You are on page 1of 8

Obituary

Charles J. Fillmore

Dan Jurafsky
Stanford University

Charles J. Fillmore died at his home in San Francisco on February 13, 2014, of brain
cancer. He was 84 years old. Fillmore was one of the world’s pre-eminent scholars of
lexical meaning and its relationship with context, grammar, corpora, and computation,
and his work had an enormous impact on computational linguistics. His early theoret-
ical work in the 1960s, 1970s, and 1980s on case grammar and then frame semantics
significantly influenced computational linguistics, AI, and knowledge representation.
More recent work in the last two decades on FrameNet, a computational lexicon and
annotated corpus, influenced corpus linguistics and computational lexicography, and
led to modern natural language understanding tasks like semantic role labeling.
Fillmore was born and raised in St. Paul, Minnesota, and studied linguistics at the
University of Minnesota. As an undergraduate he worked on a pre-computational Latin
corpus linguistics project, alphabetizing index cards and building concordances. During
his service in the Army in the early 1950s he was stationed for three years in Japan.
After his service he became the first US soldier to be discharged locally in Japan, and
stayed for three years studying Japanese. He supported himself by teaching English,
pioneering a way to make ends meet that afterwards became popular with generations
of young Americans abroad. In 1957 he moved back to the United States to attend
graduate school at the University of Michigan.
At Michigan, Fillmore worked on phonetics, phonology, and syntax, first in the
American Structuralist tradition of developing what were called “discovery proce-
dures” for linguistic analysis, algorithms for inducing phones or parts of speech. Dis-
covery procedures were thought of as a methodological tool, a formal procedure that
linguists could apply to data to discover linguistic structure, for example inducing parts
of speech from the slots in “sentence frames” informed by the distribution of surround-
ing words. Like many linguistic graduate students of the period, he also worked partly
on machine translation, and was interviewed at the time by Yehoshua Bar-Hillel, who
was touring US machine translation laboratories in preparation for his famous report
on the state of MT (Bar-Hillel 1960).
Early in his graduate career, however, Fillmore read Noam Chomsky’s Syntactic
Structures and became an immediate proponent of the new transformational grammar.
He graduated with his PhD in 1962 and moved to the linguistics department at Ohio
State University. In his early work there Fillmore developed a number of early formal
properties of generative grammar, such as the idea that rules would re-apply to repre-
sentations in iterative stages called cycles (Fillmore 1963), a formal mechanism that still
plays a role in modern theories of generative grammar.

doi:10.1162/COLI a 00201

© 2014 Association for Computational Linguistics


Computational Linguistics Volume 40, Number 3

But his greatest impact on computational linguistics came from the line of research
that began with his early work on case grammar (Fillmore 1966, 1968, 1971, 1977a).
Fillmore had become interested in argument structure by studying Lucien Tesnière’s
groundbreaking Éléments de Syntaxe Structurale (Tesnière 1959) in which the term
‘dependency’ was introduced and the foundations were laid for dependency grammar.
Like many transformational grammarians of the time, Fillmore began by trying to
capture the relationships between distinct formal patterns with systematically related
meanings; and he became interested in the different ways of expressing the object
and recipient of transfer in sentences like “He gave a book to me” and “He gave me
a book” (Fillmore 1962, 1965), a phenomenon that became known as dative movement.
He then expanded to the more general goal of representing how the participants in
an event are expressed syntactically, as in these two sentences about an event of
opening:

a. The janitor will open the door with this key

b. This key will open the door

Fillmore noticed that despite the differing syntactic structure, in both sentences key
plays the role of the instrument of the action and door the role of the object, patient,
or theme, and suggested that such abstract roles could constitute a shallow level of
meaning representation. Following Tesnière’s terminology, Fillmore first referred to
these argument roles as actants (Fillmore 1966) but quickly switched to the term case,
(see Fillmore (2003)) and proposed a universal list of semantic roles or cases (Agent,
Patient, Instrument, etc.), that could be taken on by the arguments of predicates. Verbs
would be listed in the lexicon with their ‘case frame’, the list of obligatory (or optional)
case arguments.
The idea that semantic roles could provide an intermediate level of semantic
representation that could help map from syntactic parse structures to deeper,
more fully-specified representations of meaning was quickly adopted in natural
language processing, and systems for extracting case frames were created for machine
translation (Wilks 1973), question-answering (Hendrix, Thompson, and Slocum 1973),
spoken-language understanding (Nash-Webber 1975), and dialogue systems (Bobrow
et al. 1977). General-purpose semantic role labelers were developed to map to case
representations via ATNs (Simmons 1973) or, from parse trees, by using dictionaries
with verb-specific case frames (Levin 1977; Marcus 1980). By 1977 case representation
was widely used and taught in natural language processing and artificial intelligence,
and was described as a standard component of natural language understanding in the
first edition of Winston’s (1977) textbook Artificial Intelligence.
In 1971 Fillmore joined the linguistics faculty at the University of California,
Berkeley, and by the mid-1970s he began to expand his ideas on case. He arrived at
a more general model of semantic representation, one that expressed the background
contexts or perspectives by which a word or a case role could be defined. He called this
new representation a frame, and later described the intuition as follows:

“The idea behind frame semantics is that speakers are aware of possibly quite complex
situation types, packages of connected expectations, that go by various names—frames,
schemas, scenarios, scripts, cultural narratives, memes—and the words in our language
are understood with such frames as their presupposed background.” (Fillmore 2012,
p. 712)

726
Jurafsky Obituary

He described the name as coming from “the pre-transformationalist view of sentence


structure as consisting of a frame and a substitution list,” but the word frame seemed to
be in the air for a suite of related notions proposed at about the same time by Minsky
(1974), Hymes (1974), and Goffman (1974), as well as related notions with other names
like scripts (Schank and Abelson 1975) and schemata (Bobrow and Norman 1975) (see
Tannen [1979] for a comparison). Fillmore was also influenced by the semantic field
theorists and by a visit to the Yale AI lab where he took notice of the lists of slots and
fillers used by early information extraction systems like DeJong (1982) and Schank and
Abelson (1977).
Fillmore’s version of this new idea—more linguistic than other manifestations,
focusing on the way that words are associated with frames—was expressed in a series
of papers starting in the mid-1970’s (Fillmore 1975a, 1976, 1977b, 1982, 1985). His
motivating example was the Commercial Event frame, in which a seller sells goods
to a buyer, the buyer thus buying the goods that cost a certain amount by paying a
price charged by the seller. The definition of each of these verbs (buy, sell, cost, pay,
charge), is interrelated by virtue of their joint association with a single kind of event
or scenario. The meaning of each word draws in the entire frame, and by using (or
hearing) the word, a language user necessarily activates the entire frame. As Fillmore
put it:

If I tell you that I bought a new pair of shoes, you do not know where I bought them or
how much they cost, but you know, by virtue of the frame I have introduced into our
discourse, that there have got to be answers to those questions. (Fillmore 1976, p. 29)

Fillmore also emphasized the way that frames could represent perspectives on events,
such that verbs like sell or pay emphasize different aspects of the same event, or that the
differences between alternative senses of the same word might come from their drawing
on different frames. Fillmore’s linguistic interpretation of frames influenced work in
artificial intelligence on knowledge representation like KRL (Bobrow and Winograd
1977), and the perspective-taking aspect of frames had a strong influence on work on
framing in linguistics and politics (Lakoff 2010).
In 1988 Fillmore taught at the computational linguistics summer school in Pisa run
by the late Antonio Zampolli and met the lexicographer Beryl T. Atkins. The two began
a collaboration to produce a frame description for the verb risk based on corpus evidence
(Fillmore and Atkins 1992). This work, including an invited talk at ACL 1991 (Fillmore
and Atkins 1991), influenced the development of other projects in corpus-based lexical
semantics (Kipper, Dang, and Palmer 2000; Kipper et al. 2008).
Fillmore became interested in this idea that corpus linguistics, lexicography, and
lexical semantics could fruitfully be combined (Fillmore 1992) and when he officially
retired from UC Berkeley in 1995 he moved to the International Computer Science
Institute (ICSI) in Berkeley (although still teaching at UC Berkeley part-time) and began
work on the FrameNet project of computational corpus lexicography that combined his
early ideas on semantic roles with his later work on frames and his recent interest in
corpus lexicography.
The idea of FrameNet was to build a large set of frames, each of which consisted
of lists of constitutive roles or “frame elements”: sets of words that evoke the frame,
grammatical information expressing how each frame element is realized in the sentence,
and semantic relations between frames and between frame elements. Corpora were
annotated with the evoking words, frames, and frame elements (Baker, Fillmore, and
Lowe 1998; Fillmore, Johnson, and Petruck 2003; Fillmore and Baker 2009).

727
Computational Linguistics Volume 40, Number 3

Over the next 20 years until his death, Fillmore and his students and colleagues,
especially under the direction of Collin Baker, proceeded to create the frames and hand-
annotate the corpora. This period of his career was a productive and enjoyable one for
Fillmore. In an interview for the ICSI Newsletter, he said

“The happiest time of my career has been here at ICSI, where FrameNet has made it
possible for me to work with a team of bright young people on a continuing basis
doing work that I’ll never lose interest in.”

