Professional Documents
Culture Documents
Salt -- whether common table salt, sea salt, or kosher salt -- has a long
history of use in rituals of purification, magical protection, and blessing.
Among spell-casters working in the European folk-magic tradition, it is a
commonplace to lay down a pinch of salt in each corner of a room before
performing a spell. This has carried over into contemporary African-American
hoodoo practice as well.
Generally speaking, when the intention of a hoodoo spell is primarily
protective, salt may be used alone or combined with ingredients like saltpeter
and black pepper. For more aggressive spells against enemies, such as Hot Foot
and Crossing, salt may be added to red pepper, sulphur, and bluestone.
In Latin America, salt is used to prepare a very important magical formula
called Rattlesnake Salt which is believed to lengthen life and to provide
protection for the home or place of business.
Additionally, because ritual cleaning is an important facet of African
folk-magic, salt is a common ingredient in African-Americanhoodoo spells in
which magical protection from evil and breaking enemy work (especially "live
things" or tricks under the skin) is accomplished through the employment of
ritual baths and floor washes.
The following documentation on salt in hoodoo spell-casting comes from "Hoodoo -
Conjuration - Witchcraft - Rootwork," a 5-volume, 4766-page collection of
folkloric material gathered by Harry Middleton Hyatt, primarily between 1935 and
1939. For a further documented series spells using salt in the German-American
and African-American folk-magic traditions, see the page on Protection Spells.
IMPORTANT: If this is the first time you have encountered Hyatt material
at this web site, please take a moment to open and read the supplementary page
called
"Hoodoo - Conjuration - Witchcraft - Rootwork" by Harry Middleton Hyatt.
SALT AND SALTPETER BATH FOR PUTTING ENEMIES UNDER YOUR FEET
1458. Now, if -- when yo' wanta be lucky an' stay lucky so yo' kin jest -- yo'
know, thrive and have prosperity, yo' git chew a nickel worth of saltpeter an' a
tablespoonful of that and put it into yore water, five quarts of water an' take
a tablespoonful of table salt an' mix with that an' let it boil down.
An' after yo' gets dat five quarts of water, yo' heat it. Whenever it start tuh,
look like it gon'a boil, yo' jest stir this salt an' brimstone together an' then
when yo' begin tuh lie down {at night}, yo' take yore bath with it. An' when yo
take yore bath with it, yo' save dat water an' throw it east. An' every time yo'
throw yo' explain lak dis -- say, "Lord, moves { = removes} thine evil
influence." An' that [is called] puttin' de enemies under yore feet.
[Waycross, Ga., (1118, small-time root woman), 1796:1]
(1) "pot salt" is cooking salt or table salt, as opposed to block salt or rock
salt for use about the farm.
(2) "chunk 'em" (sometimes spelled "chuck 'em") means "throw them" -- it does
not refer to chunks of salt. Furthermore, "throwing after," "throwing behind"
and "throwing for" are black slang terms that refer to deploying magical items,
as will be seen below.
{Now, even with the religionalisms explained, there is still some ambiguity in
the phrase "if you don't want a man and if a man comes out of your house"
{Why is the man not wanted?: Is informant 497 simply giving vent to an
anti-social gesture, as some people assume, or is the speaker deliverately
letting some crucial piece of information go unspoken?
{To a folklorist, the answer is -- fairly obviously -- the latter.
{In fact, the subject is witchraft. The man that "you don't want" is not a pesky
neighbor or a rejected suitor or a meddlesome relative. The man that "you don't
want" but cannot name is a hostile enemy witch who has gotten into your house
for the purpose of putting down powders, throwing for you, laying a trick,
stealing your hairs, or something of that nature.
{The problem that informant 497 faced was that even to SPEAK of witchcraft --
not just to accuse someone, but to mention it at all -- is unlucky and ought to
be avoided. His or her solution to this problem was to carefully avoid noting
that the man that "you don't want" is a witch.
{How can we be sure that spell 9447 really *is* about witchcraft if the
informant never mentions the word "witch"?
{Well, Hyatt has done the job for us: he has sorted his collection of spells by
type, and in this case we can get the subtext of spell 6447 from OTHER speakers
in adjacent spells. Here is the previous spell again:
9446. Ah've hear'd dat if a person come tuh yuh home an' yo' figuh [figure] dat
dey ar not dere fo' de right purpose, dat aftah dey leave out, chew kin take a
han'ful of salt an' throw out behin' dem. An dey won't come dere agin if dey
have anythin' of 'em lak witchcraft. [Waycross, Ga., (1061), 1720:5.]
{Like informant 497, informant 1061 also avoids saying the word "witch" at
first, and substitutes the coded phrase, "you figure that they are not there for
the right purpose."
{So informant 497's "man you don't want" is thus equivalent to informant 1061's
"man who is not there for the right purpose."
{And what is the nature of this man?
{Luckily for us, informant 1061 was bolder than informant 497 -- or perhaps
estimated correctly that not every listener would understand the coded phrase
"not there for the right purpose" -- so after giving the spell (and using the
regionalism "throw out" which specifically means to deploy a powdered magical
agent) he or she added: "And they won't come there again if they have anything
of [about] them like witchcraft."
{So there we have it. Informant 947's "man you don't want" is a witch. Spell
6446 can now be thematically decoded as an anti-witch spell -- and if we
straighten out the speaker's typical colloqial pronoun-swapping, substitute
modern urban nouns and verbs for the rural regionalisms, and render the text
into standard Anglo-Saxon English speech, we get this spell:
WITCHRAFT DIVINATION BY MEANS OF SALT AND A CURSE
9447. They say if you don't want a man around your house because you suspect him
of witchcraft and if you see him coming out of your house -- you are thinking,
"i don't know what he is doing there," but you do know how you can keep witches
from you house, so you just take some cooking salt and throw it after him,
saying a simple curse, such as, "You son of a bitch, don't come back here
again." And if he is a witch, he'll never come back to your house again."
{Here is the core of the salt-and-curse spell in a nutshell:
{Problem: Someone whom you know from the local community is seen leaving your
home.
{Question: How do you determine what the intruder's intention really was?
{Answer: As soon as the person leaves, you throw table salt on the path after
him and curse him and IF THE PERSON IS A WITCH, he won't be able to come back.
{Mechanism: Thrown salt and a spoken curse are a diagnostic magical tool (and
only secondarily a warding) because a witch will not be able to return along the
salted path.
{These two witchcraft-divination spells are subsidiary, specialized forms of the
general protection spell that utilizes salt, cursing, or salt-and-cursing to
keep witches out of one's home. Throwing salt and cursing after a witch (singly
or in combination) is Germano-British in origin. Since slavery times it has also
become a staple spell in the African-American community, where the salt is
sometimes mixed with black pepper, which is an African belief-survival. Many
similar spells were collected by Hyatt in his book "Folk-Lore from Adams County
Illinois" and i've put selected samples of those online in four categories:
"Protective Charms Deployed About the House"
"How to Prevent a Witch from Entering or Returning to Your Home"
"Protective Spells to Be Spoken Upon Meeting a Wtich"
"How to Undo a Bewitchment or a Hoodoo Spell"
Note that FACI is not specifically about hoodoo, but contains spells and beliefs
that Hyatt categorized by the informant's ethnicity, e.g. "German," "Irish," or
"Negro."}