Professional Documents
Culture Documents
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
How Much Foreign Language Is There
in the Foreign Language Classroom?
PATRICIA A. DUFF and CHARLENE G. POLIO
TESL/Applied Linguistics
University of California
Los Angeles, CA 90024-1531
search, Chaudron
ducted on the amount of target language used (p. 121) writes that ". .. in
in the foreign language (FL) classroom, a language classroom, the
the typical foreign
language learning context which hascommononly belief
re-is that the fullest competence in
the TL linguists.
cently received attention from applied [target language] is achieved by means
of the oppor-
In FL learning contexts, because little teacher providing a rich TL environ-
tunity exists for exposure to the L2
ment,outside
in which nottheonly instruction and drill are exe-
classroom, the quantity of L2 input is in
cuted especially
the TL, but also disciplinary and manage-
mentbut
important, as it provides a necessary operations"
insuf- (emphasis added).
ficient condition for language acquisition. Ofhighlights the importance
Ellis (p. 120) also
course, the quality of L2 input is of using
also the TL for both language-related and
critical,
but that issue is beyond the scope classroom
of this study. management functions. He argues
What is clear is that more research which docu- (p. 133):
ments how much FL is indeed available to FL
In the ESL classroom ... the L2 [is] inevitably used
classroom learners, as well as its suitability, is
for these functions. In the EFL classroom, however,
needed before the issue of quantity can be dis- teachers sometimes prefer to use the pupils' L1 to ex-
missed as irrelevant. And for this purpose, sur- plain and organize a task and to manage behaviour
in the belief that this will facilitate the medium-
veys of the type undertaken in this study are
a logical point of departure. centred [language-related] goals of the lesson. In so
This study sets out to answer the followingdoing, however, they deprive the learners of valu-
able input in the L2.2
questions: 1) What is the ratio of English use
to L2 use by teachers in FL classrooms? 2)The "valuable input" Ellis refers to is lan-
What factors are related to the use of English
guage that is highly repetitive, contextualized,
and the L2? 3) What are teachers' and students'
modified according to students' level, and con-
perceptions and attitudes regarding the useducive
of to requests for clarification from stu-
English in the FL classroom? dents who are responsible for the completion
of assigned tasks.
BACKGROUND
Wong-Fillmore (p. 35), furthermore, states
In the limited amount of recent literature on that an integral part of language learning is try-
ing to "figure out" what others are saying.
the use of L1 versus L2 in FL classrooms, sev-
eral researchers have underscored the need forTranslations "short-circuit this process" in two
ways: the TL, before it is translated, is unmodi-
high quantity, high quality foreign language
fied; and the students, anticipating a transla-
input from teachers (e.g., Krashen, Chaudron,
tion, tend to ignore the TL.
Ellis).1 To ensure this, as much language as
Ellis was writing about FL education with
possible serving as many functions as possible
younger learners in Britain, and Wong-Fill-
should be presented in the L2. Summarizing
more about limited English proficiency (LEP)
in children in the United States, but their theo-
retical arguments should hold true for older FL
The Modern Language Journal, 74, ii (1990)
0026-7902/90/0002/154 $1.50/0
learners as well.3 Few studies have addressed
?1990 The Modern Language Journal this issue either theoretically or empirically for
university-level FL classes, however. A notable
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Patricia Duff & Charlene Polio 155
minute activities of the classroom - include the Classes Sampled for This Study (by UCLA Departme
following: 1) the L2 proficiency of the students;
2) teachers' perception of English/L2 distance;
East Asian Languages French
3) the teachers' experience (years of teaching, Chinese (Mandarin) French
type of training, English proficiency, L2 pro- Japanese (1 sampled)
ficiency); and 4) the departmental policy (lan- Korean Italian
guage of instruction, methodology used, and (3 sampled) Italian
type of TA training). Germanic Languages (0 sampled)
The classroom-internal variables are related to Afrikaans Linguistics
Dutch Bambara
what is actually taking place in the classroom
German Hausa
at a given time. These include: 1) the function
Hungarian Swahili
of utterances; 2) the recoverability/difficulty of
Danish Zulu
utterances; and 3) the language used by stu-
dents in interaction with the teacher. This Norwegian Quechua
Swedish (2 sampled)
group of variables is related to the functional
(3 sampled) Slavic Languages
allocation of L1 versus L2, an important issue,
Near Eastern Languages Bulgarian
but one that is not addressed in this study.4
Arabic Czech
Sampling Procedure. Thirty-one languages were
Armenian Polish
offered at the University of California, Los
Berber Russian
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
156 The Modern Language Journal 74 (1990)
A pause was tallied
Student Questionnaires. A questionnaire when the second fell be-
given
to the students at the end of the second obser-
tween utterances or when it fell on a pause
vation inquired about their motivation forwithin an utterance that was more than one sec-
studying the language, attitude toward theond long.
