You are on page 1of 350
HAW MPOBIAHUK — BAW NOMIMHUK Haut kype 3 npakTu4Hoi MoBit WIPO BiTae c, unrauy! Mu pai, mjo Bu Bupimann satu ppanuyysbky Mony i Gaxkaere MLLA- M inrencuixanii npani nigusruca y HX SHAHHIX SHAMHO BHUe, HK Sam qMariica y Mexkax npoctoro ii posyminna. r q ‘eit Mopnnit kype mae Ha Meti 36araritH “Bac foxnaguunn sHannam 3 parnysb- ‘Koi MoBH; 3a Hioro AooMoroW Bu BuUBSITTE ‘onay, 1800 cris, supasis Ta HaiBaxnti- tux rpamarHunux crpykryp. Bonn crBo- Par iqeanbHi YMOBH JyIA TOTO, 106 yMino opicityparucs y curyantinx pannysbKo- TO NopcaKjeHHa. Osononinust uM KyP- com, Bu sMorkere TaKOXK THAFOTYBATHCA 0 icrmry Ha pisi B1, Esponeficsxoro Mon- “Horo ceprudixary (TELC). xno Bu supinimn BHBYaTH MoBy camo- crifino 6e3 BuKayaya, Haula KHMra JOTIO- Moxe Bam, nova \itko crpyktypopaia, MicTuTb AoKNaqHi MosCHeHHA, BKASIBKM, Ppishomanirni upuxaans. Jani Bu orpu- Maere incpopmauiro mpo crpyktypy ypo- Kip ra HaiGinpul nponyKTMBHE BMKOpHc- ‘aKa yuGosoro marepiay. Bei ypoKn’ Maworb eumy Crpyktypy, Ye jortomoxe Bast terko opientyparuca y Marepiani. Mu pagumo Bam neperopaytit KitbKa CTopinoK 714 TOTO, UIOG oTpHMa- ‘tH ocobucre Bpaxerns. Ha nepmiiit cropinni KoxHoro ypoxy Bu anaiijete KoporKHit Mepenik Tem 1)040 onpattionanus, B nogambuiomy KoxKHOMY ypoky mepenye TekcT ja aHranHA i posyMinis, skit BiOGparKae cripaBrKHIO curyatyivo ¢bpannysbKoro ToscaKyenna i ignae coGoW peanbuMtit npuknay m1cem- noi dpannyspKoi osu. [Ina Kpaiyoro posyMinia mut saGesTIeNMIH KOXKeH TEKCT MpuKnayoM. . [liq py6puxorw “Ouoi de neuf” (ilJo nosozo?) MictaTbcA rpaMarudni tosc- HeHHA BiqnOBIAHO Ao 3MicTy ypoKy. IIpu- Kulaj(u Ta HOsCHEHHA THinKaKyT Bam, 1tO tpe6a sanam’ararn i BUT. Besnocepeanbo nici boro MicruTca ocHosunii Texcr ~ ianor (Dialogue). Bin osHaiiomurb Bac 3 peaniamt ycxoi dppan- Uy3bKoi MoBM. 3ByKoBMit BapianT TeK- cta-qianora Bu suaiigere y sByxosanncy na CD @, a sioro nepexaag - y nonarky HanpuKinli KHMrM. 3a AoNOMOrOW 3By- Kosancy Bu osHaiiomiTect 3 BUIMOBOIO, pitTmom ta menonieo -¢pannyanK MOBH. Yei Texcru ossyyeni cnpapxninat épannysann, Y ninposini “Vocabulaire” Bu sna- iiglere CHMCOK cniB KOXKHOTO ypoKy, AKi trois Mictarsea y 60x TeKcrax. Bonu Bumuca- Hi 3 MepeKjlajyom y ToMy caMomy Mopsj\- ky, AK BMHUKAIM y TeKcTax. 3 MeTOIO TlonerieHHs po6OTH 3 BUMOBOW 10 Nep- WX IATM TeKCTiB HajaeTbcA TpaH- cxpunuia. Inogi, Gesnocepequpo nicaa cnopa, € MpuMirka, AKA Bkasye Ha Te, AK aMimwerbca cnoso y pesenni i aK Horo cig, wKUBATH Y KOHKpeTHOMY KoHTeKcTi. Crmcku cris inogi sanennxi, ane Bam He norpi6uo pusyarn ix pci Hanam’ars, Copa, mo HampykonaHi saMuainum uIpiToM, ci, BMBYATH HattaM’aTh, 60 BOHM Havl@kaTb 1o 3aTBepmPKeHOTO cmOB- Huka Esponeiicbkoro MoBHOrO cepriti- xara (TELC). Y nigposaini “Grammaire” Bu snaitqere Marepian woo rpamarHuHMx crpyKryp. Te, 3 unm Bu osnaiiomuanes y nigposgini “Ouoi de neuf?’, Gyze, 6imom rpyntosHo. i AOKMAaAHO MoACHeHO i onpalibonaHo, BKMIONaI0- 4m HoBi rpamarnuni temu. Akwo jeaKi rpamatuyni mOHATTA 6yayTb wi Bac Hespo3yMiiMuMH, BU 3MO- oKeTe sHaitTH, BiANOBIAHO, HOscHeHHA y cHMCcKy TpaMarMuHux TepMiniB Ha cro- pinni 16. Y nigposgini “Savoir dire” Bu aisiae- Tech, K BMKOpHCToByBaTH dpanyy3bKy MOBY 3 MeTOW MOKpalleHHA OCOOucTOrO cninkypanna y pistomanirHux moBcaK- nennux curyaniax. Busuaitre nanan’ ath GoBa Ta BCHOBH oro possiny, 106 noxasara = Bani crtisposMopumKkam “gmuykany” (bparuysbky Mopy mig yac nogopoxi yo pany quatre Tig, 3aronoskom “Expressions utiles” Bu suaiigere inmi KOpHcHi BUpasH, 10 BiqHocaTbca jo Tem ypoxis. [eit Marepi- am Tpe6a Tex AOKaAHO BuBYATH Ta satlam’aToByBarn. Inuti cnosa, Ha axi Bu Harpanuan y Texcrax, Bu suaiiqere nanpu- Kinui KHMTH y CHOBHMKY. Lixany inopmaniio mpo Oromia Bu snaiigere y pyGpuni, nosnavensiit Mil. I na sapepuenua KoxkHOrO ypoKy Mic- rarca piipapu. Koxxen ypok Moka sakin4MTM ChoBaMM: TpenyBaTucA, Tpe- nyparuca i me pas tpenysaruca. Came a ne cnpamonani “Exercices”. Bupas 6araTo, Bonn pisHomanitHi i qosBons- 1OTb MpaBusbHO BUKOPMCTOBYBATH Tpa- MaTHYHi CTpyKTYpH Ta neKcuKy. Paqu- Mo Bam BHKOHYBaTH BIIpaBH MCcbMoBO. Ilia uboro Bu MoxkeTe BAKOPHCTOBYBa- TM Gesnocepeqtibo nigpywHMK i sann- cysarm Ha itoro cropinkax Bami Big- nosigi Ta HoraTKH, Micua yA Hux Bucraumtb. Kaioui yo Bcix BpaB Mic- ‘TATHCA Y HONATKY. apuit Mavepian yyia aygiorpenyBanb sanucano Ha CD. Lei marepian Tico Tlon'asannii 3 TeMaTHKow ypoxis. Bauti qocarnennst Bu Moxere