You are on page 1of 414

Freezer

User manual
Congélateur
Manuel d'utilisation
Congelador
Manual do Utilizador

RFNE290L31WN

EN / FR / PT /

58 4317 0000/AI
1/4
Please read this user manual first!
Dear Customer,
We hope that your product, which has been produced in modern plants and
checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an
effective service.
Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and
keep it as a reference. If you handover the product to someone else, give the user
manual as well.

The user manual will help you use the product in a fast and safe way.
• Read the manual before installing and operating the product.
• Make sure you read the safety instructions.
• Keep the manual in an easily accessible place as you may need it later.
• Read the other documents given with the product.
Remember that this user manual is also applicable for several other models.
Differences between models will be identified in the manual.

Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
CImportant information or useful tips.
AWarning against dangerous conditions for life and property.
BWarning against electric voltage.

C INFORMATION
The model information as stored in the product data base
can be reached by entering following website and searching

SUPPLIER’S NAME
A
MODEL IDENTIFIER (*)
for your model identifier (*) found on energy label.

https://eprel.ec.europa.eu/
A A
C
CONTENTS

1 Your Freezer 3 4 Preparation 12


Adjusting the legs ...................................13
2 Important Safety Warnings4
Door Open Warning ................................13
Intended use ...............................................4
General safety ............................................4 5 Using your refrigerator 15
For products with a .................................. 7 Setting the operating temperature.15
water dispenser; ........................................ 7 Freezing.......................................................16
Child safety ..................................................8
6 Maintenance and
Compliance with WEEE Directive and cleaning 23
Disposing of the Waste Product: .......8
Protection of plastic surfaces .......... 23
Package information ................................8
HC warning...................................................8 7 Troubleshooting 24
Things to be done for energy saving 9
3 Installation 10
Points to be paid attention to when
the relocation of the refrigerator .....10
Electrical connection .............................10
Disposing of the packaging................. 11
Disposing of your old refrigerator .... 11
Placing and Installation......................... 11

2 EN
1 Your Freezer
1 2

1
3
4

MAX.

1. Control Panel
2. Flap
3. Drawers
4. Adjustable front feet

C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not
correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the
product you have purchased, then it is valid for other models.
3 EN
2 Important Safety Warnings
Please review the following WARNING:
information. Failure to observe Do not store explosive
this information may cause substances such as
injuries or material damage. A aerosol cans with a
Otherwise, all warranty and flammable propellant in
reliability commitments will this appliance.
become invalid.
Original spare parts will be This appliance is intended
provided for 10 years, following to be used in household and
the product purchasing date. similar applications such as
Intended use – staff kitchen areas in shops,
offices and other working
WARNING: environments;
Keep ventilation – farm houses and by clients
openings, in the in hotels, motels and other
A appliance enclosure or residential type environments;
in the built-in structure, – bed and breakfast type
clear of obstruction. environments;
WARNING: Do not use – catering and similar non-retail
mechanical devices applications.
or other means General safety
to accelerate the
A defrostingprocess, • When you want to dispose/
other than those scrap the product, we
recommended by the recommend you to consult the
manufacturer. authorized service in order to
learn the required information
WARNING: and authorized bodies.
A Do not damage the
refrigerant circuit. • Consult your authorized
service for all your questions
WARNING: Do not use and problems related to the
electrical appliances refrigerator. Do not intervene
inside the food storage or let someone intervene
compartments of to the refrigerator without
A the appliance, unless
notifying the authorised
they are of the type services.
recommended by the • For products with a freezer
manufacturer. compartment; Do not eat
cone ice cream and ice
cubes immediately after

4 EN
you take them out of the • Electrical devices must be
freezer compartment! (This repaired by only authorised
may cause frostbite in your persons. Repairs performed by
mouth.) incompetent persons create a
• For products with a freezer risk for the user.
compartment; Do not put • In case of any failure or during
bottled and canned liquid a maintenance or repair work,
beverages in the freezer disconnect your refrigerator’s
compartment. Otherwise, mains supply by either turning
these may burst. off the relevant fuse or
• Do not touch frozen food by unplugging your appliance.
hand; they may stick to your • Do not pull by the cable when
hand. pulling off the plug.
• Unplug your refrigerator • Ensure highly alcoholic
before cleaning or defrosting. beverages are stored securely
• Vapor and vaporized cleaning with the lid fastened and
materials should never placed upright.
be used in cleaning and • Never store spray cans
defrosting processes of your containing flammable and
refrigerator. In such cases, the explosive substances in the
vapor may get in contact with refrigerator.
the electrical parts and cause • Do not use mechanical devices
short circuit or electric shock. or other means to accelerate
• Never use the parts on your the defrosting process, other
refrigerator such as the door than those recommended by
as a means of support or step. the manufacturer.
• Do not use electrical devices • This product is not intended
inside the refrigerator. to be used by persons with
• Do not damage the parts, physical, sensory or mental
where the refrigerant is disorders or unlearned
circulating, with drilling or or inexperienced people
cutting tools. The refrigerant (including children) unless
that might blow out when they are attended by a person
the gas channels of the who will be responsible
evaporator, pipe extensions for their safety or who will
or surface coatings are instruct them accordingly for
punctured causes skin use of the product
irritations and eye injuries. • Do not operate a damaged
• Do not cover or block the refrigerator. Consult with the
ventilation holes on your service agent if you have any
refrigerator with any material. concerns.

5 EN
• Electrical safety of your • Avoid causing damage
refrigerator shall be on power cable when
guaranteed only if the earth transporting the refrigerator.
system in your house complies Bending cable may cause fire.
with standards. Never place heavy objects on
• Exposing the product to power cable. Do not touch the
rain, snow, sun and wind is plug with wet hands when
dangerous with respect to plugging the product
electrical safety.
• Contact authorized service
when there is a power cable
damage to avoid danger.
• Never plug the refrigerator
into the wall outlet during
installation. Otherwise, risk
of death or serious injury may
arise.
• Do not plug the refrigerator if
• This refrigerator is intended the wall outlet is loose.
for only storing food items.
It must not be used for any • Water should not be sprayed
other purpose. on inner or outer parts of the
product for safety purposes.
• Label of technical
specifications is located on the • Do not spray substances
left wall inside the refrigerator. containing inflammable gases
such as propane gas near the
• Never connect your refrigerator to avoid fire and
refrigerator to electricity- explosion risk.
saving systems; they may
damage the refrigerator. • Never place containers filled
with water on top of the
• If there is a blue light on the refrigerator; in the event of
refrigerator, do not look at the spillages, this may cause
blue light with optical tools. electric shock or fire.
• For manually controlled • Do not overload the
refrigerators, wait for at refrigerator with food. If
least 5 minutes to start the overloaded, the food items
refrigerator after power may fall down and hurt you
failure. and damage refrigerator
• This operation manual should when you open the door.
be handed in to the new • Never place objects on top of
owner of the product when it the refrigerator; otherwise,
is given to others. these objects may fall down
when you open or close the
6 EN
refrigerator’s door.
• As they require a precise
temperature, vaccines,
heat-sensitive medicine and
scientific materials and etc. 1

should not be kept in the


refrigerator.
• If not to be used for a long
time, refrigerator should be
unplugged. A possible problem 1
in power cable may cause fire.
• Refrigerator may move
if adjustable legs are not
properly secured on the floor. For products with a
Properly securing adjustable
legs on the floor can prevent water dispenser;
the refrigerator to move. • Pressure for cold water inlet
• When carrying the shall be maximum 90 psi (6.2
refrigerator, do not hold it bar). If your water pressure
from door handle. Otherwise, exceeds 80 psi (5.5 bar), use a
it may be snapped. pressure limiting valve in your
• When you have to place your mains system. If you do not
product next to another know how to check your water
refrigerator or freezer, the pressure, ask for the help of a
distance between devices professional plumber.
should be at least 8cm. • If there is risk of water
Otherwise, adjacent side walls hammer effect in your
may be humidified. installation, always
• The product shall never be use a water hammer
used while the compartment prevention equipment in
which is located at the top or your installation. Consult
back of your product and in Professional plumbers is you
which electronic boards are are not sure that there is no
available (electronic board box water hammer effect in your
cover) (1) is open. installation.
• Do not install on the hot
water inlet. Take precautions
against of the risk of
freezing of the hoses. Water
temperature operating
interval shall be 33°F (0.6°C)
minimum and 100°F (38°C)
maximum.
7 EN
• Use only potable water. Package information
Child safety Packaging materials of the product
are manufactured from recyclable
• If the door has a lock, the key materials in accordance with our
should be kept away from National Environment Regulations. Do
reach of children. not dispose of the packaging materials
• Children must be supervised together with the domestic or other
to prevent them from wastes. Take them to the packaging
tampering with the product. material collection points designated
by the local authorities.
Compliance with WEEE Do not forget...
Directive and Disposing of Any recycled substance is an
the Waste Product: indispensable matter for nature and
our national asset wealth.
This product complies If you want to contribute to the
with EU WEEE Directive re-evaluation of the packaging
(2012/19/EU). This product materials, you can consult to your
bears a classification environmentalist organizations or the
symbol for waste electrical municipalities where you are located.
and electronic equipment HC warning
(WEEE).
This product has been manufactured If your product's cooling system
with high quality parts and materials contains R600a:
which can be reused and are suitable This gas is flammable. Therefore, pay
for recycling. Therefore, do not dispose attention to not damaging the cooling
the product with normal domestic system and piping during usage
waste at the end of its service life. and transportation. In the event of
Take it to a collection point for the damage, keep your product away from
recycling of electrical and electronic potential fire sources that can cause
equipment. Please consult your the product catch a fire and ventilate
local authorities to learn the nearest the room in which the unit is placed.
collection point. Help protect the Ignore this warning if your
environment and natural resources by product's cooling system contains
recycling used products. For children’s R134a.
safety, cut the power cable and break Type of gas used in the product is
the locking mechanism of the door, if stated in the type label which is on the
any, so that it will be non-functional left wall inside the refrigerator.
before disposing of the product. Never throw the product in fire for
disposal.

8 EN
Things to be done for
energy saving
• Do not leave the doors of your
refrigerator open for a long time.
• Do not put hot food or drinks in your
refrigerator.
• Do not overload your refrigerator so
that the air circulation inside of it is
not prevented.
• Do not install your refrigerator
under direct sunlight or near heat
emitting appliances such as ovens,
dishwashers or radiators. Keep your
refrigerator at least 30cm away from
heat emitting sources and at least
5cm from electrical ovens.
• Pay attention to keep your food in
closed containers.
• For products with a freezer
compartment; You can store
maximum amount of food items
in the freezer when you remove
the shelf or drawer of the freezer.
Energy consumption value stated
for your refrigerator has been
determined by removing freezer
shelf or drawer and under maximum
load. There is no harm to use a shelf
or drawer according to the shapes
and size of food to be frozen.
• Thawing frozen food in fridge
compartment will both provide
energy saving and preserve the food
quality.

9 EN
3 Installation
B In case the information which are 3. Connect the plug of the
given in the user manual are not refrigerator to the wall socket. When
taken into account, manufacturer the fridge door is opened, fridge
will not assume any liability for this. internal lamp will turn on.

Points to be paid attention


to when the relocation of
the refrigerator
1. Your refrigerator should be
unplugged.Before transportation of
your refrigerator, it should be emptied
and cleaned.
2. Before it is re-packaged,
shelves, accessories, crisper, etc.
inside your refrigerator should be
fixed with adhesive tape and secured 4. When the compressor starts to
against impacts. Package should be operate, a sound will be heard. The
bound with a thick tape or sound liquid and gases sealed within the
ropes and the transportation rules refrigeration system may also give
on the package should be strictly rise to noise, even if the compressor
observed. is not running and this is quite normal.
3. Original packaging and foam 5. Front edges of the refrigerator
materials should be kept for future may feel warm. This is normal. These
transportations or moving. areas are designed to be warm to
Before you start the refrigerator, avoid condensation.
Check the following before you
start to use your refrigerator: Electrical connection
1. Attach 2 plastic wedges as Connect your product to a grounded
illustrated below. Plastic wedges socket which is being protected by a
are intended to keep the distance fuse with the appropriate capacity.
which will ensure the air circulation Important:
between your refrigerator and the The connection must be in
wall. (The picture is drawn up as a compliance with national regulations.
representation and it is not identical • The power plug must be easily
with your product.) accessible after installation.
2. Clean the interior of the • Electrical safety of your refrigerator
refrigerator as recommended in the shall be guaranteed only if the earth
“Maintenance and cleaning” section. system in your house complies with
standards.

10 EN
Placing and Installation
• The voltage stated on the label A If the entrance door of the
located at left inner side of your room where the refrigerator will be
product should be equal to your installed is not wide enough for the
network voltage. refrigerator to pass through, then call
• Extension cables and multi plugs the authorized service to have them
must not be used for connection. remove the doors of your refrigerator
B A damaged power cable must be and pass it sideways through the door.
replaced by a qualified electrician. 1. Install your refrigerator to a
place that allows ease of use.
B Product must not be operated 2. Keep your refrigerator away
before it is repaired! There is the risk from heat sources, humid places and
of electric shock! direct sunlight.
3. There must be appropriate air
Disposing of the packaging
ventilation around your refrigerator
The packing materials may be in order to achieve an efficient
dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be
packing materials out of the reach placed in a recess in the wall, there
of children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with
classifying them in accordance with the ceiling and at least 5 cm with the
the waste instructions stated by your wall. Do not place your product on the
local authorities. Do not throw away materials such as rug or carpet.
with regular house waste, throw away 4. Place your refrigerator on an
on packaging pick up spots designated even floor surface to prevent jolts.
by the local authorities. 5. Your product requires adequate
The packing of your refrigerator is air circulation to function efficiently.
produced from recyclable materials. If the product will be placed in an
Disposing of your old alcove, remember to leave at least 5
refrigerator cm clearance between the product
and the ceiling, rear wall and the side
Dispose of your old refrigerator walls.If the product will be placed
without giving any harm to the in an alcove, remember to leave at
environment. least 5 cm clearance between the
• You may consult your authorized product and the ceiling, rear wall and
dealer or waste collection center of the side walls. Check if the rear wall
your municipality about the disposal clearance protection component is
of your refrigerator. present at its location (if provided
with the product). If the component
Before disposing of your refrigerator, is not available, or if it is lost or fallen,
cut out the electric plug and, if there position the product so that at least
are any locks on the door, make them 5 cm clearance shall be left between
inoperable in order to protect children the rear surface of the product and
against any danger. the wall of the room. The clearance
at the rear is important for efficient
operation of the product.
11 EN
4 Preparation
• For a freestanding appliance; ‘this ref-
• This appliance is designed to
rigerating appliance is not intended to
operate at temperatures specified
be used as a built-in appliance’ .
in the table below is equipped with
• Your refrigerator should be installed
Advanced Electronic Temperature
at least 30 cm away from heat
Control System [AETCS] which
sources such as hobs, ovens, central
ensures that at the advised setting
heater and stoves and at least 5
[4 - four on the knob] the frozen
cm away from electrical ovens and
food in the freezer will not defrost
should not be located under direct
even if the ambient temperature
sunlight.
falls as low as -15 °C. When first
• It ‘s recommended to place ice- installed the product MUST NOT be
acumulator directly on the food at placed in low ambient temperatures
the top compartment for energy because the freezer will not
saving. reduce to it’s standard operating
• Please make sure that the interior temperature. Once it has reached
of your refrigerator is cleaned its steady operating state it can be
thoroughly. re-located. So you may then install
• If two refrigerators are to be your appliance in a garage or an
installed side by side, there should unheated room without having
be at least 2 cm distance between to worry about frozen food in the
them. freezer being spoilt. However at low
• When you operate your refrigerator ambient temperatures mentioned
for the first time, please observe the above, fridge contents are likely to
following instructions during the freeze, so check and consume food
initial six hours. in the fridge accordingly. When the
ambient temperature returns to
• The door should not be opened normal, you may change the knob
frequently. setting to suit your needs.
• It must be operated empty without • If the ambient temperature is
any food in it. below 0°C, the food in the fridge
• Do not unplug your refrigerator. If compartment will freeze.So, we
a power failure occurs out of your recommend you don’t use the fridge
control, please see the warnings in compartment in such low ambient
the “Recommended solutions for conditions. You can continue using
the problems” section. the freezer compartment as usual.
• Original packaging and foam
materials should be kept for future
transportations or moving.

12 EN
• Since hot and humid air will not Door Open Warning
directly penetrate into your product
when the doors are not opened, *May not be available in all models
your product will optimize itself in An audio warning signal will be
conditions sufficient to protect your given when the door of your product
food. Functions and components is left open for at least 1 minute. This
such as compressor, fan, heater, warning will be muted when the door
defrost, lighting, display and so on is closed or any of the display buttons
will operate according to the needs (if any) are pressed.
to consume minimum energy under
these circumstances.

Adjusting the legs


If your refrigerator is unbalanced;
You can balance your refrigerator
by turning its front legs as illustrated
in the figure. The corner where the
leg exists is lowered when you turn
in the direction of black arrow and
raised when you turn in the opposite
direction. Taking help from someone
to slightly lift the refrigerator will
facilitate this process.

13 EN
Reversing the doors
Proceed in numerical order .

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

14 EN
5 Using your refrigerator
Setting the operating temperature

Warm Cold

The operating temperature is The normal storage temperature of


regulated by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F).
1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained
setting) by adjusting the thermostat knob
MAX. = Highest cooling setting towards Position MAX.
(Coldest setting) We recommend checking the
* Additionaly activities quıck fridge temperature with a thermometer to
function . ensure that the storage compartments
are kept to the desired temperature.
Please choose the setting according Remember to take the reading
to the desired temperature. immediately since the thermometer
temperature will rise very rapidly after
The interior temperature also you remove it from the freezer.
depends on ambient temperature,
the frequency with which the door is
opened and the amount of foods kept
inside.
Frequently opening the door causes
the interior temperature to rise.
For this reason, it is recommended
to close the door again as soon as
possible after use.

15 EN
Thermostat knob Thus, the freezing capacity will not
The thermostat knob is located on be exceeded, and the temperature
the top trim. inside the freezer will not rise.
• Attention
Important: Keep the already deep-frozen food
When you press the fast-freeze always separated with freshly placed
switch or adjust the set temperature, food.
there may be a short delay before the
compressor starts to operate. This is When deep-freezing hot food, the
normal and not a compressor fault. cooling compressor will work until the
Freezing food is completely frozen. This can
temporarily cause excessive cooling of
the refrigeration compartment.
Freezing food
You can use the appliance for If you find the freezer door difficult
freezing fresh food as well as for to open just after you have closed it,
storing pre-frozen food. don’t worry. This is due to the pressure
Please refer to the recommendations difference which will equalize and
given on the packaging of your food. allow the door to open normally after
a few minutes.
• Attention You will hear a vacuum sound just
Do not freeze fizzy drinks, as the after closing the door. This is quite
bottle may burst when the liquid in it normal.
is frozen. Fast freeze

Be careful with frozen products such If large amounts of fresh food are
as coloured ice-cubes. going to be frozen, adjust the control
Do not exceed the freezing capacity knob to max. 24 hours before putting
of your appliance in 24 hours. See the the fresh food in the fast freeze
rating label. compartment.
In order to maintain the quality of the
food, the freezing must be effected as
rapidly as possible. 16 EN
It is strongly recommended to Sealing the package well is also
keep the knob at MAX. position at important in terms of securely
least 24 hours to freeze maximum storing the food.
amount of fresh food declared as The following packaging types are
freezing capacity. Take special care suitable for use to freeze the food:
not to mix frozen food and fresh food. Polyethylene bag, aluminum foil,
plastic foil, vacuum bags and cold-
Remember to turn the thermostat resistant storage containers with
knob back to its previous caps.
position once food has frozen. The use of the following types of
packaging is not recommended to
5.1. How to Freeze freeze the food;
Fresh Foods Packaging paper, parchment paper,
• Foods to be frozen must be divided cellophane (gelatin paper), garbage
into portions according to a size to bag, used bags and shopping bags.
be consumed, and frozen in separate • Hot foods should not be placed in
packages. In this way, all the food the freezer compartment without
should be prevented from being re- cooling.
frozen by thawing.
• When placing unfrozen fresh foods
• In order to protect the nutritional in the freezer compartment, please
value, the aroma and the color of note that it does not contact with
the foods as much as possible, frozen foods. Cool-pack (PCM) can
vegetables should be boiled for a be placed to the rack immediately
short period of time before freezing. below the quick freezer rack for
(Boiling is not necessary for foods preventing them from being getting
such as cucumber, parsley.) Cooking warm.
time of the vegetables frozen in this
• During the freezing time (24 hours)
way is shortened by 1/3 than that of
do not place other food to the
the fresh vegetables.
freezer.
• To extend the storage times of
• Place your foods to the freezing
frozen foods, boiled vegetables
shelves or racks by spreading them
must first be filtered and then
so that they will not be cramped (it
hermetically packaged as in the all
is recommended that the packaging
types of foods.
does not come into contact with
• Foods should not be placed in the each other).
freezer compartment without
• Frozen foods must be immediately
package.
consumed in a short period of time
• The packaging material of the food after defrosting and must never be
to be stored should be air-tight, thick frozen again.
and durable and should not deform
with cold and humidity. Otherwise,
the food that is hardened by
freezing might pierce the package.
17 EN
• Do not block the ventilation holes by 3. The quick freezing function will
putting your frozen foods in front of be automatically inactivated after 50
the ventilation holes located on the hours.
back surface. 4. Do not try to freeze a large
• We recommend you to attach a label quantity of food at a time. Within 24
onto the package and write the hours, this product can freeze the
name of the foods in the package maximum food quantity specified as
and the freezing time. «Freezing Capacity … kg/24 hours»
on its type label. It is not convenient
Foods suitable for freezing:
to put more unfrozen/fresh foods to
Fish and seafood, red and white meat,
the freezer compartment than the
poultry, vegetables, fruit, herbaceous
quantity specified on the label.
spices, dairy products (such as cheese,
• You can review the Meat and
butter and strained yoghurt), pastries,
Fish, Vegetables and Fruits, Dairy
ready or cooked meals, potato dishes,
Products tables for placing and
souffle and desserts.
storing your foods in the deep-
Foods not suitable for freezing:
freezer.
Yoghurt, sour milk, cream,
mayonnaise, leaved salad, red radish,
5.2. Recommendations
grapes, all fruits (such as apple, pears
for Preservation
and peaches).
of Frozen Foods
• For foods to be frozen quickly and
• While purchasing your frozen foods,
thoroughly, the following specified
make sure that they are frozen at
amounts per package should not be
appropriate temperatures and their
exceeded.
packages are not broken.
-Fruits and vegetables, 0.5-1 kg
• Put the packages on the freezer
-Meat, 1-1.5 kg
compartment as soon as possible
• A small amount of foods (maximum
after purchasing them.
2 kg) can also be frozen without the
use of the quick freezing function. • Make sure that the expiration
date indicated on the packaging
To obtain the best result, apply the
is not expired before consuming
following instructions:
the packaged ready meals that
1. Activate the quick freezing
you remove from the freezer
function 30 hours before placing your
compartment.
fresh foods.
2. 30 hours after pressing the
5.3. Defrosting
button, firstly place your food that
The ice in the freezer compartments
you want to freeze to the third
is automatically thawed.
drawer from the bottom with higher
freezing capacity. If you have food
remained, place them in front of the
second drawer from the bottom.

18 EN
5.4. Deep Freezer • Since some spices in cooked meals
Information may change their taste when
The EN 62552 standard requires exposed to long-term storage
(according to specific measurement conditions, your frozen foods should
conditions) that at least 4.5 kg of be less seasoned or the desired
food for each 100 liter of freezer spices should be added to the foods
compartment volume can be frozen after the thawing process.
at a room temperature of 25°C in 24
hours.

5.5. Defrosting the


frozen foods
Depending on the food diversity and
the purpose of use, a selection can be
made between the following options
for defrosting:
• At room temperature (it is not very
suitable to defrost the food by
leaving it at room temperature for
a long time in terms of maintaining
the food quality)
• In the refrigerator
• In the electrical oven (in models with
or without fan)
• In the microwave oven
CAUTION:
• Never put acidic beverages in glass
bottles and cans into your freezer
due to the risk of explosion.
• If there is moisture and abnormal
swelling in the packaging of frozen
foods, it is likely that they were
previously stored in an improper
storage condition and their contents
deteriorated. Do not consume these
foods without checking.

19 EN
5.6. Recommended Temperature Settings

Freezer compartment Remarks


setting
-20 °C This is the default recommended
temperature setting.
-21,-22,-23 or -24 oC These settings are recommended when
the ambient temperature is higher than
30°C or when you think the refrigerator is
not cool enough due to frequent opening
and closing of the door.
Quick Freezing Use when you want to freeze your food in
a short time.
It is recommended to be applied to preserve
the quality of your fresh food. You do not
need to use the quick freezing function
when putting your frozen food.
You do not need to use the quick freezing
function to freeze a small amount of fresh
food, up to 2 kg per day.

20 EN
Longest
storage
Meat and Fish Preparation time
(month)

Steak By cutting them 2 cm thick and placing foil between them or 6–8
wrapping tightly with stretch

Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping them 6–8
tightly with stretch
Veal
Cubes In small pieces 6–8

Schnitzel, By placing foil between cut slices or wrapping individually with 6–8
chops stretch

Chops By placing foil between meat pieces or wrapping individually with 4-8
stretch

Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping them 4-8
Mutton
tightly with stretch

Cubes By packing the shredded meats in a refrigerator bag or wrapping 4-8


Meat them tightly with stretch
products
Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping them 8 - 12
tightly with stretch

Steak By cutting them 2 cm thick and placing foil between them or 8 - 12


Beef wrapping tightly with stretch

Cubes In small pieces 8 - 12

B o i l e d By packaging in small pieces in a refrigerator bag 8 - 12


meat

Mince Without seasoning, in flat bags 1-3

Offal (piece) In pieces 1-3

Fermented sausage - It should be packaged even if it has casing. 1-2


Salami

Jambon By placing foil between cut slices 2-3

Chicken and Turkey By wrapping in foil 4–6


Poultry Goose By wrapping in foil (portions should not exceed 2.5 kg) 4–6
a n d
hunting Duck By wrapping in foil (portions should not exceed 2.5 kg) 4–6
animals
Deer, Rabbit, Roe Deer By wrapping in foil (portions should not exceed 2.5 kg, and their 6–8
bones should be separated)

Freshwater fish (Trout, 2


Carp, Crane, Catfish)

Lean fish (Sea bass, After thoroughly cleaning the inside and scales, it should be washed 4-6
Turbot, Sole) and dried, and the tail and head parts should be cut when necessary.
F i s h
a n d Fatty fish (Bonito, 2-4
seafood Mackerel, Bluefish, Red
Mullet, Anchovy)

Shellfish Cleaned and in bags 4-6

Caviar In its packaging, in an aluminum or plastic container 2-3

21 EN
Longest
Fruits and storage
Preparation
Vegetables time
(month)

String bean and By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small pieces 10 - 13
Pole bean

Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10 - 12

Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning 6-8

Carrot By shock boiling for 3-4 minutes after cleaning and cutting into slices 12

Pepper By boiling for 2-3 minutes after cutting the stem, dividing into two and 8 - 10
separating the seeds

Spinach By shock boiling for 2 minutes after washing and cleaning 6-9

Leek By shock boiling for 5 minutes after chopping 6-8

Cauliflower By shock boiling in a little lemon water for 3-5 minutes after separating the 10 – 12
leaves, cutting the core into pieces

Eggplant By shock boiling for 4 minutes after washing and cutting into 2cm pieces 10 – 12

Squash By shock boiling for 2- 3 minutes after washing and cutting into 2cm pieces 8 - 10

Mushroom By lightly sauteing in oil and squeezing lemon on it 2-3

Corn By cleaning and packing in cob or granular 12

Apple and Pear By shock boiling for 2-3 minutes after peeling and slicing 8 - 10

Apricot and Peach Divide in half and extract the seeds 4-6

Strawberry and By washing and shelling 8 - 12


Raspberry

Baked fruit By adding 10% sugar in the container 12

Plum, Cherry, Sour By washing and shelling the stalks 8 - 12


Cherry

Longest Storage Time Storage


Dairy Products Preparation
((Month Conditions
Cheese (except feta By placing foil 6-8 It can be left
cheese) therebetween, in slices in its original
packaging for short
term storage. For
long-term storage
it should also
be wrapped in
aluminum or plastic
foil.

