Professional Documents
Culture Documents
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Specification
Contents
Chapter 1. Product Introduction
1.1 Specification 02
1 2
Top Cover Disassembly Supporting Bar Disassembly
English /
Unscrew the screws from the support
and remove the support.
Deutsche /
Entfernen Sie die Schrauben von der
Unterstützung und entfernen Sie die
Unterstützung.
Français /
Dévissez les vis du support et retirez le
support.
English / 繁體中文 /
Unscrew the thumb screws at the 移除機殼後方的拇指螺絲並滑開機殼上蓋。
Español /
back of the chassis and slide the top
Desatornille los tornillos del soporte y
cover off the chassis.
extraiga dicho soporte.
Deutsche / 简体中文 /
Entfernen Sie die Flügelschrauben auf der 卸下机箱背面的蝶形螺丝,将顶盖滑离机箱。
Italiano /
Rückseite des Gehäuses und schieben Sie Svitare le viti dal supporto e rimuoverlo.
die obere Abdeckung vom Gehäuse.
日本語 / 繁體中文 /
Français / シャーシ背面の蝶ねじを回して抜き、上面カバー
移除支架螺絲並取下機殼支架。
Dévissez les vis sur l'arrière du châssis et をシャーシからスライドさせて外します。
faites glisser le couvercle du dessus en
简体中文 /
dehors du châssis.
拧松支架上的螺丝,卸下支架。
Español / Русский /
Desatornille los tornillos de mano de la Выверните винты с задней стороны корпуса 日本語 /
parte posterior del chasis y retire la tapa и снимите с него верхнюю крышку. 支柱からねじを回して抜き外します 。
superior del mismo.
Русский /
Italiano / Türkçe / Выверните винты из опоры и снимите ее.
Svitare le viti ad aletta nella parte Kasanın arkasındaki kelebek başlı vidaları sökün
posteriore dello chassis ed estrarre il ve kasanın üst kapağını kaydırarak çıkarın. Türkçe /
coperchio superiore dello chassis facendolo Vidaları destekten sökün ve desteği çıkarın.
scorrere.
3 4
Slim 5.25” Device Installation 3.5” Device Installation
Français /
Mettez le mince CD-ROM dans la bonne
position sur le support et puis vissez le
dedans.
Español /
Coloque el fino CD-ROM en la posición
correcta en el soporte y a continuación
atorníllelo.
Italiano /
Posizionare il CD-ROM in modo corretto
nel supporto ed avvitarlo.
繁體中文 /
將薄型 CR-ROM放置在支架的正確位置上並用鎖
上螺絲。 English / Français /
Install the 3.5” hard disk on the bottom of Installez le disque dur 3.5” sur le bas du
the CD-ROM and then screw it in. CD-ROM et puis vissez le dedans .
简体中文 /
将薄的 CD-ROM 置于支架的正确位置并将其旋紧。 Note:the connector for the hard disk
Remarque:le connecteur pour le disque
must be toward the left of the chassis for
dur doit être vers la gauche du châssis
日本語 / convenience when connecting the cable.
pour faciliter lors de la connexion du
支柱の正しい位置に薄い CD-ROM を置き、ねじで締
め付けます。 câble.
5 6
3.5" Device Installation
Italiano / 日本語 /
Installare l'hard disk da 3,5” alla base del CD-ROM の下部に 3.5” ハードディスクを取り付け、
CD-ROM e avvitarlo. ねじで締め付けます。
English / 繁體中文 /
Place the support back into the chassis 將支架放置回機殼內部並鎖上。
and lock it.
Español / Русский /
Vuelva a colocar el soporte en el chasis y Установите подставку обратно в корпус
ciérrelo. и зафиксируйте ее.
简体中文 / Türkçe /
将 3.5” 硬盘安装于 CD-ROM 底部,然后旋 3.5” sabit diski CD-ROM'un altına takıp
紧。 vidalayın.
Italiano / Türkçe /
请注意:硬盘连接器须对至机箱左侧,以方便 Posizionare il supporto nella parte Desteği kasaya geri takın ve kilitleyin.