mepenipsrn 3a OHOMOroW TecTyBAHH, TectH MictsTb- ca tlicna KoxkHoro M!’aToro ypoKy. ALK y xoni Tectypanun Bu mo4ypacre ce6e JOCUTb BIeBHEHO, MOxKeTe OTIpaLiboByBaTH Matepiat HactynHoro ypoxy. Kmoxi 10 rectin Mokua sHaiitiry AOMATKy. _ Marepian ninpysniKa? Tonopie - npamoitre tax, aK sapKaM, KOM BMBYaETe iHOseMHi MOBM: He HaMa- ‘vraiireca BiApasy BHBYMTH MaKcHManbHO Benuky KinpKicrs Marepiany. Kpame mMoyleHHo Ta AKicHo npamyosarn He Menme 30 xem. Meput nik nounHaTHt po6ory Haq ypoKom 1, mpocnyxaitre Koporkitit Bryn Ha CD. Bix osHaiiomrr Bac si sByKoBuM cknajom ¢pantyspKoi osu. [orim npounraitre mpaswia BuMO- BM Ha cropinkax 12-15 i ry4Ho BuMOB- naire sci spasku. Tlicna yporo MoxkHa MOWHaTH poGoTy Hay HepuiMM ypoKoM. Tlpounraiire nepumtit Texcr i ne xBwm0it- teca, wo 6araro cnip Bam He BisoMo. Jlocrarubo Gye nue sposyMiTH, mpo illo B HbOMY jierbca. Tlomitere cnopa, aki Bu sposyminn 6e3 cnosnnka, i But Sqmpyerecb, mo ix 4umaro! TakuM sHHOM MOXHA NOCTYTOBO HaBYNTHCA OLIpaL{bo- yBari inosemni TeKcru i posymirn ix amicr Ges nepeknagy Koxkt1oro cnopa. Ilpore poGory 3 ronopHnM TeKcToM, ‘ToGo 3 jiatorom, MM payjuMo opraHiso- nyparn inakure. Ieit TeKct e peanbHnm pasKoM posMoBHoi Mopu. Tomy fioro nepui 3a Bce cnij, yBaxkHO mpociyxaTn, MAKcHMarbHO HaGnMsMBIINCD 4o puTMy Ta Menowii ¢ppannyspKoi Mosn. IIpo- cnyxaitte pianor xinbka asin, momitpre Bce, 110 Bam Banoca sposymiru. Le Moxyr 6yTH SM oxpemi cnosa un yacrunun pevertb, aGo xk jekinbKa ¢pas Ha pisni aconianifi. JIna noneruenua posy- Mitta sByKosanuc pianoris spo6neHo y jocut» noBinbHoMy Temni. Moxnuso, ye jonoMoxe Bam nopinwra teKcrm Ha nexinoka ¢pparmentip. Tlicna boro mpocyxaitre sHony BeCb jianor. TImme renep' Bu Moxere noKacta —nepey co6010 kuury. AKkmo Bu 3a fono- Morow cioBHMKa Ta nepexniany nourere posy- Mira amicr ‘Texcty, mpoun- taitre toro yronoc. Hamaraitre- ca iMityparn uKkropa. JIna Toro, wy06 Kpauje 3anam'arari copa, pagumo ix ganucaru. 3po- Git» co6i HenenMuKy KaproTeKy, Bona jonomoxe Bam, Ile omHa nopaga: saBxaM BHBYaiiTe iMeHHMKM pa3oM 3 apTHKiIAME. TIucbMosi Bnpasn cnpamosani Ha Te, 1406 yenimno sanam’ararn pasa rpa- MaTHKu, OCHOBHY meKcuky Ta (poueTHKy. 3a fonoMoro1 KmouiB, WO MicTATBCA y gonarky, Bu Moxkere nepenipurn ce6e. Aygiorpeninrom Tpe6a —_saiimaruca moyenHo. Kom Bu Maere 3anosHmTn Hponycks y Bnpapax uM spo6uTH jestKi nosHayennst, Ba MoxkeTe BHKOpHcToRy- par nigpysmx. Bei inmi snpapm Kpamte BMKOHYBaTH 6e3 HbOTO, TOMY 110 B I{bOMY Burlagky iijeTbca po BMinHA cryxaTH i rosopurn! 3 MeTow KOHTpomo, 10 TOTO ax nepesipsru 3a lonomorow KmouiB, Bu MoxeTe 3HaitTH posppyKiBKy 3ByKoBOTO ‘TeKcTy, npore sBepraitrecb Jo Hei y Kpait- HbOMY BUTAAKy. ‘A renep - ycnixis i uye pas yeni- xis! @ cing | (Cnucok ckopoueHb abr abréviation, a6pesiatypa adj adjectif, npuxmerHnk ady adverbe, npucnisnux if féminin, xinownik pin, FP ‘familier, poaMonria Mona inf. infinitif, iacinirus inv invariable, neamintia (bopa copa loc locution, Mopuuit sopor m masculin, wonosissit pig, pl pluriel, muoxutta : pr Pronom, 3ajimenHuuKk prép préposition, npuiimenuuk qe quelque chose, ujo-ne6ynb qn quelqu'un, xt0-neGyn» | subj. subjonctif, cy6’extuBumit croci6 subst. substantif, imenuux v/imp vere impersonnel, 6es0co6oxe piccnoBo cnit noypoynMi ornAg 10Ba, Haronioc, HaNMcaHHA . wii TepMili « pexnan aianoris, Ha aygiiopaHHA Ta poaMoBHy NpakTuky - siqminiosanna giecnia 197 Noypounui TematTu4nun ornag Teker Texct ana wuTaHHA Be6-cropinixa: www,paris. french-lessons.com Aianor Premiers contacts Texct ana uranna Tpefickypaun, rapudst: Bianor Rendez-vous au café Tekct ana uuTaHHA 3anpomenna: Invitations / Réponses Bianor Bon anniversaire ! Texet ana unranna Taserni 06’aBn: Petites annonces Aianor A la recherche dun appartement Texct ana wuTaHHa Y posnponaxy (axutist): En promotion Aianor Des goiits et des couleurs 8 uit Temi) posmosni/cinryauii Baaenni npuniranna, ancioss npomtantia. Bixpekomensonypa- TH KOrOCS, BistpeKoMeHjoByBa- ‘ues. Zamuraris npo camono- uyrta, npo cnpasi, ‘Pparnyspxinit anpapir. Info: Bonjour ! Meni nanois, 3amopnenua (yxade, y pecropani) Tai rion, Uncma nin 1 70 20 Infos Les cafés Hosijomnenta mpo cee. Sanpourenns, Biqnosins Ha sanpomteitii. Tosnoponnennia 3 Hest HapowpKeniin ncaa, nownaiown 3 21-ro. Info: On fait la fete ? Opieurynanna (y sicti) Onc kpaprupit Bucnosn uacy. Topankopi suicnisninat. Info: Les transports en commun O6min ninomoctam Baanavenna