Professional Documents
Culture Documents
Никаква информация, съдържаща се в този документ не . експлоатация при температури на околната среда, както
цели да представлява обещание, гаранция или е посочено в частта ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ на този
представяне, пряко или косвено, на изделията на наръчник.
Ingersoll–Rand описани по-долу. Всякакви подобни
гаранции или други условия по продажбата на такива . електричество с номинал 110v (1ph) със заземяване,
изделия са в съответствие със стандартните условия на 230v (1ph), 230v (3ph) и 400v (3ph) / 230v (1ph) при 50
продажба за тези продукти и се предоставят при Hertz.(WDG)
поискване.
Използването на настоящата машина в който и да е от
Настоящият наръчник съдържа инструкции и технически видовете ситуации изброени в таблица 1
данни относно рутинната експлоатация и плановата
поддръжка, извършвани от експлоатационния и a) Не се одобрява от Ingersoll–Rand,
поддържащ персонал. Основните ремонти са извън
обхвата на настоящия наръчник и следва да се отнасят b) Може да застраши сигурността на работещите с
към оторизираните сервизи на Ingersoll–Rand. машината и други лица, и
Проектната документация на тази машина притежава c) Може да обезсили искове предявени към
сертификат, доказващ съблюдаването на изискванията Ingersoll–Rand.
на ЕС. В следствие на това::
ТАБЛИЦА 1
(a) Всякакви промени по машината са строго забранени и
биха обезсилили сертификата на ЕС. Използване на машината за производство на
сгъстен въздух за:
a) директна консумация от човека
(b) За САЩ/Канада е възприета и съобразена с
b) непряка консумация от човека без
изискванията отделна спесификация.
предварителна филтрация и проверка на
чистотата.
Всички компоненти, аксесоари, тръби и връзки добавени
към системата за сгъстен въздух трябва да бъдат:
Експлоатация на машината извън
температурните граници на околната среда,
. качествени, закупени от авторитетен производител и
посочени в частта ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ на този
където това е възможно от тип одобрен от Ingersoll–Rand.
наръчник.
. ясно разчетени за налягане най-малко равно на
Експлоатация на машината там където
максимално допустимото работно налягане на машината.
съществува действителен или предвидим риск
от опасни нива на запалими газове или пари.
. съвместими с компресорното масло и охлаждаща
течност Експлоатация на машина оборудвана с
компоненти / лубриканти / флуиди, неодобрени
. придружени от инструкции за безопасен монтаж, от Ingersoll–Rand.
експлоатация и поддръжка.
Експлоатация на машината при липсващи или
Информация за одобреното от Ingersoll–Rand оборудване недействащи обезопасителни или управляващи
може да бъде получена от сервизите на Ingersoll–Rand. компоненти.
A. Допълнителни охладители – шест (6) месеца от H. Резервни части – Шест (6) месеца след датата на
първоначалното пускане в експлоатация от първия въвеждане в експлоатация Ingersoll–Rand осигурява по
потребител, но не по-късно от девет 9 месеца от датата собствена преценка нова или отремонтирана част на
на доставка. мястото на част, за която при проверка е било
установено, че показва дефекти в материала или
B. Преносими компресори, преносими генераторни изработката по време на горепосочения период.
набори (GENSET), преносими осветителни тела и Дефектната част се отремонтира или заменя без да се
бояджийски инструменти – натрупването на 2000 часа правят удръжки на първоначалния потребител в
работа от първоначалния потребител, но не по-късно от границите на нормалното работно време в помещенията
дванадесет 12 месеца от датата на доставката. на дистрибутор на Ingersoll–Rand, оторизиран да продава
съответния тип оборудване, или друга фирма,
C. Винтови двойки – натрупването на 4 000 часа работа оторизирана от Ingersoll – Rand. Потребителят е длъжен
от първоначалния потребител, но не по-късно от да представи доказателство за покупка и начало на
двадесет и четири (24) месеца от доставката За гаранционния срок.
винтови двойки гаранцията срещу дефекти включва
замяната на целия двойка при положение, че Горепосочената гаранция на обхваща повреди
оригиналната се върне сглобена и неотваряна. възникнали в резултат на ползване без пълномощия,
неправилна експлоатация, немарлив ремонт, корозия,
C.1 Допълнителна ограничена гаранция за винтови механично износване и естествено изхабяване, промени
двойки - натрупването на 10 000 часа работа, но не по- и модификации на продукта без изричното писмено
късно от шестдесет (60) месеца от датата на доставка. съгласие на Ingersoll–Rand или неспазване на
Допълнителната гаранция е ограничена до дефекти в препоръчаната техника на експлоатация или процедури
роторите, корпуса, лагерите и скоростите при положение, за поддръжка, описани в експлоатационната и ремонтна
че са спазени следните изисквания: документация на изделието.
УДЪЛЖАВАНЕ НА ГАРАНЦИЯТА
ДВИГАТЕЛИ
РЕЗЕРВНИ ЧАСТИ
ОБЯВЕНИТЕ ГАРАНЦИОННИ
УСЛОВИЯ ПОДЛЕЖАТ НА ПРОМЯНА
ОТ СТРАНА НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
5 ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Гаранцията за отсъствие на дефекти включва замяна на цялата винтова двойка, при положение че оригиналната бъде
върната сглобена и неотваряна.
Допълнителната ограничена гаранция е в рамките на 10 000 часа работа, но не по-късно от 60 месеца от датата на
доставка. Допълнителната гаранция покрива само дефекти в основните компоненти (ротори, корпуси, скорости и
лагери) и се предоставя автоматично, когато са изпълнени следните условия:
2. Бъдат представени доказателства, че са били използвани флуиди, филтри и сепаратори на Ingersoll–Rand. Вж.
съответните флуиди, филтри и сепараторни елементи в експлоатационната документация и документацията на
частите.
Компресорното масло Pro - Tec и маслa за компресори модел XHP 505 можете да намерите при локалния дистрибутор
на INGERSOLL-Rand
6 ГАРАНЦИОННИ УСЛОВИЯ
Регистрация на двигателя:
Машини с двигатели на Ingersoll Rand не се нуждаят от отделна регистрация на двигателя.
За машини на Deutz е необходимо да бъде попълнен и изпратен директно в офиса в Кьолн отделен формуляр за
регистрация на двигателя. Формулярът се доставя като част от документацията на машината ако тя е с двигател на
Deutz .
Caterpillar, Cummins и Perkins не изискват отделен формуляр за регистрация, но поставят изискването всеки нов
двигател да бъде регистриран при техния местен дистрибутор, за да бъде въведена в действие гаранцията.
РЕГИСТРАЦИЯ НА ГАРАНЦИЯТА
ЗА МАШИНИ ПРОИЗХОЖДАЩИ ОТ МОКСВИЛ, САЩ
За машините доставени извън границите на САЩ въвеждането на гаранцията в действие става чрез уведомяване на
фирмата.
Регистрация на двигателя:
Машини с двигатели на Ingersoll–Rand не се нуждаят от отделна регистрация на двигателя.
John Deere изисква отделна регистрация на двигателя да бъде изпратена директно до John Deere.
Дейност на собственика
Показание на Сериен ном. на винтовата Сериен ном. на камиона Сериен ном. на двигателя
моточасовника двойка на камиона
ВНИМАНИЕ ! - Прочетете
ВНИМАНИЕ ! - Преди буксиране инструкцията за експлоатация
ВНИМАНИЕ ! - Запалителни прочетете инструкцията за преди работа в околна среда с
течности безопасност отрицателна температура
10 МАРКИРОВКИ
Не експлоатирайте машината
Съхранявайте ръководството за Не покривайте машината със свалени предпазни
експлоатация при машината
решетки
Не отваряйте въздушните
Максимална допустима скорост на кранове без да сте
Не ползвайте открит огън
буксиране на машината присъединили консуматор
Некотролируемото
движение на освободените
въздушни маркучи. МОЖЕ
да доведе до сериозни
наранявания или смърт.
