Professional Documents
Culture Documents
鞋業英語翻譯 12.2
鞋業英語翻譯 12.2
GENERAL/一般
ABRASIONS 撞壞
ADEQUATE 適當
ADHESIVE 粘合
ASKEW 歪
abrasion mark 擦花
burn mark 燒焦
contamination mark 雜色混點
mottle mark 斑點
cut mark 刀痕
scratch mark 刮痕
dent mark 凹痕
oil mark 油跡
flow mark 夾水痕
fold mark 折痕
grease mark 機油印
ejection mark 頂針痕
dirt mark 污漬
glue mark 膠水漬
nest mark 超聲壓花
solvent mark 溶劑印
stress mark 頂白
water mark 浮水印
white mark 發白
clamp mark 鉗印
COLD MARK 合金有冷紋
COLOR DISPATCH 不對/不配色
COLOR MIGRATION 染色
COMPONENT 零配件
CRACK 裂
DEAD SPIDER/INSECT 死蜘蛛/昆蟲
DECORATING 裝飾
DEFORM 變形
DENT SURFACE 表面粗糙
DENTS 缺口/崩口
DEVIATION 偏差
DIFFICULT PULL OUT 拉出困難
DIRTY 污漬
DULL COLOR 啞色
DUPLICATE 重複的
DURABILITY 耐久性
DUST 塵埃
ECCENTRIC 中心偏位
EGG CRATE 蛋格
ELASTIC 橡筋
ELECTRO-PLATING BLACK MARK 電鍍發黑
EPOXY 冷凝膠
EXPLODE /BLOW UP 爆炸
FIGURE 形態
FLAKE 剝落
FLASH 披鋒(塑膠)
FLAWS 裂紋
FOREIGN PAINT 顏油污漬
FRAGMENTS 斷片
FRAYED 毛邊
GAP 縫隙
GATE 縫隙
GEAR LOOSE 齒輪鬆
GIFT BOX GREASE 彩盒有油脂
GLOSS 光滑
HOLE NOT CONCENTRIC 孔偏心
HUMAN HAIR 人頭發
INSECT HOLE 蟲孔
INT MAL-FUNCTION 其中某一間歇性功能
INT NON-FUNCTION 間歇性無功能
INTEGRITY 完整無缺
INTERMITTENT(INT)-FUNCTION 間歇功能
LITHO LABEL 貼紙
LOUD 大聲
MAL-FUNCTION 其中一功能不良
MISSING/INSUFFICIENT SEGMENT 漏或不足顯示
MISSING PARTS 漏配件
MIX-COLOR/UNEVEN COLOR FLOWING 混色
MIXED SPOT 混點
NON-FUNCTION 無功能
OXIDATION 氧化
PEELING 剝落
PIGMENTS 顏料
PLATE 電鍍
PLATING PEEL OFF 電鍍脫落
PLUSH 毛絨布
POINT 角/點
POLARITY 正負极
POOR ASSEMBLY 裝配不良
POOR CHROME PLATE 電鉻不良
POOR ELECTRO PLATING 電鍍不良
POOR FLOCKING 搪膠植毛不良
POOR FUNCTION 功能不良
POOR HEAT SEAL 熱燙不良
POSEABLE 手腳能動公仔
RE-PAINT 補油
REAR 后面
RESISTS 抵抗
ROTATE/SPIN 轉動
ROUGH 粗糙
RUBBING 摩擦
RUN 走了
RUST 生銹
SCRATCH 刮花
SCREEN 網/螢幕
SCREW NOT TIGHTEN 螺絲鬆
SEAL/STICK 粘合
SEAM 線口
SEWING 車縫
SHAFT 鐵輪
SHAPE 形狀
SHARP EDGE 銳邊/利邊
SHARP POINT 利角
SHORT CIRCUN 短電路
SHRINKAGE 縮水
SILK 絲
SKETCH 劃形狀
SKIN 皮
SLIM/THIN 薄的
SLIVERS 裂片
SMALL 細小
SMEAR 弄髒
SOFT TOY 布類玩具
SOILING 沾污
SOLDER 焊錫
SOLVENT 溶劑
STABILIZE 穩定
STITCH 編法
STRAP LOOSE 皮帶鬆
STRESS 壓力
STUCH 粘住不能動
STUFF 塞滿
SWELL 膨脹
TEXTURE 織物結構
THROUGH HOLE 穿孔
TIGHT 緊
TORN 撕爛
TRAP 攝住/困
TREAD/WIRE 線
TRIM 打磨/修飾
TUMBLE-SANDED 滾筒砂磨
UN-TRIM 不修飾
UNEVEN 不對稱
UNSANDED 未砂磨的
UNSEAL 無粘合的
UP SIDE DOWN 方向側轉
VELCRO 魔術貼
VISUAL 可見的
WARPAGE 變形 變曲
WELD 焊接
WELD LINE 夾痕
WITHOUT GLOSS/DULL COLOR 無光澤
WITHOUT PUNCH HOLE 漏打孔
WRINKLE 皺摺
COSMETIC/外觀
ABRASION MARK 擦花
AIR BUBBLE 氣泡(壓線)
ARMS OR LEGS CAN'T HOLD POSITION 手或腳不能保持位置
BALD SPOT ON PLUSH 長毛脫落露底
BODY SHELL BROKEN 身袋爆裂
BROKEN HEAD CAUSE BY HAIR ROOTING 頭爆(車發不良引起)
COLOR CONTAMINATION 顏色混點
COLOR DEVIATION 顏色偏差
COLOR MIGRATION 甩毛(經磨擦)
COLOR MISALIGNMENT 不對稱色澤
COLOR MISMATCH 不配色
COLOR UNMATCH 顏色不對
CONTAMINATION MARK 混色
CUT MARK 削痕
DENSITY OF ROOTING SPIN COUNT OF HAIR 頭發密度不合要求
DENT MARK 凹痕
DIRT MARK 臟跡
DOLL IS NOT FIXED TIGHTLY 公仔未綁穩
EDGE OF SEAM FRAYING 布邊披口
ELECTRO PLATING ABBADES 電鍍擦花
ELECTRO PLATING RAINBOW 電鍍成五彩色
ELECTRO PLATING SHADOW 電鍍陰陽色
FABRIC FRAY 纖維散口
FABRIC TEXTURE MISMATCH 布料組織不對
FOLD MARK/LINE 摺痕/紋
FOREIGN HUMAN HAIR 人類頭髮
FOREIGN LIQUID 外來液體
FOREIGN MATERIALS 外來材料
GAP 縫隙
GASSY (GLUE) 膠水引至霧氣
GEAR SMOOTH 滑牙
GLUE MARK 膠水漬
GREASE MARK 機油漬
HAIR BELT COME OFF 頭箍脫落
HAIR POOR CUTTING 頭髮剪裁不良
HAIRTRAPPED BY SEAM 頭髮夾於縫口
HAIR YARN IS NOT FLAME RETARDANT 冷發不是防火冷
HIGH DENSE STITCH 車縫太密
INCORRECT COLOR 錯色
INPURE PLASTIC 塑料不純
JUMPING STITCH 跳針
LABEL PEEL OFF 貼紙翹起
LOW DENT STITCH 車縫太疏
MATERIAL FRAY 物料散口
MATERIALS RUN 物料走紗
MATERIALS TORN 物料被撕爛
MERCURY COME OFF 甩水銀
METAL EXPOSED 露金屬
METAL EYE SHELL EXPOSED OUT 眼鐵殼外露
METAL WIRE EXPOSED OUT FROM PLASTIC TU鐵線露出膠管
MISSING STITCH 漏車縫
NOT CONFORM TO REQUIREMENT 不符合要求
NOT ENOUGH STUFFING 入棉不足
OIL MARK 油漬
OUTFIT FADE 公仔衫褪色
OUTFIT SHIRINKAGE 公仔衫縮水
OUTFIT UNFIT 公仔衫不合身
OUTFIT WET 公仔衫濕
OVER GLUE 膠水過多
OVER STUFFING 入棉過多
PAINTING FADED OUT 退色
PILE TRAPPED BY SEAM 長毛夾於縫口
POOR BRUSHING 纖毛不良/梳發不良
POOR CUTTING 剪裁不良
POOR DIE-CAST 合金壓練不良
POOR EMBROIDERY 刺繡不良
POOR HAIR INTER-LOCK STITCHING 車發鎖針不良
POOR HAIR STYLE 發形差
POOR HEAT STICKING 熱點不良
POOR HOT MELTING 溶含不良
POOR HOT STAMP 熱燙/燙金不良
POOR HOT STAMPING 燙劃不良
POOR LOCK STITCHING 鎖針不良
POOR BOOTED HAIR 車發不良
POOR SEWING 車縫不良
POOR SILK-SCREENING 絲印不 良
POOR SKETCHING 釘縫形狀不良
POOR STITCH 縫合不良
POOR STUFFING 入棉形狀不良
PUCKER 縫邊皺起
RIBBON FRAY 絲帶散口
ROUGH SURFACE 表面不平滑
SCRATCH MARK 刮花/劃痕
SCREW BURST 螺絲披鋒
SCREW CAME OFF 螺絲脫落
SCREW RUST 螺絲生銹
SCREW UNFASTEN 螺絲未上蓋
SEAM ALLOWANCE EXPOSE 縫合/焊縫外露
SEAM OPEN 縫口爆開
SEWING LABEL LOOSEN 布標脫落
SEWING MACHINERY MARK 衣車靴痕
STITCHING HOLE 針孔
STUFFING DISPROPORTION 入棉比例不對稱
STUFFING EXPOSE/COTTON EXPOSE 棉料外露
STUFFING EXPOSE 露棉
THE EYES CAN'T MOVE SMOOTHLY 眨眼不良
THREAD TRAPPED BY SEAM 長線夾於縫口
UNDER GLUE 膠水少
UNEVEN SHAPE 形狀不對稱
UNEVEN STUFFING 入棉不平衡
UNTRIMMED THREAD 線未剪
USE UNMATCHED SWATCHES IN ONE BOLL 公仔錯用不合適裁片
white powder on body 公仔身上有白色粉末
VELCRO COME OFF/MAGIC TAPE COME OFF 魔術貼甩出
VELCRO DETACH 魔術貼甩出
VELCRO POSITION TOO HIGHT/LOW 魔術貼位置太高/太低
WATER STAIN MARK 水痕跡
WRONG ASSEMBLY 裝配錯誤
wrong/missing part 錯或漏配件
wrong/missing label 錯或漏貼紙
wrong color 顏色配錯
wrong material 配錯原料
wrong assembly 裝配錯誤
WRONG SEWING OF BOTTON,HOOK AND LOOP 釘錯鈕
YARN RUN 走紗
ZIPPER DIFFICULT TO OPEN 拉鏈難開
METAL/五金類
BLIND NAIL 隱頭釘
air bubble on planting 氣泡
