You are on page 1of 15

Outboard Engines

REMOTE CONTROL CONVERSION KIT, P/N 5007742,


INSTALLATION INSTRUCTIONS
APPLICATION
Use this instruction sheet when converting a tiller control model Evinrude® E-TEC™ outboard,
15 – 30 HP, 2011 and newer, to remote control. DO NOT install on any other models.

SAFETY INFORMATION DO NOT perform any work until you have read and
understood these instructions completely.
The following symbols and/or signal words may be
used in this document: Torque wrench tightening specifications must
strictly be adhered to.
DANGER Should removal of any locking fastener (lock tabs,
locknuts, or patch screws) be required, always
Indicates a hazardous situation which, if replace with a new one.
not avoided, will result in death or serious
When replacement parts are required, use
injury. Evinrude/Johnson Genuine Parts or parts with
equivalent characteristics, including type, strength
and material. Use of substandard parts could result
WARNING in injury or product malfunction.
Indicates a hazardous situation which, if Always wear EYE PROTECTION AND
not avoided, could result in death or seri- APPROPRIATE GLOVES when using power tools.
ous injury Unless otherwise specified, engine must be OFF
when performing this work.

CAUTION Always be aware of parts that can move, such as


flywheels, propellers, etc.
Indicates a hazardous situation which, if
Some components may be HOT. Always wait for
not avoided, could result in minor or mod- engine to cool down before performing work.
erate personal injury.
If you use procedures or service tools that are not
recommended in this instruction sheet, YOU
NOTICE Indicates an instruction which, if ALONE must decide if your actions might injure
not followed, could severely damage engine people or damage the outboard.
components or other property.
This instruction sheet may be translated into other
These safety alert signal words mean: languages. In the event of any discrepancy, the
English version shall prevail.
ATTENTION!
BECOME ALERT! TO THE INSTALLER: Give this sheet and the
YOUR SAFETY IS INVOLVED! operating instructions to the owner. Advise the
owner of any special operation or maintenance
information contained in the instructions.
For safety reasons, this kit must be installed by an
authorized Evinrude®/Johnson® dealer. This TO THE OWNER: Save these instructions in your
instruction sheet is not a substitute for work owner’s kit. This sheet contains information
experience. Additional helpful information may be important for the use and maintenance of your
found in other service literature. engine.

Printed in the United States.


© 2010 BRP US Inc. All rights reserved.
TM, ® and the BRP logo are registered trademarks of Bombardier Recreational Products Inc. or its affiliates.

DSS10452I Rev 1 1 of 7
REMOTE CONTROL CONVERSION
KIT (Evinrude E-TEC 15 – 30 HP) WARNING
Improper installation of this kit could result
in personal injury due to loss of boat con-
1 trol.
To prevent accidental starting while servic-
2 5 ing, disconnect battery leads from battery.
Twist and remove all spark plug leads.
6
3 To prevent injury from contact with a rotat-
7 ing propeller, remove propeller before ser-
vicing and when running outboard on a
4 8 flushing device.

008341
ADDTIONAL PARTS
Ref P/N Nam e of Part Qty Refer to the appropriate parts catalog for
– 5007742 REMOTE CONTROL CONVERSION KIT 1 ordering additional parts such as remote
1 320107 TIE STRAP 3 controls; MWS harnesses; key switches; trim
2 586813 SEAL ASSY, Touch troll harness 1 and tilt harnesses; remote trim and tilt switches;
3 587055 SEAL ASSY, 5 pos. Tiller control harness 1 trim gauges; and trim sending unit and trim
4 587106 SEAL ASSY, 6 pos. Tiller control harness 1 sending unit mounting hardware.
5 328702 WASHER 1
6 333774 CLIP 2 IMPORTANT: Use trim and tilt harness assem-
7 353897 SCREW M6X12 2 bly, P/N 587028, to connect to the MWS harness
8 351928 RETAINER 2 on trim and trim models (DTL models). Order trim
NS 354709 DECAL, Blank - sealing 2 gauge; trim sending unit; and trim sending unit
mounting hardware separately for trim and tilt
models (DTL models).
REQUIRED TOOLS
8 mm socket and socket wrench INSPECTION
8 mm nut-driver Check boat for obstructions that could interfere
100 in. lb. (12 N·m) torque wrench with the proper movement when steering or
13 mm wrench tilting the outboard.
14 mm wrench
Refer to instruction sheets, predelivery bulletins,
14 mm socket and socket wrench appropriate service manuals and the current
Diagonal cutting pliers Predelivery and Installation Guide for:
Needle nose pliers • Lifting the outboard
Ball socket remover, P/N 342226 • Outboard mounting
• Boat rigging
• Remote control installation
WARNING • MWS harness and wire routing
Neutral switch kit, P/N 5008074, MUST be
installed on 2010 and older models to pro-
vide start in gear protection. Refer to
Instructions provided with Neutral Switch
Kit.
Starting in gear will result in a rotating pro-
peller which will put the boat in motion.
Contact with a rotating propeller to a per-
son nearby is likely to result in serious
injury or death.