Когато използвате
пневматични инструменти
добавяйте обезопасителни
устройства Падането от машината. МОЖЕ да причини сериозни
(OSHA клапан) на входа на наранявания или смърт.
въздуха за всеки Достигайте до повдигащата ръчка от вътрешността
инструмент. на машината.
Падаща подпора.
Може да причини сериозни
наранявания.
Затягайте здраво подпората. Превишена скорост на теглене. МОЖЕ да причини
сериозни наранявания или смърт.
НЕ теглете по магистрали.
Превишена скорост на теглене. НЕ превишавайте 20 м/ч (32 kм/ч)
Може да причини сериозни За машини, за които тегленето по магистрали НЕ е
наранявания или смърт. разрешено.
НЕ превишавайте 65 м/ч (105
км/ч)
За машини, за които тегленето по магистрали е разрешено. За машини, за които тегленето по магистрали е забранено.
B. Използването на този компресор след отстраняването или обезвреждането на такова устройство или
елемент.
Ingersoll–Rand си запазва правото да прави промени или да въвежда подобрения без предизвестие и без
от това да произтича задължението да извърши такива промени и подобрения в изделията продадени
преди това.
Модел компресор
Сериен No
Клиент No
ИДЕНТИФИКАЦИЯ ДИЛЪР
Двигател
Сериен No
Клиент
Адрес
Дата на поръчка
Законът за контрол на шума от 1972 (86 Stat. 1234) забранява намесата в системите за контрол на шума на всеки
компресор, произвеждан и продаван в съответствие с горните разпоредби, в частност следните действия или
тяхното причиняване:
(1)Отстраняване или обезвреждане, извършени от което и да е лице,с цел различна от поддръжка, поправка или
замяна на което и да е устройство или елемент, вградени в нов компресор с цел контрол на шума преди продажба или
доставка до крайния купувач, или докато машината е в употреба;
или (2) употребата на компресора след като такова устройство или елемент са били отстранени или обезвредени от
когото и да било.
.
ГАРАНЦИЯ ЗА ШУМОВИТЕ ЕМИСИИ
Производителят гарантира на крайния купувач и на всеки последващ купувач, че този компресор е проектиран,
изграден и оборудван така, че да отговаря към момента на продажба на първия купувач на дребно на всички
разпоредби за контрол на шума на Агенцията за защита на околната среда на САЩ.
Тази гаранция на е ограничена до определена част, компонент или система на въздушния компресор. Дефекти в
проектирането, монтажа или в някоя част, компонент или система на компресора, които към момента на продажба на
първия купувач на дребно са причина шумовите емисии да превишават федералните стандарти са обект на тази
гаранция за целия период на живот на компресора. (40FR204.58–1).
17 ШУМОВИ ЕМИСИИ
ВЪВЕДЕНИЕ
Изделието, за което е осигурен този дневник за поддръжка, отговаря на разпоредбите за шумови емисии на Агенцията
за защита на околната среда на САЩ, отнасящи се до преносими въздушни компресори.
Целта на настоящият дневник е да осигури (1) График за извършване на поддръжка за всички свързани с контрола на
шума елементи и (2) Графа, в която купувачът или собственикът да могат да отбелязват какъв вид поддръжка, от
кого, къде и как е била извършвана. Подробни инструкции относно елементите, изброени за поддръжка по-долу са
дадени на следващата страница.
Отстранете всички течове на сгъстен въздух при първо Системите за всмукване на въздух от двигателя и
спиране на машината след откриването им. В случай, че компресора и системата за изгорели газове на
са достатъчно големи, за да предизвикат проблем с двигателя трябва да бъдат проверявани след всеки
шума и загуба на ефективност, спрете машината 100 часа работа за хлабави, повредени или с влошено
незабавно и отстранете течовете. качество компоненти. Отремонтирането или подмяната
трябва да се извърши преди следващия период на
B. СИСТЕМИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И КОНТРОЛ експлоатация.
ДВИГАТЕЛ
7/41
ДВИГАТЕЛ
7/51
ДВИГАТЕЛ
7/71, 12/56
Вид/модел. Ingersoll–Rand 4IRJ7T
Брой цилиндри. 4
Вместимост на маслото. 9,5litres (2.51 GAL)
Скорост при пълно натоварване. 2300 min–1 (RPM)
Скорост на празен ход. 1700 min–1 (RPM)
Електрическа система. 12V
Налична мощност при 2300 min–1 60kW (80HP)
Вместимост на резервоара 118litres (31.17 GAL)
Спесификация на маслото: вж.. глава “Двигател”
Вместимост на охладителя
29 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
ХОДОВА ЧАСТ С ТВЪРД ТЕГЛИЧ Налягане на гумите. 2,7 bar (39 PSI)
Версия със спирачки (M&E) 7/31, 7/41
7/31, 7/41 Налягане на гумите. 2,9 bar (42 PSI)
7/51
Тегло при експедиция. 730kg (1609.4Lbs) Налягане на гумите. 4,5 bar (65 PSI)
Максимално тегло. 900kg (1984.2Lbs) 7/71, 12/56
Мах. хоризонтална сила на теглене. 1228 kgf (2706 Lbs)
Допълнителна информация може да бъде получена
Мах. вертикално натоварване на връзките. 75 kgf (165
чрез заявка през отделите на Ingersoll–Rand.
Lbs)
КОЛЕЛА И ГУМИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Тази операция е от изключително значение за
безопасността. След монтаж повторно проверете
момента на затягане.
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ
1. Разположете машината във възможно най- 5. Източете водния сепаратор на горивния филтър, като
хоризонтално положение. Проектът на машината се погрижите за правилното изхвърляне на
позволява наклон от не повече от 15 градуса по освободеното гориво.
дължината и ширина при нехоризонтална експлоатация.
Ограничаващият фактор е двигателя, а не компресора. 6. Отворете осигурителния вентил(и),за да осигурите
Когато машината трябва да се експлоатира в освобождаването на цялото налягане от системата.
нехоризонтално положение, е важно нивото на масло в Затворете осигурителния вентил(и).
двигателя да бъде близо до горната граница (при
хоризонтална машина). 7. ВНИМАНИЕ: Не пускайте в действие машината при
отворени врати / купол, тъй като това може да
ВНИМАНИЕ: Не препълвайте нито двигателя, нито причини прегряване и операторите да бъдат
компресора с масло. изложени на високи шумови нива.
