You are on page 1of 49

pesti Hírlap

> REGENYTARA
(A P esti Hírlap Könyvekben m egjelent regények olcsó kiadása.)

HUGÓ MARIA KRIZ:

RIADALOM
A HATODIK EMELETEN
I. FEJEZET. fontos, mint a finom étel és a jó modor, ezenkívül
még csak két dolog van, amit szeret: a könyv és
A reklámosztály irodai órája hivatalosan Kastor Cilly, a főnök titkárnője.
kilenckor kezdődik. Kilenc óra húsz perckor beérkezik Payer gya­
Kilenc órakor még néma csöndben állnak a
kornok, szikár, csontos legényke, még alig
hivatali szobák. túl a kamaszkoron, aki folyton vigyorog, sem­
Kilenc óra tiz perckor W ölflin ur lép be el­ mivel sem törődik és szemtelen. Fizetése 80
sőnek a szobába.. márka havonta, szereti az izgalmas olvasmá­
Kis, barnabőrü fiatalember, koromfekete sze­ nyokat, szenzációkat, komiszságokal. Ezen kí­
mekkel, amelyek, pápaszemének domború vül pedig — szive mélyén — Kastor Cillyt, a
üvegje mögött természetellenesen nagyoknak főnök titkárnőjét.
látszanak; széleskarimáju fekete kalapját a fo­ — Payer ur, — szólal meg W ölflin, miköz­
gasra akasztja, előveszi termoszpalackját és ben termoszából kakaót önt csészéjébe — maga
tízóraiját az irattáskából, Íróasztalához ül az elő fog teremteni egy fényképészt és ki fog vele
ablak mellett és reggelizni kezd. Közben újságot utazni Köpenickbe. Köpenickben él egy százéves
olvas. ember, aki hetven éve kizárólag a mi Si-Go
W ölflin ur alig több huszonegyévesnél. Mint szappanunkat használja. A főnök azt m osdja,
gyakornok kezdte a cégnél, becsületesen és szor­ hogy az öregember képének okvetlenül meg kell
galmasan dolgozott, most már kétszázötven már­ jelennie az újságokban.
kát keres havonta, ő szerkeszti az árjegyzé­ — Már a legközelebbi számban? — Payért vaj­
keket. Wölflin ur rengeteget olvasott össze és mi kevéssé érinti ez a megbízatás.
minden megmaradt a fejében. Tudása alaposan — Persze. Mit gondol, talán a jövő esztendő­
túlszárnyalja a reklámosztály többi tisztviselői­ ben?
nek ismereteit, beleértve főnökeit is. Mindezek Keserű pirula ez a kora reggeli utazás Kö­
ellenére Wölflin ur csak meglehetősen alárendelt penickbe, 'nedves és hűvös az időjárás ezekben
szerepet játszik a cég életében. a novemberi napokban, Payer ur pedig már
Anyjánál él, aki úgy vigyáz rá, mint a himes egész más programot csinált Egyelőre tehát
tojásra és a fiatalembernek semmi sem annyira nem is gondol arra, 'hogy ezt a köpenicki ki-
rándulást, csak úgy minden további nélkül, fogsora van, sugárzó kék szeme, kissé hajlamos
meg nem változtatható ténynek tekintse. a hízásra, habár még csak huszonhárom éves,
— Nekem nincs időm, — mondja hanyagul nagyon okosan tud beszélni és kitünően dolgo­
— délelőtt át kell olvasnom a legújabb reklám­ zik. Kügelmann kisasszony kozmetikai reklám­
cédulák levonatait, azután pedig mindenféle cikkeket ir, anélkül, hogy csak a legtávolabb­
képeket kell beszereznem a főnöknek, tehát ki­ ról is szándékában volna kozmetikai tudását a
zárt dolog, hogy Köpenickbe utazhassam. Kü­ saját személyén kipróbálni. Erdők és mezők il­
lönben is, link duma az egész ezzel a százesz­ latát árasztja magából, sohasem jár kávéházba,
tendőssel. Először is a kutya se nézi meg a la­ soha moziba, még kevésbé tánclokálba. Minden
pokban az ilyen reklámképeket, másodszor pe­ héten weekendre megy, horgászik és turistás­
dig . . . kodik. Nem törődik a férfiakkal és valóban ko­
— A maga egyéni véleményei engem egyál­ mikus dolog is volna Kügelmann kisasszonyt
talában nem érdekelnek, azt teszi, amit paran­ szerelmesen, gyengéden, vagy pláne érzelmesen
csolnak! Ha pedig nem, hát repülni fog! elképzelni. A hivatalban kollegiális, de tartóz­
Payer röviden felnevet: kodó. Mindenkivel jó viszonyban van, még
Kastor Cillyvel, a főnök titkárnőjével is. Bár
— Mondja már! Nyolcvan márkás állást szive mélyéből gyűlöli ezt a lányt.
meg mindig kapok Berlinben. A reklámosztály csak Kügelmann kisasszony
— A maga munkáját még nyolcvan márká­ megjelenésével kezdi felölteni a munkahely ké­
val is alaposan tulfizetik Most pedig párologjon pét. Kügelmann a komoly megfontoltság meg­
el, kérem. Délre már vissza kell lennie. testesülése, aki minden bizalmat kiérdemel. A
— Mióta süket maga? Világosan megmond­ reklámosztály többi tagjaival ellentétben, neki
tam, hogy nincs időm. Hadd menjen Kügel- soha sincsen arra ideje, hogy munkaidő alatt
mann Köpenickbe, ő szereti az ilyeneket. Én folytatásos regényeket olvasson, mint Payer ur,
nem mehetek. vagy keresztrejtvényt fejtsen, mint Wölflin ur.
— És mégis menni fog! Vasakarata és acélból kovácsolt becsvágya van.
— És mégsem fogok menni! ezenkívül mélységes kötelességtudás dolgozik
— Azt mondom m agának ... benne. Egy sajtóhiba, mely elkerülte a figyel­
— Maga nekem ne mondjon semmit. Érti! mét, meg tudja ríkatni.
A reklámosztálynak csak egy főnöke van és az Úgy Wölflin, mint Payer idegenül és értei
nem maga. Mondhatnám: hála Istennek! metlenül állanak szemben a lelkiismeretességnek
W ölflin kissé tanácstalan. Képtelennek érz ilyen hatalmas mértékével, de tisztelettel és ei
magát ezt az izgága kamaszt, mint ahogy ne ismeréssel adóznak neki. Ezzel szemben Kasto>
vezni szokta, megszeliditeni, egyúttal azonban Cilly, a főnök titkárnője, csak szánakozó mo­
elkeseredetten küzd tekintélyének és hatalmá­ sollyal veszi tudomásul Kügelmann létezését.
nak fenntartásáért. Vidékiesnek és elbizakodottnak tartja. Ez azon­
— A főnök bizott meg azzal, hogy magát ban nem gátolja abban, hogy néhanapján, kü­
Köpenickbe küldjem. Ha nem megy, legyen el­ lönösen hónap végén^ apróbb kölcsönöket ne
készülve a legrosszabbra. kérjen Kügelmanntól, akinek mindig van
— Kérem szépen, már el is vagyok ké­ pénze, mert a pénzt úgy össze tudja tartani,
szülve. mint a kotlóstyuk a kis csibéit.
Wölflin feladja a küzdelmet. — Adj Isten! — mondja Kügelmann, mikor
— Szót sem szólok többet. Torkig vagyok reggel a szobába lép és ehhez az üdvözléshez
vele, hogy az olyan emberekkel, mint maga, ve­ rendszeresen hozzáfűz holmi kis megjegyzést az
szekedjem. Majd meglátja, mi haszna lesz a időjárásról. Csodálatosképpen ma elmarad ez a
dologból. megjegyzés.
És hogy Payert bosszantsa, cigarettára W ölflin felpillantott.
gyújt, mert a gyakornoknak nem szabad do­ — Jóreggelt, Kügelmannka! — mondja. —
hányozni az irodában. Mi van magával?
Payer nagyon meg van elégedve az eszme­ A lány nyitogatni kezdi fiókjait.
csere eredményével. Tapasztalatból tudja, hogy — Hát mi volna?
a százesztendős aggastyán, legalább is az ő — Maga ma olyan különös. Egy szót sem
szempontjából, végleg tárgytalanná vált, mert mond a napról, a légnyomásról és a csillagok
kétségtelen, hogy Wölflin maga kapta a főnök­ állásáról. Ennek valami oka van.
től a megbízást, hogy Köpenickbe utazzék, ám Kügelmann halkan felsóhajt. De hallgat.
Wölflin, csupa kényelemszeretetből, szerette Wölflin ur ott áll íróasztala mellett és fölébe
volna a dolgot az ő nyakába sózni. Payer tehát hajol:
teljes lelki nyugalommal papircsomót vesz elő — Miért sóhajt? Nem szoktam ezt meg ma­
fiókjából és irni kezd. A szobában templomi gától. Talán elhagyta a babája?
csönd támad. Csak Payer tolla perceg kissé és — Szamárság! — mosolyog a lány. — Jól
az ujságlapok suhognak Wölflin Íróasztalán. tudja, hogy ezt a cikket nem tartom. De mond­
Kilenc óra harminckor belép Kügelmann juk: volna babám és elhagyna, ez még mindig
kisasszony, ferde cipősarkaival, vastag gyapjú- nem volna ok a szomorúságra.
harisnyájával, egészségesen és megtermetten, — Szóval beismeri hogy szomorú?
mint valami fiatal fa, de sohasem teljesen tisz­ Kügelmann hátravetett fejjel mélázó pillan­
tán és nem is valami rendesen öltözve. Pompás tást vet az ablak felé.

2
— Szomorúság? Nem is tudom, szomorú va­ akik mint valami rádió, felfogják a feléjük
gyok-e? Valami egészen más ez. Valami egé­ áramló hullámokat. A haldokló gondolathullá­
szen különös érzés. Szorongó előérzet, vagy va­ mait. Az ilyen eseteket a tudomány is hitelesíti.
lami hasonló. Kügelmann kisasszony összeráncolja a hom­
Wölflin a füleit hegyezi. Nagyon szeret tu­ lokát.
dományos érdeklődéssel idegen lelkekben ku­ — No jó, —- mondja — de maga megfeled­
tatni, tehát most is óvatosan szólal meg: kezik arról, hogy én már kora reggel azzal a
— Előérzet? — mondja fejét csóválva. — szorongó érzéssel ébredtem, de a barátnőm csak
Gyakrabban megtörténik magával, hogy előér- délután járt szerencsétlenül. így tehát ebben az
zetei vannak? esetben szó sem lehet az olyanfajta gondolat-
— Úgyszólván soha. átvitelről, amilyenről maga beszél.
— És tulajdonit ennek valami jelentőséget? W ölflin tudományos példákat kezd idézni,
A lány vállat vont. amelyekkel az előérzetek természetes magyará­
— Ostobaság! — mondja aztán. — Mit is je­ zatát akarja adni. Ebben a pillanatban azonban
lenthetne ez? Nem vagyok babonás. De azért... ajtó csapódik a szomszéd szobában.
tudja, mégis olyan különös ez az érzés. Gyöt- — Itt a főnök! — szólal meg Kügelmann, mi­
relmesnek mondhatnám, mintha nehéz kő fe­ közben W ölflin a helyére ül.
küdné meg a mellemet. Emlékszem, hogy két
évvel ezelőtt ugyanezt éreztem. A kkor. . . A Si-Go vegyészeti részvénytársaság reklám­
osztálya a hatalmas igazgatósági épület hatodik
Hirtelen elhallgat és maga elé réved. emeletének hosszú folyosóján van. A cég, mely
— Beszéljen hát, — sürgeti Wölflin. illatszerek és kozmetikai készítmények gyártá­
Kügelmann enyhén megrázkódik. sával foglalkozik, közel ötszáz embernek ad
— Ne is beszéljünk róla! Maga csak kine­ munkát és egyike a legjobb hírnevű vegyészeti
vetne, pedig a dolog egészen komoly. vállakózásoknak. León ur, aki jelenleg egyedüli
— Ugyan kérem, — mondja Wölflin kissé tulajdonosa a vállalatnak, Berlin öt leggazda­
bosszúsan, — meséljen csak! Sohasem fogom gabb embere közé sorolható. A vállalatnál azon­
kinevetni, erről biztosíthatom. Jól tudja, hogy ban inkább csak legendás jelenségnek számit,
minden érdekel és mindent megértek. Beszéljen mert alkalmazottainak legalább kilencven szá­
csak nyugodtan. Mi volt akkor? zaléka még sohasem látta szemtől szembe. Az
Kügelmann egy pillanatig habozik, majd új­ igazgatósági épület öt nagy udvara közül az
ból mosolyogni kezd, mintha előre is bocsána­ elsőben, néhanapján tizenkettőtől háromig ott
tot akarna kérni. áll egy mesés fehér autó, annak jeléül, hogv
— Persze, hogy az egész csak véletlen, mi León ur, azaz a „Nagy Mogul", mint ahogy ne­
is lehetne más? Nem szeretném ha azt hinné, vezni szokták, az épületben tartózkodik. León
hogy titokzatosságra játszom ki magam, min­ ur mogorva aggastyán, ráncos arcú, bizalmat­
den vagyok, csak titokzatos nem. De hallgasson lan, igazságtalan és cukorbajos. Leánya egy an­
csak ide. Két év előtt, augusztus 19-én, reggel gol miniszter felesége.
felkelek és mint mindig, tornázni kezdek. Gyö­ A homlokzati épület hatodik emeletén he­
nyörű reggel volt, nap sütött a szobámba és lyezkednek el a reklám és eladási osztályok. Á
minden okom megvolt arra, hogy jókedvű le­ reklámosztály főnöke Harras Fred, az eladási
gyek. És amint ott állok és a karjaimat lendí­ osztályé dr. Leermann.
tem, egyszerre csak rám támad ez az undok A reklámosztály két helyiségből áll: a nagy
érzés, ez a különös szorongás, amely összeszo- dolgozószobából, amelyben Wölflin, Payer, Kü­
ritja az ember szivét, hogy a legszívesebben gelmann és Kastor kisasszony ülnek, továbbá
sima, anélkül, hogy tudná, miért. Egész nap a főnöknek bizonyos enyhe fényűzéssel beren­
nem tudtam megszabadulni ettől az érzéstől. dezett szobája. Mindkét szobából ajtó nyílik a
Megpróbáltam szórakozni és mindenfélét meg­ folyosóra és persze egymásba is.
kíséreltem, de hiába. Estefelé annyira fokozó­ A folyosó másik végén van dr. Leermann
dott idegességem, hogy altatót kellett beven­ szobája. Ez már sokkal tágasabb és a többihez
nem. Éjszaka aztán táviratot kaptam. Hirtelen viszonyítva, előkelő berendezésű.
meghalt a barátnőm. Vizbefult. Csónakszeren­
csétlenség a Chiemsee-n. Alig akasztotta fel Harras Fred kabátját és
kalapját a fogasra, már zajosan be is nyit a
1
— Borzasztó! másik szobába.
— Mondom, nem vagyok babonás, nem hi­ — Jó reggelt — mondja hangosan és állva
szek előérzetekben, titokzatos jelenségekben. De marad a nyitott ajtóban.
ez az élmény megmagyarázhatatlan és rejtel­
mes marad számomra. — Jó reggelt — visszhangozzák a hivatal­
nokok.
W ölflin elgondolkozva szívja cigarettáját. Harras Fred alacsony, pocakos úriember, rö­
— Kevésbé, mint gondolná! — szólal meg vid, kövér karokkal, hájas nyakkal, bár alig
végre. Elfelejti, hogy gondolatátvitel is van haladta túl a harminc évet. Csontkeretes, sötét
a világon. Ennek semmi köze a babonához. pápaszemet visel, arca puffadt és egészségtelen
Többször megtörténik, mintsem gondolná az színű. Szeret elegánsan öltözködni és erős illat­
ember, hogy egyesek megérzik hozzátartozóik szert használ. Harras Frednek az a hire, hogy
halálát. Tulérzékeny természetű emberek ezek. ügyes, ötletes reklámfőnök. Legnagyobb tehet-

3
sége azonban az, hogy önmagát mindig kedvező leg csak hangos nevetéssel és fiús oldalbalökés-
világításba helyezze. León ur, a mindenható fő­ sel válaszolna, esetleg buta kisfiúnak nevezné
nök, valóságos lángelmének tartja, de különben és ezzel el is volna intézve a dolog. Erre a gon­
is nagy tekintélye van Harrasnak a házban. dolatra hideg borzongás fut végig W ölflin ur
Ügyesen tudja leplezni műveltségének tátongó hátán. Inkább meghalna! Már több mint egy
hiányait, gyorsfelfogásu és alkalmazkodó ter­ éve, hogy naponta nyolc órán át közvetlen kö­
mészet. Ha jókedve van, hosszú, esetlen léptek­ zelében ül, ezalatt az idő alatt szakadatlanul
kel jár fel és alá és vicceket mesél. Ilyenkor megfigyelte és tanulmányozta Cillyt, ismeri
megáll a munka és a tisztviselők áhitatosan minden mozdulatát, beszédét, családi viszo­
hallgatják. A viccek, melyeket Harras elmesél, nyait és első nap óta szerelmes bele. Wölflin
váltig ugyanazok; már mindenki kívülről tudja egy csinos kis könyvkereskedésről álmodozik
őket. Nagyon hiú. Kétértelmű vicceket is szeret valahol a város előkelő negyedében, látja ma­
mesélni. A két fiatalember ilyenkor kötelesség- gát, mint ennek a boltnak tulajdonosát, Cillyt
tudóan harsogó nevetést hallat, Kiigelmann kis­ pedig mint törvényes hitvesét. Köröskörül pe­
asszony némán lesüti szemét, Kastor Cilly, a dig nincs más, mint valóságos tengere a szere­
titkárnő pedig ezüstös hangon kacag fel. lemnek, amelyben mindketten jólesően lubic­
Fred Harras ilyenkor tetszelegve mosolyog, kolnak és boldogok egy örökkévalóságig. W ölf­
sütkérezik a sikerben, mint valami operett­ lin mindössze huszonkétéves, de sohasem sze­
primadonna és visszavonul szobájába. retett más lányt, mint Cillyt
Ma azonban ballábbal kelt fel az ágyból. Kastor kisasszony leemeli Írógépének fede­
Arca még a szokottnál is sápadtabb, szeme alatt lét, levélpapírt csavar a gépbe, hogy megfossza
mély karikák. a tétlenség látszatától, majd kézitáskájából kis
ezüst puderdobozt vesz elő és a púderpamaccsal
— Kastor kisasszony még nincs itt? — kérdi áttörli arcát. Roppantul bosszantónak találja,
nyersen. — Sürgőn diktálnivalóm van. hogy arcának oly egészséges színe van. Piros-
— Minden percben jöhet — vágja rá gyor­ arcú nők — szerinte — vidékiesek és ő nem
san Wölflin. — Harras ur ma kissé korábban akar vidékiesnek látszani, sokkal inkább sá-
jött be. padtnak és érdekesnek. Amerikai folyóiratok­
— Amint megérkezik, azonnal jöjjön be hoz­ ban azt olvasta, hogy az egészséges sportlady
zám — sarkonfordul és becsapja magamögött típusának ideje lejárt, manapság már démoni
az ajtót Bumm! arcot „viselnek" a nők és hogy lépést tartson
— Zivataros hangulat — konstatálja röviden az idővel, most démonra csinálja ki magát.
Payer — Sajnálom azt a szegény gyereket. Szemöldökeit orratövéig rajzolja, parányi raff;
Ebben a pillanatban valaki felrántja a fo­ nált kis árnyékot fest felső szemhéjára, sima,
lyosóajtót, tiz óra öt perc. aranysárga haját pedig lágy vonalakban hordja
Kastor Cilly. arca körül. Igen gyakran megáll otthon a tükör
előtt és sex appeal-t gyakorol.
Az irodai óra kilenckor kezdődik. — Be kell mennie a főnökhöz — ismétli
Be viharzik az ajtón, felhevült, rózsás arccal, W ölflin kérő hangon.
tizenkilenc évével, vékony kabátja úgy lobog Cilly, miközben pirositót tesz ajkaira, türel­
mögötte, mint zászló egy árboc csúcsán és metlen mozdulatot tesz a vállával.
egyetlen fogással lerántja fejéről a sárga, kö­
— Istenem, — mondja bosszúsan — már
tött kis sapkát. Alig tud kilihegui egy jóreg-
mondta egyszer, pár percig még várhat, nem?
geltet
— Miattam? — feleli W ölflin bánatosan.
— Azonnal be kell mennie a főnökhöz — Nem szereti, ha Cilly művésziesen kikészíti ma­
szólal meg Wölflin. Szemeit mereven a lányra gát, fölöslegesnek és ostobának tartja ezt. Mér­
irányozza. Wölflin órákhosszat bámulni tudja gét azonban lenyeli.
Kastor kisasszonyt Minden hajszálát olyan
Payer gyakornok hirtelen feláll. Cédulát
kincsnek tartja, mint valami gyémántot.
tart kezében.
Kastor Cilly magas, karcsú, mint egy fiú,
— Lesz olyan szives később nekem ezt a pár
hajlékony és formás. Szemei zöldek, mint a
sort leírni, Kastor kisasszony?
smaragd, gondosan festett hosszú szempillák­
kal. Piros szája lágyhajlásu, gyermekes és ár­ Szorosan a leány mellé lép és mutatóujjával
tatlan. Szeme egy kígyóé, szája egy kis babáé kissé belébök a karjába. Cilly feltekint. A cédu­
— gondolja gyakran Wölflin. Különös keveréke lán, mely Payer olvashatatlanul rossz írásával
ez a lány a naivságnak és a világvárosi raffi- van telefirkálva, ez áll felül: „Magánügy! Sür­
náltságnak. gős!"
Wölflin gyakran gondol odahaza is Kastor — All right! — mondja Cilly és gyorsíró-
Cíllyre. Sohasem jutott vele tovább annál a füzetének lapjai közé rejti a cédulát.
pajtáskodó tréfálkozásnál, amely hivatali kol­ Megcsendül a telefon. Kügelmann megy a
legák közt szokásos. Néha ünnepélyesen kezet- készülékhez, néhány szót beszél és vissza­
csókol neki és ilyenkor a lány mosolyog De a akasztja a hallgatót.
fiú még sohasem tudta magát rászánni, hogy — Kastor kisasszony gyorsirófüzettel azon­
néhány szívből jövő szóval megmondja neki, nal a doktorhoz! — jelenti ki.
mit érez iránta és mit jelent neki a lány. Fél Cilly a homlokát ráncolja:
ettől a pillanattól, mert hiszen Cilly valószínű­ — A doktorhoz? Őrület. . . — majd magáho2

4
veszi a füzetet, két finoman hegyezett ceruzát tan beszélni. Hiszen most már néhány hónap
és kimegy a szobából. óta tart köztünk ez a dolog és én ezt a bizony­
Apró, sietős lépésekkel megy végig a folyo­ talanságot nem bírom. Mindent felteszek egyet­
són. Az ajtó előtt, melyen ez a név olvasható: len kártyára. És itt csak két lehetőség van.
dr. Leermann, néhány pillanatig megáll, meg- Vagy százszázalék, vagy nulla! Ami azt je­
igazitja ővét és testéhez simuló sárga blúzát és lenti, hogy te tudatában vagy érzelmeidnek és
belép. hozzám tartozol, vagy pedig nem vagy tudatában
Doktor Leermann körülbelül 35 éves ember, és én is csak annyit jelentek számodra, mint
gondosan öltözött, jól borotvált, kissé kékes más férfi. Ebben a második esetben, bármily
állu. Most ott ül egy csomó irat előtt, mellette fájdalmas volna is számomra, kénytelen volnék
várakozó helyzetben, sápadt fiatalember áll. lemondani arról, hogy továbbra is érintkezzünk.
Mikor Cilly belép, a doktor becsapja a nyitott Nem volna értelme.
kartotékákat és félretolja. Cilly kissé elsápad, ujjai gyöngén remegnek,
— Szerződést kell magának diktálnom, Kas­ szive valósággal a torkában dobog. Görcsösen
tor kisasszony, — mondja idegesen — foglaljon gondolkozik, mit válaszoljon ezekre a szavakra,
helyet. — Majd a fiatalemberhez fordul. — Nik­ hogy a helyzet komolyságát enyhítse, a végle­
kel ur közben elmehet, majd később behívom. ges döntést elodázza. Nincs azonban ideje, hogy
Alig csukódott b e . az ajtó a fiatalember kitaláljon valami okosat, mert a doktor hirte­
után, a doktor előrehajol és megragadja Cilly len felemelkedik, mellé lép, megragadja kar­
kezét. ját és magához vonja. Keze végigsimitja a lány
— Hogy vagy, drágám?! — kérdi halkan. — haját és most már akar vagy sem, a doktor
Szerencsésen hazaérkeztél? Jó késő lett köz­ szemébe kell pillantania.
ben, remélhetőleg nem vett észre semmit anyu?
— Nos? — szólal meg a férfi. — Most már
Cilly az Íróasztal mellett ül, keresztbeveti
csak egy kérdésre kell válaszolnod: százszáza­
lábait és lassan visszahúzza kezeit.
lék, vagy nulla?
— Taxit kellett vennem, már nem ment vil­
Cilly a férfi zavaros szürke szemeibe néz,
lamos Pankow felé. Már majdnem három óra
megint valósággal elkábul.
volt, mire hazaértem. Hála Istennek senki sem
vett észre semmit. Ma reggel, mikor anyu be­ — Nos? — kérdi a férfi másodszor is.
hozta a reggelimet, megkérdezte hol voltam A lány most már érzi, hogy nincs menekvés.
Azt mondtam, moziban, majd utána kávéház­ — Száz százalék — mondja halkan, hangja
ban. Egy kolleganőmmel. Elhitte. Anyu min­ rekedt és idegen. Megpróbál mosolyogni, de csak
dent elhisz. Aranyos nő! halván) kis remegés fut végig ajkán.
— Nagyon aggódtam. Féltem, hogy kellemet- ! II. FEJEZET.
lenségeid lehetnek. Ezt nagyon fájlalnám ..
Doktor Leermann mosolyogva néz a lányra. — A teremtését, hát hol bujkál az a Kastor?
Szemei vizenyős és színtelen halszemek, Cilly Harras Fred az iroda ajtajában áll, látni
azonban mégsem állja ezeknek a szemeknek j rajta, hogy vihar van kitörőben.
pillantását, van bennük valami, ami megbé­ Wölflin, Cilly leghívebb védelmezője, aggó'-
nítja és megzavarja. Lehajtja fejét és a pad­ dalmasan ugrik fel.
lóra néz. — Kastor kisasszonyt éppen most hívta be
— Egész éjszaka rólad álmodoztam, drágám doktor Leermann sürgős diktálásra.
—■folytatja a doktor. — Még most is a tegnapi est — Doktor Leermann? Maga talán megbolon­
hatása alatt vagyok. Oly hálás vagyok neked dult, barátom? Kastor kisasszony az én titkár­
érte, szivecském. Hiszen te nem is tudod, mit nőm és nem doktor Leermanné. Ő csak diktál­
jelentesz nekem. Mit tudod te, mit jelent az, ha jon a saját hölgyeinek, épp elég van belőlük.
olyan ember, mint én, száz százalékig szerel­ Micsoda hallatlan szemtelenség ez!
mes? Tudja Isten mi történt velem, de eskü­ Wölflin tehetetlenül vonogatja vállait.
szöm, a legnagyobb bolondságokra is képes vol­ — Leermann doktor ur végre is vezetőem­
nék érted! Pedig tudom, hogy te alapjában véve ber . . . és ha ő úgy intézkedik, hogy Kastor
nem sokat törődő] velem. kisasszony...
Elhallgat és várakozón, fürkészőn tekint a — . . . ugorjék ki az ablakon, akkor ki fog ug­
lányra.
rani? Maga pedig, maga talán még segít is majd
— Téved — mondja Cilly, anélkül, hogy fel­ neki? Szamár! Nagyon jól tudja, hogy a reklám-
emelné a fejét. osztályon én parancsolok. Leermann doktor ur­
— Még mindig magázol, ami annak bizonyí­ nák itt egyáltalában nincs joga intézkedni. Érti?
téka, hogy még mindig idegenül állasz velem Magától több észt vártam volna, Wölflin ur.
szemben és nem a barátot, hanem a feljebb­ — Nem tehetek róla, — szólt Wölflin megsér­
valót látod bennem. Félénk vagy és tartózkodó.' tődve — nem vagyok felhatalmazva, hogy Kas-
Talán kellemetlen is velem lenned, de nem me­ tor kisasszonynak parancsoljak.
red megmondani az igazságot. De miért nem?
— Fogja be a száját, — kiabálja Harras —
Nem volna jobb, ha őszintén beszélnél velem?
megmondtam magának, hogy Kastor kisasszonyt
Igaz, aranyos vagy hozzám, nem mondasz el­
küldje be hozzám. Ha maga ezt megtette volna,
lent, mindenbe beleegyezel, amit mondok, de
nem ment volna be doktor Leermannhoz.
zárkózott vagy. Szeretnék veled egyszer nyíl­
— Én kérem ...

5
— Mit csinált maga? szen károsan befolyásolja a munkateljesítményt.
— Én kérem . . . elfelejtettem neki megmon­ De egyébként sem ajánlatos. Képzelje el, hogy
dani. egyszer összevesznének és mégis kényszerítve
Kügelmann és Payer felpillantanak. volnának napról-napra egy és ugyanazon szobá­
— Wölflin ur téved — szólal meg nyugod­ ban tartózkodni. Én csak nyomatékosan figyel­
tan Kügelmann kisasszony. — Világosan hallot­ meztetni akarom Wölflin: hagyja Kastor kis­
tam, hogy kétszer is figyelmeztette Kastor kis asszonyt békében. Általában, sohase kezdjen ki
asszonyt, hogy önhöz azonnal menjen be. kolleganőkkel. Ez még sohasem vezetett jóra.
Harrasnak megvan az a tulajdonsága, hogy — Nagyon hálás vagyok önnek, Harras ur,
pillanatok alatt megérti a legbonyolultabb ösz- — felelte Wölflin — de mint már mondottam,
szefüggéseket is. nem úgy áll a dolog, ahogy ön gondolja. Ha
— No jó — veti oda és sarkon fordul. — akarnék, se volna meg a lehetőségem, hogy Kas­
Majd megkapja Leermann a magáét. Hozza be tor kisasszonnyal komolyabban foglalkozhassam.
a kefelevonatokat, Wölflin. De ha ön óhajtja, minden további kísérletet be­
szüntetek.
Szobájába megy és Íróasztalához ül. Fejét
tenyerébe hajtja és maga elé bámul. Mikor W ölf­ Wölflin felállt.
lin belép, Harras Fred felé fordítja fejét. Harras fürkészőn tekint arcába. Wölflin
— Kérem, tegye be maga mögött az ajtót, utolsó mondata túl mereven és szertartásosan
Wölflin ur, — mondja hirtelen támadt jóindulat­ hangzik, Harras világosan érzi, hogy Wölflinnek
tal — beszélnem kell magával. Foglaljon helyet a legtávolabbról sincs szándékában eltűrni, hogy
egy pillanatra és gyújtson rá egy cigarettára. valaki magánügyeibe beleszóljon és ebben a pil­
Egy kis prédikációt kell magának tartanom. lanatban Wölflin sorsa már meg is van pecsé­
telve.
W ölflin leül az Íróasztal előti álló zöld bár
sonyfotelbe és kis meghajlással cigarettát vesz ; — Hát akkor ne is beszéljünk többet róla, —
az elébe tartott tárcából. mondja Harras túlzott nyájassággal — a dolog
rendben van. Lásson hozzá Wölflin, hogy uj
— Nem szeretném, ha azt hinné, hogy kicsi­
árjegyzékeink számára néhány ügyes reklám­
nyes és szívtelen vagyok — kezdi Harras Fred.
jelszót találjon ki.
— Amit most magának mondani fogok, nem a
tényre vonatkozik, hanem az indító okokra Ha — Igenis, Harras ur.
az előbb kissé goromba voltam, akkor ön bizo­ Alig lépett ki Wölflin a szobából, Harras fel­
nyára úgy is tudja, hogy ennek nincs különö ugrik és fel-alá járkál a szobában, összeszoritja
sebb jelentősége, hiszen ismer engem. fogait, szája szélét legörbiti, ami arcának rut és
— Természetesen, Harras ur — siet Wölflin veszedelmes kifejezést ad, görcsösen gondolko­
kijelenteni. zik. Végül is a telefonhoz megy és a személyzeti
Harras Fred gondosan vizsgálgatja párnás osztállyal kötteti össze magát.
kezének csillogó körmeit. — Itt H arras.... Hogy áll Wölflin ur előleg-
számlája?
— Becsülni tudom a kollegialitást — folytatja
—- és örülök, hogy oly lovagiasan segítségére — Pillanat, kérem, — szól a hivatalnoknő,
volt Kastor kisasszonynak. Maga megmondta majd kis idő múlva: — le van törlesztve, Wölflin
neki, hogy hozzám kell jönnie és ö mégis Leer- urnák már nincs előlege.
mannhoz szaladt. Ez önmagában véve jelenték­ — Kérem, nézzen utána a személyzeti listá­
telen dolog. De következtetni lehet belőle vala­ ban, hogy jár-e Wölflin urnák bizonyos megha­
mire és én idejében figyelmeztetni akarom ma­ tározott felmondási idő?
gát. Beszéljen velem őszintén, Wölflin és mondja Megint egy kis szünet.
meg, van-e valami maguk között Kastor kis­ — Nem jár semmi.
asszonnyal? Úgy gondolom, hogy az irodán kí­ — Köszönöm.
vül összejönnek-e és mi a helyzet? Beszéljen Helyére akasztja a kagylót, de a telefon is­
nyíltan, én csak jót akarok. mét megcsendül:
Wölflin zavarban van. — Doktor Müller óhajt Harras Fred úrral
beszélni.
— Kastor kisasszony — mondja vontatottan
— nagyszerű leány és é n . . . hogy őszinte le­ — Azonnal vezessék hozzám.
gyek . . . boldog volnék, ha érintkezésünk sokkal Harras Fred hirtelen ideges és izgatott lesz.
kevésbé kollegiális és felületes volna, mint ami­ Megnyom egy villanygombot, amelytől minden
lyen. Sajnos, azonban, semmi sincs közöttünk. ajtó fölött, mely szobájába vezet, piros égő gyul­
Tudomásom szerint Kastor kisasszonyért igen lad ki. Ez azt jelenti, hogy a főnök szobájába
gyakran jön el egy magas, szőke fiatalember további intézkedésig senki sem léphet be. Vastag
autóval és telefonbeszélgetéseiből úgy látom, szivarra gyújt és ajtót nyit, hogy doktor Müller
hogy más irányban is le van kötve. Nekem urat, akit azonban tulajdonképpen Pankrácnak
mindössze csak annyi sikerült eddig, hogy üz­ hívnak, beengedje.
letzárás után kávézni mentünk valahova. Ez Pankrác János Károly egy tapasztalt öreg
minden. csimpánzra emlékeztet, arca csupa ránc, szürké­
— Erre sincs szükség, Wölflin. Saját érdeké­ sen borostás, kemény ingmellén kávé és tojás
ben hagyja abba. Az üzleti világban nem nézik nyomai.
jószemmel az ilyen hivatali flörtöket, mert hi­ — Van szerencsém, — szól Pankrác magán­

6
detektív és méltóságteljesen meghajolt, — hogy Pankrác szemrebbenés nélkül nyugtázza ezt
van Harras ur? a bókot. Majd folytatja:
— Köszönöm. Foglaljon helyet. —■A hétfői nap eseménytelenül múlt el, a
Harras Fred megkísérli, hogy idegességét hölgy el sem hagyta lakását. Kedden újból a
sűrű szivarfüst mögé rejtse. Karjait a szék tám­ Wittenberg-téren látjuk és p e d ig ... — pillantás
lájára helyezi és hátradől. Pankrác valósággal a noteszbe — . . . és pedig nyolc órakor. A föld­
elsüllyed székében, keménykalapját térdén tartja alatti vasút lejáratánál találkozik bizonyos Dr.
és piszkos jegyzetkönyvet vesz elő. Leermann úrral.
— Na gyerünk, gyerünk! — mondja Harras Harras olyan sápadt, mint asztalán a papír.
türelmetlenül. — Mit beszél maga itt?
— Elég sokat megtudtam, — kezdi Pankrác Kitágult szemekkel mered Pankrácra és szinte
lassan és jelentőségteljesen — meg lesz velem értelmetlenül dadogja:
elégedve. Mindenesetre hangsúlyoznom kell, hogy — Ez lehetetlen!
kizárólag rendkívüli ügyességemnek köszön­ — Önnek talán lehetetlenül hangzik, —
hető . . . mondja Pankrác nyugodtan — de valóban dr.
— A dologra, Pankrác ur! Leermann Kurt úrról, a Si-Go Művek részvény-
— Kastor Erzsébet kisasszony . .*. társaság cégvezetőjéről van szó.
— Kastor Cilly! Harras Fred valósággal összeroskad. szé­
— Pardon, Kastor Erzsébet, mert a Cilly név kében, idegesen simítja végig néhányszor a
az ifjú hölgy saját találmánya és igy nem hite­ haját.
les. Ezt a hölgyet tehát, mint ahogy megbeszél­ — Tovább!
tük, szombaton megfigyeltem. A következő meg- Pankrác egy pillanatig habozik, majd nyoma­
állapitásokat tettem. tékosan igy szól:
Jegyzetkönyvébe néz, felemeli fejét és tovább — Most kérem ne szakítson félbe, mert amit
beszél. hallani fog, az, első hallásra, sokkal rosszabbul
— Szombaton délben irodazárás után Pan- hangzik, mint aminő a valóságban. Szerencsére
kowba utazott a hölgy a földalattival, ahol abban a helyzetben vagyok, hogy önt biztosít­
Wineta-utca 163. szám alatt lakik. Hat órakor hassam: nem történt semmi. A Newyork kávé­
elhagyta lakását, ismét földalattival az Uhland- házhoz mentek, itt megálltak és tanácskoztak. A
utcáig utazott. Itt bizonyos Egrescu Vince várta. férfi hevesen gesztikulált, a hölgy ellenben egye­
Ez az ur automobilszakmában dolgozik. A Kern lőre elutasítóan- viselkedett. Tovább mentek,
pinsky-étterembe mentek vacsorázni. A hölgy, majd később újra megálltak tanácskozni. Ez al­
amennyiben ez önt érdekli, nem szereti a húst, kalommal azonban megegyezésre juthattak, mert
inkább a gyümölcsöt és főzeléket. Kilenc órakor mindketten eltűnnek a Kleist-utca 83. számú ház­
moziba mentek, utána a hölgy egyedül hazatért ban.
— Hogy néz ki az az alak? Harras nehezen lélekzik:
— Körülbelül 35 éves, feketehaju, kisbajuszu, i — Mi van ebben a házban?
valószínűleg román. — A kerti traktusban az első emeleten van
— Tovább! Sanders őrnagyné penziója. Ez a penzió, ezt
— Vasárnap csak este nyolckor jelenik meg hangsúlyoznom kell, teljesen tisztességes hely.
a hölgy a láthatáron. A Wittenberg-téreu egy kis Dr. Leermann három év óta bérel szobát ebben
kávéházban, nagyon fiatal, nagyon szőke úri­ a penzióban, ahol meglehetős gyakran tartózko­
emberrel találkozik, akinek neve Heintze Haas. dik. Nem volt még időm, hogy ennek az urnák
Csinos kis kocsija van. Az ülés itt tizenegy óráig otthoni körülményeit alaposabban megvizsgál­
tart, akkor mindketten kocsiba szállnak és el­ jam, de házassága ugylátszik nem boldog, mert
robognak. gyakrabban távol marad tulajdonképpeni otthoná­
— Hova? tól, anélkül azonban, hogy — véleményem szerint
— A Hallenseehez. — felesége túlságosan nélkülözné. A Kleist-utcai
—i Honnan tudja ezt? szobában sok könyv van és egy írógép. Ide ve­
— Utánuk mentem taxival. zette Kastor kisasszonyt. Említettem már, hogy
— No és? a szoba a kerti traktusban, egyemeletnyi ma­
— A kocsi megállt egy sötét fasorban, de ők gasságban van. Én tehát felszaladtam az utcai
nem szálltak ki. Kis idő múlva egy iramban front lépcsőjén az első és második emelet között
Pankowba robogtak, ahol a hölgy kiszállt lakása húzódó folyosóra. Az ablakon át igen jól meg­
előtt és eltűnt. figyelhettem a kerti rész frontját. Detektivi praxi­
somban tiz évenként sem fordul elő olyan sze­
Harras Fred fagyos tekintettel szorongatja rencsés eset, amilyen ez volt: egész este. . . a
szivarját:
hölgy körülbelül tiz óráig m a ra d t... nem eresz­
— Mennyi ideig állt a kocsi a sötét fasorban, tették le az ablakfüggönyt. Mármost ami a szo­
anélkül, hogy kiszálltak volna belőle, bában történt, az majdnem semmi. Az asztalnál
— Félórahosszat. Óhajtanám azonban, hogy ültek és bort ittak. Azután a hölgy végighevere-
ön mellőzze a téves következtetéseket. A férfi csak dett a pamlagon, a doktor ur pedig egy barna
megcsókolta néhányszor a hölgyet, bár a hölgy füzetből felolvasott neki valamit, ami, arckife­
ez ellen több Ízben tiltakozott. jezéséből Ítélve, vers lehetett. Bizonyára a saját
—- Csodálatosan tud mindent. költeményei voltak.

