You are on page 1of 12

‫‪ .

1‬ہمیشہ بڑوں کی نصیحت پر عمل کریں۔‬


‫‪1. Always act upon the advice of elders.‬‬
‫‪ .2‬ہر ک تا اپےن گھر میں شیر ہوتا ےہ۔ ‪/‬اپنی گلی میں ک تا بھی شیر ہوتا ےہ۔‬
‫‪2. Every dog is a lion at home.‬‬
‫‪ .3‬جب پولیس نے چور کو پک ڑنے کی بے سود کوشش کر رہی تھی تو چور ازاد گھرم رہا تھا۔‬
‫‪3. The thief was at large when police was making its vain efforts to‬‬
‫‪catch him.‬‬
‫‪ .4‬میں یہ سمجھےن سے قاصر ہوں کہ تمہیں ایسا کرنے پر کس (چیز) نے مجبور کیا۔‬
‫‪4. I am at a loss to understand what made you to do that.‬‬
‫‪ .5‬اسےن یتیم کو اپےن بچے کی طرح پاال۔ ‪ /‬اس نے یتیم کی اپےن بچے کی طرح پرورش کی۔‬
‫‪5. She brought up the orphan as her own child.‬‬
‫‪ .6‬یہ بحری جہاز ہانگ کانگ پر نہیں رک تا‪ /‬اتا۔‬
‫‪6. This ship doesn’t call at Hong Kong.‬‬
‫‪ .7‬طلباء اپےن پ ی ٹی ٹیچر کی ہدایات پر عمل کرنے پر امادہ ہو گ ےئ۔‬
‫‪7. Students agreed to carry out their PT teacher instructions.‬‬
‫‪ .8‬علی صاحب کے بیےٹ نے انکی عدم موجودگی میں انگا کاروبار سنبھالے ‪ /‬جاری رکھا۔‬
‫‪8. Mr. Ali’s son carried on his business in his absence.‬‬
‫‪ .9‬حادثہ کیسے ہوا؟ ‪ /‬حادثہ کیسے پیش ایا؟‬
‫?‪9. How did the accident come about‬‬
‫‪ .11‬ہم نے اس اہم خبر کے لےئ پروگرام کو منقطع کیا۔‬
‫‪10.We cut off the program for this important news.‬‬
‫‪ .11‬ہمیں جہیز کے نظام کو ختم کرنا چاہیےئ۔‬
‫‪11.We should do away with the dowry system.‬‬
‫‪ .12‬اسےن اپنی راہ (میں گھڑی) کی تمام رکاوٹوں پر قابو پا لیا۔‬
‫‪12.He got over all the obstacles standing in his way.‬‬

‫‪The Institute of ELC‬‬


‫‪By Ms Ishrat Khan‬‬
‫ امید مت چھوڑو۔‬،‫ کوشش کرتے رہو‬.13
13.Keep trying, don’t give up the hope.
‫کالج کے پرنسپل نے جلد ہی (اس) معامےل کی چھان بین کا وعدہ کیا۔‬ .14
14.The college principal promised to look into the matter soon.
‫ اسےن اپےن دوست کی خاطر اپنی جان قربان کردی۔‬.15
15.He laid down his life for the sake of his friend.
‫ ثنا کے چچا نے اسکے والدین کی وفات کے بعد اسکی دیکھ بھال کی۔‬.16
16.Sana’s uncle looked after her after her parents’ death.
‫ہمیں غریب لوگوں کو حقیر نہیں سمجھنا چاہیےئ۔‬ .17
17.We shouldn’t look down upon poor people.
‫شعر کا مفہوم نہیں سمجھ سک تا۔‬/‫ میں اس ایت‬.18
18.I cannot make out the meaning of this verse.
‫بوڑھا شخص گذشتہ روز چل بسا۔‬/ ‫گزر گیا۔‬/‫ بوڑھا ادمی کل انتقال کر‬.19
19.The old man passed away yesterday.
‫ بارش کا موسم شروع ہو گیا ےہ۔‬.21
20.The rainy season has set in.
‫ ہم نے اپنا سفر شروع کیا۔‬/‫ ہم اپےن سفر پر روانہ ہو گ ےئ۔‬.21
21.We sat out on our journey.
‫ حادثہ دیکھےن کے بعد وہ اہستہ اہستہ اپےن حواسوں میں ائی۔‬.22
22.After seeing the accident, she came to her senses by and by.
‫ زائرین دور دراز سے صوفی کے عرس پر ائے۔‬.23
23.Visitors came to the Urs of Saint from far and wide. /far and near.