noraanis. Micati 1a nopu poy. Haspx nar. Konnopu ta pap6r. Info: Les courses Tpamarana Miecnona étre i sappeler y Tenepitbomy saci. Oco6oni safimenmnxis. Oco6oni camocrifinti 3ai/IMeHHMKH. Inronautiiine samicranna. Osnavensii aprnkas, Imennuix, Heosnavensit apruxn. Miecnona wa -er y Tenepiumbomy waci. Sanuramputi pesenns. Hiecnosa avoir, aller, faire, prendre y Tenepitinibomy waci. Samstranbunit npuxmerank quel Hasext xpaixt ra nantionanpHocreit. Yorowpxenna npuxmerHnxis, Oco6aupi ops mpuxernuxia, ‘Tenepimmiti 4ac niecnis connaitre, savoir, devoir, pouvoir Sanepesenita 2a onomoroio ne... pas ta ne... plus Micue npuxwersttxin y peer Sasnayenns micus. ‘Tenepimmift vac aiecnin na -ir Ta qiecnip Ha -re. Henpasunbue siecnono vouloir y Tenepiumbomy *aci. Saitmenmuxny pori mpamoro nonarka Brasipni npukmetanKn, Noypounnit remaraynuit ornag, Texct ana wnranna Tlytissix no pectopanam: Les bonnes adresses du Petit Malin ‘Au restaurant Texct ana uutaHHA Tipayennamrysanna: ‘Changement professionnel Aianor Cbst de la part de qui? Texct ana wuranna Aprosignosigay: Un message sur le répondeur Nice ou Venise ? Texcr ana swranna Hlourrona kaprxa: Bons baisers de Venise Bianor Comment vont les amours? Les jobs détudiants Interview 3aMopieHHa CrommKa y pecropani. 3amopnenna Dxi. Ilo i. aK samopnTH. Info: Au restaurant Six nigpexomenyonysaritca. Crin6ecina ni vac npanepnanitysaHHa. CryxGona Tenedouna osmosis po Tlonopox. Onnc sosnimmocti moguun. Crstagiaina texcty na noutropiti Kapri. Posrtonistp y Muynomy saci. Info: Fétes en France Beciza. npo poGory. Beciga mpo sapobirkw. Info: Le minitel Oco6nuni opm piccnivua-er 6 yTenepitunomy 4aci: manger commencer, payer Henpanwpue piectoso boire Yacrkopuit apruxns du, dela, del” 3asHayenHa KibKocTi. Yacopa tbopaa passé 7 composé 3 avoir Henpaniinpae aiecnono dire Tpxtcpiitni mprxmeranxn. Yaconi opm: passé 8 récent | futur proche Tliecnopa na -ir: sortir, partir Baiimennsiks 8 poni mpamoro i vempaMmoro jonarkis (hops ra micye B peventi). Henpanimni piecnona: écrire, offrir, découvrir, recevoir Yacowa dpopma passé composé 3 niecnowom étre. Henpapunpui piecnona 0 mettre, voir, lire Heosnavennit npuxmernux tout. 3aimenunxosi tiecnona. “4 % 1 Noypownwit remarnunnii orn, Tekct qna wuTaHHa Incrpyxuia: Bon a savoir ! Bien choisir Texct ana wutaHHa Tlopana myon0 snopos’s: Limitez les effets du blues saisonnier Qianor Le blues saisoninier Texcr ana wwrania Mogenunk: Hier et aujourd'hui Bianor Changement de programme Texct qna uuranna Inbopwanisa: Minijupe ~ maxisuccés Soldes dété Tekct qa wuTaHHA Tpaxrisni pexomenjautii: Infos pratiques pour voyager en avion Aianor A lagence de voyage Texcr ana uuranna Hopayu: conseils pour bien choisir vos lunettes Bjianor Tu devrais changer de lunettes Orpumati inopmanivo, Orpumatn ca upaany. Onue mobinstioro Tenepouy. Info: Homepit renesbonis y ®pannii. PosMona npo actpiti. Cnoprisqopos'a. Info: nporynanxit, ganar clloproM. Cnroragut npo musnyne. Becina npo posutny. Binmona wig aycrpivi. Info: La 2 CV, la deuche Beciga npo n6panns ra mony. Bukopucranus nopisnians in y pari, mr Bae S 3aMoBneHHA apia-KBUTKa. Crp AOBINKH. Bukopucranta Kosworepa, Info: Ofjres de voyage sur Internet Jlaru nopany Komy-ne6yab. BucnopuTn saqononenna 41 HesagozonenHa. One pisnomanitunx opm. Info: LHexagone opmu npucninnuxin ra ix Micte B pevenni. Bignocustii saiimennanx qui ® poni pogarKa. Haxasopuit croci6: yrsopenna Ta BAUBAHHA, Micue saiimernuxa B por Npamoro sloarka y HaKasopoMy cnoco6i. Munynuit nesanepmrennit ac -imparfait. poxupaniia (opm passé composé i ~ imparfait. Hiecnisui xouerpyxuii. Cryneni nopisnanna npuxwersutxin, Cryneni nopisnania npucmipanxia, MaitGymniit vac piecnie futur. Yonopenna Ta axnpanns -futur Ymosuntit cnoci6 conditionnel Yrwopenua Ta wxinaitns conditionnel Bxasisni salimennink, pesenna. SafincennnKit e eniy. Cy6'eKripuni cnoci6 subjonctif présent (Yacruna 1-a) ‘Tapnommnyanit sac. ‘plus-que-parfait participe passé CyG'exrnenstii cnoci6 subjonctif présent (Mactuna 2- -a) Bumosa, Haronoc HanucaHHA ©panyyabxnit andasit Y nepmomy yponi Bu snaiiqere foro Gyxnene nigo6paxenna s npuxnanann. [Ina BHpa y BUMOBi KOpucTyitrecb sBykoBUM sanucom Ha CDI. Bumosa ronocuux, HanisronocHux i npuronocHux Y upomy posaini Bu ostaitonurrecs 3 ocHOBHUMH npaBwiamu BuMOBS panuyaDKux suykib Ta ix ekpinaenraMn n oxpemux ykpaintcKix cnonax. Tpanckpunuia 3BYKiB