You are on page 1of 4

The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem

should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be adde The intention of the author in this sutta is to make
clear that the stem should be formed without disturbing the meaning intended
by the Buddha, and case ending should be added to them. The particle
‘ca’ in the sutta includes also the verbs (ÈkhyÈta),
casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu 64). The difference between sutta §52 and
§53 is that: In the latter, the base should be formed in accordance with the
words of the Buddha whereas in the former, the completed form should be
established in accordance with the Words of the Conqueror. For example,
according to sutta §53 the stem for the word ‘puriso’ (nominative
singular) should be put down as ‘purisa’; and when the word is formed it
should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
The intention of the author in this sutta is to make clear that the stem
should be formed without disturbing the meaning intended by the Buddha, and
case ending should be added to them. The particle ‘ca’ in the sutta
includes also the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu
64). The difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base
should be formed in accordance with the words of the Buddha whereas in
the former, the completed form should be established in accordance with the
Words of the Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem
for the word ‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’;
and when the word is formed it should be ‘puriso’. 15
d to them. The particle ‘ca’ in the sutta includes also
the verbs (ÈkhyÈta), casaddenÈkyÈtaÒca nipaccate (PaRu 64). The
difference between sutta §52 and §53 is that: In the latter, the base should be
formed in accordance with the words of the Buddha whereas in the former,
the completed form should be established in accordance with the Words of the
Conqueror. For example, according to sutta §53 the stem for the word
‘puriso’ (nominative singular) should be put down as ‘purisa’; and when the
word is formed it should be ‘puriso’. 15

You might also like