அந்தப் போபத்தினோல் தோன் நீ இந்த ஜன்ைத்தில் இவ்வளவு
ெற்குணங்கள் அமைந்திருந்தும் குழந்மத இல் ோைல் இருக்கின்றோய். ஆமகயோல்
ரதவமதகள் ரெரேவந்து ஹவிர்ப்போகங்கமள வோங்கும்படி வேவில்ம . நீ ஸந்ததி
உமடயவனோய் ஆவோயோக. உனக்கு ரக்ஷைம் உண்டோகுக. அமதப்படிமயன்னில்,
மசோல்லுகிரறோம். ைன்னவரன! யஜ்ஞரபோக்தோவோன (யஜ்ஞங்களில் மகோடுக்கிற
ஹவிஸ்ஸுக்கமளமயல் ோம் இந்த்ேோதி ரதவமதகளுக்கு அந்தர்யோமியோயிருந்தும் தோரன
ரெேோகவும் புஜிப்பவனோகிய) பகவோமன நீ பிள்மள ரவண்டுமைன்னும் விருப்பத்துடன்
ஆேோதிப்போயோயின், அவன் உனக்குப் புதல்வமனக் மகோடுப்போன். அப்படியோயின்
ரதவமதகள் ரெரில் வந்து தந்தைது போகங்கமள வோங்கிக் மகோள்வோர்கள். யஜ்ஞங்களோல்
ஆேோதிக்கப்படும் ைஹோனுபோவனோகிய பேைபுருஷமனப் பிள்மள ரவண்டுமைன்னும்
விருப்பத்தினோல் சேணம் அமடவோயோயின், அமதப் பற்றி அந்த பகவோனுடன் ரதவமதகள்
அமனவரும் தோரை வருவோர்கள். “பகவோனிடத்தில் மிகவும் அற்பைோன விருப்பங்கமள ெோம்
எப்படி ரவண்ட ோம்? அவன்தோன் இந்த அற்ப புருஷோர்த்தங்கமள எப்படி மகோடுப்போன்?”
என்று சங்கிக்கரவண்டோம். (ஸந்ததி இல் ோத ைனுஷ்யன் ைனுஷ்யரனயல் ன். அவன்
எவ்வளவு ஸம்பத்துமடயவனோயினும் (மசல்வம் உமடயவனோகினும்) பூர்த்திமய அமடய
ைோட்டோன். ஆமகயோல் ஸந்ததிமய அற்ப புருஷோர்த்தமைன்று உரபக்ஷிக்க ோகோது).
எவமனவன் எந்மதந்த விருப்பங்கமள ரவண்டுகிறோரனோ, அவ்வவற்மறமயல் ோம்
பேைபுருஷன் மகோடுக்க ஸித்தைோயிருக்கின்றோன். ஜனங்கள் பகவோமன எங்கனம்
ஆேோதிக்கின்றோர்கரளோ, அங்கனரை அவர்களுக்குப் ப னும் உண்டோகும். ஆமகயோல்
புதல்வமனப் மபறவிரும்பி பேைபுருஷமன ஆேோதிப்போயோக.
மைத்ரரயர் சசொல்லுகிறொர்:- ருத்விக்குகள் இங்கனம் நிச்சயித்துக் மகோண்டு
அவ்வங்கேோஜனுக்கு ஸந்ததி உண்டோகும் மபோருட்டு, சிபிவிஷ்டமனன்று கூறப்படுகிற
(ைஹோரதஜஸ்வியோய் ப்ேகோசித்துக் மகோண்டிருப்பவனோகிய) விஷ்ணுவின் மபோருட்டுப்

49
புரேோடோசமைன்னும்ஹவிஸ்மஸ அக்கினியில் இட்டு ரஹோைம் மசய்தோர்கள். அந்த
அக்னியினின்று ஸ்வர்ணையைோன ஆமடகமள உடுத்த ஓர் திவ்வியபுருஷன் ென்கு
பக்வைோன போயஸோன்னத்மத ஸ்வர்ண போத்ேத்தில் எடுத்துக்மகோண்டு கிளம்பினோன்.
புத்தியில் சிறந்தவனோகிய அம்ைன்னவன் ப்ேோஹ்ைணர்களோல் அனுைதிமசய்யப்
மபற்றவனோகிக் மககளில் அந்தப் போயஸோன்னத்மத வோங்கிக்மகோண்டு தோன் ரைோந்துபோர்த்து
ஸந்ரதோஷமுற்று அமதத் தன் ைமனவியின் மகயில் மகோடுத்தோன். அவ்வேசனது பத்னியோகிய
ஸுநீமதயும் பிள்மளமயப் பிறப்பிக்கும் திறமையுமடயதோகிய அந்தப் போயஸோன்னத்மதப்
புசித்து பர்த்தோவிடத்தினின்று (கணவனிடத்திலிருந்து) கர்ப்பம் தரித்தோள். ஸந்ததியில் ோத
அம்ைோதேசி க்ேைத்தில் பிேசவகோ ம் வருமகயில் புதல்வமனப் மபற்றோள். அப்புதல்வன்
போல்யம் முதற்மகோண்ரட, அதர்ைத்தின் அம்சமும் தனது ைோதோைஹனும் (தோமயப்மபற்ற
போட்டனும்) ஆகிய ம்ருத்யு என்பவமன அனுஸரித்திருந்தோன். (ஸுநீமதமயன்பவள்
ம்ருத்யுவின் புதல்விமயன்று முன்னரை மைோழித்ரதோைல் வோ. அந்த ைருத்யு என்பவன்
அதர்ைத்தின் அம்சைோகப் பிறந்தவன். ஆமகயோல் அவன் அதர்ைத்மதரய
மசய்பவனோயிருந்தோன்). அவனுமடய மபண் வயிற்றுப் ரபேனோகிய இந்த போ னும்
அவமனரய மதோடர்ந்து அதர்மிஷ்டனோயிருந்தோன். அந்த அங்கேோஜனது புதல்வன்
தனுஸ்மஸ எடுத்துக்மகோண்டு அதில் போணத்மதத் மதோடுத்து ரவட்மடயோடத் மதோடங்கிக்
கோடுகளில் திரிபவனோகி, துஷ்ட ஸ்வபோவனோமகயோல் எவ்வமக அபேோதமும் மசய்யோைல்
ைன இேக்கத்திற்கிடைோன ம்ருகங்கமள ஹிம்ஸித்துக் மகோண்டிருந்தோன். இங்கனம்
துஷ்டஸ்வபோவனோயிருக்மகயோல் அவமனக் கண்டவுடரன ஸைஸ்த ஜனங்களும் “இரதோ
ரவனன் வருகின்றோன்” என்று பயந்து இமறச்சலிட்டுக் மகோண்டிருந்தோர்கள்.
மகோடுந்தனமையனோகிய அந்த அங்கேோஜன் ைகன், உத்யோனம் (ரதோட்டம்) முதலிய
விமளயோடுமிடங்களில் விமளயோடிக் மகோண்டிருக்கின்ற இமளஞர்கமளயும் மயௌவனப்
பருவமுமடயவர்கமளயும் சிறிதும் ைன இேக்கமின்றி மகோல்வதும் பசுக்கமள ஹிம்ஸித்துக்
மகோண்டுமிருந்தோன். அந்த அங்கைன்னவன் துர்ப்புத்தியோகிய தன் புதல்வமனப் ப வோறு
(ஸோைம் முதலிய உபோயங்களோல்) எவ்வளவு திருத்தப் போர்க்கினும் அவன் திருந்தோமையோல்
“இவமன ெம்ைோல் திருத்த முடியோது” என்று மதரிந்துமகோண்டு அவன் மிகவும்
ைனவருத்தமுற்றோன். அவ்வேசன் தன் ைனத்தில் இங்கனம் மவறுப்புடன் சிந்தித்தோன்.
“எவர்கள் க்ருஹஸ்தோச்ேைத்தில் இருந்துமகோண்டு பிள்மளயில் ோைல்

50
ஸந்ததியற்றிருக்கின்றோர்கரளோ, எவர் பிள்மளகமளப் மபற்றும் துஷ்ட ஸ்வபோவமுமடய
பிள்மளகளோல் விமளகின்ற மபோறுக்க முடியோத மபரும் துயேத்மத அமடயோைல் ெல்
பிள்மளகமளப் மபற்று வோழ்கின்றோர்கரளோ, அவர்கள் ஜன்ைோந்தேத்தில் மபரும்போலும்
பகவோமன ென்றோக ஆேோதித்திருக்கரவண்டும். இல்ம யோயின் அங்கனம் ரெேோது.
துஷ்டஸ்வபோவேோன புதல்வர்கமளப் மபறுவமதக் கோட்டிலும் பிள்மளயில் ோமைரய
மிகவும் ரைன்மையோம். ெல் பிள்மளகமளப் மபறுவோர்களோயின் அது ஜன்ைோந்தே (முன்
ஜன்ைங்களின்) புண்யத்தின் ப ரன. ஏமனன்னில். துஷ்ட ஸ்வபோவமுமடய புதல்வர்களோல்
ைனுஷ்யர்களுக்குப் போபிஷ்டைோன அபகீர்த்தியும் (களங்கமும்) ைஹத்தோன அதர்ைமும்
உண்டோகும். அஸத்தோன (ெல்ம ோழுக்கமில் ோத) பிள்மளயினோல் எல் ோரேோடும்
விரேோதமும் எல்ம யில் ோத ைரனோ வியோதியும் விமளகின்றன. அங்கனம் அஸத்தோன
பிள்மளக்குப் பிள்மளமயன்று ரபர் ைோத்ேரையன்றி வோஸ்தவத்தில் அவன்
பிள்மளரயயல் ன்: ரதஹோத்ை ப்ேைத்தினோல் விமளயும் ஸம்ஸோே பந்தமைன்ரற அவமனச்
மசோல் ரவண்டும். அத்தமகய புத்ேமனப் பண்டிதனோயிருப்பவன் எவன்தோன்
பிள்மளமயன்று புகழ்ந்து மகோள்வோன்? இந்தப் புதல்வமனப் பற்றியல் ரவோ ப வமக
வருத்தங்களுக்கிடைோன க்ருஹம் முதலியவற்மற ஏற்றுக்மகோள்கின்றோன். ஆமகயோல்
இங்கனம் ஸம்ஸோே பந்தத்மத வளர்க்கும்படியோன போபிஷ்ட புத்ேமன ைதியுமடயவன்
எவனும் மவகுைதிக்கைோட்டோன். ஆனோல் ஒருவிதத்தில் அஸத்தோன புத்ேமனயும் புகழ ோம்.
எப்படிமயன்னில், ெல் பிள்மளமயப் மபறுவோனோயின் ரைன்ரைலும் க்ருஹம்
முதலியவற்றில் ைனவிருப்பம் வளர்ந்து வரும். “இவன் ெல் குணமுமடயவனோய்
இருக்கின்றோன். மசோன்னபடி ெடக்கின்றோன். இவனுமடய ரக்ஷைத்மத ெோம் ரதட ரவண்டும்.
இவனுக்கு வீடு, வோசல், நி ம், நீர் முதலியமவ சோஸ்வதைோயிருக்குைோறு ெோம் ப்ேயத்னம்
மசய்யரவண்டும். இவனுக்கு ெற்கு த்தில் மபண்மணத் ரதடி ைணம் மசய்விக்கரவண்டும்.
இவன் சரீேத்தில் ரெோய் மெோடிமயோன்றுமின்றித் திடைோயிருக்கப் போர்க்கரவண்டும்.
இவனுக்கு ெல் பிள்மள பிறக்கரவண்டும்” என்று ரைன்ரைலும் ஸம்ஸோேத்தில் கோல்
தோழப்மபறுவோன் (ஊன்றியிருப்போன்). அந்த ெற்புதல்வமனக் கோட்டிலும் தீயபுதல்வரன
ரைம ன்ன ோம். பிள்மள துஷ்ட ஸ்வபோவனோயிருப்போனோயின், “ஐரயோ ெோம் என்ன போபம்
மசய்ரதோரைோ இனி ெைக்கு இந்த ஸம்ஸோேரை ரவண்டியதில்ம . நி ம் நீர்

51
ரவண்டியதில்ம . வீடு வோசல் ரவண்டியதில்ம ” என்று ஸம்ஸோேத்தில் நிர்ரவதம்
(மவறுப்பு) உண்டோகப் மபறுவோன். பிள்மள துஷ்டனோயிருப்போனோயின் க்ருஹம்
முதலியமவமயல் ோம் துக்கத்திற்ரக இடைோயிருக்கும். அதனோல் ஸம்ஸோேத்தில் மவேோக்யம்
உண்டோகும். ஆமகயோல் ஸத்புத்ேமனக் கோட்டிலும் அஸத்புத்ேரன ரைர ன்பதில்
ஸந்ரதஹமில்ம ” என்று அம்ைன்னவன் தன் ைனத்தில் ப வோறு சிந்தித்தோன். இங்ஙனம்
ைனமவறுப்புற்ற அம்ைன்னவன் மபருப் மபரிய ஐச்வர்யங்கள் எல் ோம்
ஸம்ருத்தைோயிருக்கப் மபற்ற (நிமறந்திருக்கப்மபற்ற) தன் க்ருஹத்தினின்று அர்த்தேோத்ரியில்
எழுந்து தூக்கத்மதத் துறந்து, உறங்கிக் மகோண்டிருக்கின்ற ரவனன் தோமயயும் (தன்
ைமனவியுைோன ஸுநீமதமயயும்) விட்டு ஒருவர்க்கும் பு ப்படோைர வனத்திற்குச்
மசன்றோன். ைந்திரிகள் முதலிய ப்ேமஜகள் அமனவரும், ைன்னவன் ைனமவறுப்புற்று வனம்
ரபோனமத அறிந்து மிகவும் வருத்தமுற்று “இனி ெம்மைக் கோப்பவன் எவனும் இல்ம ரய.
ெோம் எங்கனம் ரக்ஷைம் மபறுரவோம்?” என்று! பயந்து அம்ைன்னவமனப் பூமிமயல் ோம்
ரதடினோர்கள் ஹ்ருதயத்திலிருந்தும் மதரியோைல் ைமறந்திருக்கின்ற பேைபுருஷமனக்
குத்ஸிதரயோகிகள் (அவைதிக்கத்தக்க, இழிவோன ரயோகிகள்) எவ்வளவு ரதடியும் எங்கனம்
கோணைோட்டர்கரளோ, அங்கனரை அம்ைன்னவன் அருகோமையில் இருந்தும் அவமன
அவர்கள் கோணப் மபற்றி ர். வோேோய் விதுேரன! புரேோஹிதன் முதலியவர் அங்கனம்
ைன்னவன் ரபோனவழி மதரியோைல் தோம் மசய்த ப்ேயத்னம் (முயற்சி) வீணோகப்மபற்றுப்
பட்டணத்திற்குத் திரும்பிவந்து கண்ணும் கண்ணீருைோய் நின்று அங்குக் கூட்டைோயிருக்கின்ற
ரிஷிகமளக் கண்டு தண்டனிட்டுத் தைது ைன்னவன் கோணோது ரபோனமத அவர்களுக்கு
விண்ணப்பம் மசய்தோர்கள்.
பதின்மூன்றோவது அத்தியோயம் முற்றிற்று.

.திருப்பாற்கேல் வதலதளத்திலிருந்து அனுப்பி தவத்தவர்

: நளிைி ககாபாலன்..

*************************************************************************************************

52
SRIVAISHNAVISM

Srirangam Part 7
By Kumari Setha Sundaram
Kili Cholan continued his narrative.

‘Last night, I dreamt of Lord Vishnu. He commanded me to come to this


island in search of His vimanam. I asked you earlier if you believed in dreams
coming true and you had mentioned that you had not experienced such a
situation. Mark my words that this hunt for the Vimanam is going to turn into
an experience you will never forget and will prove to you that dreams do
come true! ‘

The search party meandered through the thick coconut groves and mango
trees. They scoured every inch of the jungle floor for signs of the lost
vimanam. The sun now had attained the apex of its orbit. The hot rays of the
sun and hiking through the dense undergrowth soon tired the search party.

‘Are you sure this is the island?’ asked the minister.

‘It is only natural that you doubt my dream.’

‘I do not doubt your dream, but as there are many islands in the Cauvery
River, I wonder if we are on the right island. It feels like we have scoured
every inch of the island and there doesn’t appear to be any signs of the lost
vimanam!’

The hard forest floor once again became sandy. They could hear the gurgling
sound from the river. ‘Let us rest under this tree for a while,’ announced the
king. He scanned the sandy floor. Many bushes and trees had taken root in
that area. The sweet voice of parrots filled the air. He noticed a beautiful
green parrot on the branch directly above him. It looked at the king in a
searching way. It opened its beak, but instead of chirping, it started singing
the following verse to the king’s utter amazement.
KAvEri viraja SEyam vaikuNTham rangamandiram

53
Sa VAsudEvO rangEsah pratyaksham paramam padam
VimAnam praNavakaram vEda srungam mahatbhUtam
SrirangasAyI bhagvAn praNavartha prakasakah
காவைரி விரஜா வேயம் வைகுந்ைம் ரங்க மந்திரம்
ஸ ைாஸுவைவைா ரங்வகேய ப்ரத்யக்ஷம் பரமம் பைம்
விமாநம் பிரணைாகாரம் வைை ஸ்ருங்கம் மகாத்புைம்
ஸ்ரீ ரங்க ோயி பகைான் ப்ரண ைார்த்ை ப்ரகாேக:

The parrot’s song broke the silence. It echoed through the jungle and felt
strange that a parrot living in an uninhabited island should sing such a divine
song.

‘Listen,’ said the king to his retinue as the parrot repeated the slokam.
‘Minister,’ said the king. ‘The time has arrived for you to experience that
dreams do come true. Did you hear the parrot’s song? It says that Cauveri
is the Viraja River flowing in Sri Vaikuntam, this island is Sri Rangam which
is Bhooloka Vaikuntam! The Lord Ranganatha of Sri Rangam is none other
than Lord Para Vasudevan! He is inside the sacred Pranavakara Manthram
to depict the meaning of the sacred Pranava Manthram!

Quick,’ urged the king. ‘Dig in this sandy area.’

The soldiers quickly set to work with their tools and within a short period, they
uncovered the beautiful Pranavakara Vimanam. The king felt overjoyed at
the discovery. ‘Is it luck that this parrot showed us the location of the divine
vimanam?’ asked the king.

‘Dreams do come true!’ exclaimed the minister,’ and, when the time is right,
even parrots turn out to be spiritual guides!’

From that day, the king came to be called as Kili Cholan (Parrot Chola). He
built a large temple at the place where the vimanam was unearthed. He
established a pushkarini and many mantapas and re-built the Divya Desam
of Sri Rangam. To Be Continued

Kumari Swetha
************************************************

54
SRIVAISHNAVISM

ேிருவஹீந்த்ேபுேம்*
(அயிந்வே)

மூலவர்: வதய்வநாயகன்.

நின்ை திருக்ககாலம்

கிழக்கக திருமுக மண்ேலம்

உத்ஸவர்:முவராகிய ஒருவன்,
கதவநாதன்,திவிஷந்நாதன்,விபுதநாதன்,தாஸஸத்தியன்,அடியவர்க்கு
வமய்யன்.

தாயார் : கஹமாம்புஜவல்லித் தாயார்(தவகுண்ே நாயகி).

தீர்த்தம் : கருேநதி,சந்திர தீர்த்தம்,கசஷதீர்த்தம்.


விமாைம் :சந்த்ர விமாைம்,சுத்தஸத்வ விமாைம்.

ப்ரத்யக்ஷம்:சந்த்ரன்,கருேன்.
.
மங்களாசாசைம்: *திருமங்தகயாழ்வார்*

(10 பாசுரங்கள் )

55
தவயம் ஏழும் உண்டு,ஆலிதல தவகிய மாயவன்* *அடியவர்க்கு
வமய்யைாகிய* *வதய்வநாயகன்*
இேம்,வமய்தகு வதரச் சாரல்** வமாய் வகாள் மாதவி சண்பகம்
முயங்கிய,முல்தலயங் வகாடியாே* வசய்ய தாமதரச் வசழும்பதண
திகழ்தரு, *திருவயிந்திர புரகம*.

(வபரிய திருவமாழி 3-1-3)

அஹீந்திரன் என்று அதழக்கப்படும் திருவைந்தாழ்வான் பூஜித்த


தலமாதலால்,அயிந்திரபுரம் எை வபயர் வபற்ைது.

திவ்ய கதசத்தில் *ஒளஷதகிரி* என்ை குன்ைின் கமல் ஹயக்ரீவர்


ஸந்நிதி உள்ளது.

சுவாமி கதசிகன் தவம் வசய்து கருேன் அருதளயும், ஹயக்ரீவர்


அருதளயும் வபற்ை ஸ்தலம்.

புரட்ோசி மாதத்தில் நேக்கும் மதல உத்ஸவமும், தீர்த்தவாரியும்


விகசஷமாைதவ.

கருேன் விரஜா தீர்த்தத்ததயும்(கருே நதி),ஆதிகசஷன் பாதாள கங்தக


தீர்த்தத்ததயும்(கசஷதீர்த்தம்)வகாண்டு வந்து பரமனுக்கு ஸமர்ப்பித்த
ஸ்தலம்.

*நடுநாட்டில் இரண்கே திவ்ய கதசங்கள் இருப்பினும்,இரண்டும்


மிக்குயர் கீ ர்த்தியும், கமன்தம வபாருந்தியதாகும்*

வதாகுத்து வழங்கியவர் வசௌம்யா ரகமஷ்


*************************************************************************************************

56
SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ இேோ ோனுஜர் – பகுேி 4.

இேோ ோனுஜர் பகுேி-4

குருவுக்மக குருவோனோர்

இந்நிதலயில் வரதராஜப் வபருமாள் ககாவிலில் யாதவ பிரகாசரின்


தாய் இராமானுஜதர தரிசித்து அவரின் திவ்ய அழதகக் கண்டு தன்
மகன் யாதவ பிரகாசர் இராமானுஜரின் சீேராக கவண்டும் என்று
விரும்பி மகைிேமும் அவ்வாதசதயத் வதரிவித்தார். வகாஞ்ச
காலமாககவ மை சஞ்சலத்துேன் வாழ்ந்து வந்த யாதவ பிராகசருக்கும்
அவரிேம் கசர்ந்தால் நல்லது என்று கதான்ைியது. ஆைால் அவரின்
அகந்தத அதற்கு முட்டுக் கட்தே கபாட்ேது. தன் சீேதைகய எப்படி
குருவாக ஏற்றுக் வகாள்வது என்று தயங்கிைார். இது பற்ைி திருக்கச்சி
நம்பிகளிேமும் கபசிைார். அவரும் அப்படி வசய்வது யாதவருக்கு
மிகவும் நல்லது என்று அைிவுறுத்திைார்.

ஆைாலும் அவர் குழப்பத்துேகை இருந்தார். ஓரு நாள் இரவு அவர்


கைவில் யாகரா ஒருவர் கதான்ைி நீ இராமானுஜரின் சீேைாகிைால்
அது உைக்கு ஏற்ைத்ததத் தரும் என்று அைிவுறுத்தக் கண்டு கண்
விழித்தார்.துணிச்சதல வரவதழத்துக் வகாண்டு அவதர சந்திக்க
திருமேத்துக்குச் வசன்ைார். இராமானுஜரின் திருமுக அழகும், ஒளியும்
அவதர திக்குமுக்காேச் வசய்தது. யாதவதரக் கண்ேதும் இராமானுஜர்
முகம் மலர்ந்து அவருக்கு தக்க ஆசைத்ததக் வகாடுத்து அமரச்
வசய்தார். இராமானுஜர் சங்கு சக்கரங்கதள இரு கதாள்களில்

57
வபாைித்துக் வகாண்டு திருமண் காப்பு இட்டுக்வகாண்டு ஒளிமயமாக
இருப்பதத பார்த்து அதவகளுக்காை சாத்திரங்கள் என்ை என்று
இராமானுஜதரக் ககட்ோர்.