The combination of rich linguistic annotation and corpus-based approach


instantiated in FrameNet, together with the PropBank semantic-role-labeled corpus
created soon afterwards by Martha Palmer and colleagues (Palmer, Kingsbury, and
Gildea 2005), led to a revival of automatic approaches to semantic role labeling, first
on FrameNet (Gildea and Jurafsky 2000) and then on PropBank data (Gildea and
Palmer 2002, inter alia). The problem first addressed in the 1970s by hand-written rules
was thus now generally recast as one of supervised machine learning. The resulting
plethora of systems for performing automatic semantic role labeling (see the surveys
in Palmer, Gildea, and Xue (2010) and Màrquez et al. (2008)) have been applied widely
to improve the state of the art in tasks across NLP such as question answering (Shen
and Lapata 2007; Surdeanu, Ciaramita, and Zaragoza 2011) and machine translation
(Liu and Gildea 2010; Lo et al. 2013). Fillmore’s FrameNet project also led to the
development of FrameNets for many other languages including Spanish, German,
Japanese, Portuguese, Italian, and Chinese. And in a perhaps appropriate return to the
discovery procedures that first inspired Fillmore, modern work has focused on ways
to induce semantic roles from corpora without role annotation (Swier and Stevenson
2004; Chambers and Jurafsky 2009, 2011; Lang and Lapata 2014).
In addition to his work in semantics, Fillmore had significant contributions to
syntax and pragmatics, including the influential Santa Cruz Lectures on Deixis (Fillmore
1975b) and a long-standing research project in developing Construction Grammar, a
theory—or perhaps more accurately family of theories—that represented a grammar
as a collection of constructions, pairings of meaning, and form (Fillmore, Kay, and
O’Connor 1988). He also contributed to the application of linguistics to other disciplines
including cognitive science, education, and law. Ackerman, Kay, and O’Connor (2014)
offer more discussion of these aspects of Fillmore’s work.
Fillmore was much honored during his career; he was a fellow of the American
Academy of Arts and Sciences, served as president of the Linguistic Society of America,
was awarded an honorary doctorate from the University of Chicago, had festschrifts
and conferences in his honor, received the ACL lifetime achievement award in 2012 (see
the text of his acceptance speech in Fillmore [2012]) and, together with Collin Baker,
the Antonio Zampolli Prize from ELRA in 2012. Nonetheless, he was unpretentious
(universally referred to even by his undergraduates as “Chuck”), modest, embarrassed
by compliments, and generally referred to himself light-heartedly as an Ordinary Work-
ing Linguist. His Minnesota background (he was Norwegian on his mother’s side)
always led to Lake Wobegon comparisons, especially given his often bemused smile and
wry deadpan wit. His colleague George Lakoff tells the story: “When he first came to
Berkeley in 1971, he encountered a culture defined by the then-commonplace expres-
sion, ‘Let it all hang out.’ His response was to wear a button saying, ‘Tuck it all back in.’”
Fillmore was also a favorite teacher and mentor who enjoyed working with what
he often capitalized as “Young People”; and was deeply respected for his brilliance,
careful attention to detail, and encyclopedic knowledge of language, and universally

728
Jurafsky Obituary

beloved for his warmth, generosity, and patience. He is survived by his beloved wife
Lily Wong Fillmore, a retired Berkeley linguist and Education professor, their children
and grandchildren, and a wide community of fond former colleagues, students, and
collaborators, among whom I am proud to include myself.

