Professional Documents
Culture Documents
TIKAPUUT
Kielioppi- ja harjoituskirja
ISBN 978-951-44-7063-9(pdf)
Myynti
Tiedekirjakauppa TAJU
Kalevantie 5
PL 617
33014 Tampereen yliopisto
puhelin (03) 3551 6055
fax (03) 3551 7685
taju@uta.fi
www.uta.fi/taju
http://granum.uta.fi
Kansi ja taitto
Iris Puusti
ISBN 978-951-44-6910-7
SUOMEN KIELEN
TIKAPUUT
Kielioppi- ja harjoituskirja
Jatkotaso 1
SISÄLLYS
SUOMEN KIELEN NOMINIEN TAIVUTUSTYYPIT 7
SUOMEN KIELEN VERBITYYPIT 10
NOMINIEN kpt-VAIHTELUT (=Astevaihtelu) 12
VERBIEN kpt-VAIHTELUT (=Astevaihtelu) 14
LOPPUKAHDENNUS 16
PASSIIVIMUODOT 18
KAPPALE 5 – AGENTTIPARTISIIPPI 64
Elias Lönnrot ja Kalevala 67
HARJOITUKSET 68
KAPPALE 6 – ESSIIVI 75
Kerro jotakin itsestäsi! 77
HARJOITUKSET 78
KAPPALE 8 – TRANSLATIIVI 89
Jussi kertoo itsestänsä 91
HARJOITUKSET 92
NOMINISANASTO 153
VERBISANASTO 176
PARTIKKELISANASTO 184
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
1) maa-tyyppi; ei äänteenmuutoksia
2) talo-tyyppi; ei äänteenmuutoksia
3) bussi-tyyppi; ei äänteenmuutoksia
7
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
8
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
9
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
²9HUELQW\\SSLQlN\\VHQLQÀQLWLLYLQSllWWHHVWl
²9HUELW\\SHLVVlMDLQÀQLWLLYLQYDUWDORRQP\|VYHUELQWDLYXWXVYDUWDOR
Verbityyppien 3a ja 3b sekä 4a, 4b ja 4c taivutusvartalo eroaa niiden
LQÀQLWLLYLYDUWDORVWD
1) saa/da : saa- + -n = saa/n
2) puhu/a : puhu- + -n = puhu/n
3a) tul/la : tul- + e > tule- + -n = tule/n
3b) nous/ta : nous- + e > nouse- + -n = nouse/n
4a) halu/ta : halu- + a > halua- + -n = halua/n
4b) tarvi/ta : tarvi- + tse > tarvitse- + -n = tarvitse/n
4c) vanhe/ta : vanhe- + ne > vanhene- + -n = vanhene/n
10
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
11
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Nominien kpt-vaihtelut
(=Astevaihtelu)
–Yleisimmät nominien kpt-vaihtelutyypit näkyvät alla olevista taulukoista.
a) Vokaaliloppuiset nominit
kk : k takki : taki/n
pp : p nappi : napi/n
tt : t matto : mato/n
k : - laki : lai/n
QN>ŅN@ QJ>ŅŅ@ NHnkl>NHŅNl@ NHnglQ>NHŅŅlQ@
p : v tupa : tuva/n
mp : mm kampa : kamma/n
t : d katu : kadu/n
lt : ll ilta : illa/n
rt : rr virta : virra/n
nt : nn ranta : ranna/n
12
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
k : kk rakas : rakkaa/n
p : pp opas : oppaa/n
t : tt jäte : jättee/n
- : k aie : aikee/n
QJ>ŅŅ@ QN>ŅN@ UHngDV>UHŅŅDV@ UHnkDDQ>UHŅNDDQ@
v : p varvas : varpaa/n
mm : mp lammas : lampaa/n
d : t sade : satee/n
ll : lt allas : altaa/n
rr : rt porras : portaa/n
nn : nt ranne : rantee/n
13
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Verbien kpt-vaihtelut
(=Astevaihtelu)
–Yleisimmät verbien kpt-vaihtelutyypit näkyvät alla olevista taulukoista.
a) Verbityyppi 2
kk : k nukku/a : nuku/n
pp : p tappa/a : tapa/n
tt : t otta/a : ota/n
k : - luke/a : lue/n
QN>ŅN@ QJ>ŅŅ@ RnkLD>RŅNLD@ RngLQ>RŅŅLQ@
p : v leipo/a : leivo/n
mp : mm ampu/a : ammu/n
t : d huuta/a : huuda/n
lt : ll viheltä/ä : vihellä/n
rt : rr kerto/a : kerro/n
nt : nn anta/a : anna/n
14
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
b) Verbityypit 3a, 4a ja 4c
k : kk paka/ta : pakkaa/n
p : pp siepa/ta : sieppaa/n
t : tt mita/ta : mittaa/n
- : k maa/ta : makaa/n
QJ>ŅŅ@ QN>ŅN@ KDngDWD>KDŅŅDWD@ KDnkDDQ>KDŅNDDQ@
v : p tava/ta : tapaa/n
mm : mp kamma/ta : kampaa/n
d : t kado/ta : katoa/n
ll : lt valla/ta : valtaa/n
rr : rt verra/ta : vertaa/n
nn : nt rynnä/tä : ryntää/n
²9HUELW\\SHLVVlDDMDFRQKHLNNRDVWHLQÀQLWLLYLVVl
(perusmuodossa) (paka/taLQÀQLWLLYLVVlpaka/te/ssa), monikon
2. persoonan positiivisessa ja negatiivisessa imperatiivissa (paka/tkaa,
(älkää) paka/tko), aktiivin 2. partisiipissa (paka/nnut), potentiaalissa
(paka/nne/n) sekä kaikissa passiivin muodoissa (paka/ta/an,
paka/tti/in, paka/tta/isi/in, paka/tta/koon, paka/tta/ne/en,
paka/tta/va, paka/ttu). Muissa muodoissa on vahva aste.
15
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Loppukahdennus
–Suomen kielen ääntämyksessä esiintyy eräissä muodoissa ns.
loppukahdennus, jota ei merkitä näkyviin kirjoituksessa.
9LHGllQNLUMHSRVWLLQQ\WKHWL>9LHGllQNLUMHSSRVWLLQQ\WKHWL@
-XVVLQKXRQHRQWXROOD>-XVVLQKXRQHRQWXROOD@
YHUELHQLQÀQLWLLYLQSHUXVPXRWR
0LQXQWl\W\\OlKWHlNRWLLQ>0LQXQWl\W\\OlKWHlNNRWLLQ@
0HHPPHKDOXDDMDWHOODDVLDD>0HHPPHKDOXDDMDWHOODDVLDD@
16
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
5) allatiivi,
0LQlNHUURLQKlQHOOHNRNRMXWXQ>0LQlNHUURLQKlQHOOHNNRNRMXWXQ@
0HQHWN|VLQl7DPSHUHHOOHDVWL">0HQHWN|VLQl7DPSHUHHOOHDVWL"@
6) -sti-adverbit
+HMXRNVLYDWQRSHDVWLNRWLLQ>+HMXRNVLYDWQRSHDVWLNNRWLLQ@
+lQQXNNXLVLNHlVWLDDPXXQVDDNND>+lQQXNNXLVLNHlVWLDDPXXQVDDNND@
7) ja jotkin partikkelit.
0HWXOLPPHWlQQHMXQDOOD>0HWXOLPPHWlQQHMMXQDOOD@
0LQlMlLQ0DUMDQOXR\|NVL>0LQlMlLQ0DUMDQOXR\|NVL@
/lPS|WLODRQDOOHQROODQ>/lPS|WLODRQDOOHQQROODQ@
–Samanlainen kirjoitusasu voi siis ääntyä eri tavoin sen mukaan, mikä
muoto on kysymyksessä.
3HNNDRVWDDWDNLQ>3HNNDRVWDDWDNLQ@
3HNDQWl\W\\RVWDDWDNNL>3HNDQWl\W\\RVWDDWWDNNL@
17
Passiivimuodot
INDIKATIIVI KONDITIONAALI
18
PREESENS IMPERFEKTI PERFEKTI PLUSKVAM- PREESENS PERFEKTI
PERFEKTI
1) saada : saadaan saatiin on saatu oli saatu saataisiin olisi saatu
ei saada ei saatu ei ole saatu ei ollut saatu ei saataisi ei olisi saatu
Heikki Kangasniemi
KAPPALE 1
3. INFINITIIVIN SISÄLOKAALISIJAT
Pekka on hiihtä/mä/ssä.
Jussi tulee ui/ma/sta.
Matti menee luistele/ma/an.
²LQÀQLWLLYLQSllWWHHQMlONHHQYRLWXOODVLVlORNDDOLVLMDQSllWH
eli inessiivi (-ssa/-ssä), elatiivi (-sta/-stä) tai illatiivi (-Vn).
–kptYDLKWHOXWLQÀQLWLLYLVVlRQDLQDYDKYDDVWH
LQÀQLWLLYLQLQHVVLLYL
²LQÀQLWLLYLQLQHVVLLYLLOPDLVHH\OHHQVlWHNHPLVWlMRNDMDWNXX
1) saa/da : saa/ma/ssa
2) puhu/a : puhu/ma/ssa
otta/a : otta/ma/ssa
3a) tul/la : tule/ma/ssa
ajatel/la : ajattele/ma/ssa
3b) nous/ta : nouse/ma/ssa
4a) halu/ta : halua/ma/ssa
paka/ta : pakkaa/ma/ssa
4b) tarvi/ta : tarvitse/ma/ssa
4c) vanhe/ta : vanhene/ma/ssa
vaie/ta : vaikene/ma/ssa
ESIMERKKEJÄ
19
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
²-RVNXVLQÀQLWLLYLQLQHVVLLYLYRLLOPDLVWDP\|VWHNHPLVWlMRNDDONDDWDL
tapahtuu pian, tai sitä, mitä aiotaan tehdä.
