You are on page 1of 320

C ONTE NTS

CONVE RSATION— GRA M M AR .

PA G E
TA B L E OF E GY PT I A N AR A B I C S OUND S -
I

T HE C ON S ON A N TS VO WE L S DI PH TH ONG S
, , 2

E XE RC IS E S I N THE VowE Ls AN D C ON S ON A N T S I S yllables 6 7


II Word s 8

I . T HE M A SC ULIN E N OUN I4

II . T HE D E M ON ST RAT IVE PR ONOUN . THE D I RECT ION S . TH E


FEM I N I N E N OUN IS

III . F O RM OF TH E C O MPA RAT IVE . P REP O S I TION S . D UA L 22

IV T H E GE N I T I VE . TH E PO SSESSE D AN D THE PO SS E SS O R 28 1

V . THE P O SS E S S IV E WI TH FE M ININ E N OUN . . wit h [bitax ‘i ] 32

IN T E RM E ZZ O E LI S ION ADDI T I ON OF VOWEL S


. C H A NG E OF
A CCE N T Los s OF LE NG T H QU AN T I T Y 36

VI . T HE PR ONOUN . Pr on ou ns of Geni t ive ( C onj u n c ti v e )


t he

Pr on ou ns of t h e N omin ati ve ( D isj u nctiv e) 40

VII . HA VE .
"
T HE D I S J UN CT IVE P R ONOUN S WI TH N E GAT IVE 46

V III . FO R GE N ER A L C ON VE RS A TI ON . THE FIVE S EN SES AN D T HEI R


O RG NS A .

Poli t e A d d ress The A ctive Participle


.
50
Table of A cti ve an d Passive Participles 56 7

IX F O R GEN E RAL C ONVE RS A TI ON . C O MM ON A CT ION S .

Ha v e wit h n e gati v e H ad ve 58

.
, S hall ha

X .
F O R GE NE RA L C ONVERS AT ION THE DI M EN S ION S . .

Th e S ou nd Trilit eral Ver b Aorist and Imperativ e — 66

App en di x Th e V erb Was 7o


Par ad igms for Pr actisi ng Imper at iv e a n
dAorist
.

72 4

F O R GEN E RA L C ONVERS A T ION WHA T ON E DO ES E VE RY DA Y . .

f h O b j t t t h d w it h W "
Aori st wi t h Pr on ou n s o t e ec a ac e as

wit h P r on ou ns of t he D at i ve 7
For C on v ersati on al V er b -
D ri ll 80- 1

XII .
PFO R GE N E RA L C ONVERS A T I ON WH AT ONE D I D YES T ER DA Y . .

I
( ) Th e P a st T e nse V er b ; ( 2 ) Th e Aorist w it h N ega ti ve ;
-

S ome Ind efinit e Pronou ns 84


(3 )
T R AN S I T IO N T O THE AR A B I C RE A D ER 9
vi C ON TEN TS
PA GE
X III ( I ) The P a st
. V er b ,
w i t h N e g at i v e , an d wit h t h e C on j u n cti ve
Pr on ou n s 90

(2) T h e Ind efi n it e S i n gu lar the D u al t he P l u r al 90

(3 ) Ex M em b er s of t h e Bod y
er c i se on 96 7

For C on v e sat i on al V er b D i ll
r —
r 98 9
-

XIV FO R GEN E RA L C ON V E RS A TI ON . A VI S IT T o T HE PY R A M ID S .

T he N u m er al s fr om I t o I O I I oo

XV FO R GENE RA L C ON VE RS A TI ON . T HE D U TI E S OF THE C O OK .

"
M oo d s c an m u st e t c ) , ,

.

Dialogu e b etw een M ast er a n d S er v a n t 1 08

For C onv er sati on al V er b D rill -


I 1 2-3

XV I FO R GENE R A L C ON VE RS A TI ON . T HE D U T IE S OF TH E TA B L E
S ER V NT
A .

O r d inal s . C ol ou r s . D e for mit ies I I4


XV II T HE N U ME R A L S A BO V E I o 1 1 8

XV III F O R GE N ERA L C ON V E RS A TI ON T H E D U TI E S O F TH E [ bawwax b]


. . .

( I ) Fr eq u ent ativ e ( 2 ) F u t u re Per fect ( 3 ) Pl u p er fect


( 4 ) C on ti n u a ti v-e 1 24

XIX VERBS WI T H 2N D AN D 3 RD RA D I C AL S T HE S A ME .

D ialogu e between a Lad y an d her S er va nt 1 28

For C on v er sational V e b D ill a nd An al ys is r —


r I 30

XX VERBS WHO S E I S T RA D I C A L 1 5 [w] O R


A D er vish Zikr a t t h e Fair
-
I32
For V er b Dr ill Verb s Wit h I st Ra d i cal harn
— . z at e d I38

V e bs wit h I st Rad ical [w] r I 39

XX I VE RBS W IT H 2 N D ’
RA D I C A L [W] O R [j ] .

T he I oo z n d N i ght Ye La d ye an d ye Por ter e T4 O

ver sation al Ver b D ri ll


For C on -
1 44

XX II VE RBS W IT H 3 RD RA D I C A L [w] O R [j ]
. .

C on clu sion of Ye La d ye a n d ye Port ere I46

For C on v er sati onal V er b D r ill -


I

XX III T HE " I N CR EA SE D VE RB FO RM II
.

.

.

S cen es on a Jou r ney A Dialogu e I

For C on v ersati on al V er b D rill -


I 6O-I

XX IV VERBS OF FO RM V
.
"
.

A Pr op osal for a Holi d a y .


1 6
For C onv er sat ion al V e b D ri ll r -
1 66 7 -

XXV VE R B S '

OF FO RM VII AN D FO RM V III " .

(a) The App oint m en t ( b) T h e B ar ri st er 1 70


.

( c) T h e C lose d Bri d ge .
(d ) A n Od d Inc id e n t . I
For C on v er sation al V erb D rill -
1 74 5
C ON TEN TS Vi i

PAG E
XXV I . VERB S OF F O RM IV .

The M essenger I 78

For C on v er sat ional V erb -


D rill 1 80

XXV II . V ERB S O F F O RM X .

D ial ogu e Bet ween a D oc t or a n d a P a t ie n t I 82

For C on v ersation al V erb D rill —


I 8 8-9, I g o

XXV III . V ERBS OF F O RMS III A N D VI . .


D ial og u e on th e C ou r te sie s of D eb at e I 92

For C on v er sati onal V erb D rill -


1 96- 7 , I 98

XXIX . V ERES WI TH T wo O BJ E C T S . The Ver b [idd a] 2 01

XXX . T HE RE L A T IV E P R ONOUN .

S t or y of th e C l ev er De t e cti v e 2 04

A d diti on al E x er ci se in t h e Relat i ve 2 06

XXXI . C ONDI T I ON A L S E N T EN C E S .

l
Dia ogu e abou t a Ret u r n fr om a
. T ra vel . 21 2

XXXII . C ON CESS IV E C L A U S E S . IN D I R E C T QUE S TI ON S .

A Lett er of C on gr at u l at ion 22 0

S K E LE T ON C ON V E RS AT I O N S .

I S u mm er Holi d ays

2 . C on v er sat ion wi th a C hil d

3 . Si ght s of C air o

4 . T r ainin g of C h i d r e n l
5 . A Hou s e
6 . A B ook

E GYPT IA N A RA B IC READER .

PA RT I .
—A N EC D O T E S D I A LO GU E S , , AN D S T ORI E S .

I— Io . AN EC DO TES .

(I) The Green Poli ce m an [S peci men C on ver sati on Lesson ,

Th D ke y- D efe n d ers ; ( 3 ) Le P a ysa n et l e Gend ar me ; ( 4 )


( )
2 e o n

The Donkey whose Work s S t op pe d ; ( 5 ) T he Gri m Lion , t he


Indi scr eet W
ol f an d t h e A c c om m od ati ng Fox ;
, ( 6) Th e U n
let ter ed Policeman ; ( 7) T he Ru n away M eat ; ( 8 ) Minar et or
Well M l ell aha s Re b u ke ( TO ) The Too S an gu i n e

( )
9 T he i d F -

Peasant 23 0 7 -

1 1 — 21 D I ALOGU E S A N n S T O R I E S
.
23 7 54 -

II . T he C abby and hi s Fare 23 7

II a ( ) . T he Booksell er an d t h e B er b eri n e . 23 9

I2 . A M od el Lesson to a C lass of Boys 2 39


vu i C ON T N E TS

I3. T he M a n who t ried t o p ease E l v er yb od y 240

1 4 . l
T he F a t a n d t h e S ha r p 4
1 5 .
An Od d Incid ent ; E gyp t , 1 91 5 2 42

1 6 . Th e K halifa a nd Abu N aww és


n 2

B arg a i n in g b et wee n S hop m an and C u stomer 243


I 7 .

1 8 E gyp t a nd t he E gyp tian s 245

ve his C ou n t ry
.

1 9 . D e bat e : H ow Ca n a you n g E gyp ti an b est se r 47


S o m e b a d C op tic C u st oms

20 .
51
2I . S ome b a d M
osle m C u s t oms t h e l ar

PART I I .

BI B LE AN D O THE R PI E C E S .

( A) . P I EC E S FR O M T HE LI F E OF C HR I S T .

1 . T he Bir t h of C hr ist Lu ke , 2 : I 25

2 .
Jes u s a nd t h e You n g C hild r e n Lu , . 1 5 25 5
3 .
Je s u s an d B ar ti rn aeu s Lu 1 8 3 5 , .
5 5
4 .
Je su s a n d t he S on of the Wi d owo f N a in ,
Lu 7 . 1 1 55
5 .
Je su s an d Z a c cha eu s Lu 1 9 I ,
.
56
6 . S t or y of t he S a m ar i t a n Wom a n 6

( B) . S O M E PA R A B L ES O F C H R I ST .

7 . The S ow er , Lu . 8 4
8 . T he Good S a m ari ta .
mLu . Io

9 . T h e B ar r en Fi g—T r ee Lu , . 1 3 6 25 8

1 -0 . Th e M
u s t a r d S ee d
- Lu I 3 -
, . 1 8 2 8
1 1 . T h e P r od i ga S on Lu l , . 1 5 I I 25 8

1 2 . H u m ility Lu , 9
1 3 . Th e Gr ea t F eas t Lu , . 1 4 :

1 4 . T h e Lost S he ep a nd t h e Los t S hil i n g Lu l , . I5 60


15 . Th e P ru d en t S teward , Lu . 1 6

I6 . T he U n j u st Ju d ge , Lu . I8 I 6
1 7 . T he S h ei kh an d t h e S i n n er Lu , . 1 8 f9 61
1 8 . T he E il v Vin ed r esser s Lu I o . .
9
. 6

(C ) . S O M E C H R I ST I A N B ELI EF S .

1 9 . Th e S u pp o se d C or r u p tio n oi the Bi ble 26

20 . Rep e n tanc e
2 1 . v en ess an d At onemen t
F orgi 2 03

22 . Th e Holy T rinit y 6

V O C AB U LARY
ETS IN S .

Illu stra t i on H O M E O F K H A LI L T H E ME RC H AN T
.
-
, fa cing p a ge 2
T H E GENE A LOG Y O F A LI A N D F A TI M A 8
VE RB S UM M AR I ES
A N A LYTIC - GRAM M A R IN DEX

WITH CHI EF ARA BI C TECHN ICAL TERM S .

PAG E
T HE N OUN Lism asma)
M ascu lin e ii mu zakkcIr
'

1 4
Femi ni n e il mu ’ann as 1 8
Geni ti v e , or Possessi ve il fi d e zfa . 2 8, 32
The C on st r u c t S t at e il mu d e zf Wi l mu d e : f
? il e: h 2 8, 32
Singu l ar il mu fre d go
Pl u r al il g arn‘i go
Du a l i t t asnij a 2 2, 90
Ind efinit e —
D e fi n it e in n a kira wi l mai rifa go
N U MERA L S il ? a¢ d a: d 1 01

T HE AD J E C TI VE is s ifa ( or in na‘i t ) I4 1 8
,

C ompa r a ti v e ism it te fd izl 22

Or d inal N u m erals d i d ard it t clrtii b


'

. 1 1 5

C ol ou r s aiwazn 1 1 5

D efor m it i es qu u zb
j 1 1 5

T H E P R ONOUN id d e mi zr (p d e mazj ir)


.

Pr on ou n s of
. j u n c ti v e
N om . , d is d e mazj ir ir re fi il mu n fe s ila 40
of Ob j ect c on j u n cti v e
. , in ne sb il mu ttes ila 76
of P ossess i v e il gcIrr

, 40
of D ati ve , il m agru zrd bi lazm 76
T he D e m on st ra ti v e ism il 1 8

S om e In d e fi ni t e Pr on ou ns 86
The Relat i v e Lism il maws u rl . 2 2 4 , 2 26

TH E V ERB il ficl (p afcazl)


.

T he S ou n d T ri lit eral Verb il fi i l is su lax si s sazlim


'

Pa st T e ns e il m a zd i 84
Aor ist il m u d e zric 66 86
,

Imp er a t iv e fi cl il ? am r 66 go
,

ism il fazi il
'
A c ti v e P atici ple 51
Pas si v e Part ici ple il mafi u zl 56
The v er b Was (for fi< l i kazn 70
Imp er f . , Pl u p f .
, Fu t Pf . .
)
Fr eq u e nt a t iv e , C on ti nu ativ e
M ood s 1 08

Th e Weak V erb s il ? u f< azl ii mu i talla


Vbs wit h 2 n d & 3 r d Rad
.
. ali ke il iii l il mu d e x i af 1 28

wi th Ra d I st .
[9] or [W] ficl il misax l 1 32
wit h z u d Rad .
[w] or [j ] ii fi< l il ? ag wai 1 40
wi th 3 r d Rad .
[ w] or [ j ] in na zqis 1 46
x AN A LYT Ic GRAM MAR I N DE X
-

THE VER E ( old )


T he In cre ased Ve b r il fi fil il ma zi; d
i i al Is 5 1 g o 1 ? awwala
For m II ( fa ) ni j j a

Team)
.

111 . t ta n j a 1 92
IV . afcal) t t alt a 1 78
V .
( it fa i cal
) 1 x a ms a 1 64

VI
(i t fa i il
z
) s sa tt a 1 92
V II .

( in fa c l
a S sei a 1 70
VI I I . 1 ta 3 t tam n a 1 70

( Ist afcal ) l Caj r fi 1 82

V e rbs gov er n in g t wo ob j ec t s
'

a fca zl te n e i b m a fi u lezn OI

A D V E RBS (a nd
Ad v er bi a l Ex pr es sions ) a- i (s in g ze r f)
n ru z .
46 58
PR E P OS ITIO N S hu m i f (S ing hd r f)

CON ) C TI Q N S hu ru zf i e t f

UN .

C ond i t ion al if Je r t 21 2

C onc essi ve

su b j ect a n d p re di ca t e

j
o b e ct mafcu zl
n ega ti ve n af j
'

p rohibit ion n ah j
nom t he n o m m cl r iu : c
re fi ,
'

u t In t o

a ce , p u t i n t o t he ace .
us s b m a ns u b
gcrrr mag ru zr

gen , pu t in t o t he g en , ,

a cti ve m a i lu zm

t ra n si t i ve m it cad d i
in t r a n sit iv e la rzim
'
h

se nt e n ce
g uml a ( b g uma l )

.
P RE FA C E

OF all Arab ic
olloquial d ial ec t s the b est wo rk and the m o st
c , ,

wo rk has pr ob ably b een do ne on E gypt ian Ara bic What has


, .

b een acc o mpl ished in t his fi eld by S pitt a Will m o r e S S piro and , , .
,

oth ers w ill cer t ainl y not be su perseded This b eing S O it is in


, .
,

c um b en t on the new c o m er to j u st ify his en t r ance in to th at fi eld ,

by indicat in g the special n eed w hich he is att empt ing to meet .

Th a t n eed in the p r es en t case can be summe d u p by t he w or d


pr esen tati on It seem ed to the w ri t er t hat an effo r t should be mad e
.

to apply t o E gypt ian Arabic so me of the mod ern met hod s n ow used
in t eac h in g li ving l angu ages t ha t a book n ee ded to be co mpil ed
wh ich should have c o n st an tly in View the en semble of t eacher an d -

pu pil an d t he o r a l c on ver sat io n al wor k in whic h th ey are s uppo sed


,

t o be engaged .

Th is t hen is What I ha v e st eadily held in View in w rit in g t he


, ,

presen t book wit h What su ccess r em a in s to be seen


,
I can at .

l east say t ha t it is the r esult of p rac t ic al ex perien c e as l east as


m u ch as l ing u ist ic t heo ry It em bodies wo rk do ne du ring t he p as t
.

fou r y ears w it h C l ass aft er cl ass of k een l angu age stud en t s du ring ,

w hic h t im e it was p o ssibl e t o see What was an d what was n ot , ,

imp o rt an t in t each ing Arab ic to adult s No pain s wer e spared to


.

ad ap t t he m ean s to the en d A fi rst d r aft w hich r epresent e d a


.
,

year s wo rk an d wh ich was far fr om ha v ing pro v ed a fail u r e was


,
,

c h eer fully c o n sign e d t o t he wa st e paper b asket


-
An en t ir ely n ew .

d raft w as prep ared which in tu rn has b een so greatly su ppl emen t ed


,
,

alt e re d an d imp r ove d t ha t the presen t boo k r epresen t s in re al ity


, ,

a thi r d im pr o v ed an d prac ticallv n ew v er sio n .

Am on g the spec ial featur es whic h h av e b een in clud ed the ,

followin g m ay be m en t io n e d
Th abol it io n of d isc o nnec t ed sen t ences w hich are
( )
I e .
,

des titut e of c o n t ex t and who se reason for ex is t en ce is to illust rat e


,

s om e gr am m ar r ul e Wit h v ery few ex cept io n s all the sen t en ces


.

in th is book have a co n t ex t c on sist ing eit her of obj ec t s pictu res


, , ,

t i o wh i h im m d i t l in t ell i ibl e : 01 of a d efi n it e '


or ac n s c are e a e y g
s ubj ec t m att er
-
the el ement s of w hic h ar e in t elligibly c on n ec t e d
,

i nter se .
x ii PRE FACE

The bol it ion of the d ry—bone verb con j ugat ions and
a

paradigms E ach v erb u nit is clot hed in an appr opriat e sent ence
-
. ,

an d th ese sent enc es ar e arran ged in d ialo gu e fo rm thu s giving ,

l iving pract ice in the u se of the v ariou s person s and att ach ed
pr onouns .

The abolit ion of gr amm ar r u l es preceding each ex ercise ,

and the sub st itut io n of l ea ding qu est i on s whic h enabl e t he stud en t

himsel f to d edu c e the gr amm ar ill u st rat e d by the subj ect matt er -

of each sect i on T hu s each stud en t c ompil es an Arabic grammar


.

for him sel f .

In d eal ing wi t h so gram m ati c al a l angu age as Arabic ,

an d in w ri t ing for studen t s in w ho se min d s grammat ical cat egories

are al r eady fo rm ed ; I h a v e not hesit at e d to mak e t he m ain frame

wo rk of the first par t of t he book a grammar frame wo rk At the -


.

same t ime I hav e (in t he Rea der an d pieces


, for gen eral c on v er
s at io n cr o sse d th is me t h od by an ot her which tu r n s on su b j ect ,

and wh ich th er efo r e cut s r ight ac r o ss gr ammar and gr am mar r ul es .

The result is to som e ex t en t a c ompr omise b etw een two method s


, , ,

which are o ft en cont rast ed by th eir r epr esen t at iv es in a ho st il e way .

It remains to be seen whet her t his pr o c eed ing will earn the b ene
dict ion or the wrath of bot h par t ies .

The med iu m of in st r u ct io n is Arabic from the v ery o u t set ,

English b eing d ispen sed wit h E v en the in sert io n of the E nglish


.

par all el pages for wh ich I appr ehen d t he censu re of Refo rm M ethod
,

en t hu siast s ( to w ho m I ow e s o m u ch ) is in t en d ed t o acc o r d with


,

this aim for a gl an ce at the E n gl ish in prin t will save h aving to


d rag English into the con versat ion (M ore over the En glish sect ion
.

will be u seful for r et ransl at ion which is so valu able a way of con
,

serv ing t he r esult s of each l ess on ) It m ust not be forgott en t hat


.

in the east good l an g uage t eac hers are rar e n ot c omm o n an d it ,

would n ot th erefor e be sa fe to argu e that b ecau se t rained l angu age,

f
t each ers of the dir ect methods in the w est can throughout an d
en t ir ely r efrain fro m c al lin
g in the aid of E ngl ish t his wi ll be the ,

c ase when so d iffi cult a l angu age as Arabic is b eing t aught br


e as t ern t each ers to E u r o ean s
p .

It rem ains to ad d a few wo r d s about t he n ot at io n wh ich has


b een u sed in t his book .

In regard to the u se of a Rom ic r at her th an the Arabic sy st em


n o a olo y at th is t ime of d ay is n eed ed It is suffi cien t to say
p g .

th at al l who h ave wo rk ed seriou sly at any Arab ic Colloquial h av e


PRE FAC E x iii

foun d Arabic ymbols for it not only in co nv enient but utt erly
s ,

im pr ac t icabl e S o l i ttl e do es the u se of Romic sy mbol s in t erfere


.

wit h the study of the Cl assical in the Ar ab ic n ot at ion t hat the


p arall el u se of the two has b een foun d an ad van tage in h el ping ,

t o k eep the two fo rm s o cul arly an d men t ally d ist inct , Bu t , .

wh at k ind of Romic P It is un fo rtu n at e th at all who h av e wri tt en


on Arab ic h ave em loy e d sy s t ems m o re or l e ss differ en t fr o m each
p
o th er ; so th at the in t r oduct io n of yet an oth er sy st em an d so —

differ ent a one n eed s an apology esp ecially seeing th at the E gyp

,

t ian Gov ern m en t s recen t adopt ion of on e of the ot hers (Willmor e s)


’ ’

for the pl ace n am es in i ts m aps an d pl an s m ight seem to have


-

go n e som e way to st an d ar d izin g t hat syst em .

The following c on sid erat io n s howe ver d et ermin ed t he w r it er


, ,

t o ab an do n Willmore s sy st em ( follow ed in t he fi r st d raft ) an d ado pt


th at of the In t ernat ion al Pho ne t ic Asso ciat io n (wit h the n ecessary


m od ifi cat ions) .

T he m ult ipl icity of t he d iacrit ic p o in t s b elow the l e tt ers


an d the l en gth m ark s abo v e ; -
the u nsou n dn ess sc ien t ifi call y of , ,

h av in g so m an y m ark s above an d b elow the ev e s l in e of t ravel


and t he p r ov e d in su ffi cien c y of t ho se m ark s to arr est t he att en t io n

an d t o en sur e c o rr ect hab it s of pro n u n ciat io n In the presen t .

book the diacrit ic mark s hav e b een in t roduced in to the body of


each l e tt er an d the l en gt h m ar k is n ow in t he sam e l in e as the
,
-

l ett ers th em sel v es .

T he u n sou n d ness of u sing two l ett er s to ind icat e on e


s o u n d a s Will m ore s [sh] for [f] [g h] for [g ] This d efec t was s till

.
, ,

m o re app ar en t wh en t he l ett ers had to be doubl ed an d t he clum sy ,

ou h h w er e pr odu ced S S ir o c o r r ec t ly avo id s t his


g r p s [s s ] et c ,
.
, p . .
,

but o nly at the co s t of em ploying yet m o re d iacrit ic signs .

The ad v isabil ity of adopt in g a scient ifi c pho ne t ic n ot at io n


wh ich would be in t ern at ion ally v al id b ecause int ern at io nall y ,

rec o g n ised .

O nly the In t ern at io n al Phon et ic Alphab et appeare d to sat isfy


t he n ecessary c ond it i o n s an d in c o n seq u en ce it was fi n a lly a do p t ed

for t his wo r k E x p er ience has shewn th at t here is n o need w hat so


.

e ver t o be al arm ed by its appar en t n o v elt ies S tud en t s hav e .

ex per ien ced no d iffi culty in sl ipping in to i t fr o m the v


er y fi r st

l esson .

M y hear ty th an k s are d u e to m y wife and to M iss H M Harr iso n . .

fo m u ch hel p in t he l abo riou s wo rk of c o pying in the fo rm at ive


r
x iv PRE FA C E

t
s a ges of t he book to M ilad E ffen d i S ale eb Atolla Effen di
,

At hanasi us an d S h eikh Ali l\ 1 1 h ( all t eac h ers of Arabic in t he


' ’

C airo S tudy Cen t r e) for p iec e s co n t r ibut ed to the Read er ; to


,

M iss Ia net Lewis for t he effec ti ve illu st r at io n wh ich she so k in dl y


ex ec ut ed at m y re qu est and m o s t of all to m y Arab ic assis t an t,

S heikh Kur ayyim S all am who se c ar efuln ess p at ience and inven
, ,

t i v en e ss were n ev er foun d w an t ing


. .

If t his book aid s an y stud en t to a su rer and speedier a cqu isi


t ion of a gramm at ical an d i diom at ic Arab ic , s hall feel greatly

re war de d .

C A IRO ,
2 E G PTIAN Y CO LLO QU IAL ARABIC .

C O N S O N AN TS .

PL OS IVE S .

Fully voiced z e voice presen t fr om the b eginn ing of the plo sion
'
'

c ,
. .
.

-
r
e D en t al not alveol ar as the E n glish [t] T o ngu e p oin t con sid er
,
.
-

ably fu r t her fo rw ar d Aspirat ed Lips aw ay fr om t eeth . . .

-
Fully voiced Posit io n as [t ]
a

Q .
,
.

As [t] but with velarization U n aspirat ed Lip s co n c eal t eeth


t I
“ . . .

-
Q As [t] voiced ,
.

As E ngl ish [k] Well aspirat ed


N . .


As E ngl ish [g] in gold
2
O
C
.

Q Pron oun ce key kah koo an d [q ] is one d egr ee fu r th er b ack 3


, , ,
.

” T he soun d m ad e in a sl ight har dly audibl e Cough , , .

N A S AL S .

} Wit h good l so n o ri ty 4
n asa .

LATE RAL S .

l The whol e of the fro nt of tongu e high and w ell fo rwar d p o in t ,

and e d ges again st u pp er fr o n t t eeth ; an d t hat what ev er ,

vow el precedes or follow s Back of ton gue down 5 . .

1 Back of tongu e r aise d 6 Po in t sl ightly re t ract ed . .

RO LLE D .

r Trill ed m or e t han an l ess t han a S c ott ish [r] 7 T ongu e


English ,
.

fo rw ard ,
n ot ret r ov er t ed an d tu rn ed u p as in Am erican [r] .

V elari sin g
T
is th e r aisi n g of t h e b ack of t h e t on gu e t owar d s t he
gu
p osition Wh at . one feels is as if t h e whol e t on gu e was ra ised , an d l
a so ex

pan d ed ,
in t he m ou t h .

2
In u p p er E gyp t E n gli sh i n gao
g d g is su b sti t u t e d l [ ] .

3 O nly i n the w or d for koran qu rpam in th e c o oqu ia


l Ot herwi se ( ) ll .

i s su b stit u t e d in an d n ear C air o a n d g in m ost of t h e p rovi n ces ,


.

3 (ng in E ngli sh kin g m ay occu r accid ent ally when n is follow e d


4 1 , ,

by u n v owell ed k or g : e g bagk c ou n tin g hou s e bigg chl or ofor m


. .
-

5 V oicele ss
l is hear d when u nvowelled aft er a closed syllable e g , . .

fig} r a d ish
6 S ee N ot e I N om in al ly on ly i n t h e Ar abi c wor d for God (e fls l h) ;
.

b u t occ u rs a lso wh en 1 is in fl u en ced b y a n ei ghb o r in g v el ar i sed con son a n t u

166 l
) for te l ab S cot ch A m er i can an d e v en E n gli sh

e g . . r e qu es t . , ,

sp eak er s m u st t ake gr eat c a re t o keep 1 an d i q u it e d ist in c t .

7 Voiceless r i s h ear d w h en un vowelled a ft er a. l


c ose d ll l
sy ab e , e .

g .

mitr ( met re ) .
4 Y
E G PTIAN CO LLOQU IAL ARABIC

V O WELS .

[ Int ern at io nal Phonet ic sym bols are en clo sed in square
b rack et s The sign denot es the l engthening of the
.

re vi ou s vow el W hen th is sign is p l aced in b r ack et s


p .

it denot es an o rigin al long syll abl e wh ich thr ou gh


po sit ion lo ses so m e or all of its l ength ]
N arrow wh en l ength en ed as in E nglish m ien

i Wh en sho rt
,
.
,

s o m ewhat wider [I]


“ ”
as in E ngli sh bit ,
.

As

e A p ure vowel not diphthongi sed as in E ngl ish


,
detour .

Fren ch é .

a Alm o st ex actly as E ngli sh a in m an but wi t h m o re open mouth ,


.

[ae] In prolongi ng at be carefu l to hold tongu e very steady


.
, ,

“ ”
and n ot to d iphthongise -
as in E ngli sh ai r , n or to get to the

positi on of E nglish err [ax] ,


.

Alm ost ex cl u si v ely a long vowel



(1 As in E ngl ish fat her .

in Arab ic .

d An obscu re v ariety of the abov e as the E nglish u in bud ,

s o m ewhere b etween ( 1 an d t he vow el in err Alm o st


ex c lu siv ely a sho r t vow el in Arab ic [A ] . .

a As a in E nglish what and o in lot In p r olo ngin g be car eful


,
.
,

n ot to t ight en an yt hing n or to increase the r oun di ng as , ,

wan

is don e in E nglish (c on t rast an d worn — we n , ,

we z n ) [o] . .

o A p ur e vow el not dipht hongised as o is in E nglish e g 1 0 !


, , .

Lips well r ou nd ed

As S c ot c h to

no Fren ch t , . .

S o mewhat w id er

u N arr ow when long as in E ngl ish ru d e , .

when sho rt as in E nglish fu ll [U] Lips w ell r oun ded


, . .

A v ery rapid

8
ob sc u re vow el in sho rt u n accen t ed syll abl es

, ,

e g m h amm ad M ohamm ed
a
. .

D IPHT HO NG S .

i an d u ve r y n ar r ow . In d eed j and w are o ft en r eac h ed .

ACCE N T .

The accen t is den ot ed (when requ ired ) by the sign


pl ac ed
imm ed iat ely before the accen t ed syll abl e .
8 Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

EX E RCISES IN THE V O WE LS AN D C O N S O N AN TS . II .

[For s un o
d dri ll an d -
prac t ice in rea ding on ly . Not for vo cabul ary
or mem o ri zing]

The k asr a or i an e r ou

6 di dist ress
ti fl dr egs f1 6 ov erflow
fit il a sedu c t io n l 11 f p al m —fi re
b
t t ifl
I
in fan t fizl el ephant

fitil a wisdom r ri x f coun t ry sid e -

d gu id e kiti zr m uch
(i shad e 51 n the l ett er S

lift go r oun d ! t ci x six s making wor se


'

I -

S lII
' '

secre t s 81 n Chin a
si dr lot e t ree -
t 81 s specializin g

feel z 21 d in crease
s si dr 2
C hes t bari zz Pari s
lies t hief z (zizd )
z zik d ervi sh pr ay er 1 1 91 1 5 he ir ri t at e s
g
-

z j izinn he supp o ses 11 hr 11 a t im e .

he go es on pil grim age h 1 sm ell


h j ihigg

h l hl he em igr at es m asizh Chri st


x iem ri v al h t an bix h n ot ic e

f feast
'

9 g ij j guil e 1

cibb b reast po ck et
-
w adi f m eek
cin ab e
grap es
li< b pl ay t te s g o at
d irc br east pl at e -
t esn a ou r g o at
be t hou se
betn a
a hun d r ed t te r b ir d
1 n mu d t erna Ou r bir d
j ihix t s urr oun ds e t w al l
(1 dirk c o ck betma ou r wal l
fizd i n fo rm d de l t ail

7
N ot ice the un voic ed l . T hese wil l n ot b e d i stin gu ishe d by a sign

N oti ce the u n v oic e d h er eaft er


2
1
5 . .
E G PT IAN
Y C O LL O QU IA L ARABIC
9
G d el f
gu est 5 s ezf s ummer
ou r gu est z zex t

z
(zezt)
b e dh a her eggs x x ez r w ell b eing
-

r m onast ery f ern


eye
dem a ou r m onast ery cen a b her eye
sex f swor d
The fatha or a
group .

a a
b bafbij
'

he o k ed
s a b t b ax t
, he passe d the night
j abb a yout h t ax b he rep en t ed
t aff he S pat d k , dark
fatt I
he b r ok e sm all k azd he n ear ly .

d m blood he was gen er ou s


g azd
m a dd ‘ he stret ched d az’ he t as t e d
k k al b o j a z i’a ollar c
fakk he un did m he in c l in ed
i’a
'

jj s t raw d azm it c on tin u ed


( a) ? he S pl i t n max s p e op l e
m m he pick ed u p ba n it app eared
n far m
b an k (or b ank) offi ce a l he l ift ed
b an g a ( or b agga) b eet r oot r razkib ri ding
l aff he w ent r oun d unn ing
r

t al g ice s sazb he l eft


b al l he w ett ed hax s he kissed
n ag l offsp ri ng z za d he in crease d
k afr vill age faz z he su cc ee d ed
sabb he abu sed h it was t ime
b as s o nly l azh it ex hal ed
2 zall he hu mbl ed C cazl fin e
lazz it pl eased ba: c he
old s

h ha dd anyo n e sazf a w at ch hour ,

fahm c o al h hazn it was eas y


l ab h he insist e d fazh he utt ered
ca dd he add ed

n ai l san d al

h h add he p ull ed down


fah m un d erst an ding
1
C ar efu lly noti ce t he for war d p osit ion of the tongu e poin t
-
.
IO E G PT IAN Y C O LL O QU IAL ARAB IC

With
t following ,
ne t t he j ump ed
r following, tozr vengeance logic me ntii’
t J3 bd zt armpit be s izt 3 sim p l e

bo ztil v ain cl pr eceding da mm he gath ere d


d b oi d so me d e ll he was ast ray


fa zd il ex cell en t (1 follo wing fe dd he dispers e d
,

h a z air ready [ered 5 preced ing sa b r pat ience


,

1 01 5 he was bewild s a p ray er


b a zz he was r uined 5 follow ing b as s he gl anc ed
,

a p reced ing z he suppos ed


'

cl i ,

mcIrr he passe d ze f a t
p ebbl es
'

gd r d s to c k t ak in g a followin
g ha zz good fortun e
-
,

bci gl m ul e ha te s he k ep t

g n

d og dog he cru sh ed 9 p rece d in g g fl


a

he ch ea t ed
,

x e ff he got b ett er

bci x t luck
'

X
? c1 x b rot he r
'

a:

fci x
'

x snar e ra i d5 he will e d
fcIx bo as t re rgil m an

r
6
W wci g h I
fac e e ffe zh All ah God

1 )
H ,

-
a
o
r
c ta 1 it was lon g
r p r eceding ,
ra bb Lo r d a d e zrib st ri k in g

ra t til he san g m s e zr he b ecam e


re tl lb . s e x fi c l ear

ta ” it bur st i ,
ze x hi r apparen t

t a rd x e xs 7
parcel sp ecial
8
t e l ab requ es t he was ab sen t

ge zb

Ex c ep tion a ll y .
we ? t ( t ime)U su ally w ta kes a . In an d we jj a
(wi th) w ex ception a lly take s 6 A ls o
q i a (li t tle) . .

2
With a t en d e n cy t o be v elarised t hr ou ghou t int o tal e b , .

3 E tymologically t his 8 is S .

4 In th e co lloqu ial x an d
9 are oft e n follow ed by a sou nd t hat is
x cl ll ( vin egar ) gd d a (lu n ch )

n ear er (1 t ha n a : e .
g .
, . Ex cept ionall y x
is s u cceed ed by a in x amsa ( fiv e ) .

5 In th e ll
co o q u ia l r az is hear d so m etimes i f the , s u cceedi ng cons ona n ts

ar e for ward ones , e .


g . razkib (r id in g) .

With
6 a cc en t on fi n al . B u t th e h is har d ly a u di b e l in co lloqu ia l .

Frequ ently t he a c c ent is shi fte d to t he fi rst ll


sy a b le , in whi ch ca s e t he
second lose s it s l en g t h th u s, h its .

7 In the c oll oq u ial x d oe s not by it self take at . For this t he n ex t


c on s ona n t mu st b e a v elarised one , as here . If th e n ex t bu t one be
YPTIAN LLOQ UIA L

EG CO ARABI C

Di hthon s ai , a i, m aj j a wate r
t aiha w an dering au Q W
silly aw
'

t aij a or

d aix a gid dy ta j ust this momen t


fla il gl eam da ww gl eam
saiha t ravell ing lau 1

sa iha cry in g ou t ka aw co oac

Wo d s r ( a)

ou bled Con sona n ts , b withou t .

S top C onsonan ts .

t fatt ah be Open 1 fat a h O p en

t g e tter o v er u p
c g at e o v er
c

(I m ad d id ex t end m ad ad S upp ly

h he d d e ri t s he pr ep ar e d ha d e ri t be presen t

k hakkim cau se t o r ul e hak im it happ ens


so

9 n agg a sa v e n aga he wa s sa ve d
9 w
[ aa s u it e O f r oo m s a a
°
m i sery
Contin u a tive
Consonan ts .

m lai nm af it she c au s e d to lam aci t


n han n a c on gr atul a t e han a
1 ka ll im speak t o kal ima a wor
h its 0 t e la b
z
qu est
a re

r d e rre bit she m ix


d e d e re bit she st r u ck

fas sahit she m ad e r oo m fasahit she mad e r oo m


fas s ah m ak e c o rr ect fe s h be c o r r e c t
'

is

2 g azz o zr bu t cher g az o x r a but cher y


z nfl zze m or ganiz e n e za m make verses
m o r t al s

j b aj j a r v ange l ize baj ci r


'

nd g ge z prick o ft en no as p r ic k
d ex fl it i n t r o d uc e d d ex ol it en t ere d
'

x x c

h ba hhor go n o r t h bahr
c pa i i ad sea t (ae t ) Vacad

h gahhi z pr epar e g ahi z dy


r ea

w saww a sm ooth sa wa t ogeth er


j a jja gree t a a 5 e
E GYPT IA N CO LLO QU IAL ARABIC I3

S U MMARY OF RU LE S FOR THE A -


V O WE LS .

Without go ing into all the d et ail s which would l ead to too ,

great int ri cacy the following gu iding prin cipl es for det ermining
,

the c h ar act er of the A vowel s m a b e ment ion e d-


y .

I .
[G ,] o cc u r wh en D
ex E 6 s z r x g] pr ecede The first four
, , , , , , .

withou t any ex ception The l ast th ree lo se some or all .

of th eir m odifyin
g fo rce w hen the su cceed ing consonan t s
are n on mo d ifyin
g and are vow ell ed w ith [i] At the
-
.

end of word s the vow el that succeeds [r x ] and [g] is ,

n earer [a
] than [e l
2 .
[3 ] o ccu rs wh en [t d s z] su cceed , , , .

3 [ ] o ccurs wh en [t d s z] and [r] su cceed


I
. oz , , , .

4 [d ] o ccu rs wh en [r x g] suc ceed Bu t wh en these co nson an t s


.
, , .

ar e vow ell e d w it h [i] t hen


[a] will precede u nmodifi ed , .

5 [a] o cc urs wh en n on e of the above sev en m odifying c on son


.

an t s a r e foun d in t he p o sit io n s men t io ned above Thus .


,

tw en ty one c o n son an t s do n ot modify at all


-
.

N B . .

In the
u cceeding pages we ha v e decided to t reat [C]
s

as a n on m odifyi ng c o n so n an t
-
It is t ru e t hat v er y o ft en the ear.

seem s c l ear ly to hear [¢ d ( 1 C qC1 1 ] rat her th an [< a


, ac] an d [Ca r], ,
.

Bu t if one l ist en s in t en tly or ask s the t eacher to pro n ounc e the


vow el very dist inctly on e hears the a] vowel cl ear ly emerge at
,

the last This shows t hat the app aren t [a ] c har act er of the vowel
.

asso cia t ed w ith C is really d u e to the p assing fr om the [c l t im b r e


-

which is in heren t in the c on son an t it sel f .

a: when x an d
g su c ceed .
I4 E GYPT IA N CO LLO QU IAL A RAB I C

E X E RC IS E N o . I .

FIRS T E X E RC IS E .

The M ascu lin e N oun .

"
T What (is) this A book ! That (is) a b ook — .

N S ay (it ) again (li t fr o m a sec o n d ( t ime) .

W O nce again (lit al so a t ime .

F- S t ill n ot p er fect n ot yet p er fect


Q N ow (it s) b ett er .

m
Q An d w hat is t his T his is a book al so —
.


An d t his —Th is is a han dke r chief .

An d t his what is it ,
This is p aper —
.

S ee n ow t his is a whi te han dk erchief


,
Do you kn ow (the wor d ) .

whit e S ee t his (is) p ap er (is it) n ot so — Yes this



.
, , ,

is p ap er .

IO Well t his is white


,
. This is a han d ker chi ef , eh ? Well this,

isw hit e too This is a shirt it is w hit e too The han d ker
.
,
.

chief is w hit e the sh ir t is whit e the pap er is whit e .

U n d erstood
Un d er stood p er fectly (or n ot yet
II . W ell t hen whit e m ean s what ,
Whit e me ans not bl ack —
.

1 2 This is a b ook Th is is a big b ook an d th is is a sm all book



.

S ay th at
1 3 Tha t is big t hat is sm all un derstood ? Yes un d erstood : ,

t hat is big t hat small ,


.

I4 ( Is) that a big book Yes it is big —


, .

1 5 C o rr ect ( Is) that a sm all book Yes it is small —


, .

1 6 ( Is) t hat a small book No it is big —


,
. .

I7 Co rr ec t Is t hat a big book No it is small —


,
.

1 8 Look Tha t is a doo r


. th at is an o pen doo r That is a shut .

doo r u nd erstood U n d er stood I T h at is etc —


, .

1 9 That is a win dow . That is an open win dow an d t hat is a shut


.

window Yes t hat is etc .


, , .

0 Is t he doo r (the w in dow) o p en n ow Yes the doo r is o pen —


,

I
i of ki tazb e lid ed , b ein g u n a c cen t ed an d foll ow ed by a. lon g accen t e d
s y ab ell l .

u loses its len gth b efor e tw o c onson an t s (1 m) . Ori g .


qu x l .

3 A s sim ila t e d fr om k am an .

4 T h e a l oses it s l e n th s e e n ot e 2
g , .
Y
E G P T IAN C O LLO QU IAI . ARABIC 1 5

tam ri zn n imrit waJ hid .

awwil t amrim (it t amr izn Lawwil )


'

.
.

7 eh da k it a: b

d a kta : b
, .
I

l issa mu ] t amam .

d ilwe ¢ t ah san
'

wi ? eh d a d a kt ab 4 k aman — .
.

wi d a P— d a m an d ix l .

wi d a 7 eh hu zwa —
da we re ? .

5
f ut ba9a,
( f j u x fi p j u x fu ) d a mand ix l abj é d
.
,
tC .
, w , f
6
ab e d j j u x t d a we re > mu j kida
, aiwa d a wé re ? ,

.

aho d ab e d j d a man d izl m u ] kid a aho d j k aman



IO v .
, s ab e d .

? ami: s
da , kaman . il m and ix l ? ab e d
j ; il
Aa mix e ? abj e d il we re p ? abj e d mafhu zm —
m afhu : m
t am a zm ( or l is sa m u j m afhu xm ) .

ba? a pab ert’f af ni e: mnj j


j j ab e d j j acni swid
'

II ,

.

d aj ta zb d a ktazb kibizr wi d a ktazb j j clr ?u l k id a !


'

1 2 .
, su ge .

1 3 d a kbi zr d e fi s ge jj d rf .
- " m afhu : m ? —
aiWa , m d a-t iu ;

d e s ge j j d r
b .

t amam d-a kta x b ,


s u ge jj dr —
ai wa hu zwe q
s ge jj d r .

d a_ktab s u ge jjd r —
la: , hu zwa kbi x r v .

t am am da kt ab kibj zr la —
,

8
j u xf ! da b b
a d ha b m aftu x h d a bab m a’fu x l m af

r a . . .

hu x m
- —
m afhu x m d a b ax b
'

,
etc .

8
maftu zh wi m

’fu : l
da j ibbax k . da j ibba k , da j ibbak a .

il ba b d a (if Iibbak) m aft u ( x ) h d ilwe ? t —


a iwa , , l bab (J
fibb a k) m a ft u ()
z h d ilwe ’t . .

5 S imilarly the u loses len gth (or ig j u zf) . .

6 ? ab e d
j Usu ally loses 9 a ther c on son an t a. , bu t m ay re t ain it for
em p hasi s .

7 u e li d ed . S ee note I .

8
-
S e e no te 2
1 6 EG YPTIAN C OL O L QU IAL ARABIC

2I It is op en now — No ,
n ot open n ow . Now it is shut .

22 That is a big open


book .

That is a big shut


book .

That is a small o pen book .

T h at is a small shut book .

Wh at is that Th at is ink —
.

Is it wh it e No bl ack -
, .

( )
Is th a t a wh it e book P No it is a bl ac k book —
,
.

C orrect We say it is bla ck it is not whit e It is bi g It is


, ,
. .
,

not small it is op en it is n ot shut ,


.

Wh at are these These (are) a book and paper and a h and , ,

kerchief an d a win dow and a doo r ( or) These are the book
-
, , , ,

an d the p ap er an d t he h an dker chief an d the win dow and


, , ,

the d oo r .

28 Very good S ay now T h ese are a big book an d whit e


. , ,

pap er an d a whit e hand kerc hief and an op en win dow an d


, , ,

a shut doo r and a lo n g p en ,


.

m eans w hat

Long This is a lo ng l esson n es t c e


20 , ,
-

pa s P Y —
es i t i s very lo ng ,
.

i
— Deduce the rul e for c_opu l as is

an d ar e , etc .

r Deduce the rul e for in defi n it e a



an , .

D edu ce rul e for att ribu tio n of adj ect iv e to an In defini t e n ou n .

s D educe r ul e for att ribut ion of two adj ect ives to an in defini t e
n oun .

U O b serv e ab sence of int errogat ive part icle : how t hen was in
t errogat ion d en ot ed in above sent en c es

I 1
p assin g vowel t o sep ar a t e t h e t hr ee c on s on a n t s p11 h .

ma hu j mu j ma hu
'
2
it ( is ) n ot ; sh ort e n ed i n to ,
n ot . . ne ; it

I li ke fins .

3 ? il loses it s ha m z a aft er t he fi n al cons ona nt of t he p reced in g w or d

( u nl es s it is s ep ar a t ed fr om it b y a st op .
Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC I7

21 . hu x wa m aftu h d ilwe ’t -
la : , m j u maftu d ilw t
h e

. dilwe ?’tl
hu x wa ma? fu : 1 .

22 da kt ab maftu zh .

d a kt ab ma’fu zl .

d akt ab su ge jj d r maftu zli ’


.

d a kt ab s u ge j j d r ma’fu x l .

23 .
? eh d a — d a hib r .

24 . hu : wa_bj e d
,
-la: , d a 7’iswid .

25 d a ktax bj bj e d P— la: , hu zwa ktax b iswid v c .

26 . t am azm ! bLn ’u zl, mahu j i ab e d j . hu xwa kbizr .

mahu j s u ge jjd r . hu zwa maftu xh mahu j ma’fu x l , .

27 >eh d ozl — do : l kitazb , wi we re ’ wi mandizl wi Iibbax k wi


, , ,

b azh (or d ozl 3 kitazb , wiJ “ we re ’ l mandi zl WLP , ,

j ibbazk wiJ bazb)


, .

i’ dilwe Pt d ozl kitab kibix r wi wd m ’n bj e d



28 t e j j ib x a zli s ! nl , ,

wi mandizLabj e d , wi j ibbak maftu zh wi bab m a’fu zl wi


, ,

d a d ci rs te wizl, muj wa
'

t e wix l j ai ni 7 eh ? ki da ?

29 .

te wix l >
awi !

4 If p r eced e d by a final owel, > il loses its owel alsov v .

5 If t he
p r eceding final consona n t is t he l is assimilat e d to it I . Ab ou t
half th e c on son ants milate thu s
assi : vi z . s to s ,
p t , t, d , d ; con ti nu ati ves,

n , r, S , 8 ,
Z, a, I . ( Also , oc cas iona l y l g ,
and , rare ly k )
, .
1 8 EG YPT IA N CO LL OQU IAL ARAB IC

THE S E C ON D E X E RC IS E .

The Demonstm ti vc P ron ou n . The D irection s . The F emin in e N ou n .

I . Whe reis t he pen — V o ici the p en

[The han dk erchief the doo r etc etc ] , , .


,

Where is t he win dow P Voic i t he w in dow —

Where is the sky V o il a the sk a bov e— *An d wher e is the


y
ceil ing The ceiling is abo v e too

.

Wher e is the su n P The su n is abov e too l ik e t he r o of



,
.

An d t he ear t h w here is it
,
The eart h is b elow -
.

List en Wher e is the big book Her e is the big book ! —

An d t his w hat is it,


That is t he sm all book — .

And t his It is the bla ck in k



.

And t his P It is the whit e p aper —


.

Th is en v elo pe is o p en n est cc p as P— Yes thi s en velope is


IO
-
, ,

op en .

II Is t his win dow shu t No t his win dow is n ot shut it is open —


, ,
.

This big book is op en n est cc pas


1 2 ,
-

y th is big book is op en it is n ot sh ut
I
C t
er ain l , ,
.

Is t his sm all book shut Yes t his sm al l book is shut it is —


, ,

n ot open .

1 4 . This ink is bl ack n ot so P Yes t his ink is bla c k,


it is bl ack —
,
.

Is n ot th is whit e han dk erchief cl ean Yes t hat wh it e ,

han dk erchief is v ery c l ean ; it is not dirty .

I6 . IS t his l esson nice Yes it is v ery nice —


,
.

1 7 . What is this Th is is a pen nib - -


.

Is t his nib good Yes t his nib is good —


,
.

1 9 . Is it v er y good Yes it is very good —


,
.

20 Wher e is the good nib Her e is the good nib ! —

21 . This pretty t hin g wh at is it P This pr etty t hing is a pic t u r e


,

.

T his S ign d en ot es m p t ion b y t h e fir st


a r es u sp e ak e r .

Li t known I c p Ger m an g ewi ss


I
. . .

2
Ver y shor t p assin g vowe l t o separat e t he three con s on an t s >ti .

Lit for ? e rd is fe mi n in e t h ou gh with ou t th e



3 sh e , ch ar a ct er i sti c
[a]

.
,

of t he feminin e , see No . I7 .
20 E G P TIAN Y CO LLO QU IAL ARABIC

22 . Th is long t hing what ,


is it P— Th is lo ng th ing is a t able.

23 Is t his lo ng t abl e wid e too —


Yes th is lo ng t abl e is w ide too
,
.

2 IS th is lo ng wide t able high too


,
Yes this lo ng w id e t abl e —
, ,

is h igh too .

2 Wh ere are the books Here are the book s ! —

26 Are t hese book s nice Yes t hey are ver y n ice —


,
.

2 Are these n ice books open —


Yes these ,
n ice books ar e o pen .

28 Is t his a book or a ni b ? Ne it her (is) this a book nor a —

n ib but th is is a p en cil (or pen)


,
.

29 . IS t his colou r bl ack or wh it e T his c olou r is n eith er bl ac k —


,

n or wh it e but r ed ,
.
.

30 Are th ese books big or small Th ey ar e n eit her big nor small —
, ,

but medium .

1 Is th is l esson m ed ium or sho r t It is n eit her m edium nor —

S ho r t it is v ery lo ng in d ee d
, .

F or S ystemati c Gramma r .

I D educe from the abov e the gen eral


. r ul e for fo rm ing the fem .

from m asc adj ec t ive . .

2 D edu ce the regul ar masc plu ral t ermin at io n (S ee No . . .

D eclin e fro m the a bove the wor d for th is in masc fem


3 .
, , , .
, .

an d plu r al Al so the m o r e vivid [a ho]


. .

4 Dedu ce the r ul e for the a dj ectiv e in a gr eem en t w it h a d efi n ite


n ou n An d wha t if t her e is m o r e t han on e adj ec t i v e
.

5 Not ice t hat n eut er plu ral n oun s may be ac co mpan ied by
femin in e S ingul ar a dj ec t ives etc , .

N eu t er p lu r als m a y b e a cc om pa n ie d by fem i n i n e s i ng u lar p r ono u ns


I
,

j
a d ec ti es v
and v
er b s
, O r a lt er nat i e ly as h er e b y p lu r al d i tt o
. v , , .

2
humm a kwajj isa w ou d b el a l so corr ect ; bu t no t hizj a kwaj j isizn .

3 O r la
4 Or il kutub d ozl la t bizrs ,
et c .
, or la hu mm a kbin a a .

j j c1 r also a d i min u t iv e
9u se for m at ion C o m p a re t he bu i d l
'

5 F or . of
,

jj d r ku wajj is ? u s e j j c1 r

s u ge , , .
EG Y PT IAN CO LL O QU IAL ARABIC 2I

22 . il ba z g a d i t te wizla
s v
? eL hi: j a ? il ha x ga d iJ eJ e wizla

te re bex z a .

23 . it te ra bezz a s J e wizla ( oni de kaman -


ai wa t t e re bex s e
t e wix la d i cd rizd er k am an .

24 it te re be x z a k am an ? aiwe j cGrid s Cal a j


to re bex z aj te wizlaJ ccIrizd a d i hizj a calj a k aman ?

25 . ii kutub fern — ? ahi kutub ( or il kutub ahu rn l) .

26 il kutub d ozl ku waj j isa ? ( ku waj j isizn '


.
aiw a hizj a kwaj j isa —
c

(hu mm a kwaj j isix n) x ozlis


3
v .

27 il kutub d ox l il ku waj j isa m aftu zha ? (ku waj j isizn maftu zhizn) , .

—? aiwa l kutub d ozl etc .


,
,

28 . d a kt a: b w all a r ixj a ?
, la d a kta: b w al a r izj a l ark in d a —
,
,

pal am .

il lo z u d a swid walla bj e d ’
29 vil lox n d a 1 a hu swid 3 wal a v

,

bj e d lazkin ,

30 il kutub d ozl kibix re walla sg e jj d re ? la hi kbi : re ‘ w al a .


,

, ,

sg e j j ore la zkin hi zj a m itwe s s e t a, .

6
31 . id d or si d a m itwe s se t wétllaj s e jj d r U la hu zwa m itwos se t —

wala7j se jj c1 r hu zwa te wi x l ? awi x a zlis


'

, .

6 . D edu ce the r ul e for n eit her n or but sent ences How — —


.

do es the Ar abic for n or differ fr om or .


7 In cl au ses w it h t his plu s a n adj ec t ive plu s a n oun (e g . .

t his big doo r S how t hat this [d a] can be fitt ed in


in two w ay s .

[d a] m ay be t ran sl at ed
” ”
N B t his t hat The
“ “
. .

or .

special wo r d for th at [d u khal [dikha] [dukh am] may o nly , ,

be u sed wh en the obj ec t has to be d ist in c tly emphasised in


c o mp ar ison w ith a n earer on e .

6 Or la hu .

7 N ot i ce t ha t i n a ll t hese n eit h er— n or se n t e n ces , t he sec on d may


"
b e gi v en the p r on ou n with j wal a hu j 7 u se
jj"c1 r i s it
'

, e .
g .
,
nor sh ort .

S o in N o 2 8 wal a hi riz a j j i s it (f ) a n ib B u t in t h is it is

.
,
n or . . c ase

bet t er t o giv e t he fi r st l
c a u se
I also ,
e .
g . hu x wa mu j m itWGS S G t (or m a
hu j ) .
22 Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL A RA B IC

THE T HIRD E X E RC IS E .

F or m of the C omparati ve . Preposi tion s . D u al


The .

I Here are two book s on e two ! t his , ,


book is bigger th an
t hat . An d t his book is sm all er t han that U nd erstood ?
.

Good ! say (it) you


This book is b igger t han th at one This book is small er th an .

th at one .

This book is lon g and br o ad It is longer an d wi d er th an tha t .

(t his) means it is lo n g an d b r o ad besid e t hat


I
one ,
.

Here al so ar e two b ook s th ree fou r Th ese two are b igger ,

th an t ho se and th ese two sm aller t han t ho se


,
.

Wh ich book is the biggest of (am eng) th ese two ? This one
or t hat Thi s is the b iggest or This is b igger t han th at

,
.

Which ch air is the smal l (est ) am on g t hese two This is —

the small est .

IS thi s book the b iggest of t hese t hree or this one here ? ,

N eit her (i s) this on e bigger nor t his on e but t hat one , ,

( t here) .

A re th ese two boo ks the biggest of th ese six or t hese two ? ,

N eit her t hese n or t hese bu t those two , ,


.

Which two This On e and t his



.

Is this t abl e bigger t han t his orsmall er Th is t abl e is mu ch ,


b igge r t han t hat .

II . This book is b igger th an t his and t his one is b igger t han this , ,

an d thi s on e is b igges t of all [And so sho r t est small est .


, , ,

b r o adest ]
1 2 Or we say th is is ( the) b ig (gest ) of all [a nd so sho rt ( es t )
, , ,

broad (est ) small (est ) etc ] , ,

1 3 . The c hair is high the t abl e is h igher and the c upbo ard is, ,

higher t han t hem all (or h ighest of all) .

1 4 . Which ch air is the h ighest of th ese two This chair is the —

high er .

" "
I
Lit . o ff ,
a w a y fr o m . T he t wo w ays of e x pressing t he comparat ive
will b e obs er ved t h e posit i ve j v
ad ect i e w it h can , an d t h e comp arat i e w it h v
2
The s u ffi x ing of th e d u a l t er m in a t ion ezn r obs v
t h e p r e iou s ll l
s y ab e

of accen t , a n d s o of len gt h also .

d a kbil r d a tG Wizl d a ( d rizd


In t ha t a re s ists elis ion more
'

3 not e
v
, , ,

su ccessfu lly th an i ( or u ) .
E G PTIA N C O Y LLO QU IA L ARABIC 23

tar nrizn hi mrit talazta .

tazlit tamrizn .
(it tamri zn it tazlit ) .

huru : f . it tasnij a .

hi na kta bex n
f
wazhid i an
2
v , , itn ezn ! il kitazb d a kbi: r3 .,

dukh a wi l kitazb d e fi ge j j or
. dukh a mafhu zm ? i an .

te j j ib qu zl in t a
, .

il kitazb d akbar4 min dukh a , il kitazb L e sge r min dukh a . .

iI kita zb d a te wizl3 wi < ari: d 3 . w v a< re d min


dukh a j ai ni hu zwa te wizl wi ( d rizd an dukh a
, , .

hin a kaman kitabe zn ; t alazta arba‘ a ! Litnezn d ozLakbd r ,

min dukh am wi Li tnezn d ozLe s ge r min dukham


, ( ai re d
) . .

kibizr [akbcrr] ti l_ itne: n d ozl d a wal la d a


_ ,

d a Lakbd r ( Lakbd r min d a , Or d a kbi: r ( an d a . . .

anho ku rsi s
"
u ge jj cu fi Litnezn d ozl —d a
Le sg o r
' ' ‘

il kita zb d a Lakbci r fi CL
'
t t alazta d ozl wall a daho la
'

-
,

akbor

al a d a la zkinW , dukh a .

'
il kita bezn s si tt a d ozl, wall a l itnezn d ozl ?
'

—la d ozl w al a d ozl lazkin l itnezn ,


-
'

dukh am .

l itne: n , , anhu m — d a wi d a .

itJ ee re bezza d i ? akb<1 r min dikh a walLes ge r it te re bezza




di min d ikha kt i: r
pakbd r , .

il kit ab d akbc1 r min d a wi d akb<1 r min d a wi d _akbc1 r il


° ’ '

II . , , , , .

Rsra r 6
ku ll s
[ and so a , e ag e r , act e d , etc .
]

wallam ’u zl ; d a kbi : r can il kull [and pu se


jj ccIrizd
'

1 2 . ,
so ar, ,

s u ge jjer ,
etc .
]
1 iI ku rsi d a ca zli, wi t
'

te re bezza >
acla
7
wi d d u lazb ? a< la mil
3 . ,

kull (or i laJ


7 a' kull) .

1 4 . an ho ku rsi Lacla fi Litnezn d ozl — il kursi daho Lacla .

4 Fu ll for m ? akb(1 r ; b u t t hese comparat ives u su ally lose t heir ham za .

5 W e migh t also hav e here akb ar mil kull , bigger t han all mil for (
6 C ompara t iv e of
qu se j j or (short ) . S ee II not e 9 .
, .

7 i azli is for cal li length in 93 51 21 : represents this thir d rad ica l


j . T he .

It Is not sou n d ed her e beca u se of loss of a ccent .


24 E G PTIAN Y CO LLO QU IAL ARABIC

List en 1 Th ere is a book . And this is a book too bigger th an ,

it Well wh ere is the big


. ,
book The big book is u nd er
-

neath .

1 6 . And the small one wher e is it bove the


,

The mall
s on e is a

big meaning the big on e is b eneath the small one = Do


, ,
.

— Y
you un derst and abo ve an d b en eath es I u nd erstand
'

fine .

1 7. Where is the big one now N ow it is a bove —


.

1 8. There are two ch airs where is t his one now — This is in


front and this b ehin d
, .

1 9 . Here is a ch ai r and a s ofa the chair is where and the so fa


where — The chair is in fr on t of the so fa and the so fa ,

b ehin d the ch air .

20 . Here is a so fa : these are chai rs on e two three ; now , , , ,

where are the chairs — The chai rs are new r ound the so fa .

21 . And wh ere is the so fa now It is b etw een the two c hairs —

(or in the midst of the chairs) .

22 . Wh ere is the b iggest book of tho se book s — The biggest


book of tho se book s is un derneath all An d the smal lest .

book of these book s is on top of all .

23 . S how me the biggest on e of t ho se book s There is the b iggest .


one of tho se book s un d er t he l ittl e book s ,


.

24 . Now th ese two book s are on the t abl e ; and now where is the
big one — The big on e is u pon the sm all one .

Good ! now wh ere is it — N ow the big one is by the side of


the small one .

26 . Look the book s are now b eside one an oth er And now on . .

top of one anoth er or b elow eac h oth er And now b ehi nd


, . . ,

or in fron t of each oth er , .

27 . Where is the pen n ow Now it is in side the book -


.

28 . Wh ere is thi s hou se In C ai r o —


.

29 . Are we in the house or out sid e We are in the hou se —


.

30 . And is the house in a st reet or in a nat ive qu art er — The


hou se is in a st reet not in a n at ive qu ar ter , .

31 . Is this l esson h ard No it is n ot very h ard —


, .

I
Fem . fah ma p fahmizn ( for fazhim a fazhimizn)
.
,
. Lit . a. participle ,
"
t
u nd ers and ing .

2
Like aho, bu t less vivaciou s .

3 Or il il kitazb il v a eg e r . S imilarly , t he highes t


Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC 25

J 5 isma‘? i’ad tazb . wa d aJ i tab k aman , a kb er minun .

ba’aJ kitazb il fem — il kitazb il t aht .

6 wi jj hu : w a ? is
1 . s s u ge er — s u ge jj er kibizr , j acni ,
il kibix r taht_is s u ge jj er .
= fa : himI wi t aht — ai wa
fazhim > awi

I7 . il kibizr fex n hu x wa d ilwe ? t kibizr


1 8 . ad i ku rsij ezn d a fern d ilwe flt —
da ? udd a: m wi dukh a ,

w ere .

1 ? ad i ku rsi wi k ana b a

il kursi fe rn ? wi l k anab a fem
9 .

il ku rsi ? u d d ax m il k anab a wi 1 k anaba woreJ kursi , .

20 .
9ad i k anab a ; d ozl kara x si wazhid itnex n, t alazta ; dilwa’tj l
, ,

karazsi fezn il kara zsi d ilws ’ti hawalex n il kan aba


'


.

21 . wi l k anab a fem d ilwe ’t . hi x j a be s l ku rsij ezn (or fi wust


il karazsi) .

akbd r fil kutub d ozl hu : w a ? akbc1 r kitazb


'

22 .

fil kutub d ozl t aht il kull wi .


pGS Q I
Q
'

kitazb3 fil kutub


d ozl foz? il kull .

worrix ni 9akbc1 1 wazhid ti 1 kutub d ozl l i adi ? akb<1 r wazhid


‘ '
— '
23 .

fi 1
kutub d ozl t aht il kutub is s u ga j j d re
, .

2 d ilwe PtLl kitabex n dol Ce tt te re bezza wi d ilwe ’tj ‘


l kibizr
fezn il kibix r ( est
— s u ge jj d r .

te j j ib, d ilwe ’ti fem d ilwa ? ti 1 kibizr g amb is


25 .

, su ga jjd r .

t l g am b i wi dilwa i’t‘
'

kutub dilwe b ai d b ai d
'

26 .
j u zf, il r
. .
,

bacd wi d ilwe ti we re b ai d
'

? au tali t1 f
au ,
, ” .
,

b ai d .

27 . il ? alam fem d ilwe ’t ’


E ~ —
d ilwet? t i hu zwa gmwa l kitaxb .

28 . il bezt d a fem — fi ma s r .

29 . ihna fi 1 bezt w al l a b orro — ih n a fi 1 hex t .

mu j fi h a z ra

30 . wi l b ei t fi j azri‘ w all a ha irs — il be: t fi J azric .

31 . id ( 1 61 1 8 1 da sefib — l a: , hu zwa mu j s e cbi , kti: r .

" il bezt iLacla C) C ompar e qu it e milarly


hou se, Pa¢ 1 a z
( ) b el t or v . , si ,

the thi rd ex erci se tai lit tam rizn or it tarnrix n it tazli t .

4 C ontract ed from 43 1 6 s }, a n d so ( al for Calav l,


cp . mil for
26 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

32 Is it h ar der to d ay or y est erd ay -


Yes to d ay ( is) a l it tle —
,
-

harder th an y est erday .

33 Is it c old er to d ay or yest er d ay
-
To d ay is c older ( l ess cold ) — -

t han y est erd ay .

Ar e t hese l ess or tho se N at u rally t hree is less th an five


,

,

and five m o re t han t hree

Is t here a l ess on to m o rrow P Yes I ho p e so ( lit



-
if God —
,
.

w ill t here is a l esson to m o rr ow -


.

T he l esson y est er d ay was good the l esso n to d ay was b ett er ,


-
,

an d the l esso n to m o rr ow w ill be b es t of all -


.

37 M any thanks l Not at all I


M an y t hank s to you
-
.
2

F or Systema tic Grammar . III .

I What is the fo rm of
t he c omparat ive adj ec t ive S how how —
,

thou gh the positi ve may differ in fo rm at ion that of every ,

c o mp ar at i v e is the sam e p r o v id ed t hat the three radic al s ,

a re all d iffer en t an d do n ot en d in [i] or [u]


, .

If the t hird r a dical is [i] how is the c o mp arat i v e fo rmed ? 3 ,

If the sec on d and t hird rad ical s of t he po sit iv e are the same ,

how is the c o mparat iv e fo rm ed ? ( S ee No .

D ecl ine the r em ot er that in Arabic ‘


.

What are the w ay s of putt ing the ex pr essio n b est of all


in Arab ic 9

Li t ( M a y) God i n cr ease
( kattd r ) you r w elfare
I
.
.

2
Li t .
pa r d o n
3 As l a r ead y
s a id , an ad ect ij
v e like q azli (h igh) is for ( azlij t he ,

t hr ee ra d i cals b ein g cl
j A h ex a mp le of a n a d j e c ti v e e n d in g in u is h ilu
.

,

for Il ilw, t he t hr ee ra d i ca ls b ein g hlw a n d t he c o m a r a ti ve bein


p g ,
28 E GYP T IA N CO LLO QU IAL ARAB IC

THE FO U RTH E X E RC IS E .

The Gertztt ee the P ossessor


I
The P ossessed and
' '
I ‘

. .

I . Her e are two book s . On e and on e m ak e two do t hey ,


n ot

Yes t ru e one a n d
, ,
on e m ak e two .

2 Ex tly An d ;on e plus two m ak e how m an y


ac .

One plu s
two m ak e three .

An d on e and th ree ar e how m u ch One and thr ee —


are fou r .

An d t hree and two are how m u ch Th r ee an d two ar e fi ve —


.

5 And two by th r ee (m ak e) how m u ch Two t im es t hr ee m ake six —


.

6 . Good Now look ( a t) t his nice pictur e It is a pic tu re of a


. .

hou se It is a pic tu r e of a hou se n ot big rath er small It


.
, ,
.

is the hou se of a m erch an t t he n am e of t hat m erc hant is


K halil he i s n ot v ery rich n or i s he v ery p oo r m edium
, , ,

lik e ! An d h ere is a gard en r oun d t ha t hou se An d in th e .

house is a door and se v er al win d bws : here is the doo r of the


,

hou se here are the win dow s of the hou se in e ver y r oom
of the hou se is a w in do w an d in e ver y win dow a p an e of ,

gl ass The doo r of the hou se is high here it is ! an d the


.

w indows ( are) high (al so ) Here is the d escrip t io n of the .

hou se the d escrip t ion of the hou se of the m er chan t the


, ,

d escrip t ion of the hou se of K halil S o say to m e now : .

That is t he m erchan t s hou se


7 . Whose is t hat hou se —


.

8 . What is the n am e of t hat m er ch an t The n am e of t he —

m erchan t is K halil .

C) That Kh al il is he r ic h ( li t a rich on e
, No he is n ot .
-
,

v er y rich .

I )

Well t hen he is p oo r
, N eit her is he p oo r nor is he very
,

,

ri c h ( or he is n ot
p oo r n or is he rich) .

