Professional Documents
Culture Documents
7B 5/02 ®
Instruction Manual
E
N
G
L
I
S
H
Contents
E
S
GENERAL SAFETY INFORMATION ............................... 2 P
RECEIVING, MOVING, UNPACKING ............................. 2 REFRIGERATED A
1.0 INSTALLATION ...................................................... 3 Ñ
2.0 OPERATION .......................................................... 5 O
3.0 MAINTENANCE .................................................... 6 TYPE L
SIZING ......................................................................... 6
ENGINEERING DATA .................................................... 7
ELECTRICAL SCHEMATICS ........................................... 8 COMPRESSED
DIMENSIONS / WEIGHTS ............................................. 9
TROUBLESHOOTING .................................................... 10
PARTS LIST .................................................................. 11 AIR DRYERS F
WARRANTY ................................................................. 12
R
A
N
Ç
A
I
S
This equipment is a pressure containing device. Do This shipment has been thoroughly checked, packed
not exceed maximum operating pressure as shown and inspected before leaving our plant. It was re-
on equipment serial number tag. Make sure equip- ceived in good condition by the carrier and was so
ment is depressurized before working on or disas- acknowledged.
sembling it for service.
Check for Visible Loss or Damage.
If this shipment shows evidence of loss or damage at
time of delivery to you, insist that a notation of this
E loss or damage be made on the delivery receipt by
N the carrier’s agent.
G
L 2. ELECTRICAL:
B. UNPACKING
I
S This equipment requires electricity to operate.
Check for Concealed Loss or Damage.
Install equipment in compliance with all applicable
H When a shipment has been delivered to you in
electrical codes.
apparent good order, but concealed damage is
Standard equipment is supplied with electrical enclo-
found uponunpacking, notify the carrier immediately
sures not intended for installation in hazardous
and insist on his agent inspecting the shipment.
environments.
Concealed damage claims are not our responsibility
Disconnect power supply to equipment when per-
as our terms are F.O.B. point of shipment.
forming any electrical service work.
C. MOVING
D. STORAGE
3. BREATHING AIR:
Important - Do not store dryer in temperatures
Air treated by this equipment may not be suitable above 130°F, 54.4°C.
for breathing without further purification.
Refer to applicable standards and specifications
for the requirements for breathing quality air.
2
IMPORTANT: 1.2 Mounting
READ PRIOR TO STARTING THIS EQUIPMENT
Mount on floor or shelf free from vibration.
1.0 Installation
1.1 Location
Air Inlet
Air Outlet
Separator
Condenser
Drain
Air Flow
Power Cord
Quick Release
Locks
3
1.3 Piping connections 1.4 Electrical connections
A. Air Inlet—Connect compressed air line from air A. Dryer is designed to operate on the voltage, phase,
source to air inlet. and frequency listed on the serial number tag.
NOTE:
Models 150 (115V only)—install plug in receptacle rated
for 20 amps.
E
N
G
L WARNING: Refer to Serial Number Tag for maximum
I working pressure. Do not exceed dryer’s Maximum
S Working Pressure.
H NOTE: 1.5 Moisture separator
Install dryer in air system at highest pressure possible
(e.g. before pressure reducing valves). A. Separator has an internal drain which automatically
discharges collected condensate. It may be desirable
NOTE: to pipe the condensate from the Automatic Drain
Install dryer at coolest compressed air temperature outlet to a suitable drain.
possible. Maximum inlet compressed air temperature:
120°F (49°C). If inlet air exceeds this temperature, precool NOTE:
the air with an aftercooler. Discharge is at system pressure. Drain line should be
anchored.
B. Air Outlet—Connect air outlet to downstream
air lines.
C. By-pass piping—
If servicing the dryer without interrupting the
air supply is desired, piping should include
inlet and outlet valves and an air by-pass valve.
TO CLOSE
TURN COUNTERCLOCKWISE
4
2.0 Operation 2.2 Start-up
2.1 Minimum/Maximum operating conditions Energize compressor by positioning the on/off switch in
the on (I) position. Compressor on light will illuminate.
A. Maximum inlet air pressure: refer to dryer serial
number tag 2.3 Operating check points
B. Minimum inlet air pressure: 30 psig (2.1 kgf/cm2) Check the following on a periodic basis:
C. Maximum inlet air temperature: 120°F (49°C) A. Green power on light is illuminated.
D. Maximum ambient temperature: B. Dewpoint indicator is in green area.
Air-cooled models: 110°F (43°C)
Water-cooled models: 130°F (54°C) C. Condensate is discharging from drain.
E. Minimum ambient temperature: 45°F (7°C)
E
N
G
L
I
S
H
5
3.0 Maintenance Sizing
3.1 Condenser coil— Determining dryer capacity at actual operating
Clean off accumulated dust and dirt monthly. conditions
3.2 Moisture separator— To determine the maximum inlet flow capacity of a dryer
Replace filter element when pressure drop across at various operating conditions, multiply the rated
dryer is excessive or annually. capacity from Table 1 by the multipliers shown in Table 2.
Example: How many scfm can an air-cooled model 125
3.3 Check separator daily to be sure automatic drain is handle when compressed air to be dried is at 80 psig and
discharging. 90°F; ambient air temperature is 80°F; and a 35°F dew
point temperature is desired?