7
Harras megvetően fintorítja el orrát, ságos hangon Harras. — Talán közölje velem
— Tovább! — mondja kurtán. ezeket a feltevéseket.
— Aztán a doktor ur megcsókolta a hölgyet, Pankrác eltűnődve néz ki az ablakon.
majd eltávoztak a lakásból. A hölgy egyedül — Én a magam részéről úgy teljesítem meg­
ment haza. Ez kedden történt. Szerdán nagyon bízásaimat, ahogy kapom. Nem kérdezem az
izgatott a hölgy, fodrászhoz rohan, majd szabó­ indító okokat és szándékokat, ehhez nekem
nőhöz, ahonnan elhozza ruháját, este pedig ala­ semmi közöm, Harras ur. De semmi sem aka­
posan kiöltözve, színházban jelenik meg, ragyo­ dályozhat meg abban, hogy magánvéleményt
góan néz ki, ha szabad ezt a megjegyzést koc­ alkossak magamnak a dolgokról. Ön megbí­
káztatnom, halványzöld ruhájában, enyhe kis zott engem egy fiatal hölgy megfigyelésével,
narancsillattal. mint ön mondotta, vállalatuk megbízásából.
— De kivel, a kutyafáját?! — kiabál Harras Arról volna ugyanis szó, hogy a hölgy bizalmi
és az asztalra csap. állásba lépjen elő, de ehhez feddhetetlen élet­
mód az első feltétel. Ön nem az első házasem­
— Bocsánat, — Pankrác újra visszaesik hi­
ber, Harras ur, aki titkárnőjét megfigyelteti.
vatalos hangjába — megint a feketehaju román­ Ilyesmi naponta megtörténik. És minden alka­
nal. Jóképű fiatalember, de ugylátszik nem túl­ lommal bizonyos valószínűtlen üzleti érdekek
ságosan szivügye a hölgy. Színház után egy
szolgálnak kifogásul.
bárba mennek, két cocktailt isznak, majd taxiban — Ismétlem, Pankrác ur, az én esetemben
hazatérnek.
valóban csa k . . .
— Hova, haza? Kihez? — Harras remeg az Pankrác összeráncolja szemét és fintort
idegességtől. vág. Mint valami született csimpánz, olyan eb­
— A férfi taxin viszi haza a hölgyet Pan- ben a pillanatban.
kowba, Wineta-utca 163. Mondtam már, hogy itt — Harras ur! Ön elfelejti, hogy hivatásom
lakik a hölgy. Aztán a férfi is hazatér. A taxi kizárólag csak titoktartáson alapul.
tizenhárom márka huszonötöt mutat. Ezzel ké­ — Én sem titkolnám, ha személyesen érde­
szen is vagyunk a szerdai nappal. Csütörtökön kelve volnék az illető hölgynél. Tudom, hogy ön
nem történik semmi. Pénteken detto. Szombaton diszkrét ember. De higyje el, nem úgy van,
a kisasszony, édesanyjával és apjával egy hölgy­ ahogy ön gondolja.
höz megy látogatóba, akinek születésnapja van. — Ilyenformán téves megvilágításban lát­
Vasárnap p e d ig ... azaz tegn a p... ismét doktor tam a dolgot — mondja udvarias sajnálkozás­
Leermann van soron. sal Pankrác — tehát jelentésemhez nincs egyéb
Harras káromkodást fojt el. hozzátenni valóm.
— Sajnos, nein változtathatok rajta — csú­ Harras fáradtan mosolyog.
szik ki Pankrác ur száján. — Maga olyan sima, mint valami ángolna.
— Nem is a maga dolga — röffen rá Harras Tegyük fel, hogy például valóban érdekelne az
dühösen. — Mi történt tegnap? illető hölgy. Habár erről szó sincs. Mi volna
— Őszintén szólva, nem tudom. akkor?
Harras homlokán veszedelmes és fenyegető — Tipikus irodai flörthistória és nem is va­
ránc jelenik meg: lami örvendetes. Mindenesetre nagy botrányt
— Pankrác ur! Nem vagyok tréfálkozó ked­ szimatolok. Két vezető üzletember és egy tizen­
vemben, ezt szíveskedjék tekintetbe venni. kilenc éves leány. Mindkét úriember harmincon
Pankrác sértődött arcot vág. felül van, nős, komoly férfi. A leány könnyelmű
és kalandvágyó. De csak naivitásból. Játszik a
— Ön igazságtalan, Harras ur. Kollégáim ki­
férfiakkal, akik feljebbvalói, vagy helyesebben
lencven százaléka egész bizonyosan valami ré­ csak feljebbvalóinak kellene lenniük és ez hize-
mes históriát tálalna fel önnek a drága pénzéért leg hiúságának. Szerény házból való. Még egy
és ön ezzel meg volna elégedve. Én azonban
évvel ezelőtt is észrevétlenül, mint jelentéktelen
becsületes vagyok és bevallom, hogy nem tud­
kis gyakornoknő ült a könyvelésben. Címeket
tam semmi bizonyosat megállapitani. Feltevé­
gépelt, bélyeget ragasztott és tízóraiért szaladt.
seim mindenesetre vannak, ha ugyan önt ezek
Ön aztán az osztályába vette át és a karriér,
érdeklik.
ha szabad ennek neveznem, megkezdődött
— Miket beszél itt? Hogy-hogy nem tud sem­ Ügyes leány, az igaz, de ha golyvás volna és
mit? Nem kezdő detektív maga! görbelábu, akkor még ma is a könyvelésben
— A kisasszony és a doktor ur ismét a ülne. Ezzel csak tisztában vagyunk, Harras .ur?
Wittenberg-téren találkoztak nyolc órakor. Innen — Értesültsége bámulatbaejtő, —- mondja
egyenesen a penzióba mentek. Ez alkalommal kitérően Harras — folytassa!
azonban, Harras ur, az ablakfüggönyök le vol­ — Ön kezdettől fogva, legalább is igy gon­
tak bocsátva. Innen van, hogy nem mondhatom dolom, úgy tekintette ezt a leányt, mint saját
meg önnek, mi történt. felfedezettjét, büszke volt rá. Olyan jóindulattal
— Ügyesebb detektívet kellett volna szerződ­ is bánt vele, mint eddig egyetlen alkalmazottjá­
tetnem — mondja Harras gyilkosán. val sem. A leányt elkényeztette, de nemcsak
— Talán olyat, akinek Röntgen-szemei van­ maga és szinte azt mondhatnám, ő az egész
nak? — vág vissza szárazon Pankrác. osztály koronázatlan királynője, sőt az egész
— ö n az előbb feltevésekről beszélt, Pank­ emeleté. Csak természetes, hogy minden férfi,
rác ur — kezdi ismét kényszeredetten barát­ aki érintkezésbe kerül vele, rögtön beleszeret,

8
minden irodában igy van ez. Csak az aggályos, Egrescu.
hogy a leány oly nagyon fiatal és nyoma sincs Az autós.
benne komolyságnak. Minden férfihoz egyfor­ Dr. L.
mán kedves. Úgy látszik, örömet okoz neki,
hogy komoly férfiaknak elcsavarja a fejét és az Wölflin.
orruknál vezesse őket <3 maga túlságosan is Az első kettőt rögtön kihúzza. Ezeket ve­
felszínes, semhogy komolyabb érzelmei lehetné­ szélytelen vetélytársaknak tartja, pajtásoknak.
nek. És nem is enged magához senkit annyira Majd Wölflin neve mellé keresztet rajzol. Nem
közel, hogy elveszíthetné egyensúlyát. Erre gon­ azért, mintha félne Wölflintől, hanem mert hiú­
dosan vigyáz, először is kényelemből, másod­ ságát sérti, hogy alárendeltje vetélytársként
szor, mert valószínűleg arra a bizonyos mese­ szerepeljen. Épp ezért Wölflinnel végezni fog.
beli hercegre vár. Sok diplomáciai érzéke van Felmondás nélküli elbocsátásra nagyon köny-
és ennek köszönheti, hogy különböző férfiakkal nyen lehet okot találni. Szükség esetén elő lehet
való barátkozása soha sem lépi túl a tisztesség ilyen okot idézni. Harras Fred igazán nem az
határait, ellenben ezek a barátkozások egyre az ember, aki ilyen kis akadályok előtt meg­
szaporodnak. Előbb vagy utóbb azonban ke­ hátrálna.
nyértörésre kell kerülnie a dolognak. Azt hi­ Marad hát doktor Leermann.
szem, nem tévedek, ha. azt mondom, hogy teg­ Harras, ceruzája végét rágva, gondolkozik.
nap este sem történt különösebb dolog a lebo- Arckifejezése sötét és baljóslatú. Leermann! Ezt
esátott ablakfüggöny mögött. Már csak azért az embert gyűlöli egy félóra óta Eddig egészen
sem, mert ez a doktor Leermann egyáltalában jól megvoltak egymással. Soha egy pillanatra
nem esete a hölgynek. Ha egyáltalában van va­ sem jutott eszébe, hogy Leermann és Cilly kö­
laki, aki iránt mélyebb rokonszenvet érez, ak­ zött lehetne valami. Pankrác felfedezése olyan
kor ez talán az a szőke autós, aki nagyon fia­ volt, mint amikor villám sújt le. Még mindig
tal, karcsú, igazi sportember, jókedvű és köny- nem tudja megérteni, még mindig kábult, bar
nyelmü, mint ő maga. Talán, ezt hangsúlyozom, agya pontosan működik.
mert erről sem vagyok meggyőződve. Annyi bi­ Pontosan és hidegen.
zonyos, hogy a doktor versei iránt talán érdek­ Nagyon sokáig gondolkozik. Eltelik egy óra,
lődést tud mutatni de nem érez iránta semmit. mialatt majdnem mozdulatlanul ül helyén, uj­
Talán kissé fél tőle, igy hát tűri a dolgokat és jaival idegesen dobol Íróasztala lapján, egyik ci­
nem nagyon sokat gondolkozik felőlük. Ez a garettát szivja a másik után és gondolkodik,
nemtörődömség azonban előbb vagy utóbb ka gondolkodik. Végre is felveszi a kagylót és ösz-
varodást fog okozni És az ifjú hölgy nagy sze­ szekötteti magát Learmannal.
meket fog mereszteni és nem fogja megérteni, — Hallja, doktorkám, van egy kis ideje öt
hogy az egésznek ő az oka. Kis szőke macska... órakor, zárás után? Beszélnem kell magával.
Harras eltűnődik. Majd gondolkozva ismétli: Nagyon fontos.
— Kis szőke m acska. . . Magának igaza le­ Hangja olyan, mint mindig, semmi izgalom­
het. nak nincs rajta nyoma.
— Ha szabad önnek tanácsot adnom, Har­ — Persze, hogy van, hájaskám! — mondja
ras ur, akkor . .. Leermann. — Hogy van? Ma még nem is lát­
Ebben a pillanatban Harras hirtelen feláll. tuk egymást. Ugyan, jöjjön át egy csésze ká­
Arckifejezése ismét gőgös és elutasító, mint véra.
mindig. — Most nem, tele vagyok munkával. Ké­
— Köszönöm, Pankrác ur, de tudom, mit sőbb. Au revoir!
kell tennem. Most még arra kérném, hogy a Visszaakasztja a kagylót, majd mélyet lé­
nap hátralevő részét töltse el itt az irodában. legzik és kétszer hosszan csenget: Kastor kis­
Ön nagy emberismerő és egészen bizonyosan asszony!
felfedez valamit, ami az én figyelmemet elke­ Kügelmann dugja be fejét az ajtón.
rülte. Különösen . . . arra a két fiatalemberre — Ebédszünet, Harras ur. Mindnyájan le­
gondolok, a szomszéd szobában. Úgy fogom önt mentek.
bemutatni, mint valami szaktudóst, aki reklám­ — Jó.
szervezetünket akarja tanulmányozni. Üljön le
az egyik sarokba. Majd néhány mappát adatok Kinyitja Íróasztalának legalsó fiókját, vas­
önnek különböző reklámanyaggal, amely mögül kazettát vesz ki belőle, amelyben kotorászni
ön nyugodtan megfigyelheti őket. Rendben? kezd. A kazetta papírokkal van tele. Kihúz kö­
Harras benyit a szomszéd szobába és Pan­ zülök egy levelet. Ez a levél nyolc oldal terje­
krác urat előrebocsátja. delmű és egyenletes, szépirásu betűkkel van
teleirva. Hamisitatlan könyvelőirás.
— Ez itt dr. Müller ur, — szól hangosan —
meg szeretné ismerni egész reklámszervezetün­ Harras maga elé teszi a levelet és lassan
ket. W ölflin ur, kérem, vegye gondjaiba ezt az olvasni kezdi.
urat. Az ötödik oldalon ez áll:
Kurtán megfordul és szokása szerint be­ . . . Dr. L. ügyei sem teljesen szobatiszták.
vágja maga mögött az ajtót. íróasztalán ott Semmi érdekem ezeket nyilvánosságra hozni,
fekszik a napi posta, félretolja. Ceruzát vesz a de az sem érdekem, hogy elhallgassam, amit
kezébe és egy szelet papirra a következőket tudok. Ha ő egyetlen szót is emelt volna érde­
'írja: kemben, mint ahogy Ön azt megtette, Harras

9
ur, akkor nem tettek volna ki az utcára, ezt Cilly és enni kezd. — Szünet nélkül diktált.
biztosan tudom. De inkább éhenhalni, mond­ — Harras nagyon dühös volt, nagy muri
tam magamnak, semhogy odamenjek hozzá, lesz belőle!
mint valami zsaroló és pisztolyt szegezzek mel­ — Mondd már!
lének. De most már minden rendben van, van — Azt mondod: mondd már! Mintha bizony
valami kis megélhetésem és igy a dolog elsi­ neked mindegy volna, hogy muriznak-e veled,
mult. Tudom, hogy Ön sohasem fogja felhasz­ vagy sem. Pedig már akkor is bőgni kezdesz,
nálni, amit én itt Önnek Írok, mert hiszen Ön, ha csak ferdén néznek rád.
tudomásom szerint bizalmas barátságban van — Csak nyugodjék meg, uram! Velem nem
L.-el. Megtörténhetik azonban, hogy egyszer ne­ muriznak.
héz ütegekkel kell majd felvonulnia és akkor — Ne légy olyan elbizakodott. Harras na­
— amit azonban nem remélek — szives figyel­ gyon undok tud lenni ha akar. Még hozzád is.
mébe ajánlom a Prosper és Társa céggel kötött Cilly szórakozott és ideges. Szemei ide-oda
szerződések figyelmes áttanulmányozását. Cse­ járnak a helyiségben. Arca tüzel. Wölflin egy
kély harmincezerről van itt szó, ami dr. L. zse­ darabig figyeli, majd megrázza a fejét.
bébe vándorolt. Legszükségesebb esetben per­
sze, esküt is tehetek erre az állításomra, de — Mi van veled, Cilly? Oly különös vagy.
mint már mondottam, semmi érdekem sincs Talán neked is rossz sejtelmeid vannak, mint
abban, hogy a lavinát megindítsam." Kügelmannak?
Harras Fred valósággal összeroskad szé- — Kérlek, ne hasonlíts engem Kügelmann-
velet és zsebébe dugja. Nem fojthat el közben noz. Nagyon ideges vagyok.
egy gúnyos mosolyt. Majd piros ceruzát vesz — Mitől, kicsikém? — A fiú előrehajol és
kezébe és dr. L. neve után is nagy keresztet fürkészőn tekint a leány arcába. — Mitől vagy
rajzol a listán. ideges? Történt valami?
— Most aztán rajta! A leány hallgat és tányérjára néz. A fiú
megragadja hideg, sima kezét és megszorítja.
III. FEJEZET. — Hát mondd, Cilly, valami baj van?
— Hagyj békén! Nem mondhatom meg. —
Ebédszünet félegytől egyig. Az étkező az Kezét visszahúzza és egy almába vág.
ötödik udvarban van a földszinten. Vízgőz és — Nem akarlak kényszeríteni, de fáj nekem,
kelkáposztaszagu helyiség. A terem olyan sö­ hogy nincs bizalmad bennem. Már oly régóta
tét, hogy egész nap villany ég benne. Hosszú ismerjük egymást Cilly és tudod, hogy az egész
asztalok, mint egy kaszárnyában, teritetlenek házban nincs senki, aki annyi jószándékkal
és zsírosak. Az ételkiadásnál hosszú sorban áll­ volna hozzád, mint én. Mit meg nem tennék,
nak az alkalmazottak, kezükben tányér és evő­ hogy segítsek rajtad! Nem bízol a titoktartá­
eszköz, valamint az ebédjegy: 30 pfennig az somban? Vagy azt hiszed, buta vagyok ahhoz,
ebéd. A párás levegőben hangos csevetelés, ne­ hogy tanácsot adjak?
vetés, evőeszközök és tányérok csörömpölése. Az — Egyiket sem gondolom. De borzasztó
egyik sarokban, kétszemélyes kis asztalnál ül volna, Wölflin, minden jó véleményedet elvesz­
Wölflin. Felhajszolt valahol néhány szál őszi­ tenéd felőlem.
rózsát, melyet söröspohárban az asztalra állí­ — Ostobaság! Hányszor mondtam már,
tott. Előtte és vele szemben, ahol Kastor Cilly- hogy én senkit el nem Ítélek, hanem inkább
nek kell ülnie, egy-egy tányér, almával, banán­ megpróbálom megérteni. Miért volnék más, ha
nal és egy-egy csésze tea. Cilly még nincs itt rólad van szó? Senki sem érthet meg téged job­
és Wölflin inkább lemondana az ebédről, sem­ ban, mint én. Mert én téged. . . Mert te nekem
hogy Cilly nélkül hozzáfogjon. Tekintetét sza­ annyira szivemhez nőttél. — És egy kis idő
kadatlanul az ajtóra szegezi. Néha-néha fel-fel- múlva, mert a leány nem válaszolt, halkan
pillant a faliórára, melynek mutatója könyör­ folytatja: — Férfiról van szó?
telenül halad előre. Holott minden perc drága.
A leány bólint.
Mikor végre Cilly megérkezik, háromnegyed
egy. — Hivatalbeli.
Mint mindig, most is lihegve és futva érke­ — Sajnos.
zik meg, kezében még mindig ott van a jegy­ Wölflin homlokát ráncolja.
zetkönyv, mert egyenesen doktor Leermann — Payer?
szobájából jön. — Ugyan mi jut eszedbe?
— Hol mászkálsz olyan sokáig? -— mondja — Harras?
Wölflin szemrehányó hangon. — A teád már Cilly mozdulatlanul ül és a teáskanállal ját­
egészen kihűlt. szik. Egy pillanatig küzd magával, hogy el­
Annak, hogy W ölflin tegezi Kastor kisasz- mondjon-e mindent, nagy gyónást rendezzen-e,
szonyt, semmi különösebb jelentősége nincs, hogy könnyítsen a szivén és megossza titkait
mert a reklámosztályban bizonyos könnyed ba­ az egyetlen emberrel aki igazi barátja. . . de
ráti tónus uralkodik és ha éppen nem veszek­ az utolsó pillanatban meggondolja magát.
szenek és ha épp úgy tetszik nekik, tegezik egy­ — Nem, — szólal meg végül — Harras sem.
mást. — Majd vontatottan hozzáteszi: — Doktor Leer-
— Mostanáig a doktornál voltam — feleli mannról van szó.

10
Wölflin bámul. tam a dologra, valósággal kétségbeestem. Nem
— A doktor? A doktor? Hogy lehetséges ez, igaz, hogy szeretem. Megzavart a pillantásával,
Cilly? amely ellen nem tudok védekezni, elkábitott a
— Mindent elmesélek neked, Wölflin, adj szavaival, nem igaz, hogy szeretem, Wölflin!
egy cigarettát — Majd a füstöt a levegőbe fúj­ Csak éppen nem tudok hideg és visszautasító
va, folytatja: — Ez nem jött egyik napról a lenni, mint más nő. Nem tagadom, eleinte iz­
másikra, hanem a legutóbbi hónapokban kez­ gatott, hogy doktor Leermann cégvezető ur úgy
dődött. Először csak viccelődött velem, mint szaladt utánam, mint egy kis kutya. De aztán
ahogy fiatal leányokkal szokás. Azután, mikor unni kezdtem a dolgot. Ezerszer elhatároztam,
vége volt a hivatalnak, de nekem még valami hogy megmondom neki az igazat: hagyjon bé­
dolgom akadt, többször felbukkant a reklám­ kén! De ha csak ki akartam nyitni a számat,
osztályban, ahonnan együtt mentünk el kávé­ már olyan voltam, mintha megbénultam volna.
házba, moziba, nemsokára este is találkoztunk. Az egyetlen, amit tehettem, az volt, hogy foly­
— De hiszen nős ember — veti közbe W ölf­ ton halogattam a dolgot, kifogásokat találtam
lin. ki, mikor azonban ez már nem használt, Ígére­
— Erről sohasem beszéltünk. Nem is fontos. teket tettem neki, amelyeket persze, sohasem
Mindig nagyon kedves .volt hozzám és ugy-e, akartam megtartani, de kis időre legalább meg­
azt te is elismered, Wölflin, hogy nagyon okos nyugodott. Ma pedig, Wölflin, ma pedig vége
és művelt ember. szakadt a türelmének. Ultimátum eié állított:
vagy, vagy! Először lett volna alkalmam egy
Wölflin nagyot nyel és azt mondja:
vacak kis szóval megszabadulni az egész dolog­
— No, igen. tól. És nem tudtam, nem tudtam, mintha meg­
— így ment ez egy darabig. Kétszer is ta­ babonázott volna. Mikor pedig azt kérdezte tő­
lálkoztunk egy héten, minden olyan egyszerű lem, hogy most már övé leszek-e egészen, igent
és vidám volt. És aztán. . . aztán valami na­ mondtam. De ami a legrosszabb; ma este vele
gyon rosszat tettem, W ö lflin ... kell lennem, azaz nyolc órakor találkoznunk
A leány megakad. Ebben a pillanatban kell és akkor . . . W ölflin . . . nem tudok majd
Wölflin a legrosszabbra van elkészülve. Reme­ több kifogást találni. Akkor igazán vége lesz
gés fut át tagjain, összedőlni érzi a világot, a mindennek. Ennek azonban nem szabad meg­
szőke angyal képe, mely egyébként sohasem történnie. Te vagy az egyetlen, aki nekem se­
hagyja el, hirtelen szétolvad, mint a hó. A gíthet, Wölflin. Drágám! Mondd, mit csináljak?
leány halkan tovább beszél: — Szilárd az elhatározásod, Cilly, hogy vé­
- - Ha erre gondolok. . . szeretnék a föld alá get vess a dolognak? És én legyek az, aki ne­
süllyedni! A legrosszabbat tettem, amit leány ked tanácsot ad? Én csak egy módját látom a
tehet, Wölflin. Elmentem hozzá. Egy Kleist-ut- szabadulásnak: menj oda hozzá és mondd meg
cai penzióba. neki az igazat. És ha úgy akarod, valld be
Ismét szünet. W ölflin nehezen lélegzik. neki, hogy mást szeretsz, ez sietteti nala a ki­
— Akkor mindennek vége! — mondja re­ ábrándulást. Ha ezt elég határozottan az orra
kedten. alá dörgölöd, örökre megszabadulsz tőle
A leány villámgyorsan felemeli fejét. Cilly a fejét rázza:
— Wölflin! Esküszöm, nem történt semmi. — Mondtam már, Wölflin, hogy nem tu­
Megcsókolt, ennyi az egész. Wölflin, hiszel ne­ dok neki ilyesmit mondani. Olyan furcsán néz
kem? rám valahogy és nekem valósággal elakad a
hangom.
— Nem! — gondolja W ölflin és az asztal
alatt összeszoritja csontos, kemény öklét. Arcá­ Wölflint hirtelen izgalom fogja el
nak, testének minden izma megfeszül. — Akkor, fiacskám, — mondja majdnem
— Mellékes, hogy hiszek-e neked, Cilly. Mit gorombán — egyáltalában nem lehet rajtad se­
törődsz te egy kolléga véleményével? gíteni. Akkor semmi más sem vagy, mint mé­
dium egy hipnotizőr kezében, már pedig ilyen
— Ne beszélj ilyen csúnyán! Tudod, hogy
ponyvaregények ellen nem tudok neked segitsé-.
te nekem több vagy, mint kolléga. Te nekem...
get nyújtani. Ha csak egyet nem: azonnal ott­
Hirtelen boldogság fut végig Wölflinen. hagyod az állásodat.
— . . . jópajtásom vagy. Jobban bízom ben­ Cilly lehajtja fejét, egy szőke fürt homlo­
ned, mint a saját bátyámban. kába hullt, szinte gépiesen simítja hátra.
W ölflin hátradől és néhány pillanatra le­ — Látom már, Wölflin, — mondja szomo­
hunyja a szemét. Majd felsóhajt. rúan — hogy nem értesz meg engem. De azt
— Beszélj tovább Cilly. Nincs már sok idő. hiszem, nincs is aki ezt megérthetné. Pedig
— Nála voltam egyszer, ekkor felolvasott annyira szükségem volna valakire, aki mellém
egy novellát, melyet nekem irt. De nem értet­ áll, egy őszinte, igaz pajtásra, egy emberre,
tem belőle semmit. És tegnap este megint nála akire teljesen rábízhatom magamat és aki
voltam, megcsókolt és slussz. És én azt mond­ megért engem. Csakhogy persze, ebben az em­
tam n ek i. . . Nem is tudom, hogy történhetett berben meg kell lennie az akaratnak, hogy
ez, valami megzavarhatta az agyam at. . . azt segítsen nekem, okos, kiegyensúlyozott és ön­
mondtam neki, hogy szeretem. Wölflin! Mikor tudatos nővé fejlődni. Wölflin, te vagy az
később a földalattiban ültem és visszagondol­ egyetlen, aki ilyen pajtásom lehetne. Akarsz?

11
Pajtás, pajtás — gondolja Wölflin. Ez fogok visszagondolni az együtt eltöltött kelle­
olyan, mint amikor az ember a főnyereményt mes órákra. Isten veled, kedves Kurt és felejts
?árja és pár márkával húzzák ki a sorsjegyét. el mindent, mint valami álm ot Cilly.
De azért . . . ha öt márka nem is egy millió, W ölflin feliélekzik.
mégis jobb öt márka, mint egy sem. És Cilly — Úgy. Ez talán használni fog. Meg vagy
pajtásának lenni, ez még mindig valami hatá­ elégedve, Cilly?
rozott nyereség, ha szomorú is, hogy még csak — Meg vagyok hatva, Wölflin. Gondold csak
megcsókolnia sem szabad az embernek. Csak el, milyen szörnyű lesz ez szegény embernek.
tanácsot adni. Ne Írjam „Isten veled, kedves Kurt“ helyett
— Oly sokáig gondolkozol! „Isten veled, te kedves, jó Kurt!" Ez mégis
— Már nem, Cilly! Jópajtásod vagyok. I sokkal szebben hangzik.
— Remek! — Szemei felragyognak, a fiú keze — Nem, — mondja a fiú nyersen — fölös-
után nyúl és melegen megszorítja. — De ugy-e, ! leges!
sohasem fogsz túlságosan elitélni, Wölflin, ha­ — Ahogy gondolod. — A lány becsapja a
nem mindig igyekezel majd megérteni és min­ j jegyzetkönyv födelét azzal a csendes elhatáro-
dent megtenni, hogy segits rajtam. Igen? ! zással, hogv mégis azt fogja Írni: te kedves, jó
— Sohasem hagylak cserben, Cilly! ; Kurt.
I ■
Az étkező jó negyedórája üres; a szomszéd
— Ó, Wölflin, nagyszerű fiú vagy te! U]
helyiségekből tányércsörömpölés hangzik és
életet fogok kezdeni, büszke leszek rá, senki
| W ölflin rémülten ugrik fel.
sem fog rám rosszat mondhatni és ennek a sok
férfinak, aki úgy szalad a nyomomban, mint — Cilly, félkettő! Harras epeömlést kap, ha
a vérebek, kiadom az útját. Hideg leszek, mini észreveszi, hogy nem vagyunk fenn! Gyerünk,
az acél. Megközelíthetetlen. gyerünk, futólépés!
— Ami Leermannt illeti, — szakítja félbe Átrohannak az udvarokon, fel a lépcsőn.
tárgyilagosan Wölflin — legjobbnak tartanám, Épp abban a pillanatban, midőn a hatodik
ha levelet im ái neki. Hát persze, hogy manap­ emelet súlyos vasajtaját kinyitják, szalad nekik
ság nem hagyhat ott az ember egy állást csak Herras. A "főnök azonban, csodálatosan nyugodt
azért, mert beleszeretett a cégvezető! Beszélni Rendkívül kedves hangon mondja:
pedig nem tudsz vele, a híres pillantása miatt. — Ha később ideje lesz, Kastor kisasszony,
Marad: a levél. De mi történik, ha azután kérem, jöjjön be hozzám. — És eltűnik a szo­
megint kérdőre von? Megint csak ki vagy neki bában.
szolgáltatva. — Mázlink volt! — mondja W ölflin és helyet
— Ezt nem fogja tenni. De ha m égis. . . szi­ foglal az Íróasztalnál. A szobában, háttal az ab­
lárd leszek, mint a gránit. De mit Írjak neki? lakhoz, Pankrác ur ül és figyelmesen lapoz a
— Ha akarod. . . diktálom a levelet. terjedelmes mappákban. Senki sem vesz róla
— Remek! — Cilly lelkesülten csapja fel tudomást
jegyzetkönyvét. — Wölflin, kérlek, engedj egy pillanatra az
asztalodhoz, szeretnék gyorsan levelet Írni.
— írd: K ed ves... hogy is hívják tulajdon­ Payer nincs jelen, Iíügelmann telefonál.
képpen? Cilly félretolja W ölflin asztaláról'az iratokat
— Kurt. és egy Wölflinnek szóló levél akad kezébe, a
— Tehát: Kedves Kurt! — A fiú maga elé ré­ cég levélpapirosán.
ved és mint mindig, amikor diktál, körmeit — Neked szól — mondja és átadja a fiúnak
rágja. Majd lassan, megfontoltan a mondatok a levelet. Majd Írni kezd.
között szünetet tartva, igy folytatja: — Kedves Wölflin kinyitja a sárga borítékot. A levelet
Kurt! Őszinte leszek és megmondom neked az León, a mindenható főnök irta alá, saját sze­
igazat. Nem volt szép tőlem, hogy ennyi ide’ig mélyében ___I
kétségben hagytalak a felől, mit érzek irántad. Elolvassa, csodálkozó szemekkel. Majd össze­
Sajnos, nem tudtam veled nyíltan beszélni. hajtogatja és zsebregyüri.
Most azonban, hogy fordulópont előtt állunk, A levélben a következők állanak:
nem hallgathatok tovább. Hazudtam, mikor
azt mondtam, hogy szeretlek. Mást szeretek . . . „Az irodai óra a reklámosztály alkalmazot­
— Stop, Cilly! . . . — Már több mint egy éve tai számára 9 órakor kezdődik. Harmadszori
mást szeretek! Te azonban mindig oly kedves i késésnél a vezetőségnek jogában áll felmon­
voltál hozzám és én oly szívesen voltam veled, dásnélküli, azonnali elbocsátás. Ön tizennégy
hogy hazugságomat nem tartottam fontosnak.
Féltem, hogy barátságodat elveszítem abban a napja irt alá egy körlevelet, amely ismételten
pillanatban, amelyben megvallom neked, hogy figyelmeztette az alkalmazottakat erre a kö­
nem tudlak úgy szeretni, mint ahogyan elvár­ rülményre és ezáltal kötelezte magát, hogy az
nád. Most bizonyára csalódottnak érzed magad ■irodai órákat a legpontosabban be fogja tar­
és minden jó véleményed elveszíted felőlem, de
tani. Miután Ön bebizonyitottan minden reg­
vájjon nem jobb-e, ha az utolsó pillanatban
megvallom neked, mi a helyzet, mint ha to­ gel legalább 10 percet késik, a vállalat veze­
vábbra is visszaélnék a bizalmaddal? Nem ta­ tősége, sajnos, kényszerítve érzi magát . . .
lálkozunk többé soha, de én mindig örömmel stb., stb.