II . Is the hou se of t hat Kh al il big No it is n ot big it is smal l —


, , .

S h ew m e the doo r of Kh al il s hou se Here is the doo r of



1 2 —


K halil s house .

I S how m e the wi n dow s of the hou se Her e ar e the win dow s of —

the hou se .

"
I
Li t a nn ex a t i on ,

t h e t hi n g

a nn e x e d

.
, t h e t hin g a n n ex e d -t o ,
b ecau se t o t he Ar a bs a p h r ase like t h e book of t he m a n was si mply the
a n nex in g of t he fi rst n ou n t o t he s e c on d , t o for m a si n g e l ex p r ession .

2
An ot h er for m of t his i s m a hu zwaj .
EG Y PT IAN CO LLO QU IAL ARAB IC 29

tamrizn h im ri t d rbai a . re zbii t amrizn .

il >
id e zfa . il mu d etzf wi l mu d e zf luh
I hin a ktabe x n itn ezn . wazhid wi wa zhid j ib9u tne : n , ,
mu j ,

k id a aiw a -
s e hizh, wa x hid wi wa zhid
2 t am aim . wi w a zhid wi t ne zn v
j ib9u kam —
w a: h id wi tne: n
,

j ib ’u talax t a .

3 . wi wahid wi t al a i t a j ib9u kam ? — w a : hid wi t alazta j i b’u


c ubaca
'

e- wi t alax ta wi tn e : n j ib ? u kam ? , talazta wi tn ezn j ib ’u a x a m sa .

n
a
wi tne : n ii
, kam —
itn e: n ti tala : ta b , si tt a .

w
s te j j ib . d ilweiPt1 j u v is s u rret d id ku wajj isa ! hizj a s u zrit

bezt . hizj a s u x r it be zt mu j kibix r ,


s u ge jj d r j u we j j a . hu zwa
be zt wa x hid ta i g ir ; ism it t azgir d a x cil i x l m ahu j 2 g ah L
'

v v , ,

ktix r w al a hu j fa? i: r paw i


, m itwe s se t 3 , kida wi d L . ,

g ( i) n e: na ha wale x n il b ett d a v
. wi fi 1 hex t bazb wi gu mli t ,

j ab a b i zk 9aho ba ib il b e rt !
.
j ababix k il bezt ! ti ? ahi

kull i ? o: d a mil bezt fih j ibbazk wi f ku ll 1 j ibba x k l ozh li zai z , ,


barb el be zt i a zli paho wi j j ababizk qalj a“ ? aho we s t il bezt ,


.
,

we s t b ei t it t a z gir we s t bezt x ci lix l fa 9u l li ba9a :


'

.
,

bit ac m izn il be zt d a -
d a bex t it t az gir .

ism it t a z gir da ? eh hu x wa t az gir x ci lizl


'

x ci lizl d a wa x hid g cmi l a: m ahu j g d ni ktizr


’ ’


9 . , v
.

mi ? awi

ba? a hu x wa fa? i: r ? la hu fa? i : r wa la hu (or

gc

IO

m ahu j fa? i: r w a l a hu j g d ni) .

bex t x cIlizl d a kbizr la : m ahu j kibizr hu x we jj d r


'

II . v , , v s ge .

wci rrizni bab be zt x cil izl ? aho d a bab bex t d lizl


'
'

. x .

I3 . wd rrix n i j ababix k il b el t —
j ababizk il bezt ahe !

3 E t ym ologi ca lly t he sec o n d r ad ica l of t hi s w or d is s , n ot S r . B u t t he

r e fl ex in fl u en ce

of t he t c au ses a p r ep a r a t or y v elarisin g , whi ch t u r ns t he s


i nt o Sr .

4 O r calj ix n .
30 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARA BIC

I4 . Is th ere an y gar d en in thi s pic ture — Yes t here i s here it is , ,

Is th ere an y s t abl e No t here is n on e in t hat hou se



,
.

E v ery win dow in Kh alil s hou se (is th ere) in it a gl ass — Yes


1 6 .
, ,


of c ou rse e v er y w in dow in Kh alil s hou se has a gl ass
,
.

I7 . Is the gl ass of th at win dow b r ok en P No the gl ass of th at —


,

window is n ot b rok en .

Is the ceil in g of t he sitting room in K halil s house h igh or


I ’
1 8 .

low — The ceil ing of the sitt ing r oom in K hal il s house is -

high not low


, .

1 9 . Is the d escript ion of the hou se finish ed No st ill much —


,

r emains but no m o re t alk about it now E nough su rely


20 . Good ! List en ! ( Is it) un derstood the difference b etween
that is the hou se of the big (man) th at house is

big an d that is the big hou se
the hou se is big the house of the big (man)

21 Or thus ,

the big house


F or Systematic Grammar .

I How is the genitiv e


. case ex presse d in Arabic as a bov e ? (a)
When the p o ssesso r is in d efi nit e as t he of a m an

, ,

of t he m an

(b) when it is definit e as the Notice


, , .

th at in Ar abic it is the thing possessed that is modifi ed in a


genit ive c o nst ruct ion
2
.

"
I
Li t .
( the ) r oo m of t he sitti n g .

2
Western Ar abi st s u su a lly ca ll
t his the cons t r u ct st at e,
"
and say t ha t
"
t he n ou ns ar e in t h e c on stru ct st at e .
Y
E G PT IAN CO LL O QU IA L ARA BIC 3I

fi zh ginezn a fi g s s u zre d i — aiw a ,


fix h ,
7 ahe .

fi zh is te bl P— la m a fizj 3 ii 1
.
v
, da .

ku lll j ibbax k ii be zt x ci li zl fih 2i2:a : z ? kull 1


'

j ibbazk fi be zt x ci lix l fih ? iza: z


'

Piza x z il j ibbazk d a maksu zr —


la: ,
piza zz ij j ibbax k d a mu j
m aksu zr .

s a? f1 3’0d L il sa? fl
gu lu zs ii d lizl cax li wall a w<1 : t i
be x t x ?—

7 odt il gu lu zs ii be zt x cil izl hu zwa ca zli m u j wa rti


'

x s la zs we s f il be x t —
la: , l issa fd zd il kitizr , la zkin b alash
kala zm fih d ilwe fit . b assl ba’a .

te j j ib ism a i m afhu x m il

20 .
; far? bezn d a bezt il kibizr ,

"
wi bex n wi
“ ” ”
il hex t d a kbizr v , b ezu da l
, b ei t il kibizr ?

“ ” ”

21 . w all a k ida ,
il bezt kibizr , bezt il il bex t
il kibi x r .

S upp o sing you prefi x ed [il] to the ex p ressio n [bezt il kibizr] ,

what ch ange of sen s e would resu lt

S upp o sing fr o m the cl au se [il be x t il kibizr] you rem ov ed t he


.

sec o nd [ii] wh at c h an ge of sen se r esult s


,

How ar e a s t ring of n oun s m the p o ssessiv e man age d the


P
of the of the )

m a fihj (ma h =it j i s li ke t he Fr e n ch


'

3 Or . not , z in , , pa s ,

b ein g sh or te n e d f r om j e: It has been ved that


ob ser t he h in fizh
is oft en i n au d ible h en ce m afizj as v ar ian t for ma fihj .
32 EG Y PTIA N CO LLO QU IAL A RABIC

V .

The P ossessi ve with Femin in e N ou n . The P ossessi ve with bita zi .

I . Is n ot th a t hou se w ith a gard en


picture
a Yes t ru (ly)
of a —
, ,

a hou se in the m idst of a gard en


th at is a pictu re of .

2 . Good ! this is the gard en of whom Th is is the gard en of —

the m erch an t (or of the own er of the house) .

Who se hou se is it It is als o the house of Kh al il the m erch an t



.

4 An d is n ot t hat the pic tu r e of a t ree Yes of c ou rse th at is —


, ,

the p ictu re of a t ree .

It is al so K hal il s t ree ( or the m erc h an t s


’ ’

5 . Who se t ree is it —

t r ee) .

6 . And is n ot this t he pictu re of a woman I m ean a cert ain , ,

l ady Who se w ife is she P S he is the wife of K hal il —


.

T ell m e about t hat l ady s n am e The nam e of the l ady is


7

.

G alil a .

An d what is the n am e of Galila s husb an d The n am e of



8 ,

Galila s hu sb an d is K hal il

.

We said j ust now that is the hou se of the m an, .

Now we say again that is the hou se b elon gi ng to the man


, ,

an d the gar d en b elo n gs to who m If so lo ng as ) the —

hou se b elongs to the m an the gar den als o b elongs to the man , .

1 0 . And whose are the things which are in t he gar d en The —

thin gs which ar e in the gar den are t he m an s als o ’


.

II . Who se is the sunshad e which is in the pic tu re It is the —

wife of Kh alil s ‘
.

1 2 We say This is the t r ee of the m an Khalil s t ree ; this is


, ,

t he m an s gar d en K hal il s gard en


’ ’

, .

1 3 We al so say That is the m an s house th at is Khal il s house ;


,

,

t hat is the m an s pro per ty th at is K hal il s pr oper ty


’ ’

"
1 4 Look at t he big d iffer en ce betw een the gard en (is) great ;

an d b etwe en the gr eat gar d en an d b e tw een the

gard en of t he gr ea t on e f) . .

For S G Ihib .

2
j ag arit it d e ma n d s e lision of fi r st i for e u p hon y .

3 For ism .

4 O r t awwin a 9ul n a .

5 bitax i or i gin a ll y m ean t p rop ert y ,



bu t n ow m eans no m or e t han the
g e n it i ve of .

34 Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC

is the name His name is Ali Khalil



What of th at boy —
,
s son .

1 6 . Wh at is the name of t hat girl — Her name is Fat ima (the) ,

daught er of Gal il a .

I7 . Who se sist er is Fat ima then She al so is the daught er of


-

K halil and so Ali s sis t er



.
,

1 8 . And whose br oth er is Ali N aturally —


of c ours e) b r other ,

of Fat ima .

1 9 . Who is Ali s fath er —Ali s fath er is Kh al il


’ ’
.

And Al i s m oth er who is she — Ali s moth er is G al il a


’ ’
20 .
,
.

For Systematic Gr ammar . V


I . Wh en the fi rst of two nouns in con st ruct st at e (see p 3 0 .
,

n 2 is a feminin e what do es the a of the feminin e t ermi


.

) , [ ]
na t i o n in vari ably b ec om e This is m o st imp ort an t .

2 . N ot ice th at wh en [bitazc bitu x ‘i ] are succeede d by a vowel th eir ,

long vowel is preser ved ; when th ey are succeeded by a


con son ant it is sho rt en ed Now ob serv e the effect in t he
.

c ase of the feminine bitari it


[ ] Tabu l at e ex ampl es for th ese
.

six p o ssibl e cases .

3 . Not ice the import ant difference in the two al t ernat iv e w ays
of ex
pressing the genitive
bezt ir re i g il .

il bezt bita zi ir re zgi] .


Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC 35

1 5 . il w al ad d a- smu ? e: h ? ( or ism il w al ad d a ? e: h — ismu


cali_bni x . x d lix l .

I6 . w ism il bint i d i >


a ezh ? ( or ii hint 1 d i- smaha ? ex h —
ism aha
fei tm a2 b int 1 galizla .

ba fa tm a ? u x ti mixn hi: j a b t in i x cil ix l, j acni 9u x t’


'

I7 .
'
a —
ru x re
Cali .

1 8 wi Cal i ? ax u 3 mizu 7 ax u fa tma l

1 9 .
? abu cal i mizn hu zwa — ? abu 3 q ali hu zwa x d lix l .

20 . w_u mm l i ali mizn hi z a


j — ? umm i fi
al i hizj a galizla .

I 7’ibn in variably loses ?i aft er a vowel .

2
For fa rtima . Pronou n ce b et ween fa x tma and te t ma .

3 O ri gi n ally ax u : abuz .
36 EG Y PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC

IN TE RM EZZO

f word s on each other in eli si on or ad diti on o f vowels



On the e
fi ect o

change o f accen t ; loss o f length .

t it will be w ell to ex pl ain the p rin cipl e


At t his s age of cer ain t
ph enom ena which will al r ead y hav e b een n ot iced .

I . A lon g vow el lo ses l engt h b efo re two c onsonan t s e g


'

. .

[kitazb] but [kit ab kibix r] ,


.

b i C bi cn a
[ t a z ] [ t a ] ,
.

shor t en e d b efo re [bk ,

2 . S ho rt u naccent ed [i] ( and al so sho rt [u ] ) is eli d ed b etw een two


m o re impo rt an t syll abl es e g . .

[kitazb] but [d a ktazb] v


.

b zC
[ it a ] but
3 . As t hr ee c onson ant s c ann ot st an d to get her a passing vowel ,

is in ser t e d aft er the sec o n d : e g . .

1 fe zn 1
[il hi b r ( to a vo id b
[ ]r f t he [ ] is v ery sho rt ) .

ribn u hu m
] (to av oi d fbnhD .

4 . The v er y sho r t p assing vow el [1 ] m ay o ccasion the elision of a .

sho rt v ow el in t he n ex t wo r d in the w ay d esc ri b e d above

In t his c ase it r eceiv es st ress an d b ec om es an o r d in ary sho rt


vowe
z
l : eg
. .

l kiti zr
[hibri ktizr]
v
( for [hib r j) .

[il
5 . If t he el ision of a shor t vowel cau ses a lon g vow el t o be su c
ceed ed by two c o n so n an t s t he v o wel lo ses l en gt h as d escrib ed
,

abov e ( I ) e
g . .

[b it a zi it I
] bec o m es [bit a x i ti
] an d so [bit a cti
] , .

[tax n ij a] b ec om es [t aznj a] an d so [t an j a] , .

6 . Long vow el s t en d to lose t heir l engt h w hen the syll abl e o cc u rs


in un st r esse d p o sit ion s eg . .

b ec om es [ bita i itna] ’

ow mg to the t r an sfer en ce of accen t fr o m t he [t ax ] syll a bl e

to t he on e aft er .

It is so m e t i m e s le f t t o t he st u d e n t t o d o t hi s sh or t e n in g

w hen for
ety m ologi cal it wa s p r efer ab le t o g i e t h e w or d in it s ori gi n al for m
r easons v .

S om e t im e s it d ep end s on th e s p eed of t he sp e ec h w he t he r t he shor t enin g is ,

p ar t ial or e n t ir e .

2
For etym ologic al r e a son s 1 is ne v erthele ss left i n t he t ex t .
EG YPTIAN CO LL O QU IAL ARABIC 37

7 . C on v ersely l ength is res tored wh en accen t fall s on the s ho r t ened


syllabl e e .
g .

[ abu ] (for but [a bu x hu mj



.

( for but
8 . Init ial P] is us ually o mitt ed in the middle of a sen t ence When .

this b rin gs two vow el s togeth er (the fi nal of on e wo rd and


the fi rst of the n ex t ) on e of the vow el s is eli de d eg . .

9am j i but for [bi 9am j i]


[ ] .

N B — E v en the upplie d passing vow el som et im es


s
prevail s
. .

ov er t he
vow el which lo ses init ial eg . .

Pan fu x r] p ers on s

, but [d rbai ti n fozr] for [arbai ti


v ,

In [Liswid ]

t he bl ack , we ha ve two e lision s ,
for [9il ? iswid ] .

N ote A ccen t

on .

To giv e for the


position of accen t would be of doubt ful
r ul es
ut ility M o re imp o r t an t is it to n ot e the following
. It is doubt ful
wh eth er accen t in E gyp t ian Arab ic is a matt er of st ress at all
(i e increase of b r eath pr essure fro m the lungs) . It is rather a
. .

m a tt er of raised m u sical ton e O bviously th erefo re shor t syll abl es .


, ,


can be accen t e d (to n ed) j u st as w ell as lo n g An d in fact .
,

so gr eat is t he p ar t ial ity of E gypt ian Arab ic for accen t ing the

pen u ltimate t hat it is co nst an tly recei v in g the ton e even when the
,

vow el is in t r in sicall y v er y un im p o rt an t ( a m er e p assing vow el) and


wh en the syll abl e b efo re it is lon g an d pr om in ent e g I
. .

[ib nu ku m]
' ”
you r son .

[rs b bin a] ou r Lo rd
’ ”
.

B oth th ese wo r d s h a ve the follow ing inton at ion c ur ve

ver y sim il ar ph enom en a m ay be n ot iced in Fren ch wh ere a


A ,

toned p en ult imat e is ex ceedingly fr equ en t e g a wo r d lik e con . .

wh ere fl is ver y sho r t an d m u ch raise d in to n e


fit u re ,
.

The studen t m ust carefully pract ice this accen tu at ion t e ,

1
A long sylla ble n e e d n ot n ecessar i ly cont ain a lon g vowel s ee nex t

se cti on .
38 Y
E G PT IAN C OLL O QU IAL ARAB IC

sist ing the t empt at io n to lengthen the accented syllable if it is a sho rt


one whi ch may be difficult at first .

(E moti onal st ressing is quit e a differen t quest io n Being .

o ccasional and ex cept io nal it do es not affec t the above quest io n ,

which is one of the n o rm al accen tuat ion of wo r ds ) .

In general it may be said th at the in tonation of E gyp t ian t alk


is a l evel one mu ch m o re so th an S y rian t alk for ex am pl e
, The .

g eneral effec t is m on oto nic .

Qu antity N ote on .

It has al ready b een in dicat ed th at a short vowel syll abl e closed -

by a consonant equ al s i n respect of l ength a syll abl e with open long


vowel Let th ese two typ es of syll abl e
. i ; e g [bak baz] then . .
, ,


open short vowel syll abl es will
-

J e g [cali]
I . .

an d passing vowel s at the en d of wo rds .


R eg . .

[il hibrl fe m ]

Final syllables ar e pr olonged b eyo nd t he ! l engt h , e.

g .

ro bb
bazb
hib r
I ‘
I

We m ay give the following ex ampl es to show both the l ength


valu es an d the accen tu at ion (tonin g)

1
Thou gh ob iou s y in mu si c t he
v l oice ca n a nd v d oes r ise on a short

u p-beat n ot e u st as ea siljy as on a o n g d own -


b eat l one e .
g . on sha ll

in (wher e t he sec ond n ot e is shor t a n d on t he


He shall come " et c , .

w eak u p —beat ) j u st as easi l y as on know in

I k now t ha t my " , et c .

where t he se cond note is long and on t h e s trong d ow n-b eat .


Y
E G PT IAN C O LLO QU IAL ARABIC 39

1 nu k Pas- sirn- t I-ha m ak a n


é
rab - bi - n a v pl ace

( I ha e divid ed it

il hax ga s t s w i zl a ts rs be x za .
( S ee II
,

( It should be ob served th at the divisions b etw een wo rds are a


c o n v en t io n al gu i d e to the eye but not a phonet ic fact There
, .

is no m o re d ivision b etw een wor d s in flu ent speech th an th ere is


b etween syll ables ) .

Las tly if the above phrases were monotoned toning and c on


, , ,

sequ en tl y accen tu at ion woul d disappear


, an d if we are c orr ec t , ,

in ou r b eli ef th at st ress is either n on ex ist en t or weak in Ara bic


-
,

the onl y pr ominent syll abl es woul d th en be the long on es Pr ob ably .

th is qu an titative prominence is o ft en mist aken for st ress .


4o EG Y PTIA N CO LLO QU IAL A RA BIC

T HE S IX TH E X E RC IS E .

f the Gen itive ( C onj u n ctive)


I
The P ronou n . P ron ou n s o .

of the N omi n ative ( D isj u n cti ve)


2
P ron ou n s .

I . Fou r an d two m ak e (ti t -


. b ec o m e how m uch —
Four an d

two ar e six
What is four times two Four times two is eight
.

— ,


L
What do four an d t hree mak e
. Fou r an d t hr ee ar e seven —
.

How m u ch do fou r an d five m ak e Fou r an d five ar e ni n e —


.

What is twice five Twice five is t en —


.

N ew look at the picture again ( = of a sec on d This


is t he pic tu re of K hal il an d his chil dr en n est cc p as ?

-
,

Well t hen ! who se son is t hat boy He is his son an d —


,

the girl is hi s gir l ( d aught er ) al so .

V An d w ho is t ha t girl P S he is his d aught er —


.

0
0 An d whose (wife) is t hat l ad y S he is his w ife —
.

Who se is t hat hou se It is hi s hou se —


.

IO . W ho se is the gar den which is r oun d his hou se P It is his


.

gard en .

—They ar e his
II An d who se pr op er ty ar e t hese t hin gs p r o perty .

1 2 Has the l ad y the w ife of K halil ( an y) children ,


Yes of —
,

I m ean Kh alil s
’ ’

c ou r se K halil s child ren ( ar e) her ch ildr en


, ,

son is her son an d his d au ght er is her d a u ght er ,


.

An d is K hal il s hou se her hou se Of c ou r se K hal il s hou se


’ ’
-
,

is her house and his gard en is her gar d en an d his p r op er ty


, ,

is her pr operty .

No his wat ch is n ot her s


’ ’
I4 . Is his wat ch her s —
, .

An d hes lrer s P— No his lot hes h er s ’


ar e his cl ot , c ar e n ot .


1 6 And is his h an dk erchief her s —
No , his han dk erc hief is

n ot h er s .

I
i v Possessi
. . ve p ron ou n s .
2
i . e . P er son a l pr on ou n s .

3 For m ors zt , zox g itu .

"
4 B u t n ot S ittu ,
whi ch m ean s his gran d m oth er , or (i f he is a ser a nt ) v
his m ist r ess .
) P
N B . .
— A ll t h e l
ot her r e at ion ships m u s t n ot be gi e n t hi s v
const r u ct ion wit h bitax i .

Th e p r eposit ion li b ecom es la b efore ha (h er ) an d 1 1 1 b efor e hu m


5
42 E G PT IAN Y C OLL O QU IAL ARAB IC

CON VE RS AT ION BE T WE E N K HALIL , HIS WIFE , AN D HIS C HIL D RE N .

Kh . I a m Kh alil , and that is my house, and my garden , and

my wife .

Gal you are Kh al il my hu sb an d and I am your


. C er t ainly , ,

wife and the house is your s and the gard en is your s and the

, , ,


c hild ren are you r s .

Kh I am pl eased w ith you oh l ady ! You are v ery good


.
,
.

And m y house is you r s and my gard en is you r s and my chil


’ '

, ,

dr en are your children .

[En ter (ed ) a Gu est at this moment ]


Gu est Good d ay to you .

All A good d ay and bl essed !


2
.

Gu est What All ah will ed 3 The gar den which is in your


.

hou se is it your s ? You are h appy !


Ali The merit is to God ! we are h app y


. Yes this is ou r .
,

gard en t his is the g ar d en b elongin g to u s


,
.

Ali says do es it belo ng to


’ ”
Gu est ( to t his is ou r s , ,

him
Kh . Of c ourse , he is my son , and ou r t hings are his things .

Gu est . So long as (he is) you r son t hen you r hou se is , hi s


house ,
an d your thin gs are his without any ( fu rth er) wo r d , .

[Fatima _
gets vex ed ] .

Gal Fat ima is vex ed Forsooth the hou se of Ali is her ’


.
, not s

Kh . No , a way with vex at io n ! for al l ou r things are her


things .

Gu est . I am pl eased with your visit ing 4 and w ish to , ask leave
( to go) .

Kh O h wait a littl e
. it is t ill
s ear ly .

Gu est All ow m e ! I . am not at l eisu re .

1
Li t .

Y ou r d ay ( be) fort u na t e l
Li t Y ou r d ay ( be) fort u nat e and blessed mp ly nahc ure k

2
Or si

. .
,

"
mu bcrx rs k ,
Y ou r d ay e blessed
b .

"
3 An ex pression of a d m iration which d oes n ot i n volv e t he vil eye
e

b eca u se it rep resen ts t he blessin g ( hou se fi ne bab y , , etc .


, et c .
) as wi lled by
Allah .

4 te . .
( M y) visiting (of) you .
EG Y PT IAN CO LL OQU IAL ARABIC 43

m hawrcI b e z u
a
olizl wi m rs x tu wi wla: d u

x , , .

x dl .
? ana x d lix l wi d a bezti wi gnen ti wi v , s S itt l btai ti .

g al . m ai lu zm ,
pin a t x d lizl
g oz zi w an a zogtak , v
w il be x t
bit a zi ak , w ig g in e x n a v btai tak w il wila zd bitu zi ak
, .

x dlm absu x t m inn ik


. an a , j a si tt ! in t i ts jj iba ? awi . fa l
bezt bit ax i i btazqik wi g v . wi wlazd i wlazdi k
v v ,

[d ax ol d e zf fi 1 had ]

d erf n ahd rku sai izd j a gam azi a !


.

il kull n aho zr s k saci zd m u bo zrs k


. .

d ezf m a : j a pa l i en ! ig gin eznaJ lij


. betku m , bitazi itku m ?
int u m absu t i x n
Cal i il fs d ll ihn a m absu tizn

. liJ la zh ! ,
7 ai wa , d i gne nitn a !
di 9
d ex f (li x cIlizl ) ca l i j i? u : l d i b t ai i t n a
'

. v

x ci lix l ?u mm o: l hu zwa bni wi haga ( z) tn a hagax tu (or ii


'

. v ,

haga zt bitu i na btu zi u ) v .

m a d a zm ibn ak faJ bex t bit a i ku m bitazi u


d ezf . v , . wi l
bitu i ku m bitu zi u m in kalax m ,
.

[fs tm a z ii ilit ]
fa tm a m li m u j betha
'

z ai lax na < na J 5
g al .
- ! i
( )j i hex t bit ac ca

( or bit acha)
z ai al, ku ll i hagatha !
x d lizl . la ,
b al aj cala an
j h ag a t n a
( or bitu i ha ,
or

d e zf . an a m absu x t min zi c1
j (x ) ritku m , wi

x d lizl . m a6 tistanna j we j j a l issa b adri ! ,

d e zf . ism ahu : li m ani zj 7 fo x di ,


.

5 For ex ] wha t thin g , m ii na (is t h e) meanin g of . An p r e ssion for ex

why ? whi ch i s u se d whe n t he t hing d on e or said is consid er ed u nfair ,

or inconsist ent with so m et hi ng e sel .

" "
6We hav e ha d m a '
not , and ma “
t h at w h ic h . H ere it is a

p art i cle of v iva cit y w hy ,

7 For m a an a
I (see p . . .
44 EG YPTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

Well if you mu st ! [lit deign (to


Kh .
, go) , wit hout (being)
ej ect ed] (go) wit h peace (i e g ood bye)
,
. .
-
.

Gu est God give you peace !


. .

E X E RC IS E —
GO over t his d ialogu e sub st itut ing the c on st ru ct ion ,

th [bit azi ] for the c on st ru c t st a t e and vice v ersa .

1 7 . Teacher Now the c on v ersation is fi n ished Let u s speak


. . a

l ittl e toget her Pl ease say on


, .

1 8 Is t hat my book Yes t hat is yo ur ( sing ) book —


,
-
. .

1 9 An d is that my book No t hat is my book —


,
.

20 . Well is t hat your (S ing ) book


, Yes t hat is m y book —
, .

21 An d is that you r ( S in g ) b ook P No t hat is you r bo ok —


,

22 Is t hat you r Yes t hat is ou r book —


, .

23 Is tha t you r (pl ) book No t hat is your book


.

, .

24 Is t hat ou r book Yes t hat is you r book —


, .

25 Is t hat you r (pl ) book N o t hat is ou r book


.
-
, .

26 IS t hat his book No t hat is his book —


, .

2 Is th at her b ook No t hat is her book —


,
.

28 Is t hat t heir b ook No t hat is thei r book —


, .

or Systemati c Grammar . VI .

I . Writ e out all the d isj u n ct ive perso n al pron oun s of the n o
” ”
nat iv e i e I t hou etc “ ”
. . .
, , ,

2 Wri t e out all the c o n j u n c t i ve pr on oun s of t he p o sses sive ,

"
i e my n ot u sin g bit a zi

-
. . thy et c
, ,
.
, .

( a) w it h [ he x t] e g [bezti betn a] etc ,


. .
, , .
,

i ca it
( )
b w t h [ w t h h i itn a ’
sa x
] a c e
g [sa sa ] etc . .
, .

3 Writ e out ( a) an d ( b) u sing [bit ax i ] , .

4 . How is em ph asis on p o sse ssiv e pr on ou n s m an a ge d ? (e g . .

my book ) Go t hr ou gh the p o ssessiv es t hu s


. .
Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC 45

x d lix l . itfs d d s l min g ex r m s tru zd . m ai a_s salazma !

d ex f j isal limku m

s li s

! (or

. st l s h) .

il m < all im nitkallim j u ws j j a


'

d ilwe flt ii m hawrs
°
.
°
x ils it .

mac bai dina — itfs d d s l .


? u zl .

d a Jcta: bi —
ai w a d aJ ct ax bak .

wi d a kta: bi ,
-
la: d a ktazbi
v
? an a .

b al a d a k tazbak c

ai wa d a k tax bi .

wi d aJ ctax bak -
la : , d aj t a x balg j nta .

d a ktabku m
e
— ai wa d a ktabn a
e
.

d aJ ctabku m — la: d a kt abku mJ n tu (m) .

d a ktabna
v
— ? ai w a d a ktabku (m ) .

d a ktabku (m )
v l
— a: da ktabn aJ i na .

d a ktazbu —
la: d a ktax bu hu zwa .

d a ktabha — 1 a: d a ktabha hizj a .

d a kt abhu m —
la: d a ktabhu m hu mma .
46 EGY PTIAN CO LLOQU IAL A RABIC

VII .

Have with the N egati ve


” I
. The D isj u n ctive P ronou ns .

1 . Now t her e are b efo r e u s three wo rd s [lak] an d [Can d ak] and , ,

[m a i ak
] (Is it) un d erstood Yes I un d erst and
.
2 —
, .

2 . Good ! list en an d t ak e car e [lak] is for big possessions (s) .


,

an d [i an d ak] is for a m ed iu m t hin g in the h ou se or in the ,

r oo m or in the shop for ex ampl e


,
As for [m ai ak] it is .

for a sm all t hing in the p o ck et or in the h an d un derstood , ,

— I un d erst an d only give me an ex ampl e of t hem .

3 . O n m y eye an d head ! ( i e gl adly You h ave a house . .


,

K halil in t his town Kh Yes I hav e an d I h av e al so



.
, , ,

a shop of m er chan d ise .

4 . An d have yo u E ngl ish clot h in you r shop Kh N atur all y —


.

an d we hav e Fren ch too .

5 . Hav e you ( on you ) a m at ch ( that ) I m ay light m y cigarett e


K h Yes I h a v e ; I ha v e al s o tob acc o ( on m e)
.
, 3
.

6 . Do you u n d er st an d these ex ampl es Of cou rse ; I hear —

an d u n d erst an d .

7 . We underst and now that Kh alil has a house ; I mean he ,

p ossesses a hou se ; and t hat Kh al il has E ngl ish clot h in


(the) shop I mean he has C lot h and that he has m at ches , , , ,

I m ean he has on him m at ches , .

I k n ow th at an d I k n ow th at the S itt G al ila has


8 .
p ossessions ,

an d she has m u ch fu rn itu r e in her h ou se an d she has a silk ,

su n shad e o pen ed in her ha n d [Have you oh l ady ! etc .


, .

And K halil s child ren and wife h ave m on ey in the savings


9
b ank an d have ex pensi v e toys c om ing from ab r o ad an d
, ,

t hey h av e now the ( so me) of them (in their ban d s) .

1 0 . You family of Khal il have you any l an ds in E gyp t — Yes


, , ,

we h av e An d have you E gypt ian serv an t s — Yes


.
~

we h av e An d have you ( on you) co rrect w at ches


.

Yes we have ,

1
t . e . The Per s on al Pr on ou n s .

" " " "


2
M ea n in g r esp ec ti v ely “
t o you , ch e z -
v ou s , an d on you r p erson .

" "
A ll ar e t r an s at ab e b yl l you ha ve ,
lit .
( t h er e is ) t o you , et c .

3 S , et y m ologically
E G PTIANY COLL O QU IAL ARABIC 47

t am ri zn nimri t sa bi a . sazbic t amrixn .

( and . li . id d e m ax Pir il minfs sila bi n naf j .

1 .
Pu d d amna d ilws Ptl t al at kilmazt , lak

wi cand ak ”

, ,

wi m aca zk mafhu x m P— aiwa an a , fa zhim .

2 . ts j j ibj

s m ai wi x ud ba zlak ! lak cal a a znj
j l milk il
kibizr ; wi dak i alaj ax n bai ga mitws s s s t a3 fil bezt

an

w al l a fid d u kkazn masalan Pamma macak


w all a fil Po i d e , , .

fa d i calaj axn hag a s gs j j d rs ii g ge x b w all a fi 1 Pizd ; m af


a ,

hu zm P ana fa x him bassj d d izni m asal qanhu m



, .

cal a cezn i wi rs x si ! lak bex t j a x crli zl fil b a l ad d i



3 .
,

Paiw a lix wi lix a d u kkazn ti azr cr k am an


j

, g .

Pu m az j nkilizzi
4 . wi Can d ak
j fi_d ,
d u kkax n bitazi ak P
te bi an , wi < an d in a firs n sa x wi kam ax n .

ma kibrizt awallac sig d rt i P



i ak
5 .

du x x crzn
s
kamazn .

6 . fazhim il Pam sax l di P



u mm o zl, sazm ii wi fazhim .

ilina fahm ix n dilws Pt inn1 li x cilizl bezt j ai ni lu h bex t w inn 1




, , , ,

Pu maz j nkilix z i fi d d u kkazn


San d i x olizl j , j ai ni can du
Pu maz
jj nkilizziz, w inn‘ m ac x cIl ix l kabrizt , j ai ni

kabrizt .

8 . an a cai rif kid a wi ,


cazrif inn_is si tt i g alizla l ah a Pamlax k wi ,

( andah a fcIe ktizr fi b etha j m i j h i 6


' ‘

, a s x a crr zr

mafru x d a f id ha ,
.
[lizk j a sitt ? .
‘ an dik . P m ai ax ki P] .

w_iw1 a: d wi m rs ztu lu hu m filu x s ii b ank it tawfi zr wi


x crlizl

9 . , , ,

cand u hu m lii ab7 gs lj a g aj j ix n min bd rrd wi m< a: hu m , ,

dilws Pti j ws j j a minhu m .

Io . in tu j g
a am a zi it x dl i zl lu ku m s t j a x n ii m s s r P— aiw a l in a ..
, .

= wi cand u ku m x d d d amix n ms s ri j j ix n P— aiw a, candi n a .

= wiJ n i azku

sai azt ms z bu x ts P —
ai waJ ni ax n a .

4 mi< i
'
is a so l h ear d .
5 Al m ost d u x x d x n .

whi ch wou l d b e j amsizj it Iicl rix r ; bu


” '

6 N ot a su nshad e of sil k,

a su nshad e, si lk — in a pp osi tion .

7 Plu ral of 11 Cba .


EG Y PTIAN CO LL O QU IA L ARABIC

II . Right We ha ve fi nished w it h [lak] ,


and [ Can d ak
] , and

[m a i ak
] n ow we shall say a l ittl e on the n egat ive .

1 2 I am an E gyptian ; ar e you an E gy pt ian too P— No I am not ,

an E gy pt i an : I am j ust (an) E nglish ( m an) .

Am I n Ow E n glish since the Prot ecto rat e P— No you are not


I3 .
, ,

Engl ish , (you are ) as befo re ,


E gypt ian .

So th en ,
we are n ot t he sa me S i n ce the Prot ecto rat e No

,

we are n ot the sa me in race, on ly in things poli tic al .

E ven so ! we are n ot En gl ish in ra ce —


Yes , vou ar e n ot

(an yt hin g) but E gyp t ian in r ace .

1 6 . S ay are K hal il an d his fam ily Tu rk s


,
P— Th ey are n ot Tu rk s ,

th ey are (in ) t heir o ri gin E gypt ian .

F or Systemati c Grammar . VII .

I . Writ e ou t [ [h] ,
San d] [mac] w it h
all the p ron oun s
, .

2 . What i s the differ ence in me aning b etw een [m ac] an d [1 1 ]


an d [qan d ] w ith p r o n oun s ?

3 . Writ e out I am not you are n ot etc , ,



.
50 Y
E G PT IAN CO LLOQU IAL ARABIC

V III .

FO R G E N E RAL C ON VE RS AT ION .

[ To Teacher and P u pil .

These parag raphs for gen eral con versati on shou ld be worked
throu gh withou t the help of any English whatever T he pu pil shou ld ,

n ot even r ef er to the Ara bi c (f or the most par t) d u ring the lesson bu t ,

s hou ld rely on hear ing an d watching on ly The teacher will fimd that .

wi th the aid of obj ects and d u mb show i t will be perf ectly possi ble to -

d emon strate these lessons wi thou t any r ecou rse: to Engli sh ( a r emar k
whi ch equ ally appli es to what has preced ed ) .

These paragraphs are wholly in d epend en t of the grammati cal


lin es of d i visi on whi ch otherwise govern the sequ en ce of the su ccessi ve

PO L ITE ADD RES S .

The Presen t P arti ci ple .


(Lit . N oun o f the Agen t ) .

1 . Good d ay to you (pl ) (lit m ay your d ay be happy ! ) M ay


. .

you r (sing ) d ay be happy an d bl essed — How are you ?


(lit How is your Presen ce P)
.

2 God give you peace ! (or pr ot ect yo u ) How are you ? .

Praise (be) to God

3 . M r K hal il is in his w rit ing r oom


. E n t er to him a ( cert ain ) -
. . .

friend of his IS ( th at ) un d erstood th u s P C ert ainly i t is


. . .

u n d erstood .

4 . Well then I am K halil and you are the friend Th en say


, , .

to me
Fri end Good m o rn ing 0 M r K hal il
. , . .

1
T hi s sign in d icat es t he r esu mp tion of t h e con v er sation b y th e fi r st
s p eake r .

2
Li t .
you r Pr ese n ce

(h ad ra) a ver y or d inar y ex p r ession of p olit e


a d d r ess .

j ihfezs k

3 Or ,
keep you .
E G PT IAN Y C O LLO QU IAL ARABIC SI

t amri zn hi mrit t aman j a . t az min tamrizn .

li 1 m had sa cu mu m i
°
l jj a .

di < ezn i . an a b ,
j
a u :f bi <e hi z . int a lik P— ai wa ,

an a lij ia cenezn
, w e an a b ,
a u :f
j bi cen a
jj a . di manax ix r i ,

an a be a j im m 1 b man ax izr
- i , int a lik man ax izr P
— ai wa , ana lij j a
m anax izr w , e an a b e
a j im m! bix ha . d a han aki , ana bv aftah ( aPfiI )
ban aki ? aho ,
etc . d a lisax ni , j u xf ! an a b v
ad u IP bi lsax n i,
v mu j in t a
bi_td u : ? bi ls anak P .

d i wid ni , d ozl wid ax ni , w e ana b_asm ai


.
w d azn i ,

j imm

b j
a u zf,
“ ”
a b v a , b v aft ah, b , ad u : P . . il fath a Cala an
j an a ;
il be: aho au t am alli bukra L aj u x f h aj imm
d ilws Pt

j al a an , , , . . .
, ,

h aftah h adu : ? , ,

d i Pizdi d ozl Pid ajj a mu ] k id a ? , baPa an a b al mis bi , , -

Pi zdi mafhu x m ? di rigli wi d ozl riglaj j a w ana b ami riglaj j a


, , v ,

m u j kid a P lazkin il Pu t t kb j im i mu j inta_b


'

riglezh w id ex h . , .

t im j i_b rigle k maclu zm bi timj i b n glezk wi b


'

ai wa etc . , ,

t il mis b id e zk wi bi tj u zf bi cen ezk wi bi tj imm i b manax ix rs k


, v , e v ,

wi _b tiftah han akak wLb ti ilu wi b tismac , , w d aznak , vvi



bLtd u zP bLl saznak it t e: calaj an in t a fa . .
? ul li baPa , bi
timj i bi riglex k ? etc etc .
, .

ism il fazi il .

I . nahd rku m sai izd ! naho x rs k sai i x d m u ba zrs k , iz ze jj l

li d d rit ak ? 2

2 .
Pol ’is h
j isallimak ,
3
iz ze jj l hd d ritak inta P il hamd u v
- ‘
li
ll azh !
3 . hd d rit x d lix Lafan d i f il m aktab bitax f u .
gaz ln wazhid
.

habizbu . . mafhu zm kid a P— mai lu zm m afhu zm .

ts jj ib, Pana x cxl izl, wj ntaJ habizb fa ? uU i baPa


4 . ,

6
hab . s e bazh il x e z r ( al ex kf j az si mi lk] !

4 This 1 1 is th e p assin g vowel of the nom ina ti ve ,


a d op t e d fr om th e

l
c assi cal in t hi s ex pr essi on .

5 Li t "The m ornin g
.
good (b e) u pon you
of

6 S hort for saj j id (lor d ) , which i s worn d own to Sitd , S id S panish

ci d and so Si .
52 Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARA BIC

Kh .Good mo rning w el c om e ! ,

Fri end Welcome t o you — How is Ali you r


.

, 5 011 ? Where
i s his hon o u r
.
P

Kh .
Thanks
God He gr eet s you He is in the gard en
to . .

Fri en d And his sist er wh ere i s her hon ou r P


.
,

Kh Wit h he r b r ot her in the gar den


. .

Fri end When will th ey co m e her e ?


.

K h Thev will co m e at 6 o cl o ck I m ean at sun set



.
.
, ,

[At this moment enters Galila ] .

F ri end . How is yo u r hon ou r ?


Gal God s pr o tec t ion ! how are you ?

. In
Fri end . We th ank God in an y case And . n ow, I de sire to
ask l eave (to
Kh . you m u st !
If
Fr i end I hope (li t if God wi ll ) we sh all see you anoth er
. . d ay .

Kh G r eet for m e the M es srs child ren


. . .

F r i en d
-
M ay God k eep your hon ou r
.
[E x eu nt ] .

5 Look ,
sir I am n ow s an t ding —
Yes you , are n ow s andi ng t .

6 An d you are n ow S i tt ing Yes I am now sitt in g



,
.

An d the l ady who is in t his pic tu re is sitt ing Tr u e she is


“ ‘


, ,

si tt ing .

8 I m ean she is n ot s an t din g P— not st andi ng


Yes , she is .

9 An d we are now sitt in g P Yes we ar e n ow sitt ing



, .

1 0 Get u
p !
you pl ease if n ow . Now we are st andi n g Tru e .
,

w e ar e sta n d ing .

1 1 Good ! Now what am I holding P You ar e n ow holding


,

the bo ok and w alk in g .

1 2 Th en I am hold in g it P Yes you are holding it Now you —


, . . .

fem ) are holdin g it Yes I fem ) am hold ing it S o t hen


. .

, . . . .
,

We ar e holding it Yes we are holdin g it .



, .

1 3 What is the l ady who is in t his pictu re holdin g P She is —

holding a sun shade and spreading it i e Openin g it ,


. . .

1 4 And I a m s pr ead ing it i e o pen ing it , . . .

1 5 An d t hey are spreadi ng it i e o p ening it ,


. . .

I
Li t
.
light .

2
T he se t e r mi na tions are l
c assi ca l ( ac cu sat i v e) ahl, li t .
:
"
w or thy

"
sa hl eas y .

3 Fro m the word s ( ala kull 1 hal l ,


es pe cia lly if u tt er e d i n a so m ewhat
EG YPTIAN CO LL O QU IAL ARA BIC 53

mi l . se bazh in nu x r
l
< al e : k
,
Pa hl anwi sa hl an .
2

hab ? ahl an wi hl an bizk iz jj l Cal i bn ak hod ritu fem P


'

. sa ze n ,

x ol il h am dn li llax h , j ibu s sj d ex k , hu zwa fi 9 ginezna .

hab w

. . ux tu _z- zej j aha P


.

hd d n tha fern P
x ci l we j j

. ii 9 gine x n a
v ax u zha .

hab hcrd rithu m j ix gu hin a Pemta ?


'

x cIl i a x amsa w n us s
j g
i l m d grib
'

z u S sa . . j a‘ ni n , .

[fil h al l d d x d lit is sitt i gal i: l a ] .

hab . iz ze jj l hd d ritik P
Pama zn
g al ii illa zh iz hcrd ritakj
I
jj n ta P

.
, ze

hab . nihm id s its : cala kul li h ai l .


3

x cIl itfs d d s l m in g ezr ms t ru zd ! 4


'

hab . in j a Peril s : nij u zf hd d ritku m fi j ox m t az ni .

x cIl l l im li q al a hcrd rs zt Langazl


'
' ’

sa .

s i fs j ihfs z hd d ritku m

hab [x s rs gu fi 1 hazl] .

U j u zf hd d ritak , ana d ilws Pt i waIPif — . ai wa had ritak wa zPif


d ilws Pt .

e w inta d ilwei Pt 1 Pa: ¢ i d aiw ana Pax i id d ilws Pt


'


s , . v .

wi s sittJ lli fi s s u zrs di Pa¢ d a —


s s hi: h hi x j a Pai da
u . .

m ahij wa wa mahij wa
'

ai n i P ai
°
9 j a —
a .

9 w_i hna d ilwai’t l Pai d izn .



aiwa , hna d ilwaPti Pai d ix n .

9 P uz m min ta d l ak d ilws PtJ hna wa ix u .



ss hi: h ihn a
d ilwe Pt1 wa ix n .

ts j j ib, Pan a d ilws Pt i m ax sik fi


e zh P— Pin a t d il ws Pt ’ mazsilg il
kitax b wi ma x j i .

1 2 . ba? - ana m asku P —


aiw , inta m asku . . d ilwe PtJ nti m askax (h) !

aiw an a .,
. baPaj na m aski: n u . aiwaj na

maskix nu .

I3 . is sitt , illi fis s u zrs d i maska Pex h P— hizj a m ask a j amsix j a wi



ai n i fat hax ha
'
fd r d azha , j .

6 '
fa tihha af ai
'
I4 . w _ana fa rid ha j
.
.

wi humma f d r d inhu m j ai ni fa thinhu m


’ ’
1 5 .
.

resigned v oice , it w ou ld b e inferr ed t hat t he friend was n ot v ery well .

4 S ee p .
45 .

5 For The v erb mea n s t o sei ze or to retai n .

5 F or t he loss of accent in volving loss Of len gth .


54 EG Y PTIAN CO LLOQU IA L A RABIC

1 6 . Is the l ady who t his pic tu re w alking (on her feet ) P


is in
No she is not w alking but she (is) sitt ing
, ,
.

I7 . When we say I am holding the p en what are we saying of


, ,

— We sa

the p en y th at the p en (is) held .

’ ’

1 8 . An d wh en we say t he S itt G al il a is holding Op ening ,

spreading the sun shad e what do we say of the sunsh ade P


—~
We say t hat it is held o pen ed sprea d
'

,

In the same way we say th at the things in m y h an d are h eld .

an d t hat the doo r is o pen ( ed ) an d t hat the win dow is shut .

20 ’ DO you un d ers t an d the l esson w ell P Yes of cou rse I (we) —


, ,

un d erst an d it (lit am (are) u n derst an ding it)


. .

21 . Is all ev er y sen t en ce in it

Are all the p o int s in it un d er stood P

For Systematic Grammar . V III .

I . G iven t hree co nso nant s e g [t r k] show the arrangement


an y ,
. .
, , ,

of the vow el s to fo rm t he act ive p ar t icipl e m asc fem plu ral , .


, .
, .

S how how the su ffi x ing of the vowel an d consonant p ron ouns


affec t s the S impl e fo rm s of t his p ar t icipl e .

Tak e the sam e t hree con so n an t s an d S how wh at c ons on ant


an d vow el s are add e d to fo rm the p assi ve p art icip l e .

Writ e out the p olit e [hcId rit] w ith all the pr on oun s Al so wi th
'

n oun in sing and plu ral as for ex am pl e [ii x cIwa x g a]


'

.
, , ,

gentl em an ) [is sitt]


, l ady) [sittazt] l adies), .
E G PTIAN Y CO LLOQU IAL ARABIC 55

1 6 . is Si tt illi fis su zra di majj a cal a riglex ha P— la mahij majj a ,

i al a ri lezha lazkinn aha Pai d a


g , .

I7 . lammaJ IPu x l mazsik il


Pana niPu zl cal Palam Pezh
Pal am, ”

niPu x l inn il Pal am mamsu zk



.

I8 Wi lamm u Pu zl is sittl g alizla mask a ( fath a fcrrd a) j j amsizj a


'

.
,

P
ni u zl f aj j m i j Pezh P— niPu zl innaha mamsu zka
(maf

a s x a

tuz ha mafru x d a)
, .

1 9 . q al a kida niPu zl inn il hagazt illi Lizdi mamsu zkizn w . .


,

inni l b a rb m aftu zh w_inni j j ibbazk ma u x l


. . ,
.

int a fazhim (f fahma p fahmizn) is d crrsi kwaij is P aiw a_


20 . .
, . e
-
.

m md x l an a tahmu (fahm ax h ihna fahmi znu ) . . .

2I . kullu m afhu x m P kulli g uml a fizh mafhu zma P


. . kull i n . .

n u Pei t
2
ill i fizh m afhu mia

F or cal a ij .

2
Plu r al of n u Pte .
ACTIVE PART IC IPLE , S EPARATE

(Fill in the oth er t rilit eral v erb s , acc ro ding

MAS C . S IN G .

marsik ma sikha ma sikn a mask a mas ka


'
masku
' ' ’ ' ’

or ma Sik u for ma S i kha f or ma si k a


seizing hi m . seizing her . seizin g u s . seizing f)
. sei zing

ts zlib
as kin g fo r) i .

un derst anding) .

putting)
P assi ve Participle — mamsu x k . d) f m amsu x ka pl seize ,
ms dru
.
, .

b eat en) ; ms tlu xb ask ed for ) m afli u zm unders tood) ; m ahtu zt


N OTE — These obj ective sufi x pron ou n s di vid e in to two gr ou ps acc o rding
-
,

wh eth er th ey b egi n wi th vow el or cons on an t Th ey m ay th er efo r e be c all ed t .

vowel pronou n s :
-
ak] you m ; -
ik] you f ; , . him ; an d the consona
-
, .

pronou ns : me ; us; you p [hu m] t hey Bu t after a we , . .

the th ree vow el pr onoun s assume conson an t al forms viz


-
k ki] and h] respl , .
-
,
-

t ively ( The possessive pron ou ns are ex ac tly the same ex cep t th a t the con son
.
,
.

me) is repl aced by m y) : [bex ti] m y hou se


p ron oun

,

[ma sikni ] seizin g The imp o rt an t p oin t is th at m emb ers of sam e group
' “

al w ay s c om bin ed ex actly simil arly It is o nly n ec essary to ob ser ve how 0


.

For planation these terms see


1
ex of the not e .
EG Y PT IAN C OLLO QU IA L A RA BI C 59

t amrizn n imrit ta zsi‘i . ta zsiq t amrix n .

li l m had sa °
1 qu mu mi
jja .

j u zf il kit ab d a j im m il d duz ? is su kkcrr


a . .

da . im j i ii 1 > o zd a j we
j j a ad izni b amj i we j j azk x d llix na nigri . v .

saw a b ass ! nu N u d ba? a


.

j u zf an a b_e d reib b izd i aiwa . v ,

int a b tid ra b
, t aij ib id re bni ! m u } Cawu z tid re bni ? la
.

m u j cawu z_erd rei ba k ’


.

lazkin q al i bi j id ra b u x tu wi fa tm a b tid re b ax u : ha wi , , , .

j j imm etc etc


c
'

al i bi j j u x f bi i en ezh wi bi
v
, .
,
.

wi fe tm a bi tj u x f etc etc , .
, .

il j e : cal aj an hu zwa
” ”
it te: calaj an hizj a ; wi t te: d i . ,

i i m

er t t i ll bi cn a in t a
g e: a .

an a h a: g i hin a bu kr c1 ? aiwa in t a ha


, ,

ba? a hn a Litn ezn ha n ix gi - il m ist ir ha j izgi ? il m is .

ha t i z gi ? ba9a kull ima n izgi wi kull ima bi n fu zf bi ( en e ma wi b . v ,

nilm is etc in muz m calafan



etc , . ihu a
, . .

ha tru zh il kinizsa ? em ta
v h aru : h j ozm il h add —
, .

bi t ru zh i1 kin ix sa kull i h add ? wi x cilizl bi j ru xh il


'

kini x sa w all a g g a zm iq m n ix sa ca laj an hu zwa


'

_ a bi j ru hj il ki —
,

m uslim bi j ru x h il g ax mii
. v .

t ihibb tiru x h il g a x miq calaj an t ij u zf is s a la bta< t il m u s


limizn
'

a j u zf .

bi thi bb if fia zj bi su kkci r w all a m in g ezr sukk ar ? bi thibb


'

v ,
I
v

etc .
,
etc .

j u zf an a h 61 m m il ? ozd a .
-
te j j ib v
u x ru g .

wi ba qd im (a) j 1 x ru g dx u ff ‘ t a : ni ? —
ai wa baqd ima tu x ru g ,

j u zf, li e f da q foz> il ku rsi elac cal


t i d ci r ti’

kursi
' ' '

x u jj . an a v
.
,

btax i ak m a< 1 u : m a? d <1 r a tlac itlai ba? a


'


. .

ad i vhna Litnex n t ilii na cal karax si btu i na v . x d llizn a nin zil


ba’a . au an zil m in fox ? il ku rsi
, ,
.

ti? d ( 1 r tinzil jj i ? in zil ba’a ad ihn a Litnezn niziln a


'

za z . .

m ac j wi;
I) ( l ”

li wi q an d wi bi n n ai ,
b kazn j iku zn .

ma m ¢ akj l ( u m la n gilizizj a 1 a m a m cix j min h a


'


I . , v , v
.

la m a cand ix j

2 . m a cand akj l ii 1 bezt —


.

w al a Iakj I iilu zs kam azn fi 1 b an k ? — ma lix f ? add i k ida i i 1


3 .

b ank ( fem wal a likj or walaJ kizf )


'

.
. . ,
60 EG Y PT IA N C OLLOQUIAL A RA BIC .

4 . I o am l ik e you I h ave no E nglish coin here n or h av e I


al s , ,

n or h av e I m u ch (m o ne y) in the b an k
an
y in the hou se .

Tru e you ha v e n ot etc etc


, , .
, .

Then we are l ik e each ot her we have n on e h er e nor ha v e , ,

we an y i n t he hou se nor have w e m u c h in the b ank Tr u e ,


w e ha v e not etc etc ,


.
, .

6 . The l ady who is in the pic tu re has she n o book in her hand ,

No she has n o n e
,
.

Has she no n e in the hou se How should she hav e n one ! —

Do es she n ot own an y at all How c ould she be an edu cat ed —

Wom an and ha v e n o n e
Has ou r fri en d K hal il go t m on ey ( on him) Perh aps he —

ha s p erhap s he has n ot = Has he n one in (his) cab in et


,
.

Non e in his cabin et how so ! He mu st hav e som e Has ,


. .

he n on e in the b ank Oi c ou r se ! How c ould he be a —

m erchan t sir if he had n on e , ,

[E nter ( ed ) gu ests ]
IO K halil I see th at you hav e n o tob ac co on yo u
. .

Gu ests Tru e we hav e n o n e .


,
.

Kh Hav e you n o n e in the house eithe r


. No, we hav e —
n neo .

Kh A str an ge t hing ! Ha v e you n o pl easu r e in it No ‘


.
,

we do n ot l ik e sm oking .

[E x eu u t gu ests ]
Galila . tob acco on th em
Tho se gu est s had no

Kh . on t hem n or hav e t he y any in the


N o t hey have n o n e
, ,

hou se n or ha v e t hey an y pl easu r e in it what e ver


,
.

Gal S t r an ge ! Would t hat you w ere l ik e t ho se folk K hal il !


.
,

K h Yes m a d am would t hat I w er e l ike th em !


.
, It is a ,

u sel ess cu stom .

A lt No it is a simpl e cu sto m w it h n o harm in it


.
, .

K h And w ho se are t hese bo x es of tob acc o you rascal ?


.
,

A ll M in e. Bu t t here is n o tob acc o in t hem


. .

F em m a m cakiz fr om m a macazkiz
u j) w l
a a can d ik l wal a

j
I
. . .
v .

lik) ( or wal a lkix j ) .

2
Contract ed fr om walaJ n az j .

3 When how is a n ex p r ession of aston i s hme nt it is pronou n ced iz zax j


rat her t ha n izz ej j .

4 Or ma m f u x j .
Y
E G PT IAN CO LL O QU IAL ARABIC 61

jj ak ma cu mlann ili ziz a wala mCix


4 . ana re zx e r
j h inze
a g , j ,

can d iz minh a fi 1 bezt w al a liz ? addi k id


j

j a ii 1 b an k — s e lfi zh
, ,

m a m i akfi h ina w al a Can d akj l ii 1 bezt w al a lak) l fi l bank



I
v .

ba7 a hn a zej j i ba‘i d in a


'

5 . hina wala Can dinaj ii 1 , ,

bezt , fil banki ktix r s a hizh m a m canax j v ” .


, v .

m a qan d inazf mam n azf maJ nax j )


b
. . .

6 is sitt ill i ii 5 su x ra d i m aJ n Ca hax j kitax b d la ma


'
. ha ~ —
, .

m i ahazj
'

ma can d ahax j ii 1 hex t m a Cand ahax f izza zj l 3 —

bi 1 md rra t ib? a sittl mitretbbij j a wi m aJ hazj


'

,

i z za zj

9 . s e hibn a x d lizl filu x s — j imkin mai ax h wi j imkin


m a n n i ahj fi m a ( and u x j ii 1 x d zna m a qand u zj fi 1

x d zn a zz a zj ! vd etru zri5 can du m a lu zj fi 1 b ank .

> u rnrn crzl j ib ’a t a z ir j a sidn a iza kan ma lu x j I


'

g ,

[d d x cil u d u j u : f ]
'

IO . x d lix l an a . in tu m a m i aku zj d u x x a zn v

d u j u zf s e hix h
. maJ nCan a x j ,
.

"
x ul allaJ Itu ma i and u ku zj fi 1 b ert la m a an d in azj
c
'


. .

x ol ( g
e. d r izb ! m a lk u z
j k e x f minnu — la: m a nn a zj k e z i , v

mid d u x x o zn .

[x s re g md duju :f .
]
g alix la . id d u j u zi d ozl m a kauf macax hu m d u x x a x n ?

maJ n i ah u mj w al a Cand u hu mj kam an


'

x ol . la z ,

,
fi 1 bex t
w ala lhu m j i ke zf minnu bi l m cIrr fI
'

6
g al {e g d r i: b ! ja r eztak jj in d ozl ja x cIli x l !
'

. ze ,

x dl .
? ai wa , j a sitt i j a re x ti
7
ze
jj u hu m di qax d a ma
8
faj d a !
q al i . la : di cazd a bas izta m a fihaj hazga .

x dl . wi btu c mizu
, ,
cilab id d u x x c zn d i
i j I
a a’i
,

Ca li . bitu : ci la zkin ma fihu m j i d u x


,
x ax n .

5 Or lax z im .

r ezt is a n op t at i e p art i cle w hich is combined v with nou ns an d


6 p r onou ns

( fem . r ei t ik, pl .

7 Pl .


3 Li t

is ) not i n it te in which t her e is no u s e
.
(t h e r e u se . . .
62 Y
E G PT IA N CO LL O QU IAL ARABIC

Gal . May Ali


b eco me lik e you Kh alil
n ot ,

Kh .M ay he n ot in d eed And Fatim a m ay she n ot b ecome ,

the fashion abl e young l a dy (lit the fash ion) .

II . Was K halil pl eased with Ali in the m att er of the drinking of


tob acco ( t e smokin g) .No he was not pl eased with him
.

,
.

1 2 . Bu t w as t here tob acc o in the boy s b ox es No th ere was n ot ’



, .

I3 . Had t hose gu est s u n m ad e —


u
p (lit . loo se) tob acco —
No t hey
,

ha d n ot .

1 4 . No cigare tt es -
No th ey had n o c igar ett es
,
.

1 5 Had they at hom e ? No th ey had n ot at hom e , .

1 6 Perh ap s th ey will h ave ( so me) l at er S ince th e y h ave n o —

p l easu re in it at all t hey will n e v er h av e it , .

I We have fi nished the l esson Will t her e be a l esson to m orr ow ? .


-


To m o rr ow is Thu r sd a y
-

yes t her e will be a le sson .


, .


1 8 . On S un d ay will t here be a l esson No th ere won t be —
, .

That is a res t d ay n ot a wo r k d ay ,
-
.

F or Systemati c Grammar .

I . Writ e out co mpl et e t abl es of the n egat iv es of [li can d] an d ,

[ m a i with all the


] p r on oun s ( equ ival ent to the pr esen t t ense
of have
How ar e the past and future of h av e ex pressed p o sit i v e “ ”
2 ,

an d n egat iv e P

3 . Wri t e out with all the pr on ou n s p o sit ive an d negat iv e ,

( e g I st p ers on [ fizj a m a fi j a x j ]
’ ’
. .
, .

How are il y a
” ”

4 . il y a v ait ,il y aura ex pr esse d in ,

Arabic p o sit iv ely an d n egat ively ?


,
Y
E G PTIAN C O LLO QU IAL ARABIC 63

g al .
j a rex t i ali m a j ib’aj ze j j ak ia x d lix l !
x dl
ja ! wi fa tma th a ma tib? aj mox d a l
'

. r eztu , j a re

il m °
¢ all im min cali ii Cibc uri t j u rb id
d lix l m absu zt
'

II . . x

d u x x a x n — la m a k anj 1 m absu zt minnu .

1 2 wa lax kin kan fih d u x x a zn fi 1 q il ab bitu : c il wal ad P— lax ma ,

kan) l fi zh
.
.

I3 . kan m ai a d d u j u x f d ozl d u x x ax n la:



, ma kanj l
mi azhu m .

I4 . w al a sig a z ir j — la ma kani i azhu m sig az ir j .

1 5 . kam can d u hu m dux x ax n i i I be t — la ma kan ] l i an d u hu m


fi 1 bezt .

j imkin ma qazhu m bacd ezn — mada: m maJ hu mj i kex f


'

1 6 .
j iku x n
I

minn u bi 1 mcl rre ma j ku n j 1 ma i azhu m ab ad an


.
, a

ilisna m id d ars j ik fih d l buk ra bukr a 1 x cImix s


‘ '

1 7 . x u n
z <1 rs .
-
,

ai
w a j iku zn fih d ors
, .

8 ii j ozm il hadd 1 j ( i) ku : n fih d cIrs la fizh d a j ox m


'


1 .

re xha , m ahu j j ox m j u gl .

"
1
Fu t u re of kam it w as .
66 EG YPTIAN CO LL O QU IAL ARA BIC

FO R RE A D IN G .

The S ou nd Triliter al Verb— the A orist an d I mperati ve in [u] .

A VIS IT or ALI AN D FAT IM A TO T HE IR GRAN DPARE N T s .

[F irst S cen e ]
A li and F atima (toget her ) Good d ay to you (ou r) gran d pa ren t s .
-
,

The Grandparents Good d ay to you (ou r) gran d children ! .


-
,

How is the health of you r par en t s P


The C hild ren Praise to God ! Their health is fine ; th ey
.

s alut e you .

The Gr an dparen ts God salut e you ! C o me ! S it down ! .

M u hammed S it by m e m y grand son .


,

A li I am sitt in g sir
. S ee ! , .

Ayesha C om e sit down by m y sid e m y gran d d au ght er !


.
, ,
-

F atima Her e I am sitt in g by you m adam


.
, .

The Child ren We ar e pl eased when we sit by you (or are


.

s itt ing) .

The Grandparen ts An d we are pl eased when you sit b esid e u s . .

A li . I am ver y pl eased When I sit by you my gran d fat her ! ,

M uh . An d I a m ver y h appy wh en you sit by m e m y gran d ,

Ayesha . I m ver y
a happ y when you sit by m e m y , gr an d
d aught er .

Fati ma . And I am the happier wh en I si t by yq u ,


m y gran d
m ot her .

A li (to Mu h .
) Look ! how th ey are si tting d e by
si si de , so

h appil y
F atima (to Ay esha) . Look how th ey ar e si tt in g b eside eac h
o th er ,
happ y

Fr om t alazt a, t he li t er ar y 6 hav in g p a sse d


s a m e r oot a s o v er to t in
s om e wor d s an d s i n ot h ers ( m ost ly t ho se of a li t er ar y fl a v ou r ) .

2
i e With r a d i cals free fr om t h e
. . w ea k c on s on a n t s W an d j ,
w hi c h
u n d er g o t r an sfor m at ion an d om i ssion .

3 We c onsistently u se a or ist for t hi s t er m in spi t e , of the f act t ha t t h e


w or d b ecam e associat e d wit h th e p r et erit e te nse i n Gr ee k . On the c on t r a r y ,

t he wor d m ean s u n d efi n e d ,

w hi ch v er y w ell d escr ib e s t his m u d azric
v er b for it i s by it se f qu it e
, l
a gu e, r eq u ir in g t h e p re fi x i n
g v of p a r ti cl e s
b e fore i t is d et er min ed as p r es en t or f u t u re (t en se) a nd , c oop era ti n
g
w ith v erbs t o ex pr ess possibility obligation et c (mead ) It is th er efor e
oth er , . .

lit tl e m or e t han a v ehi cle for thi s coop er ati on of v ari ou s p ar ti cles a n d ve r b s
E G PTIAN Y CO LLO QU IAL ARABIC 67

li 1 ? irs x a
j .

il fii l is su lazsi
I
s se h i: .
z
— il mu cle cri< 3 Wi

l pamr bi d ( lemma .

zi c j mi t i ali wi fa t m a
[awwil fe s l .
]
Cal i wi fe tma n ahci rku saCizd j , agd ad na !
l a gd ax d . naha rku mu ba zre k j mwlad wila d na ’
. izzejj l sihhit .

d bbahatku m 4

il wilazd . il h am dn li llazh , s ihhithu m cazl bi j sallimu , v


i alezku m .

l ag d a x d
j isal limku m ! el i e h

.

mu h u N ud
gamb i j a bn ibn i
.
, - v .

cal i 6
an a b a? i u d
.

ja , ,

ce z a cazli u N u d iJ r ix hi a b int ib ni
j t a .

j , - .

fe tm a ad izni b a? < ud fi rizhik


.

j a sitt i ,
, .

il wila zd ih u a mabsu tix n l amma nu ’i u d gam bu ku m or


.

(
lamma b nu x u d )
v .

l agd ax d w ihna m absu tixn l am ma tu ’i u d u gam bin a (or


.
,

lamma b tu 9¢ u d u )
a .

an a mabsu x t ? awi
g ambak j a gid di
cal i .

(or
mu h w ana mabsu zt ? awi we fitima tu ’i u d gamb i
.
,

ib n i .
(or b ,

? ana m absu zte ? awi l amma tu ? ¢ udi


g ambi j a bint
cez a
j .

ibni .
( o r b tu x u di
) , ,
.

fat w an a mabsu x te ktd r l amm al cu d gambik j a gid diti


.
v .

( or
i ali li m u h f i m i b a‘i d m a
( ) j u z za j bi j u x u du
ga . b bsu tix n !

fa t m a (li j ) j s humma
'

cez a bi u ? <u du f ri zh
. u zza j j , b ai d wi
In absu t ix n

to ex p r e ss a ll m ood s and t en ses of t h e fi n it e v erb s ex cep t the p ret er it e an d


"
th e im p era ti ve . We therefore ca ll it t h e a or is t , i . e. u n d efi n e d .

4 Or wal d ezku (two) p aren t s ,


for wazlid ex ku .

5 Th e i m p er ati ve a nd t he a ori st ar e f or med si milarly . N B . .



I he

p ar ti cu lar fea t u re of the v erb s whi ch ar e ill u strat e d in t hi s se c ti on is t hi s


s econ d u The t hir d on e is m er e ly t h e sign of t he plu ral
. T h e fi rst m ay .

be a lt ern at ively i , g h e re i
ex u d u an d in t he nex t sen t en ce ix u d et c
. .
,
.

6 In the fir st -si n gu lar alon e a i s obligat ory ( a wor n —d own an a) . . .

N ei t h er i n or u wou ld be permissible her e The b is for bi, t he p article .

t hat m a ke s t h e aori st d efi nit e y pr esen t—t e n se l . It will be ob ser v e d t hat p ar


ticip les ( e g ? azi id ) are er y oft en su b stit u t ab
. . v le for th ese aorist s .
68 EG YPT IA N CO LLO QU IAL ARA BIC

[ The S econd S cen eJ .



A ori st a nd Imperati ve in [a] .

M uh You Ahmad c om e here


.
, ,

Ah ( I am ) ready sir (Are you ) w an t ing so met hing


. .

M uh G ive t he ch ildren m ilk t hat t hey m ay d rin k


. .

Child r en We are not wan ting to drin k m il k


. .

M uh Well t hen wh at will you d rink


.
,

Child r en We would d rink colour ed drink s preferably


.

.

M u h Ah m ad ! List en whil e I sp ea k to you


. .

Ah .
(retu rn ing) Yes ! .

M uh . They are w ishing to d rin k c olou re d d ri nk s Bring t hem .

to t hem . You m ot her of K halil are you wishing to d ri n k the


,
- -
,

me
sa as t hem ?

Ayesha No I do n t .
,

wish to d rin k t he sa me as t hem ; I
will drink m ilk preferably .

M uh . Well , Ahm ad ,
b rin g her (w it h you ) a gl ass of milk to drink .

[E x it A . Re -
enter A .
]
M uh . Let eac h on e t ak e his gl ass a nd d rin k ! ,

Fat . T ak eyou r glass Ali an d d rin k fi rst


,
.

Ali . No you drin k ,


.

M uh . The p o in t is d ri n k an d n o cerem on y , , .

Look m a am Ali is d rink in g wit hout m an n ers



F at .
, any .