amount of English used by the teacher, and Inter-rater Reliability and Validity. The two re-
how much of the TL they understood (see Ap-searchers trained together on fifteen-minute
pendix B). segments of three tapes from different L2
Teacher Interviews. Each teacher was inter- classes. A half-hour segment of a tape from the
viewed after the second observation. These Language-I class, in which the teacher often
interviews elicited information about the teach- switched languages, was selected to check for
ers' background and training, philosophy ofinter-rater reliability. Over ninety percent
teaching, attitudes about using English in the agreement was reached on this trial. Because
classroom, and departmental guidelines and low inference categories were used, the prob-
policies. The questions used for these interviews lems in coding arose mainly in determining
are found in Appendix C. whether the second landed on a pause or not.
Data Analysis. The amount of English and the The validity of this coding method needs to
amount of TL spoken by the teacher and stu- be considered. Although this system is efficient,
dents was quantified by listening to the tapes. as the tapes do not need to be transcribed, it
A starting point, where the instructor seemed is uncertain whether sampling every fifteen sec-
to address the entire class, was chosen and onds reflects the actual quantity of English and
counted as 0:00. From then on, a digital watch the TL spoken in the classroom. This pro-
was set and every fifteen seconds the language cedure will be verified later with transcripts of
of the utterance being spoken at that time was the classroom discourse.
noted. An utterance was determined by intona-
tion contours. Each coded utterance produced RESULTS
by teachers or students was classified as one of
Distribution of English/L2 Classroom Discou
the following, but in the final analysis only
teachers' talk was examined. Table I presents the breakdown of langu
used by the teachers. The L1 and Llc ca
Ll: The utterance is completely in English.
gories were both considered to be English
L1c: The utterance is in English with one
likewise, L2 and L2c were considered to be
word or phrase in the target language.
TL. The boldface figures highlight this. W
Mix: The utterance is, approximately, Table
an I illustrates most clearly is the wide r
equal mixture of English and the target
in the amount of target language used in t
language. FL classes: from 100 percent, in the hig
L2c: The utterance is in the target language case, to ten percent. Note that collapsing
with one word or phrase in English. data and presenting simply a cross-class av
L2: The teacher's utterance is completely in age (67.9%), as has been done in previous
the target language. studies, or a median (79%), would have
Pause: No speech. obscured this variability.
?: The utterance was not clear enough to Table II presents the total amount of L2
be coded. teacher talk as tallied for each session. This
information is given to show possible variation
Most categories are self-explanatory, with
across lessons by the same teacher. Note that
the exception of L1c, Mix, and L2c ("c" stands
the overall percentage is not an average of the
for citation, for lack of a better term). Below
percentages in lessons one and two, but rather
are examples of these types of utterances in
English and Chinese. a percentage of the total speech tallied for the
two lessons. The amount of variation ranges
L 1 c: And where are we going to put this
from 0.6 percent (Language-M) to 39.2 percent
liang nian? (Language-I), with a mean variation of 10.8
two years percent.
