Professional Documents
Culture Documents
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de
su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Necesitara su nQmero de modelo y de serie, ubicado en el interior del compartimiento del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10416733A
• Disconnect power before servicing. • Disconnect power before installing ice maker (on ice maker
kit ready models only).
• Replace all parts and panels before operating.
• Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
• Remove doors from your old refrigerator.
• Do not hit the refrigerator glass doors (on some models).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Suffocation Hazard
REFRIGERATOR USE
2
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Installing the Filter Status Indicator (on some models) Installing the Produce Preserver (on some models)
1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface. The Produce Preserver pouches should be installed in their
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until housing, which is located along an interior side wall of the crisper
the bubble pops to activate the indicator. or convertible drawer.
3. Lift open the vented air filter door. On some models, there are
notches behind the door.
4. On models with notches:
• Slide the indicator down into the notches, facing outward.
NOTE: The indicator will not easily slide into the notches
if the rear bubble has not been popped.
Close the air filter door, and check that the indicator is
visible through the rectangular hole in the door.
On models without notches:
The disposable air filter should be replaced every 6 months, when NOTE: For best performance, always use two pouches.
the status indicator has completely changed from white to red.
1. Remove the Produce Preserver pouches from their packaging.
To order a replacement air filter, see "Accessories."
1. Remove the old air filter by squeezing in on the side tabs.
2. Remove the old status indicator.
3. Install the new air filter and status indicator using the
instructions in the previous sections.
irFreshFlow TM
produce preserver
CAUTION ATTENTION
On some models, your refrigerator's accessory packet includes a
Produce Preserver, which should be installed prior to use. On
some models, the Produce Preserver is already installed at the
factory.
The Produce Preserver absorbs ethylene, allowing the ripening
process of many produce items to slow down. As a result, certain 2. Lift up on the housing in order to remove it from its mounting
produce items will stay fresh longer. tab along the wall.
3. Open the housing by pulling up and out on the back of the top
of the housing.
4. Place both pouches inside the housing, then snap the housing
back together.
5. Place the housing back on the mounting tab along the wall.
The Produce Preserver comes with a status indicator, which For your convenience, your refrigerator and freezer controls are
should be activated and installed at the same time the pouch is preset at the factory. When you first install your refrigerator, make
installed. sure that the controls are still set to the "mid-settings." The factory
recommended set points are 37°F (3°C) for the refrigerator and
0°F (-18°C) for the freezer.
IMPORTANT:
• Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you
add food before the refrigerator has cooled completely, your
food may spoil.
NOTE: Adjusting the set points to a colder than
recommended setting will not cool the compartments any
faster.
If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
1. Place the indicator face-down on a firm, flat surface. freezer, first check the air vents to be sure they are not
blocked before adjusting the controls.
2. Apply pressure to the bubble on the back of the indicator, until
the bubble pops to activate the indicator. The preset settings should be correct for normal household
3. Slide open the cap on the Produce Preserver housing. usage. The controls are set correctly when milk or juice is as
cold as you like and when ice cream is firm.
4. Place the indicator in the top of the housing, facing outward.
Wait at least 24 hours between adjustments. Recheck the
5. Slide the cap closed, and check that the indicator is visible
temperatures before other adjustments are made.
through the rectangular hole in the cap.
NOTE: The cap will not easily close if the indicator's rear To view and adjust the set points, press and hold the
bubble has not been popped. TEMPERATURE button for 3 seconds. When adjust mode is
activated, adjusting information will appear on the display screen.
G Disabling Sounds
The Max Cool feature will remain on for 24 hours unless
• To turn off all control and dispenser sounds, press and hold
manually turned off. To manually turn it off, press the ICE and MEASURED FILL at the same time for 3 seconds.
OPTIONS button to enter Options mode (unless you are
already in Options mode), then press OPTIONS again. When • To turn all sounds back on, press and hold ICE and
the feature has been turned off, the Max Cool icon will MEASURED FILL at the same time for 3 seconds again.
disappear on the dispenser display.
Dual Evaporator (on some models)
To turn on the Max Ice feature, press the OPTIONS button to
Some models come equipped with a dual sequential evaporation
enter Options mode, then press the TEMPERATURE button to system, which includes two separate evaporators for the
activate the feature. The Max Ice icon will appear on the refrigerator and freezer compartments.
dispenser display.
Dual evaporation results in higher humidity, which helps keep
@ foods in the refrigerator from spoiling as quickly and improves
food quality and freshness in the freezer due to decreased freezer
The Max Ice feature will remain on for 24 hours unless burn. In addition, the dual evaporation system helps keep food
smells in the refrigerator from transferring to ice in the freezer.
manually turned off. To manually turn it off, press the
OPTIONS button to enter Options mode (unless you are NOTE: The dual evaporation system is always activated when
already in Options mode), then press TEMPERATURE. When your refrigerator is operating. You do not need to press any
the feature has been turned off, the Max Ice icon will buttons to turn it on.
disappear on the dispenser display.
The chilled door bin control is located on the left-hand side of the
NOTE: You may press the ICE MODE button under the word
refrigerator compartment. "Back" at any time to exit calibration mode. The Calibrate
Measured Fill icon will turn off.
3. Using your hand (not the measuring cup), press and release
the water dispenser pad in order to dispense water to the
1 cup fill line.
Slide the door chill control to the left to reduce the flow of cold
air to the bin and make it less cold.
Slide the door chill control to the right to increase the flow of
cold air to the bin and make it colder.
6
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTE: Most coffee cups (commonly 4 to 6 oz [118 to 177 mL]
The Water Dispenser per cup) are not the same size as a measuring cup (8 oz
[237 mL]). You may need to adjust the volume to avoid
IM PO RTANT: unintentionally overfilling coffee cups.
• Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain a 4= To dispense water, press a sturdy glass against the water
fresh supply. dispenser pad OR place the glass below the water dispenser
and press the MEASURED FILL button.
• If the flow of water from the dispenser decreases, it could be
caused by low water pressure. NOTE: While dispensing water, the digital display will count
down how much water remains to be dispensed, according to
With the water filter removed, dispense 1 cup of water. If the volume you selected. The flow of water will automatically
1 cup of water is dispensed in 8 seconds or less, the stop once the desired volume has been dispensed.
water pressure to the refrigerator meets the minimum
requirement. 5= To stop dispensing before the selected volume has been
dispensed, remove the glass from the dispenser pad OR
If it takes longer than 8 seconds to dispense 1 cup of press the MEASURED FILL button a second time.
water, the water pressure to the refrigerator is lower than
recommended. See "Water Supply Requirements" or NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has
"Troubleshooting" for suggestions. been dispensed, the digital display will continue to show how
much water remains to be dispensed. The display will turn off
To Dispense Water (Standard): after 1 minute of inactivity.