LQÀQLWLLYLQHODWLLYL
²LQÀQLWLLYLQHODWLLYLLOPDLVHHWHNHPLVWlMRNDORSSXXWDLMRWDHLWDSDKGX
ESIMERKKEJÄ
LQÀQLWLLYLQLOODWLLYL
²LQÀQLWLLYLQLOODWLLYLDNl\WHWllQ
20
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
1) saa/da : saa/ma/an
2) puhu/a : puhu/ma/an
otta/a : otta/ma/an
3a) tul/la : tule/ma/an
ajatel/la : ajattele/ma/an
3b) nous/ta : nouse/ma/an
4a) halu/ta : halua/ma/an
paka/ta : pakkaa/ma/an
4b) tarvi/ta : tarvitse/ma/an
4c) vanhe/ta : vanhene/ma/an
vaie/ta : vaikene/ma/an
ESIMERKKEJÄ
21
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
ERIKOISTAPAUKSIA
Tulipalo
Kaksi hölmöläisukkoa oli käynyt noutamassa kuivia heiniä järven takaa. Heillä
oli veneen perässä melko suuri heinäkuorma. Toinen ukoista souti, toinen istui
heinien päällä.
Matkalla hölmöläiset polttivat tupakkaa koko ajan. Keskellä järveä kipinä
sattui sitten lentämään heiniin ja ne syttyivät palamaan. Kun toinen ukoista sen
huomasi, hän hyppäsi veneen pohjalle ja huusi: ”Souda, ystäväni, souda, jotta
pääsemme sammuttamaan tulen! Rannassa on lähde, josta saamme vettä.”
Toinen hölmöläisistä rupesi soutamaan niin että hiki virtasi, ja pian vene oli-
kin rannassa. Silloin toinen ukoista sieppasi veneen pohjalta äyskärin ja riensi
lähteelle vettä hakemaan. Aikansa hän juoksi edestakaisin sammutuspuuhissa, ja
kun hän väsyi, jatkoi toinen juoksemista. Tuli ei kuitenkaan lakannut palamasta,
vaan heinät paloivat loppuun, ja veneestäkin oli kohta jäljellä vain keula.
Kansansatu
(Muokannut HK)
22
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
23
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
HARJOITUS 5
24
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 6
HARJOITUS 7
25
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 8
HARJOITUS 9
HARJOITUS 10
26
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 11
HARJOITUS 12
HARJOITUS 13
Muuta lauseet mallin mukaan.
MALLI: Sinä kadut tätä vielä. > Sinä tulet katumaan tätä vielä.
27
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 14
HARJOITUS 15
28
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
alle/kirjoittaa to sign
erehtyä to make a mistake
erota to differ; to
separate, divorce
estää to stop, prevent
hukkua to drown; to be lost
hyväksyä to accept
joutua to get, fall; to have to
kehottaa to urge, tell, advise
keskittyä to concentrate
kieltäytyä to refuse
kulkea to go, travel, pass
lakata to cease, stop
rentoutua to relax
29
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 2
AKTIIVIN 1. JA 2. PARTISIIPPI
–Aktiivin 1. ja 2. partisiippia voidaan käyttää lauseessa samalla tavalla kuin
adjektiivia. Partisiipit myös taipuvat eri sijamuodoissa.
1) Aktiivin 1. partisiippi
Pihalla seiso/va auto on Matti-sedän.
Kuka tuo itke/vä tyttö on?
Helsingistä saapu/va juna on myöhässä 15 minuuttia.
Sano joku elä/vä tamperelainen kirjailija!
Onko tämä sopi/va aika?
Kuka tuo Liisan kanssa tanssi/va poika on?
1) saa/da : saa/va
2) puhu/a : puhu/va
otta/a : otta/va
3a) tul/la : tule/va
ajatel/la : ajattele/va
3b) nous/ta : nouse/va
4a) halu/ta : halua/va
paka/ta : pakkaa/va
4b) tarvi/ta : tarvitse/va
4c) vanhe/ta : vanhene/va
vaie/ta : vaikene/va
ESIMERKKEJÄ
2) Aktiivin 2. partisiippi
Hän on paljon maailmaa näh/nyt mies.
Kuka tuo sinulle hymyil/lyt tyttö oli?
Väsy/nyt lapsi tarvitsee lepoa.
Tämä on paljon radiossa soi/nut laulu.
Meidän edellämme aja/nut auto jarrutti äkkiä.
Liisan kanssa tanssi/nut poika oli nimeltään Ville.
1) saa/da : saa/nut
2) puhu/a : puhu/nut
otta/a : otta/nut
3a) tul/la : tul/lut
pan/na : pan/nut
pur/ra : pur/rut
ajatel/la : ajatel/lut
3b) nous/ta : nous/sut
4a) halu/ta : halu/nnut
paka/ta : paka/nnut
4b) tarvi/ta : tarvi/nnut
4c) vanhe/ta : vanhe/nnut
vaie/ta : vaie/nnut
31
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
ESIMERKKEJÄ
ESIMERKKEJÄ
32
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Tappara ja Ilves
Suomessa suosituin joukkueurheilulaji on jääkiekko. Jääkiekon Suomen mes-
taruus -liigan peleissä käy vuosittain yli kaksi miljoonaa katsojaa. Vanhimpien
liigassa pelaavien seurojen joukossa ovat tamperelaiset Tappara ja Ilves. Muista
Suomen kaupungeista vain Helsingillä on kaksi SM-liigassa pelaavaa joukkuetta.
Tappara syntyi vuonna 1955, kun ruotsinkielisessä Tammerfors Bollklub
-urheiluseurassa jääkiekkoa pelanneet ja sen nimissä kolme peräkkäistä Suomen
mestaruuttakin voittaneet urheilijat päättivät perustaa aivan uuden jääkiekkoseu-
ran. Oikeastaan tuolloin kyllä vaihtui vain joukkueen nimi, sillä Tappara jatkoi
pelaamista jääkiekon mestaruussarjassa TBK:n paikalla.
Ensimmäisen Suomen mestaruutensa Tappara voitti kuusi vuotta perustami-
sensa jälkeen eli vuonna 1961. Joukkueen tähän asti menestyksekkäintä aikaa oli
1980-luku, jolloin se voitti mestaruuden peräti viisi kertaa. Seuraava vuosikym-
men Tapparalta meni selvästi heikommin, mutta 2000-luvulla se on ollut jälleen
SM-liigan vahvimpia joukkueita.
Sana tappara tarkoittaa eräänlaista taistelukirvestä, jollainen on tietenkin myös
Tapparan merkissä. Pelipaidassaan näkyvän merkin takia Tappara onkin saanut
lempinimen ”Kirvesrinnat”. Tapparan merkin on suunnitellut taiteilija Kimmo
Kaivanto.
Tampereen Ilves on puolestaan voittanut jääkiekon Suomen mestaruuden
yhteensä kuusitoista kertaa eli useammin kuin mikään muu mestaruussarjassa
mukana oleva tai ollut joukkue. Ensimmäisen mestaruutensa vuonna 1931 toi-
mintansa aloittanut Ilves voitti vuonna 1936, ja se sai sarjan päätteeksi kultaiset
mitalit heti kahtena seuraavanakin vuonna. Kolme peräkkäistä mestaruutta Ilves
voitti myös vuosina 1945–1947 sekä vuosina 1950–1952.
Ilveksen viimeisin Suomen mestaruus on vuodelta 1985. Sen jälkeen se on
kuulunut yleensä SM-sarjan keskitason joukkueisiin. Ilves on kuitenkin ollut aina
myös tärkeä kasvattajaseura. Monet Ilveksen nuortenjoukkueissa pelaamisensa
aloittaneet jääkiekkoilijat ovat aikuisina saavuttaneet menestystä muissa joukku-
eissa paitsi Suomessa myös Suomen ulkopuolella.
Sen lisäksi, että Tampereelta on läpi vuosikymmenten pelannut jääkiekon
mestaruussarjassa kaksi joukkuetta, kaupunki on ollut keskeisessä asemassa suo-
malaisessa jääkiekkoilussa myös muulla tavoin. Mahdollisesti Tampere oli jopa
Suomen ensimmäinen kaupunki, jossa urheilijat alkoivat 1920-luvulla pelata
jääkiekkoa. Vuonna 1956 Tampereelle tuli Suomen ensimmäinen tekojäärata ja
vuonna 1965 maan ensimmäinen jäähalli. Luontevaa onkin, että myös Suomen
jääkiekkomuseo on Tampereella.
Lähteet:
Raevuori, Antero - Honkavaara, Aarne (toim.): Pelimiehiä, tulisieluja. Tampereen Ilves 50 vuotta. Ilves
ry. Tampere, 1981.
Wacklin, Matti: Kirvesrinnat. Tapparan tarina. Tamhockey Oy. Tampere, 2005.
33
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
34
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
HARJOITUS 5
35
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 6
HARJOITUS 7
36
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 8
HARJOITUS 9
37
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 10
HARJOITUS 11
38
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 12
HARJOITUS 13
HARJOITUS 14
39
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
40
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
pelto field
peräkkäinen consecutive, successive
poliittinen politica
politiikka politics, policy
rannikko coast
ratkaisu solution
rikollinen criminal
rikollisuus criminality
rinta breast, chest
rosvo robber
ruohon/leikkuri lawn-mower
ruotsin/kielinen Swedish, Swedish-speaking
sala/poliisi detective
sarja series, set
seikka thing, matter, aspect
selitys explanation
seura company; society, club
seuraava next, following
stipendi scholarship
suudelma kiss
taistelu fight, struggle, battle
taiteilija artist
taso level
teko/jää/rata artificial ice-skating rink
toiminta action
urheilu sport
vanhus old man/woman
velvollisuus duty
viimeinen last
viimeisin latest
vuosi/kymmen decade
yli/nopeus speeding
yritys attempt, try; firm
41
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
kiljua to scream
kokoontua to assemble, come together
kosia to propose
kuivua to become dry
käsitellä to handle, treat, deal with
laiskotella to be lazy, idle
liittyä to join
matkustella to travel (frequently)
murhata to murder
muuttua to change, be changed
myöhästyä to be late, come late
naurattaa to make laugh, amuse
näkyä to be seen, appear
ohittaa to pass, overtake
paheta to become worse
perustaa to found, establish
pettää to deceive, betray
piristää to refresh
poistua to go away, leave
pysäyttää to stop
saavuttaa to reach, achieve
sammaloitua to become mossy
sinutella to be on Christian-name term
suunnitella to plan
särkyä to break, go to pieces
testamentata to bequeath, leave
toteutua to come true
törmätä to run into, crash into
vaihdella to change, alternate
vaihtua to be changed
vierailla to visit
vieriä to roll
väsyttää to tire, wear out
väsyä to get tired
42
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 3
²3DVVLLYLVDDGDDQOLVllPlOOlLQÀQLWLLYLLQQVSDVVLLYLQSHUVRRQDSllWHan
(-än). Negatiivisessa passiivissa päätettä ei lisätä. Kieltosana on ei.