அதற்கு இராமானுஜரின் கட்ேதளப்படி கூரத்தாழ்வாகர பதில்


உதரத்தார். தவணவ சமயத்தின் திருச்சின்ைங்கள், வழிபடும்
நாராயணைைின் வபருதம, அதைத்துக்கும் பல்கவறு கமற்ககாள்கதள
கவத, புராண, இதிகாசங்களில் இருந்து எடுத்துக் காட்டி விளக்கிைார்.
அவர் வகாடுத்த விளக்கத்ததக் ககட்டு ஓகோடிச் வசன்று
இராமானுஜரின் திருவடிகதளப் பற்ைி அழுது அரற்ைி, உண்தமயிகலகய
நீங்கள் ஆதிகசஷைின் அவதாரம் தான். அஞ்ைாைத்தில் மூழ்கி நான்
வசய்த தவறுகதள மன்ைித்து, பிைவிப் வபருங்கேதலத் தாண்ேத்
கதாணியாக இருந்து தாங்ககள என்தை உய்விக்க கவண்டும் என்று
ககட்டுக் வகாண்ோர் யாதவர்.

இராமானுஜரும் அவதர ஏற்றுக் வகாண்டு அவருக்கு சந்நியாசம்


வழங்கிைார். பஞ்ச சம்ஸ்காரம் வசய்விக்கப் பட்டு ககாவிந்த ஜீயர்
என்னும் அடிகயன் நாமமும் வபற்ைார். சந்நியாசிகளின் கேதம பற்ைிய
நூதல அவதர எழுதுமாறு இராமானுஜர் பணித்தார். அவ்வாகை தைது
எண்பதாவது வயதில் “எதிதர்ம சமுச்சயம்” எழுதி சமர்ப்பித்தார்
ககாவிந்த ஜீயர். குருவுக்கக குருவாக விளங்கிய எதிராஜரின் புகழ்
கமலும் பரவியது.

எேிேோஜரின் ேிருவேங்கப் பிேமவசம்

இராமானுஜர் துைவு பூண்ே விஷயம் ககள்விப்பட்டு வபரிய நம்பிகள்


திருவரங்கத்தில் இருந்தபடி உள்ளம் பூரித்தார். அவதார புருஷர் என்று
ஆளவந்தாராகலகய மதிக்கப்பட்ே எதிராஜதர திருவரங்கத்துக்கு
அதழத்து வர மேத்தில் உள்ள அதைவரும் ஒரு மைதாக
முடிவவடுத்தைர். அந்தப் வபாறுப்பும் வபரிய நம்பியிேகம ஒப்பதேக்கப்
பட்ேது. கபாை முதை மதைவிகளின் பிணக்கிைால் இராமானுஜதர
திருவரங்கம் அதழத்து வர முடியாமல் கபாைது. அதைால் இந்த
முதை தான் கமற்வகாள்ளும் காரியம் வவற்ைி வபை அரங்கைின்

58
அருதள கவண்டிைார் வபரிய நம்பி. உள்ளம் உருகி கவண்டி நின்ை
வபரிய நம்பியின் வசவியில் படுமாறு ஒரு கயாசதைதயக் கூைிைார்
அரங்கன். “வதய்வக
ீ இதசயில் வல்லவர் உன் மகன் திருவரங்கப்
வபருமாள் அதரயர். அவதர காஞ்சிக்கு அனுப்பி தவப்பாயாக. கச்சிப்
வபருமான் முன் நின்று இச்தசயுேன் அதரயதரப் பாேச் வசால்.
அப்பாட்டுக்கு மயங்கி வரதன் அவைிேம் உைக்கு என்ை கவண்டும்
ககள் தருகிகைன் என்பார், எதிராஜகர கவண்டும் என்று உறுதியுேன்
ககட்கச் வசால். வபருமாள் அருளாதணயின்ைி இராமானுஜர்
திருவரங்கம் வரமாட்ோர்” என்று அருளிைார்.

அவ்வாகை நிகழ்ந்தது. மைமுருகிப் பாடியதும் என்ை கவண்டும் ககள்


எை வரதன் வசால்ல, எதிராஜதரப் பரிசாகத் தரகவண்டும் என்று
திருவரங்கப் வபருமாள் அதரயர் பிரார்த்தித்தார். அருளிச் வசயல்களில்
பித்தராை வரதரும் வகாடுத்த வாக்தகக் காப்பாற்ை எதிராஜதர
திருவரங்கத்துக்கு அனுப்ப உேன்பட்ோர். எதிராஜரும் வரததைப் பிரிய
மைமின்ைி ஆைால் தன் வபாறுப்புகதள நிதைகவற்றும் வபாருட்டுத்
திருவரங்கம் கிளம்பிைார்.

முதலியாண்ோனும் கூரத்தாழ்வாரும் பின் வதாேர எதிராஜர்


திருவரங்கம் வந்ததேந்தார். திருவரங்ககம இவதர வரகவற்க விழாக்
ககாலம் பூண்டிருந்தது. வபரிய நம்பிகளின் ததலதமயில் எதிராஜருக்கு
வபரிய வரகவற்பு அளிக்கப் பட்ேது. எதிராஜர் திருவரங்கப் வபருமாள்
சன்ைதிக்குள் வசன்று அரங்கதை கண் குளிரக் கண்டு வணங்கிைார்.
“வாரீர் எம் உதேயவகர” என்று வாழ்த்தி வரகவற்ைார் திருவரங்கப்
வபருமான். அன்று முதல் இராமானுஜருக்கு உதேயவர் என்ை
திருநாமமும் வழங்கலாயிற்று.

வபரிய நம்பிகள் இவதரக் கண்டு ஆைந்தக் கண்ண ீர் உகுத்தார்.


இராமானுஜரும் அவரின் வதாேர்பிைால் தான் தைக்கு அரங்கனுக்கு
கசதவ வசய்யும் கபறு கிதேத்தது என்று நன்ைி நவின்ைார்.

அன்று முதல், ”வதன்ைரங்கர் வசல்வம் முற்றும் திருத்தி தவத்தான்


வாழிகய!” என்னும் வாழ்த்துதர உறுதியாகும் வண்ணம் உதேயவர்

59
தாம் ஆற்ை கவண்டிய திருப்பணிகதள ஆராய்ந்தார். திை விழா, பருவ
விழா, மாத விழா, ஆண்டு விழா முதலாை அதைத்து விழாக்களும்
குதையின்ைி நதேவபை, கவண்டிய பாதுகாப்புக்கதள எல்லாம் சரிவர
வசய்யலாைார். திருவரங்கர் ககாவில் திைவுககாலும் கூரத்தாழ்வார்
முயற்சியால் ஆறு மாத காலத்திற்குள் இராமானுஜர் வபாறுப்புக்கு
வந்தது. அப்வபாழுதிலிருந்து திருவரங்கர் சந்நிதியின்
தகங்கர்யங்கதளயும் அவர் முழுதுமாக ஏற்று நேத்தலாைார். அது
வதர திருவரங்க அமுதைார் என்பவர் வபாறுப்பில் அக்ககாவில்
திைவுககால் இருந்தது. அமுதைார் அந்தாதி பாடுவதில் வல்லவர்.
இராமானுச நூற்ைந்தாதி பாடி இராமானுஜர் புகதழ உச்சத்தில்
தவத்தார் திருவரங்க அமுதைார். அவ்வந்தாதி இன்ைளவும் புகழ்
மங்காமல் ஒலித்து வருகிைது.

இவ்வாறு திருவரங்கத்தில் இருந்து வகாண்டு திருக்ககாயில்


திருப்பணிகதள திருத்தமாக வசய்து வகாண்டும் வபரிய நம்பியிேம்
மதை வபாருளுக்கு விளக்கங்கள் ககட்டுக் கற்றுக் வகாண்டும் இருந்தார்
இராமானுஜர். ஒரு நாள் வபரிய நம்பி திருககாட்டியூர் நம்பி
என்பவதரப் பற்ைி அவரிேம் கூைிைார். ஆளவந்தாரின் அருளுக்குப்
பாத்திரமாை அவரிேம் ஆளவந்தார் சில இரகசியமாை உபகதசங்கதள
அருளிச் வசய்துள்ளார். அதைால் அவதரப் கபாய் சந்தித்து அவரிேம்
வபாதிந்து கிேக்கும் உபகதசச் வசல்வங்கதளப் வபற்று வருமாறு
இராமானுஜரிேம் வபரிய நம்பி கூைிைார்.

சேோைரும்......

அ னுப்பியவர் வவங்கட்ராமன்..

**********************************************************

60
SRIVAISHNAVISM

த்வய மபோகம்
பேத்தில் உள்ள வபரிய வபருமாதள கசவித்துவிட்டு கீ கழ உள்ள ஸ்கலாகத்தத ஒரு முதை

படித்துவிடுங்கள்.

காகவரீ விரஜா கஸயம் தவகுண்ேம் ரங்கமந்திரம்

ஸ வாஸுகதகவா ரங்ககஸ: ப்ரத்யக்ஷம் பரமம் பதம்!

விமாநம் ப்ரணவாகாரம் கவதஸ்ருங்கம் மஹாத்புதம்

ஸ்ரீரங்கசாயீ பகவாந் ப்ரணவார்த்த ப்ரகாஸக: ||

பல தேதவ ககட்ே ஸ்கலாகத்தின் வபாருள் :

ஸ்ரீரங்க விமாைகம தவகுந்தம்

தவகுண்ேத்தில் ஓடுகிை விரதஜ தான் ஸ்ரீரங்கத்தில் காவிரி ;

ஸ்ரீரங்க விமாைகம தவகுந்தம் ;

(அதில் இருக்கும்) வாசுகதவகை அரங்கன்.

விமாைத்தின் வபயர் ப்ரணவாகாரம் ( விமாைத்தில் உள்ள நான்கு கலசங்கள் கவதத்தின்

வபாருளாை ப்ரணவத்தத குைிக்கிைது )

சயைத்தில் அரங்ககை ப்ரணவத்தால் விவரிக்கப்படும் பரம்வபாருள் - ப்ரணவகம அரங்கன் !

61
வபரிய வபருமாள் ப்ரணவம் என்ைால் அவன் திருவடிகள் த்வயம் !

எப்படி என்று பார்க்கலாம். த்வயம் என்பது இரண்டு வரி:

ஸ்ரீமன் நாராயண சரவணள சரணம் ப்ரபத்கய

ஸ்ரீமகத நாராயணாய நம :

”லக்ஷ்மிநாதைாை எம்வபருமாைின் திருவடிகய உபாயமாகப் பற்ைி அவனுதேய சந்கதாஷகம

என் சந்கதாஷம் என்ை தகங்கர்யத்தத பிராத்திக்கிகைன்”

அதாவது “”வபரியபிராட்டிதய கணமும்பிரியாத நாராயணைின் திருவடிகளில், தகங்கரியம்

வசய்வதற்காக சரண் அதேகிகைன்” என்பதாகும்.

நியூட்ேைின் விதி கபால் நாம் த்வய அர்த்ததத இப்படி படித்திருக்கிகைாம். தப்பில்தல. இதன்

அர்த்தம் நமக்கு நன்கு புரிய கவண்டும் என்ைால் நாம் ஸ்ரீ நிகமாந்த மஹா கதசிகதை

பக்கத்தில் அதழத்துக்வகாள்ள கவண்டும்.

ஸ்வாமி கதசிகன் திருப்பாணாழ்வாரின் அமலைாதிபிரானுக்கு ’முைிவாகை கபாகம்’ என்ை

ஆச்சரியமாை உதரதய அருளியிருக்கிைார். ‘முைிவாகை கபாகம்’ என்ை வபயதர ஏன்

தவத்தார் என்று முதலில் கயாசிக்கலாம்.

அமலைாதிபிரானுக்கு இரண்டு தைியன்கள் இருக்கிைது .

தைாடரும்

அனுப்பியவர் : சுஜாதா கதசிகன்


************************************************************************************************************

62
SRIVAISHNAVISM

ntjk; jkpH; bra;j


khwd;
ek;khH;thhpd; itgtk;
,uz;lhk; gj;J(ifq;fh;aj;jpw;fhd tpnuhjpfisf;
fisfpwhh;)
Kjy; jpUtha;bkhHp ;-tha[k; jpiua[fSk;…vk;bgUkhndhL
fye;J ghpkhw Koahky; jtpj;J jiytpapd; epiyapy; J}J
tpLfpwhh;(fhjy; ghRuk;)
,uz;lhk; jpUtha;bkhHp;-jpz;zd; tPL…..gfthdpd;
guj;tj;ij ,jp+h] g jpUtha;bkhHp [uhzq;fisf; bfhz;L
Twp> cgnjrKk; bra;fpwhh;.
K:d;whk; ; jpUtha;bkhHp -Cdpy; thH; capnu…gfthDld;
fye;J nghpd;g mDgtj;ijg; bgw;W mtdJ moahh;fSld;
Tl ntz;Lk; vd;W Mirg;gLfpwhh;(gfthd; mt;tg;nghJ
TlYk;> gphpjYk; MH;thhplk; g[hpgtd;)
ehd;fhk; jpUtha;bkhHp;-Moaho mfk;….nkny
Mirg;gl;lgo moahh;fnshL Tl Koahky; gphpt[ nehapy;
tUe;Jk; kfspd; epiyiag; gw;wp gfthdplk; ,uq;fpf;
TWtJ(jha; ghRuk;)
Ie;jhk; jpUtha;bkhHp;-me;jhkj;J md;g[….MH;thhpd;
tpUg;gg;go gfthd; jk;Kila Ma[j mtat mHFld; te;J
fyf;fpwhh;. mjdhy; kfpH;e;J gfthdpd; mHif
tUzpf;fpwhh;.
Mwhk; jpUtha;bkhHp -itFe;jh kzptz;znd….MH;thh;
jk;iktpl;L gphpe;J tpLthnuh vd;w re;njfk; gfthDf;F
Vw;gl mjidg; nghf;Ffpwhh; MH;thh;(,y;iy vd;wgo)

63
VHhk; jpUtha;bkhHp;-nfrtd; jkh;…gfthdpd; mUshy;
jkJ VnHG jiyKiwapdUk; bgUik bgw;wdh; vd;W
kfpH;e;J mtdJ fy;ahz Fzq;fisa[k; yPiyfisa[k;
mDgtpf;fpwhh;)
vl;lhk; jpUtha;bkhHp;-miztJ mutiz…gfthnd
nkhl;rkspg;gtd; vd;W cynfhh;f;F cgnjrk; bra;fpwhh;
xd;gjhk; jpUtha;bkhHp;-vk;kh tPl;L…nkhl;rk; mspf;f Kd;
te;j gfthdplk; mjid kWj;J jkf;bfd;W vJt[k;
ntz;lhk; vd;Wk; gfthDf;fhfnt ,Uf;Fk; ,Ug;ig
gpuhh;j;jpf;fpwhh;.
gj;jhk; ; jpUtha;bkhHp -MH;thhpd; tpUg;gj;ij mUs
Kw;gl;l gfthdplk; ,e;j clnyhnl ,e;j cyfj;jpnyna
jd;Dila g[U\hh;j;jk; epiwntw ntZk; vd;W
tpz;zg;gpf;f gfthDk; jpUkhypUQ;nrhiy kiyiaf;
fhl;of; bfhLf;fpwhh;. MH;thUk; jpUg;jpnahL ghLfpwhh;.
K:d;whk; gj;J
Kjy; jpUtha;bkhHp ;-Kor;nrhjpaha;…nkny mHfhpd; mHfpy;
<Lgl;L ,q;F mt;tHif nkYk; mDgtpf;fpwhh;.
,uz;lhk; jpUtha;bkhHp -Ke;ePh; Qhyk; gilj;j….mHfhpd;
mDgtk; KGik bgwhj epiyapy; tUe;Jk; MH;thhpd;
tUj;jj;ijg; nghf;Ffpwhd;. ahk; bjw;fpy; khypUQ;nrhiyapYk;
tlf;fpy; jpUkiyapYk; cs;nshk;. ckJ tpUg;gg;go vk;ik
mDgtpg;gPuhf vd;fpwhh;(mjhtJ jpUkiyapy; bgw;Wf;
bfhs;Sk; vd;wthW)
K:d;whk jpUtha;bkhHp;-xHptpy; fhyk;….jpUkiyag;gdpd;
jpUtofspy; epue;juf; ifq;fh;ak; bra;a Mirg;gLfpwhh;.
ehd;fhk; jpUtha;bkhHp -MH;thh; nkny moik bra;a
Mirg;gl;ljhy; gfthd; jhDk; rh;t me;jh;ahkpaha; cs;s
,Ug;igf; fhl;of; bfhLf;f MH;thUk; thrpf moik
bra;fpwhh;
Ie;jhk; ; jpUtha;bkhHp -bkha;k;khk;
g{k;bghHpy;….ehkrq;fPh;j;jdk; g[hpa[k; gf;jh;fisf;

64
bfhz;lhoa[k;> my;yhjtiu epe;jpj;Jk;> mth;fSf;F
mwpt[iua[k; bra;fpwhh;.
Mwhk; jpUtha;bkhHp -bra;a jhkiuf;…ghftjh;
my;yhjth;fisj; jpUj;Jtjw;fhf gfthdpd; brsyg;a
Fzj;ijf; TWfpwhh;(mh;r;irapd; nkd;ik)
VHhk; jpUtha;bkhHp -MH;thhpd; Kaw;rp tPzhdijf; fz;L
gfthDk; _it\;zth;fis mtUf;Ff; fhl;of; bfhLf;fpwhh;.
ghftj gf;jpia btspg;gLj;Jfpwhh; MH;thh;.(gftj; gf;jpf;F
vy;iy epyk; ghftj gf;jp vd;gJ czh;j;jg;gLfpwJ. gftj;
gf;jpia vk;kh tPl;Lg; gjpfj;jpy; Twpa MH;thh; ghftj
gf;jpia ,q;F TWfpwhh;.(gf;jp vd;why; moik bra;jy;)
vl;lhk; jpUtha;bkhHp ;-Koahnd K:t[yFk;…gfthid
jpUtha[jq;fnshLk; jpUthguzq;fnshLk; jkJ ,e;jphpaq;fs;
nrtpf;f tpUk;g[tijf; TWfpwhh;.
xd;gjhk; jpUtha;bkhHp;-gfthidj; jtpu mHpaf; Toa
cyf tp\aq;fs; ghlyhfhJ vd;W Twp cynfhiuj; jpUj;jg;
ghh;f;fpwhh;. nkYk; mrj; tp\aq;fisg; g[fH;nthh;f;F eLtpy;
jk;ik gfthidg; ghLk;go itj;j fUizia vz;zp
kfpH;fpwhh;.
gj;jhk; jpUtha;bkhHp;-rd;kk; gygy bra;J….nkny bra;j
Kaw;rp tPzhdhYk; jk;ik mth;fisg; nghyd;wp gfthid
mDgtpf;f itj;j ngw;wpid vz;zp kfpH;fpwhh;.,ij tpl
ntW ahJ ntz;Lk;? vd;W kfpH;fpwhh;.

கவலவோணிேோஜோ

*****************************************************************************************************************

65
SRIVAISHNAVISM

குரு பேம்பவே

ேிருஎவ்வுள் போர்த்ேசோேேி

பேோசே பட்ைர்

திருநாராயைபுரத்திற்குச் வசன்று கவதாந்தியிேம் (நஞ்சீயர்) வாதம்


வசய்து அவதர திருத்திப்பணிவகாண்டு எம்வபருமாைார் தரிசைத்திற்கு
வகாண்டு கசர்த்தது பட்ேரின் வபருதமகளில் மிக முக்கியமாை
ஒன்ைாகும். நஞ்சீயதர திருத்திப்பணி வகாள்ளகவண்டும் என்பது
எம்வபருமாைாரின் திவ்ய ஆதண ஆகும் . மாதவாசார்யரிேம்
(நஞ்சீயரின் பூர்வாஶ்ரமப் வபயர்) சித்தாந்த வாதம் நேத்த பட்ேர்
வாத்ய ககாஷங்கள் முழங்க, வபரிய ஸ்ரீதவஷ்ணவ ககாஷ்டியுேன்
திருநாராயணபுரம் வதர பல்லக்கில் எழுந்தருளிைார். வசல்லும்
வழியில், இவ்வாைாகப் வபருத்த விருதுககளாகே வசன்ைால்,
மாதவாசாரியாரின் ிஷ்யர்கள் வழியிகல தடுத்து வாதத்திற்கு

66
அதழத்து, மாதவாசாரியாருேைாை சந்திப்தப தாமதிப்பர் , என்று
அைிந்த பட்ேர் , மிக எளிதமயாை ஆதேகதள தரித்துக்வகாண்டு
மாதவாச்சாரியாரின் ததியாராதைக் கூேத்திற்குச் வசன்ைார். அங்கக
பட்ேர் உணவருந்தாமகலகய உட்கார்ந்திருப்பததக் கண்ே
மாதவாசாரியார் பட்ேரிேம் வந்து உணவருந்தாதமக்கு காரணமும்,
பட்ேர்க்கு கவண்டியது யாவதன்றும் ககட்ோர். அதற்கு பட்ேர் , தான்
மாதவாசாரியாகராகே வாதம் வசய்ய விரும்புவதாகக் கூைிைார்.
பட்ேதரப் பற்ைி முன்கப ககட்டிருந்த மாதவாசாரியார்,
பட்ேதர விடுத்தால் தம்தம வாதத்திற்கு அதழக்கும் ததர்யம்
கவவைாருவருக்கு வராது என்பதால், வந்தவர் பட்ேர் என்று உணர்ந்து ,
பட்ேகராடு வாதத்தில் ஈடு பட்ோர். எம்வபருமாைின் பரத்துவத்தத
திருவநடுந்தாண்ேகத்தத தவத்து ஸ்தாபித்த பட்ேர், பின்
ாஸ்திரங்கதள வகாண்டு அதைத்து அர்த்தங்கதளயும் அளித்தார்.
தைது கதால்விதய ஒத்துக்வகாண்ே மாதவாசாரியார் பட்ேரின்
திருவடித் தாமதரகளில் தஞ்சம் அதேந்து தன்தை ிஷ்யைாய்
ஏற்ககவண்டும் என்று பிரார்த்தித்தார். பட்ேர் தானும் மாதவாசாரியாதர
திருத்திப்பணிவகாண்டு அவருக்கு அருளிச்வசயல்கதளயும் ஸம்பிரதாய
அர்த்தங்கதளயும் உபகதசித்து வந்தார். பின்ைர், பட்ேர்
மாதவாசாரியாரிேம் விதேவபற்றுக்வகாண்டு அத்யயகைாத்ஸவம்
துவங்குவதற்கு ஒரு நாள் முன்ைர் திருவரங்கம் வசன்று கசர்ந்தார்.
பட்ேதர வரகவற்கத் திருவரங்கத்தில் மிகச் சிைப்பாை வரகவற்பு
ஏற்பாடுகள் வசய்யப்பட்டிருந்தை. பட்ேர் வபரியவபருமாளிேத்கத நேந்த
வ்ருதாந்தங்கதளயும் தாம் வாதப்கபாரில் வவன்ைததயும் ஸாதித்தார்.
வபரியவபருமாள் திருவுள்ளம் குளிர்ந்து பட்ேரிேம்
திருவநடுந்தாண்ேகம் கஸவிக்க உத்தரவிட்ோர். இதத முன்ைிட்டு,
அன்று வதாட்டு இது நாள் வதர கவவைங்கும்
இல்லாது திருவரங்கத்தில் மட்டும் அத்யயகைாத்ஸவம்
திருவநடுந்தாண்ேக அனுஸந்தாைத்கதாகே வதாேங்குகிைது.

சேோைரும்..
*******************************************************************************************

67
SRIVAISHNAVISM

படித்ததில் பிடித்தது :
அருந்ேேி மேவி

சந்திரபாகா நதிக்கதரயில் தாபஸாரண்யம் என்ை ஒர் ஆசிரமம் இருந்தது.