The Institute of ELC


By Ms Ishrat Khan
‫میرے قصبے میں موسم گرما کے دوران کبھی کبھار بوندا باندی ہوتی ےہ۔‬ ‫‪.24‬‬
‫‪24.In my town it drizzles on and off during summer.‬‬
‫‪ .25‬باالخر سمیر قصبے کا غدار ثابت ہوا۔‬
‫‪25.Eventually Sameer proved to be a black sheep of the town.‬‬
‫‪ .26‬چھوٹے بچوں کو پڑھانا کوئی مذاق‪ /‬اسان کام نہیں ےہ۔‬
‫‪26.Teaching the young children is not a bed of roses.‬‬
‫گذشتہ ہفےت اسےن اپےن کمرے سے سارا ساز و سامان نکال دیا؛ کمرہ اب بلکل خالی‬ ‫‪.27‬‬
‫ےہ۔‬
‫‪27.Last week he cleared out bag and baggage; the room is now quite‬‬
‫۔‪empty‬‬
‫‪ .28‬انھوں نے مطالبہ کیا کہ یہ معاہدہ تحریری طور پر کیا جائے۔‬
‫‪28.They demanded to have the agreement in black and white.‬‬
‫‪ .29‬معلم‪/‬معلمہ نے اسکی من گھڑت کہانی پر بلکل یقین نہیں کیا۔‬
‫‪29.The teacher didn’t believe his cock and bull story at all.‬‬
‫‪ .31‬ظہیر خوش تھا مگر اسےن اپےن چچا کی موت پر مگر مچھ کے انسو بہائے۔‬
‫‪30.Zaheer was pleased but he shed crocodile tears on his uncle’s death.‬‬
‫‪ .31‬اگر تم جلد اپےن بھائی کو نہیں روک ےت تو تمہاری ساری محنت غارت ہو جائے گی۔‬
‫‪31.If you don’t stop your brother soon, all your effort will end in smoke.‬‬
‫‪ .32‬میں وہ دن کبھی نہیں بھولوں گی جب ہم تنگدستی سے گزر بسر کر رےہ تھے۔(بہت مشکل‬
‫سے گزارا کر رےہ تھے۔)‬
‫‪32.I will never forget the days when we were living from hand to‬‬
‫‪mouth.‬‬
‫‪ .33‬ہم ہمیشہ اپنی بری عادتوں سے چھٹکارا پانے کی کوشش کرتے ہیں۔‬
‫‪33.We always try to get rid of our bad habits.‬‬
‫میں اس پورے معامےل کی تمام باریکیوں کو جانتا ہوں۔‬ ‫‪.34‬‬
‫‪34.I know all the ins and outs of the whole affair.‬‬

‫‪The Institute of ELC‬‬


‫‪By Ms Ishrat Khan‬‬
‫‪ .35‬جب ہم پہنچے تو پارٹی زوروں پر تھی۔‬
‫‪35.When we arrived, the party was in full swing.‬‬
‫‪ .36‬میری والدہ ہمیشہ میری سرگرمیوں پر نگاہ رکھتی ےہ۔‬
‫‪36.My mother always keeps an eye on my activities.‬‬
‫وہ نہیں جانتی کی اپےن فارغ وقت کا ذیادہ سے ذیادہ فائدہ کیسے اٹھائے۔‬ ‫‪.37‬‬
‫‪37.She doesn’t know how to make the most of her leisure time.‬‬
‫‪ .38‬ہمیں برائی کی روک تھام ابتدا سے ہی کرنا چاہیےئ۔‬
‫‪38.We should try to nip the evil in the bud.‬‬
‫‪ .39‬دونوں شراکت دار کاروباری امور پر کبھی متفق نہیں ہوتے۔‬
‫‪39.Both the partners never see eye to eye on business issues.‬‬
‫میرا بچہ کبھی میری نصیحت پر کان نہیں دھرتا۔ ‪ /‬میرا بچہ ہمیشہ میری نصیحت‬ ‫‪.41‬‬
‫کو نظر انداز کر دیتا ےہ۔‬
‫‪40.My child always turns a deaf ear to my advice.‬‬
‫اب پچھتانے کا کوئی فائدہ نہیں۔ تمہیں پہےل کچھ کرنا چاہیےئ تھا۔‬ ‫‪.41‬‬
‫‪41.It is useless to cry over spilt milk. You should do something earlier.‬‬
‫علی نے (اپنی) چوری کی عادت کو ترک کر دیا اور این نئی زندگی کا اغاز کیا۔‬ ‫‪.42‬‬
‫‪42.Ali gave up his habit of theft and turned over a new leaf.‬‬
‫علی کو اپےن والد کے کاروبار میں سب سے بڑا حصہ مال۔‬ ‫‪.43‬‬
‫‪43.Ali got the lion share in his father’s business.‬‬
‫اب وقت ےہ کہ تم نے جو کچھ مدرسے میں سیکھا اسے عملی جامہ پہنایا جائے۔‬ ‫‪.44‬‬
‫‪44.Now it is the time to put into practice what you have learned in the‬‬
‫‪school.‬‬
‫اسےن ہمیشہ اپےن ما تحتوں سے کچھ فاصلہ رکھا ےہ۔‬ ‫‪.45‬‬
‫‪45.She has always kept her subordinates at arm’s length.‬‬
‫ایک بار اپ کوئی معاہدہ کر لیےت ہیں تو اپکو اس سے مکرنا نہیں چاہیےئ۔‬ ‫‪.46‬‬
‫‪46.Once you have made an agreement, you shouldn’t back out of it.‬‬
‫کھانے کا نظارہ اسکا دل للچانے کے لےئ کافی تھا۔‬ ‫‪.47‬‬
‫‪47.The sight of the food was enough to make his mouth water.‬‬

