You are on page 1of 199

日落雨落得好犀利啊可? )、Terrible weather, isn't it?

( 咁 差 喋 啲 天 氣 ,可 ?> 那是西方人見面時 相互 寒暄
的 説 法 ,不 是 真 的 要 研 究 天 氣 ,而是為了拉近雙方距
離 ,努 力 找 到 共 同 點 ,繼 而 轉 談 其 他 話 題 。

要養成用英語來思維
英 漢 兩 種 語 言 差 異 較 大 ,用廣東話思維模式來取
代 英 語 思 維 模 式 ,往 往 會 逐 字 理 解 、對 釋 ,這種一一
對 應 的 錯 誤 模 式 違 反 了 英 語 表 達 規 律 。例如有些人遇
到 老 外 就 迎 上 前 去 ,劈 頭 蓋 腦 地 來 一 句 :Hello,where
are you fro m ? (晦 ,你 係 邊 處 人 呢 ?)或 :Hello, do
you speak English ? ( 哈 囉 ,你 講 英 文 喋 可 ?)這種開
場白會讓老外感到又吃驚又尷尬的!

總 的 來 説 ,我 們 必 須 認 識 中 西 思 維 模 式 的 不 同 ,
並 培 養 出 用 英 語 來 思 維 的 能 力 ,只有這樣做我們才能
克 服 母 語 思 維 定 勢 對 學 習 帶 來 的 負 面 影 響 ,最後才能
成 功 地 踢 走 港 式 英 語 ,大 大 提 高 英 語 水 平 。

本 書 特 別 針 對 港 人 這 方 面 的 學 習 需 要 而 編 寫 ,從
50句 典 型 錯 句 入 手 ,以中西文化對比與語言結構差異
的 角 度 分 析 問 題 ,把 港 式 英 語 的 錯 誤 逐 一 指 出 ,並逐
一 修 改 ,希望 能對大家在學習英語的過程中起到一點
積 極 的 作 用 。謝 謝 ! •

Aman Chiu
2011年初春
E1錄 Contents 丨

_XZ» v -

刖目 2

天 氣 點 呀 ? = How's the weather like? 8

你 好 忙 呀 ? = Are you busy? 12


礪*
打 電 話 請 病 假 = call for sick leave? 16

我 可 唔 可 以 請 假 呀 ? = May I take a day ofi? 20

急 事 = emergency? 24

同乜水結婚 = marry with someone? 30

二 個 鐘 之 後 = after three hours? 34

半 個 鐘 之 前 = half an hour before? 38

花 時 間 去 做 = spend time to do? 42

随 便 梯 梯 = just seeing? 46

碌 爆 卡 = exceed the credit limit? 50

sale屎 = sales? 54

出 售 = in sale? 58

親 我 = fit me well? 62

親 我 = match me? 66
值 好 多 錢 = worth a lot of money? 70
還番俾我 = return back to me? 74

綺 低 要 做 慨 呀 = list out the things? 78

進 入 = enter into? 82

用•佐 鞋 帶 = shoelaces loosened? 86

腳 痠 痛 = painful legs? 90

耳 聾 = deaf ears? 94

厚 面 皮 = thick cheek? 98

花 車 = flower car? 102

求祈食咖 11野 = just eat something? 106

, 熱 氣 食 物 = hot food? 110

瘦 肉 = thin meat? 114

勁 好 食 = very delicious? 118


非常討厭 = very disgusting? 122

為棵樹放棄個森林 = give up a forest for a tree? 126

溫 到 個 吏 好 = find someone better? 130

天 涯 何 處 無 方 草 = ThereVe *flowers everywhere? 134

突 然 = suddenly? 138
住 喂 市 區 = live in downtown? 142
唔 會 花 好 多 時 間 = won't take a long time? 146

好 幾 次 = for several limes? 150

係 時 候 做 …… = It's time you do...? 154

.......點 串 呀 ? = How to spell...? 158

唔 容 易 做 = are not easy to do? 162

你 想 唔 想 ...... = Do you like...? 166

唔 使 .......= It's no need to...? 170

從來沒有.......= did never have...? 174

我有 可 能 會 .......= I'll be possible to...? 178

最 緊 要 係 ...... = It’s important that...? 182

你介 唔 介 意 .......= Do you mind that...? 186

丨溝= talk about? 190

我診 但 唔 會 .......= I think she won't...? 194

冇 診 過 = haven't thought that? 198

診 唔 到 會 點 = can't think how? 202

我 1月 1號 生 日 = My birthday's on 1st Jan? 206


怎樣問天氣?

要 問 別 人 外 面 的 天 氣 如 何 ,最 簡 單 的 問 法 就 是 ,
What’s the weather like out there?(外 面 的 天 氣 如 何 ?)
或 是 我 們 可 以 用 一 個 很 簡 單 的 i t 來 代 表 天 氣 ,像是
What's it like out there?要 是 你 不 喜 歡 用 W h a t來作
問 句 ,你 也 可 以 簡 單 地 説 ,How is the weather out
there?

看 到 了 嗎 ?你可 以 用 what或how來 開 頭 問 天 氣 ,但請


注意兩者分別之處。

」 What's the weather like out there?


J How's the weather out there?

別 人 作 了 開 場 白 ,你 得 要 接 下 去 呢 。這裏給你提供一
些簡單的回答:

」 It's a beautiful / nice / lovely d a y .今 天 天 氣 很 好 。


It's hot outside.外 面 天 氣 熱 。
」 It's cold out there.外 面 天 氣 冷 。
」 It's raining.下 雨 厂 。
」 It's going to rain today.今 天 會 卜 雨 。
It's pouring out there.外 面 傾 盆 大 雨 0
」 It's warm / chilly^ / windy^/ ^lumid today> 今天天
氣 暖 和 / 夫氣涼涼的了颳風厂关氣潮濕。
看 起 來 是 簡 單 的 幾 句 開 場 白 ,但 在 交 際 中 其 實 是 一
門 高 超 的 藝 術 。有 些 人 遇 到 老 外 就 迎 上 前 去 ,劈頭
蓋 腦 地 來 一 句 :Hello, where are you fro m ? ( 喃 ,你
從 哪 兒 來 / 你 是 甚 麼 地 方 的 人 ?)或 :Hello, do you
speak E nglish?( 哈 囉 ,你 説 英 語 嗎 ?)這種開場白會
讓老外感到又吃驚又尷尬的!

見 面 談 天 ,習 以 為 常 。不 過 ,談 論 天 氣 也 要 有 所 顧
忌 ,例 如 : It’s raining today, isn't i t ? (今 天 下 雨 ,對
嗎 ?)這 樣 的 事 實 描 述 ,會 給 人 一 種 「講 廢 話 」的感
覺 。老 外 談 論 天 氣 往 往 帶 有 個 人 的 感 覺 或 評 價 ,例
如 :

J It’s raining terribly hard today, isn’t i t ? 今天雨下得


真 大 ,對 嗎 ? .
J Beautiful / Lovely day, isn't it? 天 氣 真 好 ,是 吧 ?
J F errible^^atfevisn't it? 氣 候 極 壞 ,是 吧 ?
J It's a bh^armeTjtoday, isn't it? 今 天 更 暖 和 ,是 吧 ?
J It looks like rain, don't you think? 看 來 要 下 雨 了 ,
你不覺得嗎?
J It's very windy today, isn't it ? 今 天 風 很 大 ,是 吧 ?
J I hope the weather would stay this w a y .我希望天
氣能保持這樣。

"丨答可沒有標準,但 談 論 天 氣 時 有 個 簡 單 的 秘 訣 ,就
是 無 論 你 是 否 同 意 説 話 人 的 觀 點 ,都 要 回 答 「對 」 ,
因 為 陌 生 人 在 社 交 上 以 天 氣 作 為 開 場 白 ,目的只是為
广 拉 近 雙 方 距 離 ,努 力 找 到 共 同 點 ,繼而轉談其他話
題 。

向別人詢問天氣時可以説「
What's the weather like?」
或 「H ow ’s the weather?J ,但 不 能 説 「How's the
eather like?」 0

11 (
你好K 朌 ? =
Are you busy?

tt?杧呀? 杧緊啲咩嘢呀
A re you busy? What are you
doing now"?
在 香 港 , 「你 在 忙 嗎 ?」 、 「你 最 近 在 忙 甚 麼 ?」都
成了廣泛使用的問候語。

「你 在 忙 嗎 ?」這 個 意 思 ,如 用 英 語 表 達 出 來 ,很多
人馬上會説「
Are you bysy? J 句 子 沒 錯 啊 ,意思也沒
錯 ,但 就 是 讓 人 聽 的 不 自 然 。我 想 在 相 似 的 情 景 中 ,
老外大概會這樣説:

這 句 話 的 字 面 意 思 是 「在 ……事 情 的 中 間 」 ,説的是
某 人 正 在 忙 於 做 某 事 時 ,結果 出現了另一件事需要他
去 處 理 ,但 他 又 根 本 抽 不 出 時 間 或 騰 不 出 手 腳 。它其
貨'包含了 r Are you busy right now? j 的 意 思 ,所以
反 過 來 用 中 文 説 ,便 是 「(
你 )正 在 忙 嗎 ?」 。

Are you in the middle o f something? /l 主要是問



沾 人 「現 在 」是 否 在 忙 着 ;而 「
Are you busy? 」的
含 意 比 較 廣 ,可 能 是 問 某 人 「近 來 」忙 不 忙 。大家
不 要 小 看 這 麼 小 小 的 變 化 ,如 果 你 除 了 「Are you
l)usy?」之 外 ,有 時 還 懂 得 刻 意 去 用 「In the middle of
something?」我 相 信 你 的 英 文 説 出 來 就 會 跟 別 人 不 一
樣了。
In the middle o f something這 句 話 很 好 用 ,有時甚至可
以讓我們與別人維繫良好的關係。

人 在 江 湖 少 不 免 應 酬 ,對 於 人 家 客 氣 的 邀 請 ,
.像以下
這樣直截了當的拒絕也許會傷害對方的感情:

I'm sorry I can't join you guys. I’m busy right now.

因 為 説 者 無 心 聽 者 有 意 ,除非你是老闆或是一個霸道
的 人 ,否 則 對 人 不 妨 客 氣 些 ,讓 對 方 聽 得 舒 服 一 點 :

」 Sorry, I can't go to the party with you now — I'm


kinda in the middle of something.
對 不 起 ,我 不 能 和 你 一 起 去 舞 會 了 ,我現在有點
事情忙着。
Ifd really love to, but I ’m in the middle of something
crazy.
我 確 實 很 樂 意 ,但 是 我 現 在 忙 得 焦 頭 爛 額 。

14

一 般 社 交 的 寒 暄 話 ,老 外 多 用 「In the m iddle o f
som ething?J來 詢 問 對 方 是 否 忙 着 些 甚 麼 事 情 丨 然 後
才 引 入 正 題 。這 樣 的 開 場 白 比 「
Are you busy?」來得
自然。

y ■■■»- ------------- -------- -• - , m,


15
i香 沿 公 共 Honn Kong F " b ! ; : ; 'b 'rib s !
IB
打電話請_ 股 =
call for sick leave?
□------------ --------------
call in sick 是 最 常 用 的 講 法 j

「打 電 話 回 辦 公 室 請 病 假 」 ,不 用 嘮 嘮 叨 叨 地 説 成
call and apply for sick leave或call and say he wants a
sick leave諸 如 此 類 的 冗 句 ,精練明瞭的三個字已夠乾
淨俐落:
%
- J Jeff just called in sick,
傑夫剛打電話來請病假。

嚴 格 來 説 ,sick leave通 常 指 比 較 長 期 的 病 假 ,人們申


請sick leave,是因為他們需要接受一段時間的治療而
不 能 上 班 ,例 如 某 人 得 了 癌 症 而 需 要 接 受 電 療 或 化
療 ,又 例 如 某 人 需 要 接 受 手 術 開 刀 等 ,病因通常比較
嚴 重 。若 果 你 只 是 傷 風 感 冒 要 請 一 天 半 天 的 病 假 ,那
你是沒有必要請sick leave的 。

另 外 ,call in s ic k 後 面 可 以 接 一個 不定詞 片語 來表 7K
「請 病 假 去 做 某 事 」 。當 然 啦 ,生病這回事是真是假
很 難 説 ,多 少 人 假 病 假 之 名 ,行 做 其 他 事 情 之 實 ,只
有他們自己知道•
」 He called in sick to go on a date with his new
girlfriend.
他請病假去跟他的新女友約會。
」 Some workers called in sick to have a strike.
有些工人藉由集體打電話請病假來罷工。

美式俚語的説法

美 語 中 右 個 個 語 ,意 思 與 call in s ic k 完 全 一 樣 ,那就
是 bang in 或 bang in sick {to w o rk), 如 :

J Two more people just banged in sick!


又有兩個人打電話來請病假!
J I banged in sick to work for two days to finish my
drawing.
我請了兩天病假來完成我的畫。
J Many of our company's employees banged in today.
本公司許多員工今天請病假。

英 語 中 也 有 個 俚 語 ,意 思 與 call in s ic k 完 全 一 樣 ,那
就是pull a sickie / take a sickie / throw a sickie。很多
時 候 ,它 都 是 指 「
假 裝 」生 病 而 請 的 病 假 。
」 What's the best excuse you've used when pulling
sickie?
你要病假時曾經用過的最好的借口是甚麼?

嘐習小貼士 :
冶 言 的 本 質 是 崇 尚 簡 潔 ‘,能 做 到 詞 句 精 練 、言簡意
w ,你 的 英 語 水 平 便 可 大 大 提 升 。例 如 「他打電話回
來説要請病假」是 「He called in sick」 ; 「他今天生
l|M'广在家裏休息J 可 以 是 「He's home sick today」 ;
「他 今 天 生 病 了 上 不 了 班 」可 以 是 「He’s out / o f!
sick today」等 °
L S,<
I
m
我01賠01W請鸺IB ? =
May I take a day off?

我聽日可晤可以請一日假® ?
May I have tomorrow off?
語 法 正 確 ,但 錯 在 哪 裏 P |

「老 闆 ,我 明 天 可 以 請 一 天 假 嗎 ?j 這是很多人都會
⑴ 上 的 一 句 話 ,把 它 翻 成 英 文 ,自 然 就 變 成 「Boss,
may I have tomorrow off? 」 ,在語法和意思上完全沒
饤 錯 。但 這 麼 一 問 ,老 闆 若 要 説 N o 就 很 容 易 了 。因
仏 你 沒 有 説 因 為 甚 麼 事 要 請 假 ,沒 有 足 夠 理 據 支 持 ,
I 前 一 點 準 備 功 夫 都 沒 做 ,這種不用表明原因的請假
'丨
" 式 ,大 部 分 老 闆 都 不 會 接 受 的 。

先看一段辦公室裏的情景對話:

泌丨丨: Hello, Mr. Brown?


經 理 : Hi, Angela. What can I do for you?
秘 潜 :May I take tomorrow ofT?
純 理 :I'm sorry, Angela, tomorrow is the meeting with
the Jones account and I'd really like you here. Is
there some urgent business you had to take carc
of tomorrow?

必3}- : No, not really. Okay, I'll come in tomorrow.
看 到 問 題 所 在 了 嗎 ? 「May I ...?」是句很常用的也很
有 禮 貌 的 問 句 ,意 思 是 「我 可 以 ……嗎 ?」當你要求
人家 的答 允或 准許 你這 樣做 時,
你得問句「
May I ?」例
如商 店 裏 的 店 員 對 顧 客 每 天 都 會説 May I help you ?
但 在 以 上 的 情 景 裏 ,秘書小姐的請假要求顯得毫無理
據 ,語 氣 薄 弱 ,這 只 會 讓 老 闆 找 出 留 難 的 借 口 ,甚至
會一口拒絕而説:

Angela, tomorrow won't work. We've got a deadline


coming up. Is it possible to get whatever you need to
get done on another day soon?

也 許 在 中 國 人 的 社 會 裏 ,向老闆請假是需要表現出一
點 謙 卑 ,但 在 西 方 的 文 化 裏 似 乎 沒 有 這 個 必 要 ,請假
是 員 工 的 權 利 ,不 需 要 顧 忌 些 甚 麼 ,理 直 氣 壯 ,表達
出 自 信 。這次秘書小姐學會箇中技巧了 :

秘 書 :Hello,Mr. Brown?
經 理 :Hi, Angela. What can I do for you?
秘 書 :I'd like to take a personal day tomorrow. Would
that be okay with you?
經 理 :Let me take a look. Just a second. That’s no
problem, Angela. See you on Friday.
秘 書 :Thanks!
f - 有 點 説 不 過 去 。以 下 這 些 句 子 都 很 管 用 :

s j I'd like to take tomorrow off if that's all right with you.
J I was wondering i f I could have the day o ff
tomorrow?
J I'd like tomorrow off — would that day work for you?
J I am hoping to take tomorrow ofT, I wanted to
check with you and see if that's okay.
J I’ve made tentative plans to take tomorrow ofT — as
long as it’s okay with you.
B
急事=
emergency?
&

晤tt? 意思我有啲急事晋遲
個鐘先返到嚟。
Sorry I've got a bit of an
emergency and I II be about
hours late.
解釋遲到的原因I

先看看以下的電話對話內容:

經 理 :Hello?
秘 書 :Mr. Brown? This is Angela Cheung. I'm sorry to
bother you but I've got a bit of an emergency.
經 理 :Oh, what’s it? Are you all right?
秘 r , : M y son's just banged up his knee pretty badly
and I’m going to take him to see the doctor. I’ll
be about two hours late.
純 理 :Come in when you can. Don’t worry about...
Hey, w hat’s that? It sounds like someone’s
playin^nahjong? 、
秘 書 :Oh, no!

M看看中文的對話:

經 理 :喂 ?
秘 書 :布 朗 先 生 嗎 ?我是Angela C h e u n g ,對不起打
電 話 打 擾 了 ,但 是 我 有 點 急 事 。
純 理 :噢 ,怎麼了 ?妳 沒 事 吧 ?
秘 書 :我 兒 子 剛 剛 碰 傷 了 膝 蓋 ,我 得 送 他 到 醫 院 。我
大約要晚兩小時才到。
經 理 ••你 甚 麼 時 候 回 來 都 可 以 ,不 用 擔 心 的 ……欸 ?
那 是 甚 麼 ?有 人 在 打 麻 將 嗎 ?
秘 書 :噢 ,不 是 !

在 以 上 的 對 話 中 ,emergency這 個 用 詞 很 不 恰 當 。膝
蓋 給 撞 傷 了 要 去 看 醫 生 ,雖 然 不 是 輕 微 的 事 ,但嚴格
來 説 還 説 不 上 是 emergency。就 算 那 孩 十 給 送 去 醫 院
縫 上 幾 針 ,也未至於是emergency啊 !