அந்த ஆசிரமத்தில் கமதாதிதி என்ை முைிவர் வசித்து வந்தார்.
அவர் ஓர் வபரும் கவள்வி நேத்திைார்.
அவ்கவள்வியின் முடிவில் கவள்வித் தீயிலிருந்து ஒரு வபண் குழந்தத
கதான்ைியது.
முைிவராை கமதாதிதி அக்குழந்தததய அன்புேன் வளர்த்து வந்தார்.
விதளயாட்டில் கூே
தர்மத்தத காப்பதில் குைியாய் இருந்தாள்
ஆதலால் அக் குழந்ததக்கு அருந்ததி எை வபயரிட்ோர் கமதாதிதி.
அருந்ததிக்கு ஐந்து வயதாை கபாது பிரம்ம கதவர் கமதாதிதி முைிவரின்
ஆசிரமத்திற்கு வந்தார்.
முைிவரிேம் அருந்ததி கல்வி கற்கும் வயதத அதேந்திருக்கிைாள்.
ஆதகயால் இவதள இப்வபாழுகத நல்கலாழுக்கமுள்ள பத்திைிப்

68
வபண்களிேம் அனுப்ப கவண்டும். அவர்களிேமிருந்கத இவள் ஒழுக்கத்துேன்
கூடிய கல்விதயக் கற்க கவண்டும் என்ைார்.
இததக் ககட்ே முைிவர், குழந்ததயிேம் உள்ள கபரன்பிைால் குழந்தததயப்
பிரிய மைமில்லாதவராக சற்று தயங்கிைார்.
இததக் கண்ே பிரம்மன் முைிவதர கநாக்கி வபண்களுக்கு உகந்த
கல்விதயப் வபண்கள்தான் கற்பிக்கமுடியும்.
வபண்களுக்கு இயற்தகயாக அதமந்துள்ள நாணம், அச்சம், பக்தி, வபாறுதம
முதலிய நற்குணங்கதள அவர்களால்தான் வசால்லிதர முடியும். ஆண்கள்
வபண்களுக்குக் கல்வி கற்பிப்பதால் அப்வபண்கள் ைாைம் முதலிய
வபண்களுக்குள்ள சிைப்பாை குணங்கதள இழந்து ஆண்களுதேய
குணங்கதளப் வபறுகிைார்கள். வபண்களுக்கு ஒழுக்கமும் நாணமும்தான்
முக்கியம். உங்கள் ஆசிரமத்தில் வபண்கள் கிதேயாது. ஆதகயால் இக்
குழந்தததய சாவித்ரியிேம் அனுப்பு என்று வசான்ைார்.
முைிவர் பிரம்மாவின் கட்ேதளப்படி அருந்ததிதய அதழத்துக்வகாண்டு
சூர்யகலாகம் வசன்ைார்.
சாவித்ரி கதவிதயச் சந்தித்தார்.
சாவித்ரி கதவியும் அருந்ததிதய அதழத்துக் வகாண்டு கமருமதலக்குச்
வசன்ைார்.
அங்கக சரஸ்வதி காயத்ரி முதலிய கதவர்களும் வந்திருந்தார்கள். முைிவர்
அவர்கதள வணங்கிைார்.
பிைகு கதவியகர இவள் என் வபண் அருந்ததி, பிரம்மைின் கட்ேதளப்படி
இவதள உங்களிேம் கல்வி கற்க அதழத்து வந்துள்களன்.
இவள் தங்களிேகம இருக்கட்டும். தாங்கள் இவளுக்கு உசித்தமாை
கல்விதயக் கற்பிக்க கவண்டும் என்ைார்.
முைிவகர பகவான் விஷ்ணுவின் அருளால் இவள் முதலிகலகய
ஒழுக்கமுள்ளவளாக இருக்கிைாள்.
ஆைாலும் பிரமைின் கட்ேதளப்படி இவதள எங்கள் அருகில்
தவத்துக்வகாள்கிகைாம்.
இவள் முன் வஜன்மத்தில் பிரம்மைின் வபண்ணாக இருந்தாள். உங்களது
தவவலிதமயாலும், ஈசைருளாலும் இவதள நீங்கள் மகளாகப் வபற்ைீர்கள்.
இவளால் உலகத்திற்கு அகநக நன்தமகள் உண்ோகும். வபண் உலகத்திற்கக
ஒர் எடுத்துக்காட்ோக விளங்கப்கபாகிைாள் என்ைார்கள்.
முைிவர் தம் குழந்தத அருந்ததிதய அவர்களிேம் விட்டுச் வசன்ைார்.
அருந்ததியும் அத்கதவியற்களுக்கு திைமும் பணிவிதே வசய்து வகாண்டும்,
கல்வி கற்றுக்வகாண்டும் வந்தாள்.

69
சில ஆண்டுகள் வசன்ைை. அருந்ததி திருமணப் பருவத்தத அதேந்தாள்.
ஒரு நாள் வசிஷ்ே முைிவர் அருந்ததியின் ஆசிரமம் அருகக தற்வசயலாக
வந்தவர் அருந்ததிதய சந்தித்தார்.
அருந்ததி நாணமதேந்து உள்கள ஒடி விட்ோள்.
இததயைிந்த கதவியர் திருமணத்திற்கு ஏற்பாடு வசய்தைர்.
பிரம்மா, விஷ்ணு, சிவன் மற்றும் கதவர்களும் வந்தார்கள்.
கமதாதிதி முைிவர் வசிஷ்ேமுைிவருக்குத் தம் மகள் அருந்ததிதயத் தாைம்
வசய்தார்.
கதவர்கள் பூமாரி வபாழிந்தார்கள். மும்மூர்த்திகளும், மணப்பந்தலில்
தம்பதியிைதர உட்காரதவத்து நீராட்டிைார்கள்.
அந்நீகர ககாமதி, சரயூ முதலிய ஆறுகளாக வபருகிற்று.
திருமண காலத்தில் பிரம்ம கதவர் மிக அழகிய விமாைமும்,
விஷ்ணு
அழியாப் பதவியும்,
சிவவபருமான் நீண்ே ஆயுதளயும் அளித்தார்கள்.
வசிஷ்ேர், தம் மதைவியுேன் தமக்வகை அளிக்கப்பட்ே சப்தரிஷி
மண்ேலத்தில் இன்றும் இருந்து .அருளுகிைார்.
அவர் அருகில் மிகச் சிறு நட்சத்திரமாக அருந்ததி கதவி விளங்குகின்ைாள்.
சப்தரிஷி மண்ேலத்தில் தம் கணவதர விட்டுப் பிரியாமல் இேம் வபற்று
இருக்கும் கதவி அருந்ததி ஒருவள்தான்.
ஒரு சமயம் அக்ைி கதவனுதேய மதைவி ஸ்வாஹாகதவி,
அருந்ததிதயப்கபால உருவம் எடுக்க விரும்பிைாள்.
எவ்வளவு முயற்சி வசய்தும் அருந்ததிதயப்கபால உருவம் எடுக்க
முடியவில்தல.
இதற்குமுன், அகநக முைிவர்களின் மதைவிதயப் கபால உருவம் எடுத்து
இருந்தாள்.
ஒருவதரப்கபால் நாம் ஆககவண்டுமாைால் முதலில் அவர்களுதேய
குணங்கதளப் நாம் வபை கவண்டும்.
குணத்தத அதேந்த பிைகக நாம் அவர்கதளப்கபால் ஆகமுடியும்.
அருந்ததிகயா மகா உத்தமி. ஒழுக்கத்தத உயிரினும் கமலாக மதிப்பவள்.
ஸ்வாஹாகதவி அருந்ததியிேம் வசன்று தககூப்பிச் வசான்ைாள்.
கதவி நீங்கள் ஒருவர்தான் பதிவிரதா தர்மத்ததச் சரியாை முதைப்படி
கதேபிடிக்கிைீர்கள்.
தங்கதளப் கபான்ை உத்தம பத்திைிதய நான் இதுவதர பார்த்தகத இல்தல.

70
எந்தப்வபண் திருமண காலத்தில் அக்ைி, அந்தணன் இவர்களுக்கு முன்ைால்
கணவைின் தகதயபிடிக்கும் சமயம் உங்கதள நிதைக்கிைாகளா, அவள்
நீண்ேகாலம் கணவனுேன் சுகத்ததயும், புத்திரதையும், வசல்வத்ததயும்
அதேவாள். ..
நான் எைது அல்ப புத்தியிைால் உங்கதளப்கபால் உருவத்தத அதேய
எண்ணிகைன். ஆைால் என்ைால் முடியவில்தல. என்தை
மன்ைிக்ககவண்டும் என்று வணங்கிச் வசான்ைாள்.
இதைால்தான் திருமணக்காலத்தில் அருந்ததிதயப் பார்க்கின்ைார்கள்.
நல்கலாதரக் காண்பது நல்லதல்லவா.
ஒரு சமயம் இந்திரன், அக்ைி, சூரியன், இம்மூவரும் பதிவிரதா தர்மத்ததச்
கசாதிப்பதற்காக அருந்ததியின் ஆசிரமத்திற்கு வந்தார்கள்.
அப்வபாழுது அருந்ததி நீர் எடுத்துவர, குேத்தத எடுத்துக் வகாண்டு நதிதய
கநாக்கிச் வசன்றுவகாண்டிருந்தாள்.
எதிரில் கதவர்கதளக் கண்டு வணங்கிைாள். வருதகயின் காரணம்
விைவிைாள்.
கதவர்கள் எங்களுதேய சந்கதகத்தத தீர்த்துக் வகாள்வதற்காக தங்களிேம்
வந்துள்களாம் என்ைார்கள்.
அருந்ததி சிைிது கநரம் இங்கக அமருங்கள் நான் நதியிலிருந்து நீர் வகாண்டு
வந்தபின் உங்களுதேய சந்கதகத்ததத் தீர்க்கிகைன் என்ைாள்.
கதவர்கள் எங்களுதேய சக்தியால் இக்குேத்தத நிரப்பிவிடுகிகைாம்
என்ைார்கள்.
அருந்ததி குேத்தத கீ கழ தவத்தாள்.
இந்திரன், அக்ைி, சூர்யன் மூவரும் எவ்வளவு முயற்சி வசய்தும் அக்குேத்தத
நிரப்பமுடியவில்தல. மூவரின் சக்தியால் முக்கால் குேம்தான் நிதைந்தது.
கதவர்கள் தங்களால் முடியவில்தல என்பதத ஒப்புக்வகாண்ேைர்.
அருந்ததி தைது பதிவிரதா மகிதமயால் அக்குேத்தத நிரப்பிைாள். கதவர்கள்
சந்கதகம் வதளிந்தவர்களாய் பதிவிரதததய வணங்கிச் வசன்ைைர்.
பத்திைிப் வபண்ணின் வபருதம கதவர்களின் வபருதமதயவிே மிக
உயர்ந்தது.

கதவராஜன் கசஷாத்ரி

****************************************************************************************************************

71
SRIVAISHNAVISM

Sri Vishnu Sahasranaamam

ஸ்ரீவிஷ்ணுேஹஸ்ேநோ சேோைர் 223


வது ேிருநோ ம்
ஆக்ரணர்ீ க்ராமணஸ்
ீ ஸ்ரீமாந் ந்யாகயா கநதா ஸமீ ரண :|
ஸஹஸ்ரமூர்த்தா விஸ்வாத்மா ஸஹஸ்ராக்ஷஸ் ஸஹஸ்ரபாத்:||

223 ந் யாய :
தம் பக்தர்களுக்குத் தவறுதல் வராமமலிக்கும் படி எது
யுக்ததமா அலதெ் செய் வர்.

பக்தர்களுக்குத் தவறு வாராமல் இருக்கும் படி சபாருத்தமாக


இருப்பலதெ் செய் பவர் -ஸ்ரீ பராெர பட்டர்

பிரமாணங் களுக்கு உதவியான தர்க்கமாக இருப்பவர் -ஸ்ரீ ெங் கரர்

நிலைந்த லாபம் உள் ளவர் – ஸ்ரீ ெத்ய ெந்தர்

72
223. ந் யாயாய நமஹ: (Nyaayaaya namaha)
கிருஷ்ண யஜுர் தவதத்தில் ஒரு கலத. ஒருமுலை
ததவ தலாகத்தில் ஒரு கூட்டம் நலடசபை் ைது. அதில்
ஒன் று கூடிய ததவர்கள் , மனிதர்கள்
யாகங் கள் மூலமாகத் தமக்குெ் ெமர்ப்பிக்கும்
சபாருட்கலள எவ் வாறு தாங் கள் சபை் றுக்
சகாள் வது என் பது குறித்து விவாதித்தார்கள் .
“மனிதர்கள் நமக்காக
அர்ப்பணிக்கும் சபாருட்கலள நம் மிடம் சகாண்டு
வந்து தெர்க்க ஒரு தூதுவலர நியமித்து விடலாம் !”
என் று முடிசவடுத்தார்கள் . ததவர்களுள் ஒருவரான
அக்னிலய (அக்னி I) அத்தூதுவர் பதவியில்
அமர்த்தினார்கள் .

நியமித்த சில மணித்துளிகளிதலதய அக்னி (I)


உயிரிழந்தார். அதனால் , அக்னியின் ெதகாதரலன
(அக்னி II) அப்பதவியில் அமர்த்தினார்கள் .
அவரும் அடுத்த சில மணித்துளிகளில்
உயிரிழந்தார். அவரது ெதகாதரரான அக்னிலய (III)
அப்பதவியில் அமர்த்த, அவரும்
உயிரிழந்துவிட்டார். இலதக் கண்ட கலடக்குட்டி
அக்னி (IV), “இந்தத் தூதுவர் பதவி ராசியில் லாத
பதவி தபாலும் ! அதனால் தான் நம்
அண்ணன் மார்கள்
பதவிதயை் ைவுடதனதய உயிரிழந்து விடுகிைார்கள் !
அடுத்து நம் லம இந்த ஆபத்தான பதவியில்
அவர்கள் அமர்த்துவதை் கு முன் நாம் தப்பித்து
ஓடிவிட தவண்டும் !” என் று கருதிய அக்னி (IV),

73
தண்ணீருக்குள் ஒளிந்து சகாண்டு
தலலமலைவானார்.

அவலரப் பதவியில் அமர்த்தும் சபாருட்டுத் ததடிய


ததவர்களால் அவலரக் கண்டுபிடிக்க
இயலவில் லல. அப்தபாது தண்ணீருக்குள் இருந்து
சவளிதய புைப்பட்டு வந்த ஒரு மீன் , ததவர்களிடம்
அக்னி உள் தள ஒளிந்து சகாண்டிருப்பலதெ்
செய் லக மூலம் காட்டியது. அந்தெ் செய் லகலயப்
புரிந்து சகாண்ட ததவர்கள் , தண்ணீருக்குள்
ஒளிந்துசகாண்டிருந்த அக்னிலயப் பிடித்து வந்து
தூதுவர் பதவியில் அமர்த்தினார்கள் . இதனால்
தகாபம் சகாண்ட அக்னி, “ஏ மீதன!
ஒளிந்து சகாண்டிருந்த என் லனத் ததவர்கள்
பிடிப் பதை் கு நீ காரணமாகி விட்டாய் ! இனி உனது
இனதம தாழ் ந்த இனமாகக் கருதப் படட்டும் !
என் லனத் ததவர்கள் வலல வீசிப் பிடித்தது தபால,
மனிதர்கள் உன் இனத்லத வலலவீசிப்
பிடிக்கட்டும் !” என் று ொபம் சகாடுத்து விட்டுெ்
சென் ைார்.

தூதுவர் பதவிதயை் ை பின் , அக்னிக்கு எந்த


ஆபத்தும் தநரவில் லல. சதாடர்ந்து அந்த தூதுவர்
பணிலயெ் செவ் வதன செய் து வந்தார். ஆனால்
அவரது ொபத்தால் , மனிதர்கள் மீன் கலளத்
தாழ் ந்த உயிரினங் களாகப் பார்க்கத்
சதாடங் கினார்கள் . வலலவீசி மீன் கலளப் பிடிக்கத்
சதாடங் கினார்கள் . “ெத்தியத்லதத் தாதன
நாங் கள் தபசிதனாம் ! எங் கள் இனத்துக்கு ஏன்
74
இந்த இழிநிலல? எங் கலள நீ தய காக்க தவண்டும் !”
என் று மீன் கள் திருமாலிடம் சென் று முலையிட்டன.
அப்தபாது திருமால் , “பிை உயிர்களுக்குத்
தீங் கிலழக்காத உண்லமலயத் தான் நாம் தபெ
தவண்டும் .
உண்லம என் ை ஒதர காரணத்துக்காகப் பிைர் மனம்
புண்படும் படிதயா, பிைலரப் பாதிக்கும் படிதயா
தபெக் கூடாது. (வாய் லம எனப்படுவது யாசதனின்
யாசதான் றும் தீலம இலாத சொலல் .) நீ ங் கள்
கூறிய உண்லமயால் , அக்னியின் மனம்
புண்பட்டது. அதனால் தான் அவர் ொபம் தந்து
விட்டார். எனினும் , நீ ங் கள் அஞ் ொதீர்கள் உங் கள்
குலத்தில் , உங் களில் ஒருவனாக நான் அவதாரம்
செய் து, மீன் இனத்தின் சபருலமலய உலகுக்குக்
காட்டுகிதைன் !” என் று மீன் களிடம்
உறுதியளித்தார் திருமால் . பாண்டிய நாட்டில்
லவலக நதியில் மீன் வடிவில் மத்ஸ்யாவதாரம்
செய் த திருமால் , அலனத்து உலகுக்கும் நன் லம
செய் யக் கூடிய ெத்தியமான வார்த்லதகலள
உலடய மத்ஸ்ய புராணத்லத உலகுக்கு உபததெம்
செய் தார்.

அந்தப் சபருமாளின் நிலனவாகப் பாண்டிய


மன் னர்கள் தங் கள் சகாடியில் மீன் சின் னத்லத
லவத்தார்கள் . இழிபிைவிகளாகக் கருதப்பட்ட
மீன் களுக்குப் பாண்டிய ததசியக் சகாடியிதலதய
இடம் கிலடக்கும் படி மத்ஸ்யாவதாரப் சபருமாள்
அருள் புரிந்து விட்டார். ஆகதவ,

75
மத்ஸ்யாவதாரத்தில் , உண்லமலயப் தபசிய
மீன் களுக்கு, சவறும் உண்லமலயப் தபொமல் ,
அலனவருக்கும் நன் லமலயத் தரவல் ல
உண்லமலயப் தபசும் படி அறிவுலர கூறியததாடு,
அக்னியின் ொபத்தால் இழிந்த பிைவிகளாய் க்
கருதப்பட்ட அம் மீன் களுக்கு உயர்ந்த
ஸ்தானத்லதயும் தந்து, ெத்தியவிரத ராஜரிஷி
தபான் ை அடியார்க்குெ் ெத்தியத்லத உபததெமும்
செய் து, அலனவருக்கும் நியாயமாகெ் செய் ய
தவண்டிய நன் லமகலள எல் லாம் செய் து முடித்தார்
திருமால் .

இவ் வாறு தன் அடியார்கள் அலனவருக்கும்


ஏை் ைதான, நியாயமான நை் செயல் கலளெ்
செய் தபடியால் , மத்ஸ்யமூர்த்தி ‘ந்யாய:’
என் ைலழக்கப்படுகிைார்.
அதுதவ ஸஹஸ்ரநாமத்தின் 223-வது திருநாமம் .
நாமும் “ந்யாயாய நமஹ” என் ை திருநாமத்லதத்
தினமும் சொல் லி வந்தால் , நமக்கு நியாயமாகக்
கிட்டதவண்டிய அலனத்து நன் லமகளும் நமக்குத்
தவைாது கிட்டும் படி மத்ஸ்யமூர்த்தி அருள் புரிவார்.

Will continue
**************************************************

76
SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீமுகுந்ே ோவல-18

மஹ ர்த்யோ! பே ம் ஹிேம் ஸ்ருணுேமவோ வக்ஷ்யோ ி ேம்மேபே

ேம்ேோேோர்ணவ ோபதூர் ி பஹூளம் ேம்யக் ப்ேவிஸ்ய ஸ்ேிேோ

நோநோஜ்ஞோன போஸ்ய மசேேி நம ோ நோேோயணோமயத்யமும்

ந்த்ேம் ேப்ேணவம் ப்ேணோ ேஹிேம் ப்ேோவர்த்ேயத்வம் முஹூ:

ஆபத்து என்னும் அவலகவள ஏேோள ோகக் சகோண்டுள்ள ேம்ேோேம் என்னும்


சமுத்ேிேத்ேில் அ ிழ்ந்து கிைக்கும் ோனிைர்கமள! வோருங்கள்! உங்களுக்கு ிகவும்
ம லோனேோன ஒரு விஷயத்வேச் சுருக்க ோகச் சசோல்லப் மபோகிமறன். அஞ்ஞோனங்கவள
அகற்றக்கூடியதும்; ஓங்கோேத்துைன் கூடியது ோன ' நம ோ நோேோயணோய' என்கிற இம்
ந்ேிேத்வே னேில் அடிக்கடி ஸ் ரியுங்கள்.

உள்ளுவற சபோருள்:

இப்போட்டிலும் ஆழ்வோர் உலமகோர்க்கு உபமேசிக்கிறோர்.

“ மஹ ோனிைர்கமள! சம்சோேம் என்பது சவறும் இன்பங்கவள ட்டும் சகோண்ைேல்ல.


ேிரு ணம் ஆகும்மபோது வனவியோல் ஏற்படும் இன்பம்; பிள்வளகள் பிறக்கும் மபோதும்
அவர்கவளக் சகோஞ்சி கிழும்மபோதும் உண்ைோகும் இன்பங்கள் ட்டும் நிவறந்ேேல்ல
இவ்வுலக வோழ்க்வக. அமே வனவி; க்கள் நம்வ விட்டுப் பிரியும் மபோது அல்லது
இறக்கும் மபோது ஏற்படும் துன்பங்களும் நிவறந்ேமே.

சசல்வத்ேில் ேிவளக்கும்மபோது இன்பமும் அமே சசல்வம் சகோள்வள மபோகும்மபோது


ஏற்படும் துன்பமும் நிவறந்ேமே இவ்வுலக வோழ்க்வக. இது மபோல பல ஆபத்துகள்
நிவறந்ேமே சம்சோே சோகேம்.

இந்ே துன்பக்கைலிலிருந்து விடுபை நோன் ஒரு எளிய உபோயத்வேச் சசோல்கிமறன். அது '
ஓம்' என்னும் ஓங்கோேத்துைன் கூடியேோன

77
“நம ோ நோேோயணோய” என்னும் ேிருவஷ்ைோேே ந்ேிேத்வே இவைவி அடியோர் ைோ ல்
உச்சரித்துக் சகோண்டிருப்பமேயோகும்'என்று உபமேசிக்கிறோர்.

இவேமய ேிரு ங்வகயோழ்வோர் ேம்முவைய சபரிய ேிருச ோழியில்

குலம்ேரும் சசல்வம் ேந்ேிடும் சவல்லோம்

நிலந்ேேம் சசய்யும் அருமளோடு சபருநிலம் அளிக்கும்

வளம்ேரும் ற்றும் ேந்ேிடும் சபற்ற ேோயினும் ஆயின சசய்யும்

நலம்ேரும் சசோல்வல நோன்கண்டுசகோண்மைன் நோேோயணோ என்னும் நோ ம்.

என்று போடிப் பேவுகிறோர்.

“ ஓம் நம ோ நோேோயணோய” என்பது நம் சம்பிேேோயத்ேில் ேிரு ந்ேிேம் என்று


மபோற்றப்படுகிறது. இேில் ஓம் என்பது ஆன் ஸ்வரூபம்; ந ஹ என்பது பிேக்ருேி
ஸ்வரூபம். நோேோயணோய என்பது பேப்ேம் ஸ்வரூபம். “ஆத் வடிவினனோன நோேோயணனுக்கு
நோன் அடிவ ப்பட்ைவன்” என்பமே இேன் சோே ோன சபோருள்.