1. Press a sturdy glass against the water dispenser pad. To select a new volume or start dispensing the same volume
NOTE: While dispensing water and for 3 seconds after again, you must first finish dispensing the selected volume, or
dispensing has stopped, the digital display will show how turn off the Measured Fill feature (either by waiting 1 minute so
much water has been dispensed. it will automatically turn off or by pressing ICE MODE to
manually turn it off) and then turn it back on.
2. Remove the glass to stop dispensing.
i1-1
I
o_ce
CRUSHED CUBED
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed. This
may cause a slight delay when dispensing crushed ice. Noise
from the ice crusher is normal, and pieces of ice may vary in size.
When changing from crushed to cubed, a few ounces of crushed
Press ICE MODE to manually turn off the Measured Fill ice will be dispensed along with the first cubes.
feature.
To Dispense Ice:
NOTE: The dispenser will automatically turn off Measured Fill 1. Make sure the desired type of ice is selected. To switch
after 1 minute of inactivity. When Measured Fill is turned off, between cubed and crushed, press ICE MODE.
any changes you have made will be lost and all defaults will be
restored.
2= You can dispense water by the ounce, cup, or liter. The default
unit is ounces. To switch to cups or liters, press the LIGHT
button.
Default, minimum, and maximum volumes are listed below.
Style 1
LOCKED UNLOCKED
A. Release lever
8
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the
OFF (right) position when removing the storage bin. The
sensor cover ("flipper door"), located on the right wall of the
freezer door, stops the ice maker from producing ice if the
door is open or the storage bin is removed. Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system. Systems certified for cyst reduction
may be used on disinfected waters that may contain
filterable cysts.
The water filter status light will help you know when to change
your water filter.
• When the dispenser control panel's water filter status display
changes to "ORDER," this tells you that it is almost time to
change the water filter cartridge.
• Replace the water filter cartridge when the water filter status
A. On/Off switch display changes to "REPLACE."
B. Sensor cover If water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably, change the filter sooner. The filter should be replaced
2. Replace the bin by sliding it onto the door, then tilting it back at least every 6 months, depending on your water quality and
into an upright position. The release lever will click when the usage.
bin is securely in place.
• After changing the water filter, reset the status light. Press the
OPTIONS button to enter Options mode, then press LOCK to
Style 2 initiate the reset, then press MEASURED FILL to confirm that
you want to reset the status light. When the system is reset,
Turning the Ice Maker On/Off: the "ORDER" and "REPLACE" icons will disappear from the
• To turn ON the ice maker,simply lower the wire shutoff arm. display screen.
• To manually turn off the ice maker, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click. Ice can still Changing the Water Filter
be dispensed, but no more can be made.
NOTE: The ice maker has an automatic shutoff to keep the
storage bin from overfilling during normal operation. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin, and the ice cubes
will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up) position. Do not
force the wire shutoff arm up or down.
Removing and Replacing Ice Storage Bin:
1. Pull the covering panel up from the bottom.
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.
1. Locate the water filter in the top-right corner of the refrigerator
compartment.
2. Lift open the filter cover door. The filter will be released and
then eject as the door is opened.
3. When the door is completely open, pull the filter straight out.
NOTE: There may be some water in the filter. Some spilling
may occur. Use a towel to wipe up any spills.
4= Take the new filter out of its packaging and remove the covers
from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the
covers are removed.
4= Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work. 5. With the arrow pointing up, align the new filter with the filter
housing and slide it into place. The filter cover door will
5. To restart ice production, push the wire shutoff arm down to automatically begin to close as the new filter is inserted.
the ON position. Make sure the door is closed tightly.
6. Close the filter cover door completely in order to snap the filter
into place. You may need to press hard.
7. Flush the water system. See "Water and Ice Dispensers."
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the
bulb with one of the same size, shape and wattage.
• The dispenser lights are LEDs that cannot be changed.
• On some models, the interior lights are LEDs that cannot
be changed.
• On some models, the interior lights require a 40-watt bulb.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable.
Explosion Hazard NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
Use nonflammable cleaner. liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. 5. Plug in refrigerator or reconnect power.
However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly.
To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing
petroleum products on plastic parts, interior and door liners or
gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh
cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
3. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every 2 to
3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
• Remove the base grille. See the "Door Removal"
instructions, either in the User Instructions or the separate
instruction sheet provided with your refrigerator.
• Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille,
the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
• Replace the base grille when finished.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
10
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
to possibly avoid the cost of a service call.
In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
Electrical Shock Hazard • Door blocked open? Move food packages away from door.
Plug into a grounded 3 prong outlet. • Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct
position.
Do not remove ground prong.
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this Is a light bulb loose in the socket or burned out? See
reduction, you may hear intermittent noises from your new "Changing the Light Bulbs."
refrigerator that you did not notice from your old model. Below are Is the dispenser light set to OFF? On some models, the
listed some normal sounds with an explanation. dispenser light will operate only when a dispenser lever/pad is
• Buzzing - heard when the water valve opens to fill the ice pressed. If you want the dispenser light to stay on
maker continuously, set the dispenser light to ON, or (on some
models) NIGHT LIGHT or AUTO or HALF or DIM. See "Water
• Clicking/Snapping - valves opening or closing and Ice Dispensers."
• Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize Is the dispenser light set to NIGHT LIGHT or AUTO? On
performance some models, if the dispenser is set to the NIGHT LIGHT or
• Rattling - flow of refrigerant, water line, or from items placed AUTO mode, be sure the dispenser light sensor is not
on top of the refrigerator blocked. See "Water and Ice Dispensers."
11
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Off-taste, odor or gray color in the ice
• New installation? Allow 24 hours following installation for the Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow
24 hours for ice maker to make new ice.
refrigerator to cool completely.
• Door(s) opened often or left open? Allows warm air to enter Odor transfer from food? Use airtight, moisture-proof
packaging to store food.
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed. Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water
Large load of food added? Allow several hours for filter may need to be installed to remove the minerals.
refrigerator to return to normal temperature. Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
Controls set correctly for the surrounding conditions?
Adjust the controls a setting colder. Check temperature in system needs additional flushing.
24 hours. See "Using the Controls."
The ice dispenser will not operate properly
There is interior moisture buildup
Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close
NOTE: Some moisture buildup is normal. Clean with a dry cloth.
completely."
• Humid room? Contributes to moisture buildup.