A li . Do n t say so Fat im a ’
S ham e on you ,

[ The T hird S cen e] [i] .



A ori st an d Impera tive i n .

M u h Ahm ad c om e her e ! . Tak e aw ay t he tum bl ers and , ,

b ring the b all for the childr en t hat t hey may pl ay with it , .

C hi ld ren D el ight ful ! We lo v e t o pl ay


. .

M uh S how t hem how to c a t c h it an d how to t hro w it


.
,

Ahmad ( to the gi rl) C at ch t hu s gir l and t hrow t his wav .


, , .

Fa t Look at m e Ali ! How I a m cat c hing an d how I am


.
,

t hrowing !
Ah You are cat ching not b adly but you are th row ing v ery
.
,

b adly .

Fa t An d you Ali are j u st cat c hing and t hr owi ng wo rse t han


.
, ,

A li . No t rut h is we cat c h an d t hr ow lik e one an oth er


, the .

Ah . Yes in d eed you are cat ching a n d t hr owing j u st al ik e


, , .

M uh . Ay esha ! I am pl eased t hat t hey are cat c hing and


t hrowing it .

'

j c
il a bu bha

1
Li l .

t he in t e n d ed t hin g .
2
Or v .
EG Y PTIAN CO LL OQU IAL ARABIC 69

[il fe el it t a z ni ] .

il m u d ei zriq wil ? am r bi l fath a .

mu h in t a ahm ad
'

.
j fi taf azla .

ah . h a z air j a , sir di . h aga ?


mu h .
? id d iJ wilazd l ab an qala an
j j ij ra bu .

awlazd m a hnaj cawzizn


~

.
a ni j ra b l a b an .

mu h >u mmcnl ti re bu ? e zh ? ’
.
j
a azd . n i ra j b j d rb azt ’
v ahsan .

mu h j aJ i mad ismai amm a? u l lak


.
, v , .

ah (j ir ai cam !
g ) n a .

mu h hum ma cawzin j ij re bu j d rbazt ; '


hu m

'
.
hat haJ . a ,

( ) m m li l cawza ti ra bi ze u hu m ?
j

'

u u x ci x
jj ,

i ez a
j . la : m an ij ze jj u hu m , a ra j b laban v ahsan .

mu h j ahm ad hat l aha wa j j a: k


. te j j ib l ab an tij re bha , .

[ahmad x e re g ahmad d d x d l fi 1 ha: l ] . .

mu h kull i wazhid j azx u d ku bbaj tu j ij re bha


. .

fa t x u d ku bbaj t ak
.
j a cal i w_ij re b il ? awwil .

Cal i la x ij re bi n ti
.
, , .

mu h il m a’s u x d j j rd bu Wi b al aj taklizf
.
l
, .

cal i bi i rab m in
fel t j u zfi
.
j a s i tt i jj g e x r ? ad ab izz ax
, j
q al i m a t? u li: j kid a j a fe tm a ce x b calezki I
.
,

[ il f as l ii t a : lit
] il m u d e zr ic wi l ? amr bi 1 kae . .

mu h t a i a x la j ahm ad !
.
j izl il ku bbaj azt w i hazt il kozrd
v

lil wilax d calaj an j ilcabu bizha f


wila zd j l t i z i ! il
i h ibb i n il ‘ ab ’

e e . n a n v .

m u h wd rr izhu m j imsiku z zej j wi j ihd ifu zzej j


.
, ,
.

( lil bin t ) im siki k id a j a bint w ih d ifi k idaho


' ’
ah . .
, v
.

fa t j n in i j a cal i an a b amsik izzej j wi b ahd if izzejj !


.
, v , ,

caIi . in ti b tim siki


v mu } be tt e zl ,
la zkin bi tihd ifi wihij ? awi .

fa t . w in ta v
j a ca l i m a3 v btimsik wi b t ihd if v awha j m inni .

cali . la: ,
il ha” , bi n ims ik wi b ,
jj b a i din a nihd lf ze ! .

ah . ai wa sa hix h bi t im siku wi b tihd ifu zej j i bai d u ku m


,
.

mu h .
j a cez a ana j m absu x t innu hu m bi j imsiku wLb j ihdifu -

bi s e n ca .

3 This is t he v i v a c i ou s m a of int er est .


70 E G PTIAN Y CO LLO QU IAL ARABIC

Ayesha Yes I see


. th ey are for Ali cat ches and th rows
, ,

cat ch es an d th r ow s ex ac tly like him


to perfect io n and Fat ima .
,

[Append ix ] FOR CON VE RS AT ION The verb was



. .
.

I . Were you in E gypt l ast mo n t h Yes I was in Egypt —


,
.

[ you ( f ) I . you (p ) —
we ] —
,
. .

2 . S o th en you w ere not in you r own c ount ry — Of c ou rse I


was not in my own c oun t ry .

— we
[ you f
( ) — I . you (p ) ] ,
. .

3 . How long t hen h ave you b een in ou r c ount ry — I have been


in your count ry
. .

4 . How long will it be b efo re you t ra v el — It will be befo re . .

I t ravel .

5 . How long have you b een h ere (lit fr om wh en d id you c ome .

here — I h av e b een here for a bout 1 0 min ut es 2


( 5 minut es ,

a qu art er of an hou r thr ee quar t ers of an hou r twenty ,


-
,

minut es fo rty minut es fo rty five m inut es fo rty minu tes)


, ,
-
,
.

(Li t . I a m

h ere sin c e an am ou n t ( or T h ere has .

b ecome to me here som et hing


6 . How many months ago d id you c o m e to Egyp t ? (How lo ng
have you b een in E gypt I h ave b een in E gypt for —

m on th s past .

7 . Is t his the fi rst t im e you have b een h ere — Yes th is is the fi rst ,

time I h ave b een h ere ( or no I have b een h ere once b efo re) , .

8 . Wh en was th at — It was two y ears ago ( lit b efo re two y ears) .

.th ree years el even y ears . .

9 . Were you glad or sorry (on ) the d ay th at you came to Egyp t


for the fi rst t ime — I was gl ad the d ay I came to Egyp t for
the fi rs t t ime not s o rry , .

IO . Was Fatima pleased or displeased (on) the d ay of the visit


S he was p l eased she was n ot displ eased , .

II . S o th en all of th em were pl eased n ot d ispl ease d Yes, they -

w ere all pl eased th ey w ere n ot d ispleased , .

I
For kunt ‘ ,
kun tu .

Li t T here ha s be en to you how m u ch


2 . If t he w ord kam is u sed t hen
the tim e -d ivision mu st b e sp ecifi e d e g kam j ozm g u m ia
Iahr, ,
. .

"how m an d a s "
y y we eks m on t hs . S e e s e nt e nce
. . . . .

3 Part iciple verb as in se n t en ce 3 : li t (there is) remaining


of t he sam e .

to you how mu ch (or kam j ozm


” ”
etc , T hese tw o sent ences show t he ,
.

"
invariabl e way of rend ering h ow lon g p a s t a nd fu t u r e , .

An d you travel T his wi is a su b ord in ating not a coor d inating



4 Li l .

.
EG Y PTIAN CO LL OQU IAL ARABIC 7I
i ex a
j j j fa x h
.u m g id ai
i azn ? awi i ala an Cali bi ir sik
wa j ,
j n
an a a ,

wi b j ihdif me ebu zt wi fe tm a b tim sik wi b tihd if ze u tamazm


,

jj , , , .

[ j ] i L li m kam
'

a
t l h d

az x a sa — fi< l1 . .

I . ku tti ‘ J m e s r ii I j ah r ill i fa zt —
ai wa ku tt‘J mas t .

f e m .
P— ai
wa kutt i plu . .
—a iw a kunna .

ba? a ma

kutt i) fi blad ku — te b ¢ an ma


2 .
v ku ttij fi blad na .
v

f m ma m a ku ttij

ku t tizj ’
e . .
-
.

plu . ma — ma
( ala ki d a ba

? a: lak ? ac z
fi
'
3 .
ez blad n a —
ba ?a

blad ku .

4 . ba ? i: 3 lak ? ad d - ex wi tsax fir


v
4
ba? i: li

w v asax fir .

5 . min m ta gezt h in a
, , e 5 —
an a h ina min ? iz mit cd j cl r d at azj i? '

( x am sa w i i r izn
j v ru b< 1 sa z i a sax ‘ a
, ,

t ilt l sa x Ca , t ilt ezn sa i a ,


z sazf a ill a r ub i sazca ill a t ilt ) , .

'
Or ba ? a: li hin a ze jj i qd
jdr etc .

6 g ezt me s r 1 m in mu d d it"kam j ah r —
ge: t meter!
w u j hu r faztit .

wi d i ? awwil mci rre lak h in a ? — ai wa di ? awwil m cIrre lij j a


' '

7 .

hina (or 1a gex t h ina m d rre


? abll d i)
, .

8 kax nit em t a k a : ni t ? ab1 1 t al at



san atezn sinizn

. . . .

hid a zj ar san a .

9 . kutt i fd rha x n wall a zaclax n j ozm m a8 ge zt bilad na ? awwil9

m ( 1 rrd ? — kutt 1 fd rhax n j o: m m a ge zt bila d ku ? awwil mc1 rrc1


‘ ' '

m a ku ttij z aclam .

IO . kax nit fa tm a fd rhazn a w all a za f lazn a j ox m iz zij d zra — kax nit


fcIrhazn a m a zai lazn a
'

ba? a ku llu hu m ka znu fd rhanizn m a ka nu x j i zai lanix n



II .

aiw a kaznu ku llu hu m fd rhan ix n m a k a n u j zai lanizn


'
.

The p hr a se for
5 how lon g P if t he in t er va l i s q u it e a br i e f on e . Bu t
ba ? a: lak ( se nt en ce 3 ) cou ld also b e u se d

.

6 N u m er al s ab o e 1 0 t ake a si n u la r nou n
g v .

7 Li t . YO u ca m e t o C ai r o f r om an in t er val of .

8 ma ly like whi ch mbines wi th p re



This is e x a ct t he E n gli sh t ha t , co

eg >
p osit ion s t o make c on j u n ctions (an d is oft en omitt e d ) abi1 m a g ezt
. .
,

b efore ( t hat ) I ca m e .

9 For li ? awwil .
S
9
3

m
.

b
a C o
s o
S
a
,

a id ?
m

g !
E
e o
n
s E S
m m c
o n
m
5 : e
a
o
n a a a n

w
i n s
o 2 o
n n
e w c
O
u

c
in z Q
m
x a
c
o
u
a
m
n
c

w
S
o
a
0 n
A
w e
m 5
d 3

. “


n

o 3
n
e
a
x B
E
t
H
e 5
« 30
E P
E E
C
w
u
d
c
a m
m m m
m
5 S mL
a a fi
m O 9 e
3
c

u u
m fl : e
EG Y PT IAN CO LLO QU IAL ARAB-IC 75

Systemati c
I . Ex min e
a ex haustiv ely the verbs con j ugat ed in this chapt er
and ob serv e th at t he s ec on d vow el in the ao rist and im

All s ound t rilit eral ao rist s co rre


p er ative is [u a] or [i]

.
,

spon d to th ese t hr ee types an d are classifi ed acco rding to


,

th ese vow el s .

2 . Dedu ce the fi rst vow el in the I st person sing an m the


,
.

oth er pers ons .

was

3 . C o n j u gat e the t en se p o sit i on and n egat ive


,
.
76 EG YPTIA N C O-LLOQU IAL ARABIC

FOR RE A D IN G .

A ori st wi th P ron ou ns
Tense) with P ronou ns Dative o f the .

Andwh en the children had fi n ished the gam e of ball Ali s aid ,

to his sist er : Let u s play ano th er game N ow I will hold you .

by you r han d an d you hold me by m y hand and we 11 ru n togeth er


, , .

Fati ma Ahm ad ll hold



I ll hold you han d ( s)

.
, an d us by ou r .

Hold on , Ah ma d !
Ahmad Yes I ll

.
, ca c h
t hold of y ou .

Grandparents ( fro m the win dow ) Ali cat ch hold of him by .


,

his han d ! C at ch hold O f him by his han d c h ild ren .

Why are you calling me nam es Fat ima ?


,

A li .
,

F at I call you n am es becau se you w ere ru nn ing (s o) fast


. .
.

Ali And I too w ill c all you nam es too for tuppen ce (lit
.
, , .

n or i s th ere an yt hing in it

Ayesha ( to Do you see Ali ? He s al w ays calling ’

her nam es I don t know why



.
,

M oh An d she c al l s him n ames f oo


.
[M oh rai ses his voi ce ] . .

Do be quiet you wret ches or I ll call you nam es


.
, , .

I
let
"
i s in th

'

e secon d singu ar l . Wh en th e v erb as here 1 8 u sed


, ,

like m er e i mp era ti v e particle it


a , re main s in t he sin g u la r e v en When p lu ral
p ersons are a d d r e ssed .
Y
E G P TIAN C O LL O QU IAL ARABIC 77

it tamrizn l ihd azj d r .

li l m had sa 1
°
cu mu m i
jj a .

? ul li bi ticmil e: ku lll j ozm an_ana x m ze j jJ s sa i a


z
i a d rcl
j w
'

e s ha s sa i a
z si tt a w all a sa ca b w
'
.
, , ,

a? u : m mis sirizr . wi baqd il ham max m al bis hu d u zmi wi g azmiti;


w is . . s ax i a sa
b q a w nu s s a fte r wi b a‘i d .. v , il fu tu zr abtidi fi d d drs
li hadd_i d duh r j ai ni s s u bhij j a ku llaha wi b ai d i , .

wi b a i d il gd d a astd ra j j ah fwa j j a u baf d ezn afra b [ a wi j imkin ,

a : kul j we j it baskawi x t wa j j a
'

j
'

i d i k id a ? ax x u d fu sh a al i a b
j j j
a z b a .
,

fizha l kozra it tra mwazj li me tre h Salaj an aj imm il


' '

hawa te j j ib u bacd il fu sh(a) aj tigil [aj tci gdl ] fi d durs li hadd


'

. ,

ii caj a wi . a? re j wa jj a walLatkall im wa j j

ashazbi wi b ai d 1 [Do also with bi ]



, .

ba? a ? u l li an a b acmiLeh kull i j o: m ?— bi tn a xm zej j i s saf a


, v

etc .
, etc .

ll 1 ? ira x a
j .

ii mu d e x riq bi d amafi’ir in na s il mu tta s ila ; wi


b b kam
wi d d e mafiir il magru zr a bi l la zm .

wi l amm a x l wilazd L x cilli x na



e lle su licb il kozr a ? a zl i ali tu
'

ux ,

nilf ab lif bi da . m inj x d ik, w in ti timsi


ki: ni m in ix d i im sikizni j a bin t
'
, , wi nigri sa wa .

fa t ma . am sikak,

w a hmad j im sikn a mimi d na ; ’
im sikna

j . . ah m ad !
ah m ad m sikku m
'
. aiw a v .

(m i) fibbazk) im siku min izd u j ca li ! imsi



ag d azd . . a

min ix d u j a wla : d ..

cal i bi tij timizni l e zh j a fe tm a


.

? af t im ak cala an kutt i t i ri ? awi


j

fa t .
g .

? ali w ana re x e rm j timik wal a


.
hazg a .

d aiman bi timha manij


’ '

(li mu h) j ij
2
int a Ca l i ?—
Cez a
j .

q( Irfa l e zh
'

ma b tij timu ! [j

ii alli s o ztu 4

mu h . wi hizj a ru x ra .
3 .
] us kutu
aj timku m
'

j w all (a)
'

j a j u? a .

2 Or tamal lLb .

3 ma t he vi va ciou s part icle


,
"
4 s ozt . A v er y colloq u ial word for “
voice is h iss .
78 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARABIC

Ayesha Yes .
,
w e ll call you n ames

.

d (th at ) you

No We ll be qu iet T here s

Child ren . n o nee

ca ll u s na m es .

M uh . Why w ere you ca lling each ot her n am es?

[On the Road ]


F at When we w ere t akin g each oth er s han ds why were


. ,

y o u call in g m e n am es boy ? S ham e on you ! ,

A li Well t hen why w ere you callin g m e n ames ? YOu are


.
, ,

t he fi r st to bl am e (lit in the wr ong) . .

Zaid You are both to bl ame ! Why you wer e playing


.
,

t o get her j u st n ow Why ar e you n ow callin g each oth er n am es


[N ex t d ay]

h an ced t hat one of the frien ds of the children s gran d
N ow it c

f at her call e d Zak i saw t hem w hen t hey w er e pl ay ing togeth er


, , , ,

a n d cat ch in g the b all and t hr ow in g it to e ach ot her S o Zaki ,


.

Effen d i said to his b r ot her n ex t d ay :



It wa s so pr etty ! I saw K halil s gi rl yest erd ay cat chi ng ,

t he b all and t hr owin g it j u st li k e an ex p er t


,
on e t aught

His Brother An d her b r ot her Ali w asn t he cat chi ng an d



.
,

t h r owing it l ik e her ?
Zaki Yes he was cat ching it w ell but n ot t hr owing it
.
, ,

pr op erly (lit l ik e p eopl e) . .

His Brother Did n ot t heir gran dparen t s cat ch it an d t hr ow it


.

Zaki . No ,
how
ould th ey grown u p peopl e pl ay wi t h it ! sh ,
-
,

Hi s Brother Did you n ot hear Ali say an yt hing t o his sist er


.

Z aki He said to her S how m e how you cat ch it and th r ow


.
, ,

it . E x cuse m e n ow (lit p erm it to m e) m y d ear fell ow I .


, ,

h a v e an app oin t m ent .

His Brother I ll ex cu se you but you (m u st ) c om e agai n



.
, .

Zaki s Wife ( to his b rot her s w ife) E x cu se m e my d ear !


’ ’
.
,

Wif e We ll ex cu se you but you m ust com e again


.

, .

Both ( to th eir rel at ions) E x c u se u s for the t im e has go n e .


, .

Th ey ll ex c use you but you m u st c o m e again


S ervant .
, .

T eacher E x c u se m e C er t ain ly but c o m e to m o r r ow !


.

,
-

Or w it h th e p ar tic ipl e, kaznit m ask a .

2
N ot i ce t he alt er nat i e wa y of r en d er in g t he n egat i v v e int err ogativ e
-
:

e .
g . mu kan bi im sik ( “ i s it n ot (t h e case ) t hat h e was
] j c a t c hi n g ? or

ma k i j imsik ( was he n ot T h er e i s t hu s s h a d e of

an a
Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC
79
'
Ce x a
j ai wa j timku m
'

. ni .

l iwlax d lax n isku t ! w al a fix ] lu z u x m tij ti mu x na



v . .

(tij
'
t imn a
mu h ku ttu _b tij timu b ai d iz
.
zax
j
[fi 5 si kk a]
fa t . lam m a ku nn a b v nim sik id e x n b ai d , ku ttLb tij timn i

leh j a wal ad ? qe x b calex k !


ca i u mmo x l ku tti_b t i timix ni m ah? u x ? aJ
l .

j leh ? ? in t i ? aww il .

ze x d . in tu l itn ex n m ah7 u x ? ix n . ma ku ttu _b tilcabu tawwl !


leh bi tij tim u bacd 1 d ilwe ? t

[fil j ox m it t a: n i ] .

w its& x d if inn l wax hid m in


,
v as hax b
gid d il wilax d ism u zak i
j a (x ) fhu m l amm a kax nu _b j ilCabu , wi hu mm a b j im siku J kox ra v

wi b j ihd ifu x ha li bai d u hu m fa ? a x l


'

Lax u x h ii .

t ax n i j ox m
? amm a m
j g
e a ix l ! j u ft b in t i x d l ix Li m bax rih ; kax nit bi
tim sik 1 kox ra wi b tihd ifha z ej j i wax hid mit i allim t ax m am
I - ’

ax u x h w ax u x ha cal i m u ] kan bi j im sikha3 wi b j ih d ifha


.
2 ’
,

z ej j aha

zak i n ai am .kan bi j im sikhae ajj is x a x lis ; lax kin m a


k ani j ihd ifha zej j in n ax s .

ax u x h w a gd ad hu m m a
. v bi j im siku x ha“ wi b v

j ihd ifu x ha
z aki la x hu mm a il ku bu x r j ili a bu bix ha z z a x j
.
,
l v .

ax u x h m a_sm i< tij cal i ? al l_u x tu b a z g a ?


'

z aki ? al l ah a
. war rix ni b timsikix ha wi b tihd ifix ha z z ejj v v .

is m ah li d ilwe Rt j a habi x bi Calaj an can d i m i cax d ( or is m ah


' ‘
'
,

m ah lak lax kin t i z gi tax n i ( or as m ah luku)


’ ’
ax u x h

. as , .

m d ra ( x ) t z ak i (lin n re x tm x u x h) ism ahi li ! ( or ism at n a) . .

m d re x t ax u x h mis m ah lik lax kin t izgi ta x ni ( or n is m ah luku )


' '
. .

l itnex n . ismahu ( x ) nn a qalaj an il we Rt1 fa x t v


, .

il x ad d ax m j ism ahu (x ) lku lax kin tix gu t a z ni


. v .

il m
a
cal lim . is m ah li I


as
'
m ah lak . . la x kin t iz g i bukra !

d iffer e n ce in t he sen se . It follow s that t he mu ] c on st r u c t ion m or e d istin ct l y


ex p ect s a n a n sw er yes t ha n t he ot her .

m a sikha

3 Or .

4 Or mu ] kax nm b j im siku x ha .
FO R C O N VE RS AT ION AL

S peaker (Al i
’ ’

I st s c ousin or c ou sins) . 2 nd S peaker ( the c ousins fri end) .

bi t ia lim ni bi tiz limu


j a ca li ! ai wa cex b Calex k

I .
, , .

m e wit h bi tiz lim ha


(The sa a gi rl speak e r )
-
,

bi t izli m i x ni te t m a bi tizi i mix h


’ ’
ce x b cale x ki
j a , .

m e wit h g i r l speak er) bi tiali m ix ha


'

(The sa ,
-
.

bi tiali m u x ni wla zd bi tiz li m u x h


’ ’

ja a

bi tiz li m u x n a wlax d bi tizli mu x hu m


’ '

ja v

ku tt Lb tid li ! ku tt i b tid re bu

re bni, ca
2 .
j a v

fa t m a ! ku ttLb t id ra bix ha

ku tti v
b tid re bix ni j a .

ku ttu b tid re bu x h
’ ’
ku t tu v
b tid ra b u x n i j a wlax d v
-
ha] .

b t id ra bu x n a j a wlax d ku ttu b tid ra bu x hu m


'
ku ttu , , .

m a ku ttij bi tij tim ni li ? u xl m a kutt i] bi tij tim u [ ha]


’ ’ ’

j a ia
r
3
~

m a ku t tix j bi tij ti mi x n i j a fa t m a ? u x li ! ma ku tti x m


]
’ ’ ’
, bi t ij ti i x h —
ha] ?
m a ku t tu x ] bi tij t imu x ni j a wlax d ? ? u x lu m a ku tt u x j bi tij ti m u x h ha] ?
’ ’
-
,

4 . kutt i rax kib il fare s im bax r ih ?

kutt i re kba l
kuttu re kbix n il
it t ah li j a q al i sax mic
’ ’

5 in t a if tah lu ha x lan
fe t ma in t i samca hLlha]
'
ifta hix li j ift a hix ln

a -
,

if tah l in a li int a sa x m ic itt ah lu hu m ha x lan


j a ca .

j a fe tm a in t i sam f a ? ift a hLl hu m


’ ’
if t a hi v
nn a .

ift a hu m n a j a wla x d in tu s am ci x n ifta hu l hum


' '
.
v

I . T e nse of p res en t c o n t i n u ou s ( or m om e n t a r y) ac t io n : Yo u ar e in j u ri ng
me , Ali .

Yes you ,
are in j u ing hi m
r ,
sh a m e W ll eyes I a m in u ring you ,
j
In t ru t h ,
h e is i nj u in g you r [W i t h n ega t i e s e e o n p To7 ] v , . .

2 . Im p er fec t t ense ; t . e p ast c on t in u ou s ( or


. m om e n t ar y) a c tio n You
w ere hitt in g m e , A li Yes , you w er e hi t tin g hi m .

Well yes , I was hi t ti ng
"
you . In t r u t h , he was hitti ng you .
82 EG Y PT IA N CO LLO QU IAL ARA BIC

For Systematic Grammar . XI .

I . Not ice th at t he accen t of the o rist fall s on the pen ult imat e
a .

Bu t the su ffix ing of t he pr on ouns cau ses the shift in g of the


accent fo rw ar d .

2 . Not ice th at the d ativ e pr on oun s ar e t reat ed ex ac tly like


su fi ix p r on oun s so t hat t hey c au se the sam e shift in g of the
,

accen t as t he obj ec t iv e p r o n oun s .

3 . The differen ce b etween [in t a rax kib il fare s] (parti c ) an d


[int a b tirkab il fare s] is v ery sl ight The par t icipl e d escrib es
v
.

mo r e the upshot of the act ion the in dicat iv e m o r e its m ov e ,

m ent The ao ri st w it hout [bi] is too v agu e Bu t n ot e th at


x z
. .

n ot all v erb s s oun d w ell wi t h the par t icipl e co n st r uc t io n :

for t his n o rul e can be giv en .

4 . The sam e d iffer en ce c om es out in t he im p erfect : ( I ) [kax n


r ax kib if hu sa x n ] ( 2 ) [kax u bi j irkab il hu se x n] Bu t h ere
,
.

[kax n j irkab] is admissibl e an d giv es the sam e meanin g as


,

5 . Use or d i su se of [ bi] with the aor i st an d n ega ti ve .

( I ) In pr o hibit ions [bi] is not u sed .

(2 ) In d enials an d n egat iv e qu est ion s which r efer t o


p resen t or hab itual act ion [ bi] should be u sed .

(3 ) In denial s an d n egat ive qu est ion s whi ch r efer to the


futur e [bi] i s not u sed .

In a d d it ion t o thi s, th e latt er m ay a sol d en ot e c on t i n u o u s or h ab it u a l


a ction s .

2
T he r ea son for t his is t ha t wh e n l
u s e d a on e it m or e nat u r a ll y su ggest s
a fu t u r e .
ja
}2d?
cal i l j i? u x l ln j


1

6 ce
Ja
.
11 all WI fe tma hi j a
I
. .

[ sitt ] i
.

l sif tu

7 .
ca li w ,
[ ibn l b int '] fahm i . hu x wa bn_ibnu ,
( b in t
wi fah mi

j i? ul ln b l b in t i
j a_bn ,
ibni .
, j a n .

R 8 . fat m a [ b in t ib ni
] m hammad wi
[ bin t l bin tl
] fah mi ,
. hi x j a bin t ibnu , , ( bin
wi fah mi

i
bin t i

I j i? ul lu j a b int ibni j a b in t . .

Camm l i wi fat ma a cammi


9 .
cabd il ‘ azix z
[ ] li ca .
cal i j i’ul ln j .

? asma i amma cammit u ? ammitha


I 1 0 .
[ ] li cal i wi fe tma hix j a c ,
.

I) II . farix d [ x d xl ] li cali wi fa t ma . hu x wa x d x lu , x d l ha .

[ ux la ] li i fe t m a Cali j i? ul l ah a ja

1 2 . labix ba x cal i i . hix j a x d ltu ,
x d litha .

lu hu m

I3 .
( ali ? ibn ax u cabd il Caziz
,
w i fe t m a b in t ax u x h . bi j ? ul j a__
bu ax

( ibn ux t cabd il cazix z etc


,
.
, etc .
)
I4 . saci x d wi saf ix d a
[ wilax d camm it l i wi fa t ma humm a
] ca . wilax d Cam' mi t '

ca
li wi[ wilax d x fat ma d x lit ] ah m ad wi x d d ix ga .

1 cammiti
cal i i? u x l li sa‘ ix d
j [ j [ i l
j a b n
] w i li sa i ix d a a b n t ,

sacix d j i? u x l li cal i j [ b l x cIzli


] w i li f m i [ b i t '
'

a n e t a a n

cali j i? u : l l ah mad
j [ j [ i i
b 1 x cIlti
] w i li d di b t
'

a n x x a
g a n

( I ) [ abbahax t ] , ( 2 ) [ u mmahazt ] , (3 ) ( 4) [ ax d wax t ] , (5 ) [ ag da


i ammax t
( IO ) [ ] (I I) [ d x
, wax l ] , ( 1 2) [ x d l ax t ] .

II .
[ in nasax j ib ] ( The relations by marriage) .

Aw m hammad m e alu x m
[ mre x t ibni ] wi hu xwa
° ( an can
I .
gali zla , hix j a ,

2 . m hammad ’
[ h ama ] li g alizla hu x wa hamax ha . wi fahmi ham a x d li xl .

3 .
cex a
j [ hamax t ] li gali zla hi x j a hama ( x ) tha . wi fahi x ma hama x t x d lix l .

THE R x ci lix l j i? u x l li fahmi wi maz lu x m j i’u x l li cez a


j [j
'

4 .

native )
mahbu x b j [ ] wi hix j a 01 1 1 In

T HE R 5 . ib ? a silf li g alizla hu x wa silfah a ja silfi .

[ ] li mahbu x ba wi t? u l

6 .
galix la t ib
?a sili a hi x j a silfi tha, lah a ja silfi ti .

x cIlix l can me zlu x rn hu x wa ( b)


7 .
,

8 x cIli x l ( an kari x ma hix j a [ mrax t j ] (or [ zozgit


'

. , ax u x a

9 . mahbu zb wi maalu x m j ib ? u kul l ! waxhid minhu m [ f e dix l


] lit tax ni wi j ? u x l ,

S BAN D
"
li mealu x m a goz cammiti, wiJ labixb

cal i i? u x l cIl ti
j j j a goz x
'

AGE 1 0. .
84 Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC

I The Past Tense Ver b . The A or ist with N egati ve .


(3 ) S ome
Ind efin ite P ron ou ns .

FO R RE A D IN G .
(I ) .

T o d ay I am Abdul Aziz the


-
,
u n cl e of the c hild ren , an d you
are Ali for inst ance Now t hen .
, , say to me :

A bd u l . Wh at d id you do w hen you w ere at you r gran d fath er s
to —d ay
A li fi rst wh en (or as s oo n as) we w en t I sat w it h my
. At ,

gr an dfather and my gran dm ot her .

A bd u l Did you r sist er sit with them ?


.

A li Of c ou rse she sat besid e her gr and m oth er an d I sat


.
, ,

b eside m y gr an dfath er .

A bd u l ( to Fat ima) Whil e you w ere sitt ing by you r gran dm oth er
.

wh at d id you do
Fat A l ittl e aft er we had sat the d rin k s came and w e dr ank
.
, , .

A bd u l And you too Ali d id you d rin k wi th t hem ?


.
, ,

A li Of cou rse ! As m y sist e r d rank I d rank too


.
, .

A bd u l And aft er you d r an k wh at d id you do ?


. ,

Ali We went down from upst airs an d went into the gard en
.
, ,

and took t he b all We wen t on throwin g it to one an other and


.
,

aft er we finish ed we w ere v ery t ire d .

A bd u l Did you pl ay alon e or d id anybody pl a y wi th you ?


.
,

A li No nobody pl ayed w it h u s o nly I pl ay ed and Fat ima


.
, , ,

pl ay e d and yes the servant pl ay e d with u s too


, , , .

1
For ? ai ad t .
2
O nly past t enses in i are t hu s e li d e d .
EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARAB IC 85

it t amrix n Litna x j d r .

li l m had sa °
l Cu mu m i
jja .

?u l li in t a cam alt
, ezh imbax ri h mim t . . wi v
s hex t .

wi ? u mt . . wi r uht il hamm a x m . . wi ist . . wi ft irt . . w ibtad ex t


ii d d d rs w itg d d d ex t w istd re j j aht wi kalt
'

. . . . . .
j ribt . . wi .

wi x d tt . . wi lcibt ( rikibt ) wi j amm ex t il . . h aw a t te j j ib . . w


ij t fi g d lt . . wi ? arex t w itkallimt wi mim t
. . . . .

qam alt eh ox m il ? u m t 1 m in in n ox m wi lbisti


j h a dd i ll i fax t
, ,

hu d u x mi z ejj il cax d a wi b ai d e z u ruht il kinix sa ill i i ax ri i


j j , u

bi tibtid u s s ax f a kax m bi n ibtid i s sax qa k aza —


.

wi m i z u bi j s alli hin ax k il ? assix s bi j s a lli hin ax k —


. . . .

hu x wa w a i d a k am an il h add illi fax t m c1 ¢ lu x m woca z —


.

wi kax n bi j u x f iz bi x s u x s ex h wn¢ au kax n can w



.

i t tamri x n il d rbact o x j d r v .

il fi< l il m a x d i il m u d e x ri‘i bi n n ai j ?a
I . .
g ex r , jj ,

n afs , za x t , bacd .

li l ? ire x a
j .
(I ) .

inn ahd rd s an a qabd il cazix z Cam m ! l iwla x d w int a ca l i m asa


v
,

la n w all a isi t ma fa ,
?u l li ba? a
cabd cam altu ? e rh l amma kuttu q an d i
.
gid d u ku m inn ahd rd a ? v

q al i awwilm a
'
. r u ?
bn a a Catt“ we j j a g id d i wa si tt i .

W u x ta k we j j a x ku m
'
cabd .
? a¢ ad it ?

u mm a x l d i g am mb i
'
Ca li ? a ¢ ad it bi sit t aha , w an a ? a i att ‘
.
v
ga

cabd
(li fa t m a) . l am m a g amb
i sitt ik ca’m alti x
()
? ex h

ba d im a a i ad n a

fa t q ? bi [ we j j a he d e r it i] j d rbax t wiJ (i) ribna
2
. .

cabd . w jin t a
l i j ir ibt i wa
jj
ra x x a ra x hu m ? a ia ,

bi t t a b i m a d ax m u x ti i r (i) bit an a rax x ar j iribt



( ali .
v
2
.

( abd . wi bacd im a j iribtu cam altu ? e x ?


n i ziln a m in fox ? wi d d x dl n a l g in e x n a wi m sikn a l kozra
’ ’
i ali . v .

d ifha li baf d in a wi bacd ima



fid ilna n ih x ilis n a3 ticibn a ? awi .
,

'
licibtu J wah d u ku lii ib we jj ax ku
'
i abd i
. w all a h add ?

la m a had d ij licib we jj ax n a llii wi



ca li . b ass - an av bt
, ,

fe t m aJ li licbit . aiw a WI 1 ,
x add a x
() m licib we ax n a k am an
jj .

3 Or x u lu s n a .
86 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL A RABIC

Khalil ( en ters) that you have pl ay ed so mu ch to d ay


. S eeing -
,

Ali don t pl ay to mo r row



-
.
,

All right fath er I wo n t pl ay to m o rr ow



Ali .
, ,
-
.

Z eid Of c ou rse he won t play sir


.
.
,

An d you too Fat im a don t pl ay


A bd u l .
, ,
.

All right fat her w e ll n eith er of u s pl ay


F at .
, ,
.

’ ’
Z eid Don t be afraid sir t hey won t pl ay
.
, ,
.

[The n ex t ]
Khalil (look ing from the window ) W hat are you doing th ere you .
,

imps ar en t you pl ay ing? Why I told you y est erday not to pl ay to —d av



.

Ali No fat her we aren t pl ayin g


.
.
, ,

A bd u l An d you Fat im a are you n ot pl ayi ng ?


.
, ,

No fat her I m n ot pl ayin g


F at .
, ,
.

Khalil V ery w ell M in d you do n t pl ay or else (l est ) I b eat you


. . .

Ju st open you r boo ks an d look sharp m a an d do n t sit t here idl e


I . The T eacher Do m e a favou r (an d ) han d me a book Here


.

,

pl ease you is a book ,


.

2 . Pl ease give m e an ot her boo k ( a book ot her t han t hi s) 2


.

Her e you ar e t ak e an ot her ,


.

3 . Giv e m e yet an ot her Which on e of t hese .


A ny on e of t hese it do esn t m att er Th ank you Are all


4 .
,
. .

the book s in t his r oom your s N O som e of t hem are




,

mine som e you r s an d the rest b elon g to ot hers



.
, ,

5 . The p er son who st eal s wha t b el on gs to ot her s what do we ,

call him The person who st eal s what b elon gs to ot hers


we call him a t hief .

6 . Do es the t hief lov e himsel f or ot hers Oi c ou rse he loves —

ot hers The perso n who lov es ot hers is not a t hief


.

7 . O ught we n ot to lo v e ot her s as ou rselv es P Whv yes C hrist —


,

Him sel f sa id so .

8 . It hink the philo so pher of C hin a co m m an d ed the same c om


m an d ( or t his sam e c omm an d ) No n ot the sam e it is —
, ,

only l ike it (lit resembl es) . .

9 . And what is the difference b etw een th em The Wo r d of —

Christ was by way of (po sit i v e) c o mm an d but the oth er ,

by way of (n egat ive) pro hib it io n .

IO . You mean the mean in g is n ot the same


, No the m eanin g —
,

i s n ot the sa me .
Y
E G PTIAN C O LL O QU IAL ARABIC 89

For Systematic Grammar XII . .

I An aly sing
.
this past t en se of the verb wh at are the two ,

vow el s th at ch arac t erise the t ense ?


N B — Pract ically all
. . sou n d t rilit erals confo rm to one of

tho se two types ( O nly a v ery few in [u u] are found )


.
.

2 .
Not e the differen ce in the 3 rd feminin e singul ar and the 3 rd
plu ral b etw een the [i] v er b s an d the [a] v erb s - -
.

3 The accen t in both t en ses is uniform ly penult imat e so lon ’


g
.
,

as n o
pr on oun or n ega ti ve is att ach ed Ex cep t on ly in .

the 3 rd 5 f an d 3 rd p w hen it is pro penult im at e [ d e re bit


. . .
,
-
,
'
,
'
da re bu
4 . N ot ice the shift in g of the accen t on to the last syll abl e cau sed ,

by the su ffix in g of the en clitic j .

5 . D ist ingu ish c ar efully :



th ey open e d or he op ened it


, .

th ey op en e d it “
.

[ma

t hey d id n ot open or he d id not o pen it ,

.

[m a fat a hu hj ]

t hey d id n ot open it
,

.

6 . N egat iv e qu est io ns hav e a n eat alt ern at iv e const ruct io n


inst ead of [ma b (pr es ) and [ma j ihd ar]
-
(fu t ) , ,

we m ay say [mu ] bi j ihd ar an d [mu ] ha j ihd ar] or [mu


( ] rah
j ihd ar] )
’ ’ ”
n est ce qu il ar ri v e arriv era -
, .

T R AN S IT IO N T o T H E A R A B IC RE A D E R .

A t thi s poi n t the stu d en t s hou ld beg i n a p ar a llel ser ies of lesson s i n the
Read er , alter n ati ng them wi th the pr esen t ser i es whi ch i s syste matised accor d i ng ,

to gr ammar whi le i n the Rea d er the g r a mm a ti ca l f or ms occu r i n d i scr i mi n ately


, .

N atu rally ver b-f or ms will be occu r r i ng i n the Rea d er whi ch have n ot yet been
arri ved at i n thi s systema ti sed ser i es B u t i t i s on ly an ad van tage n ot a d i s
.
,

ad vantage to have c ome acr oss these f or m s n a tu r a lly an d to have i mbi bed them
, ,

u nconsci ou s ly, bef ore stu dyi ng them an alyti ca lly I n gener al i t may be s ai d .

that su ch f or ms are char acteri sed ei ther by appar en t O M IS S IO N S (e g j ax f, fu ft, . .

where one of the three r ad i cals seems to ha ve d i sappear ed ) or by A I ION S su ch , DD T ,

a s it or ist A ll these m od ifi ca ti on s are stu d i ed a n a lyti cally and i n d etai l i n


C hs XX to XXV II
. .

Read er

The s hou ld n ot on ly be r ead bu t s tu d i ed con versati onally , .

A mod el less on i s gi ven on p 2 3 0 wherei n i t i s shown that even at thi s ear ly


.
,

stage i t i s poss ible f or su ch less on s to be g i ven i n A r abi c wi thou t a ny u se of E ngli s h .

The stu d en t mu st keep the teacher u p to thi s Gr ea t u se mu st be mad e of shor t .

qu esti ons and answer s based on the tex t La ter on of cou rse, the pace may an d .
,

s hou ld be qu i ckened .

S ecti on I I of the Read er ( Bible a n d other pi eces ) s hou ld n ot be thou ght of as


D
.

S U C C E E IN G S ecti on I bu t as PA R A LLE L to i t,
T he Gospel ex tr acts are as good .

to beg i n on as the A n ecd otes becau se of thei r s i mpli ci ty a nd the f ami li ar i ty of


,

their su bj ect matter The two secti on s m ay well be alter n ated


-
. .

Ex cep t de ’
re bt , whi ch v er is , h ow e , ha r d y l an ex cept ion, as it is so

a t er m inal eu p h on i c v ow el re bti
'
t
of en fou nd with de .
90 EG Y PT IAN CO LL O QU IAL ARABIC

X III .

( )
I . The P ast Verb, with N egative, a nd with the C onj u ncti ve P ron ou n s .

[On the Thi rd Day ] .

FO R RE AD IN G .

K halil . Tell me
you pl ay yest erd ay or not ?
,
Ali d id ,

A li Fath er I neith er t hrew the b all n or caught it n or d id


.
, ,

I pl ay at all but the l esso n I l earn ed it ,


.

Khalil Bu t I saw you t hrow u p you r book and cat ch it


.

j ust l ik e b all
A li .Th at was not y est er d ay Y est erday I neith er threw u p .

n or cau ght m y book and I d idn t p l ay at all



.
,

K h And you you femal e im p d id you n eith er thr ow u p


.
,
-
,

n or cat ch the b all ( book )

Fatima No father we my br oth er and I— neither t hrew


.
, ,

n or c a ught the b all ( book ) and we didn t pl ay at all We j ust ,



.

d id ou r l esson s .

K h Angel s t ruly I You n eit her th rew u p the b all nor cau ght
.
,

it nor pl ayed at all


,

[E n ter Z aid ] .

K h Is t hat t ru e Zaid ? Did Ali n ot th row n or c a t ch the


.
,

b al l n or play at all And t he fem al e imp too d id she n ot t hr ow -


,

the b all n or cat c h it nor pl ay the whol e d ay long


Zaid It s quit e t ru e
.
, si r . They nei t her threw n or ca ught
t he b all nor pl ayed at all .

Kh . Glo ri ou s The im ps b ecame an ge s l in a sing e l d ay .

The Ind efi n ite S i ngu lar ; the D u al ; the Plu ra l .

FO R CO N VE RS AT IO N .

T eacher . E nough of t hese v erbs to -


d ay . Let us t al k a

o me oth er topic Let s t alk on


'

li ttle the wo r d ”

on s . on e .

P u pil . Why t he wo r d on e ( of all oth ers) .

he fe d t .

d elicat e d ist in c t io n b e t w ee n u ftak ll ad aft ,


N otice
j I s aw

a yo u
t h r ow (t he co mplet ed act ion as su ch ) , a nd
[ u ftak bi t ihd i f ( m azsik) .
92 Y PT IAN
EG CO LL O QU IAL A RABIC

So th at you may kn ow (how to ) t alk w ith it .

I now giv e you a book k in dly t ake it Now how m any . .



,

book s ha v e you I h a v e j u st on e book -


.

s An d how m an y w at ch es hav e you on you I hav e one w at c h —


.

a That is n ot two or th ree book s n or two or t hr ee w at ch es


«
.
,

When you w an t a cab for ex ampl e wh at do you say to the , ,

ser v an t I say to t he ser v an t


— Fet ch an arabiya ,
.

And when you w an t a pl at e I say Fet ch a pl at e —


,
.

Ju st so we don t sav fet ch on e pl at e on e carri age b ecause


,

, , ,

you r requ est is (for) any carriage i e a carri age n ot specifi ed ,


. .

n or kn own any p l at e i e n ot specifi ed n ot kn own , . .


,
.

Pl ease look at the pictu r e who is (the on e) who is st an ding


That is a ( cer tain) gar d en er
I
t her e — .

IO . Why hav e we u sed the wo rd one here Because he is ”


sp ec ifi ed .

"
II . And we say too I saw a (c er t ain) l ady i e a specifi c on e ,
. . .

1 2 W ell th en w hen I w ant a cab or a p o rt er or a pl at e or a sp oon


,

what do I say You say Fet ch a cab —


,
.

I3 . W ell ,
when I w an t a c ab n ot two a pl at e not two what
an d , , , ,


do I say You say Fet ch on e cab on e pl at e

, ,
.

1 4 . We have fi nishe d the t alk about the singul ar ; let u s t al k


about t he du al S ay on pl ease —
, .

K halil in t his pic tu r e has he an eye He has two e y es in his ,


face .

1 6 . And wh ere ar e my ey es You r ey es ar e in you r face —


.

I7 . Yes and you r ey es ar e in you r face and the eyes of the l ady
,

G alil a are in her face an d the eyes of the l ittl e gi rl are al so ,

in her face so t hat the ey es of u s all a r e in ou r face (s)


, (An d .

so ,
han d s feet ) , .

1 8 . How m an y are w a l king on t heir feet in the pictu re There —

are two w alk in g on th eir feet .

1 9 . Are t he l ady an d the gir l w alk ing on t heir feet N o the l ady —
,

is not w alking on her feet .

do . Now let u s say so met hin g about the plu r al Pl ease do Here —
.

ar e fou r boo ks two of t hem bi


g book s an d two l ittl e book s
, , .

g in aj ni is in fa c t in ppos i ti on wa l ll id w h i ch i s h e r e m ore
1
, , a to ,
a

su bst an t i v e t han a n u mer al . I saw a ( c er t a i n ) on e , gar d en er


a T he .

it sel f is for g in azj in i A m an lo n g i n g t o


wor d ,
of o r be ga r d e n s ( g inazj in) .
EG Y PT IAN C O LL O QU IAL A RABIC 93

cala j an in t a ticre f titkallim


'

bizh ku woj j is .

dilwe ’t ad d i: lak kitazb ? it fe d d e l imsik ma



ca k d ilwe t tl
'

, L .

kam kitazb wazhid bass .

wLm kam ma< a zj a’


'
cak sax ca — sazca wahd a .

m ahu j kitabezn Wal a t al at kutub


'

j ai ni , wal a s ai t ezn w ala


t al at sacazt .

lamm a t Su xz v
care bi
jj a mas alan , t i’u zLex h ll 1 x d dd a: m ?
a’u zl li l x d d d a zm hat
"
s Wi l amm a- t¢ u : z ss hn -
a? u : l hat s ati n .

"
0
s ahizh, ma _
n? u l 1 hat wazhid hat wahd a care bi

9 ,
j s ahn , jj a ,

cal a an te labak ? a
i mu j md x s u zse

jj i ( are bix j a j
'

j , ai n i are biz a

wala m a‘ lu x ma ? aj j i se hn j a‘ ni mu md x su zs w al a maclu zm
} , .

min fe d lak buses l , fie s u zra mix n ill l wax ’if d a — d a wazhid
ginaj ni .

1 0 .
? uln a waxhid le zh — < al a an
j hu x wa md x s u zs .

"
II . kamazn [ u ft wahd a si tt , j acn i wahd a md x su zs s .

I2 . b al a l amm - a¢ u : z qarei biz a ? au j j jj a ax l, ? au s e h n ? au mai laPa , ,


'

al u zl e zh -
ti? u zl hat care bix a
j ,
hat Jaj j azl hat sa hn , ,

hat m aclal a .

wi 1 amm mu j mu j s ahn ex n
'

I3 , a¢ u : z carei bi jj a, qarsi bi t e zn s a n
, j h ,

a? u : l e x h hat careibi
jja wah d a , sa hn wazhid .

I4 . x ilis na m il kalax m fi 1 mu fretd . n i’u zl j u we j j a fi t t asnij a .

itfe d d e l ? u zl .

ii wij j u
'

lu h
'

di ce In
x d lizl ill i fis su x ra luh ( or

fem P— fi wij j ak
'

Cenezk
1 6 . w . . an a < en a jj a3 .

I7 . s ahizh w inta
,
qen ex k ii wij j ak wi ,
Cen ezn is si tt 1 galix laJ
wij j aha , w il bin t is
. , , s u ge jj d re cen ex ha ru x rs j wij j aha ,

q al a kida t ib’a cene ma ku llina f wij j ina .


(wi kida ,
? i zd
,

id ezn id ezk r igl riglex n ri glezk )


, , , , .

1 8 . kam wax hid fie s u x ra mazj i cal a rigle x h maj j izn


cal a ri lezhu m
g .

1 9 . is sitt l il
w_ bin t maj j izn ( al a rigle x hu m — la: ,
is sitt i mi}
mafia cal a ri lex ha
g .

d ilwe ’ti jj fil m ¢ — i fe d d a l ci rbac


20 . nil u zl g a t e a .

kutub ,
minhu m kitabezn ku ba zr wi ktabex n , , s u ge j j d ri x n .

2
Or

mi‘ iz
my han d s "
.

3 And so r ig lajj a ,
m y feet l d aj j a, .
94 Y PT IA N
EG CO LL O QU IA L A RABIC

21 . S how m e the big on es fro m the sm al l o n es — These here are

the two big book s and th ese are t he two l ittl e ones
,
.

22 . N ow on e of u s is K halil an d the ot her is one of his ser v an t s;

Kh . Fet ch two sp oon s Here are the spoo ns — .

Kh . No we w an t two spoon s only Here ar e two spoons


,

.

Kh . Bri ng two big spoons n ot l ittl e on es Her e ar e two ,


big spoons .

Kh Now t ak e aw ay t hese spo on s an d fet ch th ree littl e t ea


. ,

sp oo ns Here are t hree l ittl e tea spoon s


— -
.

[An d so pl at e plat es ,

kniv e kni v es ,

fo rk fo rk s , ,

chair ch air s ,

p o r t er p o r t ers ,

c ook cook s ] .
,

Kh Fet ch two hefty p o rt er s n o three h efty p ort ers


. . .
,
.

Right sir ,
.

F or Systematic Grammar XIII . .

I .Wh en is [wax hid ] pl aced b efo re the ub st ant iv e s ? an d wh en


t P
af er an d wh en is it a m ist ak e to u se it wi th an in d efinit e
n oun

2 .
[itn ezn] m ay be u sed aft er a du al t o emph asise the ex ac t
n u m b er .

3 . The adj ec t i ve agr eeing wit h the du al n oun i s plu r al n ever du al ,


.

4 . The adj ect i v e agr eeing w it h plu r al ma y be plu r al or femin ine


sin gul ar (t he l att er p r ovid e d t hat t he sub st an t iv e is not

hum an ) .

5 . Pick out the soun d plu ral s in the above sent ences .

6 . Not ice where soun d p lu ral o ccurs : (a) N ames of trad es :


[j aj j azL cp [x abbazz] b ak er [hamm d zr] don k ey .
,

boy etc G en eral ise t his fo rm (b) P articiples : e g [max sik


,
. . . .
,

m askix n] (c) S ome adj ectives : cp the dimin ut ives : e g


. . . .

[s u ge j j d ri zn]
7 . N B . The [n] of the du al e g in [rigle m] is su ppressed when
.

, . .

c on st ru c t ed w it h pr onou ns Writ e out .

(a) w it h a noun and (b) with all the pro nouns ,


.

8 . N B . Part s of body an d n ear r el at ions n e ver c on st ru ct


.

, ,

w ith
(3 ) E X E RC ISE ON T HE M E M BE RS or T HE BO D Y .

bi tiw g The m an head pains him


’ ’

re x s ir re x g il ai u . s .

re : si b tiwg af n i
,
. I h ave h ea dach e .

rs sha b tiwga cha . S he has


ru x sn a() b t iwg ai na . We h a ve

[ ai re k te wizl ,
lazzim al u ss u . Your ha ir is ( too) lo ng Imust cu t it , .

wid azni fix ha ? u tn . M y ears ha ve c otton in them .

wid anna ti zh a ? u tn . Ou r H D}

wid ni l j am izn bi tiwga‘ ni . M y right ear ac h es .

manax izn fizha zu ka rm My has t h


'

. n os e ca arr .

m an ax irhu m fizha zu kazm . Th eir I !

iftali han akak wi


'
t ei llac lisazn ak . O pen your mou th and pu t out
fatahi t ha n akha wi ta ll a‘ i t

your tongue .

[li samba
'
. S he open e d etc ,
.

li hakizm is sin a zm j ?
i 1 a¢

ru h Go to the teeth do cto r he will-
,

lak id dirs (is sinn a ) .


pull out the molar (tooth) for you .

il j a: ? a tu stu r ir r al a ba . The c oll ar cov ers the n eck .

gil fizha j a z l a The m an


’ ’
ra’abit ir r ax . s n eck has a c ollar .

Her

l
ra a bitha ” n ec k
r a ? abti My
'
n n n n n U

zox ri m ad bu : h .

l a: zim j in d if ik . M y throa t is so re — It m ust be
Z o rb a f ) 7) Her throat , et c .
[rubbed
s e nd u x ? ca a
9 [ ii ] is
. l kitfak .

9 Carry the box


. on your shou ld er .

m a tittakkax j bi ku zcak elbow



Io . . IO . Don t l ean on your .

II . d irazi i m at n i . II . My ar m is b ent .

d ird < ha m afru zd . Her ar m isb ent not .

m atnizj a
'
di S
ri t i
I
. M y arms are b ent .

d iri Sitha m a fru d a Her ar ms are not b en t


'
. .
tamrix n fi i'a cd eJ g asad .

1 2 s u bazi i fi t x azti m . M y finger has a ring .

Her
'
su bai ha I I

1

s si wa biqha me tbu z? a Her fingers


'
.
. l
are c en c h ed .

s a wab ak

c “
You r
s u bazcu l kibizr m aksu x r . His thu mb is b rok en .

I3 . d u fri te wix l la zzim al u ss u . M yfingerna il is long Im u st c u t it ,


.

d ei wafri te wi x la lazzim M yfingern ails are lon g I m ust


d e wa firha

. aPu ssaha . cu t th em .

I4 .
j izl il kitax b t aht 1 b d x te k . I4 . C arry the . book un d er you r arm

q an di bci rd i i si d ri I h ave a c old on the chest pa


'

1 5 . . . .

I6 S an di m erge s fi 1 m ii d a . I6 I h av e sto mach ach e -


.

m i d itifizha m d ga s

q . do
m i d itha

i S he has et c .
,

?a lb i3 t a i ba x n . I feel ill in my insid e .

1 8 ‘
a i s ei zbi

sa j b a (j id izd a) . I8 . M y n er ves ar e un st r un g ( st r o ng) .

Cu r u 1 7 i5 m afihaf d amm . M y veins ar e bloodl ess .

6
20 . i
in kasarit ri gl bi r u se zs a . 20 M yleg has b een b r ok en by a bull et
2I . d e re bni fi r r ukb a . 2I . He s t r uck m e in the kn ee
biti wcirm a ( ru kbitha) M y kn ee is swoll en ( her k nee)

ru k
'

. .

fi x ha re m l M y kn ees ar e t ir e d l ik e

ru kabi ze j j illi

. ar e

tho se in which is san d


kabn a mitld x ld x Ou r kn ees are sh aky
'
ru a . .

22 . s e wa zbii r igle zh

ti zh a cax ha . 2 His toes are d efo rm ed .

I
O r igi n al for m ad rij a, p . of dire ni .

2
For s awax bii ak .

3 ? al b h ear t
( ) gen er ally m ean s t he in sid e vagu ely .

( GS G b, “ a n e r e " Ca s a bi "
4 S in
g .
,
n er v . v ou s .

s S i ng Cir? . .

6 S am e wor d The sp ecial wor d sax p is har d ly u sed in c ol oqu i al l



as for foot . .
FOR C oN VE RS ATIoNAL

PAS T TE N SE

I ma fa t ahtij il

b arb j a ze zd

m a fat ah tizj

zeznab

m a fatah tut j ‘i

gi d a zn .

2 m a r kibtij it t d re zm j a z ezd
v

m a rkibtizj
v ze x n ab ?

C ou sin s

I A li s . II Thei r r i end s

m tini lam tu

ca li hi is w al ad

a s la ja sa h . ze

( The same fem ale spea ker ) m f aha



ze la

.
,

m tizni j a fatm a m tix h l



ze la
j a bint

ze l a
'

( The sam e f emal e speaker ) m tiiha


,
. ze la

aalam wl ax d m tu zh —ha]
' ’
tu x ni j gi d ax n ze l a

a j a

ze l am tu x n a a m tu h
PAS T TE N S E WITH
A (to C) . B (to C) .

cam a l ti
'
? aha w a j a zex d ? u xl cam a ’
l ti ln ? aha wa
4 ,

( The s am e f em ale speaker )


,
.
Cam al’tLl ha

9am al’ti: li ?a a h w a j a zezn ab ? u zli i am al’ti: lu


, ,

The sa me e male s eaker

f am al’tu ; li ? aha wa j a n azs ?u lu i am al't u '


. ln (J ha)
,

Camal 'tu na ? a a h wa qarn al 'tuv lhu m i’

Wit h n e ga ti ve , se e on p . 1 07 .

Ha v e you not op en ed t he d oor ? ve ”


I . I ha not yet , et c .

2 . Did yd u not ri d e in t he t r am P
I oo EG Y PTIAN C OLL O QU IAL ARABIC

FO R C ON VE RS AT ION .

The N u merals from I to 1 0 .

D ays of Week S easons. M onths . .

I . The pray er of the C hri st ians on wh ich d ay of the week is it ,


The Ch rist ian s pray er is on S und ay .

2 . And the d ay wh ich is aft er S un d ay wh at is its n ame ,

Wh at a quest ion ! Aft er S un day is M on day .

3 . And aft er M ond ay what Aft er M on d ay com es Tuesd ay


,

.

4 . How many days are t here from S und ay to Tu esday — From


S und ay to Tu esd ay t here are th ree d ay s .

5 . How m u ch do two piast res and one m ake — Two piast res an d
one m ak e th ree piast r es .

6 . How many Khalifas are t here aft er M ohammed -


Three
"

good Kh al ifas they b eing Abu Bakr Om ar and O sm an


, , , .

7 . What is this ! Is Ali not am on g t hem — Yes t rue ! I am ,

w rong S o then they b ec ome f ou r Khal ifas


.
, , .

8 . How man y piast res are there to the franc — Th ere are fou r
pias tres to the franc .

9 . How many seasons are t her e in the year — (Th ere are) in it
fou r seas ons .

1 0 . And every season of t hem ( th ere ar e) in it how many months


,

th ree month s
. . .

1
O r aw : bu t not w all a .

2
T hi s wor d for prayer m ea ns p r op er ly li tu rgi c p rayer , whether pu blic
or privat e .

3 Li t
"
. It happ ens you a nn oy .
EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARAB IC I OI

it tam ri rn l d rbai torj d r .

li l m a
had sa l cu mu mi
jj a .

il warhid lam ma
j h are m bi j ii mil er bid d , ru rh fu sh a If 1 ‘
,

afh am cala an an a k am an cawu z


j , aru rh j u rf j a sirdi lamm a .

.

tu x ru g min bertak t arx u d tirkab tre mwar il h are m ar mil cat ab a


[ ] j j ,

- 1 x d d re j ar min j arriq bu la rl ,
I
wi baf d talatt irba: q sari a tiws e l .
-

hin ax k wi Lah san tin a? ? i warhid m il q d ra b ill i wal firn hin ax k


,

? ala an
j j iwd rrirk kulli h arga wi j hu rj qann ak il b a? j i: n wi

.

lamm aJ hibbi titlac for? il h are m walla tx u 1


j j gu rwa larzim v
,

ta rx u d we j j ark t alarta mil q d ra b mu a? alll m in talarta bi ? am r


j , ,

il hu ku rm a u bai d ern ma tinsarj titfci rre g cal ( a) abu l horl wi 1


.
,

biba rn ill i gam bu .

li l m g
had sa .

l ai d ard m in warhid li cd d rd
j .

ij j arm il gu m qa il fu s u rl Lu j hu r . . .

is 2
< and il m asirhi irn m m
I . l se a
jj a h e j o r il g u m ca ?— is sel a
can d i] m asirhijj irn tiku rn j o rm il h add .

0
1 w j o rm
il illi b ai d il had d ism u v
pe rh —
ha ( r) kim int a
m d a rj i? ! 3 j orm Litn e rn b acd il hadd .

°
9 wi bacd 1 l itn e rn e rh P ba qd i Litn ern j orrn it t alart
v y

.

4 . mil h add 1 lit t ala rt kam j o rm mil hadd li t tala: t -


, , ta latt

ij j a rm .
4

wi kam P
'

? ir e rn
j ? ir
j j ib u ? l ir ezn
j wi j j ib u t a lat
'

? ir ? ? u ru r
5 .

j .

kam x d l irfa m ham m ad



6 bai di v
— t a l at x u lafa re
j d izn , wis
hu m >abu b akr , wi Cu m d r
, wi cu sm a x n .

7 . d L eh da wi i ali m u j we j j arhu m — ? ai wa s e hi rh an a ga lta ru


ca a l kida: j ibl u cIr ba c x u lafa
'

Lafrsin k kam pir afre n k ( Irbac >


8 j l j


. u ru r .

firha kam fe s l

is fih (a) baq fu su rl
'

sana —
c1 r
9 . .

IO . wi kull 1 fei s lI m inhu m kam j ahr —


kull i fei s l1 min hu m tal att
u j hu r .

j t he wor d b e com e s iz arm , t he i: being however


4 Or , on e i s d r op p e d an d
j
on ly ha f- ongl l .

5 T h e t ranslat ion S how s t hat this wi is n ot the c oor d i n at in g con u nc j


t ion an d ,

bu t a su bor d in at in g p ar ti cl e which may b e r en d ered variou sly
ve so m e c on j u n ct i on like
p ar t i c ip l e l while

by a
. ,
a re a t i , or .
1 02 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARA BIC

II . How m an y days are th er e b etween S un day and Wedn es day


. fou r
d ay s .

1 2 How m an y per sons w r ot e the gospel s which ( are) in the N ew


Test am en t They who w rot e the go sp els ( are) four persons

.

1 3 . How m an y piast r es ar e t her e to the shilling Five pias t res —

go to the shill ing .

I4 . Betw een M o n d ay an d Frid ay how m an y d ays are th ere


five d ay s .

How m any m on t hs are th ere b etween J an u ary and M ay


five m o nth s
. .

I6 . How m an y m on t hs are t here in the hal f year six m o n ths -


. .

I7 . T ell m e t heir n ame ( s) of you r fa v ou r ( if you pl ease) ,


2
.

Their n am e ( s) ar e J an u ary etc an d M ay etc . .


, , .

1 8 . How m any piast r es go to I ) fr an c s Six piast r es .


-
.

1 9 . How m any d ays c om e b etw een S un d ay an d Friday six d ays . .

20 How m an y day s ar e there in the w e ek se v en days .

2I Which is the l ast d ay of the se v en The l ast d ay of t he —

w eek i s S atur d ay .

Fou r piast r es plu s t hr ee m a k e how ma n y ? S even piast res fl

How m any pia st res go to two fran c s Eight piast res to —

two franc s .

How m an y m ont hs ar e t her e from J an u ar y to as far as)

Au gu st eight m o n t hs .

Tell m e about the l ast two of t hem The l ast two are Jul y .

and Au gu st .

26 . T ell m e the n am e (s) of the season s of t he year The fi rs t .


seas on of t hem is call ed sp ring an d t he sec o n d of t hem is ,

s u mm e r e t c etc,
.
, .

27 . How man y peo pl e ( or in divi du al s) w er e t her e in the Ark


E ight p eo pl e ( or in d ividual s) .

28 . How m an y piast res are t here in a shill ing an d a fran c In —

on e shilli n g an d on e fran c t here ar e n in e piast r es .

29 . An d how m any m o n t hs ar e t her e fr o m J an u ar y to S ep t emb er ?



Fr o m J anu ary to S ep t emb er t her e are nin e m o n t hs .

1
T his r e ati l ve , whi ch is in d eclin abl e , m a y h av e an ex presse d or ( as
her e ) p r e sse d a n t ece d e n t
an u n ex .

2
l l
T his p u r a wh ic h is a c om m on t yp e h as a for its fi r st ow e Pan fo rr
, , v l , .

Bu t l
b e in g o st i n c on t in u o u s S p e ec h t he p r e iou s p assin g ow e i p r e ai s
, v v l v l
v
o er t h e a 3 l hu r m a
.
y a so be hea r d j 4 U n e id edl? u ru l .
l ,
j .
1 04 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARA BIC

30 Hal f doll ar (m akes) how m any pi ast res


a Hal f a dollar —

ten piast res .

31 . Fr om M arch to the end of the y ear is how m any m on th s


Fr om M arch to the end of the y ear is ten m on t hs .

32 Pl ease (li t of your goodn ess) t ell m e the n am es of the four


.

l ast of t hem The n ames of the fou r l ast of t hem are S ept em
.

ber an d O ctob er and No v emb er an d D ecem b er


, , , .

33 How long have you b een in E gypt (or how m any m on ths ,

weeks d ays) I hav e b een


, in E gyp t
.

.

34 . How lon g is it t ill you r summ er holiday — It is t ill my


summ er holi d ay .

35 Tell me the n ames of the d ays of the w eek all of t hem , .

S u nd ay and M onday an d Tu es day an d W edn esd ay and


, , , ,

Thursd ay an d Fri d ay an d S atu rd ay


, , .

How do we say the fract ion part) of each n um b er


The ( on e) p ar t of 1 0 we cal l a t en t h .

N O n in th I ) ’I k
.

D an eight h C
t ) u U
.
.

J ) V a seven t h
I ) i ) ’l .

D) O six t h
I ) I ,
.

U fi ft h
J ) l )
l
.

b- fou r t h
’D i ) .

W t hird .

37 Three poun d s m ake how m an y hal f sovereign s Three - —

s ov er eign s m ak e six halv es .

(And so ev er y (on e) frac t ion of the fract io n s )


, .

I oths 9ths 8ths 7 t hs


tisact q
j

L i o zr
t a maut

V itsa ri
itm a rn

N sa b ai t -

Q si tt L L L isbaIS
mast
'

Q x a a c

F ? d r 'bact
- L L


P

t a lat t a L

P qu re rn
j t u si ern tu m n e rn su bi ern

T he p r op er for m of
I
t h ese p u r a s is ai nrr , a sari e t c
all T he a is l l j t .

eli d ed a ft er t he p assin g owe v l


i, whi ch p r op er y b e longs t o t h e p recedi n g l
wor d taman tLtsari O r m crr s

: t hu s, 2
. .

3 Li t . T h er e h as b ee n t o you h ow m u ch ( or how m a n y m ont hs, e tc ) in


Egypt P
Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC I O5

ss 1 ri arl
j kam 7 ir
j
'

30 . n u —n ss !
u ri j arl ca C j
i r ? uru r j .

31 . min marris’ li ? arx ir is sana kam J hr ?


a — min marris li i'azx ir
is san a

32 m in fe dl ak F

ul li ? d x re ni
jj a minhu m
is Lcrrbai aJ ? crx re n ijj a min hu s timbir wi e ktorbd r wi
’ '

nu rfimbir wi disimbir .

b a ? ar lak ? add e: fi me s r ? 3 (or kam j ah r kam g umi a kam


' '

33 .
, , ,

j orm) b a 7ar li
— '‘
fi ma s t
"
. .

34 . b a 9ir lak Padd _


e ? abl
i
. fu shit is s erf ? ‘— ’
ba -ir li ? abl !

fu sliit is s erf

.

35 .
?ul li Lu sbu rq ku llu hu m — il hadd wi l itnern , ,

wi t talart wi , wiJ x d mizs wi l gum i a wi s sabt , , .

36 . fl gu z 5 min ku ll l q ada d nil u rl i alerh ? erh

il gu z min ni? u rl i alerh cu r


j .

w il t isi a tu s‘T .

n t am anj a t um u .

n n sabi a sub i .

n sitt a suds .

x a msa x u ms .

d rb a‘i a ru bfi ,

n n n t al a l ta .
n t il t .

kam
'
t a l at ginehart nu s s i gn erh t a l at gin ehart sitt i
’ —
37 . v

6
ns e rs .

i k asr mil ku su rr
( wi k aza kul l ) .
7

6ths 5 ths 4ths 3 rd s h alves


. inse re

isd ax s
ix mars
n
irbarc
su ttern x u msern r ub cern tiltern nu s sern

4 Li t .

Th er e is re main in g (bafi i) to you how mu ch befor e .

5 O r, mor e t ech nica y, ll kasr .

6 S ee p rece d in g not e : anse rs i s t he or igina l form .

7 Or kull1 warhid mil ku su rr .


1 06 EGY PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

For Systematic Grammar . XIV .

O b ser ve the difference in the fo rm of the n umeral s I to I O


un d er th ree different circumst an ces
1 . When alone without a n oun following C oll ect these from
,
.

heads of ex ercises .

2 . When followed by a (plu ral ) n oun beginn i ng with a vowel


t abul at e the numeral s 3 to 1 0 with [u j hu r] m on ths) .

3 Wh en followed by a (plural ) n oun beginn ing with a conson ant


t abu l at e the n umeral s 3 1 0 wi th [rigg arla] —
m en) .

E X AM PL ES .


t isi a ti sact in fa rr t isa‘ rig garla
. .

4 . Wh at is the measure of the Arab ic frac t io ns singu l ar and ,

lu r al 9
p
5 . How is how lon g r en d ered in Arab ic
N O TE ON 1 .

S om etim es t his fo rm is u sed even wh en
,
a n oun
do es foll ow . S ee Willmore s ’
C olloqu i al Grammar § 3 5
, .
1 -08 Y
EG PT IA N C O LL OQ-
U JA L ARA BIC

M u st

(I ) In the pr esent tense .

A M AS T E R OF THE HO US E Asa s -
HIS SE RVAN T ON T HE S UB ECT

OF A PA RT Y .

FO R RE A D IN G .