இந்ே அஷ்ைோேே ந்ேிேத்வே ேியோனிப்பவர்கள் ம லோன மபற்வற அவைவோர்கள் என்று


சோஸ்ேிேங்கள் அறுேியிட்டுக் கூறுகின்றன. ஒரு சேணோகேனுக்கு அவனுவைய ஆச்சோர்யன்
பஞ்ச சம்ஸ்கோேங்கள் சசய்து வவக்கும்மபோது அேில் ஒரு சம்ஸ்கோே ோக ேிரு ந்ேிேத்வே
உபமேசிப்போர்.

ஸ்ரீ உவையவர் இந்ே ேிரு ந்ேிேத்ேின் சபோருவள ேிருக்மகோஷ்டியூர் நம்பியிைம்


மகட்கச் சசன்றமபோது பேிமனழுமுவற நைக்கவவத்துப் பலவோறும் மசோேித்துப் பின்னர்
பேிசனட்ைோம் முவறேோன் உபமேசித்ேோர். ம லும் இவே இவ்வோறு ேகுேிவயச்
மசோேித்ேபின்ேோன் ற்றவர்க்கு உபமேசிக்க மவண்டும் என்றும் ஆவணயிட்ைோர். ஆனோல்
உவையவமேோ உைமன ேிருக்மகோஷ்டியூர் மகோவில் வி ோனத்ேின் ம ல் ஏறி நற்கேி
அவைய விரும்பும் அவனவரும் வோருங்கள் என்று சசோல்லி அவனவருக்கும் இேன்
சபோருவள உவேத்ேோர். ேகவல் அறிந்ே நம்பி இவவேக் மகோபத்துைன் வினவ ேோம் நேகம்
சசன்றோலும் பேவோயில்வல; அவனவரும் பே பேம் சசன்றவைய மவண்டும் என்ற அவரின்
உயர்ந்ே மநோக்கத்வே அறிந்து ' நீமே ஜகேோசோர்யர்' என்று வோழ்த்ேினோர்.

அத்ேவகய உயர்ந்ே ந்ேிேத்வேச் சசோல்லி இவ்வுலக அவஸ்வேகளில் இருந்து


விடுபடுமவோம்.

சேோடரும் .......... பஹமா அழகன்.


**********************************************************************************

78
SRIVAISHNAVISM

ரேசிகர் வொழ்த்து

அடிரயன் ஸ்ரீேோகவன் ேோைோனுஜதோஸன்

79
ரேசிகர் வொழ்த்து
அகத்திருமள அழிக்கவந்த ஆதவரன !! - நின்றன்
அடியோர்க்கு அரும்மபோருளோய் ஆனவரன !! - என்றும்
அழிக்கமவோண்ணோ அறப்மபோருமள அளிப்பவரன !! - என்றன்
அகனைர்ந்து பேந்திட்டோய் ஆசோ மனன்ரற !!!

மதள்ளியதீந் தமிழ்ரவத மீந்த ரவந்ரத !! - கச்சி


ரதவ ேோஜன் திருவுருரவ !!! ரதசிகரன !! - எங்கள்
ரதரவ !! நின்திருவருரள ரவண்டுகிரறோம் !!! - என்றும்நின்
மதய்வத் திருப் போதங்கள் பற்றி !!!

ரவதைமறப் மபோருளமனத்தும் விளங்கச் மசோல்லி - கவி


ரவழமைன வீற்றிருக்கும் தூப்புல் திருரவ !!
பக்திமயோடு ஞோனரயோகம் வழங்கும் ரவந்ரத !! - நின்
பதகை ம் பற்றிடுரவோ மைன்றும் ெோரை !!!

வடமைோழி ரயோடுவண் டமிழுங் மகோண்டு - கச்சி


வேதனின் வடிவழமகப் போடிப் பேவி - இவ்
மவயமுய்ய வழிமசய்த மவங்கள் தூப்புல்
வோேணத்துக் கிமணயுமிந்த உ கில் உண்ரடோ!!

வோரிதிசூ ழு குவோழ் உயிர்க மளல் ோம்


வல்லியமுப் பிறவிதம்மைத் தோண்டிச் மசல்
வந்துதித்த மதந்தூப்புல் மதய்வத் திற்ரக
வோழிவோழி வோழிமயன்று மசோல்ரவோம் ெோரை !!!

ரேசிகன் கிளிப்ைொட்டு
ரவங்கடவன் அம்சைடி! வேதனின் அடிமையடி!
வேதனின் அடிமையடி! அேங்கனுக்கடியோனடி! கிளிரய!
ரவங்கடவன் அம்சைடி! எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! கிளிரய!
80
எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! கம களுக் மகல்ம யடி!
கலியனின் கிளிதோனடி! கிளிரய!
அப்புள்ளோரின் வம்சைடி! எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! கிளிரய!
அம்ைோள் கண்ட மசல்வைடி! எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி!
அப்புள்ளோரின் வம்சைடி!
அம்ைோள் கண்ட மசல்வைடி! ரகோமதயவள் அன்பனடி!
பரிமுகன் பிரியனடி கிளிரய! போதுமகயின் மதோண்டனடி!
எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! கிளிரய! ரகோமதயவள் அன்பனடி!
எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! போதுமகயின் மதோண்டனடி!
ைணிி்யின் ைறுபிறவியடி! கிளிரய!
ரவதங்களில் சூேேடி! எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! கிளிரய!
மவேோக்கியச் மசம்ை டி! எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி!
ரவதங்களில் சூேேடி!
மவேோக்கியச் மசம்ை டி! தூப்புல் தந்த மதய்வைடி!
ேோைோனுஜன் தோசனடி! கிளிரய! தூய பக்திச் மசல்வேடி!
எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! கிளிரய! தூப்புல் தந்த மதய்வைடி!
எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! தூயபக்திச் மசல்வேடி!
அயிந்மதயில் அைர்ந்தோேடி! கிளிரய!
கவிகளின் சிங்கைடி! எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி! கிளிரய!
கம களுக் மகல்ம யடி! எங்கள் ஸ்வோமி ரதசிகனடி!
கவிகளில் சிங்கைடி!

தைாடரும்
******************************************************************************************

81
SRIVAISHNAVISM

சுந்தர ாண்டம்.

ராமனுடன் எல்லா வளங்களும் பெற்று

ராமனிடம் குறைவில்லா மலனுெவித்து நடுவில்

ப ால்ல முடியாதக் கஷ்டங்கறள அறடந்து

துச் பமன உயிறர விடஎத் தனித்ததன்

அந்தநரம் அமிருத மறையாக உன்வாக்கு

எம்முயிறர திரும்ெக் பகாடுத்தன, மாருதி !

அப்புருத ாத் தமறரத் தரி ித்து எமிறளத்த

அங்கங்களால் ஆைத்தழு விடநீதய எமக்கு

கருறைக் காட்ட தவண்டும் என்ைாள்

கருைாமூர்த்தி தகாெம் பகாண்டு காக்றகதமல்

ெிரம்ம அஸ்திரம் விட்டறதயும் அதனின்

வலக்கண்றை ெைித்தறதயும் நாங்களிருவ ருபமாரு

மறலயடியில் இருக்றகயில் எங்கன்னத் திலிட்டத் திலகம் அைிய

மனச் ிறல எனும்மறலத்

தாதுவால் திலகமிட்டார்

82
மறுெடியும் இதறனதய

அந்தரங்க அறடயாளமாக ஞாெகப்ெடுத் திக்பகாள்ளச்

ப ால்க; தாங்கள் ெிரியத்துடன் பகாடுத்த

சூடாமைிறய இம்மட்டும் கவனமாக காப்ெற்ைிதனன்

இத்துக்கங்கறளக் கடந்ததும் அதறனக் கண்தட !

அச் ீவாதாரத்றத தற்தொது அனுப்ெி விட்தடன்

ஆறகயால் இனியும் எம்முயிர்த் தாங்காது

தகார ராட் ிகளின் விடயச் ப ால்லும்

இதயத்றத ெிளக்கும் தவதறனகளும் எப்ெடியும்

என்றன ரட் ிப்ெீர் என்ைல்லவா பொறுத்தும்

எதிரிகறள நா ம் ப ய்வபரன
ீ நம்ெியும்

ஒருமாத தமஉயிர் றவத்து இருப்தென்

அதற்குள் தங்கறள அறடயா விட்டால்

அடுத்த பநாடிச்க்ஷைத்தில் பமய்யின் உயிர்தொகும்

அந்த மாபெரும் பகாடியன் பகாடூரன்

அரூென் ராவைனின் முகம்ொர்க்கச் கியாது

தாமதிக்காமல் வந்தால் எம்முயிர் தப்பும்

( பதாடரும் )

இரா.விஜயகல்யாைி

83
SRIVAISHNAVISM

ஐய்யங்கோர் ஆத்து
ேிரு வைப்பள் ளியிலிருந்து
Kannada_Melakote_Iyengar_Pullikachal
Today friends we are going to see a delicious South Indian Pulikachal which is very famous in Melkote,
Karnataka. This is prepared by Iyengars settled in Melkote.
Early in the 12th century, the great Srivaishnava saint Ramanujacharya took up his residence and lived in this
location for about 14 years. It thus became a prominent centre of Srivaishnavism. Large numbers of Iyengar
Brahmins migrated and settled in the region, forming the Mandyam Iyengar community. They resisted and
rejected to forcefully convert to islam By Tipu Sultan and helped British to fight against Him.People of Melkote
do not celebrate Deepawali.
Let us see how to make this Pulikachal.
Ingredients :- - 2 big Lemon size tamarind ; - Gooseberry size jaggery ; - 12 tbsp Sesame oil
- 1 tsp Turmeric powder ;- Salt to taste ; Dry Roast n Grind :-- 2 Tsp Urad dal ; - 1 Tsp Channa dal ; - 1 Tsp
Fried dhal; - 1 Tsp Dhania ; - 8 to 10 Bydagi or Normal chilli
- 1 tsp Fenugreek seeds ; - 2 tsp sesame seeds ; - 1 tsp Jeera seeds
- 20 Pepper cons
Tadka :- - 2 tbsp Raw peanut ; - 3 Red chillies ; - 1 tbsp Mustard seeds ; -1 spoon Urad dal
- 1 spoon Chenna dal ; - 1 Spoon Asafoteda ; - 15 curryleaves
Method :-
- Soak the Tamrind overnight or for 4 hours. Squeeze four times with half glass water each time. Total 2 glass of
water and the tamrind water to be thick.
- In a frying pan dry roast the Ingredients given above as shown in the Video.
Separately fry in the below order, only till Aroma emits.
- Channa dal, Urad dal and Fenugreek seeds.
- Sesame seeds and fried Channa Dal.
- Dhania seeds, Jeera and Pepper cons.
- Red Chilli
- Put in a cooking vessel the Tamrind water and start boiling it. When it reduces to almost 80% Jaggery. Once
jaggery disolves add the Pulikachal powder we made and mix well without any lumps.
- Add 5Tbsp oil and salt now mix well and switch off the gas. Becareful while adding salt we can always add
later. Put this in a bowl and reuse for Tadka.
- In the same pan add 5 tbsp oil, once hot put the mustard seeds followed by peanuts. Once peanut roasted for
half a minute add Chenna dal n Urad dal. Allow it to golden brown, 2 red chillies broken, add 1 tsp Asafoteda,
curry leaves. Once Tadka is made pour it over Pullikachal.
Delicious Mellakottai Kannada Iyengar Pullikachal is ready to mix with rice.

சதமயல் குைிப்பு: தி. ந்திரபமௌலி ராமமூர்த்தி அவர்கள்

அனுப்பி வவத்ேவர் கீ தாராகவன்.

ஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரஷ்ரர

84
SRIVAISHNAVISM

பல்சுவவ விருந்து

போைல் ஆசிரியர் – அ . ச இேவி, ேிருவள்ளூர்

***************************************************************************************************

85
SRIVAISHNAVISM \

நாச்சியார்_திருபமாழி

அேங்நோேன் சைமகோபன்

எட்ோம் திருவமாழி

இேண்ைோம்_போசுேம்
எல்லா இேங்களிலும் அனுமதியின்ைி நுதழந்து அங்கிருப்பதத
அதணத்து வரும் வதன்ைல், அந்த வதன்ைல் எைக்கு சுடுகிைது, எைக்கு
என் மன்ைவன் எதாவது கசதி அனுப்பியிருக்கிைாைா என்னு
கமகங்கதளப் பார்த்து ஆண்ோள் ககட்கிைாள் இப்பாசுரத்தில், அரங்க நகர்
வபரும் கவிகய!
காதலர்கள் தழுவி நிற்கும் வபாழுது அவர்களிதேகய பயணிக்க
முடியாத வதன்ைல் தான், காதலர்கள் தள்ளி நிற்கும் வபாழுது,
அவர்களிதேகய தூதாக வசல்லும். ஒருவரின் வாசத்தத அது சுமந்து
இன்வைாருவருக்கு சுவாசமாக்கும். காதலின் ஒரு அற்புத நிதலயிது.
ஆம் கவிகய இகதா இன்தைய பாசுரம்.
மாமுத்த நிதிவசாரியும் மாமுகில்காள் கவங்கேத்துச்

86
சாமத்தின் நிைங்வகாண்ே தாோளன் வார்த்ததவயன்கை
காமத்தீ யுள்புகுந்து கதுவப்பட்டு இதேக்கங்குல்
ஏமத்கதார் வதன்ைலுக்கிங் கிலக்காய்நா ைிருப்கபகை
#மாமுத்த நிதிவசாரியும் மாமுகில்காள் கவங்கேத்துச்
விதலமதிப்பு மிக்க முத்துக்கதளயும் வபான்தையும் வகாண்டு
வபாழிகின்ை கார்கமகங்ககள, தைக்கு என்று இல்லாமல் என்றுகம
பிைர்க்காககவ உதவும் நல்ல எண்ணத்துேன் இருப்பவர்களன்கைா
நீங்கள்? ஆண்ோள் அழகாக , வசாரியும் என்ை வார்த்தததய
வபாருத்தமாக கமகங்களுக்கு இட்டிருக்கிைாள். யாசிக்காமகல ககட்பதத
விே அதிகமாக வகாடுக்க வல்லது என்ை அர்த்தத்தில், மாமுகில்காள்
என்றும் வசால்லுகிைாள், என்கை உங்கள் கருதண, கவண்டுவது
என்ைில்லாமல் தாராளமாக தாைாக வந்து வகாடுப்பவர்கள் நீங்கள்
என்ைபடியாக, வகாடுத்து எததயும் எதிர்ப்பார்க்காமல் நகரும் தன்தம
வகாண்ேவர்களன்கைா நீவர்,
ீ நீங்கள் இருக்குமிேமாை கவங்கேத்து
மன்ைன், என்ைிேம் வசால்லியது நீங்கள் அைிவதில்தலகய ?
#சாமத்தின் நிைங்வகாண்ே தாோளன் வார்த்ததவயன்கை
நீங்கள் இருவரும் ஒகர ஊர் என்ைபடியில்லாமல் ஒத்த நிைத்ததயும்
வகாண்ேவர்களன்கைா, அச்சாமத்து திருகமைியழகன், அவன் தாள்
பணிந்து , அத்திருகமைியன் , உங்கதளப் கபால பிைர்க்காக
தன்னுேம்தப நிதையாது, தைக்காக நிதைத்து தைிகய நிற்கின்ைாகை!
இவ்விஷயத்தில் உங்களுக்கு கநர்மாைாைவைாக இருக்கிைாகை, இப்படி
சிைந்த வடிவுதேய நான் பிைதர வசன்று அதணக்கலாமா?
விருப்பப்பட்ேவர்கள் அவர்ககள வந்து என்தை
அதணத்துக்வகாள்ளட்டுவமன்று இருக்கிைாைா? அப்படிப்பட்ேவன்
உங்களிேம் எைக்குச் வசான்ை வார்த்தத என்ை ? என்று கமகங்கதள
ககட்கிைாள்.
இம்கமாகம் வகாண்ே பாதவயிேம் அம்கமகங்கள் ஏதும் கபசாதிருக்க,
கசாகம் வகாண்ே இவள் அடுத்துச் வசால்லுகிைாள்.
#காமத்தீ யுள்புகுந்து கதுவப்பட்டு இதேக்கங்குல்
மதழ வபாழியும் கமகத்துள் தீயிட்ோல் , அங்கு காமம் இருக்குமாைால்,
கமகமும் நீதரவிட்டு வநருப்தப பற்ைிக்வகாள்ளும், காமத்தீ என்பது
அப்படிப்பட்ே ஒரு வநருப்பு, உலக அக்ைியிவலல்லாம் வபரும் அக்ைி
காமத்தீ என்பது. அதத அவன் வவறும் வநருப்பு என்வைண்ணிகயா

87
வாராதிருக்கிைான் என்ைிேம்? நரகத்தீதய விே வகாடுதமயாைது நான்
படும் காமத்தீ!
இந்த விரஹத்தீ என்னுள் புகுந்து என் கதஹம் முழுவததயும்
வகாளுத்தி, என் ஆன்மாதவயும் வகாளுத்தி, தஹிக்க தவக்கிைகத!
கதுவப்பட்டு என்று வசால்லுகிைாள், உள்கள வசன்று என் ஆன்மாதவ
கவ்விக்வகாண்டு, அதத முழுதும் எரித்து, சாம்பலாகாமல், விைகாக
இருக்கிைது.
இதேக்கங்குல் என்ைால், நடுராத்திரி, யாமத்து, யாமத்தில் கநாயாய்
இருக்கும் இக்காமத்தத நான் விே, என் கஷமத்தத மைதில் வகாண்டு,
ைாலத்தத ஆளூம் பரந்தாமா, என்னுள் பேர நீ வாகயன் என்ைபடியாக,
#ஏமத்கதார் வதன்ைலுக்கிங் கிலக்காய்நா ைிருப்கபகை
ஏமத்து என்ைால் கட்டும் காவலுமாய் இருக்கின்ை இேம், அந்த
மாதிரியாை ஒரு இேத்தில் நாைிருக்க, எைக்கு ஆறுதல் வசால்லக் கூே
யாருமில்தல என் மன்ைவா, ஏமம் என்ை வசால்லுக்கு கட்ேழகு வலி
முதலாை வபாருள் இருப்பினும் இங்கக அது காவல் என்ை
வசால்லுக்கக வபாருத்தமாகிைது.
ஒர்வதன்ைலுக்கு என்தை இலக்காக்கிவிட்ோகை என்ைபடியாக, என்தை
நலிவதில் ஒப்பற்ை சக்தியுதேய வதன்ைல் காற்றுக்கு என்தை
ஆளாக்கிவிட்ோகை எம்வபருமான்? அவனுக்கு இது வதரியாதா?
நாமிருவரும் கூடி நின்று சுகித்து களிக்தகயிகல, வபாைாதம பட்டு
இத்வதன்ைல் நலிவதேயாமல், இன்று தைிதமயிகல இத்வதன்ைலிேம்
என்தை நலிய தவத்திட்ோகய?
நலிந்து வகாண்கே நான் உயிர்வாழ்கவன் என்று நிதைக்கிைாகைா
எம்வபருமான்? என்ைால் அப்படி இருக்ககவ முடியாது, அப்படியிருக்க
என்தை இழந்த பின்பு அவன் உயிர் தரித்திருக்க முடியுமா?
எத்ததை ககள்விகதள விரஹம் உருவாக்குகிைது காதலில்? இந்த
காதல் உள்கள நுதழந்தால், அது அடுத்த கட்ேத்துக்கு மைிததர
நகர்த்திச் வசல்லச் வசல்ல, சுகமாை துன்பமும், துன்பமாை சுகமும் சால
அழகியகத

( சேோைரும் )
**********************************************************************************

88
SRIVAISHNAVISM

ேேிணபேரியின்
ேத்ேோத்மேயர்:
- ஸ்ரீ ஏ.பி.என் சுவோ ி-
: ஆம். ஆத்கரயன் தத்த ஆத்கரயைாை கதததய இங்கு
பார்க்கலாம். குடுமி, முப்புரி நூலாகிய பூணுல், த்ரிதண்ேம் எனும்
மூன்று வகாம்புக்தளக் தகயில் ஏந்தி ஆத்கரயன் வவகு இளம்
வயதிகலகய துைவைம் ஏற்ைான். “கவதத்திற்கு அழகிய வபாருள்
வசால்லுகிகைாம்” என்று விளக்க ஆரம்பித்த ஒருசிலர் தங்களின்
மைம்கபாை வதகயில் கருத்துக்கதளப்பதியவிடுத்தைர். இதைால்
கவதம் பயந்தது. தங்கதளக் காப்பாற்ை யார் உள்ளார்? எை
திதகத்தது. நான்கு கவதங்களும் கவத புஷ்கர்ணியில் வந்து தவம்
வசய்யவாரம்பித்தை.

அந்த சமயத்தில்தான் ஆத்கரயன் தட்சிண பதரிகாச்ரமமாை


இத்தலத்திற்கு வருதக புரிந்தார். விஷ்ணுகவ ஆத்கரயராக
அவதரித்ததால்; கவதங்கள் “இவதரயன்ைி நமதம கவறு எவரும்
காக்க இயலாது” எைவுணர்ந்து ஆத்கரயரிேத்தில் சரணதேந்தை.

ஏற்கைகவ சநாதநதர்ம ரக்ஷணத்திற்காக தங்களின் பிள்தளதய


அத்ரி, அநசூயா தம்பதியர் அளித்துள்ளைர் அல்லவா! தத்த
வகாடுக்கப்பட்ே ஆத்கரயர் – அதாவது தர்ம ரக்ஷணத்திரற்காக
வபாதுவுேதமயாக்கப்பட்ேவர் என்பது வபாருள். அதைால்

89
தத்தாத்கரயர் கவதங்கதள காப்பாற்ைிைார். அவரின் வபருதமயால்
கவதங்கள் மீ ண்டும் வலிதம வபற்ைை.

அவர் தவம்வசய்த பாதைதான் இன்றும் கவதபுஷ்கரிண ீகதரயில்


காணலாம். அதில் தத்தாத்கரயரின் திருவடி பதிந்துள்ளததயும்
கசவிக்கலாம். ஒருகவண்டுககாள்: இந்த இேம் திருநாரயணன்
திருக்ககாயிலிலிருந்து சற்று வதாதலவில் இயற்தக சூழலில் வவகு
அதமதியாக அதமந்துள்ளது. அங்கு வசன்று வழிபடும் நாம் கற்பூரம்
ஏற்றுவது, கதங்காய் உதேப்பது, எண்தண பிசுக்காக்குவது முதலியை
வசய்யாமல் அதமதிக்கும், சுற்றுச்சூழலுக்கும் பங்கம் வராமல்
காப்பாற்ை கவண்டும்.

இந்த இேம் அசுத்தமதேந்தது என்ைால் தகபாவலிதம வபற்ை


தத்தாத்கரயருக்கு ககாபம் ஏற்படுமாம். தைது தவத்திற்கு இதேயூறு
உண்ோகிைகத எனும் காரணத்தால் அவரின் சாபத்திற்கும் நாம்
ஆளாக கநரிடும். அகத சமயம் அதமதியாக, பக்தியுேன் பணிந்தால்
கமன்தமயாை பலன்கதளப் வபைலாம்.

பகவத்ராமானுஜரும் கசாழன் தீதமயால் வவள்தள வஸ்த்ரம்


உடுத்தி வந்தகபாது, இங்குவந்து மீ ண்டும் த்ரிதண்ே, காஷாயம் எனும்
காவி வஸ்த்ரத்தத ஏற்ைாராம். தத்தாத்கரயகர மறுபடியும்
ராமானுஜராக அவதரித்துள்ளார் என்பார் சுவாமி கதசிகன்.

தத்தாத்கரயரின் தகபாவைம் நமக்கு சர்வமங்களங்கதளயும்


அளிக்கட்டும்.