在 英 語 裏 ,emergency是 用 在 非 常 危 急 ,甚至有 生命
危 險 的 場 合 的 ,例 如 孩 子 受 到 重 創 流 血 不 止 ,又或喝
下 有 毒 的 物 質 不 省 人 事 等 。但 在 這 麼 危 急 的 情 況 下 ,
秘書Angela恐 怕 已 沒 有 機 會 事 先 請 示 老 闆 M r. Brown
了。

emergency這 個 詞 不 能 亂 用 ,正如 我們 不能 随 意 打 開
緊急出口(
Emergency E xit) 或濫用公共醫 院的 急症
室 (
Emergency Ward) —■樣 。
(\ •以 下 的 情 景 ,你便會知道甚麼才是true emergency

~J Mum told me to keep the money for emergencies.


媽媽讓我留着這筆錢以備不時之需。
J I he government immediately declared a state of
emergency.
政府隨即宣佈進入緊急狀態。

•個 國 家 進 入 了 緊 急 狀 態 ,通 常 是 因 為 發 生 了 暴 動 、
戦爭或天災等極其嚴重的事故。

那 麼 事 」該 怎 麼 説 ? |
秘身小姐Angela把 一'捲日常小事説成emergency未免太
言重了 :

父 I'm sorry to bother you but I ’ve got a bit o f an


emergency.

有緊要事情要處理而需要遲到上課或上班的話 這樣
説就可以:

■J I'm sorry to pother


^o th e r^c
you but I've got a bit o f a
problem.
I'm sorry to bother you but som ething bad
happened.
兩 句 的 意 思 都 是 説 : 「對 不 起 打 擾 了 ,但是我出了點
問 題 / 麻 煩 。」聽 到 了 你 説 有 麻 煩 ,你的上司或老師
必然會追問:
」 Oh, what's wrong?


- J Oh, what's going on?
Yes, what is it?
J Nothing serious, I hope.
」 What is it? Are you all right?
-J What kind of a problem? Are you okay?

這時候你才給他一個理由去解釋你將要遲到的原因
吧 。
rm rrg e n c y 指 非 常 緊 急 的 突 發 事 件 ,小 如 重 傷 、死
I ' 、交 通 事 故 、盜 竊 、恐 嚇 、火 災 ,大 如 地 震 、海嘯
Y 突 發 自 然 災 害 ,以 及 社 會 動 亂 、戰 爭 等 。當 然 了 ,
( \ 岈 親 的 眼 中 ,孩 子 摔 了 點 皮 外 傷 也 可 以 是 「非常緊
的突 發事 件」 ,但在沖f 人 的 眼 中 便 是 小 題 大 作 。但
如 叱 打 麻 將 也 是 「非 常 緊 急 的 突 發 事 件 」 ,那我們便
無轱可説了。
IB
同乜水結腊 =
marry with someone ?
B
/ 佢腺咗俾個地盤佬。 、
I She m arried w'rth a construction J
worker.

! \ •

■ II擎 勤 零 蛾 w w w w m m
" • 'll
\ I 嫁」與X 娶丄^ 説 法 \
Q丨夂雙方的嫁娶在英文裏都叫many :
J Jcir : Angela, will you marry me?
安 祖 娜 ,妳 願 意 嫁 給 我 嗎 ?
s j Angela : JefT, will you marry me?
傑 夫 ,你 願 意 娶 我 嗎 ?

J m a r r y 後 面 毋 需 + with |

m .m y指 「結 婚 」 ,可 作 及 物 動 詞 用 ,後面 直接 接 受
body就 可 以 :
l)"|muiu、


/ Angela married a construction worker.
安祖娜嫁給了一個 建 築 工 人 。

in.li ry somebody ( 和 某 人 結 婚 )就 行 ,前置詞w ith是


多餘的:

Angela married with a construction worker.

m . u r y 也 可 作 不 及 物 動 詞 用 ,雖 然 這 個 用 法 不 太 普
IW 。例 :

y j .\ngela married late in life.


安祖娜很晚才結婚。
—«—■— .

j 甲與乙結婚該怎麼説? j
這個錯句還有不少人會犯上的:

Angela and Jeff married.


安祖娜和傑夫結婚了。

如果 m any前 面 有 兩 個 主 詞 ,後 面 又 沒 有 受 詞 ,通常
要用片語get m arried,而不是單獨使用m arry。所以正
確的説法是: -

J Angela and Jeff got married (last summer).


安祖娜和傑夫(
去 年 夏 天 )結 婚 了 。

「和 某 人 結 婚」也可以説成get married to somebody :

Two years later Angela got married to Jeff.


兩年後安祖娜嫁給了傑夫。

但 切 記 當 中 的 t o 萬 萬 不 能 由 w ith 替 代 :

Two years later Angela got married with Jeff.


get m a r r i e d 用 法 舉 例 j

上 ,片語get married比不及物動Wmarry用得更普
)g :

/ I'm worried that I'll never get married.


我擔心我嫁不出去/ 我擔心自己討不到老婆。
/ Why can't two girls get married in Hong Kong?
為甚麼在香港兩個女i亥 子 不 能結 婚 ? l

iiiarry作及物動纟卩] 用 時 後 面 直 接 接 受 詞 somebody,前
W丨
Vjwith是 多 餘 的 :She married (〉^with) a rich man.
她嫁給了一個富翁。
三 f f l 薩 之 傻 =

after three hours?

唔 莳 喊 喇 • tiM 三個鐘頭
後返嚟牒喇。
Don't cry. Mum II be back
a fte r three hours.
應 用 i n ,不 用 after |

從 講 話 開 始 到 將 來 的 某 個 時 刻 ,若 某 事 要 發 生 ,應該
in 而不用 a fte r。

J Don't cry. Mum'll be back in three hours.


別 哭 啊 !媽 媽 三 個 小 時 以 後 就 會 回 來 。

in three hours等於at the end o f three hours,明確指出


V、•择將在 三個 小 時之 後 發 生。想 強 調 時 間 的 長 短 ,又
"J 以説成 in three hours' time :

J Don't cry. Mum'll be back in three hours' time.

兩 個 例 子 ,哪 一 個 是 對 的 呢 ?
1<) \fter two days I'll give you back the money.
(( In two days I'll give you back the money.

「找待 在 兩 天 後 把 錢 還 給 你」 ,這裏明確指出某事將
( \ 啲 天 之 後 發 生 ,所 以 一 定 要 用 i n ,而不能用afte r。
如果沒有具體地説出時間(
如three hours, two days, one
week等 ),我們才用afte r。例 如 :

Don’t cry. Mum'll be back after dark / after dinner.


別 哭 啊 !媽 媽 天 黑 以 後 / 吃完 晚 飯 後 就 會回 來。
J I'll give you back the money the day after tomorrow /
after all the performances.
我 會 在 後 天 / 所有演出完畢之後把錢還給你。

以 上 的 例 子 中 ,after是 個 前 置 詞 ,用以表示時間或順序
的先後。

j 注 意 after 的用法

有 時 候 ,在 英 文 口 語 裏 ,我 們 會 聽 到 這 樣 的 話 ,它們是
對的嗎?

9 I'll meet you in Times Square an hour after.


一個小時後在時代廣場見。
9 We had dinner and went home after.
我 們 用 了 晚 餐 ,隨 後 就 回 家 去 了 。

tlflA丨例子裏的after都 是 作 為 副 詞 用 ,意 思 等 於 「……
•M专 ;然 後 …… 」 。在 口 語 中 這 種 説 法 還 可 接 受 ,但
晰 格 來 説 ,便 必 須 改 用 later和 afterwards了 :

/ I'll meet you in Times Square an hour later.



/ We had dinner and went home afterwards.

,押小貼

I ... + 一 段 時 間 」表 示 某 事 在 某 具 體 時 間 之 後 發 生 :
I'll set' you in an hour. 一 小 時 後 見 !

I ..Her + 事 情 / 事 件 」表示某事情發 生在某 事情 或


•I丨广卜之後:I'll see you after lu nch.午 飯 後 見 !
半ffl鐘 之 前 =
half an hour before?

m w ^ W 管 蛾 W W W W
jJ iu . ^/S u jjs u . jA u .
before和 a g o 的 分 別 |

晰 者 都 包 含 「在 … … 以 前 」 的 意 思 。把 過 去 更 遠 的
一 個 時 間 同 過 去 較 近 的 一 個 時 間 對 比 時 ,我們用
b rfo re 。而ago只 是 説 明 一 個 已 經 發 生 了 的 動 作 ,當中
沒有任何時間上的比較可言。

:befo r e 必 須 連 接 兩 個 動 作 \
brlbre是 個 表 示 時 間 的 連 接 詞 ,它 連 接 兩 個 子 句 ,用
t 犮示 每兩 個動 作 發 生 的 時 間先 後順 序。例 如 :

、/ We had called the police half an hour before1 Mum


came home.
媽媽回家前半個小時我們已打了電話報警。

m 「報 警 」 ,然 後 「母 親 回 來 」 ,兩個動作一先一
('/以丨jefore連 接 起 來 ,十 分 清 楚 。

| a g o 只説 明 一個 過 去的 動 作 \
lOl.,K<»純 粹 説 明 在 某 段 時 間 以 前 已 經 發 生 了 的 一 個 動
I I 即 「報 警 」 ,當 中 沒 有 任 何 時 間 上 的 比 較 可 言 :

/ We ( ailed the police half an hour ago.
R 們本個小時以前已經打了電話報警。
丨注意句中動詞的時態丨

before主 要 和 帶 have的 動 詞 連 用 ,以表不時間的先後


順序:

」 We had called the police before the woman died.


We called the police before the woman died.
我 們 打 電 話 報 警 之 前 ,那 女 人 還 沒 有 斷 氣 。

ago應 與 一'個 具 體 時 間 (
如one hour, two days, three
weeks等 )連 用 ,而 且 總 是 同 過 去 式 動 詞 連 用 :

」 We just saw this dead body when we were home


about an hour ago.
We have just seen this dead body when we were
home about an hour ago.
我 們 大 約 一 個 小 時 之 前 回 到 家 裏 ,就發現了這具
屍體。

! b e fore 後 也 可 接 名 詞 |

雖 然 説 before是 用 來 連 接 兩 個 代 表 不 同 動 作 的 子 句 ,
但有時候我們會看到它後面跟着一個名詞或名詞詞
組 。例 如 :

-J We called the police before midnight.


我們在深夜前已經打了電話報警。
J We called the police before two o'clock in the
morning.
我們在半夜兩點鐘前已經打了電話報警。

Q 是 因 為 以 上 句 子 中 的 b e fo re 並 不 是 連 接 詞
(conjunction),而 是 前 置 _ (preposition),在M 個情
况卜‘跟 在 它 後 面 的 必 須 是 名 詞 或 名 詞 短 語 了 。

少習小貼士
[ 較 遠 的 時 間 + before + 較 近 的 時 間 」表示兩個動作
的 先 後 次 序 : I've seen the film before dinner. 我先看
I 電 影 ,然 後 吃 飯 。

I have done + 事 情 / 事 件 + before J 表7K 曾經做過


V 1丨

. :I ’ve seen this film before. 這部電影我看過 T °

I <lid + 一 段 時 間 + ago」表不某事在某時間前發生
I : I saw this film two hours ago. 我兩個小時之則看
IQ 部電影。




丨丨

丨丨


丨丨

41 J
花時問s 做 =
spend time to do?

我花咗u? 多時間卉至計到個
總敷出嚟 。 _
I ve spent a long time to
:spend與時間的關係j

I 佗時間去做某事」不是to spend time to do something,


ifll 'i' to spend time doing something 0 記住spend time後
m 妾帶-ing的 動 詞 ,所 以 正 確 的 寫 法 是 :

/ I've spent a long time working out the sum.


•*

多肴一例:

/ I lc spends most of his free time surfing the Internet.


他 把 大 部 分 的 空 閒 時 間 花 在 網 上 。i

s p e n d 後 需 要 接 o n 嗎 ?|

I 丄 吡 ! 以下句子中的on是 多 餘 的 ,非 要 刪 去 不 可 。
乂 Mum spent the whole evening on shopping.
叫媽花了一整個晚上的時間買東西。

鳴吟場合裏的 s p e n d 後可接 o n

11 ( \ 丨彳作丨情況下,spend後 才 接 o n 。首 先 是 「spend
Him on something (花 時 問在 某事 上 )」

.、
/ INhm.Ix* spends a lot of time on yoga.
) ( 丨七佗很多時間做瑜伽。
其 次 是 「spend money on something (花錢去買東
西 )」 :

」 I spent about $ 10,000 on my last trip to Dubai.


我 上 次 去 杜 拜 度 假 ,差 不 多 花 了 一 萬 塊 。

雖 説 s p e n d 後 可 接 時 間 ,但 以 下 兩 個 場 合 不 要 用
spend : -

That's a long-haul flight, so we spent the time


playing cards.
我 們 坐 的 是 遠 程 航 班 ,所以 我們 玩紙 牌 來 消 磨 時
間。
We spent a very good time in Dubai.
我們在杜拜過得很愉快。

如 果 只 想 表 示 「隨 意 消 磨 時 間 」 ,沒 有 特 別 目 的 ,我
們不説spend the tim e ,而説pass the time :

That's a long-haul flight, so we passed the time


playing cards.
i f l l 「玩 得 好 開 心 (
時間過 得很 愉快 )」是have a good
i i m r ,意義 相當 於 enjoy yourself,其 中 的 動 詞 have更
V 4、0J"用 spend替 代 。

J We had a very good time in Dubai.


丨(> spend time doing something」表不花時間去做某
'|l : Mum spends most of her time playing mahjong.媽
咪把大部分的時間用來打麻將。

I lo spend an amount of money on something」表7K


(\ 淡 買 東 西 : He spends a lot of money on cosmetics.
他佗很多錢買化妝品。
Well, I'm just seeing.
我1 是隨便

a 你 走 進 一 家 商 店 ,如 果 你 只 想 隨 便 看 看 ,你會怎麼
反應?

你可以客氣地説一句:

J I’m just looking. / I'm just browsing.

h i個 時 候 ,店 員 也 許 會 説 :All right. I f you need any


help, just let me kn o w .這樣子他們就不會繼續糾纏卜
) ' ,會 讓 你 在 店 裏 隨 便 逛 。

Inovvse解 作 「瀏 覽 」 ,它 不 單 用 在 上 網 的 情 景 ,也
] 於 購 物 的 場 合 。上 句 的 意 思 和 I'm just looking一
"J )丨
忧 ,但千萬不要用see,老 外 從 來 不 會 這 樣 説 :

人 I'm just seeing.

購物時的問與答|

以 F是你走進商店時店員會上前對你説的話:

'J May / Can I help you?


J Can I help you find something?
J What can I do for you?
倘 若 你 沒 有 購 物 的 意 欲 ,你可以説

J No, I'm just looking / browsing. Thanks anyway.

但 如 果 你 真 的 要 找 某 一 件 特 定 的 商 品 ,你可以這樣回
[2^
應 •

J Yes, I'm looking f o r . . . .


」 Do you have any...(s)?
Can you tell me where the...is / are?

雖 説 有 以 上 這 些 公 式 化 的 開 場 白 ,但語言情景千變萬
化 ,對 白 也 從 來 不 是 千 篇 一 律 。最 後 ,讓我們用兩段
情 景 對 話 來 作 總 結 。第一段對話表示你沒有購物的意
願 :





Hi, is there something I can help you with?


No, thanks. I'm just browsing.
All right. I f you need any help, just let me know.
My name’s Jeremy.

: Sure. I'll let you know if I need anything.

第二段對話表示你真的要找某一件特定的商品。
比 方 説 你 想 找 一 件 V 領 恤 衫 ,你 就 可 以 説 「I'm
looking for a V-neck T shirt. Could you help me? (我
圯找一件V 領 恤 衫 ,可 以 麻 煩 你 嗎 ?) 」 。再看一段
悄景對話:

丨丨丨⑴ Hi, can I help you?


iir 客 I was wondering about net books.
We have a wide range in just now. Have you
anything particular in mind?
No, to be honest I don't know much about
them.
賴 Is it for yourself?
■ No, it's for my boyfriend.
店員 There're so many models, I think you'd be wise
to let him choose his own.
wr客 I suppose you're right.
店員 Why not take him some brochures, p^et him
have a look at them.
顳客 That's a good idea. Z

lllHHHgllHHHiitttittHttitmmttttfiiiiirt
學習小貼

在 英 語 國 家 逛 街 買 東 西 ,I’m just browsing和 I'm just


^ looking這 兩 句 話 一 定 要 先 學 會 。
B

碌燬 卡 =
exceed the credit limit?

我有幾漲信甬卡 • 但全部碌爆晒喇。
IVe several credit cards, but they ve
all exceeded the credit limrts.

5 $
rxtced credit lim it這 個 叫 法 沒 有 錯 ,這些字眼我們還
鎺常在銀行或信貸么, 傳單資料上看到:

J What if ybti excec^youccredit limit? ABC Cards


provide greatrr^fTexibility^By giving you additional
purchasing power over your credit lim it, without
paying an over limit fee.
假 若 閣 下 超 越 了 信 用 額 那 怎 麼 辦 ?A B C 卡為您提
供 超 越 信 用 額 的 額 外 購 買 力 ,而您 亦無 需繳 付超
額費用!

fU要 注 意 ,exceed credit lim it這個 動詞 詞組的主語必


姒 是 「人 」而 不 是 「卡 」 !此 外 ,這個説法多用於正
忒 的 場 合 ,聽 起 來 與 我 們 口 頭 上 所 説 的 「簽 爆 卡 」或
「碌 爆 卡 」總 是 格 格 不 入 呢 。

俗語的叫法 j
「碌 爆 卡 」是 口 語 ,普 通 話 裏 説 「把 卡 刷 爆 」 ,我們
必 須 找 個 同 樣 是 口 語 的 英 語 説 法 才 對 。我想英語中最
匹配的詞語莫如max out吧 。且 看 以 下 例 子 :

■J I maxed out my credit card because I booked our


vacation to Maldives last month.
我 把 卡 刷 爆 了 ,因 為 我 們 上 個 月 去 馬爾 代夫 的旅
遊開銷全都放在了信用卡上。

看 看 一 段 情 景 對 話 ,你該會更清楚 max out的 用 法 。

顧 客 :That's a rip-offl Do you think it’s possible to get


a discount? I just max out my credit card the
last time I used it.
店 員 :Since you like it so much... Hmm, what about a
10% discount? That's the best I can offer.
顧 客 :That’s good. Could you wrap it up for me?
店 員 :Sure.

m a x m i t 的其他用法

max out是 短 語 動 詞 ,尤 其 見 於 美 式 俚 語 ,它指在某


事 上 達 到 最 大 限 度 ,還 有 以 下 其 他 的 用 法 :
1 )解 作 「竭 盡 全 力 」 、 「盡 自己 最大 能力 」 :

」 I'd really maxed out that week at work, so I just


slept for one whole day afterwards.
那 一 個 星 期 我 真 是 日 以 繼 夜 地 拼 命 工 作 ,所以之
後我足足睡了一整天。
J The weight lifter maxed out at 230 kilograms.
舉重運動員使出了最大力量舉起230公 斤 。
2 ) 解 作 「達 到 最髙 點」 :

」 The salary for this job maxes out at 苏23,500.