3 M . G ood ! c an you w ait at it alone


t po ssibl e for me to wa it

4 G . N o it isn
, alone .

6 . G Yes we n eed anot her


.
,
.

7 M C an you ge t him i
G N o I can t get hi m b eca use I am from here

8 When
'

.
, , ,
n ot .

are t he g uests c o ming ?

M They will be her e


'

9 . . at n oon ex a c tly .

Th en we fi n ishe d with the cook ing



1 0 G . ca n t be .

1 1 .

1 2 G . Would it n ot be b ett er to sw eep the h ou se to d ay -

1 3 M Very well you shall sw eep it to d ay b ecau se to mo rr ow


.
,
- '

,
-

yo u will not have t im e .

1 4 G All right c er t ain l y I am go ing to sw eep right now


.
.
, , Is (
.

M No the m aid is go in g to w eep l adies om



1 5 .

,
s the ro .
EG Y PT IAN C OLL O QU IAL ARABIC I O9

it tarn ri x nj masta rj crr


s x a .

II 1 m had sa i u mu mi
a

jj a l .

[j u g] it te bbarx j it te bbarx is s ubh i b ad ri j ire t tib il


me tbd x wi b ai d 1 kid a j ihe d d e r il ? okl wi j d d im i alerh we ? t im a
'

j ku rn is s u fragi bi j se llah ? uwad in n o rm wi b ai d il i ntu rr j arx u d


, .

filu rs mil w nrga w all a s sitt iru rh is su ri’ i ala an i tiri lawarzim
j j jj
'

il gc1 d a wi l caj a wi bai d ima j ij tirirhu m j ij irlhu m bi nafsu >aw


'

.
,

j ij ajj ilhu m li Jaj j arl u bai d ima j irgai il b ert j ibtid i j iha d d e r
'
'
.

il x u d e rr wil hagart it t anj a wi s Sala an il


j u t bu x
j , ,

? akl iku rn mistiwi fi 1


j mii ard wi b ai d il g d d a j ine d d e f is s u h u rn .

wi l hage rt it t anj a l wisx cr wi bai d ern j itlac fu sh a wal a j irga‘ j '

, ,

t arni pill a i alaj an j igahhiz il caj a



u b ai d il f aj a j iharsib il .

x crwa r a w all a s sitt Can ill i s er e fu


i ni i’u rl ln cal hisarb


g j a j ,

[Do also with bi ] .

il ? afi arl
j i’d d r
, j ilzam wi gerha , .

fi 1 he r] .

s e rhib b ert bi j is? a XCId d aqmu


l ii mawtlu rc Cu zu rma
'
'
.

If 1 ? ire z a
j .

mu fi u s ‘ awzirn nicmil Su zu rm a bu krcI ja g irg is


'

. .

girgis wi m ar lu m a fij m atnii



. .

m u r’us . te j j ib j im kin tix dim firhaJ wahd ak ?


,

girgis . lax m a j imkinnirj (d im li wahd i


, .

9 mu r? u s . b al a j ilzamn am girb w ah id tax ni .

9 girgis . ai w a j ilzam n a wah i d


, tax ni .

mu r’u s ti? d cIr tigirbu


'

i i m i qala an mani min hina


l j rbu
j j
a? d c1 r id
'

r
g g s .a a g v
.

d u j u rf rahirn j irg u ? emta


9 . mu r? u s j ihd e ru hin a d d uhr tamarm
. a .

1 0 .
girgis .
i alakida m a j imkinnarj nix le s mit te birx .

mu r’us ma d arm tiPu rmu b adri m a j imkinku rj tix le q


1 1 . . ,
z ar
j?
1 2 .
girgis . mu j re hirn niknis il b ert innarhd rd aj san ? (or
mu } ha niknis

mu fi u s bu krcr mu j
'
'
bd rd u tiknis u rhj nnahcrr d a, q al a j eh
’ ’

I3 . .

( an d u ku m we l t
ha a
j ku rn .

1 4 .
girgis . te j j ib u mma rl h , . aknis il x d d d a rma
mij j lia t iknis we jj arj a ?


re

1 5 . mur9us . lar il ,
x d d d arrna ha t ik nis odt il har izm .
I IO E G PTIANY CO LLO QU IAL ARABIC

1 6 . G . Th en I am
to sw eep my sel f alone ? ,

1 7 . M Just w ait t ill she is don e an d then she will sw eep with
.
,

you I
(2 ) The sa me past
,
tense [or conditional ] .

(The n um bers refer to tho se in the above Ex ercise ) .

[A Indicative
x
B C nd i ion al ]
o . t . .

1
[ A . W e w an t ed to hav e a part y y es t er day
. .

lB We should h ave liked to h ave a party yest erday


. .

2 Th ere was no ob j ect ion


. .

3 A W ere you abl e to w ait by yoursel f ?


{
. .

B Would you h av e b een abl e to w ait by yoursel f ?


.

4 fA . No I could not w ait by m yself


.
,
.

tB N o I c ould n ot h ave w ait ed by myself


.
,
.

5 A We had to bring an other


{
. . .

B We S hould h ave had to b ring an other (or we ought to


have b r ought another )
z
.

7 A Were you able to bring him ?


{
. .

B C ould you h av e b r ou ght hi m ?


8 A No I coul d n t b ring him ’

{
.
,

B No I couldn t h ave b rought hi m


,

.

9 Th ey were to arrive or w ere abo u t to arriv e


.
, .

We co uld not get fini sh ed


A
{
. .

B We should not have been abl e to finish


. .

1 2 Were we not going to sweep ( i e int en ding to sweep or about


. . .
,

to sweep) ?
1 4 I was j u st about to sweep
. .

I
N ota ben e, the Ar abic is the sa me whet her for A or B . C ont ex t d ecid es
whi ch m eanin g is int en d ed .

2
T he d ou ble possib ili ty in t his case i s d u e to the act in t he colloqu ial
t h e re i s only one v
erb for the m u st o f c om u lsi on , and t h e
p mu st of
d u ty ou ght t o) ; te
. .
j ilzam .
1 1 4 Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARABl C

Ord inal s . C olou rs . Deformiti es .

To d ay I
-
h ave t en questi ons on the subj ect of defec ts an d
c olou rs — If you please say to u s the qu es ti on s an d the
, ,

an sw ers ( will be) on u s .

The first qu estion is on the c olour of the Berb eri what is it ,

The fi rst an swer to thi s qu estion (is) th at the colou r of the


Berb eri is b rown the Berb eri wo man is b r own an d th eir
, ,

ch ildren are all b rown .

The seco nd qu estion is on the c olour red ; namely who is ,

g the In di an s of Ameri ca is the r ed m an an d


r ed — Amon
,

the red woman and the r ed chil dren


, .

An d l ikewise the thi r d qu esti on is on the pe ople of C hina


, , ,

about yellow peop l e The fourth quest i on ( is) on the peo ple
. .

of E ngl an d ( of) long ago about blu e


peopl e
, The fi fth .

quest ion is on the peopl e of E ur ope about white ,

The S ix th qu est ion is on the peopl e of the S oud an about ,

black peopl e .

A p arenth et ic quest io n Why d id they call the At aba el “


.

K hadra the Green Threshold by that n am e — It


woul d seem that (it was) b ecause th er e is n othing gr een there
of an y kin d wh at ever

Eighth question is the blu e of the S ky pal er t han the blu e


of the w at er of the sal t sea or d arker deeper) th an it
,

No the blu e of the wat er of the S alt sea is far d eeper than
,

the blu e of the colour of the sky .

1
Or il kitazb Lawwilarn i il g awarb Lawwilarni
, . A nd so we
ha ve the alter natives throu ghou t t a: ni , kitazb or il k it a: b it t a: ni ,
e tc .
, et c .
1 1 6 Y PT IAN
EG CO LLO QU IAL A RABIC

And ,
t hus we say the green of the grass ; the red of this
,

pain t the b r own of the h air the whit e and bl ack of the

( two ) eyes .

N in th quest io n is ( are) the deaf m an the deaf woman the


, , ,

dea f peo pl e slight er (in ) afflict ion or the dum b m an (woman , ,

p p )
e o l e —I think th at the deaf m an (wom an people) ,

is ( are) m uc h l ess afflic t ed th an the du m b man .

Is the bl in d m an m o re afflic t ed or the bl in d wo man ? are the ,

blin d all one degree I th ink th at b lindn ess deafness



, ,

dumb ness an d lam en ess are m o re (in) afiliction in the c ase


,

of wo m en .

IO . Here are ten books h an d m e pl ease, ,

the fi rst book the fi rst book


{
.

T ake —

the fi rst of th em the fi rs t of them .

II And thus the sec on d book the zu d of t hem the 2nd book
, , . . . .

the th ir d boo k the 3 rd of t hem t he 3 rd book


. . . . .

the t en t h book the 1 0th of th em t he l oth book


. . . .

I2 . Her e are t en papers h an d m e pl ease , , ,

t he fi rst paper the fi rst p aper


{
.

Take —

the fi rst of th em the fi rst of th em .

1 3 And thu s h an d m e pl ease


, sec o n d ,

thir d
fou rth
fi fth
t he six th
paper .

se v en th

eight h

n in t h

t en t h
F or Systemati c Grammar XVI . .

I . M ak e t abl es of the m asc fem and pl of the chi ef c olours


.
, .
, .

( g redn ess) and genera


an d th eir c o rr esp on d in g ab st ract s e l ise . .
,

"
t he m easu r e or gramm at ical fo rm of the fo rm s thu s

arri v ed at .

Treat simil arly the d eformit ies .

°
9 Writ e out the masc an d fem of the o r dinal s
.
, . .

Wh at are the two w ays of t ransl at ing the four th man “ ”

Wh at difference do es the sub st itut io n of woman mak e ?


Wh at di fferen ce do es the su ffix ing of [hu m] make on the
accen t an d fo rm of ( sa ) [ta : lit]
y
EG Y PT IAN CO LL O QU IAL ARAB IC I I7

7 . wi k aza n i9u zl x d d e zr il haj izj hamozr il bu x j a d i ;


sam u zr i] fai r ; baj a x d il cene x n wi
8 . ta zsic su Pazl ir re x gil La tt e ] is sitt it
, t a rj a , in na zs it t u rf,
? ax ci ffi
Le traj
'

b alw a w all a l_c1 x


( fik ri in urs) nl
' ‘ '


, re s x ci r sa , x

( j

m >
f) ffi b lw il u ) awi
I
t t (

e r o t t u r ax c
i , a a d x ras x d r sa x rs ,
.

9 . l ai m a (a) j ad d 1 ba lw a wallaJ camj a ? wall a l cu mj 3 ku llu hu m


2

d ci ra g a wahd a fik ri ? inn il q ama wi t ta re ] wi l x e re s


wi 1 cd ra g aj ad d 1 b alwa fi 3 sittax t .

IO . hina cafar kutub n awiln i min fe dlak ,

'
awwil kitax b a wwil kita zb .

w wilhu m m

a awwilhu .

— 1 t fe d d al Ku d
il kitazb Lawwila x ni il kita rb Lawwilax ni
l awwilax ni minhu m l awwilazni m inhu m .

wi t a nizhu m

II . k aza ,
t a z ni kita rb . .

. . il kitax b it t a z ni .

t a lithu m
' ’
tax lit kit azb . . . . il kita zb it tax lit .


Cax cax
j ir kitazb . . il kitax b il j ir .

h in a ca j w ra ? a : t n awiln i m in fa dlak

1 2 . d r ci

wwil wi ? awwil wd ra ’a
'
ne fia
4
a .

m m
'

awwilhu awwilhu
'

. n il] a
E .


1 t fad d a1 x u d
ware 9a J paww1 la n1 a wore RaJ ? awwfla
.

11 ]] 11

? awwila 'ni m inhu m j j a minhu m


? aww ilan i
5
il jj a . il .

6
I3 . wi k aza , fi a a f
t n j o r t a : n ij )
a

fi t alt a for t ax lit a)


r re zbica)
- ra b ca
f o
x
v

- x am sa for x ax misa)

min fa dlak n awiln i il wd ra ’a w satt a for sa ztita)


m sabca ( for sazbica)
- t am n a
for t azmina)
r
c

- t asca
f t zsii a
)
r


e o r a

f j )
qa x ir a

ca r a
r
j or .

1
C om par at iv e of XG fi If .

2
C omp ara t iv e of
( id izd . Ad j ect iv es w hich can n ot be giv en t h e co m
p ar a t iv e for m in Arabi c mp ar e d b y placin g a ad d
f (akt ar) m

ar e c o or e ,
"
or ax d ff ( l a’all se v er er ( in )
) b efor e t he a bstract n ou n e g h er e

s
e s , ,
.
. ,

"
m ore a ffli ct ed B u t a p osit iv e with can m ay always be u se d

affli c t ion i e ,
. . . .

3 Alt er nat iv e
p lu r al u mj am
( .

4 N ot e t h at w h en t h e or d inal
p rece d es it is t he sa m e for a m a sc u lin e or ,
.

a fe mi nin e n ou n an d t h at t h e n ou n is i n v ari ab ly anar t hr ou s ( wit hou t a r ticle )


,
.

5 P l ? awwilani

.

j j izn .

y b e e n r e m ar ke d t hat t h e ord in al t h at preced es t h e fe mini n e


5 It h a s alr ead

n ou n i s ma s cu li n e i n v ariably .
1 1 8 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

X V II .

The N u merals above I O .

FOR CO N VE RS AT IO N .

We want to t alk a l ittl e to -


d ay about the numeral s above ten
so th en t ell me ,

I . How many do l ven piast res an d on e make ?


e e 1 2 pi ast res . . .

2 . A piece of l and who se l engt h is th ree met res and breadth


fou r how many squ are m et res w ill it be in ex t en t
,
Its ex —

t ent will be 1 2 sq met res . .

3 . Eight parcel s plus five m ak e how many parcel s 1 3 .

parcels .

4 . S even mil es by two m ak e how m uch 1 4 mil es . .

5 . How man y d ays are th ere in hal f April 1 5 d ays . .

6 . Wh en we increase them (by) on e how many do they mak e


1 6 d ay s .

7 . N inet een l ess two how m u ch is the remainder — 1 9 l ess


,

two l eaves I 7
, .

8 . A box the l ength and b r eadt h of whic h are th ree met res and
the h eight two c on t ain s how m any cub ic met res
,
1 8 —

cub ic met res .

9 . To d ay i s wh at ( d at e) in the Ar ab ic mo n th P— To d ay is the
- -

fi st d ay of Rab i Awwil ( for ex ampl e)



.

IO . What year is this of t he Higr a — This y ear is 1 33 5 A H . .

1 1 . Th at o o ds to what year A D — It co rresponds with


c rr esp n . .

the y ear 1 91 7 A D .

1 2 . Well th en the fi rs t year of the Higra correspo nds wi th w hat


,

y ear A D — The fi r s t y ear of t he Hi ra c o rres on d s to t he


.
g p
y ear 622 A D . .

I3 . How many y ears has the cen tu ry The centu ry has 1 00 —

y ears .

1 4 . How many years are t here in two centu ries — Ih two


cen tu ries 2 00 y ears , .

1 "
il u ( for ilu zw) (
,
t he u su a l w or d for d ep t h .
"
1 20 EG Y PTIA N CO LLO QU IAI . ARABIC

And (in) 4 c en turi es — There ar e 400 y ears .

5 500
7 700
8 800
1 0 1 000

N ow we m u st do a su m in mult ipl icat ion .


-
What do es mu lt i
plicat io n m ean I wis h to kn ow .

1 7 . M ultipl icat ion is the in cr easing of a umb er u p to the n umb er n

of t im es w hich ( ar e) in an ot her num b er e g 5 t im es 6 is ,


. .

3 0 ; so the numb er 5 her e has in creas ed 6 t im es ; i e 3 0 is . .

mo re than 5 by 6 fold -
.

1 8 . Good We w ant to m ult iply 3 1 48 by 5 — We say thus


. .

5 t im es 8 is 40 pu t down 0 an d we h av e in han d ( i e carry)


,
. .

4 5 t imes 4 is 2 0 an d we carry 4 which m ak es 2 4 pu t down


, , ,

4 and we carry 2 ;
.

5 t im es 1 is 5 an d we c arry 2 whic h , ,

m ak es 7 pu t dow n the 7 5 t im es I is 5 pu t down the 5


, , .

1 9 . Here what is the low er fi gu re ca ll ed — It is cal e


l d the te

su lt an t of the mult ipl icat ion .

20 . And how m u ch is the res ult an t of the m ult ip licat ion in this
su m —
57 40 .

21 . N ow we m ust do an other su m t his t im e subt ract ion — And ,

what is the d efinit ion of subt ract ion ?


22 . S ubt rac t ion is the t ak ing away of a sm al l n um b er from a
higher numb er t han it sel f e g we say 4 92 fr om 1 500 , We . . .

say t hu s : 2 fr o m 1 0 is 8 .

9 9 n 0 n

4 n 4 w 0 '

O I I .

23 . Here the low est n umb er is c al e l d what —


It is l d
c al e the
remain d er .

24 . How m u ch is the re m ain d er of the s ubt ract ion in this su m


It is 1 008 .

Th ere m ains for to do a su m in division ; w e ll do it ’


re us

an d be don e — An d wh at do es di vision mean ?


~

26 . D ivi ding ( or par t it ioning) a big numb er by a small on e .

For ex ampl e 1 0 by 5 is 2 , The n umb er 1 0 is t he di vid en d


.

an d the 2 is t he quot ien t of the d ivi sio n


EG Y PTIAN CO LLOQU IAL ARABIC 1 21

1 5 . w iLd rba‘ t j azl mizt sana -


fi: hu m ru bci .

w il x amast_
_igj a: l —
fix hu m x u msimizt sana .

w is sab a‘ t igj ax 1 ?— fi: hu m su bcimizt sana


, .

w it t amant igj azl fi: hu m tu mnim ix t san a


v

.

w il Caj ort igj azl fi: hu m ? alfl san a


v

.

1 6 . d ilwe fit1 Calezn a nicmil hisba ti (1 de rb — ia de rb j aq ni .


~ ? ezh

bid d v acre f .

1 7 id d etrb hu x wa j
zi ax d it cad ad ? ad d 1 1 m ci rrei zt illi f q a d ad

.
,

t a: n i m asal an msa f sitta_b t alatizn, fa q ad ad msa


.
, x a v x a

zax d tt i morre zt ; j aqni t al at in tizizd can x


h in a si , ams a

sitt a (or i t ta x ? sitt a) .

8 t a j j ib cawzix n nid ra b t alat t ala x f wi mix j a t am anj a w ci rbiqix n


'

1 .
, - v

i i x am sa ni? u x l kid a x am sa f t amanj a b


.

1 1 48 firha s ifr x a m sa f d rbai a


v

m < a1 n a
'

ci ri zn
bi j wi ( ) j ic wi
'

i rbaCa
t
i ij ri x n

5
'

, v ,

fizha v rbaca x a msaj wa zhid bi


5 740 m sa wi m i azn a tn ezn j ib? u sab ‘ a firha s
x a , , sa b‘ a ;
x am saj wax hid bi x am sa fizhaJ x am sa , .

1 9 . hin aJ q ad a d ill i taht ism u ? ex h —ism u ha x s il id d e r b


V .

Wi h a z eil id da rb ill i fil hisba d i karm mast



20 .

il ha z eil x a v al azf

wi mij j a wj i rba‘ izn


su b ci .

d ilwe ? ti j ilzam na n icmal hisba t anj a fi t te rh il m ci r



di

ZI v ra : .

wi t te rhi t aqri zfu ? ezh ?

it tetrh t an zix l q ad ad s u ga j j ci r m in q adad kibizr f0: ? u ; m asalan


22 .

ni? u : l , ru bcim i jj a v tn ezn wi tiscix n min ? alfLw x u msi


1 5 00
m ij j a ni? u : l ki d a itn ex n m in qa ci rez
j tamanj a ; t is‘ a
'

.
,

492 m in t isi a s ifr ? d r b af a min c1 rba< a s ifr


t
s ifr1 min
; , ;
1 008 wa zhid wax hid .

hin a 1 q adad illi taht_ism u ? ezh , ism u 1 ba: ? i


-
.

b az ? i it ta rh kax m fi 1 hisba di —
hu : w a _w
? alf1 _ t am anj a .

fordil calex na hisb a fi 1 ? ism a niqm ilha wis sa a: l m— . wil ? isma

j acni ? ezh

t ai’sirm ca a l q ad ad jj ci r ; m asalan j ca d rci


'

cad ad kibix r
'
I
26 s u ga ,

Cal a x am sa fa cad atl Ca ci rei ? ism u J m a? su : m


firha tn e x n j

Calezh, w itn ezn x ax rig il ? isma .

1
Or
1 22 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL A RA BIC

D IALO GU E A T T HE PO S T O FFIC E .

C u stomer
want el ev en st amps at a
. I whit e piast re each
small piast re) and 1 7 at a nikla two milliemes) and 1 5
at 3 milli em es

Th at s en ou gh now . Wh at is your account ? .

P ost Agent You have 1 1 st amps at a small piast re each


-
.
,

equ als 5 ) pias t res I mean th at is) 55 mill iemes And you h ave
,
.
,

too 1 7 at a n ikl a equ al 3 4 milliemes i e t hree piast res and four


, , ,
. .

milliem es That is 89 m ill iem es i e 9 piast res l ess one m illieme


.
,
. . .

And you hav e 1 5 at th ree mill iem es 4 pias t res


'

45 ,

a nd a hal f an d 4
) plus the nine piast r es less one millieme makes
, ,

t he tot al price Of the st amps 1 3 piast res and 4 mill iemes i e 1 3 4 , . .

mil liemes .

C u stomer . All ri
ght ,
t ak e t ho se 20 piast res an d giv e me the
c han ge .

Post-Agent . The 20 is mill iemes


2 00 . Of t ho se 1 34 are min e .

Fou r fr om ten , six . Three fr om n ine six ,


. On e from one, n ough t .

The chan ge is 66 mill iem es . Pl ease t ak e t hem .

For S ystemati c Grammar . X V II .

1 . Tabul at e the umerals from 1 1 upw ards n .

2 . What differen ce is noticeabl e b etw een t he n u mber of the n oun


aft er nu m eral s 3 — 1 0 and th at a ft er n u m er al s 1 1 upwards ?
3 . O bser ve t hat to m ake a numeral po sit ive you h av e simply
to prefi x [il] to the n umeral : e g [il caj cirt ij j azm] the ten
'

. . v

[it t u ltim izj a w itn e zn san a]



d ays the 1 02 y ears v .
EG Y PTIAN CO LLO QU IAL A RA BIC

X V III .

C onti riu ative .

I Tell me w hat do
, yOu do every d ay —
I kee on wo rki n at

Arabic .

2 An d what do I do -
You keep on workin g at the se Arabic
l esson s .

3 S o t hen we b ot h k eep on working in t he sa m e subj ect .

4 .

j ust t he sam e .

Ou r lesso n ds o cloc k supp o se on e come s here aft er


6 en at

t hat t im e by hal f an ho u r w ill he find m e st ill h ere ?


,

You m ean he won t fin d me w ill he fin d you Perhaps he


7

_

will bu t it ma y be t hat I too w ill hav e gon e ou t


,
.

8 Wil l one find K hali l the m erc hant i n his offi ce aft er working
hou r s —
Why n o, he will hav e gone out .

9 C an I m eet anyone of thos e b elo n gi n t o th e G overnment


g
Offices a t 2 p m .

Why no at that hour th ey will have
,

qu it e gone Off .


1 0 That s why I w en t to the Fin anc e on c e at a l ittl e b efor e two ,

.
, ,

to se e a fr ien d of min e and found he had gon e — Why he


'

had gone off hal f an ho u r p r evi o usly !

Li t d oin g m u ch
I “
.
Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC 1 25

id d d rs it tamanta zj ar .

l m had sa li a
.

amm a l bawwazb fa
[ u glitu J b arb wi mu j lazzim j isizb

il bazb ill a calaj an j iru zh mij wa zr bi ? amri m ci x su zs masalan


'

j igixb hax ga wall a j wad d i gawabax t il bus t a ( l kibiIrd ) aw j irmix hu m


" wi
,

fi se nd u x mu j lazzim j id d x m
'

dl 1
s . x a jj wazhid wi s sala x ,

la x kin j is? al kul l1 wax hid i an illi ( awzu , wi il kci rt mil li


j u tlu b
'

ma j ire fhu mf wi j hu x j in nazs illi ma lhu mj i j u g ] bawwazb


'

, . wi l
j iknis il hozj wi j ims ah is salazlim
'

ii mu d e zri ‘i
bi ( ammazl fi il ma x d i bi

j iku zn

"
il m ordi bi

kazn . il fii l bi t ann .

?ul li bi t if m il eh ku lll j m ana amm


c a tigil j fi 1 ( bi
I
1 .
, ox — azl ara

(f m e .
cammazla
) .

mil i amm azl


'

2 . w ana b , a¢ ezh — int a tij tigil d d u ru x s il


carei bix a
j .

3 ba? a_hn a Li tnezn Cammali rn nij tig il fi l madd a zatha


, . .

4 . wi 1 mis fu lazna b ticmil ezh — hi : j a f am m azla tij tigil fi 1 .

m g
zakre k aman .

5 . ku t tLb ticm il ex h j mbazrih — kutt i i amm ax La ti il


j g ii 1
careibi b ar du .

6 . d d r sina j intihi s saICa . n ifrid innl w a: h id j ix gi hina baf d 1


kid a b , nu s s l sax Ca, j ila? i: n i lissa mawgu : d ? — Ia : , tiku zn
x e ra gt (or re wwaht) .

7 . ba? a —
ga j iz j ila? i: ni
, lazkin
j im kin aku x n an a k aman x e re g t (re wwaht) .

8 il wa zhid j il ?i cil izl it t a z g ir fi 1 bankt azi u bacd mii azd


'

. az x

da j ku zn
'

ij u g] la
j —
, v x a ra g .

9 . Laj j i wax hid min bitu : c id d awawizn is sax < a tn ex n


ai t a f a? a: bi

ba d id
c duh r — 1 a: ! do zi l w ai’ i
t d a j ku : nu x e ra gu .

? awi !

uht il m alij j a m ci r ra s sazf a tn ezn ill a j wa jj aj u zf


atar izni


1 0 . r s .

m — d a k a zu mi j i ? abl i kid a bi
'

wa x hid s ahb i 1 a? e : t u ka x n i j i ,
.

nu s s l sazf a .

Or ig re nni
3 The p ar ticles at ax ri .
an d ig re nn ex pr ess a di scover e d
.

that s why
'

now w e w hy

reason : S O of cou rse l ; . see . .


1 26 EG Y PTIAN CO LLO QU IA L ARA BIC

1 1 . Th en why had the u sh er s n ot yet gon e Off — They had not


gon e b ecau se the u shers are not l ik e the employ és .

1 2 I p assed by a m o squ e l ast Frid ay at do you think


the M o sl em s w ere st ill in sid e or had d epar t ed —N
O I , ,

t hink t hat the ser vice had quit e fi nish ed and t hey (had ) all
go n e off .

I .

t an n e x t ak m aj g u zl imb azrih li ha dd i ? em ta
j a ca li ? I
'

1 3 ,

t ann eztik m aj g u : la mbazri h , ,


fa t m a ?

t ann etku m aj gu li x n j mbax rih“ ma x s


2
tit ann ak tid re b ca
li k id a j a x cil ix l ?
'

1 4
titann ik tid re bi cal i k id a j a g ali x la
tit annu ku tid re bu Li wla zd k id a j a n a zs
1 5 ta nn ak m a x fi i i ha x la k j a w al a d i a cafr ix t ! 3

t ann ik m afia ii ha x lak j a b in t j a cafri zt a


t ann u ku m aj j i zn ii ha zlak j a wla x d j a Cafari zt
FO R V E RB D RILL -
.

ij j a zk tiku zn kan ast il ? ablim a i


? o rd a j gz u [ 4

tiku x ni kan ast iJ


tiku x nu kan astu J 1

Plu perf ect .

k-utt 1 < am alt i


j u g lak ? abl wu s u zl id d ezf ?5

kutt i Ca m alt i
kuttu Cam altu

I
You c on t in u e d b u sy yest erd a y t ill whe n Ali ,

2
DO you go on b eat in g Ali s o, K h a lil
3 Be r ight O ff wit h you , you li t t le im
p you 1
4 I h op e you ll
'
ha ve s wep t the r oo m b efor e t h e y co me .

5 H ad you fin ish e d you r w or k b e for e t h e arri v a l o f t he g u est


1 28 Y PT IAN
EG CO LL O QU IAL ARABIC

Ver bs with S econ d an d Third Rad ica ls the sa me .

FO R RE A D IN G .

D IAL O GU E BE T WE E N A LA D Y A N D HE R S E RVAN T .

Lady . M ahm oud


wan t you to t ake u p the w hol e of the
,
I
fu rnitu re an d to w ash dow n (lit sprinkl e) the hou se too
,
. .

M ah . Well let M ary t ake the fu rn itu r e u p with me


, .

Lady C ert ainly t ake u p the t hin gs w ith him M ary and
.
, , ,

w ash down too .

M ary Her e I am t aking t hem u p wit h him


. .

Lady Where ar e you putt ing the (m oved) fu rniture Mary


.
, .

M ary I am putt in g it in the gu est r oom


.
-
.

Lady An d wh ere is M ahm oud p utt ing it


.

M ah I am p utt in g the fu rn itur e b elow


. .

Lady Are the c upbo ar d an d the t abl e down st airs too ?


.

M ah No the cupbo ar d I am p utt ing (it) in the p assage and


.
,

the t abl e in the drawin g r oom -


.

Lady Have you t ak en u p the m at M ar y ? ( the kn ives


.
,

fo rks spoons)

M a ry Why I hav e t ak en it ( th em) u p lo ng ago


. .

La dy Did an ybody t ak e u p t he furnitur e wi t h you l as t week


.

Ou r n eighbour s ser vant m ov ed it with u s an d the



M ah .

maid al so m oved it : I m ean bot h m oved it togeth er wi t h u s .

Lady An d ou r ot her n eighbou rs serv an t and m aid di dn t


’ '
.
,

t hey t ake u p too


M ary N O t hey d id n ot
.
-
Their m ast ers ar e cr o ss ( stin gy). .

M ah C om e alon g l et s p u t b ac k the furn itu re in to its pl ace


.
, ,

M ar y .


M ary N O I wo n t do so now for the b ell is near soun ding
.
, ,

for lun ch .

Lady Hav e you pu t the fur niture b ack in to its pl ace M ah moud ?
.
,

M ah No I have n ot for M ar y has gon e to rin g the bell for


.
, ,

lunch .

Lady Well t hen whe n is the putt ing b ack of the furnitu re to be ?
.
,

M ah . Its p utt ing b ack (w ill be) b efo r e the soun d ing of the
b ell for su pp er .

Lady At any rat e I am pl eased wit h you r t akin g u p ( of)


.
,
-

the furnitu re in su ch good o rd er .

M ah . I hop e t hat ou r p utt ing it (b ac k ) will be ( ev en ) bett er


th an ou r t aking it u p
EG YPTIAN CO LLOQU IAL ARABIC 1 29

it t am rixn it tisaf t azfd r .

il ? afi ax l illLJ cezn wi l lazm bitu i hu m wazhid .


li l ? ira x a
j .

m hawra bex n wahd a sitt wi l x cId d aIm bita‘ ha


a '

sitt
j a m ahm u zd ? ana .
il caf l ku llu
j wi , , ,

t ru ( j il hex t k aman .

mah te jj ib x e lli m crrj im tilimm1 we jj axj


. .

sitt u mm azl we j j a zh j a m d rj im wi ru j j i k am an
'

.
, .

m ar a na b alimm we
j j azh aho
.
, v .

si tt in ti bi thu ttiJ ciz azl fe rn j mcIrj im ?


'

. a

m c1 r b ahu tt u fi sala mlik


. ana , 3 .

si tt . wi m ahmurd bLj hu ttu fern ?

m ah . an a hortit il ( iz ax l t aht .

si tt . wi d d u la zb wi t te re be x za ru x rizn t aht
m ah la t id d u la: b he tt u ii 1 m aj j ax j a wi

.
, ,
an a ,
t ta re bezza

hcI t it ha fi s e zla
'

5 .

si lamm ezti j a md rj im wi I j iwak)


2
tt . l bu se ut . is sakakix n .

m cfi r Iam max h m in b ad ri lam mazhu m ) ( or


' '
. d , an a ! .

d a hn a lamm ix n u ,

si tt h add 1 lamm _il cizax l we j j a x ku Lu sbu zcj lli fazt


m
.

m ah x ci d d ax m g ( ) l mm i we j j azn a wi l x d d d ax a
' ’

c1 x rn a a .
,

ru x re lammit j a q u i Lit nezn l amm u we j j azn a saw a , .

sitt wi l x d d d a zm bitac g d rn a t ta x ni wi x d d d amtu m a


. v v

lam mu x f ru x rizn
m cIr lax m a lammu zf wa j j a rn a d ozl asj ad hu m 3 n aj fin (bu x ala)
'

. . . .

m ah j e tte _n ru d d il ciza x l me t re hu j a m arj im



. .

md r m aru d d u x j d ilwe Pt
'

cala an il gd re s
. lax ,
I , j ? Orra b j idu” 1

li l gd d a .

sitt . re d d e zt il me t re hu j a m ahmu zd ?
qiz ax l

m ah la m a re dd etj t i ala j an m cIrj im re zhit t idu ? ? il gci rei s


’ ‘

li l g od a .

m m azl ra h f iz azl ? em t a ?
sitt . u j iku zn rei d d 3 il da
m ah re d d u j iku zn ?a bl i d a ? ? il g cl re s li l i afa
'

. .

m absu x te min lammu ku m 5 il


'

Cai i
si tt . q al a kul l 1 hai l an a j
bi t tcIrtiIb d a
'

m ah . in I a ? el i e : j iku x n ha ttina fit ahsan min lammina fi zh 5 !

l called il fiql il m u d e zi af led v erb ”


I T echni c a l y ,
t h e d ou b .

2
p . buse t ( mats) . A carp et i s si
g g ax d a (p . sagag ix d ) .

3 as az
j d pl,
. of sizd (lor d m ast e r
gr and father )
, , .
4 e short ened before tj .

5 T h is i s t he r egu ar l for m of the i nfinit iv e of v er b s of t hi s c ass : l cp .

lamm he t’e , ,
etc . For c onst ru ct ion s ee S ystem at ic Gra mmar 5 .
1 32 E G PTIAN Y CO LLO QU IAL A RABIC

XX .

The Ver bs whose 1 st Rad ical i s [? J or [w] .

FO R RE A D IN G .

One d ay the boy Ali said to his (pat ernal ) un cl e Abdul Aziz , ,

Uncl e you pro mised m e to t ak e u s to see the D er v ish es at the


,

fair un cl e said to him I p r o mised you


Th en his ,

and I am go ing to t ak e you too Th en said Ali to him


Good .
, ,

( do) prom ise u s to go w ith you to the Birthday of the S ul t an Abu


Then his uncl e said to him I pr omise you if we are
‘ ”
Ila .
, ,

free .And when the appoin t e d e vening came th ey st ar t ed Off and , ,

w alk ed an d w ent to the fair An d b efo re they ar ri v ed Fatima


,
.
,

said to her u n cl e I am t ired h ave we n ot yet arrived ? , ,

He said to her N ever min d ! t here s not mu ch m o re ; only a ’


l ittle an d w e ll be th ere

.
,

And aft er a l ittl e th ey got t her e and went st raight m ak ing , ,

for the D ervishes and stood b ehin d the peopl e Then Ali said to
,
.

his uncl e I w ant to s t an d in fr on t so th at I m ay see ni cely


, , .

S o his un cl e said to him All ri ght you may s t an d in fro n t ; , ,

go an d st an d but look out t hat you don t st and c r owd e d among


Then wh ere am I to st an d

the peopl e Th en t he girl said .
, ,

un cl e ? Her un cl e said What are you a boy ! You sh all , ,

n ot st an d ( an yw her e) but b ehin d s t an d by m e h ere

And aft er the zikr was don e Ali wen t off and look ed for his ,

u n cl e an d sist er and aft er he had (s ome) t r ouble he foun d them ,

st an ding b ehin d all t he peopl e Then his sis t er b egan to ask him .

of wh at he had se en S o he said to th em As soo n a s I w ent in .


, ,

I fou nd the D er vish es mak ing a big circl e and per fo rm ing the ,


zikr .

Good ; (w ere) t hey sitt ing or st an d in g ?


Un cle .

Ali They w ere st and ing an d som e t akin g in th eir h ands


.
,

a piece of ( an) ir on l ik e a swo r d and hitt ing th eir n eighbou rs wi th ,

it ! An d som e w ere t aking an ir on ch ai n and hitt ing likewise , , ,

e ach oth er .

For wai ad tini . T he v erb m ea n s t o pr omise a p er son or to


"
m ake an a p poi n t m en t w it h a p erson .

"
2
A p hra se So d .
t baf d i ,
I w en t off . d b ai du ,
he . et c .
"
3 Li t A gra in
. .

4 The verb has both the A an d I for m s ,

5 t e t he
. . s u zfi or d er s .

6
Or u 1 < a . And so, abo ve , n iws al or n u : s al .
7 For li nafsak .
EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC 1 33

it t am rim il
'

ci ri zn
j .

il ? afi azl ill i 1 fez bita ( x ) < ithu m h amza wall a waw .

li l ? ire x j a .

ii j ox m m il ?a
j j ax m , il w al ad q ali ? al li i ammu cabd il cazizz

Cammi
ja ? in at wa tt
c i i ? inn ak cad
I
tifcIrre gn a

, a n

d d re wi zj fi 1 m u zlid ? am i amm u
'

.
? al lu ana wa
'
i att u ku wi
, ,

? am

bcIrd u ca li ? al lu t e jj ib iw‘ id nL n i u x h
'
'

.
,

we jj ax k m u zlid is s u lt e zn abu ? am ? al Cammu



l ci a
l . In aw‘ id ak
,

iza kunn a fe d j izn .

wi l am ma g at il lezlaJ m awcu x d a , x d du wi mij j u


i ( Ila ri glex hu m wi ra x hu cal m u x lid wi ? ablima j iws e lu ? azlit

te t ma li camm aha an a ticibt ? ihn a l issa m a w a s e ln a x


,
j ? al ,

l ah a m ai lehj l m a ktizr ku llaha fwe j j a wi niwe , v

wi ai
b d h abb a sge j j cIr cI wis lu 4 wi cal a tu zl ra zhu ? a s d izn id
i 3
‘ '

d cIre wizj 5 wi wi? fu w are n n azs ? am cal i ? al li cammu ( ax w u z


.
, ,

a? af ? u d d azm , qala an a u x f ku wajj is ? am cammu ? al l n m a‘ lehj


f j .
, ,

in t a t i? d d r tu ? ai ? udd a: m ru zh i ? af bass ‘ a‘ l n n afsak


7
ma
v ,

m ahj u zr fi n n azs
'
tu ? afj 1
? ax m it il b in t 1 ? azlit u mm ozl an a ? af a camm i ? am

,

w fern j .

camm aha ? al l aha “


hu : wa_n ti bi ! ? in t i ma t u ? afi: j ill a wcIrci
' '

se ,

g am b i h in a

? u ? afi .

8
wi bai d im a x ilis iz zikr t ili ‘ q al i d awwcIr q al a cammu w u x t u
'

v ,

wi baf d im a tiqib w a g ad hu m wa? fizn Wars II n azs ku llu hu m ? azmit



. v

u x tu sa a litu can illi j az in


? ’
? am Val lu hu m awwilm a d d x cI lt
'

.
v , ,

Cam li zn wi b

wa gatt id d arawizj ,
j u zku ru .
9

cam m . kwaj is wi hu mma ? ai d ix n w all a wa ? fi: n


q al i . dol wa? fi: n vvi i
ba d u hu m IO
warx id f izd u hittit had izd a v

ze jji sezf wi b j id ra h bix haJ liJ


v
r ix hu

. wi fix hu m wd x d ix n sil sila ‘ 2

had i zd ,
bd rd u j id re bu bix ha b acd .

8 Li t . : m en t ion in g

( t e t he N a m e
. . of A llah ) : t he w or d i s u sed for t he
e c st at i c d ev oti on s of t he s u x fi O r d er s .

"
maki n g m ent ion p er for min g th e z ikt ( see
l
9 Li t . , an d so not e

1 °
This ,
e v en w h e n f oll ow ed b y t he si n gu l ar mi gh t r e fer t o , on e or s e v er al
p er s on s .

U
Li t . t he on e w ho (is) in his w in d ( wi n d w ar d of

1 2
N ot silsilit , b ecau se in ap p osit i on t o had ird .
1 34 EG YPTIAN CO LL O QU IAL ARABIC

Uncle . And when th ey do l ike th at do ,


t he blow s n ot hurt
t hem .

No ; why m o re cu nnin g th an that (is) the one who t ak es


Ali .
,

fire in his h and an d eat s at it .

Uncle Do t hey n ot in t hat way get fe v er ?


.

A li No ; t hey say (th at t hey ar e) u sed to t hat


. .

S ay d id n t any of t hem fall ?



Un cle .
,

A li Why yes one of t hem wh en he IS sp en t falls and the


.
, , ,

others fall on the top of him and the o n e (s) who do n t get spent


do n t fall .

At t his p oin t Fat im a got hungry and said to her U ncl e Im


, ,

hu ngr y ; I w an t (som et hing) to e at .

Un cle An d you too Ali w ill you eat.


, ,

A li Ju st c omman d m e U n cl e to get so met hing ! Wh at ll


.
, ,

you t ak e Fat im a ,


F at What ev er you eat of I ll eat of
.
,
.

And aft er ( t hat ) All b r ought the food said his u ncl e to him ,

Hull o d id I c ommission you to b r ing all tha t !


,

A li You d id n ot. Bu t I b rou ght it . .

Uncle Well eat m y girl u nt il you r e sat isfi ed


.
, , ,

.

F at An d you too eat Ali unt il you fill you r b elly


.
, , , .

Un cle E at an d enj oy you r sel v es w it h j oy and heal t h !


.
,

You aren t eat ing wit h appet it e why Ali ? I guess you ha v e eat en

, , .

A li I have al ready eat en


. .

Uncle Well but Fat ima has eat en j u st l ik e you why th en


.
,

s hould she be eat in g w it h ap et it e


p
Ali I t hin k we did n t eat as m u c h a s ea c h ot her

. .

Un cle App aren tly so you d id n t eat as m u ch as each ot her



. .
,

Now t here st ill remain ed a l ittl e food o v er so t heir uncl e said , ,

Tak e car e of w hat is ov er an d t ak e it with you .

A li Tak e it Fat im a for I am t ir ed


.
, , .

F at No a m I the one who isn t t ired ? T ak e it yoursel f


.

Un cle G ive it m e I will t ake it never m ind — Who has


.
, ,

t ak en m y handkerch ief fro m he re ?

w i hu m
Or j g
i j
1
a .

A livel y p a r ticl e i n t r od u cing a q u est ion .

3 Or c om m i ssio n so m a? m u : r ( a c om m ission er )
, ,

(a co mm ission ) .

" "
4 A pa r t ic l e m ea n in g , accor d in g to c on t ex t,

I t hin k , or I ho pe ,
"
I f ea r .
1 36 Y
E G PT IA N LL O QU IAL
CO ARABIC

Ali . didn t t ak e it Fat ima is the on e who took it


I

. .

I took it !

Fat . I didn t even see it .

Uncl e Ah ! t hen n eith er of you took it !


.

Both No we didn t t ak e it
.
,

.

Uncle Ah perhap s some im p took it or a she i mp took


.
- -
it ,
eh . Fat ima ?

For ste mati c Grammar .

I . The v erb s wi t h fi rst radical hamza are n ot v er y frequen t and ,

presen t no irregul ari ty ( e g to c ommand. .


,

j u ? mur ? a z mir ex cept the two v erbs [kal] an d


[ , ,

[x ad ] for akal] an d ax e d] which are apoc opat ed in t heir


, ,

past and t ak e on a [w] in the part icipl e act ive


, .

2 The v erb s with fi rst radical [w] p resen t n o irregul arity ( e g . .

"
[w aga‘ ] to p ain [j iwg ai ] with alt ern at iv e form [j u x gaCD
,

ex cep t the two v er b s an d [wi Pif] wh ich ar e ap ocopat ed


'

in th eir a o ri st .
EG Y PTIAN CO LL OQU IAL A RABIC 1 37
"
i ali ma x crttu x
j fa tm aJ li nd itu

. an a . x .

fa t vll i w al a j u ftu h atta !


'

. an a x ci tt u

camm . ba? a ma x d ttu hj _intu litn e x n .

litn ex n . lax m a x d d nahj .

cam m . eh ! j imkin x d d u qafrix t ! wall a x d ditu cafrix t a,

m I f k id a j a fe tm a

as? i al .

camm u ? cammu
gawbu
? ai i ali li bi ? e zh ?

humm a re x hu fex n ? re zhu re kbix n w all a zzazj ?


mi x n ticib ? ablim a
j iwse lu l mu xlid ? l amma wis in 1 m u : l id
? ei s s du mix n ? ? eh te le b Cal i min Camm u ? wi fe t m a

t e lab it ex h ? ka x n g awa ( x ) b Litn ex n ?


? ex h ? ex h ill i

j ax fu Cal i ? (I O ) . id d d re wi zj ka xnu b j icmilu ? eh li bd i d ?


,
(1 1 )
wi baf d 1 k id a ? a x lit eh fa tma ?
m ix n j a x l il ? akl illi fid il ?
can ill i his il ii qibax rit il m an dix l
( 1 x e bb e rn a ( I 4 ) id d arawi zj . .

i h m h w h h w z ik ri bt ai hu m

g n su u e e u x a z
, u
THE VE RB s AN D ( r sr RAD IC A L HAM ZATE D) .

I . II . III .

1 kalt , j a i ali ? ai wa kalt . m ai lu x m kal .

j a b in t k al it
E kalt i
~

J ) I )
l
.
,

lka ltu , j a wlax d k aln a . k alu .

x ci d
' '

1 a . x d tt , etc . x cIt t . .

2 {t ax ku l e mt a a x ku l bai d ex n .

j ax ku l hax lan ahsan .

t akl i t a x ku l
( t aklu n a x ku l j aklu
a x x u d , etc ud,
2a . t ax x u d ,
etc . .

j ax x etc .

3 ku l j a ca li ! la x an a wa x kil [This act ive part iciple


{kuli
.
, .
.
a
r c
i
e
p
-

ja bin t ! wakla t
r has quit e un iquely a
m
.
a , ,

lk l
P
u j a wla x d ihna waklix n past sen se see b elow ]
I
u .
,

d Cal i ad i x n i w ax x id
3a . x u j a . .

kid a m aclu x m bi j aklu


’ ’
bi t aklu le x h b aklu
4 .

f .

f .

lbi lb
’ ’
l ezh ku lha j a ku lha
'
t a ku lha . a bi .

bi maklu
' ’
bi tak lu x h lex h bi j ak lu x h
'

{
. .

l bi t ak lu x ha l e zh ’ ’
ku lha bi j ak lu x ha

. bi na .

5 . m a t aklu x j In aklu x ( ) j l e zh m a j aklu x j l e zh


m a t aklihj m a t akl u x j l e zh
m a taku l ha x f ma m a j aku l hax j l e z h

aku lhax j
m a t aklu hax j ! ma n aku lha x j m a j aklu hax j l ezh

6 j a ca li ? la x m a j s ahix h ma d d u xj
'

x cl t tu
'

.
, i ttu x
x c . x .

x d tti x h , j a bin t ? t } ma x d d itu x j .

x d tt u x h j a wla x d ma x d d n ahj . ma x d d u hj .

6a k altu , etc . m a kaltu zj , etc . m a k al j , etc .

ma

d t taha j li ? ma
'

fa x crtt ahax
j x cId hax j
‘ '

7 . x a . .

x cItt ix hu m ma d t tu hu m j m a x crd ithu mj


ja bint ?
’ ‘

x . .

x d t tu x ha ja wla x d ? ma x d d n aha x j . m a x d d u hax j .

m a kaltaha x j
'
a kal taha , etc .
, etc .
I !
m a kalhax j ,
etc .

I . H a v e yo u ea t e n Ia . H a v e yo u t a ken ( for x ad t) .

2 . Wh en will you e at ?

"
N o I h av e H er e I

m t a kin g

E at T a ke

3 . .
, ea t en .
3a . .
, a .

4 . Why ar e you ea t in g it B ecau se I a m


" "
Ha v e you
'

5 . D on t ea t it . 6 7 , . t a ken it t h e n .

1 38
1 40 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARABIC

XXI .

Ver bs wi th S econ d Ra d ical [w] or [j ] .

FOR RE A D IN G .

From The Thou san d an d Two N ight s .

The 1 002n d n ight S tory f ye Ladye and ye P ortere



o .

It is sai
d t her e h appen ed a sto r y in the town of Bagd ad
(which) I w an t to t ell you to d ay O n ce upon a t ime a cert ain -
.
,

lady wen t to a fr uit sell er an d said to him I told you r m an to


-
, ,

k eep for me a few b an an as Then the sell er an sw ered her Yes .


, ,

he told m e and we are keeping what you w an t


, .

Lady Good ; an d what do you sell the oke at ?


.

S eller We sell them as we sold them yest erday


. .

Lady DO I k n ow how m u ch you sold th em at


.

S eller Ju st as ev er ybody sell s t hem


. .

La dy E v eryon e el s e sell s t hem cheap


. .

S eller Do you m ean we sell it dear ? S ay m ad am j ust


.
, , ,

what you pl ease ( i e to pay) . . .

Lady Is it I who sell !


. You say !
Then t hey agreed an d t he l ady took her d em an d , .

Lady I w an t you to get m e a p o r t er


. who w ill go and get
me on e

S eller . Go O m ar
, ,
fet ch her a po r t er .

[Omar goes and gets on e ]


Omar Here w e ve got you a p o r t er an d b r ought him

.
, .

Lady . C an you carr y (for m e) all tho se thin gs


Porter . I (can ) carr y m o r e t han t hem .

[P orter carr i ed them ]


Lady . All ri ght I Her e he is
ying t hem n or is he tired carr ,
.

Go alon g wi th you to the hou se an d look out t hat the st ring does ,

not gi ve way w hil e you ar e on the way S et off good fell ow ! .


,

P orter Are you goin g to l eav e m e to go alon e


. Don t l eav e me ! .

La dy Why should n ot I l eave you


. Are you afrai d ?

Don t be afraid !

I
The Ar abi c na m e for t h e mid d le l et t e r of t h e t r ilit er a l , t he fi r st lett er
b eing fex t h e t h ir d lax m v er b fai a l ( fcl) ”
an d b ecau se t h e

, ,
t o d o, is
ta ke n as t he nor m .

For fax kiha p fawax kih ,


. .

"
3 Li t . T hat w hi ch you d esir e it . ill i b ei n g an i nd ec in ab l le a r ticle
EG Y PT IAN CO LL OQU IAL ARABIC 1 41

it tamrix n il
'
Ci ri x n
j .

il ? afi a xl illLl i ex n ‘ bita Cithu m waw



w alla j e
li l ? ire x a
j .

min kitax b ? al fi 1 ex 1 a_w leltex n


, .

il lex laJ ? al f1 w Litnex n — hikax j it is


'

, . si tt i wi j j ajj ax l .

i? u xlu he s ali t hikax a fi m ad iznit bu d a x d


j , j g
cawzin ni? u lha_
, ,

n n ah d rd a fi j ox m min d ozl re x hit wahd a sitt i li wazhid j ibi: c


.

"
f akha 2
?a ’
lit lu an a ? ult l ill i we j j ax k j ihu (x ) j li j ws j j it mox z
'
1
, , .

? am il ba ax i
jj

ga wibha , aiw a hu x wa Pal II w ihn a haj j ix n illi _ n ti , v ,

i awz ’ax h .

3

sitt te jj ib bLtbix i uJ Wia


. kax m ?
,

baj j azi zej j ima bif n a mbax r ih


.
s .

sitt an a ( d r fa bii t u x ha b kaxm ?


'
. L

baj j ax ‘i . ze j j ima
si cu x ha
tt .
gerku bi -
j bi v rx ix s .

bajj azi . j a‘ n i hna bLn bii ha g ax li ? u x li


j a si tt 1 ze j j imaJ l ti

cawza ? u x li .

si tt . hu x wa a an a b , abix < ? ? ul int a !


wi bai d ea ittafa? u wi x cId it is sitt 1 te labha
'

awz a tj u fu x li j aj j ax l mi zu j iru xh j ig i (x ) b li wax hid ?



sitt i . v
.

umar j u f l ah a j aj j ax l
'

baj j ax f . ru h j a ( .

Cu mar ra h
[ gab ] .

q urn ad i hna j u f nax lik ij j aj j axl wi gib n ax h


.
’ ’
.

sitt t i? dar tij ix l ( or ti j ilJ i) il hag ax t d ozl ku llu hu m ?


.

j aj j ax l ana j aj Laktd r minhu m


. .

[j a( x ) lhu m if Iaj j a: l ] .

sa hixh ? aho j a j ilhum w al a hu j tai bax n


'

j ii h Sal’
sitt
'

.
,
e cI r u .

i i m i k w i 4 ? u xm j a ad qa !
bex t , w iw v
i a r ru b n x t j s x
L
b n n a n t a g , ,

m a tsibi nix J !

li wahdi ?

'
re ha t si ( x ) bix ni ar u x h
j j j ax l
a . v L

m a tx

ef j !
m lex h ? in t a ( ) j if ?

sitt . asibak i j x a x s

( r at h er t h an a re at i l ve
pr onou n ) is su pple m ent e d by a p er son a l pr o

n ou n , t h e case of w hich cor r esp ond s t o t hat of t he r el at iv e in the E nglis h .

( S ee Ch . XXV III ) .

4 T his w(i) is n ot the j


con u n ct i ve
p ar t iciple, b u t rat her a su bor di nat in g
" "
l
a r ti c e t o be tran slat ed as, whil e or by parti ciple
p
.
,
I 42 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARABIC

P orter . Im

ythin g for m ysel f only l est I
not afrai d of an ,

lo se m y way for fo rm erly I d id lo se it


,
.

Lady How should you lo se you r way


. Lot s of po rt er s have
gon e to ou r hou se and n on e lo st t heir way ,
It s eems you ar e .

a bit of an id iot p erhaps it will be b ett er n ot to l ea ve you Off .

w it h you go b efo r e m e
,

Then th ey w en t tow ar d s the house ; whil e t hey w ere go ing the ,

l ady in creased her pace an d p as sed him .

Then the p o r t er said to her Are you go in g to l ea v e m e to ,

w alk alo ne Don t l eave m e !


Lady Are you afr aid of anyth ing or ar e you su ch a c oward ?


.

I m n ot a fr aid of an yth in g in the wo rld S o long as



Por ter . .

All ah i s why should I fear ?


,

Lady 5 0 long as you h av e r ep eat ed tow ar d s All ah you are


.
,

r ight n ot to fear .

P orter Was I doing an ythin g (wr ong) ? What should I be


.

I ve b een sorry o v er e v er yt hing wr ong long ago but



s o rr y for ? ,

j u st n ow I was hungry .


Lady All right when we get to the house w e ll give you
.
, ,

fiom ething to eat .

P orter ( S h all I.
) ha v e su r v i v e d as f ar as the hou se ?

S itt Get aw ay with you you w ret ch ! do you m ean to t ell


.
,

m e you re dying Of hunger Th is is n o p l ea of a m an who is (j ust )



.

hun gr y .

You mean t hen t hat you ll be gl ad when I d ie on the


P or ter .
, ,

r o ad
’ ’
S i tt You won t d ie here s the hou se in fr o nt of u s here
.

[ T o be continu ed ( lit the remain der is



.
,

N o t ic e go er n m e n t v of fe ar v erb s ; min f or t he t hin g f e are d ,


Cala

f or t h e t hi n g fear e d fo r -
.

2
A ve r b her e u se d ( wit h o u t j
c on u ga t ion ) i or an ad v er b .

"
3 Li t . I a sk A lla h s ’
h e p a gain st youl A t er m of . a b h orr e n ce
'

. T he
t er m in at ion i s t a k en l
fr om t he i t er ar y a ng u ag e l .
-- A
.
0
w
.
0
3 8
8 $5
2

2 0

8
0
2 5 $ 5
2 0
8
0 2
H 8 2 8:
8 7 6 « 8 m
H
3
4
8 .

> 88
8 0 2 0 0 z

8
8
8
5 8 0
2 2 0

4 8
88
8 8 8
5
.

8
2 0 : 0 o2
2 2 8
0 A o
2
8 8 8 2
0 l 92 9 0 0
0 0
5m : 8
M
5
8

0 2 8 :
8 A8 8
2 8 88
8
2
8 0
8
.
A 8

3
2 2 5
8 8 0 0
8
2
2 2 0 2
0 B
0
$ 8 2
5
.

3 8 2
3
8
8 0 0
8 2 o 8
8
0
8
0 8 0 3
a 8
0
2 b A
2
8

2 0 88 > 0
8
s
w a
7 2
0
c 0 0
0 8
m
E 5
8
2 E 0
.

s s 2 2 0
0
0
5 -8 05
E 8 8
0 0 8
0 5
2
3 5 5
o
E
0
0 2 5 0
8
8 ;
a
8 2
5 0 3 8 M8 8 z
8
.

5 0 8
8
8
2

0 2 5 0 z 8 8 2 8
i
2 8 8 8
0 2
0
5
a 5
.
0
0
z

8 8
8

8
0
2 8 8 8
0
2 0 A

9 8 2 0 E: 2 2

8 8 8 8 8 8
2 0 0
Q
5
8
0 0
8
8 8
0 2
3 0 o
0 A
. .

0n
2 8 w8
8 M
5
.

0 8 0
8
8 8
0
89
0
8 8 8
8 2 8
t 3 6 8
8 8
2 8 8 a o 8 8 o 8
5
2
8
T5
2
0
8
0
8
8
2 5 8 0
m
.

l 0m 8 5
5 0
5
.

0
2
> 5 5
m3 5
e 0 8
o 0 a 0 0 0 . t m8 a 0 0
8 .
9
m
8 s 8 8 8 0

8 2 0 8
"
8

0 0
8 2
8 2 2
m
0

2
8 8
8 s
8
0 q

2 0
0 i 2
0 0
i )
2
2 2

0 0 8
8
.

8 5 5 0
Q 0
4 “ 8 0 2 2
M
H m
c
8 8 2
5
8 a
8 2 8 0
8 8 8 5
5
s

Q
: 2
8 8
Z 8 8 8 8 8 2 a
2
0
N 2 8 8 8
N 8 2
1
8

$ 8 3 8 ? 2
8
8
B
2
8 8 8 8 E 8
C
8
2 2
a
2 8
2 1 8
8

?
5 5 2 0 A
0 8 0
0
0
0
2 «
a
8 2 0
8
m e
«
8 8 8 8 8 8 m
a A

8 8 8 m
2
m
8
8
n a 2 A

0 0 0 0 2 2 8
m
.s 0

x
m
f

2
L
A
0 A
a 0
.

A .
A
8 0
.

8 g 5 2
a 2
88
8 a 8
2
8
s A
0
0
8 8 5
0 2
2 s 2
88
d
2 8 P5 5
2

8 a 8
8
a
8
5
8 2
8 e
s
3
£
8 fl 0
8 s 5 8 8
8 s a 2 EE 2
2
L 8
9 fi n
h 2
8
5
8
2 2 a
8
a
8
e
0 2 h 8
a 2
8 s E
2
a a
8 2 $ $
8
0
0
c
2
0
s e
E E 8
h
3 8 8
8
0
S O
0 0
3
: a
a s s 0
a 2
E 0

2
2 2 2
8 a s 5
2 8
.

B 0
2 8 :
8
? :
: 5
8

0
8
8
2
8
8 0
2 5
.
2
s
A

a a 8 5 8
8
:
0
i 1 2
8
8 5
8 8

E 8 3
H
.

N
.

S
0
8
8 8
8 8 3
2
8 2
8
2.
a
s
2
8
2
8
2
5 5
. .

s 2
zsu ov
'

i se d
'
E GYPT I AN CO LLO QU IAL ARABIC 1 45

For Systematic Grammar .

1 . It should be rememb ered that the root s of all th ese v erb s


have eith er U] or [w] for their middl e radical The vowel s .

[i] and [u] or the l ength


, c o r respo nd to th ese w eak

l ett ers .

2 . The ( a i] and [u] fo rms co me out mo st cl early in the ao rist


, .

The [a] is foun d in very few verbs but tho se o nes common , .

3 . The [i] and [11 ] form s come out c l early al s o in the past Bu t .

[a] ver b s somet im es mak e th eir past in [i] (e g [b itt] fr o m


-
. .

s o met im es in [u] ( e g [x u ft] from . .

4 . The fi rst syll abl e of the aorist b eing open its vowel is liable ,

to elision e g [b ij hu x j] t bax t]
. . .

5 . The ch aract eristic long vowel (in to whi c h the weak l ett er is
t ransfo rmed so oft en) is sho r t en ed b efore two c onsonant s
And al so wh en it
'

for [j ix lt] [tij ilha] for


,

' ”
lo ses accent : [j i bix i u ] t hey sell but ,

6 . T he t ru e passi v e p ar t icip l e is (e g) [mabi z i ] sold (for [j ]


.

verb s) and [mahu x l] fright ful ( for [w] verb s) Bu t these



.
,

fo rms are v ery r are an d ot her form s are requisit ioned to re


,
.

pl ace th em .For ex ampl e the w eak l ett er is resto red and


,

the part icipl e b ec om es lik e an o r dinar y t ril it eral e g , . .

m m m i wu x
“ ”

[ a d j ] (
u x n for [ a d izn
b in d e bt e d [ a g] ( for ,


crook ed

.
I 46 EG Y PT IA N CO LL OQU IAL ARABIC

XX II .

Ver bs with Third Rad i cal [w] or U] .

FO R RE AD IN G .

[C on clu sion of S tory of ye Ladye and ye P orter e ] .

An d When t hey arrived at the hou se th ey kn o ck e d at the doo r ,

an d the c o n cierge o pen e d to t hem an d the p o r t er pu t down his ,

lo ad in the hou se An d the l ady said to him . Wh at would h app en ,

if you stop the n ight chez n o u s —

P or ter Not hing what so ever if I w er e disen gaged


. Bu t , .

p eo pl e lik e m e are n ever disen gaged .

La dy Of cou rse all who ar e k ings l ik e you are n ot fr ee


.
, .

P or ter What has h appen ed t hat you sp eak to m e thu s Am


. .

I a k ing ?
Lady Yes I ha v e d ecide d t hat you are to b e a king Tak e
.
, .

c are l est you fo rge t it l a t er .

P or ter If t hat b e t r u e I m ust com ply an d n ot di sob ey you


. .

La dy Bu t t hen I m afrai d l est [l a] you forget m y kin dness



.

to you for how m an y a on e has fo r gott en m y k in dn ess to hi m ,

a n d how m an y a wo m an ha s fo rgott en l

C on ci erge E x actly V erily t hey all forget


. . .

P orter At fi rst you call ed m e a p o r t er : did you fin d any


.

harm in m e

C on . S he foun d e v erythin g a bout you good , an d therefo re


n ow has ca ll ed you a kin g .

P orter . Then we h av e fi x e d t hat


u
p I a m king ? [Raising
a

hi s voi ce and s peaking wi th hau ghti ness ] . All right fill m e a cu p


, ,

M u r g an I
La dy . How should he fill (it) for you 1 Wh at Befo re you
pu t on boot s would you b egi n (to w al k) I
you r ,

S eeing th at you are a sl av e gir l you d b ett er not get



P orter .
-
,

in to a t emper l est I say to you fill for m e 1


, ,

Lady I beg your pardon you r m aj esty the ki ng !


. M u rgan , , ,

gi v e him to dri nk .

"
I
F r om
1 6 1 1 21 ,
v erb al n ou n of [ ax ] The t ermin a
a si n g e l ) carr yin g, .

on e t o d ist in gu i sh t he i nfi nit iv e
t ion is th e r e gu lar
fel l ca rr yi n g fr om the
sin gl e a ct ( el l a a l oad
f

a c ar r yin g
, ,

D ist ingu ish gir l j ig ri un fr om


, gd re j igrei ,
happ en r
, ,

( gener ally in con ve ni en tly


3 O r ax azf .
1 48 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL A RA BIC

And w hen she had t hu s said to him M u rgan got u p an d w alk ed ,

away to fet ch a g old cu p an d fill it with sh er b et for him


,
Th en ,
.

the p o r t er said to him M u rgan why h ave you walk ed aw ay ? , .

Who told you to go ?


Lady He is goin g to fill a cu p wi th sh erb et an d give it you
. ,

to d rink (or giv e you to drin k) .

P orter Do n ot go n or fill (it) nor gi ve me to drin k unt il I


.
, ,

t ell you som eth ing b efo re I fo rget .

Lady You r M aj esty has fo rgott en som et hing Wh at h av e


. .

you fo rgott en
No I hav e fo rgott en n ot hing imp o rt an t it s only

P orter .
, ,

t hat he shoul d b ring with him a m at ch st ick -


.

And im m ed iat ely he b r ou ght him the sherb et an d ga v e him to


d rin k and aft er t hat the l ady cl appe d her han ds an d th ey kn ew
, ,

n oth in g (m o r e) ere t her e op en ed a p an el of t he w all an d ( lo ) ,

c o min g down fr o m it bl ac k sl a v e gir l s who ru n u p an d all of th em -

t hr ow a sal aam to the k ing .

P orter What has happen ed t hat th ese should c o me in fr o nt


.

of m e an d t hr ow m e a sal aam
,

Lady Of c ou r se e v eryo ne k n owing you are a kin g will th row


.
,

you a sal aam .

P orter W ell I n ev er ! the wo rld is veri ly n ot l ackin g in


.

m ar v el s ! The sl av es know an d I k n ow n ot !
Lady

What ! You v e fo rgott en an d do not kn ow ! Your
.
,

M aj esty is fo rget ful Here M o rgan a gi v e him to d ri n k again t hat


.
, ,

he m ay be c o n scious of him sel f .

An d at on c e the eld es t of the girl s aros e an d ga v e him so m e


w at er in which was a d rug t hat put s to sleep An d the p or t er
fo rgot to look in to the w at er b efo r e d rin kin g it An d as soon as .

he had sw all ow e d it M o rgan a pu t out the l ight wit hout an yb ody ,

seein g her An d t he po r t er sl ep t t he sl eep a s of the d ead


. .

Wat ch (him) ! l et s hope the Lo r d gui de him right



Lady .
,

an d h e ll go to sl eep .

j im lax ha ; j irnla ha: In j imla ;


' ' ’
N ot ice shift in g of accent : .

" "
j u rb act o d" nkin g
f i
j orb a p j cl rbal t
'
2
a d r in k

r , , ,
.
( or , a.
"
d ra u ght of med i cin e 1) j u re h ) ; Id re : b c olou r e d

s yr u p
,
, , d r ink,
" "
sh er bet p ( as her e ) j d rbax t j u rb a
, . sou p ,
.

"
3 For nisix t j .

4 An in t er j ect ion to be var iou sly translated .


E GYPTI AN CO LL O QU IAL ARABIC 1 49

wi lamma >
mu rg azn mi j i cal aj an j igizb
alit ln k id a ,
? am
'

ku bbax j a min d ah ab wi imla ha: lu I cirbax t 2 ? am ? al lu


j
'

j J
'

Iaj j azl j a mu rgazn int a mj ix t l ezh ? mim >al lak timj i ?


tt ra h j imla ku bbazj it Id rbazt wi j is’i ha: lak (or calaj azn


si ' '

j is 9ix k
) .

faj j ma timj izj w al a timlazj wal a tis9inizj amm a’u l lak


'

Cal a haz a
g
sitt
galal tak n azsi ha zga ?
.

j ajj 1 a mu P hazga mhimm a b assi


sit
n ib li
'

cala an
.
v , j j ib’a
cu zd kabrizt we jj azh .

wi fil hazl g ab lu J [ d rbazt wi wi bai d l k ida sa? ? afit


is sitt wi m a d irj u ? ill a wj n fatahit te x Pa mil h ex t e Wi nazlizn
, ,

min h a gu wax r su zd , bi j igru wi ku llu hu m bi j irmu salax m li l malik .

>ezh cala ? u d d azmi mu : Ii


j jj gu m wi salazm

a .
gat e j an d ozl ra ?

si bi t a bf kull m in j id ra 1 innak mal ik j ir mi: sala zm


'
tt . t lak .

j mma d du nj a m a min gare j ib !


'

aj ] . a
4
t ix lazj 5 il gu wa x r
"
j id ru w ana m ad re zj
,

g alaltak !6
'

sitt . b a’u t a u sizt wal a tid re zj n assaz j ja


mu rg ax na t a: ni calaj azn j iwCL n7
, nafsu .

wi ii 1 hazl ? ax mit il kibix rd fi 1 gu wax r wi sa’atu ma j j a firha


d awa j inawwim . wi sihi j j aj j a x l j ibu s s l fi 1 ma j j a ? ablima j ij ra bha
wi masazfit m a b al ach a m u rg azn a ta fat ,
in nu zr m in gezr m a had d l
-
jj u fha . wi naz m if j aj j azl n ox m z ej j u ? amwazt .

is si tt . buss u ,
?i
j j ak ra bbin a wi j inax m .

l j ix la

5 x e a
, ,
to b e d esti t u t e of .

6 T he form ex p resses habi tu ati on cp . m akka zr ,


habit u al in d ecei t
trad e cp a a zl (por t er ) j jj
(m akr ) or a ,
.

7 For j iw< a li . w af a, j ia ,
or
j u x ca ,
l
t o ook ou t ,

t o b e war e
'

cp . t h e str eet -cr y u x ‘v a, wa r e !