43
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
ESIMERKKEJÄ
Puhutaan suomea!
Mennään kaljalle!
Lähdetään kotiin!
Tehdään vielä nämä tehtävät!
Ei puhuta siitä!
Ei riidellä enää!
44
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
45
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
Täydennä lauseet suluissa annettujen verbien positiivisella passiivilla.
MALLI: Sinua ______________________ (tarvita) täällä.
> Sinua tarvitaan täällä.
1. Tästä asiasta __________________________________ (keskustella) paljon.
2. Suomessa ______________________________ (opiskella) paljon englantia.
3. Hänet ___________________________________ (huomata) joka paikassa.
4. Missä täällä ___________________________________ (vuokrata) autoja?
5. Häntä _____________________________________ (haastatella) usein
lehdissä ja televisiossa.
6. Jokaisessa perheessä _______________________________ (riidellä) joskus.
7. Suomesta ___________________________ (viedä) paperia moniin maihin.
8. Minä en ymmärrä, miksi häntä _____________________________ (ihailla)
niin suuresti.
9. Miksi minua __________________________ (verrata) aina minun veljeeni?
10. Tätä asiaa __________________________________ (käsitellä) seuraavassa
kokouksessa.
11. Missä täällä ____________________________ (myydä) postimerkkejä?
12. ____________________________ (Voida) tämä asia sanoa toisella tavalla?
HARJOITUS 2
Muuta lauseet passiiviin.
Malli: Suomalaiset juovat paljon kahvia. > Suomessa juodaan paljon kahvia.
1. Suomalaiset lukevat paljon lehtiä.
2. Ranskalaiset seuraavat tarkasti muotia.
3. Englantilaiset ovat kohteliaita.
4. Saksalaiset ajavat lujaa.
5. Yhdysvaltalaiset puhuvat englantia.
6. Mitä ruotsalaiset tekevät?
HARJOITUS 3
46
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 4
HARJOITUS 5
47
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 6
Käytä negatiivista passiivia.
MALLI: Suomalaiset eivät juo paljon teetä. > Suomessa ei juoda paljon teetä.
HARJOITUS 7
HARJOITUS 8
HARJOITUS 9
HARJOITUS 10
48
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 11
1. Me tiedämme jo kaiken.
2. Me vihaamme jazzia.
3. Me haluamme oppia suomea.
4. Me kuuntelemme vain Rolling Stonesia.
5. Me emme pidä sinusta.
6. Me emme halua kuulla siitä.
7. Me emme tiedä siitä mitään.
8. Me emme tunne häntä.
7. Me istumme tähän.
8. Me emme avaa enää uutta pulloa.
9. Me pesemme astiat vasta huomenna.
10. Me emme tee sitä.
11. Me emme häiritse heitä.
12. Me toivomme parasta.
HARJOITUS 12
1. Me tanssimme.
2. Me emme auta heitä.
3. Me kirjoitamme hänelle.
4. Me harkitsemme asiaa.
5. Me siivoamme vasta ensi viikolla.
6. Me emme ajattele sitä.
7. Me istumme tähän.
8. Me emme avaa enää uutta pulloa.
9. Me pesemme astiat vasta huomenna.
10. Me emme tee sitä.
11. Me emme häiritse heitä.
12. Me toivomme parasta.
49
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
50
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
korkeintaan at most
kuluttua after
lujaa firmly, loud, fast
turhaanin vain, to no purpose
ulko- outer, exterior, external
51
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 4
PASSIIVIN IMPERFEKTI
Häntä etsi/tti/in joka paikasta.
Millaisia leikkejä ennen leiki/tti/in?
Työt aloite/tti/in heti.
Asialle ei voi/tu tehdä mitään.
Miksi minua ei usko/ttu?
Ketään ei pelä/tty.
1) saa/da : saa/ti/in
2) puhu/a : puhu/tti/in
aja/a : aje/tti/in
otta/a : ote/tti/in
3a) tul/la : tul/ti/in
ajatel/la : ajatel/ti/in
3b) nous/ta : nous/ti/in
4a) halu/ta : halu/tti/in
paka/ta : paka/tti/in
4b) tarvi/ta : tarvi/tti/in
4c) vanhe/ta : vanhe/tti/in
vaie/ta : vaie/tti/in
ESIMERKKEJÄ
52
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
–Passiivin 2. partisiipin pääte on -tu (-ty) tai -ttu (-tty), joka lisätään
LQÀQLWLLYLYDUWDORRQ
1) saa/da : saa/tu
2) puhu/a : puhu/ttu
aja/a : aje/ttu
otta/a : ote/ttu
3a) tul/la : tul/tu
ajatel/la : ajatel/tu
3b) nous/ta : nous/tu
4a) halu/ta : halu/ttu
paka/ta : paka/ttu
4b) tarvi/ta : tarvi/ttu
4c) vanhe/ta : vanhe/ttu
vaie/ta : vaie/ttu
ESIMERKKEJÄ
53
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
54
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
55
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
Vastaa kysymyksiin.
MALLI: Mitä tapahtui kirjalle? > Kirja luettiin.
HARJOITUS 5
Vastaa negatiivisesti.
MALLI: Soitettiinko minulle eilen? > Ei soitettu.
56
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 6
HARJOITUS 7
Vastaa negatiivisesti.
MALLI: Kysyttiinkö tästä tentissä? > Ei kysytty.
57
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 8
HARJOITUS 9
58
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 10
HARJOITUS 11
59
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
8. Me inhosimme häntä.
9. Me juhlimme aamuyöhön saakka.
10. Me soitimme vain Beatlesia ja Rolling Stonesia.
11. Me emme yrittäneetkään nousta ylös.
12. Me emme antaneet hänen häiritä itseämme.
13. Me emme ajatelleet asiaa siltä kannalta.
14. Me emme ottaneet asiaa niin vakavasti.
15. Me emme kaivanneet teitä.
HARJOITUS 12
HARJOITUS 13
60
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 14
61
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
62
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
aiheuttaa to cause
arvostaa to value, appreciate
kastella to water, wet
kerrata to repeat
koittaa to try; to break
korottaa to raise, increase
kyllästyä to get sick of
laukaista to fire, discharge
liittää to join, enclose
mainostaa to advertise
maistaa to taste
päästää to let go, release
siirtää to move, transfer
sitoa to bind, tie, fasten
suostua to consent, agree
teititellä to address formally
tottua to get used to
tuomita to sentence, judge
kerrallaan at a time
keski- middle
kokonaan wholly, entirely
(käydä) kylässä to pay a visit, call upon
salassa secretly
(tulla) toimeen to manage, get along
tosin it is true
tuolloin in that time
ulkoa/päin from outside
yhtä aikaa in the same time
63
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 5
AGENTTIPARTISIIPPI
Tämä kurssi on kielikeskuksen järjestä/mä.
Kaupunginkirjasto on Reima ja Raili Pietilän suunnittele/ma.
Helsinki on Kustaa Vaasan perusta/ma.
Kenen maalaa/ma tuo taulu on?
64
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
1) saa/da : saa/ma
2) puhu/a : puhu/ma
otta/a : otta/ma
3a) tul/la : tule/ma
ajatel/la : ajattele/ma
3b) nous/ta : nouse/ma
4a) halu/ta : halua/ma
paka/ta : pakkaa/ma
4b) tarvi/ta : tarvitse/ma
4c) vanhe/ta : vanhene/ma
vaie/ta : vaikene/ma
²$JHQWWLLOPDLVWDDQNDLNLVVDSHUVRRQLVVDYDLQSRVVHVVLLYLVXIÀNVLOODMRV
tekijä on sama kuin lauseen subjekti.
ESIMERKKEJÄ
66
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
67
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
HARJOITUS 3
68
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 4
HARJOITUS 5
Muuta joka-lauseet agenttipartisiipeiksi.
MALLI: Hän luki kirjaa, jonka oli kirjoittanut Hannu Salama.
> Hän luki Hannu Salaman kirjoittamaa kirjaa.