fal fal [a] fe] fe] lal [a] fil fo] 3eyku B cnoBax ami [ami], balle [bal] pas [pa], pate [pat] dans [dG], lampe [lap] aimer [eme], café [kafe], chez [fe] lait [Ie], neige [ne3], mére [mer], téte [tet] bain (bé], plein [plé}, vin [ve] petit [p(a)ti] , que [ka] ici [isi], Tahiti [taiti) eau [o], hétel [otel], rose [Roz], donner [done], fort [for] combien [k6bjé], rond [ro] deux [do], Europe [orp], peu [po] beurre [beer], heure [cer], seeur [scer] brun [bré], parfum [parfé] amour [amu], route [Rut] rue [Ry], sud [syd] Bumosa Ta ykpainicoxi exsipanentu nepenaiinlaxpuru sey sagas Binkpirnit aByK: anpeca, asapt HOCOBHi SBYK: expipanenri pincyTHi nepequiit saxpuritit sByK: ane, enusicrs, nepeawitt nigxpurnit sByk: exonomixa, emouist HOCOBHIit aByK: exsipanenrs incyTHi nepenniit oxpyrenitit any: expipanentn pincyTai nepenuifi saxpuruit sbyk: Minia, Hixnicrs Saqniit oxpyrnenmit snyx: 61po, ororo! saynniti oxpyrneniti aByk: Koca, Kopa HOcoBOM 3ByK: expiBanentH BigcyTHi nepenuifi oxpyrnenuit sByk: exnisanentu pizcyTai nepentiit oxpyrnenuit sByK: expisanenTn itcyTai HOCOBH aByK: exsinanenTn nincyTHi 3anifi oKpyrnenuii aByK: cya, cy saqniit oxpyrnenutit sayk: expinanenti BigcyTHi bien (bjé], fille [fij], payer [peje] moi [mwa], oui [wi], voir [vwarr] huit (yit], lui [Iyi], nuit [ny] apporter [aporte], pomme [pom] terre [ter], thé [te], vite [vit] café [kafe], qui [ki], bain [bé], bon [bo) dans [da], monde [mod] gare [gar], guitare [gitar] neuf [neef], photo [foto] vent [Va], vous [vu] son [s6], tasse [tas], ces [se] glacon [glas6], nation [nasj] chou [fu], macher [mafe] rose [Roz], zéro [zero] jaune [son], majeur [magcer}, ranger [Rage], gilet [ile] Jong [16], aller {ale} mere [mer], comment [koma] nez (ne}, année [ane] gagner [gaye], vigne [vin] camping {kapin] rouge [RU3] ’ KoporKnit nanisronociit sByk: ito”, flonon, tora Koporkitit Hamtisronocutit 3Byk: yana Koporkitii HanipronocHitt 3Byk: oan TyGHUi 3ByK: npeMia, npo6Ka nepenHbonan4HMit SBYK: tpaxtop, TpapunKka Sa{HbOASHUHMI SBYK: KPOK, KpHK ry6unit spyK: Gan, GaGa nepenHbossirani: sByk: noba, nanitra 3aAHbOASMMNMit SBYK: ras, rpuBHia ayOno-ryGritit aByk: chasa, pasa ay6no-ry6xmi sByK: BIRO, Bab nepeaHbonsH4HMit 3ByK: conoseit, conict mepenHboasMunHit S3BYK: ap, wkBart nepeHbonsiansitit sByK: axijl, 3aKOH nepeqHbossHMHHtit 3BYK: oKMBOTINC, HKOBTEHD Conant, nepeqHbOAsH4HMil 3ByK: nanbKa, 1bOH conan, rynmit sByK: mea, Me6ni COHAHT, epesHbOASHUHMI SBYK: MoMep, HaGip conan, cepenHbosMunit SByK: nanpxa, Tanb-Ilane eKBipaneHTH igeyrHi conan, ()puKaTHBHIA sByK: rpam, rpanar treize Bumosa, Haronoc Ta HanucaHHA Haronoc Spanuyysoxnit Mopawit notix cknafacrbca 3 putMisnux rpyn, TOGTO cMMCHOBIX rpyn cris, myo 06'emsani onHmM HaronocoM Ha OcraHHboMy cknai. leit Haronoc HasMBaeri- ca purmisnm: Il vient chez moi [ilvié femiwa]. 3e8’a3yBaHHA Tpammiinom sacoGom s'ennanna sByKin y dpanuyseKomy MoBHOMy naHIHOxKY € sb'asyBanns (liaison). 38'sayBaHHAM HasMBaloTb 3’eNHaHHs HeBMMOBHOTO Mpuron0- Horo ogHoro croBa 3 ronlocHHM a6o h HiMMM HactynHoro cnoBa. Bunayku 0608’ a3KoBux 3p’asysan: - aprukyp + imennmx: les_amis ~ 3aiiMeHHMK + iMeHHMK: ces_amis - MUCHIBHMK + iMeHHMK: trois_amis - IpHKMeTHHK + iMeHHMK: un grand_hétel - 3aiiMeHHMK + iecnoBo: its_ont - nici TaKuXx ripuiimennsxis: chez, dans, en, sans.sous - nica TaKUX MpucmiBHMKis: trés, tout, plus, moins 3uepuity yaary: sp'aayBaHiis He JOMycKAeTHCA Mixk CHONyYHUKOM “et” Ta HacTyTHMM cnonom, a TaKoxk nepes “h aspire”. h muet i h aspiré Jlirepa “h” y panny3bxiit Moi He sumoBnaersca. [pore dpannyss pospisHiowrn na anyxit “h muet” i “h aspire’. h muet [afmye] (uime h) Cnona, nepumnit cknay AKHX nowMHaeTbeA 3 h, BUMOBIAIOTHCA, NOMAD 3 ronO- CHOI, UY cTOiTb 3a h: Phomme (om) les hommes (lezom] haspiré [afaspine] (npuduxoee h) haspiré tex ne aumonisernca. Hespaxkarount a te, 140 “h aspire” € npuronocHuM. B MOBHOMY HloTOM{ 3B'ssyBaHHA (HanpuKray, 3 apruKAMH Ie, la, les) 3a60poneHo: leharicot {Ioariko] les haricots {leaxiko] lehasard(loazar] —_@ tout hasard [atuazar] Y mcpmoniit dbopmi o6us.Ba h opHaKoni. 