Ice bin installed correctly? Be sure the ice bin is firmly in
• Door(s) opened often or left open? Allows humid air to enter position.
refrigerator. Minimize door openings and keep doors fully
closed. New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
_C(!! ,_!_/'_i;__W ; _ :_'_ Ice clogged in the ice storage bin or delivery chute?
Remove clogged ice, using a plastic utensil if necessary.
The ice maker is not producing ice or not enough ice Clean chute and bottom of storage bin using a warm moist
cloth, and dry both thoroughly. To avoid clogging and maintain
Refrigerator connected to a water supply and the supply a fresh supply of ice, empty the storage bin and clean both the
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water bin and delivery chute every two weeks.
supply and turn water shutoff valve fully open. Has the wrong ice been added to the bin? Use only cubes
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce produced by the current ice maker.
water flow. Straighten the water source line. Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch ice bin? Empty the ice container. Use warm water to melt the
(depending on model) is in the ON position. ice if necessary.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation
for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for
ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil. (This
does not apply to models with the ice maker mounted at the
top of the freezer door.) Cut Hazard
Reverse osmosis water filtration system connected to Use a sturdy glass when dispensing ice.
your cold water supply? This can decrease water pressure.
See "Water Supply Requirements." Failure to do so can result in cuts.
12
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
The water dispenser will not operate properly
WATER FILTER
• Freezer door closed completely? Close the door firmly. If it
does not close completely, see "The doors will not close CERTIFICATIONS
completely."
Refrigerator connected to a water supply and the supply
shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water State of California
Department of Public ttealtb
supply and turn water shutoff valve fully open.
Water Treatment Device
Is the water pressure at least 30 psi (207 kPa)? The water Certificate Number
pressure to the home determines the flow from the dispenser. I0- 2030
See "Water Supply Requirements."
Date Issued: February 26, 2010
• Water filter installed on the refrigerator? The filter may be Manuflwturer: Whirlpool Ci_rporat_on
Cysts
Atra_inc
IAndanc
NOTE: One or two drops of water after dispensing is normal. Toxaph_nc
2.4-1)
• Glass not being held under the dispenser long enough?
Hold the glass under the dispenser for 2 to 3 seconds after
releasing the dispenser lever/pad.
New installation? Flush the water system. See "Prepare the
Water System" or "Water and Ice Dispensers."
Recently changed water filter? Flush the water system. See
"Prepare the Water System" or "Water and Ice Dispensers."
Rated Service Capacity: 200 gal Rated ServKe Flow: 05 gpm
Conditions of Certification:
ACCESSORIES
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the
part number listed below or contact your authorized KitchenAid
dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish:
Order Part #4396095
Water Filter:
Order Part #W10295370 (P4RFWB)
Air Filter:
Order Part #W10311524
Produce Preserver:
Order Part #W10346771
13
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
PERFORMANCE DATA SHEET
Water Filtration System
Model P5WB2L/P4RFWB Capacity 200 Gallons (757 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI
Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, and Particulate
Class I*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Live
Cysts, Asbestos, Lead, Lindane, Toxaphene, Atrazine, and 2,4 - D.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The
concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Minimum % Average %
Aesthetic Effects Requirements Influent Concentration Effluent Reduction Reduction
Chlorine Taste/Odor 50% reduction 2.0 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.20 mg/L ** 97 97.2
Particulate Class I* 85% reduction 7,300,000 #/mL At least 10,000 particles/mL 75,000 #/mL 99 99.4
Contaminant NSF Reduction Average Influent Challenge Maximum Minimum % Average %
Reduction Requirements Influent Concentration Effluent Reduction Reduction
Live Cysts t 99.95% 160,000/L 50,000/L min. 54/U 99.97 99.99
Asbestos 99% 87 MFL 107to 108fibers/U t 0.17 MFL 99 99
Lead: @ pH 6.5 0.010 mg/L 0.160 mg/L 0.15 mg/L + 10% 0.001 mg/L 99.4 99.4
Lead: @ pH 8.5 0.010 mg/L 0.140 mg/L 0.15 mg/L _+10% 0.005 mg/L 98.6 98.6
Lindane 0.0002 mg/L 0.0019 mg/L 0.002 mg/L _+10% 0.00002 mg/L 98.9 99
Toxaphene 0.003 mg/L 0.014 mg/L 0.015 mg/L _+10% 0.001 mg/L 93 93
Atrazine 0.003 mg/L 0.0094 mg/L 0.009 mg/L _+10% 0.0005 mg/L 94.5 94.7
2,4 - D 0.07 mg/L 0.220 mg/L 0.210 mg/L _+10% 0.028 mg/L 87.5 96.1
Test Parameters: pH = 7.5 _+0.5 unless otherwise noted. Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C). Rated service capacity = 200 gallons (757 liters).
• It is essential that operational, maintenance, and filter • The water system must be installed in compliance with state and
replacement requirements be carried out for the product to local laws and regulations.
perform as advertised. • Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
• Use replacement filter P4RFWB, part #W10295370. unknown quality without adequate disinfection before or after the
2011 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S49.99 Canada. system. Systems certified for cyst reduction may be used on
Prices are subject to change without notice. disinfected waters that may contain filterable cysts.
Style 1 - When the water filter status display changes from • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's name,
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator address and telephone number.
reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter. • Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited
Style 2 - When the filter indicator changes from green to yellow, warranty.
order a new filter. When the indicator changes from yellow to red,
it is recommended that you replace the filter. Application Guidelines/Water Supply Parameters
Style 3 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter.
When the indicator reads 0%, it is recommended that you Water Supply City or Well
replace the filter. Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa)
Style 4 - Press FILTER to check the status of your water filter. If Water Temperature 33 ° - 100°F (0.6 ° - 37.8°C)
the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
%
• After changing the water filter, flush the water system. See
"Water and Ice Dispensers" or "Water Dispenser."
• These contaminants are not necessarily in your water supply.
While testing was performed under standard laboratory
conditions, actual performance may vary.
• The product is for cold water use only.
14
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory
specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
Service must be provided by a KitchenAid designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain
service under this limited warranty.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for a replacement water filter to correct
defects in materials and workmanship.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM
In the second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including labor
costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Also, in the
second through fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to
correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system that existed when this major appliance was purchased:
compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. 6/08
15
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
For additional product information, in the U.S.A., visit www.kitchenaid.com
In Canada, visit www.kitchenaid.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may
contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can flnd your model number and serial number on the label, located on the inside wall of
the refrigerator compartment.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Customer eXperience Centre
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
16
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualit& Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la
section DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplementaires. Si vous avez
toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
ou tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num@os de modele et de s@ie situes sur la paroi interne du compartiment de refrig6ration.
P P P P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous
eta d'autres.