Mix: But the first time, wo mel zhua zhu. Results of Student Questionnaire. One assump-
I didn't hold onto it. tion in conducting this study is that exposure
L2c: Qing gei wo nide homework. to the target language outside the classroom is
Please give me your limited. Question two from the student ques-
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Patricia Duff & Charlene Polio 157
TABLE I
English
L1 Llc Mix L2c L2
Language-A ( 0.0 + 0.0)= 0% 0.0 ( 0.6 + 99.4) = 100%
Language-B ( 1.1 + 0.0)= 1% 0.0 ( 3.0+95.8)= 99%
Language-C ( 3.9+ 0.0)= 4% 0.5 ( 1.5 +94.1)= 96%
Language-D ( 5.8+ 0.0)= 6% 0.5 ( 2.4+91.3)= 94%
Language-E ( 4.8+ 0.0)= 5% 2.2 ( 7.5 +85.5)= 93%
Language-F ( 8.4 + 1.6) = 10% 0.0 ( 4.7 + 85.3)= 90%
Language-G (13.2+ 2.0)= 15% 5.8 ( 2.6+ 76.3)= 79%
Language-H (26.8+ 7.6)= 34% 7.6 (11.5 + 46.5)= 58%
Language-I (32.9 + 10.6) = 44% 7.5 ( 3.1 + 50.0) = 53%
Language-J (29.7 + 12.8) = 43% 5.2 ( 2.3+ 50.0)= 52%
Language-K (30.5 + 11.5) = 42% 4.7 ( 1.5+ 31.8)= 33%
Language-L (54.9 + 13.7) = 69% 5.5 ( 0.0+ 25.8)= 26%
Language-M (71.6 + 18.5) = 90% 0.4 ( 0.0 + 9.5) = 10%
TABLE II
guage classes. Thus the assu
Percent of L2 Teacher Talk by Language and students
by Lesson have little exposure
the classroom is only partly
Overall
Table IV gives the results o
(based on raw
on the questionnaire, which a
Lesson 1 Lesson 2 tallies)
port on the amount of Eng
Language-A 100 100 100 teacher. However, two pro
Language-B 99.2 98.6 98.8 question should be noted. F
Language-C 98.9 92.4 95.6
categories "a lot," "some,"
Language-D 91.8 95.9 93.7
"never" are relative and m
Language-E 100 85.7 93.0
Language-F 83.8 97.6 90.0 English language use by teach
Language-G 71.7 86.8 78.9 than percentages would have
Language-H 67.9 47.4 58.0 the students appeared to ha
Language-I 34.0 73.8 53.1 lish and the target language;
Language-J 46.5 56.4 52.3 students in Language-A in
Language-K 39.6 26.4 33.3 teacher (who in fact used 10
Language-L 26.2 25.5 25.8 of English in class, whereas t
Language-M 9.2 9.8 9.5 dents in the same class report
"never" used English in cla
These limitations aside,
emerged from this question. In
tionnaire (see Appendix B) addresses
teen language this issue,
classes did any
and Table III displays the theenvironments
teacher "never"in used Eng
which the students claimhand,to have inhad
six exposure
of the classes
guage-A)
to the target language. However, some
this students re
question
does not reveal how much exposure
teacher usedthey have
"a lot" of Englis
had, when they had it, or its quality.
classes with anInextreme
seven amou
of the classes, over half of
atthe students
least half ofreported
the students
having had exposure at the
home or in the
teacher com-
uses English o
munity. And in three oftime."
the classes, over half
of the students reported having
Table V showshad previous
the amount of English the stu-
courses in the language, e.g., at like
dents would the high
to have school
the teacher use in class,
level. Despite the limitations of tothis
as compared question,
the present situation. In every
the responses show much variation
class, across
seventy-one to 100 lan-
percent of the students
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
158 The Modern Language Journal 74 (1990)
favored the current amountmost
ofTL use requested
English, more English. In the
regard-
other classes,
less of what that amount actually no students
was. requested more
One con-
clusion that can be drawn from this is that more English.