1. Lehdessä oli juttu lapsesta, jonka äiti ja isä olivat unohtaneet junaan.
2. Kaikki suostuivat ehdotukseen, jonka Pentti teki.
3. Minä kiinnostuin heti kurssista, jota opettaja suositteli.
4. Sanat, jotka Aleksis Kivi sanoi viimeiseksi, olivat ”Minä elän”.
5. Lehdessä oli artikkeli, jonka eräs opiskelija oli kääntänyt unkarin kielestä.
6. Kuva, jonka Jussi otti, julkaistiin eräässä sanomalehdessä.
7. Mökissä, jonka Virtaset vuokrasivat, ei ollut sähköjä.
8. Liisa ei koskaan vastannut kirjeisiin, joita Matti lähetti hänelle.
9. Pojilla, joita tytöt seurasivat, oli punaiset housut.
10. Vitseille, joita Ville kertoo, ei naura kukaan.
HARJOITUS 6
69
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 7
70
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 8
HARJOITUS 9
71
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 10
HARJOITUS 11
72
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 12
SANASTO
73
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
oma/peräinen original
puhe speech
runoilija poet
solmio tie
suhteellisuus proportion
suomen/kielinen Finnish, Finnish-speaking
teoria theory
todistus certificate, evidence
tulkki interpreter
uudistaja reformer, innovator
yhtenäinen uniform, consistent, homogeneous
yllättävä surprising
aukaista to open
hukata to loose, waste
julkaista to publish
kehittyä to develop
kiertää to circle
kiinnostua to become interested in
koota to gather, collect
korvata to compensate
loppua to end, cease, stop
luoda to create
löytyä to be found
mainita to mention
muodostaa to form, shape
muokata to work up, prepare, edit
ohjata to steer, direct, guide
ommella to sew
palauttaa to return, send back
perustua to be based on
perua to cancel, withdraw
pyöräillä to cycle
säveltää to compose
toimittaa to do, perform, deliver; to edit
varata to reserve
vaikuttaa to influence, have effect; to seem
74
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 6
ESSIIVI
Pekka on pizzeriassa tarjoilija/na.
Mikko on sairaa/na.
Minä tulin kotiin iloise/na.
Juotko sinä kahvisi musta/na?
Me tapasimme viime kesä/nä.
75
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Lapse/na minä olin kovin ujo. (Vrt. Kun minä olin lapsi...)
Mikä sinusta tulee iso/na? (Vrt. ...kun sinä olet iso?)
Sinu/na minä en tekisi sitä noin. (Vrt. Jos minä olisin sinä...)
Diktaattori/na minä voisin päättää kaikesta yksin.
(Vrt. Jos minä olisin diktaattori...)
Opettaja/na/si minun pitää rangaista sinua.
(Vrt. Koska minä olen opettajasi...)
Vanhempa/na sinun pitää näyttää esimerkkiä pikkuveljellesi.
(Vrt. Koska sinä olet vanhempi...)
ERIKOISTAPAUKSIA
76
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
77
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
78
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
Vastaa kysymyksiin.
MALLI: Milloin joulupukki käy? > Joulupukki käy jouluna.
HARJOITUS 5
79
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 6
HARJOITUS 7
80
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 8
Täydennä lauseet suluissa annetun sanan perusmuodolla (esim. poliisi) tai essii-
villä (esim. poliisina).
81
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
diktaattori dictator
eläkeläinen pensioner
ihanteellinen ideal
joka ikinen every single
NRNNR ERQÀUH
kriittinen critical
kuljettaja driver
kynsi nail
NlUSlQHQ Á\
masentunut depressed
musta/sukkainen jealoys
näyttelijä actor, actress
pahan/tuulinen bad-tempered
pettynyt disappointed
pizzeria pizzeria
päivä/kirja diary
pätevä competent
päättäväinen resolute, determined
reipas brisk, active
syyllinen guilty
syytön innocent, not guilty
tina tin
tosikko sober-sides
turvallinen safe, secure
tuulinen windy
W\\W\YlLQHQ VDWLVÀHG
työläinen worker
varakas wealthy, rich
vilkas lively
villi/kissa wild-cat
yksinäinen lonely
yleisö audience, public
äkki/pikainen short-tempered
älykäs clever, intelligent
rangaista to punish
tukea to support
valaa to cast, mould
82
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 7
PERUSNUMEROIDEN TAIVUTUS
Kolme poikaa leikkii pihalla.
Hänellä on kaksi lasta.
Me joimme viisi olutta.
Minulla on vain yhde/t silmälasit.
Kuinka sinä voit lukea kah/ta kirjaa yhtä aikaa?
Me opimme asian viide/ssä minuutissa.
He tulivat kolme/lla autolla.
Minä sovitin kaks/i/a housuja.
².XQSHUXVQXPHURRQQRPLQDWLLYLVVDVXEMHNWLQDREMHNWLQDWDL
predikatiivina, substantiivi sen jäljessä on yksikön partitiivissa.
83
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
TEEMAMUODOT:
84
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
²-RVVXEMHNWLRQNXLWHQNLQPllUlLQHQHOLGHÀQLLWWLQHQYHUELRQPRQLNRQ
3. persoonassa.
85
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Opiskelua ja ansiotöitä
Henkilöt: Paula, Pirjo
PAULA: Hei, Pirjo. Mitäs sinulle kuuluu? Sinua ei olekaan viime aikoina
näkynyt.
PIRJO: Hei vain. Minä olen ollut melko paljon työssä. Muualla minä en
sitten ole juurikaan ehtinyt näkyä.
PAULA: Niissä marketeissako sinä olet ollut?
PIRJO: Niissäpä niissä. Viime viikolla minulla oli töitä viitenä iltana. Tällä
viikolla minä olen työssä vain kolmena iltana, mutta lauantaina minä
menen vielä neljäksi tunniksi heti aamusta.
PAULA: Oletko sinä joka päivä samassa paikassa?
PIRJO: En aivan. Viime viikolla minä olin kahdessa eri marketissa. Ensin
kolmena iltana toisessa ja sitten kahtena iltana toisessa. Tällä viikolla
minä olen kyllä joka kerta yhdessä ja samassa paikassa.
PAULA: Kuinka monta tuntia illassa ne työt kestävät?
PIRJO: Yleensä viisi tuntia. Tavallisesti minä olen työssä kello neljästä kello
yhdeksään. Tai siis kuudestatoista kahteenkymmeneenyhteen.
PAULA: Oletko sinä jaksanut opiskella lainkaan, kun sinä olet ollut niin paljon
työssä?
PIRJO: Olin minä eilen kolmella kurssilla ja tänäänkin minä olen ollut jo
yhdellä kurssilla. Iltapäivällä minä menen vielä yhdelle kielikurssille,
ennen kuin minun täytyy lähteä työhön.
PAULA: Eikö se ole raskasta käydä ensin kursseilla ja sen jälkeen työssä?
PIRJO: Onhan se. Ensi viikonloppuna minun pitäisi lukea vielä kahteen
tenttiinkin, mutta en tiedä, tuleeko siitä mitään.
PAULA: Niin, kai sinun pitäisi välillä vähän rentoutuakin.
PIRJO: Kyllä kai. Mutta minä olen muuten hakenut yhtä vakituistakin
työpaikkaa.
PAULA: Ihan tosi? Mistä?
PIRJO: Eräästä matkatoimistosta vain.
PAULA: Ai matkatoimistosta. Se ei kyllä minusta ole aivan sitä, mitä sinä
opiskelet.
PIRJO: Eipä kyllä, mutta en minä tosissani kuvittelekaan, että minä voisin
saada sitä paikkaa. Hainpahan kuitenkin, kun satuin huomaamaan
siitä ilmoituksen lehdessä.
86
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
87
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 2
SANASTO
hautajaiset funeral
kappa gallon
kilpailija competitor, rival
kysely inquiry
lääni province
mansikka strawberry
marketti supermarket
oire symptom
potilas patient
ristiäiset christening
tuomio verdict, sentence
vakituinen permanent
valta/kunta realm
vankeus imprisonment
vaunut carriage, waggon
aueta to open
hajota to break up, dissolve
jakaa to divide, share, deliver, dispense, distribute
jakautua to be divided
keskeyttää to interrupt, discontinue
kiusata to tease
luetella to enumerate
sovittaa to suit, adapt, try
vetää to draw, pull
välillä in between
88
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 8
TRANSLATIIVI
Pekka pääsi tarjoilija/ksi pizzeriaan.
Kaija valmistui lääkäri/ksi.
Hänet nimitettiin professori/ksi vuonna 1968.
Mikko tuli sairaa/ksi.
Virtaset maalasivat talonsa punaise/ksi.
Kaikki muuttuu vielä paremma/ksi.
Tuletko vaimo/kse/ni?
–Translatiivi ilmaisee yleensä asemaa, tehtävää tai tilaa, johon joku siirtyy,
tai muutoksen tai liikkeen päätepistettä.
89
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
ERIKOISTAPAUKSIA
Sano se suomeksi!
Mitä ”minä olen” on englanniksi?
Nyt me juomme maljan Mannerheimin kunniaksi.
Onneksi hän tuli!
Ilokseni minä voin kertoa, että hän on parantanut tapansa.
Minä tein sen huvikseni.
Hän jäi viimeiseksi.
Oulu on Suomen kuudenneksi suurin kaupunki.
Aluksi me voimme kaikki esitellä itsemme.
Lopuksi minä haluaisin kiittää teitä kaikesta.
Liisa tuli raskaaksi.
Hänestä ei ole johtajaksi.
Pekasta ei ole opettajaksi.
90
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Jussi ja Marja ovat syömässä eräässä ravintolassa. Marja on kertonut Jussille elä-
mästään. Sitten hän ehdotti, että he keskustelisivat Jussista.
91
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
92
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
93
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 5
SANASTO
agentti agent
ÀORVRÀQHQ SKLORVRSKLFDO
haitta disadvantage, harm
haltijatar fairy
jäinen icy
kankea stiff, rigid
keskin/kertainen medium, moderate
kohteliaisuus politeness, compliment
kokki cook
kurpitsa gourd
OHQWlMl Á\HUSLORW
maalari painter
maali paint
malja bowl
noita magician, sorcerer, witch
olo existence, state of things
pelottava frightening
salainen secret
taikuri magician, wizard
varasto store(house)
voittaja winner
kiittää to thank
pelästyä to get frightened
YDOPLVWXD WREHFRPHTXDOLÀHGWDNHRQH·VGHJUHH
94
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 9
1. INFINITIIVIN TRANSLATIIVI
Minä olen täällä oppia/kse/ni suomea.
Minä soitin vain sanoa/kse/ni, että minä rakastan sinua.
Me tulimme luoksesi pyytää/kse/mme anteeksi.
Hän meni työhön ansaita/kse/en rahaa.
²LQÀQLWLLYLQWUDQVODWLLYLDYRLGDDQNl\WWllNXQLOPDLVWDDQWDUNRLWXVWD
mitä varten jotakin tehdään.