Butter, margarine In its own packaging 6 In its own


packaging or in
plastic containers

22 EN
6 Maintenance and cleaning
A Never use gasoline, benzene or C Check door seals regularly to ensure
similar substances for cleaning they are clean and free from food
purposes. particles.
B We recommend that you unplug the A To remove door racks, remove all the
appliance before cleaning. contents and then simply push the
door rack upwards from the base.
B Never use any sharp abrasive
instrument, soap, household A Never use cleaning agents or water
cleaner, detergent and wax polish that contain chlorine to clean the
for cleaning. outer surfaces and chromium coated
parts of the product. Chlorine causes
B For non-No Frost products,
corrosion on such metal surfaces.
water drops and frosting up to a
fingerbreadth occur on the rear wall A Do not use sharp, abrasive tools,
of the Fridge compartment. Do not soap, household cleaning agents,
clean it; never apply oil or similar detergents, kerosene, fuel oil,
agents on it. varnish etc. to prevent removal and
deformation of the prints on the
B Only use slightly damp microfiber
plastic part. Use lukewarm water
cloths to clean the outer surface
and a soft cloth for cleaning and
of the product. Sponges and other
then wipe it dry.
types of cleaning cloths may scratch
the surface. Protection of plastic
C Use lukewarm water to clean the surfaces
cabinet of your refrigerator and wipe
it dry.
C Do not put the liquid oils or oil-
cooked meals in your refrigerator
C Use a damp cloth wrung out in in unsealed containers as they
a solution of one teaspoon of damage the plastic surfaces of your
bicarbonate of soda to one pint of refrigerator. In case of spilling or
water to clean the interior and wipe smearing oil on the plastic surfaces,
it dry. clean and rinse the relevant part
B Make sure that no water enters the of the surface at once with warm
lamp housing and other electrical water.
items.
B If your refrigerator is not going to
be used for a long period of time,
unplug the power cable, remove all
food, clean it and leave the door ajar.

23 EN
7 Troubleshooting
Please review this list before calling Compressor is not running
the service. It will save your time and • Protective thermic of the compressor
money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures
complaints that are not arising or plug-out plug-ins as the refrigerant
from defective workmanship or pressure in the cooling system of the
material usage. Some of the features refrigerator has not been balanced yet. The
described here may not exist in your refrigerator will start running approximately
product. after 6 minutes. Please call the service if the
refrigerator does not startup at the end of
The refrigerator does not operate. this period.
• The plug is not inserted into the socket
• The fridge is in defrost cycle. >>>This is
correctly. >>>Insert the plug into the socket
normal for a full-automatically defrosting
securely.
refrigerator. Defrosting cycle occurs
• The fuse of the socket which your periodically.
refrigerator is connected to or the main fuse
• The refrigerator is not plugged into the
have blown out. >>>Check the fuse.
socket. >>>Make sure that the plug is fit
Condensation on the side wall of the into the socket.
fridge compartment (MULTIZONE,
• Temperature settings are not made
COOL CONTROL and FLEXI ZONE). correctly. >>>Select the suitable
• Door has been opened frequently. >>>Do temperature value.
not open and close the door of refrigerator
• There is a power outage. >>>Refrigerator
frequently.
returns to normal operation when the
• Ambient is very humid. >>>Do not install power restores.
your refrigerator into highly humid places.
The operation noise increases when
• Food containing liquid is stored in open the refrigerator is running.
containers. >>>Do not store food with
• The operating performance of the
liquid content in open containers.
refrigerator may change due to the changes
• Door of the refrigerator is left ajar. in the ambient temperature. It is normal and
>>>Close the door of the refrigerator. not a fault.
• Thermostat is set to a very cold level.
>>>Set the thermostat to a suitable level.

24 EN
The refrigerator is running Fridge temperature is very low
frequently or for a long time. while the freezer temperature is
• New product may be wider than the sufficient.
previous one. Larger refrigerators operate • The fridge temperature is adjusted to
for a longer period of time. a very low value. >>>Adjust the fridge
• The room temperature may be high. temperature to a warmer degree and check.
>>>It is normal that the product operates Food kept in the fridge compartment
for longer periods in hot ambient. drawers is frozen.
• The refrigerator might be plugged in • The fridge temperature is adjusted to
recently or might be loaded with food. a very high value. >>>Adjust the fridge
>>>When the refrigerator is plugged in or temperature to a lower value and check.
loaded with food recently, it will take longer Temperature in the fridge or freezer
for it to attain the set temperature. This is is very high.
normal.
• The fridge temperature is adjusted to a
• Large amounts of hot food might be put in very high value. >>>Fridge compartment
the refrigerator recently. >>>Do not put hot temperature setting has an effect on the
food into the refrigerator. temperature of the freezer. Change the
• Doors might be opened frequently or left temperatures of the fridge or freezer and
ajar for a long time. >>>The warm air that wait until the relevant compartments attain
has entered into the refrigerator causes the a sufficient temperature.
refrigerator to run for longer periods. Do not • Doors are opened frequently or left ajar
open the doors frequently. for a long time. >>>Do not open the doors
• Freezer or fridge compartment door might frequently.
be left ajar. >>>Check if the doors are • Door is ajar. >>>Close the door completely.
closed completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded
• The refrigerator is adjusted to a very low with food recently. >>>This is normal.
temperature. >>>Adjust the refrigerator When the refrigerator is plugged in or
temperature to a warmer degree and wait loaded with food recently, it will take longer
until the temperature is achieved. for it to attain the set temperature.
• Door seal of the fridge or freezer • Large amounts of hot food might be put in
may be soiled, worn out, broken or not the refrigerator recently. >>>Do not put hot
properly seated. >>>Clean or replace food into the refrigerator.
the seal. Damaged/broken seal causes
Vibrations or noise.
the refrigerator to run for a longer period
of time in order to maintain the current • The floor is not level or stable. >>> If
temperature. the refrigerator rocks when moved slowly,
balance it by adjusting its feet. Also make
Freezer temperature is very low sure that the floor is strong enough to carry
while the fridge temperature is the refrigerator, and level.
sufficient.
• The items put onto the refrigerator may
• The freezer temperature is adjusted to cause noise. >>>Remove the items on top
a very low value. >>>Adjust the freezer of the refrigerator.
temperature to a warmer degree and check.

25 EN
There are noises coming from the The door is not closing.
refrigerator like liquid flowing, • Food packages are preventing the door
spraying, etc. from closing. >>>Replace the packages
• Liquid and gas flows occur in accordance that are obstructing the door.
with the operating principles of your • The refrigerator is not completely even on
refrigerator. It is normal and not a fault. the floor. >>>Adjust the feet to balance the
Whistle comes from the refrigerator. refrigerator.
• Fans are used in order to cool the • The floor is not level or strong. >>>Make
refrigerator. It is normal and not a fault. sure that the floor is level and capable to
Condensation on the inner walls of carry the refrigerator.
refrigerator. Crispers are stuck.
• Hot and humid weather increases icing • The food is touching the ceiling of the
and condensation. It is normal and not a drawer. >>>Rearrange food in the drawer.
fault. If The Surface Of The Product Is Hot.
• Doors are opened frequently or left ajar • High temperatures may be observed
for a long time. >>>Do not open the doors between the two doors, on the side panels
frequently. Close them if they are open. and at the rear grill while the product is
• Door is ajar. >>>Close the door completely. operating. This is normal and does not
Humidity occurs on the outside of require service maintenance!
the refrigerator or between the
doors.
• There might be humidity in the air; this
is quite normal in humid weather. When
the humidity is less, condensation will
disappear.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed.
>>>Clean the inside of the refrigerator
regularly with a sponge, lukewarm water or
carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials
may cause the smell. >>>Use a different
container or different brand packaging
material.
• Food is put into the refrigerator in
uncovered containers. >>>Keep the food
in closed containers. Microorganisms
spreading out from uncovered containers
can cause unpleasant odours.
• Remove the foods that have expired
best before dates and spoiled from the
refrigerator.

26 EN
DISCLAIMER / WARNING Moreover, to ensure product safety and to
Some (simple) failures can be adequately prevent risk of serious injury, the mentioned
handled by the end-user without any self-repair shall be done following the
safety issue or unsafe use arising, instructions in the user manual for self-
provided that they are carried out within repair or which are available in support.
the limits and in accordance with the beko.com. For your safety, unplug the
following instructions (see the “Self- product before attempting any self-repair.
Repair” section).
Repair and repair attempts by end-users
Therefore, unless otherwise authorized for parts not included in such list and/
in the “Self-Repair” section below, or not following the instructions in the
repairs shall be addressed to registered user manuals for self-repair or which are
professional repairers in order to avoid available in support.beko.com, might give
safety issues. A registered professional raise to safety issues not attributable to
repairer is a professional repairer that has Beko, and will void the warranty of the
been granted access to the instructions product.
and spare parts list of this product by the
manufacturer according to the methods Therefore, it is highly recommended that
described in legislative acts pursuant to end-users refrain from the attempt to carry
Directive 2009/125/EC. out repairs falling outside the mentioned
However, only the service agent (i.e. list of spare parts, contacting in such
authorized professional repairers) cases authorized professional repairers
that you can reach through the phone or registered professional repairers. On
number given in the user manual/ the contrary, such attempts by end-users
warranty card or through your may cause safety issues and damage
authorized dealer may provide service the product and subsequently cause fire,
under the guarantee terms. Therefore, flood, electrocution and serious personal
please be advised that repairs by injury to occur.
professional repairers (who are not
authorized by Beko) shall void the By way of example, but not limited to,
guarantee. the following repairs must be addressed
to authorized professional repairers
Self-Repair or registered professional repairers:
compressor, cooling circuit, main
Self-repair can be done by the end-user board,inverter board, display board, etc.
with regard to the following spare parts:
door handles,door hinges, trays, baskets The manufacturer/seller cannot be held
and door gaskets (an updated list is also liable in any case where end-users do not
available in support.beko.com as of 1st comply with the above.
March 2021).

27 EN
The spare part availability of the refrigerator
that you purchased is 10 years.
During this period, original spare parts will
be available to operate the refrigerator
properly
The minimum duration of guarantee of
the refrigerator that you purchased is 24
months.

28 EN
Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes
et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses,
vous donnera entière satisfaction.
Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer
à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence. Si vous remettez
cet appareil à quelqu'un d'autre, remettez-lui également le manuel d'utilisation.

Ce manuel vous aidera à utiliser votre produit ent toute sécurité et


efficacement.
• Lisez le manuel avant d’installer et de faire fonctionner votre produit.
• Veillez à lire les instructions de sécurité.
• Laissez ce manuel dans un endroit facile d’accès car vous pourriez en avoir
besoin ultérieurement.
• Lisez également la documentation fournie avec le produit.
N'oubliez pas que le manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les différents modèles seront identifiées
dans le manuel.

Explication des symboles


Les symboles ci-dessous sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C Informations importantes ou astuces.
A Avertissement relatif aux situations dangereuses pour la vie et la propriété.
B Avertissement relatif à la tension électrique.

C INFORMATIONS
Vous pouvez accéder aux informations relatives au modèle
telles que sauvegardées dans la base de données des pro-
A duits en entrant le site internet suivant et en recherchant
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*) l'identifiant de votre modèle (*) qui se trouve sur la vignette
A A énergie
https://eprel.ec.europa.eu/
C
TABLE DES MATIÈRES

1 Votre congélateur/ 4 Préparation 15


réfrigérateur 3 Réglage des pieds ...................................16
2 Précautions de sécurité Alarme porte ouverte ............................16
importantes 4 Réversibilité des portes ........................17
Sécurité générale ...................................... 5
5 Utilisation du
Pour les appareils dotés d'une congélateur 18
fontaine à eau.............................................9 Réglage de la température de
Sécurité enfants ........................................9 fonctionnement .......................................18
Conformité avec la règlementation Congélation................................................19
DEEE et mise au rebut des déchets .10
Informations relatives à l'emballage 10 6 Entretien et nettoyage 26
Avertissement HC ...................................10 Protection des surfaces en
Mesures d’économie d’énergie .......... 11 plastique. ...................................................27

3 Installation 12 7 Dépannage 28
Éléments à prendre en considération
lors du déplacement de votre
réfrigérateur ..............................................12
Avant de mettre votre réfrigérateur en
marche .........................................................12
Branchement électrique ......................13
Mise au rebut de l’emballage ..............13
Mise au rebut de votre ancien
réfrigérateur ..............................................13
Disposition et Installation ....................14

2 FR
1 Votre congélateur/réfrigérateur
1 2

1
3
4

MAX.

1. Ventilateur
2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide)
3. Tiroirs
4. Pieds avant réglables

C Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques


et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces
présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles
sont valables pour d’autres modèles.
3 FR
2 Précautions de sécurité importantes
Veuillez examiner les REMARQUE:
informations suivantes : Ne pas utiliser tout
Cet appareil peut être dispositif mécanique ou
utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors
A des recommandations
d’au moins 8 ans et par des
personnes ayant des capacités du fabricant pour
physiques, sensorielles accélérer le processus de
ou mentales réduites ou décongeler.
dénuées d’expérience ou de REMARQUE:
connaissance, s’ils (si elles) sont Ne pas endommager
correctement surveillé(e)s ou A le circuit de fluide du
si des instructions relatives à réfrigérateur.
l’utilisation de l’appareil en toute REMARQUE:
sécurité leur ont été données et Ne pas utiliser des
si les risques encourus ont été appareils électriques non
appréhendées. Les enfants ne A prévus par le fabricant
doivent pas jouer avec l’appareil. dans les compartiments
Le nettoyage et l’entretien par de conservation des
l’usager ne doivent pas être aliments.
effectués par des enfants sans AVERTISSEMENT:
surveillance. Ne conservez pas de
Le non respect de ces consignes substances explosives
peut entraîner des blessures A comme des aérosols avec
ou dommages matériels. un liquide inflammable
Sinon, tout engagement lié à dans cet appareil.
la garantie et à la fiabilité du
produit devient invalide. Ce dispositif est conçu pour
Les pièces détachées d’origine l’usage domestique ou les
sont disponibles pendant 10 applications similaires suivantes
ans, à compter de la date d’achat :
du produit. - Pour être utilisé dans la
REMARQUE : cuisine de personnel dans les
Assurez-vous que les magasins, bureaux et autres
trous d’aération ne sont environnements de travail ;
A pas fermés quand le - Pour être utilisé par
dispositif est dans son les clients dans les maisons
boîtier ou est installé à de campagne et hôtels et
sa place. les autres environnements
d’hébergement ;

4 FR
- Dans des • Pour les produits équipés
environnements de type de d'un compartiment
pension de famille congélateur : ne placez
- Dans des applications pas de boissons en
similaires n’ayant pas de service bouteille ou en cannette
alimentaire et non détaillants dans le compartiment de
Sécurité générale congélation. Cela peut
entraîner leur éclatement.
• Si le cordon d’alimentation • Ne touchez pas des
est endommagé, celui-ci produits congelés avec les
doit être remplacé par mains, ils pourraient se
le fabricant, ses agents coller à celles-ci.
agréés ou tout autre agent
qualifié afin d’être à l’abri de • Débranchez votre
tout danger. réfrigérateur avant de le
nettoyer ou de le dégivrer.
• Avant de vous débarrasser
de votre appareil, • La vapeur et des matériaux
veuillez consulter les de nettoyage pulvérisés ne
autorités locales ou votre doivent jamais être utilisés
revendeur pour connaître pour les processus de
le mode opératoire et les nettoyage ou de dégivrage
organismes de collecte de votre réfrigérateur.
agréés. La vapeur pourrait
pénétrer dans les pièces
• Consultez le service électriques et provoquer
après-vente agréé des courts-circuits ou des
concernant toutes électrocutions.
questions ou problèmes
relatifs au réfrigérateur. • Ne jamais utiliser les pièces
N’intervenez pas ou ne de votre réfrigérateur telles
laissez personne intervenir que la porte, comme un
sur le réfrigérateur sans le support ou une marche.
communiquer au service • N’utilisez pas d’appareils
après-vente agréé. électriques à l’intérieur du
• Pour les produits équipés réfrigérateur.
d'un compartiment • N’endommagez pas les
congélateur : ne mangez pièces où circule le liquide
pas de cônes de crème réfrigérant avec des outils
glacée ou des glaçons de forage ou coupants.
immédiatement Le liquide réfrigérant
après les avoir sortis qui pourrait s’échapper
du compartiment de si les canalisations de
congélation ! (Cela pourrait gaz de l’évaporateur, les
provoquer des engelures). rallonges de tuyau ou les
5 FR
revêtements de surface • N’utilisez pas d'outils
étaient percés, cela pourrait mécaniques ou autres
irriter la peau et provoquer dispositifs pour
des blessures aux yeux. accélérer le processus
• Ne pas couvrir ou obstruer de décongélation autres
les orifices de ventilation du que ceux qui sont
réfrigérateur. recommandés par le
• Les appareils électriques fabricant.
peuvent être réparés • Ce produit n'est pas conçu
seulement par des pour être utilisé par des
personnes autorisées. personnes (enfants
Les réparations réalisées compris) souffrant de
par des personnes déficience physique,
ne présentant pas les sensorielle, mentale,
compétences requises ou inexpérimentées, à
peuvent présenter un moins d’avoir obtenu une
risque pour l’utilisateur. autorisation auprès des
• En cas de personnes responsables de
dysfonctionnement ou lors leur sécurité.
d'opérations d’entretien ou • Ne faites pas fonctionner
de réparation, débranchez un réfrigérateur
l’alimentation électrique endommagé. Consultez
du réfrigérateur soit en le service agréé en cas de
désactivant le fusible problème.
correspondant, soit en • La sécurité électrique du
débranchant l’appareil. réfrigérateur n’est assurée
• Assurez-vous que les que si le système de mise
boissons comportant un à la terre de votre domicile
taux d’alcool très élevé sont est conforme aux normes
conservées en sécurité en vigueur.
avec leur couvercle fixé • L’exposition du produit à
et placées en position la pluie, la neige, au soleil
verticale. ou au vent présente des
• Placez les boissons risques concernant la
alcoolisées verticalement, sécurité électrique.
dans des récipients • Contactez le service
convenablement fermés. agréé quand un câble
• Ne conservez jamais des d'alimentation est
aérosols contenant des endommagé pour éviter
substances inflammables tout danger.
et explosives dans le • Ne branchez jamais le
réfrigérateur. réfrigérateur à la prise
6 FR
murale au cours de
l’installation. Vous vous d'objets lourds sur le câble
exposeriez à un risque de d'alimentation.
mort ou à de blessures • Évitez de toucher à la prise
graves. avec des mains mouillées
• Ce réfrigérateur est au moment de brancher
conçu seulement pour l'appareil.
conserver des aliments. Par • Évitez de brancher le
conséquent, il ne doit pas réfrigérateur lorsque la
être utilisé à d'autres fins. prise de courant électrique
• L'étiquette avec les a lâché.
caractéristiques • Pour des raisons de
techniques est située sur la sécurité, évitez de
parois gauche à l'intérieur pulvériser directement
du réfrigérateur. de l'eau sur les parties
• Ne branchez jamais externes et internes du
votre réfrigérateur à des réfrigérateur.
systèmes d'économie • Ne pulvérisez pas de
d'énergie, cela peut substances contenant
l'endommager. des gaz inflammables
• S’il y a une lumière bleue comme du propane près du
sur le réfrigérateur, ne réfrigérateur pour éviter
la regardez ni avec vos tout risque d'incendie et
yeux nus, ni avec des d'explosion.
outils optiques pendant • Ne placez jamais de
longtemps. récipients contenant de
• Pour les réfrigérateurs l'eau sur votre réfrigérateur,
contrôlés manuellement, ils pourraient causer des
attendez au moins 5 chocs électriques ou un
minutes pour allumer le incendie.
réfrigérateur après une • Évitez de surcharger
coupure de courant. le réfrigérateur avec
• Si cet appareil venait à une quantité excessive
changer de propriétaire, d'aliments. S'il est
n'oubliez pas de remettre la surchargé, les aliments
présente notice d’utilisation peuvent tomber, vous
au nouveau bénéficiaire. blesser et endommager le
• Evitez d'endommager réfrigérateur quand vous
le câble d'alimentation ouvrez la porte.
quand vous transportez • Ne placez jamais d'objets
le réfrigérateur. Tordre le au-dessus du réfrigérateur,
câble peut entraîner un ils pourraient tomber quand
incendie. Ne placez jamais vous ouvrez ou fermez la
7 FR porte du réfrigérateur.
• Les produits qui • Pour éviter la contamination
nécessitent un contrôle de des aliments, veuillez
température précis (vaccin, respecter les instructions
médicament sensible suivantes :
à la chaleur, matériels • L’ouverture prolongée de la
scientifiques, etc.) ne porte peut provoquer une
doivent pas être conservés augmentation significative de
dans le réfrigérateur. la température dans l’appareil.
• Si le réfrigérateur n'est pas • Nettoyez régulièrement les
utilisé pendant longtemps, surfaces qui peuvent entrer
il doit être débranché. Un en contact avec les aliments
problème avec le câble et les systèmes de drainage
d'alimentation pourrait accessibles.
causer un incendie. • Nettoyez les réservoirs
• Le réfrigérateur peut d’eau s’ils n’ont pas été
bouger si ses pieds utilisés depuis 48 h ; rincez le
réglables ne sont pas bien système d’eau raccordé à une
fixés sur le sol. Bien fixer alimentation en eau si l’eau
les pieds réglables sur n’a pas été pompée depuis 5
le sol peut empêcher le jours.
réfrigérateur de bouger. • Conservez la viande et
• Quand vous transportez le le poisson crus dans des
réfrigérateur, ne le tenez récipients appropriés au
pas par la poignée de la réfrigérateur, de façon à ce
porte. Cela peut le casser. qu’ils ne soient pas en contact
• Quand vous devez placer avec d’autres aliments ou ne
votre produit près d'un gouttent dessus.
autre réfrigérateur ou • Les compartiments à aliments
congélateur, la distance surgelés deux étoiles
entre les appareils doit être conviennent à la conservation
d'au moins 8 cm. Sinon, les d’aliments pré-congelés,
murs adjacents peuvent à la conservation ou à la
être humidifiés. fabrication de glace et glaçons.
• Lors du positionnement de • Les compartiments une, deux
l’appareil, s’assurer que le et trois étoiles ne conviennent
câble d’alimentation n’est ni pas à la congélation des
coincé, ni endommagé. aliments frais.
• Ne pas placer des prises • Si le réfrigérateur est laissé
multiples ou des blocs vide pendant une période
d’alimentation portables à prolongée, éteignez-le,
l’arrière de l’appareil. dégivrez-le, nettoyez-
• Les enfants âgés de 3 à 8 ans le, séchez-le et laissez la
sont autorisés à charger et 8 FR
décharger les réfrigérateurs.
porte ouverte pour éviter la plombier professionnel.
formation de moisissure à • S’il existe un risque
l’intérieur de l’appareil. d’effet coup de bélier sur
• Ne jamais utiliser le produit votre installation, utilisez
si la section située dans systématiquement un
sa partie supérieure ou équipement de protection
inférieure avec cartes contre l’effet coup de bélier
de circuits imprimés sur celle-ci. Consultez des
électroniques à l’intérieur plombiers professionnels
est ouverte (couvercle de si vous n’êtes pas sûr de la
cartes de circuits imprimés présence de cet effet sur
électroniques) (1). votre installation.
• Ne l’installez pas sur
l’entrée d’eau chaude.
1 Prenez des précautions
contre le risque de
congélation des
tuyaux. L’intervalle de
1 fonctionnement de la
température des eaux doit
être de 33 F (0,6°C) au
moins et de 100 F (38 C) au
• Lors du positionnement de l’appareil, plus.
s’assurer que le câble d’alimentation • Utilisez uniquement de
n’est ni coincé, ni endommagé. l’eau potable.
• Ne pas placer des prises multiples ou
des blocs d’alimentation portables à Sécurité enfants
l’arrière de l’appareil. • Si la porte a un verrouillage,
la clé doit rester hors de
Pour les appareils dotés portée des enfants.
d'une fontaine à eau
• Les enfants doivent être
• La pression de l’eau froide à surveillés et empêchés de
l’entrée ne doit pas excéder s'amuser avec le produit.
90 psi (620 kPa). Si votre
pression d’eau dépasse
80 psi (550 kPa), utilisez
une soupape de limitation
de pression sur votre
réseau de conduite. Si vous
ne savez pas comment
vérifiez la pression de l’eau,
demandez l’assistance d’un

9 FR
Conformité avec la Informations relatives à
règlementation DEEE et l'emballage
mise au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet
Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de
matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément
décrits dans la « Règlementation sur à nos Réglementations Nationales
le contrôle des déchets d'équipements en Environnement. Ne mélangez pas
électriques et électroniques » publié les matériaux d'emballage avec les
par le Ministère de l'Environnement déchets domestiques ou d'autres
et de l'Urbanisme. Conforme avec la déchets. Amenez-les aux points de
règlementation DEEE. collecte des matériaux d'emballage,
Le présent produit a été désignés par les autorités locales.
fabriqué avec des pièces N'oubliez pas...
et du matériel de qualité Pour la préservation de la nature et
supérieure susceptibles de notre santé, il est indispensable de
d'être réutilisés et adaptés recycler les matières.
au recyclage. Par Si vous voulez contribuer au
conséquent, nous vous recyclage des matériaux d'emballage,
conseillons de ne pas le mettre au vous pouvez vous renseigner auprès
rebut aux côtés des ordures d'organisations environnementales
ménagères à la fin de sa durée de vie. ou de l'autorité locale proche de votre
Au contraire, rendez-vous dans un domicile.
point de collecte pour le recyclage de
Avertissement HC
tout matériel électrique et
électronique. Veuillez vous rapprocher Si le système de refroidissement
des autorités de votre localité pour de votre appareil contient R600a :
plus d'informations concernant le Ce gaz est inflammable. Par
point de collecte le plus proche. Aidez- conséquent, veuillez prendre garde
nous à protéger l'environnement et les à ne pas endommager le système de
ressources naturelles en recyclant les refroidissement et les tuyauteries lors
produits usagés. Pour la sécurité des de son utilisation ou de son transport.
enfants, coupez le câble d'alimentation En cas de dommages, éloignez votre
et le mécanisme de verrouillage de la produit de toute source potentielle
porte, le cas échéant. Ce faisant, vous de flammes susceptible de provoquer
rendez l'appareil inopérant avant sa l’incendie de l’appareil. De même,
mise au rebut. placez le produit dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet
avertissement si le système de
refroidissement de votre appareil
contient R134a.

10 FR
Le type de gaz utilisé dans l'appareil réfrigérateur a été déterminée
est mentionné sur la plaque en enlevant l'étagère ou le tiroir
signalétique située sur la paroi gauche du congélateur et avec la charge
de l'intérieur du réfrigérateur. maximale. Il n'y aucun risque à
Ne jetez jamais l'appareil au feu pour utiliser une étagère ou un tiroir
vous en débarrasser. en fonction des formes et tailles
des denrées à congeler.
Mesures d’économie
d’énergie • La décongélation des aliments
dans le compartiment
• Ne laissez pas les portes du réfrigérateur permet de faire
réfrigérateur ouvertes pendant des économies d'énergie et de
une durée prolongée. préserver la qualité des aliments.
• N’introduisez pas de denrées
ou de boissons chaudes dans le
réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le
réfrigérateur pour ne pas
obstruer pas la circulation d'air à
l’intérieur.
• N’installez pas le réfrigérateur
à la lumière directe du soleil
ou près d’appareil émettant de
la chaleur tels qu’un four, un
lave-vaisselle ou un radiateur.
Maintenez une distance d'au
moins 30 cm entre votre
réfrigérateur et toute source de
chaleur, et à une distance de 5cm
d'un four électrique.
• Veillez à conserver vos denrées
dans des récipients fermés.
• Pour les produits équipés d'un
compartiment congélateur :
vous pouvez conserver une
quantité maximale d'aliments
dans le congélateur quand vous
enlevez l'étagère ou le tiroir du
congélateur. La consommation
d'énergie précisée pour votre

11 FR
3 Installation
B AVERTISSEMENT: la circulation de l'air entre le
Dans l’hypothèse ou l’information réfrigérateur et le mur. (Cette image
contenue dans ce manuel n’a pas n'est donnée qu'à titre indicatif ; elle
été prise en compte par l’utilisateur, n'est pas identique à votre produit.)
le fabricant ne sera aucunement 2. Vous pouvez installer les 2 cales
responsable en cas de problèmes. en plastique comme illustré dans
le schéma. Les cales en plastique
Éléments à prendre en maintiendront la distance
considération lors du nécessaire entre votre Congélateur
déplacement de votre / réfrigérateur et le mur pour
réfrigérateur permettre une bonne circulation
1. Votre réfrigérateur doit être de l’air. (Le schéma présenté est
débranché.Avant le transport de fourni à titre indicatif et peut ne pas
votre réfrigérateur, vous devez le correspondre exactement avec votre
vider et le nettoyer.Avant d'emballer produit.)
votre réfrigérateur, vous devez fixer
ses étagères, bac, accessoires, etc,
avec du ruban adhésif afin de les
protéger contre les chocs.
1. L'emballage doit être solidement
attaché avec du ruban adhésif
épais ou avec un cordage solide.
La règlementation en matière
de transport et de marquage de
l'emballage doit être strictement
respectée. 3. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
2. L’emballage et les matériaux de tel qu’indiqué dans la section
protection d’emballage doivent « Entretien et nettoyage ».
être conservés pour les éventuels 4. Insérez la prise du réfrigérateur
transports ou déplacements à venir. dans la prise murale. Lorsque la
porte du réfrigérateur est ouverte,
Avant de mettre votre la lampe interne du réfrigérateur
réfrigérateur en marche s'éclaire.
Vérifiez les points suivants avant 5. Lorsque le compresseur commence
de commencer à utiliser votre à fonctionner, il émettra un son.
réfrigérateur Le liquide et les gaz intégrés au
1. Fixez les câles en plastique tel système du réfrigérateur peuvent
qu'indiqué sur le schéma ci-dessous. également faire du bruit, que le
Les câles en plastique servent à compresseur soit en marche ou non.
maintenir une distance permettant Ceci est tout à fait normal.
12 FR
6. Les parties antérieures du
réfrigérateur peuvent chauffer. Mise au rebut de
Ce phénomène est normal. Ces l’emballage
zones doivent en principe être Les matériaux d’emballage peuvent
chaudes pour éviter tout risque de être dangereux pour les enfants.
condensation. Tenez les matériaux d’emballage hors
Branchement électrique de portée des enfants ou jetez-les
conformément aux consignes établies
Branchez votre réfrigérateur à une par les autorités locales en matière
prise électrique protégée par un de déchets. Ne les jetez pas avec les
fusible ayant une capacité appropriée. déchets domestiques,déposez-les
Important : dans les centres de collecte désignés
• Le branchement doit être conforme par les autorités locales.
aux normes en vigueur sur le L’emballage de votre appareil
territoire national. est produit à partir de matériaux
• La fiche du câble d’alimentation doit recyclables.
être facilement accessible après Mise au rebut de votre
installation. ancien réfrigérateur
• La sécurité électrique du Débarrassez-vous de votre
réfrigérateur n’est assurée que si le ancien réfrigérateur sans nuire à
système de mise à la terre de votre l’environnement.
domicile est conforme aux normes • Vous pouvez consulter le service
en vigueur. après-vente agrée ou le centre
• La tension indiquée sur l'étiquette chargé de la mise au rebut dans
située sur la paroi gauche interne votre municipalité pour en savoir
de votre produit doit correspondre plus sur la mise au rebut de votre
à celle fournie par votre réseau produit.
électrique. Avant de procéder à la mise au rebut
• Les rallonges et prises multivoies de votre machine, coupez la prise
ne doivent pas être utilisés pour électrique et, le cas échéant, tout
brancher l’appareil. verrouillage susceptible de se trouver
AVERTISSEMENT: sur la porte. Rendez-les inopérants
Un câble d’alimentation endommagé afin de ne pas exposer les enfants à
doit être remplacé par un électricien d’éventuels dangers.
qualifié.
AVERTISSEMENT:
L’appareil ne doit pas être mis en
service avant d’être réparé ! Cette
précaution permet d’éviter tout risque
de choc électrique!