தமசூர், மாண்டியா நகர்களிலிருந்து கநரடியாை கபருந்து வசதி


உண்டு. இரயில் மூலம் வசன்ைால் தமசூர், மாண்டியா,
பாண்ேவபுராவில் இைங்கி வசல்ல கவண்டும். அதைத்து வசதிகளும்
இவ்வூரில் உண்டு.

நிர்மலா அழகிய மணவாளன்

90
SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ வவஷ்ணவர்களின் குருபேம்பவே


ஸ்ரீபோஷ்யகோேர் (ஸ்ரீேோ ோனுஜர்)

அத்துழோய்: (சேோைர்ச்சி)
பதைிப்கபாை வபரியவர் “உன்தைப்பற்ைி எதுவும் வதரியாமல் இவ்வளவு
நாட்கள் இருந்துவிட்கேன். தயவுவசய்து மன்ைித்து விடு. கமற்வகாண்டு
இங்கிருந்து வட்டு
ீ கவதலகள் ஏதும்
வசய்யகவண்ோம். உன்ைிேத்திற்கக புைப்பட்டுவிடு. ஒரு மகா வித்வாதை
கவதல வாங்கிய பாவத்திற்கு நாங்கள் ஆளாகிவிட்கோகம” என்று
வருந்திைார்.

“மன்ைிக்கவும், தாங்கள் வசால்லி நான் இங்கு வரவில்தல. என்தை


அனுப்பியவர் வசான்ைால் மட்டுகம இங்கிருந்து புைப்பே முடியும்”
முதலியாண்ோைிேம் இருந்து தீர்மாைமாய் பதில் வந்தது.

வபரியவர் உேகை புைப்பட்டு வபரிய நம்பிகதள சந்தித்தார்.

91
“சீதை வவள்ளாட்டியாக ஒரு பண்டிததர அனுப்பியுள்ள ீர்கள். இது வதரியாத
நாங்கள், அவரிேம் கடுதமயாக கவதல வாங்கிவிட்கோம். எங்கதள
மன்ைித்தருள கவண்டும். அதுமட்டுமல்லாமல்
அவதர திரும்ப அதழத்துக் வகாள்ளவும் கவண்டும்” என்று மன்ைாடி
bbbb ககட்டுக் வகாண்ோர்.

ஆைால் வபரிய நம்பிககளா “இதற்கு நான் ஒன்றும் வசய்யமுடியாது.

முதலியாண்ோதை சீதை வவள்ளாட்டியாக அனுப்பியவர் கவவைாருவர்.


அவரிேம்தான் ககாரிக்தக தவக்ககவண்டும்” என்ைார்.

“யாராக இருந்தாலும் வசால்லுங்கள் அய்யா… நான் அவதர சந்திக்கிகைன்.”

“ராமானுஜர்…”

வபயதர ககட்ேதும் அதிர்ந்துகபாைார் வபரியவர்.

‘ஆகா… ராமானுஜரால் அனுப்பட்ேவரா அவர்!’

உேகை ராமானுஜதர அணுகிைார்.


மீ ண்டும் மன்ைிப்பு ககாரிக்தக தவக்கப்பட்ேது.

ராமானுஜர், வபரியவதர நிதாைமாய் நிமிர்ந்து பார்த்தார்.

“முதலியாண்ோதை தவிர கவறு கவதலயாள் எம்மிேம் இல்தல.


உங்களுக்கு அவதர பிடிக்கவில்தல என்ைால்,அவருக்கு பதில் நாகை
உங்கள் வட்டிற்கு
ீ சீதை
வவள்ளாட்டியாக வருகிகைன்” என்ைார்.

அடுத்த வநாடி வநடுஞ்சாண்கிதேயாக ராமானுஜரின் முன் விழுந்தார்


வபரியவர்.
“சுவாமி தவறு வசய்துவிட்கேன். என்தை மன்ைித்துவிடுங்கள்” எைக்
கதைிைார்.

“முதலியாண்ோதை திரும்பவும் அதழத்துக் வகாள்வது குைித்து நான்


முடிவவடுக்க முடியாது. அதத தீர்மாைிக்க கவண்டியது அத்துழாகய.
அவளிேம் உங்கள் விண்ணப்பத்தத வதரிவியுங்கள்”

ராமானுஜரின் தீர்க்கமாை பதில் வபரியவதர திதகக்க தவத்தது.

92
வடு
ீ திரும்பியவர், அத்துழாயிேம் வகஞ்ச ஆரம்பித்தார்.

“அம்மா… என் மதைவி கூைியதவகதள மைதில் தவத்துக் வகாள்ளாகத.


தயவு வசய்து கருதண காட்டு…”

தன் மாமைார் நேந்துவகாண்ே விதம் கண்டு அத்துழாய் பதைிப்கபாைாள்.

உேன் முதலியாண்ோதை, ராமானுஜரிேகம திரும்பிச் வசல்லுமாறு


கவண்டிக் வகாண்ோள்.

அவரும், அத்துழாயின் கபச்சுக்கு மதிப்பளித்து அவ்விேம் விட்டு


புைப்பட்ோர்.

மீ ண்டும் தன்ைிேம் வந்துகசர்ந்த முதலியாண்ோனுக்கு, அவரின்


விருப்படிகய ரகஸ்யார்த்தங்கதள உபகதசித்தார்.
ஸ்ரீமத் பகவத் ராமானுஜரின் வபான்வமாழிகள்:

47. திருமால் அடியார்கள் நம்தம அவமதித்தாலும் நாம் அவர்களிேம்


பதக உணர்வு வகாள்ளாது, ‘நாகைதான் ஆயிடுக!’ எை இருத்தல் கவண்டும்.

ராமானுஜ நூற்ைந்தாதி:

47. இதைஞ்சப் படும்பரன் ஈசன் அரங்கவைன்று இவ்வுலகத்

தைம்வசப்பும் அண்ணல் இராமானுசன்,என்அருவிதையின்

திைம்வசற்ைிரவும் பகலும் விோவதன்ைன் சிந்ததயுள்கள

நிதைந்வதாப் பைவிருந்தான், எைக் காரும் நிகரில்தலகய!

சுஜோபலோஜி

சேோைரும்
*************************************************

93
SRIVAISHNAVISM

பே ோத் ோவுக்கு உகந்ே


போகவமேோத்ே ர்கள்
ப்ரஹல்லாத நாரத பராசர புண்ேரீக வ்யாசம்பரீஷ ஸுக வஷௌைக
பீஷ்மதால்ப்யன் ருக்மாங்கதார்ஜுை வஸிஷ்ே விபீஷணாதின்
புண்யாைிமான் பரம் பாகவதான் ஸ்மராமி.
பிரஹல்லாதர்
நாரதர்
பராசர்
புண்ேரீகன்
வ்யாசர்
அம்பரீஷன்
சுகர்
வஷௌைகாதி ரிஷி
பீஷ்மர்
ருக்மாங்கதன்
அர்ஜுைன்
வஸிஷ்ேர்
விபீஷணன்.ஆகிய இவர்கள் அதைவரும் பரம் பாகவகதாத்தமர்கள்.
ஆதாரம் பாண்ேவ கீ தா.1ஸ்கலாகம்

ேோேன்.மஜோத்பூர் போலோஜி

*****************************************************
94
SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ ஹோலக்ஷ் ீ ேஹஸ்ேநோ


ஸ்மேோத்ேம் – 52

51. பத்³மிநீ மந்த³க³மநா சதுர்த³ம்ஷ்ட்ரா சதுர்பு⁴ஜா ।


ுப⁴கரகா² விலாஸப்⁴ரூ: ுகவாண ீ கலாவதீ ॥ 51॥

ஸ்ரீ மஹாலக்ஷ்மீ ஸஹஸ்ரநாம நாமாவளி (365 – 372 )

ஓம் பத்³மிநீ நம ;
ஓம் மந்த³க³மநா நம ;
ஓம் சதுர்த³ம்ஷ்ட்ரா நம ;
ஓம் சதுர்பு⁴ஜா நம ;
ஓம் ுப⁴கரகா² நம ;
ஓம் விலாஸப்⁴ரூ நம ;
ஓம் ுகவாண ீ நம ;
ஓம் கலாவதீ நம ;

95
ஸ்ரீ மஹாலக்ஷ்மீ ஸஹஸ்ரநாம / நாமாவளி
அர்த்தங்கள்

365. பத்³மிநீ – உயாா்ந்த வபண்களின் லஷணங்கதள


உதேயவள்.

366. மந்த³க³மநா – வமன்ை தேயுதேய்யாள்.

367. சதுர்த³ம்ஷ்ட்ரா -அழகிய நான்கு


முன்பற்கதளயுதேயவள்.

368. சதுர்பு⁴ஜா – சதுர்வித புருஷார்த்தங்கதளத்


தாமதியாது தர நான்கு திருக்கரங்கதளயுதேயவள்.

369. ுப⁴கரகா - மங்கள ஸுசகமாை


தககரதககதள உதேயவள்.

370. விலாஸப்⁴ரூ - அழகாக அதசந்து வநளியும்


புருவமுதேயவள்.

371. ுகவாண ீ – கிளியிைது கபான்ை


குரதளயுதேயவள்.

372. கலாவதீ - நற்கதளகள் வல்லவள்.

சவங்கமைசன்
*****************************************************************************************************************

96
SRIVAISHNAVISM

ஸ்ரீ ஸ்துேி – 23 / 24

ஸ்ரீ மகத ஸ்ரீவராஹ மஹாகதசிகாய நம:


அஸ்மத் குருபரம்பராய நம:
ஸ்ரீ ருக்மிணி ஸத்யபாமா ஸகமத ஸ்ரீ கவணுககாபால ஸ்வாமி
பரபர்ஹ்மகந நம:
ஸ்ரீ ஸ்துதி – 23
*மாதா கதவி த்வமஸி பகவாந் வாஸுகதவ: பிதா கம*
*ஜாத: கஸாஹம் ஜைைி யுவகயாகரகலக்ஷ்யம் தயாயா:/*
*தத்கதா யுஷ்மத்பரிஜைதயா கதசிதகரப்யதஸ்த்வம்*
*கிம் கததி பூய: ப்ரியமிதி கில ஸ்கமரவக்த்ரா விபாஸி//*
ஸ்ரீ ஸ்துதி – 24
*கல்யாணாநாம் அவிகலநிதி: காபி காருண்யஸீமா*
*நித்யாகமாதா நிகமவசஸாம் வமௌளிமந்தார மாலா/*
*ஸம்பத்திவ்யா மதுவிஜயிந: ஸந்நிதத்தாம் ஸதா கம*

97
*தஸஷா கதவ ீ ஸகலபுவந ப்ரார்த்தநா காமகதனு://*
இந்த இரண்டு ச்கலாகத்திற்கும் ஒரு வதாேர்பு உள்ளதால் இதத
கசரத்கத பதிவு வசய்கிகைன். இதில் முதலில் 24ஆம் ஸ்கலாகத்தின்
வபாருதளயும் பின் 23ஆம் ஸ்கலாகத்தின் வபாருதளயும்
அனுபவிப்கபாம். ஏவைைில் 24 பிராட்டிதய த்யாைிக்கும
ஸ்கலாகமாயும், அப்படிப்பட்ே பிராட்டி எம்வபருமாகைாடு
கசர்ந்து வசய்யுள் உபகாரம் 23இல் உள்ளது. இப்படி ஒரு கயாஜதை
அடிகயன் வசய்கிகைன் கதாஷமாயின் மன்ைிக்க.
*வபாருள்*
அதைத்து மங்களங்களுக்கும் மங்களமாயும், கருதணயின்
திருவுருவமாயும் அதாவது நாம் வசய்யும் சரணாகதிதய
எம்வபருமாைிேமும் பரிந்து கபசி இருவருமாய் ஏற்றுக், கவந்தாந்தம்
என்ை உபநிஷத்களின் மாைாத மணம் கபான்ை மந்தார
மாதலயாயும், எம்வபருமானுக்கு உயர்ந்த வசல்வம் கபான்று
விளங்குகிைாய், அதைத்ததயும் வழங்கும் காமகதனு என்ை பசு
கபான்ைவகள! நீகய எைக்கு தாய், அதைத்து கல்யாணி (நல்ல)
குணங்களின் இருப்பிேமாை எம்வபருமான் தந்தத, இப்படி பல காலம்
வதாதலந்த பிள்தளயாகிய எங்கதள ஆசார்யர்கள் சரணாகதி வசய்து
இயற்தகயாக இந்த ஆத்மாவுக்கு வபற்கைாராகிய உங்களிேம்
கசர்கின்ைைர். இப்படி உன்தை அதேந்த என்தை நிரந்தர
ஆைந்தமாம் ஸ்ரீதவகுண்ேத்தில் நித்யதகங்கர்யமும் வகாடுக்கிகைன்
என்று கூைி, இதற்கு கமல் நீ விரும்புவது(கமற்பட்ே
ஆைந்தம் இல்தல) என்ை என்று? என்தைப் பார்த்து சிரிக்கிைாய்.
இப்படிப்பட்ே நீ என்ைிேம் நித்ய வாஸம் வசய்ய கவண்டும்.
*விளக்கம்*
*கருணாம் கலாகமாதரம்*(லக்ஷ்மி அஷ்கோத்ரம்)
பிராட்டியின் கருதண எல்தலயில் உட்போது கவதம் உங்கள்
இருவரின் ஆைந்தத்தத அரியாமல் திரும்பியது, அது கபால்
உள்ளபடி உங்கள் அத்ததை கல்யாண குணத்திற்குகம ஒரு எல்தல
கிதேயாது,
*மருந்தும் வபாருளும் அமுதமும் தாகை*(மூன்ைாம் திருவந்தாதி),
அதைத்தும் வகாடுக்கும் படி உள்ளவளலாயும், *திருவில்லா கதவதர

98
கதகரன்மின் கதவு*(திவ்ய பிரபந்தம்) பிராட்டி இல்லாது எதுவும்
ப்ரகாசிக்காது, எைகவ கவதம் இவதள(எம்வபருமானும்) ததலயில்
வாோத மாதலதயப் கபால் சூடி பரம்வபாருளாய் வகாண்ோடுகிைது.
*ச்ரிய ஏதவநம் தத் ச்ரியமாததாதி*(ஸ்ரீஸூக்தம்)
ஐஸ்வர்யங்கதளக் பரம்பதரயாகக் வகாடுப்பவளாயும் உள்ள
இப்படிப்பட்ே பிராட்டியின் பல குணங்கதள த்யாைித்து இவள்
எம்வபருமாகைாடு இருக்கும் நிதல பின்வருமாறு,
*த்வம் மாதா ஸர்வ கலாகாநாம் கதவகதகவா ஹரி: பிதா*(விஷ்ணு
புராணம்)
தாயும் தந்ததயுமாய் இவ்வுலகிைில் வாயும் ஈசன் மணிவண்ணன்
எந்ததகய(திருவாய்வமாழி)
நமக்கு அதைத்து உைவிைராயும் இயற்தகயாய் எம்வபருமானும்,
பிராட்டியும் இருக்கின்ைைர், இதிலிருந்து மற்ை கதவர்களாை
இந்திரன், பிரம்மா, சிவன் அகிகயார் நமக்கு எப்கபாதும் ததலவராக
மாட்ோர் என்பது சித்தம்.இப்படி பிராட்டியின் கருணலயால் ஸ்ரீமந்
நாராயணன் அதைத்து பாபங்கதளயும் சரணமதேந்தவர்களுக்கு
கபாக்கி ஸ்ரீதவகுண்ேத்தில் இதற்கு கமலாக ஒரு பலன் இல்தல
என்ை நிதலதய அதேய காரணமாகிைாள். கீ ழாை
பலனும்(நிதலயற்ை வசல்வம், அகராக்யம், பூமி முதலியதவயும்)
கிதேக்கிைது இவளால் மட்டுகம.
*குலம் தரும் வசல்வந்தந்திடும் அடியார் படுதுயராயிைவவல்லாம்
நிலந்தரும் வசய்யும் நீள்விசும்பருளும் அருவளாடு வபருநிலமளிக்கும்
வலம் தரும் மற்றும் தந்திடும் வபற்ை தாயினும் ஆயிை
வசய்யும்*(வபரிய திருவமாழி) இப்படி அதைத்தும் அவர்களின்
கருதணயால் கிதேக்கும்.

*தாஸன் கிோம்பி கதசிகன்(ஸுதர்ஸன்)*

( வதாேரும் )
****************************************************************

99
SRIVAISHNAVISM

Rangji Temple

Devoted to lord Vaikuntha Venkatesh, the new Rangji temple is amongst the most ancient
temples in all of Pushkar. The temple is acknowledged for its mesmerizing architectural
design including the high rising Gopuram, a composition which is common amongst several
South Indian temples followed by an enormous entrance. The temple, through its layout also
carries the essence of Mughal architecture as well. Bowing inside the temple, we find it's four
corners embedded with Garuda, signifying the presence of Vaikuntha Venkatesh. Among the
temple exists sections of other temples, specifically eight in number, that are dedicated to
various gods including Goddess Laxmi and Lord Krishna among others.

The presence of a priest at the temple is always mandatory and they act as a caretaker of the
new Rangji temple. Visitors can also indulge in prayers and 'puja' sessions at the temple
which is carried out every day. The serene atmosphere and delightful architecture of the
temple have made it one of the most visited places among tourists in the holy town of
Pushkar. The temple is particularly crowded with tourists during the Pushkar fair, a holy
celebration that is celebrated every year during the Kartik period.

Saranya. V.S.
**********************************************************************************

100
SRIVAISHNAVISM

நேேிம் ர்

காண கவண்டும்
கடிகாசலாயுதை காண கவண்டும்

காரணம் ஏதுமில்தல
காண கவண்டும்

கண்கள் மதையுமுன்
காண கவண்டும்

கால்கள் தடுமாறுமுன்
காண கவண்டும்

கற்பூர புத்தி நீங்குமுன்


காண கவண்டும்

கட்தேயாய் விழுமுன்
காண கவண்டும்

காக்ஷி தா நரஸிம்மா
காத்திருப்கபன் ககாவில் வாசலில்

தாஸன்,
இஞ்சிகமடு கல்யாணம்..

**********************************************************************************

101
SRIVAISHNAVISM

ப்ரபன்ை நவநீ தம் 6

ப்ரீதிப்ரஸன்ன ஹ்ருத3 யாப்3 ஜமராலபூபதௌ

நித்யப்ரென்ன ெரஹம்ஸ நிவாஸ ெத்3பமௌl

ெ4க்தார்திெ4ஞ்ஜநவிபதௌ4 ெரமாயுபதௌ4பதௌ

ஸ்ரீ தலாகமாத்ரு ரபைௌ ரைம் ப்ரெத்தய ll6ll

அர்த்தம் ;

ஒதர நிறனப்புடன் தன்னிடத்தில்

ெக்தியும் அதனால் பதளிவும் பகாண்ட ஹ்ருதயமாகிை தாமறரறய


அனுெவிக்கும் அன்னங்கள் தொன்ைறவகளும் எல்லா காலங்களிலும்
தன்றனதய ரைாகக் பகாண்ட ெரறமகாந்திகளான ெரம ஹம்ஸர்கள் அண்டி
வாழும் தாமறர தொன்று அறமந்தறவகளும், அத்தறகய ெக்தர்களுக்கு
ஏற்ெடும் துயரங்கறள தொக்குவதற்க்கு ிைந்த ஆயுதமாக விளங்குவதுமான
பெரிய ெிராட்டியின் திருவடிகறளச் ரைம் அறடகிதைன்

(ஸ்ரதோத்ேோவளீ புஸ்தகத்தில் இருந்து)


பதிவிறக்கம்

தோசன் சித்ேோ அமுதன் 🙏


*****************************************************************

102
SRIVAISHNAVISM

கண்ணோ எந்நோளும் எம்வ கோப்போய் !

அன்பு வபற்கைார் கவண்ே


ஆயுதம் கதளந்தாய்!
இைிய கதாழன் சுதாமனுக்கு
ஈந்தாய் வபரும் வசல்வம்!

உரல் தன்கைாடு கட்டுண்ோய்


ஊர் காத்தாய் குன்கைந்தி!
எட்ோம் திதி உதித்தாய்!
ஏழு ஏறு தழவிைாய்

ஐவர்காக தூது வசன்ைாய்!


ஒருத்தி மகைாய் பிைந்தாய்
ஓகரநாள் இருதாய் வபற்ைாய்!
ஔேதம் நீ பிைவிபிணிக்கு
ஆயுதமின்ைி கபார் வவன்ைாய்!

உயிர் எழுத்து வகாண்டு


உன் தன்தை வடித்கதன்!
உன் திருவடி பணிந்கதாம்
காப்பாய் எம்தம எந்நாளும்
உன் இன்ைருள் சுரந்து

அடிகயன் - தாசன் அ தவத்தியநாதன்

*************************************************************************************************

103
SRIVAISHNAVISM

Matrimonial
WantedBridegroom.
1) Name: Srinidhi.K.B, 2) DOB: 16/8/94 , 3) Age: 25 , 4) Qualifn: M.phil.B.ed in
Sanskrit , 5) Employmt Details: Teacher, 6) Star: Kettai ; 7) Gothram: Kowshiga
8) Birth time: 12.19pm ; 9) Father’s Name: Balaji.S ; 10) Address: 23/32, Perumal koil
West mada St..saidapet ; 11) Family details: one elder brother and also married
12) Age difference: 3 ; 13) Any expectations: want to be a good person
14) Contact phone: 9940645807; 15) mail id: srinidhikb94@gmail.com ; 16) Iyengar/
Iyer :Iyengar ; 17) Kalai:Thengalai ; 18) Height.5.8" ; 19) Weight-75

Name : Sukanya ; Dateof birth : 13.5.1991; Time of birth : 10.10 Pm ; Star : Bharani
; Gothram : Naitrakasyapa ; mSector: Tenkalai Iyengar
Qualification : BE (Cse) Expectation Good family with good earrings
Contat details : 9003930942 EMAIL : muralisrinivasan11@gmail.com

*************************************************************************************************
Name: Subhadra ‘ DOB: 10/20/94 ; POB: California ; Height: 5"3 ; Star: Bharani
Gothram : Athreya; Iyengar – Thenkalai ; Acharyan: koil kandadai annan swamigal
Qualification : Bachelors in molecular biology in UC Davis, finishing medical college
in Thomas Jefferson medical school,Philadelphia in 2021; Employment details:
Student ; Family Details : Subhadra is the oldest of three kids, brought up in a
conservative traditional Tamil speaking Iyengar family, with clean habits, she is
vegetarian and teetotaler. Father: Shrikant Acharya- CTO excelfore in Fremont,
California Mother: Jaishree Acharya- physician in Kaiser Fremont
Siblings: one sister and one brother- both in college Expectations : well educated,
good family, flexible and understanding, working in USA, 1-4 yr age difference
preferred. Contact: Phone- 5105935942- on WhatsApp
Jaishreeacharya@yahoo.com

Name : N.Priya ; Gender Female ; Star Uthiram, 1 st Paadham ; D.O.B : 24/09/1995


Gotham Vadhulam-Vadakalai ; Height 5.8 ft Expectations :Good character and Good
family background As specified by astrologer the Ragu/kethu should be in lagnam or next to
lagnam. Contact : subhanarasimman@gmail.com

104
Name : Vaishnavi G.K, D/o – Shri P.B. Govind Kumar and Smt P.B. Bhagya Lakshmi
Details of Birth: ; DOB – 3rd May 1996, (Friday, 20:56 Hrs) ; Place of birth – NTPC Ramagundam,
Telangana State. Month – Vaisakha (Vaikási) ; Birth Star – Vishakha, 1st Paadam; Rasi – Tulā
(Tulam); Gotram – Srivasta Gotram ; Qualification:

• B.Tech(Electronics and Communication Engineering) from NIT, Calicut(Class of


2017) • MBA (Pursuing) from IIM Trichy (Class of 2021 – shall be completed by March
2021) • Work Experience – Worked at Verizon,Chennai as a Software Engineer from
2017-2019 • For further details click here

About the FamilyWe are a family of Tenkalai Iyengars – Father, Prativadi Bayankaram Govind Kumar, is
working as a Deputy General Manager in NTPC, Visakhapatnam – Mother, P.B. Bhagya Lakshmi, is a home
maker and teaches Carnatic Music to children – settled in Visakhapatnam (Andhra Pradesh). Vaishnavi is
the only child for us.
Vaishnavi is 160cm (5’3”) in height, fair in complexion. She is a friendly person who fills the room
with energy. She has lived across different states because of her education and career and can speak
English, Hindi, Telugu, Malayalam and Tamil fluently. She has great love for animals. She is
ambitious and an optimist. She likes to sing, read and dance.
Expectations: Our family looks for a groom (Vadakalai or Thenkalai) who has a minimum of PG
qualification with age difference of less than 4 years and working in India with a minimum salary of
Rs 15 lakhs p.a. He should be well groomed, ambitious and should have strong family values. Contact
details: + 9440102727, mail id: govindpbgk@gmail.com
Adiyean Ramanuja Dasan, Govind Kumar

Name : R. Janani ; Dob.10 - 06 – 1991; Qualification. : B.E ( ECE );


Gotham Bhartwajam; Employment Employed in Bangalore;
Father name. K. S. Ravichandran ( retired );
Mother's name. Mallika; House wife; Siblings 2 Elder sister ( Married ) ;
Contact no 9442308897/ ; 9841678380; Expection Partners Age difference not more than 3 years.Prefer
a smart and congenial ; guy who doesn’t smoke and drink.
Kalai no bar
"Vadakalai Srivathsam bride, Mrigashirsham, 5'4", Sept 1995, MS, pursuing Ph.D at UConn, Innocent
divorcee. Family with strong beliefs in traditional values and practices. Seeking professionally qualified
and suitable groom with matching value system. Please contact vijaysudha449@gmail.com"

Vadakalai. Naidhruva kasyapam.Thiuvaadhirai. Midunam. May 1994. B.Com. CA & ACCA.