8 h ad a j ihd i , ,
to l ea d ar i ght (always of God ) .
1 50 YPT IAN
EG CO LL O QU IAL A RAB IC

M or . S ee th ere , the Lo rd has guid ed him rig ht ,


and he has
gon e to sl eep .

La dy . y him aw ay but qu ietly l est he w ake


All right , carr , , .

M or He will n ot w ak e

. Don t be
afraid . .

S ift Tak e him to his hou se so t hat he m av fin d himsel f


.
, in
t he m o rning in his l air .

>
l<

An d woke he foun d him self in his house ;


when the p o r t er ,

he got u p and w en t l at e to the ven do r b em u sed , .

Ven d or Ab raham why have you d esert ed u s all th is t ime ?


.
,

Pr ay for u s a p r ay er of good
P orter If you pl ease st an d off fr o m me
. Why am I awake , ,

t hat I should pray for you Loo k you I n eed som eo n e to p r ay ,

for me
Ven d or Ab raham t he m att er Tell me

. what s wit h you ?


,

what happene d to you ?


P orter . Tell you say to you w hat ? ,
I am l ik e one w hose ,

m on ey got lo st at m arket an d he depar t ed min u s the b eans .

F or S ys tematic Grammar . XX II .

I . Not ice the fou r po ssibl e vow el co mb in at ion s as b etw een past
and aor ist viz : [a a i i a i , .
, , , i a] No rul e can be giv en ;
.

each v e r b m u st be n ot ed as it o ccu rs .

2 Not ice car efully the way the past s in [i] differ from those in
[a] ; n amely
( 1 ) t heir t hir d person fem inin e and plu ral ;
( 2) the l iability of t heir fi rst v ow el to be elid ed .

3 . Not ic e the r edu cti o n of l en gt h where v er two c o ns on ant s ,

su c ce e d a n a tu r ally lo n g vow el .

1
Why ha v e you for gott e n in ou r d isint erest
Li t. S eeing t he p or t er
c om e s o l a t e a n d a ls o s o b e m u s e d t h e v e n d or t hin ks h e has ha d some s u p er
,

n a t u r al e x
p e r i e n c e a n d so asks him to
, p r a y a p r ayer of good t o sec u re
s om e o f t h e bl e ss in g .
£S £
5 w
5
E 38 r 8
a
m a
8 m m
s
m m
.

9
.
.

m m
m
s “ a
g s a .
M
w
.

fi E

n

o ?
a
a a Es
u
.

w £ m
y 9 9 8 5 2 a
fi E
2 9 £ «
5 5
v
n
" 3 3 m a
m
m E
.

2 2 2

E z i
E r
m
? mfl :
m 1
9
W w m
e
: 8 L
B3
i
h
a
E a
m
n

a 8
.
S n e E5 E m
o
.

a w
a
3
E m
.

w a
N m m
m m a 5
.

E
H

w
.
u .

S a p : EE
s H

o
e
a 2
s
n . 5
c a .
:
w “m
a E a a
f
.
0 a
s
a c
a S 8 o c
T 5 s 6
8 t a E 9 o
s 5
o m
w w Q
fi d .
m
2 a p S fi
a
w fi
r
m m
~

e 1 .
E im -
d
.

a
m 3 a
9 a E m E


n g
r
m F c c
n
g Q ? EF n m a e
i

5 ? 8 2 S c c w
e a H e a
S g
8
9
£ S,
H
) E r r ? S
e

w 5 8 a : m i a
m E
h
o t n 5
5 a
n
o 8 e E 8 « a m
a
m m a b S c n
c
t 8 8 t E fi m d E .

a a
;

8
9
2 2 B A
E
E
a

a m
a
E o L
S e
E 8 E
M

£ n 8 S s
.

m
3 9 E E 9
w
.


e 2 2
E 5
.
e
8 5 a ma
w
w E
5 2 e n
a

C m
.

3 3 m 3
r
z .

2 a x
a s 3 2 m
;
m
E m
w x
a e
.


w
e
mE
E9 a fi
l
Q
J
a
) c
? v
c
a
s wfi
m fl a
a w é
n
u
z
$
2
? 3
£
; m 3
: :
E w
. .

? B

s

.
H
fi m
a
a w
a 9

M fl
s a a E E
b
J
w fi s c
m a S S S C b a t a 3

. .
a u . u
. m m m Q o
. fl T . mfi x S 3 3 s
E 5 5
. .

e 3 Q s fi
s a fi
s a

m
. .

H u N v
.

w m
.

A
. .

Q m .

d
é
a a
t E 5 n“
a
Q
e
N
“ fl a
S R w R
N
s

s
a
m a
ae
e
M
a fi w
a

fi fl x
n

m 6 mA
.

A
u
a a a
.

. .
s t “
.
.

H
a £ w

.

5 m
o
B m
u u
” a

a
a 9 z Q E 3 E d

m z 5 v H
H 9
e s
.

m
a 5
.
s H
a 5
V
9 s
w m N
H

a e
.

c
« o H
o n a
H
3 m
H
u h
n
-
E z u v
9 a
o
l 8 u
d
d

W
t
m a .

2
/
m « w 3 3 H
E E 8 3 o
E a 8 0
H 0
o

m5 8
E E e 8
S
h a
P
H
e o a H

m mm
o
a n t
r
a
a d u
w
: o
.
” E c u
mfi 3 fi a
m m
. H
o o
M
a
w fi a 0
> o m
H H e
5
n s o 2
m
o
a fl c a
o H
o
h
e o
g
r ,

e r h e
a a u

E E
p
e
s
o y 5 9

o
v v a .

3
h
o
o
u
:
5
0 t h
5 5 h .
e m mm 0 u

a5
a e » o
5 8
.

mah
e
o
> > H
.

3 T B d .
n HR
5
o
w
H
a g Q H
o

E N
u
g
§ m m
.
n m
. v
§ y

E C
h
m m m 0
O 0
w 5
E u
c 8
k
S o
o
9
o
fi a
m w5
m n S ro c 8 w3
m m Se
c
.

H x a
o
9
a 8
s B
x H
5 “ H s
fi E 5 . V
T
5 ?
w
a
o
o
.
a
9
m a 3
N
H

E 5
H s h z
m 5
i
fio s
g
b ? 5
Q
G 5
z
o s
o
H
N w
u
s

5
o w
fiw 8
«
N
H
a a m
s H a m
n n o
m
u

0
m
a v
3 o
c
w N
H 8 m u
w o o
0
i u
N
m > m m
o
n « a
Q
B 3 G o m
Q
Q E 5 w
w
M A
H 9
o 8 :
e
o m 0 6
5

b a
5 a 9
3
h H
l a e

w H s
o
f
m m m E E a H
o
s
»
m
o
Ho
.
H b
e
a
m £
m
0 F
o
M
o
H
o
o
n 5 Q A m
u
5
o e

E5
g
w
H o
n
,
d F u F o
o
a 0
fi o
g
o
w g
o o
k
a
H
v
5 «
.

m
r Ho o
n s o m u o * “

u
H H a fi n 2 o
mw fi m
o
o o c e
p : o : 9 5 o
o
eH o
u

H w
H h H :
0 m
.

> 5
5
5
3
.

H
1 54 EG YPTIA N CO LL O QU IAL ARA BIC

XX III .

VE RB T HE IN C RE AS E D .

N O TE These incr ease d fo rms ( II to X ) (which are not



. .

t ak en in th eir u su al o r der of n umb ering for ex po sito ry reasons) ,

ar e all appl icabl e to both (a) t he s oun d t rilit eral v erb (6) the ,

s u r d v er b (p and (c) the v er b s w eak in t he I st 2 nd or 3 r d


.
, ,

r ad ical s In the followin g pieces ex am pl es of all t hese app l icat io ns


.

will be given m o re or l ess in disc rim in at ely In the paradi gms .

for verb d rill the st r ong fo rm ( a) is t rea t ed fi rst an d ( b) and (c)


-
,

t hereaft er .

f f f al A N D f ccil
[ a ] [ a ] .

S cen es on a j ou rn ey A D i alogu e .

VE RBs or FO RM II .

FO R RE AD IN G .

[P acking ]
I . I told you M ahm oud to pac k (m ake r ea dy) the luggage , ,


hav e you don e so No ha v en t p ac k e d it yet —
,
.

2 . What has k ept you fro m packin g it t ill n ow ? Off an d pack it


Pat ien ce sir I ll p ac k it imm edia t ely

an d look sharp l —
, , .

3 . Pat ien ce (is for ) when we ha v e pl en ty of t im e Well t hen —

do get (m e) somebody to arran ge ( t hings) wi t h m e ?


4 . Ther e is n o arran gin g t ha t n e ed s one to be wi t h y ou All —

right I ll do it as b e st m a y be

.
,

5 . All right on ly do fi n is h it off and t ake car e n ot to fo rget an y


, ,

t hin g It s d on e I ve fi n ishe d it off n or fo r gott en an yt hin g


’ ’

, .
,

6 Her e you M ahm oud b r ing m e a cab


, ,
Pl ease let som eo ne ,

e ls e t han m e bring it .

7 An d why t r oubl e so m eo n e el se t han you sin ce you are here


O nly t hat I ha v e n ot y et got ready my own luggage and ,

I m do ing it now

.

8 . An d why w er e you n ot gett in g you r luggage ready even ( from)


yest er d ay Y est erd ay I was bu sy pack in g the house thi ngs
— -
.

9 . All right fi nish you r luggage an d t hen fet ch t he car riage for u s
, ,
.

Fr o m WG ClCl with t h e secon d r a d i ca l d ou ble d I n f t awd izb N otice



I
. . .

t his for m car ef u lly ; i t is t he i n var iable and e x ceed i n g ly c o mm o n in fi niti ve


of t he 2 n d v ed for m of
d er i t h e v er b N B . . .

All t h ese d er iv e d for m s hav e
r e gu a r l inv a r iabl e i nfi n itiv es ,
t he in fi n it i v es of t h e si m p l e v e rb b e in g on t he

c on t r a r y n u m er ou s a nd e n t ir e ly w it ho u t ru e l . Th e i n fi n itiv es of t he d er i v ed
f or m s sh ou ld t her e for e b e m a st e re d t ho r ou gh y l .
I 56 EG Y PTIA N CO LLO QU IAL ARA BIC

[Bringing the cab ) .

Bri dl e the ho r ses cab m an I ll b ridl e th em ( but j ust a




IO .
, ,

m inut e) t ill I so r t the h arn ess on t hem .

All right I ll do the b ri dling an d you do the so r t ing of the



1 1 .
, ,

harn ess .

fi n ished b ridling hav e you don e the so rt ing


’ ’
1 2 . I ve I ve —

don e get in pl ease


,
.

1 3 Did you speak to him M ahm oud about the pay — No I , , ,

d id n ot speak to him I l eft the speak ing to you ma am


, , .

1 4 . How m uch w ill you d riv e u s for fr o m here to t he st ation ,

cabby The d ri v e fr o m her e to t he st at io n is a doll ar ;


get in pl ease .

No t hat s too mu ch if you m ak e the fare so m u ch we won t


’ ’
1 5 .
,

d riv e I can t m ak e it l ess t han t hat b ecau s e it s a long way



,

.

1 6 . All right get on and let the ser van t d riv e by you r side
, .

[ To the station : at the stati on ) .

1 7 . C abby t hin k of a n ear ( er) r o ad by which to m ak e a sho rt cu t


,

No t here s n o sho r t er cu t ot her th an the on e we are go ing by


, .

I m afr aid we shan t cat c h ( the t r ain ) tou ch u p (li t advise)


’ ’
I8 .
,
.

the cat tl e a bit an d d ri v e (har d )


1 9 They ar e goin g w it hout an y tou chin g u p .

20 . M ahm ou d ha v e you m ad e the n ec essar y arr angem en t s for


,

t he ex p ed it ing of the luggage Yes I d id but t ill now —


, ,

m y arran gin g has fail ed .

21 . All right get som eo n e to hel p you in t he w eighi ng room)


,
-

an d in putt in g it in to t he lu ggage v an in the t rain -


.

22 Here Effendi ! gi v e m e a t icket to Po r t S aid fi rst cl ass


, , ,

r etu rn go ing com in g) No hu rry —


.
, .


23 I ve w ait ed long an d t he t r ain is clo se on st art ing n o hurry
,

in d eed
24 . Why there are st ill two m in ut es till its st arting and there s
, ,

the t icke t .

25 . And giv e m e too a sec o n d cl ass on e ( sam e) d escrip t ion as the ,

previous .

For j a u st e (a ny m ast er w or k m a n )
1
.

"
2
S i ng . bahizm a ,
a b east of b u r d en .

3 Th e r e gu ar l
p l u r al of a ll i n fi n it iv es is t he f ern p l t er m in a tion -a: t , . .

as h er e . B u t som e in fi n itiv es hav e a b r oke n pl u r al e g t ad bizr , tad abix r ; , . .

t ai lix m ( t ea chi n g) t acalizm , Fr om t hese t w o e x a m pl es the for m of th e


.

br oke n p l u r al of t h e in fi n i t i v e of For m II m a y b e d e d u ce d
. .
EG Y PT IAN CO LLO QU IAL ARA BIC 1 57

[m
a
gizbit il
laggim il x ezl j a st a g gim hu m b assl lamm d s e llafi

IO .
,

ala , v

it te ? m cale x h .

ta ij ib x ci lli wi ta s lix h it t e fim
'

cala cale x k
II
jj a, .

XG lCl IS laggim t int a s e llahtu XGlO ZS x e lle s t , j e l i ci


'

an a ,

r kab .

I3 . kallim tu j a m ahmu x d ca a ? l u g ra —
la m a kallim tu x f
, .
,
x a llex t
il kalax m li hod rit ak .

bi tre kkib m in hin a li l md ha tte bka zm ja tc1 rki: bi


1 4 .
, v ,
s t& —

m in h in a li l m afia /
et a bi rij azl it ferd d si lu , v rkabu .

lax , d a ktizr m ad a x m bi t katt <1 r ii 1 ? u re kid a m a b nirkab j


v ,
g , ,
.


m a j im kin nizj a3 allil can ki d a cala an
j il m asa zfa te wizla .

1 6 . te j ib j e iid ,
r akkib il x d d d a zm ii ri x hak .

[ Cal m ah atta ; fi 1 m d ha t ta )

'

j a ste fakkci r fi si kka ? u re


j j iba tix m m in ha — m a fix }
'

I7 v a r re .

t cl x ri z m a g ex r illi hn a m aj j ix n fi zha
'

.
v

1 8 an a x aj if m a n ilha9j j awwd r ( u waj j a ,


¢ al wi
5 11 1 ? I
1 9 . humm a m aj j izn min g e zr taj wix r .

20 j a m ahm u zd Cam alt it il lazm a li j ahn il caf


j
an a d abbcrr t la x kin li h add i d ilwe fiti t a d bix ri x ax b

.
,

h add i j isaqd ak ii 1 m iza zn wi tan z irlu fi ? od t fl


'

21 . ta ij ib j u f ,

bu d a zi a ii 1 wabu zr .
4

22 j , afan d i ,
id d i x ni t azkd re li hadd i bu r saqix d biri zm o5 ra j ih
6—
! t a wwil ba zlak Iwa ij a
i? u :m ! W ate wwil
kitix r wi l babu zr p( i r re b
j
'

23 y

bax li v z za z j
l issa fa zd il ca a l ? i ax mu w azd i t t azkci re
'

24 . da j v .

8
w id d i x ni k am an wahd a kun do j arh
si illi fa ztit (or Id rhu ) .

4 P wabu re x t ; or New
. er 19 ,
.
? u t u ra x t .

O r d cl re g a puzl a

5 .

6 O r zihax b i a zb .

7 S d a? i x ? a p
.
,
.

8 O r d d re g a t a z n i .
1 58 EG YPTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

26 Here p o r t er go b efor e m e and look for an emp ty com par tm en t


, , , .

— When I fin d a c o m ar t m en t shall I
p pu t the luggage in
Yes of c ou rse an d pu t u p the big bag on the rack
, ,
.

To ILLU S TRAT E THE WE AK VE RBS or T HIS FO RM

A C onversati on in the train .

27 How is you r Su lt an gett ing on God be th ank ed it is a —


,

s t at e of t hings w hich m ak es on e qu it e happy .

28 Yes he is a good (kin d) m an an d lik es to m ak e (peopl e)


, ,

h appy Has he k ept on the K hedi v e s peopl e in the Abdeen


or has he n ot k ept t hem on P He s k eepin g on the honest


‘ ’

peopl e on ly .

29 His keeping of t hem on is j u s t b e c au s e his na tu re is p at ien ce


b ec au se he is pat ien t )
( .

30 I h ear t hat he w an t s t he E gyp t ians to b ri ng u p the girl s (wit h)


an edu cat ion l ik e t hat of E u r o p e b ecau se t hey do n ot b ri n g ,

th em u p properl y Why yes he w an t s to m ake t hem like —


,

t he u sef u l wom en of E u r op e n ot lik e those who ign o rantl y , .

a e E u ro pean s
p .

31 Well you have div er t ed m e wi t h t hi s n ew s — God keep you I


Is t here r em aining m uch t ill w e reach Po rt S aid ?
32 Why my b r other the int erest (svveetness) of your t alk
, ,

has b r ou ght u s t here wit hout ou r b eing sen sibl e of t e


j ou rn ey .

P ( u nfi t
I
. .

ru fu rf
2
P . .

3 Li t . In t he n am e of God , t h at wh ich Go d wi lled for m u lae t o mak e


c om p li m en ts acce pt a ble .
. .

a a m “ mu
e
e fi fl c
a u
n
m
o
g
m m
n
n
e m
a I
g
s
n E x
z m £7

m » B a d
a
E a £ o w

E 7

m
g fi
E n E a 9
u
eg 3 x d 5 52
w
n fi
fi u
s
t ?
n
w mfi o
b s s E b
T
w3
m w w e
ww

mw m w m a
a t
s fl a
?
a
w
u
mfl wflc z

a o n
a fi
a

E fi u m
z n m
u u m
w 5 Efl
a
a m
£ m s fl d
N

E
V
m «
u
e
n
8 Q 8
w 3 E A fi

mT
8
E 2 w
.

m
.
a V a im n

u

E m
u

w e
£
.

u
c
z w a » v
z
s E
fi c 5
fi .

g » c
w
S c
fi 3 m bu
a 8 z
m w
fi n c m 2 w
S
e p m 9
fi fi b m
n m m s E a 9

5 n
n m a
H
w
s
z a
fi 5
5
s
p

m
.

E fi m fl e
a m
3 9 n
fi e m
. ? h
u

w
.

b a e
2
a
m n
.

E m
a
: m w 3g
i
3
E
a


s
m
m d m fi
.

c
B u J ma 3 u a E
w v B z ?s 3 e a m
m
E w s a E fi m
m
w m
E w
w
m E
w
5 E
s

w w
a
mS
M g
e t fi fl e

S a w E

m
x
c c m 8 w w w w r
w w w S a

e fis a S w
w
n
e

3 w m w o h
d

E o
o :
w
.

a
n k S

n
c s a e s
c 5 m m a a
z
e

B s
a
c o e w
: z E fi Ex a
“ e
m a
2
.

$

5 3
$ m
£ 8 .

3 e ?
a

a
8 8 fi a
3 E “
a s
8

w S m E 9
2 fi o
a s
a m E am
a 8 c
E g c
s u
g e 2

9
B fi m

s 1
gfl
h
a c 3 3

u
c fl
a fi
a
w fi c B fi
n 2 5
h b m w o E m
a n w m fi b w n x
w b w
u
m
u
m d m w o s
m i
S E
w m
y a
a
E m
m
i k t
s m E S,
, fi
a
E «
3 z d E
» M J 3
3 « m
, a

d n
c
a E a
w o
z zm m 8
a o n n 6 a E 3
m
.
n e ,
n n 6 n n
«
a J E
m
5 3
3
w
e w
u
w w E w
w a
m m w w o m m
M
$ a
e w w 9 w m w m 3» S» c w
e w w w 2 w m w m 8
a
m a w c c
a mm 8 s
o s
e s a fi 5 s z a a me
,

. .

s
3
.

m
. . .

H N u v
1 62 E G PTIAN Y C OLLO QU IA L ARABIC

For Systematic Grammar . XX III .

I . Notice th at th rou ghout t his fo rm wh en the secon d vow el has ,

on either si d e o f it one of the con sonant s wh ich m odify [a]


to [a] or [a] th en th at v ow el is [A] (i e
, O ther . .

wise it is [I] An d whi ch ever of the two the v owel


is it persist s th r ou ghout al l the t enses
,
Th is is a ver y .

im p or t an t rul e eg na ff (e ) d
. . f , ,

but The fi rs t vow el is [fath a] invari ably .

2 . Not ice th at the qu adrilit eral is co nst ru ct ed ex actly in the


sam e m easu r e two d iffer en t c o n son an t s merely repl acin
, g
t he doubl ed one : cp [ld x be t — n a d d e f kd rkib — lag gim].
, .

An d rul e ( I ) hold s good for all qu ad ril it eral s al so .

3 . On ly in the in finitiv e is t here divergen ce e g [ld x be ta , . .

te n d izf] .

4 . In the w eak verb s of this fo rm only tho se w eak in I st r adi cal ,

call for any r emar k They are A I verb s c om b in in g the


.
,

features of [ bana j ibni] wi t h tho se of this fo rm Th eir .

in finitives in vari ably t ak e the fem in ine t erm in at ion ( Con .

t rast [ten di x f taswij j a] ( f or

5 . S ign ifications for t his fo rm : e g . .

Mak ing an in t r an sit ive


” ”
to fall , to fell .

verb of fi rst fo rm tran s itive .

"
[nid ix f] clean [ne d d afj m ak e cl ean M aking a transiti ve
” “

.
,

v er b fr om an adj ec ti v e .

xm m — M akin

i l i
[ gg ] i

l
[ gi a ] b r dl e a to
, b r dl e g a transitive .

verb fr om a sub st an t ive .


? abbil M aking verb of ac tion

[ ? ibl i
] s outh [ ,] go s outh .

fro m an adj ect iv e .

[se gix r] small [s e gga r] to make ou t smal l



to d em ean
“ “ ” “ ”
, , .

M akin g ant c on sid ering som ebody someth in g



, , .

"
[ki bizr] big [kabbcl r] to m ak e ou t big
” ”
ex aggerat e
'

, , .

M aking ou t but w rongfully , .

[naggis] (fr om [nigis] uncl ean ) w ell


“ ”
N B
. .

ill ust rat es the
differen ce b etw een makin g actu all y so (No I I ) . an d m ald n g
ou t so ( No .
64 E GYPT IA N C OLLO QU IA L
'

-
1 ARA BIc

XX IV .

V E RBS OF FORM V .

itfaq‘i il] .

FO R RE ADIN G .

A proposal for a holid ay .

A . I want to m ak e an arr an ge m en t for you to spen d a holid ay


at the Zoolog ical G arden s .

B . Fin e id ea I h av e long had a d esire to . seeover the Zoo .

By the way will not som ebody be n ecessary to


, show u s all the

anim al s

A d : wh at didn t you kn ow the way about th em



. No n ee ,

Bu t I ll t ell you on e t hing ; if it is n ot p rac t icabl e for me



et ?
y
to go with you t ak e car e t hat n on e of you get n ear to the cages
,

of the m on ke ys l est t hey preoc cu py you and get you off you r gu ard
,
.

an d
pu t ou t t heir paws s udde nly and scrat ch you .

G racious why w e ll k eep right away from t hem and gi ve


B .
, ,

u p a v isit to see t hem ev en I


- -
,

A I do n t t ell you to avoid t hem altogeth er onl y keep edged


.
,

off a bit fr o m t hem .

B We know tha t you are look ing to ou r good ent ir ely so


.
, ,

i n an y case t hank you v ery m uc h


,
.

1
For m II . tassah ,
ve gi ( s om eon e ) a holid ay .


2
Inf . of ra i 1 l ( a lt e r n a t i v e for m re wa x h)
,
li l . t he goi n g t o t h em
- - -
.

3 For m j aS S d I to m ake (j asizr) F or m to be mad e


‘ “
e asy
,

"
For m II ? cl rre b ma ke
'

4 .

to n ea r
, ,
.
EG Y PT IAN C OLLO QU IA L ARABIC 1 65

it tamrix n il d rba‘i a w v
qi ri zn
j .

il ? af‘i ax l illi m in s i zgit itfaccal aw itfacqil


(
li l ? ire z a
j ,

[i7 tire zh < ala an


j fusha .
]
A . an a cawu z a cm il lu ku m tortizb cala an
j titfas
'
sahu
I
fi
gn ent il haj awanax t .

B fik ri g amizl l m in
'

.
j cala an li x j a kex f at forre g ¢a1 e1 ha .

za m an .

al a l ma j ilzamnazj waghid j ifd rre gna cal a l haj awan azt
ku llaha
A . m u } d u ru zri , hu x wam tu ma ( riftu x
j m irwahha 2
lissa ?
wal azkin lak in m a tj assc1 r

we j j azku m

3
lizj aru x h

, , ,

iwqa h add1 minku m j it’d rre b“ min ? ifis itS il ? mr u x d ahsan j il ah ,

hu zku wi j sahhu zku wi j tell acu ? id ex hu m cal a ge fla wi j x ci rbij u x ku


' '

B . d eh d a ! t na ma n itbacqad canhu m wi b alaj fu rga


cale x hu m hatt a !
mu j b
A lu ku m titg anni bu zhu m 6 bi l m d rre a9u l
'
. an a v
,

8 q
b s t cilli ku m mitte rrei fixn anhu m j we ij a
i 7
'

as x x .

B ihna micraf inn ak bi tu n zu r li s e lihna x ozlis fa k att ar


'

.
,

x ex re k kitizr ca a
l ku llI hazl .

as? i a l .

( )
I . ex h ill i n ta cawu z t icmilu m n a ? j ilzam wazhid
ifcl rre gn a ca] li wah d in a
'
?
j g in e x n a w all a j gu x z n iru x h in t a
'

bi thazzc1 rn a m in ezh ? cala an


j exh m in

? ifis it il pu ru x d ? il x ox f da t idi ? inn in a ma n ru h j bi l


mor rci ? ? ezh ill i n ifhamu min tahzix re k l in a 7
'

5 Si ng . k is s .

6 m ake you rsel v es (gan b) fr om



Li z . to - -
asid e - - .

7 N ot tix e llu zku m t he v erb when combin ed wi th a refl ex iv e pronou n


is a lways in sin gu lar .

8 Li t . keep - you r selv es t o—the - -


ed ge-
(t e r f) oi
-
.
.

g
E 5
A
g
E
a a .

s 8 c

m
Em c
e
.

m
e a a
.

m v S
e n
t
? s m m e
u

e a 8
w
e t
5 3
s )
a 9
s w
EES
5 w
s s E
m t S 5 n U fi
E
e
a m a a 6
x
b
a w a ms o

g B
m
a e
m s a
m w
.

S m w
E fl w

? p "
u
H
.

e
w 3 8 p
a u
m m

w
a
g
s a -£
s g 5
w5
m
.

E

S m3
w m
a
9 p
e
m m 5 a
E
8 wg
m c $
c
m
mg
fi s B
c

a 3 a a s 9
3
r E s ?
x fi
i F a w g o 8
.
. n s fl e
m m
S E
.

a x
s e o ? m
E E a fi m
m w
: n
S
5

“ a w
S e
m 2
S

- s w s
a e w
m e w
e E v

m e a e E z
m fi m a a
e E e
.

m a E i fi
.
“ n fi m .
£
> a
e
a a w E e
a
d
n
d
m
m E E 3
e
q n
< m
z n
x a
.
. n
o c a
:

E
A
< fi 5 :
m m
8
.

m m s .

m a
h
x .
s

m
> e w m
E
.

z r x
a fi m w Q
o
o
s
s s
E m
a

a m
m
w
e

m
5 S a m o o
m w
o
m ? e
a 5 h
e
g g

m
m a
a

9 r l w t
L a
a 6
£
M
w
8 a
i d a S
5 s 3
o
z o
5
e fi
e g o
3
9 3 m m m
a
s 5 s s
? e E 5 m m m
3
v v
S 8 3 m
J 3
3 e s 2 J N w u E “

5 m
5 3 8
h
s « B w 8 3 O o o
a s 8 EEE
g
o 3 B
g
a i r

s $
x
z
e 5 E E E 3 B
s
e 8 e
? a mam N
o
S
m
m
m
m
w
m
m
m
? Q
m m m
s o

s 5 z e fl e fi fi
,

.
m
~ fi fi
. .

e e
m S m m
. . . . .

H N u v

c
.

N N
w a
e
n
t S .

w
n Q
o §
& m
\
1 68 EGYPTIAN C OLLOQU I A L ARAB I C

For Systematic Grammar . XX IV .

1 . S ou nd verb . Apar t fr om the pr efi x [it] the rules gi ven


onp 1 62 N os 1 and
.
, . 2 , apply to this fo rm and its corre ,

spon d in g qu ad ril it er al ,
ab solut ely .

2 . The infinitive fo rm [taqallu m tase wwu r] etc is scarcely a , .


,

colloqu i al fo rm the in fi n it iv e of Fo rm II [tafflixl] is u sually


'

.
,

bo rrow ed an d sub st itut ed for it .

3 . The only w eak v erb of t his form call ing for n ot ice is the one
ex empl ifi e d in N o 9 Bu t whereas t he co rr esp ond in g verb
. .

in Fo rm II is a A I v er b (l ik e [b an a
. in Form V it .

is A A ( l ik e [? are C on t ras t
saww a j isaww E i] ,
.

itsawwa j itsaww [a] Bu t partic mitsaww[i]


,
. . .

4 . Significations of form
(a) To do the act ion ex pressed in Form II to oneself or in .

onesel f : e g [itcallim]
. . to t each onesel f (h ave onesel f
M iddl e or reflex iv e of 1 1

an d so l earn .
, , .

Apply this to [itfassah iss e wwd r it? ad dim it? d x x e r , , , ,

itld x be t] etc, .

(6) And so to make onesel f ou t [itkabbcir] to


, eg . . .

mak e o nesel f out gr eat



to be proud

.
,

e g [id d d r wij ]

(0) And so to pret end t o be "


'

to ape . . . . .


to pret end t o be a d er vish to ape fo reigners ,
.

(d ) Merely passive of II [laggim] [itlaggim]



t o b ridl e .
,

to be bridled .

Not ice the assimil at ion of the [t] i n [isse wwd n miggawwiz]
and oth er c onson an t s .
I 70 E GYPT IAN CO LL O QU IAL A RA BI C

XX V .

FO RM VII

VE RBS OF AN D FO RM VI I I .

[in fai al (it an d ifta‘ al j


FO R RE A DIN G .

[ (a) The Appointmen t ]


A If it s p o ssibl e for you you m u st w ait for (or ex pect)

.
,

me to m o rr ow at your house an d I will be found there between


-
,


three and four o clock .

B Why I h ave an app oin t men t with so an d so at that t ime


.
- -

but j u st (wai t) unt il I ex c use m ysel f to him .

A I th ink that howe v er m uch you ex cu se yoursel f to him he


.


won t accep t the ex cuse .

B O h c ome 1 if he d oes n ot accept that is his affai r


.
, .

A Now t hen you mu st be sur e n ot to vex him seeing that


.
,

you previou sly gav e him an appo in t m en t .

B No th at man ann o ys m e and hin d ers me from my wo rk


. .

I o nly hope he will get v ex ed an d give m e u p and have done with it '

A C onsid erin g you ha v e a m eet in g (of a S o ciety) once a


.

week wh ere do es this gi v ing u p c o me in ?


,

B The b est t hing is for m e to l eav e the S o ciety sin ce my


.
,

inclinat ion will not allow t hat he should m eet with me not even ,

once a w eek .

The barri ster (a d vocate)


C Wh at is you r opinion of t hat b arrist er my dear friend
.
,
.

D I t hink he s a m an (who) wo rks con scien t iou sly


.

.

C Well then shall I r ely on your wo r d and get him to plead


.
,

for me in m y law suit -

D E ven though I do praise him to y ou let you r reliance


. .

( leaning) nevertheless be on God ( an d then) you ll succeed


'

C Of c ourse everyon e who is r elyin g on Him will never fail


.

but you know wh at I m ean Ha dn t we b est direct ou rselv es to


him in o rd er to mak e c on dit io ns wi t h him for his l abou r


D Do j ust w ait if o n ly a m omen t un t il I finish the thing
.
, ,

I h av e in h an d .

I
ver b aft er a con d it ion al t en se is in the past ten se
T he , withou t t he sense

being p ast ( cp ou r i f I kn e w h im I wou ld et c



. .
, ,

V III from ne ze r
2
.
, .

3 Or anwigid . B ot h for ms ar e VII fr om .


wagad .

4 C olloqu ial chan ge of Cl i n t o ( 1 ; r o ot - w or d d e j i? ( narrow)


j .
1 72 E GYPT I AN CO LLO QU IA I A RA BI C .

C don t go to him n ow I fear he won t be found


if we
’ ’
. No ,

in to d ay and t hat would be s om et hing ( which) would be a lo ss to me


-
, .

D M y go od m an do n t be afraid to d ay or to m o rr ow are
.
,

,
- -

all t he sam e an d lo ss t here is not , .

C If you pl ease eith er c om e w ith m e n ow or give it u p and


.
, , ,

I ll go to him by m y sel f

.

D Hav e it your own way ! Pl ease yoursel f an d go if you


.

m u st .

WE AK V E RBS OF T HE S E TWO FORM S .

The closed bri dge ]


A The
bo at s th at w er e b ehin d the b ridge all passed throu gh
.
,

all ex cep t two wh ic h w ere held u p .

B Har d l in es ! For t hat b ri dge only Open s o nce a w eek


.

an d t he bo at t hat get s held u p m u st w ait for the w hol e Of th at

in t er v al an d t hat is an in t er rupt ion ( in which) t here i s lo ss


, .

A Well an d if t hey n eed food du ring t hat t ime ?


.
,

B If t here are vil l ages all r oun d t hem where do es n eed



.

c o m e in ? Ther e is ev en a Vill age right adj o in ing the b ri dge in ,

which is e v eryt hin g .

A T ru e the adj o in in g O f t hat Vi ll age to the b ri dge is v ery


.
,

u seful to peopl e l ik e t hat .

An od d incid en t ]
I wasf t ired y est erday and fr om m y ex t reme weariness
aw u lly ,

lay st re t c he d the whol e night on m y bed l ik e a c o rpse and the ,

p araffin of the l am p got ex hau st ed an d t he l amp w en t out of it sel f .

Whil e I was sl eeping aft er the light w en t out I felt someon e ent er
, ,

the room an d ( hear d him ) gr op in g in m y d esk An d in my fear of .

him I was p erpl ex ed w hat to do in o rd er t hat t he t hief might go


out of the room an d aft er a l ittl e I cho se (m ad e u p my mind) to
,

att ack him an d att ac k I did in d eed an d cau ht h old Of him and
, g ,

in his fear Of m e he t hrew him sel f on to the gr oun d for he was ,

( only) a p oo r hungry m an who wan t ed a lo af O f b r ea d to eat not a ,

t hief An d he was ver y advanced in age a v ery Old m an And


.
, .

had I b een aw are t hat the case was so I n eedn t h av e b een perpl ex ed

.
,

I
U s ed in h u m or ou s ex post u lat ion , esp ec ia lly in j
ob ecti n g to o v er
r igor ou sn e ss .

? im m a x e x tir
Or j Li l wi t h you r mi n d ( or
2 3
a . . .

Li l

4 .
(i f) you go
you d o go , .

5 So Si kka n afd a , a t horou gh— far e Si kk a m u j n afd a, a bli nd


"
a lley n affiz , p u t thr ou gh , a c c om p ish l .

E GYPT I AN CO LLO QU IAL A RABI C I 73

C . lax , iza kam ma nru h


'
lu zj d ilwe i t , ax ai t ma j inwigid j
innahd rd a wi d a
'

_ ,
j e: j iku zn dare r cal a
jj a .

D ma tx
'

j a j ezx j inn ahd rd a wi bu krci


I
af
jji b ai d w ala

.
, , ze ,

fizj d e t e r .

C min fa dlak j a 2
t’u zm wij j ax j a d ilwe Rt , j a b ala j
'

.
, , w . an_aru h ,

lu J wahd i .

D . bi x ettrei k3 ! ca a l ke x fak t iru zh, tiru zli ‘


.
4

il ? afi azl il mu i talla m is d ox l .

il kub ri l m a’fu zlj


A . il mara: kib_i1 1 i , kaznu wd re l kub ri v nafad u 5 ku llu hu m
bast n ex n ill (i) inh a: j u .

B sai calezhu m ! cal a an kub ri m a j infitihj ill a kull i


. b j il
j j j azm m d rrd wi l md rkib il l i tinhax j lax zim tintizir il mu d d a

s aba i t ,

di kall aha wi d i ,
qe ’
eala firha x u sd x r d .

A t e jj ib, w in iht ax gu ii 1 m u d d a: d i li ? akl


'
.
v v

B . iza kazn hawal e zhu m bilazd , j iku x n i and u hu m ihtij a zg


6
i zzazj ? h at t a fih b l d m itt i
a a
s la hi I kub ri t amam bi j in ba : c
ti zh a kulli hazga .

A s e hizh, ittis e zl il b al ad d i hi 1 kub ri bi j intac max s


i
. ze
jj
d ox l kitizr .

n ad r d
g d r izba ] .

aa an a kutt i tai bax n imbazrih wi m in j id d it tai abi tmad d ezt


, a

il lex la d i i as sirizr ze
jj il ? ati zl, wi g ga z z x ilis mil lamba w inte fat
1 i wahd aha . w ’asna: m a kutt i bai d ima , nte fa n nu zr

hassezt inni wazhid d d x dl il ? O zd a wi bi j d ai bis fi 1 bu re: ( h) . wi m in


x ozfi m innu ? u mt iht(1 rt ai mil izzej j lagl il hare x mi d a i l c
, , v
j t a

m il ? ozd a . wi b ai di j we j j a . x td r t7 cale zh wi fii l an


.
,

hagam t qale x h, wi m in x ox fu fi 1 pard ,


i a an inn
j u
Wi gii azn cawu z
j aklu mu j hd re umi

re gix f
ka zn re zgil ge lbazn , , .

8
Wi ka m kibix r fi 5 sinn l pa wi j a ni gil ix ,
‘i
re z tij d zr . wi law ku tt v acra f

inn il h a zl a kid a ,
ma kan ] 1 la zzim aht d zr .

6
itte se l for iwtezse l
Fr o m ,
VIII . of we se l . So . ittali ad for
iwtah a d ittafa? for iwtafal,

7 V III from r oot x j r ; for . wh er e the weak lett er is r ep r ese n t ed

by t h e l e n gth whi ch howe ver is ,


s u pp r ess ed b efor e the t wo c on son a nt s :

3 r d s i n g ix tcu r . .

3 In
f of t he abov e the weak
. , lett er re app earing It is . d i ffi c u lt to sa y

w hy c h oosin g shou ld m ean a. ver y old man Perhaps . a ma n w ho is


a llow e d to d o j u st what h e likes .
w
.

w4
. m
w
.

4 M u
8 Efi 8 B c
n

£s $ 8
.

£
8
8
" 8
.

5 n 0
2 0
a
E f 8 fi 0
8 8 fi 8 5 8 5
m? 2
8 8
fi 5 c8 j 5
u

0 a 5
5 8 fi 0 0 0 1 p e
3 0
3 6 m % m
. 3
a 8 5 .

0 a a g d E 2 5
.

8 E e 5 ? 0 0
8 d 8 m 3
5 2 ? n
a
0 g 2 a
w 0 e 5 fi
O 3 £e 3 8
8 n u
m
8 m 0
a
d 0 8 s 8 8 8 e w
0
9
8 8
8$
L
8
0
e
E 8 8 s 5 0 5 B 3 m l
0
0 : 3 m
8 E 8 $
.

8 E 8
E B 3
8 8 5 £ 8 :

6 8 8 0 3
3 ?
Q 8
a
8 m 8
s 0 4

B
.

w 8 a
7
a

w n 0 8 8 5
a z m 8
£
s H a m 8
0 88 :
0
2 s
o
i ? $ 3
5
.

5 0
w
.

5 c 8
_ 6 0 0
8 4 , 8 8
m
a 0

a 8 8
0 a 0 0
3
m
o
m
8 8 8 R at 8
m3
8 e 8
a 0
n
m 5
5 o 0 0
e
m m E 8 8 8 w 5
u t 3
5
.
n m
m £
a i
2. m 9
8 8 8 ? 8 lfi 0 e a 0 fi
fl 88
8 8 8 8 5 w 3
fi 8 8 8 4
8 8
»
1
9 8
5 fl fi , u
e
w
g L 05
3 8 u

3a E 0 8 d
u
3 a
o s
m w 8 a 3
8
.

8 a fi
8
ma 8 c
m 8
.
o s
8 w m 0
a
E
8 fl 8 n
E
c
Q- 0

m 0 2
3
e S 0 5; ;
E
m 5 a S E A
w a
a
E
M

m m $ $ s 0
8 F ? 8 A
8
>
c
w 8,
F 8
0
E
O
w
m
8 5 m 8
E E 5 0 8
1
8 8
3
.
3
8 0
8 n
w8 0 8 a
d S

A E
0 5 :
5 8
d
8
8 5
8 E a e N
a a a 8 0 8
O
2
.

M
d a .

0 a S v
.

a 8 B
.

s 8
m E
a

6 m
n

2 w d E ew
C 0 0 3 e o
8 8 a m e
8
r 3 3 8 n :
h s a
s
ec s
m $ u
v
w$ w3 8
0
z e
8 a k
a ? E
8
a e 8 c
o 8 a8 8 ; aa 5
m 4 8 E 0 “

0 8 m 8 3 s e
9 3 0
s l a
m 8 8
0
2 2
m
w
c 0 ? 0 8 na g
a
)
E \
0 5 3
d r e
£
0
,
8 8
H
8 s e $ B 0
1
o
8 9
a
0 8 0
0
8 E .

H
0
8 v a
8 E fi
8 a
8 s 8 a
0
5 3 m z
8
a
3
T 5 0
S
$ e 5 s 8 u

s 8
0
9
,

fi 3 7 h a

w 0 5 5 e
9 a
e t t 5 w 3
w
8
8 O
m
:
0
f E8
5
1
m 3 :
e
a
m
e
n 5
0
S n
d
? s m m
fi 5 B c
s5 5 u m n a
5 8 . t a
V
.

. .
O
w
.

“ I c o H
1 76 EG YPTIAN C OLLO QU I AL ARA B I C

For Systematic Grammar . XX V .

I . Past vow els always [a] ; a o ri st regu l arly [i] but [a] is o c ca
, ,

sion ally hear d [j inte ze r] ( he alon gside of



, e .
g .

[j intizir] .

Not ice el ision of un accen t ed [i] [ mi s (1


'
) ti] j u st
, as in
ki tj ) .

V I II fi rst rad ical [WL [ittahad ]


.
,
for [iwtahad ] , etc .
( Form
V II n o irregu l arity )
. .

V II I .
, dical w eak ; con j ugat ed like [j inazm]
sec n o d ra , e
.

[ihta: g j ihta x g] ( Fo rm V I I similarly : e g


, . . . . to
be k ept b ack but n o in finitives
, .

VI I I t hird radical w eak ; c on j ugat ed lik e


.
,

e g {
.ibtad a j ibtid i]
. Fo rm V I I simil ar ly e g [inte fa]
, . .
,
. .
,
to

be ex t in guished [j intifi] in finit ive (if any)
, ,

N B
. .

S ec on d an d t hi r d ra dicals t he same , c n o j ugat ed lik e
[s ab b j isahh} (e g [imtad d j imtad d in d e rr . .
,

Fo rm V I II is on e of the few in wh ich a passive participl e ap


.

p ears in a few v erb s it is al way s in [a] e g [mu htd r a m] ; .

sec o n d rad ical w eak [mu x te zr] ( sam e as the act ive) , .
E GYPT I AN C OLLO QU I AL A R A BI C 1 77

( il mi‘ ax d
)
(I )
. ma j im kinakt
M ggil il m icazd we jj a fu lazn ?
(2 )
na z ga kbizrd q an dak iza zi‘i il m acax k ? m a t j u fu x j lZ zazj ,

ma da rm maq b a q d fi 1 gam cij j a ?

(il m hax rrri )


°
.

( L ) fikretk mmit fu lazn il m hazm i ?


ezh ti zi
° qal a an
j
eh ti azwil wax hid
9 m ha zmi ?
°
(3 ) cal a mix n lazzim il ? in sazn

¢ t imid wi ir tikin L ctim azd i al a z z azt ba tte d cala an


j i j i j
e bi tista gil fi m ir wa hak i l m ha zmi
°
: c z l

(il kub ri l mapfu zl ) .

( ) ? eh li 1 mara zkib illi w i re 1 kub ri ? mma x l


' ‘

I c1 r c1 u
.
g
'
fih kida d e t e r kibizr ? t e j j ib j id abbd ru ce
j ithu rri z ze jj
We1 9tl wu ? u : i hu m

(na dra gori zba ) .

(L ) eh kax n it ahwazla k we9 t ima ddx cil Calezk ir ra x gil ?


'

wi lamm a d d x dl cam a l ? e zh kam sa ab b ihtij a x re k


e: .
.

? ax izre n cam alt e: wi j n i t eh fi z h ?


1 78 E G PTIAN Y CO LL O QU IAL ARA BIC

XXV I .


VE R BS or FO RM IV .

FO R RE A D IN G .

[The M essenger ] .

A I sent you a l ett er y est er d ay wit h you r serv an t why d id


. ,

you n ot in form me (about what I ask ed) t hough I said to you , ,

in fo rm m e and sen d the an sw er with t he m essen ger


B Is it my fault if I o r d er your m essenger to w ait a l ittl e
.
,

j u st whil e I should w ri t e the m e ssage for him an d it do es not ,

pl ease him to stop


S ay d id n t you show him t hat the m essage was essent ial

A .
,

(or you r m essage to me)


B M y good sir I d id so hard but he m ad e it app ear to me
.
, , ,

t hat he had n o t ime An d it appears th at you had n ot told him .

to w ait for t he an sw er M o reo v er I saw him signify t hat he was .


,

t ir ed .

A You are right in w hat you say for I sho ul d hav e obli ged
.
,

him to wait M y m ind w as o cc upied wit h an impo rt an t affair


.
,

an d t ha t is w ha t cau sed m e to fo rge t .

B Bu t for ( the fac t t hat ) you w ere carel ess an d if he had


.
,

s t ay ed it would ha v e s av ed m e c o min g to you all t his way


, . .

A I do see t hat you ha v e t r oubled you rsel f and I beg you


.
,

to fo rgive m e .

B Do n t m en t ion it ! Ju st gi v e m e you r
.
'
Ar abic Com
p o sit i on though for t here is s omeon e wit h u s who k n ows how to
,

w rit e an d w an t s to t each m e how to do it .

A Is he the m an who t eac hes you dict at ion ?


.

0B Yes he is the on e ; but he dict at es to m e v er y diffi cult


.
,

sen t ences .

A

W ell here s the book for you
.
, .

B G rat eful an d obliged !


.

Or ? afad t . IV of . fj
r oot d fr om ? afazd .


2
IV .
, im p er ati ve of ? arsal .

3 II .
, s yn ony mou s wi t h abo ve ( IV wi t h .
3 rd ra d . wea k) .
.

5 .

v
6
E o
d
e .

mw
.
n
o
a
m m a H

fl a v n fi
.

v o
.

c a m
u m
E w a a
r c o
n
o H
e
E o m
.

s m e > d
E S H o
s m
m é
a
z
a fi
n
o H
?
d
H e
e
Q u
u o m
:
C
fi a
£ . m
v fi N a
.
.
v
m 0
a
w m
S B 2
H
8 E s
4

5 7 3 H

U x 8 8
a x 2 9
0
m
E h m
m ?
u

m
.

$ ;
. . A

w c m « a
.

3 c
o
o
m
v
$
6
E m 0
E
m o fi 8
w
3 a u
fi o 5
fl fi

o ? c
5
u
o h
m
a
w 6 f
a
w
E
N

5
H
5 ? 2 v
.

C d 5 e
H
H 8 3 3 2 9 2
G 9 3 3
E 5
:
3
8 a E 9 E m c
e o 3
a
p
5 b c
g

d
c
o
fl E mm m
G u
N
E 5 o o

E S 3
H o
R a Ev
e S 8 a
5 H
o a
s Q 0
md
C 9 >o F
H
e o
m H
5 a
o
.

a m
m
a
8 u
.
v . o
o
o
>o fi
v é
d
o
u

H ¢
m
A .
.

m w o
u
9 w
E
5 5

o o 8 E m >
H
Z
3 x x x
o :
u
6
u
m
w
5 9
m
8 o
5 S u
H

9 fi 8 8
a
5 E
H
o fl
S o

a
8 9
.
u

m E H
H
b o
5 w
x
e
E
:
o
a
d
H
c o fl
B 9 H “
x E B e H
U a
.
9 6 m £ a g
a m
8 x 5 o 9 w 5
c
o
o
u O ?
.
m m G m
.

s 5 c 9 s x a

E
m
4
E
£z
5
c n m 8
m e 5 d E E E
x
9 m
e
c
5
w fl 8 E 5
=3
o
m a a u

5 a
s G
E E w o 8 9 9 o m
k i e m m3 “
9 d n
2 n w 0
x
5 m e u
« a 5 9 m d 9
E 8
c
5 H a
3 5 5
p o c w
u m
S p v p p 5 8 a 6 a
m w
m G
c 5 fy
s a
E m ww m v 6 t
g 6 mo
e m
m? m ?“ v : mm
: a a m o o
m
.
5 8 o nH
H 9 E 0 v O
m m
.

A m
.

m
. . . .
n
.

H N v o 8 3 H

9 H H
8
5 2 o
3 « m 3 m
.

e S
. . .
.

M S M h

s
e
.
Q e
.

n
e t fi i

m R
M
G s

a H a
fi A
e s c e e
S
v
s
m
H w
a
fi ? 5 n
w m
n
N v. fi
EG Y PTIAN CO LLO Q U IAL ‘

ARABIC I_8I

asi ila

.

( )
L ezh illi ? arsaltu lak imba x rih ? mac mix n ?
leh m a pafattini z mu j
'

j ? ana ? ult i lak tifix d ni ? (4 ) iza kutt


? awr ezt u ? inn il ? ifard a d a ru rijj a u mmax l ma st ann aj l ezh ?

saba p an a ? ult lu j in tiz ir ir re dd


i ij j ak ii 1
? pihmazli ciba ’re z

d i m a j ku n j sabbib lak ? a te l a !
,
g e zt m d x s u zs ( ala an tiwad di:
j
li r re dd w all a q an d ak j e t a : ni ? mi z u bi j d d rris lak il ? inj a ?
' '

(9 ) h u x wa b j im l
,i cale x k um al s ahl a ?
g IO bid d ak tisax mihni
( an ta’x izri iza kutt a ddi: lak t alabak ?

For Systemati c Grammar .

I . The o
a ris t is i den t ical w ith t hat of I in i] . Bu t u n lik e I it
t ak es [i] in v ariably .

D ist inguish [j ilzam] [j ilzim]



it is y an d

2 n ecessar ,

"
he c o mp el s ; an d [j izhir]

[j izhe r] he
“ “
app ears ,

he show s .
1 82 EG Y PT IAN CO LL O QU IAL ARABIC

XX V II .

V E RBS OF FO RM X .

FO R RE A D IN G .

D ialogwe -
between a D octor an d a P ati ent .

Doc . Fr o m what vill age ar e you ?

Pa Bagu r M enu fiya .

Doc

w rong wit h you ?


. What s

Pa I am ill in m y in sid e .

Doc Sin ce when h av e you felt bad l ik e t his


Pa I h ave felt ill l ik e t his for about two m o nth s
. .

Doc U p on m y wo r d I am aston ished at you you fellah een ! , ,

(To th ink th at ) on e of you can feel ill an d be so carel ess about ,

himsel f .

Pa No doc t or I w as not carel ess about


.
, ,

I was ill m o re t han t his but felt the distan ce ( to here) too far , .

Doc S u ch c o nsid ering too far should be in anything but


.
— -

healt h N O t he fac t is you t hought stopp in g at ho m e d id not


.
,

m att er an d rat her p refer r ed it ( t hought it n ic er)


,
.

Pa No I n eith er t hou ght it d id n ot m att er n or preferred


.
,

it but a ft er I had asked to be dir ect e d to you r pl ace her e I came , ,

as you see .

Doe I am su rprised a t you


. Wha t do es ou r pl ace here .
,

n eed d ir ec t ing to ? Why it s kn own to ev er ybody I m afraid ,



.

you re t rying to gamm on m e !


Pa Oh do cto r how can you say su ch a t hing !


.
, You ,

kn ow e v eryt hin g how could I try to gamm o n you ! ,

Doc Well look out you do n t Tell m e the real reason ’


. .
, .

Pa If I told you you might th ink m e either a simpl eton


.
,

or an id iot ev en .

Doc

Oh n o I wo n t. o nly do say .

Pa The reason th at m ad e m e w ait t ill n ow was the d eat h


.

of t he gran d m ot her of the w ife of m y m at ern al cou sin All ah rest .

her soul she was a good wom an ( lit sain t )


, . .

j itsazhil i nf t asazhu l ; t o b e easy goin g


F or ,
.
-
, lerant
to .

ru zh a r at her mor e i nt i mat e w or d for s el f t han nafs or zar : t


2
,

e g ? irham ru z
. . hak hav e m ercy on you r p oor self ,
.

3 Fr om haj j in
( easy light ) , .

4 T o con s id er s weet ( li ilw) .


1 84 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

Doc . Hull o ! why , acc r o ding to th at you c ould claim (pre ,

t end ) that all the p eople in the wo rld are your rel at ion s .

PaNow look here


.
, do you wan t m e to fet ch you out a
reason from b elow t he ear t h

Doc No but anyon e who hear d you t ell t hat t ale would
.
,

r ej ect it and disb eliev e you .

Pa I can t e ll you the t r ue cau ses only pl ease don t derid e




.
,

them .

Doc I c all you to witn ess 0 you who are sitt in g d id we h ear
.
, ,

from him an yth ing rat ion al and call e d it st range ? ,

Bysitters No if he told u s of anything rat ion al we should


.
, ,

n ot call it imp r ob abl e : (to the patient) For we have heard man y
sto r ies fro m oth ers an d did n ot c all th em imp o ssibl e .

Well it s b eyon d my pow er S in ce you are so domineer


Pa .
,

ing t hen t her e s n othing in it m o re th an the m att er of Ramadan


, ,

an d the Feast .

Doc And why didn t you s ay so fr om the fi rst and it wou ld



.
,

have avoid e d all t his t r oubl e a nd w ast e of t im e for n oth ing E nough .

of thi s U sed you to ask to be gi v en m edicin e at hom e ?


.
- - -

Pa I use d but I d id n ot O bt ain an y b en e fit fr om it


.
, .

Doc

Wh at ! didn t you ask advice of an y do cto r ?
.

Pa No why should I c on sul t an y do cto r whil e the druggist s


.
,

ar e to be foun d w ith u s ? Th ere is n o n ee d to c on sult ( th em) .

Doc No wond er you too d id n ot pr ofit at all fr om the medi cine


.

you ask ed for .

Pa To c o me to t he p o in t h ere w e v e c om e to you to see



.
,

what you ll do to m e ’
.

[H ere the D octor su bmits the pati ent to a thor ou gh ex amin ati on ] .

Doc Off w ith you st rip off t hese di rty c lot hes t ak e a bat h
.
, , ,

pu t on cl ean clot hes an d go in to ho spit al an d I t ru st you ll wak e


, ,

in t he m o rn in g feel in g b ett er .

I
Fo r j id t i ,
V III daca
. of
to ,

ca ll on e s e lf " ,

p re t en d ,
" ”
ma ke
c ail m
"
p . d ai ax wi) .

Fr om ? abizh, vile .

" "
Or j ikazzib b el ie ll fal se dd a? l
“ “ ”
3 d e ny is

ca se a so
, , , .
p ro
nou n ced sa dda? .

" " " " "


4 Fr om g d ri zb ,
st ra n g e , od d ,

un likely ; cp . istab< ad ,
Wi t h
sa m e meam n g .

5 Li t I a sk for you as wit n e ss (Iazhid )


m
.
.

6 "
ad d i z !
Or j fiix la j m ean s ld n t l

oft e n I
'
c an t , or c ou , h e p it .

7 M aking you rselves r u ler s ( hazkim)



— -
.
EG Y PTIAN CO LLO QU IA L ARABIC 1 85

h . d eh d a ! da v n ta ca a l k id a ?
t d d r tid d i
i i i x
? in ni n nazs
ill i ii d dun j a ku llaha ? d ra
j bak !
f . u mm a x l in t a cazwu z astd x ’
ra
g lak sa b ab min t aht il ? e rd l

ba? a
11 . l a:
b assl kull i m in si m i ak t i? u : l il k a l am d a j ista? bahu 2 ’

wala . .
j s e dd a ? 3
I .

I a9d c1 r a? u l lak cal ? asba zb b ass1 ma


'

. an v a is se hix ha ,

tistd gra bhax j “ .

b_astaj hid ku 5
'
h . an a
j a , lli ? ai d ix n ! m innu
hax ga m aWu zla w istd g re b
a

n ax ha ?

il ? ax d in . la : lau ? al lina q al a ha zg a m a i a t u x la ma
nist d g r e bhaz
j (lil ma rizd ) Calaj an simii n a min g ezrak hikaj azt
.

kitix rd ? awi w al a stag re bn ahax j .

f ? eh ! m a b j a ddi h i zl a ! 6 m ad a x m in tu m ithakkimim’ ? awi


.
v
,

fa mafij ha x ga ill a m as? alit re m a d e zn wi 1 ( ix d .

h .
jwi leh m a
k id a m il j ? u lt i
? awwil wi k a z h b ala i t t ai ab d a
,

s?
kullu wi Cle j a il we t al a all a j ez
: c fl c ? z m a cal e zn a min d a kul lu 9
'
. . .

in t a ku ttLb t ista ‘i te d awa ii 1 b al ad


f kut t i b astacta d awa la zkin m a stah s e ltij m innu Cal a faj d a
. v
, v .

h hu x wa n ta m a staj a rtij waxhid hakizm ?


. v v
‘ o

f . lax ,
ast a j i: r waxhid hakix m leh mad ax m il ,
ca tt e rix n m awgu x
d in i an d in a m afizj lu zu zm li Listij o zra ( or li stij a v rithu m)

.

h atar ix k int a ra x a r m a _st afattij hax g a m id


I I
. d awaJ l
istai t ex tu
f . il g et ku ? amm v
j
a u zf ha ticm ilu : Ii ex .

[h ina l hakix m w a? ? a q l kaj f if j ax fi cal me ri zd ] .

h .
j e i le ru zlL ii lac

hu d u zm ak il wisx d d i w ist ahamm a
, v ,
‘ 2

w ilbis hu d u zm
,
n id izfa, Wd ul il m ist aj fa in , j a ? a ffa h tis bah
mitna cwij .

8 Th e no -
thi n g .

9 What is on u s in all t his


Li t .

G "
j a"x r j ij u x r ( ala) a d vi s e
j azwir or istaj a x r ask a d vi c e
1 °
, , ,

"
c onsu lt i jj w i j m aj w v
'

; az r b e c on s u lt e d ozra o r , d cr
r a d i c e ; ,
"
istij a zra l m u st aj a zr l v ”
c o n su ,
t at i on c onsu t e d on e a d i ser ,
-
, .

H Or igran nak .

1 2
T a ke -
a - b at h
(hammazm ; d i st in gu ish ham azm pigeon s T his
is a v arian t of t he Xt h For m , com bi n i n g it s feat u r es wi th th ose of For m II .

istahamma istahamm ex t , ,
j istahamma mistahammi (no ,
i nf ) , cp .

istare jj ah b elow .
1 86 EG YPTIAN CO LL O QU IAL

A RA BIC

Pa Why I hop e to w ake feeling well again and with my


.
,

st r ength qu it e c o me b ack to m e again .

Doc Yes I hope th at aft er a w eek s t im e you will h ave quit e



.
,

r ec o v er ed fr o m t his i ll n ess an d r etu rn ho m e as fit as an ythin


g, .

I m o n ly afraid Do c to r tha t wh en I go b ack home this



Pa .
, , ,

ill ness will c o m e b ack on me again an d I get as p al e ( yellow) as I ,

am to d ay -
.

Doc

D on t be afraid why d id you get pal e for an y reason


.
,

ex cep t you r having b een ill so l on g ? C om e m y good fell ow in , ,

you go an d r est c o m e then


,

Pa Oh t han k you th an k you Do c to r ! All ah bl ess you in


.
, ,

ev er yt hing you set


you r han d to All ah k eep to you you r offspring ,

an d preser v e to
you you r l ife !
Doc Thank s ver y m uch Att en d an t b rin g on the nex t case , .

O nl y let It n ot be a chat terbox l ik e t his ! -


-

li t . be l
c ear r ec o v er ,

ge t

o ver ( an illn ess)


Li t s p oil

2
. t a kin g .

IXth For m , ly for l d eform it ies g ih md rr , blu sh,



3 on co ou rs and , e . .

icwagg l is
'

j j
T he a orist is is ci rr
” ’

,
be . cr ooke d . The thi r d r a d i ca d ou bled . .
1 92 E G PT IAN C O Y LL O QU IAL ARABIC

X X V III .

FO R RE A D IN G .

D i alogu e on the C ou rtesies of D ebate .

A . I w an t to h ave a disc ussion wi th you on the ubj ect


s of

re ligion .

B . do ; o nly on the co ndit io n of ou r maint aining


Pl ease
each oth er s dignity

A I d isput ed w ith a m an l at ely on a cert ain subj ect and he


. ,

c o nt radict ed m e an d d id not m ain t ain my dign ity .

B He was wr ong in con t radic ting you Per haps though


. .
, ,

you disput e d m o re than was necessar y .

A No The man annoyed m e m u ch ; he would even int er


. .

ru p t m e at ev er y sent ence .

B W ell t ruly beyon d all d isput e int errupt ion of o ne s t alk


.
, , ,

disturb s o ne s t hought and con t raven es the cou rt esies of discu ssion

A Qu e voulez vous
. Whoe v er mix es with fools meri ts this -
.

I d li ke to say though e ven if he did cr o ss you you


B . , , ,

m u st nevert hel ess con do ne him seeing he is ign or an t .

A Oh c om e n ow I h av e c ompl iance an d c on doning in more


.
,

(impo r t ant t hin gs) than this !


B I see t hat a man mu st ob serv e the rul es of d eb at ing I
.
,

mean not to be (too ) lax on the one h an d nor ( too ) st rict on the
, ,

oth er .

I agree with you on th is i dea ; I don t want to make con



A .

cessio ns from t r uth on t he on e han d nor to be dict ato rial with ,

whoever d isput es with me on the ot her .

Truly w hen on e of u s c on t r overt s with an oth er he sho u ldn t


'
B . ,

quarrel wit h him one mu st bar qu arrelling in con t roversy .

A In t hat case the con t r oversy shoul d be c o n duct ed on


.

a r ec ogn ise d o r d er .

" "
An elast i c w o r d ( si ng ?a a d b) m ea n i ng c ou r t es ies hu ma nit ies
I .
, , ,

"
e t hics .

2
For m III . i s d ir ect

, T he re flex iv e VI . ne ed s t he pr e

p osit ion wei jj a .

he fe z

III

3
,
kee p ; .
, s tu d y t o keep .

" " "


4 b ahas en q u i r e , bax his ,
d i sc u s s wi th .

Fr om g e le t mist ake

5 ,
a. .

6 The I is ha r d ly more t ha n a. 5 : see p .


55, n
1 .

7 Origi nally fr om root (Ij 7 n a r r ow


( VI ana mid d azj i9 I m
'

, .
, ,
a an

8
Or m °
n az< a .
9 Fr om ne ze r , a v i ew or op inion .
Y
EG PTIAN C O LL O QU IAL ARABIC 1 93

it tamrix n it tamanj a wi Cij rizn


'

m hawra fi °
il m na>
ja
°
.

li l ? ire z a
j .

A . ahibb atna: ? i f weij j ax k


z
ii mawd u : c id dim .

B . itfeid d el b assi t eh t i fa rt ! nhazfiz3 ( ala kd re zmit ba‘i din a .

A . ana wax hid min ? u re j j ib ti mawd u fi , wi


w al a cal a kci rei m ti

m a lu zj ham fi m ga ltitak j imkin,


' '

B .
,
j a ? ax i
, n a9iftu

zi azd a can
j il lu zu xm .

A . la: , da d aa i7 ? awi, h att a kazn f ku lll


g uml a .

B mma min gezr nizax faJ m c8 °


7e < a fil kalax m tij awwij
'

. a . t cal

fikr t x zl f
a i ad a b
z il m°
1 9
ne zr c

A . aho Jl x e zlit il gu bal a j istaha? ” kida .

lak W in kamnu bd rd u j ilzamak ti sam hu


M x 2 ' ’
B . a’u l ,
Cei rd ak ,

h ers inn u g azhil .

A d eh d a
.
, d ana Candi tasa zhu l wi tasax mu h Lakt ar min kid a .

innLl wax hid mj lazzi ira zqi l ? u su zl“ ii 1 m


'

j an a u zf
a
B .
, nez r d ,

m a j ku nj missazhil min g iha w al a min gih a


'

j a‘ ni .

A mwaf’ak ca] fik di waLahibbif atnazzil 5


’ ‘ t
F
ana ra: an

fi ll ga dilni"min gih a
.
,

6
min giha waLatli akkimj 1 '
ii ha” l

.
.

B . bor d u , lamm aJ wax hid m inna nazdil it t a: ni m u ] lax zim


’s
; lazzim imnac il m fi 1 m g adl a (or °
x dn? a
°
j ix d n ’u j .
gid ax l) .

A il m g adl a bi td rtix b mai lu x m


a
.
cal a k id a tiku zn .

m A "
l s o Caz ir ,
j to co m e in t o c on ta c t wi t h .

H
T he c omp e l ment of kam i s t he ob ecti ve case
j in Arabic T hi s qu eer
.

co nst ru ct i on her e app ear s to m ea n If i t b e him ( who) t hwar te d .

"
max ni‘T, t hwa rt , v t ( man ai )

‘ 2
An d so try t o p re en . .

? e s l, “ "
I3
S i ng . r oot .

"
1 4 So , tad ’ix h ac cu r acy. or o erv
p articu lari ty
"
‘ 5 An d so in good sen se ,
to con d e sce nd .

(hax kim)
"
‘ 6 Li t . t o make ones elf a ru ler .

word means more di stin ctly than either nafi ij


n ai air,

‘ 7 The di spu t e ,

or badi is .

"
‘ 8 Li t . try to str ang e l
1 94 E GYP-T IA N
'

CO LL OQU IAL ARABIC

B . n ame
ly th at ev eryone should wait for the
C ert ainly ,

oth er so th at he m ay an swer him j u st as he ex pressed hi s thought s


,

wit hout ( the oth er) in te rrupting him .

A I say m y d ear m an you m ay ann ounce thi s rule to oth ers


.
, , ,

but n ot to E gyp t ian s Why if you are in any gat herin g you find
.
,

t hem all putting each oth er out so th at you can t t ell the one who

is sp eaking from the on e who is list ening ; so t hat if you h ail ed


an y of t hem he would n ot hear you r call

B In t hat case the fi r st thing w e h av e to l earn if we w ant


.
, ,

to get on is fo rb earan ce I m ean th at each shou l d k eep his t emper


, ,

wit h t he ot her u n t il he get s his ri ght (s) in full and t ak es hi s turn


, ,

a nd finishes his sp eech .

A . Ex c el en l t 1 S o t hen
want to d eb at e together with ,
do we
a d eb at e t hat c onfo rm s to t hese p rin cip l es

B With m uch sat isfac t ion


. agr eed Bu t the present
m o m en t do es n ot en abl e u s (to do) t his .

A Well let u s w ait un t il a n ot dist an t d ay Good d ay


.
,
-
.
-
.

B Good—d ay to you
. .

From abd a
" "
hers sin ce bi hex s m a nn er (the bi

2
, ; ,
in su c h a t hat of

" "
3 X .
, fr om r oot wfj ,
m eani n g fu ll , co mp lete .
t
.

E m
Eflm
.

u d
s
a
i a
n 5 E
5 n 5 B d v

8 fi 9 r n
c g 3 m
q
o

a 5 i a m ?» “ fi m
5 m
u
d w
w a m 5 d 0
d
m 3
a

m m 5 n m
u
: w
m a 4
9
n E
d
a c 3 8 o
5 9
5
n
6
.

fi v n
.
a
5
m r S 0
8
5 v v
m A
u
3
0 N

m
n

m c 9 5 ?“
m
o H
c B P 0
E e
H 5 d
: d
o
m

" m E 5 d
m w
H m
.

o u a
n m
c
a fl 8
a
9
A
d 9 8
n 8
9 3
o
8
8 a > m m 2
d a
y 4
q
5
c “

a 8 .

v
5
a o
w
2 3
o .

n n
n N 8
d
d
m 3
8 b w
.

8
s
E 5
m
E 9 i 9
ah
9
B w 8 A a s m
4
0
d w
d
5
9 :
$ E E m 2
a
.

mE
mQ
d a
3 Ea T
.

a 9 o a
s a
8 m z
o
s
B5 m mfi mQ :
a

n
5
m a m
m t g w 8
m
c
m m
.

w
.

o
.
o
.

ad a8 « fl 6 8
M

a
v
C 6 r
d
c E

2

a ”
F t a
w
.

m S a m
a 5
g
m a a c 8 s E
h m
e
s a
» B 0
m m
a c
w 8
.
:
a
u m
8
c m

w
3 a
R
s o
“ o
c . “ z
d c c m
/
t o w
6 a
a a
0 a m
w a E
m8
O fi

a w 9
v H
5 S E E H
a a
fl m m a :
d
o
0 H
o iv 3
v a
w
S S m : 5 : m
s m E E E 0 “

3
E
d
.

w
.
5
5 5
A
N
N N Q S c
3

om
d
8 h
,
a
y 9 « a O
.