excessive lacquer on planting 多餘的無色漆
goldish plating/ plating yellowish 電鍍變黃
missing plating 漏電鍍
plating scratched 電鍍件刮花
plating too thin 電鍍層太薄
poor electric planting 電鍍不良
plating matted 電鍍欠光澤
plating abrasion 電鍍被擦掉
plating adhesion 電鍍被粘甩
poor V.M plating 真空電鍍不良
rainbow with plating 電鍍有彩虹色
uneven plating 電鍍不平均
plating peel off 電鍍膠落
oxidation 電鍍氧化
plating blackmark 電鍍發黑
plating incomplete 電鍍不完全
poor surface texture 電鍍起粒
poor hot stamping 燙金不良
plating shadow 電鍍陰陽色
BOLT 螺釘
COATING OFF ON SURFACE 披覆脫落
DAMAGED SCREW 螺牙破損
DOG SPIKE 鉤頭釘
DOWEL NAIL 棗核釘
HOB NAIL 平頭釘
MAGNET 磁鐵
NAIL 釘子
NUT 螺絲帽
OVAL HEAD NAIL 半圓頭釘
OXIDIZED 金屬氧化/金屬生銹
POOR COATING 披覆不良
POOR PLATING 電鍍不良
POOR WELDING 焊接不良
SCREW 螺絲/螺絲釘/
SOCKET SCREW 環頭螺絲
SPIKE 大釘
SPRING NAIL 無頭釘
SQUARE NAIL 方頭釘
STAPLE 口型釘
STUB NAIL 斷釘
UN-EVEN COATING 披覆不平
UNEVEN END 尾端突出
UPHOLSTERY NAIL 包頭釘
WITH VIRDIGRIS 生銅綠
WRONG COATING COLOR 披覆顏色不對
WRONG DIAMETER OF STEEL WIRE 直徑不符
MOLD/模具
BACK PLATE 底板
BUSHINGS 直身襯套
CAVITY 凹模板
CAVITY RETAINER PLATE 凹模托板/托板
COLD SLUG WELL 冷膠井
COOLING LINE 冷水管
COOLING SYSTEM 冷卻系統
CORE PLATE 凸模板
DEGATING 脫水白
DOWEL PINS 縫釘
EJECTING SYSTEM 脫模系統
EJECTOR PINS 頂針
EJECTOR PLATE 頂針板
EJECTOR RETAINER PLATE 頂針托板
EYE BOLT 螺絲圈
GATE 水口
GUIDE PINS 直身導針
HOT RUNNER 熱流道
INJECTION PRESSURE 排膠壓力
JIFFY-LOCK EJECTOR PINS 固定頂針
LOCATING RINGS 中心環
MAIN RUNNER 主流道
MOLD CAVITY 模腔
MUTI-CAVITY MOLD 多穴模
NOZZLE 噴嘴
REGRIND 翻磨
RETURN PINS 回針
RUNNER 流道
SCORCH 燒膠
SECONDARY RUNNER 次流道
SHORT SHOT 短注
SHOULDER BUSHINGS 有托襯套
SINGLE CAVITY MOLD 單腔模
SPACER BLOCK 凳子板
SPECIAL WATER JUNCTIONS 長喉嘴
SPRING 彈簧
STEPPED EJECTOR PINS 有托頂針
STOP PINS 頂針板限針
STRIPPER BOLTS 拉桿螺絲
SUPPORT PILLARS 支柱
THERMAL DEGRADATION 熱分解
THERMOCOUPLE 熱偶
VISCOSITY 粘度
WATER JUNCTIONS 短喉嘴
MACHINE/機械
AIR COMPRESSOR 空氣壓縮機
AUGER BIT 螺絲鑽頭
BALL BEARING 鋼球軸承
BELT 輪帶
BENCH VICE 抬式虎鉗
BROACH 拉槽機
CENTER PUNCH 打孔器
CHUCK 夾頭
CIRCULAR SAW 圓鋸
CIRCULAR SAW BLADE 圓鋸片
COG 齒輪
COMPRESSION CHUCK 鬆緊夾頭
CORE DRILL 空心鑽
CRAMP 夾
DISK SAW 輪鋸
DRILL 鑽
DRILL PRESS 鑽機
DRILLING MACHINE 鑽床
DRIVING 傳動
ELECTRIC ABRADER 砂輪機
ELECTRIC DRILL/HAMMER DRILL 電鑽
GIMLET 手鑽
GRINDER 砂光機
GRINDING WHEEL 砂輪
JIGSAW 連線鋸
JUMPER 長鋸
KERF 鋸口
LATHE 車床
LATHE TOOL 車刀
POLISHER 打光機
POWER METER 電表
PULLEY 皮帶盤
PUNCHING MACHINE 二中床
RACE ROTATION 空轉
RADIAL ARM SAW 萬能機
RIVETING PUNCH 鉚釘打孔器
ROLLER BEARING 滾棒軸承
ROTARY DRILL 轉動鑽機
ROTARY VICE 旋轉虎鉗
SANDER 砂磨機
SAW BLADE 鋸條
SAW DUST / SOOBS 鋸屑/鋸末
SAW TOOTH 鋸齒
SAW HORSE 鋸木機
SCREW DRIVER 螺絲刀
SHIFTING SPANNER 活動扳頭
SOCKET WRENCH 套筒扳頭
SPANNER 螺旋扳頭
SPRING COLLATE 彈簧夾頭
T-WRENCH 十字扳頭
THREE-JAR CHUCK 三夾頭
TOOL SHARPER 磨快器
TRANSFORMER 變壓器
TUBULAR SAW 圓切鋸
TWO-JAR CHUCK 二夾頭
VICE 老虎鉗
WASHER 墊圈
ELECTRONIC/電子玩具
ABNORMAL SOUND/NOISY 雜音
ANTENNA DAMAGED 天線爛
BATTERY CAP CAME OFF 電池蓋甩出
BATTERY COIL OVER HEAT 電池線圈發熱
BATTERY CONTACT PLATE CAME OFF 電池片甩出
BATTERY CONTACT PLATE EXPOSE 電池片外露
abnormal sound 雜聲
battery spring/plate expose 電池彈簧/片凸起
battery spring/plate loosen 電池彈簧/片鬆
poor contact 接觸不良
intermittent(INT) 間歇功能
intermittent non-function 間歇無功能
mal-function 其中某一功能不良
non function 无功能
light bulb without light 燈泡無光
small sound 細聲
no sound/abnormal sound 無聲/聲音不正常
sound too loud 大聲
contact plate rust 電池片生銹
contact plate expose 電池片外露
contact plate loosen 電池片鬆
missing battery cover 漏電池蓋
battery overheat 電池發熱
battery rusted 電池生銹
without display 無顯示
display illegible 顯示不清楚
missing component(elec.) 漏電子元件
short circuit 短路
electric leakage 漏電
wire exposed 電線外露
wire poor welding 電線焊接不良
circuit board damaged 電路板損壞
volume dead 電位器死
volume INT 電位器接觸不良
volume oscillation 電位器叫
volume noise 電位器雜音
code key dead 密碼按鈕卡死
code key INT 密碼按鈕接觸不良
receiving INT 接收接觸不良
transmission INT 發射接觸不良
NO reveiving/transmission 無接收/發射
receiving/transmission weak 接收/發射弱
wire expose/detach 電線凸出/甩出
wire poor soldering 電線焊接不良
short circuit 斷電路
electric leakage 漏電
battery coil over heat 電池線圈發熱
poor switch 開關不良
switch non-function 開關無功能
contact plate came off 電池片甩
switch INT non-function 開關間歇無功能
circuit board non function 電路板無功能
circuit board loosen 電路板鬆
poor soldering 焊錫不良
wire detach 電線甩掉
battery spring come off 電池彈簧甩出
battery cover come off 電池蓋甩出
battery without power 電池無電
battery leakage 電池泄漏
battery mould 電池發霉
without completed display 不完全顯示
switch too/loose 掣太緊/鬆
cold solder 假焊
no response on switched on 按動后無反應
no sound on switched on 按動后無聲音
light on constantly 燈長明
motor on constantly 馬達長轉動
on/off difficult 按動困難
speaker distortion 喇叭失真
speaker noise 喇叭雜音
tuner noise 調諧雜音
weak sense 靈敏度低
high sense 靈敏度高
antenna loose 天線鬆
receiving distortion/noise 接收失真/雜音
transmission noise 發射雜音
battery clip deformed 電池夾變形
high current 電流過高
BATTERY CONTACT PLATE LOOSEN 電池片鬆
BATTERY CONTACT PLATE RUST 電池片生銹
BATTERY POLARITY LABEL COME OFF 電池极性指示標貼甩出
BATTERY POLARITY LABEL UP SIDE DOWN 電池极性指示標貼倒轉
BATTERY SPRING CAME OFF 電池彈簧甩出
BATTERY SPRING EXPOSE 電池彈簧凸出
BATTERY SPRING LOOSEN 電池彈簧鬆
BATTERY WITHOUT POWER 電池沒有電
CASSETTE DOOR POOR ASSY 卡式機門裝配不良
CIRCUIT BOARD DAMAGE 電路板壞/斷路
CIRCUIT BOARD LOOSEN 電路板鬆/斷路
CIRCUIT BOARD NON-FUNCTION 電路板無功能
ELECTRIC LEAKAGE 漏電
ELECTRIC TOY 電動玩具
FREQUENCY WEAK 頻率弱
HOT MELT INSUFFICIENT 熱熔膠不足