²LQÀQLWLLYLQWUDQVODWLLYLQMlOMHVVlRQDLQDSRVVHVVLLYLVXIÀNVLMRWHQ
translatiivin pääte on -kse-.
–kptYDLKWHOXWLQÀQLWLLYLQWUDQVODWLLYLVVDRQDLQDVDPDDVWHNXLQ
perusmuodossa eli vahva aste verbityypissä 2 ja heikko aste
verbityypeissä 3a, 4a ja 4c.
ESIMERKKEJÄ
²LQÀQLWLLYLQWUDQVODWLLYLDNl\WHWllQP\|VVHOODLVWHQYHUELHQNXLQtietää ja
muistaa kanssa korvaamassa sivulausetta.
95
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
WC ja metsäkirkko
Kerran vanhoina aikoina muuan englantilainen nainen, joka aikoi viettää kesälo-
mansa Suomessa, kirjoitti kirjeen erään pienen itäsuomalaisen kylän kansakoulun
opettajalle ja pyysi tätä järjestämään hänelle asunnon. Nainen kirjoitti: ”Tulen
lomalle maahanne levätäkseni ja rentoutuakseni ja voidakseni tutustua kaunii-
seen luontoonne, ja toivon siis, että asuntoni olisi rauhallisella paikalla ja että sen
ympäristö olisi viihtyisä. Asunnon ei tarvitse olla suuri.” Pian posti toikin sitten
vastauskirjeen, jossa opettaja kertoi, että hän oli löytänyt juuri naiselle sopivan
mökin. Nainen ilahtui kovasti tiedosta, mutta myöhemmin hän alkoi miettiä, oli-
kohan mökissä WC:tä, ja hän kirjoitti opettajalle uuden kirjeen tiedustellakseen
asiaa. Opettaja, jonka englannin kielen taidossa oli pieniä puutteita, ei ollut kos-
kaan kuullut tai nähnyt lyhennettä WC, ja niinpä hän näytti kirjeen kylän papille.
Pappi luki kirjeen yhä uudestaan ja uudestaan mutta ei keksinyt lyhenteen merki-
tystä. Kun opettaja tiesi kuitenkin kertoa, että nainen oli yli viisikymmentä vuotta
vanha, pappi ajatteli, että tämä oli varmasti uskovainen ihminen, joka haluaisi
kuulla, missä Wood Church eli Metsäkirkko sijaitsee. Ja koska kylässä todellakin
oli tuollainen metsän ympäröimä pieni kirkko, pappi kirjoitti ylpeänä vastauksen
englantilaisnaiselle:
Arvoisa Neiti!
Kysymänne WC on noin viiden kilometrin päässä mökistä, jossa Te tu-
lette asumaan. Se sijaitsee havumetsässä ja se pidetään auki joka tiistai ja
perjantai. Tämä on Teille ehkä pieni pettymys, jos Te olette suunnitellut
päivittäisiä käyntejä, mutta ilokseni voin kertoa Teille, että monet ottavat
sinne eväskorin mukaansa ja viettävät siellä koko päivän saadakseen naut-
tia kauniista näköalasta. Vaikka paikalle tulee varsinkin keskikesällä aina
paljon ihmisiä, tilaa riittää uskoakseni kaikille, sillä siellä on kuusikym-
mentä istumapaikkaa, ja jos ne ovat varattuja, Te voitte varmasti löytää
vielä seisomapaikan. WC:n avaamisen merkiksi soitetaan kelloa kymme-
nen minuuttia ennen kuin ovet aukaistaan. Perjantaisin siellä voi kuulla
urkumusiikkia. Akustiikka on hyvä ja pienikin ääni kuuluu joka nurkkaan.
Ollakseni rehellinen minun täytyy vielä tunnustaa, että vaimollani ja mi-
nulla ei ole ollut mahdollisuutta käydä siellä kahteen viikkoon, mikä tuot-
taa meille suurta tuskaa.
Matkatoimiston julkaisusta
(Muokannut HK)
96
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
97
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
98
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
akustiikka acoustics
arvoisa honoured
eväs box lunch
havu needle (of conifer)
istuma/paikka seat
julkaisu publication
käynti visit
liikunta physical exercise
lyhenne abbreviation
merkitys meaning
nurkka corner
näkö/ala view
pettymys disappointment
SXXWH ODFNGHÀFLHQF\
päivittäinen daily
raikas fresh
seisoma/paikka standing-place
tehokas efective
tila room, space
tuska pain
urut organ
uskovainen religious, believer
varattu taken, reserved
viihtyisä cosy
ilahtua to be delighted
käsittää to comprehend, comprise
lasketella to ski downhill
menestyä to succeed
osallistua to participate
tiedustella to inquire, ask
tunnustaa to confess, profess
ympäröidä to surround
99
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 10
JÄRJESTYSNUMEROT
Suomen itsenäisyyspäivä on kuude/s joulukuuta.
Hän on tavattavissa vasta tämän kuun viide/nne/n/toista päivän jälkeen.
Vuokra täytyy maksaa ennen kuukauden viide/t/tä päivää.
Minä olen lomalla kesäkuun viide/nne/stä/toista päivästä heinäkuun
kymmene/nte/en päivään.
Johtaja palaa ensi kuun kahdeksa/nte/na päivänä (TAI: kahdeksa/s päivä).
Hän todella pelkää kuukausien kolma/ns/i/a/toista päiviä.
a) perusmuodossa -s kuude/s,
b) yksikön partitiivissa -t- kuude/t/ta,
c) muissa yksikön sijoissa
ja monikon nominatiivissa -nte- : -nne- kuude/nte/na,
kuude/nne/n,
kuude/nne/t,
d) muissa monikon sijoissa -ns/i- kuude/ns/i/a.
100
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Tampere(ella) 12.2.2008
Tampereella 12. helmikuuta (vuonna) 2008
Tampereella helmikuun 12. päivä (vuonna) 2008
Kustaa III
XIV talviolympialaiset
VI luku
101
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Tsaarit Suomen-vierailuilla
Kun Suomi siirtyi Ruotsilta Venäjän valtakunnan autonomiseksi osaksi vuonna
1809, Venäjän tsaarista tuli Suomen suuriruhtinas. Seuraavien reilun sadan vuo-
den aikana Suomen uuden emämaan hallitsijat vierailivat monia kertoja uudessa
suuriruhtinaskunnassaan. Yhteensä tsaarit tekivät niinkin monta kuin 81 vierailua
Suomeen. Vajaa puolet niistä oli virallisia käyntejä ja hieman yli puolet epäviralli-
sia lomamatkoja.
Aleksanteri I saapui Suomeen heti vuoden 1809 maaliskuussa avaamaan
Porvoon valtiopäivät. Samalla matkalla hän kävi myös mm. Hämeenlinnassa ja
Mäntsälässä. Toisen Suomen-matkansa Aleksanteri I teki jo saman vuoden hei-
näkuussa, jolloin hän kävi Loviisassa, Porvoossa ja Helsingissä sekä jälleen Mänt-
sälässä. Kolmannella Suomen-matkallaan vuonna 1812 Aleksanteri I kävi mm.
Turussa. Vuonna 1819 hän teki yli kolmiviikkoisen kiertomatkan eri puolille Suo-
mea. Tuolla neljännellä ja samalla viimeisellä Suomen-vierailullaan hän kävi myös
maan pohjoisosissa aina Oulussa ja Torniossa saakka.
Nikolai I kävi Suomessa ensimmäisen kerran vuonna 1820, kun hän oli vielä
kruununperijä. Hallitsijana hän teki kolme Suomen-vierailua. Hänen matkojensa
kohteina olivat etupäässä Porvoo, Helsinki ja Hamina.
Aleksanteri II vieraili Suomessa neljästi kruununperijänä ja kahdeksan kertaa
hallitsijana. Hän pyrki tutustumaan suuriruhtinaskuntaansa laajemmin kuin edel-
täjänsä, ja hän kävikin matkoillaan myös mm. Tampereella ja Lappeenrannassa.
Neljännellä ja viidennellä hallitsijana tekemällään Suomen-matkalla Aleksanteri II
kävi maassa kuitenkin ainoastaan karhujahdissa.
Aleksanteri III teki ensin kruununperijänä ja sen jälkeen hallitsijana Suomeen
kymmenen virallista vierailua ja kaksikymmentäyksi lomamatkaa. Vierailupäiviä
matkoista tuli yhteensä 260. Lomamatkoista useat suuntautuivat Suomenlahden
sekä Turun ja Ahvenanmaan saaristoon.
Nikolai II kävi kruununperijänä ja hallitsijana Suomessa seitsemän kertaa vi-
rallisella vierailulla ja peräti kaksikymmentäkolme kertaa lomalla. Matkoillaan hän
vietti Suomessa yhteensä 366 päivää eli siis yli vuoden. Hän ei tehnyt isänsä Alek-
santeri III:n tavoin pitkiä saaristoristeilyjä, vaan tavallisesti hänelle riitti lyhyt mat-
ka Virolahden suojaisaan saaristoon, jonne pääsi Pietarista muutamassa tunnissa.
Virolahti ei ollut Nikolai II:lle kuitenkaan pelkkä lomapaikka, sillä hän otti siellä
vastaan myös ministereitään. Lisäksi Virolahti oli valtiovierailujen näyttämönä,
kun Nikolai II tapasi siellä Saksan keisarin Wilhelm II:n vuonna 1909 ja Ruotsin
kuninkaan Kustaa V:n vuonna 1912.
Viimeiseksi Venäjän tsaarin Suomen-vierailuksi jäi Nikolai II:n käynti Hel-
singissä vuoden 1915 maaliskuussa. Matka kesti enää vain yhden päivän. Kahta
vuotta myöhemmin Nikolai II allekirjoitti manifestin, jolla hän luopui kruunus-
taan.