12
Ebben a pillanatban Wölflin megsejti, hogy IV. FE JE ZE T.
befolyásos ellensége van a házban, akinek nagy
érdeke, hogy őt eltegye az útból. Mert ezt a fel­ A reklámosztályban még sohasem dolgoztak
mondási okot a hajánál ráncigálták elő. Igaz, olyan keveset, mint ezen a november 8-ik'i na­
hogy a késések ellen körlevelet intéztek az al­ pon. Payer éppen visszatért az állami könyv­
kalmazottakhoz és ők ezt aláírták, de ezen az tárból, ahova átsétált az irodából, most pedig
alapon soha senkit még csak rendre sem utasí­ a Si-Go Reklámújság számára cikket próbál ki­
tottak. Elbocsátásról tehát pláne szó sem lehe­ agyalni a régi rómaiak szépségápolásáról. Eb­
tett. W ölflin tanácstalanul áll. Csak személyes ben doktor Leermannal akar vetélkedni, aki
gyűlölet lehet a magyarázat. De ki lehet a do­ titokban szintén írónak érzi magát és különö­
log kezdeményezője? És mik az okok? sen az ókor specialistájának. Payer azonban
Pankrác ur szakadatlanul fel-alá sétál a nem túlsókat tart felőle. Általában meg kell
szobában. A szoba oly kicsi, hogy a sok hatal­ jegyezni, hogy Leermannt az első nap óta, hogy
mas mappát, melyet W ölflin Harras utasítá­ udvariasan kénytelen hajlongani előtte, szívből
sára elébe rakott, Pankrác sehol sem tudja ren­ utálja. Sőt gyűlöli.
desen elhelyezni. Egy iratállványra halmozta Mikor a vörös lámpa kialszik a főnöki ajtó
tehát fel, mely a főnök ajtaja mellett áll, most fölött és Kastor Cilly a szobába lép, Wölflin
aztán minden egyes mappával végig kell sza­ még mindig ott ül Cilly Írógépe előtt és szóra­
ladnia a szobán. Szemei közben kutatón járnak kozottan játszadozik egy vörös törlőgummival.
szerteszét a szobában. Semmi se kerüli el figyel­ Mikor a lány belép, felkel, hogy átadja helyét.
mét, az a levél sem, melyet Cilly éppen ir, az A lány zavart, de a fiú nem veszi észre.
sem, melyet W ölflin éppen zsebretett. Elég, ha — Maradj csak ülve, — mondja Cilly — még
mindegyikből csak pár szót lát, hogy tudja, mi­ egy levelet kell kézzel megírnom.
ről van szó. W ölflin azonban felkel és fel és alá járkál.
Cilly leteszi tollát, leitatja a levelet. Dr. Leer- Szórakozott és látszik rajta, hogy erősen gon­
mann urnák, magánügy — ezt Írja a borítékra, dolkozik.
majd felugrik, felveszi jegyzetkönyvét és ceru­ Közben Cilly szóról-szóra leírja újra azt a
záját, megint leteszi és egy darabig púderes levélszöveget, amelyet W ölflin *neki diktált,
dobozával foglalatoskodik. Aztán kirohan, vé­ csakhogy a borítékra most azt Írja: Harras
gig a folyosón a várószobáig, ott a boy kezébe i Ered urnák, magánügy.
nyomja a doktor Leermannak szóló levelet és Éppen mikor a borítékot beragasztja, meg
visszarohan a főnöki szoba ajtajához. Mélyet í szólal a telefon, de nem a városi vonal érce*-
lélekz'ik és nem minden szívdobogás nélkül, csengésével, hanem azzal a száraz berregéssel,
belép. mely a háziközpont jelzése. Kastor kisasszonyt
Egy pillanat múlva fellángol a vörös lámpa: kérik. Pankrác pillanatokra abbahagyja a map­
Harras úrhoz belépni tilos! pák tanulmányozását, Wölflin megáll.
— Tudod-e, — mondja Harras, miközben fel — Kastor — mondja Cilly halk és lágy te­
és alá járkál — tudod-e, hányadika van ma? lefonhangján.
— November 8-ika — mondja Cilly csodál­
kozva. Pár pillanatnyi szünet. Majd a lány beszél
— És azt is tudod-e, mit Ígértél nekem erre bele a kagylóba, halkan és meg-megakadva.
a napra. Hónapok és hetek óta, mit ígértél? — Persze . . . legkomolyabb elhatározásom . . .
Megáll a lány előtt Hideg rémület fut végig Nem, nem hiszem, de — . . . Azt hiszem igy a
Cilly tagjain, elsápad. le g jo b b ... Igazán? Erre nem is gon doltam ...
— Türelmesen vártam a mai napig, — foly­ Nem, telefonon nem lehet. . . Nem . . . n e m !. . .
tatja Harras > — ami nem csekély önuralmamba Hogyan? Ezt nem é rtem ... No, ezt nagyon
került. Azt Ígérted, hogy tizenkilencedik szüle­ sajnálnám, igazán nem úgy gondoltam . . . No
tésnapodon az enyém leszel! Holnap lesz a szü­ jó, rendben van. Igaza v a n . . . De visszavonha­
letésnapod. tatlanul utoljára . . . Jó, jó. Félkilenckor . . . Vi­
Nyersen, követelőn, majdnem durván szontlátásra.
mondja ezt Harras. Nagy megerőltetésébe kerül, Visszaakasztja a hallgatót és helyére ül. Za­
hogy gyilkos és éles szavakkal rögtön a lány vart. Anélkül, hogy feltekintene, érzi hogy
arcába ne vágja, amit róla megtudott. De visz- W ölflin szakadatlanul és mereven nézi. Megkí­
szatartja magát, előbb válaszát akarja hallani, sérli, hogy közönyösnek lássák, de a bűntudat
mert semmiesetre sem mond le arról, ami, sze­ szemmel láthatóan ott van az arcán. És már
rinte jogosan megilleti. hozzá is lép Wölflin. Lehajol és az Irógépasz-
— Nos? — kérdezi gorombán — elhatároztad
talra könyököl.
magad?
— Kivel beszéltél, Cilly? — Hangja fojtott
Cilly nagyot nyel,' valami összeszoritja tor­
kát, alig tud szólni. izgalomtól vibrált.
— Igen — mondja reszkető hangon. — Úristen! milyen kiváncsi vagyl — veti oda
Harras diadalmasan mosolyog. könnyedén a lány. — Egy ismerősömmel. Heintze
— És szívesen? Hans-zal, tudod, azzal az autóssal.
— Igen — hazudja a leány és a legszíveseb­ Wölflin alig hallható suttogássá tompítja
ben sírni kezdene. hangját:

13
— Mondd, miért hazudsz, Cilly? Hiszen a jába. Payer ir, W ölflin mozdulatlanul ül, gon­
háziközpont hivott?! dolkozik, van neki miről. Kügelmann elment,
— Tévedsz, Wölflin. A városi volt. Igazán. Pankrác szorgosan jegyez.
A fiú arca már most fenyegetővé válik. Cilly emlékezik, hogy Payer céduláját a
■— Leermannal beszéltél! És ő megint ha­ gyorsírójegyzetkönyv lapjai közé tette, de aztán
talmába ejtett a szavaival. Mért tagadod? megfeledkezett róla. No, szép dolog volna, ha
a főnök, vagy Leermann szobájában elvesztette
Cilly feláll, ideges remegés fut végig arcán. volna! De nem! Itt van,
— Ne szamárkodj, Wölflin. Heintze Hans-zal — Pardon! — szól Pankrác ur és Cilly kissé
beszéltem. hátrarukkol székével, hogy Pankrác urnák utat
— Cilly, hogy tudsz ennyire hazudni? Ilyen engedjen.
szemtelenül é s . . . bután? Hiszen csak meg tu­ Payer céduláján ez áll:
dok különböztetni egy városi hívást a házitól?
Ez pedig házi hivás volt! Te pedig Leermannal „Ütött az óránk. Mindent előkészítettem.
beszéltél. Holnapután gőzhajó megy Hamburgból Bar­
Cilly dacosan hátraveti fejét, felveszi az asz­ celonába, kis kereskedelmi gőzös, mely csak
talról a Harrasnak szóló levelet és az ajtó felé két-három utast visz. A pénz felől ne legyen
indul. W ölflin megragadja karját.
gondod. Holnap eladom pár cikkemet és
— Hagyj! Végre is tehetek, amit akarok —
szól rá dühösen a lány. Kirántja karját és már egyelőre lesz pénzünk. Ha pedig minden kö­
kinn is van az ajtón. Végigmegy a folyosón és tél szakad, akkor tudni fogom, hogy a Si-Go
ieadja a levelet a várószobában. Művektől hogyan lehet pénzt kipréselni. Te­
— Rögtön adja át Harras Fred urnák — hát holnap este indulás Hamburgba, holnap­
mondj a boynak. Aztán végigsétál az eladási után pedig mind felköthetik magukat! Hipp
osztály hosszú termén és eltűnik a női mosdó­
helyiségben. Megmossa kezeit, hosszan és hipp, hurrá, hipp hipp, hurrá!"
figyelmesen vizsgálgatja magát a tükörben, az­ Cilly pillanatnyi gondolkozás nélkül megfor­
tán egy darabig tanácstalanul álldogál, majd dítja a cédulát és ezt Írja rá:
ablakot nyiUés kikönyököl. Lenéz az udvarra. „Meggondoltam magam. Nem utazom. Ne
Kissé magához akar térni és visszanyerni haragudj, hogy az utolsó pillanatban vizben-
nyugalmát. Micsoda őrült nap ez a mai!
hagylak, de bizonyosan találsz Berlinben
Mennyi minden rászakad! És a végén most még
ez a W ölflin is! Mi jut eszébe tulajdonképpen más lányt, aki szívesen megy veled. Én azon­
Mintha bizony joga volna felelősségre vonni. ban nem mehetek. Nyíltan megvallom neked,
Néha direkt az idegeire megy az embernek. hogy szeretek valakit, akit nem tudok el­
Pajtás ide, pajtás oda, nincs joga előimi, hogy hagyni. Bizonyára nem leszel féltékeny, van
az ember mit csináljon. Leermannak végre is benned annyi nagystilüség. Persze, hogy szép
igaza van, ez nem az a mód, ahogy vele elbán­
lett volna, de a sors máskép akarta."
hat az ember. Ilyesmit nem lehet pár sorral el­
intézni. Szamár egy ötlet volt ettől a Wölflintől Átadja a cédulát Payernak. Papirost akar a
ez a levél. Hiszen végre is Leermann úriember. gépbe csavarni, midőn rémülten rázkódik össze.
Nem muszáj valakit mingyárt földöntúli szere­ Payer dühösen felugrik, arca eltorzul, fel­
lemmel szeretni. Enélkül is megy a dolog. Hi­ emelt kezében ott szorongatja az összegyűrt cé­
szen igaz, egy kicsit édeskés ember, sőt émely­ dulát.
gős, de hát mindenkinek megvan a maga hi­ — Cilly!
bája. Először is szabadulni kellene a reklám­ Mint valami revolverlövés, hangzik ez a ki­
osztályból. Itt már az idegeire mennek az em­ áltás. Az iroda egyszerre tele van villamos-
bernek a dolgok. Leermann majd megcsinálja feszültséggel. W ölflin felugrik és villámgyorsan
valahogy. Ez a Harras. . . Borzalmas egy dolog, Payer felé fordul:
remélhetőleg most már egyszersmindenkorra — Mi az?
vége. Hiszen borzasztó, melléig is alig ér az em­
Payer mint valami pojáca, kapálódzik kan­
bernek. No és az a pocak?! Most már biztos
megkapta a levelet. Biztosan káromkodni fog, jaival. Megőrült? Cilly vérvörös, zavart és dü­
mint egy kocsis. No é s ? . . . vájjon megkisérli-e, hös.
— Mi történhetett itt?
hogy más elhatározásra birja. Nem valószínű.
Inkább csak undok lesz. Elbocsátani persze Pankrác feszült figyelemmel nézi a három
nem tud, mert ha az ember a száját kinyitja... fiatalembert.
no az ilyen feljebbvalói udvarlások esetében a — Nem ülsz le rögtön, Payer! — sziszegi
munkabiróság nem ismer tréfát. Wölflinnel pe­ Cilly. Smaragdzöld szeme szikrázik, mint a tig­
dig egy darabig nem kell szóbaállni. Túl szem­ risé.
jelen kezd már lenni. Kár volt neki szólni. Nt> Payer kinyitja a száját, de nem szól, hanem
persze, mert az ember sohasem gondolja meg leül.
előre. Hála Istennek, hogy legalább az az őrült — Szabad kérdeznem, — avatkozik bele
Payer nem hallat magáról semmit, ez a ma­ Wölflin — mit jelent ez a viselkedés? Mit
jom . . . Hopp! A cédula! kiabálja itt Cilly nevét? Van vele valami baja?;
Újabb viharfelhő. Gyorsan visszasiet szobá­ — Fogja be a száját! Mi köze hozzá?!

14
Mint valami szikrát hányó mozdony, fújtat hiszen magának is van valami dolga Cillyvel.
és liheg Payer, úgyhogy Wölflin valósággal De azt bizonyára nem tudja, hogy nem maga
visszahőköl. Ezzel a fickóval nem jó tréfálni, az egyetlen.
állapitja meg nem minden respektus nélkül. — Megírta a cédulán. De mi köze ennek
És egyszerre feldereng benne valami sejtelem. Leermannhoz?
Különös, hogy még sohasem támadt fel benne Wölflin egy pillanatig habozik. Megmondja?
az a gondolat, mintha Cilly és Payer között Elhallgassa? Á, mit! Utolsó nap van ebben az
. . . jó, de most már bizonyos! Egészen bizo­ átkozott házban, a lányt pedig örökre ki kell
nyos és Payer most biztosan hideg zuhanyt vernie a fejéből, ha nehéz dolog is lesz, de leg­
kapott a nyakába, mint ahogy ő is. alább ez a sorstársa is hadd tudja, miféle lány
Hirtelen szánalmat érez Payer iránt. Test­ ez a Cilly!
vérének érzi. A cédula, apró golyóvá gyűrve, Wölflin Payer mellé ül és mindent elmesél
a papírkosárba repül. Cilly sötét pillantással neki, ami ezen a napon történt. Csak egyet hall-'
dolgozni kezd. Már ez is szemtelenkedik? — gat el. Hogy ő maga is szerelmes Cillybe. Ezt
gondolja. Tizennégy nap előtt megígérte ugyan Payernek nem kell tudnia. Payer csak úgy falja
neki, hogy megszökik vele valahova Spanyol- Wölflin szavait. Összeszoritja ajkát, agya láza­
országba, de hogyan is sejthette volna, hogy san dolgozik.
ez a szamár kölyök, komolyan vette? No most
— Köszönöm — mondja végül szilárd han­
itt van! Felugrik helyéről és kirohan, mint gon. — Nagyon fontos volt, hogy ezt megtud­
valami tébolyodott! Isten áldja. Majd csak
jam. Leermann, ez az a lja s!...
megnyugszik.
Az irattárban, mely ablaktalan sötét helyi­ V. FEJEZET.
ség, telve van poros állványokkal, iratcsomők-
kal, Peyer egy ládára ült, messze kinyújtja Sem a háború kitörésekor, de még akkor sem,
lábszárait és öklével szakadatlanul a combját mikor a forradalom napjaiban gépfegyverek fe­
ütögeti. Valaminek történnie kell, ver benne nyegették a Si-Go Művek igazgatósági épületét,
riadót vad szive. Elégtételt kell vennem, bosz- nem volt az egész ház olyan izgalomban, olyan
szut kell állanom, mert megalázott, mint egy szörnyű forrongásban, mint azon a november
9-i napon, amikor Kuhnert Anna takarítónő reg­
kutyát. Darabokra kellene tépni ezt a lányt.
gel hét órakor holtan találta dr. Leermannt az
Hirtelen ott áll mellette Wölflin. irodájában.
— Hallja csak, Payer — szólal meg olyan Ott ült keskeny pamlagának sarkában, le­
szelíd hangon, ahogy még sohasem beszélt hunyt szemekkel, mintha csak aludnék. Ponto­
Payerral. — Micsoda ostobaságokat csinál itt? san a szive fölött hatolt a golyó a testébe. Kuhnert
Minek ez az izgalom? Anna, aki nem egyhamar ijed meg a saját ár­
— Hagyjon békén! Magánügyeimhez sen­ nyékától, rögtön a portáshoz szaladt és felhívta.
kinek semmi köze. I
— Nem akarok tolakodni, de úgy érzem, 1 A portás, aki reggeli hét órától délutáni négy
nehány felvilágosítást kell önnek adni. Túlsó­ óráig szolgálatos, nem tehetett mást, mint León
kat kockáztat, ha Kastor Cillyvel foglalkozik. ur villáját felhívni. Megparancsolták neki, hogy
Nagyon sajnálnám, ha a lány miatt komoly Dr. Leermann szobáját zárja le, hallgasson a
kellemetlenségei támadnának. dologról és várja be a „Nagy Mogul" megérkezé­
sét, aki riadtan ugrott ki ágyából, mosdatlanul
Payer felemeli fejét és vizsgálódva néz ás reggeli nélkül, leggyorsabb kocsiján érkezett
Wölflin arcába. , meg az irodába. Közben Kuhnertné emeletről-
— Mennyiben sajnálná maga ezt? Ha jól emeletre szaladt, hogy az összes takarítónőknek
tudom, sohasem voltunk jóbaratok? elmesélje borzalmas felfedezését. Amikor pedig
— Annál inkább örülnék, ha mint bará­ pár kifutófiu meghallotta a dolgot, persze a
tok búcsúzhatnánk el. Ha tudni akarja, ma könyvelőségben is rögtön megtudták, ahonnan
vagyok utoljára az üzletben. Azonnali hatállyal mint valami gyujtózsinór szikrája, végigfutott az
felmondtak. egész házon. Ősidők óta először történt meg,
— Mit beszél? És miért? hogy a Nagy Mogul reggel nyolc órakor már az
irodában volt. Felvitette magát a hatodik eme­
Wölflin vállat von.
letre. Tágranyilt szemmel, félénken és szinte
— Hivatalosan — ismételt késés miatt. rosszaiban nézegette a halottat, majd bezárta a
— De hiszen ez szamárság! szobát, zsebretette a kulcsot és személyesen te­
— Ürügy. lefonált a rendőrségre. A rendőrségi urak már
— És nem is sejt semmit mögötte? egynegyedóra múlva a helyszínen voltak. León
— Valószínűleg valakinek szálka vagyok a ur átadta nekik a kulcsokat és megkérte őket,
szemében.De kinek és miért, nem tudom. Most hogy tegyenek meg mindent a gyors nyomozás
már nem is fontos. Csak annyit akarok még érdekében. Majd szobájába ment, ahol idegesen
magának mondani; óvakodjék Leermanntól. járt fel-alá.
— Leermanntól? Miért? A ház lassan benépesedett a hivatalnokokkal,
— Tudja, sok mindenféle történik itt a a borzalmas hir szájról-szájra járt. Az eladási
kulisszák mögött, amiről az embernek fogalma osztályt döbbentette meg persze a legjobban a fő­
sincs. Ezt maga tudja a legjobban, ugyebár. nök hirtelen halála. Szinte látták, amint elhalad

15
az íróasztalok között, jólöltözötten, mosolyogva, — Leermann doktoron kivül még a reklám­
kezében cigarettával. osztály tisztviselői.
T íz órakor ócska autóján megérkezik Crabbe — Ismer ön egy Cilly nevű hölgyet?
rendőrtanácsos és ettől a pillanattól kezdve Leer- — Cilly? Nem.
mann doktor halála már „bűneset". Mint valami
Crabbe a névsor tanulmányozásába merül.
kedélyes nagybácsi, úgy ül Crabbe a halálos
szoba egyik székében, hasacskája fölött összekul­ — Köszönöm. Kéretem Payer urat.
csolja kezeit, szájában szivar füstölög, közben Payer sápadt, ujjai idegesen játszanak kabát-
apró, élénk szemei ide-oda járnak. Egyike a ber­ gombjával. Pillantását kíváncsian Crabbera sze­
lini rendőrség azon tagjainak, akiket ma Frank­ gezi, de aztán tovább siklik fölötte és megakad
furtba, holnap Königsbergbe hívnak, hogy olyan egy festményen, mely León ur apját ábrázolja.
esetekre, amikor az ottani rendőrségek nem ér­ — Mikor hagyta el tegnap este a házat,
nek el eredményt, világosságot derítsen. Egész Payer ur?
Európában ismerik, mint a legkiválóbb rendőr- — Néhány perccel öt óra előtt.
kopók egyikét és hirét-nevét mindig igazolta is. — Előzőleg engedélyt kellett kérnie erre
Olyan ember, akiért Berlint még a Scotland
Harras úrtól? Úgy értem, hogy hiszen a
Yard is irigyli. Most itt ül rózsásan és vidáman, munkaidő öt óráig tart az önök osztályában.
mindennek látszik, csak detektivnek nem és idei
szabadságáról beszél, melyről nem rég tért — Ha nincs sok dolog, már előbb is elmehe­
vissza. tünk. Természetes azonban, hogy erre engedélyt
A revolvert nem találták meg. A lövést köz­ kell kérnünk a főnöktől, Harras úrtól. De ő teg­
vetlen közelről adták le. Leermann zsebében le­ nap már nem volt a házban, mikor én elmen­
velet találtak Cilly aláírással. Ez fontos nyom, tem.
Crabbe zsebredugja a levelet. — Tudja ön esetleg, mikor hagyta el Harras
Miután a halottat elszállították, Crabbe le­ ur a házat?
megy az első emeletre, hogy Leonnal beszéljen. Payer vállatvon, arckifejezése közönyös és
Elkéri az alkalmazottak névsorát és kiutaltat fásult.
magának egy üres szobát. A tanácstermet bo­ — Csak azt tudom, — feleli vontatottan —
csátják rendelkezésére. Crabbe mindent elkészít hogy Harras már elment, amikor az aláírásra
a kihallgatásokra, majd maga elé hivatja a ha­ váró postát eléje kellett volna terjeszteni. Ez
todik emelet alkalmazottait és az éjszakai por­ valamivel négy óra előtt volt.
tást. — De Harras ur esetleg egy másik osztály­
Kiderül, hogy Wölflin ur hiányzik. Megbíz­ ban is tartózkodhatott?
nak egy rendőrőrmestert, hogy hajszolja fel és — Ha kalapja, kabátja és irattáskája már
azonnal hozza ide. nem lógnak megszokott helyükön, a fogason,
Az az ember, akinek kihallgatásához Crabbe akkor Harras ur már nem jön vissza. Ha az
a legtöbb reményt fűzte, nem tud semmit. Az éj­ irattáska még ott lóg, akkor még visszajön. Ez
szakai portás, aki délután 4 órakor veszi át szol­ mindig igy volt.
gálatát és reggeli 8 óráig fülkéjében ül, semmit — Mi van a postával, ha Harras ur már
sem mondhat. Négy órakor üresedett meg az nincs jelen?
épület. A hatodik emeleten, a reklám-osztályban — Kügelmann kisasszony lebélyegzi a levele­
valamivel tovább maradnak mindig. De ezek is ket egy aláirásos bélyegzővel.
elmentek öt órakor. Milyen sorrendben, nem — Mi a keresztneve Kügelmann kisasszony­
tudja. Lehetséges egyébként, hogy még hat vagy nak?
hét órakor is elhagyta valaki a házat. Túlságo­ — Nem tudom. Azt hiszem Gertrud, vagy
san el volt foglalva a teherautókkal, amelyek ilyesvalami.
tizenegy óráig folyton ki- és bejártak, úgyhogy — Ismer ön egy hölgyet, akinek Cilly a neve?
a hivatalnokokra nem is vethetett ügyet. Vagy aki legalábbis igy nevezi magát?
Payer összerázkódik:
Nickel, az eladási osztály egyik hivatalnoka,
— Miért?
négy órakor, mielőtt elment, még beszélt dr.
Leermannal. Utána senki sem látta többé élve. Crabbe vidáman felnevet:
— Nem volt olyanféle benyomása, — kérdi — Hogy kérdezhet ilyen gyerekes dolgot,
Crabbe — mintha valami szokatlan dolog történt Payer?
volna vele? Nem figyelt meg valami változást a — Nem ismerek senkit, akit Cillynek hív­
viselkedésében? nak — feleli dacosan.
Nickel ur fejét rázza. Crabbe az asztal lapján dobol ujjaival.
— Talán kissé szórakozottnak láttam. — Szóval nem ismer senkit? No jó. Ki ma­
— Nem emlékszik az utolsó szavaira? radt még itt, amikor ön elment?
— Ha nem tévedek, azt mondta, hogy öt — Csak egy Wölflin nevű kollégám és bizo­
óráig marad, mert Harras úrral van valami nyos Müller ur, aki régi árjegyzékekben bön­
megbeszélni valója. gészett.
— Harras Freddel, a reklámosztályból? — Ki volt az a Müller ur?
Nickel ur igent bólint. — Nem tudom. A főnök vezette be hozzánk
— Amikor ön négy órakor eltávozott, ki ma déltájban és azt mondta, Müller ur tanulmá­
radt a hatodik emeleten? nyozni akarja reklámrendszerünket.
— Feltűnt valami különösebb magának ezen ják, mert Leermann doktor ur általában nem
a Müller uron? maradt sokáig a hivatalban.
__Valami különösebb? Semmi. Körülbelül 50 — Tehát ez az idegen ur, ez a Müller, volt
az egyetlen, aki doktor Leermannon kívül vissza­
éves lehet. Őszhaju, alacsony, sovány, ápolatlan­
maradt?
nak és rosszul táplált embernek látszik. Ez min­
— Ha Payer tényleg eltávozott már, akkor ő
den. volt az utolsó.
—. Lövést hallott?
— Nem. — Lövést hallott?
— Biztos, hogy nem? — Nem.
— Biztos. i— Tud ön arról, mintha doktor Leermannak
— Köszönöm. Most kéretem Wölflin urat. civódásai lettek volna valakivel a házban?
Crabbe kedélyes mosollyal üdvözli Wölflint. — Nem tudok.
— Felmondását visszavonták, León ur meg­
— Nem tartja különösnek, hogy ön egy vad­
gondolta magát. Megpróbálja, hátha ezentúl job­
idegen embert teljesen egyedül hátrahagyott az
ban megbecsüli magát. De nehogy megint el­
irodában?
késsen!
— De annak tartom. Csakhogy én már nem
Wölflin annyira csodálkozik, hogy szavakat
törődtem semmivel, ami a céget illeti. Elbocsá­
sem talál. A pillanatnyi csendbe hirtelen bele­
tásom igazságtalan volt. Aimóta itt vagyok, so­
vág Crabbe hangja:
hasem ügyeltek arra, hogy a reklámosztály tag­
— Mondja csak, ki az a Cilly? Itt a házban jai mikor jönnek és mennek. Ilyen ürüggyé!
kell lennie egy hölgynek, akit Cillynek hívnak. az egész személyzetet elbocsáthatták volna.
A levél! Ugylátszik megtalálták Leermannál — Nincs valami kis szerelmi ügye a házban?
Cilly levelét. Most mit csináljon? Azt feleli, amit — Nincs.
Payer, hogy nem ismer ilyennevü hölgyet. Kü- — Dr. Leermann rokonszenves ember volt?
geimannt Hildegardnak hívják, a másik höl­
— Nagyon.
gyet, Kastor kisasszonyt, Erzsébetnek.
— Nem tűnt fel önnek, mintha a házbó!
— A házban az a szokás, hogy az a hivatal­
valamelyik hölggyel bensőbb barátságban lett
nok, aki utolsónak hagyja el az emeletet, le­
zárja a lépcsőházhoz vezető vasajtót és a kul­ volna?
csot leadja a portásnál. Tegnap este ön volt az — Nem, ilyesmit sohasem tapasztaltam.
utolsó. De ön nem zárta le a vasajtót. Miért — Mi a véleménye az egész ügyről?
nem? Wölflin vállat von:
— Nem én voltam az utolsó. — Wölflin olya* — A legjobb akarattal sem tudok véleményt
mozdulatot tesz, mintha gyanút akarna elhárí­ mondani. Talán bosszú? De nem tudom elkép­
tani maga felől. — Payer még itt volt, dr. Leer­ zelni, hogy Leermann ellen valaki bosszút forralt
mann is és bizonyos Müller ur. volna. Legalább is olyasvalaki, akit ismerek.
— Payer ur azt állítja, hogy félötkor eltá­ — Köszönöm. Most Kastor kisasszonnyal
vozott. szeretnék beszélni.
— Kastor kisasszony félórával ezelőtt haza­
— Úgy? — Wölflinnek az az érzése, mintha
ment. Olyan idegsokkfélét kapott. Diktálás köz­
sima jégre lépne. Vigyázat!. . .
ben, Harras urnái.
— Hogy magyarázza maga ezt? — faggatja — Akkor kérem Kügelmann kisasszonyt.
tovább Crabbe. Crabbe mindössze néhány kérdést intéz Kü-
Wölflin vállat von. gelmannhoz.
— Tévedhettem. Akkor Payer a mosdófül­ — Ismer ön valami Cilly nevű hölgyet?
kében vagy valamelyik másik helyiségben tartóz­ — Persze, hogy ismerek. — Kügelmann nem
kodhatott. De mielőtt ő eltávozik, még vissza győz eleget csodálkozni, hogy ilyesmit kérdez­
szokott jönni a reklámosztályba, hogy elbúcsúz­ nek tőle. — Kastor kisasszonyt mindenki Cilly­
zék. Ezt tegnap nem tette. Utoljára az irattár­ nek hívja.
ban beszéltem vele. Aztán lementem az első
emeletre, hogy búcsút vegyek néhány ismerősöm­ — Payer és W ölflin urak is?
től. Mivel ugyanis felmondtak. Mikor megint föl­ — No de természetes!
értem . . . — Úgy. — Crabbe elégedetten mosolyog. —
— Hány órakor volt ez? Hát mondja, kedves kisasszony, önnek, mint a
legtöbb nőnek, igen jó szeme van szerelmi
— Pontosan négy órakor, mert az eladási
ügyekben. Nem tünt-e fel önnek valaha, mintha
osztály épp akkor készülődött eltávozni. Mikor
Kastor kisaszonyt bizonyos szálak fűzték volna
feljöttem, Payer még ott volt, de nemsokára fel­ a ház valamelyik férfitagjához? Nyíltan beszé'-
kelt és kiment. Bizonyára a mosdófülkébe. A fő­ het, mi titoktartók vagyunk.
nök már nem volt ott. Aztán Kügelmann kis­ — Nem mondhatok semmi bizonyosat, csak
asszony és Kastor kisasszony is eltávozott. annyit tudok, hogy Payer, W ölflin és Kastor
Müller ur, vagy ha nem tévedek, dr. Müller, kisasszony között tegnap történt valami, de fo­
még a szobában ült és régi reklámcikkeket má­ galmam sincs róla, miről volt szó. Egyebet nem
solt. Megmondtam neki, hogy amennyiben még tudok.
tovább akar dolgozni, vigyázzon, nehogy bezár­ Crabbe éles szemét nem kerülte el, hogy

17
Kügelmann kisasszony viselkedése ellentmond Kastor kisasszony, minden további nélkül meg­
legutóbbi szavainak. Látni rajta, hogy tudna égették volna. Hiszen nem egyéb, mint ártal­
még valamit mondani. matlan fiatal lány, szeszélyes és csapongó,
— Van még valami megjegyezni valója, nagyon elbizakodott, komolytalan, de akárho-7
Kügelfnann kisasszony? — mondja Crabbe ba­ gyan áll is a dolog, veszélytelen. Jó szive van
rátságosan. — Nyugodtan elmondhat mindent, és senkit sem bánt. És mégis . . . valahogy
ami a szivén van. Még ha nem is több, mint mintha arra született volna, hogy bajt csinál­
a leghalványabb sejtelem. Ezért is hálás va­ jon. Ő maga nem tud erről semmit és meg
gyok. sem értené, ha ezt valaki neki megmagyarázná.
— Oly nehéz ezt kifejezni. Tegnap egész na­ De persze, én tévedhetek is. Talán csak ellen­
pon át az a határozott érzésem volt, hogy va­ szenves nekem. Ön azonban tudni akarta, mit
lami borzalmas dolog fog történni. Ezt emlí­ gondolok felőle, azért mondtam el ezeket.
tettem is Wölflin urnák. Valahogy az idegeim Alig hagyta el Kügelmann a szobát, Crabbe
ben éreztem. Mondhatja, hogy csak véletlen az a jegyzőkönyvvezetőhöz fordult:
egész, de nem először történik meg velem, hogy — Megjegyzés: hisztérika.
ilyesfajta sejtésem megvalósul. El sem tudom Aztán Harras Fred lép a szobába.
képzelni, ki ölhette meg dr. Leermannt, de az
a határozott érzésem, hogy Kastor kisasszony Alkoholszaga van, arca felpuffadt és vörös.
valahogy vonatkozásban áll a dologgal. Miért Széles, lármás módján úgy köszönti Crabbet,
és hogyan, persze nem tudom. mint valami régi ismerőst.
— Amit mond, nagyon érdekes. Tekintetbe — Örvendek, hogy megismerhetem, rendőr-
kell azonban venni, hogy Kastor kisasszony tanácsos ur, bár jobb szerettem volna, ha
mindössze tizenkilenc éves és első pillantásra inkább kedélyes kártyapárti közben ismerke­
talán kissé hihetetlen is, hogy valaminő köze is dünk meg. Ez a Leermann-dolog egyszerűen
lehetne az ügyhöz. Holmi kis flörttől, ami az fantasztikus!
ilyen hivatalokban napirenden van, a gyilkos — Jóbarátságban volt ön dr. Leermannal,
Ságig igen nagy a távolság. Harras ur?
— Persze, persze! Hiszen mondtam, hogy — Igen. Jól voltunk egymással. Nagyon ren­
az egész csak sejtelem. Amikor Kastor kis des fiú volt.
asszony ma reggel a szobába lépett . . . blzo — Mikor beszélt vele utoljára?
nyára már a lépcsőn vagy az udvaron érte — Tegnapelőtt. Tegnap csak telefonon.
sült a dologról . . . valósággal vissza kellet* — Nem volt önnek vele öt órára valami
magamat tartanom, hogy fel ne sikoltsak. Min* megbeszélése?
ha valami titokzatos fluidum áradt volna be­ — De igen, volt. Csakhogy én már három­
lőle, megrémültem tőle, mint valami kisértet­ negyed négykor elmentem. Nem jól éreztem
től. Ezt ön talán túlzottnak fogja Ítélni, de magamat. Sok szardíniát ettem reggelire.
nem tudom ezt az érzésemet másként meg­ — Mi megbeszélni valója volt öt órakor dr.
határozni. Leermannal?
— Kastor kisasszony külsején nem észlelt — Üzleti dolgok.
semmi rendkívülit?
— Szabadna közelebbit tudnom?
— Legfeljebb azt, hogy nagyon izgatott volt.
De hiszen mindnyájan izgatottak voltunk. Egy pillanatig úgy tűnik, mintha Harras
felfortyanna e kérdés miatt. Elhúzza száját és
— Gondolkozzék csak kissé, Kügelmann kis­ türelmetlen mozdulatot tesz.
asszony. Nem látott olyasmit, mintha Kastori
kisasszony tegnap nem írógépen, hanem kéz­ — A tervbe vett négyszinnyomásrói lett
zel magánlevelet irt volna? volna szó. A Si-Go Reklámújság belső oldalait
színesen akarom nyomatni. Leermann úgy
— De igen. Ezt határozottan tudom. Wölflin vélte, hogy ez tuldrága mulatság volna. Ez
íróasztalánál ült és levelet irt. Most az is azonban önt nem érdekelheti túlságosan.
eszembe jut, hogy nem sokkal a levélírás után — Van önnek valami határozott gyanúja,
telefonon hívták. Néhányszor nem-et mondott, Harras ur? Úgy értem, hogy itt a házban kel-
de aztán randevút adott valakinek tegnap lene-e keresni a bűntény okait, vagy dr. Leer­
estére. mann magánéletében? Egyelőre persze még
— Nővel is beszélhetett? nincs tiszta képem a dologról, nem ismerem
— Nem. Én emeltem le a kagylót Először eléggé dr. Leermann egyéniségét.
is házibeszélgetés volt, másodszor pedig férfi­ — Hja, kedves tanácsos ur, — Harras szé­
hang. les mozdulatot tesz karjaival és érdesen fel­
— Mit tud ön Kastor kisasszony idegsokk­ nevet — erre a kérdésre nem is olyan egyszerű
járól, amely miatt kénytelen volt hazamenni? válaszolni! Két éve egymás szomszédságában
— Semmit. Alig érkezett meg a hivatalba, én dolgozunk. Üzleti dolgokon túl alig tudok róla
kimentem a szobából, le a laboratóriumba. Va­ valamit. Amennyire tudom, sem szerelmi ügyei,
lósággal lehetetlennek éreztem, hogy Kastor sem ellenségei nem voltak a házban. Helye­
kisasszonnyal egy és ugyanabban a szobában sebben: nyiít ellenségei. Titokban, ez lehetsé­
tartózkodjam. Jelenléte úgyszólván rámneheze­ ges. De nem tudnám miért? Dr. Leermannak,
dett. El tudom képzelni, hogy a középkori bo­ mint cégvezetőnek, sok tisztviselője volt. Nem
szorkányégetések korában az olyan lányt, mint lehetetlen, hogy valaki, akivel egyszer igazság­