INTERMITTENT(INT)-FUNCTION 間歇功能
INTERMITTENT NON-FUNCTION 間歇無功能
LIGHT BULE WITHOUT LIGHT 燈泡不亮
MISSING BATTERY COVER 漏電池蓋
MISSING PROTECT TAPE 漏保護膠貼
MISSING SCREW 漏螺絲
NAL-FUNCTION 其中某一功能不良
NO SOUND 無聲音
NON-FUNCTION 無功能
POOR CONTACT 接觸不良
POOR FUNCTION 功能不良
POOR SOLDERING 焊錫不足
POOR SWITCH 開關不良
RESIN MARK 鬆香漬
SHORT CIRCUIT 斷電路
SMALL SOUND 小聲音/細聲音
SOUND TOO LOUD 大聲音
SWITCH INT NON-FUNCTION 開關間歇無功能
SWITCH NON-FUNCTION 開關無功能
SWITCH TOO LOOSEN 摯鬆
SWITCH TOO TIGHT 摯緊
TOO TIGHT WHEN TURNING THE KEY 摯轉動時太緊
WATCH BELT LOOSEN 表帶鬆
WIRE DETACH 電線甩出
WIRE EXPOSE 電線凸出
WIRE POOR WELDING 電線焊接不良
WITHOUT COMPLETED DISPLAY/FADE 出現不整顯示
WITHOUT DISPLAY 無顯示
PLASTIC/塑膠類
ABRASION MARK FROM MOLD 模具磨傷
ABS/ ACRYLONITRILE-BUTADIENCE-STYRENE有毒的一種不碎膠
BITTLENESS 脆
BS/ BUADIENE STYREN BS料
BUBBLE INSIDE PLASTIC 原料中有氣泡
BUMP/SCRATCHED MARK 碰傷/刮傷
CA/ CELLULOSE ACETATE 酸性膠
CHIPPED 有缺口
CN/ CELLULOSE NITRATE 賽璐
COLOR SHADE DIFFERENT 色差
BROKEN/CRACK 破損,斷裂/裂痕
DAMAGE BY MOLD RELEASE 脫膠
DEFORMED 變形
DEGRADED MATERIAL 水口料
DIRTY STAIN 雜質污點(外在)
EJECTOR MARK 頂針位
EASY BROKEN (TOO MUCH USED MATERIAL IN易脆裂(次料摻入太多)
EMBEDDED DIRTY 雜質污點(內在)
EVA/ ETHYLENE-VINYL ACETATE COPOLYM 橡皮膠
EXCESSIVE FLASH 大披鋒
EXCESSIVE OR UNPLEASANT ODOUR 容器內有怪味
FLOW LINE/MARK 夾水紋/痕
FOREIGN MATTER IN 外物殘留
GATE REMNANT 水口
GGPS / GENERAL PURPOSE POLYSTYENE 普通硬膠
HDPE / HIGH DENSITY POLYETHYLENE 高密軟膠
HIPS / HIGH IMPACT POLYSTYRENE 高沖擊硬膠
LDPE / LOW DENSITY POLYETHYLENE 低密軟膠
IMPURITY SPOT MIXED IN MATERIAL 水痕
MMS/ METHYL METHACTYLATE BUTADTIENE 改性有機玻璃
OIL MARK 油污
OVER CUT 毛邊修整過多
PA/ POLYAMIDE 尼龍類
PART LINE 夾模線
PART LINE MISALIGNMENT 夾模線離位
PC/ POLYCARTBONATE 防彈膠
PEAR SKIN 沙梨皮/(搪膠)
PET/ POLYETHYLENE TEREPHTHALATE 聚酯
PF/ PHENOL-FORMALDEHYDE 電木粉
PLASTIC REMNANT 膠碎未清/殘餘
PLASTIC RESIDUE 膠絲碎
PLASTIC TOYS 塑膠玩具
PMMA/ POLYMETHYL METHACRYLATE 亞加力
POM/ POLYOXY-METHYLENE RESIN 賽鋼
POOR LAMINATION 披膜不良
POOR ROTOCASTING 搪膠不良
POOR SONIC WELD 超聲不良
POOR TRANSPARENCY 透明度不良
POOR TRIMMING 毛邊未修齊
POOR WELDING 超聲不良/電鍍不良
PP/ POLYPROPYLENE 百析膠/PP
PU/ POLYURETHANE PU
PVC/ POLYVINYL CHLORIDE RESIN PVC
ROTACAST TOO THIN 搪膠薄
SAN/ STYRENE-ACRYLONITRILE COPOLYME SAN料
SHARP FLASH POINT 射出點尖銳
SHARP EDGE 邊緣尖銳
SHORT SHOT/UNDERSHOT 走料不到/足(射出不足)
SHOT 壓練出來
SHIRINK MARK/SHRIN KAGE 縮水
SINK MARK/DENT 凹陷痕
SI/ SILICONE 硅樹脂
SOLVENT MARK 溶劑印
SONIC WELD 超聲
STRESS MARK 泛白
UNDER COOKED PLASTIC 生膠
UNEVEN WALL THICKNESS 膠件厚度不平均
UNTRIMMED AT RIM 毛邊未修
UNTRIMMED FLASH POINT 射出點未修平
VOID 穿孔
PAINTING/印刷噴漆
WELD LINE 夾水印
abrasion test failed 擦膠測試不ok
adhesion test failed 界油測試不ok
air bubble on painting / bubble paint 漆上有氣泡
dull painting 啞色
dust on painting 漆上有塵
foreign paint/over paint 飛油
incorrect painting color 用錯油
incorrect painting orientation 噴錯方向
incorrect painting position 噴錯位置
missing paint 漏噴油
orange peel painting 油漆成橙皮狀
poor painting 噴油差
poor coating 油漆外層不良
poor touch up 補油差
paint abrasion 噴油擦花
foreign paint 外來飛油
dark paint 顏色深或暗
paint smear 油污
bubble paint 噴油起泡
paint accumulated 聚油
paint rough surface 噴油表面不平滑
paint abrasion 甩油
paint color deviated 油漆有顏色差異
paint color mismatched 油漆顏色不配合
painting oversprayed 油漆太厚
painting scratched 噴油刮花
painting under coverage 油漆太薄
rough surface painting 油漆面粗糙
uneven painting 噴油不平均
glossy finishing 噴油表面變光滑
shine color 顏色光亮
paint water mark 噴油水漬
Poor silk screen / screen printing 丝印不良
BLURRED 印刷不清楚
DISCOLORATION 顏色不均
LACQUER ACCUMULATION 聚漆
OVER SPRAYING 飛油
PAINT 涂油
PAINT ABRADES 噴油擦花
PAINT ACCUMULATION 聚油
PAINTING 噴漆
PAINTING SCRATCHED OFF 刮甩油
POOR PRINTING 印刷不良
POOR SPRAYING 噴油不良
POOR TEMPO/ POOR SILKPRINT 絲印不良
PRINT 印刷
UNDER SPRAYING 噴油不足
WOOD/木材
UNEVEN SPRAYING 厚薄不均噴油
ALDER 赤陽木
ANTISEPTIC 防腐
BANDING 木材扭曲
BAD SMELL 有怪味
BARK 剝披
BEECH 櫸木
BENDING 彎曲度
BIRCH 樺木
BISECT 平分為二
BROKEN STRAP 捆扎中有斷裂者
BURR 毛口
CHIP 木屑
CLOSED-PORE 密閉氣孔
COARSE GRAIN 粗紋
CORK 軟木
CROSS GRAIN 斜紋
CURLY GRAIN 卷紋
DIRT STAIN BEFORM LACQUER 上光前粘有污漬
DISTORT 歪曲/扭曲/變形
ENCASED KNOW 暗節
EVEN GRAIN 均紋
EXCELSIOR 刨花
FIBERWOOD 纖維板
FINE GRAIN 細紋
GNARL 木節
GRAIN 木紋
HAIR OUT 須邊突出
HARD MAPLE 硬楓木
HARDNESS 硬度
HICKORY 山胡桃木
KILN DRYING 烘乾
KNOTHOLE 節疤/孔
KNOTTY 多節
LEFT OVER 殘料
LOOSE STRAND 緊密度不足
MOISTURE NOT MEET REQUIREMENT 干燥度不足
MOTTLED GRAIN 斑紋
MUSTY 發霉
NOGGIN PIECE 木筋
PEG 木釘
PLYWOOD 夾板
POOR LACQUER 上光不良
POPLAR 白楊木
ROTTEN WOOD 腐木
RUBBER TREE 橡膠木
SAP GUM 楓香邊材
SAPWOOD 邊材
SHAPE DISTORTED 形狀走樣
TOO MANY NODES THAN APROVED SAMPLE 材料節部太多
VARIATION OF COLOR ON 材料雜色太多
WRONG SIZE 尺寸不對
PACKAGE/包裝
ASSORTMENT PACK 混合裝
BILINGUAL PACK 兩種語言的包裝(說明書)
BLISTER CARD DAMAGE 吸塑卡爛
BLISTER CARD POOR DIE-CUT 吸塑卡剪裁不良
BLISTER CARD WET 吸塑卡濕水
BLISTER CARD WRINKLE 吸塑卡皺
BLISTER CARD WRONG DIE-CUT 吸塑卡剪裁錯誤
BLISTER CRACK 吸塑卡裂
BLISTER CRUSHED 吸塑卡壓凹
BLISTER DAMAGE 吸塑爛
BLISTER DEFORM 吸塑變形
BLISTER DETACH 吸塑甩開
BLISTER DETACHED FROM CARD 吸塑罩不穩/易甩開
BLISTER LOOSE OFF 吸塑罩鬆
BLISTER PACK 吸塑包裝
BLISTER POOR HEAT SEALING 吸塑不良
BLISTER SHRINKAGE 吸塑縮水
BLISTER UNDERSHOT 吸塑走料
BLISTER UNSEAL 吸塑不粘
BULK PACK 散裝
BURN MARK ON BLISTER 吸塑燒焦
BURN MARK ON BLISTER CARD 吸塑卡燒焦
BUTTERFLY HOOK 蝴蝶孔
BUTTERFLY HOOK DAMAGE 蝴蝶孔爛
BUTTERFLY HOOK POOR DIE-CUT 蝴蝶孔剪裁不良
BUTTERFLY HOOK WRINKLE 蝴蝶孔皺
BUTTERFLY HOOK WRONG DIE-CUT 蝴蝶孔剪裁錯誤
CABLE TIE 結束帶