3.4 Replace drain mechanism annually. Answer: 125 x 1.17 x 1.12 x 1.0 = 163.8 scfm.
E
N TABLE 1
G Rated capacity (scfm) and pressure drop @ 100 psig inlet
L pressure, 100°F inlet temperature, and 100°F ambient
I temperature
S
H
25 35 50 75 100 125 150
MODEL
Bowl o-ring
Wave Spring
TABLE 2
Air capacity correction factors (Multipliers)
Drain Mechanism INLET COMPRESSED AIR CONDITIONS
INLET INLET TEMPERATURES
PRESSURES 80°F 90°F 100°F 110°F 120°F
psig kgf/cm2 27°C 32°C 38°C 43°C 49°C
50 3.5 1.35 1.05 0.84 0.69 0.56
80 5.6 1.50 1.17 0.95 0.79 0.66
100 7.0 1.55 1.23 1.00 0.82 0.70
125 8.8 1.63 1.31 1.07 0.91 0.74
150 10.5 1.70 1.37 1.13 0.95 0.80
Tube 175 12.3 1.75 1.42 1.18 0.99 0.84
200 14.0 1.80 1.47 1.22 1.03 0.89
Hose
Barb
6
ENGINEERING DATA
7
ELECTRICAL SCHEMATIC
Models 25, 35 - 115V/60 Hz; 208-230V/60Hz; 220-240V/50 Hz Model 150 - 230V/60 Hz
Model 50 - 115V/60 Hz; 220-240V/50 Hz
Model 75 - 115V/60 Hz
E
N
G
L
I
S
H
Model 50 - 208-230V/60Hz Model 150 - 115V/60 Hz
Model 75 - 208-230V/60 Hz; 220-240V/50 Hz
Legend
8
DIMENSIONS/WEIGHTS
Dimensions
inches
Model 25 35 50 75 100 125 150
A 17 17 19-15/16 21-9/16 21-9/16 26-15/16 26-15/16
B 22 22 24-7/16 28-11/16 28-11/16 30-1/8 30-1/8
C 17 17 17 20 20 23-3/4 23-3/4
D 1-13/16 1-13/16 1-15/16 1-15/16 1-15/16 2-3/16 2-3/16
E 4 4 5 5 5 5 5
F 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16
G 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8
H 3 3 3 3 3 3 3 E
I 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 N
Inlet/Outlet G
Connections 3/4 3/4 1 1 1 1-1/2 1-1/2 L
Weights I
lbs 105 118 156 180 198 229 230 S
H
E C B
D
F
G G
Electrical Entry Drain Outlet
H H
Left Side View Front View Right Side View
9
TROUBLESHOOTING GUIDE
A. Water downstream of dryer 1. Residual free moisture remaining Blow out system with dry air
in downstream pipelines
2. Air by-pass system is open Check valve positions
3. Inlet and Outlet connections are Check for correct connection
reversed
4. Temperatures surrounding air Insulate or heat trace air lines exposed to
lines downstream of dryer have low ambients or dry air to lower dew point
dropped below dryers dew point
rating
5. Excessive free moisture (bulk Install separator ahead of dryer
liquid) at dryer inlet
E 6. Condensate not being automati-
N cally drained
G Drain mechanism is clogged or Replace drain mechanism if inoperative
L inoperative.
Drain line is restricted or frozen. Open drain line
I
Electric drains–timer not set to Electric drains–reset time so that all liquid
S allow for sufficient condensate is discharged
H removal
7. Dryer overloaded resulting in Check inlet air temperature and pressure,
elevated dew point. flow rate (compressor capacity) and
ambient air or water temperature.
8. Refrigeration system not func- See D below
tioning properly resulting in
elevated dew point.
B. High pressure drop across 1. Excessive air flow Check flow rate
dryer 2. Freezing of moisture in evapora- See D below
tor because of refrigeration
system improperly functioning.
3. Separator filter element clogged. Replace filter element.
10
PARTS LIST
25 35 50
PARTS 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50
DESCRIPTION 100/1/50 100/1/50 100/1/50
Condensing Unit (air-cooled) 4130.120.7 4130.120.8 4130.120.9 4130.121.8 4130.121.9 4130.121.10 4130.122.10 4130.122.11 4130.122.15
Compressor Only 4130.108.34 4130.108.61 4130.108.35 4130.108.38 4130.108.39 4130.108.40 4130.108.41 4130.108.42 4130.108.43
Overload 5925.570.2 5925.578.24 5925.570.3 5925.578.1 5925.578.2 5925.578.3 5925.578.4 5925.578.5 5925.578.6
Start Relay 5945.655.5 5945.683.24 5945.655.6 5945.683.1 5945.683.2 5945.683.3 5945.683.4 5945.683.5 5945.683.6
Start Capacitor — — — — — — — 5910.103.23 —
Fan Motor 6105.239.1 6105.237.4 6105.237.4 6105.238.27 6105.238.28 6105.238.28 6105.238.29 6105.238.30 6105.238.30
Fan Blade 4140.228.2 4140.228.2 4140.228.2 4140.227.17 4140.227.17 4140.227.17 4140.227.18 4140.227.18 4140.227.18
Condenser (air-cooled) 4130.110.26 4130.110.26 4130.110.26 4130.111.18 4130.111.18 4130.111.18 4130.111.19 4130.111.19 4130.111.19
Dryer 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14
Hot gas by-pass valve 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1
By-pass valve strainer 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8
Light assy., green 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23
Dew Point Indicator 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1
E
On/off switch 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 N
Maintenance Kit HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK3 HPRMK3 HPRMK3 G
Element E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-20 E9-20 E9-20
Drain 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10
L
I
S
H
Condensing Unit (air-cooled) 4130.122.12 4130.122.13 4130.122.14 4130.123.12 4130.123.13 4130.123.14 4130.134.31 4130.134.32 4130.134.33
Compressor Only 4130.108.44 4130.108.45 4130.108.46 4130.108.47 4130.108.48 4130.108.49 4130.108.50 4130.108.51 4130.108.52
Overload 5925.578.7 5925.578.8 5925.578.9 5925.578.10 5925.578.11 5925.578.12 5925.578.13 5925.578.14 5925.578.15
Start Relay 5945.683.7 5945.683.8 5945.683.9 5945.683.10 5945.683.11 5945.683.12 5945.683.13 5945.683.14 5945.683.15
Start Capacitor — 5910.103.26 5910.103.27 5910.103.28 5910.103.29 5910.103.29 5910.103.37 5910.103.38 5910.103.39
Fan Motor 6105.238.31 6105.238.32 6105.238.32 6105.238.33 6105.238.34 6105.238.34 6105.238.35 6105.238.36 6105.238.36
Fan Blade 4140.227.19 4140.227.25 4140.227.25 4140.227.20 4140.227.20 4140.227.20 4140.227.21 4140.227.21 4140.227.21
Condenser (air-cooled) 4130.111.20 4130.111.20 4130.111.20 4130.111.21 4130.111.21 4130.111.21 4130.111.22 4130.111.22 4130.111.22
Dryer 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14
Fan Pressure Switch — — — — — — 4130.138.13 4130.138.13 4130.138.13
Hot gas by-pass valve 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1
By-pass valve strainer 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8
Light assy., green 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23
Dew Point Indicator 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1
On/off switch 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13
Condenser (water-cooled) — — — — — — 4130.134.34 4130.134.35 4130.134.36
Water Control Valve — — — — — — 4130.145.22 4130.145.22 4130.145.22
Water Strainer — — — — — — 4731.735.1 4731.735.1 4731.735.1
Screen, water strainer — — — — — — 4731.735.5 4731.735.5 4731.735.5
Contactor — — — — — — 5910.134.11 — —
Maintenance Kit HPRMK4 HPRMK4 HPRMK4 * * * HPRMK5 HPRMK5 HPRMK5
Element E9-24 E9-24 E9-24 ** ** ** E9-28 E9-28 E9-28
Drain 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10
11
WARRANTY
The manufacturer warrants the product manufactured by it, when properly installed, operated, applied, and maintained
in accordance with procedures and recommendations outlined in manufacturer’s instruction manuals, to be free from
defects in material or workmanship for a period as specified below, provided such defect is discovered and brought to
the manufacturer’s attention within the aforesaid warranty period.