18
talanul bánt, vagy akit elbocsátott, végső szük­ összeesett. Amikor aztán kissé jobban lett, ha-
ségben és mindenre elszánva, veszekedés köz­ zaküldtem. Ez a lány túl ideges és a legcseké­
ben, rálőtt. Erre van is támpont. Ennek az lyebb ok is elég, hogy elveszítse önuralmát.
ismeretlennek persze érdekében állhatott, hogy Most azonban nem csoda, ha idegei nem bírták
abban a házban, ahol dolgozott és amelyet nem tovább.
valami dicső körülmények között volt kényte­ — Talán közelebbről is érintette dr. Leer­
len elhagyni, ne lássák. Ez csak világos? Tehát mann halála, mintsem ön gondolná?
bizonyára csak irodazárás után jöhetett fel, — Hogy érti ezt? — kérdi Harras elfogulat­
hogy dr. Leermannal beszéljen. Valószínűleg azt lanul.
remélte, hogy lehetőséget fog találni ujabbi — Talán viszonya volt vele?
alkalmaztatására. Sajnos, azonban ez, a mai — Lehetséges. De nem hiszem. Dr. Leer­
viszonyok mellett, lehetetlen. Kérésének vissza­ mann sohasem érdeklődött a hivatalbelj nők
utasítására azután a lövés lehetett a felelet. iránt.
Kétségbeesésből. — Okos elvei voltak. — Crabbe jókedvűen
— Az ilyesmi könnyen elképzelhető. Van dörzsöli kezeit.
erre nézve valami határozottabb támpontja? — Igen, ez mindenesetre okos elv. Paran­
— Nincs. Az eladási osztályban gyakran csol még valamit, tanácsos ur?
változik a személyzet és alig ismerem az em­
— Köszönöm, egyelőre elég. Most előbb át
bereket.
— Kinek az intézkedése volt, hogy Wölflin kell tanulmányoznom az eddigieket, hogy át­
urnák felmondjanak? tekintésem legyen. Azután majd folytatjuk.
— Remélem, hamar nyitjára jönnek a do­
Harras habozás nélkül válaszol: lognak. Súlyos csapás ez León urra nézve. Az
— Dr. Leermann intézkedése. Személyi üzletre is káros. — Édeskés mosollyal kezet
ügyekben a reklámosztályra is kiterjedt rendel­ nyújt a rendőrtanácsosnak. — No, ha ön vette
kezési joga. Tegnap felhívott telefonon és meg­ kezébe a dolgot, hamarosan kiderül az igazság.
kérdezte, hogy van-e valami kifogásom Wölflin — Reméljük — feleli Crabbe kissé hűvösen.
elbocsátása ellen? Én, a magam részéről, kissé
tulszigorunak tartottam ezt a büntetést, de
VI. FEJEZET.
nem ellenkeztem, mert, őszintén szólva, nem
túlságosan sokra becsülöm W ölflin munkássá­ Másnap reggel a hatodik emeleti üzem már
gát. Nem valami tehetséges. De León ur külön ismét teljes gőzzel dolgozott. A reklámosztály­
ben is visszavonta a felmondást. Hogy milyen ban különös változások történtek. Kilenc óra
okból, azt nem tudom. után egy perccel már az egész személyzet «
— Én kértem erre. Senkit sem nélkülözhe­ helyén van, három további perc múlva mind­
tek, aki a gyilkosság idején a házban tartóz­ egyik némán belemerül munkájába. Cilly kar­
kodott. Nos, Harras ur, most még csak arról csú ujjai ide-oda röpködnek az írógép billen­
a bizonyos Müller úrról szeretnék egyet-mást tyűin. Wölflin egy halom levonatot tanulmá­
hallani. Ön vezette be a reklámosztályba és ő nyoz, Payer fényképeket vág ki, Kügelmann
volt az utolsó, aki elhagyta az emeletet. Ez az használati utasítást ir a cég szempillafesté­
ember tehát bizonyos mértékig fontos nekem. kéihez. Nem traccsolnak, nem nevetgélnek, nem
— Jelentkezett nálam és szaktudósnak mu­ veszekesznek, nem flörtölnek. Hang sem hal­
tatkozott be. Általában ki szoktam utasítani az latszik. Az Írógép kopogása az egyetlen zaj a
ilyen embereket, de ez megígérte, hogy érdekes szobában.
cikket ir cégünkről, tehát kivételt tettem vele. Tegnap óta más levegője van a hivatalnak,
Nem sokat beszéltünk, de biztosíthatom önt, más emberek ülnek itt, mintha arcuk is meg­
ez az ember nem az, akit ön keres. Vacak, változott volna. Idegen, ellenséges lélekkel, bi­
öreg kis firkász, aki talán életében sem fogott zalmatlanságtól áthatva és a munka védőbás­
kezébe revolvert. tyái mögé menekülve. Cilly ujjai azonban csak
— Mégis meg kell találnunk. Tudja ön a gépiesen Írják a címeket, Payer belevagdos a
címét? fényképekbe, amelyeket papírkosárba dob, Wölf-
— Nem, névjegyet nem adott és nem is dol­ lin a legdurvább sajtóhibákat sem veszi észre,
gozott nekünk soha. Kügelmann maga elé mered és már a második
— Nem baj, mégis meg fogjuk találni. mondatnál megakad. Mert a valóságban min­
— Ez kétségtelen. den gondolatuk szakadatlanul egy és ugyan­
Crabbe feláll, leveri a szivarhamut, kabát­ azon pont körül kering:
járól. Ki tette? Te voltál? . . . Vagy te? . . . Vagy
talán . . .?
— Mint hallom, Kastor kisasszony idegsok­
Cilly ma ki sem készítette magát, nagyon
kot kapott. Hogyan történt ez, épp diktálás sápadt, szeme alatt fekete árnyékok. Arcán
közben? állandó ideges rángás fut át, orrcimpái remeg­
Harras Fred is feláll. nek, fáradt arcán látszik, hogy egész éjjel nem
— Sürgős diktálnivalóm volt, aminek rög­ aludt. Mint valami lavina, zuhantak rá az ese­
tön a nyomdába kellett mennie. És alig ült mények és magukkal sodorták, idegennek és
Kastor kisasszony néhány pillanatig a gépnél, borzasztónak érzi saját magát. Elkinzott lelke
hirtelen sírni kezdett. Csodálkoztam rajta és már alig érti meg a sok szörnyű dolog össze­
megkíséreltem megnyugtatni, de egyszerre csak függését. A könnyű, kacér játéknak csúnya

19
vége lett, szörnyű vége! Éjszaka, amíg álmat­ — Nos, hiszen a revolvert nem találták
lanul feküdt ágyában, Újra és újra csak azt a meg.
tegnapi szörnyű képet látta maga előtt, amint — Persze, persze „ . . Kérem, folytassa.
Harras, kidagadt, vörös szemmel, hideg u jjai­ — . . . szóval, zsebretette a revolvert és el­
val csuklóját szorítva, alkoholtól gőzölögve fölé távozott. Nem találtak ujjlenyomatot, senki
hajol, brutálisan megrázza és vad, veszedelmes sem látta a titokzatos látogatót, nem hiányzik
fenyegetésekkel rémiti meg. Ő dermedten me­ a szobából semmi . . . egyetlen támpont sincs.
red Harrasra és ájultan esik össze. Mikor az Itt van például Leermann felesége. Évek óta el­
után hazaküldik az irodából, otthon aggodal váltán élnek, mikor most a férj meghalt, bi­
más arcok, százféle kérdés, esetlen vigasztaló zonyára elsír nehány könnyet, de alapjában
szavak, majd később a rendőrség, annyi min­ véve nem nagyon érinti az eset. Szerelmi ügyet
denféle kérdésével és neki minden kérdésnél sejt a dolog mögött, de egyébként fogalma sincs
meg kell erőltetnie agyát, hogy óvatosan vála­
semmiről. Utoljára egy héttel ezelőtt látta fér­
szoljon, mert még mindig Harrast látja maga
jét, mikor hazulról pár könyvet hozott el. Ez
előtt és hallja éles, parancsoló, fenyegető hang­
alkalommal meg is beszélték a válóper meg­
ját.
indítását. De nem volt sietős a dolog, egyik sem
Harras is már féltizkor megjelenik az Iro­ volt útjában a másiknak. Az asszony gyakran
dában. Borotválatlan, cipője sáros. Gallérja sem látható egy ismert építész társaságában, aki,
oly vakítóan fehér, mint rendesen. Haja hom­ mielőtt Leermann felesége lett, leghívebb udvar­
lokába lóg. Mindebből is látszik, hogy Harras lója volt. Leermann házassága tehát igazán
ezt az éjszakát nem töltötte otthon. Fáradt és nem az a támpont, amely előbbre vinné a rej­
meghajszolt, szemében lázas fény lobog. Vala­ tély megoldását.
hányszor a telefon cseng, összerázkódik. Le­
Fred Harras csodálkozik:
emeli a kagylót, de most nem jelentkezik azzal
az öntudatos „Fred Harras!“-szal, mint más­ — No de ember, honnan tudja maga mind­
kor, hanem halk, elváltoztatott hangon szól bele ezt?
a kagylóba: Itt a reklámosztály. És csak ami­ — Tegnap kissé szimatoltam itt meg ott.
kor megtudja, kivel beszél és hogy egész bizto­ Még dr. Leermann özvegyével is beszéltem.
san nem a rendőrfőnökség, lélegzik fel meg­ — És miért nincs túl nagy véleménye Crab-
könnyebbülten. Fél ettől a felhívástól, de szinte beről?
vágyódik is utána. — Mert nevetségesnek tartom, hogy ennek a
Átolvassa a postát, folyóiratokban lapozgat dr. Müllernek, aki nálunk üldögélt, olyan külö­
de közönyösen és lélektelenül. Végre Wölflint nös jelentőséget tulajdonítanak. Crabbe az egész
csöngeti be. rendőrséget mozgósította megtalálására.
— Jó reggelt, Harras ur! — Talán már meg is találta?
Wölflin is sápadt, látszik, hogy nem aludt. E kérdés mögött annyi feszült várakozás,
— Jó reggelt, Wölflin ur! Örülök, hogy sőt elfojtott félelem érezhető, hogy Wölflin
mégis megmarad nálunk. Nagyon nélkülöztem ösztönszerüleg felfigyel:
volna önt. Mindent elkövettem, hogy önt vissza­
— Tudomásom szerint ezt a Müllert még
tartsák, de dr. Leermannal nem lehetett be­ nem találták meg. De csak órák kérdése. Egy
szélni. Túlságosan adott a tekintélyére és ezzel
iróembert, ilyen jellegzetes külsővel, még Ber­
szemben nem érvényesült az én közbelépésem.
linben sem nehéz megtalálni, ahol minden má­
No, de most megint a régiben maradunk. sodik embert Müllernek hívnak.
— Igenis, Harras ur, köszönöm szénen —
Harras Fred homlokát ráncolja és idegesen
válaszolja Wölflin fáradtan.
dobol a papirvágó-késsel az Íróasztal lapján.
— Mintha nem örülne túlságosan, Wölflin? Nyugtalansága hirtelen fokozódik. Sötét gyanú
— De igen, csak az a tegnapi rémület még támad benne.
mindig bennem van.
— Hiszen ön még dr. Mülller előtt ment el
— Dr. Leermann miatt? innen, nem?
— Igen. Annyit gondolkoztam az eset felől — Úgy van.
és azt hiszem, sohasem tisztázhatják ezt a rej­
— Hát akkor hogyan állíthatja ilyen hatá­
télyt. rozottsággal, hogy nem ő lőtte le dr. Leer-
— Honnan gondolja? Crabbe már súlyosabb mannt?
eseteket is kiderített. Gondoljon csak a tömeg­
Meg kell kísérelnie, hogy Wölflinből ameny-
gyilkosra. nyit lehet, kihúzzon.
— Ez bizonyos. Crabbe rendkívül ügyes de­
— Nem akarok és nem is tudok semmit tel­
tektív. De ő sem boszorkánymester! Dr. I.eer-
jes határozottsággal állítani. De véleményem
mannt nem hivatásos bűnöző ölte meg, hanem,
szerint tiszta képet alkottam magamnak a do­
ha szabad magamat igy kifejeznem, laikus gyil­
logról és nem hiszem, hogy ennek a Müllernek
kos. Ezek az esetek a legnehezebbek. Minden
valami köze is volna a dologhoz.
előkészítés nélkül, világos nappal behatolt va­
laki Leermann szobájába, lelőtte, zsebretette a — Ez rendkívül érdekes. Üljön le Wölflin
revolvert , , . ás beszéljen. Szóval magának tiszta képe van.
— Hogy-hogy zsebretette? a dologról. Átkozottul érdekes. No csak rajta!
Maga talán okosabb, mint az egész főkapitány­ — Ne viccelj! Persze, hogy itthon voltam. De
ság! tudod, mégis csak különös dolog! Megmagya­
Wölflin megfontoltan leül és vontatottan igy rázhatatlan és teljesen lehetetlen, hogy téved­
szól: tem volna. Talán te tudsz valamit . . .
— Véleményem az, hogy Crabbe sok időt — No mondd meg végre, mi történt? —
veszít nyomozásával. Nem állitottam, mintha kiáltja türelmetlenül és idegesen Harras.
hamis nyomon járna. A dolognak szerelmi hát­ — Hát ide figyelj, Freddy! Emlékszel, hogy
tere van, ez biztos és Crabbe ezt a szerelmi nemrégiben eltűnt az iróasztalfiókból egy tiz-
ügyet a legrövidebb idő alatt kinyomozza, ha márkás. Akkor azt hittük, a takarítónőnek ái-
ugyan már eddig is meg nem tette. De félek, kulcsa van és hogy megbizonyosodjunk felőle,
hogy nem fog neki elég jelentőséget tulajdoní­ azt mondtad, feszítsünk ki a fiók elé egy haj­
tani; azt fogja hinni, hogy csak lényegtelen szálat, hogy meglássuk, vájjon valóban motosz­
flörtről volt szó. És abban a pillanatban, amint kál-e valaki a záron.
ezt a nyomot elejti, a bünügy zsákutcába kerül. — Na és?
— De most már, az ördögbe is, igazán tudni
— No és tegnap este meg is tettem ezt. Elő­
szeretném, honnan szedi maga ezeket? Végül
zőleg egy marék ezüstpénzt tettem a fiókba a
még talán azt is tudja, ki a gyilkos?
takaritónő jelenlétben, úgyhogy ő láthatta is.
Wölflin egy pillanatig habozik. Titkát azon­
Ma reggel pedig, de még mielőtt a takaritónő
ban nem árulhatja el.
megjött volna, odamegyek az Íróasztalhoz, a
— Ki a gyilkos? Nem tudom. De nemsokára hajszál el van szakadva.
ki fogom deríteni.
— Talán magától vált le.
Harras arcán felenged a feszültség.
— Kizárt dolog. Nem vált le az oaaragasz-
— Ha valóban szerelmi ügyről van szó. tott hajszál, hanem kettészakadt. Ez csak úgy
mint ahogy maga gondolja, ki lehet az a nő, történhetett, hogy valaki kinyitotta a fiókot.
aki miatt a gyilkosság történt? Pénz azonban nem hiányzik, eg;y fillér sem.
W ölflin ismét kitér a nyílt válasz elől. Kissé — No jó, hátha az előszobaajtó nem volt be-
nekiereszti a fantáziáját. lakatolva?
— Az illető hölgy egy bizonyos Neumayerné — Dehogynem! Csakhogy az uriszoba ablaka
nevű hölgy, akivel dr. Leermannak viszonya nyitva volt.
volt. — No tessék! Nyitva volt az ablak. Hány­
— Nagyszerű ember maga, W ölflin! — szor mondtam neked, Klára, ne hagyd nyitva
mondja rá Harras hirtelen támadt jókedvvel a7 ablakokat, hiszen földszinten lakunk.
— Csak folytassa, már most is látom, hogy — De hiszen nem loptak el semmit, Freddy!
meg fogja szégyeniíeni a rendőrséget. — Hogy tudhatod ezt? Fontos irományaim
Felkel és megveregeti W ölflin vállát. és leveleim vannak a fiókban. Ha ezek közül
Wölflin felemeli fejét és Harras pillantásá­ valami eltűnt, nagy kellemetlenségeim lehetnek.
ban észreveszi a leplezetlen gúnyt.
— Ne haragudj, Freddy, tegnap este elfelej­
— Most pedig dologra. — Harras elintézet­ tettem becsukni az ablakot. Mindig te szoktad.
len levelek egész kötegét nyújtja át Wölflinnek. Értesítsem a rendőrséget?
— Intézze el. Tegyen úgy, mintha csak maga
— Megőrültél! — kiáltja hevesen Harras. —
volna a főnök. Nincs közötte fontos dolog, ezen­
Mit akarsz a rendőrségtől? Hiszen magad mon­
nel teljhatalommal ruházom fel magát. De sze­
dod, hogy semmi sem hiányzik! Csak hagyd ki
rezzen valahonnan gépirónőt, Kastor kisasszony­
a rendőrséget a dologból.
nyal magamnak van rengeteg dolgom,
— Mikor jössz haza, Freddy?
— Igenis, Harras ur.
— Még nem tudom. Lehet, hogy csak későn.
Wölflin már az ajtónál van, mikor a tele­
Most dolgom van.
fon megcsendül Harras asztalán. W ölflin visz-
szajön és leemeli a kagylót: Rosszkedvűen csapja vissza a kagylót. Átko­
— Itt Si-Go Művek reklámosztály!. . . Har­ zott kopók! Bemásznak éjszaka egy lakásba,
ras urat? . . . Rögtön megnézem . . . Ki beszél hogy megszaglásszák az ember holmiját, mi­
ott? . . . Egy pillanatnyi türelmet, nagyságos csoda szemtelenség ez! Hiszen nem találtak
semmit, ez bizonyos, mert hiszen ki volna olyan
asszony! . . .
ostoba, hogy pont az iróasztalfiókjába tegyen
— A feleségem? — kérdi Harras. olyasmit, amit el akar rejteni! Még hozzá, ha
— Igen. a fiókhoz a feleségének is kulcsa van.
— Adja ide! A dolog mindenesetre kellemetlen. Nagyon
Wölflin átnyújtja a kagylót és kimegy a kellemetlen.
szobából. Crabbet nem szabad lebecsülni. És egyálta­
— Hallgass csak ide, Freddy, — mondja lában . . .
Harrasné — itthon voltál te ma éjjel? Izgatottan felugrik és fel-alá szaladgál a
— Hogy otthon voltam-e? Furcsa kérdés! szobában. És egyáltalában, tiszta őrület! Hiszen
Nagyon jól tudod, hogy Kottbus-ban voltam. Ha Crabbe semmiről sem tud, nem is tudhat. Ez a
otthon lettem volna, csak észreveszed, vagy titokzatos éjszakai látogató csak Pankrác le­
nem? Talán te nem voltál otthon? hetett. Ez az undok állat. De hol az ördögbe
bujkál! Tizenhat órája keresi már kétségbeeset­ tudom-e, milyen viszony volt maga és Leermann
ten Harras, emberfeletti erőfeszitéssel. Elbújt között?
valahol, mint valami bosszút forraló gorilla — No és te mit válaszoltál?
és kelepcét állit neki? Tizezer márka jutalmat — Hogy közöttünk semmi sincs és hogy
tűzött ki León ur annak, aki a gyilkos kézre- maga Leermannal jóbarátságban volt.
keritésére az első nyomot szolgáltatja. Tizezer — Azonnal elhitték, vagy az volt a benyo­
márka csinos összeg az olyan emberek számára, másod, mintha ebben a vallomásban kételked­
mint Pankrác, akik pénzért mindenre kapha­ nének?
tók. Csak Cilly fogja be a száját, de őbenne
lehet-e bízni? Harras csenget. Cilly fáradtan vállat von:
Cilly szive megdobban. De hiába minden, be — Semmit sem vettem észre. Én csak attól
kell mennie. Most nem vet előbb pillantást a félek, hogy végül mégis kiderül minden és
tükörbe, nem csinosítja ki magát, amikor a fő­ akkor nekem végem, mert hazugságon kaptak
nök szobájába belép. és bűntársnak tartanak.
— Jó reggelt Cilly! Gyújtsd meg a vörös — Az Isten szerelmére, miben tartanának
égőt. bűntársnak? Micsoda őrült gondolataid vannak,
kislányom?!
Harras fürkészőn tekint a lány arcába. Cilly
sápadt, szája körül két finom ránc, olyan fá­ — Istenem, hiszen magam sem tudom. De
radtnak látszik, hogy Harrasban szinte részvét mégis kell itt lennie valaminek a háttérben,
támad iránta. De most a maga bőréről van szó, mert akkor miért nem szabad megmondanom
tehát ennek a részvétnek még megszületni sincs az igazat, miért kell hazudnom?
ideje. Érzi, hogy nem bizhat teljesen Cillyben, — Figyelj ide, mégegyszer elmagyarázom
tehát igyekszik minél megnyugtatóbban, biza­ neked. Tegnap mindketten túlságosan izgatot­
lomgerjesztőbben szólni hozzá. tak voltunk. Tudnod kell, hogy mindaz, amit
a rendőrségen vallasz, rögtön az újságokba ke­
— Nagyon sajnálom, Cilly, — kezdi a be­ rül. Ha pedig tárgyalásra kerül a dolog, min­
szélgetést — hogy igy történt. Látom, hogy den kis vacakot felfújnak és ez hallatlanul kel­
szenvedsz és ez fáj nekem. Tegnap nagyon izga­ lemetlen. Te még nem tudhatod, mit jelent az,
tott voltam, sőt talán kissé nyers is veled szem­ ha az ember belekeveredik egy ilyen bűnpörbe,
ben, de képzeld csak magad az én helyzetembe. még ha csak tanúképpen is. Már az is elég,
Bizonyos, hogy nem rendes dolog tőlem, hogy hogy az a levél, melyet Leermannak Írtál, bi­
téged hazugságra kényszeritlek, de ennek igy zonyítja, hogy kapcsolatban voltál vele. Külön­
kell lennie. Neked is jobb. Belátod? ben is, miért titkoltad ezt el előlem? Abban a
Cilly hallgat. levélben, melyet nekem Írtál, megemlékezel egy
— Belátod ezt? — ismétli nyomatékosan férfiról, akit szeretsz. Most már tudom, hogy
Harras. — Szólj hát, Cilly. Nem szeretném, ha ez ő volt.
azt hinnéd, hogy csak magamra van gondom. — Nem! Istenemre, nem! — kiáltja he­
Ekkor megszólal a lány, anélkül, hogy Har- vesen Cilly. — Ezt csak azért Írtam, mert min­
rasra tekintene. denáron szakítani akartam veled, hiszen már
— Nem tudom, mit akar tőlem. Minden annyi mindenféle a fejemre nőtt, hogy ki sem
olyan bonyolult és én semmit sem látok tisztán. ismertem magam. Valamit tennem kellett é3
Ki volt az, aki . . . ezért Írtam a levelet. Szóról szóra ugyanazt Ír­
Harras félbeszakítja: tam neked, mint amit dr. Leermannak.
— Nálad volt tegnap Crabbe? — Mit beszélsz? Szóról szóra ugyanazt a le­
— Kicsoda? velet? — Harras felemelkedik székéből és iz­
— Valaki a rendőrségtől? gatottan előrehajol. — C illy. . . miért nem
— Ketten jártak nálam. De én nem mond­ mondtad ezt nekem előbb?. . . Akkor talán min­
tam semmit. den . . .
— Beszélj értelmesebben! Mi az, amit nem
Hirtelen elhallgat.
mondtál?
Mintha minden szó nehezére esnék, küsz­ Cilly azonban befejezi magában a megkez­
ködve, akadozva mondja a lány: dett mondatot: akkor talán minden máskép
— Annyi mindent kérdeztek tőlem, olyan történt volna! Ezt akarta mondani. És megint
gyorsan és összevissza, hogy egészen megzava­ feltámad benne az a szörnyű gyanú, az a ret­
rodtam. Hogy Leermannal összejöttem-e az üzle­ tenetes gondolat, mely egész éjszaka gyötörte.
ten kívül? Harras sietve tovább beszél.
— Ezt csak nem tagadtad? — Kérlek, vésd eszedbe a következőket.
— Nem. Tudják, hogy Leermannal összejöttél. Mármost,
ha kiderülne, hogy én i s . . . helyesebben, hogy
— Miért nem? kettőnk között is fennállottak bizonyos kap­
— Mert . . . levelet Írtam neki és ezt a rend­ csolatok, akkor csak természetes, hogy azonnal
őrség bizonyára megtalálta. feltámad az a gondolat, hogy mi Leermannal ve-
— Okos lány vagy! Fődolog, hogy rólunk télytársak voltunk, ez pedig rossz világításba he­
kettőnkről nem beszéltél. Ez katasztrófa volna. lyezne engem. Hiszen persze, hogy van alibim
Mit kérdeztek felőlem? és különben sem hiszem, hogy valaki nekem
— Hogy privátim is összejövünk-e és hogy ilyen szörnyűséget tulajdoníthatna, de minden-

22
esetre borzasztó volna, ha mi ketten egyáltalá­ feleségének mondta, üzletileg — Kottbusba,
ban belekeverednénk a bűnügybe. Végre is nős mert kinyomozta, hogy Pankrácnak egy lánya
ember vagyok és itt az üzletben is lehetetlenné él ott, de ez sem tudott neki felvilágosítást
válnék. Ez neked is kellemetlen volna, gondolj adni. Végigjárta az összes kávéházakat és kocs­
csak szüléidre és rokonaidra, barátnőidre és itt mákat, amelyekről feltételezhette, hogy Pankrác
a házban is micsoda helyzet adódnék! Ahogy ott meg szokott fordulni, ahhoz az újsághoz is
én León urat ismerem, úgy kiröpitene bennün­ elment, amelyben Pankrác jelige alatt hirdetni
ket, mint a pinty! Persze, persze, tudom mit szokott, de sehol sem tudtak róla. És midőn
akarsz mondani. A te lelkiismereted tiszta és Harras ma reggel másodszor is kiutazott
semmi sem volt közöttünk. Egy így is van. De Tempelhofba, ahol a detektív egy nagy bér­
hiszen valószinüleg Leermannal sem volt ko­ kaszárnya valamelyik hónapos szobájában la­
moly a dolog. Ezt azonban a kutya sem kérdezi kik, háziasszonya egy levelezőlapot mutatott
és az igazságot bajos is volna bizonyítani. Épp neki, melyet tegnap adtak fel Berlinben. A le­
azért a legokosabb, ha az ember hallgat. Ha velezőlapon Pankrác arról értesíti háziasszo­
állhatatos maradsz és csak azt vallód, ami rád nyát, hogy néhány napra elutazik. Mármost
tartozik, akkor nem történhetik semmi baj. Ne elutazott-e valóban és mitsem tud a történtek­
ess kétségbe, minden egyszerű és veszélytelen. ről, — ami valósággal lehetetlen, mert hiszen
Megértem, hogy dr. Leermann hirtelen halála az összes újságok tele voltak dr. Leermann ti­
megrémített és felkavart. Engem nemkevésbé. tokzatos halálának hírével — vagy pedig Ber­
De nincs semmi okod, hogy begyulladj. linben van, szimatol, és előre kiszámithátatlan
Nehezére esik ilyen megnyugtató szavakat orvtámadást készít elő ellene...?
mondani, holott az ő idegei is remegnek a
Cilly még mindig ott állt a szobában, hatá­
nyugtalanságtól. Nem is nagyon hiszi, amit
rozatlanul és várakozva, Harras meg is feled­
mond, de szükségét érzi, hogy a leányt meg­
nyugtassa, mert egyetlen meggondolatlan lé­ kezett róla.
pése megindíthatná az egész lavinát. Látszólag — Nos, fiam, — szólal meg, mikor észre­
el is érte célját. Cilly még mindig mereven ré­ veszi — remélhetőleg nemsokára túl leszünk
ved jegyzetkönyvére, melynek legfelső lapjára mindenen, mindenekelőtt azonban nyugodj meg.
szórakozottan rajzol mindenféle köröket és Verd ki fejedből ezeket a sötét gondolatokat és
csigavonalakat, de mintha gondolatainak zűr­ felejtsd el ezt az egész históriát. Ebédszünet
zavara már lassan, egész lassan tisztulna. Amit után pedig megint jöjj be hozzám, pár dolgot
Harras mond, talán megfelel a valóságnak és kell majd diktálnom.
ő talán csak kísérteteket látott. A lány hangtalanul hagyja el a szobát. Gé­
— No igen, — mondja vontatottan — hiszen péhez ül és csak most, hogy kissé megnyugo­
lehet, hogy igaz, amit mond. Magam is belá­ dott, veszi észre, milyen szokatlan csend van a
tom, hogy a legokosabb, ha senki sem tudja szobában. Mint valami orvosi váróteremben.
meg, hogy találkozni szoktunk. Csak attól fé­ Kügelmann felemeli fejét, pillantásuk találko­
lek, hogy mégis kiderül és akkor. . , zik. Cilly érzi, a gyűlöletnek micsoda hulláma
— Lehetetlenség! Senki sem tudhat erről, csap felé és zavartan lesüti szemeit. Úgy érzi,
azaz.^. — homlokát ráncolja és aggodalmas mintha kitaszított volna, hirtelen meg nem ér­
rángás fut végig a rcá n . . . — Légy oly szives, tettnek és boldogtalannak érzi magát. Felugrik,
Cilly és hívd fel a rendőrfőnökséget. Kérd az irógépasztal kis fiókjából kirántja zseb­
Crabbe tanácsost a telefonhoz és mondd, hogy kendőjét és kirohan a szobából A női mosdó­
León titkársága beszél. Jól értsd meg: León fülkében a falhoz dől és heves zokogásra fakad.
titkársága. Mondd neki, hogy León ur tudni Aztán megnedvesiti zsebkendőjét és megmossa
szeretné, hogy azt a bizonyos Müller urat, akit kisirt szemeit.
tegnap este óta lázasan keresnek, már meg­ Hetek óta először hull kis gyenge napfény
találták-e? Megteszed? a poros irodába és éppen arra a fehér papírra,
— Meg. mely W ölflin előtt fekszik.
— Kérlek, telefonálj a földszinti telefonfül­
«■
kéből és rögtön értesits.
Pár perc múlva Cilly már vissza is tér. Wölflin zöld napszemüveget kotor elő fiók­
— Semmi, — mondja lihegve — Crabbeval jából, mely még nyárról maradt itt, aztán be­
beszéltem. Nyoma sincs Müllernek. Valószinü­ fejezi hosszú levelét, melyet Crabbe tanácsos­
leg álnevet használt és ez nagyon gyanús. nak irt.
Harras mélyen sóhajt. Pankrác, ez az aljas!
Hogy nem futott rögtön a rendőrfőnökségre, „Ön bizonyára igazat fog nekem adni ab-
hogy mindent azon melegében elmondjon, amit oan, — írja — hogy nincs olyan magyarázat,
november 8-án hallott és látott, hogy ezt nem mely ennél elfogadhatóbb volna. A fentemli-
teszi, hanem bujkál és bizonyítékokat gyűjt, ez tett dolgokat nagyrészt saját szememmel lát­
felettébb aggasztó és Harras nem is tudja, mit
tam, másrészt maga az illető hölgy mesélte el.
adna érte, ha ezt a Pankrácot felhajszolhatná,
nogy valamiképpen befogja a száját! Mégis kérnem kell Önt, hogy egyelőre ne te­
Egész nap és egész éjszaka futott utána; gyen lépéseket, hanem pár napig várjon.
lakásán kereste, majd rosszszagu kis irodájá­ Majd aztán kiderül, hogy feltevésem helyes
ban, Harras még Kottbusba is elutazott, — mint volt. Kiváló tisztelettel: Wölflin

23
Leitatja a levelet, mégegyszer elolvassa és kiszedi a gerincét. így kell kezdeni: Leermann
borítékba teszi. Aztán megint előszedi, kis ideig meggyilkolásának két oka lehetséges; az első:
gondolkozik és apró darabokra tépi a Crabbe szerelmi ügy, a második: ismeretlen. Az első­
tanácsosnak szóló levelet. vel Payer, Wölflin és Harras valahogy össze­
— Hallja csak, Payer, — szólal meg — nem függésben állnak, a másodikkal a legendás
hozhatja nekem ma este vissza a könyveimet, Müller ur. Hát foglalkozzunk először is a sze­
amiket kölcsönadtam? relmi üggyel.
Payer szórakozottan felvillant. — Itt van ez a Kastor Cilly.
— Ilyen sürgős? — Nagyon helyes.
— Szükségem van rájuk. De különben is. — Wölflin, Payer és Leermann szerelmesek
mutatni szeretnék magának néhány érdekes, uj belé, Leermannak kiadja az útját, lásd levél,
kiadványt. ez azonban később felhívja' és sikerül neki ta­
lálkozót kieszközölni. Estére adnak egymásnak
— No jó. Nyolc órakor. Helyes? találkát. Bizonyíték Kügelmann vallomása.
— De pontosan kérem. Kastor este félnyolckor elment, de tízkor vissza­
jött. Egy ideig várt Leermannra, ez nem jött,
VII. FEJEZET. megint hazatért. Payer: ezzel viszont Spanyol-
A rendőrfőnökség vörös épületének 940/941-e- országba akart szökni, az utolsó pillanatban
számú szobájában igy szól Crabbe rendőrtaná meggondolja magát és neki is kiadja az útját.
esős a dr. Breitsched nevű szőke fiatalem A levélben, melyet Leermannak irt, említ vala­
berhez: kit, akit szeret. Később azt állítja, hogy ezt
csak kitalálta. Vegyük azonban azt az esetet,
— Átkozott egy história! Sehol sem tudja
hogy valóban igy volna. Nem Payert szeretheti,
megfogni az ember. Mindenütt van valami, ami
mert hiszen éppen lerázta magáról. Bizonyíték:
nem stimmel. Nem jutunk előre. És ki az oka
a papírkosárban talált cédula. Marad Wölflin.
az egésznek? Wölflin öt órakor otthon volt, ez megcáfolhatat­
— Én nem — mondja komikus fintorra! lan tény. Öt órakor Leermann telefonon beszélt
Breitsched. a laboratóriummal. Akkor még élt, tehát nem
— Majd én megmondom neked, fiacskám Wölflin a gyilkos. Azt hiszem, az az ember,
Egy hülye portás az oka mindennek, mert akibe Kastor szerelmes, nem Wölflin, mert
semmire sem emlékszik! Ha ugyanis határozót- hiszen ennek az ismeretlen embernek kell a
tan tudnók, milyen sorrendben távoztak el a hi gyilkosnak lennie. A lány szakítani akart Leer-
vatalnokok, akkor már jóval előbbre tarfa mannal. ez azonban nem ment egészen simán.
nánk. Ez a banda azonban hazudik, mint a Tehát lehetséges, hogy a lány megemlítette ezt
pinty! annak az embernek, akibe szerelmes. Sőt talán
— Kastorról tudjuk, mikor távozott, Kügel- panaszkodott is neki, hogy nem tud megszaba­
mannról is. Sem az egyik, sem a másik nem dulni Leermanntól, aki végre is cégvezető és
követhette el a gyilkosságot. feljebbvalója. Mármost ez az ember fogta ma­
— Maga rémitően okos, dr. Breitsched ur. gát és elment Leermannhoz, hogy beszéljen vele.
Határozott haladást tesz a bűnügyi mesterség­ Ez az ember egyrészt Harras lehet, másrészt
ben. De jobb szeretném, ha azt mondaná meg, egy kívülálló valaki. De vájjon volt-e alkalma
ki követte el a gyilkosságot, mint azt, hogy a lánynak, hogy időközben egy kívülálló em­
ki nem követte el. Csak úgy mellékesen, azt berrel beszéljen a dologról?
hiszem, ez sokkal fontosabb is volna. — Feltevések, fiatalember, csak feltevések!
A minden hájjal megkent Breitsched most Semmi kézzelfogható. Maradjon csak a tényék­
kissé elragadtatja magát: nél.
— Harras a gyilkos! — mondja határo­ — No jó. Tények. Tény például, hogy Payer
zottan. öt órakor még az üzletben volt. Az eladási osz­
— Úgy? És mért éppen Harras? tályban jelentkezett, mikor a laboratóriumból
— Hát akkor Payer. telefonon keresik az osztályt. A laboratórium
Leermann doktort kéri, de a telefonos kisasz-
— És ha nem vagyok indiszkrét, mér! szony tévedésből az eladási osztályt kapcsolja.
Payer?
Payer talán véletlenül épp arra megy, vagy
Breitsched felsóhajt: mikor meghallja a csengetést, ösztönszerüen le­
— Igaza van, átkozottul bonyodalmas dolog emeli a kagylót, ő azonban az eladási osztály
ez. — Mélabusan réved maga elé, majd meg­ nevében jelentkezik, mire Leermannt kérik a
szólal: — Ki kellene huzni Harrasból, mi tör­ telefonhoz. Payer lenyomja a fehér gombot,
tént a revolverrel és hol van? Viszont ez a mire a kisasszony átkapcsolja a vonalat. Köz­
Payer még öt órakor is ott kószált a házban, ben azonban a telefonos kisasszony megismerte
holott azt állítja, hogy félötkor már eltávozott, Payert hangjáról, különös hebegő beszédéről.
az ember egész egyszerűen nem ismeri ki Ezzel szemben Payer azt állítja, hogy már öt
magát. órakor eltávozott és ez gyanús.
— Rendszert, Breitsched, rendszert! Mutasd — Mi az, hogy gyanús? Ki nem gyanús? De
meg, hogy Crabbe iskolájából való vagy. Az fel lehet-e tételezni Payerről gyilkosságot?
ilyen bűnügyet először is művésziesen szét kell Breitsched tűnődve rázza fejét.
boncolni, mint valami halat, melyből az ember — Véletlenül kezembe került egy kis cikk,

