Professional Documents
Culture Documents
wp1 - Explication Essay
wp1 - Explication Essay
Explication Essay
Many people, like myself, live for years with an overwhelming and persistent sense of
worry without the knowledge as to why they feel that way. This worry can manifest itself in
countless ways with varying degrees of severity. After twenty years of life, I have only just come
to understand that the cause of my multifocal anxiety is something known in the medical and
Disorder is clinically characterized by chronic anxiety that is difficult to control and can, at
times, feel paralyzing. It is often accompanied by other physical and psychological symptoms
gastrointestinal distress.1 My genre translation analyzes and interprets the peer-reviewed article
“Generalized Anxiety Disorder” written by Murray B. Stein and Jitender Sareen, published in
The New England Journal of Medicine. This peer-reviewed article falls under the discipline of
psychotherapists with the purpose of educating and providing specific information regarding the
assessment, diagnosis, management, and treatment processes of a patient with G.A.D. Carolyn
Miller conceptualizes “genre” as more than just a recurring rhetorical situation. For a genre to be
effective, she insists, it “‘ must be centered… on the action it is used to accomplish,’”2 and the
action that this medical peer-reviewed article is attempting to accomplish varies greatly from that
G.A.D. for those in the medical and psychological fields in a professional and scientific manner,
1
Sareen, Jitender and Murray B. Stein, “Generalized Anxiety Disorder,” New England Journal of Medicine 373, no.
21 (November 2015): 2059-2060.
2
Kerry Dirk, “Navigating Genres,” in Writing Spaces: Readings on Writing, Vol. 1, ed. Charles Lowe and Pavel
Zemliansky (Parlor Press, 2010), 252.
2
I chose to translate this article into a series of journal entries that highlight the complexities of
G.A.D. from a first-person perspective through the words of someone struggling with this
disorder. This genre translation is effective as a private journal because of its use of
stream-of-consciousness writing and its intimate nature inside the mind of someone suffering
from Generalized Anxiety Disorder. Various changes in convention are made including a
modification in the overall purpose, transformation of the tone and diction as the audience shifts
from a formal, scientific community to one person’s private thoughts, and the adjustment of
The purpose of keeping a private journal is to be able to work through one’s own
thoughts and emotions in a completely transparent setting, as these words are meant to be read
by the writer’s eyes only. This is distinctly different from the exigence of a peer-reviewed article
that was written and published in a well-renowned medical journal with the intent to spread
knowledge on the topic of G.A.D. to many people. In “Backpacks vs. Briefcases: Steps toward
Rhetorical Analysis,” Laura Bolin Carroll breaks down and discusses the components of a
rhetorical situation in which she notes that, “Understanding the exigence is important because it
helps you begin to discover the purpose of the rhetoric. It helps you understand what the
article that requires a high level of formality and professionalism as it was written to educate and
inform those studying medicine and psychology. It presents the essential steps of diagnosis,
assessment, and treatment of G.A.D., as well as meaningful tables and figures that organize some
of this essential information. In the true fashion of a Journal of Medicine, Sareen and Stein pose
a “Clinical Problem” at the beginning of the article that they examine throughout the entirety of
the piece. By the end, the authors have discussed diagnostic and assessment procedures, as well
3
Carroll, Laura Bolin, “Backpacks vs. Briefcases: Steps toward Rhetorical Analysis,” in Writing Spaces, 49.
3
as various methods of treatment and management, concluding with their areas of uncertainty.4
The exigence of this journal article, to advise and educate, is tremendously different from that of
my translation. One keeps a private journal for a multitude of reasons. Some write journal entries
with the purpose of remembrance, while others write daily gratitudes, but most people use
journaling as a method of self-reflection and as a way to process their thoughts, emotions, and
internal and external struggles. This is the occasion for my translation. These journal entries are
the inner workings of a distressed mind that longs for understanding and clarity. The writer is
completely vulnerable and open with their emotions while using this journal as a method of
mental catharsis to work through their confusions and intrusive thoughts, while attempting to
learn what is causing them such mental and emotional turmoil.5 The goals of the peer-reviewed
article and its translation vary greatly, one to educate those in the medical and psychological
fields of study and the other to privately self-reflect, but are both are particularly effective in
educational information to those in the medical and psychological fields of study, my translation,
a series of journal entries, is written solely for the eyes of the author. Significant changes in tone
and diction are made that allow the translation to fit its new rhetorical situation as a private
journal. Laura Bolin Carroll underscores the significance of the audience and how it is a
powerful determinant in the choices that an author makes when writing. She expresses that
“Rhetors make all sorts of choices based on their audience. Audiences can determine the type of
language used, the formality of the discourse, [and] the medium or delivery of the rhetoric [...]
Understanding the audience helps you begin to see and understand the rhetorical moves that the
4
Sareen and Stein, “Generalized Anxiety Disorder,” 2059-2066.
5
Adler, Isabelle, “Journal Entries Jan-Feb 2021,” February 2021.
4
rhetor makes.”6 The peer-reviewed article targets a broad audience, appealing to doctors,
psychologists, psychiatrists, psychotherapists, and anyone studying within these fields as anxiety
is a wide-ranging condition that all those in these medical and psych communities are all
expected to have knowledge about. Given that the peer-reviewed article is about a psychological
topic and was published in a journal of medicine, it maintains formal diction throughout, as well
as being packed with an abundance of medical and psych jargon. Stein and Sareen, authors of
“Generalized Anxiety Disorder,” also uphold their credibility with their audience by keeping
their tone detached, dignified, direct, and informational throughout the article.