The manufacturer will repair or replace any product or part determined to be defective by the manufacturer within the
warranty period, provided such defect occurred in normal service and not as a result of misuse, abuse, neglect or
accident. Normal maintenance items requiring routine replacement are not warranted. The warranty covers parts and
labor for the warranty period unless otherwise specified. Repair or replacement shall be made at the factory or the
installation site, at the sole option of the manufacturer. Any service performed on the product by anyone other than
the manufacturer must first be authorized by the manufacturer.
Unauthorized service voids the warranty and any resulting charge or subsequent claim will not be paid. Products
E repaired or replaced under warranty shall be warranted for the unexpired portion of the warranty applying to the
original product.
N
G The foregoing is the exclusive remedy of any buyer of the manufacturer’s product. The maximum damages liability of
L the manufacturer is the original purchase price of the product or part.
I
S THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, WHETHER WRITTEN, ORAL, OR STATU-
H TORY, AND IS EXPRESSLY IN LIEU OF THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE IMPLIED WARRANTY OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OR DAMAGE BY REASON OF
STRICT LIABILITY IN TORT OR ITS NEGLIGENCE IN WHATEVER MANNER INCLUDING DESIGN, MANUFACTURE OR INSPECTION OF
THE EQUIPMENT OR ITS FAILURE TO DISCOVER, REPORT, REPAIR, OR MODIFY LATENT DEFECTS INHERENT THEREIN.
THE MANUFACTURER, HIS REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR SHALL NOT BE LIABLE FOR LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR
OTHER INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL COSTS, EXPENSES, OR DAMAGES INCURRED BY THE BUYER, WHETHER ARISING
FROM BREACH OF WARRANTY , NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY IN TORT.
The manufacturer does not warrant any product, part, material, component, or accessory manufactured by others and
sold or supplied in connection with the sale of manufacturer’s products.
Warranty Period
Parts and labor for two (2) years from the date of shipment from the factory; heat exchangers are covered (parts
only) for an additional three (3) years (total of five [5]). On units that manufacturer requests be returned to the
factory, a one time removal/reinstallation labor allowance as noted in the Service Warranty Policies and Procedures
Handbook will apply. Freight to the factory from the installation site and to the installation site from the factory will
be paid by the manufacturer; means of transportation to be specified by manufacturer.
Manuel de Instrucciones
Contenido
E
S
INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD ................. 2 P
RECEPCION, TRANSPORTE Y DESEMPACADO .......... 2 SECADORES A
Ñ
1.0 INSTALACION ...................................................... 3
O
2.0 OPERACION ........................................................ 5
DE AIRE L
3.0 MANTENIMIENTO ............................................... 6
DIMENSIONAMIENTO ................................................ 6
ELECTRICAL SCHEMATICS ......................................... 7
INFORMACION DE INGENIERIA ................................. 8 COMPRIMIDO TIPO
DIMENSIONES/PESOS ............................................... 9
GUIA EN CASO DE FALLAS ...................................... 10
LISTA DE PARTES .................................................... 11 REFRIGERATIVO
GARANTIA ............................................................... 12
2 Sp
IMPORTANTE: LEASE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES 1.2 Montaje
COMPLETAMENTE ANTES DE ARRANCAR EL EQUIPO
Instálese en el piso o en un gabinete libre de vibraciones.
1.0 Instalacion
1.1 Localización
Separador
Condensador
Dren
Flujo
de Aire
Cable de
Conexión
Seguros de
* Tornillos Utilizados Durante
Apertura
el Embarque Unicamente
Rápida
3 Sp
1.3 Conexión a la tubería 1.4 Conexión eléctrica
A. Entrada de aire - Conecte la línea de aire comprimido A. La unidad está diseñada para operar con el voltaje,
que viene del compresor de aire a la entrada del fases y frecuencia indicados en la placa del secador.
secador.
B. El secador se surte con cable y enchufe. Conéctese en
un contacto para el voltaje adecuado.
Entrada de
Aire
Salida de
NOTA:
Aire La unidad de refrigeración está diseñada para operar
continuamente y NO se debe conectar para que encienda
y apague junto con el compresor.
NOTA:
Modelo 150 (115 V únicamente) - Instale un contacto para
20 Amps.
PRECAUCION
Refiérase a la placa del secador para determinar la presión
máxima de operación del equipo. No exceda la presión
máxima de operación del secador. 1.5 Separador de humedad
NOTA: A. El separador cuenta con un dren interno que descarga
Instale el secador en el punto del sistema donde se pueda automáticamente los condensados. Se puede
obtener la máxima presión posible (p. ej. antes de conectar con tubería para drenar los condensados al
cualquier regulador de presión). lugar apropiado.
NOTA: NOTA:
Instale el secador en el punto donde se pueda obtener la La descarga se efectúa a la presión del sistema. Es
E temperatura más baja en el aire comprimido. La
S necesario anclar la tubería de drenaje.
temperatura máxima de operación del equipo es de 49oC
P (120oF). Si el aire de entrada sobrepasa ésta temperatura,
A es necesario enfriarlo con un postenfriador.
Ñ
O B. Salida de aire - Conecte la salida del secador a la línea
principal de suministro de aire al sistema.
L
C. Tubería de derivación - Si es necesario realizar
cualquier servicio al secador sin interrumpir el flujo de
aire, la tubería debe incluir una válvula de paso a la
entrada y a la salida del secador, así como una válvula NOTA:
de derivación. Los condensados pueden tener aceite. Asegúrese de
cumplir con las leyes aplicables de desechos industriales.
D. Modelos enfriados por agua - Conexiones de entrada y
salida de agua de enfriamiento
B. El separador tiene una válvula estriada y un tubo de
plástico. Asegúrese que la válvula esté completamente
1. Conecte la línea de abastecimiento de agua de
enfriamiento a la conexión de entrada de agua cerrada girándola en sentido de las manecillas del reloj
del secador. antes de arrancar el secador.
NOTA:
Los modelos enfriados por agua se surten con regulador
de flujo de agua y cedazo.
PARA
OCCERRAR
O
GIRE EN SENTIDO DE LAS MANECILLAS
DEL RELOJ
4 Sp
2.0 Operacion 2.2 Arranque Inicial
2.1 Condiciones mínimas/máximas de operación Energice el compresor presionando en botón marcado ‘I’. Se
debe encender la luz compresor encendido.
A. Presión máxima del aire de entrada: Refiérase a la
placa del equipo 2.3 Puntos de Verificación de Operaciónj.