24
melyet Payer irt. A cikk cime: Az emberi élet — Gyerünk, Breitsched! Van egy kitűnő öt­
értéke. Roppantul tanulságos. Többek közt azt letem! Te tökéletesen beszélsz angolul, ugy-e?
állítja benne, hogy P áp u ában ... pont Pápuá­ Egy pillanat múlva már Crabbe ócska ko­
ban . . . a gyilkosságot egyáltalán nem tekintik csijában ülnek és Dahlem, Berlin előkelő kert­
bűnnek. Az ottani fiatalemberek szemrebbenes városa felé robognak. Komor, szürke, őszi nap
nélkül megölik azt, aki utjukba áll, nehogy a van, Crabbe azonban jól ismei’heti ezt a vidé­
falubeli lányok gyáváknak tartsák őket. Payer ket, mert a köd ellenére is biztos irányban ve­
ur ugylátszik ilyenféle tanokért hévül. Sze­ zeti kocsiját. Végre megállnak egy pompás,
rinte, annyi sok ember él a földön, hogy eggyel nagy villaépület előtt.
több vagy kevesebb igazán nem számit- Töb
bek közt a háborút is idézi és arra a következ­ — Kiszállni! — mondja Crabbe. — Remél­
tetésre jut hogy amit ott tömegesen megtenni hetőleg itthon van az öreg!
szabad, az egyénenként elkövetve sem lehet Csöngetnek. Hosszuszőrü, fehér kutya fut
bűn. csaholva feléjük és nekiugrik a vasrácsnak.
— Szamárság! De azért mégis érdekes, hogy — Csiba te! — szól oda Crabbe és a vasrácson
ez a fickó miket forgat a fejében. No és mi bi­ át bedugja neki lábfejét.
zonyítók van még ellene? Kihallgatásánál ta­ Crabbe remek kedvében van és a fiatal
gadta ugyan, hogy ismerne valami Cilly nevű Breitsched vállait veregeti.
lányt, ezt azonban W ölflin is tagadta. Nincs
ebben semmi különösebb. Az első kavarodásban — Csak jól vigyázz, ecsém! — a tizezermár-
menteni akarták a lányt, ahogy tudták. Ez kás jutalmat most az egyszer megszerzed, ha
azonban nem bizonyíték Payer ellen. Kutas­ csak nem vagy tökkelütött szamár. Különben
sunk tovább. Marad: Harras. pedig most jut eszembe: hogy állsz a kislány-
nyal?
— No, itt meg ez a revolverhistória gyanús,
íróasztalában az irományai között megtalál­ Ebben a pillanatban a ház felől fehérköte
tam dr. Leermann névjegyét, amelyen ez áll: nyes szobalány közeledik. Breitschednek mái
Kedves Harras, kérem adja nekem kölcsön a nincs ideje, hogy Crabbe különös kérdésére vá­
revolverét, ma éjjel autóval Leipzigbe utazom, laszoljon.
a múltkor is megtámadtak valakit az utón, — Jó napot, kicsikém! — mondja Crabbe a
sohasem tudhatja az em b er... — Ez minden, lánynak — no, csak gyorsan, gyorsan nyissa
ami Harras ellen szól. A gyilkosság napján is ki azt az ajtót és jelentsen bennünket León
este nyolckor érkezett haza, miután néhány be­ urnák. Crabbe, a rendőrfőnökségről. Ő már
vásárlást intézett el Mármost mh csináljunk? tudja.
Megkérdezzük, hogy áll a dolog ezzel a revol­ A lány az előcsarnokba vezeti őket, ahol
verrel? leülnek.
— Ez elhamarkodott dolog volna. Nem sza­ Kisvártatva megjelenik León ur, fekete ru­
bad megrémíteni. Én különben, a magam ré­ hában, fehér bokavédővel a lábain, ráncos, mo­
széről teljesen ártatlannak tartom Harrast. gorva arcával és élesen szemügyre veszi a két
— Miért? férfit.
— Olyan ember ez, akinek csak egy dolog — Ó . . . Crabbe u r !. . . Nagyon örülök, —
van a fejében: előrejutni a pályáján. Huszonöt szólal meg reszketeg hangján — remélem, azt
éves korában még egyszerű szedő volt. Ezt jön jelenteni, hogy Leermann gyilkosát meg­
egyelőre még titkolja, de tiz év múlva már di­ találták?
csekedni fog vele. Ma' 1200 márka a havi kere­ — Még nem, León ur. De nemsokára. Ké­
sete és egyetlen becsvágya, hogy ennek legalább rünk még pár napi türelmet. Bemutatom ön­
a háromszorosát keresse meg. Nem nagyon il­ nek dr. Breitschedet, aki egyike a legtehetsége­
lik hozzá, hogy egy gépirólány miatt gyiL sebb fiatalembereknek a rendőrségen. — Ezek­
koljon. Még csak az sem, hogy flörtöljön vele. nél a szavaknál észrevétlenül Breitsched lábára
Nőkkel nem törődik, megnősült, mikor még lép és vigyorogó fintort vág felé.
szedő volt, hogy legyen valakije, aki főz neki León kezetszorit Breitscheddel, a fiatalember
és a harisnyáit javítsa. Felesége szelíd, házias meghajol.
teremtés, valamikor tanítónő volt, pontosan
— Foglaljanak helyet az urak és mondják
olyan nő, amilyen Harrasnak kell. Ezen felül
el, miért jöttek? Rendkívül kellemetlenül érint,
nem érdekli a nő. Es különben is, mi baja lett
hogy a nyomozás még semmi eredményt sem
volna Leermannal? Az öreg Leonnal nagyon
tudott elérni. Elsősorban az a gondolat gyötör,
jól megférnek, tehát Leermann nem lehetett
hogy a gyilkos talán egy fedél alatt dolgozik ve­
útjában. Miért ölte volna meg?
lem és ezt a gondolatot elviselhetetlennek tar­
Breitsched ismét a fejét rázza. tom. Nem lehetséges az, hogy valaki más, va­
— Lehet, de máskép is lehet. Túlságosan laki, aki nem tartozik az én embereimhez, kö­
keveset tudunk a hatodik emeletiekről. Azt vette el a gyilkosságot?
hiszem, először is pontosan meg kellene állapí­ Crabbe a fejét csóválja.
tani, mi van ott a kulisszák mögött. Ebben a
— Nem lehetetlenség, de én valószínűtlennek
pillanatban ez volna a legfontosabb.
tartom. Ebben a pillanatban még nem adhatok
Crabbe ekkor felugrik. Gyorsan begombolja önnek világos képet a különböző dolgok össze­
kabátját, a fogasról lekapja esőköpenyét függéseiről. Biztosíthatom azonban León ur.

25
hogy jelentős lépéssel előrejutunk, ha ön meg­ hogy eredményre jutnak! Lehet a dologról
teszi azt, amit én most önnek javasolok. Harras Fred urat értesítenem?
— Kérem szépen, hajlandó vagyok minden A két detektív rémülten ugrik fel.
kívánságának megfelelni, amennyiben módom­ — Az Isten szerelmére, León ur! Hát min­
ban áll. dent el akar rontani? Senkinek sem szabad
Breitsched feszülten figyel. No, végre meg­ róla tudni. Legkevésbé pedig Harras urnák.
tudja, mit forgat fejében ez a Crabbe! — Jó, hogy mondják. Ehhez fogom tartani
— Nézze, kedves León ur, — kezdi végre von­ magam. Mikor foglalja el állását, Mr. Bride? —
tatottan — a mi véleményünk az, hogy a hato­ Az aggastyán ráncos arcán halvány mosoly
dik emeleten történnek bizonyos dolgok, ame­ fut át.
lyeket azonban mi nem tudhatunk ellenőrizni. — Még ma — feleli Crabbe. — A nap folya­
Lehetséges, hogy ezek a dolgok nem fontosak mán jelentkezni fog önnél.
a mi szempontunkból, de az is lehetséges, hogy León bólint és ezzel a megbeszélés végétért.
a rejtély megoldásához vezetnek. Most azonban Az urak elbúcsúznak.
arról van szó, hogy ezt a hatodik emeleti nép­
— De nehogy aztán szégyent hozz a fe­
séget alaposan megfigyeljük. Hogy ezt elérjük,
jemre! — szólt Crabbe az autóban. — Tudod-e,
kigondoltunk valamit. Először is engedjen meg
ecsém, micsoda remek gentlemannek kell mu­
egy kérdést, León ur: be van már töltve Leer-
tatkoznod? Finom angolnak, tetőtől talpig.
mann állása?
Golfnadrág, p ip a . . .
— Még nincs. De miért?
— . . . illatos dohány. . .
— Mert akkor kérni szeretném, hogy ideig­
— . . . úgy van, de mindenekelőtt gondoskodj
lenesen ezt az urat, dr. Breitschedet nevezze ki egy jóképű kocsiról és adass magadnak lon­
Leermann utódává. doni rendszámot. Ha valaki megkérdi, honnan
León csodálkozva néz egyikről a másikra. tudsz ilyen jól németül, hát akkor azt mondod,
— Hogy képzeli ezt? Be tud dr. Breitsched hogy Heidelbergben végezted az egyetemet.
ilyen fontos állást tölteni? Még akkor is, ha Érted?
csak szinleges a dolog, bizonyos szakértelmet — Ühüm. De mi az ördögnek kérdezte az
igényel az ilyen állás. előbb, hogy a kislánnyal hogy állok?
Crabbe jóízűen kuncog.
— E felől ne legyenek gondjai, León ur. — De nagy szamár vagy, hallod! Világos do­
Csak egészen rövid időről van szó. Dr. Breit­ log, hogy különleges megbízatásod ennek a
sched ügyes fiú, de viszont az első időben min­ Kastor Cilly nevű másik kilánynak a fejét annak
den cégvezetőnek bele kell még dolgoznia ma­ rendje és módja szerint elcsavarni! Mérget ve­
gát a teendőibe. Senki sem fogja észrevenni. hetsz rá, hogy az ilyen finom londoni ficsurnak
— Hát persze, hogy nem — buzgólkodik nem fog ellentállni. Aztán majd kiszedheted
Breitsched, habár belsőleg nem túlságosan örül belőle, ami kiszedhető.
a dolognak, kozmetikai dolgokhoz annyit ért,
— Úgy? — majd kis gondolkodás után — de
mint a csillagászathoz, ehhez pedig egyáltalán
legalább csinos?
nem ért.
Crabbe ekkor felé fordult és huncutul rá­
— N os. . . ha úgy akarják, — León vállat kacsint.
von — csak azt remélem, hogy ez az ur sem­
— Csuda egy nő, fiam!
mit sem fog nekem elpuskázni.
— Talán az volna a legjobb, — veti közbe VIII. FEJEZET.
Breitsched óvatosan — ha ön a fontos dolgokat
valaki mással intéztetné el. Hiszen mindössze Wölflin pontosan hét órakor ott leskelődik
arról van szó, hogy ürügyet találjunk és én egy kapualjban, pontosan azzal a házzal szem­
egész nap szabadon szimatolhassak a házban. ben, amelyben Payer lakik. Nyolc órára hívta
— Úgy kell beállítani a dolgot, — fűzi hozzá meg magához Payert és ha ez pontosan nála
Crabbe — mintha dr. Breitsched a cég egy lon­ akar lenni, akkor nemsokára indulnia kell ha­
doni üzletbarátjának a fia volna. Mondjuk, Mr. zulról. W ölflin anyja majd azt fogja neki mon­
Bride. Szép név, mi? Különben pedig úgy kell dani, hogy várjon kicsit, fia csak cigarettáért
ezt a Mr. Bridet bevezetni, hogy minél nagyobb szaladt el. Egészen bizonyos, hogy Payer, ha
tekintélye legyen. Erre súlyt helyezek, mert már kiutazott a város másik végébe, legalább
okom van rá. kilencig ott fog ülni és várni, aztán dühösen
Az öreg León nem túlságosan lelkesedik hazamegy. Holnap majd lehet neki valami ki­
ezért a tervért, de beleegyezik. Gondolja, talán fogást mondani. Annyi azonban bizonyos, hogy
mégis kiderül valami ezen a réven. féltiz előtt semmiesetre sem lehet otthon. Más­
fél óra igen sok idő, sok mindenre elegendő,
— No jó — mondja végül. Wölflin pontosan tudja, mit akar.
— Továbbá arra is engedélyt kérek, hogy Alig ütötte el a félnyolcat, Payer kirohan a
ma este a rendőrség villanyszerelői néhány hu­ házból és eltűnik az utca forgatagában.
zalt szereljenek a hatodik emeleten és minden Wölflin még vár néhány pillanatig, majd fel­
szobában elrejthesenek egy mikrcfónt. Ez volna megy. A harmadik emeleten, ütött-kopott
a legfontosabb. ajtó, Payer háziasszonyának névtáblája alatt
— All right! — León ur feláll. — Reméljük', ott van a rajzszöggel felerősített névjegy: Payer

26
Tivadar reklámfőnök. Wölflin csenget. Idősebb magában hever itt, a revolver pedig hiány­
nő nyit neki ajtót. zik, Wölflin gyanúsnak tartja. Nem is csoda,
— Jó napot, — szól Wölflin. — Payer úrhoz kedves kollega, hogy ilyen rendetlenségben
jöttem. Odalenn éppen találkoztunk, még né­ megfeledkezett róla, no majd m eglátjuk!. . .
hány bevásárolnivalója van. Kérem, vezessen a Wölflin zsebredugja a töltényt.
szobájába. Elégedetten dörzsöli kezeit és tovább vizs­
Ilyen különös szobát még életében nem gálódik a szobában. Tízezer márka, ez magya­
látott Wölflin. Alig nagyobb valamivel, egy rul annyit jelent: kis könyvkereskedés valahol
vonatfülkénél, falai, a mennyezettől a padlóig, egy előkelő, csendes utcában, persze csak első­
fényképekkel és ujságkivágásu tarka képekkel rangú irodalom, egészen finom kis b olt. . . hol­
vannak teliragasztva. Női arcképek, aktok, ál­ nap reggel rögtön a rendőrfőnökségre megy.
latképek, katonai parádék felvételei, jelenetek A Leermann-ügy rejtélye meg van oldva, Crabbe
cow-boy-filmekből. tanácsos ur, — fogják mondani — küldje csak
kérem a rabszállitókocsit a Si-Go Művekhez és
Egy rozsdás szögön Beethoven halotti
hívjon meg bizonyos Payer Tivadar urat egy
maszkjának gipszöntvénye függ, alatta egy
kis sétakocsikázásra. Majd kissé kapálódzni
bendzsó, az ágy felett két keresztbetett kard
fog, káromkodni, de mihaszna? Tessék bizonyí­
és öt-hat rozsdás, ócska elültöltő pisztoly. tani ...? Kérem. Egyúttal szerényen érdeklődni
Maga az ágy nem más, mint keskeny vas­
is lehet közben, hogy is állunk azzal a 10.000
állvány, kopott vörös bársony teritővel. Az ab­
márkával, melyet áldottszivü főnökünk, León
laknál régimódi mahagóni asztal áll, Ízléstele­
ur az első nyomravezetőnek kitűzött és amikor
nül tuldiszitett és faragott lábakkal. Lapját
a csekk már a zsebünkben van, akkor szépen
zöld itatóspapír fedi, amelyen valósággal a útnak eredünk és megkeressük azt a bizonyos
mennyezetig tornyosultak a könyvek és iro­ előkelő kis könyvkereskedést, amely a mai vi­
mányok. Nádfonatu szék áll előtte. Ennyi az
szonyok között bizonyára eladó is. Pá, pá, León
egész szoba. Sem szekrény, sem mosdó. Nem
ur, pá, pá, Harras ur, bizony! így hát minden
is volna helye. Bizonyára a konyhában mos­
rendjén is volna.
óik, gondolja W ölflin; húsz márka havonta,
Ebben a pillanatban Wölflin pillantása egy
mindent beleszámitva. És a falakat saját Ízlése fényképre esik a falon. Kastor Cillyt ábrázolja
szerint kárpitozhatja. a kép, mely az irodában készült. Cilly Wölflin
A szomszéd szobából gyerekbógés hallat­ íróasztalánál ül, fejét tenyerére hajtja, fogai
szik. W ölflin az íróasztalhoz ül. Megnézegeti a csillognak, szemei ragyognak, egész nevetése
könyveket. Furcsa, nagyon furcsa. Bűnügyi egy rózsás, édes kisbabáé. Ó, C illy .., gondolja
kórtan, erkölcstörténet, Marquis de Sade könyve W ö lflin ... mindent visszavonok. Mindent, amit
franciául, grafológia, arcisme, egy könyv Haar- rólad gondoltam. Hiszen csak gyerek vagy.
manról, a hannoveri tömeggyilkosról, egy másik Mindennek a férfiak az okai. Miért futnak mind
Landruról, a francia kékszakállról, terjedelmes utánad, hisz oly fiatal vagy még, mit tudsz te
mű növényi mérgekről, néhány detektivregény. a férfiakról? Azt hiszed, nyugodtan mehetsz ve­
Ez a könytár jól illik ahhoz a képhez, melyet lük moziba, evezni, ötórai teára táncolni, mert
Wölflin magának Payer gyakornokról alkotott. azután csak kezet nyújtasz nekik, szép kis puk-
Fantasztikus őrült! Bűnügyi mániája van. És kedlit csinálsz és slussz. Ma ezzel, holnap azzal
nem ismer akadályt. Hol van a revolver? Bi­ Ó3 a dolog igy mehet az örökkévalóságig. Meg­
zonyára eldobta. Hülye is volna, ha ilyen cor- húzol egy drótot, jönnek. Meghúzol egy másik
pus delictit megőrizne. drótot, mennek. Ahogy a tündér parancsolja!
A fiók mindenféle szedett-vedett holmival A tündér csak mosolyog. Leermann pedig meg­
van tele. Levelek, zsebkendők, elviselt gallérok, hal. Mármost mi lesz? Végre is mégsem ülhetsz
rozsdás borotvapengék, ceruzák, ócska zsebóra, ott örökkétig vörösre sirt szemekkel, magad elé
rosszszagu öreg pipa, aszpirintabletták, tyuk- meredve? Vagy tán a lelkiismereted furdal?
szemtapasz, néhány törött pénzdarab, rozsdás Gyerek! Legalább okultál a dologból, most
tábori kulacs, pár javeszett női kesztyű. A leve­ már legalább tudod, hova vezet az, ha azt hi­
lek nem érdekesek. Hazulról jönnek, Payer ap­ szed, hogy tánclépésben lehet végigjárni az éle­
jától, aki csemetéjének állandó pénzkéréseire tet, ha mindig csak az véletlenre bízod maga­
csökönyesen nemmel válaszol. Wölflin talá­ dat és sohasem a józan eszedre. Hát ez bizony
lomra belenyúl az egymás hegyén-hátán heverő szomorú dolog, de nagyon tanulságos. Már­
holmiba és kihalász egy tintafoltos frakknyak­ most mi lesz? Payer bizony a rovásodon van.
kendőt. Minek Payernak frakknyakkendő? Az­ Ez tagadhatatlan. Dehát ez nem fontos. Szán­
tán kihúzza a fiókot, ameddig csak lehet. Az dékos emberölés? Erős felindulásban elkövetett
egyik sarkában néhány lebélyegezetlen bank­ gyilkosság? Mindegy. Pár évi fegyház és rend­
jegy az infláció idejéből, a másikban rossz­ ben van. Az ok: Kastor Cilly, Ami Leermannt
szagu öreg púderpamacs és nikkel öngyújtó illeti, nem hat meg túlságosan. Szomorú dolog
társaságában revolvertöltény hever. ilyen véget érni, dehát tetszett volna a kis­
lányoknak békét hagyni, főként ha az ember
W ölflin izgatottan kap utána. Visszatolja a olyan idős és felesége is van. És légióként, ha
fiókot és megdöbbenten feláll. az ember főnök. Csúnya dolog volt ez, doktor
A töltényt alaposan megnézi. Vastag patron, ur, tudja mi volt e z ? ...
legalább 9 milliméteres. Azt, hogy csak egy­ Csengetnek. Halk beszéd odakinn.

27
Kinyílik az ajtó és belép Kastor Cilly. hogy meghalt? É s ... ami még ennél is rosz-
W ölílin tátott szájjal bámul rá, mint valami ; szabb. . . >— hirtelen összerázkódik — de hagy­
kísérteire. juk ezt. Ne beszéljünk róla. Hol marad Payer
— Cilly! — kiált fel, mint akit rajtakaptak j olyan sokáig?
valamin. — Éppen rád gondoltam. Mit kere j Wölflin szomorúan csóválja fejét.
sel itt? — Mégis csak különös. Lejátszódik egy drá­
Cilly egy pillanatra meghökken, majd las­ ma, amelyben mindnyájunknak megvan a maga
san odalép Wölflin mellé. szerepe. Három nap óta nem beszéltem veled,
— Ugyanezt kérdezhetném én is tőled! Hol mert nem volt rá alkalmam, de égek a vágytól,
van Payer? hogy kibeszéljem magam veled, Cilly, mert azt
— Nincs itthon. Azaz . . . nemsokára haza­ hiszem, bizonyos dolgokban még mindig nem
jön. Látogatóba jöttél hozzá? látsz tisztán. Erre te azt mondod: ne beszéljünk
Cilly tetőtől talpig feketébe öltözött. Csak többé róla. Mi történt veled Cilly? Úgy látszik,
apró kis kalapját disziti kevés fehér toll. Cilly nem veszed tudomásul, hogy még egy második
visszahajtja köpenyének magas, fekete prémgal emberélet is kockán forog.
lérját. Ruhája is fekete. Arcát fehérre pude- A leány felugrik.
rozta, szemei fáradtak és szomorúak. Wölflin
valósággal megdermed a csodálkozástól. Ilyen — Mit jelentsen ez?
nek még sohasem látta Cillyt, ilyen dámának — No j ó . . . ülj le csak, fiam. Ne légy oly
ilyen elegánsnak. És ilyen komolynak. Pillan ideges. Kissé túloztam. Tulajdonképpen csak né­
tása ösztönszerüleg megkeresi a falon a lány hány évi fegyházról van szó. Ez is épp elég.
fényképét. A kacagó kisbaba. Alig hihető, hogy — De kiről beszélsz, W ölflin?
ezek ketten: egy és ugyanaz a nő. — Kiről? — A fiú szorosan a leány mellé lép
Cilly az ágy szélére ül és keresztbe veti a és mereven a szemébe néz. — Nem tudod, iga­
lábait. zán nem tudod?
— Sürgősen beszélnem kell Payerral. Haza A leány lesüti szemeit. Nem mer nemet mon­
jön nemsokára? Hova ment? — kérdi idegesen dani. A szobában fojtó csend. Végre halkan szó­
Wölflin nem válaszol. Mereven nézi Cillyt. lal meg Cilly:
— Mit bámulsz úgy rám? — Gondolod, hogy rájönnek?
W ölflin mélyet lélegzik.
Wölflin összerázkódik. — Holnap reggel letartóztatják. Ide nézz! —
— Bocsáss meg, de oly ragyogóan nézel ki a leány elé tartja a revolvertöltényt.
Cilly bosszúsan rázza fejét. — Mi ez?
— Hagyd ezt! Nem vagyok olyan hangulat­ — Mi ez? Revolvergolyó! Kilenc milliméteres.
ban, hogy bókokat hallgassak. Ugyanilyennel ölték meg Leermannt, ezt min­
W ölflin sóhajtva fel és alá kezd járni a szo­ den újságban olvashattad. Ezt pedig itt talál­
bában, már amennyire ez itt lehetséges. Majd tam a fiókban.
lassan és vontatottan igy szól: — No és?
— Nézd, Cilly, alig három nap múlt el a tör­ — Nincs tovább! Ez azonban épp elég. Ha
téntek óta és mi elidegenedtünk egymástól. még azt is hozzáveszem, amit Leermannal való
Mintha sohasem ismertük volna egymást. Pedig szándékairól m ondott. . .
még alig három napja, hogy szövetséget kötöt­
— De kicsoda? . . . Kicsoda? — kérdi a leány
tünk, megfogadtuk, hogy pajtások leszünk és bá­ izgatottan.
natban, örömben összetartunk. És most az első
íűzpróbánál széthull az egész. Más ember lettél — Hát Payer! Ki más? Holnap a rendőrfő-
egyik napról a másikra, Cilly? aökségre megyek és feljelentem. Nem kollegiá­
lis dolog, beismerem. De végre mégis embert ölt
— Lehetséges — mondja réveteg tekintettel
és itt vége a kollegialitásnak.
a leány. — Minden máskép van, mint volt, Ugv
tűnik nekem, mintha három év múlt volna el, — P a y e r ? ... Payer? Megőrültél! Payer sen­
nem pedig három nap. Sejtelmed sincs róla. kit sem ölt meg. Esküszöm, Wölflin.
Wölflin, miken mentem át. Néha úgy érzem, Még sohasem látta Cillyt ilyennek. Arcának
nem bírom tovább. És úgy érzem, elég volt az kétségbeesett kifejezésén látja, hogy olyan dol­
életből. Ne hidd, hogy hisztérika vagyok, komo­ gokról kell tudnia, amelyekről neki fogalma
lyan mondom. Csak volna több energiám. A gáz­ sincs. Oly világosan kiolvasható szeméből Payer
csap . . . ártatlansága, hogy az általa felépített bizonyítá­
Wölflin gyorsan félbeszakítja: sok egész állványzata ingadozni kezd.
— Hallgass, Cilly! Nevetséges, amit beszélsz. — Mi az? — kérdi zavarodottan. t— Tudsz ta­
Ha az embert egy kis baj éri, nem kell mingyárí lán valamit? Senki más nem tehette, mint Pa­
a gázcsapra gondolni. Gondolkozz józanul és yer.
próbáld tultenni magad a dolgon. Vagy ta­ A leány tágranyitott szemekkel mered rá,
lán annyira szeretted? majd akadozva mondja:
— Kicsodát? — Csak annyit tudok, hogy Payer nem tette!
— Leermannt. Nem tehette. Valaki más.
— Dehogy szerettem. Jól tudod, W ölflin, hogy — De hát kicsoda? Mondd! — Az izgalomtól
nem szerettem. És m é g is ... Nem borzalmas, valósággal remeg.

28
A leány azonban, mintha hirtelen rémület — Igazad van, Wölflin, őrült gondolat volt.
futna fajta át, vadul megrázza fejét: De hiszen én nem is vettem soha komolyan.
— Nem, W ölflin! Ne kérdezz! Úgysem mon­ Szökni akartunk, világnak menni, kalandokat
dok semmit! És ha agyon ütsz, sem mondhatok átélni. És hogy apám ne küldhesse nyakamra
semmit! . . . Nem szabad! a rendőrséget, törvényesen meg akartunk es­
küdni. Hülyeség, belátom. Amikor Payer az iro­
— Cilly! — kiáltja a fiú szinte kábultan. —
dában azt a dührohamot kapta, ez azért volt,
Tudod ki a gyilkos és nem mondod meg, nem
mondhatod meg? De az Isten szerelmére, mert megírtam neki, hogy verje ki fejéből ezt a
szamárságot és ettől megvadult. De most már
tudod, mit jelent ez?! Ez annyit jelent, hogy
megnyugodott. Rá se nézünk egymásra. De az
bűntársa vagy! Erre nem gondolsz?
irományaimat vissza kell kapnom.
— Gondolok. Tudom, hogy bűntársa vagyok,
— Cilly, esküdj meg, hogy tudod, ki ölte meg
de nem tehetek m ást Úgy félek, Wölflin. Leermannt! Ez a gondolat nekem annyira fan­
A fiúban szörnyű gondolat támad. tasztikus, hogy el sem hihetem.
— Mondd, Cilly, már azelőtt is tudtál róla? — Magam sem. De hiszen én már nem is
Úgy értem, hogy tudtad: valaki elhatározta ismerem magamat. Olyan, mint valami rossz
Leermann megölését? álom, hogy egy ember miattam megölt egy má­
— Dehogy tudtam! Különben megakadályoz­ sikat.
tam volna mindenáron. — Honnan tudod, hogy miattad ölték meg
— És nem mersz a rendőrségre menni, hogy Leermannt? Talán semmi közöd a dologhoz?
megmondd, ki a gyilkos? Miért nem? Nem te­ — De igen, igen . . . Jobban, mint hinnéd,
het neked semmit De különben is kötelességed Wölflin. Én is egyik láncszeme vagyok a dolog­
feljelenteni. Kötelességed! És mellékesen, tízezer nak, de kérlek, ne kérdezz. Nem felelhetek. Ha
márkát is keresel. megölsz, sem mondhatok egy szót.
— Pfuj! — Annyira szereted azt a férfit, akit védel­
Oly megvetően mondja ezt a leány, hogy mezel?
Wölflin összerázkódik. Hirtelen lealacsonyítva — Hagyd ki a szerelmet a játékból. Semmi
érzi magát, valósággal szennyesnek. Kötelesség? köze a szerelemhez a dolognak. Úgy visszaéltek
Most érzi csak, hogy amit tenni akart, az volta­ ezzel a szóval. Flörtöltem, semmi más. Egyiket
képpen árulás volt. Csak a pénz vonzza, minden sem szerettem azok közül a férfiak közül, akik
egyéb ürügy. És ebben a pillanatban elhatároz­ körülöttem legyeskedtek. Nem tehetek róla, hogy
za hogy hallgatni fog és szahad folvást pngeü a igv történt. Wölflin, mondd, bűnös vagyok?
dolgoknak. Mindegy, hogy Payer bünös-e vagy Tettem valami olyat, amit nem kellett volna
sem. Cilly magatartása, amellyel sorsát viseli, tennem?
tiszteletet kelt benne a leány iránt. W ölflin félrenéz.
— Akárhogyan is, — szólalt meg zavartan — — Csak annyit tudok, hogy hallgatásoddal
segíteni fogok neked, Cilly. Most már nem gon­ bűntárssá válhatsz.
dolok arra, hogy Payert feljelentsem. Azt mon­ — Nos, — mondja hátravetett fejjel a leány
dod, nem ő a gyilkos. Hát akkor miért vagy itt, — akkor magamra veszem. Ne hidd, hogy vala­
Cilly? Van valami közietek, ezt ő maga is mon­ kit védelmezni akarok. Csak magamat, Wölflin.
dotta nekem. Azon a napon, hogy Leermannt Nem akarok a bíróság elé állni és felvilágosítást
meggyilkolták, beszéltünk rólad. Azelőtt, ha adni arról, ki és hol és hányszor csókolt meg-
Payer ilyesmit mond nekem, örök életemre meg- Nem akarok megszégyenítve kiröpülni a hiva­
gyülölöm. Most máskép van a dolog. Ő maga talból.
mondta, hogy te hirtelen szakítottál vele, hogy — Hogy érted ezt? Hát mégis valaki az iro­
mindennek Leermann az oka és hogy tudja Is­ dából?
ten, mire volna képes ezzel az emberrel szem­ Cilly arca kifürkészhetetlenné válik.
ben. Olyan vadul viselkedett, hogy megrémül­ — Wölflin, — mondja szilárd hangon — be­
tem tőle. Mindenre elszántnak tartom és ime, fejeztük beszélgetésünket. Ne haragudj, de men­
— felmutatja a revolvergolyót — itt a bizonyíték, nem kell. Nincs semmi értelme.
hogy igazam van. Esküszöm, nem fogom feljelen­ Kézitarsolya után nyúl, kinyitja, pillantást
teni. De tudni szeretném az igazat. Most, hogy vet a tükörbe.
Leermann meghalt, hirtelen eljössz Payerhez, — Felejtsd el, amit mondtam. Az idő mindent
habár szakítottatok. . . Nem azt jelenti ez, hogy el fog temetni.
most megint a régiben van minden? ■
— Egyszóval, te . . . nyugodtan tudsz egy fedél
— Ne folytasd, — szakítja félbe a leány — alatt élni, dolgozni egy olyan emberrel, aki miat­
tévedsz! Azért vagyok itt, h ogy. . . hogy elvi­ ta d ... hiszen magad m on d tad ... gyilkolt.
gyem tőle az irományaimat. — Csak pár napig még, Wölflin. Elsején már
— Micsoda irományokat? Münchenben vagyok. Uj állásom van.
A leány lehajtja fejét és elpirul. A fiú bámul.
— M eg. . . meg akartunk . . . esküdni. — T e . . . te elmégy Berlinből?
— Megesküdni? Payer és te?! Megőrültetek? Cilly némán bólint.
Hiszen ez valósággal nevetséges. Payer a havi — És ebben senki sem fog megakadályozni?
'30 márkájával! Úgy értem, h o g y ...