14 quatorze iui sHaKn pkiit Moni icHyloTb Tak 3BaHi jiakpUTHYHI 3HAKM, BOHM MOKYTb 6yTH Haj 1a HiapanxoBunnt. [li sHaxn npusHaveni iA MosHaveHHA BigMinHocTe!t Y t grave Moxe 6yTH O3HaKOW BiyMinHocTi cniB. Tak, HanpuKnag elle a (gona e A Paris (6 Mapu), ou (uu), ane out (de). dille (c): Comment ga va? (Ax enpaeu?) IK crapitrbca nig jtiTepow “c” nepen{ FONOCHUME a, o, Ui osHAMAe, IYO Ul niTepa nereca AK [s]. jc: Donnez-moi un plan $.V.P!, (atime meni, 6ydv zacka, naan!) | SHAK BKMBACTDCA 3 NeBHMMM jiecniBHUMM copMaMH Ta MDK 4acTHMHAMM CKias- HKD. . ma: (°) Citroén: Heit sHax cny-xurh osHaKo1 pospinbHol BUMOBH {BOX ronO- CTOATD OPAL. HHA 3 Benukoi Ta Manoi nitepu M wwno, cHoBa y ppanuysbKiii MoBi MMMyTECA 3 Manoi nitepy. BaacHi imena pea 3 BenMKux nitep: La France, Georges Gaillard, un Martini i t-n. cnoBo peveHHs, HallMcn, gato germ T@K MMULYTbCA 3 BEMKHX iTep. quinze Tpamatuyni tepminu Una Gixeu cBijomoro posyMinna Marepiany NoHATTA Ta NIpUKNAAM HABOATHCA ¢ppaniysbKo19 ra ykpairichkow Mosamn. Lucponi nosHayku opicHTyioTb YuTava Ha nepui rpaMatiyni TemM ni{pysHuka, accord 3 (par exemple yarowpKena (Hanipuknag, un petit restaurant / une des adjectifs) TIpMkMeTHMKiB) petite rue / les petites villes adjectif3, 4 MIpukMeTHAKHL un bon thé / une bonne idée adjectif démonstratif5 _Bkasipui ‘ ce guide / cet hotel / TIpHKMeTHMKH cette ville / ces touristes adjectif interrogatif 3 sanmranpHi Quel age a-t-il? etc, TIPHKMeTHAKH adjectif ordinal 4 nopajKoBi wnenibAMkn au deuxiéme étage adjectif possessif 7 npuceiiini npuxmerumxn —_ Voila mon adresse : 30, rue de Rennes. adverbe 11 npucniBaMKn Cest une fonction trés [Se eneeaenan) pratique. article contracté 4 SnMTHi apTHKAL Il va au cinéma. Il vient du bureau. article défini “osHaveniapruxni = ————_—de restaurant / la rue (Oe Gi 88h) les vacances article indéfinj 2 ‘HeosHayeni apruKsti un restaurant / une rue des vacances article partitif'6 ‘vacrkosi apTuKati Je mange du poisson. ‘Tu as de la chance. auxiliaire jonomixeipiecnona avoir / étre comparatif 14, cryneni nopiBnanna Romain est moins sportif Hse que Steve. complément Tipamuit onaToK 3 Tl mange un sandwich, dobjet direct complément Henpamuii jonaToK Je téléphone a la secrétaire. dobjet indirect conditionnel 16, 17 yMosnnit cnocié. ‘Tu devrais changer de lunettes ! conjonction cnonysHMKHt et, si, oft etc. conjugaison BiqMintosanna piecnis consonne Mpuronocanit bod, fg, etc. 16 seize déterminant 3,5,7,10 expression de Ja quantité 6 féminin 1,2 masculin 1, 2 Misr prcie 8 futur 15 imparfait 13 impératif 12 indicatif indications de temps 17 cue interrogation 2 intonation 2 inversion 2 gation 4 p ‘ 1% passé composé 7, 9 passé récent 8 phuriel 2 plus-que-parfait 19 preposition present 2, 3 pronom complément dobjet direct 8, 12 pronom complément dobjet indirect 8,12 Po démonstratif netepMinaTHBy Hanpukjay, BKasiBHi ‘ra npuceiitai MIpHKMeTRUKH xateropia KitbKocri oKiNOUMI Pi, yonoBiunit pin, Kareropist poly Hai6nwxanit Maii6yrniit ac MaitGyTHiit sac MMHynMit Hesanepmensit vac HaKkasoBuit crroci6, aAiicHnit crtoci6 kareropist wacy indinivus saumranbuapopma — * intonania inBepcia sanepevenHa nienpuxmernax smnynoro acy MUHYnHii saneputenHit Yac Gesnocepenuiit minyanii ac MHOKHHa jaBHOMMHYAHi Hac nipuiimennnxn Tenepimmiit ¥ac saitmennuxi 8 poni HpAMOro AoHaTKa gaiiMeHHMKH B pom HemIpaMoro jonaTKa BKA3iBHi 3aliMeHHUKK Tpamarauni tepminn "un kilo de tomates Ja rue, une rue Je boulevard, un boulevard Il va faire un voyage daffaires 4 Madrid. Il téléphonera lundi prochain. Il était professeur d’anglais. Faites du sport! Elle aime les romans policiers. Ihabite Paris depuis 2 ans. aimer Est-ce que vous aimez le thé vert 2 Vous aimez le thé vert ? Aimez-vous le thé vert ? Elle n’aime pas le thé vert. aimé, choisi, attendu Jai attendu une heure. Elle est déja allée 4 Rome. Il vient de gagner un voyage. les touristes Il avait passé son enfance en Espagne. chez Sandrine, pour Léa, etc. Je suis au café. Il te trouve sympathique. Je lui téléphone souvent. Nicole ? Cest une amie, celle qui habite a Nice. dix-sept 7 Oreos uo och oat) Ypox I npwsirarinta nonpoujaraca dpanuyse Eeley Meese esis wientealisske nies 10) 4 Mesenteric Pie uiiteetih tester tier sac Waianae ter Mier oom derierieleccoier incr nt ion www.paris.french-lessons.com Bonjour Madame, Bonjour Monsieur, Bienvenue sur note site| Vous étes une entreprise multinationale ? Avec de nouveaux collaborateurs non francophones ? Nous sommes les spécialistes des problémes d'intégration dans les entreprises. Notre solution, cest une semaine dimmersion totale avec le programme en annexe France aide, Soit 30 heures de cours de langue et d'autres services. Nous sommes a votre disposition pour tous