這個職位的薪水最高不會超過 23,
500元 。

3) 解 作 「放輕 鬆」 :

J Let's go to the beach and max out.


我們去海灘玩玩輕鬆一了吧。

m m

詞 語 有 雅 俗 之 分 。 「超 越 信 用 額 」與 「exceed crcdit
lim it J 是 雅 ; 「簽 爆 卡 」與 「
max out」為 俗 ,以後別
再混淆了 !
個 sale 展唔肯俾祈頭我哋。
The safes refused to give us
a discount
| sales 是 甚 麼 ? |

廣 東 話 裏 的 「sale屎 」 ,並 不 是 英 語 裏 的 sales ! sales


是 個 複 數 名 詞 ,指 「amount sold」,即 是 「銷售總
量 」 ,簡 稱 「銷 量 」 ,例 如 :

」 The advertising campaign generated massive sales.


廣吿宣傅活動帶來了巨大的銷量。
」 Sales of heaters are up because of the cold weather.
由 於 天 氣 寒 冷 ,暖 氣 機 的 銷 量 增 長 了 。

sales 又是個形容詞
sales又 是 個 形 容 詞 ,只 用 在 sales figures ( 銷 售 統
計 數 字 )、sales forecast ( 銷 售 情 況 預 測 ) 、sales
manager (營 業 經 理 ) 、sales team (銷 售 隊 伍 ) 、sales
department ( 銷 售 部 門 )、sales representative (简稱
sales rep) ( 營 業 代 表 / 推 銷 員 )等 詞 組 裏 。

確的説法 |
我 們 常 説 的 「sale屎 」 ,正 確 的 叫 法 是 sales assistant
( 售 貨 員 ) 。如 果 是 指 商 店 裏 的 店 員 ,一 般 叫 shop
assistant,也可簡稱assistant。例 如 :
」 Why, when a shop assistant says you look fabulous,
you should never believe her?
為 甚 麼 店 員 稱 讚 你 説 你 非 常 好 看 ,你絕對不能相
信她?

在 美 國 ,這 種 店 內 的 售 貨 員 又 叫 salesclerk或 shop
c le rk ,也可簡稱clerk °

其他相同的説法
招聘廣吿裏的字眼多用salesperson,男的叫salesman,
女的叫saleswoman,年輕 的女 售貨員 叫 salesgirl ° 口語
中還有shop boy和shop g irl這 兩 個 講 法 ,都是指比較
年青的店員。

The shop girl was rude and now I don't want to go


back again!
那 個 ¥ 店 員 很 沒 禮 貌 ,我 不 會 再 回 去 的 !

無 論 如 何 ,sales都 不 是 用 來 指 一 個 人 ,所以大家以後
要注意啊!
學習小貼 j /二

英文的「
sales」指 「營 業 額 」或 「銷 售 的 」 ,不用來
指 人 。中 文 的 「sale屎 」指 人 ,英 語 的 叫 法 很 多 ,口
語裏叫shop boy或shop girl就 是 了 。
a

出 售 = in sale?
B
J.
l r — s. IM.
1 .0
.

4*J
!!;
;:

II::;
I::1、

m m m w w w
sale 與它的前置詞

香 港 是 個 購 物 天 堂 ,sale這 個 字 随 處 可 見 ,但 用 錯
的 例 子 也 有 不 少 ,特 別 是 sale和 幾 個 前 置 詞 i n 、o n 、
f o r 、at的 搭 配 關 係 ,最 容 易 讓 人 感 到 混 淆 ,最後導致
出錯。

例 如 人 們 在 商 店 大 減 價 時 購 物 ,英語 的 説 法 是 to buy
something in / at a sale或to buy something in / at the
sales :

」 I bought three pairs of shoes in / at a sale.


我在大減價時買了三雙鞋子。

這 個 句 子 中 的 前 置 詞 只 能 用 in 或a t ,永 遠 不能 用 on來
替 代 。千 萬 不 要 這 樣 説 :

I bought three pairs of shoes on a sale.

for sale解 作 「供 出 售 、待 售 」 ,出售的東西通常是由


物 主 或 代 理 人 經 手 ,例 如 :

J He has put his car up for sale.


他的汽車現在出售。
」 I'm sorry this vase's not for sale.
很 抱 歉 ,這 花 瓶 是 非 賣 品 。
而on sale則 指 某 商 品 已 「上 市 」,例如

J Apple's iPhone 4 is now on sale all over China.


蘋果iPhone 4現 在 在 中 國 各 地 有 售 。

The new digital cameras are now on sale.


新的數碼照相機已上市。

這些句子中的前置詞 for或o n ,都不能用in來 替 代 。

我 們 再 回 頭 來 看 看 sale的 意 思 ,因 為 只 要 我 們 能 搞
清 楚 它 的 真 正 含 義 ,以 後 用 上 它 時 出 錯 的 機 會 便 會
減 少 。首 先 ,sale可 以 是 個 不 可 數 名 詞 (
uncountable
n o u n ) ,解 作 「售 賣 」或 「銷 售 」,例 如 :

J The law forbids the sale of alcohol to people under


18.
法律禁止向十八歲以下的人士出售含有酒精的飲
料 。

sale又 可 以 是 個 可 數 名 詞 (countable noun) ,同樣解


作 「售 賣 」或 「銷 售 」 :

」 I haven't made a sale all week.


我整個星期沒有賣出東西。
sales又 是 一 個 複 數 名 詞 (plural n o u n ),解 作 「銷 量 」
或 「營 業 額 」 :

■J Sales are up this month!


本月的銷售量增加了!

最 後 ,商 店 裏 的 「賤 賣 」 、 「廉 售 」 也 叫 s a le 。這
裏 的 sale是 個 可 數 名 詞 ,例 如 「季 末 大 減 價 」是end-
of-season sales ; 「夏 季 / 冬 季 大 減 價 」是summer /
winter sale ; 「聖 誕 / 新年大減價」是Christmas / New
Year sales ; 「清 倉 大 賤 賣 」是clearance / warehouse
sales ;為 慈 善 救 濟 或 籌 募 基 金 而 舉 行 的 「舊 雜貨 義
賫 」 是ju p ib le sales ( 英 式 )或 rummage sales (美
式) 。

學習小貼士 : m _ _

on sale指 某 商 品 已 「上 市 」,for sale指 「出售 」,in


sale或in the sales則 指 「在 減 價 期 間 」 。
a

櫬我=
fit me well?

黒同白兩種顏色最襯我。
Black and whrte are colours that
fit me very well.
英 語 中 有 兩 個 意 思 相 近 的 動 詞 必 須 先 搞 清 楚 ,它們是
fit 和 s u it。兩 個 詞 語 在 中 文 裏 都 解 作 「適 合 」 ,但實
際 上 它 們 的 含 義 是 有 明 顯 分 別 的 。首 先 ,fit表示你所
穿 的 衣 服 鞋 襪 等 尺 碼 合 適 ,不 大 不 小 。例 如 :

」 This panda jacket really*fits me.


這件熊貓夾克穿在我身上真合身。

可 以 説 ,fu是 關 乎 衣 服 是 否 稱 身 的 問 題 。再 看 一 例 :

-J These shoes don't fit me.


這雙鞋我穿着不合適。

那 有 可 能 是 鞋 子 太 大 你 穿 着 不 合 適 ,也可能是太小而
你穿不進去。

suit 與 尺 碼 無 關 \
suit則 表 示 你 所 穿 的 衣 服 鞋 襪 等 ,款 式 和 顏 色 都 很 適
合 你 ,那 是 關 乎 好 看 不 好 看 的 問 題 ,與衣服的尺碼大
小 無 關 。例 如 :

」 This style doesn't suit me.


這種風格不適合我。
當 然 了 ,要 把 衣 服 穿 得 好 看 ,合不合身是一個重要的
前 提 ,倘 若 衣 不 稱 身 ,再時 髦再名貴的服飾也很難讓
人 穿 得 好 看 。不過 suit的 重 點還 是 與 個 人 的 風 格 與 品
味 多 一 點 關 係 。多 看 兩 個 例 子 :

」 Does this pair of glasses suit me?


這副眼鏡適合我嗎?
J That colour doesn’t suit your complexion.
那顏色不適合你的膚色。

第 一 句 的 含 義 是 :我 戴 上 這 眼 鏡 好 看 嗎 ?而第二句的
含 義 則 是 ••那 顏 色 配 在 你 身 上 讓 你 不 好 看 。

I fit與 suit 的比較

現 在 試 比 較 以 下 兩 個 句 子 ,看 看 它 們 有 甚 麼 不 同 吧 !

J This jacket really fits you.


這夾克穿在你身上真合身。
J This jacket really suits you.
你穿這夾克真 ^ 看 。

換 句 話 説 ,第 一 句 的 意 思 等 於 It's, the right size for


y o u ,第二句的意思則等於You look good wearing i t 。
所 以 ,回 到 最 初 的 例 子 ,如 果 我 們 要 表 不 「某種顏色
很 適 合 你 」這 個 意 思 ,當然要用suit而不用fit了 :
父 Black and white are colours that fit me very well.
Black and white are colours that suit me very well.
黑白兩種顏色最適合我。

如 果 説 的 是 風 格 用 suit ^ 如 果 説 的 是 尺 寸 大 小 才 用

: * k flt
This jacket really matches me.
m a t c h 的正確用法丨

This jacket really matchcs you這 句 話 的 意 思 不 就 是 「這


夾 克 很 適 合 你 」嗎 ?也 不 就 是 廣 東 話 的 「呢件衫好襯
你 」嗎 ?它 似 乎既 有 fit有 關 尺 碼 合 身 的 意 思 ,也包含
suit有 關 風 格 合 適 的 意 思 。

但 以 上 這 些 想 法 統 統 是 錯 的 。雖 然 m atch也 有 「合
適 」的 意 思 ,但 它 所 指 的 是 「兩 種 東 西 互 相 配 合 」 ,
而 用 來 比 較 的 兩 種 東 西 必 須 是 同 種 類 的 。例 如 :

」 This jacket matches your trousers.


這副眼鏡和你的褲子很相配。

ja c k e t和 trousers都 是 衣 服 ,同 屬 一 類 ,所以可 以用
m atch連 接 起 來 ,表 示 兩 者 十 分 相 配 。同 樣 地 ,説
「某 顏 色 與 某 物 相 配 」 ,也 可 用 m a tc h ,但不要加上
to或with :

The colour of the jacket matchcs with the trousers.


•J The colour of the jacket matches the trousers.
這件夾克的顏色配這條褲子。
所 以 ,諸 如 「這 件 外 套 很 適 合 我 」這 類 的 話 ,我們絕
對不能説成:

This jacket really matches me.

因為衣服(
ja c k e t ) 和 人 (
m e ) 是 兩 種 風 馬 牛 4、相及
的 東 西 ,無 從 比 較 。你 可 以 説 「
We don't match each
other J ,表 示 兩 個 人 合 不 來 ,或 是 説 兩 個 人 不 配 。在
衣 着 方 面 ,你 可 以 説 「
Your clothes don't match」 ’
表 示 兩 件 衣 服 不 配 ,例如紅衣服配上緣褲子之類的讓
人 感 覺 突 兀 。總 之 衣 服 必 須 配 衣 服 ,人 必 須 配 人 ,兩
者不能混淆。

再多看幾個用上match的 例 子 :

」 The curtains don't match the paint.


窗簾和油漆不相配襯。
^ As a couple they’re not very well matched.
作為夫妻他們並不是很匹配。
」 The pieces of furniture don't quite match.
這些家具不大相配。 •
當 然 m a tc h 這 個 字 除 了 當 動 詞 外 也 可 以 拿 來 當 名 詞
用 ,例 如 你 要 説 某 兩 人 很 相 配 ,你 就 可 以 説 「You
are a perfect match」 。在 衣 着 方 面 ,你口J 以 説 :

■J The blouse and skirt are a perfect match.


這襯衣和裙子非常配搭。
」 The jum per should be a good match for your
trousers.
那件套頭衫與你的長褲應該很配。

學習小貼士 :

A matches B 」表7KA和B很
match指combine w e ll。 「
H 目配,而A 和B兩 者 必 須 是 同 類 的 東 西 。
i朴
值好多錢 =
worth a lot of money?

唔係吖嘛7 妮個郵票值成一百萬7
Are you kidding me? This stamp
worths a million dollars?

$ |poqqPO~]
¥

w orth這 個 詞 語 港 人 最 容 易 用 錯 。除 了 以 上 的 例 子 ,
我們經常看到的錯句還有:

I spent so much on this trip, but I think it is vvortli.


這 次 旅 遊 我 花 了 很 多 錢 ,不 過 我 認 為 是 值 得 的 。
Her suggestion is vvortli of consideration.
她的建議值得考慮。
It is not worth to spend any money on this project.
不值得花錢在這項目上。

你 能 一 一 説 出 它 們 的 錯 處 嗎 ?要 糾 正 這 些 錯 誤 ,必須
先搞清楚worth是 一 個 甚 麼 詞 語 。

原 來 很 多 人 都 不 知 道 w o rth的 詞 性 。它既 不是 動 詞 又
不是形容言司,而是個前置言司(preposition),與o v e r、
und er、instead o f 、apart from 等同属一類 °

最常見的句型是「
is / are worth something」 ,意思是
「相 當 於 ,
••…的 價 值 」 :

J This stamp is worth a million dollars.


另一個常見句型是「
is / are worth doing」 ,意思是
「值 得 做 ……」 :

J The book is worth reading.


這本書值得一看。

記 住 這 兩 個 句 型 ,剛才幾個錯句就能好好地改正過來
了 :

」 I spent so much on this trip, but I think it is worth it.


Her suggestion is worth considering.
」 It is not worth spending any money on this project.

! 「物 有 所 值 」 怎 麼 説 ?|
有 人 又 會 問 ,既 然 我 們 能 説 「is / a re w o r th
something」 ,那 為 甚 麼 以 下 的 句 子 不 對 ?

The new iPhone is certainly worth its money.


新出的iPhone無 疑 是 物 有 所 值 的 。

錯 誤 的 原 因 ,是因 為 be worth the money是個固定詞


組 ,當中的the不能用its來 替 代 ,所 以 正 確 的 説 法 是 :

」 The new iPhone is certainly worth the money.


worth還 是 一 個 不 可 數 名 詞 ,意思和value相 同 。例 :

These are jewels of great worth / value.


這些都是價值極高的寶石。
」 After her unkindness, I know the true worth of her
friendship.
自從她那次對我無情,無 義 之 後 ,我才知道她對友
情的真正價值。

w o rth 也 用 於 數 量 詞 後 ,例 如 :$1,
000,
000 worth o f
damage (一 百 萬 兀 價 值 的 損 失 ) 、$2,000 worth o f
traveller's cheques (價值 二 千兀 的 旅 遊 支 票 ) 0

,orth是 前 置 詞 ,也 是 名 詞 ,從 來 不 作 動 詞 或 形 容 詞


m -------------------------------------- 5 1

還_ 俾 我 =
return back to me?

你聽日可唔可 M 還番隻
達 DVD俾我呀7
Could you r e tu r n the
Avatars DVD back to me
tomorrowT*

w w w w
r e t u r n 已包 含 b a c k 的 意 思 s

如 果 有 人 跟 你 借 東 西 ,很 久 不 還 ,而你想要回那樣東
西 ,該 怎 麼 説 ?最 直 接 的 説 法 莫 過 於 叫 對 方 把 東 西
return給 你 。return意即give back / bring ba ck,本身
已包含了back的 意 思 ,所以 它 後 面 再 來 一 個 back便是
畫蛇添足。

y(^ Could you return the DVD back to me tomorrow?


•J Could you return the DVD to me tomorrow?
明天你能把那D V D 還 給 我 嗎 ?

除 J"return之 外 ,你也可以説bring back / in :

」 Could you bring it back tomorrow?


」 Could you bring it in tomorrow?
明天你能帶回來嗎?

bring back同 樣 指 「帶 回 來 (
給 我 ) 」 ,表示對方必
須 把 東 西 歸 還 給 你 ;而bring in 則 表 示 「帶 回 來 」而
已 ,可 能 是 帶 回 來 辦 公 室 或 學 校 之 類 的 場 所 。
不 少 人 都 有 類 似 的 經 驗 ,就 是 借 了 東 西 給 別 人 ,要去
拿 回 來 時 並 不 是 想 像 的 那 麼 容 易 啊 !以上的句子看來
不 錯 ,但 如 果 害 怕 説 話 太 直 接 而 傷 害 了 對 方 的 感 情 ,
那可轉一下語氣:

」 Hey, I was wondering if you were done with the


D VD you borrowed?
喂 ,不知道我給你借的那張DVD你 看 完 了 沒 有 ?
」 Hey, remember that D V D I lent you? I don't mind
you borrowing it but I'm wondering how much
longer you'd need it?
喂 ,你 記 得 我 給 你 借 的 那 張 D V D 嗎 ?你借去沒問
題 啊 ,不 過 你 準 備 要 再 借 多 久 呢 ?
」 Do you still have that D V D I lent you a while
back? I was wondering...
我給 你 借 的 那 張 D V D 還 在 嗎 ?請 問 …… (
講到這
裏 ,借 東 西 的 人 應 該 已 很 不 好 意 思 ,便會打斷你
的 話 ,不 停 地 道 歉 了 。>

看 到 了 沒 有 ,這 三 個 例 子 中 完 全 用 不 上 r e t u r n 。
wonder是 用來 表 7K—種 疑 惑 ,它的作用是使你的提問
和要求變得溫和。
給 人 家 一 下 子 提 醒 ,有 心 也 好 無 意 也 好 ,你總要道個
歉 ,然 後 把 東 西 物 歸 原 主 呢 。現 在 你 可 以 這 樣 回 答 :

」 Sorry about keeping it for so long.


對 不 起 ,我 借 去 了 太 久 了 。
」 Sure! I'm sorry I had it so long.
好 的 !很抱歉我把它留了這 ^ 久 。
」 Yes, I'll bring it tomorrow. I hope it wasn't stressing
you out waiting for it.
對 了 ,我 明 天 就 還 給 你 ,讓你 等久 了希 望 沒 有 給
你造成太大的麻煩。

mta im
t :

學習小貼 1
return 艮P等於 bring back / put back / send b a ck,後
面 不 能再 接 b a c k ,例 如 :I'm going to the library to
eturn (〉<back) my books.我 準 備 去 圖 書 館 還 書 。

list不 用 跟 out

因 為 受 到 廣 東 話 的 干 擾 ,我 們 自 自 然 然 的 又 會 把 「列
晒 出 嚟 」説成list o u t,心理上似乎認為out是必須要用
來 呼 應 「出」這 個 字 ,意 思 才 算 完 整 。這是一種心理
誤 解 而 引 致 的 文 法 錯 誤 ,類 似 的 錯 誤 還 有 :

This form lists out the minimum academic entry


requirements.
這份表格列出了最低入學條件。
Please list out the items you need.
請到i 出 你 所 需 要 的 物 品 。

list指to put into or include in a list (把...... 列入一覽


表 、清 單 等 )。以 上 兩 個 句 子 中 ,o u t都 是 沒 有 必 要
的 ,因為list—字 本 身 已 有 「列 出 」的 意 思 :

」 This form lists the m inim um academic entry


requirements.
」 Please list the items you need.

