Professional Documents
Culture Documents
( 咁 差 喋 啲 天 氣 ,可 ?> 那是西方人見面時 相互 寒暄
的 説 法 ,不 是 真 的 要 研 究 天 氣 ,而是為了拉近雙方距
離 ,努 力 找 到 共 同 點 ,繼 而 轉 談 其 他 話 題 。
要養成用英語來思維
英 漢 兩 種 語 言 差 異 較 大 ,用廣東話思維模式來取
代 英 語 思 維 模 式 ,往 往 會 逐 字 理 解 、對 釋 ,這種一一
對 應 的 錯 誤 模 式 違 反 了 英 語 表 達 規 律 。例如有些人遇
到 老 外 就 迎 上 前 去 ,劈 頭 蓋 腦 地 來 一 句 :Hello,where
are you fro m ? (晦 ,你 係 邊 處 人 呢 ?)或 :Hello, do
you speak English ? ( 哈 囉 ,你 講 英 文 喋 可 ?)這種開
場白會讓老外感到又吃驚又尷尬的!
總 的 來 説 ,我 們 必 須 認 識 中 西 思 維 模 式 的 不 同 ,
並 培 養 出 用 英 語 來 思 維 的 能 力 ,只有這樣做我們才能
克 服 母 語 思 維 定 勢 對 學 習 帶 來 的 負 面 影 響 ,最後才能
成 功 地 踢 走 港 式 英 語 ,大 大 提 高 英 語 水 平 。
本 書 特 別 針 對 港 人 這 方 面 的 學 習 需 要 而 編 寫 ,從
50句 典 型 錯 句 入 手 ,以中西文化對比與語言結構差異
的 角 度 分 析 問 題 ,把 港 式 英 語 的 錯 誤 逐 一 指 出 ,並逐
一 修 改 ,希望 能對大家在學習英語的過程中起到一點
積 極 的 作 用 。謝 謝 ! •
Aman Chiu
2011年初春
E1錄 Contents 丨
_XZ» v -
刖目 2
急 事 = emergency? 24
随 便 梯 梯 = just seeing? 46
sale屎 = sales? 54
出 售 = in sale? 58
親 我 = fit me well? 62
親 我 = match me? 66
值 好 多 錢 = worth a lot of money? 70
還番俾我 = return back to me? 74
進 入 = enter into? 82
腳 痠 痛 = painful legs? 90
耳 聾 = deaf ears? 94
厚 面 皮 = thick cheek? 98
突 然 = suddenly? 138
住 喂 市 區 = live in downtown? 142
唔 會 花 好 多 時 間 = won't take a long time? 146
要 問 別 人 外 面 的 天 氣 如 何 ,最 簡 單 的 問 法 就 是 ,
What’s the weather like out there?(外 面 的 天 氣 如 何 ?)
或 是 我 們 可 以 用 一 個 很 簡 單 的 i t 來 代 表 天 氣 ,像是
What's it like out there?要 是 你 不 喜 歡 用 W h a t來作
問 句 ,你 也 可 以 簡 單 地 説 ,How is the weather out
there?
別 人 作 了 開 場 白 ,你 得 要 接 下 去 呢 。這裏給你提供一
些簡單的回答:
見 面 談 天 ,習 以 為 常 。不 過 ,談 論 天 氣 也 要 有 所 顧
忌 ,例 如 : It’s raining today, isn't i t ? (今 天 下 雨 ,對
嗎 ?)這 樣 的 事 實 描 述 ,會 給 人 一 種 「講 廢 話 」的感
覺 。老 外 談 論 天 氣 往 往 帶 有 個 人 的 感 覺 或 評 價 ,例
如 :
向別人詢問天氣時可以説「
What's the weather like?」
或 「H ow ’s the weather?J ,但 不 能 説 「How's the
eather like?」 0
11 (
你好K 朌 ? =
Are you busy?
tt?杧呀? 杧緊啲咩嘢呀
A re you busy? What are you
doing now"?
在 香 港 , 「你 在 忙 嗎 ?」 、 「你 最 近 在 忙 甚 麼 ?」都
成了廣泛使用的問候語。
「你 在 忙 嗎 ?」這 個 意 思 ,如 用 英 語 表 達 出 來 ,很多
人馬上會説「
Are you bysy? J 句 子 沒 錯 啊 ,意思也沒
錯 ,但 就 是 讓 人 聽 的 不 自 然 。我 想 在 相 似 的 情 景 中 ,
老外大概會這樣説:
這 句 話 的 字 面 意 思 是 「在 ……事 情 的 中 間 」 ,説的是
某 人 正 在 忙 於 做 某 事 時 ,結果 出現了另一件事需要他
去 處 理 ,但 他 又 根 本 抽 不 出 時 間 或 騰 不 出 手 腳 。它其
貨'包含了 r Are you busy right now? j 的 意 思 ,所以
反 過 來 用 中 文 説 ,便 是 「(
你 )正 在 忙 嗎 ?」 。
人 在 江 湖 少 不 免 應 酬 ,對 於 人 家 客 氣 的 邀 請 ,
.像以下
這樣直截了當的拒絕也許會傷害對方的感情:
I'm sorry I can't join you guys. I’m busy right now.
因 為 説 者 無 心 聽 者 有 意 ,除非你是老闆或是一個霸道
的 人 ,否 則 對 人 不 妨 客 氣 些 ,讓 對 方 聽 得 舒 服 一 點 :
14
棚
一 般 社 交 的 寒 暄 話 ,老 外 多 用 「In the m iddle o f
som ething?J來 詢 問 對 方 是 否 忙 着 些 甚 麼 事 情 丨 然 後
才 引 入 正 題 。這 樣 的 開 場 白 比 「
Are you busy?」來得
自然。
「打 電 話 回 辦 公 室 請 病 假 」 ,不 用 嘮 嘮 叨 叨 地 説 成
call and apply for sick leave或call and say he wants a
sick leave諸 如 此 類 的 冗 句 ,精練明瞭的三個字已夠乾
淨俐落:
%
- J Jeff just called in sick,
傑夫剛打電話來請病假。
另 外 ,call in s ic k 後 面 可 以 接 一個 不定詞 片語 來表 7K
「請 病 假 去 做 某 事 」 。當 然 啦 ,生病這回事是真是假
很 難 説 ,多 少 人 假 病 假 之 名 ,行 做 其 他 事 情 之 實 ,只
有他們自己知道•
」 He called in sick to go on a date with his new
girlfriend.
他請病假去跟他的新女友約會。
」 Some workers called in sick to have a strike.
有些工人藉由集體打電話請病假來罷工。
美式俚語的説法
美 語 中 右 個 個 語 ,意 思 與 call in s ic k 完 全 一 樣 ,那就
是 bang in 或 bang in sick {to w o rk), 如 :
英 語 中 也 有 個 俚 語 ,意 思 與 call in s ic k 完 全 一 樣 ,那
就是pull a sickie / take a sickie / throw a sickie。很多
時 候 ,它 都 是 指 「
假 裝 」生 病 而 請 的 病 假 。
」 What's the best excuse you've used when pulling
sickie?
你要病假時曾經用過的最好的借口是甚麼?
嘐習小貼士 :
冶 言 的 本 質 是 崇 尚 簡 潔 ‘,能 做 到 詞 句 精 練 、言簡意
w ,你 的 英 語 水 平 便 可 大 大 提 升 。例 如 「他打電話回
來説要請病假」是 「He called in sick」 ; 「他今天生
l|M'广在家裏休息J 可 以 是 「He's home sick today」 ;
「他 今 天 生 病 了 上 不 了 班 」可 以 是 「He’s out / o f!
sick today」等 °
L S,<
I
m
我01賠01W請鸺IB ? =
May I take a day off?
我聽日可晤可以請一日假® ?
May I have tomorrow off?
語 法 正 確 ,但 錯 在 哪 裏 P |
「老 闆 ,我 明 天 可 以 請 一 天 假 嗎 ?j 這是很多人都會
⑴ 上 的 一 句 話 ,把 它 翻 成 英 文 ,自 然 就 變 成 「Boss,
may I have tomorrow off? 」 ,在語法和意思上完全沒
饤 錯 。但 這 麼 一 問 ,老 闆 若 要 説 N o 就 很 容 易 了 。因
仏 你 沒 有 説 因 為 甚 麼 事 要 請 假 ,沒 有 足 夠 理 據 支 持 ,
I 前 一 點 準 備 功 夫 都 沒 做 ,這種不用表明原因的請假
'丨
" 式 ,大 部 分 老 闆 都 不 會 接 受 的 。
先看一段辦公室裏的情景對話:
也 許 在 中 國 人 的 社 會 裏 ,向老闆請假是需要表現出一
點 謙 卑 ,但 在 西 方 的 文 化 裏 似 乎 沒 有 這 個 必 要 ,請假
是 員 工 的 權 利 ,不 需 要 顧 忌 些 甚 麼 ,理 直 氣 壯 ,表達
出 自 信 。這次秘書小姐學會箇中技巧了 :
秘 書 :Hello,Mr. Brown?
經 理 :Hi, Angela. What can I do for you?
秘 書 :I'd like to take a personal day tomorrow. Would
that be okay with you?
經 理 :Let me take a look. Just a second. That’s no
problem, Angela. See you on Friday.
秘 書 :Thanks!
f - 有 點 説 不 過 去 。以 下 這 些 句 子 都 很 管 用 :
s j I'd like to take tomorrow off if that's all right with you.
J I was wondering i f I could have the day o ff
tomorrow?
J I'd like tomorrow off — would that day work for you?
J I am hoping to take tomorrow ofT, I wanted to
check with you and see if that's okay.
J I’ve made tentative plans to take tomorrow ofT — as
long as it’s okay with you.
B
急事=
emergency?
&
晤tt? 意思我有啲急事晋遲
個鐘先返到嚟。
Sorry I've got a bit of an
emergency and I II be about
hours late.
解釋遲到的原因I
先看看以下的電話對話內容:
經 理 :Hello?
秘 書 :Mr. Brown? This is Angela Cheung. I'm sorry to
bother you but I've got a bit of an emergency.
經 理 :Oh, what’s it? Are you all right?
秘 r , : M y son's just banged up his knee pretty badly
and I’m going to take him to see the doctor. I’ll
be about two hours late.
純 理 :Come in when you can. Don’t worry about...
Hey, w hat’s that? It sounds like someone’s
playin^nahjong? 、
秘 書 :Oh, no!
M看看中文的對話:
經 理 :喂 ?
秘 書 :布 朗 先 生 嗎 ?我是Angela C h e u n g ,對不起打
電 話 打 擾 了 ,但 是 我 有 點 急 事 。
純 理 :噢 ,怎麼了 ?妳 沒 事 吧 ?
秘 書 :我 兒 子 剛 剛 碰 傷 了 膝 蓋 ,我 得 送 他 到 醫 院 。我
大約要晚兩小時才到。
經 理 ••你 甚 麼 時 候 回 來 都 可 以 ,不 用 擔 心 的 ……欸 ?