Not:Sabit diskin konektörü, kablo bağlarken
连接电缆。 posteriore all'interno dello chassis e
kolaylık sağlaması açısından kasanın soluna bloccarlo.
doğru olmalıdır.
7 8
6
Front Cover Disassembly Front Cover Disassembly
English /
Remove the front panel.
Deutsche /
Entfernen Sie die Tafel auf der Vorderseite.
Français /
Retirez le panneau avant.
Español /
Extraiga el panel frontal. English / 繁體中文 /
Remove the front thin 5.25 inch plate. 移除前置薄型5.25吋檔版。
Italiano /
Rimuovere il pannello anteriore.
Deutsche / 简体中文 /
Entfernen Sie die dünne 5,25 Zoll 卸下 5.25 英寸前薄板。
繁體中文 / Abdeckung.
取下前面版。
日本語 /
Français / 前面のシン 5.25 インチプレートを取り外し
简体中文 /
Retirez le plateau mince du devant de ます。
卸下前面板。
5.25".
Русский /
Снимите переднюю панель.
Italiano / Türkçe /
Rimuovere la piastra anteriore da 5,25”. Ön ince 5.25 inç'lik levhayı panoyu çıkarın.
Türkçe /
Ön paneli çıkarın.
9 10
Finish Installation Leads Installation Guide
English
Leads Installation Guide
English / Case LED connection / On the front of the case, you can find some LEDs and switch leads. Please consult your
user manual of your motherboard manufacturer, then connect these leads to the panel header on the motherboard.
Install the front panel back on the chassis.
USB 2.0 connection / Please consult your motherboard manual to find out the section of “USB connection”
Audio Connection / Please refer to the following illustration of Audio connector and your motherboard user manual.
Please select the motherboard which used AC’97 or HD Audio(Azalia),(be aware of that your audio supports AC’97
or HD Audio (Azalia)) or it will damage your device(s)
Deutsche /
Installieren Sie die Tafel wieder an der
PORT1 L RED BLACK AUD GND
Vorderseite des Gehäuses .
PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY
Français /
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
Remettez le panneau avant sur le châssis.
AUDIO AZALIA Function
Front Microphone Front
MIC IN RED BLACK GROUND
Español / input Signal Audio Ground
Front Microphone
MIC POWER BROWN NC
Instale el panel frontal de nuevo en el chasis. Power
Front Right Channel Rear Right Channel
Audio Signal R-OUT YELLOW YELLOW R-RET Audio Signal
NC KEY
繁體中文 / Front Left Channel Rear Left Channel
Audio Signal L-OUT BLUE BLUE L-RET Audio Signal
將前面版安裝回機殼上。
AUDIO AC'97 Function
Deutschez
简体中文 /
Anschlüsse herstellen
将前面板安装回机箱。 Gehäuse-LED-Verbindungen / Auf der Gehäusevorderseite finden Sie einige LEDs und Verbindungen. Bitte nehmen
Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboard Herstellers zur Hilfe und schließen Sie diese Verbindungen an die Panel
Header Belegung des Motherboards an.
USB 2.0 Anschluss / Bitte nehmen Sie die Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards zur Hilfe und lesen Sie unter
日本語 / dem Kapitel „USB Anschlüsse“ nach.
シャーシに前面パネルを取り付けます。 Audio Anschlüsse / Bitte beachten Sie die folgende Abbildung der Audio Anschlüsse und die Anweisung in der
Gebrauchsanweisung Ihres Motherboards. Bitte wählen Sie das Motherboard, das AC’97 oder HD Audio(Azalia)
verwendet, (achten Sie darauf, dass Ihr Audio AC’97 bzw. HD Audio (Azalia unterstützt)). Andernfalls entstehen
schwere Schäden an Ihrem(n) Gerät(en)!!!