2 of 7
DISASSEMBLY Use ball socket remover tool, P/N 342226 to
remove throttle cable connector from throttle
Remove cable entry cover, cable entry grommet lever. Remove screw and washer from throttle
and lower engine covers. cable retainer.
1
1 2

1. Cable entry cover 007126


1. Throttle cable connector 007471
2. Throttle cable retainer
Disconnect tiller electrical connector. Disconnect
trim connector, if equipped. Disconnect touch Remove clip and washer from shift lever pin and
troll connector (2010 and older models). remove shift cable connector from shift lever pin.
Remove cable anchor screw and washer from
shift cable retainer.
1

1. Tiller electrical connector 007474

1. Shift cable connector 007467


2. Shift cable retainer

Remove locknuts from screws on bottom of


steering arm.

1. Touch troll connector 007479

2010 and older models – Install connector seal 1


assemblies, on engine harness.
1. Locknuts 007462
2011 and newer models – Install connector seal
assembly, on engine harness.
Attach the connectors in their storage positions.

3 of 7
Remove front steering handle screw and Remove steering friction lever and friction
washer. washers from threaded bushing.

1. Front steering arm screw and washer 007460 1. Steering friction lever 007457

Remove rear steering handle screw and washer. Note: Removal of steering friction lever will be
easier if:
• removed from starboard side on power tilt
models.
• removed from port side on manual tilt models.
1 Lower outboard to run position. Turn outboard as
shown. Remove threaded bushing from steering
arm.

1. Rear steering arm screw and washer 007461

Remove tiller handle assembly.


Tilt outboard to full tilt position. Remove steering
friction nut.

1. Threaded bushing 007456

Remove screws and steering friction plate from


1 swivel bracket.

1. Steering friction nut 007459


2

1. Screws 007455
2. Steering friction plate

4 of 7
ASSEMBLY that the idle stop of the throttle linkage is against
the crankcase.
Attach main ground terminals as shown. Use trim
and tilt harness, P/N 587028, to connect to the
MWS harness, the tilt and trim relay module, and 1
the tilt sending unit on trim and trim models (DTL
models).

2
1. Idle stop 007216

Adjust the throttle cable trunnion to align with the


trunnion block. Place the throttle cable in the
1. Main ground terminals 007521 trunnion block.
2. Trim and tilt relay module
IMPORTANT: Do not pre-load throttle cable.
Before installing electrical connectors, check that Make sure the idle stop on the throttle linkage
the seal is in place. Clean off any dirt from lightly contacts the crankcase when the remote
connectors. Apply a light coat of Electrical control is in the IDLE position.
Grease™ to the seal.

1
1

1. Throttle cable trunnion 007217


1. Seal 42079a 2. Trunnion block

Rotate the propeller shaft and shift the remote Install cable retainer and tighten screw to a
control into FORWARD. Next pull remote control torque of 60 to 84 in. lbs. (7 to 9 N·m).
lever half-way back to NEUTRAL.
Reinstall lower engine covers. Place the bottom
Position throttle cable on the throttle lever pin. half of cable entry grommet into position in the
Install washer and retainer clip. lower motor cover.
With remote control lever attached to the throttle
linkage, pull cable to remove slack and ensure

5 of 7
Remove rubber membrane from grommet holes Route trim and tilt connector under air silencer.
as needed. Install cables and MWS harness Use additional tie strap to secure connector as
through grommet as shown: shown.