СПИРАНЕ НА МАШИНАТА
АВАРИЙНО СПИРАНЕ
ИЗВЕЖДАНЕ ОТ ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ТЕХНИЧЕСКО ОБСЛУЖВАНЕ
след всеки всяка всеки на 3 на 6 на 12
първите ден седмица месец месеца / месеца / месеца /
850 км 250 часа 500 часа 1000 часа
Ниво на компресорното масло
Светлинна сигнализация
*Маркер на въздушния филтър
Резервоар за гориво
Въздушен филтър
Ремък на алтернатора
Клеми на акумулатора
Състояние на гумите
*Болтове на колелата
Маркучи
Въздушен филтър
Компресорно масло
Двигателно масло R
Маслен филтър на двигателя R
*Смазка на водната помпа
*Колела(лагери, уплътнения)
*Охлаждаща течност
Горивен филтър R
*Дюзи на двигателя
Отвор за утайки
Сепараторен елемент
Охлаждаща течност
*Хлабина на клапаните
Транспортни светлини
Теглич
*Спирачки
*Спирачни маркучи
Авариен стоп
Ключалки
Шарнири на теглича
Предпазен клапан
Болтове на теглича(1)
Връщаща линия
Система за въздух под налягане
Датчик за налягане
Регулатор на налягането
Предпазан клапан
Маркучи
Когато върху външните повърхности на масления Периодично проверявайте дали крепящите болтове във
радиатор се натрупат грес, масло и прах се влошава оста на вентилатора не са се разхлабили. Ако поради
ефикасността. Препоръчва се всеки месец радиатора някаква причина се наложи да извадите вентилатора
да се почистват чрез насочване на струя сгъстен или да затегнете крепящите болтове, спазвайте
въздух (съдържащ, ако е възможно незапалим стойностите препоръчани в ТАБЛИЦАТА ЗА
почистващ разтворител) към външната повърхност на МОМЕНТИТЕ НА ЗАТЯГАНЕ
охладителя / радиатора. Тази процедура следва да Ремъците на вентилатора трябва да се проверяват
премахне натрупванията на масло, грес и прах от периодично за износване и правилно напрягане.
външната повърхност на охладителя, така че цялата
охладителна повърхност да може да отделя топлината ГОРИВНА СИСТЕМА
на смазочното и охладително масло/вода във
въздушния поток. Резервоарът за горивото трябва да се пълни ежедневно
или на всеки осем часа. За да минимизирате
ВНИМАНИЕ: Горещият охладител на двигателя и кондензацията в резервоара, е препоръчително да
парата могат да причинят наранявания. Когато доливате гориво след като машината бъде изключена
добавяте охладител или антифриз към радиатора на или в края на всеки работен ден. На шестмесечни
двигателя, спрете двигателя най-малко една минута интервали отцеждайте утайката или конденза, който
преди да свалите капачката на радиатора. Като може да се е натрупал в резервоара.
използвате парцал да предпазите ръката си, бавно
освободете капачката като с парцала попивате ВОДЕН СЕПАРАТОР НА ГОРИВНИЯ ФИЛТЪР
излязлата течност. Не махайте капачката докато
цялата излишна течност не е освободена и Водния сепаратор на горивния филтър съдържа
охладителната система на двигателя напълно филтърен елемент, който редовно трябва да се подменя
освободена от налягане. (вж. ТАБЛИЦА ЗА ОБСЛУЖВАНЕ / ПОДДРЪЖКА).
МАРКУЧИ
ВНИМАНИЕ: Следвайте инструкциите дадени от
доставчика на антифриза, когато доливате или Всички компоненти от системата за събиране на въздух
източвате антифриза. Препоръчително е носенето за охлаждане на двигателя трябва да се проверяват
на лични предпазни средства, за да предпазите периодично, за да се поддържа максимална
кожата и очите от контакт с антифриза. ефективност на двигателя.
През определените интервали (вж. ТАБЛИЦА ЗА
ЕЛЕМЕНТИ НА ВЪЗДУШНИЯ ФИЛТЪР ОБСЛУЖВАНЕ / ПОДДРЪЖКА) проверявайте всички
тръби за всмукване на въздух към въздушния филтър и
Въздушният филтър трябва редовно да се проверява всички гъвкави маркучи използвани като линии за
(вж. ТАБЛИЦА ЗА ОБСЛУЖВАНЕ / ПОДДРЪЖКА) и въздух, масло и гориво.
елемента да се подменя, когато ограничителния Периодично преглеждайте цялата система от тръби за
индикатор показва червено или на всеки 6 месеца (500 пукнатини, течове и др. и подменяйте незабавно при
часа), според това краят на кой период настъпи по-рано. повреда.
Прахоуловителните кутии(кутия) трябва да се
почистват ежедневно (при запрашени условия на ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА
работа и по-често) и да не се допуска да се напълнят
повече от половина. ВНИМАНИЕ: Винаги разединявайте акумулаторните
Изваждане кабели преди да извършите каквито е да било
работи по обслужването и поддръжката на
ВНИМАНИЕ: Никога не изваждайте или подменяйте машината.
елементи, когато машината работи.
Проверете ключовете на системата за аварийно
Почистете външната страна на корпуса на филтъра и изключване и контактите на релетата на таблото с
извадете филтърния елемент като освободите гайката. контролно-измервателните уреди за искрене и точкова
Проверка корозия. Почистете, където е необходимо.
Проверете за пукнатини, дупки или други повреди по Проверете механичното действие на елементите.
елемента като го изправите срещу източник на
светлина или поставите лампа вътре в него.
Проверете уплътнението в края на елемента и го
40 ПОДДРЪЖКА
Проверете сигурността на електрическите изводи на ГУМИ / НАЛЯГАНЕ В ГУМИТЕ
ключовете и релетата,т.е.хлабави гайки или винтове,
които могат да доведат до локална оксидация от Вж. част ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ.
прегряване в една точка.
Проверете компонентите и кабелите за следи от ХОДОВА ЧАСТ / КОЛЕЛА
прегряване т.е. обезцветяване, овъгляване на
кабелите,деформация на части, остри миризми и боя на Проверявайте силата на затягане на гайките на
мехури. колелата 30 км след поставяне на колелата. Вж.
ТАБЛИЦАТА ЗА МОМЕНТИТЕ НА ЗАТЯГАНЕ по-надолу в
АКУМУЛАТОР тази част.
Подемни крикове трябва да се използват само под
Поддържайте изводите на акумулатора и клемите на водещия мост.
кабелите чисти и леко покрити с вазелин, за да Болтовете свързващи ходовата част към шасито
предпазите от корозия. трябва да се проверяват периодично за затягане (вж.
Прикрепящата скоба трябва да се поддържа достатъчно честотата от ТАБЛИЦА ЗА ОБСЛУЖВАНЕ И
стегната, за да не позволява на акумулатора да се ПОДДРЪЖКА) и да се донатягат, където е необходимо.
движи. Вж. ТАБЛИЦАТА ЗА МОМЕНТИТЕ НА ЗАТЯГАНЕ по-
надолу в тази част.
СИСТЕМА ЗА ВЪЗДУХ ПОД НАЛЯГАНЕ
СПИРАЧКИ
През периоди от 500 часа е нужно да проверявате
външните повърхности на системата (от изхода за Проверявайте и коригирайте свързването на
сгъстен въздух изцяло до нагнетителния вентил спирачките на 500 мили (850Km), а след това на всеки
Включително маркучи, тръби, тръбни съединителни 3000 мили (5000Km), но не по-късно от 3 месеца, за да
части и резервоара на сепаратора за видими повреди, компенсирайте евентуално разтягане на регулируемите
силна корозия, износване, пренатягане и прищипване. въжета. Проверявайте и коригирайте колесните
Всички съмнителни части трябва да бъдат подменени спирачки, за да компенсирате изтриването.
преди машината да се върне обратно в експлоатация.