compléments d'information. Merci de consulter notre site et de nous contacter. Cordiales salutation Jean-Louis Beaussart - Annick Beaussart jla@paris.french-lessons.com www.paris.french-lessons.com No6pui ne», Maxaos. HoGpuit ner, Mecve! NNackano mpocuto wa wai caftr! Bu npencrauink nianpwenctsa 3 Gararonanionanbun cknaqom? Y Bac € Hopi cnimpoGirHmKs, 10 He nononiior panuysexoI wonow? Mit cneniianicrs: 3 npoGnen irrerpauii na nignpnemcrnax. Haut NponosMuii: onKH THDKIEH» NOBHOTO NPoHMKHEHHA y MoBHE cepenoBstte sa nporpamow France aide... mo fipeacrasnena y xonarxy. Le osnasae: 30-Tm ronuienit kype MOBN Ta inn BHA ZoMOMOM. Mut y Bawiomty Posmopsupxernti raxox 3 micraMt, 2oxaTKonot iMdopsrani Jxyeno, ano osnafionsinitch 3 Haina caitroM i RCrAMOBIUAK 3 MabH KONTAKT. Simp HoGaxannadt. Jean-Louis Beaussart ~ Annick Beaussart jla@paris.french-lessons.com dicneuf 19 Quoi de neuf ? Y npomy ypoui Bu apuirrece, ak npunirarica dppariiyshKo10 Monow, jisHactece AK BigjpeKoMeHjyBarca CHiBposMOBHKY Ta sik Bi,peKOMeHyBATH KOrO-HeGyAb. 3 YieI0 Metow Bam norpi6Ho Gysle BaxUTH piecnoBa etre (6ymu) 1a S'appeler (Hasueamucz). Ita novarky 6yne qocrarHim sanam’atarn num Ti hopmn Mx AiecmiB, 10 Hajaiorbca y Texcrax. [nuti Bu 3acsoire ni3snime. Ycnixis Bam! Tenepiumnin uac qiecnis étre i s‘appeler £4 je suis ae (icuywo) “nous sommes Mue tu es mue vous étes eue il est in € ils sont BOHU E elle est ona € elles sont onu € (xin. pid) je mappelle Sandrine exe seamu Sandrine tu tappelles Morgane me6e ssamu Morgane il sappelle Bernard tiozo 3eamu Bernard elle sappelle Sophie if seamu Sophie nous nous appelons Dubois Hac 36amu Dubois (Hae npiseuue) vous vous appelez Gaillard ac 3¢amu Gaillard ils Sappellent Beaussart ix 3eamu Beaussart elles sappellent Duval ix seamu Duval (xin. pid) BAkio B onuiit rpyni mogeit € npencraBHUKK YonoBiNo: Ta KiHOYOI Crari, 10 y MHOxeHi Crip wkMBATH 3aimeHHMK ils. Premiers contacts eo Dans la rue Bernard : Romain : Bernard : Romain : Salut, Romain ! Tu vas bien? Oui, merci, Et toi, comment vas-tu ? Oh, gava ! Je suis... Excuse-moi Bernard, voila le bus ! Au revoir ! Dans une entreprise Delphine : Bonjour, je mappelle Delphine. f Tu tappelles comment ? Catherine : Moi, cest Catherine. Delphine : Tues aussi stagiaire ? Catherine : Oui, cest ¢a. Tiens, voila Patrick ! Delphine, je te présente Patrick. Patrick, Delphine. Delphine : Bonjour, Patrick. Patrick : Bonjour, Delphine. Dans une soirée Georges Gaillard: Bonsoir, je suis Georges Gaillard, vous vous appelez comment ? Sophie Gaume: — Je mappelle Sophie Gaume. Georges Gaillard: Ravi de vous connaitre. Je vous présente Jean Dubois. Jean Dubois : Enchanté, Madame. Comment allez-vous ? SophieGaume: — Tres bien, merci. ~~ ee Vocabulaire www.paris.french-lessons.com Yannexe f [laneks] bonjour [bo3ur] dobpuit den soit [swa] fadamef [madam] madam Pheure f [ler] Monsieur m [mosjo] _ mecve le cours [lokur] bienvenue! [bjévony] /lackaso le cours de langue npocumo! {lokurdalag} sur [syr] na la langue [lalag] “notre [note] nau d'autres services le site [lasit] ee6-catim [dotraservis] vous étes [vuzet] eue _ leservice [laservis] étre [ete] Gymu (3 a votre disposition Tentreprise f nidnpuemcmeo {avatradispozisj6] [latraprizi pour [pur] multinationale adj f — 6azamo- Te complément [myltinasjonal] nauionanonuil [lokoplema} avec de nouveaux 3 HOBUMU CniB- Tinformation f collaborateurs imnukamu [léformasjo] [avekdonuvokolaborateer) merci [mersi] avec [avek] 3 consulter [kdsylte] nouveau adj m [nuvo], Hosuii contacter [kotakte] nouveaux m pl [nuvo] collaborateur cnispo6imnux —_cordiales salutations [lakalaborateer] » [kordjalsalytasjo] non [nd] Hi, He la page d'accueil francophone adj Gpanxomosnuii —_{lapazdakeej] [frakofon]} nous sommes [nussm] awe apprendre [aprads] un, une [@, yn] odun, odna le/la spécialiste cneuianicm comment [koma] (xa) sorganiser [sorganize] [lo/laspesjalist] le probleme npo6xema en France [afras] [laproblem] le tarif [lotarif] Pintégration f inmeepaui lelien [laljé] [létegrasjo] dans [da] lasolution [lasolysj) aie Premiers contacts cest [se] ue le premier contact une semaine [ynsamen] muxdens [lapramjekotakt] Timmersion f [limersj6] nponuxnenna dans [da] total adj [total] noeHuit larue [lary] le programme npoepama salut! [saly] [loprogram] enannexe [anancks] —_y dodamxy oe! “ dodamox mo6mo ac Kype Mosnuit KYpe mosa imui eudu donomoeu