3 1
1
4
2

1. Throttle cable 007129 1. Trim and tilt connector 007264


2. Shift cable
3. Tiller wiring harness
4. MWS or CANbus harness Install cable battery cables as shown. Use a tie
strap to secure battery cables as shown.
Route all wires to avoid contact with moving
parts. 2
Push MWS connectors together until securely 1
latched.
IMPORTANT: The EMM provides tachometer
signal only. Refer to Engine Monitoring in the
Operator’s Guide, for warning information.
Route key switch and tachometer harness along
the edge of the lower engine cover. Secure key
switch and tachometer connectors, to lower
cover with tie straps as shown. 1. Tie strap 007240
2. Battery cable ground

2
1. Wire routing 007125
2. Tie straps

6 of 7
Route battery cable through grommet of port Use the Evinrude Diagnostics software
lower motor cover. “Settings” screen to reprogram Engine
Management Module (EMM) for remote model
Install cable entry grommet and cable entry start-in-gear protection.
cover.

1. Cable entry cover 007126 1. Set Remote 008340

Tighten tie strap, P/N 320107, around the


outside of the grommet to form a seal around the WARNING
cables. Position blank sealing decal on lip of
lower motor cover at each tie strap to prevent Dealer must reprogram Engine Manage-
water intrusion. ment Module (EMM) to provide
start-in-gear protection. Failure to provide
start-in-gear protection could create a risk
of personal injury or property damage

Refer to appropriate service manual, predelivery


1 bulletins and current Predelivery and Installation
Guide for:
• Steering system installation
• Fuel and oil priming
• Predelivery checks

2
1. Tie strap 007127
2. Blank sealing decal

Install battery cable grommet.


IMPORTANT: Be sure wiring is not pinched,
and does not interfere with the movement of
throttle or shift linkages.

7 of 7
Outboard Engines

KIT DE CONVERSION DE COMMANDE À DISTANCE, N° RÉF. 5007742


INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
APPLICATION
Utiliser cette fiche d'instructions lors de la conversion d'un modèle de moteur à commande à barre
Evinrude® E-TEC™, 15–30 cv, 2011 et postérieurs, en un modèle à commande à distance. Ne
l’installer sur AUCUN autre modèle.

INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Evinrude®/Johnson®. Cette fiche d'instructions ne


remplace pas l’expérience professionnelle. Les
Il se peut que les symboles et/ou mots indicatifs autres documents relatifs à l'entretien comportent
suivants apparaissent dans le présent document : des compléments d'information utiles.
N'effectuer AUCUNE opération avant d'avoir lu et
DANGER veillé à bien comprendre ces instructions.
Indique une situation dangereuse qui, si Les spécifications de serrage par clé
elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou dynamométrique doivent être strictement
des blessures graves. respectées.
Si le retrait d'une fixation bloquante quelconque
(languettes de verrouillage, écrous de blocage ou
AVERTISSEMENT vis de réparation) s'avère nécessaire, toujours la
remplacer par une neuve.
Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, risque d’entraîner la Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,
utiliser des pièces d’origine Evinrude/Johnson ou
mort ou des blessures graves des pièces ayant des caractéristiques
équivalentes, y compris le type, la résistance et le
matériau. L’utilisation de pièces de qualité
ATTENTION inférieure peut entraîner des blessures ou un
mauvais fonctionnement du produit.
Indique une situation dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, risque d’entraîner Toujours porter des LUNETTES DE
des blessures légères ou moyennement PROTECTION ET DES GANTS APPROPRIÉS
pour utiliser des outils électriques.
graves.
Sauf indication contraire, le moteur doit être
ARRÊTÉ pour effectuer une telle opération.
AVIS Indique une instruction qui, si elle
n'est pas suivie, risque de gravement Toujours faire attention aux pièces mobiles telles
endommager les composants du moteur ou que volants-moteurs, hélices, etc.
de causer d'autres dégâts matériels. Certains composants peuvent être CHAUDS.
Toujours laisser le moteur refroidir avant de
Ces mots destinés à attirer l’attention sur la sécuri- travailler dessus.
té signifient :
ATTENTION ! S’il utilise des procédures ou des outils d’entretien
qui ne sont pas recommandés dans cette fiche
ÊTRE VIGILANT ! d'instructions, SEUL LE TECHNICIEN doit décider
LA SÉCURITÉ EST EN JEU ! si ses actions risquent de blesser des personnes
ou d’endommager le moteur hors-bord.
Pour des raisons de sécurité, ce kit doit être installé
par un concessionnaire agréé

Imprimé aux États-Unis.


