1) Perseguit per la Inquisició va haver de fugir d’Espanya on havia entrat en contacte
amb cercles d’intel·lectuals. 2) D’altra banda voldria assenyalar tan sols, que Lacavalleria supera de molts els antecessors Font i Torra. 3) El llatí, era per tant, la llengua d’ús de l’escola. 4) És ja una obra llarga, (unes tres vegades més que el Torra), i conté informació de gran interès. 5) El notari Carles Ros, va fer dos diccionaris; el primer l’anomenà Breve diccionario valenciano-castellano. El segon Diccionario valenciano-castellano, aquest últim és molt més llarg que l’anterior. 6) El diccionari fou editat a Venècia, molts creuen que es va editar allí a causa de les llicències morals que conté. 7) Per cada vocable català n’hi ha dos, tres o quatre en llatí, d’aquesta manera se salva la finalitat principal del diccionari. 8) Es fa avinent a tots els lectors i públic en general, que aprovades definitivament les ordenances fiscals de la Cooperativa, es posaran en vigor a partir del dia 1 de juny. 9) Tan sols però una part del seu llibre té avui un cert interès. 10) Hi ha moltes errades tipogràfiques pel fet d’haver-se editat a Venècia, els caixistes no coneixien prou bé el francès. 11) Aquesta carta de les nenes que t’adjunto ja fa dies que circula per la taula camilla, en aquest poble no hi ha segells, ja ho saps, avui la tirarem a la bústia, me l’han llegit i tot i que ja estàs al corrent dels convidats, del menú, de la calor, etc. t’escric jo ara aquestes ratlles. La vida per aquí com sempre; ja comencem els preparatius de la festa de la Convivència, ja hem tallat la llonganissa, la Rosaura fa decorats, les nenes pensen en disfresses, haurem de fer bunyols d’aquells que ja recordes, bé, tot el que ja saps, ahir van fer un debat sobre “Residents i no residents” durant la setmana faran una conferència cada nit ja t’explicaré com va.
Exercicis extrets de Solà, Joan i Pujol, Josep M. (1989): Tractat de puntuació. Ed. Columna