Professional Documents
Culture Documents
is a mother
The intersection of citizenship and
motherhood of Southeast Asian
immigrant women in Taiwan
Isabelle Cheng
Jo’s conceptualization of citizenship was one step further than those of Xuân Mai
and Virginia with regard to employment and tangible rights. Equality for the latter
two meant obtaining access to the labour market. Equality for Jo, however, was
the entirety of rights available to a citizen.
A distinctive right conferred by citizenship is the right to indefinitely reside
without any other preconditions. In this light, citizenship is conceptualized as a
legal threshold between a residency dependent on the continuation of marriage
and an unconditional residency subject to no withdrawal from the state or disrup-
tion from the husband. This unconditional right is grasped by immigrant mothers
as their fundamental interests of a stable and secure residency in Taiwan. Daisy’s
testimony explained the impact of this dual transition (becoming a citizen and a
mother) on her understanding of citizenship:
I wanted to apply for citizenship only for security, because I have children. My
husband and some Taiwanese [people] said if you don’t have ID [Card], they
(Taiwanese people) look down on you . . . they don’t see you as the same. When
you have quarrels, they (Taiwanese husbands) will say, ‘Go back to the Philip-
pines!’ You’re not secure if you don’t have an ID [Card]. That’s why Filipinos
here want to have ID . . . It doesn’t matter to give up my Philippine nationality
because they (husband and children) are my own family, they need me here.
(interviewed on 27 January 2010 in Pingtung)
Internalizing her wifely and motherly duties, Daisy longed for the assurance from
the state to enable undisrupted motherhood. Citizenship set her free from her
She cares because she is a mother 165
husband’s verbal threat of denying her residency and motherhood. Echoing the
experiences of Melissa, the assurance of the state also imparted a sense of equal-
ity to Daisy’s relationship with her husband. Mundane these daily encounters may
seem, yet the experiences of Melissa and Daisy show that the impact of citizenship
on inclusion and exclusion can be realistically felt in the private home. Citizenship
has a real impact on the marital intimacy and parental care of its beholders in the
private home.
The unconditional residency guaranteed by citizenship is even more critical for
immigrant mothers whose motherhood is disrupted by the change of their marital
status. Hoàng Minh Suong is an ethnic Chinese woman brought up in Ho Chi
Minh City. She ran a Vietnamese grocery shop in Chinshan. Minh Suong stressed
in tears that citizenship meant securing the right to reside in Taiwan: as long as
migrant mothers could legally reside in Taiwan, even if they were divorced and
lost the custody of their children, they still had the prospect of seeing their chil-
dren in the future. ‘Maybe not now [because of the obstructions imposed by their
husbands or in-laws], but they could see them when they grow up’ (interviewed
on 2 June 2009 in Chinshan). Citizenship was aspired to in the hope of sustain-
ing the mother–child relationship, no matter how tenuous it might become in the
uncertain years to come.
In addition to granting the unconditional right to reside, citizenship may assist
motherhood in tangible terms. As mentioned above, citizenship legislation antici-
pates the transition of an immigrant wife to become a mother. Thus, benefits gen-
erated from citizenship are not only perceived as protecting personal interests but
also are expected as advancing the combined interests of a mother and her children.
The conception of linking citizenship with combined mother–child interests fea-
tures significantly in Jennifer’s expectation of citizenship benefits after living in
Taiwan for 15 years and bringing up three sons. She carefully studied the social
benefit brochure (printed in English) and became aware that the government pro-
vided a monthly allowance for and paid the tuition fees of children of low-income
families, and that this provision could continue up to their university education
as long the children performed well in their academic studies. Jennifer’s two sons
received this allowance, which was critical to their family finances. Thus, the state
appeared like a generous philanthropist who assisted her motherly duty:
I want to have [an] ID Card because I have three sons . . . The government is
eager to help smart children of poor families. If you need help, you just talk
to the government . . . I’m practical; I don’t want to go back to the Philippines
as long as my children are fine [here in Taiwan].
(interviewed on 29 January 2010 in Pingtung)
Without citizenship it’s difficult to find a job. Then our life becomes unstable.
The instability is not just bad for our family and children but also bad for the
country! If our children are hungry and not well cared for, it’ll negatively
She cares because she is a mother 167
affect national development. Securing a good family life is most important,
looking after [our] children is most important. [Should it fail in this duty] the
country won’t make progress.