E t
5 m o
w
a
H
o $ E
H :
a 8 5 a 3 H
o
m
m
c
m
h 3 3 m
a c
a 9 c 2 B
m H a w
a
“ u 9 v g 8 a 5 c Q
d w
m a a S 5 s
9
9
9 m
a m
8 0 c m9h
5 u 8
.
> h
m :m
9 8
H 5 5 9 a
5
.

0 H H
E E 3 3 0 c
53
v v
A
d
8 o fi
9
m h h 6 ma 5 “
m
£
o

g a 3
g a a
5
a
w 6
w
e
?
$ 5 .

fi g g 5 g ? m4 5
N
s
3
3 3
.
2
q fi

m
»
a E

a
A o
m 9
5

m
a
.
E a
s w
E m
. .
u

a B
a fi
A
d m
m
8 e
a a a 0 n
d
m U
u m 8 v
m m
fl c
m 8 w
c
H
.
.

Bfi 2
o o 3
F
n
x
.

x t
8 b aE m
fi a c

c
m
w
n S J 5 b d

:
,
2 a d
E ? 8
?
o

a x o
a 3 Q
s 6

t
m s
1 m r 9 M
b 3 t :
s o
m 9
m E
m
:

c
w
8
i a H
z o ?
8 a
i
s 6 O w
m 2
M
N

2 a 5
o m
g
0
3 wo B
M
: 3 w go
s 9 s
S o
»8
“ 5 d
9 w
e

é 8 A
E 9
mwo 8
fl v 9
A c 3
w 2

m h a
.

v o
a E c s
n
5 g Q fi ?
»
Q
.

9 8
w
.

8
m d
o
5 m
m u
.

v m
.

o
.

:
m w
E a x0 m a m
m Q y
n
,
u
m
E a E 9 .
N y
u
h H
. u

2 ? o
u
0

4 w 5
a
, w a
h h :
o

5 a
s M
w ? o
2
a
w E a o — o
a
: sa
“ > m “

5 > c B
s
o
w d
q
c a
3 3 b Z
o
w s
m a 8 E E
N
»

m

9
- 0
m 3
m 3
. a .

S
m
N
N
8 3
> 6
A .

.
H ?
w v
£
.

0
3 w
?
E s « 2 5
.

: w E s
«
9
o
H s
w e

s
9 w
b
v 2 n
b E
m ? d
2 m o
n m m m
.

m
.

fi fi
a 8 m c n
o
c
£ n c z m fi
9 a 2 G
a .

a
m z
m
m w o
m
2 a
z e
£ n w u
M a
m
c
m m
b
c a
m
m
w
0 n 2
:
c ? u
s s
b o
c
a a c
w
0 « « w
E m
«
2
W
A 5 w u
a s
m w E 9 0 fi o
d 9 M
o 0 n > ne u
a x
Efl E > y
o s y
m a
-
B? 9 m “ fi 8 mo
»
d

$
o d
S « z h 0 o
N w u n

o w H ma 3 a o a
a w fi ? k
a
w @ mm
g 8fi c : ,
x «
3
t i
6 c o
w
5 fi m
v
d
5 5 b s o
c w E 8 5 5 s » u
3 5 5 t B
, ? m
A m
. .

A N
VERB SUMMARIES -
. I . WEAK VE RBS .

Vowel . Aorist
D es cri p ti on of Verb . Key . Past T ense . an d

or Imperat
'

a .

2” d “” d 3 “ m“ ma d
u rAd d , rAd d ezt (Ji ) ru d d ra d d u
the sa me A
I lAmm lAmm ezt (1 1 ) lrmm lax mi m
m u d e zi af
,

lemma

S ee m
'

0 u hax j hoj t (j i) hU: j


u - vbs .

2nd rad C
S ee m
.

i-obs . I I ba z ‘i bICt i
(j ) bI: c

u n G vbs‘

(
.

ag w ai )
I A na zm mImt“ 1 nA m on e

? a z ri
Wi th A A ? ArA ? e re t ? e r ezt
, , (1 ) 1 9rA ma’rr

3 rd rad ical 1 1 I IS I, ri s j it risix t (j ) irsr


'

bax ni
Weak A 1 bAnA b an at banex t
, ,
b an] a
mahm

no: ? is I A fl d r fid iit fidi zt


, , (j ) ifd A

of t h e v erb e g minhaz
'

I . U su ally b orrows fr om th e 7th form


"
j , . . . Th e l
c assica l fo

( eg
. . mah u x l) v ery rare .
(mu lax m blamed is by false analogy )
. ,

.

"
The 2 . l
c assical form is fou nd in m ahi z i ; bu t u su al ly the 7th form is borr ow
minbazq .

3 The original . radica l may be w or j in these A verb s . Bu t thi s d oes not app ear in or

j u gati n g .

s ometi mes fou nd XU ft ,


4 . U is , eg . . I feare d .

"
[For the fou r irregu lar verbs fir st l wea k (misazl) 39 ]

of radi ca see p .
l .
The sign

zu d 3 rd ra d s
S ign i fi ca n ce .

I st r ad [w]
.

sam e
. .

the .

mak e a th i ng ( or to m ak e 1
( rad s .

separated )

N one

N one
passiv e) of the fo rego in g .

(ex cept i nfin .

t To c n si
o d er a
for
1 w ga b)
mu ch )
.

so .

l To ask for so- and - so .

do the r oot -
t io n direc tly on to a person
ac

with intenti on . And so s o m et im es to inten d try ,


(rad s .

se arated
p )
to do so -
an d -
so to so an d so -
c o nat iv e
-

N on e

V
Iid dl e
.

( reflex ive) of the simp e l fo rm ,


a dd s
a s ub j ec t iv e t in ge . S om et im es si mply pas
siv e .
(rad s j oin ed )

ve of the s im p e l fo rm .
itte s a l ,
etc .
,

for iwt e s e l ,

rad s ozn and so ittd x d z


Vowel key -
f or Infin itives .

s rbA : >( altern ative form


rad s j om ed
.

l b A xr m °
sab? a )
or

e g
separ ated

i st a’all
1; f
inkIS Ax r
. .

I A: as
7 all mis
ix t A: r
(j ist a , or i sti wha j
ta’all ) ist a? lil (rare)
istri lA zm
,

N one N one
TA 7 a d d Um

. T Aha s l
TA 1 : as r Asg rzr , TA‘ lrx rn
202 E GYPT IAN CO L O U IA L A RAB r-C
L
Q

Did I g ive i t giv e it m e



I you ( her) , or not N o you
— didn t “

(her)

Di d she gi ve it her

3 “
,
or n ot -
No , she di dn t give it her .

4 Di d we gi ve it you , or n ot E — No you did n t give


"

,

it me .

Di d t heyg iv e it him or not P NO they d id n t give it hi m


5 ,
E
, .

Di d t hey give it the m the m



6 ,
or n ot —
No th ey didn t give
, it .

8 ( )
a Gi v e it to me , Ali —
Why “

, I a m giving it You (m .

( b) Give it to me ,
Fat im a — Why , I a
- m givi ng it you


9 Will you giv e it us , or no —
N o I w on t giv e it you
, .
EGYPTI AN C OLLO QU IA L ARABIC 203

id d e tu : lak ma d d ex tu lix j
' ’ ’

id e haz lak ma d d etha lizj


d
’ ’

i
i
d d tt e a
w all a 1a lax ,
-


hazj
'

id d et haJ ha
’ ' '
d d ethaJ hazj .

id d ah lak ma ddah li
’ ’
.

1 a:
.,

idd a ma d d aha li zj

ha: lak
'
.
.

idda

tt a
1 a:
i d d at ma d d athaJ hax j

haJ ha
’ ’
.
v

id d e ma d d e: tu h
'
lak
h
na
la x
,

i d d ex na ma d d eztu ha li x j
,
h lak
n
a: , .

ma d d u h lu x f

id d u h ln .

id d u ha: lu ma d d u ha lu x j

' ’
.

id d u h lu hu m m a d d u h lu hu mj
' ’ ’ '

la '

id d u haJ hu m m a d d u haJ hu m j

.

id d e tih l ina m a d d ex tq u xj

.

id d e x tiham na m a d d ethaJ ku zj

.

id d ethu m l ina m a d d ethu m lu ku m ] .

id
'
d ih li j a cal i m an a mid d ih lak ’
.

(a) l
, v

'
id d i ha: li mid d i ha lak (mid d ihaJ ki)
'
.

fe tma mid d i j ah lak



[ lki)
'
iddi ha li ja

. V .

( b)
,

mid d ij j a h a: lak (m id d ij j aha


’ ’
id d i ha: 1i

, ,

m aj n a mid dij j ix nu lak


ia wlax d

id d u h li [lki) . .

(c) id d u ha li mid d ijj in hax lak (mid d ij j inha


'

tid di h lin a
walla la p 1a m ad d l h lu ku j
tid d i ham
. .
, , .

tid d u hu m ln ma nid d ihum lu zj



IO
. .

la '

t id d u hu m ma nid d ihu m la bax j


’ '
l ah a .
2 04 E GYPT IA N C OLLO QU IAL ARABIC

XXX .

E X E RC IS E IN T HE RE LAT IVE PRON O U N .

f the C lever D etecti ve S tory o .

The story which I sh all rel at e to d ay i s c on cern ed wi th -


the
Rel at iv e Pr on oun W ho ev er w an t s to un d erst an d that w ell
.
, ,
let
him att en d to the sto r y .

[A .Relati ve in n om with copi da ( is are) ; anteced en t ( a) ind ef ( b) d ef l


.
,
. .

Ther e is a c er t ain one of m y frien d s who is a d e t ec t i v e on e of ,

the cl e v erest an d sharp est of m en Well t his det ec t iv e who is .


, ,

(so) cl ev er an d sharp told m e about an in ciden t whi ch happened


,

to him an d which I thin k w ill pl ease you wh en you h ear of it


,
.

(B . Rela tive in m m ,
wi th ver b: anteced en t ( c) in d ef , (d ) d ef ]

On e d ay I was w alk ing in t he st r eet an d saw a cer ain cri t minal ,

on e of t ho se un der the ob ser v at io n of t he p oli ce . The m om en t I


sawhim he got in to a c ar riage an d w ithout seeing me w en t off .

Imm e dia t ely I hail ed a disengaged carriage wh ich was st an ding

by the p a v em en t got in an d said to the d riv er


,
Foll ow the , ,


carr iage w hic h st ar t e d in fr o n t of u s w herev er it go es an d do n t ,

p ull u p t ill ( when ) i t p ull s u p



.

[C Relati ve in (e) ind ef (f ) d ef ]


accu sati ve an teced ent ,

It happ en ed t her e p assed by one whom I kn ew an d whom I


kn ew ou r frien d in the carriage al so kn ew S o I sai d to t his man .

w hom I m et in the st r eet Did you see so an d so who is in the ,


- -

He said Yes I d id

carr iag e w hich is ahead ? Then I said


.
, , ,

Well t hen j um p in beside m e for I wan t u s to be toget her when


, ,

w e c at ch him u p

.

D
T . Relative in gen i tive (h) d ef ) : an teced en t (g) i n d ef ,
.

S o in we got an d w en t to get her r ight alo ng u n t il we arrived


a t a n arr ow st r eet n ear t he Fa
ggal a J ust t hen we saw the carriage .

in fr on t of u s c om e to st an d at a hou se the owner of whi ch was one


of t hose kn ow n to the pol ice for r ascal ity an d e v il S o the man .

b ehin d w hom we ha d gon e an d who se carri age w e had cau ght u p


got dow n o pp o sit e t his hou se an d when he got down we al so got ,

down a l ittl e sho rt of t he hou se so th at he should n ot o b ser ve u s ,


.

I
Li t . t he j oin ed n ou n ,

f or ill i is n ot r eckon e d a p ron ou n i n Ar a bi c .

It i s i n d e c li nable an d is ,
i n d e ed ,
n o mor e t h an a l on e r for m of t h e d e fi ni t e
g
l
a rt i c e . C ase an d nu mb er a r e ex p r esse d by a su ppl em en ta l pr on ou n as will ,

be seen . O r ill i hizj a ? u d d a zm


2
.

"
3 Th e a is in t on ed and p r olon g ed to gi ve th e id ea of d istan ce ,
a ll t h e wa y .

2 06 Y PTIAN
EG CO LL O QU IAL ARABIC

[E Relative govern ed by a pr epositi on : ( i)


f ( 7) d ef ] an teced en t in d e .
, .

The in st an t the m an got down I saw som eon e gr ee t him of ,

w hom I was at on ce su spiciou s though I d id n ot kn ow him (This , .

m an of w hom I was su spiciou s wh en I aft er war d s en quir ed about ,

him I fou nd had a h and in the affair of the r obb er y of X Pash a


, .
,

o f which the whol e c ou n t r y has hear d t ell ) .

[F Relative preced ed by pr epositi on being itself in the gen itive ] ,


Aft er t hey had gr eet ed each ot her I saw t hem whisperi ng ,

each ot her an d the on e who had ri dd en in the carriage p oint ed


,

t he ot her to a hou se over whose doo r ( t here w as) hung a l an t ern


wit h red gl ass ( the hou se b eing) l ik e a hot el
, An d imm ed iat ely .

t hey bot h w en t to the hou se ov er w ho se door t here was hung the


r ed l amp an d k n o cke d tw ice at the doo r an d th ere o p ened to them
, ,

a wom an on who se fac e app e ar e d the m arks of b adn ess an d crimi

n ality An d t hey bot h w en t in an d the doo r was shut to


.
, .

Then I s aid to my c om pan ion



Go an d kn o ck at the hou se ,

w hich t hese p eopl e en t er e d and r equ est to m eet the m an b etween


,

w hom an d you r sel f t her e is acquain t an ce an d keep on t alking to ,

him unt il I c om e and see he do n t get out of your sight



Off w ent

.
,

m y frien d wit hout a wo rd An d t hen I sp ok e to the p ol ice st ation


.
-

of t hat lo cal ity on the t el epho n e to sen d m e a fo r ce of the police

t here an d b ar ely on m y j u st fin ishi ng the m essage 1 0 an d b ehold


, ,

c o m es a p o sse of p ol ice I took t hem raid ed the hou se an d ar


.
, ,

r est ed all in it At the en quir y in the p ol ice st at ion w e foun d th em


.
-

all to be r evolut io n aries d an ger ou s to t he p ubl ic sec u ri ty Th ey .

w ere al l sent en ced to b an ishm en t in c ludin g the woman , .

ADD IT IO N AL E X E RCIS E IN THE RE LATIV E .

[ The n u m ber s cor r espon d to thos e i n the pr eced i ng s tory ]


A .
(a) Am ong my frien d s is a cer t ain l ady who is on e of t he nices t
an d prett iest of wo m en .

Am on g m y frien ds ar e p eopl e l iving in H .


, who ar e am ong
the b est of m y acqu aint ance .

( b) This l ady who is t rav elling to E u r ope to m o rr ow


-
is not

r etu rn ing .

Bew are of t ho se pers n s o who are un der p ol ice



insp ect ion .

I
S ee n ot e on s ect ion D . T he ac t ion of gr eet in g b ein g not a. m omentar y
on e , i t is n ot p u t in t o t h e p ast .

2
H er e ,
w h er e t he c ontin u a n ce of t he a c ti on is e mpha si s ed , th e verb is
f u r t h er st r en gth e n ed b y bi ( con t rast pr ece d in g n ot e ) .

3 In th ese t h r ee s en ten ces t he wor d whi ch is n omi na y ll attach ed t o t he


E G PTIAN Y CO LL O QU IAL ARABIC 2 07

E .

wi f hal m a mizil ir re : gil j u ft wazhid j isallim ( alex h ca a l


l"
,

tu x ) i t
j abaht I fi: h mac inni m mj d aUU L
'

, acra f .
(wi r re : gil

ij t abaht ‘ fi: h t i anm u b ai d e: n miCtJ nnu kan lu


si
,

j add i fi had sit is fu lax n bax j a , illiJ 7 ut ri kullu simic


can ha
) .

F .

wi ba d im a ‘i
s allimu ca a l b oi
"
d j u ftu hu m bi j waj wij u ba cd
'

, ,

w ill i kan j awwci r li t t a: ni q al a be x t m i alla?


r ax ki b il ( d re biz a
j
a

Cal a bazbu fan u x s3 bi


j zazz ahm ar j ij bih luk an d a wi cal a t u zl v , .

re zhu t n e m qal b ex t ill i mit i alla? cal a ba x bu l fazn u s Lalim ci r 3


'

v ,

wi x e bbeitu cal b arb m ci rre tex n wi fatahit lu hu m hurm a bazj in


'

cal a wi aha calam a x t 3 il ? abax ha wi 7 a x wa wi d ci x d lu Litn e zn


' ’

jj j j
'

a ,

wi tre d d il b a rb cal a tu zl
, , .

? u m t an a ? ult i Li lli ih w jj j h bb t qal hex t ill i ‘

g e
v a x a ru x e e ,

d d x ci lu x h ig g am az< a d ozl w u t lu b m ? ablit ir re x gil ill i bex nak wi



°
, v

bex nu m a‘ rifa wi t anmak ithad d it we j j a zh lamm a gi lku m w iwca



, v v , ,

m ? am s e hibn a m a kad d ib 1 x a bd r wi re zh ’

j j q al a

i t x d b b a inn a k .

t u zl ? u m t an a kallimt il karakozn ill i fim n u ? t ei d i bi t tilifozn


. ,

q li ? u x wa m il bu lizs ill i can du wi a d ox b bi m ( 1 rre d ma


'

i
j j j j
a a j g , ,

kamm ilt il ? ij o zra illa w gih > u x wa m il bu lizs fa x d ttu hu m wi


'

, , ,

hag am t i < al bex t wi ae be tn a lli fi zh ku llu hu m wi bi t tah’ix ? v .

m acax hu m fi 1 kar akozn la? e n a : hu m ku llu hu m m in bitu : c is sawra



,

illi j x illu _l ? am m il
, ,
fam ha kam calezhu m bi n nafj l
kullu hu m h a tt a l marci k am an

tam ri zn ? id e zfi fi 1 ism ii m aws u zl .

m i dim m e s ha x bi wahd a sitt h i: j a m in alt is sitt azt w


A .
( ) a n w

agmalhu m .

m in di mn 1 habaibi n a x s saknix n fi hilwa zn humm a min a fd e l


m a cd rfi .

tt d iJ li hi x j an n safr ci buk ra ? u ru bba mij re g ca


i
'

b
( ) is si .

iw< u m in nazs d ozl ill i hum m a taht1 mre ? bit ii bu lizs


v , .

a nt e ce d en t ( mac
al l a? to bex t) r eal ly a gr ees wit h a s u bsequ en t n ou n

i n it s ow n l
c au se . Th e whole clau se i n fa ct is a tt a ch e d t o th e an teced en t

by m ea ns of t he a d ec tij v al p re d i cat e t h ou gh it , logi cally has n ot hin g to d o

wit h t he ant e ce d ent .

ci bba
j istax
'

4 Or .
208 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARA B IC

B .
(c) I h ail ed a lo rr y which was st anding in t his pl ace bu t it ,

wouldn t c ome ’
.

I sen t for two car riages which w er e st an ding at the st and ,

but t hey wouldn t c ome



.

(d ) We caught the t rain which l eft at 5 y est erday but only j ust , .

C at ch u p t ho se folk who h av e j u st st art ed !


There p assed a girl who m I d idn t kn ow but who m m y wife

C .
(e) ,

kn ew w ell .

Th ere w alk ed in fr o n t of u s a l ady whom we had met


casu ally b efo r e .

We saw a p erson whom the peopl e with u s knew well .

We saw an It alian wom an whom I th ink you know quit e well .

We met a par ty of peopl e whom I was wanting to see very


m uc h .

We m et a party who m Zeyn ab was wan ting to see .

( f) 8 0 we d id see M oh amm a d whom you l ik e so m u ch !


The p erson you m et chez n ous to d ay we m et y es t erday at — -

the st at io n .

D (g) . We stopped at a pal ace who se l at e own er was one of the


n ot abl es of the p l ace .

We saw a lot of prison er s w ho se clothes poo r fellows were , ,

all in rags .

( h) Where d id the l ady get down w ho se carriage we saw passing


Where d id t ho se peo pl e etc , . .

E (i ) Th ere met me a fem al e of whom I su spec t ed st rai ght aw ay -

t hat she was b ad .

I en t ei t ain ed sem e p eopl e the d ay b efo re y est er d ay of whom


I had hear d t hat t hey w er e t he b est so rt po ssible .

(7) Aren t you the on es of w hom we hear d t hat you w ere se



.

q u es t e r ed in M alt a ?

S ee I am the on e of w ho m you hear d t ha t I was sequ est ered


,

in M alt a .

Aren t you t he on e we passed t hat d ay when you w ere sitt ing


in S id naou i s sho p

F I was d el ight e d w it h so m e hou ses in H w ho se windows had .

fin e b al co nies .

Ju st look at t hat grand pal ace ov er w hose gat e a crocodil e


is hung [Or cal a ku rn e x j il bawwax ba bta< itha
. over . . .

the c o rn ice of whose ga t es ]


21 0 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

as? i a l .

i hi d i m ictaha m in m ix n ? mix n humm a


( I )
. l kazj a s

l mu x biri x n w e : j u glu hu m ? cam al e zh il m u x bir l amm a

j a? i i i kib il qarabi
jj a ? q al alan e zh r akkib il mu x bir
'

j ax f ij
hbu fi 1 c(fi re bi
jj we j j a x h ? cci reibi
j j it ij j a? i wi? fit fern
'

sa a

wi Can d1 bex t m ix n ? iws e f lina l bex t .


(7 ) cirif eh can

ir l illi j tabah fiz h ba cd im a th arra


re x g i Can nu ? m i x n fat ah
lu hu m l amma x e bbe tu cal a l bazb ? ? al ? ezh il m u x bir li
lli kazn we jj a rh ?
( IO .
) hu x wa carn a l j j im a
ze ? al lu ?
(I L ) WI
1 m u x bir carn a l ? ezh fi 1 Ea rl ? q am al e zh bi l pu x wa lli g at
w i w zhu m fi 1 kd re kozn ae he r e x ?
lu ?
( ) I3 i b ._t e jj a

(I 4 ) . inhakam Cal ex hu m bi pex fikre k in nJ l ? imn il .

a m me abu zt ti ma s t
EG Y PTIAN LL O QU IAL
CO ARABIC 2I I

or Systematic Gr ammar . XXX .

I . Wh en it is grasp ed th at [illi] is li k e an enl arged c o nn ect iv e


part icl e l ik e the secon d [il] in [il bex t il kibizr] it b eco m es ,

cl ear why it is o mitt ed aft er an in d efin i te an t ece d en t .

j u i t il bezt il kibix r I saw the big hou se


, .

"
j u ft il hex t illi (hu i w a) kibix r I saw the hou se which is big
,
.

j u ft be x t k ibi: r
'
, I saw a big hou se .

j u j t bex t (hu xwa) kbix r I saw a hou se wh ich is big


,
.

2 . Thu s all sent en ces rel at ed to an in d efi nit e ant ece d en t seem


to l ac k wh at we call a relat iv e pr on oun .

N B —[kull 1 wazhid aj j i wazhid ] are reckon ed as ind efinit e


. .
,

S o [ku lll wax hid j itlu b j i’b al ] m ean s E ver y on e who ask s
receiv es not [kull 1 wax hid ill i .

Bu t in [ku lLilli j itlu b] etc [ill i] is in the genit i ve


, .
,
co n st ru ct

st at e Simil arly [kulli min .

him who
” ”

3 .
[ill i] can be used by it sel f he who , ,
.

4 .
[illi] b eing an in dec lin abl e co"nn ect in g " lin k the case of ,

"
the rel at iv e who
l
whom ,
who se is d et erm ined by
, ,

a p ersonal p r on oun ( call ed [il t he return er ) in

[ir re x gil illi misik



who

the rel at iv e sen t ence [s il a] : e g . .
,

il haga x t. where the n ominat ive pr on oun is c on ceal ed


in [misik] : [ir razgil illi misku x h il buli: s .

wh ere the obj ect iv e pron oun is [h] : [ir re x gil illi
beztu cag abn a .wh ere the p o ssessive pr on oun is [h] .
21 2 Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

X XX I .

C ON D ITION A L S E N TE N C E S .

A dialogu e abou t a retu rn from travel .

I.

[C onditi on allu d ing to a possible event in the past]


A n ees I h eard to d ay t hat ou r frien d M arcus cam e back
.
-

yest er day from Eu rope .

Boktor If he has c ome ( or came ) reall y we mu st go and greet


.

him And (even) if he d id n ot c om e we ( should) h av e lo st n othin g


.
, .

Gind i No he came for cer t ain for I mysel f too saw him in
.
, , , ,

the M u ski .

A Well if you really saw him there is no di sp ut e as to our


.
, ,

g oin g Bu t if you d id not asc er t ain hi m perfectly we sh all p ossibly


.

have out t roubl e for n othing .

(1 1 )
[C ond ition a su pposition which su pposes a past event reversed , and

is therefor e impos sible f


o fu lfilment ]

(Enter the hou se -


ser van t wi th a letter in his hand .
)
A . odd and wo nd erful th ing Here is a
Well h ere ,
is an .

l e tt er fr om ou r frien d M arcus in which he says that he will c ome ,

in O c tob er and t ha t the c ause of his del ay is som ething in which


,

th er e is gr eat advan t age to him sel f .

G S ince the l ett er is fr om him I turn out mist aken in


.
,

m y Vi ew of the m an whom I saw .

B Bu t if he had al r eady s t ar t ed fr o m th ere it wo ul d be


.
,

b ett er for him for it get s very sto rm y on the sea in O c tob er .

A Bu t if he had n ot stoppe d on th ere we should n ot h a ve


.
,

ex peri en c ed the pl easu re of t he n ew s about which he has told u s

in t he l ett er .

1
A ls o iza ,
bu t n ot lau .

kazn d oes not b y it sel f sign i fyt he pa s t in c ond it iona s l th e p ast sen se

m u st be veyed by a secon d v
c on e rb i n t h e p ast .

3 O r in m a k an ‘ he de r
j .

4 Also in kam also p ossible for ku ttl


, if it b e t hat I saw
5 A v er
y u sefu l way of r en d e rin g t h e v erb al nou n of a ny ver b b y m ea ns
-

"
of t he v er bal n ou n of kazn ( kozu -
b e in g ou r b ein g we g 0 z : -
.

g oin g .
21 4 EG Y PTIAN CO LL O QU IA L ARABIC

G In t r uth but for ou r r eceiving t his lett er I would not


.
, ,

b el ie ve t hat he has n ot c om e .

A Aha if we had b el iev ed m v d ear fellow we should ha v e


.
, , ,

had all ou r t r oubl e for n ou ght .

III .

[C on d ition a su pposition r elating to the present The su p .

position may or may n ot be a feasi ble on e]


G If M arcu s w ere h ere to d ay he would go wit h u s to G iza
.
-
,

acc o r din g to ou r c u sto m ev er y Fri d ay .

B I t hin k if ou r frien d w er e to change his m in d an d st ar t ed


.
, ,

from t here wit h all d espat ch it would be b ett er for him ,


.

A An d if he d id (do es) n ot c hange his m in d what do you


. ,

su pp o se would (w ill ) happen t o him

B I t hin k his rem ainin g is a d anger to him in c o nsid erat ion


.
,

of t his affair of t he war .

A No . If God w ill He will prot ec t u n t il he c o mes safe ly ,

IV .

[C ond ition allu d ing to a poss ible even t i n the pr esent ] ,

G What is it t ha t you t hin k t hat M arc us is doin g at t hi s


.

Bu t fi rst t hre e o cl o ck here c o rr esponds


hour in w hic h we are ? ,

to on e o clo ck an d a l ittl e t here



.

A Recko ning so if he is n ot st ill at t abl e he will j us t have


.
, ,

r isen fr o m t abl e an d go n e to r es t ,
.

An d if he do esn t re st aft er his m eal what wi ll he be doin g ?


B .
,

G If he do esn t rest aft er his m eal he ll be readi n g a littl e ’ ’

.
,

in a bo ok or s om et hing ,
.

V .

C ondi ti on allu d i ng to a fu tu re possi bility whether ,


of a real or

] su pposed even t

When M arcu s com es fr om E u r o pe do you t hink he ll


A .

get off a t Al ex an d ri a or at Po r t S aid

"
lau la ( b u t i r es istil a zm is v erbal nou n of

for ) requ a n ou n .
-

istalam Oth er e q u ival en t s : lau m a ku nn aj istalam na or lau m a


'

.
,

stal amn ax j or lau ku nn a m a , v stalam nax j ( r a r er : lau k a z h lau m a .

kan] .

2
O r m a kutt i] S G d d aH which m ean s , ,
how e ver , I shou ld not ha ve
l v ed
b e ie .

N B
. .

se dda? t oft e n p r on ou n ce d sad d at t .

"
3 Li t . t h e not t h i n g —
.

4 lau ,
b eca u se t he c on d it ion i s i m p os s i b le . in and iza wou ld b ot h su g

gest p ossibilit y .

5 O m ission kazn w ou l d m ake m ea nin g h e wil l ”


of go .
Y
E G PTIAN C O LLO QU IAL ARABIC 21 5

G ha? ? a lau l wazb d a ma kutt i] as si d d a>


2
.

ga ,

inn u ma gaz] .

A aho lau . kunn a se dda m a j a habix bi kunna tii ibna cal a



t a a3
'

ll je .

III .

G lau 4 . kam mu r>


u s hin aJ i n ahar d a kan 5 j iru xh we jj azna g
giz r a h asab kull 1 j ozm gum‘i a .

ge jj ci r se hibn a fi kr u wi ? am min hi nazk f


6
B ? aftikir lau ’

a’re b fu rsa
j iku zn ah san lu

, .

A w in 7 ma ge j j ci rj 1 8 fikru wala gaj j ig ra : lu ? eh j a‘ ni ?



'
'
. .
,

B aftikir , u qax d u x a tei r cal e x h n e ee re m li mawd u z< ii hci rb


'

( or bi n nis a b li .

A . lax , in [ a ? ei i i e h
, re bb in a j ist u r li had d ima j ix gi bi s

sala x ma .

IV
G . il li tiftikru ? inn i mu r’us b i j icm il ex fi 5 sa i a
z d Ll lij i na
ti zh a ? kull 1 j ez ? is sax i a talax ta hina tiwazfi> wi t nazsib
? abll
, . .

is saz ‘i a wahd a wiJ we jj a hinax k .

A cal a kid a ing ma kan l l issa bi a zku l d i ? azm


.
] j j a ozb j ku x n ,

mil ? akl i wi re z h j inax m .

B w in kazn ma b j inam] I hacd il ? akl j iku zn bi j ii mil ex h ?


.
o
.
I
, ,

G in ma kanj i"
.
o
bi j n azm b ai d il ? akl j iku zn bi j i’re j waj j a v

ii ktazb w all a hazga .

V .

A . lamma j ix gi mu r? u s min u r u bba tifrikru j inzil Cala skind i


.

riz a
j w all a cal a bu r sai ix d ?
6 T his cond iti on n ot bein g im p ossible w e m ay hav e iza gei j j d r or iza
kazn j ige j j d r Also lau kax n j ig e jj d r
. , .

7 O r lau or iz a .
,

3 Or
w in ( w iza) m a kan] l j g a j j ci r fikru w in ( w iza) kazn
'

. or

m a ge jj d rj . Bu t i n these ca ses lau is n ot p er missible b ecau se t he meaning


wou l d th en b e

,
if h e h a d n ot c han ge d .

9 iza bu t not lau


Or ,
.

1 °
O r iza N otice t h e alt er na tiv e p osit ion s of t he n egative
. The posit ive .

"
wou l d b e in (or iza) kazn bi j nax m if he s ( a ctu ally) sl eep ng
i i ,
.
21 6 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC


B . I t hink the pr oba bil ity is as I , s upp o se t hat h e ll , get off

at Al ex an d ria for his r el at io n s are t here


,
.

A .lly got off t here I d go meet him at the harbour


If he r ea ,

for I shall be in Al ex an d ri a du ri ng O ctob er Bu t i f he doesn t



.

g et off t here I shan t go and m ee t him at Po rt S aid for it would


be a m o st w eari som e err an d .

If he do es get off at Al ex an d ri a h e ll stop a few d ays at



B .
,

his r el at ion s ; so if you are to be foun d t here at the t im e you will

go to him .

Of c ou rse if I should be t here I go to him t hat s certain



A .
, , , .

If I m n ot t hen it s n ot m y fault
’ ’
.
,

[Here lo an d behold enter s M arcu s ] , ,


.

M Good d ay to you ! [A ll r i se du mbf ou nd ed ]


.
-

A M arc u s

What s this
.

M Well t his is od d
. Why of c ou r se is it his ghost ?
, ,

B Why I said that I saw him him sel f in the M uski


.
,
.

G Why my dear fell ow t here arri v ed only this m om ent a


.
, ,

l ett er from you th at you w er e st ill in Fran ce and wer e coming


, ,

in O c tob er
M The will of Pr o v id ence o rd ain ed th at I should com e at once
.
,

in Con sid er at io n of the p resen t st at e of th in gs An d in any case .


, ,

I sen t you a cabl e .

A In t r ut h had th at cabl e reached u s we should hav e sp ared


.
,

ou rselv es all t his argum en t at io n .

The Read er . Bu t in t hat case we should ha v e m iss ed a gr eat


l esson up o n the c o n d it io n al p ar t icl es !

1
Or iza .

2
O r ar u zh a? ablu , ll go an d m eet t hem

I wi . T he ot h er c on st ru ct ion

( f u ht) is m or e hyp ot h etical in m ea n in g N ot i ce t h e c om pl e t e a bsen ce of .

p as t sign ifi c an ce i n t h e p as t t e n s es in t h e se nt e n ce in n izil ru li t ; ,

cp . t h e E n g i sh l i f he la n d ed ,

I d go ,

w h er e lan d ed is q u it e t im el ess ,

t hou ghp ast i n for m . Also p ossib e l : in kan j is e hhi W j in zil aru zh ,

a9ablu ; h er e ru li t i s i n a d missible .
21 8 EG Y PTIAN CO LLO Q U IAL ARABIC

as9i al .

( )
I int a si miqt e: can mu r? u s ? in kazn he d e r s e hirh
j ilzamn a niqmil ex ? iz jjze itha? ? a? tu inn u l issa ii bl ad
b on d ? ex h ill i pazlu m u r? u s fi g awazbu ? i ala an
f
? eh lau k ai n m ur ? us 7 am m in hin ax k ? abl i d ilwe ? t kam j iku zn
h kuttu ticm ilu la u kax n mu rr’u s ha rd ir ?
'

a san lu ? ? ex

is sazqa talarta hina twax fi?a


kam fi ? u ru bba ? ii g ax li
m ur7’u s karn bi j icm il e: sacit ma kazn e s hax bu bi j ikkallim u qannu

f me s r ? ex h id d azci lli j u x gibak li


v m 7 ablit m ur >u s aw ? illit
m ist d g re b m u r7 us konku m ma
'

Pablitu ?
( ) j
a
IO .
qala an e:

ku ttu zj min tiz ri x nu (I L ) lau kazn it tall ig re zj wis il ,


ku nn aj i na
st afad n a
E G PTIAN Y CO LL O QU IAL ARABIC 21 9

or Systemati c Grammar . X XX I .

RU LE S FOR C O N D IT ION ALS .

I . T he if t icl e mu st alw ays be follow ed by a past


p ar ,
I
ei t her
t he au x il iar y [kazn kutt or s o m e ot her p ast
, , . Bu t
th is p ast do es n ot ex press past time .

2 If the th ing to be ex pressed is


(a) a supp o sed even t in the past [kam] etc must be suppl e , , .
,

m en ted by a v erb in the past [in iza ] n ot .


, ,

( b) a supp o sed event in the present [kam] etc must be suppl e , , .


,

m en ted by an a o rist wit h [bi] ( [in iza] n ot .


,

( c) a supp os ed even t in the future or a pure supp o sit io n , ,

[kax n] et c m u st be suppl em en t ed by an ao rist w ithout


, .
,

[bi] Bu t here an alt ern at ive is p ossibl e : [kam] etc


.
, .
,

m ay b e d ro pped an d the verb in the ap odo sis be pu t into


,

the t im el ess p ast t en se e g [iz a (in) kuntu t irgu ,


. .
,

n i? abilku m ar iz a ( in) g e ztu


,
? abiln a zku m
] ( [ih iz a] , .
,

for [lau ] see n ot e ,

3 O n ly if the c o n dit io n ex presses a past impossibility do es the


past v erb in it sel f c o n v ey a past m ean ing e g [lau r azh
2
. .
,

Bu t as t his might al so m ea n presen t



if he had go n e .

imp o ssib il it y ( if he w er e t o

it is b ett er to ad d her e
al so t he au x il iar y [lau kazn re z h] .

4 . The w ering clause to this may be eit her a past t ense or


an s ,

a p ast wit h [ka m] et c or [ka m] etc w it h ao rist : e g


, .
, , .
, . .

[lau kazn re zh r uh t ari a k am an ( I should als o h av e gon e )


“ ”

( or kutt i r uht or kutt

5 Wh en two v erb s o ccur toget her the n egati v e may be att ached
to eit her e g [lau kutt 1 m a r u htix j or lau ma kutt i] ru ht]

. . .

6 .
[ka m] m ay be u sed imp erson ally e g [iz a kax n r uht ] if (it be , . .

th at ) I w en t Bu t wit h the n egative t his c o nst ruct ion is


.

t o be avo id ed .

O nly lau i s ra r ely fou nd follow ed by a n a or ist .

2
iza wi th au x i li ary also possible ; b u t n ot in . Ex .
, iza kazn r a rh,

i f h e ha d gon e .

3 lau re x h s u ggest s t h at he w ill n ot g o t h e hyp oth esis is im pr ob abl e


im p ossible in ra zll ( or i za) s u g gest s that h e m i ght q u it e p ossibly go


or .
.
22 0 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARAB IC

X XX II .

CO N C E S S IVE C LAU S E s . IN D IREC T QU E S TION S .

A letter o f congratu lati on fr om on e fri en d to an other on the occasi on

o f his s u ccess in an ex a mination .

My

dear S a d ,

Alt hough m y healt h is askew an d do es n ot en abl e m e to perfo rm


an y work w hat ev er st ill m y lov e for you has in cit ed m e wit h re ard
,
g
to c o n gratul at ing you on you r su cc ess in the ex amin ation for the
cer t ifi c at e of the Baccalau rea th is y ear I w ait ed to h ear of your .

su cc es s w it h im p at ien ce ; n Or was I aw ar e whe t her t he result

had appeared or n o n or on the s upp o sit io n Of its havin g appeared


, , ,

was I aw ar e if you had p asse d or n ot And o v er an d above this I .

was n ot c l ear whet he r you had good hOp e of p assin g or n o b ecause ,

I hear d t hat you ha d b een v er y seedy w hil e goin g t hr ough w ith


the ex am in at ion An d when I hear d to d ay t hat the r esult had
.
-

app eared I sen t the ser van t to t he M inist ry and bid him meet
, ,

on e of the employ és w ho m I kn ow an d say to him t hat I had ,

heard t hat the l ist of n am es of t he s uccessful w as c o m pl et e and ,

t hat I was lon gin g to hear w het her S O an d S o s n ame was among

- -

t hem S o for t hwit h the ser van t w en t an d qu ickly retu rn ed with


.

the n ew s O f you r su ccess an d t hat y ou p asse d the ex amin at ion ,

w it h all ease in addit ion to you r ha v in g got high marks in all the
,

subj ec t s S o it o cc u rre d to m y m in d e v en t hough you had easied


.
,

off in you r study a bit du rin g t he year you would all t he sam e hav e ,

p assed In sp ecial so rt do I c o ngr atul at e you on ha vin g succeeded


.

so br ill ian tly t hou gh you w ere ill du r ing t he ex am in at io n


, I beg .

you to in fo rm m e about you r hel p ev en t hough t here is t rouble ,

for you ( to do so) ,

An d m ay you r em ain ,

You r fr ien d s ’

FAHE E M FAHM I .

I
In f . of han na .
2
i nf . of III .

3 In t . of ? a zm .

4 T h e t er m in a t ion is l r eli c d en otin g t h e genitiv e of an in d efinite


a c las si ca

on l y fou n d a ft e aj j w h e n follow ed b y ka zn
r w h at e v er i t be .

s ee m i t a ? b el ow
5 Li t
j 6
O r kutt

lon gin g
.
, .
.

7 T h e in fi n it i v e is x d st aka see d in e s s .
,

8 N o t i ce t ha t i n t
he A r a bic t h e a u il ia r y ka i n it is d is p ense d wit h asx
,

the p l u p e f ec t is fi x e d b y t h e p a st sim ii t

r .

9 In
] of II I ? a zbil o am ci r tu j i’azbil
'

. .
, ,
r .
22 3 Y
E G PT IAN C O‘LLOQU IA IL ARABIC

C ontr as t
I Will you st ay or go ? ,

2 E i ther st ay a ltoget her or go at on c e ,


.

I hav en t h ear d Wh et her yOu are st aying


'
on going .

Whet her s t av

C oncessi ve S entenc es

If the t houg h l u se o
c n cern s an

. c a
"
tu al even t [ m ac inn m ag kom] in sp it e of the fact that
'

ac , ] or [ , ,

m u st be us ed . If it is a su pposi tion [w , v
in ] or [wal au] ,

even

if, are u sed .

Indi rect S en ten ces . When


v erb he said the in t ro ducing

,

c o mm an d ed a sked et c
, is past the ten ses of su cceedin g verb s
,
.
, ,

are not c han ged as in E n gl ish : e g I said th at I was ( o riginall


y
.
. .

IQnging : [? ult inn i mu ft afl or [aftafi ]


'

.
Y
E G PTI AN CO LL OQU IAL ARABIC 22 3

I bidd ah t istann a w all a tra Wwah ?


2 tist ann a q al a t u zl j a trefwwah hax lan
,

ma sm i‘ftij iza kut t 1 ha tistan na w all a tre Wwah


3 .

1 . Wh ere the alte r n atives ar e in d ou bt .

Or ia ? irnm a The secon d m ay b e j a ? imm a wall a W


. a or a
For th e p r esent ation of m u t u ally ex c lu si v e alt er n at i v es on e
, of wh ich
IS t o b e s el ect ed
"
.

3 Or d i n ar y i n d ir ect “

u est ion, the su bor din ate clau se b ein g i n tr od u ced


q

4 sa wan li terary
,
sawa: ? u n, equ a lly ,

w hi ch is l
a so hear d .

H er e the su b ord ina t e elau se is d isconnecte d from t he pr in ciple


on e .
22 4 Y
E G P T IAN CO LLO QU IAL A RABIC

S K E LET O N C O N VE RS ATIO N S .

T he following outlines for t alks on specifi ed t hem es are in t ended


to h elp the studen t to b reak n ew groun d in con v er sat io n for himsel f .

This he should be alw ay s t ry ing to do as ex c lu siv e applicat ion to


,

t ex t —book wo rk has a w eakening effect The t hemes mu st of .

c ourse be t alk ed t hr ough w it h t he t each er .

The vo cabul ari es suppl ied are arran ged acc o r d ing to a natu ral
pr ogress of t hough t .

It would be easy for the stud en t to m ult iply t hese sket c hes
for himsel f . He has o nl y to t hin k out a c on versat io n on so me topic ,

w rit e out the vo cabul ar y which he fo resees he w ill n eed get his ,

t each er to fill in the equi v al en t s he do es not kn ow and t hen st art ,

t alkin g it t hr ough .

I . S U M M E R HO L ID A Y S .

In Egypt
( a)
s ea il b ahr il m a zlih pic k u p s h ell (s) l amm is se data ,

b at he istaham m a (p . se d af ) .

a b at he su bu zh
ped it io n
ex m ij wo zr
pl ay in w at er issabbah Ram l eh ml
'

ci r re

d ip g a t e s j ig te s Raselbar il ba x r
d ipping ge t sazn Abu kir abu ? izr

sw im ca rm
j icu zm
t en t (s) x e zm a x ij a: m

a good sw imm er caww a zm m at hut s d ir w a or S i? i : fa


-

(
c u rre n t t aj j o x r m a‘ m u x la min he s ix rd
d eep w at er me j j a tg e rre ?’ appet it e
v
j ahij j a
ri? re ?
d row n g i jg
i c ool n ess t e re i wa
r o ck s e x r cr s u x u zr d am ru t u zba

p
c l iff g d r f gu ru x f high t em perature har ozrd
p ool b irk a b ire k h ea t hurr
shore ( o zt i hot ( of w eath er ) he rr ( of body)
san d re ml hor re x n
sp ad e m an? c1 r (1 (p m an afi ir) great heat
'

j cIrd
' '

d ig fahat j ifhat b ask in su n ij j ammis


p l
ai
g d r d a l g d ra x d il rea din
g m t e l ¢a °

castl e kozm kim a zm (heap) n ovel (s) ri wax j a riwaj azt

l ett er (3 ) x ite zb x ite bazt


2 26 Y PTIA N
EG CO LL O QU IAL ARABIC

5 . Games . alco zb 7 . Ou tings fu sha fu sah


d r ill g um b a z a Zoo gin ent il haj awanax t
b all kozra d esert il x d la

go al (s) g orl agwazl Barr age il ? an c n


t ir ( fumm il b ahr)
fo rw ar d (s) fd rwad fara wix d the Py ramid (s) il hcIra m

b ac k gamm on ta wla S phinx abu J hox l


dom in o es du man a mu seum Lan tikx ozn a
d rau ght s d a x m a S akk ara is s a wa zro
chess j a t ra n g t ak es u s j iwad d izn a
6 . Holid ays m °
sa mha x t

3 . S IGHT S OF CA IRO , E TC . m an a ze ir ma sr .

he show s you ov er . b argain with fo zs il


j ifci rra gak q al a you b argain wi th him tifa s lu
'

you see ov er tit fd rra g cal a


. . b r ass b azaar . su z? in n ahhasix n

t ake a carriage . c ar v ing n a9j

tirkab c( Ira bijj a S ilv er sm it hs su j j azg (sing j ig


'

. .

o o n f oot t ir u zh q al a rigle x k wo rk er (s) s a n aj qi (s an aj cij j a)


g . .

dire ct m e to the st at ion t ray (s)


. s a n ij j a (s a wa x n i)

qa rra fn i t a ri: p sikkit il


( ) bowl (s) sul t a n ijj a a : t) -

m ah a tt a flag b az aar . il x ij am ij j a
-

I . D ragoman s t ara gm a t en t m aker x i am i


j

d r agom an t u rgu m a x n t en t ( s) x ezm a x ij am ,

j igij j u mu shr abiya


'

t hey cheat j
x d ab an t izka

che at ing g l]
i ca b i n et m ak er n a gg a x r d ini
-

re t en d to you id d i cu cale zk m u frabi a wo r k er n a


p j y gg a zr an ti zka
-

to be on you r a nu hu m carp en t er n ag g ozr saw a: ? i

S id e fi gihat ak scr een ( s) hax giz (hawazgiz)


are in agr eem en t w it h c arp et (s) S iggax d a (sag agi zd )

mittif’izn wa j j a per fum iers


c o mm issio n cu m u zla f m cita zr a Sit a ra zt
p er u e ( )
s ( )
sho pk eep er s baj j a ci x n 3 M onu men ts asd r a zt
.

ign or an t about t heir j ob ( a)


x rhu m (sa n qithu m m m m
u b l fi k () ) o qu ( ) i q
(g w ic
)

g a a c1 s e s g a z a a x

guid e book
-
d ali zl ad illa c h an cel of do , liwazn .

m ap pl an ,
ra sm (r u su m a x t ) c ou r t of do s a hn ig g a x m ic .

x a rt a (x u ra t ) pill ar ( s) cam u zd Sawami zd


( )
do wit hout t istcrgn a can co rnic e ku rn er)

. .

zm u m) h ? an t a ra ? an n x t ir
in ex perien ced g fd i (g j arc ( )
es
( )
2 B azaars
. il x o x n il x alix li n iche m ihra zb (? ibl a)
Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARA BIC 2 27

a blut io n t ank mezd a precento r carizf

ablut i o ns wu d u : > c ho ir boy (s) j ammax s j amamsa -


,

i ? r efo rm
a blut e
j t w a d d a islazh
pulpit (s) mirnbar man ax bir Pat riarchate bet rakx azna
readin g p l at fo rm (s) d ikk a d ik ak Pat riarch ba tri zk
serm o n x u eb a Bisho (s) ? nf asa9fa
p u s ( )
do me ? ubb a Archb s
p( ) mu tra x n (ma ta rna)
t omb of sain t
- -
j exx c l erg y ? asizs ? u su zs
,

hours of prayer m awa< izd is sa l a en dowm en t s aw ’az i

[i l f a g r w i d d uh r
v w i l < a s r wi l C hu r ch Coun cil il m aglis il mil l i
md g rib wi l cifa ) .

(d )
(b) p y ramid (s) hare m ahra xm ,

c ity w a11 (s)


-
su rr ( aswo zr ) S hinx
p abml hozl

ci t a d e l ? alfia t em l e bibax n
p
S al ad in sal azh id d i zn hiero ly h hi zroglizf
g p
tom b s of Caliph s tu ra b il x u lafa dynasty ce zla a t)
— :

c ou r t (of hou se) hox j d ihlizz fasaha to mb (s)


, , mas t a b a mas a ztib ,

balc on y td x tabox j Ph araoh (s) fir corn fara ‘ina


skylight cupol a -
j u x j ex x a mummy s u zrd

b an ist ers (railings) d a rabzi zn ob el isk misalla


recep t io n r oom salamlik 9a zm S h aft s
-
( )
, bizr ( abj azr)
I rrigation ir ra j j
mon ast ery (s) d ex r ad j u r a The Barrage il ? anotir il x ex rijj a
,

san c tu ary (ch ancel ) hex kal Assou an d arn x a zzax n ? a s wazn

( az
ivo ry g Tru nk can al ra j azh
j
al ab ast er ru x a zm C anal (s) tirca t ir( 1 c
'

m oth er oi —pearl
-
s a d af Br an ch do mis? a (m asafi i) .

the M ass il ? u d d a zs sm all er t ren ch fahl ( fu hu : 1 )


hymn m ad ixh sm all est do 7 an ax a ? u n
j ( j)
.

ch an t ing tcl rtizl d rain ( s) ma s ra f (ma s c urif)


'

TRAIN IN G OF CHIL D RE N turbij j it



il ? awlazd
4 . . .

bring u p ra bb a j ir a bbi m anners ad azb

be br ou ght u p j itra bba p ol it e mit’ad d ib


td rbij j a civilizat ion tam ad d u n
gen eral educat io n
edu c at io n t ahzix b pro gress ta’ad d u m

m or al s ax l ax ? be el ev at ed itra ? ? a

The m or e l l '
tcl rbij a is qu it e com monly h ear d
'

I c a ssi ca .
228 EG Y PT IA N CO LLO QU IAL ARAB IC

l v at ion
e e t ara t >i ob ed ience te x f a
m oth ers of the futu re t errify x a mf
u mm ahazt il m ist a? bil t hr eat en haddid
influ en c e of m ot her on her c hild r en t hr eat (s) t ahd izd -
a: t )
tat six r il ? u mm qala wlad ha sp o il ( p et)
u d allac
en l ight en ed m itn aww d r spo ilt (pett ed ) "
m d allac
en l ight en m en t t an awwu r t hw ar t ( a: kis
m > m aba x d i d ec eiv e
i p ( )
l bd ga ff,
~

p r n c i e s a a j igij j
h igh ( pri n c ) calj a ra t a d e c e t io n
j
'

, p g ij j
low wa tj a sa fl a (too ) se v ere
,
? azsi

s ou n d s a hi zha se v eri ty pasazwa

bad x d si zsa e v il ha b it s cawa


j id mazmu zma
rel i iou s t eac hin t i lizm d i zu i b ad wo rd s alfo zz ? abixha
g g a

m or al t eaching ad ab i sw ear in g hilfazn


rac t ic al cam al i sw ear h al af j ihlif
p
t heo ret ical n a za r i foul ne ss >aba zha
sc ien t ifi c cil m i
pu r it y t a hnzrd
int ell ec tu al ca ? l i fear x ozf

appl icat io n ta tbi: D c hast ise ? ad d ib

apply prin c ipl es prac t icall y chast isem en t t a? d i: b


i p il m abax d i c l cam al st ic k
j t a bb a a cas e z a
j
ex am l e pu d wa hasan a rew ar d vb
g o o d p ( ) ga z za j igazzi
The paren ts il wald ex n r ew ar d (n ou n )
m ist ak e x a ta ? fa v ou r it ism
respec t (vb ) iht crra m m u habijj a

r espec t ( inf ) iht ira x m t r ut h ( ful n ess) s id >

d isrespec t iht a’d r iht it d x r ly ing


, kid b
d isobe dien t c(I zs i
gen er osity kd ra m
d isob e y ca sa
j i f sa
gen erou s karizm
d is ob edien ce cis a x n st in in ess
j g bu \ l
Ob ey ta x w ic st ingy bax ix l
m ta zwif mut i: c selfi shn ess m ahabbit iz
a
ob ed ien t , z ax t

5 A HO U S E . .

(a ) The Architect il m li an d is qu an t it ies


a
.
m at ad izr
d raws pl ans j irs im ru su m a zt ( b)
. The Bu ild er il b anna
m easu remen t s m isazhd build in g i nfin )

. buna
e st im at es it ad d d r
j bina
es t im at e ta i zr bin a zj a
m a t erial s m awa ( z) d d bu ild in g (su bst ) bina zj a ,
cim u zra
23 0 EG YPTIA N CO LLO QU IAL ARABIC

E GYPTIA N A RA BIC RE A DE R .

PART I — AN E C D O TE S .
,
D IALO G UES ,
AN D S T O RIE S .

[A specimen con versati on les son on thi s first an ecd ote wi ll be


fou nd below It is . intend ed to i n d i cate to teacher and pu pil the . sort

of way thi s Read er shou ld be u sed . It wi ll thu s be seen that lessons


.

based on pi eces may be con d u cted en tirely in Arabic and the


these ,

pieces themselves ex plain ed wi thou t the u se of E nglish from a very ,

early stage i nd eed ]

A . THE T E AC HE R . B . THE P U PIL .

A . Rea d the fi rst dot e an ec .

B .What do es an ec dot e mean


A . An ec dot e m ean s a sto ry in which th ere is a
. humo r ou s
p oin t (t ha t ) m ak es on e l augh .

B .And hum o r ou s p o int m ean s wh at -

A .S o m et hing odd (which) pl eases the hearer .

[ The P u pil r ead s the S tory f


o the In ex peri enced P oliceman ]
A , Ther e was on ce a cer tain poli ceman O nce m ean s
in the p ast t im e a cer ain t pol icem an .

B What do es
.
p ol ice m an m ean
A . Lik e
t ho se whom we see st an din g in the
s t ree t s w earing

the u n ifo rm of sold iers to keep t he o r d er of t he g o ers an d co m ers


,

in t he st reet these ar e policemen (plur al of p olicem an ) Do you



.

un d erst an d
I n ow un d er st an d p ol iceman

B . .

A .Where d id t his pol icem an c o me fro m ?


"
This p ol icem an came fr om the cou n tr

B .
y C oun t ry .

mean s what
m eans the l an d s of the peasan t s ; o pposit e

A

. C oun t ry
And th is p ol icem an when he cam e from the

of big towns .

,

cou n t r y w here d id he st ay
,

B .Th is p olicem an w hen he cam e fr o m the c ount ry st aye d


in C a iro .

A . Ju st so Had he b een th er e lon g


.

B No he had n ot b een t her e lo n g he me



.
, had co r ecently .
EG Y PT IAN CO LL OQU IAL ARABIC

23 1

kita zb il 7 ira x a
j .

waihid fu kaha: t wi mhawra t wi hikaj ax t



gu z . .

fu kahax t .

kazn md a( l r ax f l amma
warhid j awiII gih gid ix d miI wi
'

rnu j
'

ka x n fi fL ( a t tilifox n ca la an
I[ 11 91
1
J kard kox n j j atx u d
il fa m d rrd m il m d rra i t l amma wa d a q is gara s e

'

mm a fi a ca a l wid nu wi mix n ? fa pal In “ ans 1 hikimd a zr



sa ? al ,
.

fa ram a s samm a: qa m in_i : d u w id d a t oqzix m , wi sazl hikim d ozr



'

v , ..

m in g ex r taj d a .

A it re 1 fu kazha 1 ? awwilan i
jj a .

B fukai ha j af ni e:

A fu kazha j acni hika a fizha u ukt a t d a hhak .

B wi nu kta
j a‘ ni e :

A cIrizb j ibsit is sazrni c


j g
' ’

. e .

m Iawi rj il gufi zm
'

l it ra hika x j it ij
[it ti i ra j ]
kam m d rr d wa zhid awi m cIrrcI j a cn i, fi man

A ( s
' ’

z za

il li fa x t wa zh id fawirj
'

'

B j j j awiz a i ni ex

zej i ill i bi n ( u fhu rn wa fix n fi j [ awazri q labsix n li b s il


' '

A r

"
q asa kII f a laj an j ihfe zu td rtix b illi ra x j ih w illi 9a ti J j ax rii d ox l
' '

,

c awiz
j j f zhirn ?

j wi i
j jj g
'

a a a ru ,
a .

all a d ilwe ’t him t fawizj


B . . .

d a gih m in e m ?

A . if I j awix

i] j awirj gih mil d rj azf r a xf


j j

ai n i e : P

B . da . d

bilax d il fallahix n did d il mudu n il kib izrci


A l ci r a zf j j i ni '
'
-
. a ,
.

w if j awsix f d a l amm a gih mil cIrj azf nizil Sa l a fezn


aw da l am m a gih m il d rj azf
t
n izil ? a a l ma s r
'

B . if j iz j .

B . 1 a ma k an) i gih min za m an lax kin gid izd ,


.
23 2 EG Y PT IAN CO LL O QU IAL ARA BIC

A ot her wo rds he was st ill in ex p er ien ced And where


. In ,
.

w as t he pl ace of his wo r k in th e s t r eet s l ik e a s we sai d ?


,

B No his pl ace of wo rk was not in the st reet s it was in


.
, ,

the caracol What do es carac ol m ean


.

A The carac ol
. is the pol ice st at io n in each p ar t of the —

town E v ery d ist ric t m u st have a c ar ac ol or police office


.
-
.
I

B An d who ar e in the carac ol


.

Com mission er

A Ther e is a C hie f call ed the


.
and u nd er , ,

him t he Adj ut an t an d the S u per in t en d en t an d t he c on st abl es ,


.

-
S o t hen what was t he wo r k of th is p ol icem an at t he st a t ion ?
,

"
B It say s :
. They stood him at the telephon e What do es .

t hey stood him mean P


A It m eans t hey o r d er e d him cau se d him to st an d
.
, ,
.

t hey s tood him


I st ill do n t u n d e rst an d

B . .

A List en . You are now S itt ing Pl ease st an d u p S e e now


. . .

I ha v e stood you u p Pl ease S it down n ow I ha v e sat you .


d own t e made you sit down Well t hen where d id t hey st an d


,
. .

,

the n ew p ol icem an At t he ( doo r of) the C o mm issio n er s r oom


B No t hey d id n ot st an d him at the r oo m of the C ommis


.
,

s ion er . They stood hi m at the telephon e .

A tood him at the t el epho n e for what pu rp o se


. They s

B They stood him at t he t el ephon e for t he p urp o se


.
of

taki ng the m essages W hat do es message s mean ? .


A All the requ est s an d o r d ers which c o m e to t he st at io n by the


.

t el ephone S o t hen on on e o ccasio n w hen the bell rang


— he has
r u n g I r ang he r in gs rin g t he b ell Ali
, ,
wha t took pl ace wit h him ?
, ,

B He placed the receiver to his ear


. M ake m e u nd erst an d .

"
t he m eaning of he pl ace d .

A He pu t . as I p l ace d the b ook on the t abl e i e , ,


. .

An d t he r ec ei v er is t he t hing by which you


I pu t it on it .

hear t he vo ice of the p erso n w ho is t alking wit h you And what —

d id t he p ol ic eman say when he p u t t his r eceiver to his ear


B He said . Who i e who is sp eaking ? . .

A E x ac tly an d w hat d id t he ow n er of t he vo ic e say


.

B The own er of the vo ice said


. I a m the C hi ef C ommi ss ion er
E x pl ain to m e t hat wo rd .

"
1 A r ab i c ei gh t h , b ecau se of t h e or i gi n a l eig h t d ist r ict s of C a ir o cit y .
234 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

A . It m eans the c h ief of all the p olice in C air o ; i e the . .

biggest (po ssibl e) p erso n in the est im at io n of tha t p ol icem an .

When the p oliceman h ear d the v o ice of the Chief C o mmissio ner ,

what d id he do
B When the p ol iceman h ear d t he vo ice of the Chief Com
.

m ission er he flu ng d own the r ecei ver from his hand What is .


the m ean in g of flun g


A The person who
. t hr ow s ( down ) a t hing an d l ea v es it
is s aid to fling it dow n [ He flun g I flun g he flingS fling the
” “
.
, , ,

l ett er into the po st box Ali W ell t hen he flun g the r eceiver

,
.
,

fr o m his han d

an d salu ted .

B . What do es salut ed mean ?


A Do esn t e v ery pol iceman st an d lik e this in fr on t of his
.


offi cer an d do l ik e this wit h his han d ? W ell t ha t s what this
, ,

pol icem an d id S o t hen why d id he flin g down the r ecei v er


.
,

B . He flun g it down so t hat his han d might be fr ee for the


s alut e .

A An d d id t he Chief C omm is sion er see hi m doing this


.

B . No The C hie f C omm ission er d id n ot see him do t his


.
,

becau se b etw een him an d t he p olicem an w as a big dist an ce .

A Ju st so an d t hat is the am using p o int of the sto ry An d


.
,
.

n ot o n l y so but he l eft the Chief C o mm issio n er sp eak in g to v ac an c y


,
.

B . I t hin k the langu age of t he Chief C o mmission er was so me


thin g v er y grie v ou s on t hat o ccasio n .

A Goodn ess me we m u st t han k Allah t hat we did n ot hear


.
,

it.

Well an d what do you t hin k t hey d id w it h t hat p ol icem an
,

B . I do n t kn ow you t ell m e

.

Per haps t hey sen t him to sw eep st abl es Twould be



A . .

b ett er for him .


Y
E G PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC 23 5

A jj is kull i 1 bu lix s il li f mas r



ai ni
.
j ra
j ai ni akbd r wazfiid
ti iI awiI
I I d a — la mm a S imiq s ort il hikim d a zr
n a za r . ,
II awiz I
ia
mal ? ezh

B . l amm a I Iawix I sim ic s ox t il hakimd ar ra ma s sa mmazi a


min i zd a .

ma¢ na ra ma ex h .

A . ill i j ihd if hazg a wi j six bh a ? is mu ra mazha .


[rama ,
ram ezt ,

j irm i ,
irm i l gawazb fi s a n d u z? . il bust a j a lt ]
Sa t a jj ib ,
rama s

samm azca w idd a t o fizix m .


B . idd a tu i zix m j aq n i e: P
A . m u I kulli I
awi :
I j i? af ? u d d azm is za x bit bita zi u kid a wi ,

j m il i am al ma
‘i
i k id a ? aho I IawizI d a re x x a r kid a . ba? a ra s

s am m azqa leIh
m azha izd u tiku m fe d j a li toi z irm

B . ra i a an
I t .

A WI 1 hikim d u zr Ia x fu bi j ii rri il kid a


.

la il hikim d a x r m a Ia fu II bi j iqmil kid a calaIan kax n bezn u


i

B .
, ,

Wi be zn iI IawiII m asa x fa ta wizla .

A t am azrn wi hij j a d i n n u kta lli td a hhak ti 1 hika zj a


'

.
, v
. .
, c

wi m u I k id a b ass lax kin sa x b il hikim d ozr bi j itkallim Sal fa d e


, .

B d e unn kalax m il hikim d ar ka zn hazga s ai ba g idd an fi 1


.

we ? I1 d a
A m! lazzim m a s mi na ha x

a sala x ni i
.
j Iku r si tta : ill i Il—
al a l
t ift ikir ram alu I I
ii awi x Ida ? e: P

B . an a m u I ca rrif .
? ul li had r itak .

A m a wad d u ( x ) h j ikn is t aht il WI 3 m I ah sa n



ru bba x ezl sa lax

.
236 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

V 2 .

wa x hid haIIa zI kan bi j i d ra b hu m ox ru fa Iazfu waxhid in gilix zi ,

wi wa d d a x h il kar cl kox n fa d affacu x h m x a lfa i alaIan kazn bi j istai mil



a
v ,

il ? asax wa m aca ] hiwa x n fa l am m a d afai il m x a lfa li_2 2a zbit


°
w . ,

b a s s i l hu mo zru wi ? al lu d ana ma ku ttiIcarrif inn u lizk ? d ra zj ib ,



, .

hin a j iharmu cann ak ? u x l katt d r x erhu m kitix r . .

bi j ? u : lu inn i wa x hid falla zh fira n sazwi ra h bari zz wi m a kanIl


-
v

sa b a? Iafha . wi l amm a ka zn m a i ti I a zf ? a s r i ? u bbaha

x o zlis w i wa zhid ca skari w a: ? if cale x h . WI 1 ? asr i d a kan sd ra j it


il caskari wi sa ? alu ? ex h

n a zbli faJ fa lla x h ra h can d il
j o zn . v ,

bin azj a d i j a awix


I I fa g awbu J Caskar i
(wi hu x wa Iax j fu innu

g oIizm )

d a w abu zr t ihix n ja S ix d i fa ? al In fi ba lad n a bi j u ? af



.

? u d d azm il w abu ra x t himi zr kit ix r wi hin a ,


w a : ? if w arhid bass

w a zhid falla zh ra x h il m u sk i wi ka zn r a x kib hu m o x ru . wi


ms a d fa wi? if il hu m a x r ? u d d a zm d u kkazn w a zhid saS a It i .
? am ? al

saf a zti ca zwu z eh a ra x gil ? ru h m in hina ? am ? al ln l


lu _s v
j .

fallazh ,
? an a m u I cax wu z ha x g a ,
b ass il hu ma zr wi ? if . taca zla v
m sahu
wi n
n id d i : lak ? ir e x n
I !
5 .

asa d wi t a clab wi d ix b is s a hbu sa wa . wi f j ox m m in d ozl


x a re gu li ,
s s e zd ,
fa . ,
s ta : d u hu m ozr wi wi g e za x l fa ? ax l fl .
,

i? sim ? am ? al lu d d izb il hu m o zr

? asa d li d d ix b
v ,
ben n a .
v ,

li l d wi l ? d rn ab 1 i t aclab wi l ge zazl lij j a ( a) na


? asa ? am .
, ,

da re bu l ? asad fi 1 hazl wi m awwit u wi bacd ex n b a ss i li_t t acl ab .

w i ? a l In i? sim in t a il m as? al a ba s i zta



fa ? al In il

.
,

hu m o x r li ga d ax k wi l g a z azl li CaIa Ik wi l ? cIrn ab li I Ia x j bitazqak


' '

.
, ,

? am ? al ln l ? asad mi zu callim ak il hikm a d i fa ? ai lu


,
re x s ,

id d i zb ill i t a zri t ? u d d a zm i d ilwe Rt i ho I

6 .

cIra bi d ai sit
fi
jj w al ad j j d r wi l c( Irba
gi giri hizba
' '

a s u ga ,

wi kam I afha wa zhid Iawiz I . fa l amma hid ru li l kard kozn cala an


I
il m ahd lm ? am ? azl °
a r sa? alu

fe rn il lli d ax su ? < a zwin ccrrb a i

, g u

iIIawiII m a g ir i j afan d im m a C riftiI n im r itu


” “
‘ ‘
x d ttaha

w .

m x a ka x m ?
” ” ”

j j

f d i ib hi h ? t e : n wi n abbu zt !
va an t a j . a la

v 7
wa zhid g azhil in cazam can d l w a x hid sa h bu ca a l l g ud a ,
fa .

n be sa t m il ? akl fa t e l ab m in , sa h bu ji ktib lu _zzej bi j u t q UJ


23 8 E G PTIA N Y CO LL O QU IAL ARABIC

ccir
'

. maho lax zim n isu x ? bi l ca a


g l ca an nflha?
I il kub ri ? ablima
j ift ah .

zi . l issa badri , nilha? e v


ra x ha . . c a l milaff , int a qax wu z

tim awwitn a
cc1 r
Ij ma tx af beh hax sib j d c u x i a ri lak ! h asba

. a . a g a a g
j a hu rm a u x i i wiIIik ! ,

zi w ere j a sta
. .,

< ci r hox d ir j a six d i iwi a da hra k j a ra zgil in t- a¢ma ?