那 是 甚 麼 ?有 人 在 打 麻 將 嗎 ?
秘 書 :噢 ,不 是 !
在 以 上 的 對 話 中 ,emergency這 個 用 詞 很 不 恰 當 。膝
蓋 給 撞 傷 了 要 去 看 醫 生 ,雖 然 不 是 輕 微 的 事 ,但嚴格
來 説 還 説 不 上 是 emergency。就 算 那 孩 十 給 送 去 醫 院
縫 上 幾 針 ,也未至於是emergency啊 !
在 英 語 裏 ,emergency是 用 在 非 常 危 急 ,甚至有 生命
危 險 的 場 合 的 ,例 如 孩 子 受 到 重 創 流 血 不 止 ,又或喝
下 有 毒 的 物 質 不 省 人 事 等 。但 在 這 麼 危 急 的 情 況 下 ,
秘書Angela恐 怕 已 沒 有 機 會 事 先 請 示 老 闆 M r. Brown
了。
emergency這 個 詞 不 能 亂 用 ,正如 我們 不能 随 意 打 開
緊急出口(
Emergency E xit) 或濫用公共醫 院的 急症
室 (
Emergency Ward) —■樣 。
(\ •以 下 的 情 景 ,你便會知道甚麼才是true emergency
•個 國 家 進 入 了 緊 急 狀 態 ,通 常 是 因 為 發 生 了 暴 動 、
戦爭或天災等極其嚴重的事故。
那 麼 事 」該 怎 麼 説 ? |
秘身小姐Angela把 一'捲日常小事説成emergency未免太
言重了 :
有緊要事情要處理而需要遲到上課或上班的話 這樣
説就可以:
」
- J Oh, what's going on?
Yes, what is it?
J Nothing serious, I hope.
」 What is it? Are you all right?
-J What kind of a problem? Are you okay?
這時候你才給他一個理由去解釋你將要遲到的原因
吧 。
rm rrg e n c y 指 非 常 緊 急 的 突 發 事 件 ,小 如 重 傷 、死
I ' 、交 通 事 故 、盜 竊 、恐 嚇 、火 災 ,大 如 地 震 、海嘯
Y 突 發 自 然 災 害 ,以 及 社 會 動 亂 、戰 爭 等 。當 然 了 ,
( \ 岈 親 的 眼 中 ,孩 子 摔 了 點 皮 外 傷 也 可 以 是 「非常緊
的突 發事 件」 ,但在沖f 人 的 眼 中 便 是 小 題 大 作 。但
如 叱 打 麻 將 也 是 「非 常 緊 急 的 突 發 事 件 」 ,那我們便
無轱可説了。
IB
同乜水結腊 =
marry with someone ?
B
/ 佢腺咗俾個地盤佬。 、
I She m arried w'rth a construction J
worker.
! \ •
■ II擎 勤 零 蛾 w w w w m m
" • 'll
\ I 嫁」與X 娶丄^ 説 法 \
Q丨夂雙方的嫁娶在英文裏都叫many :
J Jcir : Angela, will you marry me?
安 祖 娜 ,妳 願 意 嫁 給 我 嗎 ?
s j Angela : JefT, will you marry me?
傑 夫 ,你 願 意 娶 我 嗎 ?
J m a r r y 後 面 毋 需 + with |
m .m y指 「結 婚 」 ,可 作 及 物 動 詞 用 ,後面 直接 接 受
body就 可 以 :
l)"|muiu、
、
/ Angela married a construction worker.
安祖娜嫁給了一個 建 築 工 人 。
m . u r y 也 可 作 不 及 物 動 詞 用 ,雖 然 這 個 用 法 不 太 普
IW 。例 :
j 甲與乙結婚該怎麼説? j
這個錯句還有不少人會犯上的:
如果 m any前 面 有 兩 個 主 詞 ,後 面 又 沒 有 受 詞 ,通常
要用片語get m arried,而不是單獨使用m arry。所以正
確的説法是: -
但 切 記 當 中 的 t o 萬 萬 不 能 由 w ith 替 代 :
上 ,片語get married比不及物動Wmarry用得更普
)g :
iiiarry作及物動纟卩] 用 時 後 面 直 接 接 受 詞 somebody,前
W丨
Vjwith是 多 餘 的 :She married (〉^with) a rich man.
她嫁給了一個富翁。
三 f f l 薩 之 傻 =
唔 莳 喊 喇 • tiM 三個鐘頭
後返嚟牒喇。
Don't cry. Mum II be back
a fte r three hours.
應 用 i n ,不 用 after |
從 講 話 開 始 到 將 來 的 某 個 時 刻 ,若 某 事 要 發 生 ,應該
in 而不用 a fte r。
兩 個 例 子 ,哪 一 個 是 對 的 呢 ?
1<) \fter two days I'll give you back the money.
(( In two days I'll give you back the money.
「找待 在 兩 天 後 把 錢 還 給 你」 ,這裏明確指出某事將
( \ 啲 天 之 後 發 生 ,所 以 一 定 要 用 i n ,而不能用afte r。
如果沒有具體地説出時間(
如three hours, two days, one
week等 ),我們才用afte r。例 如 :
以 上 的 例 子 中 ,after是 個 前 置 詞 ,用以表示時間或順序
的先後。
j 注 意 after 的用法
有 時 候 ,在 英 文 口 語 裏 ,我 們 會 聽 到 這 樣 的 話 ,它們是
對的嗎?
,押小貼
I ... + 一 段 時 間 」表 示 某 事 在 某 具 體 時 間 之 後 發 生 :
I'll set' you in an hour. 一 小 時 後 見 !
m w ^ W 管 蛾 W W W W
jJ iu . ^/S u jjs u . jA u .
before和 a g o 的 分 別 |
晰 者 都 包 含 「在 … … 以 前 」 的 意 思 。把 過 去 更 遠 的
一 個 時 間 同 過 去 較 近 的 一 個 時 間 對 比 時 ,我們用
b rfo re 。而ago只 是 説 明 一 個 已 經 發 生 了 的 動 作 ,當中
沒有任何時間上的比較可言。
:befo r e 必 須 連 接 兩 個 動 作 \
brlbre是 個 表 示 時 間 的 連 接 詞 ,它 連 接 兩 個 子 句 ,用
t 犮示 每兩 個動 作 發 生 的 時 間先 後順 序。例 如 :
m 「報 警 」 ,然 後 「母 親 回 來 」 ,兩個動作一先一
('/以丨jefore連 接 起 來 ,十 分 清 楚 。
| a g o 只説 明 一個 過 去的 動 作 \
lOl.,K<»純 粹 説 明 在 某 段 時 間 以 前 已 經 發 生 了 的 一 個 動
I I 即 「報 警 」 ,當 中 沒 有 任 何 時 間 上 的 比 較 可 言 :
、
/ We ( ailed the police half an hour ago.
R 們本個小時以前已經打了電話報警。
丨注意句中動詞的時態丨
ago應 與 一'個 具 體 時 間 (
如one hour, two days, three
weeks等 )連 用 ,而 且 總 是 同 過 去 式 動 詞 連 用 :
! b e fore 後 也 可 接 名 詞 |
雖 然 説 before是 用 來 連 接 兩 個 代 表 不 同 動 作 的 子 句 ,
但有時候我們會看到它後面跟着一個名詞或名詞詞
組 。例 如 :
Q 是 因 為 以 上 句 子 中 的 b e fo re 並 不 是 連 接 詞
(conjunction),而 是 前 置 _ (preposition),在M 個情
况卜‘跟 在 它 後 面 的 必 須 是 名 詞 或 名 詞 短 語 了 。
少習小貼士
[ 較 遠 的 時 間 + before + 較 近 的 時 間 」表示兩個動作
的 先 後 次 序 : I've seen the film before dinner. 我先看
I 電 影 ,然 後 吃 飯 。
I <lid + 一 段 時 間 + ago」表不某事在某時間前發生
I : I saw this film two hours ago. 我兩個小時之則看
IQ 部電影。
丨
丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨
丨丨
41 J
花時問s 做 =
spend time to do?
我花咗u? 多時間卉至計到個
總敷出嚟 。 _
I ve spent a long time to
:spend與時間的關係j
多肴一例:
s p e n d 後 需 要 接 o n 嗎 ?|
I 丄 吡 ! 以下句子中的on是 多 餘 的 ,非 要 刪 去 不 可 。
乂 Mum spent the whole evening on shopping.
叫媽花了一整個晚上的時間買東西。
鳴吟場合裏的 s p e n d 後可接 o n
11 ( \ 丨彳作丨情況下,spend後 才 接 o n 。首 先 是 「spend
Him on something (花 時 問在 某事 上 )」
.、
/ INhm.Ix* spends a lot of time on yoga.
) ( 丨七佗很多時間做瑜伽。
其 次 是 「spend money on something (花錢去買東
西 )」 :
雖 説 s p e n d 後 可 接 時 間 ,但 以 下 兩 個 場 合 不 要 用
spend : -
如 果 只 想 表 示 「隨 意 消 磨 時 間 」 ,沒 有 特 別 目 的 ,我
們不説spend the tim e ,而説pass the time :
丨
丨(> spend time doing something」表不花時間去做某
'|l : Mum spends most of her time playing mahjong.媽
咪把大部分的時間用來打麻將。
a 你 走 進 一 家 商 店 ,如 果 你 只 想 隨 便 看 看 ,你會怎麼
反應?
你可以客氣地説一句:
Inovvse解 作 「瀏 覽 」 ,它 不 單 用 在 上 網 的 情 景 ,也
] 於 購 物 的 場 合 。上 句 的 意 思 和 I'm just looking一
"J )丨
忧 ,但千萬不要用see,老 外 從 來 不 會 這 樣 説 :
購物時的問與答|
以 F是你走進商店時店員會上前對你説的話:
但 如 果 你 真 的 要 找 某 一 件 特 定 的 商 品 ,你可以這樣回
[2^
應 •
•
雖 説 有 以 上 這 些 公 式 化 的 開 場 白 ,但語言情景千變萬
化 ,對 白 也 從 來 不 是 千 篇 一 律 。最 後 ,讓我們用兩段
情 景 對 話 來 作 總 結 。第一段對話表示你沒有購物的意
願 :
店
員
顧
客
店
員
第二段對話表示你真的要找某一件特定的商品。
比 方 説 你 想 找 一 件 V 領 恤 衫 ,你 就 可 以 説 「I'm
looking for a V-neck T shirt. Could you help me? (我
圯找一件V 領 恤 衫 ,可 以 麻 煩 你 嗎 ?) 」 。再看一段
悄景對話:
lllHHHgllHHHiitttittHttitmmttttfiiiiirt
學習小貼
碌燬 卡 =
exceed the credit limit?
我有幾漲信甬卡 • 但全部碌爆晒喇。
IVe several credit cards, but they ve
all exceeded the credit limrts.