(interviewed on 4 May 2009 in Taipei)
Yuval-Davis and Anthias point out that women are appropriated by the state as bio-
logical reproducers and cultural transmitters of the nation for the nation-building
project (1989, p. 7). Although Mee Leh’s comments were in relation to her seek-
ing the right to work, she nevertheless regarded her motherhood as serving for the
benefit of the nation. Thus, through marriage first and motherhood later, Mee Leh,
as a foreign woman, created a link between herself and Taiwan, and through this
link, she made herself a member of her host nation-state.
Another case of holding back a foreign-born mother from exercising her cul-
tural right is the secondary status of Southeast Asian languages at school. Aim-
ing to promote non-Mandarin languages, which are spoken by ethnic groups of
Hoklo, Hakka, and aboriginals in Taiwan, and which are officially designated as
the ‘Mother Tongues’, the learning of these languages is compulsory for primary
school pupils. Most interviewees shrugged off the oddity that these were not the
languages spoken by them (the mother); they did not question the rationale and
legitimacy that their children were required to choose these local languages for
their ‘Mother Tongues’ subject. At the same time, they welcomed the offering
of teaching Southeast Asian languages, the ‘mother’s tongue’, as an after-school
activity. However, learning the ‘mother’s tongues’ at school was conceptualized
as taking up another subject to study. As such, pragmatism prevailed and it was
thought that a child was better off to invest in English, the globally dominant
language, rather than a Southeast Asian language. Hoh Foong Lian and Wong Poh
Ming, both from Pontianak, West Kalimantan, respectively verbalized this prag-
matism: ‘[the children] don’t even have enough time for English, how on earth
could they learn one more [language] (Indonesian)! Poor kids that they have to
learn Hoklo, Hakka, and English, they aren’t doing well!’ (interviewed on 10 Jan-
uary 2010 in Pingtung), and ‘I think English is more important than Indonesian,
it’s good for their future’ (interviewed on 6 June 2009 in Penghu). The hierar-
chy between the compulsory ‘Mother Tongues’ and the secondary status of the
‘mother’s tongue’ highlights the power relations between the host nation-state
and the immigrant mother. Southeast Asian languages are further marginalized
by the superiority of English. However, when English is spoken in the home by a
Filipino daughter-in-law, the superiority of English gave way to the authority of
the parents-in-law.
The intersection of citizenship and motherhood can also be found in what immi-
grant women actually do with their citizenship when it is referred to as a legal
status, a group of rights, and an integration institution. The right to vote is the one
where the varying connotations of citizenship converge. On the whole, Filipino
interviewees were more willing to vote than Vietnamese and Indonesian Chinese
She cares because she is a mother 169
interviewees. For Filipino interviewees, voting is perceived as citizens perform-
ing their duty, which equally obliged all citizens regardless of their origins. Jo
explained that ‘[t]his is what a citizen should do. [. . .] It’s part of the citizenship
and I’m entitled to’ (interviewed on 28 January 2010 in Pingtung). For Clare,
a 42-year-old mother of two who received secondary education, and Peggy, a
52-year-old widow of a teenage daughter who received college education, per-
forming this obligatory duty is imbued with their sense of belonging to ‘our land’,
as they both agreed that ‘we’re locals, this is our land [. . .] . Because we stay
here longer, we care. We look for candidates who are nice for us, good for people’
(interviewed on 27 January 2010 in Pingtung). Jennifer appreciated the right to
choose and desired to know ‘if the man who rules the country is good or not’ to
the degree that she urged her Taiwanese husband to go to vote (interviewed on 28
January 2010 in Pingtung).
Although Vietnamese and Indonesian Chinese interviewees were less motivated
to vote, those who did vote did not separate the performing of these public duties
from carrying out their private mothering responsibilities. The conceptions that
show the intersection of the roles of a citizen and a mother are exemplified as
follows:
Echoing these comments, Ang Lip Fong stressed that the desire of having a good
government is a hope ‘shared by mothers around the world’ (interviewed on 29 Jan-
uary 2010 in Pingtung). Choi Kim Chai, meanwhile, emphasized citizens’ duty:
‘Voting is what a Taiwanese person should do. We live in Taiwan so we should go
to vote. I vote in Indonesia, too (interview on 5 June 2009 in Penghu).