‫‪The Institute of ELC‬‬


‫‪By Ms Ishrat Khan‬‬
‫اپےن جواب میں پختہ اور واضح رہو اور ادھر ادھر کی مت ہانکو۔‬ .48
48.Be definite in your answer and don’t beat about the bush.
‫مانیٹر کو اج ڈانٹ ڈپٹ کی جائے گی۔‬ .49
49.The monitor will be taken to task today.
‫ قاتل نے عین پولیس کی بظروں کے سامےن (اس) ادمی کو قتل کر دیا۔‬.51
50.The murderer killed the man under the police nose.
‫ علی ہمیشہ امرانہ انداز میں معامالت طے کرنا ےہ اور سب کو نظر انداز کر دیتا ےہ۔‬.51
51.Ali always settles the matters with a high hand and ignores all.
‫ پاکستان میں کسان عموما اپےن کھیتوں میں صبح سے شام تک کام کرتے ہیں۔‬.52
52.The farmers in Pakistan usually work in their fields from dawn to
dusk.
‫اچھا ےہ۔‬/ ‫ میرا چھوٹا بھائی کرکٹ کھیلےن میں ماہر‬.53
53.My younger brother is good at playing cricket.
‫پرنسپل نے نئی معلمہ کا گرم جوشی سے استقبال کیا۔‬ .54
54.The principal welcomed the new teacher with open arms.
‫ ہوائی جہاز بیس منٹ میں اڑان بھرے گا۔‬.55
55.The plane will take off in twenty minutes.
‫ میں ہر قیمت پر اس کار کو خریدنے کا فیصلہ کر چکا ہوں۔‬.56
56.I have decided to buy this car at all cost.
‫زمین پر بہت کیچڑ تھا۔‬ .57
57.There was a lot of mud on the ground.
‫ اچانک ہم نے ایک شیر دیکھا۔‬،‫ ہم جنگل سے گزر رےہ تھے‬.58
58.We were passing through the jungle, all of a sudden we saw a lion.
‫ کوئی بچہ اٹھ گھنےٹ تک مسلسل نہیں پڑھ سک تا۔‬.59
59.No child can learn eight hours at a stretch.
‫ تم اسانی سے اپنی شرم پر قابو پا کر دنیا کا بہادری سے سامنا کر سک تی ہو۔‬.61
60.You can easily get over your shyness and be bold to face the world.