Обзорни прозорци
Гайки на колелата
44 ПОДДРЪЖКА
СМАЗВАНЕ НА КОМПРЕСОРА Номинално работно налягане
Предполагаемо Температурен
работно диапазон на Спецификация
налягане работа
IR Pro-Tec
6,8 - 20,6 bara - 230 до 520 C Mil -PRF 2104G
SAE 10W
IR Performance
6,8 - 20,6 bara - 400 до 520 C 500
Mil --L-46167
Консултирайте
се с
- 230 до 520 C IR XHP 505
пройзводителя
24,0 bara 180 до 520 C IR XHP 1001
- 400 до 180 C IR Performance
500
Mil-L-46167 Опотребата на предписаните от пройзводителя масла и
оригинални филтри може да удължи гаранционния срок
100 до 520 C IR XHP 1001 на винтовата двойка. За по-подробна информация
34,0 bara - 120 до 180 C IR XHP 505 прочетете съответния раздел в това ръководство или
се обърнете за разяснения към най-близкия дилър на
под - 180 C Консултирайте
INGERSOLL-RAND
се с
пройзводителя
B Акумулатор 12V
CF1 Контролен предпазител 5A
D1–5 Диод, блокиращ
G Алтернатор12V
GEN Генератор (Опция)
GP1–4 Свещи
h Моточасовник
IL1 Лампа, генератора не зарежда (Опция)
IL2 Лампа, ниско ниво на горивото (Опция)
LFS Ключ, ниско ниво на горивото
M Стартер
PB1 Бутон, натоварен / ненатоварен (Опция)
PS1 Ключ за налягане на маслото в двигателя
PS2 Ключ за налягане на въздуха (Опция)
R1 Реле, контролно / изключващо
R3 Реле
R6 Реле, на свещите
Rc Контролен резистор (свещи)
SO Ключ
S1 Компресоренr / генераторен ключ (Опция)
SV1 Индукционна бобина, гориво
SV2 Индукционна бобина, натоварен / ненатоварен (Опция)
SV3 Индукционна бобина, скорост на генератора
TS1 Автомат за висока температура на въздуха (винтова двойка)
TS2 Автомат за висока температура на въздуха (разтоварваща линия) (Опция)
TS3 Автомат за висока температура на водата (двигател)
V Стартер
WLK Връзка
B Черно
G Зелено
K Розово
LG Светло зелено
N Кафяво
O Оранжево
P Лилаво
R Червено
S Сиво
U Синьо
W Бяло
Y Жълто
47 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА
48 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА
ЛЕГЕНДА
B Акумулатор 12V
CF1 Контролен предпазител 5A
D1–5 Диод, блокиращ
G Алтернатор 12V
GEN Генератор (Опция)
GP1–4 Свещи
h Моточасовник
IL1 Лампа, генератора не зарежда (Опция)
IL2 Лампа, ниско ниво на горивото (Опция)
LFS Ключ, ниско ниво на горивото
M Стартер
PB1 Бутон,натоварен / ненатоварен (Опция)
PS1 Ключ за налягане на маслото в двигателя
R1 Реле, изключващо (24V)
R3 Реле, (24V)
R6 Реле, на свещите
Rc Контролен резистор (свещи)
SO Превключвател
S1 Компресорен / генераторен ключ (Опция)
S2 Превключвател на налягането (Опция)
SV1 Индукционна бобина, гориво
SV2 Индукционна бобина,натоварен / ненатоварен (Опция)
SV3 Индукционна бобина, скорост на генератора (Опция)
SV4 Бобина на превключвателя на налягането (Опция)
TS1 Автомат за висока температура на въздуха (Винтова двойка)
TS2 Автомат за висока температура на въздуха (Разтоварваща линия) (Опция)
TS3 Автомат за висока температура на водата (двигател)
V Стартер
WLK Връзка
B Черно
G Зелено
K Розово
LG Светло зелено
N Кафяво
O Оранжево
P Лилаво
R Червено
S Сиво
U Синьо
W Бяло
Y Жълто
49 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА
ЛЕГЕНДА
1 Електрическа крушка
2 Светлина (дясна)
3 Светлина за мъгла
4 Светлина (лява)
B Черно
G Зелено
K Розово
LG Светло зелено
N Кафяво
O Оранжево
P Лилаво
R Червено
S Сиво
U Синьо
W Бяло
Y Жълто
50 ЕЛЕКТРИЧЕСКА СИСТЕМА
ЛЕГЕНДА
Въздух
Компресорно масло
Въздух преди сепарация
ЛЕГЕНДА
1 Разтоварваща линия
2 Предпазен клапан (ограничител на налягането)
3 Манометър
4 Сепаратор
5 Предпазен клапан
6 Компресор
7 Двигател
8 Маслен радиатор
9 Маслен филтър
10 Термостат (ако е монтиран)
52 ОТКРИВАНЕ НА ПОВРЕДИ
ПОВРЕДА ПРИЧИНА РЕМОНТ ПОВРЕДА ПРИЧИНА РЕМОНТ
Нисък заряд на Проверете опъването на ремъка Прекалено Неправилна Проверете настройката на
Двигателят акумулатора на вентилатора, връзките на настройка на дроселната клапа.
ниски
не пали. акумулатора и кабелите. обороти рамото на
дроселната
Лошо Проверете замасяващите
на клапа.
замасяване кабели, почистете ако е двигателя. Задръстен Проверете и подменете, ако е
необходимо. горивен необходимо.
филтър.
Лоша ел. Установете и поправете Задръстен Проверете и подменете
връзка връзката. въздушен елемента, ако е необходимо.
филтър.
Недостиг на Проверете нивото на горивото и Неизправен Проверете регулиращата
гориво компонентите на горивната регулаторен система.
система. Подменете горивния клапан.
филтър, ако е необходимо. Преждевременно Проверете регулацията и
Повредено Подменете . разтоварване. работата на въздушния
реле. цилиндър.
Ключа на Проверете дали не е блокирал
двигателя не е управляващия цилиндър.
на положение
Силни Прекалено Вж. ” Прекалено ниски обороти
“старт”
вибрации. ниски обороти на двигателя”
Двигателят Електрически Проверете електрическите
на двигателя.
проблем. вериги.
пали, но
Ниско Проверете нивото на маслото и
заглъхва, налягане на маслените филтри.
когато двигателното
ключа се Вж. също част ДВИГАТЕЛ.
масло.
върне на Неработещо Проверете релетата.
позиция I реле Прекалено Проверете въздушния цилиндър
Неработещ
Прекалено
Проверете превключвателя. нисък ниска скорост и въздушните филтри.
превключвател на двигателя.
дебит на
Двигателят Електрически Проверете електрическите освобожда-
проблем. вериги. вания Задръстен Проверете индикатора за
пали, но сепаратор. замърсеност и подменете
не се раз- въздух.
Ниско Проверете нивото на маслото и елементите, ако е необходимо.
върта и
налягане на маслените филтри. Изтича въздух Проверете за пробиви.
гасне или
двигателното под високо
двигателят масло. налягане.
изключва Задействана е Проверете ключовете за
и повече аварийната аварийно изключване. Неправилно Пренастройте регулационна
не се система за настроена система. Вж.
стартира. изключване. регулационна НАСТРОЙКА НА РЕГУЛАЦИЯТА
Недостиг на Проверете нивото на горивото и система. НА СКОРОСТТА И
гориво. частите на горивната система. НАЛЯГАНЕТО в част
Подменете горивния филтър, ако ПОДДРЪЖКА.
е необходимо.
Проблем в Проверете ключовете. Компресорът Ниско ниво на Долейте маслото и проверете за
ключовете. прегрява. маслото. течове.
Висока Проверете нивото на
температура компресорното масло и Мръсен или Почистете ребрата на радиатор.
на радиатора. Проверете задръстен
компресорното задвижването на вентилатора. радиатор.
масло.
Има вода в Проверете водоотделящия Неподходяща Използвайте препоръчаното от
горивната филтър и почистете ако е марка масло. Ingersoll–Rand
система. необходимо. масло.
Неизправно Проверете дали функционира Рециркулация Преместете машината, за да
реле. релето и подменете ако е
на охлаждащия избегнете рециркулация.
необходимо. въздух.