Voici le symbole
Tousles d'alerte
messages de s_curit&
de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient •
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
17
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
• Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne
Mise au rebut appropri6e puissent pas y pen6trer facilement.
de votre vieux r6frig6rateur
Risque de suffoquer
p p
UTILISATION DU REFRIGERATEUR
Sur certains modeles, le sachet d'accessoires du refrig6rateur 1. Retirer le filtre & air de son emballage.
comprend un filtre & air qui doit _tre installe avant d'utiliser le 2. Ouvrir la porte avec aerations en la soulevant.
refrig6rateur. Sur certains modeles, le filtre & air est preinstall6 &
I'usine. 3. Embofter le filtre pour le mettre en place.
Le filtre & air reduit I'accumulation d'odeurs. Ceci aide & maintenir
un environnement plus propre & I'interieur du refrig6rateur.
1. Placer le temoin oriente vers le bas sur une surface ferme et
plane.
Installation du filtre _ air (sur certains modules)
2. Appliquer une pression sur la bulle situ6e & I'arriere du temoin
jusqu'& ce que la bulle eclate - ceci active le temoin.
Le filtre doit _tre installe derriere la porte a aerations, situ6e (selon
le modele) le long de la paroi interieure gauche ou arriere, 3. Ouvrir la porte du filtre & air avec aerations en la soulevant.
proximite du sommet du compartiment de refrig6ration. Sur certains modeles, I'arriere de la porte comporte des
encoches.
4. ModUles avec encoches:
• Faire glisser le temoin vers le bas, dans les encoches, en
I'orientant vers I'exterieur.
18
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
ModUles sans encoches : REMARQUE : Pour une performance ideale, toujours utiliser les
deux sachets.
Conserver le temoin dans un endroit visible dont
I'utilisateur se souviendra facilement - soit a I'interieur du 1. Retirer les sachets de conservation pour produits frais de leur
refrig6rateur, soit dans un autre endroit de la cuisine ou du emballage.
domicile.
Le filtre & air jetable doit _tre remplace tous les 6 mois, Iorsque le
IrFreshF]ow"
temoin de statut est entierement passe du blanc au rouge. produce preserver
Pour commander un filtre & air de rechange, voir "Accessoires".
1. Retirer I'ancien filtre & air en serrant les onglets lateraux. CAUTION ATTENTION
2. Retirer I'ancien temoin de statut.
3. Installer le filtre & air et le temoin de statut neufs a I'aide des
instructions des sections precedentes.
ATTENTION :IRRITANT
PEUT IRRITER LES YEUX ET LA PEAU. DI_GAGE DES
12MANATIONS DANGEREUSES LORSQUE MI2LANGI 2
AVEC D'AUTRES PRODUITS.
19
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Les commandes du refrig6rateur et du congelateur se trouvent sur
le tableau de distribution.
IMPORTANT : Uecran d'affichage sur le tableau de commande
du distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode "veille"
Iorsque les boutons de commande et les plaques de distribution
n'ont pas 6te utilises pendant au moins 2 minutes. Le fait
d'appuyer une fois sur un bouton de commande au mode "veille"
reactive uniquement I'ecran d'affichage, sans modifier les
reglages. Apres reactivation, n'importe quel reglage peut alors
_tre modifi& Si aucune modification n'est apportee dans les
2 minutes qui suivent, I'affichage passe de nouveau au mode
"veille".
Appuyer sur n'importe quel bouton de commande sur le
tableau de distribution pour activer I'ecran d'affichage. REMARQUE : Pour visualiser les temperatures en Celsius,
Uecran d'accueil apparait tel qu'indiqu& appuyer sur la touche LIGHT (eclairage) Iorsque le mode de
reglage est activ& Pour revenir au mode d'affichage en
Fahrenheit, appuyer de nouveau sur LIGHT.
• Lorsque le mode de reglage est active, I'ecran d'affichage
indique le point de reglage du refrigerateur et
"REFRIGERATOR" (refrigerateur) apparait.
• Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de
reglage, ou sur OPTIONS pour le reduire.
Apr_s avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si desire) le point de
reglage du refrigerateur, appuyer sur TEMPERATURE
(temperature) pour modifier I'affichage et faire apparaitre le
point de reglage du congelateur. Une fois le changement de
zone effectu_, "FREEZER" (congelateur) appara_t sur I'ecran
d'affichage.
Ajustement des commandes • Appuyer sur LOCK (verrouillage) pour augmenter le point de
reglage, ou sur OPTIONS pour le reduire.
Pour votre confort, les commandes du r6frig6rateur et du Apr_s avoir fini de visualiser (et d'ajuster, si desire) les points
congelateur sont prer6gl6es & I'usine. Lors de I'installation initiale
de reglage du refrigerateur et du congelateur, appuyer sur
du refrig6rateur, s'assurer que les commandes sont encore MEASURED FILL (remplissage mesure) pour sauvegarder les
prer6gl6es au "reglage moyen". Les points de reglage reglages.
recommandes par I'usine sont 37°F (3°C) pour le refrig6rateur et
0°F (-18°C) pour le congelateur. REMARQUE : Pour sortir sans sauvegarder les modifications,
IMPORTANT : appuyer sur ICE MODE (mode gla£;ons) a tout moment & partir
du mode de reglage ou laisser 60 secondes d'inactivite
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le s'ecouler; le mode de reglage s'eteindra automatiquement.
refrig6rateur. Si on ajoute des aliments alors que le
refrig6rateur n'a pas completement refroidi, les aliments Pour ajuster les points de reglage de temperature, utiliser le
risquent de s'abimer. tableau suivant comme guide.
REMARQUE : Ajuster la commande sur un reglage plus froid CONDITION : AJUSTEMENT DE LA
que celui qui est recommande ne refroidira pas les TEMPleRATURE :
compartiments plus rapidement.
RC:FRIGC:RATEURtrop froid Reglage du RC:FRIGC:RATEUR
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le 1° plus haut
refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour
s'assurer qu'ils ne sont pas bloqu_s, avant de regler les RC:FRIGC:RATEURtrop tiede Reglage du RC:FRIGC:RATEUR
commandes. 1° plus bas
Les reglages preregles devraient _tre corrects pour I'utilisation CONGC:LATEUR trop froid Reglage du CONGC:LATEUR
domestique normale. Les reglages sont faits correctement
1° plus haut
Iorsque le lait ou le jus sont aussi froids que vous I'aimez et
Iorsque la creme glacee est ferme. CONGC:LATEUR trop tiede / Reglage du CONGC:LATEUR
Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Verifier de Trop peu de gla£;ons 1° plus bas
nouveau les temperatures avant de proceder a d'autres
ajustements. La gamme de valeurs de reglage pour le refrigerateur va de 33°F &
45°F (0°C a 7°C). La gamme de valeurs de reglage pour le
Pour visualiser et ajuster les points de reglage, appuyer pendant congelateur va de -5°F & 5°F (-21°C a -15°C).