use of the target language (up to 100%) does Responses to question five on the question-
not bother students; only nine to eighteen per- naire, dealing with students' perception of the
cent of the students in the three classes with the amount of the teacher's FL talk they compre-
TABLE III
A B C D
Home or More than One other
TABLE IV
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Patricia Duff & Charlene Polio 159
TABLE V
nb "More English than now" "The same amount as now" "Less English
Language-A 22 2 ( 9.1%) 20 (90.9%) 0 (0.0%)
Language-B 11 2 (18.2%) 9 (81.8%) 0 (0.0%)
Language-C 10 1 (10.0%) 9 (90.0%) 0 (0.0%)
Language-D 13 0 ( 0.0%) 12 (92.3%) 1 ( 7.7%)
Language-E 14 0 (0.0%) 13 (92.9%) 1 ( 7.1%)
Language-F 9 0 (0.0%) 9 (100%) 0 (0.0%)
Language-G 10 0 (0.0%) 8 (80.0%) 2 (20.0%)
Language-H 11 0 (0.0%) 9 (81.8%) 1 ( 9.1%)
Language-I 7 0 (0.0%) 7 (100%) 0 (0.0%)
Language-J 14 0 (0.0%) 10 (71.4%) 4 (28.6%)
Language-K 2 0 (0.0%) 2 (100%) 0 (0.0%)
Language-L 8 0 (0.0%) 6 (75.0%) 0 (0.0%)
Language-M 10 0 ( 0.0%) 10 (100%) 0 (0.0%)
TABLE VI
Students' Perception of Comprehended Teacher FL Talk (See Question #5, Student Questionnair
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
160 The Modern Language Journal 74 (1990)
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Patricia Duff & Charlene Polio 161
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
162 The Modern Language Journal 74 (1990)
lenging andthe
structional means used to achieve fun objective
for students in L2 classes to
have optimal
of teaching comparison influenced exposure
many to the L2.
teach-
ers' use of English/L2. For example, in conveyed
Several teachers gram-their reservations
matical explanations relatedabout
to use
using of
moreTL struc-
of the L2 than they currently
tures, six teachers (E, H, use.
I, J, K, M) a specifi-
For example, few mentioned that it took
cally mentioned that they too long to get their
considered point across in the L2.
English
a more effective medium than the L2 for intro- With so much to cover in a limited amount of
ducing important grammar points. For follow- time, they often had to resort to English. An-
up drills and tasks, however, the same teachers other teacher, who had studied ESL in an
tried to use the L2 more. Other teachers felt English-only classroom herself, felt that she had
that they could explain the same grammatical learned English very quickly this way, but that
point adequately using the L2. it had created considerable pressure for her.
Two teachers who discussed the variable ofHowever, she claimed that FL students, who
do not need to interact in the L2 everyday, do
materials expressed conflicting views on match-
ing their grammatical explanations with not theneed to learn the L2 so quickly. A third set
language in which the same explanations wereof teachers simply stated that because students
presented in their textbooks. The Language-Cdidn't (or wouldn't) understand more of the L2,
teacher said there was no need for her to ex- they restricted their L2 use. And finally, for two
plain the grammar in English when there was teachers who wanted to teach facts about cul-
already an English explanation in the textbook,
ture, history, and language, English was con-
whereas the Language-E teacher found it con- sidered the necessary medium for doing so.
fusing, for himself and the class, to try to
explain in the L2 something that had already
PEDAGOGICAL IMPLICATIONS
been explained in English in the textbook. To
our knowledge, only the Language-A and Lan- In conducting this study, the researchers,
guage-B courses used textbooks written com-line with a growing body of applied lingui
literature, are clearly biased toward max
pletely in the L2, following the Direct Method;
use of the FL by teachers in FL classroo
one of these teachers said this simplified matters
in using only the L2 in the classroom. However, over half of the teachers observ
Finally, did teacher training make a differ-
here used the L2 less than ninety percent of
ence in teachers' language use? Among the time, and in conversations with us later, m
teachers observed here, two have MA degreesdiscussed their reservations about greater
in TESL, and three have taken at least one of the L2. On the other hand, those teac
course in current language teaching method- who used the L2 more than ninety percent
ology. Although none of them ranked amongthe time stated that it was not at all problem
the lowest four in -terms of L2 usage, they for them or their students to use the L2 for all
classroom functions, from grammar explana-
ranged from fifty-three to 100 percent in their
L2 use. tions to classroom management. Some of these
same teachers even recommended strategies
Attitudes Regarding English/L2 Use. As was re-
ported in the Results Section, students uni- which had aided them and which might be use-
ful to other teachers and teacher trainers as
formly expressed satisfaction with the amount
well. In this section we list pedagogical tech-
of English used in their FL classes. However,
additional interviews with the students would
niques commonly suggested in the literature
help clarify and explain their attitudes. and by teachers in the field, including those sur-
veyed here.