5 $
rxtced credit lim it這 個 叫 法 沒 有 錯 ,這些字眼我們還
鎺常在銀行或信貸么, 傳單資料上看到:
俗語的叫法 j
「碌 爆 卡 」是 口 語 ,普 通 話 裏 説 「把 卡 刷 爆 」 ,我們
必 須 找 個 同 樣 是 口 語 的 英 語 説 法 才 對 。我想英語中最
匹配的詞語莫如max out吧 。且 看 以 下 例 子 :
m a x m i t 的其他用法
3) 解 作 「放輕 鬆」 :
m m
詞 語 有 雅 俗 之 分 。 「超 越 信 用 額 」與 「exceed crcdit
lim it J 是 雅 ; 「簽 爆 卡 」與 「
max out」為 俗 ,以後別
再混淆了 !
個 sale 展唔肯俾祈頭我哋。
The safes refused to give us
a discount
| sales 是 甚 麼 ? |
sales 又是個形容詞
sales又 是 個 形 容 詞 ,只 用 在 sales figures ( 銷 售 統
計 數 字 )、sales forecast ( 銷 售 情 況 預 測 ) 、sales
manager (營 業 經 理 ) 、sales team (銷 售 隊 伍 ) 、sales
department ( 銷 售 部 門 )、sales representative (简稱
sales rep) ( 營 業 代 表 / 推 銷 員 )等 詞 組 裏 。
確的説法 |
我 們 常 説 的 「sale屎 」 ,正 確 的 叫 法 是 sales assistant
( 售 貨 員 ) 。如 果 是 指 商 店 裏 的 店 員 ,一 般 叫 shop
assistant,也可簡稱assistant。例 如 :
」 Why, when a shop assistant says you look fabulous,
you should never believe her?
為 甚 麼 店 員 稱 讚 你 説 你 非 常 好 看 ,你絕對不能相
信她?
在 美 國 ,這 種 店 內 的 售 貨 員 又 叫 salesclerk或 shop
c le rk ,也可簡稱clerk °
其他相同的説法
招聘廣吿裏的字眼多用salesperson,男的叫salesman,
女的叫saleswoman,年輕 的女 售貨員 叫 salesgirl ° 口語
中還有shop boy和shop g irl這 兩 個 講 法 ,都是指比較
年青的店員。
無 論 如 何 ,sales都 不 是 用 來 指 一 個 人 ,所以大家以後
要注意啊!
學習小貼 j /二
英文的「
sales」指 「營 業 額 」或 「銷 售 的 」 ,不用來
指 人 。中 文 的 「sale屎 」指 人 ,英 語 的 叫 法 很 多 ,口
語裏叫shop boy或shop girl就 是 了 。
a
出 售 = in sale?
B
J.
l r — s. IM.
1 .0
.
4*J
!!;
;:
II::;
I::1、
m m m w w w
sale 與它的前置詞
香 港 是 個 購 物 天 堂 ,sale這 個 字 随 處 可 見 ,但 用 錯
的 例 子 也 有 不 少 ,特 別 是 sale和 幾 個 前 置 詞 i n 、o n 、
f o r 、at的 搭 配 關 係 ,最 容 易 讓 人 感 到 混 淆 ,最後導致
出錯。
例 如 人 們 在 商 店 大 減 價 時 購 物 ,英語 的 説 法 是 to buy
something in / at a sale或to buy something in / at the
sales :
這 個 句 子 中 的 前 置 詞 只 能 用 in 或a t ,永 遠 不能 用 on來
替 代 。千 萬 不 要 這 樣 説 :
我 們 再 回 頭 來 看 看 sale的 意 思 ,因 為 只 要 我 們 能 搞
清 楚 它 的 真 正 含 義 ,以 後 用 上 它 時 出 錯 的 機 會 便 會
減 少 。首 先 ,sale可 以 是 個 不 可 數 名 詞 (
uncountable
n o u n ) ,解 作 「售 賣 」或 「銷 售 」,例 如 :
最 後 ,商 店 裏 的 「賤 賣 」 、 「廉 售 」 也 叫 s a le 。這
裏 的 sale是 個 可 數 名 詞 ,例 如 「季 末 大 減 價 」是end-
of-season sales ; 「夏 季 / 冬 季 大 減 價 」是summer /
winter sale ; 「聖 誕 / 新年大減價」是Christmas / New
Year sales ; 「清 倉 大 賤 賣 」是clearance / warehouse
sales ;為 慈 善 救 濟 或 籌 募 基 金 而 舉 行 的 「舊 雜貨 義
賫 」 是ju p ib le sales ( 英 式 )或 rummage sales (美
式) 。
學習小貼士 : m _ _
櫬我=
fit me well?
黒同白兩種顏色最襯我。
Black and whrte are colours that
fit me very well.
英 語 中 有 兩 個 意 思 相 近 的 動 詞 必 須 先 搞 清 楚 ,它們是
fit 和 s u it。兩 個 詞 語 在 中 文 裏 都 解 作 「適 合 」 ,但實
際 上 它 們 的 含 義 是 有 明 顯 分 別 的 。首 先 ,fit表示你所
穿 的 衣 服 鞋 襪 等 尺 碼 合 適 ,不 大 不 小 。例 如 :
可 以 説 ,fu是 關 乎 衣 服 是 否 稱 身 的 問 題 。再 看 一 例 :
那 有 可 能 是 鞋 子 太 大 你 穿 着 不 合 適 ,也可能是太小而
你穿不進去。
suit 與 尺 碼 無 關 \
suit則 表 示 你 所 穿 的 衣 服 鞋 襪 等 ,款 式 和 顏 色 都 很 適
合 你 ,那 是 關 乎 好 看 不 好 看 的 問 題 ,與衣服的尺碼大
小 無 關 。例 如 :
第 一 句 的 含 義 是 :我 戴 上 這 眼 鏡 好 看 嗎 ?而第二句的
含 義 則 是 ••那 顏 色 配 在 你 身 上 讓 你 不 好 看 。
現 在 試 比 較 以 下 兩 個 句 子 ,看 看 它 們 有 甚 麼 不 同 吧 !
如 果 説 的 是 風 格 用 suit ^ 如 果 説 的 是 尺 寸 大 小 才 用
: * k flt
This jacket really matches me.
m a t c h 的正確用法丨
但 以 上 這 些 想 法 統 統 是 錯 的 。雖 然 m atch也 有 「合
適 」的 意 思 ,但 它 所 指 的 是 「兩 種 東 西 互 相 配 合 」 ,
而 用 來 比 較 的 兩 種 東 西 必 須 是 同 種 類 的 。例 如 :
ja c k e t和 trousers都 是 衣 服 ,同 屬 一 類 ,所以可 以用
m atch連 接 起 來 ,表 示 兩 者 十 分 相 配 。同 樣 地 ,説
「某 顏 色 與 某 物 相 配 」 ,也 可 用 m a tc h ,但不要加上
to或with :
因為衣服(
ja c k e t ) 和 人 (
m e ) 是 兩 種 風 馬 牛 4、相及
的 東 西 ,無 從 比 較 。你 可 以 説 「
We don't match each
other J ,表 示 兩 個 人 合 不 來 ,或 是 説 兩 個 人 不 配 。在
衣 着 方 面 ,你 可 以 説 「
Your clothes don't match」 ’
表 示 兩 件 衣 服 不 配 ,例如紅衣服配上緣褲子之類的讓
人 感 覺 突 兀 。總 之 衣 服 必 須 配 衣 服 ,人 必 須 配 人 ,兩
者不能混淆。
再多看幾個用上match的 例 子 :
學習小貼士 :
A matches B 」表7KA和B很
match指combine w e ll。 「
H 目配,而A 和B兩 者 必 須 是 同 類 的 東 西 。
i朴
值好多錢 =
worth a lot of money?
唔係吖嘛7 妮個郵票值成一百萬7
Are you kidding me? This stamp
worths a million dollars?
$ |poqqPO~]
¥
w orth這 個 詞 語 港 人 最 容 易 用 錯 。除 了 以 上 的 例 子 ,
我們經常看到的錯句還有:
你 能 一 一 説 出 它 們 的 錯 處 嗎 ?要 糾 正 這 些 錯 誤 ,必須
先搞清楚worth是 一 個 甚 麼 詞 語 。
原 來 很 多 人 都 不 知 道 w o rth的 詞 性 。它既 不是 動 詞 又
不是形容言司,而是個前置言司(preposition),與o v e r、
und er、instead o f 、apart from 等同属一類 °
最常見的句型是「
is / are worth something」 ,意思是
「相 當 於 ,
••…的 價 值 」 :
記 住 這 兩 個 句 型 ,剛才幾個錯句就能好好地改正過來
了 :
! 「物 有 所 值 」 怎 麼 説 ?|
有 人 又 會 問 ,既 然 我 們 能 説 「is / a re w o r th
something」 ,那 為 甚 麼 以 下 的 句 子 不 對 ?
w o rth 也 用 於 數 量 詞 後 ,例 如 :$1,
000,
000 worth o f
damage (一 百 萬 兀 價 值 的 損 失 ) 、$2,000 worth o f
traveller's cheques (價值 二 千兀 的 旅 遊 支 票 ) 0
,orth是 前 置 詞 ,也 是 名 詞 ,從 來 不 作 動 詞 或 形 容 詞
用
m -------------------------------------- 5 1
還_ 俾 我 =
return back to me?