29
— Értem, mire gondolsz. Erről szó sem lehet. lál, melynek postai bélyegzőjén Frankfurt áll,
Először is túlságosan gyáva és csak önmagán; a dátum pedig tizennégy nap előtti. Címzés a
gondol, másodszor pedig, biztosan tudja, hogy következő: Dr. Leermann Kurt urnák, a Si-Go
utálom, irtózom tőle és sohasem volt ez máskép, Müvek Részvénytársaság címén, Berlin. Feladó
De most egy szót se többet! Késő van, Payer nem szerepel a borítékon. A levél pedig rövid és
úgy látszik, nem jön. jelntéktelen értesítés arról, hogy egy frankfurti
Menni akar. A fiú a kabátja és kalapja után antikvárium legnagyobb sajnálatára sem tudta
nyúl. beszerezni Garcilaso kívánt műveit.
— Megyek veled, Cilly. Semmi dolgom itt Harras sohasem hallott még egy Garcilaso
többé. nevű Íróról, de ez a boríték sokat ígérő vállal­
Együtt mennek el. kozásra indítja. Zsebre dugja, visszamegy szo­
Mellettük, kopár, rosszszágu, fehérre meszelt bájába, fogja a kabátját és botját, eltávozik.
helyiségben két férfi emelkedik fel a földről, Valahol benn a városban bemegy egy cukrász­
ahol eddig kuporogtak. dába, vesz egy tábla csokoládét, aztán belép
— No, mi aztán jól nézünk ki, — mondja egy nagy szálloda kapuján, amelynek irószobá-
Crabbe és leporolja meszes ruháját, — de leg­ jában, mint tudjuk, néhány Írógép áll a ven­
alább megérte, fiam. dégek rendelkezésére. Harras a kávéházban leül
egy asztalhoz, reggelit rendel, újságot olvas.
— Azt elhiszem, — feleli Breitsched. — Csak
Valahonnan talán kiváncsi szemek is lesik.
az a kár, hogy ez a W ölflin megelőzött bennün­
Ő azonban nem törődik vele. A pincér elébe
ket a házkutatásban.
teszi a reggelit, Harrasnak hirtelen eszébe jut,
— Eh, mit! Az a vacak revolvergolyó! Ezt el hogy kezet is kell mosnia. A szálloda tár­
is vehetjük tőle, ha gusztusunk támad rá. De salgótermei és az irószobák is teljesen népte-
mit szólsz a kis tyúkhoz? Remek, mi? Most lenek, féltiz is alig van. Harras egymásután veszi
már magam is úgy érzem, hogy nemsokára szemügyre az Írógépeket, majd kiválaszt egyet,
tisztán látunk. Az én orrom! . . . melynek betűi hajszálig azonosak a borítékon
Breitsched fürkészve pillant Crabbera. látható betűkkel. Aztán, mivel más épp nincsen
— Harrast gondolja? kéznél, a csokoládét burkoló papirosra a követ­
— Hát persze. Kis mást gondolnék? kezőket gépeli:
Breitsched lassan a fejét csóválja.
— Payert. „ Tisztelt Doktor ur, hónapok óta húzza
— Mit akarsz folyton ettől a Payertől? és halasztja már a dolgomat üres ígérgeté­
I-Iagyj már békét ezzel a sráccal! sekkel. Utolsó levelemre egyáltalán nem. vá­
— Maga pedig, mélyen tisztelt tanácsos laszolt, bizonyára nem jut már semmi eszébe,
uram, mintha csak épp ma reggel mondta volna, amivel becsapjon. így azonban nem megy to­
hogy az olyan ember, mint Harras, sohasem vább, Doktor ur! Türelmemnek vége szakad.
vetemedik gyilkosságra.
Valaminek történnie kell. November 8-án Ber­
Crabbe dühös lesz.
linbe utazom, hogy alaposan leszámoljak
— Ha mondtam, hát mondtam! Azért még
nem kell úgy hencegni, gyermekem! Inkább azon Önnel és már most írásban adom Önnek,
légy, hogy a lányból kicsikard a vallomást. hogy ezúttal nem fog egykönnyen lerázni
Mert ha nem, esküszöm, beverem azt a szép a nyakáról! Délutáni 5 óra körül fogom Önt
fejedet! hivatalában felkeresni. Megkülönböztetett
— De hát nem volna sokkal egyszerűbb — nagyrabecsüléssel, N. R.“
véli Breitsched — a leányt megidézni? Har­
madszori kihallgatásánál olyan volna már, mint Ezt a levelet a borítékba teszi, gyufát gyújt,
a kezesbárány! a frankfurti antikvárium levelét elégeti és visz-
— Ez a lány? Tévedsz. Ismerem ezt a fajtát. szamegy a kávéházba. Megreggelizik és vissza­
S zívós , mint a macska. Ez aztán nem vall egy tér a hivatalba.
szót se. A te dolgod, hogy ügyesen megköze­ Itt persze első dolga megint Leermann szo­
lítsed. bájába menni, elővenni egy mappát és az iro­
Breitsched cigarettára gyújt es megfontol­ mányok közé csúsztatni a levelet. Bizonyos hogy
tan mondja: legközelebbi napokban előveszik ezt az iratcso­
— Hát ami azt illeti, a hangja után Ítélve mót és Leermann utóda, akinek ma kell elfog­
egész csinos lehet. No, majd meglátjuk. lalnia hivatalát, meg fogja találni. Innen azután
már csak egy lépés, hogy Crabbe kezeibe ke­
IX. FEJEZET. rüljön, aki haladéktalanul Frankfurtba fog
utazni és ilyenképpen jóidőre foglalkoztatva
Mivel az említett szinnyomásos árjegyzékek
lesz.
dolga sürgős elintézést kíván, Harras Fred ur
kénytelen volt dr. Leermann szobájába menni, Leermann utóda! Tegnap a Nagy Mogul ma­
és iratait átnézni, természetesen csak azért, gához hivatta Harrast és értesítette az angol
úriember érkezéséről.
hogy tájékozást nyerjen, vájjon mit tett dr.
Leermann ebben a dologban. — Atyja — mondta León ur szemrebbenés
Az már azután puszta véletlen, hogy hivata­ nélkül — régi jó barátom, akinek igen le va­
los írások között közönséges kék borítékot ta­ gyok kötelezve. Fia kitünően dolgozott London-

30
bán és Newyorkban, most pedig a mi vállala­ — Tréfálni méltóztatik. Majd valahol talál­
tunkba fog egy kis friss levegőt hozni. Széles kozunk. Még pedig, mondjuk, a Friediger-
hatáskört biztosítottam neki, igazgatónak szer­ kávéházban, a Potsdami-téren.
ződtettem. — Jó. Mikor lesz maga ott?
— Ez tehát annyit jelent, — mondta Har­ — Figyeljen rám. Valószinü, hogy magát
ras rosszul leplezett bosszúsággal — hogy ön szemmel tartják. Ha a kávéházba jön, tegyen
főnököt ültet a nyakamra! úgy, mintha helyet keresne. A falnál, az abla­
— Szó sincs róla, Harras, — León ur bé- kok között, szürkeruhás ur fog ülni, kis fekete
kitőleg tette kezeit Harras vállára — nem sza­ bajusszal, és feketekeretes szemüveggel. Ez az
bad ezt igy felfognia. Bizonyos, hogy Mr. ur olasz újságot fog olvasni. És ez az ur én
Bride ügyvezető-igazgató, de önnek a reklám- leszek. Üljön oda asztalához, mintha nem is is­
osztályban, mint eddig is, szabad keze van. merné. Lassan-lassan beszédbe fogunk ele­
Csak épp döntő elhatározásoknál szükséges, gyedni. Én egy órától kezdve ott leszek. Nem
hogy ön Mr. Bride véleményét kikérje. fog feltűnni, mert maga máskor is fekete­
— No jó, — mondta rá csendes dühvei Har­ kávézni szokott félkettőtájban. Csinálja feltűnés
ras — tehát mégis csak főnök! A viszontlátásra, nélkül, a saját érdekében, Harras ur.
León ur. — Jól van. Még valami van?
Más körülmények között Harras nem egye — Egyelőre nincs.
zett volna bele egykönnyen, hogy megnyirbál­ Harras helyére akasztja a kagylót. Sápadt,
ják hatáskörét és jogait, sőt minden erejével ajkai remegnek. Hát végre ide is eljutottunk.
kapálódzott volna ellene, de most szörnyű ke­ Még csak pár óra. Persze a legegyszerűbb meg­
délyállapotban van, tele gonddal, aggodalom oldás az volna, ha ennek a Pankrácnak nya­
mai, idegességgel. kát lehetne törni. Hátradől székében és komo­
Éjszakái telve vannak nyugtalansággal, lyan foglalkozni kezd ezzel a gondolattal. Majd
folyton maga előtt kell látnia annak a gaz­ megrázkódik és felkel.
ember Pankrácnak kopott alakját, undok mo­ Az egész házban csak egyetlen egy embernek
solyát: ej, ej, Harras ur, — cseng még a fülébe van joga az összes szobákba kopogtatás nélkül
hangja — csak nem ejtett valamit a vízbe, belépni, és ez León ur. Magas, szőke, fiatal­
hogy úgy áthajol a hid korlátján?! Vigyázzon ember lép be mögötte a szobába. Világos, tiszta
a kalapjára. Nagy szél van. Bizony, Harras szemei vannak, barnapiros, egészséges arcszine,
u r . . . — Szörnyű alak! És mire feltekinthetett, kitünően szabott, jellegzetesen angol ruhája..
Pankrác már egy tovarobogó villamoskocsiban Mr. Bride,
ült, hogy ettől a perctől kezdve nyoma vesszen. — Harras ur, — mondja León — bemutatom
Minden szó, amit Pankrác ott a hidon, azon a önnek eladási osztályunk uj igazgatóját, Mr.
szörnyű november 8-iki estén mondott, mélyen Bride-t. Ez az ur pedig, Mr. Bride, reklámosz­
bevésődött Harras emlékezetébe. Sokáig gon­ tályunk kitűnő főnöke, Harras Fred ur.
dolkozott róla és rájött, hogy Pankráctól csak Breitsched kimérten és udvariasan meg­
a legrosszabbat várhatja. És minél tovább buj­ hajol, arcizma sem rándul.
kál Pankrác, anélkül, hogy hallatna magáról,
Arrogáns fráter, gondolja Harras és mint
annál gondterheltebb és kétségbeesettebb Har­
mindig, ha valakit ellenszenvesnek talál, csupa
ras.
mézes-mázos szeretetreméltóság.
Ilyen körülmények között nem túlságosan
— Nagyon örülök, Mr. Bride, hogy önt meg­
érdekelheti Mr. Bride, a leendő főnök. Feszült
ismerhetem — mosolyog édeskésen. — Hallot­
idegei csak egy jelre várnak. Pankráctól. És
tam, hogy önnek Angliában és Amerikában
a jel megérkezik. Hirtelen és váratlanul, mint
nagy üzleti sikerei voltak.
a villámcsapás.
— Mindig elértem, amit akartam — feleli
Tizenegy óra előtt hat perccel, megcsendül a
Breitsched fölényesen. — És most is remélem,
telefon. Pontosan egy negyed óra múlva műkö­
hogy sikerülnöm fog a Si-Go Művek forgalmát
désbe lépnek azok az ördöngősen megszerkesz­
tett hallgatódzógépezetek, amelyeket a rendőr­ emelni.
főnökség szereltetett fel. Harras Frednek ezt a — Ön kitünően beszél németül, Mr. Bride.
telefonbeszélgetését azonban még semmiféle Mr. — Heidelbergben jártam egyetemre.
Bride nem hallgatja ki. León ur hirtelen elveszti kedvét, hogy ennek
— Jó napot! — mondja Pankrác. — Remé­ a komédiának továbbra is tanúja legyen, any-
lem, nem kell mondanom, ki beszél? Jól tudja nyival is inkább, miután semmi eredményt
Harras ur, mi? nem vár tőle, tehát sarkon fordul és rövid üd­
Harras egy pillanatig olyan, mintha meg­ vözlés után távozik.
bénult volna. Végre, a nagy pillanat! Lenni, — Nem foglalna kissé helyet nálam — kérdi
vagy nem lenni. Harras Breitschedtől. — Azt hiszem, volna egy
— Örülök, hogy végre hallat magáról — és más megbeszélni valónk.
mondja szivdobogva Harras. — Na, mi újság? — Később, kérem. Most nincs időm. Jó na­
— Beszélni szeretnék önnel. Nagyon fontos pot, Harras ur!
volna. Mikor van ideje? Ismét az előbbi kimért meghajlás, aztán
— Nem jönne ide hozzám? szobájába megy Mr. Bride.

31
Harras cseppet sincs elragadtatva ettől a temmel mások intézkedjenek a hátam mögött.
beszélgetéstől. Ez az ember ugylátszik nagy Végre is én vagyok a reklámosztály főnöke és
kegyben áll León urnái, nehéz lesz megszelí­ senki más. Volna oly szives, León ur Mr.
díteni. Jó lesz, ha minél előbb megtudja ki va­ Bride-t utasítani, h ogy. . .
gyok! Csak már Pankráccal elintéződött volna — Kérem, — szakítja félbe hűvösen León —
ez a dolog. Addig nincs idő másra. hagyjon engem békén! A hatodik emeletnek
A hatodik emelet korlátlan uralmáért folyó megvan a maga igazgatója és kérnem kell önt,
harc azonban, még mielőtt Harras várhatta bizza rá a dolgot. Tegyen úgy, mintha én nem
volna, eldőlt. Breitsched, az eladási osztály is volnék a világon. — És anélkül, hogy be­
Nickel nevű sápadt hivatalnokának kiséretében, várná Harras válaszát, leteszi a kagylót.
aki úgy követi, mint valami szárnysegéd, sorra — Hát csak dolgozzék Mr. Bride-nak — szi­
járja a szobákat. Nickel ur megnevezi a hiva­ szegi Cilly felé Harras.
talnokokat, ezek tisztelettudón felállnak, Breit- A lány némán bólint és beteszi az ajtót
Bched leereszkedően üdvözli őket és tovább magamögött. Harras tisztában van azzal, hogy
halad. vereséget szenvedett. A naptár, mely asztalán
A személyzet összedugja fejét. A lányok egy­ áll, gúnyosan és fenyegetőn 13-as napot mutat.
másra néznek. „Jampec!“ — mondja az egyik Atkozott egy nap ez! Ki kell ugrani az em­
hivatalnok megvetően. bernek a bőréből! Harras előtt kézirat fekszik,
— Kügelmann kisasszony, Kastor kisasz- de semmiképpen sem tudja gondolatait össze­
szony, Wölflin ur, Payer ur — folytatja Nickel szedni. Wölflinnek csenget.
a bemutatást. — Hallja csak, kérem, — szól Wölflinhez,
Breitsched pár lépést tesz a szobában. Cilly mikor ez sápadtan és borotválatlanul belép a
Íróasztala mellett megáll. szobába — mi van tulajdonképpen ezzel a Leer-
— Kinek dolgozik ön, Kastor kisasszony? mann-üggyel? Hallott valamit?
Wölflin tartózkodó. Vállat von.
A lány feltekint, szórakozottan végigsimitja — Nem hiszem, hogy Crabbe egy lépéssel Í3
haját és zavart mosollyal feleli: előbbre jutott volna. Minden a régiben van
— Harras urnák. — A múltkor mintha valami olyat említett
— Mától kezdve nekem dolgozik, — mondja volna, hogy van valami feltevése az ügyről.
Breitsched röviden — kérem, jöjjön pont tizen­ Mire jutott vele?
két órakor a szobámba. — Majd anélkül, hogy — Tévedtem. De különben is feladtam már
a többiekre pillantást is vetne, kimegy. a küzdelmet, hogy a rejtély megoldásán feje
Cilly alig tudja leplezni örömét. Most végre met törjem.
megszabadul Harrastól. Szörnyű dolog volt — Úgy? És mi van Kastor kisasszonnyal?
napról-napra ott ülni vele szemben és arcába A kérdés oly váratlanul hangzik, hogy
nézni. Igaz, hogy viselkedése a legutóbbi na­ Wölflin csodálkozva tekint fel.
pokban megváltozott. Csak üzleti dolgokról be­ — Hogy érti ön ezt, Harras ur?
szélt, Leermannról és mindarról, ami ezzel — Hiszen ön erősen érdeklődött Kastor kis­
összefügg, szó sem esik. Csak néha érzi, mi­ asszony iránt, zöldágra vergődött vele?
alatt lehajtott fejjel ül vele szemben és dolgo­ — Téved, Harras ur. Követtem az ön taná­
zik, amint pillantása fürkészőn és áthatón csát és visszahúzódtam. Először is, mert kilá­
nyugszik rajta. Ilyenkor a lány remegni kezd, tástalan volt a dolog, másodszor, mert valóban
hogy megint arról a dologról kezd beszélni. kerülni kell az embernek az ilyen hivatalbeli
Eddig azonban ez nem történt meg. De akár­ szerelmeskedéseket.
hogy is van, jelenléte félelemmel és undorral — Mondja csak, Wölflin, Kastor kisasz-
tölti el, nagy önuralmába kerül, hogy ne üssön szonyért még mindig eljönnek azok a fiatal­
arcába, hogy egész gyűlöletét és ellenszenvét urak? Mintha valami ilyet említett volna a
ne éreztesse vele. No de még csak pár nap, múltkor.
aztán úgyis elmegy Berlinből és uj élet kezdő­
dik számára. Harras érdeklődését Kastor kisasszony iránt
Mr. Bride sem Wölflinre, sem Payerre nem különösnek tartja Wölflin. Talán ő is a tízezer
tett különösebb hatást. Mindketten szórakozot- márkára pályázik?
tak és saját gondolataikkal foglalkoznak. — Sajnos, erről sem mondhatok semmit —
Kis idő múlva Harras csengője hallatszik. feleli W ölflin tartózkodón. — Nem figyeltem rá.
— Kastor kisasszony diktálásra jöjjön! hogy ki és mikor jön Kastor kisasszonyért.
Felkel, kinyitja a főnök szobáját. — Na persze, — fejezi be Harras a beszélge­
tést — hiszen nem is fontos. Majd az előtte
— Mától kezdve az uj igazgató urnák kell fekvő kézirat fölé hajol, amiből Wölflin arra
dolgoznom. Épp most mondta. — Hangja nem következtet, hogy távozhat.
túlságosan nyugodt, de bátor.
Kilép a szobából és mialatt az ajtót be­
Egy pillanatig úgy látszik, mintha Harras csukja magamögött, pillantása Cilly arany-
fel akarna fortyanni, de csak ennyit mond: szőke hajára esik. És ebben a pillanatban vé-
— Majd meglátjuk! — És a telefonhoz nyúl. gigvillámlik agyán, hogy Harras talán olyan
— León ur kérem, — szól a telefonba — tényező a dologban, amelyet eddig különös mó­
Mr. Bride nem valami örvendetesen kezdi. don kihagyott a számításból. Az oknélküli el­
Nem tartom rendjén valónak, hogy személyze­ bocsátás... ismételt érdeklődése Cilly ir á n t...

32
Heves izgalom vesz rajta erőt. íróasztalához miatta. Ehelyett egy szőke angyalt talált, aki
ül, tenyerébe hajtja fejét és gondolkozni kezd... elpirul, ha ránéznek, de azután fényesen kikö­
Dr. Leermann szobájában szivardoboz hever szörüli a csorbát, azzal a megállapítással, hogy
az asztalon. Ez a hangszóró. Breitsched előre­ az illető férfi, akinek pillantásától elpirult, be­
hajol. Halkan, de kristály tisztán jönnek a képzelt majom. Ezt a leányt nehéz dolog kap­
hangok a dobozból. Hallja mit beszélnek a rek­ csolatba hozni gyilkossággal. Csak véletlenség
lámosztály szobájában és mellette Harras iro­ lehet, ha tud valamit a dologról. De vájjon tud-e
dájában. A mikrofonokat a szerelők a gőzfűtés igazán? Ennek a Crabbenak is lehetetlen ötletei
faburkolatéban helyezték el. Egyetlen gyenge vannak néha. Hát most itt van, udvarolni kell
kis koppintás a szivardoboz félig nyitott fede­ neki, csak azért, hogy megtudja az ember a tit­
lére és megvan az összeköttetés. kát. Teljesen kilátástalan! És mégis meg kell
Harrasnál, miután W ölflin kiment a szobá­ próbálni. Különben is csinos leány, olyan a szá­
ból, csend lett. A másik dobozból halkan hallat­ ja, mint a cseresznye. Szolgálaton kívül is ér­
szik Cilly Írógépének kopogása. Breitsched dekes volna.
cilinderes, szakállas úriembert rajzol irómap- Á, Harrasnál van valami!
pájára, majd néhány pompás nyolcast és hat
darab hatalmas dupla vé-t. Borzalmasan unat­ — Gyere ide és ülj le — szólal meg Harras
kozik. Végre egy női hang. hangja a szivardobozban. — Beszélnem kell ve­
— Hogy hívják tulajdonképpen az uj cég­ led.
— Mi van már megint? — mondja Kastor
vezetőt?
Semmi válasz. hangja.
Ugyanaz a hang: — Cilly. mindenfélét kell kérdeznem tőled!
— Kastor kisasszony, nem tudja mi a neve Ez az óra sorsdöntő jelentőségű úgy rád nézve,
az uj cégvezetőnek? mint rám nézve. Sokat gondolkoztam a dolog­
Másik női hang, Kastor Cillyé: ról. Mindenekelőtt azt kell tőled megkérdeznem,
_Először is nem cégvezető, hanem igazgató gyilkosnak tartasz engem?
mint Nickel mondta, másodszor Bride a neve Semmi válasz.
harmadszor pedig angol. — Szóval te azt hiszed, én öltem meg Leer-
— Negyedszer? mannt, mert megtudtam, hogy viszonyod van
— Beképzelt majom! vele?
Breitsched mosolyog. — Nem volt vele viszonyom.
— Miért volna beképzelt majom? — kérdezi — Mindegy, minek nevezed a dolgot. Te en­
Kügelmann kisasszony bosszúsan. gem hiszel gyilkosnak! Ez onnan van, hogy nem
— Mert ellenszenvesnek találom. Utálom eze­ gondolkozol logikusan. Röviddel az eset előtt, azt
ket a merev, unalmas férfiakat. Akárcsak séta­ írtad nekem, hogy nekem tett Ígéretedet nem
pálcát nyelt volna. tarthatod meg és hogy vége köztünk minden­
— Azt hiszem, Kastor kisasszony, magának nek. Ha logikusan gondolkodói, rá kell eszmél­
minden férfi ellenszenves, aki első pillanatra ned, hogy nem lett volna értelme Leermannt
nem habarodik bele magába! megölnöm, mert hiszen én már úgyis lecsúsztam
— Szíveskedjék kissé uralkodni magán, Kü­ nálad.
gelmann kisasszony. Nem vagyok olyan hangu­ — Maga azt hihette, hogy ő az a férfi, akit
latban, hogy magával veszekedjem. levelemben említettem.
— Én még kevésbé. — Akit szeretsz?
— Csend! — kiáltja egy férfihang, valószí­ — Aki egyáltalában nincs is a világon és
nűleg Payer. nem is volt soha.
— Azaz, — folytatja Kügelmann kisasszony — Ez mellékes, Cilly. Nem akarom, hogy azt
zavartalanul — ami még ma nem aktuális, Kas­ hidd, én gyilkoltam meg! Talán különösen vi­
tor kisasszony, az még megtörténhetik. Az olyan selkedtem veled szemben, de ez csak idegessé­
zsánerű nőknek, mint maga, mindig sikerük gemből eredt. Beismerem, hogy azon az estén
szokott lenni vezető személyiségeknél. beszéltem Leermannal, sőt veszekedtünk is, még
azt is beismerem, hogy miattad veszekedtünk.
Az Írógép kopog, nincs válasz.
De mikor elváltunk, rendbe jöttünk egymással.
— Okos leány, — gondolja Breitsched — nem És akkor még élt, semmi baja nem volt, mint
hagyja magát ugratni. ahogy te, vagy én élünk. Sőt, még egy üveg
Csend. borra is meghívtam, de ő visszautasította, mert
Breitsched most nagyhasu nullákat rajzol, még dolga volt. Ez a színtiszta igazság, eskü­
szépen kiámyékolt szegéllyel, majd szemet raj­ szöm! Nem hiszel nekem, Cilly?
zol nekik. Aztán orrot és szájat, nagyot ásit és Habozva felel a leány:
meg van győződve egész feladatának kilátásta- i— Akkor miért kényszer!tett arra, hogy ha­
lanságáról. Ezzel a leánnyal nem lesz oly köny- mis vallomást tegyek?
nyü elbánni. Egyébként egészen érdekes terem­
— Megmagyarázom neked. De előbb egy kér­
tés, habár ő teljesen máskép képzelte. Fekete-
dés: miért akartál. . . helyesebben miért szakí­
hajúnak, égő szemekkel, érzéki szájjal, olyan tottál velem? Tudni szeretném az okát. Beszélj
leánynak, aki elveszi a férfiak eszét, úgy, hogy nyíltan. Sok függ ettől, de az is lehet, hogy min­
ezek szinte önkívületben nyúlnak revolverhez den.

33
Breitsched visszafojtott lélegzettel figyel. Fel­ számomra tudni, hogy maga ártatlan. Ezáltal
szakad a köd, itt van a megoldás, abban, amit azonban nem tisztázódik Leermann halálának
Harras most mondani fog. rejtélye. De ez most nem is tartozik ide. Nem
Cilly elgyötörtén válaszol: megyek magával Hollandiába. Tudni sem aka­
— Nem adhatom magam oda olyan ember rok többé magáról. Ez az utolsó szavam.
nek, akit nem szeretek! Ezért szakítottam ma — No jó — válaszolja Harras gyenge hangon,
gával. t— Akkor jöjjön, aminek jönnie kell. Tudod, mi­
Harras tulteszi magát ezen a feleleten. vár rám. Tudod, hogy minden ellenem szól és
— Mi az, hogy szerelem? Szokás dolga az nem védekezhetem.
egész. Figyelj csak ide, Cilly. Volna egy indít­ — Mindennek maga az oka, Harras ur. Úgy,
ványom. Van útleveled? mint maga, ki kell mondanom, semmiféle úriem­
— Van. ber nem cselekedett volna.
— Eljössz velem Hollandiába? Jó összekötte — Jól tudod, hogy mindez csak miattad tör­
téseim vannak Amszterdamban. Hajlandó va tént.
gyök mindent elejéről kezdeni, ha velem jössz. — És ha? Ezáltal talán jóvá teszi a hibát?
Cilly bámul. H a . . . mit bánom én, heves felindulásában meg­
— No d e . . . hiszen e z . . . nem, nem, ez nen gyilkolta volna, ezt még megérteném, de orvul
lehetséges! Maga nős ember! mögéje lopakodni és mindenféle bizonyítékok­
— Ez nem akadály! kal arra kényszeríteni egy embert, hogy meg­
— És azután miért is? . . . Ha igaz, hogy maga adja magát, a legaljasabb eszközökkel megzsa­
ártatlan, akkor minek a szökés? rolni . . . ez undorító dolog, Harras ur, meg­
mondom ezt magának a szemébe. Most már az­
— Ártatlan vagyok. Ezt rögtön bebizonyítom
tán el is bocsáthat felmondás nélkül! Nekem
néked. De előbb mondd, velem jössz-e? Gyorsan
mindegy.
kell határoznod. Nincs sok időnk. Ha igent mon­
dasz, két óra múlva már a repülőtéren va­ Ezeket a szavakat tompa csapódás követi. És
gyunk. És aztán. . . utánunk a vízözön! Nekem csend. A leány becsapta maga mögött az ajtót.
már minden mindegy. Remek leány, gondolja Breitsched. Ha ez
egyszer tüzbe jö n !... Ki tudja, igy történtek
— Nem, nem megyek! Lehetetlenség!
volna-e a dolgok, ha kezdettől fogva ilyen han­
— Cilly, tudom, mire gondolsz. Szilárd a gon beszélt volna feljebbvalóival? No és ez a
meggyőződésed, hogy én öltem meg Leermannt. H arras?... Valaminek kell lennie a rovásán,
Nos. hát figyelj ide. ha nem 'is ő a gyilkos.
Mint valami gonosz varázslat, épp ebben a Öt évet engedne az életéből Breitsched ha bi­
pillanatban lép be a sápadtképü Nickel ur, kar­ zonyos Nickel ur sohasem jött volna a világra.
ján egy csomó irattal. Breitsched dühösen üt a Soha az életben nem kínálkozik hasonló alka­
szivardobozra és felugrik helyéről. Valósággal lom. Most már igazán csak Kastor Cilly marad,
remeg a dühtől. akiből mindenáron ki kell préselnie a titkot. Ha
— A teremtését, nem tud kopogni? Micsoda nem megy jó szóval, akkor erőszakkal.
neveletlenség ez? Erdőben vagyunk? Tudtom­ Kopogás, az ajtón.
mal kopogtatni szokás! — Szabad! — Breitsched óvatosan beteszi a
A szegény sápadt kis Nickel ur ijedtében a sz'ivardoboz fedelét. Megint Nickel ur jön ugyan­
gyomrához kap. azzal az iratcsomóval. Óvatosan közeledik, mint
— B ocsán a t... igazgató u r . . . — dadogja — valami dühös fenevadhoz és könyörgő hangon
mentegetődzik:
ez eddig nem volt szokásos.
— Tűnjön el rögtön! És csak akkor jöjjön, ha — Nagyon fontos ügy, igazgató ur. Egyik leg­
hívják. nagyobb vevőnk, a Flaudegg részvénytársaság
levelezése. A többi itt van az iratszekrényben.
Szegény Nickel még sohasem csapott be aj­ Leermann doktor éppen ezt az ügyet intézte,
tót maga mögött oly gyorsan, mint most. am ikor. . .
Breitsched idegesen nyitja ki újra a szivar­ — Keresse ki azt a vacakot. Majd elintézem.
dobozt. Semmi. A készülék néma. — Breitsched az iratszekrény felé mutat. A Hau-
— Hát ez már mégis cs a k !. . . — Breitsched degg részvénytársaság aktacsomója legfelül
fogait csikorgatja és dühösen rázza a dobozt. fekszik. Nickel ur gondosan Breitsched orra elé
Legjobban szeretne kirohanni és Nickel urat tolja.
megfojtani. Kétségbeesetten piszmog a drótok — Elmehet! — mondja Breitsched jéghi­
között, közben káromkodik, mint egy kocsis. Az degen.
idő múlik. Minden hiába, a készülék nem mű­
Újra bekapcsolja az áramot; a reklámosztá­
ködik. Csak percek múlva jut eszébe, hogy az
lyon telefonálnak, aztán Payer előadást tart a
előbb kissé túlságosan rácsapott a doboz tete­
jó és rossz fotómontázsokról. Érdektelen. Breit­
jére, valószínűleg lepattant valamelyik kapcsoló.
sched a Haudegg részvénytársaság iratainak
Egy pillanat alatt visszahelyezi.
tanulmányozáséba mélyed, mert úgy érzi, hogy
Kastor hangja: legalább meg kell kísérelnie, hogy az üzleti dol­
— . . . ezerszer is úgy lehet, ahogy mondja! gokról némi fogalma legyen. Megtörni pipáját
Mellékes. Mindenesetre nagy megkönnyebbülés illatos angol dohánnyal és megkísérli, hogy a

34
rengeteg levél, számla, ellenszámla, üzleti jelen­ — Slussz! — mondja nagyúri mozdulattal. —
tés között eligazodjék. Végül is elhatározza, hogy Amit mondtam, megmondtam.
ennek a rejtélynek megoldását viszont León urra Megcsendül a telefon. Egy ur óhajt Mr.
bízza. De amint éppen az irományok között la­ Bride-el beszélni! Jöjjön feli Crabbe küldönce.
poz, hirtelen kezeügyébe akad egy kék boríték, Breitsched átadja neki a levelet. Alig hagyta
dr. Leermann címével. Breitsched elolvassa a le­ el a küldönc a szobát, Cilly megszólal:
velet és majdnem felkiált. Fenyegető levél — Ezt az embert ismerem. A rendőrségtől
Frankfurtból, a nap és óra hajszálig egyeznek. van.
Valóságos főnyeremény! Izgatottan emeli le a A teremtésit! Hogy lehetett Crabbe ennyire
telefonkagylót, Crabbet kéri, azonnal küldjön vigyázatlan! Miért nem küldött valami kisasz-
valakit hozzá, nagyon fontos dolog, minden szonyt.
perc drága. Végre valami támpont! Micsoda os­ — Téved, — feleli közönyösen Breitsched —
toba ötlet volt a gyilkost mindenáron itt a ház­ ez az ember egy tudakozóiroda küldönce.
ban keresni! Leermannak bizonyára voltak — De én jól ismerem, velünk egy házban la­
olyan magánügyei, amelyeket ügyesen tudott kik. Ewaldtnak hívják.
leplezni. Akárhogy is, ez a levél biztos nyomot
— Akkor bizonyára állást változtatott.
jelent, amelyen el lehet indulni, hogy végül is
Cilly erre már nem válaszol, nem is gondol­
a rejtély megoldására vezessen.
Mikor Cilly, kissé púderes orral és enyhe na­ kozik tovább a dolgon.
rancsillattal, vadonatúj jegyzetfüzetet szoron­ — Most néhány levelet diktálok önnek, Kas­
gatva megjelenik Breitsched szobájában, a de­ tor kisasszony.
tektív olvan jókedvű, mint egy gimnáz'ista. Felüti az előtte fekvő mappák egyikét. Kike­
— Oh . . . Kastor kisasszony — mondja es res néhány másolatot azok közül az üzleti le­
kissé kihívóan tekint rá. — Éppen hívni akar­ velek közül, amelyeket még dr. Leermann dik­
tam. Üljön le, kérem. tált és lassan, mintha gondolkoznék, lediktálja
Cilly csodálkozik. Mi történt ezzel az ember­ őket Cillynek. A mappában kétféle szinü má­
rel? Előbb még olyan arcot vágott, mint valami solópapírra írott levelek vannak. Sárgák és ké­
spanyol inkvizitor, most pedig barátságosan vi­ kek.
gyorog és úgy néz rá, mintha a legjobb bara — Miért van kétféle színük ezeknek a máso­
tok volnának. Fura dolog. Bizonytalan mosoly latoknak?
lyal leül. — A kékek a reklámosztály, a sárgák az el­
— Úgy mondták nekem, hogy maga a legki adási osztály levelei.
tünőbb titkárnő az egész házban. — Aha! — és miközben a világoskék másola­
Cilly elpirul, de nem a szavaktól, hanem a tokat olvassa, feltűnik neki valami. Mindezeken
pillantástól, amellyel Breitsched minden mozdu­ a reklámosztálybeli másolatokon ugyanezt a le­
latát kíséri. Nagyon jól tudja, mit jelent az, ha vélzáradékot olvassa: „megkülönböztetett nagy­
igy néznek egy leányt a férfiak. Védekezik te­ rabecsüléssel".
hát, szándékosan előregörnyed, hogy minél je­ Ez pedig olyan levélzáradék, amelyet az üz­
lentéktelenebbnek lássék. leti életben nem használnak igen gyakran.
— Hány éves ön, Kastor kisasszony? — Ezeket a leveleket Harras ur diktálta?
— Tizenkilenc.
Cilly megnézi az aláírást.
— És mi a fizetése?
— Százhúsz! — Ő diktálta, igen.
— Hetenként? — Harras ur mindig azt diktálja: „megkülön­
Cilly felnevet. böztetett nagyrabecsüléssel“?
— Havonként! — Amióta én itt vagyok, mindig.
Ha nevet,, gondolja Breitsched, hallatlanul Ez gyanús. A frankfurti levél záradéka is
aranyos... igy hangzik. Beszélnie kellene Crabbeval. Korai
— Elsejétől kezdve a dupláját kapja, i— volt az öröm.
mondja nagystílűén — százhúsz márkát fizetni Még néhány levelet diktál, majd váratlanul
egy olyan leánynak, mint maga, egyszerűen szé­ igy szól:
gyenletes! — Nem tudja véletlenül, mit játszanak a
Cilly tágranyitott szemmel bámul a férfira és színházakban? Még sohasem voltam Berlinben
ebben a pillanatban a londoni Mr. Bride-t kissé színházban. Ma este kedvem volna.
Cilly pillanatig gondolkozik.
kótyagosnak tartja,
— Ha jól tudom, az Operettszinházban uj da­
— Kérem, ne bámuljon úgy rám, mint vala­ rab megy.
mi szörnyszülöttre. Mint mondtam, elsejétől
Kitűnő! Legyen oly kedves, Kastor kis­
kezdve kétszáznegyven márka lesz a fizetése.
asszony, rendeljen telefonon jegyet.
Vagy nem akarja?
— Milyen helyre?
- - O h . . . persze, hogy akarom! — feleli a — Első vagy második sorba.
leány gyorsan. — De nem tudom ezt megérteni. — Hány jegyet?
Még csak két éve vagyok a cégnél és ilyen ke­ Breitsched hirtelen feltekint, mint akinek
vés szolgálati idővel egy hölgynek sincs ennyi remek ötlete támadt: mosolyog, köhécsel. . . __
fizetése.
született komédiás ez a Breitsched — majd ud­
B reitsch ed h átrad ől karosszékében. variasan mondja:

35
— Hány jegyet? Az teljesen öntől függ, kis­ | nem, hogy itt a közelben az egyik ügyvédnél
asszony. ötszörösen lepecsételt levél fekszik egy kis cso­
— Tőlem? — kérdi a leány gyanútlanul. mag társaságában. Mindkettő Grabbe rendőr­
— Úgy értem, ha kedve van, Kastor kísasz- tanácsos urnák van címezve és holnap postára
szony és ha meg akarja szerezni nekem azt az adják, abban az esetben, ha tizenkét óráig nem
örömet, hogy az estét velem tölti, akkor két je­ jelennék meg személyesen az ügyvéd irodá­
gyet kérek. De ha nincs kedve, vagy nem akar jában. Ezt csak azért mondom, hogy önt meg­
nekem örömet szerezni, akkor csak egyet gondolatlan lépésektől megóvjam.
Cilly valósággal megdermed a csodálkozás­ — Csomag?
tól. Nem először történik, hogy ieljebbvalója — Igen, csomag. Ön bizonyára sokszor kér­
meghivja színházba, ismeri már ezt a dolgot és dezte magától, vájjon mit csinálhattam én ad­
elege is van belőle. . . no de azért ilyesmi még dig, amig nem voltam látható sehol. Ez a cso­
nem történt vele, hogy már az első félórában és maggal függ össze. A csomagban ugyanis —
minden bevezetés nélkül és ennyire magától ér­ ne ijedjen meg! — egy revolver van. Legjobb
tetődő m ódon . . . volna, ha most cigarettára gyújtana, akkor
— De igazgató u r . . . — hebegi —- ez nem nem látszik annyira, milyen ideges. Bizony, re­
volver. Amig ugyanis minden bizonyiték nincs
lehet.
a kezemben, gondoltam, addig veszedelmes
— Talán eligérkezett már ma estére?
; volna ön előtt mutatkoznom. Teljesen megér­
— Nem erről van szó . . . d e . . . tem, hogy vannak emberek a világon, akiknek
— Hát akkor kérjen mégis csak két jegyet, némileg útjában vagyok, de azért kilenc milii-
Kastor kisasszony. Lesz oly szives? méternyi ólmot kapni a fejembe, no nem, erre
azért még nincs szükségem. Bizony, kilenc
X. FEJEZET. milliméternyit. Mondott valamit, Harras ur?
Mielőtt Harras Fred a Friediger kávéházba — Blöff! Csak ennyit.
megy, hogy Pankráccal beszéljen, egy közeli kis Harras körülnéz a helyiségben, pillantása
kocsmában két konyakot iszik. Aztán lassan, le­ közömbös, úgy érzi, ma formában van. A leg­
hajtott fejjel, gondolatokba merülve, a Pots- utóbbi napok szorongásai elmúltak. Most itt
dami-térre megy, egy lodenkabátos és lábszár- ül Pankráccal szemben, aki megkísérli, hogy
védős, idősebb úrtól követve. Felhalad a kávé­ megfélemlítse. Nem fog neki sikerülni.
ház lépcsőjén, fent kutatva néz körül. Ezidőtnr — Nem blöffölök. A revolver tényleg meg­
sokan vannak a kávéházban, alig lehet helyet van. Három éjszaka horgásztam utána, mig
kapni. végre sikerült kihalásznom a vízből.
A falnál, két ablak között, kis asztalnál, szi­ — Hát akkor miért nem rohan azonnal a
kár, sötétbőrü ember ül, koromfekete bajusszal rendőrfőnökségre, hogy az a tízezer márka a
és vastag keretes szemüveggel — ez bizonyára markát üsse, amelyre olyan nagyon éhes?
Pankrác, ha nem is túlságosan felismerhető. — Miért? Nézze csak Harras ur, én érzelmes
Harras lassan az asztalhoz lép, köszön, meg­ ember vagyok. Lelki szemeimmel látom magát
kérdi, helyet foglalhat-e, mintha csak vadidegen egy csikós pizsamában, amely azonban nem
volna az asztalnál ülő, nem pedig az a gazem­ selyemből készült, a fegyház udvarán, amint
ber Pankrác, majd csésze kávét rendel és maga körbe-körbe sétálgat, látom mélabus pillantá­
elé bámul. sát, hallom nagyrabecsült felesége őnagysága
A lodenkabátos férfi a lépcső felől oda-oda jajveszékelését... higyje el hát, hogy nincs szi­
sandít felé, majd leül anélkül, hogy kabátját vem a rendőrségre menni és ujjal mutatni ma­
levetné, két alaposan kikészített hölgyhöz; ka­ gára. Nincs hozzá szivem. Azaz, hogy túlságo­
lapját térdén tartja és cigarettázik. Harras san is sok szivem van, Harras ur.
észre sem vette ezt az embert, de Pankrác ész­ — Zsaroló!
revétlenül szemmeltartja. Igaz, hogy egyébként
— Hogy érti ezt?
is ártalmatlan, oly messze ül.
Pankrác leteszi a Corriere della Sera-t, me­ — Úgy ahogy mondom. Ugylátszik, tízezer
lyet eddig olvasott és Harras arcába néz. És kevés magának. És azt hiszi, hogy bennem
hirtelen, olyan udvarias arccal, mintha csak megtalálta azt a tőkét, amely életfogytig elég a
azt kérdezné: „nem tudja, uram, hány óra le­ gondtalan megélhetésére. Csak arra várok,
het?" — halk hangon szólal meg: minő konkrét ajánlatot tesz.
— No, hogy van, reklámfőnök ur? A legszí­ — Az ön folyószámlája a bankban. . . ha
vesebben megfojtana, mi? már erről van szó . . . tizennyolcezer márkát
tesz ki. Feleségének van ezenkívül körülbelül
Harras ugyancsak udvariasan és előzéke­
tizenötezer márkát érő értékpapírja. Stimmel?
nyen:
— Pontosan.
— A vízbe uram, a vízbe! Mint valami kö-
— Tehetséges vagyok, mi? Valóságos isteni
lyökmacskát.
sugallat volt, hogy ön pont hozzám fordult
Pankrác szeretetreméltóan mosolyog. nagyrabecsült megbízásával. Tizennyolc és ti­
— Azt elhiszem. Sajnos azonban ehhez nem zenöt, ha nem tévedek, harminchárom. Csinos
lesz szerencséje. Mingyárt azzal kell kezde- kis összeg. Harminchárom. Aranyos dolog.