CARTON GLUE TAPE LOOSE 大箱封箱紙鬆
CARTON MARK ILLEGIBLE 大箱箱印模糊
COLOR BOX CRUMPLE 彩盒弄皺
COLOR BOX CRUSHED 彩盒壓爛/壓皺
COLOR BOX DEFORM 彩盒變形
COLOR BOX FLAP SEAM OPEN 彩盒縫口爆開
COLOR BOX ILLEGIBLE 彩盒濛
COLOR BOX PACK 彩盒裝
COLOR BOX WET 彩盒濕
COLOR BOX WINDOW SHEET DIRTY 彩盒玻璃窗髒污
DATE CODE ILLEGIBLE 日期印濛
DENT MARK ON WINDOW BOX FILM 彩盒膠窗有凹痕
DISPLAY BOX PACK 開口彩盒裝
EURO-SLOT SIZE WRONG 蝴蝶洞尺寸不對
FOLD MARK ON BILSTER CARD 吸塑卡有折痕
FOREIGN MATTER TRAPPED IN BLISTER 泡殼中夾有雜物
HANG TAG 吊卡
HEADER 頭卡
HEAT SEALED BROKEN 熱封口破裂
INCORRECT ASSORTMENT PACK 混裝之數目不符
INCORRECT BLISTER 爛 J-形勾
INCORRECT BLISTER CARD 皺 J-形卡
INCORRECT COLOR BOX 用錯彩盒
INCORRECT POLYBAG 用錯塑膠袋
INNER CARTON 內箱
INSERT CARD 內卡
INSERT DAMAGED 內卡爛
INSTRUCTION SHEET 說明書
INSTRUCTION SHEET ILLEGIBLE 說明書濛
J-HOOK STICKER J-形勾貼
J-HOOK J-形勾
J-HOOK DAMAGE J-形勾爛
J-HOOK POOR DIE-CUT J-形勾剪裁不良
LABEL STICKING IMPROPERLY 招貼粘貼不良
MASTER CARTON 外箱
MISSING COMPONENT 漏零配件
MISSING DATE CODE 漏日期印
MISSING PARTS 漏裝配件
MISSING WARNING WORD ON POLYBAG 塑膠袋未加警語
MISSING WHOLE PACK OF ACCESSORY 漏整包配件
OUTER OVER WEIGHT 外箱超重
POOR HEAT SEALING 熱封不良
POOR HEAT SEALING BLISTER 泡殼熱熔不夠緊密
POOR PRINTING 印刷不良
POOR PRINT REGISTRATION 套印不良
POOR LABEL ADHENSIVED 標籤粘貼不良
POLYBAG DAMAGE 膠袋爛
POLYBAG MATERIAL NOT MEET REQUIREMEN塑膠袋材料不正確
POLYBAG NOT BY UPSIDE DOWN 塑膠袋套入不正確
POLYBAG OUTSTEP TO EURO-SLOT 塑膠袋超出蝴蝶洞
POLYBAG WITHOUT PUNCH 未加打通氣孔
SEALING TAPE NOT PROPERLY 膠紙粘貼不良
SHIRINK WRAP 收縮包裝
SHIRINK WRAP BROKEN 收縮包裝破裂
SHIRINK WRAP LOOSE 收縮包裝太鬆
SOFT CORRUGATED CARTON 外箱太簿
SOLID PACK 獨立裝
STICKER 貼紙
STORY BOOK ILLEGIBLE 故事書濛
STYROFOAM DIRTY 發泡膠污濁
USE NON-PEELABLE LABEL 未使用可重覆使用標貼
WHITE MARK ON WINDOW BOX FILM 彩盒膠窗發白
WHOLE PACK 整包
WINDOW BOX FILM DAMAGE 彩盒膠窗爛
WINDOW BOX FILM DETACH 彩盒膠窗脫落
WINDOW BOX FILM POOR SEALING 彩盒膠窗粘貼不良
WINDOW BOX FILM POOR TRANSPARENCY 彩盒膠窗透明度不良
WINDOW BOX FILM STRESS 彩盒膠窗預白
WINDOW BOX PACK 有膠窗彩盒裝
WIRE TIE 鐵線扎帶
WRONG ASSORTED 數量混裝不正確
WRONG QUANTITY PACKED IN 數量不對
雜貨(紡織)TEXTILE PRODUCTS
COLOR THREAD TRAPPED INSIDE 有色線被包入
FABRIC FAULT 布料瑕疵
outfit wet 公仔衫湿
outfit shrinkage 公仔衫缩水
outfit fade 公仔衫褪色
outfit unfit 公仔衫褪色不合身
poor cutting 剪裁不良
poor sketching 钉缝形状不良
poor sewing 车缝不良
poor stitching 缝合不良
poor embroidery 绣花不良
poor brushing 梳发不良
poor plush 织毛不良
poor stuffing 入棉形状不良
poor shape 外形不良
poor hair styling 发形不良
poor hair cutting 头发剪 裁不良
poor hot stamping 热烫不良
poor hand stitching 手缝不良
uneven shape 形状不对称
low dense stitching 车缝太疏
high dense stiting 车缝太密
seam torn 缝口撕裂
seam open 缝口爆开
missing marrow 漏车骨
jumping stitches 跳针
stitching hole 针孔
pucker 缝边皱起
sewing machinery mark 衣车钳印
long loose hair 长松头发
long loose thread 长松线头
velcro detach 魔术贴脱落
sewing label loose 标签松脱
materials run 物料走纱
maaterials torn 物料烂
over stuffing 入棉过多
poor marrow 车骨不良
under stuffing 入棉不足
stuffing disproportion 入棉比例不对
uneven stuffing 入棉不均匀
stuffing expose 棉料外露
pile trapped by seam 长毛夹于缝口
thread trapped by seam 长线夹于缝口
hair trapped by seam 头发夹于缝口
bald spot on plush 毛发脱落露底
color migration 经摩擦脱色
color mismatch 颜色不匹配
color deviation 颜色偏差
fabric texture mismatch 布料组织不对
ribbon fray 丝带散口
materials fray 物料散口
fabric fray 布料散口
lable peel off 贴纸翘起
seam allowance expose 纸口外露
fabric torn 布料烂
fabric w/punch mark/hole 南皮料有孔或洞
face cover up 遮住脸部
face distortion 脸部歪曲、变形
poor blushing 颊红喷油不良
foreign stuffing 外来填充料
hair too long 头发太长
hair too short 头发太短
messy hair 头发凌乱
missing sewing label 漏车缝标签
over size 尺寸过大
under size 尺寸不够
poor dressing 衣着不良
poor hair rooting 植发不良
yarn run 走纱
FABRIC FRAYED 布料磨破
HOLE IN FABRIC 布有破洞
LOOSE STITCHES 斷線
NEEDLE CHEW LINE 吃線
OPEN SEAM 車縫處繃開
SKIPPED STITCH 車縫跳針
UNTRIMMED THREAD END 線頭未修整
雜貨(陶瓷)CERAMIC
釉裂 crazing 出现在釉层上的微细裂纹。
缺釉 cut glaze, exposed body应施釉部位局部无釉。
缩釉 crawling釉层聚集卷缩致使坯体局部无釉。
釉泡 glaze bubble釉面出现的开口或闭口泡。
波纹 waviness ripple釉面呈波浪纹样。
釉缕 excess glaze釉面突起的釉条或釉滴。
桔釉 orange peel釉面似桔皮状,光泽较差。
釉粘 glaze sticking有釉制品在烧成时相互粘接或与窑具粘连而造成的缺陷。
针孔 pinprick釉面出现的针刺状的小孔。
棕眼 pinholes釉面出现的针样小孔眼。
斑点 speck制品表面的异色污点。
磕碰 chip , knocking产品因碰击致使边部或角部残缺。
夹层 lamination坯体内部出现层状裂纹或分离。
色差 color difference, tint unevenness 同件或同套产品正面的色泽出现差异。
坯粉 body refuse产品正面粘有粉料屑。
落脏 ash contamination 产品正面粘附的异物。
花斑 speck, color spot产品正面呈现的块状异色斑。
烟熏 smoke staining, smoked glaze因烟气影响使产品正面呈现灰、褐色
或使釉面部分乃至全部失光。
坯泡 blistering of body坯体表面突起的开口或闭口泡。
麻面 dimple产品正面呈现的凹陷小坑。
熔洞 pit, fusion hole易熔物熔融使产品正面形成的孔洞。
漏抛 omission from polishing 产品的应抛光部位局部无光。
抛痕 polished trace, polished mark 产品的抛光面出现磨具擦划的痕迹。
中心弯曲 center curvature产品正面的中心部位上凸或下凹。
边缘弯曲 edge curvature产品正面的中心部位上凸或下凹。
侧面弯曲 side curvature产品的则面外凸或内凹。
楔形 wedging, taper产品正面平行边的长度不一致。
BLACK SPOT 黑點
CLAY LUMP UNDER GLAZED 釉有突出物
FOREIGN MATTER STUCK ON SURFACE 外物附著於表面
IMPURITIES 陶土中有雜質
PIN HOLE 針孔
PIMPLE 粉刺
POOR GLAZING 上釉不良
SMEARED PAINTING 彩繪污點
UNEVEN GLAZING 上釉不均勻
UNSMOOTH SURFACE 表面不平滑
功能/裝配FUNCTION/ASSEMBLE
CONTAMINATION 有污染物
DETACHED PARTS 零件脫落
IMPROPER ASSEMBLY 裝配不緊
MALFUNCTUION 無功能
MISSING PARTS 零配件短缺
NOT CLOSE PROPERLY 無法密合
POOR ASSEMBLY 裝配不良
POOR SCREENING 網版印刷不良
RIVET DAMAGED 鉚釘損壞
WATER LEAKAGE 漏水
WOBBLED BASE 搖晃不平
battery difficult to in or out 電池難出入
functional check 功能檢查
intermittent function 間歇性功能
light on constantly 燈長著