B. Presión mínima del aire de entrada: 2.1 Kgf/cm2 Verifique periódicamente lo siguiente:
(30 psig)
A. La luz de encendido verde debe estar encendida.
C. Temperatura máxima del aire de entrada: 49oC (120oF)
B. El indicador de punto de rocío debe estar en el área
D. Temperatura ambiente máxima de operación: verde.
Modelos enfriados por aire: 43oC (110 oF)
Modelos enfriados por agua: 54oC (130 oF) C. Los condensados deben descargarse periódicamente del
dren.
E. Temperatura ambiente mínima de operación: 7oC
(45oF)
5 Sp
3.0 Mantenimiento Dimensionamiento
3.1 Radiador del Condensador – Determinación de la capacidad del secador bajo las
Limpiese mensualmente el polvo y suciedad condiciones actuales de operación
acumulados.
3.2 Separador de Condensados - Para determinar el flujo máximo a la entrada del secador
Reemplace el elemento del separador cuando la bajo diferentes condiciones de operación, multiplique la
caída de presión a través del secador sea excesiva, o capacidad nominal de la Tabla 1 por el factor mostrado en
cuando menos una vez al año. la Tabla 2.
Ejemplo: Determine la capacidad de un secador enfriado
3.3 Verifique diariamente que los drenes automáticos por aire, de 125 scfm si el aire comprimido está a una
estén descargando condensados.
temperatura de 90oF y con una presión de 80 psig; la
3.4 Reemplace el mecanismo del dren una vez al año. temperatura ambiente es de 80oF y se requiere un punto
de rocío de 35oF.
Para facilitar el servicio, existen disponibles kits de Respuesta: 125 x 1.17 x 1.12 x 1.0 = 163.8 scfm.
mantenimiento.
TABLA 1
Capacidad Nominal y Caída de Presión @ presión de entrada
de 7 Kg/cm2 (100 psig), temperatura de entrada de 38oC
(100oF) y temperatura ambiente de 38oC (100oF)
Sello 'O' del Elemento Elemento Separador Capacidad Nominal, Modelos 60 Hz 25 35 50 75 100 125 150
Sello ' O' del Vaso enfriados por aire Nm3/min(scfm) 50 Hz 21 29 42 63 84 105 125
Resorte
TABLA 2
E Factores de Corrección de la capacidad de flujo de aire
S
Mecanismo del Dren CONDICIONES DEL AIRE COMPRIMIDO A LA ENTRADA
P ENTRADA TEMPERATURAS DE ENTRADA
A PRESION DE 80°F 90°F 100°F 110°F 120°F
Ñ psig kgf/cm2 27°C 32°C 38°C 43°C 49°C
O 50 3.5 1.35 1.05 0.84 0.69 0.56
80 5.6 1.50 1.17 0.95 0.79 0.66
L
100 7.0 1.55 1.23 1.00 0.82 0.70
125 8.8 1.63 1.31 1.07 0.91 0.74
150 10.5 1.70 1.37 1.13 0.95 0.80
Manguera 175 12.3 1.75 1.42 1.18 0.99 0.84
200 14.0 1.80 1.47 1.22 1.03 0.89
Conector de
la Manguera
6 Sp
Informacion de Ingenieria
7 Sp
Diagrama Electrico
E
S
P
A
Ñ
O
L
8 Sp
Dimensiones/Pesos
Dimensiones
(Pulgadas)
Model 25 35 50 75 100 125 150
A 17 17 19-15/16 21-9/16 21-9/16 26-15/16 26-15/16
B 22 22 24-7/16 28-11/16 28-11/16 30-1/8 30-1/8
C 17 17 17 20 20 23-3/4 23-3/4
D 1-13/16 1-13/16 1-15/16 1-15/16 1-15/16 2-3/16 2-3/16
E 4 4 5 5 5 5 5
F 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16
G 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8
H 3 3 3 3 3 3 3
I 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16
Conexiones de
Entrada/Salida 3/4 3/4 1 1 1 1-1/2 1-1/2
Peso Kg
(lbs) 105 118 156 180 198 229 230
E C B
D
A E
S
P
F
A
G G Ñ
Conexión Eléctrica Salida del dren
H H O
L
Vista Lateral Izquierda Vista Frontal Vista Lateral Derecha
9 Sp
Guia en Case de Fallas
D. Sistema de refrigeración no
funciona correctmente
1. Luz de compresor operando a. Falla de Corriente Verifique el suministro de energía eléctrica
apagada a la unidad.
b. Interruptor de alimentación de Cerrar el interruptor de alimentación de
corriente general abierto corriente.
c. Fusibles fundidos, relevador abierto Verificar continuidad en la unidad.
d. Problemas de alambrado, terminales Contacte algún electricista para revisar el
2. Compresor de refrigeración sueltas sistema.
encendiendo y apagando
a. Alta o baja temperatura ambiental Verificar los rangos de temperatura mínimos
y máximos.
b. Modelos enfriados por aire - Aletas Limpiar el condensador y verificar que exista
del condensador obstruidas o sucias, flujo libre de aire, si el problema permanece,
flujo de aire obstruido a través del contactar algún técnico de refrigeración
condensador o motor del ventilador calificado o al departamento de servicio del
inoperante fabricante.