你聽日可唔可 M 還番隻
達 DVD俾我呀7
Could you r e tu r n the
Avatars DVD back to me
tomorrowT*
w w w w
r e t u r n 已包 含 b a c k 的 意 思 s
如 果 有 人 跟 你 借 東 西 ,很 久 不 還 ,而你想要回那樣東
西 ,該 怎 麼 説 ?最 直 接 的 説 法 莫 過 於 叫 對 方 把 東 西
return給 你 。return意即give back / bring ba ck,本身
已包含了back的 意 思 ,所以 它 後 面 再 來 一 個 back便是
畫蛇添足。
bring back同 樣 指 「帶 回 來 (
給 我 ) 」 ,表示對方必
須 把 東 西 歸 還 給 你 ;而bring in 則 表 示 「帶 回 來 」而
已 ,可 能 是 帶 回 來 辦 公 室 或 學 校 之 類 的 場 所 。
不 少 人 都 有 類 似 的 經 驗 ,就 是 借 了 東 西 給 別 人 ,要去
拿 回 來 時 並 不 是 想 像 的 那 麼 容 易 啊 !以上的句子看來
不 錯 ,但 如 果 害 怕 説 話 太 直 接 而 傷 害 了 對 方 的 感 情 ,
那可轉一下語氣:
看 到 了 沒 有 ,這 三 個 例 子 中 完 全 用 不 上 r e t u r n 。
wonder是 用來 表 7K—種 疑 惑 ,它的作用是使你的提問
和要求變得溫和。
給 人 家 一 下 子 提 醒 ,有 心 也 好 無 意 也 好 ,你總要道個
歉 ,然 後 把 東 西 物 歸 原 主 呢 。現 在 你 可 以 這 樣 回 答 :
mta im
t :
學習小貼 1
return 艮P等於 bring back / put back / send b a ck,後
面 不 能再 接 b a c k ,例 如 :I'm going to the library to
eturn (〉<back) my books.我 準 備 去 圖 書 館 還 書 。
「
list不 用 跟 out
因 為 受 到 廣 東 話 的 干 擾 ,我 們 自 自 然 然 的 又 會 把 「列
晒 出 嚟 」説成list o u t,心理上似乎認為out是必須要用
來 呼 應 「出」這 個 字 ,意 思 才 算 完 整 。這是一種心理
誤 解 而 引 致 的 文 法 錯 誤 ,類 似 的 錯 誤 還 有 :
又例如:
79^
類似的動詞 I
像list指 「列 出 」 ,raise指 「舉 起 、上 漲 」 。我們説抬
起 頭 ,或 舉 起 手 時 ,往往會在 raise後加上u p ,成 為 :
raise已有up的 意 思 ,不 可 連 用 ,再加上up就是多餘的
還 有 一 個 我 們 經 常 用 錯 的 動 詞 ,就是repeat :
80
] 多餘的副r ii
同 樣 是 出 於 一 種 心 理 上 的 誤 解 ,我們很多時候會在一
些 動 詞 後 畫 蛇 添 足 地 加 上 一 個 意 思 相 近 的 副 詞 ,這卻
弄 巧 成 拙 ,讓 我 們 的 句 子 變 得 不 倫 不 類 :
以 上 例 子 雖 然 在 口 語 中 也 許 會 聽 見 過 ,但在書信語中
還是要避免:
■
lis t已 列 「出 」之 意 ;raise已 有 舉 「起 」之 意 ,在list
>:、 後加out或在raise後加up已 觸 多 餘 。
j enter的 含 義 、
大家都知道(Miter•是 「進 入 」的 意 思 ,它多用於比較正
式 的 場 合 ,例 如 :
從 以 上 兩 個 例 子 ,我們除了可以 看出 enter是用於比較
正 式 的 場 合 之 外 ,也 可 以 看 到 enter•的意思就是等於
come in t o ,本身 已包 含 了 into的 意 思 ,所以再在它後
面加上into便 屬 多 此 一 舉 :
e n te r in t o 後 面 所 接 的 名 詞 必 然 是 抽 象 的 東 西 ,
即 是 n e g o tia tio n s 、d e ta ils 、s p ir its ,其 他 例 子 還 有
agreement、discussion等 °
我 們 可 以 enter— 個 房 間 (
a r o o m ) 、一 座 建 築 物 (
a
b u ild in g ) ,但 我 們 不 能 enter — 輛 火 車 (
a train) 、一
艘 輪 船 (a s h ip ) 或 一 架 飛 機 (an aeroplane) °
We entered the train in Shenzhen.
我們在深圳上了火車。
上 火 車 、輪 船 或 飛 機 等 交 通 工 具 ,我 們用 board或get
on °
m M
Z2
翻 查 辭 典 ,loosen的 意 思 不 就 是 「變 鬆 ;鬆開」了 嗎 ,
為 甚 麼 鞋 帶 鬆 r 不能説成the shoelaces are loosened ?
這 是 因 為 shoelace ( 鞋 帶 )是 死 物 ,當然 不會 自 己 有
鬆 掉 (lo o se n )的 動 作 ° 先看看loosen的 用 法 :
看 到 了 嗎 ?兩 個 句 子 中 的 的 主 詞 都 是 人 啊 ,那就是
説 ,只有 人才 可以把某東西loosen ( 鬆 開 ),而某東西
是不能自己loosen的 。
「
鞋帶鬆 TJ ,我們會説 r The shoelaces are loose J °
1o ose是 個 形 容 _ ,指 「鬆 的 」 ,例 如 「a loose
b u tto n J 是 「未 釘 牢 的 紐 如 」 , 「a loose to o th J 是
「一隻 鬆 動 的 牙 齒 」 ,又 例 如 :
如 要 表 示 「未 繫 上或 鬆開 的鞋 帶」 ,除了剛才説的get
loose以夕卜,也可以説come undone或come untied。例
如 :
\ 「繋上鞋帶」的説法丨
相 反 地 ,如 果 要 表 示 「繫 上 鞋 帶 」 ,最常見的説法是
do up或 tie the shoelaces。一個剛 學會绑鞋帶的小孩
會很自豪地説:
記住 tie後不需 要加上 u p 。而 「解 開 鞋 帶 」這 個 動 作 ,
可以用untie或undo the shoelaces來表7 K 。
It::
j ; 學習小貼
腳 猨 痛 =
painful legs?
如 果 你 跑 完 五 公 里 的 馬 拉 松 ,或者在的士高跳了一整
夜 的 舞 ,隔 天 早 上 起 來 你 的 腿 會 怎 麼 樣 ?你當然會覺
得 很 痠 痛 啊 ! 「我的 腿很 痠 痛 」 ,英 語 的 講 法 是 :
ache也 指 「
疼痛 」 ,也 可 用 來 形 容 肌 肉 痠 痛 :
「我 感 到 高 興 」是 I am h a p p y , 「我 感 到 累 了 」是
I’m tire d ,但 「我 感 到 痛 楚 」不 是 I am painful。因為
painful的 主 語 往 往 不 是 人 ,而是傷口或人體的某個部
位 。例 :
•J M y back is painful.
我的背很痛。
J Does the cut still feel painful?
傷口仍覺得痛嗎?
p a in fu l可 以 解 作 「使 人 痛 苦 的 ,讓 人 疼 痛 或 討 厭
的 」 ,所 以 它 的 主 語 甚 至 可 以 是 一 件 死 物 :
由 此 可 見 ,英 語 中 是 沒 有 I am p a in fu l這 個 説 法 的 ,
如 果 你 非 要 這 樣 説 ,那別人便會以為你全身帶電或渾
身 長 刺 ,讓 別 人 碰 了 你 就 會 發 疼 呢 !
\ 那 怎 麼 説 「我 覺 得 痛 楚 」 ?
不能直接用中文的思維來説成I am p a in fu l,但你可以
這樣説•
你可以説「(
身 體 某 部 位 )is painful」或 「
You have
a pain in ( 身體某 部位 )」 ,但 絕 對 不 能 説 「
You are
painful in ( 身 體 某部 位 )」 。
I am painful in my stomach.
~J I have a pain in my stomach.
- J M y stomach is painful.
j 口語的説法
英 語 口 語 中 ,k ill用 得 普 遍 ,它 指 hurt so m u c h ,例
如 :
! | 學習小貼 : %
花 了 以 上 篇 幅 ,我 只 想 説 明 一 個 非 常 重 要 的 語 法 原
則 ,請 讀 者 諸 君 好 好 記 住 ,那 就 是 在 中 文 裏 ,我們或
會 説 「眼 盲 」 、 「耳 聾 」 、 「足 跛 」 ,但要是把意思
移 植 到 英 文 裏 去 ,那 麼 我 們 便 要 把 「盲 」 、 「襲 」 、
「跛 」 等 這 些 動 作 或 形 態 的 主 詞 (即 「眼 」 、
「耳 」 、 「足 」 )拿 掉 ,那 移 植 才 算 成 功 。
中 文 的 語 法 特 點 ,不 能 生 搬 硬 套 地 帶 進 目 標 語 ,否則
會 造 成 嚴 重 錯 誤 ,説 出 不 倫 不 類 的 英 語 。
説 一 個 人 「(
眼 睛 )盲 了 」 ,我 們 只 會 説 He / She is
b lin d ,從 來不 説 His / Her eyes are blind ° 説一個人
「(
腿 )跛 了 」 ,我 們 只 會 説 He / She is lame ’從來
不説His / Her legs are la m e 。再 多 看 幾 個 例 子 •
ill
北 宋 名 將 狄 青 據 説 是 個 美 男 子 ,勇 而 善 謀 ,但打仗的
時 候 ,自 然 很 難 靠 相 貌 嚇 人 。於 是 ,他 想 到 一 個 辦
法 ,就 是 「臨 敵 披 髮 ,帶 銅 面 具 」 。憑着表情兇惡的
銅 面 具 ,狄 青 在 宋 夏 戰 爭 中 「出 入 賊 中 」 ,衝鋒陷
陣 ,自 然 「
披靡莫敢當」了 (《宋 史 • 狄青傳》 ) 。西
方有些人似乎也有一張銅臉,所 以 ,英文有brazen-faced
這 個 詞 語 。按 brazen即 「黃 銅 製 的 」或 「黃 銅 一 般
的 」 ,不 過 ,有 黃 銅 一 般 的 面 孔 (
brazen-faccd) 卻不
是 用 來 嚇 敵 的 ,只 是 「厚 臉 皮 」的 誇 張 説 法 ,例 如 :
另一個也是以黃銅比喻厚臉皮的英文成語是as bold as
brass (和黃銅一樣厚的 ),例 如 :
其 實 英 語 裏 也 有 以 cheek ( 臉 頰 )來 作 比 喻 的 。這些
罵人話我們偶而會聽見:
」 What a cheek!多 麼 厚 顏 無 恥 的 像 伙 !
」 Well, all of the cheek!咳 ,好 不 要 臉 !
不 過 人 家 只 會 説 have a cheek、而無需多此一舉地加
個 thick字 •
英語中還有一個以膽汁(
g a ll) 比喻厚臉皮的成語:
has the g a ll,例 如 •
How does she have the gall to ask for a day off
during our busiest period?