References Fillmore, Charles J. 1966. A proposal


Ackerman, Farrell, Paul Kay, and concerning English prepositions. In
Mary Catherine O’Connor. 2014. Francis P. Dinneen, editor, 17th annual
Charles J. Fillmore. Language, 90(3). Round Table., volume 17 of Monograph
Baker, Collin F., Charles J. Fillmore, and Series on Language and Linguistics.
John B. Lowe. 1998. The Berkeley Georgetown University Press,
FrameNet project. In Proceedings of Washington D.C., pages 19–34.
ACL-COLING 1998, pages 86–90. Fillmore, Charles J. 1968. The case for
Bar-Hillel, Yehoshua. 1960. The present case. In Emmon W. Bach and Robert T.
status of automatic translation of Harms, editors, Universals in Linguistic
languages. Advances in computers, Theory. Holt, Rinehart & Winston,
1(1):91–163. pages 1–88.
Bobrow, Daniel G., Ronald M. Kaplan, Fillmore, Charles J. 1971. Some problems
Martin Kay, Donald A. Norman, for case grammar. In R. J. O’Brien, editor,
Henry Thompson, and Terry Winograd. 22nd annual Round Table. Linguistics:
1977. GUS-1, a frame driven dialog developments of the sixties – viewpoints of the
system. Artificial Intelligence, seventies, volume 24 of Monograph Series
8(2):155–173. on Language and Linguistics. Georgetown
Bobrow, Daniel G. and Donald A. Norman. University Press, Washington D.C.,
1975. Some principles of memory pages 35–56.
schemata. In Daniel G. Bobrow and Fillmore, Charles J. 1975a. An alternative to
Allan Collins, editors, Representation checklist theories of meaning. In BLS-75,
and Understanding. Academic Press. Berkeley, CA.
Bobrow, Daniel G. and Terry Winograd. Fillmore, Charles J. 1975b. Lectures on deixis.
1977. An overview of KRL: A knowledge Indiana University Linguistics Club,
representation language. Cognitive Science, Bloomington, IN.
1:3–46. Fillmore, Charles J. 1976. Frame semantics
Chambers, Nathanael and Dan Jurafsky. and the nature of language. In Annals
2009. Unsupervised learning of narrative of the New York Academy of Sciences:
schemas and their participants. In ACL Conference on the Origin and Development
IJCNLP 2009. of Language and Speech, volume 280,
Chambers, Nathanael and Dan Jurafsky. pages 20–32.
2011. Template-based information Fillmore, Charles J. 1977a. The case for case
extraction without the templates. reopened. In Peter Cole and Jerrold M.
In Proceedings of ACL 2011. Sadock, editors, Syntax and Semantics
DeJong, Gerald F. 1982. An overview Volume 8: Grammatical Relations.
of the FRUMP system. In Wendy G. Academic Press.
Lehnert and Martin H. Ringle, Fillmore, Charles J. 1977b. Scenes-and-frames
editors, Strategies for Natural Language semantics. In Antonio Zampolli, editor,
Processing. Lawrence Erlbaum, Linguistic Structures Processing. North
pages 149–176. Holland, pages 55–79.
Fillmore, Charles J. 1962. Indirect object Fillmore, Charles J. 1982. Frame semantics. In
constructions in English and the ordering Linguistics in the Morning Calm. Hanshin,
of transformations. Technical Report Seoul, pages 111–138. Linguistics Society
Report No. 1, The Ohio State University of Korea.
Research Foundation Project on Linguistic Fillmore, Charles J. 1985. Frames and the
Analysis. semantics of understanding. Quaderni di
Fillmore, Charles J. 1963. The position of Semantica, VI(2):222–254.
embedding transformations in a grammar. Fillmore, Charles J. 1992. “Corpus
Word, 19(2):208–231. linguistics” vs. “computer-aided
Fillmore, Charles J. 1965. Indirect Object armchair linguistics”. In Directions in
Constructions in English and the Ordering Corpus Linguistics: Proceedings from
of Transformations. Mouton. a 1991 Nobel Symposium on Corpus

729
Computational Linguistics Volume 40, Number 3

Linguistics, pages 35–66. Mouton de Hymes, Dell. 1974. Ways of speaking.