又例如:

He listed out all the things he had to do.


- J He listed all the things he had to do.
他把所有必須做的事情開了一張單字。

79^
類似的動詞 I
像list指 「列 出 」 ,raise指 「舉 起 、上 漲 」 。我們説抬
起 頭 ,或 舉 起 手 時 ,往往會在 raise後加上u p ,成 為 :

Raise up your hand if you agree.


同意的話就舉手。
My arm hurts so much that I can't raise it up.
我 的 手 臂 很 痛 ,舉 不 起 來 。

raise已有up的 意 思 ,不 可 連 用 ,再加上up就是多餘的

還 有 一 個 我 們 經 常 用 錯 的 動 詞 ,就是repeat :

I would like to repeat again what I just said.


我想再重複一次我剛剛説過的話。

repeat和again也 不 可 連 用 ,因repeat即包含 广 again的


意 思 。中 文 可 以 説 「再 重 複 」 、 「重 複 又 重 複 」 ,但
英語不有泛説repeat again或repeat again and again ° M
種文 法 錯 誤 在 英 語 中 叫 tautology,即是不必要的同義
反 覆 。我們有 時候在 老外的口語裏也會聽到這種多餘
的 重 複 ,但 在 書 信 語 中 就 儘 量 避 免 好 了 。

80
] 多餘的副r ii

同 樣 是 出 於 一 種 心 理 上 的 誤 解 ,我們很多時候會在一
些 動 詞 後 畫 蛇 添 足 地 加 上 一 個 意 思 相 近 的 副 詞 ,這卻
弄 巧 成 拙 ,讓 我 們 的 句 子 變 得 不 倫 不 類 :

The army began to advance forward.


軍隊開始前進。
The whole school assembled together in the main
hall.
全校在大禮堂集合。

以 上 例 子 雖 然 在 口 語 中 也 許 會 聽 見 過 ,但在書信語中
還是要避免:

」 The army began to advance.


」 The whole school assembled in the main hall.


lis t已 列 「出 」之 意 ;raise已 有 舉 「起 」之 意 ,在list
>:、 後加out或在raise後加up已 觸 多 餘 。
j enter的 含 義 、

大家都知道(Miter•是 「進 入 」的 意 思 ,它多用於比較正
式 的 場 合 ,例 如 :

•J How do illegal immigrants enter Hong Kong?


非法入境者是怎樣進入香港境內的呢?

在 日 常 的 談 話 裏 ,我們説come into就 可 以 了 。試比較


這兩個句子:

•J Everybody stands up when the judge enters the


court.
法官進入法庭時所有人都起立。
」 Everybody stands up when the teacher comes into
the classroom.
老 師 走 進 課 室 時 ,所 有 人 都 起 立 。

從 以 上 兩 個 例 子 ,我們除了可以 看出 enter是用於比較
正 式 的 場 合 之 外 ,也 可 以 看 到 enter•的意思就是等於
come in t o ,本身 已包 含 了 into的 意 思 ,所以再在它後
面加上into便 屬 多 此 一 舉 :

How do illegal immigrants enter into Hong Kong?


但 是 在 某 些 情 況 下 enter後 面 的 確 可 以 接 in t o ,形成一
個 片 語 動 詞 ,可 以 解 作 「開始處 理某 事務 」 ,這是一
個 正 式 的 説 法 ,例如我們常用的enter into negotiations
( 開始協商)。又 如 :

」 Let's not enter into details at this stage.


咱們不要在現階段着手處理具體問題。

enter into又 可 以 解 作 「領 略 ;體 會 ;投身於某事物」 :

J We entered into the spirits of the Olympics Games


with great excitement.
我們興致勃勃地投身於奧運會的氣氛中。

e n te r in t o 後 面 所 接 的 名 詞 必 然 是 抽 象 的 東 西 ,
即 是 n e g o tia tio n s 、d e ta ils 、s p ir its ,其 他 例 子 還 有
agreement、discussion等 °

我 們 可 以 enter— 個 房 間 (
a r o o m ) 、一 座 建 築 物 (
a
b u ild in g ) ,但 我 們 不 能 enter — 輛 火 車 (
a train) 、一
艘 輪 船 (a s h ip ) 或 一 架 飛 機 (an aeroplane) °
We entered the train in Shenzhen.
我們在深圳上了火車。

上 火 車 、輪 船 或 飛 機 等 交 通 工 具 ,我 們用 board或get
on °

•J I saw him get on the bus.


我看見他上了公車。
- J The hijackers boarded the plane at Chek Lap Kok
Airport.
劫機者在赤臘角機場登機。

m M
Z2

enter解 作 「進 入 」 ,後不接 in to 。enter into解 作 「開


始處理(
某事情)」後 接 抽 象 名 詞 。
€1
fflK 鞋帶 =
shoelaces loosened?

Your shoelaces loosened.


i 死 物 不 能 把 自 己 lo o s e n 的 j

翻 查 辭 典 ,loosen的 意 思 不 就 是 「變 鬆 ;鬆開」了 嗎 ,
為 甚 麼 鞋 帶 鬆 r 不能説成the shoelaces are loosened ?
這 是 因 為 shoelace ( 鞋 帶 )是 死 物 ,當然 不會 自 己 有
鬆 掉 (lo o se n )的 動 作 ° 先看看loosen的 用 法 :

」 Can you loosen the lid of this jar?


你能把這個瓶蓋鬆開卩k ?
J I loosened my tie but I did not take it off.
我 鬆 開 了 領 帶 ,但 我 沒 有 把 它 解 下 來 。

看 到 了 嗎 ?兩 個 句 子 中 的 的 主 詞 都 是 人 啊 ,那就是
説 ,只有 人才 可以把某東西loosen ( 鬆 開 ),而某東西
是不能自己loosen的 。


鞋帶鬆 TJ ,我們會説 r The shoelaces are loose J °
1o ose是 個 形 容 _ ,指 「鬆 的 」 ,例 如 「a loose
b u tto n J 是 「未 釘 牢 的 紐 如 」 , 「a loose to o th J 是
「一隻 鬆 動 的 牙 齒 」 ,又 例 如 :

」 Be careful with that frying pan — the handle’s


loose.
小心那個平底煎鍋—
— 把兒鬆了。
可見loose在M 裏 是 用 來 形 谷 物 件 ,所 以 「鞋 帶 髮 r 」
可以説成:

」 How come when I run or jog my shoelaces always


get loose?
為甚麼我跑步的時候鞋帶總會鬆掉?

如 要 表 示 「未 繫 上或 鬆開 的鞋 帶」 ,除了剛才説的get
loose以夕卜,也可以説come undone或come untied。例
如 :

How to tie a shoelace that won't come undone?


要怎麼繫鞋帶才不會容易鬆掉呢?
」 How to avoid shoelaces coming untied? Don't you
hate having to constantly tie your shoes because the
laces always come undone?
如 何 防 止 鞋 帶 鬆 開 ?鞋 帶 經 常 鬆 掉 而 又 讓 你 經常
要幫它繫好那不是很討厭的事情嗎?
J M y shoelaces came undone and I nearly tripped.
我 的 鞋 帶 鬆 開 了 ,差 點 兒 絆 倒 !

\ 「繋上鞋帶」的説法丨

相 反 地 ,如 果 要 表 示 「繫 上 鞋 帶 」 ,最常見的説法是
do up或 tie the shoelaces。一個剛 學會绑鞋帶的小孩
會很自豪地説:

I know how to do up / tie my shoelaces.


我知道要怎麼綁鞋帶喔!

記住 tie後不需 要加上 u p 。而 「解 開 鞋 帶 」這 個 動 作 ,
可以用untie或undo the shoelaces來表7 K 。

~J I'm too lazy to undo my shoelace so I’m struggling


to put my foot in my shoe.
我 懶 得 把 鞋 帶 解 開 ,就 強 把 腳 伸 進 鞋 子 裏 。
He never unties his shoelaces when he takes his
shoes off.
他脱鞋時從來都不解開鞋帶。

It::
j ; 學習小貼

:: 鞋 帶 「鬆 J 」是 loose而 不 是 loosened ; 也 可 用 come ;;


:■Vv undone或 be untied 0
m ---------------------------------------------------------------------------------

腳 猨 痛 =

painful legs?
如 果 你 跑 完 五 公 里 的 馬 拉 松 ,或者在的士高跳了一整
夜 的 舞 ,隔 天 早 上 起 來 你 的 腿 會 怎 麼 樣 ?你當然會覺
得 很 痠 痛 啊 ! 「我的 腿很 痠 痛 」 ,英 語 的 講 法 是 :

J My legs are so sore.

ache也 指 「
疼痛 」 ,也 可 用 來 形 容 肌 肉 痠 痛 :

s j My legs are aching.

有 些 人 會講 M y legs are p a in fu l,但 是 painful (痛苦


的 )程 度 上 比 較 嚴 重 ,除 非 你 是 腿 真 的 受 傷 了 ,例如
腳跟扭傷r ( t w is t e d ) ,我們 才 説 p a in fu l,如果只是
單 純 的 痠 痛 的 話 ,用 sore和 aching就 行 了 。

「我 感 到 高 興 」是 I am h a p p y , 「我 感 到 累 了 」是
I’m tire d ,但 「我 感 到 痛 楚 」不 是 I am painful。因為
painful的 主 語 往 往 不 是 人 ,而是傷口或人體的某個部
位 。例 :

•J M y back is painful.
我的背很痛。
J Does the cut still feel painful?
傷口仍覺得痛嗎?

p a in fu l可 以 解 作 「使 人 痛 苦 的 ,讓 人 疼 痛 或 討 厭
的 」 ,所 以 它 的 主 語 甚 至 可 以 是 一 件 死 物 :

M y boots are still painful.


我的靴子仍夾得我腳痛。
」 The lessons are painful.
那些教訓是慘痛的。

由 此 可 見 ,英 語 中 是 沒 有 I am p a in fu l這 個 説 法 的 ,
如 果 你 非 要 這 樣 説 ,那別人便會以為你全身帶電或渾
身 長 刺 ,讓 別 人 碰 了 你 就 會 發 疼 呢 !

\ 那 怎 麼 説 「我 覺 得 痛 楚 」 ?
不能直接用中文的思維來説成I am p a in fu l,但你可以
這樣説•

J I feel great pain.


J I'm in a lot of pain.

你可以説「(
身 體 某 部 位 )is painful」或 「
You have
a pain in ( 身體某 部位 )」 ,但 絕 對 不 能 説 「
You are
painful in ( 身 體 某部 位 )」 。
I am painful in my stomach.
~J I have a pain in my stomach.
- J M y stomach is painful.

j 口語的説法
英 語 口 語 中 ,k ill用 得 普 遍 ,它 指 hurt so m u c h ,例
如 :

~J My legs are killing me.


我的腳痛得 要命 \
~J My head(ache) is killing me.
我的頭痛死了。

! | 學習小貼 : %

;; 喉嚨痛 和肌 肉痠 痛不 用 p a in fu l,而用 sore 例 如 :M y


■- V arm is sore.我 的 手 臂 很 痠 痛 。
從 〈少年中國説〉談 起 |
梁 啓 超 在 1898年戊戌變法失敗後流亡日本初期時寫下
了 一 篇 名 叫 〈少 年 中 國 説 〉的 重 要 政 論 文 章 ,痛心疾
首 地 對 當 時 滿 清 這 個 腐 敗 的 「老 大 帝 國 」進行强烈的
批 判 。他在文 中提及到那些在朝中位高權重的人戀棧
名 利 的 自 私 心 理 , 「百 人 之 中 ,其 五 官 不 備 者 ,殆
九 十 六 七 人 也 ,非 眼 盲 ,則 耳 襲 ,非 手 顫 ,則 足 跛 ,
否 則 半 身 不 遂 也 。」這 些 「老 朽 之 人 」連自己自身的
飲 食 走 路 尚 且 不 能 自 己 處 理 ,如叫他們擔負起國家大
事 ,這與豎 起無數 木偶而讓他們治理天下有甚麽兩樣
呢 !

花 了 以 上 篇 幅 ,我 只 想 説 明 一 個 非 常 重 要 的 語 法 原
則 ,請 讀 者 諸 君 好 好 記 住 ,那 就 是 在 中 文 裏 ,我們或
會 説 「眼 盲 」 、 「耳 聾 」 、 「足 跛 」 ,但要是把意思
移 植 到 英 文 裏 去 ,那 麼 我 們 便 要 把 「盲 」 、 「襲 」 、
「跛 」 等 這 些 動 作 或 形 態 的 主 詞 (即 「眼 」 、
「耳 」 、 「足 」 )拿 掉 ,那 移 植 才 算 成 功 。

中 文 的 語 法 特 點 ,不 能 生 搬 硬 套 地 帶 進 目 標 語 ,否則
會 造 成 嚴 重 錯 誤 ,説 出 不 倫 不 類 的 英 語 。
説 一 個 人 「(
眼 睛 )盲 了 」 ,我 們 只 會 説 He / She is
b lin d ,從 來不 説 His / Her eyes are blind ° 説一個人
「(
腿 )跛 了 」 ,我 們 只 會 説 He / She is lame ’從來
不説His / Her legs are la m e 。再 多 看 幾 個 例 子 •

His eyes have been blind from birth.


」 He's been blind from birth.
他天生雙目失明。

It's no good shouting — his ears are deafl


J It's no good shouting — he's deaf!
不 用 喊 了 ,他 是 個 聾 子 。

Her mouth is dumb, but she is not stupid.


」 She is dumb, but not stupid.
她 是 個 啞 巴 ,可 她 一 點 也 不 笨 。

^ The accident had left his legs lame.


J The accident had left him lame.
那次事故使他的腿跛了。
學 習 小 貼 dt^ m m

deaf ( 聲 的 )、b lin d ( 盲 的 ) 、dumb ( 哑 的 )、lame (跋


的 )等 的 主 詞 不 是 ears ( 耳 朵 )、eyes ( 眼 睛 )、mouth
( 嘴 巴 >和legs (腿 ),而 是 「人 」 。
a
1
厚面皮=
thick cheek?

ill
北 宋 名 將 狄 青 據 説 是 個 美 男 子 ,勇 而 善 謀 ,但打仗的
時 候 ,自 然 很 難 靠 相 貌 嚇 人 。於 是 ,他 想 到 一 個 辦
法 ,就 是 「臨 敵 披 髮 ,帶 銅 面 具 」 。憑着表情兇惡的
銅 面 具 ,狄 青 在 宋 夏 戰 爭 中 「出 入 賊 中 」 ,衝鋒陷
陣 ,自 然 「
披靡莫敢當」了 (《宋 史 • 狄青傳》 ) 。西
方有些人似乎也有一張銅臉,所 以 ,英文有brazen-faced
這 個 詞 語 。按 brazen即 「黃 銅 製 的 」或 「黃 銅 一 般
的 」 ,不 過 ,有 黃 銅 一 般 的 面 孔 (
brazen-faccd) 卻不
是 用 來 嚇 敵 的 ,只 是 「厚 臉 皮 」的 誇 張 説 法 ,例 如 :

」 Never since I was born did I ever see such a


brazen-faccd creature!
自 我 出 生 以 來我 可沒 見 過那 麼厚 臉 皮 的傢 伙!

另一個也是以黃銅比喻厚臉皮的英文成語是as bold as
brass (和黃銅一樣厚的 ),例 如 :

」 David is really as bold as brass. The first day he


reported for duty, he asked me if I could do his
work for him.
大 衛 真 是 厚 臉 皮 。他 第 一 天 上 班 ,就問我可不可
以為他代勞。
留 意 b o ld 在 這 裏 不 解 作 「勇 敢 」 ,而 是 「厚 顏 」或
「無 禮 」 的 意 思 。在 非 正 式 的 英 語 裏 ,人們又會用
have the brass或have the brass balls來 表 不 「厚臉 皮」,
例如:

」 He had the brass balls to announce his engagement


to his new girlfriend in front of his ex-wife.
他竟有臉在前妻面前宣佈和新女友訂婚。

其 實 英 語 裏 也 有 以 cheek ( 臉 頰 )來 作 比 喻 的 。這些
罵人話我們偶而會聽見:

」 What a cheek!多 麼 厚 顏 無 恥 的 像 伙 !
」 Well, all of the cheek!咳 ,好 不 要 臉 !

不 過 人 家 只 會 説 have a cheek、而無需多此一舉地加
個 thick字 •

」 She's got a ( ^ t h i c k ) cheek, com ing back at


midnight and then expecting me to cook her dinner.
她 的 臉 皮 真 厚 ,竟 然 夜 半 回 來 時 還 要 求 我 給 她 弄
晚飯。 .
」 He had the cheek to ask his ex-girlfriend to babysit for
them.
他竟厚着臉皮要他以前的女朋友為他們臨時照顧
小孩。
have a cheek屬 於 便 語 。美語中又叫have some nerve
同 樣 解 作 「厚 臉 皮 」:

J You've got some nerve, asking me for money!


你 真 厚 臉 皮 ,竟 然 問 我 拿 錢 !

英語中還有一個以膽汁(
g a ll) 比喻厚臉皮的成語:
has the g a ll,例 如 •

How does she have the gall to ask for a day off
during our busiest period?
她怎麼有臉在我們最忙的這些日子裏提出請一天
假 ?•

m m

_ _

「厚 臉 皮 」在 英 語 中 説 成 「have a cheek」就 是 ,沒
有必要逐字地翻成「
have a thick cheek」 。
你睇唔睇到嗰架忾表香港嘅花
車卩牙7
Did you see that flower car
that represents Hong Kong7
於 「花 :^」
\
每 逢 大 年 初 一 ,香 港 總 會 舉 辦 花 車 巡 遊 表 演 ,來自世
界 各 地 的 花 車 ,顯 示 着 不 同 地 區 的 文 化 和 風 情 ,組合
成 多 姿 多 彩 的 大 型 表 演 ,以 慶 祝 新 一 年 繁 榮 豐 盛 。

「花 車 」在 英 語 中 是 怎 麽 説 的 ,難 道 是 flower car之
類 ?肯 定 不 是 啦 ,有 些 花 筆 連 一 朵 花 都 沒 有 呢 ,大概
只 因 它 們 是 五 彩 繽 紛 、 「花 哩 花 碌 (
花 斑 斑 )」的樣
子 ,才 贏 得 這 樣 一 個 美 名 。

有 人 把 「花 車 」説作 festooned v e h ic le ,但 這 個 叫 法
可 圈 可 點 。festoon作 為 名 詞 ,解 作 「花 環 、花彩裝
飾 」 ;作 為 動 詞 多 用 於 被 動 語 態 ,表 示 「
給 ……飾以
花 彩 」 ,例 如 :

- J The hall was festooned with paper streamers.


