Professional Documents
Culture Documents
Absolute Beginner S2 #7
Polite Portuguese Goes a Long Way
CONTENTS
Dialogue - Portuguese
Main
English
Vocabulary
Sample sentences
Vocabulary phrase usage
Grammar
Cultural insight
# 7
PORTUGUESEPOD101.COM ABSOLUTE BEGINNER S2 #7 1
DIALOGUE - PORTUGUESE
MAIN
6. Renata : Com licença, a senhora sabe dizer onde tem outro supermercado por aqui?
7. Senhora : Sei sim. Segue em frente e dobra na terceira rua à esquerda. O supermercado fica na
sua direita.
8. Renata : Obrigada!
ENGLISH
6. Renata : Excuse me ma'am, could you tell us where there is another supermarket around here?
7. Ma’am : Yes, I do. Go straight and turn left at the third road. The supermarket is on your right.
VOCABULARY
a (Brazilian) to preposition
SAMPLE SENTENCES
"The pencil is between the book and the "This present is for you."
computer."
A passagem para Rio Branco é sessenta reais. Um café sem açúcar, por favor.
"The ticket to Rio Branco is sixty reals." "A coffee without sugar, please."
The first expression we'll look at in this lesson is droga! Droga! literally means, "drug," but it is an
exclamation that is used in the same way as "Shoot!" or "Man!" This exclamation is frequently used in
everyday Portuguese, but it's not used in formal conversations.
The next phrase we'll look at is vai lá. In the dialogue, Thiago used the phrase vai lá, which literally
translates to, "go there," to mean, "go ahead," or "go for it." This a good way to show support or to
encourage someone.
segue em frente and sempre em frente literally translate to, "follow in front" and "always in front,"
respectively, but they both mean, "go straight ahead" or "go along this street." You will probably hear
either of these phrases when asking directions.
GRAMMAR
The focus of this lesson is prepositions and prepositional phrases.
Segue em frente e dobra na terceira rua à esquerda.
"Go straight and turn left at the third road."
Prepositions are words that describe how words in a sentence relate to each other. They may show
location (in Arizona), possession (of Michael), time (at six), manner (by car), agent (by Renata), or any
number of other relationships.
"English" Portuguese
"with" com
"of," "from" de
"to the" à
"without" sem
"under" sob
"above" sobre
Prepositional Phrases
Language Tip
CULTURAL INSIGHT
Abordar
Brazilians are usually very nice and very positive, and if you are in a situation like that, don't be afraid to
ask for directions. They won't think you're crazy. But do be careful because the person you're talking to
might not actually know the area very well.
It is very important to use the phrase com licença, which means, "excuse me," when approaching
someone on the street. Muggings are common in Brazil so it's important to smile and be polite so they
feel more relaxed.