Gruyter. In Richard Bauman and Joel Sherzer,
Fillmore, Charles J. 2003. Valency and editors, Explorations in the ethnography of
semantic roles: the concept of deep speaking. Cambridge University Press,
structure case. In Vilmos Ágel, pages 433–451.
Ludwig M. Eichinger, Hans Werner Kipper, Karin, Hoa T. Dang, and Martha
Eroms, Peter Hellwig, Hans Jürgen Palmer. 2000. Class-based construction
Heringer, and Henning Lobin, editors, of a verb lexicon. In AAAI/IAAI,
Dependenz und Valenz: Ein internationales pages 691–696.
Handbuch der zeitgenössischen Forschung. Kipper, Karin, Anna Korhonen, Neville
Walter de Gruyter, chapter 36, Ryant, and Martha Palmer. 2008. A
pages 457–475. large-scale classification of English
Fillmore, Charles J. 2012. Encounters with verbs. Language Resources and Evaluation,
language. Computational Linguistics, 42(1):21–40.
38(4):701–718. Lakoff, George. 2010. Moral politics: How
Fillmore, Charles J. and Beryl T. Atkins. liberals and conservatives think. University
1991. Word meaning: Starting where of Chicago Press.
the MRDs stop. Invited talk at Lang, Joel and Mirella Lapata. 2014.
ACL 1991. Similarity-driven semantic role induction
Fillmore, Charles J. and Beryl T. Atkins. via graph partitioning. Computational
1992. Towards a frame-based lexicon: The Linguistics, 40(3):633–669.
semantics of RISK and its neighbors. Levin, Beth. 1977. Mapping sentences
In Adrienne Lehrer and E. Feder to case frames. Technical Report 167,
Kittay, editors, Frames, Fields, and MIT AI Laboratory. AI Working
Contrasts. Lawrence Erlbaum, Paper 143.
pages 75–102. Liu, Ding and Daniel Gildea. 2010. Semantic
Fillmore, Charles J. and Collin F. Baker. role features for machine translation.
2009. A frames approach to semantic In Proceedings of COLING 2010,
analysis. In Bernd Heine and Heiko pages 716–724.
Narrog, editors, The Oxford Handbook of Lo, Chi-kiu, Karteek Addanki, Markus
Linguistic Analysis. Oxford University Saers, and Dekai Wu. 2013. Improving
Press, pages 313–340. machine translation by training against
Fillmore, Charles J., Christopher R. an automatic semantic frame based
Johnson, and Miriam R. L. Petruck. evaluation metric. In Proceedings of
2003. Background to FrameNet. ACL 2013.
International journal of lexicography, Marcus, Mitchell P. 1980. A Theory of
16(3):235–250. Syntactic Recognition for Natural Language.
Fillmore, Charles J., Paul Kay, and MIT Press.
Mary Catherine O’Connor. 1988. Màrquez, Lluı́s, Xavier Carreras, Kenneth C
Regularity and idiomaticity in Litkowski, and Suzanne Stevenson. 2008.
grammatical constructions: The Semantic role labeling: An introduction to
case of Let Alone. Language, the special issue. Computational linguistics,
64(3):501–538. 34(2):145–159.
Gildea, Daniel and Daniel Jurafsky. Minsky, Marvin. 1974. A framework for
2000. Automatic labeling of semantic representing knowledge. Technical
roles. In ACL-00, pages 512–520, Report 306, MIT AI Laboratory.
Hong Kong. Memo 306.
Gildea, Daniel and Martha Palmer. 2002. The Nash-Webber, Bonnie L. 1975. The role
necessity of syntactic parsing for predicate of semantics in automatic speech
argument recognition. In ACL-02, understanding. In Daniel G. Bobrow and
Philadelphia, PA. Allan Collins, editors, Representation
Goffman, Erving. 1974. Frame analysis: An and Understanding. Academic Press,
essay on the organization of experience. pages 351–382.
Harvard University Press. Palmer, Martha, Daniel Gildea, and
Hendrix, Gary G., Craig W. Thompson, Nianwen Xue. 2010. Semantic role
and Jonathan Slocum. 1973. Language labeling. Synthesis Lectures on Human
processing via canonical verbs and Language Technologies, 3(1):1–103.
semantic models. In Proceedings of Palmer, Martha, Paul Kingsbury, and
IJCAI-73. Daniel Gildea. 2005. The proposition

730
Jurafsky Obituary

bank: An annotated corpus of semantic rank answers to non-factoid questions


roles. Computational Linguistics, from web collections. Computational
31(1):71–106. Linguistics, 37(2):351–383.
Schank, Roger C. and Robert P. Abelson. Swier, R. and S. Stevenson. 2004.
1975. Scripts, plans, and knowledge. In Unsupervised semantic role labelling.
Proceedings of IJCAI-75, pages 151–157. In EMNLP 2004, pages 95–102.
Schank, Roger C. and Robert P. Abelson. Tannen, Deborah. 1979. What’s in a frame?
1977. Scripts, Plans, Goals and Surface evidence for underlying
Understanding. Lawrence Erlbaum. expectations. In Roy Freedle, editor,
Shen, Dan and Mirella Lapata. 2007. New Directions in Discourse Processing.
Using semantic roles to improve Ablex, pages 137–181.
question answering. In EMNLP-CoNLL, Tesnière, Lucien. 1959. Éléments de Syntaxe
pages 12–21. Structurale. Librairie C. Klincksieck,
Simmons, Robert F. 1973. Semantic Paris.
networks: Their computation and use Wilks, Yorick. 1973. An artificial intelligence
for understanding English sentences. approach to machine translation.
In Roger C. Schank and Kenneth Mark In Roger C. Schank and Kenneth Mark
Colby, editors, Computer Models of Thought Colby, editors, Computer Models of
and Language. W.H. Freeman and Co., Thought and Language. W.H. Freeman,
pages 61–113. pages 114–151.
Surdeanu, Mihai, Massimiliano Ciaramita, Winston, Patrick H. 1977. Artificial
and Hugo Zaragoza. 2011. Learning to Intelligence. Addison Wesley.

731

You might also like