13 FR
Disposition et Installation Votre produit nécessite une
circulation d’air adéquate pour
B AVERTISSEMENT: pouvoir fonctionner efficacement.
Si la porte d’entrée de la pièce où S’il est placé dans une alcôve,
sera installé le réfrigérateur n’est n’oubliez pas de laisser un espace
pas assez large pour laisser passer d’au moins 5 cm entre l’appareil, le
le réfrigérateur, appelez le service plafond, la paroi arrière et les parois
après-vente qui retirera les portes latérales.
du réfrigérateur et le fera entrer S’il est placé dans une alcôve,
latéralement dans la pièce. n’oubliez pas de laisser un espace
1. Installez le réfrigérateur dans un d’au moins 5 cm entre l’appareil,
emplacement qui permette une le plafond, la paroi arrière et les
utilisation pratique. parois latérales. Vérifiez que
2. Maintenez le réfrigérateur éloigné l’élément de protection d’espace de
de toutes sources de chaleur, des la façade arrière est présent à son
endroits humides et de la lumière emplacement (au cas où il est fourni
directe du soleil. avec l’appareil). Si l’élément n’est
3. Une ventilation d’air autour du pas disponible, perdu ou tombé,
réfrigérateur doit être aménagée positionnez l’appareil de manière à
pour obtenir un fonctionnement laisser un espace d’au moins 5 cm
efficace. Si le réfrigérateur est placé entre la surface arrière de l’appareil
dans un enfoncement du mur, il doit et les murs de la pièce. L’espace
y avoir un espace d’au moins 5 cm prévu à l’arrière est important pour
avec le plafond et d’au moins 5 cm le fonctionnement efficace de
avec le mur. Ne placez pas l'appareil l’appareil.
sur des revêtements tels qu’un tapis
ou de la moquette.
4. Placez le réfrigérateur sur une
surface plane afin d’éviter les
à-coups.

14 FR
4 Préparation
• Pour un appareil amovible, ‘cet courant se produit, veuillez vous
appareil de refrigération n’est pas reporter aux avertissements dans la
conçu pour être utilisé comme un section « Solutions recommandées
appareil à encastrer’ . aux problèmes ».
• Votre congélateur / réfrigérateur • L’emballage et les matériaux de
doit être installé à au moins 30 protection d’emballage doivent
cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels
que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à venir.
fours, appareils de chauffage ou
cuisinières, et à au moins 5 cm des • Cet appareil a été conçu pour
fours électriques. De même, il ne fonctionner à des températures
doit pas être exposé à la lumière spécifiées.Il est par ailleurs doté
directe du soleil. d’ un système de commande de
température électronique avancé
• Pour économiser de l’énergie, [AETCS] qui veille à ce qu’au
il est recommandé de poser réglage conseillé [4 - quatre sur le
l’accumulateur de glaces bouton] l’aliment congelé dans le
directement sur les aliments, au- congélateur ne se dégivre pas même
dessus du compartiment supérieur. si la température ambiante chute
• Veuillez vous assurer que l’intérieur jusqu’à -15 °C. Lorsqu’il est installé
de votre appareil est soigneusement pour la première fois, veillez à ce
nettoyé. que l’appareil NE soit PAS dans une
• Si deux congélateur / réfrigérateurs température ambiante faible parce
sont installés côte à côte, ils doivent que le congélateur ne réduira pas
être séparés par au moins 2 cm. sa température de fonctionnement
• Lorsque vous faites fonctionner standard. Vous pouvez lui changer
le congélateur / réfrigérateur pour d’emplacement une fois qu’il a
la première fois, assurez-vous de atteint son état de fonctionnement
suivre les instructions suivantes régulier. Vous pouvez alors l’installer
pendant les six premières heures. dans un garage ou dans une
pièce non chauffée sans craindre
• La porte ne doit pas être ouverte
que les denrées qui se trouvent
fréquemment.
dans le congélateur ne s’abîment.
• Le congélateur / réfrigérateur doit Cependant, lorsque le congélateur
fonctionner à vide, sans denrées à / réfrigérateur fonctionne avec les
l’intérieur. faibles températures ambiantes
• Ne débranchez pas le congélateur mentionnées ci-dessus, son
/ réfrigérateur. Si une panne de contenu est susceptible de congeler.
Il est donc conseillé de vérifier et de
consommer les aliments contenus
dans le congélateur / réfrigérateur.

15 FR
Lorsque la température ambiante Réglage des pieds
revient à la normale, vous pouvez
changer le réglage du bouton en Si le réfrigérateur n’est pas stable.
fonction de vos besoins. Vous pouvez équilibrer le
réfrigérateur en tournant les pieds
• Si la température ambiante est avant, tel qu’illustré sur le schéma.
inférieure à 0°C, les denrées du Le côté où se trouve le pied s’abaisse
compartiment congélateur / lorsque vous tournez dans le sens de
réfrigérateur vont se congeler. Nous la flèche noire, et s’élève lorsque vous
vous recommandons donc de ne pas tournez dans le sens opposé. Si vous
utiliser le compartiment congélateur vous faites aider par quelqu’un pour
/ réfrigérateur dans de telles faibles légèrement soulever le réfrigérateur,
conditions ambiantes. Vous pouvez l’opération s’en trouvera simplifiée.
continuer à utiliser le compartiment
congélateur comme d’habitude.
• Comme l’air chaud et humide ne
pénètre pas directement dans
votre produit lorsque les portes ne
sont pas ouvertes, votre produit
optimisera son fonctionnement
en fonction des conditions pour
protéger vos aliments. Les fonctions
et les composants tels que le
Alarme porte ouverte
compresseur, le ventilateur, le
chauffage, le dégivrage, l’éclairage, (Cette caractéristique est en
l’affichage, etc. fonctionneront option)
en fonction des besoins pour Un signal d'avertissement
consommer un minimum d’énergie sonore retentit lorsque la porte du
dans de telles circonstances. réfrigérateur reste ouverte pendant
au moins 1 minute. Cet avertissement
s'arrête en refermant la porte ou en
appuyant sur n'importe quel bouton
de l'affichage.

16 FR
Réversibilité des portes
Procédez dans l’ordre numérique

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

17 FR
5 Utilisation du congélateur
Réglage de la température de fonctionnement

Warm Cold

La température de fonctionnement
est réglée à l’aide de la commande de La température normale de stockage
température. de votre appareil doit être de -18 °C (0
1 = Réglage de réfrigération le plus °F). Lorsque l’on tourne le bouton de
faible (Réglage le plus chaud) commande du thermostat dans le sens
MAX. = Réglage de réfrigération le inverse des aiguilles d’une montre à
plus fort (Réglage le plus froid) partir de la position 1, l’appareil s’éteint
avec un déclic. Vous pouvez obtenir
Veuillez choisir le réglage en fonction des températures plus basses en
de la température désirée. ajustant la commande du thermostat
dans la direction de la Position 4.
La température intérieure est Nous vous conseillons de vérifier la
également fonction de la température température avec un thermomètre
ambiante, la fréquence d'ouverture pour s'assurer que les compartiments
de la porte et la quantité de denrées de conservation sont maintenus à la
stockées à l'intérieur. température souhaitée. Pensez à lire
Si la porte est ouverte fréquemment, la température sur le thermomètre
la température intérieure monte. immédiatement comme elle montera
Pour cette raison, il est recommandé très rapidement après l’avoir sorti du
de refermer la porte aussitôt que congélateur.
possible après utilisation.

18 FR
Congélation • Attention
Conservez toujours les aliments déjà
Congeler les denrées surgelés séparément des denrées qui
La zone de congélation est indiquée viennent d’y être placées.
par le symbole sur la contre-porte.
Vous pouvez utilisez cet appareil Lorsque vous surgelez un
pour congeler des denrées fraîches aliment chaud, le compresseur de
ainsi que pour stocker des denrées réfrigération fonctionnera tant que
surgelées. l’aliment n’est pas complètement
Veuillez vous référez aux congelé. Cela peut causer un
recommandations indiquées sur refroidissement excessif temporaire
l’emballage de votre aliment. du compartiment congélateur /
• Attention congélateur.
Ne pas congeler de boissons
gazeuses car le liquide congelé peut Si vous trouvez que la porte du
faire éclater la bouteille. congélateur est difficile à ouvrir
juste après l’avoir fermée, ne vous
Soyez prudents avec les produits inquiétez pas. Cela est dû à la
congelés tels que les glaçons colorés. différence de pression qui va se
Ne dépassez pas le pouvoir de régulariser et permettra d'ouvrir
congélation de votre appareil par la porte normalement au bout de
24 heures. Se référer à la plaque quelques minutes.
signalétique. Vous entendrez un bruit d’aspiration
Afin de préserver la qualité des juste après avoir fermé la porte. Ceci
aliments, la congélation doit être est tout à fait normal.
effectuée le plus rapidement
possible.
Ainsi, le pouvoir de congélation ne
sera pas dépassé et la température à
l’intérieur du congélateur ne montera
pas.

19 FR
5.1. Utilisation
Fabrication de glaçons Aliments frais
• Les aliments à congeler doivent être
Remplissez les bacs à glaçons d’eau divisés en portions en fonction de
jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le la taille à consommer, et congelés
congélateur. dans des emballages séparés. De
Dès que l’eau est devenue glace, cette façon, il convient d’éviter une
vous pouvez sortir les glaçons. recongélation de tous les aliments
N’utilisez jamais d'objets tranchants après décongélation.
tels que couteaux ou fourchettes pour
• Afin de préserver au maximum la
démouler les glaçons. Il y a un risque
valeur nutritionnelle, l’arôme et la
de blessure !
couleur des aliments, les légumes
doivent être bouillis pendant une
Laisser plutôt les glaçons dégeler
courte durée avant d’être congelés.
légèrement ou bien mettez le fond
(L’ébullition n’est pas nécessaire
du bac dans l'eau chaude pendant un
pour les aliments tels que le
petit moment.
concombre, le persil). Le temps de
cuisson des légumes ainsi congelés
Congélation rapide
est réduit d’un tiers par rapport à
celui des légumes frais.
Si vous vous apprêtez à congeler de
grandes quantités de produits frais, • Pour prolonger la durée de
appuyez sur le bouton congélation conservation des aliments surgelés,
rapide 24 heures avant d’introduire les les légumes bouillis doivent
produits frais dans le compartiment d’abord être filtrés, puis emballés
de congélation rapide. hermétiquement comme tous les
autres types d’aliments.
Nous vous recommandons • Les aliments ne doivent pas être
fortement de laisser la touche de placés dans le compartiment
congélation rapide enclenchée congélateur sans emballage.
pendant au moins 24 heures pour • Le matériau d’emballage des
congeler le volume maximal de aliments à stocker doit être étanche
produits frais correspondant au à l’air, épais et durable et ne doit pas
pouvoir de congélation stipulé. Prenez être sensible au froid et à l’humidité.
particulièrement soin de ne pas Dans le cas contraire, les aliments
mélanger les produits congelés et les durcis par la congélation risquent de
produits frais. percer l’emballage. Il est également
important de fermer correctement
Dégivrage de l’appareil l’emballage afin de conserver les
aliments en toute sécurité.
L’appareil dégivre automatiquement.

20 FR
Les types d’emballages suivants jamais être recongelés.
peuvent être utilisés pour congeler les • Ne bloquez pas les orifices de
aliments : ventilation sur la surface arrière
Sac en polyéthylène, papier avec vos aliments congelés.
d’aluminium, film plastique, sacs • Nous vous recommandons
sous vide et récipients de stockage d’apposer une étiquette sur
résistants au froid avec bouchons. l’emballage et d’y inscrire le nom
des aliments contenus et le temps
L’utilisation des types d’emballage de congélation.
suivants n’est pas recommandée pour Aliments adaptés à la congélation :
la congélation des aliments ; Poissons et fruits de mer, viandes
Papier d’emballage, papier rouges et blanches, volailles, légumes,
parchemin, cellophane (papier fruits, épices herbacées, produits
gélatineux), sac poubelle, sacs usagés laitiers (tels que fromage, beurre et
et sacs à provisions. yaourt égoutté), pâtisseries, plats
• Les aliments chauds ne cuisinés, plats de pommes de terre,
doivent pas être placés dans le soufflés et desserts.
compartiment congélateur sans Aliments non adaptés à la
être refroidis. congélation :
• Lorsque vous placez des aliments Yaourt, lait caillé, crème, mayonnaise,
frais non congelés dans le salade frisée, radis rouge, raisins, tous
compartiment congélateur, veillez les fruits (comme la pomme, les poires
à ce qu’ils n’entrent pas en contact et les pêches).
avec les aliments congelés. Les • Pour que les aliments soient
éléments de refroidissement congelés rapidement et
(PCM) peuvent être placés sur efficacement, il ne convient de
l’étagère située juste en dessous respecter les quantités maximales
de l’étagère de congélation suivantes spécifiées par emballage.
rapide pour éviter qu’ils ne se -Fruits et légumes, 0,5 a 1 kg
réchauffent. -Viande, 1 à 1,5 kg
• Ne placez pas d’autres aliments • Une petite quantité d’aliments
dans le congélateur pendant le (2 kg maximum) peut également
temps de congélation (24 heures). être congelée sans utilisation de la
• Placez vos aliments sur les fonction de congélation rapide.
étagères ou les supports de Pour obtenir le meilleur résultat,
congélation en les répartissant de respectez les instructions suivantes :
manière à ce qu’ils ne soient pas 1. Activez la fonction de congélation
à l’étroit (il est recommandé que rapide 30 heures avant de placer vos
les emballages ne soient pas en aliments frais dans le congélateur.
contact les uns avec les autres).
2. 30 heures après avoir activé la
• Les aliments congelés doivent être
fonction, placez d’abord les aliments
consommés immédiatement après
que vous souhaitez congeler sur
leur décongélation et ne doivent
le troisième tiroir du bas à forte
21 FR
capacité de congélation. Si vous avez 5.3. Dégivrage
un reste d’aliments, placez-le devant La glace dans les compartiments de
le deuxième tiroir du bas. congélation est automatiquement
3. La fonction de congélation rapide se décongelée.
désactive automatiquement au bout
de 50 heures. 5.4. Congélateur
Informations
4. Ne congelez pas une quantité trop La norme EN 62552 exige (selon des
importante d’aliments à la fois. Dans conditions de mesure spécifiques)
un délai de 24 heures, cet appareil qu’au moins 4,5 kg d’aliments puissent
peut congeler la quantité maximale être congelés à une température
d’aliments spécifiée comme « ambiante de 25° C en 24 heures
Capacité de congélation ... kg/24 pour un volume de compartiment
heures » sur son étiquette type. Il congélateur de 100 litres.
n’est pas pratique de mettre plus
d’aliments décongelés/frais que la 5.5. Décongélation des
quantité indiquée sur l’étiquette aliments congelés
dans le compartiment congélateur. En fonction de la diversité des
• Vous pouvez consulter les tableaux aliments et de la finalité, vous
Viande et poisson, Légumes et pouvez choisir entre les options de
fruits, Produits laitiers pour placer décongélation suivantes :
et conserver vos aliments dans le • À température ambiante (pour
congélateur. maintenir la qualité de l’aliment,
il n’est pas très approprié de
5.2. Recommandations le décongeler en le laissant à
pour la conservation température ambiante pendant
des aliments congelés une longue période)
• Lorsque vous achetez vos aliments • Dans le réfrigérateur
congelés, assurez-vous qu'ils sont • Dans le four électrique (dans les
congelés à des températures modèles avec ou sans ventilateur)
appropriées et que leurs emballages • Dans le four à micro-ondes
ne sont pas déchirés. ATTENTION :
• Placez le plus tôt possible les • Ne mettez jamais de boissons
paquets dans le compartiment acides en bouteilles ou canettes
congélateur après leur achat. en verre dans votre congélateur
en raison du risque d’explosion.
• Assurez-vous que la date de
• Si vous remarquez de l’humidité
péremption indiquée sur l’emballage
et un gonflement anormal
n’est pas dépassée avant de
de l’emballage des aliments
consommer les plats préparés
congelés, cela signifie qu’ils ont
emballés et prêts à la consommation
probablement été stockés dans
que vous retirez du compartiment
des conditions inappropriées et
congélateur.
que leur contenu s’est détérioré.

22 FR
Ne consommez pas ces aliments
sans vérification.
• Comme certaines épices dans les
plats cuisinés peuvent changer
de goût en cas de stockage à long
terme, vos aliments à congeler
doivent être moins assaisonnés
ou les épices souhaitées doivent
être ajoutées aux aliments après le
processus de décongélation.

5.6. Réglages de température recommandés


Freezer compartment Remarks
setting
-20 °C Ce réglage de température est recommandé
par défaut.
-21,-22,-23 oru -24 Ces réglages sont recommandés lorsque la
oC température ambiante est supérieure à 30°
C ou lorsque vous pensez que le réfrigérateur
n’est pas assez frais en raison de l’ouverture
et de la fermeture fréquentes de la porte.
Congélation rapide Est utilisée lorsque vous voulez congeler
vos aliments pendant une courte période.
Il est recommandé de l’utiliser pour
préserver la qualité de vos aliments frais.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser la fonction
de congélation rapide pour mettre vos
aliments à congeler.
Vous n’avez pas besoin d’utiliser la fonction
de congélation rapide pour congeler une
petite quantité d’aliments frais, jusqu’à 2 kg
par jour.

23 FR
Temps de
stockage
le plus
Viande et poisson Préparation
long
(mois)

Steak En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant par une feuille 6–8
d’aluminium ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier
étirable.

Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en 6–8


Veau les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable.

Cubes En petites portions 6–8

escalopes, En séparant les tranches coupées par une feuille d’aluminium ou en 6–8
côtelettes les enveloppant individuellement avec papier étirable.

Côtelettes En séparant les morceaux de viande par une feuille d’aluminium ou 4-8
en les enveloppant individuellement avec papier étirable.

Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en 4-8


Mouton
les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable.

Cubes En emballant la viande hachée dans un sac réfrigérant ou en les 4-8


M e a t enveloppant hermétiquement avec du papier étirable.
products
Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en 8 - 12
les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable.

Steak En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant par une feuille 8 - 12


d’aluminium ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier
Patte étirable.

Cubes En petites portions 8 - 12

V i a n d e En l’emballant en petites portions dans un sac réfrigérant 8 - 12


bouillie

Hacher Sans assaisonnement, dans des sachets plats 1-3

Abats (pièce) En pièces 1-3

Saucisse fermentée - Elle doit être emballée, même si elle est dans une boîte. 1-2
Salami

Jambon En plaçant une feuille d’aluminium entre les tranches coupées 2-3

Poulet et dinde En l’enveloppant dans une feuille d’aluminium 4–6

Oie En les emballant dans une feuille d’aluminium (les portions ne 4–6
Volaille et doivent pas dépasser 2,5 kg)
animaux de Canard En les emballant dans une feuille d’aluminium (les portions ne 4–6
chasse doivent pas dépasser 2,5 kg)

Cerf, Lapin, Chevreuil En les emballant dans une feuille d’aluminium (les portions ne 6–8
doivent pas dépasser 2,5 kg et les os doivent être séparés)

Poissons d’eau douce 2


(truite, carpe, grue,
poisson-chat)

Poisson maigre (Bar, Après avoir soigneusement nettoyé l’intérieur et les écailles, il faut le 4-6
Poissons Turbot, Sole) laver, le sécher et couper la queue et la tête si nécessaire.
et fruits de
Poissons gras (Bonito, 2-4
mer
Maquereau, Poisson bleu,
Rouget, Anchois)

Mollusques Nettoyés et dans des sachets 4-6

Caviar Dans son emballage, dans un récipient en aluminium ou en plastique 2-3

24 FR
Temps de
Fruits et stockage le
Préparation
légumes plus long
(mois)

Haricots verts et Par ébullition-choc pendant 3 minutes après avoir été lavés et coupés en 10 - 13
haricots grimpants petits morceaux.

Petit pois Par ébullition-choc pendant 2 minutes après décorticage et lavage. 10 - 12

Choux Par ébullition-choc pendant 1 à 2 minute(s) après le nettoyage 6-8

Carotte Par ébullition-choc pendant 3 à 4 minutes après avoir été nettoyés et 12


coupés en tranches.

Poivre En faisant bouillir pendant 2 à 3 minutes après avoir coupé la tige, en la 8 - 10


divisant en deux et en séparant les graines.

Épinards Par ébullition-choc pendant 2 minutes après lavage et nettoyage 6-9

Poireaux Par ébullition-choc pendant 5 minutes après hachage 6-8

Chou-fleur En les faisant bouillir dans une petite quantité d’eau citronnée pendant 3 à 10 – 12
5 minutes après avoir séparé les feuilles et coupé le cœur en morceaux

Aubergines Par ébullition-choc pendant 4 minutes après avoir été lavés et coupés en 10 – 12
morceaux de 2 cm.

Courges Par ébullition-choc pendant 2 - 3 minutes après avoir été lavés et coupés 8 - 10
en morceaux de 2 cm.

Champignons En les faisant légèrement sauter dans l’huile et pressant du citron dessus. 2-3

Maïs Par nettoyage et conditionnement en épi ou en granulés 12

Pomme et poire Par ébullition-choc pendant 2 à 3 minutes après les avoir épluchées et 8 - 10
coupées en tranches.

Abricot et pêche Divisez de moitié et retirez les grains 4-6

Fraise et framboise Par lavage et décorticage 8 - 12

Fruits cuits En ajoutant 10 % de sucre dans le récipient 12

Prune, cerise, En lavant et en égrenant les tiges 8 - 12


griotte

Temps de stockage le plus Conditions de


Produits laitiers Préparation
long (Mois) stockage
Fromage (sauf feta) En plaçant une feuille 6/8 Il est possible de
d’aluminium entre les le laisser dans son
tranches coupées emballage d’origine
pour un stockage
à court terme.
Pour un stockage à
long terme, il doit
également être
enveloppé dans une
feuille d’aluminium
ou en plastique.

Beurre, margarine Dans son propre 6 Dans son propre


emballage emballage ou dans
des récipients en
plastique

25 FR
6 Entretien et nettoyage
AN’utilisez jamais d’essence, de B En cas de non utilisation de votre
benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant
pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez
B Nous vous recommandons de le câble d’alimentation, sortez toutes
débrancher l’appareil avant de les denrées, nettoyez-le et laissez la
procéder au nettoyage. porte entrouverte.

C N’utilisez jamais d'ustensiles C Inspectez les joints de porte


tranchants, savon, produit de régulièrement pour vérifier qu’ils
nettoyage domestique, détergent et sont propres et qu'il n'y a pas de
cirage pour le nettoyage. résidus de nourriture.

C Pour des appareils qui ne sont pas C Pour retirer les balconnets de
de la marque No Frost, des gouttes portes, sortez tout son contenu puis
d’eau et une couche de givre poussez simplement le balconnet
pouvant atteindre la largeur d’un vers le haut à partir de la base.
doigt se forment sur la paroi arrière C Ne jamais utiliser des produits
du compartiment réfrigérateur. Ne nettoyants ou de l’eau contenant
les nettoyez pas et évitez d'y utiliser du chlore pour le nettoyage des
de l’huile ou des produits similaires. surfaces externes et des pièces
C Utilisez uniquement des tissus en chromées du produit. Le chlore
microfibres légèrement mouillés entraîne la corrosion de ces surfaces
pour nettoyer la surface externe métalliques.
de l’appareil. Les éponges et C Évitez d’utiliser des objets
autres tissus de nettoyage sont tranchants ou abrasifs, du
susceptibles de rayer la surface. savon, des produits ménagers de
C Utilisez de l’eau tiède pour nettoyer nettoyage, des détergents, de
la carrosserie du congélateur l’essence, du benzène, de la cire,
/ réfrigérateur et séchez-la ect. ; autrement, les marques sur
soigneusement à l'aide d'un chiffon. les pièces en plastique pourraient
s’effacer et les pièces elles-
C Utilisez un chiffon humide imbibé mêmes pourraient présenter des
d’une solution composée d'une déformations. Utilisez de l’eau tiède
cuillère à café de bicarbonate de et un torchon doux pour nettoyer et
soude pour un demi litre d’eau sécher.
pour nettoyer l’intérieur et séchez
soigneusement.
B Prenez soin de ne pas faire couler
d'eau dans le logement de la
lampe et dans d’autres éléments
électriques.

26 FR
Protection des surfaces en
plastique.
• Ne placez pas d’huiles ou de plats
huileux dans le congélateur /
réfrigérateur dans des récipients
non fermés, car les graisses
peuvent endommager les surfaces
en plastique du congélateur /
réfrigérateur. Si vous versez ou
éclaboussez de l’huile sur les
surfaces en plastique, nettoyez et
lavez les parties souillées avec de
l’eau chaude immédiatement.

27 FR
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela
peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les
problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou
d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient
pas présentes sur votre produit.
Le réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>>Insérez
correctement la fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou le fusible principal a sauté ? >>>Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment réfrigérateur.
(MULTIZONE, COOL CONTROL et FLEXI ZONE).
• La porte a été ouverte souvent. >>>Evitez d'ouvrir et de fermer trop
fréquemment la porte du réfrigérateur.
• L'environnement est très humide. >>>N'installez pas votre réfrigérateur dans
des endroits très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts.
>>>Ne conservez pas de la nourriture contenant du liquide dans des
récipients ouverts.
• La porte du réfrigérateur est laissée entrouverte. >>>Fermez la porte du
réfrigérateur.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>>Réglez le thermostat à un
niveau adapté.
• Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de
coupures soudaines du courant ou de débranchement intempestif, en effet
la pression du liquide réfrigérant du système de refroidissement ne sera pas
équilibrée. Le réfrigérateur recommencera à fonctionner normalement après 6
minutes environ. Veuillez contacter le service après-vente si le réfrigérateur ne
redémarre pas après cette période.
• Le réfrigérateur est en mode dégivrage. >>>Cela est normal pour un
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se
déclenche régulièrement.
• Le réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>>Assurez-vous que la prise est
branchée dans la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement.
>>>Sélectionnez la température appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>>Le réfrigérateur recommence à fonctionner
normalement après le retour du courant.
28 FR
Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche.
• Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en
raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas
un défaut.
Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que
l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est
élevée.
• Le réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir
été chargé de denrées alimentaires. >>>Quand le réfrigérateur a été branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée. Ce phénomène est normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans l'appareil oblige
le réfrigérateur à travailler sur de plus longues périodes. N’ouvrez pas les
portes fréquemment.
• La porte du réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>Vérifiez que les
portes sont bien fermées.
• Le réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>>Réglez la
température du réfrigérateur à un degré supérieur et attendez que la
température réglée soit atteinte.
• Le joint de la porte du réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré,
rompu ou mal en place. >>>Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint
endommagé/déchiré fait fonctionner le réfrigérateur pendant une période de
temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du réfrigérateur
est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du congélateur à un degré supérieur et vérifiez.
La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur
est correcte.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.