© 2010 BRP US Inc. Tous droits réservés.
TM, ® et le logo BRP sont des marques déposées de Bombardier Recreational Products Inc. ou de ses filiales.

DSS10452I Rév. 1 1/8


Il se peut que la présente fiche d'instructions soit OUTILS REQUIS
traduite dans d'autres langues. En cas de disparité,
c’est la version anglaise qui prévaudra. Clé à douille et douille 8 mm
À L’INTENTION DE L’INSTALLATEUR : Monte-démonte écrou 8 mm
Remettre cette fiche ainsi que les instructions Clé dynamométrique 100 lb-po (12 N·m)
d'utilisation au propriétaire. Attirer l’attention du Clé 13 mm
propriétaire sur toute information particulière
d’utilisation et d’entretien contenue dans ces Clé 14 mm
instructions. Clé à douille et douille 14 mm
À L’INTENTION DU PROPRIÉTAIRE : Conserver Pince à coupe diagonale
ces instructions dans le kit du propriétaire. Cette Pince à bec effilé
fiche donne des informations importantes pour Extracteur de cage de rotule, n° réf. 342226
l’utilisation et l’entretien du moteur.

KIT DE CONVERSION DE COM- AVERTISSEMENT


MANDE À DISTANCE (Evinrude Le kit d'interrupteur de démarrage au point
E-TEC 15–30 cv) mort, n° réf. 5008074, DOIT être installé sur
les modèles 2010 et antérieurs pour assu-
rer la protection contre le démarrage en
prise. Voir les instructions accompagnant
1 le kit d'interrupteur de démarrage au point
mort.
2 5 Le démarrage en prise fera tourner l'hélice,
ce qui mettra le bateau en mouvement.
6
3 Tout contact avec une hélice en rotation
7 entraînera probablement pour une per-
sonne se trouvant à proximité des blessu-
4 8 res graves, voire mortelles.

008341
AVERTISSEMENT
Réf. N° réf. Pièce Qté
– 5007742 KIT CONVERSION COMMANDE À DISTANC 1 Une installation incorrecte de ce kit peut
1 320107 ATTACHE-CÂBLE 3 entraîner des blessures corporelles dues à
2 586813 JOINT, faisceau Touch Troll 1 une perte de contrôle du bateau.
3 587055 JOINT, faisceau commande barre 5 pos. 1
4 587106 JOINT, faisceau commande barre 6 pos. 1 Débrancher les câbles de batterie de cette
5 328702 RONDELLE 1 dernière pour empêcher tout démarrage
6 333774 ÉTRIER 2 intempestif en cours d’entretien. Tourner
7 353897 VIS, M6X12 2 et débrancher tous les fils de bougies.
8 351928 DISPOSITIF DE RETENUE 2
NS 354709 AUTOCOLLANT, vierge - étanchéité 2 Pour éviter toute blessure résultant d'un
contact avec une hélice en rotation, dépo-
ser l’hélice avant d’en effectuer l’entretien
et lorsqu’on fait tourner le moteur relié à
un appareil de rinçage.