3 secondes sur la touche TEMPERATURE (temperature). Lorsque
le mode de reglage est active, les donnees d'ajustement
apparaissent sur I'ecran d'affichage. Refroidissement On/Off (marche/arr_t)
20
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
IMPORTANT : Afin d'eviter de verrouiller le distributeur ou de • Pour desactiver le mode sabbat, appuyer de nouveau
modifier des reglages involontairement, veiller & appuyer sur simultanement sur LIGHT (lampe) et OPTIONS pendant
les deux boutons exactement au m_me moment. 3 secondes.
Lorsque le refroidissement est desactiv6, "REFRIGERATION T_moin de coupure de courant
COOLING IS OFF" (refroidissement du refrig6rateur desactiv6) Le temoin de coupure de courant vous indique si I'alimentation
apparait sur I'ecran d'affichage. electrique du refrigerateur a ete interrompue et si la temperature
Appuyer de nouveau pendant 3 secondes sur LOCK du congelateur s'est elevee & une temperature superieure ou
(verrouillage) et MEASURED FILL (remplissage mesure) pour egale & 18°F (-8°C).
reactiver le refroidissement. Une fois le courant retabli, "PO" clignote de fagon repetee sur
I'afficheur et I'ic6ne rouge de coupure de courant apparait.
Caract_ristiques suppl_mentaires
Max Cool (refroidissement maximum) et Lorsque le temoin est allume, toutes les autres commandes et
Max Ice (production de glagons maximale) fonctions du distributeur sont desactivees jusqu'& ce que
I'utilisateur confirme qu'il a connaissance de la coupure de
La caracteristique Max Cool est utile Iors de periodes d'utilisation courant.
intensive de glagons, d'ajout d'un grand nombre d'aliments ou de
I'el6vation temporaire de la temperature de la piece. • Pour activer d'autres fonctions, appuyer sur MEASURED FILL
(remplissage mesure) pour reinitialiser I'afficheur (statut
La caracteristique Max Ice est utile Iors de periodes temporaires normal).
d'utilisation intense de glagons en augmentant la production de
glagons sur une periode de 24 heures. Alarme de porte entrouverte
• Pour activer la caracteristique Max Cool (refroidissement La caracteristique d'alarme de porte entrouverte fait entendre un
maximum), appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder au signal d'alarme Iorsque la porte du refrigerateur ou du congelateur
mode Options; appuyer ensuite de nouveau sur OPTIONS. est ouverte pendant 5 minutes et que le systeme de
L'ic6ne Max Cool (refroidissement maximum) apparait sur refroidissement fonctionne. L'alarme retentira toutes les
I'afficheur du distributeur. 2 minutes. Fermer les deux portes pour I'arr_ter. La
caracteristique se reinitialise ensuite et se reactive si I'une des
@ deux portes est de nouveau laissee ouverte pendant 5 minutes.
REMARQUE : Pour que I'alarme sonore cesse de retentir tout en
Si elle n'est pas annulee manuellement, la caracteristique Max gardant les portes ouvertes, comme Iors du nettoyage de
Cool (refroidissement maximum) reste activee pendant I'interieur du refrigerateur, appuyer sur n'importe quel bouton sur
24 heures. Pour la desactiver manuellement, appuyer sur le le tableau de commande. Le son de I'alarme sera temporairement
bouton OPTIONS pour acceder au mode Options (sauf si I'on supprime, mais I'ic6ne de porte entrouverte restera affichee sur le
s'y trouve dej&); appuyer ensuite de nouveau sur OPTIONS. tableau de commande du distributeur.
Lorsque la caracteristique a ete desactivee, I'ic6ne Max Cool
(refroidissement maximum) disparait de I'afficheur du
distributeur.
Pour activer la caracteristique Max Ice (production de glagons D_sactivation des signaux sonores
maximale) appuyer sur le bouton OPTIONS pour acceder au • Pour desactiver toutes les commandes et les signaux sonores
mode Options; appuyer ensuite sur le bouton emis par le distributeur, appuyer simultanement sur
TEMPERATURE. Uic6ne Max Ice (production de glagons ICE (glagons) et MEASURED FILL (remplissage mesure)
maximale) apparait sur I'afficheur du distributeur. pendant 3 secondes.
21
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Conservation de la viande : REMARQUES :
Regler la commande sur I'un des trois reglages MEAT (viande) • Le systeme de distribution ne fonctionne pas Iorsque la porte
pour conserver la viande a sa temperature de conservation du congelateur est ouverte.
optimale.
• Accorder 24 heures pour que le refrigerateur se refroidisse et
Conservation des I_gumes : refroidisse I'eau.
Regler la commande &VEG (legumes) pour conserver les legumes
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de
& leurs temperatures de conservation optimales. gla£;ons. Jeter les trois premieres quantites de glagons
REMARQUE : Si les aliments commencent & geler, deplacer la produites. Attendre 72 heures pour une production complete
commande vers la droite (moins froid) en I'orientant vers le de glagons.
reglage VEG (legumes). Ne pas oublier d'attendre 24 heures entre
les ajustements. L'ecran d'affichage sur le tableau de commande du
distributeur s'eteint automatiquement et entre au mode
"veille" Iorsque les boutons de commande et les plaques de
distribution n'ont pas ete utilises pendant au moins 2 minutes.
Le fait d'appuyer une fois sur un bouton de commande au
mode "veille" reactive uniquement I'ecran d'affichage, sans
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac & legumes modifier les reglages. Apr_s reactivation, n'importe quel
etanche. La commande peut _tre ajustee & n'importe quel reglage reglage peut alors _tre modifi& Si aucune modification n'est
entre LOW et HIGH. apportee dans les 2 minutes qui suivent, I'affichage passe de
nouveau au mode "veille".
LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et
legumes & pelures.
HIGH/haut (ferme) pour une meilleure conservation des legumes & Calibration du remplissage mesur_
feuilles frais.
Une faible pression en eau peut affecter la precision de cette
caracteristique. Pour une performance optimale du distributeur
d'eau, il faut donc d'abord calibrer la fonction de remplissage
mesur&
IMPORTANT : Purger le circuit d'eau avant de calibrer le
De I'air froid du congelateur passe directement dans le
remplissage mesur&
compartiment de la porte du refrigerateur situ_ sous les events.