29 FR
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération
sont congelées.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse.
>>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du
congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et
attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
• Le réfrigérateur a été récemment branché ou rempli avec de la nourriture.
>>>Ce phénomène est normal. Lorsque le réfrigérateur vient d'être branché
ou récemment rempli avec de la nourriture, il met plus de temps à atteindre la
température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites
dans le réfrigérateur récemment. >>>Ne mettez pas de nourriture chaude
dans le réfrigérateur.
• Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le réfrigérateur balance lorsqu'il est
déplacé lentement, équilibrez-le en ajustant sa base. Assurez-vous que le
sol est plat et suffisamment solide pour supporter le poids et le volume de
l'appareil.
• Les éléments placés sur le réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>>Enlevez les
éléments du haut du réfrigérateur.
Le réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la
pulvérisation d’un liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le réfrigérateur, de
par ses principes de fonctionnement Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le réfrigérateur. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de
condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes
pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment.
Refermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>>Refermez complètement la porte.
30 FR
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps
humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>>Nettoyez régulièrement
l’intérieur du réfrigérateur avec une éponge, de l’eau tiède ou du carbonate
dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces
odeurs. >>>Utilisez un autre récipient ou changez de marque de matériau
d‘emballage.
• Les denrées sont mises au réfrigérateur dans des récipients sans couvercle.
>>>Conservez les aliments liquides dans des récipients fermés. Les micro-
organismes issus de récipients non fermés peuvent dégager des odeurs
désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>>Retirez les emballages
qui obstruent la porte.
• Le réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>>Ajustez les
pieds du réfrigérateur pour l'équilibrer.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>>Assurez-vous que le sol est plat et qu'il peut
supporter le poids du réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>>Disposez à
nouveau les denrées dans le tiroir.

31 FR
CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / joints de porte (une liste mise à jour est
AVERTISSEMENT également disponible à l'adresse support.
Il est possible de remédier à certaines beko.com au 1er mars 2021).
défaillances (simples) de manière En outre, pour garantir la sécurité du
adéquate par l'utilisateur final sans qu'il y produit et éviter tout risque de blessure
ait de problème de sécurité ou d'utilisation grave, l'autoréparation mentionnée
dangereuse, à condition qu'elles doit être effectuée en suivant les
soient effectuées dans les limites et instructions du manuel d'utilisation pour
conformément aux instructions suivantes l'autoréparation ou qui sont disponibles
(voir la section « Auto-réparation »). danssupport.beko.com Pour votre
Dès lors, sauf autorisation contraire dans sécurité, débranchez le produit avant de
la section « Auto-réparation » ci-dessous, tenter toute autoréparation.
les réparations doivent être adressées à Les réparations et tentatives de
des réparateurs professionnels agréés réparation par les utilisateurs finaux pour
afin d'éviter les problèmes de sécurité. les pièces ne figurant pas dans cette liste
Un réparateur professionnel agréé est et/ou ne suivant pas les instructions des
un réparateur professionnel à qui le manuels d'utilisation pour l'autoréparation
fabricant a donné accès aux instructions ou qui sont disponibles dans support.
et à la liste des pièces détachées de ce beko.com, pourrait donner lieu à des
produit selon les méthodes décrites dans problèmes de sécurité non imputables à
les actes législatifs en application de la Beko, et annulera la garantie du produit.
directive 2009/125/CE. Il est donc fortement recommandé aux
Par contre, tel que mentionné dans le utilisateurs finaux de s'abstenir de tenter
manuel d'utilisation/carte de garantie, d'effectuer des réparations ne figurant
seul l'agent de service (c'est-à-dire les pas sur la liste des pièces de rechange
réparateurs professionnels agréés) mentionnée, en s'adressant dans ce
que vous pouvez joindre au numéro cas à des réparateurs professionnels
de téléphone indiqué dans le manuel autorisés ou à des réparateurs
d'utilisation/carte de garantie ou par professionnels agréés. Au contraire, de
l'intermédiaire de votre revendeur telles tentatives de la part des utilisateurs
agréé peut fournir un service dans le finaux peuvent causer des problèmes
cadre des conditions de garantie. Par de sécurité et endommager le produit
conséquent, veuillez noter que les et, par la suite, provoquer un incendie,
réparations effectuées Beko)par des une inondation, une électrocution et des
réparateurs professionnels (qui ne blessures corporelles graves.
sont pas autorisés par ) annuleront la Sans être exhaustives, les réparations
garantie. suivantes par exemple doivent être
effectuées par des personnes qualifiées
Auto-réparation :les réparateurs professionnels ou les
L’utilisateur final peut lui-même réparer réparateurs professionnels agréés :
les pièces de rechange ci-après : compresseur, circuit de refroidissement,
poignées de porte, carte mère,carte de convertisseur, carte
charnières de porte, plateaux, paniers et d’affichage, etc.

32 FR
Le fabricant/vendeur ne peut être tenu
responsable dans tous les cas où les
utilisateurs finaux ne se conforment pas à
ce qui précède.

La disponibilité des pièces de rechange


du réfrigérateur que vous avez acheté est
de 10 ans.
P endant cette période, des pièces de
rechange originales seront disponibles
pour faire fonctionner correctement le
réfrigérateur.
La durée minimale de garantie du
réfrigérateur que vous avez acheté est de
24 mois.

33 FR
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e
testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço
efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu
produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.

Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.

Os símbolos e as suas descrições


Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
A Aviso sobre as condições de risco para a vida e a propriedade.
B Aviso sobre a voltagem eléctrica.

C INFORMAÇÃO
A informação do modelo conforme memorizada na base de
A (*)
dados do produto pode ser acedida entrando no seguinte
sítio web e através da busca do identicador do seu modelo
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
(*) que se encontra na etiqueta de classificação emergética.
A A
https://eprel.ec.europa.eu/
C
CONTEÚDO

1 O seu frigorífico 3 4 Preparação 15


2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17
segurança 4 Ajuste da temperatura de
Uso pretendido ...........................................4 funcionamento.........................................17
Para produtos com um dispensador de Botão do termóstato ............................18
água; ...............................................................8 Congelar ......................................................18
Segurança com crianças .........................8
Conformidade com a Directiva WEEE e 6 Manutenção e limpeza 25
Eliminação de Resíduos: ........................9 Protecção das superfícies plásticas 25
Cumprimento com a Directiva RoHS:.9
7 Soluções recomendadas
Informação sobre a embalagem..........9 para os problemas 26
Aviso HC.........................................................9
O que se pode fazer para economizar
energia ...........................................................9
3 Instalação 11
Pontos a serem considerados ao
transportar novamente o seu
frigorífico .................................................... 11
Antes de funcionar o seu frigorífico 11
Ligação eléctrica ......................................12
Eliminação da embalagem...................12
Eliminação do seu frigorífico velho ..12
Colocação e instalação ..........................12
Ajuste dos pés ..........................................13
Aviso de porta aberta ............................13
Inverter as portas ....................................14

2 PT
1 O seu frigorífico
1 2

1
3
4

MAX.

1. Painel de controlo
2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida)
3. Gavetas
4. Pés frontais ajustáveis

C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e


podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas
não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para
outros modelos.
3 PT
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a
seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e
destas informações pode aplicações similares como
causar ferimentos ou danos ao – zonas de cozinha em
material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais,
as garantias e compromissos escritórios ou outros ambientes
de fiabilidade tornar-se-ão laborais;
inválidos. – casas rurais e pelos clientes
As peças sobressalentes em hotéis, motéis e outros
originais serão fornecidas ambientes de tipo residencial;
durante 10 anos a partir da data – ambientes de tipo alojamento
da compra. e pequeno almoço;
Uso pretendido – utilizações de refeições
e outros não-retalhistas
AVISO: similares.
Manter as aberturas de
ventilação, na caixa de Segurança geral
A proteção do aparelho ou • Quando quiser eliminar/
na estrutura embutida, desfazer-se do produto,
sem obstruções. recomendamos que consulte
AVISO: o serviço de assistência e os
Não usar dispositivos órgãos autorizados para obter
mecânicos nem mais informações.
outros meios para • Consulte o seu serviço de
A acelerar o processo de assistência autorizado
descongelação, exceto para todas as questões
os recomendados pelo e problemas relativos ao
fabricante. frigorífico. Não tente reparar
e nem permita que ninguém o
AVISO: Não danificar o faça sem notificar os serviços
A circuito de refrigeração. de assistência autorizados.
AVISO: Não usar • Para produtos com
aparelhos eléctricos um compartimento de
no interior dos congelador; Não coma
compartimentos de cones de gelados e cubos
A armazenamento de de gelo imediatamente após
alimentos do aparelho, retirá-los do compartimento
a menos que sejam do do congelador! (Isto pode
tipo recomendado pelo provocar queimaduras de frio
fabricante. na sua boca).

4 PT
• Para produtos com • Os dispositivos eléctricos
compartimento de congelador; só devem ser reparados
Não coloque bebidas líquidas por pessoas autorizadas.
enlatadas ou engarrafadas no As reparações realizadas
compartimento do congelador. por pessoas incompetentes
Caso contrário, podem causam riscos ao utilizador.
rebentar. • Em caso de qualquer
• Não toque nos alimentos falha quer durante uma
congelados; podem ficar manutenção ou num trabalho
presos à sua mão. de reparação, desligue a
• Desligue o seu frigorífico da alimentação eléctrica do seu
tomada antes da limpeza ou frigorífico, desligando o fusível
descongelação. correspondente ou retirando a
• O vapor e materiais de limpeza ficha da tomada.
vaporizados nunca deverão • Não puxe pelo cabo quando
ser utilizados nos processos for retirar a ficha da tomada.
de limpeza e descongelação • Assegure-se de que bebidas
do seu frigorífico. Em tais fortemente alcoólicas são
casos, o vapor poderá entrar guardadas de forma segura
em contacto com as partes com a tampa apertada e
eléctricas e provocar curto- colocadas na vertical .
circuito ou choque eléctrico. • Nunca guarde latas de
• Nunca use as partes do seu aerossol inflamáveis e
frigorífico, tal como a porta, substâncias explosivas no
como meios de apoio ou frigorífico.
degrau. • Não utilize dispositivos
• Não utilize dispositivos mecânicos ou outros para
eléctricos dentro do frigorífico. acelerar o processo de
• Não danifique as partes por descongelação. Siga apenas
onde circula a refrigeração, as instruções recomendadas
com ferramentas perfurantes pelo fabricante.
ou cortantes. O refrigerante • Este produto não se destina
que pode explodir quando os a ser usado por pessoas
canais de gás do evaporador, com incapacidades físicas,
as extensões do tubo sensoriais ou mentais ou sem
ou os revestimentos da conhecimento ou experiência
superfície são perfurados, (incluindo crianças), a menos
causa irritações na pele ou que sejam supervisionadas
ferimentos nos olhos. por alguém responsável
• Não cubra ou bloqueie os pela sua segurança ou que
orifícios de ventilação do seu as instrua sobre o uso do
frigorífico com nenhum tipo produto.
de material. 5 PT
• Não utilize um frigorífico • Para frigoríficos controlados
avariado. Consulte o agente manualmente, aguarde pelo
autorizado se tiver qualquer menos 5 minutos para voltar
questão. a ligá-lo após uma falha
• A segurança eléctrica do seu eléctrica.
frigorífico apenas poderá ser • Este manual de instruções
garantida se o sistema de deverá ser entregue ao novo
ligação à terra da sua casa proprietário do produto
estiver em conformidade com quando for dado/vendido a
as normas. outros.
• A exposição do produto à • Evite causar danos ao cabo
chuva, neve, sol e vento eléctrico quando transportar
é perigosa no que toca à o frigorífico. Dobrar o cabo
segurança eléctrica. pode causar incêndio. Nunca
• Para evitar qualquer perigo, pouse objectos pesados no
contacte o serviço autorizado cabo eléctrico. Não toque na
se o cabo eléctrico estiver ficha com as mãos molhadas
danificado. quando a introduz na tomada
• Nunca ligue o frigorífico à para ligar o produto.
tomada de parede durante
a instalação. Caso contrário,
poderá ocorrer perigo de
morte ou ferimentos graves.
• Este frigorífico foi concebido
unicamente para guardar
alimentos. Não deverá ser
utilizado para quaisquer
outros fins. • Ao instalar o eletrodoméstico,
certifique-se de que o cabo de
• A etiqueta das especificações alimentação não fica entalado
técnicas está localizada na nem danificado.
parede esquerda no interior
do frigorífico. • Não coloque tomadas
múltiplas nem fontes de
• Nunca ligue o seu frigorífico alimentação portáteis
a sistemas de poupança de junto à parte traseira do
electricidade, pois podem eletrodoméstico.
danificá-lo.
• As crianças com idade entre
• Se houver uma luz azul no 3 e 8 anos podem colocar e
frigorífico, não olhe para ela a retirar cargas de aparelhos de
olho nu ou com ferramentas refrigeração.
ópticas durante muito tempo.

6 PT
• Para evitar a contaminação e deixe a porta aberta para
dos alimentos, respeite evitar a formação de bolor no
as instruções a seguir interior do aparelho.
apresentadas: • Não ligue o frigorífico à
• – abrir a porta durante tomada, se a tomada de
longos períodos de tempo parede estiver solta.
pode causar um aumento de • Não deverá ser vaporizado
temperatura significativo nos directamente nas partes
compartimentos do aparelho; interiores ou interiores do
• – limpe regularmente as produto devido a razões de
superfícies que podem entrar segurança.
em contacto com alimentos, • Para evitar risco de incêndio
assim como os sistemas de e explosão, não vaporize
drenagem acessíveis; substâncias que contenham
• – limpe os reservatórios de gases inflamáveis, tais como
água se não forem utilizados gás propano, etc., próximo ao
durante 48 horas; lave frigorífico.
o sistema de ligação ao • Não coloque recipientes que
fornecimento contenham água sobre o topo
• de água, se não tiver sido do frigorífico, visto que tal
extraída água durante 5 dias; poderá resultar em choque
• – armazene carne e peixe crus eléctrico ou incêndio.
em recipientes adequados, • Não sobrecarregue o
no frigorífico, para que não frigorífico com excesso de
entrem em contacto ou alimentos. Se sobrecarregado,
pinguem para os outros os alimentos podem cair e feri-
alimentos; lo a si e danificar o frigorífico
• – os compartimentos para ao abrir a porta. Nunca
congelação de alimentos de coloque objectos no topo do
duas estrelas são adequados frigorífico, visto que estes
para armazenar alimentos podem cair quando se abre ou
pré-congelados, armazenar ou fecha a porta do frigorífico.
fazer gelados e fazer cubos de • Como precisam de um controlo
gelo; de temperatura exacta,
• – os compartimentos de uma, as vacinas, medicamentos
duas e três estrelas não são sensíveis ao aquecimento,
adequados para congelar materiais científicos, etc., não
alimentos frescos; deverão ser guardados no
frigorífico.
• – se o aparelho de refrigeração
ficar vazio durante longos • Se não for utilizado por um
períodos de tempo, desligue, longo tempo, o frigorífico
descongele, limpe, seque deve ser desligado da tomada.
7 PT
Qualquer problema possível Para produtos com um
no cabo eléctrico poderá dispensador de água;
resultar em incêndio. • A pressão para a entrada
• O frigorífico pode mover- de água fria deve ser no
se se os pés não estiverem máximo de 90 psi (620 kPa).
devidamente fixados ao piso. Se a sua pressão de água
O ajuste seguro e apropriado exceder 80 psi 550 kPa),
dos pés ao piso pode impedir o utilize uma válvula limitadora
frigorífico se mova. de pressão no seu sistema
• Ao transportar o frigorífico, de alimentação. Se não sabe
não segure pelo puxador da como verificar a sua pressão
porta. Caso contrário, pode de água, deve solicitar a
quebrar. ajuda de um canalizador
• Se posicionar o seu frigorífico profissional.
próximo de outro frigorífico • Se existir o risco de o golpe
ou arca frigorífica, a distância de ariete afetar a sua
entre os dispositivos deve instalação, deve utilizar
ser de pelo menos 8 cm. sempre um equipamento de
Caso contrário, as paredes prevenção do golpe de ariete
laterais adjacentes podem na sua instalação. Deve
humedecer. consultar os canalizadores
• Nunca usar o produto se a profissionais se não tiver a
secção localizada na parte certeza se existe o efeito
superior ou traseira do de golpe de ariete na sua
seu produto com placas instalação.
de circuitos impressos • Não instalar na entrada de
electrónicos no interior estiver água quente. Deve tomar
aberta (tampa da placa de precauções relativamento
circuito electrónico impresso) ao risco de congelamento
(1). nas tubagens. O intervalo
de funcionamento de
temperatura da água deve
1
ser 33ºF (0,6ºC) de mínimo e
100ºF (38ºC) de máximo.
• Use apenas água potável.
1 Segurança com crianças
• Se a porta possuir uma
fechadura, a chave deverá ser
mantida afastada do alcance
das crianças.

8 PT
• As crianças devem ser Informação sobre a
vigiadas para impedir que embalagem
brinquem com o produto. Os materiais de embalagem do
Conformidade com produto são fabricados a partir de
a Directiva WEEE e materiais recicláveis, de acordo
Eliminação de Resíduos: com as nossas Normas Ambientais
Nacionais. Não elimine os materiais
de embalagem junto com o lixo
doméstico ou outro tipo de lixo.
Encaminhe-os a um ponto de recolha
de materiais de embalagem indicado
pelas autoridades locais.

Este produto está em conformidade Aviso HC


com a Directiva WEEE da UE O sistema de arrefecimento do seu
(2012/19/EU). Este produto porta produto contém R600a:
um símbolo de classificação para Este gás é inflamável. Por isso, tenha
resíduos de equipamentos eléctricos cuidado em não danificar o sistema de
e electrónicos (WEEE). arrefecimento e a tubagem durante
Este produto foi fabricado com o uso e transporte. No caso de algum
materiais e peças de alta qualidade, dano, mantenha o seu produto longe
que podem ser reutilizados e de potenciais fontes de fogo que
reciclados. No fim da sua vida útil, não possam fazer com que o produto de
elimine o resíduo com o lixo doméstico incendeie e ventile o compartimento
normal ou outro lixo. Leve-o a um no qual a unidade está colocada.
centro de recolha para reciclagem de Ignore este aviso se o sistema de
equipamentos eléctricos e eletrónicos. arrefecimento do seu produto
Consulte as autoridades locais para contiver R134a:
se informar sobre estes centros de O tipo de gás usado no produto está
recolha. indicado na placa de características
Cumprimento com a localizada na parede esquerda no
Directiva RoHS: interior do frigorífico.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
O produto que adquiriu está em
conformidade com a Directiva RoHS
da UE (2011/65/EU). Ele não contém O que se pode fazer para
materiais perigosos e proibidos economizar energia
especificados na Directiva. • Não deixe as portas do seu
frigorífico abertas durante muito
tempo.
• Não coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.

9 PT
• Não sobrecarregue o seu frigorífico
para que a circulação do ar no
interior não seja dificultada.
• Não instale o seu frigorífico sob
a luz solar directa ou próximo de
aparelhos que emitem calor tais
como fornos, máquinas de lavar
louça ou radiadores.
• Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
• Para produtos com um
compartimento de congelador;
Pode armazenar uma quantidade
máxima de alimentos no congelador
se remover a prateleira ou gaveta do
congelador. O valor do consumo de
energia indicado no seu frigorífico foi
determinado removendo a prateleira
do congelador ou a gaveta e com
carga máxima. Não existe qualquer
risco em utilizar uma prateleira ou
gaveta de acordo com as formas e
tamanhos dos alimentos a serem
congelados.
• Descongelar os alimentos
congelados no compartimento
do frigorífico poupará energia
e preservará a qualidade dos
alimentos.

10 PT
3 Instalação
B Por favor, lembre-se de que 2. Introduza os 2 calços plásticos
o fabricante não pode ser na ventilação traseira, conforme
responsabilizado se não forem mostrado na figura seguinte. Os
observadas as informações calços plásticos proporcionarão a
fornecidas no manual de instruções. distância necessária entre o seu
frigorífico e a parede, permitindo
Pontos a serem assim a livre circulação do ar.
considerados ao
transportar novamente o
seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado
e limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta
para frutas e legumes, etc. do seu
frigorífico devem ser firmemente
presos com fita adesiva, devido
aos solavancos antes de voltar a
empacotá-lo.
3. Limpe o interior do frigorífico
3. A embalagem deve ser amarrada conforme recomendado na secção
com fitas grossas e cordas fortes e “Manutenção e limpeza”.
devem ser seguidas as normas de
transporte indicadas na mesma. 4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica.
A luz interior acender-se-á quando a
Não se esqueça... porta do frigorífico for aberta.
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para 5. Ouvirá um ruído quando o
os nossos recursos nacionais. compressor começar a trabalhar.
Se quiser contribuir para a reciclagem O líquido e os gases no interior do
dos materiais da embalagem, sistema de refrigeração também
pode obter mais informações nos podem fazer algum ruído, mesmo
organismos relativos ao ambiente ou que o compressor não esteja a
junto das autoridades locais. funcionar, o que é perfeitamente
normal.
6. As arestas da frente do frigorífico
Antes de funcionar o seu podem ficar quentes. Isto é normal.
frigorífico Estas arestas são projectadas para
Antes de iniciar a utilização do seu ficarem quentes, a fim de evitar a
frigorífico, verifique o seguinte: condensação.
1. O interior do frigorífico está seco e
o ar pode circular livremente na sua
parte traseira?
11 PT
Ligação eléctrica • Pode consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do
Ligue o seu produto a uma tomada
lixo do seu município a respeito da
de terra, que esteja protegida por um
eliminação do seu frigorífico.
fusível com a capacidade apropriada.
Importante: Antes de se desfazer do seu
frigorífico, corte a ficha eléctrica e,
• A ligação deve estar em
se houver trincos nas portas, deixe-
concordância com os regulamentos
os inutilizados, a fim de proteger as
nacionais.
crianças contra qualquer perigo.
• A ficha do cabo de alimentação deve
estar facilmente acessível após a Colocação e instalação
instalação. A Se a porta de entrada do
• A voltagem especificada deve ser compartimento onde o frigorífico será
igual à sua voltagem eléctrica. instalado não for o suficientemente
• Não devem ser usados cabos de larga para que ele passe, chame o
extensão e fichas multiusos para a serviço de assistência autorizado
ligação. para que possam remover as portas
do seu frigorífico e passá-lo de forma
B Um cabo de alimentação danificado inclinada através da porta.
deve ser substituído por um
1. Instale o seu frigorífico num local
electricista qualificado.
que permita fácil acesso.
B O produto não deve ser utilizado 2. Mantenha o seu frigorífico longe das
antes de ser reparado! Há risco de fontes de calor, lugares húmidos e
choque eléctrico! luz solar directa.
Eliminação da embalagem 3. Deve existir uma circulação
de ar adequada à volta do seu
Os materiais de embalagem podem frigorífico, para que obtenha um
ser perigosos para as crianças. Guarde funcionamento eficiente. Se o
os materiais da embalagem fora do frigorífico for colocado numa
alcance das crianças ou elimine-os, reentrância da parede, deve haver
classificando-os de acordo com as uma distância mínima de 5cm do
instruções sobre o lixo. Não os elimine tecto e, pelo menos, 5 cm da parede.
juntamente com o lixo doméstico Se o piso for coberto por alcatifa, o
normal. seu produto deve ter uma elevação
A embalagem do seu frigorífico é de 2,5 cm do chão.
produzida com materiais recicláveis.
4. Coloque o seu frigorífico num
Eliminação do seu pavimento uniforme para evitar
frigorífico velho solavancos.
Elimine o seu frigorífico velho sem
causar qualquer perigo ao meio
ambiente.

12 PT
5. Este produto exige circulação Ajuste dos pés
de ar adequada para funcionar Se o seu frigorífico estiver
eficientemente. Se o produto for desnivelado;
colocado num nicho, devem ser Pode equilibrar o seu frigorífico,
deixados pelo menos 5 cm de rodando os seus pés frontais conforme
espaço entre o produto e o teto, as ilustrado na figura. O canto onde está o
paredes traseiras e laterais.Se o pé é baixado quando roda na direcção
produto for colocado num nicho, da seta preta e levantado quando
devem ser deixados pelo menos roda na direcção oposta. Peça ajuda
5 cm de espaço entre o produto a alguém para erguer ligeiramente o
e o teto, as paredes traseiras e frigorífico, facilitará este processo.
laterais. Verificar se o componente
de proteção de espaço da parede
traseira está presente na sua
localização (se fornecido com o
produto). Se o componente não
estiver disponível, ou se se perder
ou cair, posicionar o produto de
forma a deixar pelo menos 5 cm
de espaço entre o produto e as Aviso de porta aberta
paredes da divisão. O espaço na
parte traseira é importante para Um aviso sonoro será dado quando a
o funcionamento eficiente do porta do frigorífico ou do congelador
produto. do seu produto for deixada aberta
durante um certo período de tempo.
O aviso sonoro silenciará ao premir
qualquer botão no indicador ou ao
fechar a porta.

13 PT
Inverter as portas
Proceda em ordem numérica.

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

14 PT
4 Preparação
• Para um aparelho de instalação
independente:"este frigorífico não Electronic Temperature Control
se destina a ser usado como um System [AETCS] (Sistema de
aparelho de encastrar". controlo da temperatura electrónico
• O seu frigorífico deverá ser instalado avançado), que assegura que a
a uma distância mínima de 30 cm definição recomendada [4 – quatro
de quaisquer fontes de calor, tais no botão] não descongelará
como placas, fornos, aquecimento os alimentos congelados no
central e fogões e de 5 cm de fornos congelador, mesmo que a
eléctricos e não deverá ficar exposto temperatura ambiente desça para
directamente à luz solar. menos de -15 °C. Ao ser instalado
• Certifique-se de que o interior do pela primeira vez, o produto
seu frigorífico esteja completamente NÃO DEVERÁ ser colocado em
limpo. locais com baixa temperatura
porque o congelador não baixará
• Se forem instalados dois frigoríficos
para a sua temperatura padrão
lado a lado, deverá existir uma
de funcionamento. Quando
distância mínima de 2 cm entre eles.
tiver alcançado um estado de
• Quando utilizar o seu frigorífico pela funcionamento estável, pode ser
primeira vez, por favor, observe as reposicionado. Assim, poderá
seguintes instruções durante as seis depois instalar o seu equipamento
horas iniciais. numa garagem ou compartimento
• A porta não deverá ser aberta sem aquecimento, sem ter que
frequentemente. se preocupar se os alimentos
• Deve começar a funcionar vazio, congelados que estão no
sem alimentos no interior. congelador se estão a deteriorar.
Contudo, nos ambientes de baixas
• Não retire a ficha da tomada do
temperaturas mencionados acima,
seu frigorífico. Se houver uma
os conteúdos do frigorífico podem
falha de energia inesperada, por
congelar, por isso, verifique e
favor consulte os avisos na secção
consuma os alimentos do frigorífico
“Soluções recomendadas para os
atempadamente. Quando a
problemas”.
• A embalagem original e os materiais
de esponja deverão ser guardados
para transportes ou deslocações
futuras.
• Este equipamento foi concebido
para funcionar nas temperaturas
especificadas na tabela abaixo e
está equipado com o Advanced

15 PT
temperatura ambiente voltar ao • Já que o ar quente e húmido não irá
normal, poderá alterar a definição penetrar diretamente o seu produto
do botão conforme as suas enquanto as portas não estiverem
necessidades. abertas, o seu produto irá otimizar-
• Se a temperatura ambiente estiver se por si próprio para possuir
abaixo dos 0°C, os alimentos no condições suficientes para proteger
compartimento do frigorífico os seus alimentos. As funções e os
congelarão. Por isso, recomendamos componentes como o compressor,
que não use o compartimento a ventoinha, o aquecedor, o
do frigorífico em condições de descongelador, a iluminação, o
temperatura ambiente muito visor, entre outros, funcionarão de
baixa. Pode continuar a usar o acordo com as necessidades para o
compartimento do congelador como consumo mínimo de energia nestas
de costume. circunstâncias.
• Nalguns modelos, o painel
de instrumentos desliga-se
automaticamenhte 5 minutos
depois da porta ter sido fechada.
Será reactivado quando a porta
for aberta ou quando for premida
qualquer tecla.
• Devido a mudanças de
temperatura, em consequência
da abertura/fecho da porta do
produto durante o funcionamento,
é normal que se produza
condensação na porta/prateleiras
e recipientes de vidro da estrutura.

16 PT
5 Utilizar o seu frigorífico
Ajuste da temperatura de funcionamento

Warm Cold

A temperatura de funcionamento é A temperatura normal de


regulada pelo respetivo controlo. armazenamento do frigorífico deve
1 = Definição de arrefecimento ser de -18 °C (0 °F). Podem ser
mais baixa (Definição mais obtidas temperaturas mais baixas
quente) regulando o termóstato para a
MAX. = Definição de arrefecimento Posição MAX.
mais elevada (Definição mais fria) Recomendamos que verifique a
* Atividades adicionais da função de temperatura com um termómetro,
refrigeração rápida. para garantir que os compartimentos
de armazenamento se mantêm
Escolha a definição de acordo com a à temperatura pretendida. Deve
temperatura pretendida. verificar a temperatura muito
rapidamente, porque a temperatura
A temperatura inferior também do termómetro subirá também muito
depende da temperatura ambiente, rapidamente após ser retirado do
da frequência com que a porta é congelador.
aberta e da quantidade de alimentos
mantidos no interior do equipamento.
A abertura frequente da porta faz
subir a temperatura inferior.
Assim, recomendamos o fecho da
porta o mais rapidamente possível
após a utilização.