c. Modelos enfriados por agua - Limpiar el cedazo, verificar el flujo y
Temperatura del agua de temperatura del agua de enfriamiento, si el
enfriamiento muy alta, o flujo problema permanece, contactar algún
reducido, falla en el regulador de flujo técnico de refrigeración calificado o al
de agua, cedazo obstruido departamento de servicio del fabricant
10 Sp
Lista de Partes
25 35 50
DESCRIPCION DE 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50
LA PARTES 100/1/50 100/1/50 100/1/50
Unidad de Condensación
(enfriada por aire) 4130.120.7 4130.120.8 4130.120.9 4130.121.8 4130.121.9 4130.121.10 4130.122.10 4130.122.11 4130.122.15
Compresor Unicamente 4130.108.34 4130.108.61 4130.108.35 4130.108.38 4130.108.39 4130.108.40 4130.108.41 4130.108.42 4130.108.43
Elemento Térmico 5925.570.2 5925.578.24 5925.570.3 5925.578.1 5925.578.2 5925.578.3 5925.578.4 5925.578.5 5925.578.6
Relevador de Arranque 5945.655.5 5945.683.24 5945.655.6 5945.683.1 5945.683.2 5945.683.3 5945.683.4 5945.683.5 5945.683.6
Capacitor de Arranque — — — — — — — 5910.103.23 —
Motor del Ventilador 6105.239.1 6105.237.4 6105.237.4 6105.238.27 6105.238.28 6105.238.28 6105.238.29 6105.238.30 6105.238.30
Aspa del Ventilador 4140.228.2 4140.228.2 4140.228.2 4140.227.17 4140.227.17 4140.227.17 4140.227.18 4140.227.18 4140.227.18
Condensador (Enfriado por aire) 4130.110.26 4130.110.26 4130.110.26 4130.111.18 4130.111.18 4130.111.18 4130.111.19 4130.111.19 4130.111.19
Deshidratador 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14
Válvula de Derivación de Gas Caliente 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1
Cedazo de la Válvula de Derivación 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8
Ensamble Luz Verde 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23
Indicador de Punto de Rocío 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1
Interruptor de Encendido/Apagado 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13
Kit de Mantenimiento HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK3 HPRMK3 HPRMK3
Elemento E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-20 E9-20 E9-20
Dren 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10
Unidad de Condensación
E
(enfriada por aire) 4130.122.12 4130.122.13 4130.122.14 4130.123.12 4130.123.13 4130.123.14 4130.134.31 4130.134.32 4130.134.33 S
Compresor Unicamente 4130.108.44 4130.108.45 4130.108.46 4130.108.47 4130.108.48 4130.108.49 4130.108.50 4130.108.51 4130.108.52 P
Elemento Térmico 5925.578.7 5925.578.8 5925.578.9 5925.578.10 5925.578.11 5925.578.12 5925.578.13 5925.578.14 5925.578.15
Relevador de Arranque 5945.683.7 5945.683.8 5945.683.9 5945.683.10 5945.683.11 5945.683.12 5945.683.13 5945.683.14 5945.683.15
A
Capacitor de Arranque — 5910.103.26 5910.103.27 5910.103.28 5910.103.29 5910.103.29 5910.103.37 5910.103.38 5910.103.39 Ñ
Motor del Ventilador 6105.238.31 6105.238.32 6105.238.32 6105.238.33 6105.238.34 6105.238.34 6105.238.35 6105.238.36 6105.238.36 O
Aspa del Ventilador 4140.227.19 4140.227.25 4140.227.25 4140.227.20 4140.227.20 4140.227.20 4140.227.21 4140.227.21 4140.227.21
Condensador (Enfriado por aire) 4130.111.20 4130.111.20 4130.111.20 4130.111.21 4130.111.21 4130.111.21 4130.111.22 4130.111.22 4130.111.22
L
Deshidratador 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14
Interruptor de presión del ventilador — — — — — — 4130.138.13 4130.138.13 4130.138.13
Válvula de Derivación de Gas Caliente 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1
Cedazo de la Válvula de Derivación 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8
Ensamble Luz Verde 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23
Indicador de Punto de Rocío 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1
Interruptor de Encendido/Apagado 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13
Condensador (Enfriado por aqua) — — — — — — 4130.134.34 4130.134.35 4130.134.36
Válvula de Control de Flujo de Aqua — — — — — — 4130.145.22 4130.145.22 4130.145.22
Cedazo — — — — — — 4731.735.1 4731.735.1 4731.735.1
Malla (cedazo) — — — — — — 4731.735.5 4731.735.5 4731.735.5
Contactor — — — — — — 5910.134.11 — —
Kit de Mantenimiento HPRMK4 HPRMK4 HPRMK4 * * * HPRMK5 HPRMK5 HPRMK5
Elemento E9-24 E9-24 E9-24 ** ** ** E9-28 E9-28 E9-28
Dren 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10
11 Sp
GARANTIA
El fabricante garantiza que su producto, cuando éste fue instalado adecuadamente, operado, aplicado y mantenido de
acuerdo a los procedimientos y recomendaciones indicadas en el manual de instrucciones del fabricante, está libre de
defectos en los materiales o en la mano de obra por el periodo especificado, siempre y cuando se avise al fabricante de
dicho defecto dentro del periodo de garantía establecido.
El fabricante reparará o reemplazará cualquier producto o parte que se determine defectuoso dentro del periodo de
garantía, siempre y cuando tal defecto ocurra por operación normal del equipo y no como resultado de mal uso, abuso,
negligencia o accidente. Las partes que requieran reemplazo rutinario por ser mantenimiento normal al equipo no
están garantizadas. La garantía cubre partes y mano de obra por el periodo de garantía a menos que se especifique lo
contrario. La reparación o el reemplazo podrá ser realizado en la fábrica o en el sitio de instalación, a juicio del fabricante.
Cualquier servicio realizado en el equipo por personas ajenas al fabricante, debe ser primero autorizado por el
fabricante.
Cualquier servicio que no sea autorizado primero por el fabricante anula la garantía, y cualquier costo resultante o
cualquier reclamación subsecuente no será pagada. Los productos reparados o reemplazados bajo garantía, serán
garantizados únicamente por el periodo restante de la garantía del producto original.
Lo anterior es la única responsabilidad ante cualquier comprador del producto del fabricante. La responsabilidad
máxima del fabricante por daños es el precio original de compra del producto o parte.
LA ANTERIOR GARANTIA ES EXCLUSIVA Y LIMITA TODAS LAS OTRAS GARANTIAS, SEAN ESCRITAS, ORALES O ESTATUTORIAS Y
LIMITA EXPRESAMENTE LA GARANTIA EXPLICITA DE COMERCIALIDAD Y LA GARANTIA IMPLICITA DE AJUSTARSE A UN
PROPOSITO EN PARTICULAR. EL FABRICANTE NO ES RESPONSABLE POR PERDIDAS O DAÑOS POR RAZONES DE
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O NEGLIGENCIA EN NINGUNA FORMA, SEA DE DISEÑO, FABRICACION, MANUFACTURA O
INSPECCION DEL EQUIPO O SU FALLA AL DETECTAR, REPORTAR, REPARAR O MODIFICAR DEFECTOS LATENTES INHERENTES.
EL FABRICANTE, SU REPRESENTANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR PERDIDAS DEBIDAS AL USO DEL
PRODUCTO, O NINGUN COSTO INCIDENTAL O CONSECUENTE, NI POR GASTOS O DAÑOS OCASIONADOS POR EL COMPRADOR,
SEAN DERIVADAS POR UNA INFRACCION A LA GARANTIA, NEGLIGENCIA O LA ESTRICTA RESPONSABILIDAD DE LA GARANTIA.
E
S El fabricante no garantiza ningún producto, parte, material, componente o accesorio manufacturado por otros y
P vendido o proveído en conexión con la venta del producto del fabricante.