Двигателят Недостатъчен Проверете вентилатора и
прегрява. охлаждащ задвижващите ремъци. Неизправен Проверете работата на
въздух от Проверете за прегради вътре в температурен превключвателя
вентилатора. кожуха. превключвател. и подменете, ако е необходимо.
Двигателят Неправилна Проверете настройките за
настройка на обороти на двигателя. Намален Проверете вентилатора и
достига охлаждащ
рамото на задвижващите ремъци.
прекалено въздух от
дроселната Проверете за прегради вътре в
високи клапа. вентилатора. кожуха на вентилатора.
обороти.
Неизправен Проверете регулиращата Прекомерно Запушена Проверете вентилационна
регулаторен система. вентилационна тръба, напорната тръба и
количество
клапан. тръба. дюзата. Почистете и подменете.
масло в
сгъстения
Пробит Подменете сепараторния
въздух.
сепараторен елемент.
елемент.
ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ
ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ
ПОДДРЪЖКА
. Завъртете ключа на положение 1, светлинният В случай, че машината трябва да бъде спряна аварийно,
индикатор на алтернатора ще се задейства. ЗАВЪРТЕТЕ КЛЮЧА РАЗПОЛОЖЕН НА ТАБЛОТО НА
ПОЛОЖЕНИЕ 0 (ИЗКЛЮЧЕНО).
. Завъртете ключа на положение 3 (положение за
стартиране на двигателя). РЕСТАРТИРАНЕ СЛЕД АВАРИЙНО СПИРАНЕ
. Отпуснете до положение 2, когато двигателят Ако машината е била изключена поради повреда,
заработи. установете и отстранете повредата преди да
рестартирате.
. Отпуснете до положение 1, когато светлинният
индикатор на алтернатора угасне. Ако машината е била изключена поради съображения за
безопасност, уверете се, че машината може безопасно
да се експлоатира преди да рестартирате.
При температури под 0_C или ако има трудности
Вж. части ПРЕДИ СТАРТИРАНЕ и СТАРТИРАНЕ НА
при първото палене:
МАШИНАТА.
Когато машината ще бъде изведена от експлоатация за Осигурен е волтметър, който да отчита изходното
постоянно или разглобена, е особено важно да се напрежение.
уверите, че всички опасности са елиминирани или
получателят на машината е уведомен за тях. Миниатюрни прекъсвачи осигуряват защита от голям
Обърнете особено внимание на следното: ток. В случай на голям съответният прекъсвач ще се
. Не унищожавайте акумулаторите или части, спусне на положение ИЗКЛЮЧЕНО.
съдържащи азбест без да съхраните надеждно .
отпадъците. Забележка : Настоящите плъзгачи са разчетени при
. Не изхвърляйте съдове под налягане, които не са ясно 40°C номинална стойност на температурата на околната
надписани със съответните данни или направени среда.
негодни за експлоатация чрез разпробиване, нарязване
е др.
Прекъсвач на веригата за зземяванеа осигурява
. Не допускайте смазочни масла и охладители да бъдат
допълнителна защита в случай на изтичане в земята,
изливани в почвата или канализационните тръби.
превишаващо 30 милиампера на свързания уред или
. Не препродавайте целокупната машина без
във връзките към генератора.
документацията, отнасяща се до нейната експлоатация.
Обща поддръжка
Няма Щепсела не е Проверете и ако е необходимо го Изходното Състояние на Проверете и върнете в начално
електрическа поставен в включете. напрежение претоварване. състояние всеки прекъсвач. Ако
контактната проблемът не изчезне издирете
енергия. спада,
розетка. причината и предприемете
когато се
съответните мерки. (вж. също ’
свърже проблеми с прекъсвачите’)
товар
Няма Хлабава Отстранете крайния капак и Късо Проверете за късо съединение
електрическа връзка капака на кутията с изводите и съединение. и отстранете повредата.
енергия. проверете за хлабави връзки.
Отстранете повредата. Неправилно Проверете кабелите и
свързване на отстранете повредата.
Неизправен Проверете токоизправителя кабелите.
токоизправител. който се намира вътре в
задната кутия.
Проблем с Състояние на Проверете и върнете в начално
прекъс- претоварване. състояние всеки прекъсвач.
Неизправен Проверете кондензаторте.
вачите. Ако проблемът не изчезне
кондензатор. издирете причината и
предприемете съответните
Напрежението мерки. (вж. също ’ Проблеми с
Проверете кондензаторите и
е ниско, но се прекъсвачите’)
прилежащите им кабели.
повишава,
когато се Късо Проверете за късо съединение
приложи съединение и отстранете повредата.
товар.
Повреда в Проверете уреда и отстранете
Напреженито Проверете кондензаторите и свързан уред. повредата.
пада, когато прилежащите им кабели.
се приложи
товар. Прекъсвач Неизправен Отремонтирайте или подменете.
не успява заключващ
Загуба на да се механизъм на
Вж. наръчник за поддръжка на
остатъчно Mecc Alte върне в прекъсвача.
магнитно поле. изходно
положение
докато
машината
работи.
ЛЕГЕНДА
СВ1 Прекъсвач 63 А
СВ2 Прекъсвач 32 А
СВ3 Прекъсвач 16 А
СВ4 Прекъсвач 16 А
G Алтернатор
K1 Контактор
РВ Стартов бутон
R Резистор
S1 Ключ старов
SK1 Розетка на контакт 32 А
SK2 Розетка на контакт 16 А
SK3 Розетка на контакт 16 А
SV3 Соленоид
V Волтметър
VF1 Бушон на волтметъра
VF2 Бушон на волтметъра
60 ОПЦИИ
ЛЕГЕНДА
СВ1 Прекъсвач 63 А
СВ2 Прекъсвач 32 А
СВ3 Прекъсвач 16 А
СВ4 Прекъсвач 16 А
G Алтернатор
K1 Контактор
РВ Стартов бутон
R Резистор
S1 Ключ старов
SK1 Розетка на контакт 32 А
SK2 Розетка на контакт 16 А
SK3 Розетка на контакт 16 А
SV3 Соленоид
V Волтметър
VF1 Бушон на волтметъра
VF2 Бушон на волтметъра
61 ОПЦИИ
ЛЕГЕНДА
СВ1 Прекъсвач 16 А
СВ2 Прекъсвач 10 А
СВ3 Прекъсвач 10 А
G Алтернатор
K1 Контактор
РВ Стартов бутон
R Резистор
R1 Резистор
S1 Ключ старов
SK1 Розетка на контакт 16 А
SK2 Розетка на контакт 16 А
SK3 Розетка на контакт 16 А
SV3 Соленоид
V Волтметър
VF1 Бушон на волтметъра
VF2 Бушон на волтметъра
62 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ДВИГАТЕЛЯ
СЪДЪРЖАНИЕ
63 ПРЕДИСЛОВИЕ
72 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
Проверка преди експлоатация
Проверка и експлоатация след стартиране
Експлоатация и грижи за новия двигател
83 ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПОВРЕДИ
63 ПРЕДИСЛОВИЕ
Промишлените дизелови двигатели на INGERSOLL–RAND са продукт на дългогодишен опит, висока
технология и съвременни условия за производство. INGERSOLL–RAND е особено горд с
изключителната издръжливост и икономична експлоатация на тези двигатели.