她怎麼有臉在我們最忙的這些日子裏提出請一天
假 ?•
m m
_ _
「厚 臉 皮 」在 英 語 中 説 成 「have a cheek」就 是 ,沒
有必要逐字地翻成「
have a thick cheek」 。
你睇唔睇到嗰架忾表香港嘅花
車卩牙7
Did you see that flower car
that represents Hong Kong7
於 「花 :^」
\
每 逢 大 年 初 一 ,香 港 總 會 舉 辦 花 車 巡 遊 表 演 ,來自世
界 各 地 的 花 車 ,顯 示 着 不 同 地 區 的 文 化 和 風 情 ,組合
成 多 姿 多 彩 的 大 型 表 演 ,以 慶 祝 新 一 年 繁 榮 豐 盛 。
「花 車 」在 英 語 中 是 怎 麽 説 的 ,難 道 是 flower car之
類 ?肯 定 不 是 啦 ,有 些 花 筆 連 一 朵 花 都 沒 有 呢 ,大概
只 因 它 們 是 五 彩 繽 紛 、 「花 哩 花 碌 (
花 斑 斑 )」的樣
子 ,才 贏 得 這 樣 一 個 美 名 。
有 人 把 「花 車 」説作 festooned v e h ic le ,但 這 個 叫 法
可 圈 可 點 。festoon作 為 名 詞 ,解 作 「花 環 、花彩裝
飾 」 ;作 為 動 詞 多 用 於 被 動 語 態 ,表 示 「
給 ……飾以
花 彩 」 ,例 如 :
從 字 形 上 可 以 看 出 這 個 詞 和 「festal ( 節 日 的 、歡樂
的 )J 是 同 源 的 ° festooned vehicle這個叫法似乎在亞
洲 地 區 用 得 很 普 遍 。有 些 人 把 婚 禮 上 的 花 車 也 叫 作
festooned vehicle °
英語的
其 實 英 語 中 早 已 有 一 個 為 人 熟 悉 的 詞 語 ,意思正正等
於 我 們 所 説 的 「花 車 」 ,這 個 詞 語 是 flo a t,如嫌意思
未 夠 清 楚 ,又可説parade flo a t。舉 幾 個 例 子 :
花 車 巡 遊 是 西 方 文 化 的 特 定 產 物 ,f lo a t 本 來 解 作
「裝 有 輪 子 的 展 台 (
platform ) 」 ,台上裝載展品或
演 員 ,特 別 用 於 節 日 遊 行 中 。flo a t這 個 詞 語 在 英 語
中 源 遠 流 長 ,實 在 沒 有 再 多 此 一 舉 地 譯 成 festooned
vehicle。其 實 「花 車 」這 個 _ 語 也 會 谷 易 給 人 誤 解 ,
把float説 作 「彩 車 」或 「展 覽 車 」似 乎 更 為 恰 當 。
I I 學習小貼
「花 車 」 ,float是 也 。
: b l i i i i U H 川丨丨丨丨丨丨出
家術茛腦_ =
just eat something?
我 們 释 常 聽 到 人 們 説 「隨 便 找 點 東 西 填 填 肚 子
吧 !」 ,這 個 意 思 如 果 直 譯 成 英 語 Let's ju s t eat
something fir s t,必 定 貽 笑 大 方 。其實只要把 M 句子稍
微加工一下便行:
^ ----- -— ^ .
; 老外會怎麼説?
還 有 一 個 更 地 道 的 説 法 ,就 是 :
bite作 動 詞 用 時 ,其 中 一 個 意 思 是 「咬 」,例 如 :
bite作 名 詞 用 時 ,指 「咬 」這 個 動 作 或 「咬去的一塊
東 西 」,例 如 :
而 在 口 語 裏 ,bite則 指 「食 物 」,例 如 :
「我 們 随 便 找 點 東 西 填 填 肚 子 」 ,最 簡 單 的 説 法 是
Let's get something to e a t。如 果 你 能 説 出 Let's get a
bite (to e a t),那 就 表 示 你 的 英 語 水 平 提 高 了 。倘若你
能説出 Let's grab a b ite ,那你的英語就跟老外的生活
英 語 一 樣 了 ,恭 喜 恭 喜 !
109
h o t 是 「熱氣」還 是 「辣」 ?j
形 容 食 物 時 ,hot指 「辣 」而 已 ,和 「熱 氣 」不盡相
同 ,例如a hot curry即 是 「
辛 辣 的 咖 喱 」 ,又 例 如 :
胡椒使食物有辣味。
熱 氣 的 食 物 ,現 在 多 用 heaty fo o d — 詞 來 表 不 ,雖
然 很 多 英 語 辭 典 還 沒 有 收 錄 這 個 詞 條 ,但 隨 着 中 西
雙 方 日 益 頻 繁 的 交 往 ,這 個 詞 條 勢 必 很 快 走 進 各 大
小 辭 典 中 去 。heaty指 食 物 熱 氣 ,這 些 食 物 容 易 使 人
「上 火 」 (
causing in te rn a l body h e a t) ,名 3司是
heatiness。例 如 :
111
•J When you're sick, your T C M doctor w ill tell you
not to eat fried foods or baked goods due to their
'heatiness".
你 生 病 時 ,你 的 中 醫 師 準 會 勸 你 戒 吃 油 炸 與 烤 煸
的 食 品 ,因 為 這 些 食 物 很 「熱 氣 」 。
丨 甚 麼 是 「熱氣」 P 丨
何 謂 「熱 氣 」 ?它 乃 中 醫 術 語 ,又 叫 「上 火 」 ,中
醫 認 為 人 體 陰 陽 失 衡 ,內 火 旺 盛 (
excessive internal
body h e a t) ,即 會 上 火 。所 謂 的 「火 」是形容身體內
某些熱性的症狀(
s y m p to m s ),包 括 喉 嚨 腫 痛 (
sore
th ro a t) 、口 角 糜 爛 ( m outh u lc e r s ) 、尿 黃 (
dark
yellow u r in e ) 和 便 秘 (
constipation)等 。
heaty是 用 來 形 容 食 物 ,如 果 説 一 個 人 「熱 氣 」,我
想 得 要 用 上 一 堆 英 文 才 能 解 釋 清 楚 ,例 如 説 「He
suffers from excessive internal heat.」你 甚 至 可 以 説 ,
.J 因 為 陰 陽 (
「His body has too much 'yang丨 yin and
ya n g )外 國 人 還 是 略 知 一 二 的 。
而 與 「熱 氣 」、「上 火 」相 反 的 概 念 ,就 是 「涼 」與
「下 火 」 了 。 「涼 的 食 物 」又 怎 麼 説 ?cooling food
是 也 。例 如 我 們 常 喝 的 「涼 茶 」 ,除 了 是 h e rb a l
te a 以 外 也 是 c o o lin g t e a 。 「下 火 的 食 物 」 自然是
cooling food 了 。很 多 瓜 類 和 蔬 果 都 有 清 熱 解 暑 的 功
效 (
cooling e ffe c ts ),例 如 西 瓜 (
watermelon) 、木瓜
(p a p a ya )、南 瓜 (
pumpkin)、苦 瓜 (
bitter gourd) 、草
萄 (straw berry)、香 蒸 (
ba n ana)、梨 子 (
pear} 、西紅
柿 (to m a to )、鮮 蓮 子 (
lotus s e e d )等等 °
但 也 有 一 部 分 的 水 果 是 熱 氣 的 ,它 們 包 括 櫻 桃
(c h e rry )、挪 子 (
coconut)、大 蔑 (
spring onion) 、
芒果
(mango) 、葡 萄 (
grape) 、橘 子 (
mandarin orange) 、
杏 (a p r i c o t ) 、黑 加 侖 --产 ( black c u r r a n t) 、山莓
(rasp berry)等 等 0
mm
TT TT "
「熱 氣 」指 人 體 內 陰 陽 失 衡 ,內 火 旺 盛 ,熱氣的人是
someone who suffers from excessive internal hea t,而熱
氣的食物則是heaty fo o d 。
f O 蚊 瘦 肉 • 唔 該 /
th in 當 然 指 「瘦 」 了 ,但 那 只 是 用 來 形 容 人 或 動 物 的
外 表 。例 如 :
要 説 一 塊 不 肥 的 肉 ,我們用le a n 。 「瘦 (
牛 )肉」 ,即
lean beef / lean meat是 也 。例 如 :
再看看一段情景對話:
反 過 來 説 ,lean也 可 以 用 來 形 容 人 或 動 物 ,那些瘦瘦
的 筋 肉 人 ,身 上 沒 有 半 點 多 餘 的 脂 肪 ,就是 lean了 ,
例如:
所 謂 的 「肥 牛 」 ,其 實 不 是 肥 的 牛 ,也不是單純育肥
後 屠 殺 的 牛 ,更 不 是 特 別 肥 胖 的 牛 品 種 ,而是經過排
酸 降 脂 處 理 後 切 成 薄 片 、適 合 在 火 鍋 內 涮 食 的 牛 肉
片 ,這 便 是 我 們 常 説 的 「肥 牛 」 了 。有 些 人 把 「肥
牛 」説 成 hot pot b ee f,這 也 未 嘗 小 可 。
beef^J分 類 還 有 很 多 ,這裏多介紹幾 個我 們常 用的 名
稱 :
多 謝 晒 ,個 lunch 勁tt?含D牙。
Thank you. The lunch was very
delicious.
嚴 格 來 説 ,very和delicious是 4、能 一 起 使 用 的 !雖然
很 多 人 都 會 這 樣 説 ,但 大 家 千 萬 不 要 習 非 成 是 。英語
中大部分的形容詞都是分等級的(
gradabk) ,即語義
的 強 弱 度 。可 分 等 級 的 形 容 詞 分 為 兩 類 :程度形容詞
(scale adjective)和 極 限 形 容 詞 (lim it adjective) °
程 度 形 容 詞 是 英 語 形 容 詞 中 最 大 的 一 類 ,例子多的
是 ,如b ig 、h o t 、cheap等 ,可 有 比 較 級 (
comparative
fo rm )和 最 高 級 (
superlative f o r m ) 的 程 度 ,例如
strong的比較級 和最 _ 級 分 別 是 :
程 度 形 容 詞 也 可 與 不 同 的 副 詞 連 用 來 表 達 高 、中 、低
級的程度:
至 於 極 限 形 容 詞 ,它 們 的 含 義 本 身 已 有 「極 度 」之
義 ,例 如 perfect已 鳐 「完 美 」 了 ,我 們 便 不 能 再 説
very perfect。impossible就 是 「沒 可能 的」 r ,我們不
能説very impossible,也不會説 more impossible 或most
impossible。unique就 是 「獨一無~ •的 」 了 ,怎 麼 還 H巨
有more unique 或very unique 呢 ?
所 以 ,極 限 形 容 詞 是 沒 有 比 較 級 和 最 高 級 形 式 。
而d e licio iis 就 是 一 個 「極 限 形 容 詞 」 ,含 義 已 等 於
very pleasant to taste,所以 便 不 需 畫 蛇 添 足 地 説 very
delicious。如 果 你 還 想 為 它 加 強 語 氣 的 s舌,便要配以
re a lly、absolutely或completely等這些表不最同程度的
副 詞 。例 :
W
學習小貼士 : _ _
very delicious不 是 標 準 英 語 ,可 免 則 免 。要 表 不 「非
常 好 吃 」 的 意 思 ,可 説 really delicious或 absolutely
y \ d elicious等 °
菲常詞願 =
very disgusting?
a
哇 ,tt?討厭呀丨乞人噌!