A
Ñ
Periodo de Garantía
O
L La garantía cubre partes y mano de obra durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de embarque del
fabricante; los intercambiadores de calor (partes únicamente) están cubiertos por un periodo adicional de tres (3) años
(total del cinco (5)). Para aquellas unidades que el fabricante solicite le sean devueltas, los gastos determinados en el
Manual de Políticas y Procedimientos de Garantías y Servicios para remover y reinstalar la unidad una vez, están
cubiertos por la garantía. El flete del lugar de instalación a la fábrica y de la fábrica al lugar de instalación será cubierto
por el fabricante; el medio de transporte lo especificará el fabricante.
Manual D’instructions
Cet équipement est un dispositif Cet envoi a été soigneusement vérifié, emballé et
sous pression. Ne pas dépasser inspecté avant de quitter notre usine.
lapression de fonctionnement Il a été reçu en bonne condition chez le transporteur
maximale telle qu’indiquée sur qui l’a confirmé.
l’étiquette avec le numéro de série de l’équipement.
Avant de travailler sur l’équipement ou de le démonter Vérifier qu’il n’y ait pas de perte ou dommage visible.
en vue d’une réparation, s’assurer qu’il est Si l’envoi montre des signes de perte ou dommage au
dépressurisé. moment de la livraison, insistez que la perte ou le
dommage soit spécifié par l’agent du transporteur sur
le reçu de livraison.
B. DÉBALLAGE
2. EXIGENCES D’ÉLECTRICITÉ: Vérifier qu’il n’y ait pas de perte ou dommage non
apparent.
Cet équipement a besoin de courant électrique pour Lorsqu’un envoi a été livré chez vous apparemment en
pouvoir fonctionner. bonne condition, mais que des dommages sont
Installer l’équipement selon tous les codes électriques trouvés lors du déballage, il faudra notifier le
applicables. transporteur immédiatement et insister que son agent
L’équipement standard est fourni avec des enceintes inspecte l’envoi.
électriques qui ne sont pas conçues pour l’installation Les demandes en dommages-intérêts non apparents
dans des environnements dangereux. Couper ne sont pas notre responsabilité puisque nos termes
l’alimentation de courant vers l’équipement lors des sont franco à bord au point d’expédition.
travaux d’entretien électrique.
C. DÉPLACEMENT
D. ENTREPOSAGE
3. AIR RESPIRÉ:
Il est possible que l’air traité par cet équipement ne IMPORTANT - Ne pas entreposer le séchoir à des
soit pas approprié pour la respiration sans le purifier. températures en dessus de 54,4°C (130°F).
Se reporter aux normes et spécifications applicables
pour les exigences concernant l’air de qualité respi-
rable.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2 Fr
IMPORTANT : 1.2 Montage
LIRE AVANT DE METTRE L’ÉQUIPEMENT EN SERVICE.
Le monter au sol ou sur une étagère exempte de vibrations.
1.0 Installation
1.1 Emplacement
REMARQUE : Indicateur de
Installation à l’extérieur - Les appareils standard sont Interrupteur température
conçus pour installation à l’intérieur. Contacter le marche-arrêt
fabriquant pour l’installation à l’extérieur.
Entrée d’air
F
Sortie R
d’air Séparateur A
N
Ç
A
I
S
Condenseur
Tuyau
Flux d’évacuation
d’air
Cordon
électrique Verrous à
décrochage
rapide
REMARQUE :
Le condenseur de réfrigération est conçu pour
fonctionner continuellement et il NE devrait PAS être
câblé pour démarrer et s’arrêter alternativement avec le
compresseur d’air.
REMARQUE :
AVERTISSEMENT Modèles 150 (115 V seulement) - Installer la fiche dans
Consulter l’étiquette avec le numéro de série pour une prise pour 20 A.
apprendre la pression de régime maximale.
Ne pas dépasser la pression de régime maximale du
séchoir.
REMARQUE :
Installer le séchoir dans le système à air comprimé à la
pression la plus élevée possible (par ex. avant les robinets
réducteurs de pression).
1.5 Séparateur d’humidité
REMARQUE :
Installer le séchoir à la température d’air comprimé la plus A. Le séparateur a un drainage interne qui décharge
basse possible. Température maximale de l’air comprimé automatiquement le condensat accumulé. Il pourrait
d’entrée : 49°C (120°F). Si l’air d’entrée dépasse cette
être souhaitable d’acheminer par tuyau le condensat
température, le refroidir au préalable à l’aide d’un post-
refroidisseur. de la sortie de la décharge automatique à un tuyau
d’évacuation approprié.
B. Sortie d’air - Raccorder la bouche de sortie d’air aux
tuyaux à air comprimé en aval. REMARQUE :
La décharge a lieu à la pression du système. La
C. Tuyauterie de dérivation - tuyauterie de drainage doit être ancrée.
S’il faut effectuer l’entretien ou laréparationdu
séchoir sans interrompre l’alimentation d’air, la
tuyauterie doit comprendre des vannes d’admission
et d’évacuation et une vanne de dérivation d’air.
4 Fr
2.0 Fonctionnement 2.2 Mise en service
E. Température ambiante minimale : 7°C (45°F). C. Le condensat doit être évacué du tuyau d’évacuation.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
5 Fr
3.0 Entretien Calibrage
Déterminer la capacité du séchoir dans des conditions
3.1 Serpentin de condenseur -
Nettoyer toute poussière ou saleté accumulée une réelles de fonctionnement.
fois par mois.
Pour déterminer la capacité maximale du débit d’entrée
3.2 Séparateur d’humidité - d’un séchoir dans différentes conditions de
Remplacer l’élément filtrant lorsque la chute de fonctionnement, multiplier la capacité nominale du tableau
pression à travers le séchoir devient excessive ou une 1 par les multiplicateurs donnés au tableau 2.
fois par an. Exemple : Combien de scfm peuvent être traités par un
séchoir modèle 125 à refroidissement par air lorsque l’air
3.3 Vérifier le séparateur chaque jour pour s’assurer que comprimé à sécher est à 80 psig et 90°F ; la température
le drain automatique décharge. de l’air ambiant est de 80°F et la température désirée du
point de rosée est de 38°F?