2/8
PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES DÉMONTAGE
Consulter les catalogues des pièces Déposer le couvre-passe-fils et le passe-fils
correspondants pour commander des pièces d'entrée de câbles ainsi que les capots moteur
supplémentaires telles que commandes à inférieurs.
distance, faisceaux pour MWS, interrupteurs à
clé, faisceaux de correction d'assiette et
relevage, interrupteurs de correction d'assiette et
relevage à distance, indicateurs et transmetteur 1
de correction d'assiette ainsi qu'ensemble de
quincaillerie nécessaire au transmetteur.
IMPORTANT: Utiliser le faisceau de correction
d'assiette et relevage, n° réf. 587028, pour un
branchement sur le faisceau du MWS sur les
modèles à correction d'assiette et relevage (mo-
dèles DTL). Commander l'indicateur de correc-
tion d'assiette, le transmetteur de correction
1. Couvercle d'entrée de câbles 007126
d'assiette et l'ensemble de quincaillerie néces-
saire séparément pour les modèles à correction
d'assiette et relevage (modèles DTL). Débrancher le connecteur électrique de la barre.
Débrancher le connecteur de correction
d'assiette, le cas échéant. Débrancher le
INSPECTION connecteur Touch Troll (modèles 2010 et
Confirmer que rien ne gêne le mouvement antérieurs).
lorsqu’on dirige le bateau ou lorsqu’on relève le
moteur hors-bord. 1
Se reporter aux fiches d'instructions, aux
bulletins d'opérations précédant la livraison, aux
manuels d'entretien correspondants ainsi qu'au
Guide d'installation et de vérifications précédant
la livraison en vigueur pour :
• Levage du moteur hors-bord
• Montage du moteur hors-bord
• Équipement du bateau
• Installation de la commande à distance
• Acheminent des fils et du faisceau du MWS
1. Connecteur électrique de barre 007474

1. Connecteur Touch Troll 007479

Modèles 2010 et antérieurs – Installer les joints


d'étanchéité des connecteurs sur le faisceau
moteur

3/8
Modèles 2011 et postérieurs – Installer le joint Retirer les écrous de blocage des vis sur le
d'étanchéité du connecteur sur le faisceau dessous de la biellette de direction.
moteur
Fixer les connecteurs dans leurs positions de
stockage.
Utiliser un extracteur de cage de rotule, n° réf.
342226, pour séparer le connecteur de câble
d’accélérateur de la manette des gaz. Enlever la
vis et la rondelle de la retenue de câble
d'accélérateur.
1 1

2 1. Écrous de blocage 007462

Retirer la vis et la rondelle avant de la barre.

1. Raccord du câble d'accélérateur 007471


2. Retenue de câble d'accélérateur 1
Retirer l'attache et la rondelle de l'axe du levier
de sens de marche puis en retirer le connecteur
de câble de commande de sens de marche.
Enlever la vis d'ancrage de câble et la rondelle
de la retenue de câble de commande de sens de 1. Vis et rondelle avant de biellette de direction 007460

marche.
Retirer la vis et la rondelle arrière de la barre.

2
1

1. Connecteur de câble de commande de sens de 007467


marche 1. Vis et rondelle arrière de biellette de direction 007461
2. Retenue de câble de commande de sens de
marche
Déposer la barre.

4/8
Placer le moteur hors-bord en position de Retirer les vis et le plateau de friction de direction
relevage maximum. Retirer l'écrou de friction de du support pivotant.
direction.

1
2

1. Vis 007455
1. Écrou de friction de direction 007459 2. Plateau de friction de direction

Déposer le levier de friction de direction et les MONTAGE


rondelles de friction de la bague filetée. Fixer les bornes de masse principales comme
illustré. Utiliser le faisceau de correction
d'assiette et relevage, n° réf. 587028, pour un
branchement sur le faisceau du MWS, le module
de relais de correction d'assiette et relevage et le
transmetteur de relevage sur les modèles à
correction d'assiette et relevage (modèles DTL).

1
1

1. Levier de friction de direction 007457


2
Remarque : la dépose du levier de friction sera
plus facile si :
• elle est effectuée depuis tribord sur les modè-
les à relevage assisté ;
• elle est effectuée depuis bâbord sur les modè- 1. Bornes de masse principales 007521
les à relevage manuel. 2. Module de relais de correction d’assiette et rele-
vage
Abaisser le moteur hors-bord en position de
MARCHE. Tourner le moteur comme illustré. Avant de raccorder les connecteurs électriques,
Retirer la bague filetée de la biellette de vérifier que le joint est en place. Décrasser les
direction.

1. Bague filetée 007456

5/8
connecteurs. Appliquer une mince couche de la commande à distance est en position de RA-
graisse Electrical Grease™ sur le joint. LENTI.

