You are on page 1of 2

 

Podgorica, 18th January 2016 To:


Cc:

Our Ref:
Re:
Subject: Regarding the meeting on January 18th 2016

Predmet: Za sastanak 18. januara 2016.

Notification to all sections, Obavještenje za sve sekcije,

Necessary documentation in order to perform Potrebna dokumentacija da bi se izvodilo


blasting works, for us and subcontractors both: miniranje,kako naše tako i podizvođača:
1. Contract, based on which the subcontractor 1. Ugovor na osnovu kojeg podizvođač
performs blasting works on the Project. izvodi radove miniranja na Projektu
2. Mutual employers’ contracts on execution 2. Međusobne ugovore poslodavaca o
of HSE measures sprovođenju mjera zaštite ZiZNR
3. Certificate that persons handling the 3. Potvrda da su lica koja rukuju sa
explosives are acquainted with the general eksplozivom upoznata sa opštim aktom
act. 4. Objašnjene kako je organizovana kontrola
4. Information on how the control of propisanih mjera
prescribed measures is organized. 5. Popis lica sa uvjerenjima o stručnom
5. List of persons with certificates on osposobljavanju za rukovanje sa
professional training in explosives eksplozivima, ADR-za vozače, sertifikat
handling; ADR for drivers; certificates for za magacionere eksplozivnih sredstava,
warehousemen for explosives storages; položen stručni ispit za palioce mina
certificate on passing the professional položen do 2008g
examination for shotfirers, passed before 6. Dozvola za stavljanje eksploziva u promet
2008. za lokaciju
6. Permit for putting the explosives into 7. Odobreni program miniranja-od Inžinjera
circulation for the location. i MUP-a (program miniranja dostaviti
7. Approved blasting program – by the prvo odgovornom inžinjeru Đukiću koji
Engineer and MoI (blasting program is first pregleda i ako je sve u redu predaje
to be delivered to the lead engineer Đukić, nadležnima na odobrenje)
who will review it and, if everything is in 8. Dozvola za nabavku,za vršenje djelatnosti
order, forward it to the authorities for miniranja-nadzemnog i specijalnog za
approval). tunele
8. Licence for procurement, for performing 9. Spisak odgovornih lica-rudarskih
the blasting works – aboveground and inžinjera sa ploženim stručnim ispitom
special for tunnels. 10. Mišljenja o predloženim lokacijama za
9. List of responsible persons – mining magacine-skladišta(500kg i 10 000kg) od
engineers with the passed professional strane MUP-a,Direktorata za vanredne
exam. situacije
10. Opinions on proposed location for 11. Fizičko tehnička zaštita magacina-
warehouses-storages (500 kg and 10 000kg) skladišta eksploziva
by MoI, Directorate for emergency 12. Stručni nalaz o periodičnim pregledima
situations. elektro i gromobranskih instalacija(svakih
11. Physical-technical protection of explosives 6 mjeseci za eksplozive)
warehouses-storages. 13. Svako početno miniranje u blizini
12. Expert finding on periodic examination of objekata zahtijeva ispitivanje seizmičkih
electric installations and installations for uticaja na objekte,komisijsko
lightning protection (every 6 months for fotografisanje i zapisnik
explosives). 14. Obavezna kontrola podizvođača-kontrolu
13. Each initial blasting near facilities requires vrše odgovorni rudarski inžinjeri sa
the investigation of seismic effect on sekcija- crnogorski i kineski zajedno.
facilities, photographing by the committee,
and records.
14. Mandatory control of subcontractors –
control is performed by responsible mining
engineers from sections – Montenegrin and
Chinese together.

Kind regards /S poštovanjem,

Ivan Đukić
Glavni rudarski inženjer/Lead mining engineer
Odgovorno lice za miniranje/Responsible person for mining activities
Mob:    +38269111083
E-mail:  ivan.dukic@crbcmne.me
Adress: Camp Bioče

You might also like