In sum, these conceptions show that, for all three groups of interviewees, exer-
cising voting rights facilitates a channel to participate in the public forum and
becomes a part of the collective decision-making process for public affairs. By
casting their vote, they expressed their sense of belonging, entitlement to equal-
ity, and responsibility for the well-being of the national community. However, a
noteworthy difference that sets Filipino interviewees apart from their Vietnamese
and Indonesian counterparts is the centrality of motherhood in the narrations of
the latter two groups. The understandings of the public duties of the latter two
were intrinsically and intuitively derived from their self-identity as a mother. As
gendered citizens, they either saw their motherhood as contributing to national
development (with granted right to work) or were driven by their motherhood to
check on the performance of the government.
Whilst the intersection of motherhood and citizenship in voting was a shared
experience between the Vietnamese and Indonesian interviewees, it is only found
170 Isabelle Cheng
amongst Vietnamese interviewees that the right to vote marked their transition
from a daughter in Vietnam to a citizen in Taiwan. This unique transition is derived
from the voting practice in Vietnam. In socialist Vietnam, the nominal right to vote
may be delegated to the head of the household, most often the father. The house-
hold head may cast the ballots for the members of the household without obtain-
ing their explicit preference. Nguyễn Khanh Van, a university drop-out from Bac
Ninh and a former worker at a textile factory in Taiwan, succinctly explained that:
I didn’t vote in Vietnam, my father voted on our behalf. The elderly person
decided without asking the opinions of us younger people . . . Besides, the
Communist Party had predetermined which three candidates we should vote
for. We’re just a voting machine. Unlike in Taiwan where we vote for the
candidate we like.
(interviewed on 15 May 2009 in Taipei)
Nguyễn Minh Ngyuet further explained that ‘the father has the authority. Here, if
you don’t go to vote, nobody can vote on your behalf’ (interviewed on 29 March
2009 in Taipei). It is obvious that they understood that in Taiwan the right to vote
is inalienable. The exercising of this right punctuated their transition from being a
daughter, a dependent member of the household in Vietnam, to a citizen of inde-
pendence and endowment with full and complete rights in Taiwan.
Apart from voting, the motherhood-oriented exercising of citizenship is also
visible by participation in community affairs, as in the case of Ho Minh Mai’s
commitment to contribute to multicultural events at her children’s school. Being
one of the two interviewees who obtained a master’s degree in Taiwan, Minh Mai
is an outspoken advocate for the well-being of immigrants. Her higher level of
education made her a strong defendant for bilingualism, whereas interviewees
who received a lower level education and those who depended on their husbands’
provision were more prone to the pressure of their in-laws for exclusively speaking
Chinese with their children. Although without citizenship, she was looked up to
for her potential to become a city councillor. Thanks to her self-education of the
Chinese language, she embarked on a career of public speaking at the government-
funded orientation seminars for immigrant women. Minh Mai distinguished the
use of language for public communication and private interaction. She elaborated
that it was necessary to speak Chinese to Taiwanese people, but it was her right
to speak Vietnamese to her fellow immigrants, and her children, for parental inti-
macy. When asked how she would take part in events aimed at raising awareness
of multiculturalism that were organized at her children’s school, she articulated:
References
Abraham, M., Chow, E. N., Maratou-Alipranti, L., and Tastsoglou, E. (2010) ‘Rethinking
citizenship with women in focus’, in Abraham, M., Chow, E. N., Maratou-Alipranti, L.,
and Tastsoglou, E. (eds.), Contours of citizenship: women, diversity and practices of citi-
zenship. Surrey: Ashgate, pp. 1–12.
Akers, D. S. (1967) ‘On measuring the marriage squeeze’, Demography, 4(2),
pp. 907–924.
Bélanger, D., Hong, K. T., and Wang, H.-Z. (2007) ‘Threatening nationalism, patriarchy and
masculinity: Constructions of transnational marriages between Vietnamese women and
East Asian men in Vietnamese mass media’. Paper presented at the Conference on Inter-
national Marriage Migration in Asia, Hanyang University, Seoul, 13–14 September.
Bélanger, D. and Tran, G. L. (2011) ‘The impact of transnational migration on gender and
marriage in sending communities of Vietnam’, Current Sociology, 59(1), pp. 59–77.
Bélanger, D., Tran, G. L., and Le, B. D. (2011) ‘Marriage migrants as emigrants’, Asian
Population Studies, 7(2), pp. 89–105.