Lähde: Tuomi-Nikula, Jorma ja Päivi. Keisarit kesälomalla Suomessa. Atena Kustannus Oy. Jyväskylä,
2002.
102
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
HARJOITUS 3
103
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 4
HARJOITUS 5
KYMMENEN PRESIDENTTIÄ
HARJOITUS 6
Vastaa kysymyksiin.
104
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
105
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 11
PASSIIVIN 1. JA 2. PARTISIIPPI
Se on hyvin kunnioite/tta/va yritys.
Se olisi hyvin toivo/tta/va ratkaisu.
Talossa on vain yksi lämmite/ttä/vä huone.
Tämä on todella valite/tta/va virhe.
Esite/tty ajatus ei ollut lainkaan huono.
Ele/tty elämä ei palaa koskaan.
Hänelle lähete/tty kirje katosi matkalla.
Kurssilla jae/ttu materiaali oli hyvin monipuolista.
1) Passiivin 1. partisiippi
Onko tämä syö/tä/vä sieni?
Onko sinulla tarvi/tta/va määrä rahaa?
Tässä on maanantaiksi teh/tä/vä harjoitus.
Ohjelmassa haastatel/ta/va henkilö on hyvin kuuluisa.
Seuraavaksi käsitel/tä/vä asia ei ole vaikea.
106
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
1) saa/da : saa/ta/va
2) puhu/a : puhu/tta/va
aja/a : aje/tta/va
otta/a : ote/tta/va
3a) tul/la : tul/ta/va
ajatel/la : ajatel/ta/va
3b) nous/ta : nous/ta/va
4a) halu/ta : halu/tta/va
paka/ta : paka/tta/va
4b) tarvi/ta : tarvi/tta/va
4c) vanhe/ta : vanhe/tta/va
vaie/ta : vaie/tta/va
ESIMERKKEJÄ
107
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
IDIOMAATTISIA ILMAUKSIA
2) Passiivin 2. partisiippi
Hyväksy/tty ehdotus sai 137 ääntä.
Pöydällä oli puoleksi syö/ty omena.
Eilen televisiossa esite/tty elokuva oli tosi huono.
Juuri vali/ttu puheenjohtaja joutui kovan arvostelun kohteeksi.
Hänellä on Pariisista oste/ttu turkki.
–Passiivin 2. partisiipin pääte on -tu (-ty) tai -ttu (-tty), joka lisätään
LQÀQLWLLYLYDUWDORRQ
108
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
1) saa/da : saa/tu
2) puhu/a : puhu/ttu
aja/a : aje/ttu
otta/a : ote/ttu
3a) tul/la : tul/tu
ajatel/la : ajatel/tu
3b) nous/ta : nous/tu
4a) halu/ta : halu/ttu
paka/ta : paka/ttu
4b) tarvi/ta : tarvi/ttu
4c) vanhe/ta : vanhe/ttu
vaie/ta : vaie/ttu
ESIMERKKEJÄ
109
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Olympiatien alku
Ensimmäiset nykyaikaiset olympialaiset järjestettiin vuonna 1896 Ateenassa.
Vuoden 1900 kisat olivat Pariisissa ja seuraavat St. Lousissa Yhdysvalloissa. Suo-
malaisia urheilijoita oli mukana olympialaisissa ensimmäistä kertaa vuonna 1906
pidetyissä Ateenan välikisoissa. Kisat pidettiin olympialiikkeen kymmenvuotis-
juhlan kunniaksi, ja niitä ei aina lasketa virallisiksi olympialaisiksi.
Ateenan väliolympialaisiin osallistui Suomesta neljä urheilijaa. Heistä Verner
Weckman voitti painissa Suomen ensimmäisen olympiakultamitalin. Verner Jär-
vinen puolestaan voitti viimeisenä kilpailupäivänä käydyn ns. antiikkisen kiekon-
heittokilpailun, jossa kiekkoa piti heittää ilman vauhtia.
Suomi hyväksyttiin vuonna 1896 perustetun Kansainvälisen Olympiakomite-
an (KOK) jäseneksi vuonna 1907, vaikka se ei ollut vielä itsenäinen valtio. Vuon-
na 1908 Lontoossa järjestettyihin kisoihin Suomesta lähti 73 urheilijaa. Mitaleita
niistä tuli kuitenkin vain viisi. Ainoan kultamitalin toi painija Verner Weckman,
joka voitti siis jo toisen olympiakultansa.
Vuoden 1912 olympialaiset pidettiin Tukholmassa. Lontoon heikkoon tulok-
seen pettyneinä Suomessa päätettiin valmistautua maan länsinaapurissa järjestet-
täviin kisoihin huolella. Tukholman olympialaisista tulikin Suomelle suuri menes-
tys, sillä se sai kisoista yhteensä 27 mitalia. Yleisurheilun mitalitilastossa Suomi oli
toisena heti Yhdysvaltain jälkeen ja kaikkien lajien mitalitilastossakin neljäntenä.
Suurin suomalaistähti oli Hannes Kolehmainen, joka voitti kultaa 10 000 ja 5000
metrin juoksussa sekä vielä maastojuoksussa. Samalla kertaa juostussa maasto-
juoksun joukkuekilpailussa Suomi ja Kolehmainen voittivat hopeaa.
Berliinille myönnettyjä vuoden 1916 olympiakisoja ei lopulta pidetty lainkaan.
Vuonna 1920 Belgian Antwerpenissa käydyt olympialaiset olivat ensimmäiset ki-
sat, joissa Suomi oli mukana itsenäisenä valtiona. Menestys oli jälleen komea.
Mitaleita tuli yhteensä 35, joista viisitoista oli kultaista. Maa oli jälleen kaikkien
lajien mitalitilastossa neljäntenä ja yleisurheilussa toisena. Hannes Kolehmainen
sai kisojen maratonjuoksussa neljännen olympiakultansa. Suomen uudeksi juok-
sukuninkaaksi nousemassa ollut Paavo Nurmi voitti Antwerpenissa kolme kulta-
mitalia ja yhden hopean.
Lähde: Arponen, Antti A.: Olympiakisat Ateenasta Atlantaan. Werner Söderström Osakeyhtiö.
Helsinki, 1996.
110
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
HARJOITUS 3
111
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 4
HARJOITUS 5
112
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 6
HARJOITUS 7
113
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 8
HARJOITUS 9
HARJOITUS 10
Korvaa joka-lauseet passiivin 2. partisiipilla.
MALLI: Taulu, joka juuri myytiin, oli impressionistinen.
> Juuri myyty taulu oli impressionistinen.
114
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 11
HARJOITUS 12
HARJOITUS 13
115
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 14
HARJOITUS 15
116
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 16
HARJOITUS 17
117
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 18
118
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
antiikkinen antique
arvostelu critique
eri/mielisyys disagreement
esitelmä lecture, speech
fraasi phrase
huuto/kauppa auction
ilmaus expression
impressionistinen impressionistic
kaakkoinen southeasterly
karanteeni quarantine
kaunistus embellishment
kiekko disk, discus, puck
kiekon/heitto discus-thrown
kuuluisa famous, well-known
kymmen/vuotis/juhla tenth anniversary
loistava bright, brilliant
läheinen close
lämmitys heating
maasto terrain, ground
maine reputation
makuinen tasting
melodia melody
mestari master, expert
moni/mutkainen complicated
muutos change
määrä quantity
oikeus right, justice, court
oleskelu/lupa sojourn permit
olympia Olympic
omituinen strange, queer
paikka/kunta locality, region
paini wrestling
paksu thick
SDORNXQWD ÀUHEULJDGH
puheen/johtaja chairperson
pyöräilijä cyclist
rangaistus punishment, penalty
rekisteri register
signeeraus signature
sinfonia symphony
summa sum, amount
tasa/peli draw
tauti disease
119
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
arvostella to criticize
edustaa to represent, stand for
ehdottaa to propose, suggest
haitata to give trouble, make harm
harjoitella to practice
hylätä to reject
hyökätä to attact
hävetä to be ashamed
irti/sanoa to cancel a contract, dismiss
kohota to rise, go up
kunnioittaa to respect
kuvata to describe
lahjoittaa to give, bestow, donate
menettää to loose
myöntää to admit
ojentaa to extend, hold out
opetella to learn, practice
pettyä to be disappointed
purkaa to undo, unload, pull down
sala/kuljettaa to smuggle
salata to conceal
selvittää to clear up, clarify
tuottaa to produce; to yield
vallita to dominate, reign, prevail
valmistautua to get ready, prepare (oneself)
viettää to spend
enintään at most
(hyökätä) kimppuun to attact
120
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 12
NESESSIIVIRAKENNE
Minun on saa/ta/va jostakin rahaa.
Ihmisen on myös syö/tä/vä ja levä/ttä/vä.
Nyt meidän on lähde/ttä/vä.
On/ko sinun jo men/tä/vä?
Meidän oli aute/tta/va heitä.
1) saa/da : saa/ta/va
2) puhu/a : puhu/tta/va
aja/a : aje/tta/va
otta/a : ote/tta/va
3a) tul/la : tul/ta/va
ajatel/la : ajatel/ta/va
3b) nous/ta : nous/ta/va
4a) halu/ta : halu/tta/va
paka/ta : paka/tta/va
4b) tarvi/ta : tarvi/tta/va
4c) vanhe/ta : vanhe/tta/va
vaie/ta : vaie/tta/va
Auto on pestävä.
Talo on maalattava.
121
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
122
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Työpaikkahaastattelu
Henkilöt: Pirjo Tuomaala, Matkatoimiston johtaja Auli Viitanen
AV: Niin, sinä olet siis kiinnostunut tästä meidän avoimesta työpaikastamme.
PT: Kyllä. Kun minä näin teidän ilmoituksenne lehdessä, minä ajattelin heti,
että tuota paikkaa minun on haettava.
AV: Miksi sinä sitten olet kiinnostunut juuri tästä paikasta?
PT: Minua kiinnostaisi työ, jossa saisi olla tekemisissä ihmisten kanssa. Ja
matkailu on aina kiinnostanut minua.