1. Placer une tasse & mesurer robuste (format 1 tasse) sur le
REMARQUE : Le compartiment & produits laitiers et le porte-
plateau d'egouttement du distributeur, situ_ devant la plaque
canettes ne sont pas associes & la caracteristique Compartiment de distribution d'eau.
fraicheur dans la porte.
REMARQUE : Pour certains modeles, une tasse a mesurer
est incluse.
Commande du compartiment frafcheur dans la porte
2. Appuyer simultanement et sans rel&cher sur les boutons
La commande du compartiment fraicheur se trouve sur le c6te OPTIONS et LOCK (verrouillage) pendant 3 secondes. Les
gauche du compartiment de refrigeration. mots "Back" (retour) et "1 Cup" (1 tasse) apparaissent sur
I'ecran d'affichage. L'ic6ne de calibration du remplissage
mesure s'allume egalement - elle reste allumee pendant le
calibrage de la fonction de remplissage mesur&
22
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
4. Une fois qu'une tasse d'eau a et6 versee dans la tasse & 2. II est possible de puiser I'eau par once, par tasse ou par litre.
mesurer, appuyer sur le bouton MEASURED FILL (remplissage L'unite utilisee par defaut est I'once. Pour passer aux tasses
mesure) sous le mot "Confirm" (confirmer) pour confirmer le ou aux litres, appuyer sur le bouton LIGHT (lampe).
calibrage. Les volumes par defaut, minimum et maximum sont indiques
Une fois le calibrage de la fonction Measured Fill (remplissage ci-dessous.
mesure) confirme, I'affichage revient a I'ecran d'accueil.
Unit_s Par d_faut Minimum Maximum
Le distributeur d'eau Onces 8 1 128
Tasses 1 1/4 16
IMPORTANT :
• Distribuer au moins 1 pte (1 L) d'eau chaque semaine pour Litres 0,25 0,05 4,00
maintenir un approvisionnement en eau fraYche.
3. Appuyer sur les boutons LOCK (verrouillage) et OPTIONS
• Si le debit en provenance du distributeur diminue, cela peut pour ajuster le volume tel que desire. Le bouton LOCK
_tre dQ & une faible pression en eau. (verrouillage) augmente le volume et le bouton OPTIONS le
Avec le filtre & eau retire, verser I'equivalent d'une (1) tasse diminue.
d'eau. Si I'equivalent d'une (1) tasse d'eau est distribu6 en REMARQUE : La plupart des tasses & cafe (generalement
8 secondes ou moins, cela signifie que la pression en eau 118 & 177 mL par tasse) ne sont pas de la m_me taille que les
alimentant le refrig6rateur repond au critere minimal. tasses & mesurer (237 mL). II peut _tre necessaire d'ajuster le
S'il faut plus de 8 secondes & la machine pour distribuer volume pour eviter un remplissage excessif non intentionnel
des tasses & caf&
I'equivalent d'une (1) tasse d'eau, cela signifie que la
pression en eau alimentant le refrigerateur est inferieure au 4. Pour puiser de I'eau, appuyer un verre robuste contre la
niveau recommand& Voir "Specifications de I'alimentation plaque du distributeur d'eau OU placer le verre sous le
en eau" ou "Depannage" pour des suggestions sur la distributeur d'eau et appuyer sur le bouton MEASURED FILL
marche a suivre.
(remplissage mesure).
REMARQUE : Au cours de la distribution de I'eau, I'affichage
Distribution d'eau (standard) :
numerique procede & un decompte de la quantite d'eau qu'il
1. Appuyer un verre robuste contre la plaque du distributeur reste & distribuer, en fonction du volume selectionn& Le debit
d'eau.
d'eau s'arr_te automatiquement une fois que le volume desire
REMARQUE • Pendant le puisage de I'eau et les 3 secondes a ete distribu&
suivant I'arr_t de la distribution, I'affichage numerique indique 5. Pour arr_ter la distribution avant que la totalite du volume
la quantite d'eau distribuee.
selectionne ait ete distribuee, ecarter le verre de la plaque du
2. Retirer le verre pour arr_ter la distribution. distributeur OU appuyer une seconde fois sur le bouton
MEASURED FILL (remplissage mesure).
Distribution d'eau (remplissage mesur_) : REMARQUE • Si la distribution est arr_tee avant que la
La fonction Measured Fill (remplissage mesure) permet de totalite du volume selectionne ait ete distribuee, I'affichage
distribuer une quantite d'eau precise en appuyant simplement sur numerique continue d'indiquer la quantite d'eau qu'il reste
quelques boutons. distribuer. L'affichage s'eteindra apres une minute d'inactivit&
REMARQUE : La quantite d'eau distribuee correspondra & la Pour selectionner un nouveau volume ou pour commencer la
quantite selectionnee. Verifier que le recipient est vide et peut distribution d'un volume similaire, la distribution du volume
contenir le volume complet. Si de la glace se trouve dans le actuellement selectionne doit _tre terminee, ou la
recipient, il peut _tre necessaire d'ajuster la selection. caracteristique Measured Fill (remplissage mesure) doit _tre
IMPORTANT • Une faible pression en eau peut affecter la desactivee (soit en attendant I'arr_t automatique apres
precision de cette caracteristique. 1 minute, soit en appuyant sur ICE MODE [mode gla£:ons]
pour la desactiver manuellement) puis reactivee.
1. Appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesure) pour
activer la fonction. Lorsque la caracteristique est activee,
I'ecran Measured Fill (remplissage mesure) apparaYt sur Le distributeur de gla£ons
I'afficheur.
La glace tombe du bac d'entreposage de la machine & gla£:ons
dans le congelateur Iorsqu'on appuie sur la plaque du distributeur.
-_I Pour eteindre la machine a gla£:ons, voir "Machine a gla£:ons et
I bac d'entreposage".
o_nce
La machine & gla(_ons peut produire a la fois de la glace
concassee et des gla£:ons. Avant toute distribution de glace,
selectionner le type de glace prefere avec le bouton ICE MODE
(mode gla£:ons).
Dispense
L'ecran d'affichage indique le type de glace selectionn&
23
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Pour de la glace concassee, les gla£_ons sont concasses avant
d'etre distribu6s. Cette action peut causer un court delai Iors de la Le verrouillage du distributeur
distribution de glace concassee. Le bruit du broyeur de gla(_ons
est normal et la dimension des morceaux de glace peut varier. Le distributeur peut _tre verrouille pour un nettoyage facile ou
Lorsqu'on passe du mode glace concassee au mode gla(_ons, pour eviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou
quelques onces de glace concassee sont distribu6es avec les des animaux de compagnie.
premiers gla£_ons. REMARQUE : La caracteristique de verrouillage ne coupe pas le
Distribution de glace : courant electrique au refrigerateur, & la machine & gla(_ons ou & la
1. S'assurer que le type de gla£;ons desir6 est bien selectionn& lumiere du distributeur. Cela desactive tout simplement les
Pour passer de gla£;ons a glace concassee, appuyer sur commandes et les plaques du distributeur. Pour eteindre la
ICE MODE (mode gla£_ons). machine & gla(_ons, voir "Machine a gla£_onset bac
d'entreposage".