PORT1 L RED BLACK AUD GND PORT1 L RED BLACK AUD GND
PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE# PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
Español 繁體中文
Guía de Instalación de Cables 線材安裝說明
Conexión del LED de la caja / En la parte frontal de la caja, encontrará algunos LED y cables de interruptores. Consulte 機殼LED連接方式 / 在機殼前方的面板後面,可以找到一些LED與開關線材(POWER Switch….),請參考主機板
el manual del usuario del fabricante de la placa madre, a continuación conecte estos cables al conector de la placa madre. 使用說明書,並將機殼上的線材正確地連接到主機板上,這些線材通常都會印有標籤在上面,如果沒有的話,請找
Conexión USB 2.0 / Consulte el manual de la placa madre para obtener más información sobre el apartado “Conexión USB" 出機殼前方面板上線材原本的位置以知道正確的來源。
Conexión de Audio / Consulte la siguiente ilustración del conector de Audio y el manual del usuario de la placa madre. USB 連接 / 請參考主機板使用手冊找出主機板上的USB連接孔位
Seleccione la placa madre que utiliza AC’97 o HD Audio (Azalia), (asegúrese de que su audio admite AC’97 o HD Audio 音效連接 / 請根據下面的音源接頭圖示與主機板使用手冊來連接音效裝置,請確認主機板上的音效裝置是支援AC' 97
(Azalia)) si no, sus dispositivos resultarán dañados 音效或是HD音效(Azalia),裝置錯誤可能會導致主機板音效裝置的毀損,某些主機板的音效裝置不會與下方的圖示完
全相同,請參酌主機板使用手冊以得到正確的安裝資訊
PORT1 L RED BLACK AUD GND PORT1 L RED BLACK AUD GND
PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE# PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
PORT1 L RED BLACK AUD GND PORT1 L RED BLACK AUD GND
PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE# PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
日本語 Türkçe
リード線の取り付けガイド Ara Kablo Kurulum Kılavuzu
ケース LED の接続 / ケース前面には、LEDとスイッチリード線があります。 マザーボードメーカーのユーザーマニュアルを Kasa ışık bağlantısı / Kasanın ön kısmında bazı ışıklar ve anahtar ara kabloları görebilirsiniz. Lütfen anakart
参照し、これらのリード線をマザーボードのパネルヘッダに接続してください。 üreticinizin sağladığı kullanım kılavuzuna bakın ve daha sonra, bu ara kabloları, anakart üzerindeki panel bağlantı
noktalarına bağlayın.
USB 2.0の接続 / マザーボードのマニュアルを参照して、「USB接続」のセクションを探します。
USB 2.0 bağlantısı / Lütfen anakart kılavuzunuzun “USB bağlantısı” bölümüne bakın.
オーディオ接続 / オーディオコネクタの次の図とマザーボードのユーザーマニュアルを参照してください。
Ses Bağlantısı / Lütfen aşağıdaki Ses konektörü resmine ve anakartınızın kullanım kılavuzuna bakın. Lütfen AC’97
AC’97またはHDオーディオ(Azalia)を使用するマザーボードを選択してください(オーディオがAC’97またはHDオーディオ
veya HD Audio(Azalia) spesifikasyonunu kullanan bir anakart seçin (ses sisteminizin AC’97 veya HD Audio (Azalia)
(Azalia)をサポートしていることを確認してください)。サポートしていないと、デバイスが損傷します)。 spesifikasyonunu desteklediğini unutmayın); aksi takdirde, aygıt(lar)ınız zarar görür.
PORT1 L RED BLACK AUD GND PORT1 L RED BLACK AUD GND
PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE# PORT1 R BROWN BLACK PRESENCE#
PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN PORT2 R YELLOW ORANGE SENSE1_RETURN
SENSE_SEND PURPLE KEY SENSE_SEND PURPLE KEY
PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN PORT2 L BLUE GREEN SENSE2_RETURN
Features :
1. Super silent fan
2. PWM speed control function
3. Radial sink with high performance Heat Pipe
4. Easy and Friendly installation
Low Profile 47 mm
Specification
AM D Phenom
Athlo n 64
Socket AM2+ / AM2/ Athlo n 64 FX
Sempron
939 / 475 Athlo n 64 X2
Dimension 106.8(L)x94.6(W)x47(H)mm
Noise 16 dBA
Life Expectation 50,000hrs
Connector 4 Pin
Weight 258g
17 18