36
— Aranyos dolog, az igaz, de ezt kérem — Maga oly naiv, hogy azt hiszi, azonnal
verje ki a fejéből. Inkább fegyházba megyek. futni hagyják, ha azzal a nagyszerű állítással
— Akkor talán szabadna kérnem becses jön, hogy ártatlan!? Nem volt még eddig egy
ellenajánlatát? Üzlet, — üzlet! gyilkos sem, aki ne ezzel kezdte volna. Ezzel
Harras hirtelen Pankrác felé fordítja fejét. senkit sem fog megfőzni.
Arca komoly és határozott. — No és mit gondol, hinni fognak önnek, ha
— Ne tréfáljunk, Pankrác! Maga épp oly Crabbehoz szalad és kipakkol a tudományával?
jól tudja, mint én, hogy nem öltem meg Leer- Mindent letagadhatok, amit maga állít.
mannt. — Kivéve egyet, hogy a revolver az öné.
— Kutyafáját, micsoda nagy újság! Nem — Jó, jó, de hiszen maga is ellophatta tő­
maga ölte meg Leermannt? Igazán nem? Hát lem és lelőhette vele Leermannt. Bizonyítsa
akkor kicsoda? maga, hogy nem igy van!
— Ha én azt tudnám, Pankrác! — Arca fe­ Pankrác fölényesen mosolyog.
nyegetővé válik. — Ha én ezt tudnám, akkor
— Tizenöt évig magam is rendőrségi szolgá­
maga már rég . . . latban álltam. A Pankrác névnek még mindig
— . . . nem volnék a világon! Képzelem!...
jó csengése van a főkapitányságon. És amit én
Ez azonban nem fontos. Fontos az, hogy a
eskü alatt vallók, az megáll a maga lábán, el­
maga bevonulása a fegyházba biztos dolog ab­
hiheti!
ban a pillanatban, amint a számat kinyitom.
Szíveskedjék ezt megjegyezni magának. — És ha megkérdik, miért nem jelentkezett,
rögtön?
— Nem szíveskedem.
— Azt csak bízza rám, mit mondok.
Pankrác csodálkozik.
— Ezenkívül azt is el fogom mondani, hogy
— Nem? Mit akar ezzel mondani?
ide rendelt a kávéházba és meg akart zsa­
— Azt, hogy ártatlan vagyok! Ezzel pedig azt, rolni.
hogy a biróság úgyis felmentene. Mert mindaz,
— Megzsarolni? Hogy jut ilyesmi eszébe?! —
amit maga skartban tart ellenem, nem bizo­
Pankrác mérhetetlenül csodálkozik. Néha-néha
nyíték. Nem elegendő bizonyíték. odasandit, a lodenkabátos férfi felé és nem
— Nagyon érdekes! Ön tehát meg van ar­ mondhatni, hogy túlságosan jól érezné m agát
ról győződve, hogy az a revolver, amelyet ön — Megzsarolni? Ugyan kérem!
az én jelenlétemben, helyesebben szemem — Ne komédiázzék, Pankrác!
láttára a Spree-csatornába dobott nem bizo­ — Ön, Harras ur, mindenféle megfigyelési
nyíték. szolgálataimért tiszteletdijjal tartozik nekem.
— Azt hiszi, elhiszem, hogy ezt a revolvert Tisztára csak erről beszélünk itt. A tiszteletdij
ön megtalálta? Be akar csapni, ennyi az egész! összege. . . nem akarok szemtelen lenni. . .
Valójában az az ön egyetlen bizonyítéka, hogy mondjuk, húszezer márka.
megbíztam magát titkárnőm megfigyelésével. — így néz ki maga, ha nem szemtelen. Na
Ezzel pedig nem imponál nekem. jő, beszéljen csak tovább.
— Maga egy kis hitetlen Tamás, főnök ur! — Ellenszolgáltatásul visszakapja revolverét
De számoltam ezzel. A revolver. . . az ön revol­ és eskü alatti Ígéretemet arranézve, hogy sem­
vere gyári számjelzéssel van ellátva. Tudja mit sem teszek ön ellen.
ezt a számot? Ha akarja, rögtön megmondom. — És egy hét múlva persze újra eljön hoz­
Harras biztos fellépése és fölénye egyszeri­
zám és újabb tízezer márkát követel, majd há­
ben elmúlik. Kissé megjátszott szemtelenséggel romezret, ha pedig már nincs egy vasam se,
mondja-
akkor elmegy szépen a rendőrségre, feljelent és
— Halljuk a számot! nyugodtan bezsebeli a tízezer márkát. így gon­
Pankrác jó emberismerő, észreveszi ezt a dolja? Most én mondom magáról, hogy naiv
változást. ember.
— Most veszteni fog. Figyeljen ide. Egy pil­ — Na hallja, maga ugylátszik nem tudja
lanat múlva egészen kicsi lesz. A revolver kivel van dolga. Húszezer márka, egy fillérrel
száma: 1914. Ezt a számot, azt hiszem, nem ne­ sem több! Aláírok egy nyugtát és ez biztosíték
héz megjegyezni. És amilyen bizonyos, hogy arranézve, hogy semmit sem teszek maga el­
ez stimmel, olyan bizonyos, hogy a revolver len! Ezzel a nyugtával, ha akarja, maga is
birtokomban van. árthat nekem.
— És ha úgy is van, ahogy mondja, és ha — Feltéve, hogy nem lopja ki előbb az Író­
a szám stimmel is, amit nem tudok, — hazudj a asztalomból!
— és ha százezerszer is úgy van a dolog, ahogy — Mit jelentsen ez?
maga mondja, azt hiszi, ezzel már fegyházba
— Mondtam már, ne komédiázzék!
juttathat? Soha! Nincs senki, aki bizonyíthatná,
hogy Leermannt megöltem! Pankrác a fejét rázza és bámulata ezúttal
olyan őszinte, hogy Harras gondolkodóba esik.
— Hopp! Tehát beismeri, hogy maga ölte
— Azt akarja talán mondani, hogy nem
meg!
maga tört be a lakásomba és kutatta át az Író­
— Megőrült? Hogy ismerhetném be, ha nem asztalom fiókjait?
tettem? — Nem, ezt nem tettem. Igazán nem. Hiány­
Pankrác g ú n y o s a n felnevet. zik talán valamije?

37
— Tudtommal semmi. De azért lehetséges, — Tizenkétezer, a végső összeg.
hogy valami eltűnt. Azt hittem, hogy itt is a Pankrác türelmetlen mozdulatot tesz, mintha
maga piszkos ujjai vannak a dologban. makacs gyerekkel volna dolga.
— Biztositom, hogy ebben téved. Becsület­ — Hagyja az alkudozást, Harras ur. Én már
szavamra. Nyugodtan megmondanám, ha igy lementem harmincháromról húszra. Ön nagyon
volna. is jól elbírja, amit kérek. Nem lesz tőle szegény,
— No jó, akkor biztosan Crabbe volt. nekem pedig jól jön az összeg. De lejjebb már
— Crabbe! — legyint Pankrác. — Nem tehet nem megyek egyötvennel sem.
magának semmit. Ha csak én okot nem adok Fred Harras tépelődve néz maga elé. Semmi
rá. Ha sikerül megkötnünk az üzletet, akkor értelme Pankrác ellen hadakozni. Húszezer
maga életfogytáig olyan biztonságban van, márka! Az ördögbe is, ennyi kidobott pénz!
mint valami bombaálló fedezékben. — Mondok magának valamit — folytatja
Harras kitekint az ablakon. Alig tudja már Pankrác. — Tudja meg, kivel van dolga. Adok
titkolni nyugtalanságát és határozatlanságát. magának három napi időt. Három nap múlva
Most már nincsen formában. Egy pillanatra az ugyanitt találkozunk, ugyanebben az időben.
a gondolata támad, hogy felkel és egész egy­ Ha addig sikerült valamit kigondolnia, hogy
szerűen faképnél hagyja Pankrácot. Jöjjön, engem knock-outoljon, akkor csak tegye meg
aminek jönnie kell. De azután maga előtt látja nyugodtan. Izgat engem az ilyesmi. Érti? Kell
a rendőrkapitányság sivár, komor épületét, az idegeimnek. Sport. Mindent megtehet, amit
majd a szürke fegyházépületet és borzadály fut akar. Jöhet tankokkal, gépfegyverekkel, mérges
végig rajta. gázokkal, mit bánom én! Irtson ki, ha tud. Ka­
lapot le, ha ez önnek sikerül! Én már csak ilyen
— Látom az arcán, — szólal meg vigyo­ vagyok. Komikus, mi?
rogva Pankrác — mi megy most végbe magá­
ban. Maga ül a pénzén. Azt hiszem, maga Skó­ Harras nem válaszol, de Pankrác fölényes
biztonsága megzavarja.
ciában született, Harras ur. ■
— Hagyja ezeket a buta vicceket. — Jó, — feleli — rendben van. Három nap
múlva ugyanitt, ugyanennél az asztalnál talál­
— Hát akkor miért habozik olyan sokáig. kozunk és megkötjük az üzletet. így vagy úgy.
Szabadsága, jó hire, karriérje nem ér meg ma­ — Rendben! És most ne beszéljünk róla töb­
gának vacak húszezer márkát? Hát akkor men­ bet. Egyébként hogy van, Harras ur? Mi van
jen fegyházba. a kis Kastorral? Nem volt nála sok szerencséje,
— Hallja-e, ne beszéljen velem úgy, min! mi? Túl nagy a konkurrencia. És hogy érzi
egy gonosztevővel. Ezt kikérem magamnak. magát a kedves neje őnagysága?
— Csitt! Ne felejtse el, hogy nem messze ) Válasz helyett Harras az arra siető pincér
tőlünk egy hekus* ül! felé fordul:
— Úgy? Igazán? — Harras meg sem moz­ — Fizetni!
dítja fejét. — Én is fizetek! — szól Pankrác és pénzt
— Ha oda óhajt menni hozzá, hogy zsaro­ tesz az asztalra.
lás miatt lefogasson, akkor kérem, csak tes­
Miután pedig mindketten kifizették kávéju­
sék! De azt hiszem, ez önnek nincs szándé­ kat, Pankrác igy folytatja:
kában.
Harras összeszoritja fogait. — Reklámfőnök ur, nem óhajt magánbeszél­
— Átkozott egy gazember maga, Pankrác! getéseket? No jó. Hát akkor megyek. Legjobb
— Kérem, csak tárgyilagosan. A tiszteletdi­ lesz, ha még egy kicsit itt marad, aztán nyu­
jamról volt szó. godtan visszamegy az irodába. A hekus követni
— Holnap estig meggondolom magam. fogja, de ne forduljon hátra. És ha most el­
búcsúzom magától, akkor kérem, mosolyogjon
— Jó Isten, micsoda unalmas ember maga! rám udvariasan és kedvesen, bármi nehezére
Minek holnapig gondolkozni? Azt hiszi talán, esik is. — Felkel, meghajol. — Látja, egész jól
holnapig eszébe jut valami, hogyan tehet el en­ megy. Van szerencsém, Harras ur!
gem láb alól úgy, hogy ez se derüljön ki? Saj­
nálnám, ha ezt képzelné. És már el is tűnik az ajtóban.
— Abszurdumnak, őrültségnek tartom, hogy Harrasnak újabb és még súlyosabb gondjai
húszezer márkát fizessek semmiért! Tegyük fel, vannak.
hogy holnap átadom magának a pénzt és há­ XI. FEJEZET.
rom hét múlva elcsípik az igazi gyiikost. Maga
ekkor már hetedhét országon túl van, én pedig Kastor Cilly, mintha uj életre ébredt volna
kidobtam a drága pénzemet! Miért vásároljam a legutóbbi napok borzalmait valósággal elfe­
meg a hallgatását, ha nem követtem el sem­ ledte. És Mr. Bride . . .
mit? Cilly nem emlékszik, hogy valaha is lett
volna ilyen szép estéje. Eleinte kissé félénk és
— Bizonyítsa ezt, uram! Ha nem volna vaj tartózkodó volt. Mialatt a színházban ült, néha
a fején, szóba sem állna velem. így azonban fel-feltekintett a szeme sarkából a mellette ülő
igyekeznie kell, hogy visszakapja revolverét, én Mr. Bridere, akinek férfias arcéle, nyugodt kék
pedig fogjam be a számat. Itt nem használ szemei,- kitünően szabott szmokingja, annak a
semmi.
'ölényes és megbízható férfiasságnak légköre,
* Detektn. aely belőle áradt, titokban valósággal elra­

38
gadta és most már beválthatta magának, hogy vacsora, majd egy kis séta a Tiergarten-park-
ilyen férfival még soha életében nem volt együtt. ban, némi kis csókolódzás, majd csöndesen,
Ez a londoni Mr. Bride, ezt tárgyilagosan meg egymás kezét fogva, haza, Pankowba. Cilly la­
lehet állapítani, remek fiú! Mindenki más el­ kásának kapujában ismét egy rövid kézcsók és
törpül mellette. Hans egy kis kölyök, aki Nick jó éjszakát.
Carter regényeket hord a kabátzsebében; a ro­ Miközben Breitsched visszafelé egyedül ült
mán simanyelvü ficsur; dr. Leermann nagyon autójában, hirtelen szembe nézett Mr. Bride-del.
kedves, de nőies és siránkozó; Harras, Wölflin, Sok szemrehányást tett az egyik a másiknak. A
Payer . . . Nem, nem, olyan ember, mint ez a fiatalember nem túlságosan sokat aludt ezen az
londoni Mr. Bride, még sohasem került útjába. éjszakán, mert hiszen egyre csak egy szerelmes
Csak egyet nem tudott megérteni: miért éppen kislány kacagása csengett a fülében.
ő, kis jelentéktelen gépirónő ül mellette a szín­
házban és nem valami nagyvilági és pompás Másnap este Cilly ott ül Mr. Bride lakásá­
asszony, aki után az egész nézőtér megfordulna. nak egyik kényelmes foteljében. Hogy az ajtón
Ettől az érzéstől kissé bizalmatlanná vált, de álló névtáblán olvasható nevet, „dr. Breitsched"
ez az érzése lassan-lassan felengedett, jókedve megmagyarázza, Mr. Bride siet kijelenteni: a
támadt, vidáman kacagott a darab fordulatain lakást egyik külföldön tartózkodó barátjától
bérli. Herbert — igy hívják Mr. Bride-et — teát
és Mr. Bride el volt tőle ragadtatva.
főz, pillantása kissé szomorú és idegesen fütyö-
Azután egy jó étterembe mentek, végül egy részi a tegnapi tangómelódiát. Cilly egy dara­
finom kis bárba. Mr. Bride egy pillanatra sem big nézi, majd megszólal:
veszitett tartásából, haja nem lett kócos, kezei
nem izzadtak át, nevetése nem lett hangosabb, — Miért vagy olyan rosszkedvű? Valami ba­
nem nógatta, hogy igyék, egész egyszerűen jod van?
bűbájos volt! Gyönyörű kocsiján hazavitte és Herbert megpróbál mosolyogni, átnyújt a
mielőtt kiszálltak, megcsókolta a lány finom, lánynak egy csésze teát és mellé ül. Köhécsel,
hegyes ujjait. És mikor Cilly végre az ágyban sóhajt, bátorságot vesz magának, de megint
volt, kicsit zugó fejjel, fülében még egy tangó csak elhallgat. Átkozott egy história! Ördög
dallamával, hirtelen megfordult, átölelt egy pár­ vigye azt a Crabbet! Lenyel egy korty teát,
nát és boldogan, boldogtalanul, maga sem tudja majd határozottan leteszi a csészét.
miért, sírni kezdett. — Bogárkám?!
Másnap reggel Cilly oly jókedvű volt, hogy A lány nagy szemekkel néz rá.
Kügelmann kisasszony csak a fejét csóválta. — Bogárkám . . . én . . . hm . , . tudod
Wölflin pedig a legdurvább sajtóhibákat w n olyan furcsa . . s
vette észre a levonatokban. Mikor pedig Harras ' — Mit akarsz?
sápadt és elkinzott arccal szobájába lépett, tel­ — Egy csókot.
jesen másképp, mint régebben szokott és amikor A lány kiissza teáját, az asztalkára teszi a
fáradtan, szinte halkan kiadta a rendelkezé­ csészét, elegáns kis ugrással Breitsched térdére
seit, ekkor Cilly hirtelen észrevette, hogy Harras pattan, kezeit vállára teszi. Aztán megcsókolja.
egyik napról a másikra teljesen más ember lett,
aki iránt valósággal részvétet érzett. Harras — Úgy. Most pedig halljuk, mit akarsz mon­
nagyzási hóbortja megtorpant, fontoskodása dani? Látom, hogy valami nyomja a szivedet.
eltűnt, szinte már nem is volt gyűlölni való Fejét a férfi vállára hajtja és mereven, vá­
rajta. Cilly örült ennek, mert hiszen e napon rakozóan függeszti szemeit egy szemüveges,
mindennek örült és titokban elhatározta, hogy idősebb hölgy képére a falon, melyet a lámpa
mielőtt Berlint elhagyná, — már csak pár nap halványsárga fénye világit meg.
volt elsejéig — odamegy Harrashoz, kezet nyújt — Figyelj ide, Bogárkám, — kezdi akadozva
neki és békésen elbúcsúzik tőle. a fiú. — Mindent el kell neked mondanom.
És mikor ennek a napnak nyolc órája is el­ Előbb azonban szentül fogadd meg nekem, hogy
múlt, miután Mr. Bride ismét néhány levelet sem dühöngeni, sem közbeszólni nem fogsz,
diktált, amelyeket azután természetesen össze­ hogy nem bőgsz, nem rohansz el, nem veszek­
tépett és a papírkosárba dobott, s miután fent szel és nem haragszol. Bendben?
nevezett Mr. Bride kissé túlságosan is sokat A válasz egy halk nyikkanás.
mosolygott Cillyre, a lány szívesen engedte, — Látod, Bogárkám, mi még csak három
hogy Wölflin elkísérje a -földalattihoz, ahol vidá­ nap óta ismerjük egymást, de mégis olyan,
man dudorászva futott le a lépcsőkön, a pénz­ mintha már hosszú hónapok óta jóbarátságban
tárnál megállt, kis púdert tett az orrára, rúzst volnánk. Három nap alatt annyira a szivemhez
a szájára, majd megint dudorászva visszaro­ nőttél, hogy semmiért a világon nem szeretné­
hant a lépcsőkön, és ugyan ki állott ott fenn, lek elveszíteni. Elogyan történt ez, nem tudom.
reá várakozón? — Mr. Bride. Beszálltak a gyö­ A tréfából komoly dolog vált, a játékból való­
nyörű kocsiba és a fedett uszodába mentek. Mr. ság. Mert én kezdettől fogva hazudtam neked.
Bridenek vasizmai vannak és negyven másod­ Én nem vagyok az, akinek hiszel. Mr. Bride
perccel tovább tud a viz alatt maradni, mint nincs is a világon. Üzletéhez annyit értek, mint
Cilly. Nem nagyszerű? A hullámfürdőből mo­ hajdú a harangöntéshez. Mindez svindli! Bo­
ziba mentek, az utolsó sorban ültek és Mr. gárka, maradj csendben és figyelj. Az én ne­
Bride az előadás végéig úgy tartotta kezében vem Breitsched, ez a lakás az enyém. A rend­
Cilly kezét, mint egy gimnazista. Utána finom őrség embere vagyok. Mindez Leermann halá-
iával függ össze. Mindmáig egy szót sem kér­ — Hát figyelj csak ide, Herbert. Komoly és
deztem tőled, nem terheltelek ilyen dolgokkal felelősségteljes a te hivatásod. Megbíztak, hogy
és ezt javamra Írhatod. Mingyárt meghallod, engem kivallas. Mi történnék, ha megmondanád
miért. Főnökömnek, Crabbenak az az ötlete tá­ főnöködnek, hogy ez nem sikerült.
madt, hogy te bizonyára többet tudsz az isme­ — Akkor? . . . Hm . . . Valószínűleg naponta
retlen gyilkos felől, mint bárki más. Megbízott háromszor a rendőrfőnökségre idéznének téged
hát azzal,. . . tudom, hogy ez ridegen hang­ és faggatnának.
zik . . . de úgy van: megbízott, hogy próbálja­
lak téged megközelíteni, hogy kicsikarjam be­ — Úgy? Hát mi történnék, ha azt mondanád
lőled, amit tudsz. Ne szólj, az Istenre kérlek! főnöködnek, hogy sikerült engem kivallatnod?
Még mielőtt ismertelek, tudtam, hogy van va­ — Hogy érted ezt, Bogárkám?
lami dolgod Leermannal, mert hiszen megtalál­ — Egész egyszerűen úgy, hogy mindent el­
tuk egy leveledet. Azt is tudtam, hogy Payerral mondok neked, amit Ilarras mondott. De Ígérd
kalandos terveket szőttél, sőt meg is akartál meg, hogy nem lesz semmi bajom belőle, hogy
esküdni vele, persze szamárság az egész! Mikor nem keveredem bele semmiféle bűnügyi főtár­
pedig Wölflinnel Payer szobájában beszélgettél, gyalásba, Megígérheted ezt nekem?
ott voltam a szomszéd szobában és mindent — Nem. Viszont mindent elkövetek, hogy mi­
hallottam. Mindezek után meglehetősen köny- nél kevesebb kellemetlenséged legyen és amit
nyelmü és vakmerő lánynak gondoltalak és én elmondasz, azt csak egészen diszkréten fogom
azt hittem, nem lesz nehéz dolog megbízatásom­ felhasználni.
nak eleget tenni. De alig ismertelek meg, belát­
A lány leül az Íróasztalhoz.
tam, hogy tévedtem. Amolyan igazi fiatal kis
bogárka vagy és ez lefegyverzett. Nem veszem -— Mindent rád bizok, Herbert. Végre is te
a szivemre, hogy játsszam veled. Legutóbbi be­ jobban értesz ilyen dolgokhoz. Pontosan elmon­
szélgetésedet is hallottam Harras-szal, de ami a dom neked, amit Harrastól hallottam. Azt hi­
leglényegesebb volt benne, azt nem tudtam ki­ szed, ő ölte meg Leermannt?
hallgatni. Tudom, mit akarsz kérdezni. Mikro­ Breitsched vállat von.
fonokat szereltünk fel és én mindent hallottam, — Nehéz kérdés. Tulajdonképpen nem is hi­
amit az egyes szobákban beszélgettek. Véletle­ szem. És te?
nül csak épp azt nem hallottam, ami a legfon­ — Nem ő ölte meg. Amit mondott, az tel­
tosabb lett volna. És én ezt esak tőled tudhattam jesen szavahihető és világos. Harras az emlé­
meg. Gondolkoztam, tűnődtem, mit csináljak kezetes időpontban átment hozzá, hogy beszél­
Crabbe sürgetett, veszekedett, dühöngött, ma jen vele. Persze, rólam volt szó. Harras a fejébe
éjszaka pedig elhatároztam, hogy mindent meg­ vette, hogy én az övé leszek. Én kapálództam ez
mondok neked és bocsánatot kérek tőled. De ha ellen és végül is búcsúlevelet írtam neki. Ugyan­
te nem bocsátasz meg nekem, Bogárkám és ezek azt a levelet, mint Leermannak. Harras arra
után nem fogsz szeretni, akkor nem tudom mit következtetett, hogy csak azért adtam ki az
csinálok, elmegyek Crabbehoz és betöröm az útját, mert teljesen Leermanné akarok lenni,
orrát . . . mondd, Bogárkám, hogy minden úgy tehát átment hozzá, hogy beszéljen vele. Ha
van, mint eddig, mondd, mondd, most már Harras valamit el akar érni, akkor semmitől
neked is szabad beszélned. sem riad vissza. Tudta, hogy Leermann külön­
Cilly némán és mozdulatlanul ül a férfi tér­ böző cégektől províziókat vágott zsebre és lelep­
dein és még mindig a szemüveges öreg hölgy lezéssel fenyegette meg, ha Leermann nem köte­
képét nézi mereven, szeme nedvesen ragyog. lezi magát, hogy engem egyszersmindenkorra
— Tehát minden csak svindli, — mondja békén hagy. Szegénynek nem maradt más vá­
szomorúan — az is, hogy szeretsz? lasztása, mint mindent megígérni, Harras pedig
— jellemző rá — ezek után még egy üveg borra
Ekkor azonban Breitsched felfortyan:
is meghívta. Leermann azonban visszautasította
— Cilly! Ne mondj ilyet. Igazán kétségbe és Harras eltávozott. A földalatti pénztáránál
ejtesz! Hogy szeretlek, az igaz és ennek semmi veszi észre, hogy pénztárcáját az irodában fe­
köze a másik dologhoz, ahhoz, hogy ki vagyok lejtette és nincs nála egy fillér sem. Vissza­
és milyen megbízást teljesítek. Mindez mellékes, rohan. Szobájába lép, magához veszi a pénztár­
mit érdekel engem most Leermann és Crabbe... cát, megint el akar menni. Ekkor eszébe jut,
Te az én kis Bogárkám vagy és az is ma­ hogy még valami üzleti ügyet kellene Leerman­
radsz halálig! nal megbeszélnie. Leermann ajtaja zárva van,
Cilly felemeli a fejét, a férfi szemébe néz, de a kulcs kívül van a zárban. A kulcs kívül
komolyan, kissé felvont szemöldökkel és végre van a zárban, jegyezd ezt jól meg magadnak.
mosolyogni kezd. Kinyitja az ajtót, mert a hasadékon világos­
— No látod, te kis bolond, — sóhajt fel bol­ ság szűrődik ki és Harras azt hiszi, Leermann
dogan Breitsched — már mosolyogsz is és ez már elment és égve hagyta a villanyt. Mikor
csak azt jelentheti, hogy minden a régiben van benyit az ajtón, megdöbbenve látja, hogy Leer­
megint. mann holtan fekszik a pamlag sarkában. Ki­
A lány csak bólint, a fiú magához öleli és rohan, hogy felverje a személyzetet, ekkor a
boldogságában azt sem tudja, mit csináljon, folyosó padlóján megbotlik valamiben. Revol­
A lány kiszabadítja magát karjaiból, tű­ ver. És amikor közelebbről szemügyre veszi,
nődve fel és alá jár. majd megszólal: látja, hogy a saját revolvere. Körülbelül három
héttel ezelőtt adta kölcsön Leermannak, amikor — Majd meglátom. Mindenekelőtt holnap be­
ez egyszer éjszaka autón Leipzigbe utazott. Leer­ szélnem kell Harras-szal négyszemközt. Még sok
mann kissé félős természetű volt és ezen az mindent meg kell tudnom tőle, hogy esetleg
útvonalon már két ízben is megtámadták cé­ valami nyomra jussak.
günk utazóit. Mármost a revolver ott fekszik — De csak nem akarod neki megmondani,
a folyosón, a gyilkos valószinüleg szándékosan Herbert, hogy mindezt tőlem tudod?
dobta el. És ekkor Harrasnak eszébe jut, hogy
lehetetlenség volna bizonyítania, hogy nem ő — Ugyan mi jut eszedbe?! Rólad egyáltalán
lőtte le Leermannt, tehát gondolkodás nélkül nem lesz szó.
zsebrevágja a revolverét. Észrevétlenül elhagyja — Nos, akkor — és Cilly vidáman megper­
a házat, a revolvert a Spree-csatornába dobja. dül a sarkán — ma már ne beszéljünk többet
Most pedig Pankrácról kell beszélnem. Harras bűnügyekről és gyilkosokról, inkább másról. Me­
mindent elmesélt nekem. Azon a napon, amikor sélj nekem valamit. Mondd el ki vagy, hogyan
a gyilkosság történt, egy Pankrác nevű magán­ élsz, ki az az öreg hölgy a nagy szemüveggel,
detektív jött Harras irodájába, hogy jelentést hány lánynak csavartad már el a fejét, hány
tegyen neki. Harras öt bizta meg, hogy engem tömeggyilkost tettél már ártalmatlanná, rendőr­
megfigyeljen. És ez a Pankrác . . . főnök leszel-e nemsokára, és h o g y ... és h o g y ...
— . . . hírhedt vén akasztófavirág! igazán szeretsz-e? Vagy csak úgy egy kicsit,
vagy...
— . . . azonos a legendás dr. Müllerrel. Az
volt a feladata, hogy megfigyelje, milyen vi­ Ebben a pillanatban megcsendül a telefon
szonyban vagyok én Wölflinnel vagy Payerral. Breitsched elfojt egy káromkodást és a telefon
Pankrác még a házban volt, amidőn Harrast hoz lép.
nagy izgalomban látta lerohanni a lépcsőn, — Crabbe beszél. Hallja-e, — Crabbe hangja
látta azt is, amint a revolvert a vízbe dobta, nagyon ideges — azonnal jöjjön hozzám. A
tehát nem volt nehéz arra következtetnie, hogy Leermann-dologról van szó. Letartóztattam
Harras a gyilkos. Másnap aztán az újságban Payert. Igen. Mégis Payer. Ne kérdezzen sem
állt, hogy León ur tízezer márkát tűzött ki a mit, hanem azonnal jöjjön. Ki kell őt hallgatni
nyomravezetőnek és ettől a pillanattól kezdve
Pankrác eltűnt. Ugylátszik busásan keresni XII. FEJEZET.
akar. Felhívta ugyanis Harrast és találkozóra Körülbelül öt órakor egy hölgy jelent meg
hivta. Harras gyanította, hogy Pankrác zsarolni a rendőrfőnökségen. Szalmasárga hajú hölgy
akar. nasryon kétségbe volt esve és nem tudta koromfekete szemekkel, milliméter vastagság
mit csináljon. Mi történt később, azt nem tudom, nyira feketített szempillákkai, szivalakura piro
mert azóta nem láttam Harrast. Ez minden. sitott szájjal, feltűnően illatosítva. Önagysága
Mármost ki ölte meg Leermannt? igen magas és karcsú, sötétkék kosztümöt visel
Breitsched felnevet: és fehér kalapot, bár ez a fehérség, ha jobban
— Azt csak a jó Isten tudja! Harrast persze szémügyre veszi az ember, már kissé kétes. A
majd ki kell hallgatnunk. Bolondság, hogy hölgy felhalad a lépcsőkön, egymásután két
Pankráctól fél. Az olyan embereket, mint Pank­ rendőrtiszttel találkozik, mindkettő jól ismeri a
rác, egyszerűen galléron ragadja az ember és hölgyet, akinek legszebb lábai és legszemtele­
kidobja, ha megjelennek a rendőrfőnökségen. nebb orra van Berlinben.
Csak fölösleges munkát adnak az embernek. Hosszú Lotti, az éjszaka közismert virága.
Cilly felkel és odalép Breitschedhez. Lotti, mint aki felettébb ismerős a helyzet­
— Ugy-e, te afféle Sherlock Holmes vagy? tel, egyenesen belép Crabbe szobájába.
Most már mindent tudsz a dologról, csak azt — Szolgája, tanácsos ur — szólal meg re­
nem, ki ölte meg Leermannt. Én sokat gondol­ kedtes hangján. — Régóta nem láttuk egymást,
koztam erről a dologról, de fogalmam sincs hála Istennek, mondhatnám. Hogy van, hogy
róla, ki tehette. Akkoriban még, mikor W ölflin­ van? Nincs véletlenül egy cigarettája? . . . Jaj
nel Payer lakásán találkoztam és te a szomszéd de kedves, forró köszönet . . . a kutyafáját, tiz
szobában hallgatóztál, esküdni mertem volna pfenniges cigarettákat szívnak itt nálatok? Hű
rá, hogy Harras a gyilkos. Ezt azonban most de előkelők vagytok! . . . Na ja, persze, mi sze­
már nem hiszem. Hát neked nincs valami gya­ gény adófizetők, no figyeljen ide, tanácsos ur,
núd, még csak körülbelül sem? valami egész klassz dolgot hoztam magának.
— Nézd, fiacskám, nehéz kérdéseket adsz fel. Ugrálni fog az örömtől, mint egy kecskebak.
Mindenki elkövethette és épp úgy nem is kö­ — Remek! Ülj le! Mi van!
vethette el. Mindenek ellenére Harras is lehet Hosszú Lotti leül, keresztbe veti lábait, ame­
a gyikos, de Payer is, W ölflin is, Pankrác is. lyekről általános a vélemény, hogy a legformá-
Lehetséges azonban, hogy egészen más valaki sabbak egész Berlinben, bár Crabbe, amint oda­
ölte meg Leermannt, valaki, akit nem is isme­ néz, kénytelen észrevenni, hogy a kigyőbőrcipő
rünk. felett csinos kis lyuk ékteleniti el az egyébként
— Most mit fogsz csinálni, Herbert? Elmon­ pompás szürke selyemharisnyát.
dod a dolgot a főnöködnek? — No, szép asszony! Halljuk! Miről van szó?
Breitsched kissé határozatlan. Talán a jelenlegi vőlegényéről?