Teachers' attitudes varied as to why they did
or did not use the L2 more often. Those who Make input comprehensible through verbal modifi-
favored greater use of the TL did so for dif- cations. Several of the teachers expressed fear
ferent reasons. Two said they had been trainedthat if they spoke only the L2, students would
to use more of the L2 and believed such use not comprehend important information (e.g.,
effective. Two other teachers had theoretical exam particulars, key grammar points). How-
convictions for conducting classes rich in ever,
the modifying the L2 in the following ways
TL (both had training in applied linguistics).can help learners comprehend: 1) repeat utter-
One of these teachers added that, based onances;her 2) slow down the speed of discourse; 3)
experience as a language learner, it was paraphrase;
chal- 4) simplify syntax and vocabulary;
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Patricia Duff & Charlene Polio 163
what information
and 5) use high frequency is important. Furthermore,
patterns and rou-
tines, including common
students mayclassroom manage
be concerned that they are not
ment expressions, which
comprehendingmay be
information that explicitly
they will later
be tested on. Teachers could make clear dur-
taught from the beginning.
ing each lessonthrough
Make input comprehensible what material andnonverbal
vocabulary
means. In addition to students will be accountable their
modifying for. speech,
especially at low levels,
Explicitly teachers should
teach and then use grammatical terms in use
visuals (e.g., pictures, props,
the L2. and said
Two of the teachers blackboard
they did not
and gestures to help feelreduce
comfortable using thethe L2 amount
to teach gram- of
L2-L1 translation andmar
to because
help students
contextualize
did not know the gram- the
matical terms in the L2. An obvious solution
verbal material presented.
is to teachself-evaluation.
Have classes videotapedfor these terms from the beginning. On-
Com-
ments from two teachers indicate that teachers
going frequent use of these terms should help
may be unaware of their use of English in thestudents understand grammatical explanations
classroom. Viewing videotapes of themselvesin the L2.
would give teachers opportunities to observe Provide supplementary grammatical material in
their own language use. English. According to one teacher, an alterna-
Establish an L2-only ("no English") policy for thetive or addition to the above suggestion is to
teacher from the start. Our survey revealed twoprovide supplementary grammatical explana-
main policies concerning the use of L2 in the tions in English for students to read outside of
classroom: 1) the L2 is introduced and used ex-class.
clusively from the first day of class; 2) the L1
and L2 are both used at the beginning, with
the intention that English will be graduallyCONCLUSION
phased out over the quarter. The results of this
study showed that those teachers whose depart- This study attempted to determine
ment favored the former policy were generallyamount of FL found in a sample of univ
more effective in using a higher quantity of theFL classrooms. For this purpose, thirteen
L2. Eliminating English use (especially for ferent L2 classes, including many typolog
classroom management) appears to be difficultunrelated languages, were observed. The
once the students and teacher have become finding was that there was a range of fro
accustomed to it. to 100 percent FL use by teachers in twe
six hours of sampled classroom discourse
Establish a brief period when teacher and students
can use English to clarify material from a lesson.represents
An a wider range than reported in
alternative to a strict L2-only policy is to pro-vious studies of teacher talk in FL classrooms.
vide a time at the end of class (i.e., five min- Furthermore, we found that most students were
utes) when any problems that arose during class satisfied with the status quo with regard to Eng-
can be discussed. This technique was men-lish/L2 use, while teachers' attitudes and
tioned by a few teachers, and has apparently
opinions differed markedly. Although we would
been successful in both reducing students'
like to suggest that certain variables, such as
anxiety and clarifying important points. perceived English/L2 differences and depart-
Let the students speak English when necessary.
mental policies, play a crucial role in determin-
Even though we encourage teachers to useingasteachers' English/L2 use, we cannot rule out
much L2 as possible, much of the literature
other variables.
stresses that low-level learners should not be The generalizability of findings in this study
forced to produce the L2 prematurely. Byis limited by the context in which the data were
allowing the students to ask questions in Eng-collected (university, second quarter classes)
lish, teachers can help reduce the level of and the background of teachers (native speakers
anxiety in classrooms. of the FL). Furthermore, the method used here
Stress that all language need not be comprehended.to quantify the distribution of English/L2 needs
Students may be concerned if they cannotto be validated. Lastly, and perhaps most cru-
understand every word the teacher uses. Teach-cially, the effect of teachers' L1/L2 behavior on
ers should develop students' listening compre-language acquisition now needs to be ex-
hension strategies to help students focus on
amined.9
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
164 The Modern Language Journal 74 (1990)
examines the functional allocation of English and the
NOTES in the FL classroom.