Oh, that's very disgusting/
I hate it
承 接 前 文 ,多 説 幾 個 我 們 容 易 犯 錯 的 例 子 。其中一個
就是disgusting :
如 果 要 進 一 步 增 強 語 氣 ,只能加上表示最高程度的副
詞 ,例如 really、u tte rly、absolutely、completely等 :
delighted就是very h a p p y ,再 加 上 very便 屬 多 餘 ° 英
語 + 含 有 極 端 涵 義 的 形 容 詞 不 能 和 very連 用 ,可在
中 文 裏 完 全 沒 有 這 個 概 念 。例 如 在 中 文 裏 我 們 可
説 「她 比 她 的 姐 姐 更 完 美 」 ,但 英 語 中 絕 對 不 能 説
r She is more perfect than her elder sister J ; 中文裏
我 們 可 説 「非 常 完 美 」 ,但 英 文 中 絕 對 不 能 説 「
very
perfect」 !
wm
所 謂 「極 限 形 容 詞 」是 指 本 身 就 表 達 一 個 絕 對 、極端
意 義 的 形 容 詞 。此類形容詞通常不能用於比較級和最
高 級 。但這些詞前卻可以帶諸如absolutely, completely,
quite, totally, utterly等 的 程 度 副 _ 作 修 飾 w ,表不最
高 的 程 度 ;還 可 帶 有 諸 如 almost,nearly, practically,
□
為輛I爾放棄ffl癱 轉 =
give up a forest for a tree?
El
喊乜睹7
使t2 為咗瞒樹放棄成個砾舳呀!
Don't cry! You don t have to give
up the whole forest for a treei
U ,
^ ^ V L y
「別為 了一 棵 樹 而 放 棄 了 一 整 片 森 林 啊 」 ,這句話經
常 拿 來 安 慰 失 戀 或 苦 戀 的 朋 友 ,但 在 英 語 的 世 界 裏 ,
You shouldn't give up a forest for a tree這個説法是不
存在的!
有 些 人 能 見 微 知 著 ,神 機 妙 算 ;有 些 人 卻 目 光 短 淺 ,
只看到事件之一部分而對整個局面不能理解或不能作
出 準 確 判 斷 ,大 有 「不 識 廬 山 真 面 目 ,只緣身在此山
中」的 意 味 ,直 接 一 點 説 就 是 「當 局 者 迷 」 ,不客氣
的 説 就 是 「鼠目寸光」 ,是 隻 「井 底 之 蛙 」 。例 如 :
英 文 也 有 安 慰 別 人 失 戀 的 説 話 嗎 ?當 然 有 了 ,英語中
有一句常用的諺語非常好用:
直 譯 過 來 ,就 是 「海 裏 有 很 多 的 魚 」 ,那是用來描述
有 很 多 的 機 會 ,不 差 這 一 個 ,像 海 裏 的 魚 兒 ,抓都抓
不 完 ,機 會 還 很 多 呢 。用 在 感 情 上 ,就等於我們常説
的 「別為了一棵樹而 放棄 了一 整片 森林 啊丨 」
樹 木 也 好 ,魚 兒 也 好 ,只 要 人 類 繼 續 愛 惜 它 們 ,世間
多 的 是 ,兩 者 都 是 非 常 樂 觀 的 安 慰 話 。
H H H H 丨H H f t 丨
學習小貼士
丨
t
丨 丨 m丨
丨
mm
^ \ \ \
樹 和 森 林 的 比 喻 ,在 英 語 裏 就 變 成 了 魚 和 海 的 比 喻 。
「別 為 了 一 棵 樹 而 放 棄 了 一 整 片 森 林 啊 !」在英語裏
就 要 説 成 「海 裏 還 有 很 多 的 魚 呢 ! (
There is plenty
'■ V of fish in the sea) 」
IB a
搵到ffl更 好 =
find someone better?
ii ;
:
H
\Ki
丨
丨
丨丨
1!
丨
!!1 ?!
I办 丨
丨
丨 ; !;
m m 蛾 零 w w
避免直接翻譯中文
「你一 定 會 找 到 一 個 更 好 的 」也是人們經常用來安慰
失 戀 的 朋 友 的 口 頭 襌 ,所以你大可以用There’s plenty
o f fish in the sea來 表 達 類 似 的 意 思 ° You can find
someone better是 從 中 文 的 思 維 模 式 中 翻 譯 過 來 的 ,聽
起 來 不 是 那 麼 自 然 ,儘 量 避 免 説 就 好 。
意 思 就 跟 「你 一 定 可 以 找 到 更 好 的 」一 樣 啊 !換個角
度 來 看 ,又 可 以 説 成 :
讓我試試把歌詞翻譯過來:
「誰 不 想 給 人 寵 溺 和 讚 美 ?誰不想別人永遠把你放
在 首 位 ?誰 不 想 別 人 對 你 全 心 全 意 的 奉 獻 ,讓你
覺 得 她 配 不 上 你 ?難怪他戀上她了------他可以不
愛 上 她 嗎 ?假 使 我 是 男 人 ,我 也 會 吧 !」
這 是 一 個 輸 掉 了 愛 情 的 女 人 的 吿 白 ,聽 來 有 點 唏 噓 。
但 你 們 能 看 出 箇 中 男 女 雙 方 的 感 情 角 力 嗎 ?原來有時
候女人聰明 地對 男人 説一句 「丨don't deserve you (我
配 不 上 你 )」 ,或會變成一種以退為進卻強而有力的
戀 愛 籌 碼 ,把 男 人 的 英 雄 感 與 征 服 慾 激 發 出 來 ,讓男
人 更 想 愛 護 她 、珍 惜 她 、擁 有 她 。
deserve有 強 調 某 東 西 原 本 就 是 觸 於 你 的 ,是你應得
的 。除 了 應 用 在 感 情 上 ,還 可 應 用 在 生 活 方 面 ,例
如 :
學習小貼士 :
「你會找 到一 個 更 好的 」不宜説作You’ll find someone
:: 1 »>
e tte r,而最好説成You deserve someone better 0
d 4
天 涯 f f l l 虛 無 汽 攀 =
振作啲丨六涯何處無芳草吖7
Come on! There re flow ers
everywhere/
「天涯 何 處 無 芳 草 」 ,這是中國人經常拿來安慰失戀
的 人 的 説 話 。順 理 成 章 翻 譯 成 英 文 就 是 「There are
flowers everywhere! 」但 這 樣 説 老 外 小 會 聽 得 明 白
啊 。除 非 你 是 有 心 把 我 國 古 代 的 詩 詞 歌 賦 向 老 外 介
紹 ,那你 便可 順便 説明一下這句話是出自我國北宋時
期 的 大 文 豪 蘇 東 坡 的 一 首 爸 作 ,詞 牌 為 〈蝶戀 花 〉 ,
但 多 少 年 過 去 了 ,隨 着 時 間 的 推 移 ,不 知 道 是 誰 在
「天 涯 何 處 無 芳 草 」 的 後 面 加 了 「何 必 單 戀 一 枝 花
(So you don't have to stick to just one) J ,而變成了
一句後世人失戀時最好的振奮口號。
如果主動詞是b e ,suddenly就 得 緊 接 其 後 :
在 其 他 情 況 中 ,suddenly應 緊 接 助 動 詞 之 後 ,而不是
助動詞之前:
佢成家人住喺_ 市中/ty—間it?
細嘅單位。
His whole family lives in a very
small apartm ent in downtown^
\ d o w n t o w n 的意思 i
d o w n to w n 觸 於 美 式 英 i沿 ,解 作 「朝 着 城 市 的 中 心
區 」或 「在 城 市 的 中 心 區 」 ,這 裏 的 中 心 區 多 指 商
業 區 與 鬧 市 。d o w ntow n是 與 u p to w n 相 對 而 目 的 。
uptown解 作 「朝着 城 市 的 住 宅 民 區 」或 「在城市的住
宅 民 區 」 ,簡 單 來 説 就 是 市 中 心 外 圍 的 住 宅 區 。看看
以下例子: ^
」
Let's drive to uptown.
Let's drive uptown.
我們開車往住宅區去吧。
請 注 意 ,downtown和uptown在這 些 句 子 中 都 是 作 副
詞 用 ,而 非 名 詞 ,所 以 在 它 們 前 面 不 能 加 上 前 置 詞 in
或 to °
| d o w n t o w n 作名詞用時 \
downtown和uptown作 為 名 詞 用 時 ,必須在匕 們則面
加上th e ,例 如 :
而在downtown和uptown之 間 ,又有一個m id to w n ,指
的 是 在 市 中 心 附 近 、但 不 屬 於 主 要 商 業 區 的 地 方 。去
年在 元朗落成的豪宅 Yoho M id to w n ,便是以 midtown
命 名 ,大 抵 是 與 中 區 的 Soho downtown相 對 而 目 ,至
於 元 朗 的 地 理 位 置 是 否 屬 於 m id to w n ,那便 是見仁 見
智了。
144
downtown在 以 下 的 例 子 中 又 可 當 形 容 詞 用 ,意思是
「市 中 心 的 、鬧 市的 」 :
回 到 最 初 的 問 題 。 「他一家幾口住在鬧市區中一個非
常 狹 小 的 公 寓 。」這 句 話 可 以 怎 麼 説 呢 ?以下三句都
可以吧!
學習小貼士 k % :\
:: downtown可 分 別 作 副 詞 、名 詞 和 形 容 詞 用 。
丨
L—
145 J
OS醫花好S 時 問 =
won't take a long time?
丨l o n g 的用法
很 多 人 都 以 為 long只 是 個 形 容 詞 ,對它的用法也 沒有
深 刻 的 了 解 。請 先 看 看 這 些 例 子 :
英國滚石樂隊(
丁he Rolling Stones) 有一首經典歌
曲 ,歌 名 就 是 〈It Won't Take Long) ,譯作中文就
是 「不 會 很 久 」 。語 言 以 簡 潔 為 貴 ,這樣才不會畫蛇
添 足 ,你 的 文 章 也 不 會 顯 得 累 贅 (
redundant) 。
several times則是不能加for的 。因為fo r小是用來表7K
動 作 發 生 的 次 數 ,而 只 説 明 動 作 延 續 的 長 度 。試比較
以下兩個例子:
第 一 句 表 示 「前 往 東 京 」這 個 動 作 所 發 生 的 次 數 (
即
好 幾 次 );第 二 句 則 表 示 「居 住 在 東 京 」這個動作所
延續的長度(
即三 年 )。再 看 一 個 例 子 :
就 算 那 個 動 作 發 生 了 十 次 、二 十 次 、一 百 次 、一萬次
等 ,都不能與for連 用 !
」
」
I've been to Tokyo several times.
I’ve been to Tokyo a couple of times.
我去過東京好幾次了。
J The Broadcasting Authority has received several
complaints about last night's T V programme.
The Broadcasting Authority has received a number
of complaints about last night's T V programme.