17 PT
Botão do termóstato
Tenha cuidado com os produtos
O botão do termostato está congelados, como os cubos de gelo
localizado na moldura superior. coloridos.
Não ultrapasse a capacidade de
Importante: congelação do equipamento por um
Quando premir o interruptor de período superior a 24 horas. Consulte
congelação rápida ou ajustar a a placa de características.
temperatura definida, pode ocorrer Para manter a qualidade dos
um pequeno atraso antes do alimentos, o congelamento deve
compressor começar a trabalhar. Esta ser efetuado o mais rapidamente
situação é normal e não uma falha do possível.
compressor. Assim, a capacidade de congelação
Congelar não será excedida, e a temperatura
no interior do congelador não
aumentará.
Congelar alimentos
• Atenção
Pode utilizar o equipamento para
congelar alimentos frescos, bem Mantenha os alimentos já
como para guardar alimentos pré- congelados sempre separados dos
congelados. alimentos guardados frescos.
Consulte as recomendações
fornecidas na embalagem do Quando congelar alimentos quentes,
alimento. o compressor de arrefecimento
funcionará até os alimentos estarem
• Atenção completamente congelados.
Esta situação pode provocar,
Não congele bebidas gaseificadas já
temporariamente, um arrefecimento
que a garrafa pode rebentar quando o
excessivo do compartimento de
líquido estiver congelado.
refrigeração.

18 PT
Se tiver dificuldade em abrir a 5.1. Como congelar
porta do congelador, após ela ter Alimentos frescos
sido aberta, não se preocupe. Esta • Os alimentos a serem congelados
situação deve-se à diferença de devem ser divididos em porções
pressão de compensação. Após de acordo com o tamanho a ser
alguns minutos a porta abrir-se-á consumido e congelados em
normalmente. embalagens separadas. Deste modo,
Ouvirá um som de vácuo logo após deve ser evitado que os alimentos
o fecho da porta. Esta situação é sejam congelados novamente
bastante normal. quando descongelam.
• Congelação rápida • Para proteger ao máximo o valor
nutricional, o aroma e a cor dos
Se pretender congelar grandes alimentos, os vegetais devem
quantidades de alimentos frescos, ser fervidos durante um curto
ajuste o botão de controlo para no período de tempo antes de serem
máx. 24 horas antes de colocar os congelados. (A fervura não é
alimentos frescos no compartimento necessária para alimentos como o
de congelação rápida. pepino, salsa.) O tempo de cozedura
dos vegetais congelados é desta
Recomendamos fortemente que forma reduzido em 1/3 que o dos
deixe o botão na posição MAX., pelo vegetais frescos.
menos, 24 horas para congelar a • Para aumentar o tempo de
quantidade máxima de alimentos armazenamento dos alimentos
frescos declarada como a capacidade congelados, os vegetais cozidos
de congelação. Tenha um cuidado devem primeiro ser filtrados e depois
especial para não misturar alimentos embalados hermeticamente como
já congelados com alimentos frescos. em todos os tipos de alimentos.
Lembre-se de rodar o botão do • Os alimentos não devem ser
termóstato novamente para a sua colocados no congelador sem
posição anterior quando os alimentos estarem embalados.
tiverem congelado. • O material de embalagem dos
alimentos a serem armazenados
deve ser hermético, espesso e
durável e não deve deformar com
o frio e a humidade. Caso contrário,
os alimentos endurecidos pelo
congelamento podem furar a
embalagem. Selar bem a embalagem
também é importante em termos
de armazenamento seguro dos
alimentos.

19 PT
Para congelar os alimentos são • Não bloquear os orifícios de
adequados os seguintes tipos de ventilação colocando os alimentos
:embalagem congelados na frente dos orifícios de
Saco de polietileno, folha de alumínio, ventilação localizados na superfície
folha de plástico, sacos de vácuo posterior.
e recipientes de armazenamento • Recomendamos que cole uma
.resistentes ao frio com tampas etiqueta na embalagem e escreva o
nome dos alimentos na embalagem
Não é recomendado o uso dos e o tempo de congelação.
seguintes tipos de embalagem para Alimentos adequados para congelar:
congelar os alimentos; • Peixe e marisco, carnes vermelhas
Papel para embalagens, papel e brancas, aves, vegetais, frutas,
vegetal, celofane (papel gelatina), especiarias herbáceas, laticínios
saco de lixo, sacos usados e sacos de (como queijo, manteiga e iogurte
compras. coado), tortas, pratos prontos ou
• Os alimentos quentes não devem cozidos, pratos de batata, suflê e
ser colocados no congelador sem sobremesas.
arrefecerem primeiro.
Alimentos não adequados para
• Ao colocar alimentos frescos congelar:
não congelados no congelador, • Iogurte, leite azedo, natas,
assegurar que os mesmos não maionese, salada de folhas,
entram em contacto com alimentos rabanete vermelho, uvas, todas as
congelados. O pacote de refrigeração frutas (como maçã, pêra e pêssego).
(PCM) pode ser colocado na
prateleira imediatamente abaixo da • Para que os alimentos
prateleira do congelação rápida para sejam congelados rápida e
evitar que aqueça. completamente, não devem ser
excedidas as seguintes quantidades
• Durante o tempo de congelação (24 especificadas por pacote.
horas), não colocar outros alimentos
no congelador. -Frutas e vegetais, 0,5-1 kg
-Carne, 1-1,5 kg
• Colocar os alimentos nas prateleiras • Pode também ser congelada uma
de congelação, espalhando-os pequena quantidade de alimentos
para que não fiquem apertados (máximo 2 kg) sem usar a função de
(recomenda-se que as embalagens congelação rápida.
não entrem em contacto umas com
as outras). Para obter o melhor resultado, aplicar
as seguintes instruções:
• Os alimentos congelados devem 1. Ativar a função de congelação
ser consumidos imediatamente, rápida 30 horas antes de colocar os
num curto período de tempo após o alimentos frescos.
descongelação e nunca devem ser
congelados novamente. 2. 30 horas depois de premir o botão,
colocar primeiro os alimentos que
pretende congelar na terceira gaveta
20 PT
da base com maior capacidade 5.3.Descongelar
de congelação. Se ainda houver O gelo existente nos compartimentos
alimentos, colocá-los para na frente do congelador é automaticamente
da segunda gaveta do fundo. descongelado.
3. A função de congelação rápida será 5.4. Congelador
automaticamente cancelada após Intensa Informação
50 horas. A norma EN 62552 exige (de acordo
4. Não tente congelar grandes com condições de medição específicas)
quantidades de alimentos de uma que pelo menos 4,5 kg de alimento
só vez. Em 24 horas, este produto para cada 100 litros de volume do
pode congelar a quantidade máxima compartimento do congelador podem
de alimentos especificada como ser congelados
«Capacidade de Congelamento… a uma temperatura ambiente de 25 ° C
kg / 24 horas» na etiqueta de tipo. em 24 horas.
Não é conveniente colocar mais
alimentos não congelados/frescos 5.5. Descongelar
no congelador do que a quantidade alimentos congelados
especificada na etiqueta. Dependendo da diversidade dos
alimentos e da finalidade, pode ser feita
Não é conveniente colocar mais uma seleção entre as seguintes opções
alimentos não congelados/frescos de descongelação.
no congelador do que a quantidade • À temperatura ambiente (não é muito
especificada na etiqueta. adequado descongelar os alimentos
5.2.Recomendações deixando-os à temperatura ambiente
para Conservação dos durante muito tempo para manter a
Alimentos congelados qualidade dos alimentos)
• Ao comprar os seus alimentos • No frigorífico
congelados, assegurar que os • No forno elétrico (nos modelos com ou
mesmos estão congelados nas sem ventilador)
temperaturas adequadas e que as
respetivas embalagens não estejam • No microondas
partidas. CUIDADO:
• Colocar as embalagens no • Nunca colocar bebidas ácidas em
congelador o mais rápido possível garrafas e latas de vidro no congelador
após a compra. devido ao risco de explosão.
• Assegurar que o prazo de validade • Se houver humidade e um aumento
indicado na embalagem não expirou anormal na embalagem de alimentos
antes de consumir as refeições congelados, é provável que os
prontas embaladas que retira do mesmos tenham sido armazenados
congelador. anteriormente em condições
inadequadas e o seu conteúdo esteja
deteriorado. Não consuma estes
alimentos sem verificar.

21 PT
• Como alguns temperos em refeições
cozidas podem mudar o sabor
das mesmas quando expostas
a condições de armazenamento
de longo prazo, os alimentos
congelados devem ser menos
temperados ou os temperos
desejados devem ser adicionados
aos alimentos após o processo de
descongelação.

5.6. Definições recomendadas de temperatura


Configuração do Observações
compartimento do
congelador
-20 °C Esta é uma definição predefinida
recomendadas de temperatura.
-21,-22,-23 ou -24 oC Estas configurações são recomendadas
quando a temperatura ambiente for superior
a 30 ° C ou quando achar que o frigorífico
não está frio o suficiente devido a aberturas
e fechos frequentes da porta.
Congelação Rápida Usar quando pretender congelar alimentos
num curto espaço de tempo.
É recomendado ser aplicado para preservar
a qualidade dos alimentos frescos.
Não precisa usar a função de congelação
rápida ao colocar os seus alimentos
congelados.Não é necessário usar a função
de congelação rápida para congelar uma
pequena quantidade de alimentos frescos,
até 2 kg por dia.

22 PT
Prazo mais
longo de
Carne e Peixe Preparação armazenamento
(mês)

Bife Cortar os mesmos com 2 cm de espessura e colocar papel 6–8


alu-mínio entre eles ou embrulhar firmemente com película
ade-rente.

Assado Embalar os pedaços de carne num saco para congelador ou 6–8


Vitela embrulhar firmemente com película aderente.

Cubos Em pedaços pequenos 6–8

Schnitzel, Colocar papel alumínio entre as fatias cortadas ou embrulhar 6–8


coste-letas individualmente com película aderente.

Costeletas Colocar papel alumínio entre os pedaços de carne ou 4-8


embrulhar individualmente com película aderente.

Assado Embalar os pedaços de carne num saco para congelador ou 4-8


Carneiro
embrulhar firmemente com película aderente.

Cubos Embalar a carne cortada num saco para congelador ou 4-8


Produtos embru-lhar firmemente com película aderente.
de carne
Assado Embalar os pedaços de carne num saco para congelador ou 8 - 12
embrulhar firmemente com película aderente.

Bife Cortar os mesmos com 2 cm de espessura e colocar papel 8 - 12


alu-mínio entre eles ou embrulhar firmemente com película
Novilho ade-rente.

Cubos Em pedaços pequenos 8 - 12

C a r n e Embalar em pedaços pequenos num saco para congelação. 8 - 12


cozida

Picada Sem temperos, em sacos planos. 1-3

Miúdos (pedaço) Em pedaços 1-3

Salsicha fermentada - Deve ser embalada mesmo que tenham um invólucro. 1-2
Salame

Presunto Colocar película aderente entre as fatias cortadas 2-3

Frango e peru Envolver em película aderente 4–6

Ganso Envolver em película aderente (as porções não devem 4–6


exceder 2,5 kg)
Aves e
caça Pato Envolver em película aderente (as porções não devem 4–6
exceder 2,5 kg)

Veado, coelho, cabrito Envolver em película aderente (as porções não devem 6–8
exceder 2,5 kg)

Peixe de água-doce 2
(Truta, car-pa, peixe-gato)

Peixe magro (robalo, Depois de limpar bem o interior e as escamas, deve-se lavar e 4-6
pregado, linguado) secar, e cortar a cauda e a cabeça quando necessário.
Peixe e Peixe gordo (bonito, 2-4
marisco cavala, an-chova,
salmonete, anchova)

Moluscos e crustáceos Limpos e em sacos 4-6

Caviar Na embalagem respetiva, num recipiente de alumínio ou de 2-3


plástico

23 PT
Prazo mais
longo de
Frutas e
Preparação armazenamento
vegetais (mês)

Feijão verde e Ferver por 3 minutos após a lavagem e cortar em peda-ços pequenos 10 - 13
feijão

Ervilha Ferver por 2 minutos depois de descascar e lavar 10 - 12

Repolho Ferver por 1-2 minutos depois de lavar 6-8

Cenoura Ferver por 3-4 minutos depois de lavar e cortar em peda-ços 12

Pimenta Ferver por 2-3 minutos depois de cortar o caule, dividir em dois e separar 8 - 10
as sementes

Espinafre Ferver por 2 minutos depois de lavar e limpar 6-9

Alho francês Ferver por 5 minutos depois de cortar em pedaços 6-8

Couve-flor Ferver num pouco de água com limão por 3-5 minutos depois de separar as 10 – 12
folhas, cortar o miolo em pedaços

Beringela Ferver por 4 minutos depois de lavar e cortar em pedaços de 2 cm 10 – 12

Abóbora Ferver por 2-3 minutos depois de lavar e cortar em peda-ços de 2 cm 8 - 10

Cogumelo Saltear ligeiramente em óleo e espremer um limão sobre o mesmo 2-3

Milho Limpar e embalar com a espiga ou em grão 12

Maçã e pera Ferver por 2-3 minutos depois de descascar e de cortar em fatias 8 - 10

Alperce e pêssego Dividir ao meio e retirar os caroços 4-6

Morango e Lavar e descascar 8 - 12


framboesa

Fruta cozida Adicionar 10% de açúcar no recipiente 12

Ameixa, cereja, Lavar e retirar os talos 8 - 12


ginja

Prazo mais longo de armazenamento


Condições de
Produtos láteos Preparação (mês)
armazenamento
Queijo (exceto queijo Colocar película aderente 6-8 Pode ser deixado na
feta) entre as fatias embala-gem original
para armazena-mento
de curta duração Para
armazenamento de
longa du-ração deve
ser envolvido em folha
de alumínio ou de
plástico

Manteiga, margarina Na respetiva embalagem 6 Na respetiva


embalagem ou em
recipientes de plástico

24 PT
6 Manutenção e limpeza
A Nunca use gasolina, benzeno ou todos os alimentos, limpe-o e deixe a
substâncias semelhantes para a porta entreaberta.
limpeza.
C Verifique regularmente as borrachas
B Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar
do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos
limpeza. de alimentos.
B Nunca utilize na limpeza objectos A Para remover os suportes da
abrasivos ou pontiagudos, porta, retire todo o seu conteúdo
sabões, produtos de limpeza e, em seguida, basta empurrar
doméstica, detergentes ou ceras cuidadosamente o seu suporte para
abrilhantadoras. cima a partir da base.
B Para produtos não No Frost, gotas A Nunca utilize agentes de limpeza
de água e uma congelação com ou água que contenha cloro para
a largura de um dedo podem limpar as superfícies externas e
ocorrer na parede posterior do as partes cromadas do produto.
compartimento do frigorífico. O cloro provoca a corrosão de tais
Não limpe; nunca aplique óleo ou superfícies metálicas.
agentes similares.
ANão usar ferramentas aguçadas
B Utilize apenas panos macios e abrasivas ou sabão, agentes de
de microfibra ligeiramente limpeza doméstica, detergentes,
humedecidos para limpar a gasolina, benzina, cera, etc., podem
superfície do produto. Esponjas e danificar os carimbos nas partes
outros tipos de panos de limpeza plásticas, que podem desaparecer
poderão riscar a superfície. ou ficarem deformadas. Usar água
C Utilize água morna para limpar o quente e um pano macio para limpar
exterior do seu frigorífico e seque-o e secar com um pano seco.
com um pano.
Protecção das superfícies
C Utilize um pano humedecido numa plásticas
solução composta por uma colher
de chá de bicarbonato de soda C Não coloque óleos líquidos ou
dissolvido em cerca de meio litro de comidas cozinhadas no óleo no seu
água para limpar o interior e depois frigorífico em recipientes abertos,
seque-o. uma vez que podem danificar
as superfícies plásticas do seu
B Certifique-se de que não entra água frigorífico. No caso de derrame
no compartimento da lâmpada e nos ou salpico de óleo nas superfícies
outros itens eléctricos. plásticas, limpe e enxagúe a parte
B Se o seu frigorífico não for utilizado correspondente da superfície com
durante um longo período de tempo, água morna.
remova o cabo de alimentação, retire
25 PT
7 Soluções recomendadas para os problemas
Por favor, reveja esta lista antes de • A protecção térmica do compressor deixará
telefonar para a assistência. Com de funcionar durante falhas eléctricas
isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da
Esta lista abrange as reclamações ficha eléctrica, já que a pressão refrigerante
frequentes resultantes de defeitos de no sistema de arrefecimento do frigorífico
fabricação ou utilização do material. ainda não se encontra estabilizada.
Algumas das funções descritas aqui O seu frigorífico voltará a funcionar
podem não existir no seu produto. aproximadamente 6 minutos depois. Por
favor, chame a assistência se o frigorífico
O frigorífico não funciona não começar a operar no fim deste período.
• O frigorífico tem a ficha eléctrica ligada
• O refrigerador está no ciclo de
correctamente à tomada? Introduza a ficha
descongelação. Isto é normal num
na tomada de parede.
frigorífico de descongelação totalmente
• O fusível da tomada na qual o frigorífico automático. O ciclo de descongelação ocorre
está ligado ou o fusível principal não está periodicamente.
queimado? Verifique o fusível.
• O seu frigorífico não está ligado à
Condensação na parede lateral do tomada. Certifique-se de que a ficha está
compartimento do refrigerador correctamente ligada à tomada.
(MULTIZONE, COOL CONTROL e FLEXI • A regulação da temperatura está feita
ZONE). correctamente?
• Condições ambientais muito frias. • A corrente deve ser desligada.
Abertura e fecho frequentes da porta.
O refrigerador está a funcionar
Condições ambientais de alta humidade.
Armazenamento de alimentos que contém frequentemente ou por um longo
líquidos em recipientes abertos. A porta foi tempo.
deixada entreaberta. Comute o termóstato
para um grau mais frio.
• Diminua o número de vezes de abertura da
porta ou utilize menos frequentemente.
• Cubra os alimentos guardados em
recipientes abertos com um material
apropriado.
• Limpe a condensação usando um pano
seco e verifique, se persistir.
O compressor não está a funcionar.

26 PT
• O seu novo produto pode ser mais largo do • A temperatura do congelador está ajustada
que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste a
normal. Os frigoríficos grandes operam por temperatura do congelador para um grau
um período maior de tempo. mais quente e verifique.
• A temperatura ambiente pode estar muito A temperatura do refrigerador
elevada. Esta situação é perfeitamente está muito baixa, enquanto que
normal. a temperatura do congelador é
• O frigorífico foi ligado à tomada há pouco suficiente.
tempo ou carregado com alimentos. O • A temperatura do refrigerador pode ter
arrefecimento total do frigorífico pode sido ajustada para uma temperatura muito
demorar mais do que duas horas. baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador
• Podem ter sido colocadas recentemente para um grau mais quente e verifique.
grandes quantidades de alimentos quentes Os alimentos guardados nas gavetas
no frigorífico. Os alimentos quentes obrigam do compartimento do refrigerador
a um funcionamento mais vigoroso do estão congelados.
frigorífico até que alcance a temperatura
• A temperatura do refrigerador pode ter
segura de armazenamento.
sido ajustada para uma temperatura muito
• As portas podem estar a ser abertas baixa. Ajuste a temperatura do refrigerador
frequentemente ou foram deixadas para um grau mais quente e verifique.
entreabertas por longo tempo. O ar quente
A temperatura no refrigerador ou no
que entrou no frigorífico faz com que o
congelador é muito alta.
mesmo tenha que funcionar por períodos
mais longos. Abra as portas com menos • A temperatura do refrigerador pode ter sido
frequência. ajustada para um grau muito alto. O ajuste
do refrigerador tem efeito na temperatura
• A porta do compartimento do refrigerador
do congelador. Altere a temperatura do
ou do congelador pode ter sido deixada
refrigerador ou do congelador até que
entreaberta. Verifique se as portas estão
a temperatura do refrigerador ou do
completamente fechadas.
congelador atinja um nível suficiente.
• O frigorífico está ajustado para uma
• As portas podem estar a ser abertas
temperatura muito baixa. Ajuste a
frequentemente ou foram deixadas
temperatura do frigorífico para um grau mais
entreabertas por longo tempo; abra-as
quente e aguarde até que a temperatura
menos frequentemente.
seja atingida.
• A porta poderá ter sido deixada
• O vedante da porta do refrigerador ou
entreaberta; feche-a completamente.
do congelador pode estar sujo, gasto, roto
ou não ajustado correctamente. Limpe ou • Podem ter sido colocadas recentemente
substitua o vedante. O vedante danificado/ grandes quantidades de alimentos quentes
roto faz com que o frigorífico funcione no frigorífico. Aguarde até que o refrigerador
por um período de tempo maior para que ou o congelador atinja a temperatura
mantenha a temperatura actual. desejada.
A temperatura do congelador • O frigorífico pode ter sido ligado à tomada
está muito baixa, enquanto que há pouco tempo. O total arrefecimento do
frigorífico leva tempo.
a temperatura do refrigerador é
suficiente. O ruído de funcionamento aumenta
quando o frigorífico está a funcionar.
27 PT
• O desempenho de funcionamento do Maus odores dentro do frigorífico.
frigorífico pode variar devido às alterações • O interior do frigorífico deve ser limpo.
na temperatura ambiente. Esta situação é Limpe o interior do frigorífico com uma
normal e não é um problema. esponja, água morna ou água com gás.
Vibrações ou ruído. • Alguns recipientes ou materiais de
• O piso não está nivelado ou não é embalagem podem provocar cheiros. Utilize
resistente. O frigorífico balança quando um recipiente diferente ou um material de
deslocado lentamente. Certifique-se de que embalagem de marca diferente.
o piso é suficientemente forte para suportar A porta não está fechada.
o frigorífico, e nivelado.
• Os pacotes de alimentos podem impedir o
• O ruído pode ser causado pelos itens fecho da porta. Coloque de outra forma as
colocados sobre o frigorífico. Os itens sobre o embalagens que estão a obstruir a porta.
topo do frigorífico devem ser removidos.
• O frigorífico não está completamente na
Há ruídos que surgem do frigorífico vertical no pavimento e balanceia quando
como líquidos a verter ou gotejar. ligeiramente movido. Ajuste os parafusos de
• Os fluxos de gás e líquidos acontecem elevação.
conforme os princípios de funcionamento do • O piso não é sólido ou não está nivelado.
seu frigorífico. Esta situação é normal e não Certifique-se de que o piso está nivelado e
é um problema. capaz de suportar o frigorífico.
Há um ruído parecido com o vento a As gavetas para frutos e legumes
soprar. estão bloqueadas.
• As ventoinhas são utilizadas para arrefecer • Os alimentos podem estar a tocar o tecto
o frigorífico. Esta situação é normal e não é da gaveta. Arrume novamente os alimentos
um problema. na gaveta.
Condensação nas paredes internas Se A Superfícıe Do Produto Estıver
do frigorífico. Quente.
• O tempo quente e húmido aumenta a • Podem notar-se temperaturas elevadas
formação de gelo e de condensação. Esta entre as duas portas, nos painéis laterais e
situação é normal e não é um problema. na grelha traseira quando o produto está
• As portas poderão ter sido deixadas a funcionar. Esta situação é normal e não
entreabertas; certifique-se que as mesmas exige serviço de manutenção!
estão completamente fechadas.
• As portas podem estar a ser abertas
frequentemente ou foram deixadas
entreabertas por longo tempo; abra-as
menos frequentemente.
Há ocorrência de humidade no
exterior do frigorífico ou entre as
portas.
• Poderá existir humidade no ar; isto é
bastante normal no tempo húmido. Quando
a humidade for menor, a condensação irá
desaparecer.

28 PT
ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE / e vedantes da porta (é disponibilizada
ADVERTÊNCIA uma lista atualizada em support.beko.
Algumas falhas (simples) podem ser com).
tratadas de forma adequada pelo a partir de 1 de março de 2021).
utilizador final sem que surja qualquer
problema de segurança ou de utilização Além disso, para garantir a segurança
não segura, desde que as mesmas do produto e evitar o risco de ferimentos
sejam solucionadas dentro dos limites e graves, a reparação autónoma referida
de acordo com as seguintes instruções deve ser feita seguindo as instruções
(consultar a secção “Reparação do manual do utilizador para reparação
Autónoma”. autónoma ou as que estão disponíveis
em support.beko.com Para sua
Portanto, exceto se contrariamente segurança, deve desligar o produto
autorizado na secção “Reparação antes de tentar fazer qualquer reparação
Autónoma” abaixo, as reparações autónoma.
devem ser realizadas por profissionais
reparadores registados de modo a evitar As tentativas de reparação feitas pelos
problemas de segurança. Um reparador utilizadores finais de peças não incluídas
profissional registado é um reparador na referida lista e/ou não seguindo as
profissional a quem o fabricante instruções nos manuais do utilizador
concedeu acesso às instruções e à lista relativamente à mesma ou que se
de peças de substituição deste produto encontram disponíveis em support.
de acordo com os métodos descritos na beko.com, podem levantar questões
lei nos termos da Diretiva 2009/125/CE. de segurança não atribuíveis a Beko, e
No entanto, apenas o agente de anularão a garantia do produto.
reparação (ou seja, os reparadores
profissionais autorizados) com quem Portanto, é altamente recomendável
pode entrar em contacto através que os utilizadores finais evitem
do número de telefone fornecido tentar realizar reparações que não se
no manual do utilizador/cartão da enquadrem na lista mencionada de peças
garantia ou através do seu revendedor de substituição, e nesse caso deverão
autorizado que pode fornecer serviços contactar com reparadores profissionais
de acordo com os termos de garantia. autorizados ou reparadores profissionais
Portanto, deve estar ciente de que registados. Por outro lado, as referidas
as reparações feitas por reparadores tentativas por parte dos utilizadores
profissionais (não autorizados por finais podem provocar problemas de
Beko) anulam a garantia. segurança e danificar o produto e,
subsequentemente, provocar incêndio,
Reparação Autónoma inundação, eletrocussão e ferimentos
A reparação autónoma pode ser feita pelo graves.
utilizador final em relação à seguintes
peças de substituição: porta, manípulos, Por exemplo, mas não limitado a,
dobradiças das portas, tabuleiros, cestos as seguintes reparações devem ser
realizadas por
29 PT
Reparadores profissionais autorizados
ou registados: compressor, circuito de
refrigeração, placa de circuitos,
placa do inversor, placa do visor, etc.

O fabricante/vendedor não pode ser


responsabilizado em circunstâncias em
que os utilizadores finais não cumpram
com o acima referido.

A disponibilidade de peças de
substituição da frigorífico que comprou é
de 10 anos.
Durante este período, as peças de
substituição originais estarão disponíveis
para operar corretamente a frigorífico.
A duração mínima da garantia do
frigorífico que adquiriu é de 24 meses.

30 PT
Køl/Frys
Brugervejledning
Kyl/Frys
Bruksanvisning
Kjøl/Frys
Bruksanvisning
Jääkaappi/Pakastin
Käyttöopas

RFNE290L31WN

DA / SV / NO / FIN

58 4317 0000/AI
2/4
Læs venligst denne vejledning inden du tager køleskabet i brug.
Kære kunde,
Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og
kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en
effektiv service.
Vi anbefaler, at denne brugsanvisning læses grundigt inden køleskabet tages i
brug og manualen opbevares til fremtidig reference.

Denne vejledning
• Vil hjælpe dig med at bruge køleskabet hurtigt og sikkert.
• Læs manualen inden ovnen installeres og tages i brug.
• Følg instruktioner, særlig dem angående sikkerhed.
• Opbevar altid brugsvejledningen ved hånden for hurtig reference.
• Læs også andre dokumenter vedlagt til produktet.
Bemærk, at denne brugsvejledning også kan være gyldig for andre modeller.

Symboler og deres beskrivelse


Denne brugsvejledning indeholder følgende symboler:
C Vigtige informationer eller brugbare tips.
A Advarsel mod farlige forhold for liv og ejendom.
B Advarsel mod strømspænding.

C INFORMATION
Modeloplysninger, som er gemt i produktdatabasen, kan nås
A ved at gå ind på følgende websted og søge efter din mod-
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*) elidentifikator (*), der findes på energimærket.
A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
INDHOLD

1 Køleskabet 3 4 Før du tager fryseskabet i


brug 12
2 Vigtige Vende dørene ...........................................13
sikkerhedsadvarsler 4
Tilsigtet brug ...............................................4 5 Anvendelse af køl/frys 14
Børnesikkerhed ..........................................8 Betjeningspanel.......................................14
Overholdelse af WEEE-direktivet og Hurtig-frys .................................................15
bortskaffelse af affald: ..........................8 Alarm for åben dør .................................15
Overholdelse af RoHS-direktivet: .......8
Emballagegsoplysninger........................8
6 Vedligeholdelse og
rengøring 21
HC Advarsel ..................................................8
Beskyttelse af plasticoverflader ......21
Energibesparende foranstaltninger .9
7 Anbefalede løsninger på
3 Installation 10 problemerne 22
Hvis køleskabet skal transporteres
igen ...............................................................10
Inden køleskabet betjenes ..................10
Elektrisk tilslutning .................................10
Bortskaffelse af emballagen .............. 11
Bortskaffelse af det gamle køleskab11
Placering og installation ....................... 11
Justering af fødder .................................. 11

2 DA
1 Køleskabet
1 2

1
3
4

MAX.