donomoza Go sauux nocaye ona OonoeHenHa indbopmauia Oaxyt0 o3Haiiomumucy ecmaxosnv06a- mu Konmaxm is qupumu nobaxanHamu domauna cmopinxa (xomn’iom.) eusyamu (riogy) AK yrawmosyea- muca y Ppanuit uina nocunanHa (xomn’iom.) nepwa ayempi4 6 (y), 3a, Ha eyAUus TIpuaim! B me6e ece le/la stagiaire cmanep eapasd? {loflastasjen)_ do6pe Cest ca [sesa] ye max ‘max tiens (tjé] G0 pexi i je te présente A pexomendy1o mu [gateprezat) mo6i Ak meoi présenter [prezate] pexomendy- cnpasu? eamu ace 2apasd bonsoir [boswar] do6puit seuip AE la soirée [lasware] sexipxa eubay je suis [50syi] HE. Comment allez-vous ? Ax Bawi oce (komatalevu] cnpasu?, aemobyc vous vous appelez, Bac 3eamu ... G0 nobaxenns {vuvuzaple] ene seamu ravi [Ravi] paduit elles [tytapel] _me6e seamu connaitre [konetr] 3namu r [sap(ale] Hasueamuca je vous présente 4 pexomendyro {koma] aK [zevuprezat] Bam... a enchanté [afate] dye paduit mue trés bien” [trebjé] dye dobpe men ‘Hilepen ronocusm (a, ¢, i, 0, u) ih imam samicty je numerecs j’ (ycivena opma), Manpuxnan: jarrive a tidy, Phabite # xuay (x acuey). HVous wxnsaersca samicr» tu ak copma Baiwnpocri. ‘Hil moxe 6yrn yacrunow GesocoGonoro aBopory win nosHavenns vacy: I est deux heures. dea aca. Hila tperpoi oco6u mHoxuHH icnye Bi cpopaut (YoNOBIYOTO Ta xKinONOrO pony). =| Pe Elles sappellent Léa et Marie, ix seamu Jlea i Mapu (oxinouuii pid). Ils sappellent Romain et Pierre. ix seamu Poman i vep (onosinuit pid). Ils sappellent Delphine et Patrick. ix seamu Jenviuna i Tampux (amiwanuit pid). BaiiMenHuKn y poni niqmera 3apKAM BKUBaIOTHCA 3 tiecniBHMMN opMannt, nanpuxaap: Je suis Marie. 1 Mapis, 2. Oco6osi camoctiiini (Haronoweni) saimenHuKU £6 1. oco6a moi nous mu 2. oco6a toi vous 6u 3. oco6a, sonopinnit pix lui eux oH xxinoumit pin elle elles. onu 8 [kts tperboi oco6u MHoxHHH icHyIoTb pisHi dopMu YoNOBivOro Ta %iHOYOrO Posy: Elles, elles s'appellent Léa et Marie Bonu, ix 3¢amu Jlea i Mapi (2xinouuii pid). Eux, ils sappellent Romain et Pierre Bonu, ix seamu Pomau i Tvep (wonosiuutt pid). Eux, ils sappellent Delphine et Patrick Bonu, ix seamu Jlenvdina i Mampix (satimanuti pid). B yxpaincpkiii Moni niscHneHHa BUCKOBMOBAHHA MepepaeTbca 3a JOrOMOTOIO Haronocy Ha cnoBi. E Moi, toi it. n. sacro BxuBaloTDCA camocrifino (To6ro, 6e3 giecniBHAx opm) i tex niqcumorors BucnoBienHs, Hanprkrag: Moi, je mappelle Sylvie. Mene seamu Cinvei. A Tlicna Cest, nanpmxnay; Marie, cest toi ? Oui, cest moi. Mapis, ye mu? Tax, ye a. Allicna npwitmennuxis, nanpuxnay La carte, cest pour toi ! Tlowmoea kapmxa, ue dan mebe! 3.InToHauiiHe 3anuTaHHA = E3 Posnosidne pewenna: Tl sappelle Jean Dubois. Hozo 36amu Kan Jvo6ya. Tlumanvue pewenna: Tl sappelle Jean Dubois ? ozo 3aamu Kan Jpobya? ‘Take nuraHHa yrBopierbca 3a JONOMOTOW MiABMM\eHHA TOHY HaNpHKiNyi pevenHa. Y rakomy punajiky nopsjjok cris ik y posttoBiqHOMy, Tak i B TIMTaMbHOMY peveHHAX ojHakoBHit. - on Bonjour, Monsieur / Bonjour. Madame / Mademoiselle. Salut ! Bonsoir, Monsieur / Bonsoir. Madame / Mademoiselle. Au revoir, Monsieur / Madame / Mademoiselle. HAYBATUCA 4M BiApeKOMeHAYyBaTU Koro-HebyAb ies! ~ Jemiappelle Georges Gaillard. Je suis Georges Gaillard. Je suis Monsieur / Je suis Roland. Madame / Mademoiselle Dubois, Je suis Monsieur Léon Duval. ‘a . Monsieur /Madame/ —_*enchantée a, Mademoiselle X. *Gopma xinowozo Tenn: pooy “~ Se Vous étes...? Comment tu fappelles ? Monsieur Gaillard, ‘Tatappelies comment ? cest vous ? (ye Bu?) X, cest qui? (Ike, ye xmo?)) Banutatunpocamonouytra = ES Comment vous vous appelez ? ‘Vous vous appelez comment ? Comment vous appelez-vous ? Comment vas-tu ? ‘Tu vas bien? Comment ¢a va ? Cava? Expressions utiles Opanuy3pKun andasit 6 DY Cayraitre seyxosanuc ra nosropwoirre A. comme (xx) Agnes B_ comme Bernard C comme Catherine D_ comme Denis E comme Emile F comme France N_ comme Nathalie G comme Gérard O comme Oscar H_ comme Henri P_ comme Pierre I comme Irma Q comme Quentin J comme Jean R_ comme Roland K comme Kevin S comme Sandrine L_ comme Laure T comme Thomas M comme Manon U_ comme Ursule vingt-six Comment allez-vous ? Vous allez bien ? comme Victoire comme Wanda comme Xavier comme Yvonne comme Zoé NxM s< onjour! ou panuysn Yemito sBepraioreca 10 Koro-HeGypb, BOHM roBOpaTb Bonjour, ieur 260 Madame, Mademoiselle. Y ybomy sunagxy Bam Heo608'13KoB0 BUIe TOTO, 0 Koro Bu sBepraetecs. [pore y cayxGoBMX OGcraBsHaX ‘AoyaBaTst npismuye: Bonjour, Monsieur Dufour! 