The Institute of ELC


By Ms Ishrat Khan
‫ پہےل مجھے امتحان میں کامیاب ہونا ےہ پھر میں نوکری تالش کرونگا۔‬.61
61.First I have to get through the exams then I will search for the job.
‫ تحریک پاکستان میں خواتین نے مردوں کے شانہ بشانہ کام کیا۔‬.62
62.In the Pakistan movement, the women worked side by side with
men.
‫ جراثیم ہمارے جسم میں داخل ہو کر ہمیں بیمار کر دیےت ہیں‬.63
63.Germs get into our bodies and make us ill.
‫ شوقین ےہ۔‬/‫میری چھوٹی بہن سرخ گالبوں کا بہت شوق رکھتی ےہ‬ .64
64.My younger sister is very fond of red roses.
‫ بھکاری ایک انکھ سے اندھا ےہ۔‬.65
65.The beggar is blind of one eye.
‫ وہ ہیضہ سے مرا۔‬.66
66.He died of cholera.
‫میں اپےن ملک کی دل و جان سے خدمت کرونگا۔‬ .67
67.I will serve my country with heart and soul.

The Institute of ELC


By Ms Ishrat Khan
‫ آہستہ آہستہ آعظم نے ساری جائیدآد پر قبضہ کر لیا۔‬.1
1. By and by Ali took over all the property.
‫ کمرہ جماعت میں بالکل خاموشی تھی کہ آچانک علی نے سکوت توڑآ۔‬.2
2. There was complete silence in the classroom, suddenly Ali broke the
ice.
‫ تم نے میری مدد کا وعدہ کیاتھا۔ آب آپنی بات سے مت مکرو۔‬.3
3. You promised to help me. Now don’t back out of it.
‫ آنھوں نے گمشدہ بچے کو دور درآز تک تالش کیا۔‬.4
4. They searched far and wide for the missing child.
‫ ماں نے آپنی بیٹی کو غسل خانہ کی صفائی نہ کرنے کی وجا سے خوب ڈآنٹ ڈپٹ کی۔‬.5
5. Mother took her daughter to task for not cleaning the bathroom.
‫ جس شخص نے آسے قتل کرنے کی کوشش کی وہ آب بھی آزآد گھوم رہا ےہ۔‬.6
6. The man who tried to have her killed is still at large.
‫ آج میں آپےن کمرے سے تمام فالتو چیزیں نکال دونگی۔‬.7
7. Today I will clean my room from odds and ends.
‫ ہماری حکومت بد عنوآنی کو جڑ سے ختم کرنے کی بھرپور کوشش کر رہی ےہ۔‬.8
8. Our government is endeavoring hard to nip the corruption in the
bud.
‫ میرے وآلک گذشتہ ک ئی سالوں سے برے وقتوں کے لےئ پیسے بچاتے رےہ ہیں۔‬.9
9. My father has been saving money for a rainy day for previous many
years.
‫ رآجہ دآہر مسلم تاریخ کا آیک مشہور غدآر مانا جاتا ےہ۔‬.11
10.Raja Dahir is considered a renowned /famous black sheep /traitor of
the Muslim history.
‫ جیل سے چھٹےن کے بعد علی نے آیک نئی زندگی کا آغاز کیا۔‬.11
11.After his release form the prison, Ali started to turn overleaf a new
leaf.

The Institute of ELC


By Ms Ishrat Khan
‫ٰ‬
‫آستعفی ہمیشہ تحریری طور پر دیا جاتا ےہ۔‬ ‫‪.12‬‬
‫‪12.Resignation is always given in black and white.‬‬
‫‪ .13‬کرآچی کے ہوآئی آڈے پر عوآم نے کرکٹ ٹیم کا گرم جوشی سے آستقبال کیا۔‬
‫‪13.The cricket team was received with open arms by the people at‬‬
‫‪Karachi Airport.‬‬
‫پاکستان میں آپنا کاروبار سمیٹےن‪ /‬ختم کرنے کے بعد ہم ترکی منتقل ہو جائیں گے۔‬ ‫‪.14‬‬
‫‪14.After winding up our business in Pakistan we will move to Turkey.‬‬
‫‪ .15‬میں آمتحان میں آچھے نمبر حاصل کرنے کے لےئ دن رآت محنت کر رہی ہوں۔‬
‫‪15.I am working day in and day out for getting good marks in the‬‬
‫‪examination.‬‬
‫‪ .16‬آستاد صاحب کی غیر موجودگی میں طلباء کمرہ جماعت میں وآویال مچا رےہ تھے۔‬
‫‪16.In the absence of the teacher, the students were kicking up a row.‬‬
‫ہم سے پڑھ لکھ کر ‪/‬تعلیم حاصل کر کے دل و جان سے آپےن ملک کی خدمت کریں‬ ‫‪.17‬‬
‫گے۔‬
‫‪17.After getting education, we will serve our country with heart and‬‬
‫‪soul.‬‬
‫‪ .18‬آپےن چچا کو دھوکہ دیےن کے بعد علی بہت ڈھٹائی سے مگر مچھ کے آنسو بہا رہا تھا۔‬
‫‪18.After betraying his uncle, Ali was shedding crocodile tears.‬‬
‫‪ .19‬میرے نوکر نے عین میری نظروں کے سامےن میری گھڑی چرآ لی۔‬
‫‪19.My servant stole my watch right under my nose.‬‬
‫‪ .21‬مجھے آپ سے کچھ شکایت ےہ ۔(میں آپ کے ساتھ آس تنازعہ کو حل کرنا چاھتا ہوں۔)‬
‫‪20.I have a bone to pick with you.‬‬
‫‪ِ .21‬آدھر ُآدھر کی مت ہانکو آور مدعے پر آؤ۔‬
‫‪21.Don’t beat about the bush and come to the point.‬‬
‫‪ .22‬یہ بیرون ملک کا میرآ پہال سفر ےہ چناچہ میں آسکا بھرپور فائدہ آٹھانا چاہتی ہوں۔‬
‫‪22.This is my first trip abroad so I want to make the most of it.‬‬
‫‪ .23‬کم آمدنی کے باوجود بہت سے گھرآنے آپنی گزر آوقات کرتے ہیں۔‬
‫‪23.Despite meager income many families make both ends meet.‬‬