1 Водна помпа
2 Термостат
3 Капак на цилиндровата глава
4 Изпускателни тръби
5 Стартер
6 Отвор за източване на охлаждащата течност
7 Алтернатор
8 Впръскващи дюзи
9 Капак на масления филтър
10 Перка на вентилатора
11 Капак на масления филтър
12 Ремъчна шайба
13 Пробка за източване на маслото
14 Пръчка за измерване нивото на маслото
15 Маслен филтър
16 Горивна помпа
65 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
СТАРТЕР ( V - Kw ) 12 - 1.4
АЛТЕРНАТОР (V-A) 12 - 35
ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО ДВИГАТЕЛНО МАСЛО ( АPI клас ) CG - 4
ОБЕМ НА ОХЛАЖДАЩАТА ТЕЧНОСТ ЗА ДВИГАТЕЛЯ ( L ) 2.5
СУХО ТЕГЛО НА ДВИГАТЕЛЯ ( kg ) 132
ДЪЛЖИНА ( mm ) 595
ГАБАРИТНИ РАЗМЕРИ ШИРИНА ( mm ) 488
ВИСОЧИНА ( mm ) 634
Потвърждение на номера
ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ДВИГАТЕЛЯ Препоръчва се да посочвате серийния номер на
двигателя заедно със серийния номер на машината,
Разположение на серийния номер тъй като той се изисква, когато се обръщате към клон
или дистрибутор на Ingersoll–Rand за поправка,
Серийният номер на двигателя е набит на предната обслужване или поръчка на части.
горна дясна страна на цилиндровото тяло.
ВНИМАНИЕ : Проведете проверката на серийния
номер на двигателя при изключен двигател. За да
избегнете наранявания, не проверявайте докато
двигателят е все още горещ.
1 Водна помпа
2 Термостат
3 Капак масления филтър
4 Стартер
5 Отвор за източване на охлаждащата течност
6 Алтернатор
7 Перка на вентилатора
8 Лост за подаване на газта
9 Капак на масления филтър
10 Пръчка за измерване нивото на маслото
11 Пробка за източване на маслото
12 Маслен картер
13 Маслен филтър
14 Соленойд за спиране на двигателя
15 Впръскващи дюзи
16 Горивна помпа
67 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
СТАРТЕР ( V - Kw ) 12 - 2.0
АЛТЕРНАТОР (V-A) 12 - 35
ПРЕПОРЪЧИТЕЛНО ДВИГАТЕЛНО МАСЛО ( АPI клас ) CG - 4
ОБЕМ НА ОХЛАЖДАЩАТА ТЕЧНОСТ ЗА ДВИГАТЕЛЯ ( L ) 2.8
СУХО ТЕГЛО НА ДВИГАТЕЛЯ ( kg ) 155
ДЪЛЖИНА ( mm ) 687
ГАБАРИТНИ РАЗМЕРИ ШИРИНА ( mm ) 488
ВИСОЧИНА ( mm ) 602
ХЛАБИНА НА СТУДЕНИТЕ КЛАПАНИ ( mm ) 0.4 ( за смукателните и изпускателните )
Потвърждение на номера
ИДЕНТИФИКАЦИЯ НА ДВИГАТЕЛЯ Препоръчва се да посочвате серийния номер на
двигателя заедно със серийния номер на машината,
Разположение на серийния номер тъй като той се изисква, когато се обръщате към клон
или дистрибутор на Ingersoll–Rand за поправка,
Серийният номер на двигателя е набит на предната обслужване или поръчка на части.
горна дясна страна на цилиндровото тяло.
ВНИМАНИЕ : Проведете проверката на серийния
номер на двигателя при изключен двигател. За да
избегнете наранявания, не проверявайте докато
двигателят е все още горещ.
Етикетът за контрол на емисиите е закрепен в средата на капака на впръскващата помпа, разположена отдясно на
цилиндровото тяло или върху капака на цилиндровата глава.
Разположението на етикета върху двигателя може да е различно в зависимост от спесификацията на двигателя.
По-долу е даден образец на етикета, изискван с цел информация относно контрола на емисиите, заедно с неговото
разположение.
Етикетът за контрол на емисиите е закрепен отпред на капака на впръскващата помпа, разположена отдясно на
цилиндровото тяло.
По-долу е даден образец на етикета, изискван с цел информация относно контрола на емисиите, заедно с неговото
разположение.
70 ГОРИВО - СМАЗОЧНИ МАТЕРИАЛИ И ОХЛАЖДАЩИ ТЕЧНОСТИ
ГОРИВО Боравене с горивото.
Биоциди
С цел да избегнете повреди в двигателя и горивната
система, моля, прочетете следното:
Не използвайте дизелово гориво, което е било При топло и влажно време и при наличие на вода в
замърсено с двигателно масло. дизеловото гориво може да се развят гъбички и/ или
Освен, че може да причини повреда на двигателя, бактерии .
такова гориво може също да повлияе на контрола върху
емисиите на изгорели газове. Преди да използвате ЗАБЕЛЕЖКА: Гъбичките и бактериите могат да
дадено гориво информирайте се от доставчика дали е причинят повреди в горивната система като запушат
било смесено с двигателно масло. тръбите за горивото, горивните филтри или инжектора.
Вашият двигател е разработен да използва дизелово Гъбичките и бактериите могат да доведат и до корозия
гориво номер 1–D или номер 2–D. Но с оглед по-голяма на горивната система .
икономия на гориво винаги когато това е възможно
използвайте дизелово гориво 2–D. При температури по- Ако гъбички или бактерии са причинили проблеми в
ниски от –7_C, (20_F), гориво номер 2–D може да горивната система, обърнете се към оторизирания
доведе до експлоатационни проблеми (вж. дилър за отстраняването им. В последствие
“Експлоатация при студено време” по-надолу). При по- използвайте биоцид за дизелово гориво, за да
ниски температури използвайте номер 1–D стерилизирате горивната система (следвайте
(ако е налично) или използвайте “зимно” номер 2–D указанията на производителя на биоцида). Биоциди се
(смес от номер 1–D и номер 2–D). Това смесено гориво предлагат от дистрибуторите,
обикновено се нарича и номер 2–D, но може да се ремонтните бази, магазините за резервни части и др.
използва при по-ниски температури от номер 2–D , Свържете се с вашия дилър за консултации и препоръки
което не е било подготвено за работа при зимни относно употребата на биоциди.
условия.
Вещества намаляващи дима
Свържете се с доставчика, за да се уверите, че
получавате гориво, което е правилно смесено.
Употребата на вещества намаляващи дима не е
разрешена, поради голямата вероятност от заклинване
ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте дизелово гориво за и повреда на клапата, получени в следствие на свръх
отопление или бензин в двигател ; и двете могат да натрупване на пепел.
причинят повреди на двигателя.
71 ГОРИВО - СМАЗОЧНИ МАТЕРИАЛИ И ОХЛАЖДАЩИ ТЕЧНОСТИ
СМАЗОЧНИ МАТЕРИАЛИ
2) Вискозитет на маслото
Фиг. 9
A. Единичен клас
В. Работна температура
ОХЛАЖДАЩА ТЕЧНОСТ
С. Универсален клас
Всички двигатели на преносими компресори на
Ingersoll–Rand са фабрично напълнени с 50/50 етилен
гликол антифриз/водна смес, която осигурява защита
до – 33 о C
72 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА ДВИГАТЕЛЯ Масло може да се налее през масления филтър отпред
на капака на главата на цилиндрите или през масления
филтър отдясно на кутията на разпределителя.
Предупреждение относно изгорелите газове от
двигателя (въглероден окис)
ВНИМАНИЕ
Не вдишвайте изгорелите газове, защото те
съдържат въглероден окис, който сам по себе си
няма цвят и мирис. Въглеродният окис е опасен газ.
Той може да причини изпадане в безсъзнание и
може да бъде смъртоносен.
Не пускайте двигателя в затворени помещения
(напр. гаражи или в близост до сграда).
Поддържайте областта около ауспуха свободна от
сняг или друг материал, за да се намали
натрупването на изгорели газове под
оборудването. Това е от изключителна важност, Фиг . 12
когато машината е в условия на снежна буря.