1. Betjeningspanel
2. Klap (hurtigfrys sektion)
3. Skuffer
4. Justerbare forreste fødder

C Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt.
Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre
modeller.
3 DA
2 Vigtige sikkerhedsadvarsler
Gennemgå følgende ADVARSEL:
informationer. Hvis man Opbevar ikke
undlader at overholde disse eksplosive stoffer,
informationer, kan det forårsage A såsom spraydåser med
kvæstelser eller materiel skade. brændbare drivgasser i
Ellers vil alle garantier og køleskabet.
løfter om driftssikkerhed blive
ugyldige. Dette apparat er beregnet
Originale reservedele kan til brug i husholdningen og
leveres i 10 år efter produktets lignende anvendelser såsom
købsdato. -Personalekøkkenområder
Tilsigtet brug i butikker, kontorer og andre
arbejdsmiljøer;
ADVARSEL: - landbrug og hos kunder på
H o l d hoteller, moteller og andre typer
ventilationsåbninger i af boligmiljøer;
A apparatets kabinet eller i - bed and breakfast miljøer;
den indbyggede struktur - catering og lignende ikke-
fri for forhindringer. detailbutikanvendelser.
ADVARSEL:
Brug ikke mekanisk Generelle sikkerhedsregler
udstyr eller andre • Når du vil bortkaste/skrotte
A midler til at fremskynde produktet, anbefaler vi, at du
afrimningen, ud over rådfører dig med den autoriserede
dem, der er anbefalet af service for at tilegne dig de krævede
producenten. informationer samt med de
autoriserede myndigheder.
ADVARSEL:
• Kontakt den autoriserede forhandler
A Undgå at beskadige
for at få svar på spørgsmål
kølekredsløbet.
og problemer omkring køle-/
ADVARSEL: fryseskabet. Undlad at foretage
Brug ikke elektriske indgreb eller lade andre foretage
apparater inden i indgreb på køle-/fryseskabet uden
rummet til opbevaring at informere den autoriserede
A af fødevarer i apparatet, forhandler.
medmindre de er af
en type anbefalet af • For produkter med fryser; Undlad
at spise vaffelis eller isterninger
producenten.
lige efter, du har taget dem ud
af fryseren! (Det kan forårsage
forfrysninger i munden.)
• For produkter med fryser; læg ikke
4 DA flydende drikkevarer på flaske eller
kande i fryseren. De kan eksplodere. apparatets stik ud af kontakten.
• Rør ikke frosne madvarer med • Træk ikke i ledningen, når stikket skal
hænderne, da de kan hænge fast i tages ud.
din hånd. • Placer de drikkevarer, der indeholder
• Tag køle-/fryseskabet ud af stikket højere alkoholprocent, stramt lukket og
inden rengøring eller afrimning. lodret.
• Damp og fordampede • Opbevarer aldrig sprayflasker, der
rengøringsmaterialer skal aldrig indeholder brændbare og eksplosive
bruges ved rengøring og afrimning substanser, i køle-/fryseskabet.
af køle-/fryseskabet. Hvis det sker, • Der må ikke anvendes mekanisk
kan dampen komme i kontakt med udstyr eller andre midler, ud over de
de elektriske dele og forårsage af producenten anbefalede, for at
kortslutning eller elektrisk stød. fremskynde afrimningsprocessen.
• Brug aldrig delene på køle-/ • Dette produkt er ikke beregnet til
fryseskabet, som f.eks. lågen til at at bruges af personer med fysiske
støtte dig på eller stå på. handicap, føleforstyrrelser og psykiske
• Brug ikke elektriske apparater inde i lidelser eller personer, som ikke har
køle-/fryseskabet. modtaget instruktion (herunder børn),
• Undlad at beskadige de dele, hvor medmindre de er ledsaget af en person,
kølemidlet cirkulerer, med bore- eller der er ansvarlig for deres sikkerhed eller
skæreværktøjer. Kølemidlet, som som instruerer dem i brug af produktet.
kan blæse ud, når fordamperens • Lad ikke et beskadiget køle-/fryseskab
gaskanaler, forlængerrørene eller køre. Kontakt serviceagenten, hvis du
overfladebelægningerne punkteres, har nogen betænkeligheder.
kan forårsage hudirritationer og • Der kan kun garanteres for køle-/
øjenskader. fryseskabets strømsikkerhed, hvis
• Undlad med nogen form for jordingssystemet i dit hjem opfylder
materiale at tildække eller blokere standarderne.
ventilationshullerne på køle-/ • At udsætte produkterne for regn, sne,
fryseskabet. sol og vind er farligt hvad angår el-
• Elektrisk udstyr må kun repareres af sikkerheden.
autoriserede personer. Reparationer, • Kontakt autoriseret service, hvis der er
der er udført af inkompetente et beskadiget strømkabel, for at undgå
personer, skaber en risiko for fare.
brugeren.
• Sæt aldrig køle-/fryseskabet ind i
• I tilfælde af fejlfunktion stikkontakten under installationen.
under vedligeholdelses- eller Hvis det sker, kan der opstå risiko for
reparationsarbejde skal køle-/ dødsfald eller alvorlig skade.
fryseskabets forsyningsnet
• Dette køle-/fryseskab er kun beregnet
afbrydes ved enten at slukke for den
til at opbevare madvarer. Det bør ikke
relevante sikring eller ved at tage
bruges til andre formål.
5 DA
• Typeskiltet med tekniske • Rengør vandtankene, hvis de ikke
informationer er placeret på den har været brugt i 48 timer. Skyl vand-
venstre væg i køle-/fryseskabet. systemer, der er tilknyttet
• Tilslut aldrig køle-/fryseskabet til • vandtilførslen igennem, hvis der ikke
el-besparende systemer; de kan er tappet vand i 5 dage.
beskadige køle-/fryseskabet. • Opbevar råt kød og rå fisk i passende
• Hvis der er et blåt lys på køleskabet, beholdere i køleskabet, så det ikke
skal du undgå at kigge på det med kommer i kontakt med eller drypper
eller uden briller i en længere tid. på andre fødevarer.
• Fryserummet med to stjerner er
• For manuelt betjente køle-/ velegnet til opbevaring af fødevarer,
fryseskabe skal man vente mindst der allerede er frosne samt opbevar-
5 minutter med at starte det efter ing eller fremstilling af is og fremstill-
strømsvigt. ing af isterninger.
• Denne brugermanual skal afleveres • Rum med én, to eller tre stjerner er
til den nye ejer når det skifter ikke velegnede til nedfrysning af fer-
ejermand. ske fødevarer.
• Undlad at beskadige strømkablet, • Hvis køleskabet skal stå tomt i en
når køle-/fryseskabet transporteres. længere periode, skal det slukkes,
Det kan forårsage brand at afrimes, rengøres, tørres, hvorefter
bøje kablet. Placer aldrig tunge døren lades stå åben. Dette forebyg-
genstande på strømkablet. Rør ikke ger, at apparatet udvikler mug.
ved stikket med vådehænder, når du
tager stikket ud
• Når du stiller apparatet på plads,
skal du sørge for at ledningen ikke
kommer i klemme eller bliver øde-
lagt.
• Undlad at placere forlængerlednin-
ger med flere udgange eller bærba-
re strømforsyninger bag apparatet. • Tilslut ikke køle-/fryseskabet hvis
• Børn mellem 3 og 8 år må gerne stikkontakten er løs.
sætte mad ind i/tage mad ud af • Vand bør ikke blive sprayet direkte
køleskabe. på indre og ydre dele af produktet af
• Undgå forurening af fødevarer ved at sikkerhedsmæssige årsager.
overholde følgende instruktioner:
• Undgå at holde døren til køleskabet • Undlad at sprøjte substanser, der
åben i længere perioder, da det kan indeholder brændbare gasser, som.
skabe en væsentlig stigning af tem- f.eks. propangas, nær ved køle-/
peraturen i køleskabets rum. fryseskabet for at undgå risiko for
• Rengør regelmæssigt overflader, der brand og eksplosion.
kan komme i kontakt med fødevarer
og tilgængelige afløbssystemer. 6 DA
• Placer aldrig beholdere, der er
fyldt med vand, oven på køle-/
fryseskabet, da det kan forårsage 1
elektrisk stød eller brand.
• Overfyld ikke køle-/fryseskabet med
overdrevne mængder mad. Hvis det
er overfyldt, kan maden falde ned og
beskadige dig og beskadige køle-/
1
fryseskabet, når lågen åbnes. Placer
aldrig genstande oven på køle-/
fryseskabet; disse genstande kan
falde ned, når du åbner eller lukker
køle-/fryseskabslågen. For produkter med en
vanddispenser;
• Vacciner, varmefølsome
• Tryk i koldtvands-indtag skal
medikamenter, videnskabelige
være maksimum 90 psi (620
materialer osv. bør ikke opbevares i
kPa). Hvis vandtrykket ovestiger
køle-/fryseskabet, da de har brug for
80 psi (550 kPa), så anvend en
præcis temperatur.
trykbegrænsningsventil i dit
• Køle-/fryseskabet skal tages ud hovedsystem. Hvis du ikke ved,
af stikkontakten, hvis det ikke skal hvordan du skal kontrollere dit
bruges i længere tid. Et evt. problem vandtryk, så spørg en professionel
i strømkablet kan forårsage brand. VVS-tekniker om hjælp.
• Køle-/fryseskabet kan flytte sig, • Hvis der er risiko for vand-
hvis de justerbare ben ikke er hammereffekt i din installation, så brug
sikret godt nok på gulvet. Rigtigt altid et vandhammerforhindringsudstyr
sikrede justerbare ben på gulvet i din installation. Spørg professionelle
kan forhindre køle-/fryseskabet i at VVS-teknikere til råds, hvis du
flytte sig. ikke er sikker på at der ikke er en
• Når køle-/fryseskabet skal bæres, vandhammereffekt I din installation.
må man ikke holde i lågens håndtag. • Installer ikke på varmtvands-indtaget.
Hvis det sker, kan det brække. Tag forholdsregler imod risiko for
• Hvis produktet skal placeres ved frysning i rørene. Vandtemperaturens
siden af et andet køle-/fryseskab drifts-interval skal ligge imellem 33°F
eller fryser, skal afstanden mellem (0.6°C) minimum og 100°F (38°C)
de to apparater være mindst 8 maksimum.
cm. Ellers kan de tilgrænsende • Brug kun drikkevand.
sidevægge blive fugtige.
• Benyt aldrig produktet, hvis afsnittet
øverst eller på bagsiden af dit
produkt med elektroniske printkort
indeni er åbent (printkort-dæksel)
(1).
7 DA
Børnesikkerhed Emballagegsoplysninger
• Hvis døren har en lås, bør nøglen Produktets emballage er
opbevares uden for børns fremstillet af genbrugsmaterialer
rækkevidde. i overensstemmelse med vores
• Børn skal overvåges for at forhindre, nationale miljøbestemmelser. Smid
at de piller ved produktet. ikke emballagen sammen med
husholdningsaffald eller andet affald.
Bring den til et opsamlingssted
Overholdelse af WEEE- udpeget af de lokale myndigheder.
direktivet og bortskaffelse HC Advarsel
af affald:
Hvis køle-/fryseskabets
Dette produkt er i kølesystem indeholde R600a:
overensstemmelse med Denne gas er brændbar. Du skal
WEEE-direktiv (2012/19/ derfor være opmærksom på ikke at
EU). Dette produkt bærer ødelægge kølesystemet og kølerørene
et symbol for under brug og transport. I tilfælde af
klassificering af beskadigelse skal produktet holdes
bortskaffelse af elektrisk væk fra mulige brandkilder, der kan
og elektronisk udstyr forårsage, at produktet går i brand, og
(WEEE). du skal sørge for at lufte ud i rummet,
Dette produkt er fremstillet af dele hvor produktet er placeret.
og materialer af høj kvalitet, der kan Ignorer denne advarsel, hvis dit
bruges igen, og som er egnede for køle-/fryseskabs kølesystem
genbrug. Smid ikke produktet med indeholder R134a.
husholdningsaffald og andet affald Gastypen, der bruges i produktet,
ved slutningen af dets levetid. Bring er meddelt på typeskiltet, der er på
det til et opsamlingssted for genbrug venstre væg inde i køle-/fryseskabet.
af elektroniske og elektriske apparater. Kast aldrig produktet i en brand for
Kontakt dine lokale myndigheder for bortskaffelse.
at finde nærmeste opsamlingssted.
Overholdelse af RoHS-
direktivet:
Det produkt, du har købt, er i
overensstemmelse med EU RoHS-
direktivet (2011/65/EU). Det
indeholder ikke skadelige og forbudte
materialer angivet i direktivet.

8 DA
Energibesparende
foranstaltninger
• Undlad at lade lågerne i køle-/
fryseskabet stå åbne i lang tid.
• Put ikke varm mad eller drikke i køle-/
fryseskabet.
• Overfyld ikke køle-/fryseskabet, så
luftcirkulationen bliver forhindret.
• Placer ikke dit køle-/fryseskab
under direkte sollys eller tæt på
varmeudstrålende apparater, som
f.eks. ovne, opvaskemaskiner eller
radiatorer.
• Vær omhyggelig med at opbevare
maden i lukkede beholdere.
• Produkter med en fryser: Du kan
opbevare maksimal mængde
madvarer i fryseren, hvis du fjerner
hylden eller skuffen i fryseren.
Energiforbrugsværdien, der er
angivet for køle-/fryseskabet,
er blevet bestemt ved at fjerne
fryserhylden eller -skuffen og under
maksimal indfyldning. Der er ingen
skade ved at bruge en hylde eller
skuffe der passer i form og størrelse
til de madvarer der skal fryses.
• Optøning af frossen mad i køle-/
fryseskabet vil både skabe
energibesparelse og bevare madens
kvalitet.

9 DA
3 Installation
B Producenten kan ikke holdes
ansvarlig, hvis oplysningerne givet i
brugsanvisningen ikke er overholdt.

Hvis køleskabet skal


transporteres igen
1. Køleskabet skal tømmes og rengøres
inden transport.
2. Hylder, tilbehør, grøntsagsskuffer
osv. skal fastgøres sikkert for at 4. Der vil kunne høres en lyd, når
modvirke stød, inden produktet kompressoren starter. Kølevæsken
pakkes igen. og gasarterne, der findes i
kølesystemet, kan også støje lidt,
3. Emballagen skal fastgøres, og selv om kompressoren ikke kører,
reglerne for transport, der er trykt på hvilket er helt normalt.
pakken, skal følges.
5. Køleskabets forreste kanter kan
Glem ikke, at... føles varme. Dette er normalt. Disse
Alt genbrugsmateriale er en områder er beregnet til at være
uundværlig kilde for naturen og for varme for at undgå kondensering.
vore nationale ressourcer.
Hvis du ønsker at medvirke til Elektrisk tilslutning
at genbruge emballagen, kan du
Tilslut produktet til en jordet kontakt,
få yderligere informationer hos
der er beskyttet af en sikring med
miljøorganisationerne eller de lokale
passende kapacitet.
myndigheder.
Vigtigt:
• Tilslutningen skal være i
Inden køleskabet betjenes
overensstemmelse med de
Inden du begynder at bruge nationale regulativer.
køleskabet, skal du kontrollere • Strømstikket skal være nemt
følgende: tilgængeligt efter installationen.
1. Køleskabet skal være tørt
• Den angivne spænding skal være lig
indvendigt, og luften skal kunne
med spændingen på dit el-net.
cirkulere frit bagved det.
• Mellemkabler og stikdåser med flere
2. Rengør køleskabet indvendigt
stik skal ikke bruges til tilslutningen.
som anbefalet i afsnittet
“Vedligeholdelse og rengøring”. B Beskadiget netledning skal udskiftes
3. Sæt køleskabets ledning i kontakten. af autoriseret el-installatøren.
Når køleskabsdøren åbnes, vil B Produktet må ikke betjenes, før det
køleskabets indvendige lys tændes. er repareret! Der er fare for elektrisk
stød!
10 DA
Bortskaffelse af 4. Dette produkt kræver tilstrækkelig
emballagen luftcirkulation for at fungere
effektivt. Hvis produktet anbringes
Emballagen kan være farlig for
i en alkove, skal du huske at have
børn. Hold emballagen væk fra børns
mindst 5 cm fri plads mellem
rækkevidde eller bortskaf den, idet
produktet og loftet, bagvæggen
du skal klassificere den i henhold til
og sidevæggene.Hvis produktet
affaldsinstruktionerne. Smid den
anbringes i en alkove, skal du huske
ikke væk sammen med det øvrige
at have mindst 5 cm fri plads mellem
husholdningsaffald.
produktet og loftet, bagvæggen
Køleskabets emballage er produceret
og sidevæggene. Kontroller, om
af genanvendelige materialer.
beskyttelseskomponenten til
Bortskaffelse af det gamle bagvæggen er til stede på dets
køleskab placering (hvis den leveres sammen
Bortskaf det gamle køleskab uden at med produktet). Hvis komponenten
skade miljøet. ikke er tilgængelig, eller hvis den
• Du kan spørge din forhandler eller er mistet eller tabt, skal du placere
genbrugsstationen i din kommune produktet, så der er mindst 5 cm fri
angående bortskaffelse af plads mellem overfladen af bagsiden
køleskabet. på produktet og rummets vægge.
Den frie højde på bagsiden er vigtig
Inden køleskabet bortskaffes, skal du for effektiv drift af produktet.
skære elstikket af, og hvis der er låse i
lågen, skal du gøre dem ubrugelige for
at beskytte børn mod fare. Justering af fødder
Placering og installation Hvis køleskabet ikke er i balance;
Du kan bringe køleskabet i balance
1. Ungå at placere køleskabet ved ved at dreje de forreste ben som
varmekilder, fugtige steder og illustreret på tegningen. Det hjørne,
direkte sollys. hvor benet befinder sig, bliver sænket,
2. Der skal være tilstrækkelig når du drejer i retning af den sorte pil,
ventilation rundt om køleskabet og hævet, når du drejer i den modsatte
for at opnå en effektiv funktion. retning. Hvis du får hjælp fra nogen
Hvis køleskabet skal placeres i en til at løfte køleskabet let, vil det lette
fordybning i væggen, skal der være denne proces.
mindst 5 cm afstand fra loft og væg.
Hvis gulvet er belagt med tæppe,
skal produktet hæves 2,5 cm fra
gulvet.
3. Placér køleskabet på en jævn
gulvoverflade for at undgå
rystebevægelser.

11 DA
4 Før du tager fryseskabet i brug
C Til et fritstående køleskab: "dette CPå grund af temperaturændring
køleskab er ikke beregnet til at blive som et resultat af at åbne / lukke
brugt som indbygget køleskab". produktets dør under drift, er
kondens på dør / hylder og
C Fryseskabet skal installeres mindst
glasbeholdere er normal.
30 cm væk fra varmekilder, som
f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og CDa der ikke vil trænge varm og
brændeovne, og mindst 5 cm væk fugtig luft direkte ind i dit produkt,
fra elektriske ovne, og det bør ikke når dørene ikke åbnes, vil produktet
placeres i direkte sollys. optimere sig selv under forhold,
der er tilstrækkelige til at beskytte
C Den omgivende rumtemperatur
dine fødevarer. Funktioner og
bør være mindst 10°C. Brug af
komponenter, som f.eks. kompressor,
køleskabet undere koldere forhold
blæser, varmelegeme, afrimning,
end disse anbefales ikke.
lys, display og så videre, vil fungere
C Hvis to fryseskabe skal installeres i overensstemmelse med behovet
ved for at forbruge så lidt strøm som
siden af hinanden, skal der være en muligtunder disse omstændigheder.
afstand på mindst 2 cm mellem dem.
C Når du betjener fryseskabet første
gang, skal du være opmærksom på
følgende i de første seks timer.
- Lågen skal ikke åbnes ofte.
- Det skal køre tomt uden nogen
form for mad i det.
- Tag ikke fryseskabets stik
ud af stikkontakten. Hvis der
forekommer strømudfald uden
for din kontrol, så læs advarslerne
under afsnittet “Anbefalede
løsninger ved problemer”.
C Original indpakningsmateriale bør
opbevares for fremtidig brug under
transport eller flytning.
C På nogle modeller slukker
instrumentpanelet automatisk efter
5 sekunder efter at døren er lukket.
Det vil blive reaktiveret, når døren
åbnes eller ved tryk på enhver tast.

12 DA
Vende dørene
Fortsæt i numerisk rækkefølge

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

13 DA
5 Anvendelse af køl/frys

Warm Cold

Betjeningspanel Vi anbefaler, at du kontrollerer tem-


peraturen med et termometer for at
Temperaturen reguleres med tempe- sikre, at opbevaringsrummene holdes
raturknappen på den ønskede temperatur. Husk at
1 = Laveste indstilling til frys (varme- aflæse med det samme, da termo-
ste indstilling meterets temperatur vil stige meget
MAX. = Højeste indstilling af frys hurtigt, efter at du har taget det ud af
(koldeste indstilling) fryseren.
Vælg indstilling efter ønsket tempe- ABemærk
ratur Overskrid ikke fryseskabets
indfrysningskapacitet pr. døgn. Se
Den ønskede temperatur afhænger mærkeskiltet inde i skabet.
også af rumtemperaturen, hvor ofte For at opretholde fødevarernes
døren åbnes, og mængden af madva- kvalitet skal indfrysningen udføres
rer, der opbevares i fryseskabet. så hurtigt som muligt. På den måde
Hvis døren åbnes ofte, får det den vil frysekapaciteten ikke blive
indvendige temperatur til at stige. Det overskredet, og temperaturen i
anbefales derfor at lukke døren så hur- fryseren vil ikke stige.
tigt som muligt efter brug.
Den normale opbevaringstemperatur Opbevar altid de allerede dybfrosne
for din fryser bør være -18 °C (0 °F). fødevarer adskilt fra nyligt placerede
Lavere temperaturer kan opnås ved at fødevarer.
justere termostatknappen mod posi- Når der dybfryses varme madvarer,
tionen MAX. vil kølekompressoren arbejde, indtil
madvarerne er helt frosne. Dette kan
midlertidigt forårsage overdreven kø-
ling af fryseskabsrummet.

14 DA
Alarm for åben dør
Hvis du synes, at fryserdøren er svær
Hvis døren til fryseskabet står åben
at åbne, lige efter du har lukket den,
i mindst 1 minut, vil åben dør-alarm
skyldes det trykforskellen, der vil ud-
blive aktiveret og du vil høre en
jævnes og lade døren åbne normalt
alarmlyd. Tryk på en hvilken som helst
efter et par minutter.
Du vil høre en vakuum-lyd lige efter
knap på indikatoren, eller luk døren for
at have lukket døren. Det er ganske at slukke alarmen.
normalt.

Hurtig-frys

Hvis der skal indfryses store mæng-


der ferske fødevarer, skal du indstille
temperaturknappen til højst 24 timer,
før du lægger de ferske madvarer ned
i hurtig-frys rummet.

Det anbefales kraftigt at have knap-


pen tændt på positionen MAX.i mindst
24 timer for at kunne indfryse den
maksimum mængde af ferske fødeva-
rer, der er angivet som frysekapacitet.

Afrimning af fryseskabet

Apparatet afrimer automatisk.

15 DA
5.2 Hvordan fryse Brug af følgende typer emballage
frisk mad anbefales ikke ved frysning af maden:
• Mad,der skal nedfryses skal deles i Indpakningspapir, cellofan
portioner i forhold til den størrelse, (gelatinepapir), affaldsposer, brugte
der skal anvendes og fryses i adskilte poser og indkøbsposer.
pakker På denne måde kan man
undgå at mad skal genfryses ved • Varme fødevarer bør ikke placeres i
optøning. fryserummet uden indpakning.
• For at bevare næringsværdien, • Når man lægger ikke-frossen mad i
aromaen og farven så meget som fryserummet., så vær opmærksom
muligt, skal grøntsager koges i kort på at det ikke har kontakt med
tid inden nedfrysning. (Kogning er frossen mad. Cool-pack (PCM) kan
unødvendig for mad som agurk, placeres på hylden umiddelbart
persille.) Kogetiden for grøntsager, under hurtigfryserens hylde for at
der fryses på denne måde bliver undgå at de bliver varme.
afkortet med 1/3 i forhold til friske • Læg ikke andet mad i fryseren i
grøntsager. nedfrysningstiden (24 hours).
• For at forlænge opbevaringstiden • Placer dine fødevarer på
for frossen mad, skal kogte fryserhylderne eller stativerne
grøntsager først sies, og derefter ved at sprede dem, så de ikke
pakkes hermetisk som ved alle typer hænger sammen (det anbefales at
mad.. emballagerne ikke kommer i kontakt
• Fødevarer bør ikke placeres i med hinanden).
fryserummet uden indpakning. • Frossen mad skal forbruges straks i
• Emballagen til den mad, der skal en kort periode efter optøning og må
nedfryses bør være lufttæt, tyk aldrig nedfryses igen.
og holdbar og må ikke deformeres • Bloker ikke ventilationshullerne
i kulde og fugt. Ellers kan mad, ved at lægge frossen mad
der bliver hård ved frysning lave foran ventilationshullerne i
hul i emballagen. Tæt lukning bagklædningen.
af emballagen er også vigtig,
• Vi anbefaler at du sætter en mærkat
når det handler om at opbevare
på emballagen og skriver navnet
fødevarerne.
på fødevarerne i emballagen og
frysetidspunktet.
Følgende emballagetyper er egnet til
Fødevarer, der egner sig til
brug ved frysning af fødevarer:
nedfrysning:
Polyethylen-poser, stanniol,
Fisk og skaldyr, rødt og hvidt
plastfolie, vaccuumposer og
kød, fjerkræ, grøntsager, frugt,
opbevaringsbokse med låg, der kan
krydderurter, mejeriprodukter (sådan
holde til kulde.
som ost, smør og siet youghurt)
wienerbrød, færdige eller tilberedte
måltider, kartoffelretter, soufflé og
16 desserter.
DA
Fødevarer, der ikke egner sig til • Du kan gennemse tabellerne for
nedfrysning: kød og fisk, grøntsager og frugt,
Yoghurt, kærnemælk, fløde, mælkeprodukter for at placere og
mayonnaise, bladsalat, røde radiser, gemme dine madvarer i dybfryseren.
vindruer, al frugt (så som æbler, pærer
og ferskner). 5.3 Anbefalinger
• For at fødevarer kan fryses hurtigt
til konservering af
frosne fødevarer
og helt, bør følgende specificerede
• Nå du køber frosne madvarer,
mængder pr. pakke ikke overskrides.
så sørg for at de er frosset ved
-Frugt og grøntsager, 0,5-1 kg. passende temperaturer og at
-Kød, 1-1,5 kg. emballagen ikke er brudt.
• En lille smule mad (maksimum 2
• Læg pakkerne i fryseren så hurtigt
kg) kan også fryses uden brug af
som muligt efter at du har købt dem.
hurtigfryserfunktionen.
• Sørg for at udløbsdatoen angivet
på pakningen ikke er udløbet, før du
For at opnå det bedste resultat, skal
bruger de færdige pakkede retter, og
du anvende følgende instruktioner:
du fjerner dem fra fryserummet
1. Aktiver hurtigfryserfunktionen 5.4 Optøning
24 timer, inden du placerer dine friske Isen i fryserummet bliver automatisk
fødevarer. afrimet.
2. Efter 24 timer efter du har
trykket på knappen, skal du først
5.5 Dybfryser Oplysninger
placere den mad, du ønsker at
EN 62552-standarden kræver
nedfryse på tredje skuffe fra bunden
(ifølge specifikke målebetingelser) at
med højere frysekapacitet. Hvis du
mindst 4,5 kg. mad for hver 100 liter
har madrester, så placer dem forrest i
fryserumsvolumen kan nedfrysesVed
den anden skuffe fra bunden.
en rumtemperatur på 25 °C i 24 timer.
3. Hurtigfryserfunktionen vil
automatisk blive inaktiveret efter 50 5.6 Optøning af
timer. frossen mad
4. Frys ikke for store mængder Afhængigt af madens forskellighed
mad ad gangen. Inden for 24 og formålet med den, kan man vælge
timer kan dette produkt fryse den mellem følgende muligheder for
maksimale fødevaremængde, der er :optøning
angivet som «Frysekapacitet… kg/24 • Ved stuetemperatur (det er ikke
timer» på dets typeskilt. Det er ikke særligt godt at optø mad ved at
praktisk at lægge flere frosne/friske efterlade den i stuetemperatur i lang
fødevarer i, end den mængde, der er tid, hvad angår fødevarekvalitet)
angivet på etiketten. • I køleskabet
• I elovnen (på modeller med eller
uden blæser)
• I mikroovnen
17 DA
FORSIGTIG:
• Læg aldrig syrlige drikke i glasflasker
og dåser ind i din fryser på grund af
eksplosionsrisiko.
• Hvis der er fugt og pakken med
frossen mad hæver unormalt, er
det sandsynligt at den tidligere
har været opbevaret under dårlige
forhold og indholdet er ødelagt. Brug
ikke denne mad uden at kontrollere
den.
• Da nogle krydderier i tilberedte
måltider kan ændre deres smag, når
de udsættes for langtidsopbevaring,
bør dine madvarer krydres
mindre, eller de ønske krydderier
bør tilsættes til maden efter
optøningsprocessen.