AV: Sinä olet kuitenkin opiskellut sosiaalityötä.
PT: Kyllä. Minusta on vain alkanut tuntua, että se ei ole aivan minun
ominta alaani. Minä olen ajatellut monta kertaa, että ehkä minun olisi
vaihdettava pääainetta ja alettava opiskella jotakin muuta. Toisaalta minä
olisin kyllä halukas siirtymään jo työelämäänkin.
AV: Aika paljonhan sinä olet ehtinyt olla työssä opiskelun ohessakin.
PT: Niin, vaikka se on sitten vähän häirinnyt opiskelemista. Mutta
jostakinhan sitä on ollut rahaa saatava.
AV: Viime kesänä sinä olet ollut kaupungin matkaoppaana.
PT: Kyllä. Se oli todella jännittävää työtä. Siinä ainakin sai tavata monenlaisia
ihmisiä. Ja aina oli oltava vastaus valmiina, kun ihmiset kysyivät
kaikenlaista. Minun olikin opeteltava sitä työtä varten paljon uutta tietoa
tästä kaupungista.
AV: Tänä syksynä sinä olet työskennellyt myös kaupan kassalla.
PT: Kyllä. Ne ovat olleet sellaisia keikkatöitä. Ihan mukavaa sekin on ollut.
AV: Aikaisemmin sinä olet tehnyt paljon töitä lapsenvahtina.
PT: Kyllä vain. Niitä minä tein jo lukioaikanakin.
AV: Millainen sinä omasta mielestäsi olet luonteeltasi? Tässä
matkatoimistotyössä ei saa koskaan hermostua. Aina on pysyttävä
rauhallisena, vaikka tulisi vaikeitakin asiakkaita.
PT: No rauhallisuutta minä olen oppinut juuri niissä lapsenvahdin töissä.
Niissä on joutunut laskemaan kymmeneen monet kerrat.
AV: Ja kielitaitoa tässä tietenkin vaaditaan. Varsinkin englannilla on pärjättävä
ilman ongelmia.
PT: Se kyllä onnistuu. Minä olen aina ollut innostunut vieraista kielistä.
Lukion jälkeen minä olin yhden kuukauden kielikurssillakin Englannissa.
Myös ruotsia minä osaan ihan hyvin, ja minä luin koulussa myös saksaa.
AV: Entä nämä työajat? Meillä on oltava työssä usein myös lauantaina.
PT: Se ei ole mikään ongelma. Niissä aikaisemmissakin työpaikoissa on
täytynyt monesti olla työssä lauantaisin ja joskus sunnuntaisinkin.
123
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
AV: Hyvä. Minä luulen, että tämä riittää tällä kertaa. Meidän on vielä
haastateltava muutamia muitakin hakijoita, ennen kuin me teemme
päätöksemme. Me ilmoitamme sitten ratkaisustamme joskus ensi viikon
lopulla.
PT: Selvä juttu. Ja kiitoksia vain, että sain tulla ainakin haastatteluun asti. Ja
jos minua ei valita tällä kertaa, minun on sitten yritettävä toisella kertaa
uudelleen. Tämä työ kiinnostaisi minua todella paljon.
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
124
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
125
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 5
126
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
kuiskata to whisper
perata to weed, pick over
pärjätä to do well, get on, manage
riisua to undress
selviytyä to cope with, come off
sietää to stand, tolerate
127
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 13
PASSIIVIN PERFEKTI JA
PLUSKVAMPERFEKTI
Tästä asiasta on keskustel/tu paljon.
Sinua on odote/ttu.
Hänet on näh/ty täällä.
Peliä ei ole vielä pela/ttu.
Töitä ei ole vielä edes aloite/ttu.
Kaikki tavarat oli riko/ttu.
Rikos oli suunnitel/tu huolella.
Asiaa ei ol/lut pääte/tty vielä.
1) Passiivin perfekti
–Passiivin positiivisessa perfektissä on apuverbi on ja pääverbin passiivin
2. partisiippi.
1) saa/da : saa/tu
2) puhu/a : puhu/ttu
aja/a : aje/ttu
otta/a : ote/ttu
3a) tul/la : tul/tu
ajatel/la : ajatel/tu
3b) nous/ta : nous/tu
4a) halu/ta : halu/ttu
paka/ta : paka/ttu
4b) tarvi/ta : tarvi/ttu
4c) vanhe/ta : vanhe/ttu
vaie/ta : vaie/ttu
ESIMERKKEJÄ
Työ on tehty.
Meidän automme on varastettu.
Hänet on murhattu.
On sanottu, että Suomi on tuhansien järvien maa.
On oltu myös sitä mieltä, että koko projekti pitäisi unohtaa.
Peli on menetetty.
128
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
2) Passiivin pluskvamperfekti
–Passiivin positiivisessa pluskvamperfektissä on apuverbi oli ja
pääverbin passiivin 2. partisiippi.
129
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Lähteet:
’Karijoen esineet saattavat olla yli 70 000 vuotta vanhoja.’ –Selkouutiset (nro 22), 28.10.1997.
’Suomessa asuttiin jo yli 100 000 vuotta sitten.’ –Aamulehti, 8.7.1999.
Wiik, Kalevi: Eurooppalaisten juuret. Atena Kustannus Oy. Jyväskylä, 2002.
Wiik, Kalevi: Suomalaisten juuret. Atena Kustannus Oy. Jyväskylä, 2004.
130
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
131
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
132
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 5
HARJOITUS 6
133
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 7
HARJOITUS 8
HARJOITUS 9
134
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 10
HARJOITUS 11
HARJOITUS 12
135
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
SANASTO
alkeellinen primitive
anomus application, request
energia energy
epäilijä doubter, sceptic
esine object, thing
huippu top, peak
huomattava remarkable
istunto session
komero wardrobe, closet
käsitys comprehension, view, opinion, idea
luola cave
löytö find, discovery
maa/perä soil, ground, earth
mieli/kuvitus imagination
muste ink
myynti sale, selling
neandertalilainen Neanderthal man
neliö square, square metre
nyky/ihminen modern man
oletus supposition, presumtion, hypothesis
palanen bit, piece
pinta-ala area
puoli/väli middle, half-way
pyyntö request
ryöstäjä robber
sora gravel, grit
suku/puutto extinction
tuhka ashes
työ/kalu tool
valmistus preparation, manufacture
varas thief
136
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
neuvotella to negotiate
pidättää to hold back, arrest
potkaista to kick (once)
solmia to tie, bind, set up
säilyä to be preserved, keep, be maintained
totella to obey
tuhoutua to be destroyed
valmistella to prepare
jäljellä left
peitossa covered
pystyssä upright
137
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 14
PASSIIVIN KONDITIONAALI
1) Preesens
Energian kulutusta voi/ta/isi/in vähentää huomattavasti,
jos vain halu/tta/isi/in.
Jos lähde/ttä/isi/in aikaisemmin, tul/ta/isi/in aikaisemmin perille.
Jos asiaa harki/tta/isi/in tarpeeksi, löyde/ttä/isi/in varmasti
jokin ratkaisu.
Ongelmia ei ratkais/ta/isi sillä, että niistä ei puhu/tta/isi.
Jos ei teh/tä/isi mitään, ei teh/tä/isi myöskään virheitä.
Ilman tietokoneita tuloksia ei saa/ta/isi näin nopeasti.
ESIMERKKEJÄ
138
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
2) Perfekti
Paremmilla välineillä ol/isi saa/tu parempia tuloksia.
Jos asiasta ol/isi puhu/ttu ajoissa, jotakin ol/isi voi/tu vielä tehdä.
Onnettomuus ol/isi voi/tu välttää, jos ol/isi ol/tu huolellisempia.
Jos ol/isi lähde/tty aikaisemmin, ol/isi tul/tu aikaisemmin perille.
1) saa/da : saa/tu
2) puhu/a : puhu/ttu
aja/a : aje/ttu
otta/a : ote/ttu
3a) tul/la : tul/tu
ajatel/la : ajatel/tu
3b) nous/ta : nous/tu
4a) halu/ta : halu/ttu
paka/ta : paka/ttu
4b) tarvi/ta : tarvi/ttu
4c) vanhe/ta : vanhe/ttu
vaie/ta : vaie/ttu
139
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
ESIMERKKEJÄ
140
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Ratkaisu
Henkilöt: Pirjo, Paula
PAULA: Paula.
PIRJO: Hei, Paula. Pirjo tässä. Kuule, onko sinulla kiireitä?
PAULA: Ei minulla mitään erikoista.
PIRJO: Lähdettäisiinkö käymään jossakin?
PAULA: Miksikäs ei. Esimerkiksi missä?
PIRJO: Jos käytäisiin vaikka Galaksissa. Ihan nopeasti vain.
PAULA: Kyllä se sopii. Nähtäisiinkö siellä vaikka tunnin päästä?
PIRJO: Joo, sovitaan niin.
PAULA: Muuten, oletko sinä jo kuullut siitä matkatoimiston paikasta, jota sinä
hait?
PIRJO: Olenhan minä. Sieltä soitettiin tänään. En saanut paikkaa.
PAULA: Etkö? Minä olin ihan varma, että sinut valittaisiin.
PIRJO: En minä itse oikeastaan uskonut siihen paljonkaan. Se haastattelu
meni vain jotenkin niin hyvin, että minä aloin toivoa pientä ihmettä.
Mutta tuskinpa minä olin edes kovin vahva hakija.
PAULA: Älä nyt, ei kai sinua aivan huvin vuoksi olisi sinne haastatteluun
kutsuttu.
PIRJO: En tiedä, ehkä he kutsuivat kaikki hakijat. Mutta eipä sillä enää ole
väliä. Täytyy nyt vain jatkaa opiskelua.
PAULA: Olisitko sinä sitten lopettanut opiskelun kokonaan, jos sinut olisi
valittu?
PIRJO: Luultavasti, ainakin tämän alan opiskelun. Tai en minä osaa sanoa.