A Отвор за наливане на масло
ПРОВЕРКА ПРЕДИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ B Отвор за наливане на масло
A Маслопоказател
Фиг . 13
Проверка на нивото на охлаждащата течност
Нивото на охлаждащата течност трябва да бъде между
Фиг . 11
точките отбелязани с “MAX COLD” и “MIN” на обратния
A Максимално ниво
резервоар в зависимост от температурата на
B Минимално ниво
двигателя. Проверете и се уверете, че нивото е
правилното.
Освен това проверете маслото върху масломера за
замърсяване и вискозитет.
Погрижете се да не добавите прекалено много масло.
73 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ВНИМАНИЕ : Когато сваляте капачката на радиатора компресора е “–” и може да настъпи опасно късо
докато двигателя е все още горещ, покрийте съединение.
капачката с парцал, после завъртете бавно, за да Когато разкачате изводите, започвайте с “–”. Когато
освободите налягането на парата вътре. Това ще ги свързвате, свържете “–” последен.
предотврати изгаряния от парата излизаща през
гърлото.
ПРОВЕРКИ И ЕКСПЛОАТАЦИЯ СЛЕД СТАРТИРАНЕ
Течове в системата
Проверявайте следното:
Изтичане на смазочно масло
Проверете двигателя за течове на масло, като
обръщате особено внимание на масления филтър и
Фиг . 14
връзките на тръбите за маслото.
Изтичане на гориво
A Кабел на акумулатора Проверете помпата за впръскване на гориво, тръбите
B Връзки за горивото, горивния филтър за течове.
Изтичане на охладителна течност
Ниво на електролита в акумулатора Проверете радиатора и връзките на маркуча на
водната помпа и изпускателния кран за водата на
Количеството електролит в акумулаторите намалява цилиндровия блок за течове.
след многократно разреждане и зареждане. Изпускане на отработени газове или дим
Проверявайте нивото на електролита в акумулаторите, Проверка на нивото на охладителя
доливайте с електролит, предлаган в търговската Нивото на охладителя може да спадне, защото
мрежа, напр. дестилирана вода, ако е необходимо. попадналият въздух се изхвърля след около 5 минути
Процедурата за проверка нивото на електролита в след запалването на двигателя.
акумулатора е различна за различните модели. Спрете двигателя, свалете капачката на радиатора и
добавете охладител.
ЗАБЕЛЕЖКА: Не доливайте с разредена сярна
киселина в рамките на ежедневното обслужване. ВНИМАНИЕ : От радиатора може да избликне гореща
пара и съответно да получите изгаряния ако
капачката се свали, когато двигателят е горещ.
ВНИМАНИЕ : Покрийте капачката с дебел парцал и я развъртете
Когато проверявате акумулатора, уверете се, че сте бавно, за да освободите налягането, а после
изключили двигателя. свалете капачката.
Понеже като електролит се ползва разредена
сярна киселина, пазете очите, ръцете, дрехите и
металите от електролита.
Ако попадне в очите, незабавно изплакнете
обилно, а после потърсете медицинска помощ.
Тъй като от акумулатора се отделя силно запалим
газ водород, не произвеждайте искра и не
допускайте открит огън близо до акумулатора.
Когато боравите с метални предмети, напр.
инструменти, близо до акумулатора, внимавайте да
не докоснете “+” извод, защото тялото на
74 ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ЕКСПЛОАТАЦИЯ И ГРИЖА ЗА НОВИЯ резервоара.
Уверете се, че ремъкът на вентилатора не е скъсан или
ДВИГАТЕЛ
смъкнат от шайбата, както и че вентилаторът се върти,
когато двигателят работи. Ако нивото на охладителя в
Макар че Вашият двигател Ingersoll–Rand е внимателно резервоара е ниско, проверете за течове от маркучите
изпитан и настроен, той все пак се нуждае от и връзките на радиатора, самия радиатор и водната
допълнително разработване. Избягвайте груба помпа. Ако откриете големи течове, не стартирайте
експлоатация на двигателя през първите 100 работни двигателя докато проблемът не бъде отстранен. Ако не
часа. откриете теч или друг проблем, ИЗЧАКАЙТЕ ДОКАТО
Не включвайте машината на пълен товар докато ДВИГАТЕЛЯТ СЕ ОХЛАДИ, а после внимателно
двигателят не е загрял. добавете двигателен охладител към резервоара.
Не оставайте двигателя да работи без товар за дълго с (Двигателният охладител е смес от етилен гликол,
цел да минимизирате риска от нагар в цилиндрите. антифриз и вода.
По време на експлоатация обръщайте внимание на Вж. “Грижи за двигателя през студения сезон” за
следното, ако двигателят показва някакви отклонения. съответните антифриз и смес.)
Фиг . 16
фиг . 18
A Носещи болтове
B Настройващ болт
Настройка Фиг . 19
Фиг . 20
A Капак на помпата
B Пробка с вентилационен отвор Фиг . 21
C Филтърен елемент
D Утайтел A филтърен елемент
E Изпускателен вентил
Елементът трябва да се сменя на всеки 500 работни
часа, но не по-късно от 6 месеца
78 ПЕРИОДИЧНИ ПРЕГЛЕДИ И ТЕХНИЧЕСКИ ОБСЛУЖВАНИЯ
Процедура за подмяна: Пломби върху механизмите за контрол на
регулатора
Развинтете елемента от филтърната глава, като
внимавате да не разлеете гориво вътре в машината. Тъй като регулаторът е прецизно настроен, повечето
Изхвърлете стария елемент в подходящ съд. механизми за контрол са пломбирани.
Като използвате чист парцал, избършете контактната Моля, не чупете пломбите. Ако е необходима настройка,
повърхност, за да осигурите правилно напасване на обърнете се към местния клон или дистрибутор на
уплътнителния пръстен. Ingersoll–Rand.
Напълнете елемента с чисто гориво после поставете
тънък слой чисто двигателно масло на уплътнителния ЗАБЕЛЕЖКА: Ingersoll–Rand не приема искания за
пръстен на новия елемент.. гаранция при двигатели със счупени пломби на
Завинтете новия елемент върху главата здраво на регулатора.
ръка. Следвайте процедурата “Обезвъздушаване на
горивната система”.
Фиг . 22
A Впръскваща помпа
Метод на обезвъздушаване:
Когато “стартерният ключ” е на положение “ON” за
активиране на електромагнитната помпа, горивото се
придвижва към горивната клапа на всяка впръскваща
помпа, а после към тръбата отнемаща излишното
гориво на всяка дюза на инжектора, така че въздухът
попаднал в горивната система се изтласква
автоматично към резервоара.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Макар че горивната система може да се обезвъздушава
автоматично, когато ключът е на позиция “ON”,
системата може да се обезвъздушава и ръчно чрез
подкачващата помпа във възела на филтъра /
сепаратора.
Като развинтите пластмасовата глава на подкачващата
помпа ‘A’ и я задвижите нагоре и надолу, въздушните
мехурчета в системата ще бъдат изгонени към
резервоара.
Когато тези операция е приключена, главата на помпата
трябва да се завинти обратно във възела на филтъра /
сепаратора.
Стартирайте двигателя и огледайте горивната система
за течове.
79 ПЕРИОДИЧНИ ПРЕГЛЕДИ И ТЕХНИЧЕСКИ ОБСЛУЖВАНИЯ
СИСТЕМА ЗА ПОГЛЪЩАНЕ НА ВЪЗДУХ Полярността на алтернатора е отрицателен тип
заземяване (–).