'

. .

hix j a s sikk a btai t abu x k


zi . ahoJ bex t , it t ax ni cal a .
Im ax lak . .
i and ak j a_st a .

x u d
ccIr d - eh d a
'

zi . ze jj m L
i tt afa? na , x am as ? u ru x I sax g .

cfi r . m ax u d I no x ? is C an tam an j a malli x m w axhid


zi . taxx ud il msa x a w all a la balaI k alam kitixr .

cci r
[ zil]
ni int a mu I sa x m ii kal ax m i ?
'

zi
j a il d J karakox n
. .

wax hid w az ? it m ai lehI j a x d wo x g a iddi: lu k am an ? irI


.
,
.

wax hid t az n i qizzinn ak sa ra ftu t am an fin ax n ? ahw a ! I


.
g
fa¢ u m in g ex bi !

t a x lit . an ad ,

zi . t ai ax la ja Iawix I
Ia x a bcIr ja
'

. , ex v sta

f ar .
Iq il w
d a g aj ibni hin a min o a azx ir id d inj a
f ax wu z
j id d ix n i x amsa sax g !
rax kib mim ex n j a x wa x g a
Ia .

zi . min maha ttit hilwax n


rax kib .

a cal ex k Lu g r cr di
I j ib bi ij d j a sta

a t a . z ax v .

crIr lil wa? fix n


( ) j a n ax s in tu mu I mu slimi xn ? mu I Iaifixn il

bcIrS ix m g ax li wi kull i hax ga g a lj a m u Ihd r u x m calex k j a x wa x ga


'

zi
j c I l kar d kox n u m ma x l
'

. .

cci r mac lehI ! d _an a ra x g il m askix n wi galbax n wi sa x hib


. . , ,

i i azl k am an tawwil
j [il x m a g awbu zI] ra bbina j x dllix k i . w

cu m r ak !
[ma fizI gawax b] a ii a h j ix dll ix lak angax lak bi gaxlLj n
'

n ab i ! [bd r d u m afix Igawax b] [m b a ww i z ] ha x t il x am as ? u ru x


I . .
a
.

[wi hu xwa rax kib] x crwox g a bi l hamm j iru xh j irkab himix r !


m a: lu wi m aJ qara bijj ax t

‘ izzinn m a lo u s w o r d m ea n in g you m ay r eckon it


J I

an a no ,

it is j u st t he sa me as if For e x a m p le , if a man d e mand ed paym en t


for a. sp ecia l j ob d on e within his w orkin g h ou r s, you say ii zinnak .
EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARABIC 23 9

hikazj it il kut hi wi l b arb ari .

z ex d
) (li Su bex d ax u x k bi j tax gir ti 1 kutub
. an a s v mii t inn , .

all a hu x wa b i tiri kutub ? ad i x m a bi ? a s d


j I ,
j ibihha tax ni
i u be x d aiw a mm a x l d aktcIr u lu fi 1 ha ax t ill i ze i d i
Ig jj
'

.
g , v .

ze x d hu x wa bi j ru x h j iItir i x hu m mil bu j u x t w all a bi t ru h


.
, v

ln fi d d u kkax n ?
cu be x d bLtru h lu fid d u kka x n lax kin am m a ? u l lak i al a

. .
,

n ad r cr s a i b a i dd h li l ? u ra i ib

g an a s s t n j
ze x d m in fa d lak ? u lha nn a w al au firha wa i a qale x k m in
.
I j gihatn a
v .

< u bex d la m a fiha x I bazg a an a? u lha l kuru bi ku ll irtij a x h


.
, v v

i ala an hix a s a hi x h s a f ba lax kinn aha m u d hika ? awi


I j .

hika x j it ax u cu bex d .

an a kutt i ? ax cid fi d d u kkax n wi a x li wa x hid b arb ari m acax h


g
w ? ad ix m a t a li x d ha fire n i wi ? a1 li
I ij i kutub g ()
’ “
u a t g iItiri d ozl

m
,

m inni ? u m t an a ? ult i ln ? a x m il bcIr bar i


” ”
eh d ox l j a t ir
'

. .
v

? al li kutub in gilizijj a fira nsawijj a an a cax riI? m a tq hu m ?


hu x w a d a Iu g li P ? u m t an a ? ult i ln in t a g aj b il kutub d o zl m in
e zh ? am ? al li w in t a max lak in t a b tiItiri walla b t is? al ? , v v

wi m in Iid d it kala x mu ? u m t an a z cilt wi ft akctrt i t am am in n u


c v
,

sar Phu m fa n ad aht i II I I awi x I wi ? ult i ln la x zim tiwad d ix


“ '
,

Ii d aJ karakox n ? ax m il caskar i ? a be d qale x h wi ru hn a


. j n aj

talax t a 1 kar crkox n wa la x kin il m a? mu x r wi l m


a
i a x win ka x nu

sa .

ra wwahu I bu j u ( x ) thu m qala an


j in a xm u
u bacd e x n d ax x fflu l.

bd rbari S sign Ll ha dd is s ubh . wi l amm a t il ic in n aha x r wi g eh il


m a? m u x r ? am fat ah m ahdar li l , b arb ari wi sa? alu gaj b il kutub di
In n e m ? am il b ar b ar i ? al lu m id d iha x li ? am ? al
“ ”

- . s ix d i . In 1
m a’m u xr il x d wo x g a bt a x < ak m ix n ? ? am ? al lu ,
il ? assi x s l
in g lizzi lli f ba x b il lu x ?
v w b acat li l ? assix s illi ? ax l ? azm il m a? m u x r
cale x h il bcIrbari wi x bu wi sa? alu Can il kutub iz a ka x n it bit a ctu
'

g a ,

w all a la ? am il ? assix s ? al In amma l kutub d i btai ti w ana ll i


. v v

mid d ihu m ln ? a x m il m a? mu x r zicil qala a wi ? al li u mm a x l


.
jj
m ? u mt an a ? ult i lu m z cal
g j
a bu leh j a a gn u xn a ti I sa i at t ak
,

I q
Cala an t il kutub g j
a l a x o x lis wi l amm a sa? altu hix a m n ex n
j v v

m a g ab lix I six r it il ? assix s a b ad an ! il ? am m a? m u x r ? al



li t a ij ib
i x d i aho n t a hm u x r il bi‘ i x d wil bd rbar i ? ahm ar m inn ak il ab i ad
j a s , ,

ad i n tu qa ttal tu x n a m in g er taj d a it fa d d a lu tla i u ! . v

1 2 .

x ox g a , b j i ddi d d rs li s e ffi t alam z a .

u ? afu b in tiza x m ! su ku x t t a : m (m ) . m a t ax udI il kitax b ill i


wi? iC j q al i x crl lix h d ilwa ? t wi d ll ix k wa x ? if n ? i udu

a x .
2 40 EG Y PT IAN CO LLO QU IAI . ARA BIC

m ix n j itz akkcIr m awd u x q id dc1 rs il m a x d i ? balaI titkallimu


' ’

sa wa b ass ill i j ii ra f il gawa x b j irfai ix d u wi j x d llix h sax kit wi ma


,
'

had d iI j ig a x wib illaJ li ta j j ib in t a j a g irgis ? u x l .


, .

in tu j a t an j ix n n azzilu (i) d e x ku m ! ahibbi lamm (a) as? al wax hid v ,

il ba7 j ix n j in azz ilu ( i) d e : hu m ha x la n 7 u zl d ilwa ? t i a


j g irg is . . . .

la x j a gir gis in t a bi t? u x l cal a m awd u : q id d cIrs ? a bLilli fax t


'

, , v .

? u x l in t a lli f r ix hu ir is u ? ¢ u d in t u mm ox l
j a , j g g
av v ku ll illi .
, , v v

m an awibIl j u >< u d ha x lan w al a j ist ann a zI w a? i: I ma j s ahhiI .

ik x n fi x h itn ezn wa? fix n fi wa ? t i wa x hid t a j j ib j a n ag ix b ? u x l


j u v .
,

t am ax m j a n a g ix b t alx ix s a k fi m awd u x q il d cIrs_illi fax t kwaj is


t allai u t t awra x lax kin m a tiftahu hax I l issa . .

in tibhu d ilwa ? t i ku llu ku m ; lau wax hid x a j j d ra k bex n asad


m ajj it aw k alb 1 ha j j ? aj j i w a x hid m il i tn ex n tifa d d al
, , ax d i su 7 ax l v
— ~

i b l w cale x h d ilwa ? t la x kin n i ? eh ill i i? u x l il


g a r xb a,
a Ig a ax b q f j ,

kita x b bi x v s u xs u .

kull i wazhid j ift ah it tawra x fi l a shax h il CiIrin min S ifr 1 k aza v

n im rit il wiII1 k az a min t aht la? e x tu J ? a x j a ku llu ku m ? l issa .

i i ? allib kam an s a hift ex n


j g g
a r s .

d ilwa ? t l mi? ra l fa s l kull 1 w a x hid j i? ra q a dad d u d ox r ibtidi , .

j a cabd il min cim .

ca ll i s ox t ak . m u I ? awi . ifs ih ? ira j tak . .

d ilwa ? tl n i rah I il fa s lI d a
t azni ; eh buss u q a d ad
'

. fi 1 it
m n asbit il kalax m fi 1 q ad a d d a m
a

j a bu sx a ru x n fa x h i in n u 7 ta . .
,

ta j j ib n it a lla c ? a x j a fi Lin g ix l t iwa d d a h lin a_n n u? t a


.
, Pra . . ,

n u aJ ? azj a j a bu sx a ru zn I aj it wagh iIIabah be x n il aj t ezn v

t amam ! irgacu d ilwa ? t l II 1 ? ax j a l ? awwil anix j a d aj j actu J m a t ra h ? .

m a t d a j j ai u x I il m a t ra h l amma tta ll ai u I Iaw ax hid I il ? ax j a di v v . .

m himma la x zim tit? ammilu x ha ta jj ib


, .

e x h ill i n it i allimu m il hikax j a d i ? n ita bba? il hika x a cal a


j
? ahwaln a l ha d r o wi q al a hi a x tn a
j () .

n ilax x a s il d ar s f arbact awg u h d ix ru hal ku fix ha v


i ix d v , . . .

x u lo xs it id d ors a
j g u b ri a zn
j j a cal i d u ? ? il
gd r a s . .
, .

i? filu l kutub bi e x I hu tt u zha i i l ad ra x g n ? afu u x ru u


g.
v .

b int iza x m
.
.

I3 .

ir ra x g il ill i s aca fi ? ir da ku llim m a x s .

il hika x j a lli v ra h ahki ha lku m m in m u ? tad a x ha


'
v mu j l wa x hid
ma j im kin I j ir di ku lli v n n ax s . kan fih ra x
g il
ca u zz x a ra
g g mac
ibnu wi x cId ma hu m o x r wi m iIi hu x wa
'
ca h ra kkib ibnu i ale x h

wa ra x h ? a x mu m _nax s l amma Ia fu h kida m


'
? a x lu salaz
.

ja ,
2 42 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARABIC

wi wa? ? a< ni t aht ix d ak ; wi fd ilt q al a d i 1 hax l li had d im a ? ax n il v

? aw a zu t z akkd rit ni ? u m mi s san adi wi rid j it cal ajj a w t a labit

m in v afi a x h i
j gg
ra a cn u ? as li w, ad i x n i ba? ex t in sax n ,
ze jj im a kut t1
m ga ffal d ax m il kala x m fi Ca? lu wi sad d a7’u wi
” a
? abl . sa hibn aJ

? al lu cIr gu x k j a ? at sam ihni w t is fah Cann i wi m a tt ax izni x I


cal a t tacab ill i sabbib tu x lak m id da r b i wi l ? azi a m u d d it x id mit ak


'

jj
can di w it fa d d al ba? a min e x r ma t ru x d ra w wah Lu mm ak bass_iw¢ a
, g , ,

dd

ca a
tid ra bha t a x ni .
? al ln , a Iku ra k l wi x

b oi du t ann u m a i , wi S ilkit il hi x la ca a s a hibn a


l .

ww ah il m ga ffal m in gex r il hu m o x r
e
bacd l kid a ra ca a l be x t u , ,

wi lamm aJ sab ab ? al l aha sku ti in t i m iI


’ “
n r ax tu ?
sa a litu can is , ,

ccIr fa lli ara ? ezh ? m in g er m a ? a’ l it ln w izzaj ralL acr af


'

g ,

had d Lj ? u l li hu x w an a i lam il g ex b ? am hakaJ haJ hikax a v


j v

m il ? awwil II 1 ? ax x ir wi hix j a Lu x ra sad d a? it il kal ax m wi ? a x li t j a


t ara ra bbin a j samihn a cal a l gari zma d i !
, .

ba‘Td i kid a ? aca d il ra x g il fi 1 bex t b al a Iu gl ? axmit mare x tu .

?a l it lu , wi bai d ex n ja ra x gil ha tifd a l kid a bax rik fi 1 be x t la

Iu gla w al a m aIgal a ? ? u xm iItir ix lak hu m a x r g e x ru w j sca cal a s

hax lak .
? am r ax h is su x ? t n ax k la? a hm a x ru z ax tu bi j inba x c .

? am ? cIrra b minn u wi m aj j il cal e x h wi w aIwiIu f widn u wi ? al lu


in t a d ara bt u mm ak t ax ni m aniIIar ix k il m ar ra : di
' ’
v

1 5 .

had sa g ari x ba . ma s r ,
1 91 5 .

min ag ra b il hikaj a x t illi v sm ictaha l j om ex n d ox l, inn u di rk


in n aha x r kaxn fih m t ad ta ( x ) j it m in ax ri c
I m hamm ad
°
cal i cal a l

? ( Ira x fa n awax hi l ?a fa
l ,
wi kan wcIra
'

n n aS I k ai t n iswa x n bi j
s a wwa tu b j in di bu wi bacd exn waxhid mil bul ix s is sirrLItabah
wi .

fi 1 ? am r Wi fidil ? a ( x ) tirhu m li had d im a wi slu m li t tura b wi gu m


,

j id finu l m aj j it fa kaI af in n ai I wi la? a fi z h ? aslih a wi ha a x t


.
g
wi cal a ki d a za b at ir riggax laJ li kax nu Iaj li zn in n acI WI
1 1 n iswam illi kax nu bi j sa wwat u m wi wad d ax hu m ku llu hu m cal ,

karakox n ? a zm il m a? mu x r sa? al in n iswa x n


. j i? ra b lu ku m exh il .

m ajj it d a ? a lu x ln ’
1 a j i? ra b l in a w al a n icra fu bass ir , . c

ri g gax la d ox l n ad ahu m n a w idd u x n a kam ? ir I wi ? al u n a t aqax lu ,

s a wwat u wa ra 1 m aj j it d a tiksabu sawax b l ah san hu x wa g d rix b , ,

? em l amm a m ? mu x r min in

w a l a lu x I hadd 1 fi 1 b al ad Ia x f il a .
..

i alex hu m i
niswax n ma I ha” ,
sa jj ibhu m . amm a r ri ggax la habashum
ku llu hu m .
Y
E G PT IAN CO LL O QU IAL ARABIC 243

1 6 .

il x cIlix fa w abu n n awwax s


wa x hid m il x u lafa kan ln n ad ix m nu kat mu ? abu m s n awwax s,

vvi f lex la m in laj ax li I Iita ? al lu J x d lix fa , a m ahd ix k hid ij j a


mu qta bd ra bi Ia rtJ , n n ak tin a zm il lex la d i ca s
v s u tu x h min g ex r
wi ra h
” ”
w al a n ox r tid d affa t a j j ib i ale x ha ? ibilt
g a ta .
? al
, ,

nax m bi l kefi x jj a d i wi gih is s ub h j igr i qal x cIli x fa j ita lbu bi l


'

, v

? am sa? alu in t a t am mim t iI Iu ru x t ? mma x l



hid ijj a

.
? al In “

j a m al ik iz zam ax n n im t ccIrj ax n fi Cizz il bcIrd wi kutt i Iaj if n a x r


' '

m wallai aj bex t bii ix d ? awi wi ? ad d eh l< u tt_aItihi a d atti g it titi


a ’
,

cale x ha ! ? am il x d lix fa ? al lu fisd it iI Iu r u x t li ? inn ak m ad a x m ,

q t1 nax r la x zim id d affex t j j d r d x o x lis calex ha wa lau Iwa jj a a sg a ,

wi m a t istaha? ? i il hid ijj a ! abu n n au w axs x cI d cal a x a tru


v v

? am b ai d i kam
w in ga x z fi n afsu wi habb 1 j x al la s g u lbu j ox m

.
v ,

q azam il x cIlix fa cal g oda ti 1 bex t id d uhr ? am il x Ol ix fa ? ibil il


cu zu x m a w ra x h wi fa x t m i f ax d il crd a wi l ? akl i m a a x ? am sa? al


g I

g
abu m m aww a x s wi ? al lu fern il ? akl ? ,
? al lu l issa ma , , ,

fa x t ? ix m it sa x i a k am an wi l ? akl m a ha d a rI wi kull im a

st awax I .
, ,

? al il x d lix fa i awbu ? abum n awwa x s ze i m a a x wib fi 1 ? awwil


j is j g jj g ,

li had d im a zibi? il x dl ix fa wi ta l ab j iq f il ? akl fex n bi j in tibix ,


.

? am x d d u ? abu m m aww a x s cal a a d r cr wi ? al lu


J ? akl i fox ?
Ig h

a o , ,

iI I ag ara wi d i n n o x r g am b 1 gid ra ha ? am ilt afat lu J x dl i x fa w


.
,

a m a n u m iz zaj t in tiz i r inn j l ? akl j istiwi bi l


g j
x il
? al
j a ra g ,

kex fij ax d i ! ? al lu w in ta z z aj tin tis ir ir mi ku tt ad d affa cal a v v

n n a x r ill i q t aba m in bi cix d ? ? em il



ahi wahd a_b wahd a .

x cIl ix fa fihim in uukt a w m ax t m id dihk wi ? an i am ca le x h bi hd ij j a


m u ftax d rd .

I7

fis a zl bex n ta n r WIJ



bu x n u . t /
t a x gir . a hl an wa sa hl an ! naharn a ze
jj v
il ? iIta . itfa d d al

ia x awo x g a .

z ibu x n q an dak sag agix d ca ami m il qa x l ?


g

t ax . u mm ax l ,
can din a kull1 hax g a . it fa d d a l istd ra j j ah . hax t
?a hwa j a w al ad .

zi . warri x ni sagga x d a cagami z ej j 1 talattJ m to x r t n ex n .

ad i wahd a biJ m a? ax s d a t am a x m n im rcl wa x hid !


'

ta x . ,

q ibn i lax kin il ? u m ax wihi


zi . i
j g I I ,
.

ta x . itfa d d al wahd a g erba he m a fix I u x taha ? a a an b d


zi . bi kam tibii ha
2 44 EG YPTIAN CO LLOQU IAL '

ARABIC

t ax . itkallim x a la xs ak . inIa Ha_t? u x l bi ? ir l


I wax hid ! b ezu

a it
il bax ic wi
j I Iax ri j ift ah o .

zi . lax , itkallim in t a m in
tax . di b ,
ca ra
I v
gn ex h . inn am a cala an
I x a t ra k bi tamanj a .

zi .
j a sala x m ! it t aman d a g a x li ? awi . m a tiswa : I zi ax d a
j
can c1 rba ¢ a
°

.
v

d iJ g e x rak bi tnox Iar !


tax . di , rx ix s a x a x lis il g a x li t amanu
.

fix h cal a ra? j _il m asal j a mistd rx


, , as il l ah m can d il mard ? a tind am !
m a tiswa x I akt or min aw
'
zi di f na za ri baCa biJ kitix r

. cIr ,

Orbaf a w n uss v .

ha x lak min g er filu x s



t ax . it fa d d al x u d ha . an v ad d i x ox lis .

zi il cafw six d i katt c n x e x ra k


ja
'
'

. .

[siktu h abb a sga jj d rd ] .

zi .
q f . n i’sim il b al ad n u s s ex n ad i ai x a m sa gnex h .

t ax . lax , k alam bi< ix d m u I liJ bix c , .

zi .
j a six d i an a t am alli b ,
a
I tirix ha , b x a m sa .

ta x .
j ig u x z b ass1 mu I m is sa n fI d a . d i bd a x ca
v wa x ri d
bilad ha in laffe zt , is su x ? kullu m a tla? ix I m inh a . wi m ac z ax lik ru h

fi 5 su x ? ? ablim a ti tir i
I .

ma ticm il 1 il m ig la wax nijj izn j a Iex x mu I


'
zi .
I ze
jj v an a

m is saww ahix n . an a_bn il b al ad wi cax ri f l atm a x n wi l as i ax r ze jj ak


t amam k aman agib lak z abax j in kitix r
. wi .

t ax ahl an wa sahl an
. b assi mu I bi t t am an d a . .

zi t ax x u d x amsa w n us s
.

j a six d i balaI m nakia hina kalax m wax hid t t aman a


ta x .
- .

m ahd u x d z ej j id d akakix n il calj a .

zi d eh d a a? u l lak ad d ix lak sitt a n h ill ub i


.

g e x a r .
, .

t ax j izhar inn ak m u I Iax ri fis a x lak d a m a j g ii n uss it


. .

t am an w a l fa x h il ca zix m d i calaj j a b aktd r m in kida ! in t a


. u

v v

qawu z tix a sscIrn a m u I haru x m


zi m a tbix c il be x ca d i j a Iex x I id d inj a wa ? fa wi ? azm a


.
v .

ha ikra x m ak q an d i ad d i ha x lak bi tam an haJ



.
? a s li waL .
,

ak sai m inn ak hax t sab < a gn e : h ax d i l fo ( x ) t u x r (1 he


.
v
,

zi f x x ir kalax m sitt a
q . a
g n e x h w al az id I l m alli x m wa zhid
v v .


x a l la s ak w all a la

t ax . da nta ja si x d i bi t iIIa tt a r cale x n a ? awi . ma jx alla sn ix I


.

iz zibu x n j ir a wwah ] ? ax m
[ .

ta x .
[ra gg ai u ] taca zla tcax la j a x awo x g a ,
int a j fiilt

[ ri ic iz zibu x n]
g .

zi ca iz e x a elx d i
.
j j .
2 46 EG Y PT IAN CO LLO QU IAL ARA BIC

saw .
? eh cala’? ithu m bi t t u r kl d ilwa ? tl b a‘i d ill i ha s al
can d u ku m

ma s j a sajj id i
. in t a m u I qCi x rif inn i d ix n it tu rk i hu x wa l
, v

? isla x m fa m a fi zI ha x g a ? ill a m as? alit id d ix n


. .

saw d ix n ma s r l ? eh hu x wa ba? a
.

ma s d i x n ma s ri hu x wa l ? islax m
. .

saw u mm ax l fex n
. il m asizhij ix n bitu C ma e lli sm u hu m v

l v
a? b a x t

m as . d ox Lad ad hu m s u ga jjd r bLJ I n is ba li l mu slimix n wi


ca an
I k id a d ix n il hu ku x m a mi hu x w a l ? islax m j ra s v .

saw .
? ad d ex q ad ad il m u slimi x n
v

ma s cad a d hu m zej j j hd a rI m ilj ox n wil ? iba t milj ox n


'

. cIr .

ta? ri x ban .

saw j a salax m d a kax n q ad ad l a? ba x t kiti x r ? awi I g crr a J hum


. v

? ex h att a b a? u ?a dd i kida
ma s ma I hu x w al i d t ihc1 ( x ) d a x t wi l m adax ? cIr et i qo n
'

. v
n ta v

bih ill i ha s alit lu hu m z ama x n Iu wa j j a mil ? cIrwax m wi Iwa j j a mil


'

mu slim ix n wLb Lix tis a x r kull 1 ? um ma t i z g i ma s r tirkab ig


am ax ca La? bo x t il m asakix n
g .

saw . a ll a cawaj id in n ax s hin a ? eh hi x j a


ma s .
cawu z t iqra f qad a x thu m w w ax la IPhu m is sa wwd r
? um ma mu czam hu m fu ? c1 r c1 wi m u I m iti allim i x n j iku x n halhaJ
' ’

,
i
z a x j in kax n ii 1 ? akl ? au fi II u rb 1 ? au fil l ib s tiftikir j ii ra fu zz aj
i i m att acu bi d du nj a
j t
saw . kam fi 1 m izj a m it i allim ix n
ma s t i? d (1 r ti? u x l b e zu t amanj a wi Ica Or d cal ? akt cl r
'

. .

saw . daj u a t a? rix ban m ix j a cal a mix j a au


j im kin t isca wi t
tiscix n fi 1 mix j a I— w v afka x r ig g am ai t ex n ? ex bi v x s u zs s j s si ax sa j ?
humm a m ittiPi x n w all a la x
ma s . fi 1 mu I m it i a s s a bix n m it n ex n bi j hibbu
hu ku x m a d u stu ( x ) ri x j a n afca . wala x kin ca d ad il ga ma x ca d ozl
? u la wi ? amm a m inkilizijj a
l b ax ? i fa m inhu m
'

j j ilix n , si a sithu
j ,

wi m inhu m sij asithu m t u rkijj a wi m inhu m sij asithu m IcIx s ij j a


'

, ,

wi d i sij a x sit g am a x qa l ku ba x r ill i m a bj iItiglu x I ill a calaIan mas la v

hithu m iIId x s ij j a

.

saw j a sajj
. id i m a t ? u l l k id a I
I Ce I
, d a had ritak . . . .

m a s ri I
ma s an a? u : l il ha”
. wa law kax nv an a l am ma

b aq f ri g ax l il hu ku max t it tanj a bLt ig lu bi zim ma wi ? amax na


li m ani a cit wa t a nhu m fi n afsi w a? u x l emt a , ,
EG Y PT IAN CO LL O QU IAL ARABIC 247

ra bbin a
j im inn i qalex na bi n ax s m a tku n Ii lu hu m ga x j a ? ill a x id m it
il ? u mm a wi l wa tan I

m
.

saw .
j kull i ? umm a m ahi
i a ? ax
I m it i allima m a tii ra f
i , I
t ita xlib bi h? u x ? ha izzax j wi qalaIan kid a ku bcIrku m bi j il‘i abu bku

v
, v .

ma s ba? a ? u l li min fa dl ak j ii mil ex h il falla x h il m askix n


.
, ,

ill i bi t ig il ? u ru x
I jil ox m wi can du ? ar b ai a m il ci ax l
j ,

j iw akkilhu m bi ? ex h wi j callimhu m bi ? ex h , .

saw hu x wam tu m a can d u ku x Imid ax ri s ibtid a? ijj a m agg ax nan


.

z e i kull i ? u mm a ra ? j a
jj
ma s g i x n a n n u ? t a s a cb a
.
q f, an a sa b a ? ? ult i lak inn 1 .

n ax s fi hu ku x m it ma s r bi iglu n n afsu hu m
t wi m u I mu mkirL
, . ,

a b adan j itn azlu can m ara kizhu m wi j d abbd r u m aIru x C bix h


icallim u ? awlax d il fallahix n il m asakix n
j . d ox l b adal k ida cawzix n

j id u su x n a bi wi a? u l lak ,

rabbin a m a wgu x d I
saw wi lex h il ? ag uij a m a b j ii m ilu x I m ad ax ris i allimuJ
. v , , i
? awla x d il
ma s . a? u l lalL , ex h ? d ox l il ?a ui a
g j biv
j mu x tu ca al fu l u shu m
wi x a j fix n ahsan j if? d ru
; fa v
j ? u x lu ti n afsu hu m , wi hn a
m am n a j iti allim u w all a m a j it ‘i
alli mu x I ? inIa Ii cI m a t callimu I
'

v

saw I . H a x n it 7 ax bil buk ra cala an as? alak fi m awd d ix i


in a ?a I
tanj a ahibb ast afhim m inn ak q an ha .

ma s ha x d ir an a m ist ai id d
. kull i hax ga thibb1 tistafhim
, ,

Can ha ? afix d ak bi ? ad
,
I ? imka x n m a‘Ta s salax m a I .

a fta j isallim ak

saw . .

1 9 .

m °
na z r d

m awd u x c il m ? d c1 r il d c il ma s ri ix d im
I j j
a
na zr a, ex ? ahsan iu g la
'

g a a

bix ha bila x d u .

d ix k in kutt 1 ? ax i id wa j j a wax hid


n aha x r m ad ra sa hu r rd
n o x zir

acni ma hij azI m i z ri) w its a x d if inn u kazn Can du sab ai talam za
(j , w

cilmu hu m ? am sa? a1 kull i


m in illi x alla s u wi cawzix n
jI g
i l
'

v
td ci u .

wa x hid m inhu m can ? a san h Iu g la j ihibb 1


j iItd g d l fix ha I i ala an

j in affa q bila x d u . w ,
ana , fd ilt ? a zqid as m a‘i kalamhu m wi b idd i ,

d ilwa ? t ,
ahk l u m ze j j im a ha s al .

kal a x m il m u hibbI II 2 zira x i a .

an a bid d v ax d im wa t a ni bi kox n v
Itigil fi
a z zira x i a , cala an
I
m a s r bilax d zira ci jj a s ir f, wi sa b ab g ina x ha m in iz z ira x i a bi n
?ar a ? awi
nisbaJ wu g u x d in n ix l is sai ix d . wi d ha x a s iba j itlaq
ti zh a ku ll as na rf iI I WI 1 x u da xr wi d a? min ? ax l innl
'

v
ag c
Ir . sa
2 48 E G PT IAN Y CO LL O QU IAL ARA BIC

dahab w il fallax h il m a s ri wa law ? inn u m ig tihid



tu ra bha . , , ,

la x kin nu m a j ii ra f
I it tu ru?ig gid ix d a fi ka x r iz z ira x i a fa .

t wagad it in il ix tisa ( x ) s ij j ix n fi z zira x qa caIan j irIid u x h


'
? iza v
h ax s ,

t it ? ad d im ahwa x lu wi t zix d w am wax lu . w ad ihn a Iaj fix n il ,


g a f an

wi g erhu m m in ill i d a: ? u hala x wit iz zira x i a wi m akasibha


ba? u m in in il gu n aj a s hax b il m ax l WI 5 scIrwa wi j sallifu
'

n ax s , ,

l fu lu x s bi l faj iz w ill i j ig ix z inn il g ad qa x n it ta li ix n m il


.
v

m ad ax ri s ihra bu wi i f u m iI u g l wi j itlahhafu cal a ? aj j i I u g la


j j t aI I ,

g er d i wi
, v
j ru x hu
j ii m ilu ? abu kati
j j a w all a hu kam a wall a mhand i , v

S ix n wall a ku taba ; wiJ ha x l inn_il bil ax d , m ihta x g a x o x lis liJ


m w ma fi Lafand i m in
e
z cl r i in can d ix akk abad an ? inn i
II
'

. , an a v

d o zl law in? a ta c li v
z z ara : ca wi ? at ? an ha w it fannin fix ha wi
a
d ara sha
t am am ,
j ib ? a can du m u him m m a j ? illiI can ? ira x d il ,

m is td x d im ilILb j ax x u d m ahij j a fa lex h m a n iht ammiI ihn a bLz


.

z ira x ca wi nhassin ha , wi n x cIllix ha s a n i a m in aIraf is sa n axj ic ?


, v

w ax d i l ? ar di ? u d d amn a wasca WU hu ku x m a can d aba ? u lu x f m il


fad ad ix n ill i l issa m iIm azru x i a m ista qad d a li ta? gi ( x ) r ha w all a bi ( x ) ¢ ha ,

b d rx
a as b aln a mil ? am r i d a tit i am md r il
t am an . fa ? iz a x d d na ,

bila x d wi niksab ihn a wi n kassib il ? umm a k am an Wi n kattd r il


, v
,

m ahs u la x t ; wi timIi hara kit il b al ad fa tistcIg n a qan il hag a x t


'

illi b tix g i min bcIrrO m isl il tak ha wi x il afha i v an a


'

.
v
,

inn 1 kull i wax hid j if tini bi zira x ca j iku x n x d d am wat a mu x id m a m a


lhaIn a zix r .

kala x m il mu hibb i li t t iga x r o .

q f inn 1 t t ig o x r cr ? afj ad Ie x j imaIIi hara kit il b al ad wi


an v
a

j ra ww ig ahw alha, wi j kassib s a hibha iz a kax n m ista? i : m wi can du


m ma wi hibha g cmi wi sa x hib kilm a wi m a? a zm

zi t tig o x rd t x ol li

. sa ,

wi tii tibiru n n ax s wi l hu kka x m wi j id cu x h fi m ag a ( x ) lishurn wi


,

jdx d u fikru w q f ina lad n a m it? c1 x x a r (1 cal a an t c1 ra kit


I
' ‘

. v an v a

it tig o x rd li ? inn l bocd in n ax s j istai j ibu I Iu g,ll fix ha m ac imn aha


, ,

? ahsan u g l tifix d il wa tan


I w i hex s bila d n a z ir a cix a s ir f fa b ix i
j .
,

m ahs u x l iz zira x ca min ? u tn wi g ex ru j isabbib it tig o x ra ill i j ilzam ,

l aha baj j ai i x n wi IcIrra j ix n wi m asra wi g erhu m wi d a bi t t a b 'i


'

sa .

j ift ah bax b ri z? i li kiti x r g er hu m wi t tig ox rcr ? ahsan bt ixr


nax s .

m ill istix d ax m li ? im h Iu gla hu rr a wi Cal a r a ? il m asal



w
v na a

, j bii
iIt iri w al a t inkiri w ittasacit tigd r tu
. w in v ra bbin a fat ah cal e x h

j iw akki l cex
I li ma x s kitizr mil miItig lix n q an du wi _b kid a j iku x n ,

x a d am bila x d u x id m a mu cta bd r d bid u x n m a x n him l 1 cal a


j ku g ezru v .

kala x m ill i j hibb il h an d asa .

m in g ihat i ? an a a? u x l inn 1 m as r j in? a s ha I m han d isix n wiJ l i


,
°
,
25 0 EG Y PT IAN CO LLO QU IAL A RA B IC

hh h x l in n u j i? d (1 r i i il ti ? aj j i I n lin ka x n la fi t
( an d u x
I a j issi
t a i j Ig
t g ,

tig a x r a wal a g erha m il hira i ill i za kd ru x hu m ix wanna w al a j i? d (1 r


'

ha tt a j itammim fa r d il ciba x d a zej j i n n a x s wi j ifd al tu xl cumra ,

m i aknin wi r u x hu f m an ax ix ru w a? alli ha x g a tzaCIalu wi t d a j j a?


a
w ,

lax kin l amm a t ku x n s ihhitu t am ax m j ib ? a mabsu x t m fd r fiI


a
x ul ? u .
,

Ca l a k id a iku x n il hu kam a lli i ti lu fi


j ist ifi j
x d wi fix d
g e x ru f a j .
j Ig
hife l s ihhit in n ax s bi j ix d im u bila d hu m wi j in fai u x ha x idm a fo x ? iI
hadd ,
qala an
I lau laJ hu kam a kax n it m ax tit n ax s kit ix r ; m ac il qilm
inn i kti x r mil hu kam a m ax t u u had a mit tagriba x t ill i ca m alu x ha
I
? ad wi a
tur u? w j g d ix d a
qila x fu
? ala an
I j iktiIfu gid ix d a Ii l g i j ix t ir v
,

x id m a li l ? in sax n i
j j a WI 1 wa t a n
kala x m il m uhibb li t ta i lix m .

mm tifix d il wa ta n wi tra wwi g ? u m u x ru


a ahsan I
u
gla sa hi x h v

hix j a I n gl it ta i li x m WI 1 m ad a x r is Ii ? in n ahaJ ,
? asa x s illi titbin i calex h

kull il ,
a
I ga xl . wi t t a i li x m hu x wa I m igass illi bix h j it ciri f n ag a x h il
m in qa d am u iza t ? amm iln a fi ha x lit bilad n a mil wu g hax
'
bila x d . w v
.

di niq f bi t t a Pkix d inn aha m it? c1 x a r c1 fi fr t a ri x ? a di bi n n a za r Ii


' '

,
x .

kon ha m u t ciba wi fix hav a? ? a wi wi n abhit ? alb

wi n abhit z ozr la x kin m a fix I hala x wa m in g e x r n a x r wi x id m it il


.
,

m ahiI bi s sax hil wi I Iu g la d i n ati ( x ) githa lazix za Ii ? inn iI



wa t a n , ,

m < all im lu h il fa dl i gal a l kull wi m in t ahtn x d u j it la c il ka x tib wi


'
°
,

t t ax gir wi l m han d is wi l kull wi lau laJ m callim m a kamu zI


a
,
a

fal ahu w al a cam alu carnal wi l m gallim lu h ? a gr il m gax hi d ix n


a a
.

li? inn u j it qab t aq ab fox ? il lu zu x m fi t a i li x m it t alam z a wi t arb i



um wi j hl m x hu m m m li i Calex hu m
j i th j b a x t i a bi w i n a Ig j j
u t u ,

li? inn u j icra f in n iwla x d il j ox m hu mm a r ig ga x lit buk ra fa j is ca Ii


v ,

kox n u j ii allim hu m kulli Ie ca IaIan j ix a rra ghu m rigg ax la bi m aqan a


l kala x m wi m il m aqlu x m inn u k u llim a kit ir it tai lix m kulli ma ? allit
.

il hara mijj a wi I mitIcIrrid ix n fa lli j hibb i


j ix d im ma s r t am ax m
'

.
v

fi m ad ra ssit il m < all im ix n


j ix gi wa j j ax j a wi jq I
°
i .

kalax m il m uh ibb Ii x id mit id d ix n .

an a g a x it mu n ax a ? inn a t cIg cIl ca x m il


j j I ti d di j ax n aJ m asihij j a
' '

v ,

wi d i ? ahsan
I u g la lazma wi minha fa j d a lij j a wi Ii n n ax s . Ii? inn
il ? insa x n m in t a bi i tu
u j in sa fa d l i ra bbin a Sal ex h wi j ihwi d can
? inn

S ikkit il ha” fa j ilzam u lli j n abbihu wi j hawwilu m in S ikkit iIIa rf


, v v
,

li S ikkit il x e x r wi ] II1 III kala x m ra bbin a wi m a i rifit iI x al a xs be x n illi


‘ ‘

m a j ii rafu hI wi b kid a j it? c1 rra b Iina m igij m alaku x t a tfa x h wi I


'

.
, v

x l il cilm ani a z e j i u lit ax ix n a l abu ka x tu wi


g erha kul lah( a)
?a
Ig a jj j Ig ,

v aI g a x l lazm a li I b al ad inn am a ? iza m a kan


I iI waxhid m inhu m ,

j I
i m i b
v x ox f ra bbin a fa? inn 1
Ig j
u lu id i r r aktd r m a j in fa i w ill i .
Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARA BIC 25 I

j mm
sa achu m il k al am d a humm a x ad d am ix n id d i ax n a wi d i u la
j Ig ,

I na j ib? a x
I I
a ra f minh a ? ab ad an li? inn aha ru x hani a
jj j itwa? ? af
,

Calex ha x a lo x s il c1 rwa x h wi lli j ra bbi r ru x h qala an


'

, .
v v
I tii ra f x ali? ha

luh ?a akt cIr mill i j ra bbi l gism b a? j a


'

g r, . li? innu r ru x h ,
lax kin il
g ism l fa
zu l . wi d i ga x j it ? asdi wi S salax m .

kalax m i1 h ak am wi hu x wa n n ox z ir .

bacd a k ida wi? if in n ox z ir wi ? ax l

mm a br ox wa i alex ku m j a wlax d i I ta jj ibtu x a tri wi ha? ? a? tu


a

qa ami fix ku m wi ku llu ku tkallimtu ta ib wi ku llI wax hid ma i ah


I jj

, ,

ha” Lill i ? a x lu
1
w an ans a hku m inn1 kull 1 wa x hid j ix to x r I Iu g l
.
v v .

ill i j m ix l In W illi ? albu fix h aw bi l har i ill i j id ci x h r a bbu lu h ;


v
, , , ,

li? inn d a I Io ? il m u himm inn I I w ax hid j ii m il ira x d it a li a x fi


v
,

haj aztu lli hi x j a l wahix d a lu h fi ( 1 du n j a d i wi m a lu : I g erba


v fa , .

? am ax n a
I id d u h e x lku w i kull 1 wa x hid j i t ? in s a n i it a wi ? ad d ix ha
j bi I
wi z zimm a wi b kid a tiku x nu x ad am tu ma s rin a x id ma m a j ii la x I
, ,

Cale x ha wi m a ku n fih t am ix z il wax hid m in ku q al a t ta x n i WI


j
, I j v .

1 m awl a bhax nu wi t aca x la j i? ad d c1 rku ca a


l t t a jj ib ! inn u
'

su

s sa m ix q il m u g ix b .

20 .

bo i d cawa
j id La? ba x t iz za m ix m a .

kull i ? umm a fi d dunj a l aha cawaj id mahbu x ba wi cawaj id


m akru x ha h att a ti ,
1 ? um am ir ra ? j a z ejj in kilt erra wi fara nsa wi v

? am erka wi h w i i ih id iI m lihi fi ? is la x h iI ca x d a : t il
g er a j g t u s x n ()
.

m akru x ha wi t t ax a llu s min ha walax kin ig tiha ( x ) d hu m wi ta i abhu m ,


i ihi m i f d m li m wi qan d in a hin am nahcrr d a


j t j t t
‘ ‘

n n g ex r a a g u arra x .

? um m a m il ? um am d i wi l aha cawa x id m u sta? baha m


j ; in ha cax d it

il m aitam WI 1 g an az ax t j a i ni lam m a
j m u x t wax hid s u ga j j cIr
'

.
, v

ce x la ra x g il bb i co ru x sa cm ilu x
fi 1 , au ra be x t au s u ga jj ara , j i
lu g an a x za c kbi x rd . wv ah ax n an
j bi j is rifu ca a l I g an a x za fo?

j imkin j istilfu Flu x s kitix r


j a i ni m in gira nhu m ,

cala an
I j g i ix b u l ? usu s wi
I I am am sa qala an
I jq i ? u d d ax m il

a n a x za w i l a s ¢ ab m in k id a j ig ix bu c( Ir abij j a wi s a nd u x ? m in
g _
.

s a n f1 g a x li m ac in n is san d u x ? d a ra x j ih li t tu ra x b la _j fix d il m aj j it
, ,

w al a g ex ru wi k am an j igix bu ccrra bijj ax t qalaIan il m i azzijj ix n


.
a
,

ahj ax n an q( II cIrd ? au ciIri x n k aman wi d a kullu qalaIan


'

if i a n u hu m s a ra fu k aza wi k az a cal a m aj j ithu m wi


j t x ru .

bacd im a j id fin u x h j irg acu l he x t wi j ku x n il fcIrra Iix n na sa bu s u wwax n


'

m h x lit il ce x la ? ¢u d um
( a u x ex a ) kibi x r w a lla s g jj
a d r h asa b a w i j i v ,

t alatt ij j ax m calaIan j i? ablu n n ax s iI m cazz ij j ix n bi n nahox r


a
v ,

Cala an is sitta x t wi bi l lex l cala an ir ri


I I ggax la wi f hax lit iza

.
, ,
252 EG Y PTIAN CO LL O QU IA L '

A RABIC

kax n il mitwaffi abb 1 caru zsa is sitt a x t j igix bu niswax n


I w all a ,

n i? u : l cale zhu m n ad d abi x n . wi n n iswax n d ox l j i? u x lu kalax m


m 3
? assc1 r caIa an ahl
I il m aj j it j ihzanu z i a zd a
j wi j ibku bu ka Id ix d
°

, v
,

wi j ilt u m u caIa x u d u d hu m la tm i s a cb1 gidd an wi kull i d a m a .

lu x I lu zu x m w al a hu I m t a x bi? li d d ix n il m asix hi lli bi j 7 u x lu


a
, v v

caleh ? in n u d ix n hu m . w , an _aftikir inn i l cax d a d i twag ad it min


v

m u d d it sa j j id n a j u x sif is s id d ix ? l amm a kax n hazix n cal a m ox t abu x h

a< ? u x b wi cam al m an ax ha kbix ra hu x wa wi l m a s rij j ix n ill i ka x nu


j v ,

wa j j a x h ca a l ma fi t t aw ra x
? are x n a . ihu a d ilwa i’t 1 fi ca s r it
t am a d d u n wi t tai lix m wi t il ? a n h ax s
,
it ta j j ibix n j ift ik ru d aiman fi
il m iI m a? bu x la m as? aIaJ wi

ta bt i x l il cad ax t il Ii zakar n a x ha
jj 1
,
ze

g erha .

fo x d il cal e x n a n itkallim bi Lix tisa x r fi cax d it ig g awa x z l amm a


.

I abbi s
j iggawwiz j iru x h j ix tu b wahd a m in
j hibb i abu x ha w all a

? u mm aha wi m a ku n b ? fh a w alaf rifI1 hax a can d x la? ha


j I sa a
, Ia g
w al a t iba< ha w al a ? aws a fha wi j im kin t iku x n sa hbit ca x ha .
,

wi m a j i? d ( 1 rI1 j ii ra f iz a ka x n it li a tn asbu w al la la fa d i k am an
'

.
v

m in d imn il
v
cad a x t iI ba t ta laJ Ii caw za ? is la x h .

l kull 1 hax l lamma j zix d cad ad il ban azt iI m itcallim ix n wi l


ca a v

m it ra bij j ix n fi 1 m ad a x ris tOrbij a t a jj iba tiPaJ cad a zt ill i zej j i d i


t r u x h m in n afsaha li? inn i sababhaJ g ahl Ia g ezr , .

2I .

b af d cad ax t il m u slim ix n iz za m ix m a .

iz z ox r .

kam fih I abba s u ga x r


Cu m ’ra ha
j ix gi I
ci rix n san a
, j acn i l issa
caru x sa wi kax nit d ax la m a t ra h da l m a ? ax mit cit r it w inkafat t aht
,

il Ca a t b a w al a , had d iI sa mm a fa tIabasit wi g ism aha


calex ha .

tlabbiI wi git titha t x w a IIibit ,


wi fid lit caj j a x n a Iahr ex n tala x ta wi ,

? ahla ha
g ax b t a hu kam a ktix r v ,
w al a co ra fu x
I l aha t ibb i w al a

d aw a wi bacd e x n g at
.
camm it ha t z u r hu m
, v
wi ? a x lit Lu m maha ,

z awwd ri zhaJ m aIax j ix , j imkin tiku x n it ra j ahit .


? a x m it m a kad
d abitI i x a bd r wi t al at m d rra x t
ww cIr itha h crd rit S ix d i n igm id d ix n
’ ‘

za ,

w abu S su i u x d t al at m arra x t
v wi ti I m d rra l ? d x ra nijj a tlabbiIit . v ,

wi cir fu ? ahlaha ? inn i cale x h a cafrix t wi cal a t u x l ra x hu ga x bu I .

x x d Ili b tii m i l iz z a x r ? al it lu hu m
Ie w
vi I Ie x x a ha d d a ru gox z ,

ham a x m d akcrr wi (i) tax j awi g ox z firax x d ix k wi fcIrx wi gox z


‘ '

, v
n , , a,
1
wi a r u zf ahm crr x o x lis aw ab a d mx a
ba tt su d ax ni , d lx d l b
j

x , ,

m cIr
ah wi hax tu k am an t al at Iam i a zt iskan d ci ra x n i m lawwanix n
g
' '

.
,

b ahm ar W OXd a r wi b am b a wi l ab an i w a s fcIr ; w i g ahhizu wi ? ite x n


?

v L

n u? l ,
g ox z wi lox z wi bu n du? wi v
zbi x b : wi It iru lha hig ax b ? alb wi
v ,
2 54 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARABIC

w ai j a li r u x hha w illi calex ha hu x w illi j ii m il kull i hax ga wala_thissiI


, - ,

bi t t af ab illa l am m a j in fa d d iz z a x r wi g ism aha j ihm ad wi w ,


.

tu x ta , tu x ta ,

firgit il had d u x ta .

hilw a walla m altu x ta


illi i
j ? u xl hilw a .

g inwa
( ale x h .

w j lli
u
j ? u : l m altu x ta .

cale x h ha d d u x t a I

PA RT II .

BIBLE AN D O THE R PIE C E S .

kit a x b iI ? ira x j a , gu z itn e x n .



fu s u x l kita ( x ) bij j c1 wi d i x nij j o .

fu s u x l m in six rit sa j j id n a j asu x c .

I .

wila x d it j asu x q iI m asi x h . m in in g ix l lu : ? a 2 ; I .

wi i i I ? ajj am d ozl t ilig ? am r i min ag u stu s q a is a r caIaIan j ihsu


n max s ill i fi d d in j a ku llaha (wi d a ? awwil ? ihsa ha s a l ii z am an .

kix rin ij j u s ha x kim su x r ij j a ) fa ra h kull i n n ax s qal aIan j i? aj j id u .

? as m a x hu m kull i wax hid fi b al adu ? am


j u x sif k am an mil g alix l
'
.

m in balad J sm aha n n o x s ir cI wi r ax h il j ahu d ijj a Ii m ad ix nit d awu x d


ill i s m aha be ( x ) t Iahm ,


ikm innu kax n m in n asli d awu zd ; cala an
I
i ? a id m a ‘i m arj im wi hix j a ha x m il
j t jj .

wi f m u d d it
v
jj ax m hamlaha hin ax k kam ah tj ,

"
fa w al ad it ibn aha I b ak ri wi laffit u ti 1 u m ox t wi n aj j i mituJ m ad
?
,

wid il ba ha ( x ) j im hex s inn u m a kan II lu hu m m ahalll fi I lukan d a



.

wi kan fi 1 b al ad d i ru ‘ j a x n ? ai di x n fi l g eta x n hc1 r six n g cmamhu m


’ ’

bl I lex l wi f hal m a k a zna ? ai d ix n illa w m alax k ir ra bb i wax ? if


.
,

g ambu hu m wi m ag<Lir ra b J n nawwcIr hawal e x hu m fa has a l


"
lu hu m x ox f kibi x r .
? am ? al lu hu m il m al ax k m a tx a fu x I ( L an a
'
,

g ax j abaIIc1 rku m biIa x ra m u fr ihaJ (i) kaffit in max s inn u n n ahcrr d a


’ ’

, , ,

twalad lu ku m ti m ad i x nit d awu x d wa xhid m x a llis wi hu x wa s saj j id


a
v

il m asi x h . WI 1 cala x m a ca al k id a —
tiru x hu tilti? u ca
jj il mal iu x i
fi j m a x t wi nax j im ti m ad wid bahax j im I wi fi 1 ha x la d i zaha r

ca a l ga fla g am a x fa m aca l m al ax k m in g ex I is
v sa ma bi j sabbahu
, v
E G PT IAN Y C O LLO QU IAL ARABIC 2 55

Ha : wi iI mag d i li ll ax h ii ? af l a v
s sa ma ! wi < a1 7 ar fLiS

sala x m wi Ii n nax s is su ru x r I
wi Iamm a ra x hit iI m al aj ka min can d u hu m Ii S sa ma ,
? ax l ir
ru c a x n
j Ii bai d u hu m tai ax lu m m x h d ilwa ? t i Ii hadd i bet Iah m
i q f iI x a bcrr d aJ li ha sal ill i S im if n a ca r mu m in a IIa x

n .

? ax m u ra x hu wJ m arj im wi j u x sif
Ita? u wi l jj il nax j im fi I ? ai d ix n
,
qa ‘

m ad wid . wi Iamm a Ia fu x h h aku bi l kala x m illi t? a x l lu hu m San



v

iI w al ad . wi kull i m in Si mic kala x m ir ru i j ax n ist d g ra b wi n d ahaI v

m in illi ? a lu x h mm a m cIrj im kax n qand aha hirs i m il k al am d a


' '

v . a

w i fid lit tit



? ammil fix h fi ?a lb ab a . wi r igi< iI ru i j ax n wi humma ,

j m aggid u Il a : wi j sabbahu x (h) ku ll iJ li sim cu x wi



cala
v
(h) Iafu x (h) .

j asu x c wi l ‘i
ij ax l is s u ga x r . Iu z I8 I5 .

? a d d im u :
j ilmishu m ; fa
In bd i i il wila x d is s u ga x r qaIa an
I
l amm a Iax f kid a t talam ix z IcIx a t u fix hu m walax kin j asu x q n adah
'

.
,

lu hu m can du wi ? ax l : x d l lu I wilax d is s u ga x r j i r u can d i w al a


g ,

timn ai u x hu m I Ii? inn u m in caj j init d ozl m alaku x t a tta x


,
il ha? p v .

a ? u l lu ku m ill i m a j ii’baII m alaku x t a IIa x zej j


l i w al a d s u
g a j j cIr

v , ,

m a j id x u lu x I ? ab ad an .

3 .

j asu x ?
'
w i bn i
, t ix m a .

l amm a ? cIrra b min arix ha ka x n ? ai m a ? a x cid fi t t a ri x ?


j iIhat fa
'

- .

l am m a S imii in n ax s il m azhu mix n faj tix n sa? al eh j a td ra j iku n d a


v c , .

? al u x lu inn 1 asu x fi in no x s iri fa it f s a ra x wi ? ax l


j j a j j
a x asu x i
j a bn l .
w

d aw u d rhamni I fa Icl x a t u fit lIi kax nu ? u d d azm caIaIan j isku t


'

lax kin hu x wa z acca? zij a x d a ? awi wi ? ax l in t a j a bn1 d awu x d j rham , w

fa wi? if j asu x i wi ? am ar bi m ag aj bu can du wi Iamm a ? cIrra b


'

ni

.
,

fa ? a x l i d cax wu z tin fitih


sa? alu ,
lalg eh ? j a S x i , ,

I q fatt ah ! i ( x ) m ax n ak I afa x k
j wi
'
cen a a f ? al ”

jj a . u asu x .

hax lanj n fatahit i en e x h wi m iIi wcIra x h wi hu x wa j maggid a IIa x


'

, ,
,

wi ku ll in nax s ill i wa j j a x h Iam m a I a fu x (h) kid a ham ad u j ia


4 .

m aj j it
j lu z 7 ; I I
asu x c j ihj i I a x bb1 . .

w tax ni j oxm rah bal ad j smaha n aj ix n wi ra h wa j j ax h ,

t alam ix zu wi n ax s kitix r fa Iam m a ? fi r ra b m in bawwax bitj l b al ad ,

illa w m aj j it m ahmu x l wi hu x wa hi ( x ) lt u mm u vvi hi x j a ? arrnala wi


, , v
,

w jj
a a x ha n a x s kit i x r m il b al a d f a Ia mm a Ia fha sajj id n a h an n i .
,

? aLIaha m a tibkizI wi t? ad dim wi Iam as in



( alex ha wi . v n aC I
fa w i? fu I Iaj j alix n fa .
? ax l Ii l m ajj it ,
a? u l lak ?u m fa
? ai a d j lli kax n maj j it wi wi limu Lu mmu

ba? a j ithad d it ; sal . fa
256 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

wi m agg ad u j ta x wi

ha sa l Ii l ku lll x ox f za ha r fi wu st ina ,
? a x lu :

n ab i qaai zm w iftakd rj r ra bb ? u mm itu wi Iax i j annu l x a bcrr



i ’

.
, s

d a f ku llLl j ahu d ix j a wi ku ll l bilax d iI m g awrd


°
i .
, v

5 .

j asu x ‘i wi s s a rra x f . Iu
9; I z 1 .

wi d cd I wi fax t fi ? ari x ha illa w ra x giLismu kka wi hu x wa


'

. y za

wa x hid m in ru ? asa sa cIr faj wi ka x n g cmi habb Lq x f j asu x i


' '

s .

hu x wa mix n , walaj d irI miz zahm a Ii? in n u ka x n ? u sa jj d r fa giri .

? u d d ax m
Iag cIrit gimm e x z

li wi t ilii cala
I j i q fu li? innu cala an
'

v ,

ka x n ha j fu x t min hin a x k
,
fa l am m a gih j asu x q Ii I ma t ra h ba s s i J
.
,

wi ? al lu < il w in zil li? inn u laxzim ax u


j a z a kk a ()i s ta g d v , , , v ,

fa sta¢ gil wi mizil wi rahhab bu b fara h



in n ahd rd a f bex tak

. .
v , v

fa Iamm a Iax fu kid a tzamm cl ru ku ll u hu m wi ? a x lu ? inn u d crx dl


cala an iba x t San d i ra x il x a x t i f w i? if z akk a wi ? al Ii r ra bb


I j g a . ,
,

a n a ? a? d i : n i j a n u s s i m a x li Ii I w in kutt 1 x cItt 1
'

, ,

min hadd 1 he x g a bi tu hm it zu x r a ru d d a ha t t a d rbaCa


’ ”
fa , v .

? al In u xi i h rd a ha s a l x a lo x s Ii l be x t d a ; ca an hu x wa
j I

as nn a cr ,

kam ax n ia bra hix m li? inn_ia U nsax n gib calaIan j itlu b


wi j x a llas illi hal ak


v v .

6 .

hikax j it iI mara S sax miri j j a .

b iddi ahkiJ ku m hika x j a m im ahsan il hikaj ax t tihib bu x ha



an a ,

in fa ? a tta x wi tinbist u min ha kti zr i ala an hix a ha s a lit mis


I j v

jj id iI masix h ibn 1 m ci rj im ilIi_hn a b n ism ac cannua f ku ll 1 wa ? t


'

sa , v
,

ikminnu m az ku x r kiti x r x n x lis fi 1 ? in gi x l wi I qu r? a x n .

kam il m asix h m j orm m in za x tJ I ? ajj ax m wi mizil b


a
s a x fir lax d

m in ? aha x liJ

wahd a S itt b i l od d i wi hu x wa l
'
? ablitu i ? a x i id ca a har fi
i ra j j ah wi kax n bai a t talam ix zm l b al ad j igix bu cex
bix r j t I
'

s cI , .

wi ka x n il m asix h g a ra du j izhir Iax s u Ii s sitt 1 d i Ii ,


? inn u kax n
qad tu
j ihibb l ? is lo x h hax l ku lll min ? ablu wi hex s inn 1 g aj tu k id a
.
,

fa ? al l aha ,
min fa d lik is? i: ni v wi fiJ wa ? t 1 n afsu ka x n j id ci , ,

lha f sirru bi ? inn ‘


,
ra bbin a j ii f laha l ha? i x ? a v .

wij ha zl il hu rm a m a si m cit it t a l ab d a iti agg ibit t kab


b ari t fi n afsaha wi ? a x lit
, iza ka x nu ? ahlin a m a b j itkall imu x I v

wa jj a b oi d , t itlu b m inn i ma j j a v
z zax
j I
? am sa id aJ m asix h itw a x d ic
jj ? awi wi ? al l ah a lau kutt i j a
'

si tt i fahm ajj it a lfa x kutt i titlu bi m inn i ma j j it il haj ax PablirrL


ccrt i
, ,

"
at lu b m inn ik il m a j j ax d i
'
.

ind ahaIit iI h u rrna m il k il m a d i wi ? al it II I m asix h j a six di , ,


2 58 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARA BIC

8 .

m a sal is sa rm iriJ eJ ea j j ib . Iu 1 0 ; 30 .

? am
j asn ri ? arl ra x gil ka ( r) n n arzil min u ru rIaIirm Ii ? arirha
,

hara mij j a fa wi d a ra bu x (h) Wi t a rhu


'
fa wi? i¢ ii wust , ,

h aj j i wi m aj j it
j j i bu h m a bexn w_itsa rd if inn1 kax hi n k arn
'
wi sa .

n arzil fi t t a rir? d i wi candim a Iax fu fart m in ? u sa x d u , wi k am an ,

k id a waxhid Iarwi Iamm a wis il Cand J IJ na t rah wi Iarf fart min , ,

wal ax kin warhid sa x m irLJ nsarfir gih can du wi Iamma


'

? u sa rd u .
,

rfu han n i ( alerh wi ? ( Ir ra b Iu wi ra b a t gu r u x hu wi s a bb Cal erha


'
i
I a ,

ze rt wi mbirt wi ra kkibu ITala ru ku btu wi g arbu Ii I Iu ka nd a


, ,

a n ar bu wi t tax ni j o rm t a ll ai d in orrern wj d d ax hu m Ii
'
wt . ,

s a rhib il luka n d a wi ? aL i¢ tinix bu wi ku lLiIIi tis ri fu zij ax d a



Ju , ,

fa m ix n tiftiki r m it t al arta do rl j iku x n


w an a ra rgi‘T ad d ih lak

.
u

ak q h i wi ? i‘i
fi wu st il haramij j a fa ? arI illi ( amal wa j j arl r
ra hm a fa ? aI Iu j asu x c ru x h w i< m iLin t a k am an k id a I
” “
. , ,

9 .

m asal Iagcrrit it tirn Iu 6


1 3 . .

wi ? arI il m asal d a k arn Ii warhid Iag cIrit tirn m az ru ri a fL


'

ib fifattiIIi rha cal a tirn ma Pa r f


g n en tu fa g I a ? arI Ii
g gin aj ni , .
,

a rdi t al at sin irn w an ( a) a x g i ? a d awwcIr cal a tirn fi


I Iagcir d d i
' '

.
,

w al I v
aPar . Pta hha I
d i k aman m in ger leh hix j a tx d llLI
, c ,
? ar

? am ? aLl u s sa n a r di k aman
j a sirdi S it
'
faj d a ? qal a arn
I , , ,

a fh at hawal erha w asabbd x h a ; L i n g arbit ti rn bai d ern ka m bih a ; a


,
,

m ‘ P hh a m ai leh
w in,
a g abitI n t a I . . .

IO .

masal h abbit il x a rd al . In : 1 3 ; I8 .

malaku x t is sam awart j iIbih ex h ? wLb ? er m I bbm


a a u

j iIbih habbit x ar d al x d dha ra x g il wi zara cha


n n en tu fa t il cit
IIiIit tu j u rr is sama fi
t Iagcircl wi Ca
wi ? al k am an :

wi b a? a fr u cha
' '

, v .

bi e h aIab
? bih m l k t h‘
j iIbih x d rnirrcI x d di tha wahd a
'

r a a u x ,
a ar w
,

wi x ab bathaj t a l at ke (x ) 1 ax t d i? i r? Ii ga x j it
’ ’
kullu , .

II .

m asal Libu iI Ia rri d In . : 1 5 II .

kax n fi ra x gil Iu wal ad ern fa ? a i s , su g a j j Or minhu m Labu x h


id dirnLI hiss a J ILtnu (r) bni mim m axlak ; fa ? asam
abu r a , j

j v

lu hu m maxlu wi bai d j j arm m iI kitirr d Iam mJ l waj acLig, s u ga j


.
,

j k II L
I h a r a wi sax fir l blad bii ird a wi hin x
a k bad di d m arlu fi
'

c
I r u g
ce r a t al farn a
I fa Iam m a d a jj ac ku lll h ar a h as al
.
g g u rC id ird fi 1
I
bi Iad d i fa btad a j ihtarg fa ra h s tOx d im Cand i warhid
'
,
.
m in
EG Y PTIAN CO LL OQU IAL ARABIC 25 9

Dahl
il
b al ad ill i hu x wa firha Ii g e ta rn u wcIra x cma fa bai atu ra x i i
' '

v
,

zi x r u wi k arn j itm anna j im la b a tu n mil x a rru rb ill i ka x nit bi taklu J


.

x c mazirr w al a kan I1 h add 1 j id d ix Iu l arkin Iamm a rigiq li n atsu


, .

? ax l
j ifd a l minhu m iI

? ad d eh n a rs cand abu x a
, v
j Cer
I ,

w_an mil gu ri l a? u x m w aru : h I abu rj a w a? u l_l u :


, am u rt - v v
j,

abu x j a I ( Ix t ert Ii s sam a wi ? u d d a rmak wi mu


I

j i? h c l jj w l d k Ili i jj i w hid m i iI m a
?a

n a a a a a a x cI x n z e a r n n ax s
g . ,

d r irn q an d ak f ? a rm wi ra h I abu rh w i Iamm a kax n cal a


g a . v ,

m asa rfa bcird a Ia x fu ? abu x h fa han n 1 cale rh wi gir i wi canna? u wi


v ,

b arsu . fa ? a rl lu J w al ad j w abu x a , ? j d x t e rt Ii s sa ma wi ? udd a


m a k wi m u I j i? u rlu < ala walad ak

, jj a . fa ? arl

il ?ab bi Ii cabi rd u hax tu ? awarm ahsan v


b adl a wi wi
huttu x a x ti m f i x d u wi g azm a f
v
g lu wi h ax tu l ( i l il maclu x f
v
g ri . . , v

wi d bahu r wi x crllirn a n a x ku l wi n ifra h Ii? in n i walad i d a k a rn


.
v ,

m aj j it fa ca x
I, wi k arn t a x j ih fa twagad v .

1 2 .

it t aw o rd u i . In : 1
4 ; 7 .

wi da ra b Ii I m ai zu mirn m asal wi hu x wa w ax x id bax lu min


m ithu m I m t arrih iI ? awwilan ijj a wi ? aI lu hu m Iamm a
a
z ah cala
,

wa x hid m fi fara h m a t g i rI il ma t ra hJ I ? awwila x n i cal a t u rl


‘i
j i zi a k ,

wi ahsan j iku x n w a x hid akbc1 r m inn ak m aczu rm fa j ix g iJ li


cazam ak j i? ul lak it fa d d a l hin a wi I ? a‘i ¢ ad iIkibix r fi ma t ra hak ,

wi t ru x h wi tu ? ¢ u d in t a Lawta m ahall hax lit ko rn ak m ax gu x l m ak ,

s u rf l arkin Iamm a tin i izim faj cu d f awta ma t ra h fa bi t ta bc


. v
, ,

Iam m a qazam ak i?
j irgi j a s a hbi tfa d d a l Ii for7 j ul lak

- III II I , v .

wa ? t1 d a j ihsa l lak iI IOra f fi n a za r illi ? a cd ix n Ii l ? akII wa j j ark .

Ii? inn i ku ll illi j calli na fsu j iwa ttirha w il li j wa tt i mafsu j ii alli x ha


v v , .

II Cu zu x m aJ kibirrcI Iu I6
'

. : 1 4 ; .

r d rg il cam a l cu zu x m a kbix rci wi Cazam n ars ku tox r wi


'

kan fih v .

iI cu zu rm a caIa an i? u rl Ii I m ai zu mirn
b acat qabd u fi sarcit I j t af ax lu
" ? a rm
he rs ku ll ha rga g ihzit
l . u tt afa ’u ku llu hu m cal a q ad am il
? am ? aI Iu J pawwila rn i an a I
hu d u rr wi tid lu j iqtizr u .
, t arert

wi m alzu x m aru rh at fcIr ra g cale x h arg u rk t a cfirni wi



t ? al
'

g er ; .

wa rhid t arn i an a It ar ert x a m as t warz w an a r ah ag ar v

? al wa x hid ta x n i m igg awwiz



wi

ra bhu m ; ar g u rk t af firn i . an a

kid a m ?
d ( 1 rI cIhd a r ? am r i ic il cabd Ii six d u wi
' '

g id ix d ,
cala an
I v
a .
g
? aI Iu ca ll i ha sa l ? am ziCiI s a hb il qu z u rm a wi ? aI Ii i abd u itla c
. d
,

? awa x m w im Ii f I aw a rr i< iI b al ad wi hora rtha wi hart hin a l fu ? c1 r (1


'

v v v

qu m ? am ? a rl

w al a g wi I j iI
tinsa x I il cu r i ( abd ”

ku llu hu m .
, ja
260 EG Y PTIA N CO LL O QU IAL A RA BIC

u cam alt wi lissaJ m ah all i



sir di an a b ard ill i ? ul t i Ii calex h j isa ( r) ¢
,

fa ? a x I is sir d Ii I qabd r u xh itla C fi 5 Sihawale rn iI


k ak illi

kitix r .

iIzim hu m bi I m i gij hatt a j im tili be x ti ; li>in n a? u I



b al ad ku llaha w , , ,

lu ku m , mu I m u mkin inn 1 wa rhid mill i cazam tu hu m j id u x? ?a kl i


qu zu m ti .

I4 .

iI x a ru x f it t ax j ih WI 1 hitta b , ,
x a m sa d da j ca . ln I5 3 .

i ?a ra x
g il m in ku m q an du mirt x a ru x f wi d a jj aq wa rhid m in
hu m m a j sibI it t isi a wi t tisqirn i i I x al a wi j d awwar cat t a x j ih
, , v

Iamm a j iI Pa x h ?
'
w_j n Ia ? a rh j iIi q q al a kit fu wi hu x w a fd rha x n
'
.

wi Iamm a j iws al be x tu j in d a h La s ha x bu wi g ira rn u wi j ? u rl lu hu m v

ifra hu wa j j a x j a Ii? in n i l a? ert x a ru x fiJ Ii ka rn t ax j ih a? u l lu ku m



,
,

z ejj i d a j ku x n fara h fi S sam a bi x a x t i wa x hid


j itu x b aktcrr min
'

tisi a w tisf i rn sa rlih m a hu mma I m iht agix n Ii t to rb a


v .

au ? aj j i hu rr n a cand a ha caIcIr hit a t bi x am sa rt in d a


jj cit
'

a ,

hitt a m in hu m m a tw aIIaIII Iamba wi tikn is il b ert wi t fat t iI b


v v
, w

ig tihard li hadd i m a t il? a rha ? wi l amm a til? arha tin d ah I a s habha


'

wi I gira rn wi t? u rl ifra hu wa j j a x j a ikm inn i l a’e rt iI hitt a b


, v
, ,

x am saJ li da ri it m inn i apu rl lu ku m j ib ? a fara h zej j i d a ? u d d ax m


.
,

m alaj kit a IIa x bi x a rti w a x hid j itu rb .

il w aki rl iI < a 1 ? il . Iu z I6 ; I .

g c mi w akirl t aha m u rhj


'
kan fix h ra x g il can du b

n n a rs inn u
j ibad d id mwa x lu ? am t a labu wi ? al Iu
a .
? eh d a Ili b as m a cu - w

( a n n ak ? ? ad d im hisarb iI w a x rid w iI ma s r u rf he rs in n u m u
I ,

mu mkin t iku x n wakirl m in d ilwa ? t 1 w ra x j ih fa ? aI il waki rl fi , .

sir ru a cm il ? eh d ilwa ? t
, m a d a rm sird i ha j ir fitn i m in wa zift i la ,

can d i ? u rwa ? aqm il fa rcil w al a li r wi w


I II t a t ai a I cirift ill acm ilu v .
v v
,

hatt a lamm atr ifit m in wa z ifti j i? balu rn i n n a rs fi bj u t hu m


v v .

? am n ad ah Ii ku ll l wa rhid m iI m ad u n irn bitu C sird u w


j i ? al Ii I

? awwila rn i min hu m cale rk ? add _e: Ii si rd i ? am ? al In aIajj a

mirt barm irl z e rt ? am ? al In sa n ad hu m a ho wi ? S u d


” ”
x ud
'
.