Bélanger, D. and Wang, H.-Z. (2010) ‘Ethnic diversity and statistics in East Asia: “foreign
brides” surveys in Taiwan and South Korea’, Ethnic and Racial Studies, 33(6),
pp. 1108–1130.
Billig, M. (2009) Banal nationalism. London: Sage.
Cheng, I. (2012) The becoming of immigrants from outsiders to in-betweens: the national
identity of immigrant women in Taiwan. PhD thesis. School of Oriental and African Stud-
ies, University of London.
Cheng, I. (2013) ‘Making foreign women the mother of our nation: the exclusion and
assimilation of immigrant women in Taiwan’, Asian Ethnicity, 14(2), pp. 157–179.
174 Isabelle Cheng
Cheng, I. and Fell, D. (2014) ‘Taiwan's claim to multiculturalism before and after 2008: the
impact of changing ruling parties on immigration policies’, Journal of Current Chinese
Affairs, 43(3), pp. 71–103.
Christou, A. and Michail, D. (2015) ‘Migrating motherhood and gendering exile: Eastern
European women narrate migrancy and homing’, Women’s Studies International Forum,
52, pp. 71–81.
Erel, U. (2013) ‘Kurdish migrant mothers in London enacting citizenship’, Citizenship
Studies, 17(8), pp. 970–984.
Friedman, M. (ed.). (2005) Women and citizenship. Oxford: Oxford University Press.
Garey, A. I. and Nelson, M. K. (2011) ‘Introduction: policing motherhood’, International
Journal of the Sociology of Family, 37(1), pp. 1–7.
Giorgio, A. (2015) ‘The Italian family, motherhood and Italianness in New Zealand. The
case of the Italian community of Wellington’, Women’s Studies International Forum.
Available at: <http://dx.doi.org/10.1016/j.wsif.2015.06.002> [accessed 18 September
2016].
Hsia, H.-C. (2000). ‘Transnational marriage and internationalization of capital: the case of
the “foreign bride” phenomenon in Taiwan’, Taiwan: A Radical Quarterly in Social Stud-
ies, 39, pp. 49–92.
Hsia, H.-C. (2007) ‘Imaged and imagined threat to the nation: the media construction of the
“‘foreign brides’ phenomenon” as social problems in Taiwan’, Inter-Asia Cultural Stud-
ies, 8(1), pp. 55–85.
Hsia, H.-C. (2009) ‘Foreign brides, multiple citizenship and the immigrant movement in
Taiwan’, Asian and Pacific Migration Journal, 18(1), pp. 17–46.
Hsia, H.-C. (2013) ‘The tug of war of multiculturalism: contestation between governing
and empowering immigrants in Taiwan’, in Lai, A. E., Collins, F. L., and Yeoh, B. S. A.
(eds.), Migration and diversity in Asian contexts. Singapore: Institute of Southeast Asian
Studies, pp. 130–159.
Hugo, G. and Nguyen, T. H. X. (2007) ‘Marriage migration between Vietnam and Taiwan:
a view from Vietnam’, in Attane, I. and Guilmoto, C. Z. (eds.), Watering the neighbour’s
garden: the growing demographic female deficit in Asia. Paris: Committee for Interna-
tional Cooperation in National Research in Demography (CIRED), pp. 365–392.
International Council on Social Welfare, Taiwan (ICSW, Taiwan, 國際社會福利協會中華
民國總會). (2010) A study on the issues and policy of Foreign Spouses’ Family (外籍配
偶家庭問題與政策研究報告) (in Chinese). Taipei: ICSW, Taiwan.
Isin, E. (2009) ‘Citizenship in flux: the figure of the activist citizen’, Subjectivity, 29,
pp. 367–388.
Ito, R. (2005) ‘Crafting migrant women’s citizenship in Japan: taking “family” as a vantage
point’, International Journal of Japanese Sociology, 14, pp. 52–69.
Jones, G. W. (2012) ‘International marriage in Asia: what do we know and what do we need
to know?’, Asia Research Institute Working Paper Series, no. 174. Available at: <www.
ari.nus.edu.sg/wps/wps12_174.pdf> [Accessed 12 August 2016].
Kawaguchi, D. and Lee, S. (2012) Brides for sale: cross-border marriages and female
immigration. Discussion Paper series, ForschungsinstitutzurZukunft der Arbeit, No.