Seeks professionally qualified groom. Ph 9952926992.
Name SINDHU SRINIVASAN ; Gender FEMALE ; Date of birth 28/11/1990
Time of birth 11.07am ; Gothram KAUNDINYA ; Star REVATHI ; Subsect IYENGAR, VADAGALAI,
Qualifications MBA from Narsee Monjee, Mumbai ;Job MANAGER in 3M Job place BANGALORE ;
Height and complexion 5'11", FAIR ; Your expectations from boys side ,Well educated, from good
family background, maximum 4 years age difference., Location preference: India, Singapore,
Malaysia. ; Both Iyer and Iyengar acceptable ; ;Phone number +91 9886835147 ; Mail id
laksrini63@gmail.com ; Matrimonial id (if any) Bharat matrimony M4630029

1.Name : Sampanna KK; 2. Date & Time of Birth: 22-July-1994, 04:20 pm


3. Gothram: Athreya ; 4. Star: Uthradam ; 5. Rasi : Makaram ; 6. Sect: : Thenkalai
7. Native: Thiruvendhipuram ; 8. Qualification: B.Tech, MBA & M.Sc psychology (pursuing) ; 9.
JOB: studying ; 10. Height: 5'7" ; 11. Complexion: Fair ; 12. Father's Name: Devanathan KK ; 13.
Mother's Name: Haripriya R ; 14. Siblings: 2 ; 15. Expectations: Thenkalai Grooms from upper middle
class family with Traditional values (preferably abroad) ; 16. Contact No: 77085 84924 (mother) ; 17.
WhatsApp No: same

105
VADAGALAI , SADAMARSHANA GOTHRAM ,ROHINI , JAN 1988, 5’4” BE ,
CENTRAL GOVT EMPLOYED, CHENNAI, SEEKS PROFESSIONALLY WELL
QUALIFIED, HIGHLY PLACED IYENGAR GROOM. CONTACT 8056166380.
EMAIL ID: vabalaya@gmail.com

Name: Shamruthee R ; DOB: 13/02/1998 ; TOB: 6:20 PM ; POB: Tirunelveli ; Star: Pooram -4
Gothram: Sri vatsam ; Qualification: B.tech (IT) , employed ; Height: 5.6 feet ; Complexion: Fair Father:
S Ramesh,TNEB retired ; Mother: Mythili R , homemaker ;Single daughter ; Status: Upper middle
class ; Sub caste: Thenkalai ; Contact: 9940031650 (Mythili) ; Mail id: mythili.ramesh23@gmail.com ;
Expectations: 1) Professionally qualified 2) Thengalai/Vadakalai Iyengar 3) Date of birth from 1992-
1996 4) Height- 5.8 and above 5) Place of job- anywhere 6) Good family with moderate values

1.Name : Sowmya.S ; 2. Date & Time of Birth: 17.06.1990, 6:02 am.


3. Gothram: Vathoolam ; 4. Star: Uthirattadhi 3rd Padham
5. Rasi : Meenam ; 6. Sect: : Vadakalai ; 7. Native: Thirukoshtiyur.
8. Qualification: B.E. (ECE) ; 9. JOB: Senior Application Developer, Chennai
10. Height: 5'.4"; 11. Complexion: Fair.; 12. Father's Name: Mr. S.V.Srinivasan , working as Manager-Finance, in
Chennai ; 13. Mother's Name: Mrs. S.Sasikala, Housewife. ; 14. Siblings: One Elder Sister. Married and settled in
Chennai. 15. Expectations: Professionally Qualified, well employed Iyengar Boy with clean habits, with two to
three years age difference and preferably based in Chennai.
16. Contact No: Mr. Srinivasan - 9600074443
17. WhatsApp No: 9600074443

ame S.Bharathi ;
Gender Female
Gothram Bharathwajam
star Magam
DOB 12.09.1996
height 173 cms
subsect Vadakalai
education MSc Computer science
Father L.Srinivasan, pondicherry
ph 9244526652
mail id lsvbright@gmail.com

106
Haritha Gothram. Thenkalai Ayilyam 2nd . Feb 93. 5'6" very fair and good looking
MS and Employed in USA. Seeks Groom of MS employed in USA 2-3 years age diff.
kalai no bar.contact +919655995569. radhavsam@gmail.com

***************************************************************************************************************
Name : Kshama ;Shadamarshana gothram ; June 1994, Anusham ; BA.BL (Hons.), Acs , Practising
lawyer and performing carnatic musician. ; Looking for Lawyers, Doctors, CA, PG's and well qualified
groom from respected family and who values vaishnava sampradaya, Contact : 9444034491.
***************************************************************************************************

Seeks good looking enthusiastic individual with positive attitude from credential family professionally
qualified and employed groom for vadakalai, Bharathwajam,Ashwini 3rd padam,23 yrs 5'5Dr BAMS
fair and good looking, E.mail sanguseeval@gmail.com cell 94434 24927, Father's name :K Giridharan.
Address: no.10, karnakollai Agraharam behind THSS Kumbakonam.

******************************************************************************
Iyengar Vadakalai Bharadwajam Avittam-1(makara rasi) 14th March 1980 5'9"
MCA(NIT-Trichy) MBA(USA) Employed in USA ,. Groom preferance-MS/MBA Employed in USA ,
Contact details:- Address:-S-4,A B Mansion, New no-5,Velu Street,West Mambalam, Chennai-
600033.Tamil Nadu. , Phone-9790971028.; E mail Id-chellappa15@gmail.com

Name: Sudha sruthi ; DOB: 25/10/95 ; Gothram:Kaundinya ; Star: Visagam ; Qualification:


M.Sc(Biotechnology and Management) from University of Glasgow,UK ; Place of
employment:Singapore. ; Email id: vidyasoundararajan@gmail.com ; Phone number:+628568058595
, Looking for iyengar groom educated and brought up from Singapore,UK,Europe ,Australia or USA.

NAME:: ABINAYA. K ; DATE OF BIRTH 16 MAY 1995 ; BIRTH STAR : ANUSHAM ;


RASI : :VRICHIGAM ; GOTHRAM : BHARATHVAJA ; CASTE/SECT INGAR THENGALAI ;
QUALIFICATION ; M.SC., MATHEMATICS ; HEIGHT: 160 CM ; OCCUPATION ; INDUSIND
BANK LTD, Villupuram Branch ; DESIGNATION TELLER (CASHIER) ; FATHER’S NAME KANNAN.
T.S.S ; OCCUPATION SPINCOTECH COMPANY ; MOTHER’S NAME:BHARATHI. S ;
OCCUPATION ; HOUSEWIFE SIBLINGS: ONE YOUNGER BROTHER ; ADDRESS No-656 ,
Gandhi Road ,Panruti CONTACT NUMBER : 9382738944 / 9442392217

Name : Tejashri Srikumar , Gender : Female , Date & Time of Birth : 19.04.1995
Place of Birth : Chennai , Sec : Iyengar ; Sub-sect : Vadagalai ; Star : kettai ; Raasi
: vrichika
Gothram : Naitruva Kashyapa ; Mother Tongue : Tamil ; Qualification :Associate IT
consultant in Dublin, Ireland ; Job details : working in Dublin in Ireland ; Salary
(Rs./Month) : 200000
Height, Weight : 5.1', 51 ; Living Place : Dublin, Ireland ; Father's details : T M
Srikumar
Mother's details : V Usha ; Siblings:- none ;Brothers : NoneSisters : None Actual
Expectations : Iyengar Vadagalai groom who is working abroad Acceptable Age. : 24
to 28 Preferred Location : UK, Australia, Canada, USA, Ireland, Singapore Mail id:
ushasri94@yahoo.co.in Any other point : girl is willing to relocate to where the groom
is located Contact..9886021354

107
WANTED BRIDE.
wanted brides
1. Bride wanted for boy born n 24 01 1990 Vadakalai, Moolam star 3m patham ,
Naithra kasyapa gothram 5' 11''ft ,BE now working in Pune .getting good
salary. No father ,one sister married. contact mother 9962 2312 44 ,
9962 231 248 .email ' Iradha68@gmail.com ' No specific expectations.
2. Bride wanted for boy born on 23 01 1991 Thenkalai Aswani star 2m
patham Bharadwaja gothram 5.8 ft, B.com. hons ,(MBA }working in
TVS chennai ,seeking bride with age difference 2to 4 ,working or non
working .father and mother both alive. one sister to be married
.contact number 8240 898 159 , 7044 214 594 .No specific
expectations

Name: D.SRISHARAN, Qualification: MBA ; Occupation: Dy. Manager in an MNC


Place Bangaloru ; Salary: 8 to 9 lakh per annum ; Age: 31.;Date of birth: 09th October
1988. ;Place of birth: Kanchipuram ; Gothram: Srivathsam.Star: Uthiran ; Rashi:
Kanni ; Caste: Brahmin Iyengar; Sub-sect: Thenkalai.Marital status: Divorcee.; Native
place: KanchipuramMother tongue: Tamil; Father: K.B. Devarajan, Retired ; Mother:
D. Geetha, Home makerFather is a famous Upanyasakar and Asthana Vidvan of Sri
Vanamamalai Mutt, Nanguneri and Sri Yadugiri Yathiraja Jeer Mutt, Bangalore. We
value tradition with a view on the modern world.Srisharan is my second son. Elder
one is married and working as HR head in abig company in Hosur. He has a
daughter of 9 years. My Phone number: 9444062433.Wats app number:
9444062433.Expectation: Girl with good family back ground with an attitude to value
and respect our traditions. Affectionate. UG or PG. Employed or willing to accept a
job. Marital status unmarried or divorcee. Age : 27 to 30.
Non srivathsa gothram.

*************************************************************************************************
SRI RAMAJAYAM Name PARTHASARATHY S K Date of Birth 14/02/1991 Birth Star/Rasi Avittam/
Kumba Rasi Caste / SubCaste Iyengar Thenkalai Gothram Kowndanya Acharian Suyamacharian
Qualification MS in ITM from University of Texas Dallas B. Tech in EIE from Sastra University,
Thanjavur Job Senior Engineer at FORD MOTORS, Detroit Michigan Height 5' 11" Family Father S B
Kasthuri Rangarajan working in Private Company Mother Sandhya Self employed Sister 1 Younger
Sister working in Auto Club Group AAA,Tampa Florida Contact nos 9841547842 / 9841374905

Name is SRIRAM NARASIMHAN ; ; Born on 15th Sept 1990 at 11.15 p.m


PoB: New Delhi ; Ayilyam Star, Kataka Raasi ; Srivatsa Gothram, Vadakalai Iyengar, Sri
Ahobila Mutt Shishyaas ; Shuddha Jadhakam. No doshams.BTech course completed from
;,VIT Vellore , Working as Deputy Manager Specialized Services

108
in a MNC Currently located at New Delhi.Height: 6’2"Salary.8.0 Lpa; Parents live in
New Delhi,Father a retired HR professional ; Mother employed in Ministry of Home in New,
Delhi , We are a well settled family,Contact Father: Mob: 9810032153
email: mvl.narasimhan8@gmail.com ; Girl's Preference: Any suitable alliance
Highly PreferredGirl's Star: Bharani, Rohini, Tiruvonam, Uthirattadhi ; Hastham, Swathi,
Anusham and
Poosam ;
Name k nikil Bharadwaj ; DOB 1.4.94 ; Tob 1.46 a.m.; Place Chennai ,Gothram kousika ;
Star anusham ; Father employed in bank ; Mother housewife
One elder brother married ; Contact no 9790866645.

Name - G.R.Jeyanth D.O.B - 03.08.1992 (28Yrs.) Place of Birth:Chennai


Star- Chithirai Gothram - Kousika Sect: Thenkalai
Followers of Annan Swamigal Srirangam
Height: 6.0 ft. Education: B.TEch & MBA Occupation::Business Analyst,
CTS/Chennai ; Family Details: Father-G.Rengarajan, Sr.Officer in Central
Govt.,Chennai ;
Mother: R.Jayasree, AGM from IT Company,Chennai
Own House at Vandalur
Seeks well educated with good family background
Contact: R.Jayasree Mob.9840419018 E-mail: renga1961@gmail.com

*******************************************************************************************************************
Wanted professionally qualified employed girl in US ; for Vadakalai, Vadhulam,
Krithigai, 5'8" born in ; ept 1993. B. Tech M S working in ; USA California H1B Visa
holder ; KS GOPALAN ; A 20 100 feet road Hindu colony Baghya Nivas F1 First
Floor ; Nanganallur Chennai 600061 ; 9444851107 / 8825777317

Iyangar Vadakalai star Karthigai,Rishaba Rasi,Srivasta Gothram, April 1991-


5'8".BE.MBA, working as Assistant Manager in a MNC at Gurgaon/Delhi,RS.8.5 lacs
P.A. Expecting Graduate Employed/unemployed Girl relocatable to Delhi.Kalai No
Bar. 9770891364; 9993650736.

Name : Chi. Raghuraman ( Unmarried)


Date of birth : 26.04.1976 ; Sect/Subsect : Vadakalai Iyengar
Gothram : Bharadwajam ; Star : Uthhirattadhi
Place : Chennai ; Height : 177 cms ; Education : MBA
Income : 1 Lakh per Month ; Expectation : Any Brahmin girl, Status no
bar. Divorcee with No Child is also OK. ; Contact Number : 9821691608 .

Name : PRASHANATH VENUGOPALAN, DOB : 10 DEC, 1988, PLACE OF BIRTH :


NANGANALLUR (CHENNAI) , STAR :
MOOLAM, RASI: DHANUR, GOTHRAM : BHARATWAJ, SECT/SUBSECT: VADAKALAI
IYENGA (SRIMAD ANDAVAN FOLLOWERS), EDUCATION: B.Com, MBA, OCCUPATION
: MANAGER IN STANDARAD CHARTERED BANK IN CHENNAI., FAMILY

109
DETAIILS: FATHER" AN VENUGOPALAN, RETD FROM SATE GOVT. SERVICE, NATIVE:
ANANTHAKRISHNA PURAM, THIRUNELVELI. MOTHER: RAJALAKSHMI, HOME MAKER,
CONTACAT DETAILS : SUDARSANAN, 9374728227, sudar2010@yahoo.com
*************************************************************************************************
R Sampathraghav age & date of birth 29 1/11/1990 ;
We are Bharadhwaja Gothram Boy REvathy star & Meena Rasi Height 167
CM Salary around 10 L per annum Thengalai (Subsect No bar)
His qualifications B Tech MBA & MS (both in USA) Now working in
India Chennai - in L&T NxT as Business Analyst ;
We seek alliance for him from a respectable iyengar family well educated
preferably professional qualification - job no compulsory but desirable. ;
Our contact details are as follows phone
No. mother 9486100502 father 9444398828 email id
of mother: bagya.ranga11@gmail.com; father ramaswamyrangarajan61@gmail.co
m
NAME .SRINIVASAN.R ; FATHER RAMAN ; MOTHER R.VIJAYALAKSHMI ; DOB
22/04/1995 ; POB CHENNAI; GOTHRAM VAADHULAM;STAR UTHRADAM ;mRASI
MAGARAM ; CAST IYENGAR THENKALAI ; QUALIFICATION 12TH; OCCUPATION
ARCHAGAR ; EXPECTATIONS NO EXPECTATIONS GOOD LOOK AND
TRADITIONAL VALUES ; Contact : 2/76 sannathi street nazarathpet agaramel chennai
600123 mob no 8072069378

Chi.Arun, B.E Anna Univ., M.S. Illinois institute, Chicago, Jan 1992 born, 6 feet
Uththirattadhi, Naithrubha kasyabha gothram, vadakalai, working in Atlanta.
Father Sri.Rajagopalan, retired in 2019,Senior Manager, Corporation Bank.
Villupuram parents hailing from Kumbakonam, disciples of Sri Ahobila matam.
Sibling, one elder sister settled in Chennai. Interested Srivaishnavite working /
residing in U.S. can send full details to the mail ID rajagopalan.r.15@gmail.com or
whatsapp to +91 89037 11580.

Venkatraman. Koushiga gothram, anusam star, viruchiga Rasi. Age 35 years. Working
as a chief accountant. Salary RS.60000/ per month. Chennai. Cell 7708003431

Name: G Parthasarathy ; Gothram: Thenkalai ; Star: Avittam ; D.O.B: 07.03.1978 ;


Height: 5’6”; Qualification: D.M.E ; Income: Rs 9.55 Lacs per annum ; (Branch
Manager, Aquasub Engineering, Nagpur) Expectations: NO ; Contact
Details: Maternal Uncle – (Father & Mother No more) ; Address: S. Rengaswamy ;
Dhanya “N” Top 3 ; Vasudhara Enclave ; 84, T.P.K Road Andalpuram Madurai
– 625 003 ; Phone prema.rengaswamy@gmail.com

Name: S. Krishnan ; DOB: 22.3.1994 ; Gotram: Vadhula Gotram


Star; Punarvasu 2nd padamQualification: B.com, ACS ; Employed in: L&T, Chennai
Designation: Asst. Accounts Officer ; Annual Income: Rs. 500000
Father: Retired Bank Manager, Currently editor of Vaishnavite journals
Mother: Homemaker ; Sibling: One sister, married ; mContact no. 8220546255,
8015294785 Expectations: Graduate girl, preferably employed, with belief in our
traditions

110
Name : Venkatesh ; D.O.B 27/08/1990; Gothram gargeya; Star and padam visagam
4Subsect vadakalai Iyengar ; Place of birth Chennai ; Qualification B.com
Job Team leader standard chartered bank Chennai ; Job place Chennai
Income 6.3lakhs pa; Height (in inches) and complexion:: 6ft fair ; Father v.
Srinivasan. Retd from Railways. ; whether ok with iyer or iyengar : iyengars ; Phone
number. 7550144682 //// 9444956070; Watsapp : 7550144682

1) Name: V.N.R. Sribalaji; 2) DOB: 01.11.1991 ; 3) Age: 28; 4) Qualification: B.Com ;


5) Employment Details: ICICI Prudential Life Insurance Trichy - Agency Development
Manager; 6) Salary p.a. : 3,00,000 + incentives; 7) Star: Magam 1 paatham; 8)
Gothram: Haritha; 9) Birth time: 12:35AM (Salem); 10) Father’s Name: T N
Rajagopalan , 94427 40895; 11) Address: D 100 9th Cross Road Thillainagar, Trichy
- 620018 ; 12) Family details: Father is a Retired from public limited company. Mother
(Late). No Brother No sister.; 13) Age difference: 2-5 ; 14) Any expectations: Any
Graduate Working Girl is preferable. This is not a precondition. Even passed 10, +2 is
acceptable.; 15) Contact phone: 94427 40895, 77085 51641 ; 16) mail
id: vasu.gheetha@gmail.com; 17) Iyengar/ Iyer : Iyengar; 18) Kalai: Vadakalai; 19)
Height: 5.9; 20) Weight - 75

Name : P.S.Srinivasan; DOB : 02/12/1995. ; Height : 5.8 ; Complexion: fair Qualification:


MTECH from IIITB ; Working in Rubric as software engineer Gotram : srivatsam ; Star :
Revathy. ;Vadakalai Iyengar. ;m Having shikkai and religious.learning vedam and finished
almost 3 kantams in krishna yajur vedam. Expecting religious minded Contact
: purisaipadma2003@gmail.com

Name: Srinath Devarajan Iyengar ; Date of Birth: 6th December 1991; Age: 28 years
Nakshatram: Kettai 2nd Padam ; Gothram: Naithrapa Kashyapa
Sect / Sub-Sect: Iyengar Vadakalai; Qualification: Post Graduation in Operations
Management ; Employment: Deployment Manager at Dell Technologies, Mumbai,
India; Fathers Name: Devarajan Srinivasan ; Mothers Name: Usha Devarajan
Sibling: 1 Younger sister, married ; Height: 5ft 8 inches Contact number: +91 96647
64342 ; Contact email id: ushadevarajan1965@gmail.com

Name: Anirudhan ; Date of Birth: 02.11.1994 ; Time of Birth: 4.21PM IST ; Place of Birth:
Pallavaram, Chennai ; Star: Chithirai – 3 rd Paadham ; Rasi: Thulam ; Place of birth:
Pallavaram, Chennai Gothram : Kousikam ; Cast: Iyengar, Vadagalai ; Sampradhayam:
Ahobila mutt ; Height: 5 feet 10 inches – 178 CM ; Complexion: Brown ; Education: B.Tech.
EEE from SASTRA University, Thanjavour ; Occupation: Embedded Firmware Engineer,
Sacra Systems, in Coimbatore.; Salary: 30,000.00/Month Father’s Name: Madhavan Raman
– Poorvigam- village near Sirkali. ; Mother’s Name: Radha Madhavan – poorvigam – Chennai
; Siblings: None.; Expectation: Preferably employed or pursuing any vocation Contact
numbers: ; Radha Madhavan – 9566070361 / 9444958443 ; Address: G-003, Premier
Grihalakshmi Apartments, Elango nagar south, virugambakkam, chennai – 600 092.
Email Id: radhag70@gmail.com & rdhmadhu@gmail.com

111
Venkatraman. Koushiga gothram, anusam star, viruchiga Rasi. Age 35 years.
Working as a chief accountant. Salary RS.60000/ per month. Chennai. Date of birth -
09.05.1982. Kindly do the needful,
Contact : 7708003431.