廣播事務管理局接獲幾宗有關昨晚的電視節目的
投訴。
以 上 的 例 子 是 屬 於 一 種 「虛 擬 語 氣 (su b ju n c tiv e
m o o d ) 」 ,子 句 中 的 動 詞 用 過 去 式 ,是 要 表 示 目 前
還 未 實 現 的 願 望 。這 種 「虛 擬 語 氣 」很多時候都會用
於 建 議 、要 求 、甚 至 命 令 中 。
例 如 你 在 周 末 參 加 了 朋 友 的 聚 會 ,聚 會 到 了 尾 聲 ,時
間 很 晚 了 ,你 也 覺 得 很 累 ,那 你 會 對 某 朋 友 建 議 説
「Let’s go!」 ,表 示 你 想 離 開 的 意 願 。但 你 也可以 説
「
It's (about) time we w e n t.J 兩 者 都 是 提 出 建 議 ,但
前 者 聽 來 比 較 輕 鬆 ,後 者 聽 來 則 有 點 嚴 肅 ,你説這話
時 也 許 同 時 在 焦 急 地 看 着 手 錶 ,心裏擔心着是否能趕
得上尾班車回家呢。
你 的 朋 友 還 未 盡 興 ,想 多 留 一 會 ,你 逼 着 留 下 陪 他 ,
但 一 小 時 又 過 去 了 ,你 已 忍 無 可 忍 ,非 走 不 可 ,那你
大可以説: 「
It’s high time we left — come on or we'll
miss the M T R .」這 話 的 語 氣 十 分 強 烈 ,近乎是一個
命令。
157 J
巍 漁 巍 巍 巍 巍 觀觀
x -------------------- -----
f r Dinosaur j 點串卩3? \
If'
VL^r ^
.r
^T
a.
英 語 的 疑 問 句 當 中 ,其 中 一 種 是 由 疑 問 詞 (即w h o 、
w h y 、w h e n 、how等 )開 頭 的 ,它 們 叫 「疑問詞疑問
句 (
question-word questions) 」 ,這些疑問句的結構
是這樣的:
疑 問 詞 + 助 動 詞 + 主 詞 弋 主 動 詞 + … … + 問號
Who are you
Why did he laugh
When can she come
How could they lose
這 是 很 簡 單 的 道 理 ,所以這樣的説法當然不能構成一
個完整的疑問句:
我 們 必 須 把 它 套 入 以 上 的 結 構 中 ,疑 問 句 才 算 完 整 :
疑 問 0司+ 助 動 詞 + 主 g司 + 主 動 詞 + ....... + 問號
How do you spell dinosaur ?
類 似 的 錯 句 還 有 以 下 兩 個 例 子 ,你現在懂得把它們改
正過來嗎?
除 非 你 把 這 些 疑 問 詞 疑 問 句 改 成 「是 否 疑 問 句 (
Yes /
No questions)」 ,那 麼 你 便 可 在 句 中 保 留 how to這個
説 法 ,例 如 :
| h o w to 與 w h a t to J
how是 需 要 用 上 一 點 「技 巧 」或 「技 能 」的 ,例 如 :
再多看一個與how和what有 關 的 錯 句 :
注意疑問句的結構:
ow ( 疑 問 詞 )+ d o (助 動 詞 )+you (主詞} +do ( 主 動 詞 )?
€ 1
腊§ 易 做 =
are not easy to do?
旺季時 • 旅客唔容易訂到房。
During high season, visitors are
not easy to get accommodation.
It is easy to...
「某 人 做 某 事 感 到 容 易 」 ,合 乎 英 語 習 慣 的 説 法 是
「It is easy for someone to do something」 ,而不是
厂Someone is easy to do something」。正確的説法該
是這樣 :
再看一例:
也 不 該 説 I a m difficult j
easy的相反詞是dilTicult。同 樣 地 ,千萬別説出這樣的
句子:
形 容 人 時 ,difficult解 作 「難 相 處 的 、難 討 好 的 、固執
的 」,例如a difficult child指 「難管 的 孩 子 J 、a difficult
customer指 「難 對 付 的 顧 客 J 、a difficult boss指 「難討
好 的 上 司 」等 。但 這 些 用 法 在 剛 才 的 例 子 裏 行 不 通 。
I 名 詞 difficulty的 用 法 !
d iffic u lt的 名 詞 是 d iffic u lty ,在 用 法 上 也 需 要 特 別 注
意 。首 先 ,difficulty是 不 可 數 名 詞 ,解 作 「困 難 、艱
難 」 ,以 下 又 是 一 個 典 型 錯 句 :
錯 處 有 兩 個 。第 一 ,have d if f ic u lt y (in) d o in g
something是 固 定 句 型 ,千萬不要説成have difficulty to
do something。第 二 ,在M 個 特 定 句 型 中 ,difllculty必
然 是 不 可 數 名 詞 ,不能寫作difficulties。正確的句子該
是 :
H m ♦丨
丨丨丨
丨丨丨
丨丨hHH 丨
丨
丨1丨
丨
丨川酬
m m
「某 人 做 某 事 感 到 容 易 / 困 難 」 ,合 乎 英 語 習 惯
的 説 法 是 「It is easy / difficult (for someone) to do
something」 ,而 .不 是 「Someone is easy / difficult to
m m …… =
m
Do you like …?
如 要 表 達 「想 要 」的 意 思 ,可直接用 want
禮貌一點可以用would like
以上兩個 説法 都表 7 K 「邀 請 (
invitation) 」 ,而不是
「詢 問 (
re q u e st)」 。 「詢 問 」是 這 樣 的 :
這 是 用 來 詢 問 對 方 的 愛 好 與 興 趣 ,就 正 如 你 問 對 方
「
Do you like sport?」一樣 ° 「
Do you like coffee?」
的意思相等於「
Are you fond of coffee?」如果人家問
你 「Do you like coffee?」 ,你 可 以 答 「
Yes, I do.」
或 「N o,I d o n 't.」 ,但 千 萬 別 答 「Yes,I like.」 ,
除 非 like後 還 有 話 説 ,例 如 「Yes, I like coffee very
much」°
|w o u l d n ’
t like 和 d o n ’
t w a n t 的分別 |
如果人家問你「
Would you like some coffee?」時 ,你
必須回答「
Yes, please.J 或 「No, thank you.」 ,但也
千萬別答「
Yes,I like.」或 「
No,I wouldn’t like.」 。
記 住 ,would like接 帶 t o 的 動 詞 ,即 是 :
提 出 邀 請 時 ,你 可 以 説 「
Would you like (some tea)?J
或 「Do you want (some tea)?」 ,但 千 萬 不 要 説 「Do
u like (tea)?」 0
B
賠使.......=
It,s no need to " .?
美國Village People (鄉 巴 佬 合 唱 團 )有一首百聽不厭
的 經 典 名 曲 ,名 叫 〈
Y M C A 〉(
基 督 教 青 年 會 ),相信
很 多 人 都 聽 過 ,歌 詞 的 第 一 段 是 這 樣 的 :
I T h e r e 、或 Itfs 的 抉 擇 \
There is no need不能用It is no need來 替 代 :
但如果你仍堅持用It is來 開 始 你 的 句 子 ,請 説 成 :
i The r e is a need...
相 反 地 ,There is a need...便 是 個 肯 定 句 型 ,表 7K
「有 必 要 做 某事 」 ,後可 接 for something,例 如 :
學習小貼士 _ _
&
173 J
d
從聚沒有 ……
did never have
B0J1成世人都冇機®去過邊度旅行
Grandma did n e v e r have the
‘chance to travel.
never 放 句 中 哪 位 置 ?
大 家 都 知 道 ,never是 個 頻 率 副 詞 ,表 示 「從 來 沒
有 ;一 次 都 沒 有 」 ,它 用 在 否 定 句 中 ,可 以 替 代
n o t ,強 調 否 定 的 意 味 :
never 須放助動詞之前丨
do / does / did這 些 助 動 詞 確 實 可 以 用 來 加 強 語 氣 ,
表 示 強 烈 的 情 感 ,例 如 :
」
I do never like her!
I never do like her!
我怎會喜歡她!
再比較兩個句子:
不 用 特 別 強 調 語 氣 的 話 ,這 樣 説 也 可 以 :
這種詞序也可作為單個陳述句的一部分:
uwwmmmm丨
mum丨
丨
丨wwuuiuuq
學習小貼
嚴 格 來 説 ,never只 能 放 在 助 動 詞 do / does / did之
以加強語氣。
¥
我有n i能 靈 =
1,11 be possible to".?
able的 主 詞 可 以 用 指 人 的 主 詞 。反 過 來 説 ,以上的例
子便不能説成「
It will be able for me to... J 了 。
「我 下 個 月 可 能 會 同 老 細 去 北 京 公 幹 」 、 「佢好可能
會 放 棄 考 試 」等 這 些 話 在 中 文 裏 説 得 多 自 然 ,但如
果我 們 用 英 語 把 它 們 説 成 I'll be possible to或He'll be
possible to ...那 就 大 錯 特 錯 T ! M 兩句話根本沒有必
要用上possible。你這樣説就可以了 :
may和might的 主 詞 都 是 人 ,M 兩個情態動詞都是用來
談 及 「可 能 」發 生 的 事 情 ,根本沒有必要用上possible
來 翻 譯 。千萬不要硬生生的把中文的規則帶進英語裏
去啊!
以下的説法也不對:
兩 句 的 意 思 都 一 樣 ,都 包 含 了 「有 可 能 ……嗎 ?」之
意 。但 當 然 J * ,倘若 你用 上 possibility,整個句子看上
去 便 會 顯 得 正 式 一 點 、嚴 肅 一 點 。
不 要 混 消 possibility ( 可 能 發 生 的 事 )和opportunity
( 機 會 ;時 機 ) 。比 較 以 下 兩 句 :
第 一 句 的 意 思 是 説 ,你認 為你 很大可能會坐上太空船
遨 遊 太 空 ,這 可 能 因 為 你 是 其 中 一 名 候 選 的 宇 航 員 ,
或 你 是 個 億 萬 富 豪 有 意 花 點 錢 作 太 空 旅 遊 ,或你入選
成 為 萬 中 無 一 的 幸 運 兒 ,大 有 可 能 與 宇 航 員 一 起 登
天 。第 二 句 的 意 思 是 説 ,你 有 機 會 坐 太 空 船 遨 遊 太
空 ,為 此 你 感 到 非 常 高 興 和 幸 運 。
possible前 的 主 詞 不 能 是 「人 」 。正 確 的 句 型 是 :It is
possible for someone to do something。如一定要用指
人 的 主 詞 開 句 ,便要改用able。
: \ 人
最繁要係…… =
It、 important that …?
可能® 有 鯊 魚 •最緊晋係你識得游水
There might be sharl It s important
are able to sswim
在It is important that…的 結 構 中 ,無論句子是現在式
或 過 去 式 ,無 論 主 詞 是 單 數 或 複 數 ,動詞都應用假設
語 氣 (
用 原 形 動 詞 ) ,因 此 左 頁 中 的 are要 改 成 be才
對 :
英式英語中多會在原形動詞前加上should :
美 語 中 大 都 把 should刪 去 。而在 口 語 中 我 們還 是會 聽
見 英 美 人 士 不 用 假 設 語 氣 ,但 這 並 不 是 標 準 英 語 ,最
好避免用在書信語和正式文體中。
主詞是單數的時候|
雖然下句中的主詞(
she和 c h i l d ) 都 是 單 數 ,但句
子 中 的 動 詞 必 須 用 假 設 語 氣 ,即 用 原 形 動 詞 learn和
have,而不是單數動詞learns和has :
It's important that she learns to read.