大廳飾滿了紙帶花彩。

從 字 形 上 可 以 看 出 這 個 詞 和 「festal ( 節 日 的 、歡樂
的 )J 是 同 源 的 ° festooned vehicle這個叫法似乎在亞
洲 地 區 用 得 很 普 遍 。有 些 人 把 婚 禮 上 的 花 車 也 叫 作
festooned vehicle °
英語的
其 實 英 語 中 早 已 有 一 個 為 人 熟 悉 的 詞 語 ,意思正正等
於 我 們 所 説 的 「花 車 」 ,這 個 詞 語 是 flo a t,如嫌意思
未 夠 清 楚 ,又可説parade flo a t。舉 幾 個 例 子 :

J I heard the float of Hong Kong demonstrated at the


parade in Beijing on 1 Oct cost over HK$3 million?
Can you believe it?
聽説在北京十一國慶遊行的那輛香港花車花費了
超過300萬 港 元 來 製 作 ,那 實 在 讓 人 難 以 置 信 !

」 This year the Church has organized a float whose


theme is the Holy Family.
今 年 教 會 組 建 了 一 台 表 現 「聖 母 聖 嬰 之 家 」主題
的遊行花車。

」 The club display was mounted on a huge float and


paraded through Nathan Road.
俱樂部的展品裝在大型花車上在彌敦道上巡遊。
- J Getting into the Halloween spirit, the Disneyland
dancers will display new Halloween costumes and
the famous Disney characters will be riding atop a
special graveyard parade float.
為 迎 接 哈 囉 喂 ,迪 士 尼 樂 園 一 眾 舞 蹈 員 會 穿 上 特
別 設 計 的 怪 誕 節 服 裝 ,而著 名 的 迪 士 尼 朋 友 將 於
以墓地為造型的花車上亮相。

花 車 巡 遊 是 西 方 文 化 的 特 定 產 物 ,f lo a t 本 來 解 作
「裝 有 輪 子 的 展 台 (
platform ) 」 ,台上裝載展品或
演 員 ,特 別 用 於 節 日 遊 行 中 。flo a t這 個 詞 語 在 英 語
中 源 遠 流 長 ,實 在 沒 有 再 多 此 一 舉 地 譯 成 festooned
vehicle。其 實 「花 車 」這 個 _ 語 也 會 谷 易 給 人 誤 解 ,
把float説 作 「彩 車 」或 「展 覽 車 」似 乎 更 為 恰 當 。

I I 學習小貼

「花 車 」 ,float是 也 。

: b l i i i i U H 川丨丨丨丨丨丨出
家術茛腦_ =
just eat something?
我 們 释 常 聽 到 人 們 説 「隨 便 找 點 東 西 填 填 肚 子
吧 !」 ,這 個 意 思 如 果 直 譯 成 英 語 Let's ju s t eat
something fir s t,必 定 貽 笑 大 方 。其實只要把 M 句子稍
微加工一下便行:

」 Let's get something to eat first.

^ ----- -— ^ .

; 老外會怎麼説?
還 有 一 個 更 地 道 的 説 法 ,就 是 :

J Let's grab something to eat first.

grab指 「抓 住 」 ,grab something to eat就 是 「


抓住一
些 食 物 」 了 。更 加 傳 神 一 點 的 説 法 還 有 :

J Let's grab a bite to eat first.

grab a bite to e a t的 意 思 是 get: som ething to eat


q u ickly。翻 譯 為 中 文 ,就 是 「我們隨便找點東西填填
肚 子 吧 !」如 果 你 能 説 出 這 樣 的 話 ,那麼老外就不會
把你當作外國人了!
| b ite 的 意 思 i

bite作 動 詞 用 時 ,其 中 一 個 意 思 是 「咬 」,例 如 :

J She bit into the piece o f cake.


她咬了一口蛋糕。

bite作 名 詞 用 時 ,指 「咬 」這 個 動 作 或 「咬去的一塊
東 西 」,例 如 :

^J She took a bite out o f the apple.


她咬了一口蘋果。

而 在 口 語 裏 ,bite則 指 「食 物 」,例 如 :

J I haven't had a bite all day.


我整天都沒吃東西了。

get / grab a bite (to e a t)是 個 常 用 的 裡 語 ,指 人 「匆


匆 忙 忙 、簡 單 吃 點 東 西 」 。在 不 同 的 語 境 下 ,這個説
法 又 會 產 生不同 的變 化:

J Would you like to grab a bite to eat?


你想抓緊時間去吃點東西嗎?
1
J Here's a bite to eat if anyone's hungry.
這 裏 有 點 吃 的 ,誰 餓 了 可 以 先 點 補 點 補 。
J How about going out for a bite to eat?
出去吃點東西怎麼樣?
」 Can you tell me where I can get a bite to eat?
請問一下我可以在哪裏找點吃的?
」 There was no bufTet car on the train, and they
hadn't had a bite to eat all day.
火 車 上 沒 有 餐 車 ,他 們 一 整 天 也 沒 吃 過 東 西 。
」 Come to get inspired, grab a bite from a trendy
eatery or taste a sip of wine from the best wine bar
in Lan Kwai Fong!
前 來 接 受 啟 迪 吧 !在 蘭 桂 坊的 時 尚 餐 廳 隨 意 品 嚐
一 番 ,或 是 在 這 裏 最 棒 的 葡 萄 酒 吧 品 上 一 口 葡 萄
酒吧!

「我 們 随 便 找 點 東 西 填 填 肚 子 」 ,最 簡 單 的 説 法 是
Let's get something to e a t。如 果 你 能 説 出 Let's get a
bite (to e a t),那 就 表 示 你 的 英 語 水 平 提 高 了 。倘若你
能説出 Let's grab a b ite ,那你的英語就跟老外的生活
英 語 一 樣 了 ,恭 喜 恭 喜 !

109
h o t 是 「熱氣」還 是 「辣」 ?j

形 容 食 物 時 ,hot指 「辣 」而 已 ,和 「熱 氣 」不盡相
同 ,例如a hot curry即 是 「
辛 辣 的 咖 喱 」 ,又 例 如 :

胡椒使食物有辣味。

這 裏 hot的 反 義 詞 是 mild ( 味 道 淡 的 、不 強 烈 的 ),而


不是c o ld ,例如a mild curry指 「淡味的咖卩厘」。hot常
與spicy連 用 ,即是hot spicy food ( 又香又辣 的食 物 ) 。
hot spicy food通 常 都 是 熱 氣 的 食 物 ,但熱氣的食物不
一 定 是 hot spicy fo o d ,因 為 除 F 胡 椒 辣 椒 ,還有咖
啡 、巧 克 力 、薑 、羊 肉 ,甚或火鍋和所有油炸燒烤等
食物都可歸為熱氣一類。

熱 氣 的 食 物 ,現 在 多 用 heaty fo o d — 詞 來 表 不 ,雖
然 很 多 英 語 辭 典 還 沒 有 收 錄 這 個 詞 條 ,但 隨 着 中 西
雙 方 日 益 頻 繁 的 交 往 ,這 個 詞 條 勢 必 很 快 走 進 各 大
小 辭 典 中 去 。heaty指 食 物 熱 氣 ,這 些 食 物 容 易 使 人
「上 火 」 (
causing in te rn a l body h e a t) ,名 3司是
heatiness。例 如 :

111
•J When you're sick, your T C M doctor w ill tell you
not to eat fried foods or baked goods due to their
'heatiness".
你 生 病 時 ,你 的 中 醫 師 準 會 勸 你 戒 吃 油 炸 與 烤 煸
的 食 品 ,因 為 這 些 食 物 很 「熱 氣 」 。

丨 甚 麼 是 「熱氣」 P 丨
何 謂 「熱 氣 」 ?它 乃 中 醫 術 語 ,又 叫 「上 火 」 ,中
醫 認 為 人 體 陰 陽 失 衡 ,內 火 旺 盛 (
excessive internal
body h e a t) ,即 會 上 火 。所 謂 的 「火 」是形容身體內
某些熱性的症狀(
s y m p to m s ),包 括 喉 嚨 腫 痛 (
sore
th ro a t) 、口 角 糜 爛 ( m outh u lc e r s ) 、尿 黃 (
dark
yellow u r in e ) 和 便 秘 (
constipation)等 。

heaty是 用 來 形 容 食 物 ,如 果 説 一 個 人 「熱 氣 」,我
想 得 要 用 上 一 堆 英 文 才 能 解 釋 清 楚 ,例 如 説 「He
suffers from excessive internal heat.」你 甚 至 可 以 説 ,
.J 因 為 陰 陽 (
「His body has too much 'yang丨 yin and
ya n g )外 國 人 還 是 略 知 一 二 的 。

而 與 「熱 氣 」、「上 火 」相 反 的 概 念 ,就 是 「涼 」與
「下 火 」 了 。 「涼 的 食 物 」又 怎 麼 説 ?cooling food
是 也 。例 如 我 們 常 喝 的 「涼 茶 」 ,除 了 是 h e rb a l
te a 以 外 也 是 c o o lin g t e a 。 「下 火 的 食 物 」 自然是
cooling food 了 。很 多 瓜 類 和 蔬 果 都 有 清 熱 解 暑 的 功
效 (
cooling e ffe c ts ),例 如 西 瓜 (
watermelon) 、木瓜
(p a p a ya )、南 瓜 (
pumpkin)、苦 瓜 (
bitter gourd) 、草
萄 (straw berry)、香 蒸 (
ba n ana)、梨 子 (
pear} 、西紅
柿 (to m a to )、鮮 蓮 子 (
lotus s e e d )等等 °

但 也 有 一 部 分 的 水 果 是 熱 氣 的 ,它 們 包 括 櫻 桃
(c h e rry )、挪 子 (
coconut)、大 蔑 (
spring onion) 、
芒果
(mango) 、葡 萄 (
grape) 、橘 子 (
mandarin orange) 、
杏 (a p r i c o t ) 、黑 加 侖 --产 ( black c u r r a n t) 、山莓
(rasp berry)等 等 0

mm
TT TT "

「熱 氣 」指 人 體 內 陰 陽 失 衡 ,內 火 旺 盛 ,熱氣的人是
someone who suffers from excessive internal hea t,而熱
氣的食物則是heaty fo o d 。
f O 蚊 瘦 肉 • 唔 該 /

10 dollars of thin beef, please!


丨th i n 與 「瘦」之 間 |

th in 當 然 指 「瘦 」 了 ,但 那 只 是 用 來 形 容 人 或 動 物 的
外 表 。例 如 :

J He's tall and quite thin.


他 個 子 高 挑 ,身 材 較 瘦 。
~J The old cow is painfully thin.
那頭老牛瘦骨嶙峋。

要 説 一 塊 不 肥 的 肉 ,我們用le a n 。 「瘦 (
牛 )肉」 ,即
lean beef / lean meat是 也 。例 如 :

」 I need some lean beef.


我要點瘦牛肉。

再看看一段情景對話:

Angela: JefT, can you do me a favour? Can you help


me cut this meat?
Jeff : At your service. How do you want me to cut
it?
Angela: I would like half of it cut into slices, and the
other half diced.
JcfT : OK. H alf sliced and the other half diced.
Angela: Oh, by the way, I want it to be very, very
lean. Not even a shred of fat.
Jeff : Got'cha. Cut off the fat.

反 過 來 説 ,lean也 可 以 用 來 形 容 人 或 動 物 ,那些瘦瘦
的 筋 肉 人 ,身 上 沒 有 半 點 多 餘 的 脂 肪 ,就是 lean了 ,
例如:

」 She's still got a lovely lean fit figure.


她 的 身 材 仍 很 清 瘦 ,十 分 好 看 。 .

lean beef^J相 反 詞 是 fatty beef ( 肥 牛 肉 ),何 不 是 lat


beef。當 然 了 ,fatty b e e f只是與lean beeft目對而目,
指 的 是 帶 有 一 點 脂 肪 的 牛 肉 部 位 。我 們 平 常 打 火 鍋
時 吃 的 「肥 牛 」,英文 也 不 該 叫 作 fat b e e f,一般説作
beef slices或beef rolls °

所 謂 的 「肥 牛 」 ,其 實 不 是 肥 的 牛 ,也不是單純育肥
後 屠 殺 的 牛 ,更 不 是 特 別 肥 胖 的 牛 品 種 ,而是經過排
酸 降 脂 處 理 後 切 成 薄 片 、適 合 在 火 鍋 內 涮 食 的 牛 肉
片 ,這 便 是 我 們 常 説 的 「肥 牛 」 了 。有 些 人 把 「肥
牛 」説 成 hot pot b ee f,這 也 未 嘗 小 可 。
beef^J分 類 還 有 很 多 ,這裏多介紹幾 個我 們常 用的 名
稱 :

sliced premium hot-pot beef 雪花月巴牛


marble beef cube雪花肥牛粒
shredded beef 一 口牛肉
boneless short rib 去骨牛小排
grain fed ribeye 穀飼肉眼
grain fed striploin 穀飼西冷
Wagyu beef 和牛
Kobe b e e f 神戶牛
beef brisket 牛脑
beef rib fingers 牛肋條 / heel muscles 金錢脤 /
ox tongue 牛脷 / veal shank 牛仔膝 / ox tail 牛尾

「瘦 肉 」不是thin m eat,而是lean meat ; 「肥 牛 」不


是 fat beef,而是beef slices °
勁 好簡 =
very delicious?

多 謝 晒 ,個 lunch 勁tt?含D牙。
Thank you. The lunch was very
delicious.
嚴 格 來 説 ,very和delicious是 4、能 一 起 使 用 的 !雖然
很 多 人 都 會 這 樣 説 ,但 大 家 千 萬 不 要 習 非 成 是 。英語
中大部分的形容詞都是分等級的(
gradabk) ,即語義
的 強 弱 度 。可 分 等 級 的 形 容 詞 分 為 兩 類 :程度形容詞
(scale adjective)和 極 限 形 容 詞 (lim it adjective) °

程 度 形 容 詞 是 英 語 形 容 詞 中 最 大 的 一 類 ,例子多的
是 ,如b ig 、h o t 、cheap等 ,可 有 比 較 級 (
comparative
fo rm )和 最 高 級 (
superlative f o r m ) 的 程 度 ,例如
strong的比較級 和最 _ 級 分 別 是 :

比 較 級 • Jeff is stronger than Justin.


最高級:
Jeff is the strongest man.

程 度 形 容 詞 也 可 與 不 同 的 副 詞 連 用 來 表 達 高 、中 、低
級的程度:

低 級 程 度 :Angela is a little unhappy.


中 級 程 度 :Angela is rather unhappy.
高 級 程 度 :Angela is very / extremely unhappy.
請 注 意 最 後 的 例 子 ,我 們 要 加 上 副 詞 very或extremely
去表達「
極 度 」的 意 思 。

至 於 極 限 形 容 詞 ,它 們 的 含 義 本 身 已 有 「極 度 」之
義 ,例 如 perfect已 鳐 「完 美 」 了 ,我 們 便 不 能 再 説
very perfect。impossible就 是 「沒 可能 的」 r ,我們不
能説very impossible,也不會説 more impossible 或most
impossible。unique就 是 「獨一無~ •的 」 了 ,怎 麼 還 H巨
有more unique 或very unique 呢 ?

所 以 ,極 限 形 容 詞 是 沒 有 比 較 級 和 最 高 級 形 式 。

而d e licio iis 就 是 一 個 「極 限 形 容 詞 」 ,含 義 已 等 於
very pleasant to taste,所以 便 不 需 畫 蛇 添 足 地 説 very
delicious。如 果 你 還 想 為 它 加 強 語 氣 的 s舌,便要配以
re a lly、absolutely或completely等這些表不最同程度的
副 詞 。例 :

J The food is really / most / truly delicious!


這 些 食 物 非 常 好 吃 / 十分可口 !
有時候又可以這樣説

」 The meal was absolutely / quite / rather delicious.


這 頓 飯 絕 對 美 味 / 極 為 好 吃 / 相當可口 !

我們除了要避免説 very delicious之 外 ,也 不 好 説 a bit


delicious。如 果 想 説 「味 道 還 好 (
都 幾 好 吃 )」 ,我
想 老 外 一 般 會 説 taste good或
• * taste nice吧 。

W
學習小貼士 : _ _

very delicious不 是 標 準 英 語 ,可 免 則 免 。要 表 不 「非
常 好 吃 」 的 意 思 ,可 説 really delicious或 absolutely
y \ d elicious等 °
菲常詞願 =
very disgusting?
a

哇 ,tt?討厭呀丨乞人噌!
Oh, that's very disgusting/
I hate it
承 接 前 文 ,多 説 幾 個 我 們 容 易 犯 錯 的 例 子 。其中一個
就是disgusting :

I think the way she’s treated him is very disgusting.

disgusting是個極 限形 容詞 j 本身已 有 very unpleasant


和very bad的 意 思 ,所 以 再 加 上 very的話便變成了文
字上的冗贅(
re d u n d a n cy),i l l 也 不為 英語 語法 規則
所容許。

如 果 要 進 一 步 增 強 語 氣 ,只能加上表示最高程度的副
詞 ,例如 really、u tte rly、absolutely、completely等 :

」 I think the way she's treated him is rather /


absolutely disgusting.
我認為她這樣對待他簡直令人非常/ 相 當 討 厭 。
再看一個例子•

I was very delighted to meet my old friends.


J I was really / quite delighted to meet my old
friends.
能 夠 和 老 朋 友 見 面 ,我 感 到 非 常 / 相 當 高 興 。

delighted就是very h a p p y ,再 加 上 very便 屬 多 餘 ° 英
語 + 含 有 極 端 涵 義 的 形 容 詞 不 能 和 very連 用 ,可在
中 文 裏 完 全 沒 有 這 個 概 念 。例 如 在 中 文 裏 我 們 可
説 「她 比 她 的 姐 姐 更 完 美 」 ,但 英 語 中 絕 對 不 能 説
r She is more perfect than her elder sister J ; 中文裏
我 們 可 説 「非 常 完 美 」 ,但 英 文 中 絕 對 不 能 説 「
very
perfect」 !

Well done. That's very perfect!


做 得 好 !實 在 太 完 美 了 !