Seeking Iyengar, vadakalai, girl for ; Name : Anirudhan ; Caste: Iyengar, Vadagalai
Sampradhayam: Ahobila mutt ; Date of Birth: 02.11.1994 ; Star: Chithirai – 3 rd Paadam
Rasi: Thulam ; Place of birth: Pallavaram, Chennai ; Gothram :Kousikam ; Height: 5 feet 10 inches –
178 CM ; Educational Qualification: B.Tech. EEE from SASTRA University, Thanjavour
Occupation: Working as an Embedded Firmware Engineer in Industrial R & D startup in Coimbatore.
Father’s Name: Madhavan Raman – Poorvigam- village in Sirkali TK ; Mother’s Name: Radha
Madhavan – poorvigam – Chennai ; Siblings: None. ; Contact numbers: Radha – 9566070361 /
9444958443 ; Address: G-003, Premier Grihalakshmi Apartments, Elango nagar south,
virugambakkam, chennai – 600 092. ; Email Id: radhag70@gmail.com &
rdhmadhu@gmail.com

R. Sanjaya Krishna. We are Delhi-based family.; Vadakalai Srivatsa Pushyam 3rd padam August
1989-born, 173 cms BA (Small & Medium Enterprises) Delhi-based entrepreneur seeks suitable
srivaishnava bride preferably Vadakalai. Mobile: 9910618711. e-mail rajagopalan74@gmail.com
Full Name : Kesavan N ; Gender : Male ; Date of Birth & Time : 09/03/1993 & 20:05PM
Place of Birth : Thiruvananthapuram ; Contact Mobile No.: 9841091166 ; Email id:
harikesavan72@gmail.com ; Sect : vadakalai iyyengar ;Star : Hastam ; Raasi : Kanni
Gothram : kousika Gotharam ; Qualification : BE Job details : Logistics and freight forwarding
Salary (Rs./Month) : 25000/month ; Height & Weight : 185cms 90 kgs ; Living in : Chennai
Mother Tongue : Tamil ; Father's details : Narayanan,working in a Pvt comoany
Mother's details : Vijaya N, Running an Pre-school in Chennai ; Sister : 1(unmarried)/doing BDS ;
Expectations : A affectionate and caring person who can make our home a happier place to live and
lead a good life forever. ; Expected Age difference : No bar
Location preference : No Physical status : Normal Contact : Varadha rajan.V
+91 98405 81565

NAME: S.BALAJI ; STAR : CHIHRAI II PART ; GOTHRAM VATHULAM


DATE OF BIRTH: 23.05.1983 TIME : 05.26 PM ; HEIGHT:6 FEET
EDUCATION QUALIFICATIONS: B.COM; DNIIT ; JOB: MANAGER, CSS CORP PRIVATE
LTD SALARY: Rs.1,00,000/- P.M. ; EXPECTATION FROM GIRL: SHOULD BE GRADUATE
AND EMPLOYED ; FATHER & MOTHER BOTH ALIVE SIBLINGS: NIL CONTACT NUMBER
: 9941036840 , ADDRESS: 18C, UNITED COLONY, MEDAVAKKAM, CHENNAI -600100, I
REQUEST YOU TO INCLUDE THE ABOVE DETAILS IN YOUR MAGAZINE

(1) Name : S. Arun Kumar, (2) Date & Time of Birth : 14.08.1981 - 8.10 a.m. , (3)
Gothram : Baradwajam, (4) Star : Uthiradam 4th Padam, (5) Rasi : Makaram, (6)
Section: Vadakalai, (7) Native Place: Srirangam, (8), Qualification: B.B.A., (9) JOB:
Sripatham at Woraiyur Temple sub Temple of Sri Ranganathaswamy Temple, Srirangam.
(10) Height: 5'8". (11) Complexion: Fair, (12) Fathers Name: Mr. S.Santhanam, (13)
Mother's Name: Mrs. S. Rukmini, Housewife (14) Siblings: One Sister Married and Settled
in Chennai. (15) Expectations: Brahmin Girl with Clean Habits, No Age Difference. (16)
Contact: Mrs. Rukmini 9944706375, (17) Whatsapp 8870831444
(18) Email: bossarun14@gmail.com

112
Name VIVEK RAVI
Date of Birth 14-07-1994
Gothram Atreyam
Star Uthiram 1st Padam
Raasi Simham
Sect Vadakalai
Native Thirukannamangai, Thiruvarur
Qualification B.Tech(IT) M.Tech(IoT)
Job Software Engineer, Bangalore
Height 5.4
Father Name Ravi
Mother Name Lakshmi
Siblings Elder Brother(1) – Married
Expectation Employed
Age Difference: Maximum 4 years

Contact No. 9408791749


Email Id lakshmiincometax@gmail.com

(1) Name : S. Arun Kumar, (2) Date & Time of Birth : 14.08.1981 - 8.10 a.m. , (3)
Gothram : Baradwajam, (4) Star : Uthiradam 4th Padam, (5) Rasi : Makaram, (6)
Section: Vadakalai, (7) Native Place: Srirangam, (8), Qualification: B.B.A., (9) JOB:
Sripatham at Woraiyur Temple sub Temple of Sri Ranganathaswamy Temple, Srirangam.
(10) Height: 5'8". (11) Complexion: Fair, (12) Fathers Name: Mr. S.Santhanam, (13)
Mother's Name: Mrs. S. Rukmini, Housewife (14) Siblings: One Sister Married and Settled
in Chennai. (15) Expectations: Brahmin Girl with Clean Habits, No Age Difference. (16)
Contact: Mrs. Rukmini 9944706375, (17) Whatsapp 8870831444
(18) Email: bossarun14@gmail.com
**********************************************************************************
seeking alliance for a boy Vadakalai, Bharadwaja kettai, 1993 born M.Sc .Software developer in
Germany. .Girl from the same sect willing to go to Germany is preferred.Contact 99948 14617,
80566 58096 ; rvasa1961@yahoo.co.in

*************************************************************************************************

Name: Anirudhan K S ; Gender : Male ; Caste: Iyengar ; Subsect: Vadakalai ; Acharyan: Aandavan
swamigal ; Gothram: Bharadwajam ;Star: Uthiram 2nd pada Rasi: Kanni (No dosham) ;
DOB: 27/02/1994 ; T.O.B. 02:05 P.M ; POB: Chennai ; Education: B.E – EEE ; Occupation: Senior
Software Engineer in an MNC, Chennai ; Income p.a : 8 lakhs ; Location: Chennai ; Height: 172 cm ;
Father: R. Srinivasan ; Mother: S. Kowsalya ; Siblings: 1 elder sister – married ;
Seeks an educated, working girl. ; Suitable stars: Swathi, Mrigasreesham, Hastham, Thiruvonam,
Revathi, Rohini ; Contact and Whatsapp : 8608879729 ; email: srinivasan.r1501@gmail.com
*************************************************************************************************
Name.: K Sudarsun ; Male ; Sect sub sect. Vadakalai Srivatsa ;
Star.:Mirighasrisham 4 padam Rasi. :Mithunam; Dob. :03/02/1993 ;Pob.:
Mayiladhurai ; Tob. 8.03 PM ; Education : B.com, CIA CA final ; Job.:Internal auditor
; Accenture, Salary. :10.5 lakhs PA ; Height. 178 cm Fair ; Father.: K Kesavan ;
Mother. Mythili ; Sibilings. No ; WhatsApp no9941009151

113
Name Sribalaji ; Dob. 1.11.1991 ; Education Bcom ; Employed ICICI prudential
insurance company trichi ; Gothram. Haritha gothram vadakalai iyengar andavan
sishya ; Magam natchitharam Father retired from service ; Mother passed away ;
Own property at trichy ; Expectations Girl age between 20 to 27 ; Education
PREFERABLY A GRADUATE WHO IS WORKING ( THIS IS NOT A
PRECONDITION. EVEN GIRLS OF 10TH STD OR 12TH STD ARE
ACCEPTABLE) Should be willing to move to Trichi NO OTHER
EXPECTATIONContact information 7708551641---- Vasu 9042200249---
- Gheetha vasu.gheetha@gmail.com

Name. .- Srinivasan Raghavachari ; Gothram - Athreya, Vadakalai ; DOB -


02.08.1990, Star - Kettai, Viruchiga Rasi ; Qualifications - B.Com. ,MBA ; Job-.Sr. fins
analysis, Standard Chartered Bank ; Height - 5'10, ; Combination - Very fair. Salari -
65 k ; Only son. Mother.only alive.Expectation -.Good Looking & Employee
girl.Contact number - 9952022942.Ram Ram.

Name:Shriram.SS Gothram: Vathoolam ; Rasi: simham ; Star:Pooram ;Height: 169


cms Weight: 60 kgs ; Education: Msc. Software systems ; Occupation: self employed
Annual income :16-18 LPA ; He is running his own manufacturing unit in tirupur. He
worked in TCS for four years and started his business since 2014. Both sisters are
married and settled in Chennai. Address:21/1 a, kongu nagar extn, tirupur-641607
Ph: 8870243868 Email: s.sripriya11@gmail.com

THENKALAI IYENGAR BHARADWAJAM VISAKAM (IV) 11TH MAY 1971 5'10" B.Sc., PGDCA ;
EMPLOYED IN U.S.A. BRIDE PREFERENCE : KALAI NO BAR. CONTACT DETAILS:, A-6
ABHIRAMI APARTMENTS, 21/5 BABU RAJENDRA PRASAD STREET, WEST MAMBALAM,
CHENNAI-600033. MOBILE: 9443210561. EMAIL ID: ravips63@gmail.com
*************************************************************************************************
P,V, Sudharsan ; 2.4.1987 at 9 pm ; Vadakalai Iyengar ; Srivatsa gothram ; Karthigai
star , Rishabh rasi ; Undergraduation at NITT ;Post graduation at IIMA Contact
Details : P.Venkata Krishnan 9650288667
Jayashree Krishnan 9790734295

Name:T.M.LakshmiNarasimhan Alias Rajesh ; Job: working in EG POWER


ELECTRONICS as Executive ; Salary: 30000 ; Mother name: Vanajasri ;Father
name: Muralidharan Gothram: bhatharayana; [Siblings : One younger
sister(Married) ; D.O.B: 25.05.1987 Time of birth: 3:40 am ; Height: 5'11 ; Education :
B.com (CS) ; Star: Ashwini Raasi: Mesham ; Place: Perungalathur ;
Mobile:9790970850 ; E.mail: Vanajasri.s@gmail.com Expectation - Nil
Name: S.Nagarajan ; Gender: male ; Sect/subsect: Iyengar/ Thengalai ; DOB&TOB: 03.06.1989
3:20am ; Native place: Chennai Star& rasi: Krithigai 4th padam Rishabam
Gotham: Bharatwaja Mother tongue: Tamil Qualification: Diploma in ECE, BCA
Job: Technical Leader in TCS Location: Chennai debuted to U.K now
Height: 6:1 Weight: 75 kg Salary: 9,80,000 p/a ; Parents details: Sampath Iyengar(Retired)
Mother: Renganayaki(house wife) ; Siblings details: 2 elder and one younger sister all got married and
settled one younger brother working in TCS ; Contact no: 9962135990 /04422236936
What's app: 9884576305 ; E. Mail: bava_mail@yahoo.co.in
Expectations: we accept any brahmins and we are ready to accept intercaste brahmins parents.

114
Vadagalai kousiga gothram karthigai 2 patham 5'7" 67 kg
April 1992, BE. BA continuum, Chennai 11 Laksh p. a Seeks suitable qualified
girl 3 to 4 years difference from same sect.Contact 9444648947
‘My son is a BTech(Mechanical) from SRM college and MSc(Automobile)from
U.K. and is currently working in a private company in Indore getting a salary of
Rs.3.90 Lacs PA and looking for a employed girl.; He is born 25th June 1993
and Pooram natchatram in sankruthi gothram with a height of 5.6.
For further details the girl's parents may contact my phone number 9952042061
or my wife phone number 9840213690. The Email id being
madhukar_1964@yahoo.co.in.
1.
S.Balaji age 41, star Maham, Vadula Gothram Thengalai Iyengar. Education MCA MSIT, Employment
PVT LTD Co. Salary Rs.60K pm. Any sect T or V Simple marriage. Contact no.8610646575 or to
my id. psanthanam1946@gmail.com

2.S.Rajesh age 39, star Moolam, Vadula Gothram Thengalai Iyengar and native of Kumbakonam.
Education BBA MBA, Employment Infosys LTD Salary Rs.110K pm. Any sect T or V Simple
marriage. Contact no.8610646575 or bn to my id. psanthanam1946@gmail.com

Name:S.Raghavan DOB.27-11-1983 Gothram: Bharathwajam, Magam ,Simmam ,Msc


Mba, job.Axis Bank Trichy (Transerable ) 70000/=pm ,Iyengar Vadakalai ,Chevai Raghu
Dosham Any brahmin Accepted NO Expectation NO demonds ,hight 5•6 marriage
50•/•share cont No 9025194904..7904050749sundaramiyengar

Boy Name - Rohith Parthasarathy ; DOB - March 24, 1989


Gothram – Srivatsa ; Star – Chittarai ; Qualification - BS Accounting, CPA
Employed as Finance Manager in a hospital in New Jersey
Boy is born in Wisconsin. Parents currently in NJ, we are Iyengars and vegetarian.
We just started looking for engaging, attractive and well rounded bride for our son.
Contact Murali (father) at (908)442-5906 by WA for follow-up.

NAME SHREE V.S. ;

Date Of Birth 11.05.1974 Age: 45 , 7 months ; Gouthram KOUSIGAM

Star POORADAM, 4 th Padam ; EMail ID prabavathypn@gmail.com

Address 9/5, PALAI STREET,; M.G.R.NAGAR , CHENNAI Pin Code 600 078

********************************************************************************************************************

Name :SUNDARRAJAN V.S.; Date of Birth :19.01.1977 Age : 43 years ;


Gouthram : KOUSIGAM ; Star : POORADAM 4 th Padam
;EMail ID :prabavathypn@gmail.com ; Address 9/5 PALAI STREET,
M.G.R.NAGAR
CHENNAI Pin Code : 600 078

115
Name: N.R.Aravamudhan MBA MPHIL PHD ; Father Name : N.A.Rajagopalan ; DOB
: 30.01.1974 ; STAR : Revathy ; RASSI : Meenam ; SUBSECT : Thenkalai IYENGAR
; GOTHRAM : Srivathsam ; OCCUPATION : PROFESSOR IN A REPUTED
COLLEGE ; Clean habits,well mannered and very very fair
Contact No. 9047758485 ; MAIL ID : vasudevanbnr@yahoo.com

*************************************************************************************************
NAME; Devan. R ; D. O. B.: 14.09.1976 ; TIME OF BIRTH: 04:02 am Mumbai ;
STAR: Krittikai, Mesha raasi ; GOTHRAM: SRIVATHSAM ; BRAHMIN- Iyengar,
Thenkalai QUALIFICATIONS: B.COM, MBA MPHIL ; EMPLOYMENT: WORKING
AS Deputy Vice-president in bank ; PLACE: Trichy ,

*************************************************************************************************

Name.: N.R.SURESH ; D.O.B : 04/08/1981 ; STAR : HASTHAM ,KANNI ;


mTHENKALAI IYENGAR/SRIVATSA GOTRAM. EDL QUAL : MBA Working
as Senior professional heading entire South india in leading financial
Clean habits,tall and very very fair

*************************************************************************************************
NAME: S.R.HARISH PRASATH DATE OF BIRTH: 07.11.1990 PLACE OF BIRTH: SRIRANGAM TIME
OF BIRTH: 0442AM COMPLEXION: FAIR, HEIGHT: 5.10 QUALIFICATION:
B.E. (ECE) IT PROFESSIONAL EMPLOYED IN UST GLOBAL CHENNAI. SALARY:
12 LACS P.A. STAR: THIRUVADHIRAI GOTHRAM: AATHREYAM, VADAGALAI
IYENGAR, FOLLOWERS OF SRI AHOBILA MUTT. SIBLING: ONE ELDER SISTER MARRIED AND
SETTLED IN CHENNAI FATHER: RETIRED FROM PRIVATE CONCERN MOTHER: CENTRAL
GOVERNMENT EMPLOYEE. CONTACT: 9884257192 (mother whatsapp number) EXPECTATIONS:
GOD-LOVING, GOOD-LOOKING, SLIM/MEDIUM BUILT GIRL FROM A DECENT IYENGAR FAMILY.
RESIDENTS OF CHENNAI
Name : - NIKHIL DILIP /SRIRAM ; Vadagalai Iyengar ; Date of birth: March 30,
1990 ; Place of birth: Chennai, Tamilnadu India ; Time of birth: 08:13 PM
othram: Koundanya gothram ; Height: 5' 10" Average Complexion:
Fair Languages: Tamil (mother tongue) , English &Hindi
Education: BE Mechanical engineer & PMP (Proect Management Professional)
Works as a project manager in government company in Toronto, Canada.
Has done his schooling and university education all in Chennai.
Moved to Canada for work and has taken Canadian citizenship this year.
Simple person with clean habits. Parents: Living in Canada now.
Father: Iyengar working in a private firm Mother- Iyer- working

116
Name: Suhas Srinivas ; DOB: September 2nd, 1989 ; Gothram: Naidruva Kashyapa
Caste: Vadakalai Iyengar ; Qualification: BCom ; Vegetarian ; Height: 5' and 9"
Father: Srinivas D, Business & Financial Controller, in a start-up Company, based in
Bangalore. ; Mother: Shubha, Home Maker ; Email: shubhashreesrini@gmail.com
Phone: 91 89716 24333 ; Details: Suhas is a Senior Specialist in Financial Analytics, employed
in Bangalore, working for a US based multinational firm.
Looking for a bride with family values, traditional yet with modern outlook

*************************************************************************************************

Tamil Vadakalai Iyengar, very fair, Haritha Gothram, Pooram, August 1989, 170 cms,
B.Tech, MBA, MNC Chennai 16 LPA. Own house in Ramapuram, Chennai. Seeks
bride any kalai, Tamil Iyengar only . Ph: 8754989135/whatsapp 9500155953

Gothiram Sadamarshanam;Star.:Sadayam/kumba ;
Rasi, Dob 25.12.1987, Hight5'4", Education. B. Com Tally, Earning salary.
20000/- PM, எதிர்பார்ப்பு NO Contact phone No 9487155648, equal Education
enough

Name : Mukundhan Narayanan ; Gender : Male ; Caste,Sect & Subsect: Brahmin


Iyengar vada kalai Gothram : Vathoolam ; Star : Swathi ;Rasi: Thulam ; DoB,Tob &
Pob : May 18 1989, 4:35 PM, Villupuram, Tamilnadu ; Education: MBA ; Occupation:
Works as Process Lead at Amadeus Software Labs ; Location: Bengaluru ; Height :
5'8 ; Weight: 66 Kg Income: RS. 10 lacs p.a. ;
Father's Name : Narayanan, Advocate ; Mother's Name: Nappinnai, House wife
Siblings: Twin brother – Married ; Expectations: Any brahmin sub sect no bar
;Expected Age difference : 2-5 years ; Location preference : Nothing ;
Contact/WhatsApp: Narayanan R +91 96294 22951
**************************************************************************************
Name.. Srikaran ; Age. 27 ( March 1992 ); Height 5 feet 10 inches ; Vadakalai
Iyengar Tamil, traditional family ; Garga gothram ; Hastham nakshathram ; US
citizen Senior Product manager in a multi national company. ; Very caring , self
motivated and hard working individual ; Loves outdoor activities like hiking , biking,
skiing . Loves to explore, loves to read and listen to music.; Preference : Looking for
an Iyengar girl a few years younger than him. U S born and brought up and Educated
in USA Tamil family Horoscope needed Contact
Email ..sravan19@yahoo.com

Name:S.Ramanathan ; DOB 09.12.1991 ; Star pooradam ; Gotham: Haritham ; Kalai:


vadagalai ( srimad Andavan) ; Height : 6.ft. ; Qualification : B.Tech M.B.A ; Working
as Equity analyst in T.D. Bank Canada ; Expectation : CA ,M.B.A ; Or Engineering
graduates ; Contact : 9043431508 9094855405 ; Land line 044 28155923 ;
Email samiob1950@gmail.com ; Father Name K.Sampath
Mother name : Radha

117
BIO DATA OF CHI. G SUDARSHAN

NAME G SUDARSHAN
V GOVINDA RAJAN RETD. PRIYA
FATHER NAME INTERNATIONAL LTD, MUMBAI
V S LAKSHMI UNITED INDIA
MOTHER NAME INSURANCE COMPANY LTD, CHENNAI
MOTHER TONGUE TAMIL
D.O.B IST JUNE 1990
TIME OF BIRTH 06.38 PM
PLACE OF BIRTH TAMBARAM, CHENNAI
QUALIFICATION M.S. CYBER SECURITY U.S.A
B.TECH I.T. TELEGANNA
EMPLOYMENT HEXEWARE TECH. CHENNAI
JOB DETAILS SR.SOFTWARE ENGINNER
Sect/Sub-sect IYENGAR VADAKALAI
GOTHARAM VADHULAM
STAR/PAADHAM UTHIRAM PAADHAM II
HEIGHT 5.7"
MOBILE NUMBERS 9840579546/9176221358

Name:Mr.S.Vijayaragavan ; Gender :Male ; Date & Time of Birth :


10.05.1990:12:48pm Place of Birth : Salem ; Sect : Iyengar ; Sub-sect : Thenkilai ;
Star : Vishakam-4 Raasi : Viruchagam ; Gothram : Kapikeshi ;Mother Tongue : Tamil
; Qualification: BE, EEE Job details : Sr. Engineer ; Salary (Rs./Month) : 30000 ;
Height, Weight :6.1, 65kgs Living Place : Chennai ; Dhosam: Chevvai
dhosam. Father's details :Mr.V.Srinivasan, (Govt. Teacher) ; Mother's details : Mrs. S.
Akila, Home maker ; Siblings: Brothers :Nil Sisters : Nil Actual Expectations :Any
Iyengar graduate girl ; Acceptable Age. :23 to 25 years Preferred Location :Any Any
other point : Contact Nos. 9360516888/9043472452
Mail. I'd: ragavanumesh@gmail.com

Santhanaraman based out of chennai looking for BRIDE. Residing at 27/12, Krishna nagar 1st main
road,chrompet, Chennai-44. Contact number 7904386599 Mail id: rsraman_88@rediffmail.com
Age:30 Looking in the age between 26-30. Open minded and ready to be with family Working woman
is preferred based out of chennai is preferred.Working in the private concern in Chennai
WORKING AS HUMAN RESOURCE VISWAMITHRA PUNARPOOSAM MBA 27/11/1988
WORKING WOMAN FROM CHENNAI (SALARY RANGE MAX 4 LAK PER ANNUM)
FATHER'S NUMBER: 9843064604 MY NUMBER: 7904386599
**********************************************************************************************************

118
Name :R Raghavan ; DOB :20/02/1991 ; Star: Bharani ; Kothram: kowsigam
Kalai:Vadakalai ; Salary per month : 35 k ; Qualification: Bcom Acs (pursuing final)
LLB(pursuing) ; Working as a legal executive in DHL Chennai ; Living in Chennai with
parents ; Elder sister married and settled ; Owning a flat in trichy Contact no
9944111679 , 9940871499
*************************************************************************************************
NAME .SRINIVASAN.R FATHER RAMAN; MOTHER R.VIJAYALAKSHMI ; DOB
22/04/1995 POB CHENNAI ; GOTHRAM VAADHULAM ; STAR UTHRADAM
RASI MAGARAM ;, CAST IYENGAR THENKALAI ; QUALIFICATION 12TH
OCCUPATION ARCHAGAR ; EXPECTATIONS NO EXPECTATIONS GOOD LOOK
AND TRADITIONAL VALUES Contact : nivasansri269@gmail.com

1. AshwinSrinivasan. 2.DTB.28-5-1984.6.02pm Coimbatore.


3.Gothram.Bharadwajam. 4.Star.Bharani. 5.Rasi.Mesha. 6.Sect.Vadakalai.
7. Native.Coimbatore. 8.Qualification.MBA from FMS Delhi.
9.Job.GM in Airtel. 10.Height.5..7. 11.Complexion.V.Fair.
12.Father.K.Srinivasan13.Mother.Vinatha. 14.Siblings.Nil.
15.Expectations. Educated. 16.Contact No.9560001085.
17. Whatsapp No.9560001085