3.4 Remplacer le mécanisme de drainage une fois par an. Réponse : 125 X 1,17 X 1,12 X 1,0 = 163,8 scfm.
TABLEAU 2
Facteurs de correction de la capacité de l’air
(multiplicateurs)
CONDITIONS DE L’AIR COMPRIMÉ ASPIRÉ
PRESSIONS TEMPÉRATURES D’ENTRÉE
Mécanisme de
vidange D’ENTRÉE 80°F 90°F 100°F 110°F 120°F
psig kgf/cm2 27°C 32°C 38°C 43°C 49°C
50 3,5 1,35 1,05 0,84 0,69 0,56
80 5,6 1,50 1,17 0,95 0,79 0,66
100 7,0 1,55 1,23 1,00 0,82 0,70
125 8,8 1,63 1,31 1,07 0,91 0,74
150 10,5 1,70 1,37 1,13 0,95 0,80
Tuyau Écrou 175 12,3 1,75 1,42 1,18 0,99 0,84
200 14,0 1,80 1,47 1,22 1,03 0,89
Tétine
F étagée
R
A AGENT DE REFROIDISSEMENT POINT DE ROSÉE DE SORTIE
N TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE DU
AMBIANTE MULTIPLICATEUR POINT DE ROSÉE MULTIPLICATEUR
Ç
°F °C °F °C
A 80 27 1,12 38 3 1,0
I 90 32 1,06 40 4 1,1
S 100 38 1,00 45 7 1,2
110 43 0,94 50 10 1,3
*Modèles à refroidissement par air ; les modèles à refroidissement par eau utilisent le
multiplicateur 1,15 si l’eau de refroidissement est en dessous de 35°C (95°F).
6 Fr
Doñnees Techniques
7 Fr
Schéma Électrique
Modèles 25, 35-115 V / 60 Hz; 208-230 V / 60 Hz ; 220-240 V / 50 Hz Modèle 150 - 230V/60 Hz
Modèle 50 - 115 V / 60 Hz ; 220-240 V / 50 Hz
Modèle 75 - 115 V / 60 Hz
Légende
Modèle 150 - Toutes les tensions
F
R PBS - Bouton-poussoir
A 1LT - Voyant de mise sous tension
N SR - Relais de démarrage
Ç CAP - Condenseur de démarrage
A MTR - Compresseur
I FM - Moteur du ventilateur
S OL - Surcharge
FPS - Interrupteur de pression du ventilateur
(Seulement pour 150 scfm standard)
CT - Contacteur avec bobine de 115V
SW - Interrupteur marche/arrêt
8 Fr
Dimensions / Poids
Dimensions
pouces
Modèle 25 35 50 75 100 125 150
A 17 17 19-15/16 21-9/16 21-9/16 26-15/16 26-15/16
B 22 22 24-7/16 28-11/16 28-11/16 30-1/8 30-1/8
C 17 17 17 20 20 23-3/4 23-3/4
D 1-13/16 1-13/16 1-15/16 1-15/16 1-15/16 2-3/16 2-3/16
E 4 4 5 5 5 5 5
F 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16 15/16
G 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8 1-7/8
H 3 3 3 3 3 3 3
I 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16 1-3/16
Raccord
d’aspiration /
évacuation 3/4 3/4 1 1 1 1-1/2 1-1/2
Poids
lbs 105 118 156 180 198 229 230
E C B
D
F
G G
Entrée du câble électrique Sortie de tuyau d’évacuation
H H
Vue de gauche Vue de face Vue de droite
F
R
A
N
Ç
A
I
S
9 Fr
Guide de Diagnostic des Anomalies
F D. Le système frigorifique
R ne fonctionne pas
A bien
1. Voyant de mise sous a. Panne de courant. Vérifier le courant vers l’appareil.
N
tension éteint b. Sectionneur de ligne ouvert. Fermer le sectionneur de ligne.
Ç Vérifier la continuité.
c. Fusibles sautés, disjoncteur ouvert.
A 2. Le compresseur de d. Câblage défectueux, bornes desserrées. Faire vérifier les connexions électriques par
I réfrigération un électricien.
S démarre et s’arrête a. Conditions ambiantes élevées ou basses. Vérifier les plages de température
alternativement maximale / minimale.
b. Modèles à refroidissement par air - Ailettes Nettoyer le condenseur et vérifier que le
de condenseur colmatées, flux d’air flux d’air ne soit pas obstrué. Si le problème
obstrué à travers le condenseur, ou persiste, contacter un réparateur qualifié en
ventilateur de moteur non fonctionnel. réfrigération ou le service technique du
c. Modèles à refroidissement par eau - fabriquant.
Température de refroidissement trop Nettoyer la crépine, vérifier le débit et la
élevée ou débit trop réduit, robinet température de l’eau. Si le problème
automatique de débit d’eau défectueux, persiste, contacter un réparateur qualifié en
crépine à eau colmatée. réfrigération ou le service technique du
fabriquant.
10 Fr
Liste des pièces
25 35 50
DESCRIPTION 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50 115/1/60 208-230/1/60 220-240/1/50
DES PIÈCES 100/1/50 100/1/50 100/1/50
Groupe compresseur-
condenseur (refroidi par aire) 4130.120.7 4130.120.8 4130.120.9 4130.121.8 4130.121.9 4130.121.10 4130.122.10 4130.122.11 4130.122.15
Compresseur seulement 4130.108.34 4130.108.61 4130.108.35 4130.108.38 4130.108.39 4130.108.40 4130.108.41 4130.108.42 4130.108.43
Surcharge 5925.570.2 5925.578.24 5925.570.3 5925.578.1 5925.578.2 5925.578.3 5925.578.4 5925.578.5 5925.578.6
Relais de démarrage 5945.655.5 5945.683.24 5945.655.6 5945.683.1 5945.683.2 5945.683.3 5945.683.4 5945.683.5 5945.683.6
Condenseur de démarrage — — — — — — — 5910.103.23 —
Moteur de ventilateur 6105.239.1 6105.237.4 6105.237.4 6105.238.27 6105.238.28 6105.238.28 6105.238.29 6105.238.30 6105.238.30
Pale de ventilateur 4140.228.2 4140.228.2 4140.228.2 4140.227.17 4140.227.17 4140.227.17 4140.227.18 4140.227.18 4140.227.18
Condenseur (refroidi par air) 4130.110.26 4130.110.26 4130.110.26 4130.111.18 4130.111.18 4130.111.18 4130.111.19 4130.111.19 4130.111.19
Séchoir 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14
Vanne de dérivation des gaz chauds 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1
Crépine de vanne de dérivation 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8
Ensemble de voyant, vert 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23
Indicateur de point de rosée 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1
Interrupteur marche-arrêt 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13
Trousse d’entretien HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK2 HPRMK3 HPRMK3 HPRMK3
l’élément E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-16 E9-20 E9-20 E9-20
Tuyau d’évacuation 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10
Groupe compresseur-
condenseur (refroidi par aire) 4130.122.12 4130.122.13 4130.122.14 4130.123.12 4130.123.13 4130.123.14 4130.134.31 4130.134.32 4130.134.33
Compresseur seulement 4130.108.44 4130.108.45 4130.108.46 4130.108.47 4130.108.48 4130.108.49 4130.108.50 4130.108.51 4130.108.52