41
— Maga is mindent kitalál. tanulok gépírást és hasonló hülyeségeket . . .
Crabbe szivarra gyújt. én mindenre igent mondok, aztán megesküszöm
— Nohát, — mondja, miközben rágyújt — az anyám életére, hogy senkinek semmit sem
mi van a híres Payereddel? árulok el abból, amit mond. No végre dumálni
A nő elámul. kezd . . . Mit mondjak magának, tanácsos ur,
majdnem elájultam. Ez a srác megölt valakit
— Kutyafáját! . . . — a csodálkozástól csak és tudja miért? Valami kis tizenkilencéves
ennyit tud mondani. macskáért. Figyeljen ide. A saját revolverével
— No csak ne csodálkozz annyira. Hol csíp­ lőtte le az illetőt, aztán a kabátzsebébe nyúlt,
ted fel ezt a srácot? kivette a kis macska képét és zsebrevágta. Az­
— Nem csíptem én fel, tanácsos ur. De ha tán meglógott. Hát a revolvert hol hagytad, kér­
már úgyis mindent tud, akkor a legjobb, ha dezem, mire azt mondja, a revolvert eldobtam
megyek. a folyosón, hiszen nem is volt az enyém. Pénzt
— Dehogy is tudok mindent! Ezt is csak is loptál? — kérdezem tőle, — mire dühöngeni
kitaláltam. Tudtam ugyanis, hogy a fiú néhány­ kezd, hogy mit gondolok én róla? Hát jó, csak
szor megfordult a napokban a Dervis-bárban, ne izgasd magad, mondom, ha nem loptál, hát
ahová te jársz. nem loptál. Kérdezni csak szabad? Aztán elvet­
— Stimmel. Néhány nap előtt bejött és rög­ tem tőle a fényképet, a hátán valami Írás van.
tön belémszeretett. Pali vagy, mondom, ha magadnál tartod, elég
— Mikor volt ez? ha megtalálják nálad, hogy benne légy a
— Pontosan november 8-án. pácban. A képet a kályhába dobom, de hát nem
volt benne tűz. Az inget sem adtam mosásba.
— Nohát csak mesélj tovább.
És egyszerre azt mondja nekem: ha kérdezik
— Bejött, kalap nélkül, félrecsuszott nyak­ tőled, hogy november 8-án délután nálad vol­
kendővel, gondoltam, valami diák, hát oda se tam-e, akkor igent kell mondanod, pont három­
neki! De a gyerek csak egyenesen odaül a bár­ negyed ötkor nálad voltam, érted-e? Pont három­
asztalhoz és rögtön pezsgőt rendel, igaz, hogy negyed ötkor. Jó, mondom, rendben. És ma reg­
csak nyolc márkásat, no de ez is jobb, mint gel, azaz délben, mikor reggelizni megyek, egy
a limonádé. Mellé ülök, hát nem mingyárt hirdetőoszlopon látok egy vörös plakátot, valami
belémpistul a srác!? Elkezdett főzni, hogy igy, tízezer márkás jutalomról, erre hazaszaladok,
meg úgy, mennyi könyvet irt már, meg meny­ összepakkolom az inget és a képet és egyene­
nyit utazott a világban, gondoltam, csak afféle sen ide rohanok. Lehet mondani, hogy ez nem
dilis művész, de ki tudja, mennyi dohánya van valami szép tőlem, dehát nem is szószegés, ta­
a bankban! Aztán negyven márkát fizetett a nácsos ur; először is szegény anyám már húsz
pezsgőért, a zenészeknek is pálinkát fizetett, éve nem él, hát az eskü úgysem érvényes.
erre meghívtam feketére. Otthon aztán minden­ Másodsorban pedig tízezer márka mégis csak
félét kérdezősködött tőlem, hogy igy, meg úgy, tízezer márka. No nézzen ide!
van-e már vőlegényem, mi az ördög, végre is Hosszú Lotti felemeli a kézitáskát, melyet
ajánlatot tesz, költözzünk össze, béreljünk egy maga elé állított a földre, kék sportinget vesz
kétszobás lakást, mire azt mondom, először ki belőle,' kicsire göngyölítve és egy levelezőlap
aludd ki magadat, hiszen csudára be vagy csics nagyságú arcképet.
csentve, nem is tudod, mit beszélsz, aztán majd Az arckép hátán kissé elmosódottan ceruzá­
holnap gyere vissza. Mit mondjak magának, ta­ val írva, a következő olvasható: „A kedves dr.
nácsos ur, másnap este megint megjelenik ná­ L. urnák, barátsággal K. Cilly.“
lam, csomaggal a hóna alatt. Hát ez mi, mon­ Crabbe csenget és a belépő hivatalnoknak
dok. Erre siralmas arcot vág: itt van az ingem, átnyújtja az inget.
légy szives, mosd ki. Hopp! — gondolom ma­ — Azonnal vizsgáltassa meg a vérfoltokat.
gamban, — itt valami nem stimmel. Nekem Tudni akarom, hogy ugyanahhoz a vércsoport­
ehhez már orrom van. Mért pont én mossam ki, hoz tartoznak-e, mint a meggyilkolt dr. Leer-
mondom neki. Vidd a mosónéhoz. Nem, mondja, mann kabátján talált vér. Sürgős!
nem lehet, neked kell kimosni. No nézd, mon­ Majd Hosszú Lottihoz fordul:
dom, csak nem csináltál valamit? Kinyitom a
— Remek nő vagy! Megbocsátom összes
csomagot, hát az ing egyik kézelője egész véres.
eddigi bűneidet. És ha Payer valóban Leermann
Mi ez? — mondom. Ekkor megdühödik, menjek
gyilkosa, akkor a tízezer márka tuti!
a fenébe, mondja, szép kis menyasszony az
olyan, akitől ilyen kis szívességet sem kaphat — ügy? — mondja Hosszú Lotti. — És mikor
az ember. — No várj csak, — gondolom — ki­ tudom én ezt meg és mikor kapom meg a pénzt?
húzod te tőlem még a lutrit. Hagyd csak itt Crabbe felnevet.
az inget, jó, jó, nem kérdezek semmit. Hát — Kuyafáját, de sürgős! A jutalmat a Si-Go
bizony, nehéz dolog volt kihúzni valamit a srác­ Műveknél kapod meg, de csak akkor, ha mi
ból. Végre azonban annyira jutottam vele, hogy utasítást adunk rá.
mindent elmondott, de először meg kellett neki — És ez mikor lesz?
ígérnem, hogy Spanyolországba szökünk, meg­ — Abban a pillanatban, amint bizonyossá

42
válik Payer bűnössége. Lehet, hogy már hol­ — Akkor talán nevezze meg nekünk Payer
napután, de az is lehet, hogy csak hónapok ur a hölgyet, akinél látogatóban volt. Nagyon
múlva. lekötelezne ezzel.
— No, szép dolog, — mondja Hosszú Lotti — A hölgy neve Würtzburger Lőtte. Lietzen-
mérsékelt lelkesedéssel. És amikor felszólitják, burg-utca 95/a. Megkérdezhetjük tőle, hogy no­
hogy vallomását ismételje meg és mondja vember 8-án öt órakor nála voltam, vagy sem.
jegyzőkönyvbe, jókedvét hirtelen mintha az ör­ — Biztos, hogy ez nem kilencedikén volt?
dög vitte volna el, dühös, begombolkozott, min­
— Egészen biztos.
den szót harapófogóval kell belőle kivenni.
— Bocsásson meg Payer ur, hogy ilyen ki­
■yfr váncsiak vagyunk, de ez kötelességünk. Hol és
mikor ismerkedett ön meg Würtzburger kis­
Három órával később Payer Tivadar kényel­ asszonnyal?
mes karosszékben ül Crabbe asztala mellett, a
— Előző este a Dervis-bárban.
rendőrtanácsos drága cigarettáját szívja és
igyekszik barátságos arcot vágni. — Tehát ön november 7-én este ismerkedett
meg Würtzburger kisasszonnyal a Dervis-bár­
— Néhány kérdést szeretnék önhöz intézni,
Payer ur — mondja Crabbe udvariasan. — Bi­ ban. Másnap Leermannt megölték. így van?
zonyos dolgokat tisztáznunk kell. — így van.
— Kérem szépen, — mondja Payer ugyan­ — Még valamit, Payer ur . . . — Crabbe Író­
ilyen udvariasan és fürkészve néz a szoba sar­ asztalának fiókjából előveszi Kastor Cilly fény­
kában ülő úriemberre, akinek arcvonásait nem képét — ismeri ezt a fényképet, Payer ur?
ismeri fel a félhomályban, de aki mintha Mr. Payer megdöbben.
Bridere, az uj igazgatóra emlékeztetné. — Hogy kerül önökhöz ez a kép?
— Emlékszik, Payer ur, november 9-én tetl — Figyelmeztetem, Payer ur, hogy itt mi
vallomására? hallgatjuk ki önt és nem ön minket.
— Egész világosan.
— Rendben van, — siet kijelenteni Payer —
— Ön akkor azt mondotta, hogy nyolcadi­ a fénykép az enyém. Würtzburger kisasszony
kén, mikor dr. Leermannt meggyilkolták, félöt­ lakásán a kályhába dobtam. A kályhában azon­
kor hagyta el a hivatalt. Emlékszik? ban nem volt tűz, tehát valószínűleg az ön
— Világosan. emberei találták meg. Az ön emberei, akik min­
— Payer ur, kérem, gondolkozzék. Valóban denbe beleütik az orrukat, például az Íróaszta­
félöt volt, mikor ön elhagyta a hivatalt? Nem lomban, a lakásomon, ahonnan eltulajdonítot­
volt ez kissé később? Valamivel öt óra után? tak egy revolvergolyót. De már előre megmon­
— Csak azt mondhatom, hogy 'félöt volt. dom önnek, tanácsos ur, hogy ennek semmi
jelentősége. A töltény már akkor is ott volt az
— No jó. És hova ment ön, Payer ur?
Íróasztalomban, mikor beköltöztem a lakásba.
— Találkám volt. Egy hölgyet kellett meg­ Méltóztassék lenyomozni.
látogatni.
— Reméljük, hogy igy van. De most a fény­
— Hölgyet, Payer ur? képről van szó, Payer ur. Először is, honnan
— Úgy van. A Lietzenburg-utcában lakik. vette ön ezt a fényképet. Másodszor, miért dobta
— És mennyi volt az idő, mikor a Lietzen- a kályhába?
burg-utcába érkezett? Nem tudja véletlenül? — Először is: a képet találtam.
— Nem tudom pontosan. Be semmiesetre — Ej, milyen érdekes, Payer ur. Ön a képet
sem lehetett háromnegyed ötnél több. találta?
— Biztos, hogy nem téved, Payer ur? — Igenis találtam — folytatja Payer nyu­
— Biztos. godtan. — Egy iratcsomóban, melyet dr. Leer­
— November 8-án öt órakor az eladási osz­ mann adott át nekem. Egy óra múlva vissza­
tályon a hatodik emeleten megszólalt a telefon. kérte tőlem az iratcsomót, ugylátszik észrevette,
Valaki leemelte a kagylót és jelentkezett. Dr. hogy a kép valahogy belecsúszott. Közben azon­
Leermannt kérték és ez a valaki ekkor meg­ ban már zsebrevágtam.
nyomta a fehér gombot, a központos kisasszonyt — Vannak erre tanúi, Payer ur?
megkérve, kapcsolja át a beszélgetést Leermann — Nincsenek. De nagyon gyakran megtör­
szobájába. Ez a valaki, Payer ur, csodálatos­ tént, hogy Leermannak az irattárból, melyet én
képpen az ön neve alatt jelentkezett, igen. az kezeltem, irományokat kellett átadnom, amelye­
ön neve alatt és még az is remekül sikerült ket ő azután áttanulmányozás után visszaadott.
neki, hogy oly jól utánozza az ön hangját, hogy — És miért dobta a képet a kályhába?
a háziközpont kezelőnője megesküszik rá, hogy
ön volt a telefonnál. Ez pedig pontosan öt óra­ — Azért, mert semmi értelme sem volt, hogy
kor volt, Payer ur. Megmagyarázhatja ön ezt továbbra is megőrizzem. Azelőtt nagyon érdek­
a különös dolgot? lődtem Kastor kisasszony iránt. Ez azonban
megszűnt, mikor Würtzburger kisasszonyt meg­
— Nem tudom megmagyarázni. Én öt órakor
már rég a Lietzenburg-utcában voltam. Ezt ismertem.
bizonyítani is tudom. — Most egy kérésem lesz önhöz, Payer ur.

43
Nyissa ki ezt a csomagot és mondja meg mi ezáltal javul a helyzete? Ha töredelmes vallo­
van benne? mást tesz, valószínű, hogy sokkal enyhébb bün­
Crabbe átnyújtja neki a csomagot. Payer tetésben részesítik. Hiszen itt bizonyára szó
teljes lelkinyugalommal és a legcsekélyebb ide­ sem lehet előre megfontoltságról. Mikor Leer­
gesség nélkül kinyitja, majd igy szól: mann szobájába ment, még nem állott szándé­
kában, hogy megölje, csak kérdőre akarta
— Ez az én ingem. vonni a lány miatt. Aztán ugylátszik, ő heves
— És hogy került ez az ing Würtzburger kis felindulásában revolvert rántott, maga kicsa­
asszonyhoz? varta a kezéből és mielőtt még ráeszmélhetett
— Egyszerű a dolog. Harminc márkával tar­ volna mit cselekszik, már le is lőtte.
tozom mosónőmnek, aki tovább nem hajlandó Payer felugrik.
hitelbe mosni. Miután pedig nem vagyok olyan
— Hagyjon engem! — kiáltja. — Nem öltem
gazdag, hogy hat tucat ingem volna, elvittem meg Leermannt. Megmaradok eddigi vallomá­
Würtzburger kisasszonyhoz és megkértem, hogy
somnál. Bizonyítsa, hogy Leermannt lelőttem.
mossa ki. Nem bizonyíthatja. Nehány gyanuok, mi ez?
— Brávó! Ilyenformán talán arra is talál
— Hát jó, — mondja Crabbe és begombolja
valami elfogadható magyarázatot, hogy a bal
kabátját — igy is jó, Payer ur. Tagad. Viszont
kézelő véres. Maga mindenre talál magyará­
ön elég okos ember ahhoz, hogy tudja, ezzel
zatot csak magának árt. Gondolkodási időt adok, köz­
— Felsértettem a csuklómat. Erősen vérzett. ben talán* rájön, hogy a tagadás nem használ.
— No lám, nem mondtam, hogy erre is lesz Holnap egész sprát vonultatjuk fel a tanuknak.
magyarázata? Hogyan sértette fel a csuklóját, Würtzburger kisasszonyt, a Dervis-bár személy­
Payer? zetét, mosónőjét és még sok mást. Majd aztán
— Felugrottam a villamosra. meglátjuk, helytállnak-e adatai. Nekem egyéb­
— Szabad kérnem, Payer ur, hogy mutassa ként mindegy, hogy tizenöt évi fegyházat kap-e
meg a bal csuklóját. vagy csak ötöt. Viszont úgy gondolom, bolond
— Óh, kérem, — mondja Payer, felhajtja ing­ ember az, aki vakon a romlásába rohan és pon
ujját é3 karját az Íróasztal felett Crabbe felé tosan az ellenkezőjét teszi annak, amivel hasz­
nyújtja. A csuklón alig behegedt kis seb lát­ nálhatna magának. Én azonban nem hiszem
ható, afféle horzsolás, amely igen gyakori, ha hogy maga ilyen bolond ember. Tehát mégeg
valaki robogó villamosra felugorva, megsebzi szer csak azt tanácsolhatom, gondolkozzék »
magát. dolgon. Többet nem mondok.
— Hol történt ez, Payer ur? Payer hűvösen meghajol, majd két detektív
— A Joachimstal-utcában. kíséretében elhagyja a szobát. A félhomályos
— Hányas villamoson? sarokban most felemelkedik Breitsched s az Író­
asztalhoz lép.
Payer egy pillanatig habozik, majd azt
mondja: — Na? — mondja Crabbe kezeit dörzsölve —
mi a véleménye uraságodnak Leermann halála
— A 17-esen. felől? Azt hiszem, célnál vagyunk.
— 17-es villamos? A Joachimstal-utcában? — Igen, célnál vagyunk. Nem hiszem, hogy
Biztosan tudja ön ezt? nagy baja lesz ennek a Payernak.
Crabbe mosolyogni kezd. — Uraságod megint kissé siet. Uraságod mór
— Ez azonban mégsem olyan nagyon bizo­ a törvényszék előtt látja Payert lelki szemeivel.
nyos. 17-es villamos nem is megy át a Joachims- Én még nem. Mert például, hol az ördögben
tal-utcán. hagyta a revolvert?
Peyer türelmetlen mozdulatot tesz. Breitsched leül, arra a székre, melyen az
— Hát akkor más villamosvonalon történt. imént Payer ült.
Tévedhet az ember. — Tanácsos ur sok mindenfélét szeretnék ön­
— Persze, hogy tévedhet. Csakhogy maga nek meggyónni. Eddig még nem volt erre alkal­
kissé túlságosan is gyakran téved, Payer ur. mam. Az ügy teljesen tiszta, minden egybevág,
Mondhatnám állandóan téved. Mert abból, amit még a revolverhistória is stimmel. Mindent el­
elmondott, egyetlen szó sem igaz. Maga 8-án mesélek önnek, előzőleg azonban kérni szeretnék
valamit.
délután öt órakor nem volt Würtzburger kis­
asszonynál látogatóban, annál az egyszerű oknál Breitsched arca elkomolyodik.
fogva, hogy ezzel a hölggyel csak 9-ére virradó — No mi az, fiam?
éjjel ismerkedett meg. A fényképet nem irat- — Kérem, engedje meg, hogy ne feljebb­
csomóban találta, hanem dr. Leermann kabát­ valómhoz, hanem atyai barátomhoz szólhassak.
zsebéből vette ki. Mialatt ezt tette, kézelője Mingyárt megtudja, miért.
hozzáért a sebhez, innen erednek a vérfoltok. — Rendben. No, halljuk!
Mondja, Payer ur . . . — Crabbe felkel, meg­ Breitsched beszélni kezd. Semmit sem hallgat
kerüli az Íróasztalt és Payer vállára teszi ke­ el, nyiltan, becsületesen, szépités nélkül mondja
z é t... — miért nehezíti meg nekünk is és ma­ el a dolgokat és mikor végére ér, még hozzá­
gának is a dolgot? Miért hazudik? Azt hiszi. fűzi:

44
— M ind ent el a k a rok követni, h og y a lány most neked valamit mondani, de egy szót sem
bele ne k evered jék a b ű n ü g yb e. N em csak m iatta, szólok. Még elesel a csodálkozástól és megütöd
h an em m a g a m m ia tt is. M ert m eg kell v a lla ­ magad. Nem, egy szót sem szólok.
n om ta n á csos ur, h og y az én szán dékaim k o m o ­ — Tanácsos ur kérem, ne tegyen kiváncsivá.
ly a k vele. Ön b izo n y á ra azt fo g ja m on da n i, Egész nap nem fogok dolgozni tudni.
kissé tú lság os g y orsa n m ent, de h it , I s t e n e m ...
— Nem fontos az egész. Igazán nem fontos.
m é g csak a kezdetén v a g y u n k .
Csak valami kis sejtelmem van. Egészen kicsi
C rabbe la ssan a fe jé t csóv á lja . kis sejtelmem.
— H a jó l értem , — m o n d ja h a n g s ú lly a l — — És pedig?
m a g á n a k az a szán déka, h o g y m eg k á rosítsa az
— És pedig . . . ha éppen tudni akarod. . .
állam ot.
nekem az a benyomásom, hogy ez a Payer ár­
— M egk árosítsam az állam ot? H og y a n ? tatlan.
— Ö n u ra m , m eg a k a rja k á ro síta n i az álla­ — Breitsched hihetetlenül bámul rá.
m ot, am en n y iben az a szán déka, h og y az a g g ­
— Tanácsos u r . .. tréfálni méltóztatik?
leg én y a d ó tov á b b fizetése alól k iv o n ja m a g á t
V a llja m eg. — Ördögöt! Határozott benyomásom ez. A
kölyök vallomást tett. Ma éjszaka. No jó. Min­
B reitsch ed v ig y o ro g .
den stimmel, Leermannal összeveszett, a revol­
— M egvallom . ver az asztalon hevert, aztán kivette a fényképet
— B orza lm a s — ja jd u l fel Crabbe. — És ha a halott zsebéből és elrohant. Este elitta a no­
m eg g on d olom , h o g y ez a szörn yű ség az én lelk i­ vemberi fizetését és Hosszú Lottival mulatott,
ism eretem et terheli. mindez stimmel. És én mégsem tudok megsza­
— T a lá n m ég e ljön az id ő, h o g y ezért ön t badulni attól a gyanútól, hogy a tacskó csak
komédiázik, hogy magára Veszi a bűnt, mit
felelősség re v on om , ta n á csos ur.
tudom én minő okból. Olyasvalaki, aki úgy vi­
— T a lá n ? M i az, h o g y talán ? E gészen bizto­ selkedik, mint ahogy ő tegnap viselkedett, nem
san. Ezt elhiheti nekem , öreg róká n ak . A z igazi roppan össze az első éjszakai kihallgatásnál.
ren d őr nem a lk a lm a s házaséletre. R égi bölcses­ Az ilyen, ezt tapasztalatból tudom, továbbra is
ség ez, ba rá tom . És m ig nem k éső, h a g y ja ezt ravasz és szemtelen és egyáltalában nem vall.
az egész dolgot. Azután. . . még más dolog is motoszkál a fe­
— De hiszen ta n á csos ur, m a g a is n ős em ber! jemben.
— É ppen azért m on d om , ba rá tocsk á m . — Tegyük fel, hogy igaza van, tanácsos ur,
h a g y d a b b a az ügyet. de hát akkor, az Isten szerelmére, ki ölte meg
* mégis Leermannt?
M id őn B reitsch ed m á sn ap regg el C rabbe szo­ Crabbe vállat von:
b á já b a ér, ez v id á m a n fü työrész. — Mondom, sok mindenféle motoszkál a fe­
— G yere csak, fia m — k iá ltja B reitsch ed jemben. Például, borzasztóan kiváncsi vagyok,
felé. — K ukkants csak ide azokkal a g y ö n y ö r ű ­ hogy fog ma Hosszú Lotti viselkedni. Valami
séges kék szem eiddel. egészen döntő dolgot várok mára. De lehet az
is, hogy tévedek. Hát jobb, ha egyelőre nem be­
G épírásos p a p írla p ok a t tesz elé és ig y fo ly ­
ta tja :
szélek. No de most lógás, barátom!
— L e fo g a d o m veled, h o g y soh a n em találod Breitsched utoljára lépi át mint Mr. Bride
ki, m i ez? a Si-Go Művek igazgatósági épületének küszö­
— Száz k ilom éterről is látn ám , h ogy je g y z ő ­
bét. A hatodik emeleten egyenesen Harras szo­
kön yv. bájába megy.
— Sokkal több, m in t je g y ző k ö n y v , ba rá tom . — Jó reggelt — köszönti Breitsched.
T eljes v allom ás. Na m ost m it szólsz? Harras lassan felemelkedik.
— N o lá m , P a y er vallott? — Jó reggelt — viszonozza szórakozottan a
— D e m en n yire! köszöntést. — Mit parancsol, Mr. Bride?
— H iszen ez rem ek. S zaba d m egn éznem ? — Kérem, maradjon ülve. Beszélnem kell ön­
— N em szabad. M ost egészen m á s dolgod nel, Harras ur. U gya n is... de kérem ne ijedjen
van. H arrash oz m ég y és m egpróbálsz vele ok o­ m eg. . . az én nevem nem Bride és nem is va­
san beszélni. Szükségem van a revolverre. És gyok igazgató. Ez csak trükk volt. Nevem Breit­
láss hozzá, h og y P a n k rá cca l is tisztázd a dolgot. sched, a rendőrfőnökségtől vagyok. Nyugodjék
E gyszer m á r erélyesen a tyú kszem ére kell lépni meg, nem akarom letartóztatni, inkább segíteni
ennek a vén csirk efogón a k . szeretnék magán. A Leermann-ügy rejtélye meg­
— R endben. L eg alá bb n em sok á ra végeztünk oldódott. Payer ma éjjel vallomást tett. Ö ölte
ezzel a L eerm an n -ü ggyel. V ég re m eg v an a g y il­ meg Leermannt. Kérem, ne kérdezzen, kevés az
k o s és a többi m in den is v ilá g o s előttünk. időm. Csak azt mondja meg gyorsan, mi van
— V ilá g os? Te k is ja víth ata tla n . Szeretnék Pankráccal? Remélem, még nem késő?

45
Harras, akinek gyors felfogóképessége van, — Már mondtam, hogy mi mindent tudunk.
most mégis értelmetlen arcot vág. Hajlandó a kérdésemre felelni, Harras ur?
— Harras ur, — folytatja Breitsched sür­ — Kastor kisasszonnyal vége a dolognak.
getőn — higyje el nekem, mindent tudunk. Haj­ Már akkor is vége volt, amikor Leermann még
szálpontosan tudjuk, mi történt november 8-án, élt, sőt azt is mondhatnám, mikor a dolog még
azt is, hogy ön a saját revolverét találta meg a el sem. kezdődött köztünk.
folyosón, majd a Spree-csatornába dobta, tu­ — örüljön neki, — mondja erre Breitsched
dunk Pankrácról, ezenkívül pedig — Breitsched hirtelen, nagyon jókedvűen — nem is tudja,
erősen Harrasra tekint és lehalkítja hangját mennyire örülhet, hogy igy van. A viszont­
— azt is tudjuk, hogy ön téves nyomra látásra.
akart bennünket vezetni. A frankfurti le­ Átmegy a szomszéd szobába. Csak Wölflin
velet gondolom, ön túlságosan be volt gyul­ ül ott és Kügelmann kisasszony. Cilly hiányzik,
ladva, Harras u r ... Payer hiányzik.
— Volt is rá okom, — vág közbe Harras Breitsched visszamegy a rendőrfőnökségre.
izgatottan — képzelje csak el, hogy Leermannt Hol az ördögbe lehet az a lány? Máskor ilyen­
ott találom holtan, a folyosón ráakadok saját tájban már rég az irodában van.
revolveremre, ha otthagyom, másnap letartóz­ Cilly ott ül Crabbe előszobájában és amikor
tatnak. Breitsched belép, felugrik és felé rohan.
— Jó, jó, — szól közbe Breitsched — de mi — Herbert! Óriási szenzáció! Ma reggel. . .
van Pankráccal? jön a szomszédasszonyunk...
Harras zavartan nyel egyet. Kinyílik egy ajtó, belép egy detektív.
— Pankrác? Pankrác húszezer márkát kér a — Breitsched doktor ur, azonnal kérem
revolverért és hallgatása fejében. Crabbe tanácsos úrhoz.
— És ön már határozott? Breitsched Crabbe ajtaja felé rohan.
— Ma délben kellene találkoznunk. Egy óra­ — Pillanat, Bogárkám, rögtön itt vagyok
kor a Friediger-kávéházban. És már elhatároz­ megint.
tam, hogy átadom neki a pénzt, mit tehettem Még mielőtt Cilly egy szót szólhatna, már ei
volna mást, hiszen ő a revolvert ügyvédnél he­ is tűnik.
lyezte letétbe. Crabbenél magas, szalmasárga hajú hölgy ül
Breitsched felkel. — Jó, hogy jön, Breitsched — mondja Crabbe
— Két detektívet küldök egy órakor a kávé­ és észrevétlenül Breitschedre sandít.
házba. Szinleg egyezzék bele mindenbe, amit — Würtzburger kisasszony, bemutatom ma­
Pankrác mond. Mondja neki, hogy szívesen gának dr. Breitsched urat.
Hosszú Lotti némán és előkelőén bólint.
fizet, de előbb kézhez akarja kapni a revolvert.
Breitsched meghajol.
A detektívek követni fogják önöket, lefogják
— Most pedig — folytatja Crabbe — hall­
Pankrácot és elkobozzák a revolvert. Bele­ juk, mivel szolgálhatok?
egyezik? — Csak azt akarom megtudni tanácsos ur,
Harras halványan mosolyog. mi van a jutalommal? Tud már valamit?
— Bizony Isten nem egyeztem még bele Crabbe mélyet lélekzik.
semmibe oly szívesen, mint ebbe. Épp a leg­ — Sajnos, drágaságom, most kicsit csalódni
jobbkor jött. Mint valami őrangyal. Csak az tű­ fogsz. A tízezer márka — fiatal. Pedig szivem­
ből kívántam volna neked.
nik fel előttem lehetetlennek, hogy ez a Payer...
— Mit jelentsen ez? — kérdi Hosszú Lottj
— Sok mindenféle lehetetlennek látszott eb­
élesen.
ben a dologban, Harras ur, hát ne is törje to­
— Payer ur ártatlan. Mégegyszer kihallgat­
vább a fejét, hanem örüljön, hogy ilyen ked­
tuk és ellentmondást nem türőn bebizonyította
vezően megoldódott a dolog.
ártatlanságát.
Kezet nyújt neki é3 indulni készül. De hir­ — Ez lehetetlen, hiszen vallomást tett!
telen visszafordul.
Crabbe felugrik.
— Még valamit, Harras ur. Mondja meg ne­ Honnan tudod ezt?
kem, egész diszkréten. . . ígérem, hogy senki­ A nő ekkor ijedten Crabbera mered és ha­
nek sem mondom tovább. . . mondja, mi van bozva mondja:
tulajdonképpen maga és Kastor kisasszony kö­ — Az előbb . . . kinn a folyosón hallottam.
zött? Úgy értem, komolyak voltak az ön szán­ F.gy detektív mondta a másiknak.
dékai vele? És mik a tervei a jövőre nézve? Sze­ — Nagyon jól hallottad, lelkem, — Crabbe
retném ezt tudni, m ert. . . m ert. . . igy világo­ titokzatosan mosolyog, mint egy sphinx. —
sabban látom a helyzetet, Payer ur tényleg vallomást tett, a tiszta igazat
— Honnan tudja ön, h ogy. . , vallotta, értsd meg jól, a tiszta igazat.

46
—■ H o g y tu d n illik L eerm a n n t m e g ö lt e . . . nem oly fölényes, mint tegnap volt. . . — én lőt­
— No n em éppen ezt. P a y er u r k icsit b e g y u l­ tem le Leermannt.
ladt, összeroppan t és m in den t őszintén elm on ­
Crabbe megkerüli az Íróasztalt és megáll
dott. íg y h á t fu tn i is h ag ytu k . Payer mellett. Szó nélkül és feszült csendben
B reitsch ed értelm etlen ül nézeget k ö rü l a szo­ kezdi felgyürni kabátja ujját.
bában. M i az? Crabbe ta n á csos u r h irtelen m eg ­ — Payer, — szólal meg acélkemény hangon —
őrült? F u tn i h a g y ta P ayert? Payer, pimasz tacskó, azt hiszed, vádlottak pad
H osszú L otti g y o r sa n m a g á h oz tér. jóra fogunk ültetni m'int gyilkost, azt hiszed,
— K érem szépen, m it vallott P ayer? hogy gyönyörűséges arádnak tízezer márkát fo­
gunk csak úgy ukmukfuk kifizetni, hogy aztán
— Azt, h o g y veled eg y h u ron p en d ü l! — ri-
jól élhessetek belőle? Komolyan gondoltad,
vall r á Crabbe.
hogy az orrunknál fogva vezethettek bennün­
M ost b lö ffö l — g o n d o lja m a g á b a n B reitsched. ket? No csak rajta! Hogy halt meg Leermann?
Ism eri m á r C rabben ak ezt a h a n g já t. H osszú Gyerünk! Gyerünk! Hármat számolok. Ha ad­
Lotti is g y a n ú t fog. dig nem mondod meg az igazat, akkor légy el­
— H o g y -h o g y eg y h u ro n pen d ü l velem ? — készülve a leghatalmasabb pofonra, amelyet
kérdi á rta tla n képpel. valaha ember kapott. Gyerünk. . . Hogy halt
C rabbe B reitschedh ez ford u l.
meg Leermann? E g y ...
Payer sápadt, mint a viasz. Szája remeg.
— A z előszobá ba n ott v á ra k ozik K astor k is­
asszon y, fon tos közlen dővel. N ekem n em akarta — Kettő. . .1
elm on d a n i m irő l v a n szó. B eszélt m á r vele? — Leermann . . .
— M ég nem . i - No?!
— A k k or h a m a r, m en jen át hozzá. Payer lehajtja fejét, kezét ökölbeszoritja.
K ét p erc m ú lv a B reitsched, levéllel a kezében, — Leermann . . . öngyilkos. . . lett.
visszajön. — Tovább!. . . És aztán?
— T e s s é k ... — m o n d ja iz g a to tta n .... — ezt — Én...
a levelet, k ilen cedik én , tévedésből C illyék szom ­ — Gondolj a pofonra!
szédasszon yánál ad ták le, ez m egfeledkezett
— Kivettem kezéből a revolvert. . . azt akar­
róla. csak m ost ju tott eszébe á t a d n i ... Olvassa.
tam, hogy olyan színezete legyen a dolognak,
Crabbe szem rebben és n élk ü l v ég ig olv a ssa a
levelet, m a jd fa g y o s n y u g a lo m m a l ig y szól: mintha gyilkosság történt vo ln a . . . gyanúba
akartam keveredni... magam sem tudom m iért-
— L á tja , B reitsched, ez az, am i az én fe je m ­
tálán, hogy Cillynek im ponáljak. . . talán, hogy
ben m otoszkált. Nem is lep m eg tú lságosa n a
híres ember legyek. . . a fényképet kivettem
dolog. É rti m ost m á r m icso d a szerepet já tsza ­
! zsebéből. . . az íróasztalon búcsúlevél hevert, ezt
n ak a d olog b a n P a y e r u r és W ü rtzb u rg er k is­
; zsebrevágtam. . . hogy aztán később bizonyítani
asszon y?
tudjam . . . hogy ártatlan vagyok.
— Tökéletesen értem .
— Persze az utolsó pillanatban, amikor már
— K ü ld jék be a zon n a l P ay ert!
folyik a bünper, amikor már minden megy a
B reitsch ed a telefon h oz m eg y . H osszú L otti maga utján? Hol a levél?
idegesen felu grik .
Payer félénk mozdulatot tesz Lotti felé.
— M i a z ? — k érd i b izon y ta la n h a n gon .
— Nála van.
— A zt m in g y á rt m egtu d od , szépségem !
— Hol a levél, Lotti?
E g y p erc m ú lv a ott áll P ayer. C sodálkozva
— Otthon van a lakásomon. Eldugtam.
és n y u g ta la n u l p illa n t eg y ik rő l a m á sik ra , m i­
— Mi áll a levélben?
k o r H osszú L o ttit m eg lá tja .
Hosszú Lotti visszanyerte önuralmát, vere­
— P a y e r ur, — k iá lt rá C rabbe — h o g y halt
ségét bizonyos méltósággal viseli.
m eg dr. L eerm a n n ?
— Hát Istenem, mi állhat benne? Nagyon
O lyan ez a kérdés, m in th a fejb evern ék
szomorú levél, tanácsos ur, valósággal bőgtem,
Payert. E lőbb za va rb an v an , m a jd bizon y ta lan mikor elolvastam. Hogy olyan borzasztó egye­
h a n gon ig y felel: : dül van a világon, — irja szegény — hogy
— L e e r m a n n . . . L eerm a n n t én lőttem le. senkise szereti, hogy semmi öröme az életből,
Crabbe h a rsog v a feln evet, ettől a n evetéstől hogy mindent egészen máskép képzelt. . . szóval
n em csak P a y er, h a n em L otti is rem eg n i kezd. amolyan igazi búcsúlevél.
— R em ek ! E s k ü s z ö m !. . . M icsod a jó v icc ! — Payer! Volt még egy levél az asztalon?
Payer, m o n d ja el ezt a v icc e t m égegyszer. Kastor kisasszonynak címezve?
Payer ajkába harap. — Nem volt.
— É n ... — hangja azonban egyáltalában — De hiszen ő is kapott Leermanntól búcsú­
levelet? Sajnos, csak ma került napvilágra.

47
Különben, már régen készen volnánk egymással, — Tanácsos ur, k érem . . . az ingem et. . .
Payer ur. — Iíilenc-nyolcvankettes szoba! Mars!
—- Az irodában ü ltem . . . Harras ur már elment #
akkor . . . hallottam, amint a vasajtó csapódik,
valószínűleg ekkor vitte le Leermann doktor — Bogárkám, — mondja ezen az estén Breit-
ur a levelet az elsőemeleti postaszobába. Aztán sched — te Münchenbe akartál utazni. Jól meg­
fontoltad?
m egint feljött.
— Jól megfontoltam. Utazom.
— Tulajdonképpen miért ment be maga
hozzá? — Bogárkám, ne viccelj! Miért akarsz el­
utazni?
— Mert röviddel azután lövést hallottam.
— M e r t... mert Münchenben huszonöt márká­
— És mire volt ez az egész komédia? Tud­
val több fizetésem lesz.
hattátok, hogy ez annyi, mint hatóság félreveze­
Breitsched kissé eltűnődik.
tése és csalás.
— B ogá rk á m ...
Payer közben egész kicsi lett.
— Na?
— Tízezer márka, tanácsos ur, — felelt Payer
— Bogárka, hiszene én nekeed kétszáznegyven-
helyett Hosszú Lotti — csinos kis dohány. Azt
márkás állást Ígértem! íg y van?
akarta Payer, hogy a pénzzel menjek külföldre
— Üres ígéret. Blöff. Svindli. Nem hiszek m ái
és várjam meg, m ig utánam jöhet. Hatóság
férfinak.
félrevezetése és csalás? A srác azt mondta, ezért
— De ezt az állást elsején elfoglalhatod.
legfeljebb pár hetet kaphatok.
— No ne mondd! És hol?
— Jól van, • — szólal meg Crabbe nyájasan —>
— Titkárnőre van szükségem.
de most, hogy oly szépen válaszoltál kérdéseim­
— Ez komoly, Herbert?
re, fiacskám, megkapod tőlem a megígért nyak­
— Halálosan komoly.
levest. Nesze!
—i Oh, Herbert!
Bumm! — jobbról.
Öt perc múlva:
Bumm! — balról.
— Bogárka! . . .
— Most pedig lógás, barátom! Vidd a meny­
— Na?
asszonyodat is, egy-kettő! Nem akarok többet ró­ — Elmész Münchenbe?
latok hallani! De ha két órán belül nincs itt a ke­ — Én? Münchenbe? Ugyan kérlek, m i keresni
zemben.a levél, akkor meglátjátok, m i lesz.
valóm volna nekem Münchenben? . . .
A lig távoztak el Lotti és Payer, kopognak az
ajtón és Payer félénken és sápadtan, újra belép.
— Na, mit akarsz még? — förmed rá Crabbe. (Vége.)

Kiadja és nyomtatja Légrády Testvérek, Budapest. Szerk.: Márkue Miksa. A kiadásért Hanák Nándor, a nyomdáért
Kertész Árpád felelős.

You might also like