5.7 Anbefalede temperaturindstillinger


Indstilling af Bemærkninger
fryserum
-20 °C Dette er den anbefalede standardindstilling.
-21,-22,-23 eller Disse indstillinger anbefales, når
-24 oC omgivelsestemperaturen er højere end 30
°C eller når du synes køleskabet ikke er køligt
nok på grund af hyppig åbning og lukning af
døren.
Hurtigfrysning Brug den, når du vil fryse din mad på kort
tid.
Det anbefales at bruge den for at bevare
kvaliteten af din mad.
Du behøver ikke at tænde for
hurtigfrysningsfunktionen, når du lægger
din frosne mad ind.
Du behøver ikke at tænde for
hurtigfrysningsfunktionen for at fryse en
lille mængde frisk mad op til 2 kg dagligt.

18 DA
Længste
opbevaringstid
Kød og fisk Klargøring (måneder)

Bøf Skær dem i 2 centimeters tykkelse og placer folie mellem dem 6–8
eller pak dem tæt ind med plastfolie

Stegning Ved at pakke kødstykker i fryseposer pakke dem tæt ind med 6–8
plastfolie
Kalvekød
Terninger I små stykker 6–8

Schnitzel, Ved at placere folie mellem skiverne eller pakke dem individuelt 6–8
kødklumper i plastfolie

Klumper Ved at placere folie mellem kødstykkerne eller pakke dem 4-8
individuelt i plastfolie

Stegning Ved at pakke kødstykker i fryseposer pakke dem tæt ind med 4-8
Fårekød
plastfolie

Terninger Ved at pakke de udskårne kødstykker i fryseposer pakke dem 4-8


Kødprodu
tæt ind med plastfolie
kter
Stegning Ved at pakke kødstykker i fryseposer pakke dem tæt ind med 8-12
plastfolie

Bøf Skær dem i 2 centimeters tykkelse og placer folie mellem dem 8-12
Oksekød eller pak dem tæt ind med plastfolie

Terninger I små stykker 8-12

Kogt kød Ved at pakke i små stykker i en frysepose. 8-12

Fars Uden krydderier i flade poser 1-3

Indmad (stykker) I stykker 1-3

Fermenterede pølser - Den skal pakkes ind, selv om den har emballage. 1-2
Salami

Skinke Ved at læge folie mellem skårne skiver 2-3

Kylling og kalkun Ved at pakke i folie 4–6

Gås Ved at pakke i folie (portioner bør ikke overskride 2,5 kg) 4–6
Fjerkræ
og vildt And Ved at pakke i folie (portioner bør ikke overskride 2,5 kg) 4-6

Hjort, kanin, rådyr Ved at pakke i folie (portioner bør ikke overskride 2,5 kg og deres 6–8
ben skal adskilles)

Ferskvandsfisk (Forel, 2
karpe, crane, havkat)

Mager fisk (Søtunge, Efter grundig rensning af inderside og skæl, skal den vaskes og 4-6
pighvar, rødspætte) tørres og hale og hoved skal om nødvendigt skæres af.
Fisk og
skaldyr Fed fisk (Bonit, makrel, 2-4
blåbars, rødmulte, ansjos)

Skaldyr Renset og i poser 4-6

Kaviar I dens pakning eller i en aluminiums- eller plastbeholder 2-3

19 DA
Længste
Frugt og grønt Klargøring opbevaringstid
(måneder)

Bønner Chokkoges i 3 min efter vask og skæres i små stykker 10 - 13

Grønne ærter Ved chokkogning i 2 minutter efter pilning og vask 10-12

Kål Ved chockkogning i 1-2 minutter efter rensning 6-8

Gulerod Ved chockkogning i 3-4 minutter efter rensning og skæring i skiver 12

Peberfrugt Ved kogning i 2-3 minutter efter udskæring, deles i to og frø fjernes 8 - 10

Spinat Ved chokkogning i 2 minutter efter vask og rensning 6-9

Porre Ved chockkogning i 5 minutter efter hakning 6-8

Blomkål Ved chockkogning i lidt citronvand i 3-5 minutter efter fjernelse af bladene, 10 – 12
skær den centrale del i små stykker

Aubergine Chokkoges i 4 min efter vask og skæres i 2 cm stykker 10 – 12

Courgette Chokkoges i 2-3 min efter vask og skæres i 2 cm stykker 8-10

Champignon Ved let stegning i olie og stænk citron over den 2-3

Majs Ved rensning og pakning i kolbe eller løse 12

Æble og pære Ved chockkogning i 2-3 minutter efter at de er skrællet og skåret i skiver 8 - 10

Abrikos og pære Deles i halve og tag kernerne ud 4-6

Jordbær og Ved vask og rengøring 8 - 12


hindbær

Bagte frugter Ved at tilsætte 10 % sukker i beholderen 12

Blomme, kirsebær, Ved vask og afpilning af stilke 8 - 12


surkirsebær

Længste
Mejeriprodukter Klargøring opbevaringstid Opbevaringsbetingelser
(måneder)

Ost (undtagen fetaost) Ved at lægge folie 6-8 Den kan efterlades i original indpakning i kort
mellem, i skiver opbevaringstid. For langtidsopbevaring bør den
også pakkes ind i stanniol eller plastfolie.

Smør, margarine I dens egen 6 I dens egen emballage eller plastbeholdere


emballage

20 DA
6 Vedligeholdelse og rengøring

AAnvend aldrig benzin, benzen AFor at fjerne dørhylder, tømmes


eller lignede stoffer til rengøring. indholdet ud, hvorefter dørhylden
BVi anbefaler at koble køle-/ ganske enkelt løftes op fra sin plads.
fryseskabet fra strømmen inden ABrug aldrig rengøringsmidler
rengøring. eller vand, der indeholder klorin, til
BAnvend aldrig skarpe, slibende rengøring af de ydre overflader og
redskaber, sæbe, rengøringsmidler, de forkromede dele af produktet.
detergenter og pudsemidler med Klorin forårsager korrosion på den
voks til rengøring. slags metaloverflader.

CBrug lunt vand til rengøring af ABrug ikke skarpe eller


køle-/fryseskabet udvendigt og tør slibende værktøjer eller sæbe,
det af. rengøringsmidler til husholdning,
vaskemidler, benzin, benzen,
CAnvend en fugtig, opvredet klud voks osv., ellers vil stempler på
i en opløsning af en teske af natron plasticdelene forsvinde, og de vil
til en halv liter vand til rengøring af blive deforme. Brug varmt vand og
køle-/fryseskabet indvendigt og tør en blød klud til rensning og tørring.
det af.
BSørg for, at ingen vand kommer
i kontakt med lampen og andre Beskyttelse af
elektriske dele. plasticoverflader
BHvis køle-/fryseskabet ikke skal CSæt ikke flydende olie eller
bruges i en længere periode, træk olieholdige madvarer i åbne
stikket ud af kontakten, fjern al mad, beholdere da de kan ødelægge
rengør køle-/fryseskabet og lad køle-/fryseskabets plastikdele.
døren stå på klem. Hvis der spildes eller smøres olie
på plasticoverfladerne, skal den
CKontroller jævnligt dørlisterne relevante del af overfladen renses
for at sikre, at de er rene og frie for
og skylles med det samme med
madrester.
varmt vand.

21 DA
7 Anbefalede løsninger på problemerne
Læs denne liste igennem, inden du • Beskyttelsestermo fra kompressoren vil
ringer efter service. Det kan spare dig blæse ud under pludselig strømudfald eller
for tid og penge. Denne liste indeholder tilkoblinger frakoblinger, da kølemiddeltrykket
ofte forekommende reklamationer, i køle-/fryseskabets kølesystem ikke er bragt i
der ikke opstår af defekt udførelse balance endnu. Køle-/fryseskabet vil starte
eller materialebrug. Det er muligt, at med at køre efter ca. 6 minutter. Ring efter
nogle af de her beskrevne funktioner service, hvis køle-/fryseskabet ikke starter
efter denne periode.
ikke findes i dit produkt.
• Køle-/fryseskabet er ved at afrime. Dette
Køle-/fryseskabet virker ikke
er normalt for et køle-/fryseskab med
• Er køle-/fryseskabet sat rigtigt i fuldautomatisk afrimning. Afrimning foregår
stikkontakten? Sæt stikket i kontakten i med jævne mellemrum.
væggen.
• Køle-/fryseskabsstikket er ikke sat i
• Er sikringen, som køle-/fryseskabet er kontakten. Sørg for, at stikket er sat ordentligt
tilsluttet, eller hovedsikringen sprunget? i kontakten.
Kontroller sikringen.
• Er temperaturindstillingerne foretaget
Kondention på siden af køle-/ rigtigt?
fryseskabet (MULTIZONE,
• Strømmen kan være afbrudt.
KØLEKONTROL og FLEXIZONE).
Køle-/fryseskabet kører ofte eller i
• Meget kolde omgivelser. Ofte åbning
og lukning af lågen. Højt fugtindhold i
lang tid.
omgivelserne. Opbevaring af mad, der
indeholder væske, i åbne beholdere. Lågen
står på klem. Sæt termostaten på koldere
grader.
• Reducér tiden, hvor lågen står åben, eller
brug den mindre ofte.
• Dæk maden, der opbevares i åbne
beholdere, til med passende materiale.
• Tør kondensvandet af vha. en tør klud og
kontroller, om det vedvarer.
Kompressoren kører ikke.

22 DA
• Det nye køle-/fryseskab kan være bredere Mad, der opbevares i køle-/
end det foregående. Det er ganske normalt. fryseskabet, fryser.
Store køle-/fryseskabe arbejder i længere
• Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet
perioder.
til en meget lav temperatur. Juster køle-/
• Den omgivende rumtemperatur kan være fryseskabstemperaturen varmere og
høj. Det er ganske normalt. kontroller.
• Køle-/fryseskabet kan have været sat til Temperaturen i køle-/fryseskab eller
for nylig eller have været fyldt op med mad. fryser er meget høj.
Komplet nedkøling af køle-/fryseskabet kan
• Køle-/fryseskabstemperaturen er
vare et par timer længere.
indstillet til en meget lav temperatur.
• Store mængder varm mad kan være blevet Køle-/fryseskabsindstillingen har virkning
sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Varm på fryserens temperatur. Skift køle-/
mad medfører, at køle-/fryseskabet skal køre fryseskabets eller fryserens temperatur, indtil
i længere tid, indtil maden når den ønskede køle-/fryseskabs- eller frysertemperatur når
temperatur. et tilpas niveau.
• Lågerne kan have været åbnet jævnligt • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller
eller have stået på klem i lang tid. Den varme have stået på klem i lang tid.
luft, der er kommet ind i køle-/fryseskabet,
• Døren kan have stået på klem, luk døren
får køle-/fryseskabet til at køre i længere
helt.
perioder. Undlad at åbne lågen så ofte.
• Store mængder varm mad kan være blevet
• Fryserens eller køle-/fryseskabets dør kan
sat ind i køle-/fryseskabet fornylig. Vent til
have stået på klem. Kontroller om lågerne er
køle-/fryseskabet eller fryseren når den
lukket tæt.
ønskede temperatur.
• Køle-/fryseskabet er indstillet meget koldt.
• Køle-/fryseskabet kan være taget ud af
Indstil køle-/fryseskabstemperaturen højere,
kontakten fornylig. Komplet nedkøling af
indtil temperaturen er tilpas.
køle-/fryseskabet tager tid.
• Køle-/fryseskabets eller fryserens
Funktionslyden øges, når køle-/
lågepakning kan være snavset, slidt, ødelagt
eller ikke sat ordentligt på. Rengør eller
fryseskabet kører.
udskift pakningen. Beskadiget/brækket • Egenskaberne for køle-/fryseskabets
pakning forårsager, at køle-/fryseskabet driftsydelse kan ændre sig alt efter
kører i længere perioder for at vedligeholde ændringerne i den omgivende temperatur.
den aktuelle temperatur. Det er normalt og ikke en fejl.
Frysertemperaturen er meget lav, Vibrationer eller støj.
mens køle-/fryseskabstemperaturen • Gulvet er ikke lige, eller det er svagt. Køle-/
er tilpas. fryseskabet vipper, når det flyttes langsomt.
Sørg for, at gulvet er lige, stærkt og kapabelt
• Frysertemperaturen er indstillet meget
til at bære køle-/fryseskabet.
koldt. Juster frysertemperaturen varmere og
kontroller. • Støjen kan være forårsaget af de genstande,
der er lagt i køle-/fryseskabet. Ting oven på
Køle-/fryseskabstemperaturen er
køle-/fryseskabet skal fjernes.
meget lav, mens fryserstemperaturen
er tilpas. Der er støj som væske, der løber over
• Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet
eller sprøjter.
til en meget lav temperatur. Juster køle-/
fryseskabstemperaturen varmere og
kontroller. 23 DA
• Væske- og gasstrømning sker i henhold til • Madbeholdere forhindrer lågen i at lukke.
køle-/fryseskabets driftsprincipper. Det er Omplacer pakkerne, der blokerer lågen.
normalt og ikke en fejl. • Køle-/fryseskabet står ikke helt lodret på
Der er en støj som en vind, der blæser. gulvet og vipper når det flyttes lidt. Justér
• Ventilatorer bruges til at køle køle-/ højdeskruerne.
fryseskabet. Det er normalt og ikke en fejl. • Gulvet er ikke lige eller stærkt. Sørg for, at
Kondensvand på køle-/fryseskabets gulvet er lige, stærkt og kapabelt til at bære
indervægge. køle-/fryseskabet.
• Varmt og fugtigt vejr øger isdannelse og Grøntsagsskuffer sidder fast.
udsvedning. Det er normalt og ikke en fejl. • Maden berører måske skuffens top.
• Dørerne kan have stået på klem, sørg for de Omarranger maden i skuffen.
er helt lukkede. Hvıs Produktets Overflade Er Varm.
• Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller • Der kan opleves varme temperaturer
have stået på klem i lang tid. mellem de to løber, på sidepanelerne og ved
Der opstår fugt på ydersiden af køle-/ risten bagtil, når produktet er i brug. Dette
er normalt og kræver ikke vedligeholdelse af
fryseskabet eller mellem lågerne.
servicepersonale.Vær forsigtig, når du rører
• Der kan være fugtighed i luften hvilket er ved disse områder.
normalt i fugtigt vejr. Når fugtigheden er
mindre, vil kondensen forsvinde.
Dårlig lugt inde i køle-/fryseskabet.
• Køle-/fryseskabets skal rengøres
indvendigt. Rengør køle-/fryseskabet
indvendigt med en svamp, varmt vand eller
kulstofholdigt vand.
• Nogle beholdere eller
emballeringsmaterialer kan forårsage lugten.
Brug en anden beholder eller et andet mærke
indpakningsmateriale.
Døren lukker ikke.

24 DA
ANSVARSFRASKRIVELSE / ADVARSEL
Nogle (enkle) fejl kan i tilstrækkelig For at sikre produktsikkerhed og for at
grad håndteres af slutbrugeren uden forhindre risiko for alvorlig personskade
sikkerhedsproblemer eller usikker skal den nævnte selvreparation
anvendelse, forudsat at de udføres inden desuden udføres efter instruktionerne i
for grænserne og i overensstemmelse brugervejledningen til selvreparation, eller
med følgende instruktioner (se afsnittet som findes på support.beko.com. For din
"Selvreparation"). sikkerhed skal du trække stikket ud af
produktet, inden du prøver selvreparation.
Derfor medmindre andet er tilladt i
afsnittet “Selvreparation” nedenfor, Slutbrugeres reparations- og
skal reparationer rettes til registrerede reparationsforsøg på dele, der ikke er
professionelle reparatører for at undgå med på en sådan liste og/eller ikke følger
sikkerhedsproblemer. En registreret instruktionerne i brugervejledningerne
professionel reparatør er en professionel til selvreparation, eller som findes på
reparatør, som producenten har givet support.beko.com kan give anledning
adgang til listen over instruktioner til sikkerhedsproblemer, der ikke kan
og reservedele til dette produkt i henføres til Beko og annullerer produktets
henhold til metoderne beskrevet i garanti.
lovgivningsmæssige retsakter i henhold til
direktiv 2009/125/EF. Derfor anbefales det stærkt, at
Imidlertid er det kun serviceagenten slutbrugere afstår fra forsøget på at
(dvs. autoriserede professionelle udføre reparationer, der falder uden for
reparatører), som du kan nå gennem den nævnte liste over reservedele, og i
det telefonnummer, der er angivet sådanne tilfælde kontakter autoriserede
i brugervejledningen/garantikortet professionelle reparatører eller
eller gennem din autoriserede registrerede professionelle reparatører.
forhandler, der kan levere service Tværtimod kan sådanne forsøg fra
under garantibetingelserne. Vær derfor slutbrugere medføre sikkerhedsproblemer
opmærksom på, at reparationer udført og beskadige produktet og derefter
af professionelle reparatører (som forårsage brand, oversvømmelse,
ikke er godkendt af Beko) annullerer elektrisk stød og alvorlig personskade.
garantien.
Som eksempel, men ikke begrænset
Selvreparation til, skal følgende reparationer
Selvreparation kan udføres af udføres ved henvendelse til rettes til
slutbrugeren med hensyn til følgende autoriserede, professionelle reparatører
reservedele: dørhåndtag, eller registrerede professionelle
dørhængsler, bakker, kurve og reparatører: kompressor, kølekredsløb,
dørpakninger (en opdateret liste er også hovedkort,inverterkort, displaykort osv.
tilgængelig på support.beko.com
pr. 1. marts 2021).

25 DA
Producenten/sælgeren kan ikke holdes
ansvarlig i tilfælde, hvor slutbrugerne ikke
overholder ovenstående .

Reservedeles tilgængelighed for den


køleskabet, du har købt, er 10 år.
I denne periode vil originale reservedele
være tilgængelige for at betjene
køleskabet korrekt.
Garantiens minimumsvarighed for
køleskabet, som du har købt, er 24
måneder.

26 DA
Läs den här bruksanvisningen först!
Kära kund!
Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning
och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda
effektiv service.
Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant
innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida
referens.

Den här bruksanvisningen


• Hjälper dig använda enheten på ett snabbt och säkert sätt.
• Läs bruksanvisningen innan du installerar och använder produkten.
• Följ instruktionerna, speciellt säkerhetsanvisningarna.
• Förvara bruksanvisningen på en lättåtkomlig plats där du kan hämta den senare.
• Läs även övriga dokument som tillhandahålls tillsammans med produkten.
• Observera att den här bruksanvisningen även kan gälla för andra modeller.

Symboler och beskrivningar för dem


Den här bruksanvisningen innehåller följande symboler:
C Viktig information eller användbara tips.
A Varning för risker för liv och egendom.
B Varning för elektrisk spänning.

C INFORMATION
Modellinformationen, som är lagrad t produktdatabasen, kan
A (*)
nås från webbsidan och genom att söka för modellindenti-
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER fikationen (*), som finns i energimärkningen.
A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
INNEHÅLL

1 Kyl/frys 3 4 Förberedelse 12
2 Viktiga 5 Använda kyl/frys 14
säkerhetsvarningar 4 Ställ in temperaturen.............................14
Avsedd användning ..................................4 Snabbfrysning ..........................................15
För produkter med vattenbehållare; . 7
Barnsäkerhet .............................................. 7 6 Underhåll och rengöring 20
I enlighet med WEEE-direktivet för 7 Felsökning 21
hantering av avfallsprodukter: ............ 7
I enlighet med RoHS-direktivet: ..........8
Paketinformation.......................................8
HC-Varning...................................................8
Saker att göra för att spara energi .....8
3 Installation 9
Saker att tänka på vid transport av kyl/
frys ..................................................................9
Innan du använder kyl/frys ...................9
Elektrisk anslutning..................................9
Kassering av förpackningen ...............10
Kassering av ditt gamla kylskåp ........10
Placering och installation.....................10
Justera benen ............................................ 11

2 SV
1 Kyl/frys
1 2

1
3
4

MAX.

1. Kontrolna tabla
2. Sa poklopcem (Odeljak za brzo
zamrzavanje)
3. Lådor
4. Justerbara frontfötter
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte
inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
3 SV
2 Viktiga säkerhetsvarningar
Läs följande information. Om Denna apparat är avsedd att
du underlåter att följa den här användas i hushåll och liknande
informationen kan det orsaka användning såsom
person- och materialskador. - personalkök i butiker, kontor och
Annars blir alla garanti- och andra arbetsmiljöer;
t i l l fö r l i t l i g h e t s å t a g a n d e n - Bondgårdar och av kunder på ho-
ogiltiga. tell, motell och andra bostadsmil-
Originalreservdelar kommer jöer;
att tillhandahållas i 10 år efter - Bed and breakfast-miljöer;
produktens inköpsdatum. - Catering och liknande icke-
Avsedd användning detaljhandelsanvändning.

VARNING: Allmän säkerhet


Håll ventilationsöppningar • När du vill avyttra produkten
A i apparatens hölje eller i den rekommenderar vi att du rådgör
inbyggda strukturen fritt med auktoriserad kundtjänst för
från hinder. att få den information som krävs,
VARNING: samt auktoriserade organ.
Använd inte mekaniska • Rådfråga auktoriserad service när
anordningar eller andra me- det gäller alla frågor och problem
A del för att påskynda avfrost- som är relaterade till kylskåpet.
ningsprocessen, annat än de Modifiera inte kyl/frysutan att
som rekommenderas av till- meddela auktoriserad kundtjänst.
verkaren. • För produkter med frysfackt;
VARNING: Ät inte glass och iskuber direkt
A Skada inte efter att du har tagit ut dem
kylmedelskretsen. ur frysfacket! (Det kan leda till
köldskador i munnen.)
VARNING:
Använd inte elektriska appa- • För produkter med frysfack;
rater inuti matvaruförvarin Placera inte flaskprodukter och
A gsutrymmena konserverade drycker i frysfacket.
i apparaten, såvida de De kan explodera.
inte är av den typ som • Rör inte vid fryst mat med
rekommenderas av tillverkaren. händerna; de kan fastna.
VARNING! • Koppla ur kyl/frysföre rengöring
Förvara inte explo- och avfrostning.
siva ämnen, så som • Lättflyktiga material skall aldrig
A aerosolbehållare med brand- användas vid avfrostning av
farligt bränsle, i den här en- kylskåpet. Det kan leda till att
heten. ångan kommer i kontakt med
4 SV
elektriska delar och orsaka avfrostningsprocessen,
kortslutning eller elektriska förutom det som
stötar. rekommenderas av
• Använd aldrig delar på ditt tillverkaren.
kylskåp såsom en dörr som • Den här produkten är inte
stöd eller trappsteg. avsedd att användas av
• Använd inte elektriska personer med nedsatt fysisk,
enheter inne i kylskåpet. psykisk eller mental förmåga
eller oerfarna personer
• Skada inte delarna med borr (inklusive barn) om de inte
eller vassa verktyg, när kyl/ övervakas av en person
fryscirkulerar. Kylmedlet som ansvarar för deras
som kan läcka ut om rör eller säkerhet eller instruerar dem i
ytor punkteras kan orsaka användningen av produkter
hudirritation och ögonskador.
• Använd inte ett skadat
• Täck inte över eller blockera kylskåp. Kontakta
ventilationshålen på kyl/ serviceombudet om du har
frysmed något material. några frågor.
• Elektriska enheter måste • Elsäkerheten för kyl/
repareras av behöriga frysgaranteras endast om
fackmän. Reparationer som jordningssystemet i huset
utförs av personer utan rätt uppfyller de krav som gäller.
kunskap kan orsaka risk för
användaren. • Det är farligt att utsätta
produkten för regn, snö,
• Vid eventuella fel eller sol och vind med tanke på
felfunktion under service eller elsäkerheten.
reparationsarbete, skall du
koppla ur strömkällan till kyl/ • Kontakta auktoriserad service
frysgenom att antingen vrida om strömkabeln skadas för att
ur motsvarande säkring eller undvika fara.
dra ur sladden. • Koppla aldrig in kyl/
• Drag inte i kabeln – drag i frysi vägguttaget under
kontakten. installationen. Det ökar
risken för allvarlig skada eller
• Placera drycker i kyl/ dödsfall.
frysordentligt stängda och
upprätt. • Det här kyl/frysär endast
avsett för förvaring av
• Förvara aldrig spraymedel som livsmedel. Det får inte
innehåller antändbara och användas för något annat
explosiva ämnen i kylskåpet. ändamål.
• Använd inte mekaniska • Etiketten med tekniska
enheter eller andra specifikationer sitter på
sätt för att snabba på vänster insida i kylskåpet.
5 SV
• Koppla aldrig in kyl/frystill • Placera aldrig behållare som
energibesparande system; de är fyllda med vatten på
kan skada kylskåpet. kylskåpet, eftersom det kan
• Om det finns en blå lampa på orsaka elektrisk kortslutning
kyl/frysfår du inte titta rakt in eller brand.
i den eller titta på den genom • Överbelasta inte kyl/frysmed
optiska verktyg under en för stora mängder mat. Om det
längre stund. överbelastas kan mat falla ned
• För manuellt kontrollerade och skada dig och Kyl/frysnär
kylskåp, vänta i minst 5 du öppnar dörren. Placera
minuter för att starta kyl/ aldrig föremål på kylskåpet;
frysefter strömavbrottet. annars kan de falla ned när
• Den här bruksanvisningen ska du öppnar eller stänger
lämnas till den nya ägaren av kylskåpsdörren.
produkten när den lämnas till • Produkter som behöver en
andra. exakt temperaturkontroll
• Undvik att orsaka skada på (vaccin, värmekänslig medicin,
strömkabeln vid transport vetenskapliga material etc.) får
av kylskåpet. Om du böjer inte förvaras i kylen.
kabeln kan det orsaka brand. • Om kyl/frysinte används
Placera aldrig tunga föremål under en längre tid ska det
på strömkabeln. Rör inte vid kopplas från strömkällan. Ett
kontakten med våta händer möjligt problem i strömkabeln
när du kopplar in produkten. kan orsaka brand.
• Kyl/fryskan flytta på sig om de
justerbara benen inte sitter
fast ordentligt i golvet. Om du
förankrar de justerbara benen
ordentligt i golvet kan det
förhindra att kyl/frysflyttar på
sig.
• När du bär på kyl/frysska du
• Anslut inte kyl/frystill ett inte hålla i dörrhandtaget.
eluttag som sitter löst. Annars kan det släppa.
• Vatten får av säkerhetsskäl • Om du har placerat produkten
inte sprayas direkt på de intill ett annat kylskåp eller
inre eller yttre delarna av en frys ska avståndet mellan
produkten. enheterna vara minst 8 cm.
• Spraya inte ämnen som Annars kan de angränsande
innehåller antändbara gaser, väggarna blir fuktiga.
såsom propangas, nära kyl/
frysför att undvika brand och
explosionsrisk. 6 SV
För produkter med
vattenbehållare;
• Trycket titt ingående vatten 1
ska vara minst 90 psi (6.2 bar).
Om vattentrycket överstiger
80 psi (5.5 bar), använd en
tryckbegränsande ventil i ditt
huvudsystem. Om du inte vet
hur du kontrollerar trycket ska 1
du fråga en yrkesrörmokare.
• Om det finns en risk för
att vattenhammaren
påverkas i din installation,
använd alltid en Barnsäkerhet
vattenhammarförhindrande
• Om dörren har ett lås ska nyckeln
utrustning i din installation.
hållas borta från barn.
Konsultera en yrkesrörmokare
om du inte är säker på • Barn ska övervakas för att hindra att
om vattnet påverkar din de pillar på produkten.
installation.
I enlighet med WEEE-
• Installera inte på direktivet för hantering av
varmvattenintaget. avfallsprodukter:
Vidtag åtgärder mot
frysrisker i slangarna. Den här produkten gäller
Vattentemperaturens under EU WEEE-direktivet
driftsintervall ska vara minst (2012/19/EU). Den här
33°F (0,6°C) och mest 100°F produkten är försedd med
(38°C). en klassificeringssymbol
för avfallshantering av
• Använd bara drickbart vatten.
elektriskt och elektroniskt
• Använd aldrig produkten material (WEEE).
om delen som är överst Denna produkt är tillverkad
eller bak på produkten har med delar av hög kvalitet samt
det elektroniskt skrivna material som kan återanvändas
kretskortet öppet (skyddet för och återvinnas. Produkten får inte
kretskortet) (1). slängas i hushållssoporna eller i
annat avfall vid livsslut. Ta den till
en återvinningsstation för elektrisk
och elektronisk utrustning. Kontakta
din kommun för mer information om
närmaste återvinningsstation.

7 SV
I enlighet med RoHS- Saker att göra för att spara
direktivet: energi
Produkten du har köpt gäller under • Låt inte dörrarna till kyl/frysstå öppna
EU RoHS-direktivet (2011/65/EU). under en längre tid.
Den innehåller inga av de farliga • Placera inte varm mat eller varma drycker i
eller förbjudna material som anges i kylskåpet.
direktiven.
• Överbelasta inte kyl/frysså att luften inuti
Paketinformation det påverkas.
Produktens förpackningsmaterial • Installera inte kyl/frysi direkt solljus eller
tillverkas av återvinningsbara nära värmeavsöndrande enheter såsom
material i enlighet med våra ugn, diskmaskin eller element.
nationella miljöregler. Kassera inte • Observera att mat ska förvaras i tillslutna
förpackningsmaterial tillsammans behållare.
med hushållsavfall eller annat avfall. • För produkter med frysfack; Du kan
Ta med dem till ett insamlingsställe lagra maximal mängd mat i frysen när
för förpackningsmaterial som anges du tar bort hyllan eller lådan till frysen.
av de lokala myndigheterna. Energiförbrukningen som anges på kyl/
HC-Varning fryshar fastställts genom att ta bort
fryshyllan eller lådan och ha maximal
Om produktens kylsystem belastning. Det finns ingen risk i att
innehåller R600a: använda en hylla eller låda enligt formerna
Den här gasen är lättantändlig. och storlekarna på maten som ska frysas.
Var därför noggrann så att du inte
• Upptining av fryst mat i kylfacket sparar
skadar kylsystemet och rören under
både energi och håller matens kvalitet.
användning och transport. Om det
skulle uppstå någon skada skall
produkten hållas borta från potentiella
eldkällor som kan göra att produkten
fattar eld och du ska ventilera rummet
där enheten är placerad.
Du kan bortse från den här
varningen om produktens
kylsystem innehåller R134a.
Typen av gas som används i
produkten anges på märkplåten som
sitter på kylskåpets vänstra insida.
Kasta aldrig produkten i eld när den
ska kasseras.