malfunction/poor function/INT 功能不良
motor non functon 摩打無功能
motor on constantly 摩打長著
no response on switched on 開后無反應
no sound on switched on 開后無聲
noise 雜聲
non function 失功能
on/off difficult 開/關困難
part cannot hold position 配件不能定位
screw loose without safety problem 螺絲鬆但無安全問題
wheel cannot free roll 車輪不能滾動
wheel stuck 車輪不能轉動
poor cold sticking 氣后鍋不良
void 無孔
mal function 某一功能不良
wheel came off 車輪甩出
throw off 甩掉
missing part 錯漏配件
abrasion mark on blister 外罩有擦傷痕
abrasion mark on window 車窗擦花痕
blister card bent 吸塑卡變曲
blister card cannot stand along 吸塑卡不能
by itself 獨自站立
blister card dehiscence 吸塑卡一片片裂開
blister card poor printing 吸塑卡印刷不良
blister card sealed up-side down 吸塑上下倒轉熱燙
blister cracked 外罩破裂
blister crushed 外罩壓壞
blister damaged 外罩破爛
blister mislocated 外罩位置放得不對
blister unseal 外罩未燙好
burnt mark on blister exceeds/10inch 外罩燒焦過長/10"
cold staking not clear 冷打不清楚
color mismatch of label 貼紙顏色不對
country of original illegible 產地來源不清
damage 損壞
dent mark in blister 外罩有凹痕
dislocated 走位
door cannot be opened 車門不能打開
excess gap 間隙過大
excessive silicon oil on blister 外罩有太多硅油
folding line cracked 折線位破裂
foreign matter inside blister 夾雜物
gap between car body and door 車身上車門離拉
颜色
gray(美)/grey(英) 灰色
dark grey 深灰
light grey 淺灰
ivory 象牙色
yellow 黃色
golden 金黃色
tan 黃褐色
buff yellow 淺黃
orange 橘黃色
deep yellow 深黃
yolk yellow 蛋黃
blue 藍色
azure 天藍色
violet 紫羅蘭色
black 黑色
brown 褐色/棕色
red 紅色
pink 粉紅
scarlet 深紅/朱紅
peach 桃紅
rosy 玫瑰紅
green 綠色
olive green/ drab 草綠色
verdigris 銅綠
white 白色
pale 蒼白色
milky 奶油色
silvery 銀白色
cream 奶油色(淡黃色)
flesh 肉色
maroon 茶色
sandy 沙土色/淡茶色
copper red 銅色
silver 銀色
transparent 透明色
translucent 半透明
opaque 不透明
dark 深色
light 淡顏色
mix color 雜色
indigo 靛藍色
natural color 原色
检验报告缺点填写简易英文句型参考
English Footwear
鞋業英語69
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語70
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋名﹕Name of footwear
芭蕾舞鞋 ballet shoe 室內足球鞋 indoor football shoe
棒球鞋 baseball shoe 室內鞋 indoor shoe
籃球鞋 basketball shoe 慢跑鞋 jogging shoe
浴室鞋 bath shoe 麻布鞋 jute shoe
海灘鞋 beach comber shoe/ beach sandal 休閒鞋 leisure shoe
保齡球鞋 bowling shoe 平底鞋 flattie shoe
拳擊鞋 boxing shoe 低跟涼鞋 low heel sandal
帆布鞋 canvas shoe 橫扣鞋 monk strap shoe
棉布鞋 cotton shoe 全片式鞋面 one piece upper shoe
足球鞋 football shoe/ soccer shoe 室外鞋 outdoor shoe
前帶鞋 front strap shoe 雨鞋 rain shoe
高跟涼鞋 high heel sandal 輪式溜冰鞋 roller skate shoe
高跟鞋 high heel shoe 安全鞋 safety shoe
超長統靴 X-long boot; hip boot 涼鞋 sandals
室內網球鞋 indoor tennis shoe 滑雪靴 ski boot
登山鞋 adventure shoe 高爾夫鞋 golf shoe
防熱鞋 heat-proof boot 滑板鞋 skateboarding shoe
馬靴 boot 網球鞋 tennis shoe
小孩鞋 kid/ baby/ infant shoe 練習鞋 training shoe
雜技運動鞋 aerobatic shoe 排球鞋 volleyball shoe
自行車運動鞋 cycling shoe 摔跤鞋 wrestling wader
釘鞋 spiked shoe 牛仔靴 estrn boot
加硫鞋 vulcanized shoe 復古鞋 classic
多功能鞋 cross training shoe
常見部件名稱: Component
鞋頭 tip; toe cap 真空電鍍 vacuum coating
前飾片 toe cap accent 蜂巢氣墊 hexalite
前片補強 tip reinforcement 空氣袋 container; air bag; bladder
前片 vamp 拱橋 TPU shank
鞋頭補強 vamp reinforcement PU墊 PU pad
內腰 medial quarter 鞋口滾邊 throat binding
外腰 lateral quarter 鞋口補強 throat reinforcement
鞋羽 quarter 鞋墊 sockliner
鞋羽內里 quarter lining 后跟墊片 heel pad
內里布(頭/羽) lining ( vamp/ quarter) 填充條 foxing tape
鞋羽飾片 quarter strap 拉鏈 zipper
鞋羽泡棉 quarter foam 滾邊帶 binding tape
側(邊)飾片/箭飾片 side strap/ stripe 補強 reinforcement
鞋眼片 eyestay 后蹄織帶 foxing tab; heel pull tab
鞋眼片補強 eyestay reinforcement 鞋頭織帶 vamp lace loop
鞋眼扣 eyelet 鞋眼織帶 eyestay lace loop
鞋舌 tongue foam 車線 (upper) thread
舌內里 tongue lining 魔術帶毛鉤 velcro strap loop/ hook, magin tape
舌下片 tongue bottom 內盒不干膠 self-adhesive tape
鞋業英語71
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語72
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語73
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
皮類 leather
面皮 face skin 榔皮 split leather; PU coated leather
壓花皮 embossing leather 鏡面皮 patent leather
漆皮 enameled leather 乳膠皮 sponge leather
透氣皮 breathable leather 反毛皮 Suede
珠面皮 Full grain leather 牛巴哥 Nubuck
軟珠面皮 Garment leather 軟壓花 Soft action
合成人造皮 Synthetic leather
布類(紡織品) fabric
棉布 cotton cloth 麻布 hempen fabrics
棉絨布 cotton flannel 黃麻布 jute cloth
棉紗 cotton yarn 黃麻与人造 jute& rayon
棉織毛巾布 cotton treey cloth 亞麻布 linen yarn
人造棉織毛巾布 trayon terry cloth 尼龍布 nylon cloth
絨布 corduroy; flannel 尼龍伸縮布 nylon knitted fabric
電氣植毛絨布 flocked adlheive cloth 尼龍網布 nylon mesh
舒美絨布 flocked leather 網布 net cloth
長毛絨布 fur cloth 不織布 non-woven fabric
針織尼絨布 nylon tricot 襯裡布 cambrelle
亞克力紗絨布 axrylic corduroy 帆布 canvas
亞克力針織長毛絨布 axrylic fur; aerylic boa 底布 cloth backing
透明細布 monofilament mesh 牛仔布 denim
佳績布 multispandex 細帆布 duck
PVC鍍金(鍍銀)塑
膠布 PVC tetoron sheet 松緊布 elastic cloth
印花布 printed cloth 細布 fine cloth
防水布 tarpaulin 針織布 knitting cloth
特利可得 tricot 毛巾布 loop terry/visa terry
網布 Mesh 來克布,泳衣布 Lycra
天鵝絨 Nylex;Brush nylex 坎培拉 Cambrella
麗新布 Cosmopolitan;Stitched non-woven 長阡不織布 Super tuff
加州中底布 Cordura fabric board 潔西布 Jersey
塗料 varnish 鳥嘴鉗 upper pliers
紗剪 cloth scissors 發霉 get mildew
材料与檢驗: Material &IQC (Incoming Quality Control)
色差 Color variation 單股線的縱向密度 Linear density of one yarn
色移/溢(滲)色 Color migration/ bleeding 粘合劑的粘度 Viscosity of adhesiveness