3neprennt Mademoiselle MOTH, KOM 3BEPTAIOTHCA 10 %KIHKH, AKa Tak cee BijpeKOMeH/yBasa, A 3i CIO- me Bu, Gesnepesno, auaiiqere norpi6umit Ton. Salut! osnayae [pusir! i AETHCA AK NPM BiTAHHi, Tak i npH Mpomanni. Kon pavuysn sHaioTH oAMH Gnwxc%e, BOHM OGMiNOIOTHCA cyTO ppaHiysbKUM MOMiTYHKOM: TOpKAOTSCA ojHoro WyoKaMm, a HoMiyHOK (la bise) “nyHiae y nonirpi”. Le npusiranna Moxe porkouacHiM a6o x GinbUN IHTHMHNM, B 3anexKHOCTI Bis, JOBIPH a0 Big, ii. Kinpkicrh TaKHX “nonityHKiB” (Ba, TPH ao, YoTUpH) saneKHTD Big Mics BAHHA AGO 2% Couianuoro pisus. A cepex HOMOBIKiB HOTHCAHHA pyk GinbUt Hepopmayiio BU OTpuMann 3 TeKcTy 1 (c. 19) asennil TeKcT ~ He: 3. Io osnauae bienvenue? “onme nogopoxkis Qa a. [Ipuemnoi nogopoxi! ia Be6-cTOpiHKH; a b. JlackaBo npocumo! Oo _ ineTpyKnuia oO c. lo ckoporo! Qo Ik nepexnacru bonjour? 4, Ilo osnauae site? . HO noGayenns; oO a. jim; o HOGpuii vesip; a b. cigaiire; a _& AOGpuit nen. Oo . cTopinka B inteperi. oO vingt-sept 5. Crono langue osnavae: 8. Byriran ne Gyrit? Axi opait } a. sax (opran) o niecnowa étre aycrpiiaiorsca B rexcri? b. Mopa oO a. aBiui Oo | ©. 3M1K i Mona o b. 1pisi ao . YOrMpH pasn Oo 6. Cxonocnonysenna page daccueil 9. slKujo Bu He posmopanere osHauae: ¢panuy3pKo1o MoBow, To But: a. joMammta cropinKa in] a. francophone b. npuiion Qo b. non francophone 2) . cropinxa Kuurn Oo ¢. francophile fe 7. Cnono tarif osnayae: © 10, SIxe cnoBo osniaae “3'n30K"? a. cnMcoK a a. liste b. KBuTOK Oo b. lien Q nina oO c. ligue Oo a Aky cyTTesy iHopmayito Bu OTpumann 3 MiHi-gianoris Ha CTOp. 21 Tu ou vous? Tu uv Bu? Y akux pianorax (1, 2 uu 3) 3BepTaioTeca Ha “Tu”? A B AKUx Ha “Bu”? Mo3sHauTe npasunbHy Bignosi”b. Bu moxeTe kinbKa pa3is npocnyxaTu Ui po3moBi. tu o et “oO “yous Qo eee ne Rp e Npocnyxaitre pevenia Ha nepwomy aucky i nosHatiTe npasunbHy signosiae 1. gava 2. Je suis Madame Dauré o o 3. Vous étes Mademoiselle Dubois a o 4. Cest Romain Oo a 5. Salut, tu vas bien a o 6. Je mappelle Catherine a o 7. Bonsoir Monsieur, vous allez bien Qo Qo 8. Je vous présente Marie Martial Qo Qo vingt-huit Oui, cst ¢a. Et vous, vous ..... neve GeOrges Gaillard ? ) Crest qui? C’.. . Delphine ? Non, © sven Sandrine. Bonjour Madame, vous Madame Dubois ? Mademoiselle Martin. B Non, moi, ¢’ P Bonsoir Monsieur, nous ... Et vous? Moi. je... .. Monsieur et Madame Dubois. .~ Monsieur Dauré, Jacques Dauré. ; "Salut, moi cest Catherine. Léa, ¢° toi? su Qui? Non, moi, ¢’.. ... Dominique. | ckaxkeTe? NosHauTe npaBunbHy BiqnoBigb. pe epticene op ronocmi na eynuui. Yac: 14 20dun. _ Salut, Pierre. ® —_b. Bonsoir, Pierre. Oo Tu vas bien 2+. Ob. Commentallez-vous? a comendyiime tomy eatuy nodpyey. Je te présente Léa. O by Je suis Léa. a atimecb 3 HUM. . Au revoir! Ob Bienvenue! -a fac: 20 zodun. Bu eimaeme zocnodapxy Bawozo 6ydunny. _ Bonsoir, Madame. Ob. Bonjour, Madame. oO vingt-neut ee 6. Bu xoueme disHamuca, xmo€ xmo? a. Monsieur Dubois, cest qui? [ —_-b. Monsieur Dubois, cest toi? 0 7. Bu npowaemece 3 nani Martin, a. Au revoir, Madame. Ob. Salut, Madame. Qo BBD Banostiits nponycxn nesiumn oco6osumn saiimenHinKann. , je mappelle Lucie. nous sommes sur Internet. vous étes Madame Gaumet ? 4. Pierre Dubois ? Cest 5. Sandrine, ces tu tappelles comment ? ee enki cnosa He nigxoaaTe ao yx neKcn4Hux pais. MosHaute ix. 1. © bonjour O bonsoir © salut © merci 2. Oje Otu Oet O vous 3. O sommes O tiens O étes O suis 4. C1 monsieur 0 mademoiselle O madame O bienvenue 5. 0 moi O toi Ohi O voila 6. OC Delphine O Sandrine 0 Marie CO Martin. 7. O Pierre O Henri O Paul CO Martine Boissons Express Petit créme Grand créme The Jus de fruits pomme, orange Soda Schweppes Eau minérale Perrier Vittel Biére pression Bigre bouteille Apéritif Pastis Martini Sandwichs jambon-beurre Croque-monsieur Quiche Omelette Salade composée Prix service compris prix nets ‘comptoir 350 3,50 3,80 3,80 5,00 5,00 6,00 6,00 Hime» expo (Gis cri (npuchawsa)/y sani Hanoi Yopua kana Kapa 3 pepuixannt (oan dbinbxanxa) Kapa 3 nepmixanit (senitxa dhinisxanxa) Malt ‘pyxronstit cix slGayKo, nomapana ‘Cogona bona Mlnenc Minepanpna poga Perrier Vittel Boukone miso Thiwo y rvuxax Aneprrne. Anticopytit nixep Maprini Canapisi 3 lMtHKOW i MacnoM 3 KoBGacow i macnom naurrer cup TOCT 3 NMHKOW i cHPOM Tupir 3 nawnKoro (norapinresxuit) omnet Canar is cupux opouis Bei nina sxmovaers oGemyrosysanns trente et un 31

You might also like