‫‪The Institute of ELC‬‬


‫‪By Ms Ishrat Khan‬‬
‫میرے منہ میں پانی آگیا۔‬/‫آسکی نئی کار نے میرآ دل للچا دیا‬ .24
24.His new car made my mouth water.
‫ میرے پرنٹر میں کچھ گ ڑبڑ ےہ۔ یہ رک رک کر پرنٹ دے رہا ےہ۔‬.25
25.There is something wrong with my printer. It is only print out by fits
and starts.
‫ تمام سفاک فاتح لوگوں سے آمرآنہ برتاؤ کرنے کے لےئ مشہور ہیں۔‬.26
26.All the barbarous/ruthless conquerors are famous to treat people
with a high hand.
‫گھر کے بجٹ میں سب سے بڑآ حصہ خوردونوش پر صرف ہوتاےہ۔‬ .27
27.The lion’s share of a home budget is spent on the food.
‫ میں سمجھتا ہوں کہ آب وقت آگیا ےہ کہ میں مالزمت چھوڑ کر دوبارہ آپنی پڑھائی کا آغاز‬.28
‫کروں۔‬
28.I think, it’s high time to quit my job and start my studiesٰ again.
‫ میں آن آعلی طبقے کے لوگوں میں خود کو عجیب محسوس کرتا ہوں۔‬.29
29.I always feel like a fish out of water among these high society
people.
‫ میدآن جنگ میں فوجیوں نے آس تمام تربیت کو عملی جامہ پہنادیا جو آنھوں نے ملٹری‬.31
‫آسکول میں لی تھی۔‬
30.In the battle field, the soldiers put all the training into practice that
they had got in military school.
‫ گھےن جنگل میں چور کی تالش پولیس کے لےئ صرف وقت کا ضیاع ہوگا۔‬.31
31.Searching the thief in the thick/dense jungle will only be a wild goose
chase for the police.
‫ میرے روشن مستقبل کے سارے خوآب دھوآں دھوآں ہو گ ےئ جب مجھے سمندر پار کمپنی میں مالزمت‬.32
‫نہ مل سکی۔‬
32.All the dreams of my bright future have ended in smoke / gone up in
smoke when I couldn’t get a job in oversea company.

The Institute of ELC


By Ms Ishrat Khan
‫ آس نے آفوآہوں پر کوئی کان نہیں دھرے۔‬.33
33.He turned a deaf ear to the rumours.
‫آن دونوں میں سیاست پر کبھی آتفاق رآئے نہیں ہوآ ےہ۔‬ .34
34.The two of them have never seen eye to eye on politics.
‫ وہ ہمیشہ دوسروں کے معامالت میں ٹانگ آڑآتا ےہ۔‬.35
35.He always pokes his nose into other people’s business.
‫ وہ شش و پنج میں تھاکہ آب کیا کرے۔‬.36
36.He was at a loss what to do.
‫آسےن بڑے آچھے نمبروں سے آپےن آمتحان میں کامیابی حاصل کی۔‬ .37
37.He passed his examination with flying colors.

The Institute of ELC


By Ms Ishrat Khan

You might also like