和perfect配 搭 的 副 詞 很 多 ,包括 quite perfect (十分理


想 )、absolutely perfect (絕對 完 美 ) 、virtually perfect
(接近完美 )、practically perfect (接近完美 ) 、almost
perfect (幾乎完美)等 ,可就是沒有very!
至 於 哪 些 形 容 詞 可 以 用 very來 加 強 語 氣 ,哪些 不能
用 ,那 完 全 要 靠 個 人 經 驗 來 判 斷 。

以 下 是 常 見 的 例 子 : amazing (= very unusual)、awful


( = very bad) 、disgusting (= very unpleasant) 、enormous
( = very big) 、exhausted (= very tire d )、fascinating (=
very interesting)、horrible (= very frightening) 、pcrfect
( = of the very best possible degree)等 。
這 些 極 限 形 容 詞 都 已 包 含 了 very的 意 思 ,以後千萬別
再畫蛇添足了!

wm
所 謂 「極 限 形 容 詞 」是 指 本 身 就 表 達 一 個 絕 對 、極端
意 義 的 形 容 詞 。此類形容詞通常不能用於比較級和最
高 級 。但這些詞前卻可以帶諸如absolutely, completely,
quite, totally, utterly等 的 程 度 副 _ 作 修 飾 w ,表不最
高 的 程 度 ;還 可 帶 有 諸 如 almost,nearly, practically,

為輛I爾放棄ffl癱 轉 =
give up a forest for a tree?
El
喊乜睹7
使t2 為咗瞒樹放棄成個砾舳呀!
Don't cry! You don t have to give
up the whole forest for a treei

U ,

^ ^ V L y
「別為 了一 棵 樹 而 放 棄 了 一 整 片 森 林 啊 」 ,這句話經
常 拿 來 安 慰 失 戀 或 苦 戀 的 朋 友 ,但 在 英 語 的 世 界 裏 ,
You shouldn't give up a forest for a tree這個説法是不
存在的!

You can't see the forest for *the trees倒 是 有 的 ,顧名思


義 就 是 「見 樹 不 見 林 」 ,這是用來形容那些過分專注
於 細 節 而 忘 記 事 情 整 體 目 標 的 情 形 。英國人叫森林做
w o o d ,所 以 在 英 式 英 語 中 ,這 句 _ 語 又 説 成 not see
the wood for the trees °

有 些 人 能 見 微 知 著 ,神 機 妙 算 ;有 些 人 卻 目 光 短 淺 ,
只看到事件之一部分而對整個局面不能理解或不能作
出 準 確 判 斷 ,大 有 「不 識 廬 山 真 面 目 ,只緣身在此山
中」的 意 味 ,直 接 一 點 説 就 是 「當 局 者 迷 」 ,不客氣
的 説 就 是 「鼠目寸光」 ,是 隻 「井 底 之 蛙 」 。例 如 :

- J We are so much involved in detail that we are


reduced to almost total inability to see the wood for
the trees.
我 們 太 糾 纏 於 細 節 ,以至 於我 們幾乎 失去看 清整
體大局的能力。
簡 單 一 句 ,就 是 :You cannot see the big picture. (你
看 不 見 整 個 局 面 丨 )但 無 論 如 何 ,這句話不是用來安
慰一個失戀的朋友的。

英 文 也 有 安 慰 別 人 失 戀 的 説 話 嗎 ?當 然 有 了 ,英語中
有一句常用的諺語非常好用:

」 There's plenty of fish in the sea.

直 譯 過 來 ,就 是 「海 裏 有 很 多 的 魚 」 ,那是用來描述
有 很 多 的 機 會 ,不 差 這 一 個 ,像 海 裏 的 魚 兒 ,抓都抓
不 完 ,機 會 還 很 多 呢 。用 在 感 情 上 ,就等於我們常説
的 「別為了一棵樹而 放棄 了一 整片 森林 啊丨 」

樹 木 也 好 ,魚 兒 也 好 ,只 要 人 類 繼 續 愛 惜 它 們 ,世間
多 的 是 ,兩 者 都 是 非 常 樂 觀 的 安 慰 話 。
H H H H 丨H H f t 丨

學習小貼士

t
丨 丨 m丨

mm
^ \ \ \

樹 和 森 林 的 比 喻 ,在 英 語 裏 就 變 成 了 魚 和 海 的 比 喻 。
「別 為 了 一 棵 樹 而 放 棄 了 一 整 片 森 林 啊 !」在英語裏
就 要 説 成 「海 裏 還 有 很 多 的 魚 呢 ! (
There is plenty
'■ V of fish in the sea) 」
IB a

搵到ffl更 好 =
find someone better?

ii ;

H

\Ki



丨丨
1!


!!1 ?!

I办 丨

丨 ; !;

m m 蛾 零 w w
避免直接翻譯中文

「你一 定 會 找 到 一 個 更 好 的 」也是人們經常用來安慰
失 戀 的 朋 友 的 口 頭 襌 ,所以你大可以用There’s plenty
o f fish in the sea來 表 達 類 似 的 意 思 ° You can find
someone better是 從 中 文 的 思 維 模 式 中 翻 譯 過 來 的 ,聽
起 來 不 是 那 麼 自 然 ,儘 量 避 免 説 就 好 。

j 應説成 deserve s o m e o n e better

deserve ( 值 得 ;應 得 )是英 語 裏最 常用 的 2000個詞語


之 一 ,很 「值 得 」大 家 學 起 來 ,用在談戀愛方面它有
許 多 有 趣 的 用 法 。有 人 失 戀 了 ,不 妨 安 慰 他 説 :

」 You deserve someone better.

意 思 就 跟 「你 一 定 可 以 找 到 更 好 的 」一 樣 啊 !換個角
度 來 看 ,又 可 以 説 成 :

」 He / She doesn't deserve you.


他 / 她根本就配不上你。

這 讓 我 想 起 一 首 歌 ,歌 名 叫 〈No W onde r) ,芭芭


拉 •史翠珊(
Barbara Streisand) 主 唱 ,歌 _ 的 末 段 是
這樣的:
'Who wouldn’t want someone
Who fusses and flatters?
Who makes you feel that you're all that matters?
Whose only aim in life is to serve you
And make you think she doesn't deserve you
No wonder he loves her —
What else could he do?
I f I were a man, I would too!'

讓我試試把歌詞翻譯過來:
「誰 不 想 給 人 寵 溺 和 讚 美 ?誰不想別人永遠把你放
在 首 位 ?誰 不 想 別 人 對 你 全 心 全 意 的 奉 獻 ,讓你
覺 得 她 配 不 上 你 ?難怪他戀上她了------他可以不
愛 上 她 嗎 ?假 使 我 是 男 人 ,我 也 會 吧 !」

這 是 一 個 輸 掉 了 愛 情 的 女 人 的 吿 白 ,聽 來 有 點 唏 噓 。
但 你 們 能 看 出 箇 中 男 女 雙 方 的 感 情 角 力 嗎 ?原來有時
候女人聰明 地對 男人 説一句 「丨don't deserve you (我
配 不 上 你 )」 ,或會變成一種以退為進卻強而有力的
戀 愛 籌 碼 ,把 男 人 的 英 雄 感 與 征 服 慾 激 發 出 來 ,讓男
人 更 想 愛 護 她 、珍 惜 她 、擁 有 她 。
deserve有 強 調 某 東 西 原 本 就 是 觸 於 你 的 ,是你應得
的 。除 了 應 用 在 感 情 上 ,還 可 應 用 在 生 活 方 面 ,例
如 :

You’ve been working all day — you deserve a rest.


你 已 幹 了 一 整 天 ,該 休 息 一 下 了 。
J They deserve to win. •
他們應當贏。

此 外 在 日 常 的 會 話 中 也 常 聽 到 一 句 ,You deserve it!


這 句 話 是 説 這 是 你 應 得 的 ,就 是 「活 該 」 、 「自作自
受 」的 意 思 。例 如 有 人 老 愛 腳 踏 兩 條 船 ,結果到頭來
同 時 被 兩 個 女 人 給 甩 了 ,這 種 人 不 值 得 安 慰 ,你就可
以對他説「
You deserve i t ! (抵 你 死 !} 」 。

學習小貼士 :
「你會找 到一 個 更 好的 」不宜説作You’ll find someone
:: 1 »>
e tte r,而最好説成You deserve someone better 0
d 4

天 涯 f f l l 虛 無 汽 攀 =

There're flowers everywhere?

振作啲丨六涯何處無芳草吖7
Come on! There re flow ers
everywhere/
「天涯 何 處 無 芳 草 」 ,這是中國人經常拿來安慰失戀
的 人 的 説 話 。順 理 成 章 翻 譯 成 英 文 就 是 「There are
flowers everywhere! 」但 這 樣 説 老 外 小 會 聽 得 明 白
啊 。除 非 你 是 有 心 把 我 國 古 代 的 詩 詞 歌 賦 向 老 外 介
紹 ,那你 便可 順便 説明一下這句話是出自我國北宋時
期 的 大 文 豪 蘇 東 坡 的 一 首 爸 作 ,詞 牌 為 〈蝶戀 花 〉 ,
但 多 少 年 過 去 了 ,隨 着 時 間 的 推 移 ,不 知 道 是 誰 在
「天 涯 何 處 無 芳 草 」 的 後 面 加 了 「何 必 單 戀 一 枝 花
(So you don't have to stick to just one) J ,而變成了
一句後世人失戀時最好的振奮口號。

「Well, this is our Chinese expression, which means


there are many pre tty girls (boys) in the w o rld
everywhere, so you don't have to stick to the only flower
you have a crush on. Does it sound good and make
sense to you? I f not, how would you rewrite it? 」 當
然 是 説 笑 而 已 ,但 如 果 作 為 閒 聊 ,也不妨讓老外認識
一 下 中 國 語 文 的 妙 趣 。言 歸 正 傳 ,老外會是怎麼安慰
一 個 失 戀 的 朋 友 的 呢 ?我們在前兩篇課文裏不是説過
了 吧 ,還 記 得 嗎 ?
我沛緊涼嘅時候究然聽到啲柽聲
As 丨was taking a shower,
suddenly I heard a strange n
要 用 英 語 來 表 達 「突 然 」的 意 思 ,我想大部分人的腦
海 中 都 會 馬 上 想 到 suddenly這 個 字 。這 是 對 的 ,但使
用suddenly時 請 注 意 它 在 句 子 中 的 位 置 。在一般的情
況 下 ,如 果句 子 中沒 有 h a s 、h ave、c a n 、must等的助
動 詞 ,suddenly必須緊 緊放在 主動 _ 之 則 :

As I was taking a shower, I suddenly heard a


strange noise.

如果主動詞是b e ,suddenly就 得 緊 接 其 後 :

She suddenly was all alone.


」 She was suddenly all alone.
她突然變得孤獨起來。

在 其 他 情 況 中 ,suddenly應 緊 接 助 動 詞 之 後 ,而不是
助動詞之前:

He suddenly has stopped gambling.


•J He has suddenly stopped gambling.
他突然戒賭了。
住縣市區 =
live In downtown?
€]

佢成家人住喺_ 市中/ty—間it?
細嘅單位。
His whole family lives in a very
small apartm ent in downtown^
\ d o w n t o w n 的意思 i

d o w n to w n 觸 於 美 式 英 i沿 ,解 作 「朝 着 城 市 的 中 心
區 」或 「在 城 市 的 中 心 區 」 ,這 裏 的 中 心 區 多 指 商
業 區 與 鬧 市 。d o w ntow n是 與 u p to w n 相 對 而 目 的 。
uptown解 作 「朝着 城 市 的 住 宅 民 區 」或 「在城市的住
宅 民 區 」 ,簡 單 來 説 就 是 市 中 心 外 圍 的 住 宅 區 。看看
以下例子: ^

I went to downtown yesterday.


」 I went downtown yesterday.
我昨天去了鬧市區。

She likes to live in downtown.


」 She likes to live downtown.
她喜歡住在鬧市區。


Let's drive to uptown.
Let's drive uptown.
我們開車往住宅區去吧。

請 注 意 ,downtown和uptown在這 些 句 子 中 都 是 作 副
詞 用 ,而 非 名 詞 ,所 以 在 它 們 前 面 不 能 加 上 前 置 詞 in
或 to °
| d o w n t o w n 作名詞用時 \
downtown和uptown作 為 名 詞 用 時 ,必須在匕 們則面
加上th e ,例 如 :

He never lives in downtown.


J He never lives dow n to w n .( 副办0)
J He never lives in the d o w ntow n .(名 詞 )

英國人比較少説down to w n ,他們大多會説town centre


或city ce n tre。正 如 剛 才 所 説 ,uptown指市中心外阐
的 住 宅 區 ,以 香 港 為 例 ,位 於 大 埔 的 「新 達 廣 場 」 ,
英 文 的 名 稱 便 是 「Uptown P la z a J ,大概就是這個意
思 。

而在downtown和uptown之 間 ,又有一個m id to w n ,指
的 是 在 市 中 心 附 近 、但 不 屬 於 主 要 商 業 區 的 地 方 。去
年在 元朗落成的豪宅 Yoho M id to w n ,便是以 midtown
命 名 ,大 抵 是 與 中 區 的 Soho downtown相 對 而 目 ,至
於 元 朗 的 地 理 位 置 是 否 屬 於 m id to w n ,那便 是見仁 見
智了。

144
downtown在 以 下 的 例 子 中 又 可 當 形 容 詞 用 ,意思是
「市 中 心 的 、鬧 市的 」 :

」 She lives in a very small downtown apartment.


她住在鬧市區的一間非常狹小的公寓裏。

回 到 最 初 的 問 題 。 「他一家幾口住在鬧市區中一個非
常 狹 小 的 公 寓 。」這 句 話 可 以 怎 麼 説 呢 ?以下三句都
可以吧!

」 His whole family lives in a very small apartment


dow ntow n .( 副 詞 )
」 His whole family lives in a very small apartment in
the downtown. (名 S司)
J His whole family lives in a very small apartment in
the downtown a r e a . (形 容 詞 )

學習小貼士 k % :\

:: downtown可 分 別 作 副 詞 、名 詞 和 形 容 詞 用 。


L—
145 J
OS醫花好S 時 問 =
won't take a long time?
丨l o n g 的用法

很 多 人 都 以 為 long只 是 個 形 容 詞 ,對它的用法也 沒有
深 刻 的 了 解 。請 先 看 看 這 些 例 子 :

」 W ill you be away for long?


你 要 離 開 很 長 時 間 嗎 ?^
-J They came back before, long.
他們很快就回來了。

在 這 兩 個 句 子 中 ,long都 是 作 名 詞 用 。for long的意


思 是 「for a long time J ,而before long 的意思則是
r soon J ,°同 樣 道 理 ,not take long亦 是 一 個 慣 用 語 ,
本身 也已包 含了 a long time之 義 ,所以根本無需多此
—'舉地説成not take a long time :

J It won't take long to get six pack abs.


It won't take a long time to get six pack abs.

英國滚石樂隊(
丁he Rolling Stones) 有一首經典歌
曲 ,歌 名 就 是 〈It Won't Take Long) ,譯作中文就
是 「不 會 很 久 」 。語 言 以 簡 潔 為 貴 ,這樣才不會畫蛇
添 足 ,你 的 文 章 也 不 會 顯 得 累 贅 (
redundant) 。
several times則是不能加for的 。因為fo r小是用來表7K
動 作 發 生 的 次 數 ,而 只 説 明 動 作 延 續 的 長 度 。試比較
以下兩個例子:

」 I have been to Tokyo several times.


我去過東京好幾次了。 #

J I have been living in Tokyo for three years.


我在東京住了三年了。

第 一 句 表 示 「前 往 東 京 」這 個 動 作 所 發 生 的 次 數 (

好 幾 次 );第 二 句 則 表 示 「居 住 在 東 京 」這個動作所
延續的長度(
即三 年 )。再 看 一 個 例 子 :

I go there for several times each year.


^ I go there several times each year.
我每年去那裏幾次。

就 算 那 個 動 作 發 生 了 十 次 、二 十 次 、一 百 次 、一萬次
等 ,都不能與for連 用 !

He has tried to quit smoking for a hundred times.


」 He has tried to quit smoking a hundred times.
他嘗試戒煙一百次了。
several是 個 使 用 頻 率 相 當 高 的 詞 語 ,朗文出版社的英
語 辭典 就 把它 列 為英 語中 最常 用的 2000個 詞 彙 之 一 ,
你 多 用 上 幾 次 也 無 妨 ,但 如 果 你 不 想 一 成 不 變 ,不妨
採 用 與 它 意 思 相 近 的 詞 組 ,這會讓你的語言出現不同
層 次 的 變 化 。最普遍的當然是some和a few :

J Do you think it's better to have several really good


friends or only one best friend?
」 Do you think it's better to have some / a few really
good friends or only one best friend?
你 認 為 擁 有 幾 個 要 好 的 朋 友 好 ,還是擁有一個知
己好?

a couple o f 和a number o f 都 有 「幾 次 、一 些 」的意


思 ,兩者的分別在於a couple o f比 較 貼 近 口 語 :



I've been to Tokyo several times.
I’ve been to Tokyo a couple of times.
我去過東京好幾次了。
J The Broadcasting Authority has received several
complaints about last night's T V programme.
The Broadcasting Authority has received a number
of complaints about last night's T V programme.
廣播事務管理局接獲幾宗有關昨晚的電視節目的
投訴。

表不動作所發生的次數可用several tim es,但之前沒有


必要加上f o r 。
J It's high time you started thinking about saving for
your old age.
現 在 是 時 候 你 該 想 想 儲 點 錢 ,為 年 老 作 好 打 算 。

這 種 句 子 用 r 過 去 式 動 詞 had和s ta rte d ,那等於説這


件 事 早 該 着 手 進 行 了 。事 態 危 急 ,早 該 開 始 ,還等到
今天?

以 上 的 例 子 是 屬 於 一 種 「虛 擬 語 氣 (su b ju n c tiv e
m o o d ) 」 ,子 句 中 的 動 詞 用 過 去 式 ,是 要 表 示 目 前
還 未 實 現 的 願 望 。這 種 「虛 擬 語 氣 」很多時候都會用
於 建 議 、要 求 、甚 至 命 令 中 。

例 如 你 在 周 末 參 加 了 朋 友 的 聚 會 ,聚 會 到 了 尾 聲 ,時
間 很 晚 了 ,你 也 覺 得 很 累 ,那 你 會 對 某 朋 友 建 議 説
「Let’s go!」 ,表 示 你 想 離 開 的 意 願 。但 你 也可以 説

It's (about) time we w e n t.J 兩 者 都 是 提 出 建 議 ,但
前 者 聽 來 比 較 輕 鬆 ,後 者 聽 來 則 有 點 嚴 肅 ,你説這話
時 也 許 同 時 在 焦 急 地 看 着 手 錶 ,心裏擔心着是否能趕
得上尾班車回家呢。

你 的 朋 友 還 未 盡 興 ,想 多 留 一 會 ,你 逼 着 留 下 陪 他 ,
但 一 小 時 又 過 去 了 ,你 已 忍 無 可 忍 ,非 走 不 可 ,那你
大可以説: 「
It’s high time we left — come on or we'll
miss the M T R .」這 話 的 語 氣 十 分 強 烈 ,近乎是一個
命令。

如 果 句 子 以 「It s the first / second / last time... (這是


第 一 次 / 第 二 次 / 最 後 一 次 …’… ) 」開 始 ,注意動
詞 的 時 態 必 須 是 「現 在 完 成 式 」 :

This is the first time I eat a scorpion.