Surcharge 5925.578.7 5925.578.8 5925.578.9 5925.578.10 5925.578.11 5925.578.12 5925.578.13 5925.578.14 5925.578.15
Relais de démarrage 5945.683.7 5945.683.8 5945.683.9 5945.683.10 5945.683.11 5945.683.12 5945.683.13 5945.683.14 5945.683.1
Condenseur de démarrage — 5910.103.26 5910.103.27 5910.103.28 5910.103.29 5910.103.29 5910.103.37 5910.103.38 5910.103.39
Moteur de ventilateur 6105.238.31 6105.238.32 6105.238.32 6105.238.33 6105.238.34 6105.238.34 6105.238.35 6105.238.36 6105.238.36
Pale de ventilateur 4140.227.19 4140.227.25 4140.227.25 4140.227.20 4140.227.20 4140.227.20 4140.227.21 4140.227.21 4140.227.21
Condenseur (refroidi par air) 4130.111.20 4130.111.20 4130.111.20 4130.111.21 4130.111.21 4130.111.21 4130.111.22 4130.111.22 4130.111.22
Séchoir4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.14 4130.165.12 4130.165.12 4130.165.12
Manostat de ventilateur — — — — — — 4130.138.13 4130.138.13 4130.138.13
Vanne de dérivation des gaz chauds 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1 9802-1
Crépine de vanne de dérivation 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8 4130.701.8
Ensemble de voyant, vert 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23 6350.457.25 6350.457.23 6350.457.23
Indicateur de point de rosée 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1 6685.283.1
Interrupteur marche-arrêt 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13 6110.706.13
Condenseur (refroidi par eau) — — — — — — 4130.134.34 4130.134.35 4130.134.36
Règulateur de dèbit d’eau — — — — — — 4130.145.22 4130.145.22 4130.145.22
F
Crèpine — — — — — — 4731.735.1 4731.735.1 4731.735.1
Filtre, Crèpine — — — — — — 4731.735.5 4731.735.5 4731.735.5 R
Contacteur — — — — — — 5910.134.11 — — A
Trousse d’entretien HPRMK4 HPRMK4 HPRMK4 * * * HPRMK5 HPRMK5 HPRMK5 N
l’élément E9-24 E9-24 E9-24 ** ** ** E9-29 E9-28 E9-28
Tuyau d’évacuation 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10 4460.151.10
Ç
A
I
*Modèle 100 - HPRMK4 S
Modèle 125 - HPRMK5
11 Fr
GARANTIE
Le fabriquant garantit que lorsque le produit qu’il a fabriqué est bien installé, utilisé, appliqué et entretenu selon les
procédures et recommandations soulignées dans les manuels d’instructions du fabriquant il est exempt de défauts de
matière ou de fabrication pendant la période spécifiée ci-dessous, si un tel défaut est découvert et le fabriquant en est averti
dans les limites de la période de garantie susmentionnée.
Le fabriquant réparera ou remplacera tout produit ou pièce déterminé défectueux par le fabriquant pendant la période de
garantie, si le défaut s’est produit pendant le fonctionnement normal et non comme résultat d’une mauvaise utilisation, d’un
abus, d’une négligence ou d’un accident. Les articles qui demandent un entretien périodique et un remplacement
périodique ne sont pas garantis. Sauf si autrement spécifié, la garantie couvre les pièces et la main-d’oeuvre pendant la
période de garantie. La réparation ou le remplacement seront effectués à l’usine ou sur le site d’installation, au gré du
fabriquant. Toute réparation effectuée sur le produit par quelqu’un d’autre que le fabriquant doit être d’abord autorisée par
le fabriquant.
Les réparations non autorisées rendent la garantie nulle et non avenue, et les frais qui en résultent ou toute demande
ultérieure ne seront pas payés. Les produits réparés ou remplacés aux termes de la garantie seront garantis pour la période
de temps non expirée de la garantie appliquée au produit initial.
Ce qui précède représente la seule réparation faite à tout acheteur du produit du fabriquant. La responsabilité maximale du
fabriquant pour dommages-intérêts est le prix initial d’acquisition du produit ou de la pièce en question.
LA PRÉCÉDENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE ÉCRITE, ORALE OU LÉGALE, ET ELLE EST
EXPRIMÉE À LA PLACE DE LA GARANTIE IMPLICITE SUR LA VENDABILITÉ ET DE LA GARANTIE IMPLICITE SUR L’ADAPTATION À UN BUT
PARTICULIER. LE FABRIQUANT NE SERA PAS RESPONSABLE D’AUCUNE PERTE OU DOMMAGE POUR DES RAISONS DE
RESPONSABILITÉ ABSOLUE DE PRÉJUDICE OU POUR SA NÉGLIGENCE DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT, Y COMPRIS DE LA
CONCEPTION, DE LA FABRICATION OU DE L’INSPECTION DE L’ÉQUIPEMENT OU DE SON MANQUEMENT À DÉCOUVRIR, À
RAPPORTER, À RÉPARER OU À MODIFIER LES DÉFAUTS CACHÉS INHÉRENTS.
LE FABRIQUANT, SON REPRÉSENTANT OU SON DISTRIBUTEUR NE SERONT PAS RESPONSABLES D’AUCUNE PERTE DE JOUISSANCE
DU PRODUIT OU D’AUTRES FRAIS IMPRÉVUS OU CONSÉCUTIFS, DE DÉPENSES OU DOMMAGES ENCOURUS PAR L’ACHETEUR, QUE
CE SOIT LE RÉSULTAT DE L’INOBSERVATION DE LA GARANTIE, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE RESPONSABILITÉ ABSOLUE DE
PRÉJUDICE.
LE FABRIQUANT NE GARANTIT AUCUN PRODUIT, MATI´ERE, COMPOSANT OU ACCESSOIRE FABRIQU´ES PAR DES TIERS ET VENDUS
OU FOURNIS RELATION AVEC LA VENTE DES PRODUITS DU FABRIQUANT.
Période de garantie
Les pièces et la main-d’oeuvre sont couverts pendant deux (2) ans à partir de la date de leur expédition de l’usine ; les
échangeurs de chaleur sont couverts (les pièces seulement) pendant trois (3) années de plus (cinq [5] ans au total). Sur les
appareils que le fabriquant demande de retourner à l’usine il y a une réfaction sur le travail d’enlèvement / réinstallation, telle
que spécifiée dans les Polices de garantie de réparation et le Manuel de procédures. Le fret du site d’installation à l’usine et
de l’usine au site d’installation sera payé par le fabriquant ; le moyen de transport sera spécifié par le fabriquant.
F
R
A AVANT DE RETOURNER LE MATÉRIEL À L’USINE OU D’EFFECTUER DES RÉPARATIONS
N PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, IL FAUT OBTENIR L’AUTORISATION DU SERVICE
Ç TECHNIQUE.
A
I
S
SERVICE TECHNIQUE : (724) 746-1100