The translation’s audience is immensely different from that of the peer-reviewed article
and is unique for a genre of writing as it is a singular person, the author, who is meant to read
this. Because the sole intended audience of one’s private journal is the writer themself, the
overall tone is candid, raw, and earnest with very casual diction. A journal is meant to be an
emotional and open space for someone to pour all their innermost thoughts, fears, and struggles
into. This is demonstrated throughout the translation as the writer discusses their overwhelming
sense of worry that they can’t shake and their genuine desire to feel relief from their very
persistent anxiety.7 Their emotional and mental struggles are highlighted through their frustrated,
impassioned, and almost desperate verbiage that they chose to use throughout their journal
entries.8 This writing is led by emotion rather than logistical thinking, which is a key aspect of
what makes this an effective translation into a journal entry. If a therapist or interviewer
documented this personal account of anxiety, rather than one writing in their own journal, the
descriptions and authenticity of their struggles would differ greatly. For example, the explanation
of what they are going through may be detached from the emotions themselves and focus more
6
Carroll, “Backpacks vs. Briefcases,” 50.
7
Adler, “Journal Entries Jan-Feb 2021,” February 2021.
8
Adler, “Journal Entries Jan-Feb 2021,” February 2021.
5
on the physical symptoms instead of the mental ones. Even though the translation utilizes some
traditional psych jargon, the author is aware of the meanings of these terms and if there is
confusion surrounding something, it is stated, allowing the writing to remain informal. While the
tone utilized in the peer-reviewed article is formal and direct with appropriate jargon due to its
professional audience, the tone and diction used within the journal entries remain emotionally
driven, informally written, and candid, revealing the internal conflict of someone who
The context of a piece of writing often has a significant influence over the structure of
that text, which is why the structure of the journal entries diverge entirely from that of the
peer-reviewed article to be able to align with its new rhetorical situation. A peer-reviewed article
published in a medical journal traditionally has a very specific and formal structure beginning
with the “Research Question” or “Clinical Problem,”9 as it is this article's purpose to answer that
question or resolve that issue. The article continues with this scientific-style of organization
through its entirety. Next, the article discusses strategies and evidence for the assessment and
management of G.A.D. Included in this section were a multitude of tables and charts
highlighting significant diagnostic steps and the various physical, mental, and emotional
symptoms that accompany this disorder. The article ends with the last two sections being “Areas
journal articles.10 This highly structured, well-organized peer-reviewed article is quite the
opposite of its genre translation. Given the context of a private journal, there is little to no
structure because journals are usually written in a stream-of-consciousness style, driven by the
author’s emotions at that time. Go Ask Alice is the journal of a real young woman that was turned
9
Sareen and Stein, “Generalized Anxiety Disorder,” 2059.
10
Sareen and Stein, “Generalized Anxiety Disorder,” 2061-2066.
6
into an award winning book. In her journal, she discusses her struggles with addiction, mental
health, and homelessness, all of which ultimately led to the early end of her life. As seen in
Alice’s journal entries, there is little structure other than the date at the top of each entry, but
there is even a section of the book that has a number of entries that she wrote that lack a date
entirely,11 yet they are still considered journal entries. Dirk notes that it is “true, genres often
have formulaic features, but these features can change even as the nature of the genre remains.”12
In Go Ask Alice, journal entries are written with the intention that no one, other than the author,
will ever see what has been written, provoking unadulterated, honest self-reflection and a flow of
thoughts that may not always be cohesive, but is truly what was going through the mind of the
writer at that exact moment. Many people even write journal entries with the intent to never read
them again as they are simply trying to make sense of their thoughts and feelings by putting them
down on a page in that moment. Although Alice’s parents happened to find her journal after she
passed away and published it anonymously as a learning opportunity for other young adults
struggling in the world, no one intends for their journals to be read by anyone but themselves.
Journal of Medicine into a series of journal entries that vividly detail the inner workings of a
young person struggling to cope with their anxiety disorder, there were a number of major
modifications that were made to fit this new rhetorical situation. I modified the exigence or
purpose of the writing, shifted the tone and diction from its formal and unemotional state to
candid and highly emotive to properly suit the audience of a private journal, and adjusted the
structure of the writing to shape this new rhetorical situation. Through the use of emotionally
11
Go Ask Alice, Simon & Schuster Books for Young Readers, 1971.
12
Kerry Dirk, “Navigating Genres,” in Writing Spaces, 253.
7
series of journal entries that someone struggling to understand and control their anxiety would
write.
8
References
Adler, Isabelle. “Journal Entries Jan-Feb 2021.” Los Angeles, CA, February 2021.
Carroll, Laura Bolin. “Backpacks vs. Briefcases: Steps toward Rhetorical Analysis,” In Writing
Dirk, Kerry, “Navigating Genres,” in Writing Spaces: Readings on Writing, Volume 1, edited by
Go Ask Alice. New York, NY: Simon & Schuster Books for Young Readers, 1971.
Sareen, Jitender and Murray B. Stein. “Generalized Anxiety Disorder.” New England Journal of
https://doi.org/10.1056/NEJMcp1502514.