This is the first time I have eaten a scorpion.
這是我頭一遭吃蠍子。

This is the second time I visited Tokyo.


」 This is the second time I have visited Tokyo.
這是我第二次去東京。

如 果 句 子 以 「I t ’s (about/high) tim e ...(是 該 做 ......


的 時 候 了 ) 」 開 始 ,子 句 動 詞 的 時 態 必 須 是 「過去
式 」 ,以 表 示 一 種 未 能 實 現 的 願 望 。

157 J
巍 漁 巍 巍 巍 巍 觀觀

x -------------------- -----
f r Dinosaur j 點串卩3? \

If'
VL^r ^

.r
^T

a.
英 語 的 疑 問 句 當 中 ,其 中 一 種 是 由 疑 問 詞 (即w h o 、
w h y 、w h e n 、how等 )開 頭 的 ,它 們 叫 「疑問詞疑問
句 (
question-word questions) 」 ,這些疑問句的結構
是這樣的:

疑 問 詞 + 助 動 詞 + 主 詞 弋 主 動 詞 + … … + 問號
Who are you
Why did he laugh
When can she come
How could they lose

這 是 很 簡 單 的 道 理 ,所以這樣的説法當然不能構成一
個完整的疑問句:

How to spell dinosaur ?

我 們 必 須 把 它 套 入 以 上 的 結 構 中 ,疑 問 句 才 算 完 整 :

疑 問 0司+ 助 動 詞 + 主 g司 + 主 動 詞 + ....... + 問號
How do you spell dinosaur ?

類 似 的 錯 句 還 有 以 下 兩 個 例 子 ,你現在懂得把它們改
正過來嗎?

How to pronounce 'Alzheimer's?


How to write 'China ^in Chinese?

除 非 你 把 這 些 疑 問 詞 疑 問 句 改 成 「是 否 疑 問 句 (
Yes /
No questions)」 ,那 麼 你 便 可 在 句 中 保 留 how to這個
説 法 ,例 如 :

」 Do you know how to spell dinosaur? (Yes, I do.)


」 Does anybody know how to spell 'dinosaur? (No,
none of us does.)

| h o w to 與 w h a t to J

how 和 what 是 兩 個 常 被 混 淆 的 字 。M 是另一■個常見的


錯誤:

When I lost my way in the jungle, I didn't know


how to do.
我 當 時 在 樹 林 中 迷 路 了 ,不 知 該 怎 辦 ?

how是 需 要 用 上 一 點 「技 巧 」或 「技 能 」的 ,例 如 :

」 We don't know how to sol\ c this problem.


我們不曉得怎樣去解決這個問題。
」 Does anyone know how to fix the TV?
有沒有人懂得修理這台電視?
如 果 要 表 達 「不 知 如 何 是 好 」這 個 意 思 ,我們用what
to do :

J When I lost my way in the jungle, I didn't know


what to do.

再多看一個與how和what有 關 的 錯 句 :

How do you think of same-sex marriages?


你怎樣看待同性婚姻?

如果是詢問別人對一■件 事 情 的 看 法 ,用what do you


think •

J What do you think of same-sex marriages?

注意疑問句的結構:
ow ( 疑 問 詞 )+ d o (助 動 詞 )+you (主詞} +do ( 主 動 詞 )?
€ 1

腊§ 易 做 =
are not easy to do?

旺季時 • 旅客唔容易訂到房。
During high season, visitors are
not easy to get accommodation.
It is easy to...

「某 人 做 某 事 感 到 容 易 」 ,合 乎 英 語 習 慣 的 説 法 是
「It is easy for someone to do something」 ,而不是
厂Someone is easy to do something」。正確的説法該
是這樣 :

■J During high season, it |s not easy for visitors to get


accommodation.

再看一例:

Sorry, but I'm not easy to lend you money because


I've been jobless for months.
•J Sorry, but it's not easy to lend you money because
I've been jobless for months.
對 不 起 我 不 容 易 給 你 借 錢 ,因為我自己也失業了
好幾個月了。

也 不 該 説 I a m difficult j

easy的相反詞是dilTicult。同 樣 地 ,千萬別説出這樣的
句子:

I am difiicult to decide which one to buy.


我難以決定買哪一個。
這 裏 的 d iffic u lt也 不 該 是 用 來 形 容 人 ,而 是 用 來 形 容
一 個 處 境 。所 以 ,正 確 的 句 型 該 是 「It is difficult for
someone to do something」 °

•J It's difficult (for me) to decide which one to buy.


(我 )難 以 決 定 買 哪 一 個 。

形 容 人 時 ,difficult解 作 「難 相 處 的 、難 討 好 的 、固執
的 」,例如a difficult child指 「難管 的 孩 子 J 、a difficult
customer指 「難 對 付 的 顧 客 J 、a difficult boss指 「難討
好 的 上 司 」等 。但 這 些 用 法 在 剛 才 的 例 子 裏 行 不 通 。

I 名 詞 difficulty的 用 法 !
d iffic u lt的 名 詞 是 d iffic u lty ,在 用 法 上 也 需 要 特 別 注
意 。首 先 ,difficulty是 不 可 數 名 詞 ,解 作 「困 難 、艱
難 」 ,以 下 又 是 一 個 典 型 錯 句 :

I had difficulties to get my U.S. visa.

錯 處 有 兩 個 。第 一 ,have d if f ic u lt y (in) d o in g
something是 固 定 句 型 ,千萬不要説成have difficulty to
do something。第 二 ,在M 個 特 定 句 型 中 ,difllculty必
然 是 不 可 數 名 詞 ,不能寫作difficulties。正確的句子該
是 :

」 I had diHiculty (in) getting my U.S. visa.


我在申請美國簽證時碰到困難。
既 然 d iffic u lty 是 不 可 數 名 詞 ,所 以 以 下 的 例 子 也 不
對 。句 中 的 a 是 多 餘 的 :

y^\ I used to have a difficulty in communicating with


people.
我以前在人際溝通上遇到困難。

但 在 某 些 情 況 下 ,d ifik u lty 又 可 作 複 數 名 詞 用 ,意思


是 「難 處 、難 題 」等 ,特 別 指 「財 政 困 境 」 ,例 如 :

■J She is having financial difficulties.


她正手頭拮据。

H m ♦丨
丨丨丨
丨丨丨
丨丨hHH 丨

丨1丨

丨川酬
m m

「某 人 做 某 事 感 到 容 易 / 困 難 」 ,合 乎 英 語 習 惯
的 説 法 是 「It is easy / difficult (for someone) to do
something」 ,而 .不 是 「Someone is easy / difficult to
m m …… =
m

Do you like …?
如 要 表 達 「想 要 」的 意 思 ,可直接用 want

」 Do you want some coffee?


要喝咖啡嗎?

禮貌一點可以用would like

」 Would you like some coffee?


您想喝咖啡嗎?

以上兩個 説法 都表 7 K 「邀 請 (
invitation) 」 ,而不是
「詢 問 (
re q u e st)」 。 「詢 問 」是 這 樣 的 :

■J Do you like coffee?


你喜歡喝咖啡嗎?

這 是 用 來 詢 問 對 方 的 愛 好 與 興 趣 ,就 正 如 你 問 對 方

Do you like sport?」一樣 ° 「
Do you like coffee?」
的意思相等於「
Are you fond of coffee?」如果人家問
你 「Do you like coffee?」 ,你 可 以 答 「
Yes, I do.」
或 「N o,I d o n 't.」 ,但 千 萬 別 答 「Yes,I like.」 ,
除 非 like後 還 有 話 説 ,例 如 「Yes, I like coffee very
much」°
|w o u l d n ’
t like 和 d o n ’
t w a n t 的分別 |

如果人家問你「
Would you like some coffee?」時 ,你
必須回答「
Yes, please.J 或 「No, thank you.」 ,但也
千萬別答「
Yes,I like.」或 「
No,I wouldn’t like.」 。

」 Would you like some more coffee ?


您再來點兒咖啡嗎?
No, I wouldn't like.
-J No, I don't want any more. Thanks.
不 ,不 要 了 ,謝 謝 。

don't want表7K沒 有 某 種 願 望 ;wouldn't like表7K不喜


歡 。因 此 ,wouldn’t like不 能 用 來 回 答 邀 請 或 提 議 ,因
為在這種回答中wouldn’t like的 口 氣 是 不 禮 貌 的 。在M
裏我們用don't want或 簡 單 一 點 用 「
No,thanks.」來代
替wouldn't like就 可 以 厂 。

Would you like ...是 用 來 徵 詢 對 方 是 否 需 要 某 東 西 ,


比Do you w a n t...用 得 更 普 遍 ,也 顯 得 更 有 禮 貌 。
它 的 後 面 可 接 名 詞 ,例 如 「
Would you like a cup o f
coffee?」 ,也 可 接 動 詞 ,但 請 不 要 這 樣 説 :
Would you like going on a trip to Macau with us
tomorrow?
您明天想和我們一起去澳門嗎?
Would you like coming to the theatre tonight?
您今晚想來劇院看戲嗎?

記 住 ,would like接 帶 t o 的 動 詞 ,即 是 :

•J Would you like to go on a trip to Macau tomorrow?


」 Would you like to corrtc to the theatre tonight?

提 出 邀 請 時 ,你 可 以 説 「
Would you like (some tea)?J
或 「Do you want (some tea)?」 ,但 千 萬 不 要 説 「Do
u like (tea)?」 0
B

賠使.......=
It,s no need to " .?
美國Village People (鄉 巴 佬 合 唱 團 )有一首百聽不厭
的 經 典 名 曲 ,名 叫 〈
Y M C A 〉(
基 督 教 青 年 會 ),相信
很 多 人 都 聽 過 ,歌 詞 的 第 一 段 是 這 樣 的 :

'Young man, there’s no need to feel down.


I said, young man, pick yourself off the ground.
I said, young man, 'cause you're in a new town
There's no need to be unhappy.'

歌 n:iil 中There’s no need to feel down和There’s no need


to be unhappy,不 就 是 「
使 也咐 唔開 心嗜 」的 意 思 ?
以後不要再説成It's no need to feel down或It's no need
to be unhappy T °

人 們 時 常 用 There is no need to d o ...來勸 説別 人不


要 這 樣 不 要 那 樣 ,這 裏 的 need表 示 一 個 「責 任 、義
務 」 ,意 思 等 於 You shouldn't d o ...,但語氣 比較 婉
轉 。所以以上There’s no need to be unhappy這個句子
貴際上包含了You shouldn't be unhappy的 意 思 。
再看兩個簡單例子

」 There's no need to worry.


不要擔心。
There's no need to hurry.
不要着急。

I T h e r e 、或 Itfs 的 抉 擇 \
There is no need不能用It is no need來 替 代 :

-J ['here's no need to turn off the computer.


It's no need to turn off the computer.
沒有必要把電腦關掉。

但如果你仍堅持用It is來 開 始 你 的 句 子 ,請 説 成 :

」 It's not necessary to turn off the computer.

i The r e is a need...

相 反 地 ,There is a need...便 是 個 肯 定 句 型 ,表 7K
「有 必 要 做 某事 」 ,後可 接 for something,例 如 :

~J I here's a need for further discussion with him.


有必要 跟 他 進 一 步 討 論 。
同 樣 ,There is a need不能用It is a need來 替 代 :

It's a need for further discussion with him.

還 有 一 個 要 注 意 的 地 方 ,就 是 There is a need for


something這 個 句 型 中 的 fo r不 能 用 o f替 代 :

There is an urgent need o f vaccines as a result of


the spread of swine flu.
J There is an urgent need for vaccines as a result of
the spread of swine flu.
由 於 豬 流 感 正 在 擴 散 ,我 們 迫 切 需 要 疫 苗 。

學習小貼士 _ _

There is no need for you to do something等於 You


should not do som ething,用以勸 吿對方 不要 做某 些
事 情 • There’s no need for an iPhone. You shouldn’t
waste the m o n e y.(沒有必要買iPhone呢 ,你不要花錢

&
173 J
d

從聚沒有 ……
did never have

B0J1成世人都冇機®去過邊度旅行
Grandma did n e v e r have the
‘chance to travel.
never 放 句 中 哪 位 置 ?

大 家 都 知 道 ,never是 個 頻 率 副 詞 ,表 示 「從 來 沒
有 ;一 次 都 沒 有 」 ,它 用 在 否 定 句 中 ,可 以 替 代
n o t ,強 調 否 定 的 意 味 :

He does not smoke.他 不 抽 煙 。


•J He never smokes.他 俾 不 抽 煙 。

雖 説 never替 代 了 n o t ,而 我 們 o j 以 説 He does not


smoke,也 不 代 表 我 們 能 説 :

He does never smoke.

M 是 個 約 定 俗 成 的 規 則 ,do / does / did一般不放在


never前 面 !

never 須放助動詞之前丨

do / does / did這 些 助 動 詞 確 實 可 以 用 來 加 強 語 氣 ,
表 示 強 烈 的 情 感 ,例 如 :

-J You do look nice today!看 你 今 天 多 好 看 !


I do like h e r!我 真 的 喜 歡 她 !
但如果do / does / did—定要與never連 用 ,它們必須
出現在never之 後 :


I do never like her!
I never do like her!
我怎會喜歡她!

再比較兩個句子:

Grandma did never have the chance to travel.


」 Grandma never did have the chance to travel.
外婆從來都沒有機會去旅遊。

不 用 特 別 強 調 語 氣 的 話 ,這 樣 説 也 可 以 :

J Grandma never had the chance to travel.

never + do / does / did^E種詞 序經常用在簡略答語


中 :

'Y our brother never helps you. 'N o, he never


does."
「你 的 兄 弟 從 不 幫 你 呢 。」. 「是 的 ,他從來都不
幫 忙 。」
答 語 中 的 does是 用 來 替 代 完 全 動 詞 h e lp 。其實道理很
簡 單 ,我 們 從 來 不 會 這 樣 説 的 :

No, he does never.

這種詞序也可作為單個陳述句的一部分:

-J He promised to help, but he never did.


He promised to help, but he did never.
他 答 應 過 會 幫 忙 ,但 他 從 未 做 到 。

uwwmmmm丨
mum丨

丨wwuuiuuq
學習小貼
嚴 格 來 説 ,never只 能 放 在 助 動 詞 do / does / did之
以加強語氣。

¥
我有n i能 靈 =
1,11 be possible to".?

ill be possible to travel through


記 住 ,possible前 的 主 詞 只 能 用 i t ,不 能 用 指 人 的 主
詞 。例 如 :

•J It will be possible for me to travel through space in


Chang’E l.

正 確 的 句 型 是 :It is possible fo r someone to do


something,但 這 樣 説 不 是 很 累 贅 嗎 ?如一定要用指人
的 主 詞 開 句 ,便要改用able :

」 I'll be able to travel through space in Chang’E l.

able的 主 詞 可 以 用 指 人 的 主 詞 。反 過 來 説 ,以上的例
子便不能説成「
It will be able for me to... J 了 。

「我 下 個 月 可 能 會 同 老 細 去 北 京 公 幹 」 、 「佢好可能
會 放 棄 考 試 」等 這 些 話 在 中 文 裏 説 得 多 自 然 ,但如
果我 們 用 英 語 把 它 們 説 成 I'll be possible to或He'll be
possible to ...那 就 大 錯 特 錯 T ! M 兩句話根本沒有必
要用上possible。你這樣説就可以了 :

」 I may go on a business trip to Beijing with my boss


next month.
」 He might quit the exam.

may和might的 主 詞 都 是 人 ,M 兩個情態動詞都是用來
談 及 「可 能 」發 生 的 事 情 ,根本沒有必要用上possible
來 翻 譯 。千萬不要硬生生的把中文的規則帶進英語裏
去啊!

以下的説法也不對:

Is it possible o f tra v e llin g through space in


Chang’El?

除 非 我 們 把 possible化 作 名 詞 p o ssib ility,那麼 我們就


可 以 説 成 the possibility o f doing som ething,否則be
possible後 必 定 要 接 帶 to 的 動 詞 ,不 能 接 o f d o in g 。正
確的説法是:

」 Is it possible to travel through space in Chang'El?


」 Is there any possibility of travelling through space in
Chang'El?

兩 句 的 意 思 都 一 樣 ,都 包 含 了 「有 可 能 ……嗎 ?」之
意 。但 當 然 J * ,倘若 你用 上 possibility,整個句子看上
去 便 會 顯 得 正 式 一 點 、嚴 肅 一 點 。
不 要 混 消 possibility ( 可 能 發 生 的 事 )和opportunity
( 機 會 ;時 機 ) 。比 較 以 下 兩 句 :

」 I have the possibility to travel through space in


Chang'El.
」 I have the opportunity to travel through space in
Chang'El.

第 一 句 的 意 思 是 説 ,你認 為你 很大可能會坐上太空船
遨 遊 太 空 ,這 可 能 因 為 你 是 其 中 一 名 候 選 的 宇 航 員 ,
或 你 是 個 億 萬 富 豪 有 意 花 點 錢 作 太 空 旅 遊 ,或你入選
成 為 萬 中 無 一 的 幸 運 兒 ,大 有 可 能 與 宇 航 員 一 起 登
天 。第 二 句 的 意 思 是 説 ,你 有 機 會 坐 太 空 船 遨 遊 太
空 ,為 此 你 感 到 非 常 高 興 和 幸 運 。

possible前 的 主 詞 不 能 是 「人 」 。正 確 的 句 型 是 :It is
possible for someone to do something。如一定要用指
人 的 主 詞 開 句 ,便要改用able。
: \ 人
最繁要係…… =
It、 important that …?

可能® 有 鯊 魚 •最緊晋係你識得游水
There might be sharl It s important
are able to sswim
在It is important that…的 結 構 中 ,無論句子是現在式
或 過 去 式 ,無 論 主 詞 是 單 數 或 複 數 ,動詞都應用假設
語 氣 (
用 原 形 動 詞 ) ,因 此 左 頁 中 的 are要 改 成 be才
對 :

Ii's important that you, are able to swim.


•J It's important that you be able to swim.

英式英語中多會在原形動詞前加上should :

」 It's important that you should be able to swim.