• Appuyer sur LOCK pendant 3 secondes pour verrouiller le
distributeur.
Risque de coupure
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons.
Lorsqu'on utilise le distributeur, la lampe s'allume Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les gla£;ons dans le
automatiquement. Pour avoir la lumiere allumee en permanence, bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme
du distributeur.
selectionner ON ou DIM. L'ecran d'affichage indique le mode
selectionn& Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la
machine a gla£_onsou dans le bac & gla£_ons.
ON
Style I
24
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
REMARQUE : La machine & gla£_ons comporte un systeme REMARQUE : La machine & gla£_ons comporte un systeme
d'arr6t automatique pour eviter le debordement du bac d'arr6t automatique pour eviter le debordement du bac
d'entreposage dans les conditions normales de fonctionnement. d'entreposage dans les conditions normales de fonctionnement.
Le detecteur de la machine & gla£_onsarr6tera automatiquement Au fur et & mesure de la fabrication de la glace, les gla(_ons
la production de gla(_ons mais le commutateur restera en position remplissent le bac d'entreposage de gla£:ons. Les gla£_ons
ON (vers la gauche). soulevent le bras de commande en broche & la position OFF
Pour retirer et r6installer le bac & glagons : (6levee). Ne pas forcer le bras de commande en broche vers le
haut ou vers le bas.
1. Appuyer sur le levier de degagement et incliner le seau vers
I'exterieur. Saisir la base du bac d'entreposage & deux mains Pour retirer et r6installer le bac & glagons :
et le soulever pour le degager. 1. Tirer le panneau qui recouvre le bac & gla£_onsen le retirant
hors de la base.
2. Soulever le bras en broche jusqu'& ce qu'il s'enclenche a la
position OFF (6levee).
3. Soulever le devant du bac & gla£_ons et le retirer.
25
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Nettoyage de votre r6frig6rateur :
Remplacement du filtre h eau REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs ou
puissants tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants
recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents
concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur
les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou
les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons
recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Laver a la main, rincer et secher les pieces amovibles et les
surfaces internes a fond. Utiliser une eponge propre ou un
linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
1. Reperer le filtre a eau situe dans le coin superieur droit du 3. Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal
compartiment de refrigeration. peint avec une eponge propre ou un linge doux et un
2. Ouvrir la porte du couvercle du filtre en la soulevant. Le filtre detergent doux dans de I'eau tiede.
doit _tre liber6 puis eject6 Iorsqu'on ouvre la porte. 4. Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans
des conditions de fonctionnement normales. Si
3. Une fois la porte completement ouverte, retirer le filtre en le
tirant en ligne droite. I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux,
ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le
REMARQUE • II y aura peut-_tre de I'eau dans le filtre. II est condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois
possible que de I'eau se renverse. Utiliser une serviette pour pour assurer une efficacite maximum.
essuyer tout renversement.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
4= Retirer le filtre neuf de son emballage, puis retirer les
protections des anneaux d'etancheite. S'assurer que les Retirer la grille de la base. Voir les instructions "Depose de
anneaux d'etancheite sont toujours en place une fois que les la porte", soit dans les instructions d'utilisation, soit sur la
couvercles sont retires. feuille d'instructions fournie separement avec le
refrigerateur.
5= Avec la fleche orientee vers le haut, aligner le filtre neuf avec le
Iogement du filtre et le faire glisser pour le mettre en place. La • Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la
porte du couvercle du filtre entame un mouvement grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
automatique de fermeture a mesure que I'on insere le filtre I'avant du condenseur.
neuf. • Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termine.
6. Fermer completement le couvercle du filtre pour emboiter le
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
filtre et le mettre en place. II faudra peut-_tre appuyer electrique.
fortement.
7. Purger le circuit d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de
gla£;ons".
REMARQUE : Votre refrigerateur ne pourra pas accommoder
toutes les ampoules pour les appareils menagers. S'assurer de
ENTRETIEN DU faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et
p p de puissance semblables.
REFRIGERATEUR • Les lampes du distributeur sont des DEL qui ne peuvent
pas _tre remplacees.
• Sur certains modeles, les lampes interieures sont des DEL
qui ne peuvent pas _tre remplacees.
• Sur certains modeles, les lampes interieures necessitent
une ampoule de 40 watts.
1= Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de
courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher
le protecteur d'ampoule.
Risque d'explosion 3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de
m_me taille, forme et puissance.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
Le non=respect de cette instruction peut causer un d6c_s,
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant
une explosion ou un incendie. electrique.
26
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
p
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugg6r_es ici ou visiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
pour _viter le co_t d'un appel de service.
Aux I_.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
27
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
La machine a gla_ons est-elle allum_e? S'assurer que le
Les ampoules ne fonctionnent pas bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le
modele) est en position ON (marche).
• Une ampoule est-elle desserr_e dans la douille ou grill_e? S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures
Voir "Remplacement des ampoules d'eclairage". apres I'installation pour le commencement de la production
La lumibre du distributeur est-elle r_gl_e a OFF (arr_t)? de gla(;ons. Attendre 72 heures pour la production complete
Sur certains modeles, la lumiere du distributeur ne fonctionne de gla£;ons.
que si I'on appuie sur un levier/la plaque du distributeur. Si on Une grande quantit_ de glagons vient-elle d'etre enlev_e?
desire que la lumiere du distributeur reste allumee en Attendre 24 heures pour que la machine a gla£;ons produise
permanence, regler la lumiere du distributeur &ON (allumee), plus de gla£;ons.
ou (sur certains modeles) NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO
ou HALF (luminosite reduite de moitie) ou DIM (faible Un gla£on est-il coinc_ dans le bras _jecteur? Enlever le
luminosite). Voir "Distributeurs d'eau et de gla£_ons". gla£;on du bras ejecteur avec un ustensile en plastique. (Ceci
ne s'applique pas aux modeles pour lesquels la machine &
La lumibre du distributeur est-elle r_gl_e a NIGHT LIGHT gla£;ons est montee au sommet de la porte du congelateur.)