疤痕 Scar 泡棉密度 Dtermination of foam desity
抓痕 Scratch 表層厚度 Thickness of coating
掉色 Color peeled off 貼合布料的粘著力 Adhesion stability
掉漆 Paint peeled off 耐壓剛性度 Pressure stability
色卡 Color swatch 蒂伯摩擦 Taber adrasion
色系 Color clan ; a series of color 隆瑪基摩擦 Lhomargy adrasion
生筋 Blood vessel 彎曲測試 Bending test
透氣性好 Breathable 壓縮變形測試 Compression set test
重染 Re-dye 物性測試 Physical proprty test
鞋業英語74
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語75
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語76
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語77
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語78
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語79
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語80
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語81
Tatrina * 2004/10/8 鞋業英文
鞋業英語82
REEBOK INTERNATIONAL
CLASSIFICATION OF DEFECTS
1. Poor adhesion
Bonding problems are always major defects.
Bonding repairs not allowed.
Please notes: Must be stuck down with tape in the case of removable sockliners, if not major defect!
Description of Defects Classification of Defects Remark
Major Minor
1. Broken stitching X No allowance
2. Out-of-channel toe/flex area X
3. Slight overrun in heel less than 4mm X
4. Poor tension causing vamp to pucker X
5. Obvious looseness while flexed slightly X
6. Stitching not to end of channel
6-1 If 4mm or more X
6-2 If less than 4mm X
7. Stitching length Stitch length adult 8-10mm/stitch
7-1 Stitching length 2mm from standard X Stitch length children 6-8mm/stitch
5. Insole board
Description of Defects Classification of Defects Remark
Major Minor
1. Obviously wrinkled/mis-positioned/lumpy X
1. 3mm or more X
Major Minor
1. Mis-aligned by more than 3mm X ironing machine
In general, the fore part of the shoe(tip of toe & vamp areas) as well as the outside quarter should be free of
defects. Small wrinkles, scars and other blemishes, where the finish properly covers these defects are allowable
on the inside quarter only.Colored leathers should be drum dyed so color penetrates the out edges.
Slightly exposed roughing is allowed if it is not deep and properly touch up with color that identically matches
the uppers.
The cement line should be uniform and follow the o/s-m/s contour/shape and should be less than 1mm from the edge.
Note: 1). Exposed cement on certain color synthetic upper materials, genuine suede and nubucks maybe total
unacceptable even though they are within the 1-2mm criteria, in this case the condition is a major defect.
2). On certain dull-finished synthetics or leathers( especially on black) it can be a major defect if the
cement is too shiny, even if they are within the 1-2mm criteria.
Difficult to cement shoes with upper materials such as genuine and synthetic suedes, nubucks, etc., should be taped
carefully prior to roughing ,primering, and cementing to help prevent major defects.
Mold design and molding methods should produce outsoles with little or no color migration, minor touch upon
some soles is allowed providing.
1. Proper preparation of the surface is done ……washing + primering.
2. Correct type of paint and exact color match is used.
3. The paint will not peel off.
** The need to touch up every sole or an excessive amount should highlight the need for tighter control over the
molding process. Mold design, amount of green rubber used and molder skills or methods need looking into and
correcting.
Note: All midsoles must be checked against our approved color sample and must be the proper shape gauge
and hardness painted and multicolored molded should match pantone numbers or approved samples. White
p.u. midsoles must be free of any discoloration(yellowing) and/or other molding type defects, i.e., blisters,
2. Delamination X No allowance
20. Cleated
21. Packing
With packing,both the inner shoe box labeling and inside contents should be checked. Look for shoe boxes thar are
coming aparts (not properly glued,color mismatched, crushed or damaged, check to see that end label are collected
and properly positioned. Check for correct number of tissue sheets and that that shoes are correctly inter locked
within the box.
Note: The lining should be checked by running your hand insides the shoe while feeling for looseness wrinkles,
folds, holes, tears and /or whether or not the lining has been caught under the lasting boards.
Description of Defects Classification of Defects Remark
Major Minor
1. Wrinkles/folds which can cause irritation or blisters to
the wearer(from pressure point) X
2. Open stitching/loose lining ends which can cause on
wearer foot when putting on shoes X
3. Lining too short/ not caught under lasting boards X
4. Wrong color /wrong material used(not as per
confirmation samples) X
5. Any of the conditions mentioned above to lesser degree,
which do not effect wearer comfort(not pressure points)
or salability of shoes X
Note: 1). Pump shoes should be inflated by person unpacking shoes for inspection.