美 語 中 大 都 把 should刪 去 。而在 口 語 中 我 們還 是會 聽
見 英 美 人 士 不 用 假 設 語 氣 ,但 這 並 不 是 標 準 英 語 ,最
好避免用在書信語和正式文體中。

主詞是單數的時候|

雖然下句中的主詞(
she和 c h i l d ) 都 是 單 數 ,但句
子 中 的 動 詞 必 須 用 假 設 語 氣 ,即 用 原 形 動 詞 learn和
have,而不是單數動詞learns和has :
It's important that she learns to read.
J It's important that she learn to read.
學會閲讀對她很重要。

It is im portant that every child has the same


educational opportunities.
」 It is im portant that every child have the same
educational opportunities.
每個人都享有同樣的教育機會是非常重要的。

除 T im p o rta n t之 外 ,其 他 要 表 達 「建 議 、要 求 、強
烈 的 請 求 」等 的 形 容 詞 都 鳐 於 這 個 範 圍 ,它 們 包 括 :
essential (必 須 的 ) 、vital (極重要的 )、desirable (可
取 的 )、recommended ( 受 推 薦 的 )、necessary (需
要 的 )、suggested ( 建 議 的 )、required ( 有 需 要 的 )
等 ,附 屬 子 句 的 動 詞 就 必 須 要 用 原 形 動 詞 。例 如 :

It is essential that he arrives on time.


」 It is essential that he arrive on time.
他必須準時到達。

For this job it is desirable that you arc able to drive.


」 For this job it is desirable that you be able to drive.
幹這份工作你最好能開車。‘
It is vital that she acts at once.
■J It is vital that she act at once.
她必須立刻行動。




丨丨

丨丨


丨HWWWM 丨


丨丨


It is important / essential / desirable / necessary /
vital / recommended / required + that + someone
(should) do something」當中附屬子句的動詞必須用原
Do you mind句 型 用 在 朋 友 之 間 ,或 者 普 通 、隨便的
場合:

同 事 :Hey, Angela, do you mind if we postpone the


meeting?
喂 ,安 祖 娜 ,我們把會議延遲一 下可以 嗎?
同 學 :Justin, do you mind if we open the windows?
賈 斯 汀 ,我 們 把窗 戶打 開好嗎 ?

而Would you m in d 句 型 則 用 在 面 對 長 輩 、上 司 、陌
生 人 時 或 者 非 常 正 式 的 場 合 ,用 來 表 達 委 婉 、客氣的
意 願 ,例 如 :

秘• :M r Brown, would you mind if we postponed the


meeting?
布 朗 先 生 ,請 問 我 們 可 以 把 會 議 延 遲 嗎 ?
學 生 :Miss Wong, would you mind if we opened the
windows?
黃 老 師 ,我 們 把 窗 戶 打 開 好 嗎 ?
仔 細 看 看 以 上 例 句 ,你 會 發 現 有 兩 個 值 得 注 意 的 地
方 ° 第一 5 Do you m ind和Would you mind兩個句型
後 都 可 接 「i f + 子 句 」 ,其 中 的 i f 萬 萬 不 能 由 that替
代 。這 正 是 我 們 經 常 出 錯 的 原 因 :

父 Hey, Angela, do you mind that we postpone the


meeting?
M r Brown, would you mind that we postponed the
meeting?

第 二 ,如果以Would you mind起 頭 ,i仔 句 屮 的 動 d


正式來説要用過去式:

M r Brow n, w ould you m ind i f we open the


windows?
」 M r Brown, would you mind i f we opened the
windows?

因 此 , 「你 介 唔 介 意 我 喺 呢 度 食 口 煙 呀 ?」這句話用
英文應説成:

J Do you mind if I smoke h e r e ? ( 隨 便 一 點 )


Would you mind if I smoked h e re ? ( 客 氣 一 點 )
1 "1

有人 會説 Do you mind my smoking here?用在口語上


這 也 未 嘗 不 可 。再 隨 便 一 點 ,説M ind if I smoke?也
行 啊 。有 問 便 有 答 ,如 果 你 不 介 意 對 方 吸 煙 ,可以答
道 :

J No, of course n o t.不 會 ,當 然 不 會 。


-J No, certainly n o t.不 會 ,當然不會 0
No, not at a ll. 不 會 ,當 然 不 會 。

J
No, go ahead.不 會 ,抽 吧 。
」 No, indeed.小 會 ,當 然 不 會 。
-J No, do it please.不 會 ,随 便 。

介 意 的 話 ,就 要 説 :

Sorry, you'd better n o t.對 不 起 ,最 好 不 要 抽 吧 。


」 I'm afraid you can't.真 不 好 意 思 ,恐 怕 不 太 好 吧 。
」 I wish you wouldn't.希 望 你 不 會 。

學習小貼士

Do you mind和Would you mind後都可接if + 子句



其 中 的 i f 萬萬不能由that替 代 。

189 ^
sS =
talk about?

套戲講一單非常神腿嘅謀殺絜。
The movie talks about a very
mysterious murder.
死 物 也 會 talk ? j

許 多 人 一 看 到 「談 論 、談 及 」這 兩 個 字 就 想 到 talk
a b o u t,卻 並 沒 有 考 慮 句 子 的 主 詞 問 題 ,諸如此類的
錯誤還有:

y^\ The story talks about a fairy tale.


這故事講的是一個童話。
This book talks about famous people of the world.
這本書談及世界名人。

事 實 上 ,talk about只 能 以 「人 」作為主言司:

I'hey often talk about you.


他們常常談起你。
」 I don't know what you're talking about!
我不明白你在説些甚麼!

人 可 以 talk ( 説 話 ),但 書 本 、文 章 、報 道 和 電 影 等
可 沒 嘴 巴 ,當 然 沒 有 talk這 個 能 力 。中文裏我們會説
「這 部 電 影 講 述 …… 」 、 「這 本 小 説 提 及 ……」 ,但
換 上 是 英 文 ,這 個 思 維 邏 輯 是 行 不 通 的 。
I 死物 + be about |

其 實 about已 有 「關 於 」 的 意 思 ,如 果 句子 的主 詞是
movie ( 電影 ) 、book ( 圖書) 、novel ( 小 説 ) 、article
( 文 章 、專 論 ) ' essay ( 散 文 )等 ,簡 單 一 點 用 be
about就 行 :

The story is about a fairy tale.


~J This book is about famous people of the world.
The movie is about a very mysterious murder.

about更 多 時 候 會 放 在 m o vie 、book等 這 些 名 詞 之 後 ,


例如:

s j This is a book about NDE.


這 是 一 本 關 於 瀕 死 經 驗 的 書 。 (N D E = N e a r
Death Experience)
」 Have you read this article about UFO?
你讀了這篇有關不明飛行物體的文章嗎?

) about 和 o n |

about用 來 表 示 人 們 普 遍 感 興 趣 的 事 物 ,如果要強調
重 要 而 專 門 的 知 識 ,可用on來 替 代 。例 :

Have you read this magazine on armament race?


你讀了這本有關軍事競賽的雜誌嗎?
」 There is an article on terrorism in today’s paper.
今天的報紙上登了一篇關於恐怖主義的文章。
That is one of the most important essays on U.S-
China relations.
那是有關中美關係的其中一篇重要文章。

m iim m 丨 嘴 ;
學習小貼

rtalk a b o u tJ 的 主 詞 是 人 ,而 7、是 物 。 「M 部電影講


述 甚 麼 甚 麼 」説 成 「
This movie is about...」便 可 。
我諡讵賠霞 …: =
I think she w o n U
& i
容 易出 錯 的 t h i n k 字

think可以説是英語中口頭交際使用頻率最高的動詞之
一 ,但 它 用 法 複 雜 ,稍 不 留 神 便 會 出 錯 !左頁的英語
句 子 驟 眼 看 沒 問 題 吧 ,表達方式也頗符合港人的思維
邏 輯 , 「我 診 也 ....... 我 診 物 .........」不 就 是 「I think
th is ...、I think that... J 嗎 ? 但 原 來 它 之 所 以 錯 ,就是
錯在它使用了我們根深蒂固的思維邏輯!

| r 我 想 + 肯定動

先看兩個句子:
j 我想他是對的。
j 我想他會來的。

用 英 語 説 一 遍 沒 有 難 度 啊 ,大 家 都 會 這 樣 説 :


J I think he is right.
I think he will come.

請 注 意 ,以 上 兩 句 「我 想 …… 」後接的字句都是帶有
肯 定 的 意 思 的 。換 句 話 説 ,它 們 是 屬 於 「我 想 + 肯
定 動 作 」的 句 型 。
「我 想 + 否定動作」句 型 I

但 如 果 「我 想 ……」後 接 的 字 句 是 含 有 否 定 之 意 ,那
英語的説法也是一樣嗎?

J 我想他是不對的。
J 我想他不會來的。

在 「我 想 + 否 定 動 作 」這 情 況 下 ,我們千萬不 要逐
字 把 中 文 句 子 翻 成 英 文 ,因為這正正就是港式英語的
陷阱啊!

I think he is not right.


I think he will not come.

英 文 裏 ,如think後 接 的 子 句 含 否 定 之 意 ,英語的習慣
表達方 式是把 否定詞 放在 think之 前 ,後接的子句中的
動 詞 則 變 成 肯 定 式 ,即 是 : .

-J I don't think he is right.


」 I don't think he will come.

這 樣 做 才 符 合 外 國 人 的 説 話 習 慣 。所 以 , 「我診佢實
唔 會 鍾 意 我 」這句話必須説成以下這樣才讓人聽得自
然 、舒 服 :

J I don't think she will like me.


學習小貼士二 1

在 否 定 句 中 ,否定詞通常用於否定th in k ,而不是think :

:: 之後的動詞:

They think he is not clever.


>' 」 They don't think he is clever.

中 文 裏 則 沒 有 這 個 規 則 ' 我 們 説 「他 們 認 為 他 不 聰
明 」或 「他們 不 認 為 他聰 明」都 可 以 。

編 訓 “漏 麵 画 “ … “ 川
€]

f5 諡 撾 =
haven't thought that?

我Wft之前朽認過晌。
We haven't thought that before.
! 多用多錯的動詞丨
在 英 語 中 ,think是 使 用 頻 率 最 高 的 動 詞 之 一 ,可是人
們 在 使 用 它 時 出 錯 的 機 率 也 蠻 高 呢 。首 先 ,因為受到
母 語 干 擾 ,我 們 會 説 出 這 樣 的 話 來 :

^>\ We haven't thought it before.


我們之前沒有考慮過。

如 果 某 事 正 在 你 的 腦 袋 裏 ,那麼 你 在 think about i t 。


think about是 「考 慮 ;想 一 想 」的 意 思 ,想起的是甚
麼必須用about帶 出 ,不 可 略 去 :

-J We haven't thought about it before.

如 要 加 強 一 點 語 氣 ,你 又 可 以 這 樣 説 :

■J We haven't given it a thought before.

如 果 説 明 腦 海 中 閃 過 的 念 頭 ,要 用 進 行 式
(continuous tense) :

What do you think about right now?


」 What are you thinking about right now?
你在想甚麼?
如 果 是 提 出 一 個 計 劃 、作 出 一 個 打 算 或 考 慮 ,一般也
用 進 行 式 ,而且後面接o f ,不接to :

I think to visit Hokkaido during Easter.


J I'm thinking o f visiting Hokkaido during Easter.
我打算在復活節期間去北海道旅遊。

think後多不接to d o ,除 非 是 用 在 被 動 語 態 的 場 合 :

J He was thought to be a terrorist.


大家都認為他是恐怖分子。

丨表示意見與立場時丨

但 如 果 是 表 示 意 見 、提 出 看 法 與 立 場 ,或 宣 佈 決 定 ,
則 不 用 進 行 式 ,而 用 簡 單 時 態 :

I'm not thinking much of his latest novel.


J I don't think much of his latest novel.
我認為他最新的那本小説沒怎麼樣。

再舉兩例: •

y(^ Are you thinking that Democratic w ill win the


election?
」 Do you think that Democratic will win the election?
你認為民主黨派會在選舉中勝出嗎?

I’m thinking I'll go to bed now.


J I think I'll go to bed now.
我想我要睡了。
英 語 中 的 think和 imagine兩 個 字 的 意 思 ,都包羅在廣
東 話 裏 的 一 個 「診 」字 裏 。正 因 為 這 個 緣 故 ,我們往
往 把 think和imagine兩 個 字 混 淆 起 來 。例如以上的句
子 ,用imagine會 來 得 比 較 貼 切 :

」 I can't imagine how she will cope with the shocking


news.

think是 「想 」 ,imagine是 「幻 想 」 ;前者可以 是對


過 去 的 記 憶 ,後 者 卻 是 對 未 來 的 預 視 ,一 實 對 一 虛 ,
毫 不 混 淆 。例 如 :

」 Try and think where you last saw him.


想一想你上次在哪裏見過他。
Try and imagine where you will see him again.
想像一下你將會在哪裏再遇上他。

當 然 這 個 假 設 並 不 是 絕 對 的 ,因 為 有 些 時 候 ,think
用 在 can't或couldn't後 時 ,確 實 有 imagine的 意 思 ° 例
如 :

J I can't think how you did it. (= I can't imagine...)


我想不到你是怎麼做出來的。
think甚至有 understand的意思

J He's a really disgusting man — I can't think why


she married him. (= I can't understand...)
他 這 個 人 那 麼 討 厭 ,我 不 明 白 她 怎 麼 會 嫁 給 他 。

i imagine 後的動詞 + ing |

注意imagine的 用 法 。M 樣 説 是 不 對 的 :
What about all my friends? I can't imagine to leave
them all.
那 所 有 我 的 朋 友 怎 樣 呢 ?要 離 開 他 們 ,我簡直無
法想像。

記住imagine後要接 帶 +ing的 動 詞 ,即 是 :

J What about all my friends? I can't imagine leaving


them all. .

我們也容易把think和wonder兩 者 混 淆 :

When the old man at the corner of the street stared


at me, I was thinking what he thought of me.
那 街 角 上 的 老 人 一 直 盯 着 我 ,我當時 在想他 究竟
在對我想些甚麼。
對 一 些 事 情 感 到 疑 惑 ,或 想 要 知 道 一 些 事 情 的 真 相
時 ,我們用wonder :

•J When the old man at the comer of the street stared


at me, I was wondering what he thought of me.

换個角度又可以這樣説:

•J I'he old man at the corner o f the street stared at


me. That made me wpnder what was in his mind.

再 舉 一 例 ,w ond er是 不 能 被 think替 代 的 :

She’s turning 70,and I think how she carries her


age so well.
」 She’s turning 70, and I wonder how she carries her
age so well.
她快70歲 了 ,我 真 不 懂 她 怎 麼 一 點 也 不 老 。



出丨
丨丨

丨丨
丨丨

丨丨
丨丨

學習小貼士 ;

丨丨
丨丨
丨丨
丨丨 _
th in k 表 不 「思 考 」 ;im agine表 「想 像 」 ;wonder
表 示 「疑 惑 」 。
我 1 月 1 號芏0 =
My birthdays on 1st Jan?
英 語 裏 ,有 兩 種 表 示 日 期 的 方 式 ,一 是 先 説 月 份 ,
— 是 先 説 日 子 ,例 如 1月 1 日 ,便 可 以 説 成 「
January
the first J 或 「the first o f January」 。如果有人丨丨丨j 你
When is your birthday?」 ,回 答 是 :

-J My birthday is on Jauuary the first.


」 M y birthday is on the first of January.

很 多 時 候 ,前置詞on甚 至 可 以 刪 去 :

•J My birthday is January the first.


J My birthday is the first of January.

如 果 你 的 生 日 剛 好 過 去 了 ,你 會 説 :

~J My birthday was (on) January the first.

i 美語的説法i
以 上 這 些 説 法 在 英 國 和 澳 洲 兩 地 普 遍 採 用 。在 美 國 ,
情 況 有 點 不 一 樣 ,美 式 英 語 跟 中 文 相 似 ,多 以 月 份 開
始 ,而 且 把 th e 刪 去 ,説 法 比 較 簡 單 俐 落 :

•J My birthday is January first.


多看幾個美語例子:
」 'What's the date? It's June seventh/
」 'What day were you born on? I was born on April
third..

如果有人問你出生的年份「
What year were you born
in?」 ,你 準 會 答 出 「I was born in (the year) 1990」 ,
這 是 對 的 ,只 要 你 不 要 長 篇 大 論 地 把 年 份 1990説成
one thousand nine hundred and ninety就好 j 。央 w 中
—般 把 年 份 分 成 兩 半 來 説 就 萬 無 一 失 。例 如 :

989 > 9 89 = nine eighty-nine


1911 > 19 11 = nineteen eleven
1949 > 19 49 = nineteen forty-nine
1997 > 19 97 = nineteen ninety-seven
2010 > 20 10 = twenty ten

日 期 的 書 寫 方 式 也 不 盡 相 同 ,各 適 其 適 。在英式英語
裏 ,一 般 的 次 序 是 日 月 年 :
•J 1January 1988
-J 3 June 1997
■J 10 September 2015

有 些 人 喜 歡 在 日 子 後 加 上 小 字 母 - s t 、- n d 、- r d 、-th
等 :



1st January 1988
3rd June 1997
•J 10th September 2015

如 果 日 期 出 現 在 句 子 中 ,月 與 年 之 間 必 須 加 上 逗 號 :

-J I was born on 1st January, 1988.

在 美 式 英 語 中 ,一 般 以 月 份 開 始 ,次 序 是 月 日 年 ,日
與年之間必須加上逗號:

January 1, 1988
」 June 3,1997
-J September 10,2015

英 式 也 好 美 式 也 好 ,月 份 都 可 以 縮 寫 成 :

J 1Jan 1988
J Jan 1,1998
J 用數字表達的書寫次序|
如 果 只 用 數 字 來 表 達 年 月 日 ,那 它 們 的 次 序 又 是
如 何 ?譬 如 説 ,2012年 9 月 1 日該寫成丨.9.2012還是
9.1.2012呢 ?那 便 要 視 乎 你 寫 的 是 英 式 英 語 還 是 美 式
英語。

英 式 英 語 的 話 ,次 序 是 日 月 年 ,即 是 1.9.2012 ; 美式
英 語 則 是 月 日 年 ,即是9.1.2012 。這一 點必 須特 別注
意 ,因 為 同 樣 的 幾 個 數 目 字 ,例如9.1.2012,對於英
國人來説是代表2012年 1月9 日 ,可對於美國人來説卻
是2012年9月 1日 !

除 了 用 點 號 (. > 來 間 隔 年 月 日 ,有 些 人 又喜 歡用 連
接 號 (- ) 或 破 折 號 (/ ) 來 替 代 點 號 。
(英 ) 1.9.2012 1-9-2012 1/9/2012
( 美 ) 9.1.2012 9-1-2012 9/1/2012
m m

看 似 簡 單 的 年 月 日 ,説 話 或 書 寫 時 卻 大 有 文 c 。<(ii'r
有 人 問 及 你 的 生 日 ,最 簡 單 易 記 的 説 法 常 然 就 记 :
M y birthday is August the tenth (英 ) / August tenth
(美 ) 。

h h ilt 丨
I丨

丨丨

丨丨

丨丨

丨丨

丨丨

丨丨

丨丨

丨WHHH丨

丨丨

丨ffrf

You might also like