Minä en taida itsekään oikein tietää, mitä minä haluan.
PAULA: Voithan sinä yrittää vaihtaa pääainetta ja alkaa opiskella jotakin
muuta.
PIRJO: Ehkäpä. Pitää katsoa. Kyllä minä varmasti vielä jotakin tekemistä
keksin.
141
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
142
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 3
Vastaa kysymyksiin mallin mukaan.
MALLI: Miksi ollaan työssä? (saada rahaa) > Jotta saataisiin rahaa.
HARJOITUS 4
HARJOITUS 5
143
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 6
HARJOITUS 7
HARJOITUS 8
144
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 9
HARJOITUS 10
Hei Liisa!
145
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
10. Nyt me olemme kuitenkin jo ajatelleet, että me tulisimme tänne myös ensi
kesänä.
11. Me emme olisi koskaan uskoneet, että täällä voi olla niin erilaista kuin
Manner-Suomessa.
12. Me olemmekin sanoneet, että tämä on aivan kuin olisi ulkomailla.
Terveisin
Maija ja Jouko
SANASTO
huolellinen careful
järjestelmällinen systematic
kulutus consumption, use
(ei) kumpikaan neither of them
lukko lock
manner mainland, continent
riita quarrel, disagreement
sovinto reconciliation
säästö saving
tauko pause
WLHGRWXV QRWLÀFDWLRQUHSRUW
vaara danger
väline instrument
etu/käteen beforehand
kaikkialla everywhere
luultavasti probably, presumably
(päästä) liikkeelle to be able to leave, start off
tuskin hardly
146
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
KAPPALE 15
KAKSIKKOPRONOMINIT
Kumpi noista tytöistä on kauniimpi?
Kumpikin on todella kaunis.
Olisi vaikea valita, jos pitäisi ottaa jompikumpi heistä.
Mutta kumpikaan ei edes lähtenyt tanssimaan minun kanssani.
147
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
148
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Vieraita tulossa
Henkilöt: Paula, Hannu
PAULA: Se oli Marja. Hän ja Jussi tulevat meille illalla. Meidän pitää nyt vähän
siivota täällä.
HANNU: Ei kai. Siivotaan vasta huomenna. Illalla tulee kuitenkin jotakin
sotkua, jos meille tulee vieraita.
PAULA: Älä höpsi. Me alamme siivota juuri nyt. Ei siinä iso työ ole. Sovitaan,
että toinen imuroi ja pesee vessan ja toinen tiskaa astiat ja pyyhkii
pölyt.
HANNU: Onko muita vaihtoehtoja?
PAULA: Ei ole. Kumman sinä haluat tehdä?
HANNU: No en minä niin hirveästi halua tehdä kumpaakaan.
PAULA: Mutta jompikumpi sinun täytyy kuitenkin valita.
HANNU: Liian vaikea valinta minulle. Minulle sopii yhtä hyvin kumpi tahansa.
Valitse sinä.
PAULA: Jos minä sitten imuroin ja pesen vessan, niin sinä voit hoitaa
tiskaamisen ja pölyjen pyyhkimisen.
HANNU: Hyvä on sitten.
149
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUKSET
HARJOITUS 1
HARJOITUS 2
HARJOITUS 3
HARJOITUS 4
151
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
HARJOITUS 5
SANASTO
hanska glove
harvinainen rare, uncommon, infrequent
jompikumpi one or the other
klassinen classic
kodikas cosy, homely
kumpikin each of the two, both
molemmat each of the two, both
skootteri scooter
sotku tangle, muddle, mess
tumma dark
vaihto/ehto alternative
valinta selection, choice
vessa toilet, loo
152
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
NOMINISANASTO
153
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
154
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
155
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
156
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
157
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
158
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
159
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
160
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
161
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
162
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
163
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
164
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
165
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
166
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
167
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
168
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
169
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
170
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
171
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
172
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
173
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
174
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
ensimmäinen, ensimmäistä,
ensimmäisen, ensimmäisiä Taipumattomat adjektiivit:
toinen, toista, toisen, toisia
+kolmas, kolmatta, kolmannen, aika = melko
kolmansia ensi
+neljäs, neljättä, neljännen, neljänsiä eri
+viides, viidettä, viidennen, viidensiä joka (’jokainen’)
+kuudes, kuudetta, kuudennen, koko
kuudensia melko
+seitsemäs, seitsemättä, seitsemännen, pikku
seitsemänsiä viime
+kahdeksas, kahdeksatta,
kahdeksannen, kahdeksansia
+yhdeksäs, yhdeksättä, yhdeksännen,
yhdeksänsiä
+kymmenes, kymmenettä,
kymmenennen, kymmenensiä
+yhdes/toista, yhdettä/toista,
yhdennen/toista, yhdensiä/toista
+kahdes/toista, kahdetta/toista,
kahdennen/toista, kahdensia/toista
+kahdes/kymmenes,
kahdetta/kymmenettä,
kahdennen/kymmenennen,
kahdensia/kymmenensiä
175
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
VERBISANASTO
176
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
177
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
178
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
179
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
180
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
181
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
182
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
Verbityyppi 4c
Epäsäännöllisiä:
183
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
PARTIKKELISANASTO
a) adverbit harvemmin
harvimmin
aikaisemmin harvoin
aikaisin heti
aina hieman
ainakaan hiljaa
ainakin hujan hajan
ainoastaan (olla) hukassa
aivan humalassa
ajoissa huomenna
alas huomiseksi
alemmaksi hyvin
alemmas ihan
alimmaksi ikävä kyllä
alimmas irti
anteeksi istualla/an
auki itsekse/en
edelleen jo
edes johonkin
edes/takaisin jolloin
ehkä jonnekin
ei ”joo”
eilen joskus
eivät jossakin
emme jostakin
en jotenkin
enemmän juuri
enintään jäljellä
eniten -kaan (-kään)
ensin kahdestaan
entä kai
enää kaikkialla
epä- kauan
erittäin kauas
esiin kauemmaksi
et kauemmas
ette kauempana
etu/käteen kauimmaksi
etu/päässä kauimmas
-han (-hän) kauimpana
184
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
kaukana milloin
kerrallaan millä
kerran miltä
keski- minne
kielletty minnekään
kiinni missä
(hyökätä/käydä) kimppuun missään
-kin mistä
kohta (’pian’) mistään
kokonaan miten
korkeintaan mitenkään
koskaan muualla
kotoa muuan
(olla) kotoisin muuten
kotona myöhemmin
kovemmin myöhässä
kovin myös
kuinka myöskään
kuitenkaan (mennä) naimisiin
kuitenkin (olla) naimisissa
kunnossa niin
kuoliaaksi nimittäin
kuulemma noin
kyllä nykyisin
(käydä) kylässä nyt
(lähteä) kylään näin
lainkaan ohessa
liian oikeastaan
liikaa oikein
(päästä/lähteä) liikkeelle (olla) olemassa
lisäksi onneksi
lisää -pa (-pä)
lopulta (olla) pahoilla/nsa
lujaa paljon
lukossa (olla) peitossa
(olla) lähdössä (antaa) periksi
melkein (tulla/päästä/löytää) perille
(olla) menossa peräti
mielellä/än pian
mihin poikki
mihinkään pois
miksi poissa
miksikään puolestaan
mille (olla) pystyssä
185
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
päin/vastoin tänne
päätteeksi tänään
rikki tässä
ruti- tästä
-s täynnä
salassa täällä
samoin täältä
sen sijaan ulko-
siellä ulkoa/päin
siihen ulkona
siinä ulos
siis useammin
siitä useimmin
siksi usein
sikäli uudelleen
silloin uudestaan
sinne vain
sisään varsinkin
sitten vasta
taas vastakkain
tahansa vielä
takaisin viimein
tarpeeksi viimeksi
tavattavissa vuonna
tietenkin vuosittain
tietenkään vähemmän
todella vähiten
(tulla) toimeen vähän
toisaalta vähästä
toissa/päivänä väli-
tosi (’todella’) välillä
tosin välttämättä
(olla) tosissa/an väärin
tottakai yhdessä
(olla) tulossa yhteensä
tuohon yhtä
tuolla yhtä aikaa
tuolloin yhtäkkiä
tuolta yhtään
tuossa yhä
tuosta yksin
turhaan yleensä
tuskin ylemmäksi
tähän ylemmäs
186
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
yli/huomenna tai
ylimmäksi vaan
ylimmäs vai
ylös vaikka
äkkiä
älkää
älä c) pre- ja postpositiot
äsken
ääneen aikana
alapuolella
ahkerasti ali(tse)
hitaasti alla
huonosti asti
ilmeisesti edellä
kauniisti edessä
luultavasti ennen
nopeasti huolimatta
runsaasti ilman
syvästi jäljessä
tarkasti jälkeen
tavallisesti kanssa
toivottavasti kautta
tyylikkäästi keskellä
vakavasti kohtaan
valitettavasti kohti
varmasti kuluttua
varovasti luo(kse)
luona
luota
b) konjunktiot lähellä
lähemmäksi
eli lähemmäs
että lähempänä
ja lähimmäksi
jos lähimmäs
jotta lähimpänä
koska läpi
kuin mukaan
kun mukana
-kä ohi(tse)
mutta paitsi
sekä pitkin
sekä että poikki
sillä päin
187
Heikki Kangasniemi SUOMEN KIELEN TIKAPUUT /Jatkotaso 1
päällä päivää
päässä ”sori”
saakka terve
sisällä terveisin
sisäpuolella tervetuloa
sisässä voi
taa(kse)
takaa
takana
takia
tähden
ulkopuolella
vailla
varten
vastaan
vastapäätä
vasten
vierellä
vieressä
vuoksi
välillä
välissä
yli(tse)
yllä
yläpuolella
ympärillä
d) interjektiot
ahaa
ai
hah
haloo
hei
heippa
huomenta
hyi
kunpa
moi
no
nähdään
näkemiin
”okei”
188