2). Inspector should check to see that bladder has held air, is inflated and then check the release
mechanism by releasing the air.
be taped
thar are
collected
ocked
REEBOK 對鞋子缺點的分類
1. 粘著不良(ADHESION SEPARATION)
脫膠問題全屬大缺點; 不接受補膠。 (Bonding problems are
always major defects.)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 大底/中底(Outsole/midsole) X
2. 大底/鞋面(Outsole/upper ) X
3. 中底/鞋面( Midsole/upper) X 自動變「B」品或「C」品
4. 蜂巢氣墊/大底(Hexalite/outsole) X
5. 後跟/中底/鞋面(Heel stabilizer/midsole/upper) X
6. 石墨維片/大底/鞋面(Graphlite/outsole/upper) X
2. 針車(Stitching)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 脫線(Not locked) X 不允許
2. 斷線(Broken stitching) X 通常為大缺點
3. 車歪( Run-off stitching) X
4. 跳針兩格以上(Skipped stitching 2 or more) X
5. 跳針少於兩格(Skipped stitching less than 2) X
6. 修補差;針孔外露或車兩行線(Poor repair; when needle holes
are exposed or double row of stitching) X
7. 邊距應在1.5+/-0.5mm之間(Stitching margin 1.5mm+0.5mm from
the edge)
7-1 邊距少於1.0mm( Less than 1.0mm margin) X
7-2 邊距2.6mm 或大於2.6mm(2.6mm and wider margin) X
7-3 邊距 2.1至 2.5mm( 2.1mm to 2.5mm) X
8. 鞋舌車線要兩行如邊距大於10mm或小於3mm(Tongue-stay-
stitching(must be double row) If more than 10mm or less than
3mm from bottom- edge of tongue ) X
9. 欠外反口補強帶(Topline-tape missing(if specified)) X 不允許
10. 每厘米錯誤針數'(Wrong number stitches per cm )
10-1 每厘米少於2.5針( Less than 2.5 stitches/cm) X 標準為 3.5針/厘米
10-2 每厘米多於 4.5 針(More than 4.5 stitches/cm) X
10-3 每厘米在2.5-3.0 針之間(2.5-3.0 stitches/cm ) X
10-4 每厘米在4.0-4.5 針之間 (4.0-4.5 stitches/cm ) X
11. 線松緊不當( Improper thread tension)
11-1 割破物料 / 引起皺摺(Causing puckering/cutting of material) X
11-2 太松 / 容易脫線(Too loose, easy to caught thread) X
11-3 其他輕微毛病(Other lesser conditions) X
12. 未修剪線頭(Loose/untrimmed thread ends)
12-1 長度達1.6cm 或以上 (1.6cm in length or over) X
12-2 任一未剪線頭(Any untrimmed thread thread ends) X
95
3. 大底車線(Arriance Stitching/ Cupsole
Stitching)
如果是活動鞋墊,必須用膠布把大底線粘在中底,否則為大缺點!(Must be stuck down with tape in the case of removable
sockliners, if not major defect!)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 斷線(Broken stitching) X 不允許
2. 鞋頭/彎位/車出線溝( Out-of-channel toe/flex area) X
3. 後跟處輕微過界少於4mm(Slight overrun in heel less than 4mm) X
4. 線太緊使鞋頭起皺(Poor tension causing vamp to pucker) X
5. 當輕微折皺,車線明顯松馳(Obvious looseness while flexed
slightly) X
6. 車線不到溝尾(Stitching not to end of channel)
6-1 4mm 或以上 (If 4mm or more) X
6-2 少於4mm( If less than 4mm) X
7. 針距(Stitching length) 標準針距:
7-1 與標準相差2mm 以上 (Stitching length 2mm from
standard ) X 成人8-10mm /針
4. 鞋墊(Sockliner )
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 號碼錯誤,太長/太短(Wrong size, too long/ too short)
1-1 3mm 以上(3mm or more) X 鞋墊大小對號
1-2 少於 3mm(Less than 3mm) X
2. 擦膠不良(松脫)( Poor cementing(loose)) X
3. 鞋墊皺折 / 卷起(Wrinkled/rolled under in any area) X
4. 腰海綿松脫 / 錯位(Arch cookie loose/mis-positioned (5mm or
more in any direction) X
5. 情形輕微少於5.0mm(Only slightly (less than 5.0mm)) X
6. 硬度超過Spec 2 度(Hardness out of spec 2 points out ) X
7. 左右腳顏色明顯不同(Wrong color-noticeable variation between
shoes or pairs) X
8. 左右腳或對與對之間顏色輕微差異( Slightly variation or between
pairs) X
9. 顏色與確認鞋有差異(Color does not match confirmation sample) X
10. 轉印字跡不清( Printing/ Screening eligible) X
11. 轉印字跡不全(Incomplete) X
12. 鞋墊嚴重污染9Soiled or heavily stained) X
13. 輕微污染(Slightly stained) X
96
5. 中底板(Insole board)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 明顯皺褶/ 錯位 /凹凸不平(Obviously wrinkled/mis-
positioned/lumpy) X
2. 其他不明顯缺失,不影響穿著舒服(. Other less noticeable
condition that will not effect comfort ) X
3. 內裡沒有攀入中底板(Lining not caught under insole ) X
4. Toe spring variation in a pair or more
5. Toe spring variation in a pair 2mm -3.9mm
97
10. 鞋眼片歪斜(Crooked /mis-aligned eye-
stay)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 歪斜超過 3mm( Mis-aligned by more than 3mm) X
2. 歪斜少於 3mm(Less than 3mm) X
一般而言,鞋頭片及鞋頭,外腰部位必須無瑕疵,有輕微折皺、疤痕的皮,經過漆料精致的覆蓋,可用在內腰。染
色皮料應打干以使嚴色染透心。(In general, the fore part of the shoe(tip of toe & vamp areas) as well as the outside quarter should
be free of defects. Small wrinkles, scars and other blemishes, where the finish
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 表層漆明顯脫落(Obvious loose grain/finish/finish peeling) X
2. 白色皮變黃(White color yellowing) X
3. 表層漆橘皮狀(Orange peel finish/pipey/grainy) X
4. 皮料有瑕疵,掛花等( Torn/cut/nicked into corium) X
5. 皮毛邊,影響銷售(Extreme ratty looking/hairy edges which
distract ) X
6. 輕微毛病(Extreme wrinkling/ scarred)
7. 皺折(Poor cut leather/under gauge) X
8. 皺折/ 傷疤(Wrinkle/scared) X
9. 裁斷不良(Poor cutting) X
10.顏色不對(有色差)( Wrong color(shade)) X
11. 反毛皮褪色嚴重 X ironing machine
98
14.( 鞋面、中底、大底部位)(
色差(Color variations)
( Upper, Midsole, Outsole
component ))
顏色必須與確認鞋或確認色卡,或確認Pantone本一致。
( Colors should be checked against approved(signed)
confirmation shoes and/or color swatches or specified pantone
colors. )
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 左右腳或一只鞋內,有明顯色差( Any noticeable variation
between shoes within a pair or within a shoe) X
2. 鞋子雙與雙之間的明顯色差(Appreciable difference between
pairs) X
3. 顏色與確認/色卡不一致(Colors that do not match approved
samples/ pantone color) X
4. 輕微色差,不導致退貨( Less noticeable variation would not
cause returns) X
15. 鞋面打粗線過高(High roughing)
輕微的打粗過高,如果不是太深且與鞋面顏色相配的不補漆,可
以接受。( Slightly exposed roughing is allowed if it is not deep
and properly touch up with color that identically matches the
uppers. )
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 打粗過高、過深,未適當補漆或高於邊緣1.5mm( Any exposed
high or deep roughing either not properly touched up or that is
1.5mm or more above the edge X
2. 輕微打粗過高,但未補漆( Slightly amount of exposed roughing
but not touch up) X
3. 打粗過高,影響皮料耐久性、銷售性(Deep roughing which
causes weakness or distracts from salability) X
99
17. 橡膠大底(Outsole
appearance/cleanness)
注: 底模的設計和燒制方法應使加工出來的大底幾乎沒有溢色情形,輕微的補漆是允許的,但具備以下几點: 1. 補漆
前大底需經適當處理,清洗,藥洗. 2. 漆料型正確,且顏色一致。3. 補漆不會脫落。(Molded outsole must be checked
against approved color standards and the approved confirmation samples. The molded sole must be free of molding
de
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 左右腳色差(Color mis-matched between shoes in a pair) X
2. 顏色與Pantone / 確認色卡不對(Color not same as
pantone/signed confirmation sample) X
3. 橡膠熟過份或不夠(Under/ over cured rubber) X
4. 硬度差異 +/-3度或以上 (Hardness +/-3 points or more off spec) X
5. 硬度差異 +/-3度或以下 (Less than +/-3 points) X
6. 脫色(沒有粘著)(Delemination of colors(no bond)) X
7. 吐白( Exudation or visible film on surface) X
8. 水晶膠底不透明(Opaque translucent rubber) X
9. 大底長短差異正負2mm( Sole more than 2mm too long, or too
short) X
10. 溢色嚴重(尤其邊牆部分)(Excessive color migration especially
on cup/side wall) X
11. 不移色的大底實際上移色(Non-marking sole(if specified) which
actually is marking) X `不允許
12. 溢色補漆不良(Poor /excessive repair for color migration) X
13. 噴漆顏色不稱( Paint doesn't match) X
14. 脫漆( Paint peeling/loose) X
15. 補漆太多(Excessive amount of touch up) X
** 如果每只大底均需補漆,或補漆地方很多,則需考慮是否底
模設計,或燒制流程有缺失。( Mold design and molding methods
should produce outsoles with little or no color migration, minor
touch upon some soles is allowed providing.)