6458. Available at: <http://hdl.handle.net/10419/58785> [Accessed 18 September 2016].
Kim, M. (2013) ‘Citizenship projects for marriage migrants in South Korea: intersecting
motherhood with ethnicity and class’, Social Politics, 20(4), pp. 455–481.
Kuo, S.-C. G. (2011) ‘A socio-legal analysis of the regulations on foreign spouses in Tai-
wan’, National Taiwan University Law Review, 6(2), pp. 496–519.
She cares because she is a mother 175
Lee, Y.-J. (2011) ‘Overview of trends and policies on international migration to East Asia:
comparing Japan, Taiwan and South Korea’, Asian and Pacific Migration Journal, 20(2),
pp. 117–131.
Lister, R. (1997) Citizenship: feminist perspectives. Basingstoke: Macmillian.
Lister, R. (2002) ‘Sexual citizenship’, in Isin, E. F. and Turner, B. S. (eds.) Handbook of
citizenship studies. London: Sage Publications, pp. 191–207.
Marshall, T. H. (1950) Citizenship and social class: and other essays. Cambridge: Cam-
bridge University Press.
Ministry of the Interior (MoI) (內政部) (2004) A census on the living conditions of foreign
and mainland spouses (外籍與大陸配偶生活狀況調查) (in Chinese). Taipei: MoI.
Ministry of the Interior (MoI) (內政部). (2008) An analytical summary of the results of the
survey on the needs of the foreign and mainland spouses in their life (97年外籍與大陸
配偶生活需求調查結果摘要分析) (in Chinese). Available at: <www.immigration.gov.
tw/OutWeb/ch9/97年外籍與大陸配偶生活需求調劃結果摘要分析981229.doc>
[Accessed 30 September 2009].
National Immigration Agency (入出國及移民署) (NIA). (2009) A research on the vulner-
able foreign and mainland Chinese spouses’ living conditions, service intervention and
demands of Rights (大ᘳ及外籍配偶生活處遇及權益之研究) (in Chinese). Taipei:
NIA, 27th September.
National Immigration Agency (入出國及移民署) (NIA). (2015) Numbers of foreign-ori-
gin, foreign and mainland (including Hong Kong and Macao) spouses in all counties and
cities by residency permit (各縣市外裔外籍配偶人數與大陸(含港澳)配偶人數按證
件分) (in Chinese). Available at: <www.immigration.gov.tw/ct.asp?xItem=1291286&ct
Node=29699&mp=1> [Accessed 24 February 2015].
Piper, N. and Roces, M. (eds.). (2003) Wife or worker? Asian women and migration. Lan-
ham: Rowman & Littlefield.
Taylor, I. (2013) ‘Naked protest: the maternal politics of citizenship and revolt’, Citizenship
Studies, 17(2), pp. 211–226.
Tronto, J. (2005) ‘Care as the work of citizens: a modest proposal’, in Friedman, M. (ed.),
Women and citizenship. Oxford: Oxford University Press, pp. 130–145.
Tsay, C.-L. (2004) ‘Marriage migration of women from China and Southeast Asia to Tai-
wan’, in Jones, G. W. and Ramdas, K. (eds.), Untying the knot: ideal and reality in Asian
marriage. Singapore: Asia Research Institute, National University of Singapore,
pp. 173–191.
Wang, H.-Z. and Bélanger, D. (2008) ‘Taiwanizing female immigrant spouses and material-
izing differential citizenship’, Citizenship Studies, 12(1), pp. 91–106.
Werbner, P. (1999) ‘Political motherhood and the feminisation of citizenship: women’s
activism and the transformation of the public sphere’, in Yuval-Davis, N. and Werbner,
P. (eds), Women, citizenship and difference. London: Zed Books, pp. 221–245.
Williams, L. (2010) ‘Agency and citizenship in cross-border marriages’, in Abraham, M.,
Chow, E. N., Maratou-Alipranti, L. and Tastsoglou, E. (eds.), Contours of citizenship:
women, diversity and practices of citizenship. London: Ashgate, pp. 193–207.
Winarnita, M. S. (2008) ‘Motherhood as cultural citizenship: Indonesian women in trans-
national families’, The Asia Pacific Journal of Anthropology, 9(4), pp. 304–318.
Yuval-Davis, N. and Anthias, F. (eds.). (1989) Woman-nation-state. London: Macmillan.