(veilleuse) ou AUTO? Sur certains modeles, si le distributeur
est regle au mode NIGHT LIGHT (veilleuse) ou AUTO, Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il
s'assurer que le detecteur de la lumiere du distributeur n'est connect_ a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut
pas bloqu& Voir "Distributeurs d'eau et de gla£;ons". diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
28
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Des gla_ons obstruent-ils le bac d'entreposage ou le
goulet de distribution des gla_ons? A I'aide d'un ustensile De I'eau suinte du distributeur
en plastique si necessaire, retirer les glagons causant
I'obstruction. Nettoyer le goulet de distribution et le fond du REMARQUE : II est normal de constater une ou deux gouttes
bac d'entreposage & I'aide d'un chiffon tiede et humide et d'eau apres la distribution d'eau.
secher entierement ces deux sections. Pour eviter toute
• Le verre n'a pas 4t4 maintenu sous le distributeur assez
obstruction et maintenir un approvisionnement en glagons Iongtemps? Maintenir le verre sous le distributeur pendant
frais, vider le bac d'entreposage et nettoyer le bac 2 & 3 secondes apres avoir rel&che le levier/la plaque du
d'entreposage et le goulet de distribution toutes les deux distributeur.
semaines.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Vidanger le systeme de
Les mauvais glagons ont-ils 4t4 ajout4s au bac? Utiliser distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme d'eau" ou
seulement des glagons produits par la machine a glagons "Distributeurs d'eau et de glagons".
courante.
Le filtre a eau a-t-il 4t4 r4cemment chang4? Vidanger me
La glace a-t-elle fondu autour de la tige (spirale en m4tal)
systeme de distribution d'eau. Voir "Preparation du systeme
dans le bac a gla_ons? Vider le bac & glagons. Utiliser de d'eau" ou "Distributeurs d'eau et de glagons".
I'eau tiede pour faire fondre la glace si necessaire.
29
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
p
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous. La concentration des
substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration moindre ou egale & la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de red. % de red.
Effets esthetiques reduction NSF moyen a traiter minimale moyenne
Chlore goQt/odeur reduction de 50 % 2,0 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,20 mg/L 97 97,2
Particules (classe I*) reduct on de 85 % 7 300 000 #/mL Au moins 10 000 particules/mL 75 000 #/mL** 99 99,4
Reduction des Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent maximal % de red. % de red.
contaminants reduction NSF moyen a traiter minimale moyenne
Kystes actifs t 99,95 % 160 000/L 50 000/L min. 54/U 99,97 99,99
Amiante 99 % 87 MFL 107a 108fibres/l_ tt 0,17 MFL 99 99
Plomb : a pH 6,5 0,010 mg/L 0,160 mg/L 0,15 mg/L + 10 % 0,001 mg/L 99,4 99,4
PIomb : a pH 8,5 0,010 mg/L 0,140 mg/L 0,15 mg/L _+10 % 0,005 mg/L 98,6 98,6
Lindane 0,0002 mg/L 0,0019 mg/L 0,002 mg/L _+10 % 0,00002 mg/L 98,9 99
Toxaphene 0,003 mg/L 0,014 mg/L 0,015 mg/L _+10 % 0,001 mg/L 93 93
Atrazine 0,003 mg/L 0,0094 mg/L 0,009 mg/L _+10 % 0,0005 mg/L 94,5 94,7
2,4 - D 0,07 mg/L 0,220 mg/L 0,210 mg/L _+10 % 0,028 mg/L 87,5 96,1
Parametres de test : pH = 7,5 _+0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Pression = 60 Ib/po = (413,7 kPa).
Temp. = 68°F & 71,6°F (20°C & 22°C). Capacite de service nominale = 200 gallons (757 litres).
• II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien • Le produit dolt _tre utilise pour I'eau froide seulement.
et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce • Le circuit d'eau dolt _tre installe conformement aux lois et
produit donne le rendement annonc& reglements Iocaux et & ceux de I'Fttat concern&
• Utiliser la cartouche de remplacement P4RFWB, piece • Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
n ° W10295370. Prix au detail sugg@e en 2011 de 39,99 $US/ polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de
49,99 SCAN. Les prix sont sujets & modification sans preavis. desinfection adequat avant ou apres le systeme. Les systemes
Style 1 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre & eau certifies pour la reduction de kyste peuvent _tre utilises pour
passe de "GOOD" (bon) & "ORDER" (commander), commander I'eau desinfectee qui peut contenir des kystes filtrables.
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE" • Consulter la section "Garantie" pour obtenir le nom, I'adresse et
(remplacer), il est recommande de remplacer le filtre. le num@o de telephone du fabricant.
Style 2 - Lorsque le temoin du filtre passe du vert au jaune, • Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin passe du jaune fabricant.
au rouge, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %, commander Directives d'application/
un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %, il est
Param_tres d'approvisionnement en eau
recommande de remplacer le filtre.
Style 4 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre & Source d'eau Collectivite ou puits
eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est Temperature de I'eau 33 ° - 100°F (0,6 ° - 37,8°C)
recommande de remplacer le filtre. Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/min) a 60 Ib/po 2
• Apres avoir change le filtre & eau, vidanger le systeme de
distribution d'eau. Voir "Distributeurs d'eau et de glagons" ou
%
"Distributeur d'eau".
• Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans
votre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel
peut varier.
30
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
p p
GARANTIE LIMITI_E DE LA SIXII_ME .&,LA DIXII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR LE SYSTI_ME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_
De la sixieme & la dixieme annae inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil manager est utilisa et entretenu conformament
aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces spacifiaes par I'usine pour corriger les vices de matariaux ou
de fabrication dans le systeme de rafrigaration scella qui existaient daj& Iorsque ce gros appareil manager a ata acheta pour les pieces suivantes :
compresseur, avaporateur, condenseur, sachoir et conduits de connexion.
A I'extarieur du Canada et des 50 E_tatsdes E_tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisa pour
daterminer si une autre garantie s'applique. 6/08
31
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine
Pour des informations supplementaires sur le produit, aux €:.-U., visiter www.kitchenaid.com.
Au Canada, visiter www.kitchenaid.ca.
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez
prendre un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au numero ci-dessous.
Ayez votre numero de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos numeros de modele et de serie sur la plaque situee sur la paroi
interne du compartiment de refrigeration.
Pour assistance ou service aux €:.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire a KitchenAid en soumettant toute question ou probleme a I'adresse
suivante :
Aux €:tats-Unis : Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center Centre d'eXperience & la clientele
553 Benson Road 200 - 6750 Century Ave.
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Veuillez conserver ces instructions d'utilisation et le numero de modele pour reference ulterieure.
W10416733A
SP PN W10416762A 8/11
© 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in Mexico
Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime au Mexique