J It's important that she learn to read.
學會閲讀對她很重要。
除 T im p o rta n t之 外 ,其 他 要 表 達 「建 議 、要 求 、強
烈 的 請 求 」等 的 形 容 詞 都 鳐 於 這 個 範 圍 ,它 們 包 括 :
essential (必 須 的 ) 、vital (極重要的 )、desirable (可
取 的 )、recommended ( 受 推 薦 的 )、necessary (需
要 的 )、suggested ( 建 議 的 )、required ( 有 需 要 的 )
等 ,附 屬 子 句 的 動 詞 就 必 須 要 用 原 形 動 詞 。例 如 :
丨
丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨
丨HWWWM 丨
丨
丨
丨丨
丨
「
It is important / essential / desirable / necessary /
vital / recommended / required + that + someone
(should) do something」當中附屬子句的動詞必須用原
Do you mind句 型 用 在 朋 友 之 間 ,或 者 普 通 、隨便的
場合:
而Would you m in d 句 型 則 用 在 面 對 長 輩 、上 司 、陌
生 人 時 或 者 非 常 正 式 的 場 合 ,用 來 表 達 委 婉 、客氣的
意 願 ,例 如 :
因 此 , 「你 介 唔 介 意 我 喺 呢 度 食 口 煙 呀 ?」這句話用
英文應説成:
介 意 的 話 ,就 要 説 :
學習小貼士
189 ^
sS =
talk about?
套戲講一單非常神腿嘅謀殺絜。
The movie talks about a very
mysterious murder.
死 物 也 會 talk ? j
許 多 人 一 看 到 「談 論 、談 及 」這 兩 個 字 就 想 到 talk
a b o u t,卻 並 沒 有 考 慮 句 子 的 主 詞 問 題 ,諸如此類的
錯誤還有:
人 可 以 talk ( 説 話 ),但 書 本 、文 章 、報 道 和 電 影 等
可 沒 嘴 巴 ,當 然 沒 有 talk這 個 能 力 。中文裏我們會説
「這 部 電 影 講 述 …… 」 、 「這 本 小 説 提 及 ……」 ,但
換 上 是 英 文 ,這 個 思 維 邏 輯 是 行 不 通 的 。
I 死物 + be about |
其 實 about已 有 「關 於 」 的 意 思 ,如 果 句子 的主 詞是
movie ( 電影 ) 、book ( 圖書) 、novel ( 小 説 ) 、article
( 文 章 、專 論 ) ' essay ( 散 文 )等 ,簡 單 一 點 用 be
about就 行 :
) about 和 o n |
about用 來 表 示 人 們 普 遍 感 興 趣 的 事 物 ,如果要強調
重 要 而 專 門 的 知 識 ,可用on來 替 代 。例 :
m iim m 丨 嘴 ;
學習小貼
think可以説是英語中口頭交際使用頻率最高的動詞之
一 ,但 它 用 法 複 雜 ,稍 不 留 神 便 會 出 錯 !左頁的英語
句 子 驟 眼 看 沒 問 題 吧 ,表達方式也頗符合港人的思維
邏 輯 , 「我 診 也 ....... 我 診 物 .........」不 就 是 「I think
th is ...、I think that... J 嗎 ? 但 原 來 它 之 所 以 錯 ,就是
錯在它使用了我們根深蒂固的思維邏輯!
| r 我 想 + 肯定動
先看兩個句子:
j 我想他是對的。
j 我想他會來的。
用 英 語 説 一 遍 沒 有 難 度 啊 ,大 家 都 會 這 樣 説 :
」
J I think he is right.
I think he will come.
請 注 意 ,以 上 兩 句 「我 想 …… 」後接的字句都是帶有
肯 定 的 意 思 的 。換 句 話 説 ,它 們 是 屬 於 「我 想 + 肯
定 動 作 」的 句 型 。
「我 想 + 否定動作」句 型 I
但 如 果 「我 想 ……」後 接 的 字 句 是 含 有 否 定 之 意 ,那
英語的説法也是一樣嗎?
J 我想他是不對的。
J 我想他不會來的。
在 「我 想 + 否 定 動 作 」這 情 況 下 ,我們千萬不 要逐
字 把 中 文 句 子 翻 成 英 文 ,因為這正正就是港式英語的
陷阱啊!
英 文 裏 ,如think後 接 的 子 句 含 否 定 之 意 ,英語的習慣
表達方 式是把 否定詞 放在 think之 前 ,後接的子句中的
動 詞 則 變 成 肯 定 式 ,即 是 : .
這 樣 做 才 符 合 外 國 人 的 説 話 習 慣 。所 以 , 「我診佢實
唔 會 鍾 意 我 」這句話必須説成以下這樣才讓人聽得自
然 、舒 服 :
在 否 定 句 中 ,否定詞通常用於否定th in k ,而不是think :
:
:: 之後的動詞:
中 文 裏 則 沒 有 這 個 規 則 ' 我 們 説 「他 們 認 為 他 不 聰
明 」或 「他們 不 認 為 他聰 明」都 可 以 。
編 訓 “漏 麵 画 “ … “ 川
€]
f5 諡 撾 =
haven't thought that?
我Wft之前朽認過晌。
We haven't thought that before.
! 多用多錯的動詞丨
在 英 語 中 ,think是 使 用 頻 率 最 高 的 動 詞 之 一 ,可是人
們 在 使 用 它 時 出 錯 的 機 率 也 蠻 高 呢 。首 先 ,因為受到
母 語 干 擾 ,我 們 會 説 出 這 樣 的 話 來 :
如 要 加 強 一 點 語 氣 ,你 又 可 以 這 樣 説 :
如 果 説 明 腦 海 中 閃 過 的 念 頭 ,要 用 進 行 式
(continuous tense) :
think後多不接to d o ,除 非 是 用 在 被 動 語 態 的 場 合 :
丨表示意見與立場時丨
但 如 果 是 表 示 意 見 、提 出 看 法 與 立 場 ,或 宣 佈 決 定 ,
則 不 用 進 行 式 ,而 用 簡 單 時 態 :
再舉兩例: •
當 然 這 個 假 設 並 不 是 絕 對 的 ,因 為 有 些 時 候 ,think
用 在 can't或couldn't後 時 ,確 實 有 imagine的 意 思 ° 例
如 :
注意imagine的 用 法 。M 樣 説 是 不 對 的 :
What about all my friends? I can't imagine to leave
them all.
那 所 有 我 的 朋 友 怎 樣 呢 ?要 離 開 他 們 ,我簡直無
法想像。
記住imagine後要接 帶 +ing的 動 詞 ,即 是 :
我們也容易把think和wonder兩 者 混 淆 :
换個角度又可以這樣説:
丨
册
出丨
丨丨
丨
丨丨
丨丨
丨
丨丨
丨丨
丨
學習小貼士 ;
丨
丨丨
丨丨
丨丨
丨丨 _
th in k 表 不 「思 考 」 ;im agine表 「想 像 」 ;wonder
表 示 「疑 惑 」 。
我 1 月 1 號芏0 =
My birthdays on 1st Jan?
英 語 裏 ,有 兩 種 表 示 日 期 的 方 式 ,一 是 先 説 月 份 ,
— 是 先 説 日 子 ,例 如 1月 1 日 ,便 可 以 説 成 「
January
the first J 或 「the first o f January」 。如果有人丨丨丨j 你
When is your birthday?」 ,回 答 是 :
「
很 多 時 候 ,前置詞on甚 至 可 以 刪 去 :
如 果 你 的 生 日 剛 好 過 去 了 ,你 會 説 :
i 美語的説法i
以 上 這 些 説 法 在 英 國 和 澳 洲 兩 地 普 遍 採 用 。在 美 國 ,
情 況 有 點 不 一 樣 ,美 式 英 語 跟 中 文 相 似 ,多 以 月 份 開
始 ,而 且 把 th e 刪 去 ,説 法 比 較 簡 單 俐 落 :
如果有人問你出生的年份「
What year were you born
in?」 ,你 準 會 答 出 「I was born in (the year) 1990」 ,
這 是 對 的 ,只 要 你 不 要 長 篇 大 論 地 把 年 份 1990説成
one thousand nine hundred and ninety就好 j 。央 w 中
—般 把 年 份 分 成 兩 半 來 説 就 萬 無 一 失 。例 如 :
日 期 的 書 寫 方 式 也 不 盡 相 同 ,各 適 其 適 。在英式英語
裏 ,一 般 的 次 序 是 日 月 年 :
•J 1January 1988
-J 3 June 1997
■J 10 September 2015
有 些 人 喜 歡 在 日 子 後 加 上 小 字 母 - s t 、- n d 、- r d 、-th
等 :
」
」
1st January 1988
3rd June 1997
•J 10th September 2015
如 果 日 期 出 現 在 句 子 中 ,月 與 年 之 間 必 須 加 上 逗 號 :
在 美 式 英 語 中 ,一 般 以 月 份 開 始 ,次 序 是 月 日 年 ,日
與年之間必須加上逗號:
January 1, 1988
」 June 3,1997
-J September 10,2015
英 式 也 好 美 式 也 好 ,月 份 都 可 以 縮 寫 成 :
J 1Jan 1988
J Jan 1,1998
J 用數字表達的書寫次序|
如 果 只 用 數 字 來 表 達 年 月 日 ,那 它 們 的 次 序 又 是
如 何 ?譬 如 説 ,2012年 9 月 1 日該寫成丨.9.2012還是
9.1.2012呢 ?那 便 要 視 乎 你 寫 的 是 英 式 英 語 還 是 美 式
英語。
英 式 英 語 的 話 ,次 序 是 日 月 年 ,即 是 1.9.2012 ; 美式
英 語 則 是 月 日 年 ,即是9.1.2012 。這一 點必 須特 別注
意 ,因 為 同 樣 的 幾 個 數 目 字 ,例如9.1.2012,對於英
國人來説是代表2012年 1月9 日 ,可對於美國人來説卻
是2012年9月 1日 !
除 了 用 點 號 (. > 來 間 隔 年 月 日 ,有 些 人 又喜 歡用 連
接 號 (- ) 或 破 折 號 (/ ) 來 替 代 點 號 。
(英 ) 1.9.2012 1-9-2012 1/9/2012
( 美 ) 9.1.2012 9-1-2012 9/1/2012
m m
看 似 簡 單 的 年 月 日 ,説 話 或 書 寫 時 卻 大 有 文 c 。<(ii'r
有 人 問 及 你 的 生 日 ,最 簡 單 易 記 的 説 法 常 然 就 记 :
M y birthday is August the tenth (英 ) / August tenth
(美 ) 。
h h ilt 丨
I丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨丨
丨
丨WHHH丨
丨
丨丨
丨
丨ffrf
丨