? aw ax m wi ktibhu m x am s irn wi bacd ex n ? a I Ii g ex ru w in t a cale x k


k arm ? wi ? a rl m ix t cIrd a bb1 ? amh fa ? al In x u d sa n ad


' ”

v .

hu ni aho wi ktibhu m t am a mizu


v
? am s a rhib iI m ilk m ad ah il .
v

wakirl il v
x ax j in he rs inn u v
s s a rra f fi x ij an tu bi ca ? I
; wi I w a x ’ii ,

in n i ? awla rd ca rlam id d inj a ? a ta r fi ? aw9at hu m m in


I awla rd in n u rr .

w lu ku m ikS i bu lku m

v an v a? u l , v ahibba bi wa ( x ) st it m a x l il Ca rlarn
2 62 EG Y PTIA N CO LLO QU IA L A RA BIC

mira rs l ina fa t a ra d u x h bd rra g gin e x na wi fa


j icm il e x h s a x hib
v
g g in e x n a wa
jj a d oxl ? m u I j i rg i wi j ihlik il

i do rl wi j idd i i x n a Ii g erhu m ? a? u I lu ku m aiwa


g an aj jj
n a g g n e ,

j irgi I

fu su rl fi bd qd i m u qta? a d a x t id d irn il m asirhi .

1 9 .

it t ahrirf iI ma z n u x n fi I kit ax b iI m ? a dd as
3
.

inn iI kita rb iI m
3
dd as OI ? ?a
bi j ? u xl ba f d in n ars hin a fi I I
m itga j j d r qa n ? a s lu j ii n i ? inn u s a rbu t td g j ix r w i t t ahr ix I wi t
, v v

t abd irl WI 2 zij a x d a WI 1 1 n u ? s a x n wi caIa k id a m a j g u z s innina , , ,

n < awwil cale x h bi n n isba Ii kox n u m u I m ta x bi? Ii t t awra rh il


a
, v

? a s li a Ili nizlit cal a m u rsa kalix m a IIa r bi I w ah il ? ila x hi w al a


jj j v ,

Ii l ? in gi rl il ? a i J Ii ? awha bu h ra bbin a su bha x n a hu wi t aqarla cal


m asix h . iI m azhab d a g d ri x b I
? ad d e rh

fa n is? al ig g am arqa d orI ; e ( r) mt a ha s a l it t alax i u b d a b


? a ax t it t awra x wi I ? in i x I ? abl i m hamm ad walla f wa 7 tu wall a


j g v

bl mhamm ad n ig a wibhu m
” ’
ba c i d w a? ka rn j tu iza i? u rlu ?a i
,

hamm ad caIa k id a ka x n m sa x d i? CaIa kit a b m harraf li? inn il


a e
ina , v

q u r j t id bi t t awra rh wi I in g irl kitix r x a x lis wi d i ha rg a


? a rn bi ist .

m iI m afi u rla cal a fa r d i tahr irfhu m w i fa d lan can k id a fih n u scrx


.
,

m ax tu rta ra g ca Ii I f us u rr ill i ? abli m hamm a d bi kam m i rt san a wi


, v ,

ku llaha m ta bh Ii I kit arb il m awg u rd caud in a d ilwa ? t i bi t t am a x m


v ,

w al a fix I ? ascI r ? abad an Ii I kita rb it t a x n i d aj m a znu x n wi qalax wa


'

.
.

cal a k id a kut r in n u sax d ox l id illi ca Ia ? inn l I ? in i x l k a rn m in t i ir


, j g I
kiti rr x o x lis fi kattit iI ca rlam m ij a rt m is S in irn ? ai J nham m ad wi ,

mac za x lik m a lamm ahILm ham m ad ? ad n a t alm ix h inn i I m as ix hij j ix n


fi I w a ? t i d a ka rnu m cawwilirn cal a kit a rb m a fsu rd - fa Lict ir a x d d a .

mu I m ao u rl bi I m crrrd

w it hcIrra f iI kita x b fi wa ? t i m hamm ad b a f du j wi


au z zar

hu rw a ka x n m in tiIir fi kull il bu ld a rn w i m ahbu rb w i m u htcrra m


S an d i cu m u x m in n a s a rr a ? m u I m its a wwcIr inn i m as ix hijj irn


'

ittafa? u ca a ta bwi x z
l kull in nu d il m awg u rd a ii I qarla m wi t abd il
ha bi Irt a x l) mm o rl ra x hit fe rn n u scIx iI kita rb iI ? a s l i ?
ta xn i !

' u

le x h m a nla ? ix I lu hu m > ascIr in n ahd rd a bo x ait iz zarj m ac


wu gu rd n ars kitix r ka rn it iI m hafza ca l kita rb is s a hirh Ii s a Iihhu m


a ’

? aw i w iIIi zix d it t irn baIIa hu x wa _nn i_ l fa rd l d a


j v
j i? tid i t t ifa r? ,

in wa jj a I j ahu rd < ala t ahr ix f il ca hd iI ? ad izm ( it t aw ra x ) ,


n a s a x r cr

wi hu mm a ? a< d a Ii bocd u hu m I wi j i? tid i kaman it tifa x t it


Y
E G PT IAN C O LLO QU IAL ARA BIC 2 63

ta wa rj if iI m asirhij j a I miti ax d ij j a
tahri x f iI ? ingirl ( il qahd il
ca a l
gid ird ) I wi kull 1 d a mistahirl wi k al arm farrig ma j saIIimI1 buh il ,

( a? l is salirm .

20 .

it to rb a .

it to rb a Ia faa gd rj a in nax s kitirr fa I wa rhid m in .

hu m in k a rn j ihs al miIIer ? illi cam al u nitirga sa ‘ b a au h arga ma


, ,

ticg ibu rI j i? u x l bi m ai an a m camalti


, tu bt j a retn i , a I k id a ,

cala an an a a if d ilwa ? t inn 1 d a m a kan 1 Ii


I Ij I w i f g u mlit
m arra x t tit? arl iI kil m ar d i min g er Iu cu rr wala tawbirx d a m ix r

.

wala x kin it to rb a fi cu r f id d ij a x n aJ masihij j a ha x ga bi ix d a v

qan k id a bu cd is sama i an iI ? a r d wi hi a ex r m u Ita bOro ? ill a ? iza


jj g ,

kan titw a ffcrr fix ha b oi d iI Iu r u rt wi hij j a


'

.
,

( )
I la x z im it to rb a t iku x n can zart iI x a t i aJ Ii ti am aIit m u
jj I v

can in nitir a s sa i baJ ha s l a min h a


g , .

cal a kid a lax zim tiku x n bi ? ihsars h aj j wi u cu rr h a? ix ? i


( )
2 w i I
wi tawbirx d a mix r .

(3 ) wi d a ma j it? attax I ill a ? iz a kax nit it to rb a Ii Ilax h z ax t u

j acn i I wa rhid lax zim i


jI Cu r inn u rtakab iz za mb l d a d id d
a IIa : n afsu , w innu b v
k id a casa ra bbu wi ha x n qa d astu
biJ n habbit u .

4)
ca a l k id a t t orba . s s a h ix ha Lii tira rf j ai n i t tarj ib
ti? t id i ,

j i? ir r i Ii IIar bi s a ra x ha bi I camaLj IIi d a mirru tacbax n


m in n u min g er ta’d irm a cza rr cannu
,
? ab ad an . W in k arn
a

i
jI Cu r inn u aal am h a dd i miu ars ,
lax zim j izix d Ca a l
I mazlu x m k am an

IU Ia r kox nu f
i ti rif In
i tira rfu
j iru rh Ii j
bi kull 1 s a ra rha w Ia rs , wi j ? u xI an a vvi

j istasm ahu wi j , ,
< aw’wa d Iu kaman iza Iizmit iI hax l .

wi mafhu rm m in can d ima


j itlu b iI k id a inn it tarj ib
v ,

m ag fira m in a IIa r hi I kex fij j a di j iku x n i an d u n ij j a ,

s a l ha wi ? as d i s a hirh wi qazm i sarhit innu j itru k iI carn al


, , ,

ku llij j a wi m j g IaharI w
‘i
i
d a aw_il ard a d irj a bi,
I a ir a , ,

inn u j i? armin b_inn a l ta r j i? d 0r j itammim Iu J qazml d


,

bi n icm itu wi m sai d it u Wi j x a IIasu fii lan min ? u x wit iI ,

x at i j a d i
j .

21 .

i1 mcIg fira wi I kaffci x ra


'

ra bbin a Iamma ra x d j ig fd r x a ta x j a n n axs I inn 1 d a arf


ger
mu mkin mil wagh iI ?a a d bi ? i a ? iza
ll k arn j u hku m i al a I x a t a r a
j
d ozl wi j izhir Ii k attit in n ax s WI 1 hukm il cax d il calex ha .
2 64 EG Y PTIAN CO LL O QU IAL ARA BIC

cala an m iI m i lu rm inn 1 m sam hit i


I I x s ill i m ahu I d d rj a rn bi
I a a
ha? ix ? it zan bu m u I n a x fic wi ru bba m a j isabbitu fi 1 x a t ij j a btai tu
,

b ass wi a gg a q g e rru caIa r tika ( x ) bha


,
fa t tai x r bi m ag firit .

a IIa r Ii qu m u x m il x u ta x ?a bl i ? izho rr hu kmu q al a I x a ti


jj a
k arn mu stahirl ,
Ii? innu ii I harl a d i karn bo re in n iaa rm il ? a d abiJ li v

t ban a Cale x h il calam irn .

wala x kin i< la x n iI huk m ca a l I x a ti


jja fi I x u ta r n afsu hu m
m a kamIi m u m kin qaIa Ian lau ka x n a IIa r (su bha rn u wi t ai a rla)
,

hamm iln a I ? is a rs illi hn a m ist aha? ? i rnu m a kan Ii x cflla x n a nim irl

v ,

In w al a gaz abn a rI Ii t to rb a s s a d r cI m in ? alb i m in kisir wi hu x waJ


'

y ,

? am r il m a t lu rb fa qalaIan kid a ( i) x t o rr a IIa rhj l qu d d u x s il


.

m u hibb inn u j iqlin ii n aIsu aj ii kalirnitu I m it g assid a huk m iI , ,

x a t ij j a wi n iti rg itha s s a cb a il l i hirj a I m o rt — wi d a m u I m ox t , ,

card i l a rkin m ort s a i b i i dd an m a s hu x b bi ? al am wi qaz a rb wi hu zu


g ,

wi da l m a wi ? ahwa rl mu r i ib a .

? ahoJ Ii cam a lu I m asi rh qalaIann a . ithamm il id d e ( r) nu rn a


d i bi n n i ax ba cann a,
j wi h ers in n u hu x wa za r tu k a rn bari wi d a m i rr u
n d irfm a wass d x itu rI? a dn a x a t ij j a ? ab a d an ka x n it t obtu can x a ta x j a ,

w t t mm m l m m ? abu rl hukm a tl a r bi I
()
i x a rn u o rb a a a k a a bi t a a x ,

m o rt d a wi tam ax m iIIn cu rr b inn i x a t ij j it iI ca rlam m u st aw g i barh


'
.
, v

amm a l x a rt i za rtu fa m a j im kin u x I j it u x b it to rb a t t amm a d i w al a ,

u i u rr ? add i d a Ii? inn i d a m irru m aj j it a u n u s s i m ajj it wi I


ji ur I , , ,

m a clu rm inn a s i ab n at a rj ig il x a t ij j a inn aha_t ? assi ? alb iI x a rti wi


v

tm awwit d a m irr u wi thu rIu can it t orb a I k am l a .

amm a Ili j u n zu r IiJ m o rt ca s s al ix b wi j iftikir fi x h ta j j ib , j it


h a? ? a? I an ax cit x a t i j j itu wi j itha? ? a? qa d a rsit a il a rh eh hi x j a wi fi I
, ,

wa ? t i n ats u j ifham mi? d o x r m ahabbit a IIa x fa j ir g ac Ii ra bbu ,

m aksu rr iI wi hu x wa j ihku m
q al a n afsu huk m a I Ia x h qale rh ’
? alb
, ,

wi j tu x b t orb it iI m asi x h wi q al a k id a t ib? a m ag fir it x at a j ax h fi


'

m ahallaha w al a ft i d a ra r fi kox nu j itha s s a l cal a r ida ra bbu wi


i ? ibil bi s ifat wa rhid m a si? it i ? ab ad an fi I x a t i a ka? in uu lissa f
j n I jj , v

h a x lit iI bcIr a r? a I wi j a II I cagab I


'

wi fii lan illi j ku x n ix tabcIr il ix tiba ( r) ra rt d i ku llaha j ib ’a m it


'

m a j ift ikir I fix m a b ai d ill a ke x f


g a d d id x o rlis ,
j im kinu j u tru k iI
x a t ij j a bi I ku llij j a wi j it ? a d d im fi I qa d ax sa wi j it I
, abbih bi j asu rc il , v

m asirh fa d irh ill i s afak d am mu calaIa rnu w iIt a ra x h ILIIarh ; wi



,

bi I_ ix tis a : r bi j itwilid iI m ila rd it t ax n i wi I m as irh il haj j i b j isku n


, , v

fi x h r u rhij j an wi j ga jj or u bi t ta d ri rg ha ttas ix r z ej j u fi I m erl


wi I q am al w i f kull 1 Ier v .
2 66 Y PTIAN
EG CO LLO QU IAL A RA BIC

n? u rl inn i z ar t a IIa x h su bhax n u wi taca rla tiku x n bi tanwix C


da ( x) i ,

fa x j i? ku llI t asa wwu r wi m a c kid a ( aw ahsan n i? u rl Ii sab ab k ida)


,

wihd itu tku rn a tam m 1 w aIad d 1 min wihd it ? aj j i Ie g ex ru h att a


v w ,

? imn aha I wihd a I wahi x d a Ii tist ahappi m acn a I la fea d i ? fa t


J
t an wix c id d ax li d a hu x wa I ? a qa ni rm wi humm a m itm aj j izirn fi ,

IJ sm wi I wa z iria l arkin warhid fi I ha j a r wi z z a rt wi s s ifart iI



,

m u qd d d asa w iza samme rn aJ ? u qn u rm il ? awwil


. iI ? abb v

ikmin n u ma z d cl r iI kull wi I ? u ? n u rm it t ax n i m u I la x zim


i
'

,
n ,

a b a d an
j in f ihim m in kid a J wil a rd a I m a f hu rd a cau din a w al a har a
g
z ej j aha bass it tasm ij j a d i tid ilI cal a cal ar? a t itu r? it t as a wwu r bex n
.
v

a i i a x wi kalim atu zej j im aJ w a rhid m inn a bi j ? u rl inn 1 kalax mu


.
v .

ibn l fikrit u wi hu x w a m a bi j m aj j izsi bex n kala rmu wi n afsu


, .

fa cal a k id a t am am k al a rm a l ta rh ibn fikr it u wi wa stit t acbirr u


q anha wi hu rw a ? azal i zejj u g er m infa sal cannu Ii? in nu m a j
, , ,

s a hhi
I in n in a m ’u rl in n a IIa r ka x n x a x li m in kalim at u Iahz a m iz

zam a x n m in ? ad i x m iI ? az al wi m in h e x s iI ? a qa nix m m itm aj j izirn


.

fi I wa z i ri a fa ka rn m in wa zi x fit iI kal ima inn u j itg assid Iamm a g ih


, ,

iI wa ? t bi ? u x wit a li a x h il ca z ix m a ; j acn i ? inn u x ad g asadn a wi


, v

s a x r in sax n k a rm il z e j in aj i ha r a x ila x f il x a t i a w qd im a
j kull , g jj i b a ,

d d a x n a n u m u rza g kam ax l wi ? awra rn a s ifa x t iI in sarnij j a I ha? i? ij j a ,

d a hha n atsu ( aIaIan n a kaffo rr d wi m art wi ? a rm wi s a ca d Ii ca rlam , ,

iI g e rb summ a b a i a t Iin a ru rhu iIIi hu rw a r ru x h iI qudus ru rh


, , ,

a ti a rh il haj j i wi CaIa k id a fa d a rn a li lla rh bi d amm u


v
, wi ? d rra bn a w ,

Ii lla rh bi ru rhu < alaIan n iku x n m a skin ILIla rh fi ( 1 dun j a wi I


v ,

w a IIa r j ihd irn a Ii s s a warb v .


VOC A BULA RY
OF T HE C HIE F WORD S OC CURRIN G IN THE RE ADER .

N O TE .
,

The words are ran ed
"
u n der th ei r res ctIve roo ts an d
t e r oot s are arr a ed accor d m to the o r d er of t he co n v en t ion al

c ase arrang e d as if they were w ri tt en [ q ] ,


no t P] .

?a x 1r l atte r last

I .
? ata , ja rti om e
c
3
V , itPaf tta c o rn e a out

? aza
l ete rni ty
p
'

q g g
II Ia gg d r
. et Ir e r en t ?azali e ternal
pri o r
268 EG YPTIAN C O LLOOUI AL ARA BI C

I=(br ig IV ) ? aza j Pzi. . inj u re V itPammiI (i r


. .
, and wi th fir)
part m i t zi . in j ur iou s re flect oh

vb nou n ? az il
jja inj ur y
'

Iasn r ,
p .
()
? a r s crrr t race ,
re main ( s) 79

? sr
( 7 6 r ) III p- m;in j i? armin (Cal a)
'
-
. ar ,

believ e on
II (
? e secrr ga a or
l fi) t ou ell ex cit e
' ’ ‘

IV f) b 11
.
,.

in f t a? si ! r
. im pr essiOn , emo t i oh -

? am ar-n a in t egrit y
‘ ‘

? ins ax n new) man


? ins a x n
() i a hum anit y ,

? asa f t r egr e hum an enes s


V . it ? assif be verysorry

? ahl ? ahax li
p p eo pl e
-
.
,

wel co me I

I_ . arn cam e ( duly)


?a w arn d u e t im e

? ar a
, j
'

p .
—a r t m i racl e t t
N i l

1 Cilim cie m bi kn ow itbaht d r be disper sed


.
, j i ( )

b_
u x u xr
.
.
incense
? m r II bd XXcIr .

'

c en se

I .
? aifn c
ii r ,

j u ? mu r (tr ) . co mma n d -
,

e-Omm l ssi on
p II bad d id . em b ezzl e
Commis si one r bd (a)

r
? u mi rr
-
amr ,
p .
r affair, t hin g
do p ? awa mi r c o mm an d I. bad d r , j ibd u r ( or II ) sca tter
2 70 EG Y PTIAN COLL O QU IAL ARABIC

bw z t l f

I bo re j ibu rz b e
. ,
n ull ifi ed S poil ed
,
I tilif j itlif
.
, o il ruin sp ,

II ba wwaz
. null ify sp o il
,
inf t al a f . wast e
l
t fax n wast eful wast ed

a ,

t mm
I b arc j ib irf
.
,
sell

in] bi: c . selling I tam m be per fect , j itimm .

ver b n ou n -
b erca a t ran sact ion be fulfil l ed
part t ax m (m) .
p erfect
b j II II t amm im
. c omplet e

tamarrn comp ata mm comple te . .


,
II baj j in in f tibj arn
p er fect
. .

m anifest
t m n ( 6)
t t aman p ,
. at max n price

I (p
tu rt si ng tu rt a mulberry -
t rees
) tax g ir , p tu ggo rr . .

. art .

m erch ant
III t ax gi r ( ii)
. d eal (in)
four —bit s of

t u rrcI -

t r b t orrd s om et imes

turba p tura b ,
.

gra v e , soil
9
t 1 i

t irf a c g t f lg e el
,
p tircr
. c an al

t I k gitt a , p .
g itat body ,
o
c rp se

I . t ara k j itru k ( i n fl) td r k l eave g dd


,

V . itga d d id be ren ew ed , c n o v rt ede

g r b
I .
jtif ib ,
iti ab be t i red
I t af a b j it‘ ib try t empt
gcl rra b

. .
,

II t accab
.
(tr ) . t ire inf t agrib a p tagarri b
.
, .

IV o t cab j itcib
.
, t ri al t empt at ion ,

p ar t m u t i ib
. t ireso me tagri rba p art ex peri ment
, .
-

f a l 9 r h
IV a t ? an j it ? in ex ecu t e p er fectl I gd rah j igrah (tr wo und
.
, y .
, .
)
inf it? a rn fine ut ion g orh p gu ru rh wou nd
. ex ec . a
,

p art m a t7u rn
. fin ely ex ecut ed

g r d
t Pl II g d rra d (ir
. .
) d en ude ab st ract ,

t a? a rwi see d for s owing m u gd r ra d ab st ract bare


VO C ABUL ARY 271

g r dI q ml

g or d al p g ara x d il , .
p ail gu m l a , P gumal
. sen enc e t
t ota l ; n umber
q gu m lit m crrra x t o ft en
r r

j igu rr drag

g crrr ,

g r m
g in s , p . ogn a x s race o t
s r

g arirm a p ga ra rj im crim e
, .

IV (par t only) m ag ri m
. .

c rim in al , gu ilty
I .
gann, j iginn b e m ad
( or ig madd en)
.

part m ag nu m i) mag anirn


. m ad ,
.

g i ri , j n
i r u n , ru n a way II g ann m (tr )
. m add en
-
.

i nf g ar j g araj ax n V it gann in get ma d


.
, .

part garri . r n nin g , c


u u rren t X is tagan n (i r )
. call mad .

g d ra , j ig ra ( Ii) b efal

III ga rhid inf giha rd w age


.
,
.

I g az ab j igz ib d r aw
.
,
(holy) war st ri ve ,

in] g azb ( tr ). . a tt rac t

gihiz rea dy
g ase d p ,
agsard body flesh , II g ohhiz .
get rea dy
V . itg assid took flesh , b ecame
inc arn at e (I

S S I g ahal
. .
j ighal (tr . an d intr .
)
be ign o ran t ( of)
I g ass j igiss
.
,
t est tou ch ,
i nf g ah] . folly
m iga ss t est tou chsto ne
,
part act garhil . foo l .

part pa ss m aghu x l pass iv e voice


. .

q
(l i t unkn own .

II g alli d (tr
. .
) bin d ( book )
inf t aglix d .
bind in g q w
III . g a x wi b ) tr .ly to (a per son
rep -

ia a l r e ly to qu e s t io n

p (
i an r eply about
( t hing
1 j iglis
g al as, t ak e on e s seat

vb nou n g al sa
.
a sit t ing IV . ag ax b, part mu girb gr an t
.
,

m ag lis p m a garlis ,
. c oun cil r e u est
q

I . a m a c i igmaf (tr ) ,
. oll ect
c o awarz m ar riage
i oll ect ing c , addit ion

ga max ‘
a, p ax t .
p ar ty
-
'

, q orz p ,
. agwarz pair husb and ;
c ommu nit nut s
y
m cij j a a so cie ty o rga p t wife
p ax t z r oga r
-

ga
. .
,
. ,
2 72 EG Y PTIA N CO LLO QU IAL A RA BIC

hd s ( 0)
I hadas p hd as hapi en
b ring
.
,

b rin ging

hcrr r (s uésl l o us e d as ad j )

. a s .

h abb a p t or hu bu zb gr ai n her-mm t e mperatu re


'
-
a
hotn ess
.
, .

l it t l e bit
(o f per ons) s -

hu rt fr ee ,
n on gov ern m e n t al
-

hu rrij ja free dom


I habas , j ihbis
. im prison
t nf b ab s . im prisoni n c p ri son h r s
,

h abl p , . hiba d r ope st rin g


,
1 ma r u sa ai r o

II hci rre s ca a
( l ) be c areful of )

hit t a hi t at ,
piec e
.

hitta b x am sa 5 pi t
inf hir s carefu lness
as re piece
.

hc uf hu ru zf dge l ett er

ha t t a v en

-
e , p .
-
e
? in n u n t il 5 0t hat in o r d er t hat c on s o n an t

, ,

II . alt er t e x t of
h b hir fa , p hirei f
.
pr o fession

higax b p , . a hgiba am ulet 11

V III ihtd ra m i nf intire zm


h d t ( 6) . .

ho nour
II had d i t ( ir ) tell (stor v) to [ li] mu h tci reim
'

hono u r ed
part pass
. .

. .

V i tfiad d it
. c ha t t al k , hd m zm sin w ro ng ,

fi ad d u it a p hawad i x t st ory t al e

,
.
,
hare m i p . hare m ij a t hief
,

h u rrna w onder

I had d j ihid d (lr )


. l im it, . .

i b a ou n had d p hu d u x d

rat her
(bi l ) hari or
. .
,

lim it limit at ion ,

I pai t m ahd u x d
. l imit ed fi x ed
n
.
,

fi had d ‘ za ztu i n ( the lim it o f)


it sel f Hazizn s o rrow ful ,

I] hadd id (In )
.
give l im it s to haznazn J in mou rning
27 4 E G PTIANY CO LLO QU IAL ARA BIC

11 m l 11 j l
hamal j ihmil , c arr y hizl a , p . hij al t ri ck ; devi ce ;
su pp o r t
i nf himl p ahmazl
. lo ad ,
.

ar t hax mil r egn an t


p .
p
hii
haml a pregn an c y
II h ammil (tr ) lo ad
. .

I hij j j ihj a l iv e
V ithammil (ir ) lo ad onesel f wit h ,
.

ha j a: ( before genit haj ax t) life


. .

V III ihtamal (and X ) b ear


.

. . ,
haj j p li ving
su ffer , tol erat e
.
,

III . h az ma (Can) defen d


p a rt m° hax mi advo ca t e
b
.

x r

hu n V III . inf ix tiba x r


.

ex p eri ence
cp . Ph oenician [han ni bacal]
( Hann ib al ) x b j
Heb rew [j ohann] ( John)
hinnij j a t endern ess II . x a bb a (tr ) . hi de
II hannin ( q al a)
. h av e pity (on) V itx e bba
. hi d e onesel f ,

Xb istax e bba be hid


hwd
.

I . h aw ad j ihwid (or II ) ,
. turn x tm
I x e tatim (ir m j ix ) sea l
hwl
. .
,

x ax tim p x e waztim ,
. seal - ri ng
i tm p ci x tazm l
'

hawalezn roun d x ,
. sea

II hawwil . inf t ahwix l turn .

X ( awn) j ist ahix l (cal a) be


. x g l
imp ossibl e (for)
imp ossibl e I x igil j i x g al inf x d gal be
part mi stahix l
. .
,

h amed
.

as
hezl st rengt h , good h eal t h
q ala hezlak your b est
x dd
h j r
x ddd, p . x u d u zd c h eek
V III . ihtox r inf ihtij axr, . be
p erpl ex e d x dm
I x e d am j ix di m ser v e
h j s
.
,

i nf x idm a p x id am
. ser vi ce ,
.

hex s sin ce II x ci d di m ( Cal a) ser v e ( at)


bi h ex s in t of X istcix d im t ak e ( government )

respec . .

emp loymen t

hi zn , p . ah azn j time
( ace ) ah ax nan
j o met imes x cir bazn ru ine d broken

s ,
VO C AB ULARY 2 75

x r g x s m
II . x e r ra g (ir ) .
p ass one out x es m p , . x u su z m a dversary
(of a school ) III . x a zsi m (ir ) . oppo se
mitx e rretg
p assed out ,

fo rmer pu pil x a d d
x r c I x ad d ,
.
j ix u dd fright en j olt ,

ix tci re c,

inf . ix tir o: q inv en t VII inx . e d d itx a d d , get a


sho ck fright ,

XS I
'

I x isir j ix sci r
.
'

lo se x d r
,

inf x u sa zr d . lo ss x u d a xr veget abl es


II x e ssci r (ir ) cause to lo se
'
— -
. .

x a sra zn p -izn lo sing out of if


.
, , ,
x
p o ck e t
'
X istax a ff (bi) belittl e slig ht
j b
.
,
x
'

II j j ib got t iff
'

x ci s
.
x tb
i
x I I . x a ta b , j ix tu b (tr .
) b et r oth
x u u zq
f re verence awe ,

x u j u zi i sol emn x t r

X l1 I . x a a r, t j ix ’
eu r o ccur
x a ztir min d h eart liking
V III . ix taIa be shy; as h am ed x ci
'

d ca a x a tru
l took to h ear t
x z n
x tt
II . x d zzan , inf td x . zizn darn u p
x e tt , ( han d) writ e
j ix u tt
x s b draw line
vb n ou n x e tt p x u tu zt
x e s ib fer til e .
.
,

han dwri ting lin e


x s r x it t a p x ite t line of action
, .

V III ix tasa r ab ridge do b riefly


f ( =snat ch )
.
,

inf (bi L) ix ti s azr


. in short
x t
.

x a a i, t j ix ta f (inf . x a tf ) filch
x s s
x a tt a zf nl cher
x as s , j ix u ss (ir ) . b elon g to
b elonging to x tj
in f x u s u ze
-
.

bi x s u zs apr o po s of
I (part) x a x ti x u tei : (h) sinn er
especially
.
,
x u s u zs an
IV d x ta p j ix ti co mmit sin .

V III (bi) have specially


.
,
ix tass
x a t ij j a p x ata zj a sin
.

t o do with ,

inf ix tise x s speciali zat io n


. ,
x l x l
p ur vi ew
ix ti sa zs i a special is t m° x d lx d l s ripe
t d
2 76 EG Y PT IAN CO LLO QU IAL ARABIC

x ilis be fi n ished ; be sa ve d
j ix la s
,
d b h ( 6)
inf x a lo x s . fi n ishing ; salv at io n
part x a x lis fi nished saved
.
,
d ab ah j id bah sl au ght er massacre
, ,

fr ee ( from ) ent irely m adb ah p m ad ax bih alt ar ,


.

II x a ll a s (tr )
. sav e fi nish .
, ,
m adbaha p d o (a) massacre ,
. .

sat isfy ret ri e ve ,

ca l a ex p edit e lu ggage

d b r

IV (inf) ix la zs
. sin ceri ty
II d abbd r m an age ar range
(part ) mu x lis sin cer e
.
,

V itx a ll eis (min ) ex t ricat e o n esel f


.
(inf ) t ad bix r , p . tad abi: r or - ei: t

x ilo zsa ab st ract su m m ar y ,


arrange ment

I d d x ci l j u d x u 1 inf d u x ux l en t er
'

.
, ,

I x e laf , j ix lif ( tr ) s uccee d


. .

pu rtio as pr ep d a rx il . withi n .

x ci lizf (or x ci lizfa) x u la fa


'

p
'

r el adj d ax li in t erior
, .

. .

o Cal ip h su cc ess r ,
d d x lij j a bo arding school -

III x a zlif (i r ) d iffer fro m


II d ci x x ci l ( tr ) p u t in
' '
. .
,
. .

co n t ra v en e disob ey ,

mf m x e lfa c o n t r aven t i o n
a

d
.
,
r 9
disob e die nc e
i nf x ila x f . difference II . inf .
( bi t) v tad ri zg by degrees
or bi x lax f e x cept
v

du rg p , . ad ra zg draw er d esk ,

X 1 q Pl d r j
I . x e a? l , j ux lu ? i nf ,
. x a l? t cr ea e
I diri j id rei (bi) kn ow
x u l? t emper , d ispo sit io n .
,

d c1 rj ax n ( bi) co n sc iou s ( of)


p laz?
. ax c har act e r

x u la9i t em pery ,

passi o nat e

x l j I . d at a iid ci , pr ay in t er cede ,

li pray for
I il i j ix la (m in) be d est itut e of
x ca a
.
,
l pr ay a gain st ( c u rs e)
p ti c x ax li
an/
d est itut e empty
.
,
i nf d ai w a p .
, .
-
a : t or
'
du ca
II x a lla i nf t ci x lij j a let l ea v e
'

p rayer
. .
, , .

ca u se V III . id d af a cl aim p ret end su e , ,

d aca zwi cl aim su it a t law ,

X n (1 Pl
d f c
I x cma9, jux nu ? t l

. s rang e

III x ax n i> i nf x in a R
. .
, I d a fai j id fac
. inf d afc pay
0n>a qu arrel
, .

m9 x -
with II da ffa q (tr )
. . m ake to pay - —

r d f n

II giv e one— the— ch o ic e d afan j id fin in f d ai n bury


jj

-
. x e ci r , , .
278 Y
E G PT IAN CO LLOQU IAL A R A BI C

r z 1 (6) r kb
rci zizl ; ru zala wi ck ed I rikib, j irkab ri de

p . .

re z azla wick edness inf . ru ku zb a ri d ng , i being


ri dd en
'

r j (1 ru ku zba m oun t
II kkah inf tci rki zb fix
'

ra
IV inf irj azd gui d e
. .
,
. .

arig ht to gether
V III c o mm it
. ir takab (tr .
)

I . ri di j ir d e be Will ing r kz
gal a or can
( ) give favour m ark az p marax kiz cen t re
to be pl eased w ith
.
, ,

,
dist rict di strict office p o st ~

inf . ri de willingn ess good ,


, ,

favou r
IV .
? d rd e
, j ir di (tr ) .
pl ease r mm

r umma tot ali ty .

r t b bi ru mmitu as a whole , en t ir el y

ru t u x ba m oistu re d amp , , c old

I . ra ma j irmi (ir )
,
. t hr ow down
I (f.IV ) ra i ab or .
, j ir ‘iib t erri fy
om mu r f ib fearful
p .

r n b
r c j orn ab, p . d ra znib h ar e , ra bbit
re ca j i r ca tr
( .
) feed (animal s)
re zf i , p . ru c ax n j her dsman r wg

b I rez g j iru zg sell w ell


r
g .
,

ra wwi
II .
g ( tr ) b ring pr o sp er ity t o
.

I . re g a b j irga b
,
d esire
ru g ba, p .
-
ax t a d esire
r wh or r j h

(pass part ) md rj u zfi

. .

ru ff , p ru fu x f h lf
'

possessed wit h a spiri t


. s e

m
I re xh
.
go
r fq
II ra wwah .
go away

(bi) merc y VII inre j ah b eco me S piri t


rif? , kin d ness (to wit h) ,


.

p o ssessed
q P] V III . irtazh be satisfi e d t ake ,

ease
1 (part) re : ? i el evat ed a dvanced inf irtij azh t isfac tion
.
,
. sa
Xa is tcira j j ah res t

q d
.

r
ru x h p d r wazh , . spirit

V . itre ? ? a i n f ,
. t ara ” i ascend , ru h azni spiri tu al

be pro mot ed ru hij j an spirit u ally


VOC ABULARY 2 79

r w a or r
j s (f or r ? s ) z 1 l
ra x s , p . ru zs h ea d zalax l w eet
s , fresh
su kkci r

sugar —lo af

zi mizl p , . c olleague
Ci r ru x m the G reeks
ru x mi p d rwazm
, . G reek z m m (6)
I. za mm j izimm , u cens r e
zamizm blamewo rthy
I . ra wa, j irwa have thirst sl ak ed - -
zimm a hon our int egrity ,

j irwr (ir ) wat er (ir ) . .

az ma p ,
.
-
a: t (financial ) crisis

azwai t lf
z ax t ,
p . se ,
essen ce

rix i , p d rj a x f un t r y (opp to
. co .

I . za x t , j izu x r , inf . zi d zrd


j vi sit
tOwn
l l

VII . i n za zr h av e r ]
on on e

mazhab mazax hib ,


t ene t ,

z ibix b u
c r ran s t sc ho ol of t hought

t fil
I h am j izhim (ir ) owd o n
cr z ibi? z uhu ’ izha? m in)
j
'

(
za
.
, .
I . or ,

mazhu zm cr owd ed be sick of get t ir d of ,


e

zah ma cr owd cr u sh

I z ar ci ‘i
j izr ci q plan t sow
' '

.
, ,

s
i nf zd r i .

zire zi a agric ulture p

z g r t
sa’a l j is? al (ir )
,
. a sk

i nf s u? a : l p asPila su 3ala x t
z d g ret shri ll with j oy .
,
.
,

qu est io n
z k r (6) ’
sai al q al a ask aft er

m a j is? alj
‘ ’
he do esn t care
zakci r , j u zku r m ent io n
'

m ? u: l
,

par t p u ss as r esp on sibl e


per fo rm the Zikr
. .

m as? u
uu z mr m ent ioni ng Zik r ,
ja responsibility

m as9a l a p masa: ? il qu est ion .


, ,

V . itzakkd r (tr .
) re mem b er affair
Y
E G PT IAN CO LL OQU IAI
'
.
ARABIC
'

s bb S Q J PI
j is ’i (tr ) gi v e drink to
'

sa bab p . asbax b ca u se sapa, r


.

II . sa bbih (tn Ii) , ca use . . to

s b t (9)
I.
p n/tic
e es on ly
I sibit j is bit
.
, be fix ed act . so 1 p u s her-1 b

I IV sab at i sbi t fix r ove o m p anion fri en d c ,

II s abbit. fix , c onfirm pass ma shu x b (bi) p o ssessor


.
,

a cc om a n ie d ( by
p )
VI its e x hib (res)
. b efri en d
On es e l f (w it h)
su bh ax n
gl or y be .

s l s (see t lt : for 6 1 6)

S .
b q [s b
9 sa zlu zs Trin ity
II . sa llis (tn ) d ecl are to be a
T ri nity
m usall as ( part pass ) . . t ri n e

I . sa dd j isid d , ,
inf . sad d s l h
fill u p, s t op
s ilax h, p . d sliha a-
r m (5 ) (m il it ar y)

sirr , p . asr e i r se cr e t secre t


self m y st ery; m en t II sall if a dvan c e l end
; sacra
.
,

s r w ( 6)
sri rwa w ealth
'

I silik
.
j islu k go on ; b ehave ;
,

s r j go ( su eceed ) :

sa rei z a j pal ace i nf su l u zk . b eh avi ou r

sai ix i p su i ad a bl essed happy II sal l irn (tr ) d eli v er su rr en d er


'
, , .
,
.
- .
,
sa ca x d a fel icity
bi d mi t
a
s a cad ta k ttak) you r G r ace “
-
Ca a l gr ee t
.

V III . istal am (ir .


) rec ei v e by
d eliv ery
sii r , p . as co zr
pri ce salr m s ou n d

I saca j isi a ( fi)


.. , m ak e effo r t try , III sazmih (i r ). . forgi v e
i nf sacj effo r t i nf m asa mha or sim azh

.
.

X . is ta sm ah ( ir .
) ask the for
siir , p . asforr book (of B ibl e) given ess of
28 2 E GYPT IA N coLLO QU IAL ARABIC

p a rt . ma j ru x i p m aj ari : c or , .
-
_: t
a a mm a s p a mam sa eac on

en er pris et ac olyt e
m
I r
q P]
j m ia dl e can
f or? eas t a

arn i aid azn can dl e st ick


[ 61 0i o riental , eas er n t I —

m l
am al ,

gal a in c lude
I .
port . and nor . no t u se d I j.
j j
i i ( )
: ri buy er pur tj a zm il inelu sive all emb racing
-

part .
,

i re buyin g q
ij tci ra (tr ) bu v
'

part pass m u j td ra (p j a: t) j an ax i a disg racefu ln es s Vi en ess


l
-
. .
.
,

pu rchase (s)

j ort ir p j u ttax r cl ever c unning


,
Jihi d , had w it ness
p Iu hu zd
.
,

part a wit ne ss
V ij j e tte r ( i al a) t ake a d v ant age . .

pl j awa x hid proo f t ex t s


.

of k eep p ri ce u p again st
.
,
,
refer en ces
f 1 X ij taj hid (bi)
'

I

. t ci e

j ahird p j u ha d a m ar ty r
I j ai d r j ij i u r
.

fe el
,

m aj hd d p m aj azhid fun eral


.
,

i nf fu i u zr , p e x t feel ing
, .

I ( bu t II pr eferr d) o ccupy V III ij taha (tn ) . lu st long ,

pr e o cc u py
par t
-
, m aj g u zl bu sy pr eo ccu pied
,
wr
m aj g u lij j a bus y mess -

I j o zr ( gal a) , j ij u x r dvi se
a
V III ij t d g ul
.

wo rk III j a x wi r (i r ) ( or X ) c o n sult
.

j u gl bus in es wo rk
. .

s
,

m aj g a la em ploy m ent
l c o mm an d
sign a ,

lf q [ l ’ vi . ij j azwir be c on sul te d ,

cons u lt to et her
g
f ata>a m erc y

lq q P i p

j ozt (lit . ra mb le a s pe ll
m aj a? ? a p , .
-
a: t t r o u bl e
I (i lii ’

Iex x p {u j u x x maj arj ix


or
>
.
,

j a i p , .

j u 3a j u ghty na h k t b f h h
p .
Pij a
a w icked Cr iminal , e

j akl j kazl c o nd i t i o n
'

p . a s or t , kind ,
p .

a jja t hing
VOC AB ULARY 2 83

8 e ff

s a ff, s u fu zf row, c ass l


a d r p .

I s i b
co d e r ,
.

j is d u r inf su d u zr, .

t ake rise issu e fo rth , X istevs Cab (tr ) (cal a)


. .

ma s d e r , p mas ox d ir o rigin
.
, co nsider d iffi cult (for) ,

in fi nit i ve
s i d
I . sa i a d j u si u d
, , i nf . s u i u zd
s u d fa, eu d af h ance
p . c
ascen d
VI itse x d if i nf tas a zd u f
.
, .

it c h anc ed s lb
I l b j u s lu b inf
sa a se lb cr ucify
s q l
. .
, ,

s e lirb p su lbarn ,
. cr o ss
I s o d a) j u s d u ?
.
, t ell t ruth
inf s id ? . t ruth (fu ln ess) 5 l h

III sa rd i? ( ala en do rse


sa rliii dvant age good
.

s hh
II se l l ah . men d
IV a s lazh inf islazh r eform
.
, . ,

sa hh j ise hh , o t right be c rr ec , amen d


inf s ihh a . c o rrect ness h ealth
s n 4
,

s ihhi h ealt hy
e s hazh (p a: t) ch apt er (of Bibl e)
.
-
se ni a, p . sa nax j if craft wor k ,

p . sa na i i j jj a wo rkmen
s hf
e n f
s a hix fa, p . ea hax j if or s u hu f p age
s e nt, s ini , e s nazf o t
e r h
p . s r

s wb
s a ro zh a o penness pl ain n ess
,

II s e rrcrh ( bi) say pl ain ly


. I. s a zb,
j is ix b be right
sa wax b rig ht ri ght reas o n
s r f afflic t affec t.

I se mi j is rif sp en d VII inso rb . be afil ic ted


.
,

s e rra zf, p izn .


-
I tax s wt
s ir rizf, p s ij cirfa
oll ecto r f
'

. c

II serra f inf te s rix f


. drain off , .
II . sa wwit make a n oise
m e sra f p me sa zrif dr ain
wr
.
,
a
V issa rreif fix
. dispo se freely of
s ir f b ehav e p u re an d simpl e , V is s e wwcrr inf tas a wwci r
.

, .
'

imagine
s fh
pass part mitsawwci r

. .

imagined imagin abl e


s a fa , pret ermit
h j is fah ( i an) ,
,

forgi v e
e wn
i nf . se fh pret ermissio n fo rgi ve ,

n ess su wwax n marquee t en t -


2 84 EG YPTIAN CO LLO QU IAL A RAB IC

s j (1 52

V III . is ta x d (tr .
) hun t pr oselyt ise , tbb
s ex d hunting the ch ase ,

t i bb art of m edicine

tb x

I ta bd x j u tbu x (tr )
.
, . ook c
VII inte bd x be c ook e d

t q
II . t a bb a? (tr . q al a) ly to app . .

II . dahhak cau se to lau gh amu se ,


inf ta tbii?. app lic at io n

IV III te zbi? c o nsist wi th


.
( on ly in partic ) mu dhik .
.
,

amu sin g ab sur d co rr es p on d to


,

d h j t b '
i

d a hij j a p d aharj a sacri fi ce t a b ai ,


I j itb i in
f te b i prin t

,
.
. a , .

II de hha i nf te dhij j a (ir ) bij te bi ta b i an n atu r all


y
. . .
,
,

sacrifi ce te bix i a p ta bax j ic . na ture


,

ddd
d id d Op
po sit e to
-

t a bl a kettl e -
drum
drr II t e bbil
. b eat on dru m
I t ah an j i th an
.
, gr in d mill ,

I de rr j u d u rr (tr
.
, .
) in j u re
i nf de ra r in ju ry
.
t h n (to grind )
d l m (6) tihizn flour
da l m a d arkn ess t r h
dm r
t ar h a p tura h, . veil
d e mizr , p d e mazj ir pr on ou n
.

t r f
c nscience
o
t a rf p e tra zf end , e dges party

d m in clud e)
.
. ,
n

min dim n am ng
o t r q P]
61 hd t ari fi a, p . t a re x j i? or tu rn? way

V III . i d ta had , in f . id tihazd t f j


persecut e '

I ta faj
.
, j itfaj escap e
d C
i
tlb
I d e n j id ix i inf d e j a x i

be lo st ‘
'

.
, , .

II d a jj ac (ir ) lo se c au se to be lost
. .
, III te rlib ( tr with bi
. . the thing)
of
II d a j j ac (i r )
. lo se. demand of, d u n
286 EG Y PTIAN CO LLO QU IAL ARABIC

n C 2 b (6)
C igiz j n az to be feebl e blin d
, , ,
Cazazb
great pain
u nabl e C
i nf Cagz .
feebl eness in ab il ity ,
2 r (6)
rt act Ca x giz bli nd unabl e
p I Cazcrr
q (tr ) use

a . .
, .
, zu r . ex c
Ca ax iz
Ca u zz
g p g j age d
,
.

part maCzu zr . ex cu se d , ex cu sabl e


i nf Cu zr p a Cz c ur ex cu se
C
g1
. .
,

V III istaCz cIr c u se o n esel f


'

. ex

C agal sp ee d

Ci zz height oi -

I Ca dd j iCid d c ount C m
.
,
Z
part . m aCd u : d limit ed
V itCad d id i nf t aCad d u d I Cazam j iCzim (tr
. ,
.
.
, .
) invi t e olve
, r es
be m ultipl e i nf Cazm . r es olut ion
X istaCad d
.
prepar e part m aCzu zm p maCazizm
.
,
.

inf istiCd azd p a: t


gu est in vi t ed out
-
.
. ,
,

preparati on ( s) Cu zu x ma C
p az azj im p ar ty
,
.

Cad ad Cd azd numb er


p a ,
.
VII inCazam . be in vi t ed
?
v er se of Bibl e a a)
C idd a p C id ad apparatus machine
,
.
,
C2w
C dl II .
Cazza
, inf taCzij j a
.

c o m fort
Csk r
Cad l
j u st ice
C dm Caskari
, p .
Casazki r soldier
C adam a b sen ce of non - ex ist en ce C Im
C dw Ca am
'

j hOpe , ex p ect ati on

be m utu ally
V itCa
.
j j im hope
VI itCard a . host il e
I j
C r 6
C ij a l at e evening v enin g
e
prayer
-

V III . iCte re d ( l )
Ca a obj ect ( to ) supper
inf . iCtirerx d , p a: t
.
-
obj ect ion II j j a (ir )
.
Ca .
gi ve su pper to
'

Crf V it Caj j a
.
su p

I.
j i ( )
Cr a f i r
Cirif , . know
V III iCtore f (bi) . c on fess Ca sr
( lat e) t
a f ern oo n
X ist aCre f (bi) get acqu ai nt ed Cu eu zr epo ch
.
p . age,

C5 j
u
C rf u sa ge, u su al mean ing
Cr I Ca se j iCs i (tr ) di sob ey
j .
, .

inf moCs ij a. d isob edience


n a ed Ce ee x a Cus i
Ccir azn
j k j
}{ j
p

'

S tl “1
II Cd rra
. st rip Cas e Cu s arn
VO C ABULARY 28 7

Ctf l9 C

I.
(plu of part )
. .
Cawaztif em ot ion s III C azlig manipul at e t reat
.
,

medically
Ct l inf m Calga or Cilazg. t reat men ta

II Ce tta l inf taCtix l oil


. . sp ,
C 1 Q P]
w ast e t im e of
Calafi a
, p .
-
a: t or Calazj i ?
C gj o t io n
c nn ec

I ( f or IV ) Ca te j iCti gi ve
.

inf Ca te
.
,
C1m
.

giving
Ce t i a
jj p Ce te z a
j , .
gift I Cilim j iClam (bi)
. kn ow,

i nf Cil m . kn owl edge


Cam p Cul u rm
. branches of kn owl edge
Carlim Cu lama
Ce z izm Cus a x m p ar t , p . .

grea t fin e
, p .
,
s h eikh sav an t
II ( i nf ) t aCzix m
,
salut e
.

V itCallim (tr ) l earn


(lit magnifying
. .

mit Callim edu cat ed


V itCez ze m magnify o n esel f Cal a x m a Calamax t m ark sign
p
.
,
.
, ,

get stu ck u p Ca rlam


-

m u CBa m the gr eat er part


p i: n wo rld univ er se
, .
-
,

Cilm ax ni lay secul ar ,

C frt Cl n
Cafrix t , Cafarizt
p gho st bogey IV ? aClan and bi) publ ish
(tr
.
,
. .

be
,
itCafre t scared
appri se
inf i Clazn adv ert isem en t
w
.

I .
Cafa
, ji i or j aCfi par don , Clw
ex emp t
il Cafw
’ I li j iCla (Cal a)
Ci rise (above)
(inf ) pl ease don t
.
,

i iCla Cal ex h be
mention it pass ve j t ran
scen d ed
< > < II raise
d i di
.

q VI t aCax la . be ex al t ed
V III iCta? ad . b elieve Cilax wa Cal a ov er an d abov e

i nf iCti? ad c on vi ction
. , articl e
of f aith C m r
Cu ? ? a: d b an gl es
V . itCarnmd r in crease in popu
C q 1 [C 1] l at ion
Ca>
l (p C u
.
’u x l
) int ell ect , r eason l
m aC9u x l reas na o bl e , ra tional
I Carn al j iCmil (ir )
. do , .

III Carmil (ir ) deal with t reat


C kn n
. .
,

i nf m ° amla t reatment d ealin g


.
,

C aknin feel wret ch ed VII in Camal (it ) . be don e


2 88 Y
E G PTIAN CO LLO QU IAL ARA BIC

C a m l (con td ) q
JI

X . ist aCmil (tr .


) u se V itCaj j ij (min)
. upp o r t onesel f
s ,

i nf . istiCmarl u sage liv e on

a C j 1
V III iCtana (bi) t ak e car e (of) Ci a il h ild
.
Ca
j j il , p .
j c
maCana p m aCaz ni sen se meaning

, .
,

ij miCn a what s the sense C j n
why on earth
Ca
Cahd ,
p .
Cu hu rd c ovenan t j j in a -
patt ern

C hd

I.
(p art .
p ass .
) m a Ch zd
u 2
famili arly k n own

( “r d t
s r an ge,

Cazd iCu x d turn st r anger


I.
j ,
re

I.
( g
or i I V )j iCizd. . r epeat garix ba , p gara zj ib
.
(a) wond er
Car a
,
d p . or C awaj id
cu s tom g r bl
Cu zd , s tick of wood
p .

ge rbil i nf ga rbala , . sif t

C are j iCu rs ,
s wear '

a j igij j d eceive
d ecept ion
II .
Cawwa d
(tr .
,
li) m ak e
om pensation for m
c (to. . g
V itCawwe d
-
get repl aced
g crj i rm p gu j m in ex peri en ced

.

.
,

Cw l

II .
Cawwil Cal a re ly on , appea l to
I gij i
.
, j igj a faint
Cwn
( act , or p w
ass i th.
Cal ex h
)
part pass mcrgj i Cal ex h in faint
'

. . a
III .
(p art ) mPCazwin Assist an t
C o mmission er) -

g tw
C wh
ga te o
c ver , li d
II g o tta j igatti (tr ) over
phy sical
Cazha d efect
p -
art c
.
. , .

C jb 9 f r

C erb p Cu j u zb fault sh am e I go for


, .
, .
j u g fu r
, fo rgive
X istaCj ab c onsid er faulty
.
,
(f
tr . of thin g Ii , ofpers on)
sh am eful md g rrd fo rgiven ess -
2 90 Y
E G PTIAN CO LLO QUIAL ARA BIC

fr i f 1

fc1 r < p fu ru z< bran ch fi ‘ lan tuall y


'

. ac

f r ff f q ]
forfij inf for faj a fresh en
, . u p, I fi>. ir, j if’ar ( intr) be p oor
re iv ve inf fu ? r .
p overty
itfclrfij in f tafcirfi x j be fa? ci r j iflir (tr ,for IV ) imp overi sh
‘ ' ’

. .
, .
,

fresh en ed u p II fa? ? c1 r nod sl eepily


part m°
fd rfij fr esh ened u p reviv ed
. ,

f kr
f I Q [fl fak or , j ifkir (tr . an d intr .
)
fd fiac ex plode
thi n k , re mem ber
i nf fikr p afkax r
. thought , .

f sx fikrd a thou ght s uggesti on ,

V III iftakcir (tr or with fix )


fasu x x kin d of in cen se


. .

thin k (of)
fs d part pass mu ftakd r mem orabl e
. .

I fi sid
.
, inf fas ax d
j ifsid (intr ) , .
f kk
be c o rr up t sp oil e d ,

I fakk, j ifu kk un do u nt ie
fa sad , j ifsid (for IV ) (ir ) c o rr up t . .
.
, ,

i nf fakk . t ak e to bit s
fs K
f kh
II fasse h ( kalax mu )
. spea k
fu ka x ha (p -
a: t ) an ec dot e
o
c rrec tly .

fs l f In

III fozs il . inf fis azl


.
I fal ah or iilili
.

, j iflah prosper
b argain —wi th inf fal azh .

VII in fe sel ( f an) be di vid ed


fn
.
,
n
separat ed (fr o m)
fe e l p fu su x l, di vision p orti on
.
, fann p fu nu zn , . art or craf t
V itfan nin (fi)
. ela borat e
f dd
i n j perish way)
a
I fe dd j ifu d d
.
, end off
VII in fe d d . finish , be over I.
( partia ) fami p erishing
fe dde silv er
f hm
f61
V . istafhim (min an ) .

I fidi 1 j ifd e l, remain , remain over


.
, en quir e ( of bout ) a
fe d la p fe dl azt su rp lu s i nf istifhax m enqu iry(ies )
,
.
.
, p .
-
azt
II fe d dal (tr ) (f al a) prefer ( to )
m
. .

q
ft r
I fafi j ifu x ? ( ir )
.
, . u
s r pass
I fitir
.
, j ifter b reak fast part fa : j i> su rpassing
.
,

p fawci tizr invoice


'

.
t ranscendan t
VOC ABULARY 29I

f j d qd m
IV .
? afax d inf ifax d a
. II .
? ad dim tr
pu t forwar d ( ) .
,

pr o fit in fo rm
, presen t
X . ist afazd (min)
pr ofit V it’ad d irn go fo rward pr ogr ess
.
,

? ad izm an cien t e t ern al


get pr ofit ) ,

faid a p fawazj id pr ofit , .


,

info rm at ion edi fication , q r b


afj ad com arat o mu fizd
( p f ) .

I ? iri b j i’ra b (li) be near rel at ed


m o re or m o st useful
.
, ,

II ? d r ra b (min)
. draw near
f (ir ) b ring n ear
l Z (d )
.

inf ta? ri: ban . nearly


fawox j iz int erest ? ari x b
p .

n ear
? u re ib
jj p izn , .
-

ad v . l at ely
? ? ari zb Pu re x ib blood rel at io n
q [l p j , .
-

qbh
r r
q
I (f IV ) pci rr
j Pirr (bi) o nfess
'

? abix h v il e . or .
, c

X ( pass part )
.
'

. . mu sta9bah m 1 ? re r c o n fessio n

d et est ed d et est abl e ,


r f
q
qb d ? ci ra zfa
'

M o sl em -cemet ery
I >
a be d
.
, ji ed ( Gal a
) arres t

qbl I >
. asam , j i? sim tr
( .
) divide
? isma di visio n
I ? ibil j i? b al
. receive accep t
, ,

inf ? abu x l accep t an ce s w


q
.

III Pax bil inf m ° Pabla


. meet , .

? asax wa u lty har dness


VI it? a : b il . meet together
- cr e ,

X ist a? b il inf isti’bax l receiv e


qIt
.
.
,

visito rs
p a rt mist a? bil . futur e ? i te
j crea m

q d r q
purp o se m ean
I pa s a d j u ? su d
II ?a ddar (ir ) d et ermin e ,
.
,
. .
,

t imat e
es z p urpo se meaning ,

V . it? ad d c1 r
'

be Comp ut ed part pass . . ma’s u zd pu rpo se p o in t ,

? u se xd opposit e in fro n t
d ma’adi zr am oun t
a ir , p .
,

? e sr ? u s u zr
p pal ace tle

cas
?uddu z Holy ( God )
.
, ,
s
Lu u ?e r Lu x o r

The Pal aces
id di zs,
7'
p .
-
i: n holy sain t ,
,

qa d azsa holin ess


qs s
II > addis .

mu pa ddas III ? a zs is inf ? ise xs


p art .
p ass . holy .
, .
pun ish
2 92 Y
E G PT IA N C OLID QUIAI A RAB IC ,

qd j q l S

VIII . Pt a d et imply ,
d eman d I .
? azs
, i>
j ixs m easu re
ass a rt mu ptad a m apas a m easu re
p . m il ? ta d ei ax t -
j

irnpli ca ti on

I .
? e te r
, j u ? tu r foll ow u
p k
t ka re lik e as
q ,

k am a li k e as

ka? inn as i f

likewise ,

as l o
I .
? al a b j il lib (07 I I )
,
'
. overtu rn k
_ b d
balb , 7 u lu x b insi d e hear t
p .
,
kabu x d hood of carriage

a re. (il) t he Cit ad el


k ab j a gr asp hand ful

I i’all
.
, i? ill
j _ be little ,diminish kt r
(6)
J’ill a li ttl ene ss ab sen c e (of)
,
I ki tir j ik td r
.
, be m an y
boun d ,
a

inf ku t r abund an ce
qn m
.

II k att ar
. m ake—mu ch ,

u qnu x m , p . aqa nix m Person in c r e ase


(of T ri n ity)
k d b (6)
I kidi b j ik dib
.
, lie
I pa x l f u x l in f
.
, j i ,
.
? ozl
"
s ay II kad di b (fir )
.
give lie to ,

q al a te ll of c al l
c ont rad i c t
VII ir fiazl lt’ax l .
, be sai d m a kad d ibf ksi bcu
'

'
los t n ot a
mom en t

I ? ar m (bi ) om c n sis o t m
p erf r
r
. of

har e m gener o sit y


ex ist en t in de p en d en t
,

ista>ax m be up ri ght k
mf isti9a zm a , in t egrity '

ma ? a : m I kirih j ikra h inf kurh d e t est


posit io n
.
, , .

>i zm a v alu e , moun t


a part m akru zh . un prai s ewo r t hy

II j j id (tr ) ?a t (in t )
regi s er I karc1 j ikri

. . en er .
, hi re
V it? aj j id
.
-
i get en t ered VII inkare . be hired
2 94 Y
E G PTIAN CO LL OQU IAL ARA BIC

l x 5 lw 11

II l ox e s
. s ummarize II (pass .
p
art .
) m °
lawwan
inf t alx izs . summ ar y co lou red

lazizz m terestm
m a
l f b
I m a in terrogati ve wh at
VI (inf ) tal azcu b (bi)
.
pl ay m a: lak wha t s the m att er

about wi t h
m a: lu wi li Wh at has .

1 9m t he to do wit h .

2 m a n egative n ot
le gmet sm ear m a prohi bitive ( do ) n ot .

1 tm (4) m’ a relative wh at t hat w hich ,

m a : [ a ? ei i ox h
I. la t e m j ilte m inf , , . le tm l
s ap what God will ed
m a ( for m in m a) t han w hat
lft ahsan m a kazn b ett er
V III iltafat (li) tu rn to t han what it was
.
, gl ance at
(5) ma conj u n ctival
l ff ( result in g fr om
e g we ’t im a
. . when (lit .

I. l aff j ili ff (tr )


, .
go roun d w r ap ,
wh at t im e)
mil aff tu rn c o rn er
,
ma in terj ecti on al (wi t h su bs t ) .

II laffif (tr
. .
) l ea d r oun d m a ( a) hl a how n ice is
. .

lmh m a of i nterest why .

y I know
rrL an a qa zrif wh
e
g . .
,

II lam mah (Ii) all ud e (in di rec tly )


.
8 m a of comman d
i nf talmix h ( opp of te s ri x h)
. .

(resu lt ing fr om j ust .

obliqu e allu sio n m a tru x hv


j u st go do ,

mihm a (m ahm a ) wh a t e v er ,

how e v er m u c h
I laha f j ilhaf t h
sn a c
mt q
.
,

V itlahhaf cal a
. t
sn a ch at

V . itm att a c (bi) en j oy

lahga ton e , accen t


V (i nf)
. t am ad d u n civi li zat ion
md n (6)
lox z a lm o n ds
m adn a ( origin ally m a96 an a)
m inaret ( lit t he pl ace of.

I la x m
.
j ilu zm (tr )
, bl ame . giving l eav e ( for pray er)
pass .
part (by false an alogy)
.

mu la x m bl am ed
m r
q m
malax m bl ame mara? gravy
VOCA BULARY 2 95

m r mg n

itmci rmci g
‘ ‘

wallow n bt
m s tk nabart , p a: t pl ant
-
.

P
n abbu zt
m i st i k a p nababizt st ave
o 0

gu m -
m as i c t , .

bin n abbu zt with ut m ost d iffic ulty

l . ma sah li msah ( tr ) , . c ean l wipe


b h Jrnbah bark

na a ,

I m asci x j im sd x inf masx


'

II h abbih (ir ) n ot ify


.
, ,

t ran sfo rm (defo rm)


. .

inf t anbizh . n ot ice n ot ifi c at io n ,

V III intabah (li) pay att en t ion


. ,

I m an n
.
, j iminn ( i al a bi) -
11 t i (9)
vou chsafe
nita z a j femal e
m amn u x n
-
obliged

a d esire na dab j in d ib , , inf . n ad b b ew ail


V itm ann a inf t am an ni d esire
dr
. .
,
n

I n ad trr , j u nd u r be

. rar e

part n a x di r rare
salar y .

mwt in cid ent ,


a wkward or amu sing
II m awwit (tr
. .
) puto death kill
t - -
, n d m
m ajj it (p izn ) .
-
d ead co rpse ,

meztam fun er al assem bly - I . n id im, j in d am r epea t


n ad ix m b oon c ompan ion -

II m aj j iz ( tr
. .
J an
)
dis t ingu ish fr om) - L n a ah, d j ind ah (li) ca
. ll (to)
V itm aj j i z
. be dist inct ,

dist in gu ished
nahj a, p . n awai hi par t , direct

m ax l j imi; l ,
l
i nc i n e
II m aj j fl I j u nx inf pric k
'

ds
‘ ’

. . n ci x ,
u s, . n ci x s
i nf mezl p mj a x l in clinat ion
'

.
,
. a

I n azaf j inza q (tr )


.
, . t ak e away
mizn a p mawa zni ,
. or m ij an -
III nax ziq . i nf . nizazc,
h arbou r m e’n azca s ri
t ve with -
2 96 EG Y PTIAN CO LLOQU IAL
-
ARABIC

n z l n s r

I nizil j in zil (tr ) descen d I ne s e r , j u ns u zr (tr ) help to


'

. .
, . .

i nf n u zu x l al ight ( j ou rn ey ) r esid e
.
, vi cto r y
II n azzil (tr )
. b ri ng down . II .
(ir ) b apt ise mak e
ne s s e r .
,

tan zi x l re du ct i o n in spirati o n , Chri st ian


VI itn a x zil ( can) c o n d escen d
. V itne s se r
. tu rn C h ristian
(fro m) gi ve u p volun t arily ne s re x ni p ne se x r cr C h rist ian
'

.
, ,

I nasab j in sib
.
, tt ribut e a IV .
(i nf ) ins ox f e quity
inf nisb a . att ri but in g

bi n n isb a li in rel at io n to

b ecause of n t l
III n a x sib i nf m na sba suit a
ne e i u n t u 9, i nf nu t?
. .
t , j . utt er
bi mn asbit . in c o n nect io n
wit h on the o cc asio n of
( =see)
,

n z r

Il S X I nea
re r , j u nzu r ( ii) c onsider
'
.

act .
part h ead of . ne x z ir
I n as d x j instrx b rogat e cop y

.
,
a ,
d epar t m ent school , .

i n f n as x ab rogat io n c opyi ng
pass part me nau x r fo reseen
.
,
. .
,

p
'

nu sx a , . n u sci x
'
c op y ex p ect ed
I . na j d r j u nj u r
, ,
inf . na r j spr ea d n e ze r ey esight
n e ze re n li co n sid ering

n j r III n ox z ir (ir )
. d eb ate with .

( ex change vi ews wit h) - -

V III . int aj d r be b roadcast


V III . inte ze r (tr .
) ex p ect
n I f pass part mu ntez e r . . exp ec t ed
ne z i zr lik e e qual
I ni j if j in j af (in tr ) d ry u p ,

me nze r p m on ozzir sight vi ew


.
, .

II n aj j if (ir ) d ry
, .
,
. .

“ li ml h n e m

j (
na a j ) j in j i
or IV . an a ,
n ize z m s s em ,
y t o rder
c on st ru ct c o mp o se II . nez ae m ,
inf te n z izm o rganise .
,

inf of IV in j a
. co mp o sit io n
.
V itne zze m
. be organised
V III inf in tize zm geod or der
. .

n e b

I. ne s e b j u nsu b (tr )
, . erec t
n af g a (p .
-
a: t ) she- g a o t

I ne s e h, j ins e h advise ex ho rt

.
,

ne s izha , p ne ee xj ih ex ho r t at io n n ac
.

j bier
2 98 EGYPTI AN CO LLO QU IAL ARABI C

hrb W
I hd re b
.
, j ihre b , i nf hu ru zb
.
wi
ru n a w ay
(r) coord inating con u nction j and

(2) wi , n and we lau v


e en if ,

hlk a lthough
(3 su bord inating con j as , since,
hal ak , j ihlik (tr d est roy
.

I
{ when
.

hilik, inf h al a: k perish


(4) preposition (only in we j j az 1
.

wij j az) w ith .

hmd ( 5 ) preposition ( in oaths)


I himid , j ihmad
. ca l m down wg b
I wagab
.
, j u zgib ( i al a
) be
incu mben t (on)
hmm
part (il) wazgib
. duty
hamm p hu mu zm care, anx iety
, .
X istawgab necessit ate
.
, d eserve
x crwozga bi l h amm

a precio u s so rt of gen t
wgd
I (for IV ) hamm j ihimm (tr )
. .
,
.

I wag ad j u x gad find


int erest impo r t
.
,

,
in f wu gu zd ex ist enc e
impor t an t
.

part mu himm .

part m awgu zd ex ist ent ex ist ing


.

compar ai ahamm most do


,

. .
VII inwagad (it
. ex ist be fou n d
n ou n ahammij j a imp o r t an ce
,

V III ihtamm (bi) . co n cern wgh


onesel f (for)
wcrgh p wu gu x h or awgu zh

wu gha (face) asp ect ,

hn d s gih a di rection part ,

min giha ti for my p art


I. h andi s out o r derly
set

p art . m° hand is archit ec t engin eer ,


whd
m han disx
°
c un a Engi neering
S c hool wa rhid on e a an

inf . han d asa en gi neerin g il wax hid on e ( French on

geomet rical precise ,


II wahhid (tr ) c all or d ecl are
. .

God a u nity
i nf t awhizd
. d ecl aring the 1
hwn U nity th eology
wihda un it e divin e U nity
I ( for IV ) ba z n j ihizn (tr ) in sult
. .
,
.

inf ihazn a . insult disho n o u r , whj


wahj pl enar y in spir at io n
hi9 IV awh a .
( cal a bi
. . inspire.

(a perso n wit h .

I hazg j ihizg ( intr


.
, .
) get ex ci e t d part pass . . mu zli a (bi or ( ala)

II hajj ig (ir )
. . ex cit e insp ired
VOC AB U LARY 2 99

wd w wt n

II . w add a inf tawdij j a


. we te n tive coun try
na -

carr y t ak e lead
, , p j iru
. nat ive
we t e nijj a p at ri ot ism

I. we re d j u x ri d
v e (l ett er) , arri ,

c ome in (in c ome)


II we d d e h
. make cl ear, ex pl ain
part wax rid . import ed
il wa x rid wi l m e smzf credi t
W
an d d ebit c c c
IV ( inf ) . in come .
in f . we d q set down

w r be hu m bl e

H .
, IV . warre , aw re show

we zix fa p we ze x j if fun c tion


, . ,

bill et

II wasscrx .

(tr .
) d efil e W

(f m iw qax d
) p ma or , .

wa‘ i zd appoin t men t t ime fi x ed ,

I w asa‘ j u x sa‘ be spacious


'

.
,

(i r ) . ha v e r oom for
V III . ittasaq ex p an d I . w aca j u x ca (li ) , be a ware ,

ta ke h eed
W S W S i mp . u x ca beware look out
waswis (ir ) whisper ( to) p art . wax f i (Ii) aw are of ,

c o nsci ou s of
.

inf waswasa .
, p wasazwis whisper
.

V . itwaffd r be ec n o omi sed


we s to , p we se x j it
. m ean s , be ful fill e d
in t erm ediary
wfq P]
w V III itt afa> . agree

I we se f, j u x se f
. d escri b e inf ittifax i p .
, .
-
a: t agreem en t
inf we s f p aws o zf
. descript ion ,
.

f1
we s fa p r escrip t i on recip e ,

ver b n ou n sifa p a: t

. ,
.

V . itwaffa d ie
att ri but e ch ar ac t er ,

w q P]
I.w a? ac (wiPiC) j u ’aq , fall be fal
il : ? ic
II we ase l inf t aws i x l (ir
. ,
. .
) co n duc t par t w a . fact

You might also like