1 1

1. Joint 42079a
1. Tourillon de câble d’accélérateur 007217
2. Dé de cardan
Faire tourner l’arbre d’hélice et faire passer la
commande à distance en MARCHE AVANT. Poser le dispositif de retenue de câble et serrer
Tirer ensuite le levier de commande à distance à la vis à un couple de 60 à 84 lb-po (7 à 9 N·m).
mi-course en arrière jusqu'au POINT MORT.
Remettre les capots moteur inférieurs. Mettre la
Positionner le câble d'accélération sur l’axe de la moitié inférieure du passe-fils d'entrée de câbles
manette des gaz. Poser la rondelle et l'étrier de en position dans le capot moteur inférieur.
retenue.
Retirer la membrane en caoutchouc des trous de
Le levier de commande à distance étant passe-fils selon le besoin. Faire passer les
accroché à la tringlerie d'accélération, tirer sur le câbles et le faisceau du MWS par le passe-fils
câble pour le tendre et garantir que la butée de comme illustré :
ralenti de la tringlerie est contre le carter-moteur.

1
3 1

4
2

1. Câble d’accélérateur 007129


1. Butée de ralenti 007216 2. Câble de commande de sens de marche
3. Faisceau de fils de barre
4. Faisceau du système de câblage modulaire
Régler le tourillon du câble d’accélération pour (MWS) ou CANbus
l’aligner sur le dé de cardan. Placer le câble
d'accélération dans le dé de cardan. Acheminer tous les fils de façon à éviter tout
IMPORTANT: Ne pas précharger le câble d'ac- contact avec des pièces mobiles.
célération. S’assurer que la butée de ralenti qui Pousser les connecteurs MWS l’un contre l’autre
se trouve sur la tringlerie d’accélération soit légè- jusqu’à ce qu’ils soient solidement verrouillés.
rement en contact avec le carter-moteur lorsque
IMPORTANT: L'EMM ne fournit que le signal du
compte-tours. Se reporter à Contrôle du mo-
teur dans le Guide de l’opérateur pour les infor-
mations relatives aux avertissements.
Acheminer le faisceau de l'interrupteur à clé et
du compte-tours le long du bord du capot moteur

6/8
inférieur. Fixer les connecteurs de l'interrupteur à Faire passer le câble de batterie par le passe-fils
clé et du compte-tours sur le capot inférieur avec du capot moteur inférieur bâbord.
des colliers de serrage comme illustré.
Mettre en place le passe-fils et le couvercle
d'entrée de câbles.

1
1

2
1. Parcours des fils 007125
2. Colliers de serrage
1. Couvercle d'entrée de câbles 007126
Faire passer le connecteur de correction
d'assiette et de relevage sous le silencieux Serrer un collier de serrage, n° réf. 320107,
d'admission d'air. Assujettir le connecteur au autour de l’extérieur du passe-fils pour former un
moyen d'un collier de serrage supplémentaire, joint étanche autour des câbles. Positionner un
comme illustré. autocollant d'étanchéité vierge sur le rebord du
capot moteur inférieur au niveau de chaque
collier de serrage pour empêcher une infiltration
d'eau.

1. Connecteur de correction d’assiette et de rele- 007264


vage
2
Poser les câbles de batterie comme illustré. 1. Collier de serrage 007127
Assujettir les câbles de batterie au moyen d'un 2. Autocollant d'étanchéité vierge
collier de serrage comme illustré.
Mettre en place le passe-fils pour câbles de
batterie.
2
1 IMPORTANT: Veiller à ce que les fils ne soient
pas pincés et n'interfèrent pas avec le mouve-
ment des tringleries d'accélération et de sens de
marche.

1. Collier de serrage 007240


2. Masse pour câble de batterie

7/8
Utiliser l'écran Settings du logiciel Evinrude
Diagnostics pour reprogrammer le module de
gestion du moteur (EMM) pour assurer la
protection contre le démarrage en prise.

1. Set Remote 008340

AVERTISSEMENT
Pour assurer la protection contre le
démarrage en prise, le concessionnaire
doit reprogrammer le module de gestion
du moteur (EMM). Si la protection contre le
démarrage en prise n'est pas assurée, des
blessures corporelles ou des dégâts maté-
riels sont possibles.

Consulter le manuel d'entretien correspondant,


les bulletins d'opérations précédant la livraison
et le Guide d'installation et de vérifications
précédant la livraison en vigueur pour :
• Installation du système de direction
• Amorçage du carburant et de l'huile
• Vérifications précédant la livraison

8/8

You might also like