Не обръщайте полярността, в противен случай ще се
Въздушен филтър
получи късо съединение, водещо до повреда на
Работата и животът на двигателя зависят от условията
алтернатора.
на поглъщане на въздуха.
Не слагайте вода директно върху алтернатора.
Задръстеният елемент на въздушния филтър намалява
Проникването на вода в алтернатора създава
количеството погълнат въздух, като така причинява
електролитна корозия, водеща до повреда.
намалена производителност на двигателя и евентуални
Когато акумулаторът се зарежда от външен източник,
повреди.
уверете се, че сте разкачили кабелите.
Повреденият елемент води още до изтриване на
Връзки между кабелите
цилиндрите и клапаните, което от своя страна води до
Проверявайте редовно всички връзки между кабелите
повишена консумация на масло, намалена
за разхлабване или повреда.
производителност и по-кратък живот на двигателя.
Филтърният елемент трябва да се сменя на 500 часа,
но не по-късно от 6 месеца или по-рано ако ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
индикаторът за замърсеност показва червено.
Вижте графика за поддръжка на двигателя.
За да осигурите дълга и безпроблемна експлоатация на
двигателя, е необходимо процедурите по обслужването
отбелязани със звездичка (*) да се извършват от
квалифициран и опитен техник.
Моля, обърнете се към местния клон или дистрибутор
на Ingersoll–Rand когато се налага изпълнение на такива
процедури.
Моля, прочетете също и забележката , отнасяща се до
сервизните елементи отбелязани със звездичка.
Фиг . 23
A Нормално
B Задръстено
C Индикатор
D Червен сигнал
Обслужване на акумулатора
Клеми на акумулатора
Проверете кабелните връзки на акумулатора за
разхлабване или корозия.
Лошите кабелни връзки водят до трудно палене или
недостатъчен заряд на акумулатора.
Акумулаторните кабели трябва да са здраво затегнати.
Никога не разменяйте “+” и “–” изводи, когато свързвате
обратно кабелите след разкачане. Дори кратък период
на обратно свързване ще повреди електрическите
части.
Почистване на акумулатора
Когато акумулаторните изводи са замърсени почистете
ги с чиста хладка вода и подсушете с чист сух парцал.
Нанесете тънък слой вазелин или грес.
Обслужване на алтернатора
80 ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРИ НИСКИ ТЕМПЕРАТУРИ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
ИЗБОР НА ГОРИВО (2) Долейте акумулатора с дестилирана вода
непосредствено преди стартиране на двигателя.
При студено време горивото може да замръзне и това
да доведе до трудно палене. Поради това изберете СТАРТИРАНЕ ПРИ СТУДЕНО ВРЕМЕ
подходящо гориво за условията на експлоатация.
Използвайте гориво ASTM 975 No. 2–D ако очаквате Когато се работи при ниски температури на околната
температура над –7 0 C. среда или машината се стартира от студено състояние,
Използвайте номер 1–D ако очаквате температури над спазвайте следните процедури:
–70 C. Завъртете ключа на позиция 2 и задръжте между
Ако номер 1–D не се доставя, в някои райони през 5 и 8 сек. Тази операция задейства свещите.
зимните месеци се предлага “зимна” смес от 1–D и 2–D. Ако двигателят не запали при първи опит, позволете на
Свържете се с вашия доставчик на гориво, за да сте акумулатора да се възстанови за поне 30 сек., след
уверени, че получавате правилния вид гориво. което повторете стъпка 1) по-горе.
С цел да защитите стартера, не дръжте включен за
ОХЛАЖДАЩА ТЕЧНОСТ повече от 10сек. при всеки опит.
Когато температурата на околната среда спада под Ако по време на завъртане стартерът неколкократно
точката на замръзване, охладителната система трябва тръгва и спира, възможно е напрежението на
да се източва след експлоатация на двигателя, но за да акумулатора да е ниско. Или презаредете акумулатора,
премахнете нуждата от постоянно източване, или го заменете с друг зареден акумулатор.
презареждане и за да осигурите целогодишна защита от
корозия, се препоръчва употребата на антифризен ЗАБЕЛЕЖКА: Не използвайте помощни средства за
разтвор през цялата година. палене в системата за всмукване на въздух. Това
Всички двигатели на преносими компресори на Ingersoll– може да доведе до незабавна повреда на двигателя.
Rand са фабрично напълнени с смес в съотношение 50/
50 антифриз на база етилен гликол / вода, която
осигурява защита до –330 C
Концентрациите над 65% се отразяват отрицателно на
защитата от замръзване,нивата на пренос на топлина и
силикатната стабилност, което може да доведе до
течове от водната помпа.
ВНИМАНИЕ :
Никога не превишавайте съотношение 60/40
антифриз / вода, което осигурява защита до около –
500 C.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Антифриз на база метилов алкохол не се препоръчва,
поради ефекта си върху неметалните части на
охладителната система и поради ниската си точка на
кипене.
ЗАБЕЛЕЖКА :
Високо силикатен антифриз не се препоръчва, поради
това че при ниска температура има опасност от
образуване на силициеви кристали.
ЗАБЕЛЕЖКА:
Употребата и съотношението на смесване трябва да са
съобрази с инструкциите на производителя на
антифриза.
ДВИГАТЕЛНО МАСЛО
При ниски температури на околната среда,
вискозитетът на двигателното масло може да повлияе
процеса на стартиране. Важно е да се използва
подходящата марка масло, както е посочено на фиг. 9.
Опитайте се да разположите компресора на място,
където той ще бъде защитен от ветровете, докато не
работи.
АКУМУЛАТОР
(1) Винаги се уверявайте, че акумулаторите се
поддържат напълно заредени през студения сезон. Това
предполага по-дълъг период на работа, отколкото при
топло време.
Електролитът в един частично разреден акумулатор
замръзва по-лесно, отколкото в един напълно зареден
акумулатор. Опитвайте се да поддържате акумулатора
напълно зареден и топъл при експлоатация в студено
време.
81 ГРАФИК ЗА СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ НА ДВИГАТЕЛЯ
Проверка на електрическата
система
Проверка на подгряващата
система
Замяна на въздушния
филтър
Проверка на стартирането и
нивото на шума на
двигателя
Отделяни газове
Проверка на налягането в
цилиндрите (*)
Хлабина на клапаните (*)
Почистване на
вентилационният клапан на
картера
1. След всеки 1500 работни часа планът на сервизно обслужване се повтаря съгласно горната таблица.
2. Когато трябва да се извърши операция маркирана с (*) е желателно да се консултирате с локалния
дистрибутор на INGERSOLL-RAND
ЗАБЕЛЕЖКА:
По-долу са дадени кратки пояснения относно операциите по обслужването, изброени в предхождащата таблица за
поддръжка на двигателя.
Стоп соленойдът на
двигателя е повреден
Няма подаване на Няма гориво в
гориво резервоара
Крана за подаване на
гориво е затворен
Стартерът се задейства
но двигателя не се
Неправилно подгряване
стартира
Има подаване на гориво Повредена подгряваща
свещ
но двигателя не запалва
Грешен момент на
впръскване на гориво
Ниска компресия в
цилиндрите на двигателя
Стоп соленойда на
двигателя не е напълно
отворен
Повреда на горивопровода
Двигателят не работи
стабилно Нестабилна работа на
Повреда на дюзите
празен ход
Стоп соленойда на двигателя не е напълно отворен
Неравномерна работа
Пружината на регулатора е повредена
на средни обороти
Термостатът не функционира
Двигателят е претоварен
Неправилно
сервизиране Зацапан въздушен филтър
Неправилно налягане
Лошо функциониране на
дюзите Лош поток гориво
Износване на буталата
Повредени уплътнения
Неподходящо гориво