100
18. 中插外觀 /清潔度(Misole
appearance/cleanness)
所有中插需與比照確認色卡,用紙版對大小,用硬度計測硬度,
多色中插應特別注意對照(All midsoles must be checked against
our approved color sample and must be the proper shape gauge
and hardness painted and multicolored molded should match
pantone numbers or approved samples. White p.u.
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 左右腳色差與Pantone不一致(Color shade different between
shoes of a pair or from pantone) X
2. 因膠水不同顏色而導致膠線色差或明顯(Midsole edge adhesive
line distinct because adhesive is different color) X
3. 兩個或以上,直徑在 1.5mm 以內的氣泡(Two(2) more air
bubbles 1.5mm in diameter or less ) X
4. 一個小氣泡(One small air bubble) X
5. 中插疤跡或缺口(Nicks and /or scars in molded m/s)
5-1 寬於 2mm(Wider than 2mm) X
5-2 小於 2mm(Smaller than 2mm) X
6. 邊牆上大於直徑為2mm 的膠跡或污垢 ( Adhesive /primer or
soilage stains on sidewall,2mm in diameter or greater ) X
7. 每雙有小於2mm的1-2個污跡,可除去的(1-2 stains per pair less
than 2mm in diameter and easily removable) X
8. 每雙有小於3個或以上,小於2mm的污跡(3 or more stains per
pair less than 2mm in diameter) X
9. 硬度與標準相距3點或以上( Hardness 3 or more points from
specification)0 X
10. 硬度與標準相距3點或以內( Less than 3 points from
specification) X
11. 某些部位的厚度或長度偏離標準(Thickness or length of pair out
of spec:)
11-1 大於 +/-2mm(More than +/-2mm) X
11-2 小於 +/-2mm(less than +/-2mm) X
12. 角度、水平度明顯與標準偏離(Angle or level significantly
different than specification) X
13. 明顯裁斷不良( Excess under cut) X
14. 油漆松脫(Paint peeling/loose) X
15. 由於修邊不良, EVA 的邊緣過厚(Topline of phylon(molded
eva) too thick because of poor trimming /after blowing) X
16. EVA 由於修邊不良,與邊緣不夠攏合( Molded Eva(phylon)
flashing poorly trimmed not close enough to top line or edge)
16-1 與邊緣相距2mm以上( 2mm or more from edge or top line) X
16-2 與邊緣相距少於2mm(noticeable but less than 2mm from
top line or edge) X
101
20. 足球鞋(Cleated)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 缺失冒釘(Tacks/ rivets missing) X 不允許
2. 冒釘鉗入少於1mm(Tacks/ rivets clinched less than 1mm) X
3. 扭釘沒安裝好,稍使腳不舒服(Receptacles which are not
countersunk properly and cause pressure-points X 不允許
4. 粒釘/足針歪曲(Studs/ spikes skewed) X 不允許
5. 缺失中底板(Tuckboard missing) X 不允許
21. 包裝( Packing)
檢驗包裝,要看內盒是否粘牢,顏色是否正確,是否有壓扁或破損,還要檢查內盒內容是否正確,( With
packing,both the inner shoe box labeling and inside contents should be checked. Look for shoe boxes thar are
coming aparts (not properly glued,color mismatched, crushed or damaged, check to se
位置是否貼正,再看內盒里包裝紙張數對不對,鞋子擺放是否
正確。
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 內盒沒粘牢/破損(Box coming unglued/damaged) X
2. 盒蓋與盒身顏色不對( Lid and box colors do not match) X
3. 內盒與所裝鞋碼不對(Wrong size box for shoe too large/ small) X
4. 內盒標貼歪或破損,標籤不對( End- box label crooked/ torn over
hangs box/ wrong label) X
5. 內盒標內容錯誤(Wrong information on label) X
6. 輕微破損/色差(Slight damaged/color variation) X
7. 吊牌破損/ 缺失/錯誤(Hang tag/other broken/ missing/ wrong) X
8. 盒內所裝碼/型體/配色不對(Wrong size, model or
colorway(wrong shoe in box)) X
22. 內裡(反口裡、腰身內裡、鞋頭內裡)
(Lining heel /quarter/ vamp)
檢驗內裡,應把手伸入鞋內,看摸起來有沒有松散,折皺,破洞,以及內裡有沒有攀入中底內。(The lining should be
checked by running your hand insides the shoe while feeling for looseness wrinkles, folds, holes, tears and /or whether
or not the lining has been caught under the lasting boards.)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 皺紋,折痕,會使腳起泡(Wrinkles/folds which can cause
irritation or blisters to the wearer(from pressure point)) X
2. 內裡邊緣沒車牢,穿著者會扯到腳(Open stitching/loose lining
ends which can cause on wearer foot when putting on shoes) X
3. 太短,沒攀入中底板( Lining too short/ not caught under lasting
boards) X
4. 顏色/材質不對(與確認鞋不同)(Wrong color /wrong material
used(not as per confirmation samples) X
5. 上述各點情形輕微,不會影響穿著者不適( Any of the conditions
mentioned above to lesser degree, which do not effect wearer
comfort(not pressure points) or salability of shoes) X
102
23. 氣袋(功能性)(Pump
mechanism/function)
注:1). 檢驗有氣袋的鞋子應作充分氣檢驗 ( Pump shoes should be inflated by person unpacking shoes for inspection.)
2). 驗鞋時應看氣袋是否納氣,再壓擠看排氣是否正常( Inspector should check to see that bladder has held air, is
inflated and then check the releasemechanism by releasing the
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 排氣,充氣不正常( Any shoe that will not inflate/air leakesout ) X
2. 氣袋不能排氣(Any shoe that bladder will not deflate upon
depressing release valve) X
3. 無法排氣( Missing release valve(expelled)) X
4. 氣袋/排氣閥位置錯( Bladder is mis-positioned/release
valve dosen't fit proper under tongue cover) X
5. 氣袋破損,漆氣脫落(Defective pump cover/damaged, torn/poor
bonding of different colors) X
6. 鞋舌罩變黃褪色(Tongue cover yellowing/discolored) X
7. 色差( Wrong color, different shades within pair/from pantone
color) X
8. 鞋舌罩斷線,脫軌(Tongue cover stitching run-off/open/ through
bladder) X
24. 其他缺失( Other Defects)
其他一些不正常性的缺失,或是難以區分是以上哪一種錯誤,
但不管怎樣,會引起顧客抱怨/退貨的缺失。( Defects which may
not appear frequently, or not be easily classified into one or more
of the above categories, but none the less, can and do result in
customers complains/returned shoes.)
缺點描述 缺點分類 備注
大缺點 小缺點
1. 鞋帶過長/ 不合規格(Shoe lace length either too long/short/not
as specified) X
2. 顏色/ 制作方法不合規格(Color /construction is not as specified) X
3. 鞋眼扣未穿透,或不成一線( Damaged tips/stained) X
4. 後提帶破損,松脫( Eyelets not completely punched missing or
crooked row) X
5. 塑膠或金屬部件修邊不良,邊緣銳利(Speed lace loop damaged/
tarnished/loose rivet/easily pull off) X
6. 攀幫釘裸露(傷到腳)--要求整批翻箱重檢(Sharp edges on
plastic/metal trim due to flashing or burrs not properly removed) X
7. 尼龍/織布部件明顯褪色或變黃( Lasting staple or tack
exposed(could cause injury)-- <requires the entire lot to be
rejected and reinspected )) X
8. 塑膠部件太軟或易碎(Any obviously discoloration or yellowing of
nylon components/fabrics) X
9. 任何缺失部件,用不合格的代用材料,應馬上停止生產,
(Sewing thread is not nylon 6.6 bonded thread, as per spec
(wrong thread))
直到情況解決或接到正式的Spec Change. X
10. Plastic parts; trim; lace locks, speed lace pieces are
britter easily cracked or too soft
11. Any missing components/use of substituted materials
without proper specification change.(production should be
stopped until situation is resolved & spec change is issued.)
103