01 Name R. Venkatadri ; 02 Qualification B.com, CA (final) ; 03 DOB 31-08-


1989 ; 04 Sect Vadakalai Iyengar ; 05 Gothram : Koundinya gothram ‘;
06 Star Pooram ; 07 Rasi Simham 7A Birth time 7.45 p.m.; 08 Height 5.8 ;
09 Weight : 95 kgs ; 10 Job Ramco Systems Chennai
11 Occupation System analyst 12 Salary INR 64,000 per month ; 13 Mother
tongue Tamil ;,14 Father A. K. Raghunathan working as Senior Associate Editor in
a pioneer Law Journal, Chennai ; 15 Mother N. Usha (Retired Government Servant ;
16 Contact A-14 MIG 28 Flats, 23, Raghavan Colony West, Jafferkhanpet,
Ashoknagar, Chennai 600 083 17 Mobile Nos 9840692483 and 8754859915 ; 18
One sister recently married

Thenkalai Kousikam Rohini (4) September 1991, 165 cms, BE MS (USA)


employed in Seattle with H1B Visa Holder, seeks suitable, professionally
qualified Iyengar Bride , preferably working in USA. Kalai Nobar.
Contact Chakravarthi.tk@gmail.com , ushachaks@gmail.com
Ph: +919449852829 +919480628300/ 080 25349300

R Srikanth ; Vadula Gothram ; Porattadhi Star ; 18/11/1988 ; 5 ft 11 inches ; B Tech


(Hons) M S in NUS, Singapore ; 6500 Singapore dollar per month ;
9444366857/9962658217 ; Presently working in Singapore as manager. ; We expect
the bride to join the groom at Singapore.We prefer professionally qualified brides.
Mail I'd: ravi18434@yahoo.in

119
Name:SRIVATHSAN G K ; Gender: Male ; Cast.Sect &Subsect: ; Gothram : KASHYABA -
THENKALAI IYENGAR ; Star : MOOLAM padham 1; Rasi:Dhanur
DoB: 19/03/1990 ; Tob/Time 04:11 p.m ; Pob/Place : Chennai ; Education : B.Com,GNIIT ;
Occupation: CEO INSTARAMA TECHNOLOGIES PVT LTD Bangalore electronic City ,560100 ;
Height : 6.2 ; Weight: 85kg ; Complextion : fair
Father's Name : G Kannan (late) ; Mother's Name : Vatchala Kannan ; Siblings(Sisters& Brothers) :-
nill ; Native. Thenthiruperai ,628623
Visa status H1visa USA 10years Thailand elite 5years ; Expecting:- graduate Bride,
Employed/unemployed ; Contact -9840272316 ; E.mail:- ; vatchalakannan@gmail.com;info:- SALARY:
Rs. 2,00,000 per month .He is a Tech entrepreneur. CEO, INSTARAMA TECHNOLOGIES PVT LTD.
BG ELEC CITY 560100. He has offices in Bangalore, Vietnam and Thailand.
*************************************************************************************************
Name T S R Srinevasan, vadakalai Haritham Gotham ; Pooram Jan 1991 5'7" CA
CWA, presently employed in Dubai Senior financial analyst, planning to return to
India in April 2020 seeks suitable bride CA / Legal / non-IT 9884468770
email: sri.ranga6762@gmail.com.
*************************************************************************************************
Name : Chi. Venkatesan; Date of Birth : 27.11.1985; Gothram : Sadamarshanam;
Sect :Iyengar Vadakalai; Star : Krithikai 3rd Padam; Raasi : Rishabam;
Qualification : B.E.; Occupation : TCS; Height : 5' 11"; Contact Ph : 7845501488;
e mail : sgnarasimhan@gmail.com, Expectations : Qualified & employed girl

Name : Shrikant Iyengar ; Date of Birth : 03.03.1990 ; Place of Birth : Mumbai


Time of Birth : 1.52 p.m. ; star & ghothram : Krithikai ; Bharadwajam
education : BE Mumbai MS UTD USA ; currently job St San Francisco with N1B visa
we are Vadakalai Iyengar and Sri Ahobila Mutt sishyas ; looking bride either styding at USA
or wotking at USA with H1B visa ; Horoscope match must; Parents at Mumbai
SIbling One sister married ; contact +919930003399 ; email : vedanthamr@ymail.com

Name : Anirudh Murali ; D.o.b: 08.09.1989 5.35 PM, Chennai ; Sect,subsect:


Thenkalai Iyengar Gothram: Bharadwajam ; Star,Rasi: Kettai, Vrichigam ; Edu:
BE,MBA; Job: Operations Head & Director, Supply chain start up, Bangalore ;
Contact: Father: Murali Raghavan, 9080724720 ; Mother: Vijaya:9789843299 ; Email:
vgm.962@gmail.com
Name : Chi. Venkatesan; Date of Birth : 27.11.1985; Gothram : Sadamarshanam;
Sect :Iyengar Vadakalai; Star : Krithikai 3rd Padam; Raasi : Rishabam;
Qualification : B.E.; Occupation : TCS; Height : 5' 11"; Contact Ph : 7845501488;
e mail : sgnarasimhan@gmail.com
Name. G. Nitin. D. O. B. 9.6.1991 Gotham. Kaundinya star. Aswini
Qualifications. B. Tech. Petrochemical chemical M. e. Ise working as executive in r$ d department in
a private company. Height 6'2"expectaton .professsionally qualified and preferably working. Contact
9789747676/9442232627. Email. Revathy. gopal62@gmail.com

ANIRUDH S KUMAR. BTech, MBA (IUP, Pennsylvania).Software developer at FINASTRA(erstwhile


MISYS) , a MNC co. at Bangalore. D.O.B. 17-04-91. Mesham, Krithigai. Height:165 cm ; Athletic Build
/Wheatish Complexion. ; Hobbies& Interests: Photography, Music, Travel Avid follower of sports /
Puzzle/ Gaming/Badminton/Cricket. Vadhoolam Vadakalai, Ahobila Mutt. ; One younger brother
studying Btech 2nd year at Bangalore ; Father - now running a strategy consulting firm after 21 years
working at Oracle. ; Mother - House wife ; Hailing from Chennai, now settled in Bangalore for last 25
years. ; Contact: 9916135603(Sampath)/ ; 9742077533 (Kala Sampath)

***************************************************************************

120
R. Vijayarajan, MTech, IIT, employed in tech sector, 25lakhs per
anum,Bangalore,divorcee,age 42,Iyengar,Haritha Gothram. Age diff up-to 6yrs, quick
marriage, .contact Number:9894902557 ; Expectations: Looking for a well educated,
preferably employed ,nice and caring person for a sweet family. divorcees can apply
too

*************************************************************************************************

ANANTH RAGHAV DOB 23-6-90, BE Indl.Engg., Anna University Guindy,


Bharadhwaja Gothram, Thiruvadhirai, 6'1" ; Dy Manager, COAL India DHANBAD
Salary Rs.12 lacks p.a. reqires suitable Bride. ; Contact:
sourirajan.raghavan@gmail.com
Phone:9488608229, 8248297233,6381279069,
04312435059.
***************************************************************************
Name: V Vishwak senan ; Star Moolam ; Gothram : Kasyapam ; D O B 28.01.1995
time 3.33PM ; Height 6 feet ; Place of Birth Kancheepuram Education: B.Com and
MBA pursuing ; Job: Senior Process Associate at TCS ; at Ramapuram DLF
CTC 5.50 Lakhs ; we have own flat at Ramapuram. ; Expectation : Seeking
Employed and from decent family minimum 2 to 3 year diff ; Other Details: One
sister married settled at Pune. Both father and mother alive ; Contact : 9444881517

Name : NAVIN C C ; DOB : 08th March 1990 ; Height : 6 feet ; Father's name : CHARI C P S,
Occupation : Marketing-Airconditiong ; Mother's name : PADMAVATHI C ; Occupation : House wife ,
Siblings : no-one ; Gothram : Srivatsa ; Kalai : Vadakalai ; Acharayan : Srirangam Srimath Aandavan
Swamigal ; Native place : Aavloor - Kaanchipuram, ; Education : DME, B.E., Job : HVAC In charge-
IG3 Infra Ltd, Chennai ; Salary 5 lak p.a ; House address : 96B, Sreemathy Apartment, Flat #3,
Srinivasa nagar, 7th cross street, Kolathur Chennai - 600099, Tamil Nadu ;Phone #: 08148324756,
0984085477 Expectations :1.ExMin graduate,2. Working professional,3. Min. 5'6" ft. Height.pectations
:
*************************************************************************************************
Name S.Venkatakrishnan ; Gothra Koundinya ; Star Moolam ; DOB : 10-01-1975 ;
Height :5' 4" income:50k pm ; . Father retired State Govt Employee ; Mother recently
expired ; Two sisters well settled in Chennai ; Contact Sh.S.Sundarajan- ;
Tel:0442916270 ; mobile:+919444248048

**********************************************************************************
Name : R SATHYA NARAYANAN ; Age / DOB - 31 yrs / 23.07.1987 ; Qualification
- B.com CA (Final) ; Occupation - Working in Fathers Firm ; Gothram - Vathula Gotharam ;
Star - Mirugaseersham - 4th padham ; Set - Thenkalai Iyengar ; Father Name - S Ramesh
FCA (Practicing Chartered Accountant since 1978) ; Mother Name - R Sathya ( Home Maker)
; Expectation - Girls with Chartered Accountancy Background ( Inter / appearing Final)Sub
Set - No Bar ; Address : Plot No. 18, Jain Nagar Extension, Chromepet, Chennai -
600 044., Contact No - Mobile - 94450 70749 , Land Line - 044 22651381
E mail - srini2ramesh@gmail.com

******************************************************************************************

121
Name: Srinivasa Raghavan alias Ramesh ; Gothram: Bharadwaja ; Nakshatram : Pooratathi
Rasi: Kumbham ; DOB: 12/08/1976 ; Height: 5 feet 7 inches ; Status: Divorced ; Education: Chartered
Accountant ; Employement: Vice President in multinational financial institution, at Chennai.;
Expectations: Good Mannered vaishnava girl , no conditions attached ; Contact Person : Jaya , Mother
; Contact Email: jayamoni9@gmail.com ; Contact Mobile: +91 9496102688

Name : Chi./ V.Srinivasan ; Gender : Male ; Date & Time of Birth : 22.11.1986, 8.27
pm ; Place of Birth : Chennai ;Sect : Iyengar ; Sub-sect : Vadakalai ; Star : Poosam ;
Raasi : Kadakam ; Gothram : Kousiga ; Mother Tongue : Tamil ; Qualification : MBA ;
Job details : HDFC ERGO ; Salary (Rs./Month) : 58,000; Height, Weight : 5.8, 66 kg ;
Living Place : Choolaimedu, Chennai ; Father's details : A.K.P.Venkatesan, Retired
State govt pensioner; Mother's details : V.Parimala, Housewife ; Brothers : Nil ;
Sisters : Elder sister married; Actual Expectations : Should be a graduate.;
Acceptable Age difference : 1 to 7 yrs; Preferred Location : Anywhere ; Matrimony ID:
Sri Sai Sankara ID: 85663,
Expectations : : Should take care of my parents as their daughter. Expecting a
daughter and not daughter in law, Contact Nos. (Mandatory) : 9884899063
*************************************************************************************************
Name:: Balaji ; Age :: 35 (DOB 4-3-1984) ; Gothram:: Athreya ( Iyengar-vadakalai)
Star:: Uthirattadhi ; Education:: B.Sc (Mathematics) ; Income:: Rs 50000 pm
Location:: Chennai ; Height:: 5'9" Weight:: 75kg ; Expectations:: NILAny Brahmin girl
acceptable , Srinivasan(father) Mob :: 9790931571

*************************************************************************************************
NAME: M S SRIVATSAN ; DATE OF BIRTH: 12-10-1987 ; HEIGHT: 6 FEET 2 INCHES
COMPLEXION: VERY FAIR ; PHYSICAL STATUS: NORMAL ;SUB CASTE: VADAKALAI ;
LANGUAGES KNOWN: TAMIL, ENGLISH, HINDI & TELUGU ; GOTHRA: NAIDRUVA
KASHYAPA ; STAR: MRIGASIRA/RAASI: VRISHABH (TAURUS) 2 ND PAADHAM ;
DOSHAM: NO ; CHARACTER: TITOTALLER ABOUT ME: I AM A SOFTWARE
PROFESSIONAL WITH A BACHELOR'S DEGREE ALONG WITH COMPUTER COURSE IN
INSTITUTE OF COMPUTER ACCOUNTS (ICA) CURRENTLY WORKING AS REMOTE
CONTROL ASSOCIATE IN OPERATIONS DEPARTMENT IN AMAZON DEVELOPMENT
CENTRE INDIA PVT LTD, HYDERABAD. ; ANNUAL INCOME: 5 LACS. ; PARENT'S
CONTACT NO. +91 9160701626 SUKANYA ; HOUSE ADDRESS: SAI PRAGATHI
ENCLAVE, 2-2-82/A/1, F-2, TURAB NAGAR, AMBERPET, HYDERABAD – 500013
TELANGANA INDIA (OWN HOUSE ; E-MAIL: : venkatavaradhan12101987@gmail.com ;
EXPECTATIONS: GRADUATE GIRL/WORKING OPTIONAL AGE: 1988/89 & 90. HEIGHT: 5
FEET 4 INCHES TO 5 FEET 8 INCHES ; SUBCASTE: NOBAR

*************************************************************************************************

Sriraghavan. 11.11.90. vadakalai.gagiyagothram.pooram. simharasi. 6.15. pm.


Sunday. Rishaba lakhnam. Bcom. ACS.LLB. Aca final appeared. Tax consultant in
EY big four 12 lac per annam,
Employed girl. From iyengar. 9940346612. Or 9092520920
*************************************************************************************************

122
Haricharan, Vadakalai Vishakam (Padam 1) Thula Rasi, 6.11.1991 Chennai born, B.Com, CPA (US),
Ahobila Mutt, 5"10 height, fair, working in MNC bank Chennai, 8 Lakhs (Tax Free) annual income.
Only Son. Looking for alliance. Kalai no bar, working girl with family values preferred. Contact
9940514594 - nasridharan@gmail.com

Name : M.S.Srinivasa Raghavan ; ; rhram: Srivatsam ; Star. Pooram ; Vadakalai


iyengar.Dob. 30th November 1980 ; Qualification: M.Sc. MBA ; Job: HR. Manager(
operation) Working in PHOTON INFOTECH. ; He was in USA. got transferred to
Chennai unit On request. Siblings: One elder sister. Married ; Ht/wt. 165cm / normal ;
Expectation: minimum a graduated girl Contact : shriram_sam@yahoo.in
Name Anirudh Sridharan ; Date of birth 9th Oct 1990 ; Gothram: Srivatsam
Star: Mirugaseerisham ; Subsect: Vadakalai ; Qualifications: B.tech
Job: faculty chemistry ; Job place: Allen Career Institute, kochi ; Income: 15 lakh per
annum ; Height and complexion: 6 feet, wheatish brown ; expectations from girl side:
professionally qualified, may be working/non working ; Phone number: 9983254227,
9983254228, 7014594957 ; Matrimonial id (if any): IYN 182400
Name :-. K.Koushik Narasimhan ; Mother Name :- K.Geetha ; Father Name :- T..M
Kumar Seshadri; Age:- 27 completed ; Gothram:- Nithruvakashyapa gothram ;
Height :-. 5.9 feet ; Nakshatram :- Anusham , 4th patham ; Job:-. Working in
Wipro Technologies - presently working working in UK on project ; Designation :-
Senior project developer ; Salary :- 24,00,000 Per annum Date of birth :- 18/08/1991
; Qualification :- BSC, MS (Bits pilani) ; mExpectation :-. Any degree holder with
employment , Phone Number :- 9940665839 , 9940516839
************************************************************************************************
1. Name. R. Anand ;2 Date of Birth 21.08.1981 ; 3. Time of Birth 10.45.A.M.
4. Place of Birth. Chengalpattu ; 5.Sec.sub.sect. Iyengar Vadakalai ; 6.
Gothram. Bharatwajam 7. Star. Bharani 1st patham ; 8. Raasi. Mesham ;
9.Qualification. M. Com , 10.Job. Asst. Manager (Finance and
Accounts) 11.Salary. Rs. 13.00 lakhs+ 12.Place of work. IBM. Bangalore
13. Sibling. One elder brother married and settled in Bangalore. 14.Expectations.
Graduation Good looking good family and no other expectations. 14.Contact
details. 9840186770 Whatsapp No. 7338822541 15. Mail ID. c.
kanthamani@gmail.com

***************************************************************************
NAME K.RAGHAVAN ; DOB 24-6-1992 ; STAR REVATHI ;
GOTRAM KOUNDNIYA GOTHRAM ; SUBSECT THENKALAI ;
QUALIFICATION BE MS USA ; JOB SOFTWARE ENG , PLACE AMAZON
USA ; HEIGHT 5.7 ; COMPLEXION FAIR ;WEIGHT 62 KG
CONTACT NO 9952928634/9677222693
**********************************************************************************************************
NAME VARDHARAJAN RAMANUJAM ; DATE OF BIRTH 28-11-1988 ; PLACE OF BIRTH MUMBAI
, STAR PUSHYAM ; GOTHRAM BHARTHWAJAM ; JOB IN MUMBAI QUALIFICATION CHARTED
ACCOUNTANT ; CONTACT NO 9869228195,9820918195
HE IS ONE OF THE TWINS ONE SON IS MARRIED , WE BELONG TO THENKALI IYENGAR
NO EXPECTATIONS

*************************************************************************************************

123
Name : S. Pravag ; Gothram: Srivastham ;Sect: Iyengar (Vadagalai) ; Natchatram: Magam (
Padam 3) : Rasi : Simmam : DOB: 24/01/1989 (30 yrs) ; Height: 6 Ft ; Educational
qualification: BE-ECE at Chennai & Graduate Diploma in Embedded Systems at Canada .
Employment: Software Developer at Vancouver, Canada (Permanent Resident of
Canada). Expectations: Professionally Qualified, good family, Good looking & Age difference
- 2 to 4 yrs and willingness to settle at Canada . Contact: Phone : 9080071592 ; e mail :
malolan2017@rediffmail.com

Name: M Dasarathy ; DOB: 15.01.87 ; TOB: 11.54 a.m. ; Place of Birth: ;


Myiladuturai Iyengar vadagalai.; Githram: Naithruba kashyapam; Siblings : No.
Qualification: Dip in EEE (MBA) ; Job: Operations Manager @ WIPRO CHENMAI ;
Salary; ₹ 48000/- p.m. plus
Parents: Mother only alive.Mother is a family pensioner. Expectation: Girl with plus
two or arts graduate with or without employment. No expectations. Any iyengar
acceptable.

Wanted good looking working Iyengar girl for Vadakalai Naithralasyapa pushyam star
born in Dec 1994 ,B.Com , MBA working in MNC Chennai . Contact 984 1022 159 &
984 1066 124.Email tittei@rediffmail.com
Name : V. Srinath ; D. O. B. : 20-09-1994 ; Gothram : Sadamashnam ; Nakshathram :
Uthiratadhi Qualification : B. Tech (Mechanical) ; Height : 5'7" ; Annual income : 5.5
CTC ; Contact : Vijayalakshmi ; 8608246516 ; 9952462257

Bharathwaja gothram ; DOB 20.06.1993; B tech. SASTRA Software Engineer 6 lack


per annum ; sevvai Dhosham ; Looking for a graduate working girl with moderate
family background. Contact : Suresh9380167196

Name*:K.SRIKANTH ; *DoB*:22/04/1984 ; *ToB*: 7.25pm *PoB*:Chennai ;


*Complexion*:fair *Height(Feet-Inches)*:5.11 ; *Weight(Kg)*:75 ;*BodyType*:B+
*MaritalStatus*:single *Religion*: hindu *Community*: iyyengar *Gothra*:koundinya
*Nakshatra*:uthradam *Rashi*:capricorn/magaram *Education*: BCA,MBA
*PresentJob*:as a manager in pvt. Concern in Kumbakonam,Tanjore
dt.*FoodPreference*:vegetarian *About Boy*:he is a kind person ,well cultured
simplicity loving man,who is very responsible also. *Siblings*: 1 younger sister
*Father*: retired govt. teacher *Father's/Mother's/Contact WhatsApp Mobile *
9500950239 ; *Mother*: homemaker *Permanent Residence*:50 a/2,banadurai south
street, kumbakonam

Name .K.BALAGi , Gender. Male ; Date&Timeof Birth.; 18.05.1978. 10.15.p.m ; Place


of Birth Madurai.; Sect: Iyengar. Sub-sec.vadakali ; Star . Hastham. ;
RASI.KANNYA. ; GOTHARAM. KOWSIKAM. Mother
longue. Tamil. Qualifications. B.com.M.ca. Job. Software in private concern at
madurai.; Salary. (Rs/Month ) 45OOO and additional income from lands and rents
from houses. Living place.Madurai. Father details. Retired and pensioner. Mother.
Details. House wife Brother.Nill Sister.One elder and married. Contact nos
(Mandatory) 98654 38213 ,94867 27052

124
Name s.rajesh chakrapani ; D o b 8 11 1979 ; Edu Bsc maths Jo sisco
ltd deputy manager ; Native Chennai Parents expired ; Sister 1 settled Brother 1
settled ; Contact num 9986878494

Name: Prahalad Narasimhan ; Dob : 13/04/1984 ; Place of birth : Chennai; Time of


Birth : 5.15 pm, Star: Uthiram 1st Padam / Simha Rasi ; Gothram: Gargeya ;
Education : DCA ,Employment : Team Lead in HP India, Chennai ; Height : 5'9" ;
Parents : Both retired from Central Govt.Elder brother : Employed with World Bank
@Chennai, married to Saranya, employed with Wipro ,Elder Sister: Married and
settled in Seattle USA. Contact no. 9980188442 / Raghu Rajagopalan or
Vasanthi Narasimhan : +919500102005

Name Varun chari ; DOB: 9-7-1991 ; Place of birth. Chennai ; Edn MS from Texas
University,Arlington. ; Profession. Employed in FORD MOTOR , as
Research Engineer since two years ;Expectations : A good natured girl who is
employed in US. (Preferably with spoken knowledge of Hindi) . He is at Detroit,
Michigan. Contact. Mallika 9823138584
08/05,1974: Seeking alliance for my only son Vinay L.Iyengar, Dob:22/11/1989
at 8:50pm,Wednesday at Baroda Gujarat State.Uthiram (3Padam)Kanni Rasi
harida gothram Vadaghalai iyengar contact Mother:9444917974/Landline
Number 04427264274 email id latalakshminarasimhan@yahoo.com,
B.Tech.Mechanical Engineer &MBA (Operation management )working in l&t
Valves Ltd.Enathur Kanchipuram as a senior engineer, [08/05, 2:01 PM] +91
94449 17974: Employed,Vadaghalai iyengar,Decent,from well educated family
background,must look after my son so well (A Very Affectionate Girl,not very
rough & tough, good understanding.must know d value of humanbeing
(Mankind).

Name : SR.Srisailesan , D.O.Birth : 22.06.1986, , Time : 4.20 am


Kalai : Tenkalai , Star moolam, Kothram : kauntinya
Hight : 155 CM , Qualification : BE (Ece) , Working exp : Working in Ubs in Mumbai
Salary : 2 lacs per month, Expectations: Good Family , Age Diff: no
Kalai : Thenkalai only
E mail address : rajasri28@gmail.com
Mobile – 936716387

Name. T S Ramesh ; Kalai. Thenkalai ; Gothram. Kowsikam ; Star. Krithigai ; Rasi. Rishabam
Date of Birth. 6-6-1986 ; Birth time. 6.20 AM ; Birth palace. ..... Cuddalore
Qualification...........BTECH(IT)Occupation. Manager ; Company. CTS ; Salary. 16 lakhs PA
Contact no Father : R Sampathkumar , 9442331078, 9944082356

Name : T.Devanathan ( Iyengar - Thenkalai ) ; Age - 35 ; D.O.B - 05/11/83 ; Gothram -


Naithrubakasiyaba ; Nachatram - Vishaka natchatram ; Education - B.E ( Ece ), MBA ; Height - 5'8 ;
Income - 24 lakhs per annum ; Expectations - Iyengar girl with any degree, smart & intelligent...ontact
No's : 9444075970

125

You might also like