7. Research
1. Chaudron, Craig. Second Language Research: Mitchell, Rosamond
on & Richard Johnstone. "The Rou-
Teaching and Learning. Cambridge: Cambridgetinisation
Univ. of 'Communicative' Methodology." Paper,
Press, 1988. 7th World Congress of Applied Linguistics, Brussels,
2. Ellis, Rod. Classroom Second Language Development.August 1984.
Oxford:
Pergamon, 1984. 8. Strong, Michael. "Teachers' Language to Limited Eng-
3. Guthrie, Elizabeth. "Six Cases in Classroom Communi-
lish Speakers in Bilingual and Submersion Classes."
cation: A Study of Teacher Discourse in the For-to Learn: Conversation in Second Language Acqui-
Talking
sition.
eign Language Classroom." Research in Second Lan-Ed. Richard R. Day. Rowley, MA: Newbury
guage Learning: Focus on the Classroom. Ed.House,
James 1986: 53-63.
Lantolf & Angela Labarca. Norwood, 9.
NJ:Wing, Barbara. "The Linguistic and Communicative
Ablex,
1987: 173-93. Function of Foreign Language Teacher Talk." For-
eign Language Learning: A Research Perspective. Ed. Bill
4. Krashen, Stephen. Principles and Practice in Second Language
Acquisition. Oxford: Pergamon, 1982. VanPatten, Trisha Dvorta & James Lee. New York:
Newbury House, 1987: 158-73.
5. Long, Michael. "Bibliography of Research on Second
10.Sec-
Language Classroom Processes and Classroom Wong-Fillmore, Lily. "When Does Teacher Talk Work
as Input?" Input in Second Language Acquisition. Ed.
ond Language Acquisition." Center for Second Lan-
guage Classroom Research, Univ. of Hawaii, Susan M. Gass & Carol M. Madden. Rowley, MA:
Manoa. Technical Report 2, 1985. Newbury House, 1985: 17-50.
APPENDIX A
Observer
Course Time
Date Teacher
(Obs. #1 or #2?)
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
Patricia Duff & Charlene Polio 165
I. Classroom configuration:
n=
II. Activities
Time
APPENDIX B
Student Questionnaire
Please take a couple of minutes to answer the following questions. This information will be used
teaching survey at UCLA. Thank you for your cooperation.
5. How much of your teacher's foreign language speech do you understand in class?
all most of it some of it very little
6. Any related comments?
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
166 The Modern Language Journal 74 (1990)
APPENDIX C
Teacher Background
1. Please tell me about your teaching experience. How long have you been teaching Language X
populations?
2. Is your background in language teaching, linguistics, or literature?
3. How do you feel about your proficiency in spoken English?
4. Do you feel as comfortable speaking English as you do your native language when you teach
5. Do you use the two languages for different things?
Philosophy of Teaching
8. Please tell me something about what you believe is the best way to learn and teach a foreig
9. What is your opinion on how much English and how much of Language X should be used w
Departmental Policy
11. What guidelines or requirements has your department given you on how you should teach
12. In what ways, if any, do you believe that you teach differently from others in your departm
13. Does your department have a policy regarding the use of English in the classroom?
Research Perspectives in
Adult Language Learning
and Acquisition
OHIO 12-13 October 1990, Columbus, Ohio
SERT1E
UNIVFRSITY
RP-ALLA '90
OSU Foreign Language Center
155 Cunz Hall, 1841 Millikin Road
Columbus, OH 43210-1215
This content downloaded from 88.230.101.129 on Sat, 16 May 2020 03:00:31 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms