Professional Documents
Culture Documents
Authors:
Samuel Urdaneta
CI: 26.725.162
Suzanne Noguera
CI: 29.765.302
José Arellano
CI: 25.209.905
Indrany Narinesingh
CI: 27.805.351
12
INDEX
INTRODUCTION …………………………………………………………………………….....
Phonetics and orthographies difference between the English and the Spanish that can
difficult the study of the English for the Hispanic speakers …………………………………... 10
CONCLUSION ……………………………………………………………………………...… 11
BIBLIOGRAPHY …………………………………………………………………………..…. 12
12
INTRODUCTION
A compilation paper on the rules of pronunciation in English will be presented below, taking into
account the differentiation between the spelling of the language and the actual sounds of the
language as postulated by the International Phonetic Alphabet, also the speech and the writing of
it shall be compared to determinate if they are equal. Finally, some brief sections will be
presented regarding the differences and similarities between English and Spanish, in order to
facilitate the introduction to the language for Hispanic language practitioners to recognize or
12
¿What is the Phonetic?
Phonetics is the branch of linguistics, which is responsible for studying the sounds that the
human body is able to make, in order to decode how they are made and perceived within a
specific language from the physical properties of sound. His main fields of study are: the
articulatory phonetics (it studies how the articulatory apparatus produces sound, what are the
apparatus involved, the position or the point at which the sound is produced), the acoustic
phonetics (is in charge of the study of the physical properties of the sounds, that is, it is in charge
of analyzing the sound waves that compose it and other scientific measurements that can be
expressed) and the auditory phonetics (studies the way the listener perceives sound, it is also
Phonetics, cannot be confused with phonology, since the first, studies sound itself, while the
second, studies and classifies the sounds’ systems with a complete sense that compose a
language.
According to various authors, each language has its own study of language, based on the unique
use of sounds in it and expressed with the minimum unit of language, the "phoneme", as exposed
in the International Phonetic Alphabet. So you can’t use the proposed rules in Spanish or French
to study English because even an area’s own accent can affect how a sound is perceived and
12
The speech and writing English
There are many differences between written and spoken English that make it difficult for foreign
o Organization: According to the spelling rules of the language, there is a specific order
when formulating a sentence, whether for a question, a list or a longer text, each word has
a pre-established position within a context; at the time of writing you have the time to
organize and correct what is going to be exposed, however, when speaking, it is a totally
constantly thinking about what he or she is going to say and can make syntax mistakes,
take unnecessary pauses, repeat an idea or change from one idea to another without
finishing the previous one; so it is said, that the text is grammatically, more accurate than
the spoken.
can be read and reread in a way that suits the reader think is better; while discourse is a
developing fact, the listener should follow the speed of the speaker and although he may
interrupt to ask for clarification from time to time, he should do his best to follow him.
o Quantity: The content of a text tends to be deeper and shorter than that of a spoken
presentation, where it can be gotten a constant repetition, simplified and a lot of filling
12
o Make explicit: A written text must make clear the information it is giving, so that the
reader can understand what it is reading, instead, during a conversation some information
considering it unnecessary.
o Detachment: While a conversation takes place at a specific time and place, a text can be
detached from those elements and become ambiguous by not giving in to the order to get
immediate feedback.
o Speed: It is much easier to understand a written text than a dictation, since in the first
case, the reader can read at the speed that suits him best to understand what was read,
while in the other case, there may not be time to capture the information.
the reader, unlike spoken language, which may have regional variations or terms specific
to a generational group.
o Ability: While written ability can be easily taught, spoken ability is acquired by constant
practice.
12
The phonetic transcription vs the orthography
It is quite common for the pronunciation of a word to differ from its written and orthographically
correct form, due to various elements such as: changes in intonation over time, regional or
other phenomena), in English it is common and almost a law, that pronunciation and spelling
differ.
So the only ways to know how to pronounce a word are the practice and phonetic knowledge of
the word. The phonetics, it gives a sense to sounds that spelling cannot, because it examines the
sounds produced by the speaker and not his writing, with specific and invariable symbols for
each type of sound, examining even the differences between dialects, to give a clearer answer to
what is meant.
The English orthography give many problems at the hour of pronoun the words and they are:
o The grammar mappings the same sound to different words like: to, too, two = /tu:/
o Can give many sounds to the same letter: sign, pleasure, resign “s”
o Two or more letters can be part of the same sound: character [k], tough [f], thorough [o],
deal [i:]
o One letter can have more than two sounds: exit [ks]
12
While the phonetic alphabet have an only one correspondence between a sound and a symbol
12
Thinks that is advantage for the Hispanic speaker
Most people, may consider that there is no similarity between English and Spanish, however, if
we investigate a little, we can find certain similarities that allow the Hispanic student (when
learning this language), quickly familiarize themselves with the subject and the learning can be
o Both are languages with Roman alphabets, which means that they use symbols to
represent one or more sounds that may be similar, in some cases for both languages;
which differentiates it from other writing systems such as the logogram (such as Chinese
or Japanese kanji) or those with a specialized alphabet (such as Arabic, Korean, hiragana
o With a few exceptions (such as the order of adjectives and auxiliaries), both have the
o Due to the narrow history in the evolution of both languages during the Roman Empire,
12
Phonetics and orthographies difference between the English and the Spanish that can
The most notable difference between both languages lies in the number of vowel phonemes that
exist between the two, while Spanish has only five, the English has about 21 sounds, which
makes pronunciation difficult for the student; however, this is not the only one, others that can be
named are:
o The Spanish, does not have verbal contractions like: hasn’t, won’t, I’m…
o Certain combinations between vowels and consonants do not have the same sound in
Spanish: "qu" for example, in English the sound is pronounced like a “cu”, while in
Spanish it is used in conjunction with the “e” and “i” to form the sound of the "k".
o Some punctuation marks change their function between both languages (the quotation
the case of "j" and other cases does not exist (the "ñ" in English and the "ts" and
Spanish).
12
CONCLUSION
From the above read, it can be inferred that the language is not as simple as it seems and that in
each part of it, it’s working several factors that tend to be ignored unconsciously to be
accustomed to realize them, but they cause difficulties to those who are not used to it. The
phonetics, for these cases, is a great support, since it allows to modify the pronunciation that
many times, is ignored the small differences between the sounds of orthographically similar
words and prevent the communication to be carried out satisfactorily, which leads to confusions
12
BIBLIOGRAPHY
https://www.colorincolorado.org/es/articulo/capitalizar-las-similitudes-y-diferencias-
entre-el-espa%C3%B1ol-y-el-ingl%C3%A9s
mx/blog/tips-para-estudiar/reglas-de-fonetica-para-leer-y-escribir-hablar/
Areas in phonetics & Phonology Differences between Speech and Writing (February of
2011). ResearchGate.
https://www.researchgate.net/publication/331162289_Areas_in_phonetics_Phonology_Di
fferences_between_Speech_and_Writing
12