8 SV
3 Installation
B Kom ihåg att tillverkaren inte skall
hållas ansvarig om användaren
underlåter att observera något i den
här bruksanvisningen.

Saker att tänka på vid


transport av kyl/frys
1. Kyl/frysmåste vara tomt och rent
före transport.
2. Hyllor, tillbehör, grönsakslåda
etc. i Kyl/frysmåste spännas (Bilden som visas är bara ett
fast ordentligt med tejp före exempel och överensstämmer inte
ompaketering. exakt med din produkt.)
3. Förpackningen måste fästas ihop 3. Rengör kyl/fryss insida enligt
med tjock tejp och starka rep och rekommendationerna i avsnittet
de transportregler som anges på "Underhåll och rengöring".
förpackningen måste följas. 4. Koppla in kyl/frysi vägguttaget. När
4. Om skåpet legat ned under kylskåpsdörren öppnas kommer den
transport skall det stå upprätt i minst invändiga belysningen att tändas.
två 5. Du kommer att höra ett bullrande
timmar innan strömmen slås på. ljud när kompressorn startar.
Glöm inte... Vätska och gas inne i produkten kan
Varje återvunnet material är en också ge upphov till ljud, även om
ovärderlig källa för naturen och för kompressorn inte körs och detta är
våra nationella resurser. helt normalt.
Om du vill bidra till återvinningen av 6. De främre kanterna på kyl/fryskan
förpackningsmaterial kan du hämta kännas varma. Detta är normalt.
ytterligare information från våra De här områdena är utformade för
miljöorgan eller lokala myndigheter. att bli varma och därmed undvika
kondens
Innan du använder kyl/frys
Kontrollera följande innan du startar kyl/
Elektrisk anslutning
frys: Anslut produkten till ett jordat
1. Är kyl/fryss insida torr och kan luften uttag som skyddas av en säkring med
cirkulera fritt bakom det? lämplig kapacitet.
Viktigt:
2. Du kan installera de två
• Anslutningen måste ske i enlighet
plastklämmorna så som visas på
med nationell lagstiftning.
bilden. Plastklämmorna ger rätt
avstånd mellan kyl/frysoch väggen
för att tillåta luften att cirkulera.
9 SV
• Strömkabelns kontakt måste Placering och installation
vara lätt att komma åt efter
installationen. A Om entrén till rummet där kyl/
frysskall installeras är inte bred nog
• Den angivna spänningen måste
för att kyl/frysskall kunna passera
överensstämma med strömkällans
skall du ringa till auktoriserad
spänning.
fackman så att de avlägsnar
• Förlängningskablar och dörrarna på kyl/frysoch tar in det i
grenkontakter får inte användas för sidled genom dörren.
anslutningen.
1. Installera kyl/fryspå en plats där det
B En skadad strömkabel måste bytas är lättåtkomligt.
av en behörig elektriker. 2. Håll kyl/frysborta från värmekällor,
B Produkten får inte användas innan fuktiga platser och direkt solljus.
den reparerats! Det finns risk för 3. Det måste finnas tillräcklig
kortslutning! ventilation runt kyl/frysför att
uppnå effektiv användning. Om kyl/
Kassering av frysplaceras i en hålighet i väggen
förpackningen måste det vara ett avstånd på minst
Förpackningsmaterial kan 5 cm till taket och 5 cm till väggen.
vara farligt för barn. Förvara 4. Placera kyl/fryspå en jämn och plan
förpackningsmaterialen utom räckhåll golvyta för att förhindra lutningar.
för barn eller kassera dem i enlighet
med gällande avfallsregler. Kassera Denna produkt kräver tillräcklig
dem inte med hushållsavfallet. luftcirkulation för att fungera
Förpackningsmaterialet för effektivt. Om produkten placeras i en
ditt kylskåp produceras av alkov, måste minst 5 cm mellanrum
återvinningsbara material. lämnas mellan produkten och tak,
bak- och sidoväggar.
Kassering av ditt gamla Om produkten placeras i en alkov,
kylskåp måste minst 5 cm mellanrum lämnas
Kassera ditt gamla kylskåp utan att mellan produkten och tak, bak- och
skada miljön. sidoväggar. Kontrollera om baksidan
• Du kan kontakta en auktoriserad avståndsskyddskomponent är på plats
återförsäljare eller ett (om levererad med produkten). Om
återvinningscenter angående komponenten inte är tillgänglig, eller
avyttring av ditt kylskåp. den har tappats bort eller ramlat av,
placera produkten så, att minst 5 cm
Innan du kasserar kyl/frys, dra ur
mellanrum finns mellan produktens
strömkontakten och, om det finns
baksida och rummets vägg. Avståndet
några lås på dörren, göra dem
på baksidan är viktig för produktens
obrukbara för att förhindra att barn
effektiva funktion.
skadar sig.

10 SV
Justera benen
Om kyl/frysär obalanserat;
Du kan balansera kyl/frysgenom
att vrida de främre benen såsom
illustreras på bilden. Hörnet där benen
finns sänks när du vrider i den svarta
pilens riktning och höjs när du vrider i
motsatt riktning. Det är lämpligt att be
om hjälp när du gör detta för att göra
det enklare.

11 SV
4 Förberedelse
• För fristående enhet; ‘denna • Eftersom varm och fuktig luft inte
kylenhet är inte avsedd att användas direkt kommer att tränga in i din
dom en inbyggd enhet ’ ;. produkt när dörrarna inte är öppna,
• Kyl/frysskall installeras minst 30 cm kommer din produkt att optimera
från värmekällor, såsom spis, ugn sig själv under förhållanden som
och centralvärme och minst 5 cm är tillräckliga för att skydda din
från elektriska ugnar och får inte mat. Funktioner och komponenter
placeras i direkt solljus. som kompressor, fläkt, värmare,
avfrostning, belysning, display och
• Den omgivande temperaturen så vidare fungerar enligt behovet för
i rummet där du installerar kyl/ att konsumera minsta möjliga energi
frysskall vara minst -15 °C. under dessa omständigheter.
Användning av kylskåpet i lägre
temperaturer rekommenderas inte.
• Se till att kyl/frysär ordentligt
rengjort invändigt.
• Om två kylskåp skall installeras intill
varandra skall det vara ett avstånd
på minst 2 cm från varandra.
• Vid användning av kyl/frysför första
gången skall du observera följande
anvisningar under de första sex
timmarna.
• Dörren får inte öppnas för ofta.
• Det måste köras tomt utan mat.
• Dra inte ur sladden till kylskåpet.
Om det inträffar ett strömavbrott
som ligger utanför din kontroll,
se varningarna i avsnittet
"Rekommenderade lösningar på
problem".
• Originalförpackning och
skumplastmaterial skall sparas för
framtida transport.
• På grund av temperaturförändringar
som resulterar av att öppna / stänga
dörren under drift, är kondens
på dörr- / kylskåpshyllor och
glasbehållare normalt.

12 SV
2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

13 SV
5 Använda kyl/frys

Warm Cold

Ställ in temperaturen Vi rekommenderar kontroll av tem-


peraturen med en termometer för att
Driftstemperaturen regleras med kontrollera att förvaringshyllorna hål-
termperaturreglaget. ler önskad temperatur. Kom ihåg att
1 = Lägsta kylinställning (Varmaste läsa av omedelbart eftersom tempe-
inställning) raturen stiger mycket snabbt då du
MAX = Högsta kylinställning (Kallaste avlägsnat termometern från frysen
inställning)
A Observera
Välj inställning enligt önskad tempe- Frys inte kolsyrade drycker, eftersom
ratur. flaskan kan spricka.

Den invändiga temperaturen beror Var försiktig med frysta produkter


också på den omgivande temperatu- som t.ex. färgade isbitar.
ren, hur ofta dörren öppnas och hur Överskrid inte din enhets infrys-
mycket mat som förvaras i frysskåpet. ningskapacitet under 24 timmar. Se
Frekvent öppnande av dörren gör att märketiketten.
den invändiga temperaturen stiger. För att bibehålla matens kvalitet,
Av denna anledning bör man stänga skall den frysas så fort som möjligt.
dörren så fort som möjligt efter an- På detta sätt överskrids inte fryska-
vändning. paciteten, och temperaturen inuti fry-
sen kommer inte att stiga.
Den normala lagringstemperaturen
för din enhet är -18 °C (0 °F). Lägre A Observera
temperaturer kan uppnås genom att Förvara alltid redan djupfryst mat se-
justera termostatvredet mot position parat från nyligen fryst mat.
MAX.
C Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och
överensstämmer inte exakt med din produkt. Om det finns delar som inte
inkluderas i produkten du har köpt gäller det för andra modeller.
14 SV
Vid djupfrysning av varm mat, kom- 5.2 Att frysa mat Färsk mat
mer kylkompressorn att slås på till • Mat som ska frysas ska delas in i
dess att maten är helt fryst. Detta kan portioner enligt konsumerad mängd
tillfälligt leda till extra kylning av frys- och frysas i separata förpackningar.
skåpet. På detta sätt kan man förhindra mat
från att frysas igen efter smältning.
Om du tycker att frysdörren är svår • För skydda matens näringsvärde,
att öppna precis då du stängt den, var arom och färg så bra som möjligt,
inte orolig. Detta beror på tryckskill- ska grönsakerna kokas en kort stund
naden som jämnar ut sig så att dörren innan de fryses. (Kokning krävs
kan öppnas normalt efter några minu- inte för mat, såsom gurka, persilja.)
ter. Kokning av frysta grönsaker kan på
Du kommer att höra ett vakuum-ljud detta sätt förkortas med 1/3, jämfört
precis då dörren stängts. Detta är helt med färska grönsaker.
normalt.
• För att förlänga förvaringstiden av
Snabbfrysning fryst mat, ska kokade grönsaker
Om stora mängder färsk mat skall filtreras och förpackas i förslutna
frysas, vrid kontrollknappen till max förpackningar, såsom all annan mat.
24 timmar innan du placerar maten i • Mat ska inte placeras i frysen utan
snabbfrysningsfacket. förpackning.
• Matens förpackningsmaterial ska vara
Du rekommenderas starkt att ha vre- lufttät, tjock och hållbar och ska inte
det i maxposition i minst 24 timmar för deformeras av kyla och fukt. Annars
att frysa en maximal mängd färsk mat kan av frysning förhårdnad mat
motsvarande maximal fryskapacitet. penetrera förpackningen. Försegling
Var extra noga med att inte blanda re- av förpackningen är också viktigt, för
dan frusen mat med färsk mat. att förvara den på ett säkert sätt.

Avfrostning av enheten Följande förpackningar är lämpliga för


att frysa mat:
Enheten avfrostas automatiskt. Polyetenpåse, aluminiumfolie,
plastfolie, vacuumpåsar, och
förpackningar med lock, som tål kyla.

Användning av följande förpackningar


rekommenderas inte för att frysa mat:
Förpackningspapper, bakplåtspapper
cellofan (gelatinpapper), soppåse,
använda påsar och shoppingpåsar.

• Varm mat ska inte placeras i frysen


innan den kallnat.

15 SV
• När ofryst färsk mat placeras i • Små mängder mat (max. 2 kg) kan
frysen, ska den inte vara i kontakt också frysas utan att använda
med fryst mat. Cool-pack (PCM) snabbfrysfunktionen.
kan placeras direkt på hyllan under
snabbfryshyllan, för att förhindra För bästa resultat, följ följande
dem från att bli varma. instruktioner:
• Placera inte annan mat i frysen
under frysningsperioden (24 1. Aktivera
timmar). snabbfrysningsfunktionen 24 timmar
• Placera maten på fryshyllorna och innan färsk mat placeras i frysen.
sprid ut dom så, att dom inte är 2. Placera mat som ska frysas
ihopträngda (vi rekommenderar att 24 timmar efter att knappen
förpackningarna inte är i kontakt tryckts på översta hyllan för att öka
med varandra). frysningskapaciteten. Placera resten
av maten, om det finns, framför andra
• Fryst mat ska konsumeras efter en
hyllan från botten.
kort stund och ska aldrig frysas igen
3. Snabbfrysning funktionen
efter tining.
avaktiveras automatiskt efter 50
• Blockera inte timmar.
ventilationsöppningarna genom 4. Försök inte att frysa en stor
att placera fryst mat framför dem i mängd mat i taget. Inom 24 timmar
bakväggen. kan denna produkt frysa den
• Vi rekommenderar att maximala livsmedelsmängd som
förpackningen märks med namn och anges som «Frysning kapacitet ...
frysningsdatum. kg/24 timmar» på sin typetikett. Det
• Mat lämplig för frysning: är inte bekvämt att sätta mer ofrysta
/ färska livsmedel i frysen än den
• Fisk och skaldjur, röd och vit kött,
mängd som anges på etiketten.
fågel, grönsaker, frukt, örtkryddor,
mjölkprodukter (såsom ost, smör
• Se tabellerna för kött och fisk,
och yoghurt), bakverk, färdiga eller
grönsaker och frukt, mjölkprodukter,
tillagade rätter, potatisrätter, sufflé
för att placera och förvara mat i
och efterrätter.
frysen.
• Mat olämplig för frysning:
• Yoghurt, filmjölk, grädde, majonnäs,
lövsallad, röd rädisa, vindruvor, all 5.3 Rekommendationer
frukt (såsom äpplen, päron och för förvaring av fryst mat
persikor). • När du köper fryst mat kontrollera
att de är frysta på rätt temperatur
• För mat som ska frysas snabbt och och att deras förpackning inte är
noggrant, ska följande mängder per skadad.
förpackning inte överskridas.
• Sätt paket i frysen så snabbt som
-Frukter och grönsaker, 0,5-1 kg möjligt efter köpet.
- Kött 1-1,5 kg
16 SV
• Kontrollera att utgångsdatum i • I elektrisk spis (i modeller med eller
förpackningen inte har överskridits utan fläkt)
innan den förpackade färdigmaten • I mikrovågsugn
konsumeras.
VARNING!
5.4 Avfrostning • Lägg aldrig kolsyrade drycker i
Isen i frysfacket smälts automatiskt. glasflaskor och burkar i frysen, p.g.a.
explosionsrisken.
5.5 Djupfrysning
Information • Om fukt eller onormal uppsvällning
EN 62552 standarden kräver (enligt uppstår i den frysta matens
specificerade mätningsförhållanden), förpackning, är det troligt att den
att minst 4,5 kg mat för varje 100 liter förvarats på ett olämpligt sätt och
av frysens volym kan frysas dess innehåll har försämrats. Ät inte
i rumstemperatur av 25 °C inom 24 denna mat utan att kontrollera den.
timmar. • Eftersom vissa kryddor i tillagade
5.6 Tining av fryst mat mål kan ändra deras smak när
Beroende på matens diversitet de exponeras till långvariga
och användningssyfte, kan följande förvaringsförhållanden, kan den
tiningsalternativ väljas: frysta maten vara mindre kryddad
• I rumstemperatur (det är eller de önskade kryddorna kan
inte lämpligt att tina mat i läggas i maten efter upptining.
rumstemperatur under längre tider,
om man vill bevara dess kvalitet)
• I kylskåp
5.7 Rekommenderade temperaturinställningar
Freezer Remarks
compartment
setting
-20 °C Detta är den rekommenderade
standardinställningen.
-21,-22,-23 eller -24 Dessa inställningar rekommenderas när
oC omgivningstemperaturen är högre än 30
°C eller när du tror att kylskåpet inte är
tillräckligt svalt på grund av frekvent öppning
och stängning av dörren.
Snabbfrysning Använd när du vill frysa maten på kort tid.
Rekommenderas när den färska matens
kvalitet ska bevaras.
Snabbfrysning behöver inte användas, när
fryst mat placeras i frysen.
Snabbfrysning behöver inte användas, om
små mängder färsk mat, upp till 2 kg per dag,
ska frysas.
17 SV
Längsta
förvaringstid
Kött och fisk Förberedelse (månader)

Stek Genom att stycka den i 2 cm tjocka stycken och placera folie 6–8
mellan dem eller vira in dem tätt utsträckta.

Rostbiff Genom at förpacka köttbitarna i kylskåpspåse eller vira in 6–8


dem tätt utsträckta
Kalvkött
Bitar I små stycken 6–8

Schnitzel, Genom att placera folie mellan styckena eller vira in 6–8
kotlett individuellt utsträckta

Kotletter Genom att placera folie mellan köttstyckena eller vira in 4-8
individuellt utsträckta

Rostbiff Genom at förpacka köttbitarna i kylskåpspåse eller vira in 4-8


Fårkött
dem tätt utsträckta

Bitar Genom at förpacka köttstycken i kylskåpspåse eller vira in 4-8


Köttprodu
dem tätt utsträckta
kter
Rostbiff Genom at förpacka köttbitarna i kylskåpspåse eller vira in 8-12
dem tätt utsträckta

Stek Genom att stycka den i 2 cm tjocka stycken och placera folie 8-12
Oxkött mellan dem eller vira in dem tätt utsträckta.

Bitar I små stycken 8-12

Kokad kött Genom att placera i små stycken i kylskåpspåse 8-12

Köttfärs Utan kryddor, i platta påsar 1-3

Inkråm (stycke) I stycken 1-3

Fermenterad korv - Ska förpackas fast den har skinn. 1-2


Salami

Skinka Genom att placera folie mellan skivorna 2-3

Kyckling och kalkon Genom att vira in 4–6

Gås Genom att vira in i folie (portionerna ska vara högst 2,5 kg) 4–6
Fågel och
vilda djur Anka Genom att vira in i folie (portionerna ska vara högst 2,5 kg) 4-6

Hjort, hare, rådjur Genom att vira in i folie (portionerna ska vara högst 2,5 kg 6–8
och benen separerade)

Färskvatten fisk (Öring, 2


karp, kattfisk)

Mager fisk (Havsabborre, Efter att noggrant tagits ur och fjällat, ska de tvättas och 4-6
piggvar, bergtunga) torkas och huvud och stjärt skäras bort vid behov.
Fisk och
skaldjur Fet fisk (Bonito, makrill, 2-4
Blåfisk, mulle, anjovis)

Musslor Rengjorda och i påsar 4-6

Kaviar I dess förpackning, i aluminium- eller plastlåda 2-3

18 SV
Längsta
Frukter och förvaringstid
Förberedelse
grönsaker (månader)

Strängbönor och Genom att snabbkoka i 3 minuter efter att tvättats och styckats i små bitar 10 - 13
bönor

Gröna bönor Genom att snabbkoka i 2 minuter efter skalning och tvättning 10-12

Kål Genom att snabbkoka i 1-2 minuter efter rengöring 6-8

Morot Genom att snabbkoka i 3-4 minuter efter att tvättats och styckats i små 12
bitar

Paprika Genom att koka i 2-3 minuter efter att stammen tagits bort, delats itu och 8 - 10
frön separerats

Spenat Genom att snabbkoka i 2 minuter efter rengöring och tvättning 6-9

Purjolök Genom att snabbkoka i 5 minuter efter styckning 6-8

Blomkål Genom att snabbkoka i lite citronvatten i 3-5 minuter efter att löven tagits 10 – 12
bort och kärnan styckats

Äggplanta Genom att snabbkoka i 4 minuter efter att tvättats och styckats i 2 cm bitar 10 – 12

Squash Genom att snabbkoka i 2-3 minuter efter att tvättats och styckats i 2 cm 8-10
bitar

Svamp Genom att sautera lätt i olja och när citron pressats på dem 2-3

Majs Genom att tvätta och förpacka som kolvar eller separerade 12

Äpplen och päron Genom att snabbkoka i 2-3 minuter efter att ha skalats och styckats 8 - 10

Aprikos och persika Genom att dela itu och ta bort frön 4-6

Jordgubbar och Genom att tvätta och skala 8 - 12


hallon

Bakad frukt Genom att lägga till 10 % socker i förpackningen 12

Plommon, körsbär, Genom att tvätta och ta bort stjälkarna 8 - 12


klarbär

Längsta förvaringstid Förvaringsför


Mjölkprodukter Förberedelse
(månader) hållanden

Ost (förutom feta- Genom att placera folie 6-8 Kan lämnas i
ost) mellan skivorna o r i g i n a l fö r p a c k n i n g
under kort förvaring.
Under längre förvaring
ska den viras in i
aluminium- eller
plastfolie.

Smör, margarin I egen förpackning 6 I egen förpackning


eller plastlåda

19 SV
6 Underhåll och rengöring
Att rengöra produkten regelbundet • Använd inte vassa och skrapande
kommer förlänga dess tjänsteliv. verktyg, eller tvål, rengöringsmedel
för hemmabruk, rengöringsmedel,
B VARNING: Koppla bort bensin, bensen, vax eller liknande,
strömmen innan du rengör klistermärkena på plastdelarna
kylen. lossnar då och deformering kan ske.
Använd varmt vatten och en mjuk
• Använd inte skarpa, skrapande
trasa för rengöring, torka sedan rent.
verktyg, tvålar, rengöringsmateiral,
rengöringsämnen, gaser, bensin, 6.1.Förhindra
lack och liknande ämnen för obehagliga dofter
rengöring. Produkten är tillverkad av doftfria ma-
• För icke-No Frost-produkter kan terial. Men, ha man mat i avdelningar-
vattendroppar och frost upp till en na och inte rengör noga i de interna
fingerbredd högt förekomma på utrymmena kan det leda till dofter.
den bakre väggen av kylutrymmet. För att undvika detta, rengör insidan
Rengöra den inte; använd aldrig olja med kolsyrat vatten var 15:e dag.
eller liknande medel på den. • Ha maten i slutna behållare.
• Använd endast lätt fuktad Mikroorganismer kan spridas utifrån
mikrofibertrasa för att rengöra de livsmedel som inte är täckta och
produktens yta. Svampar och andra orsaka dofter.
typer av rengöringsprodukter kan • Ha inte utgångna och gamla
repa produktens yta. livsmedel i kylen.
• Smält ner en tesked karbonat i
vattnet. Fukta en trasa i vattnet och
6.2. Skydda plastytor
vrid ur. Torka rent enheten med den
Olja som spills på plastytor kan skada
här trasan och torka av ordentligt.
ytorna och måste rengöras direkt med
• Var noga med att hålla undan varmt vatten.
vatten ifrån lamplocket och över de
elektriska delarna.
• Rengör dörren med hjälp av en blöt
trasa. Ta bort alla saker inuti och ta
bort dörren och de isatta hyllorna.
Lyfte upp dörrhyllorna för att ta bort
dem. Rengör och torka hyllorna, fäst
dem sedan igen genom att låta dem
glida på, ovanifrån.
• Använd inte klorerat vatten eller
rengöringsprodukter på de externa
utorna och krombeklädda delarna av
produkten. Klorin kommer att orsaka
rost på sådana ytor. 20 SV
7 Felsökning
Kolla den här listan innan du kontak- Kompressorn fungerar inte.
tar servicestället. Genom att göra det-
• Om det plötsligt sker ett
ta kan du bespara dig både tid och
strömavbrott eller om du drar
pengar. Den här listan inkluderar de
ur kontakten och sätter i den
vanligaste klagomålen som inte är re-
igen kan fastrycket i produktens
laterade till felaktig tillverkning eller
kylsystem komma i obalans och
materialfel. Vissa funktioner som an-
det utlöser kompressorns termiska
ges här i kanske inte gäller din pro-
skyddsmekanism. Produkten
dukt.
kommer start om efter cirka 6
Kylen fungerar inte. mintuer. Om produkten inte startar
• Strömkabeln är inte isatt ordentligt. om efter den här tiden, kontakta
>>> Fäst den ordentligt i uttaget. servicestället.
• Säkringen som är ansluten till • Avfrostning är aktiv. >>>
uttaget har gått sönder. >>> Detta är normalt för en fullt
Kontrollera säkringen. automatiskt avfrostande produkt.
Kondensation på sidoväggen Avfrostningen utförs regelbundet.
i kylfacjet (FLERZON, COOL, • Produkten är inte ansluten. >>>
CONTROL och FLEXI ZONE.). Kontrollera att strömkabeln är
• Dörren öppnas för ofta >>> öppna ansluten.
inte dörren så ofta. • Temperaturinställningen är
• Miljön är för fuktig. >>> Installera inkorrekt. >>> Välj lämplig
inte produkten i en fukrig miljö. temperaturinställning.
• Livsmedel som innehåller vätskor • Strömmen är av. >>> Produkten
står förpackade i förpackningar kommer fortsätta att drivas
som inte är förslutna. >>> Ha normalt när strömmen
livsmedlen som innehåller vätskor i återkommer.
burkar med lock. Kylens driftsljud ökar vid
• Produktens dörr är öppen. >>> Ha användning.
inte produktens dörr öppen länge. • Produktens dirftsutförande beror
• Termostaten är inställd på för på den omgivande temperaturens
låg temperatur. >>> Ställ in variationer. Detta är normalt och
termostaten på rätt temperatur. inte ett fel.

21 SV
Frysens temperatur är mycket
Kylen kör för ofta eller för länge. låg, men kyltemperaturen är ok.
• Den nya produkten kan vara • Drysfackets temperatur är inställt
större än den föregående. Större på en mycket låg nivå. >>> Ställ in
produkter kommer köra under frysfackets temperatur till en högre
längre perioder. grad och kontrollera igen.
• Rumstemperturen kan vara hög. Kylens temperatur är mycket låg,
>>> Produkten kommer normalt men frystemperaturen är ok.
köra under längre perioder i högre • Kylfackets temperatur är inställt
rumstemperatur. på en mycket låg nivå. >>> Ställ in
• Produkten kan ha anslutitis nyligen kylfackets temperatur till en högre
eller ett nytt livsmedel kan ha grad och kontrollera igen.
placerats i kylen. >>> Produkten Livsmedlen som är i kylfackets
kommer ta längre tid att nå den lådor är fryst.
angivna temperaturen när den • Kylfackets temperatur är inställt
nyligen har anslutits elle rom nya på en mycket låg nivå. >>> Ställ in
livsmedel placerats i den. Det är frysfackets temperatur till en högre
normalt. grad och kontrollera igen.
• Stora kvantiteter med varm Temperaturen i kylen eller frysen
mat kan nyligen har placerats i är för hög.
produkten. >>> Placera inte varm • Kylfackets temperatur är inställt
mat i produkten. på en mycket hög nivå. >>>
• Dörrarna kan nyligen har varit Kylfakcets temperaturinställning
öppna ofta eller länge. >>> påverkar frysfackets temperatur.
Den varma luften rör sig inne i Förändra kylens eller fysens
produkten och orsakar att den körs facktemperatur och vänta till
längre. Öppna inte dörrarna för det berörda facket har nåt den
ofta. justerade temperaturen.
• Frys- eller kyldörrarna kan vara på • Dörrarna kan nyligen har varit
glänt. >>> Kontrollera att dörrarna öppna ofta eller länge. >>> Öppna
är helt stängda. inte dörrarna för ofta.
• Produkten kan vara inställd på en • Dörren kan vara på glänt. >>>
för låg temperatur. >>> Ställ in Stäng dörren helt.
temperaturen på en högre grad och • Produkten kan ha anslutitis
vänta på att produkten ska nå den nyligen eller ett nytt livsmedel
justerade temperaturen. kan ha placerats i kylen. >>> Det
• Kyl- eller frys-dörrens list kan vara är normalt. Produkten kommer
smutsik, sliten, trasig eller inte ta längre tid att nå den angivna
rätt fäst. >>> Rengör eller byt ut temperaturen när den nyligen har
listen. Skadad/riven dörrlist kan få anslutits elle rom nya livsmedel
produkten att köra unde rlängre placerats i den.
perioder för att hålla den aktuella • Stora kvantiteter med varm
temperaturen. mat kan nyligen har placerats i
22 SV produkten. >>> Placera inte varma
livsmedel i produkten.
Skakningar eller ljud Interiören luktar illa.
• Underlaget är inte i nivå eller • Produkten rengörs inte
hållbart. >>> Om produkten skakar regelbundet. >>> Rengör
när den rörs långsamt, justera interiören på produkten
ställen för att balansera produkten. degelbundet genom att använda
Kontrollera också att underlaget är svamp, varmvatten och kolsyrat
hållbart att bära produkten. vatten.
• Allt som placeras på produkten kan • Vissa hållare och
orsaka ljud. >>> Ta bort allt som är paketeringsmaterial kan orsaka
placerat på produkten. dofter. >>> Använd hållare och
Produkten låter som flytande paketeringsmaterial utan dofter.
vätska sprayande m.m. • Livsmdelen placerades i behållare
• Produktens drift innehåller vätske- som inte förseglats. >>> Ha maten
och gasflöden. >>> Detta är i slutna behållare. Mikroorganismer
normalt och inte ett fel. kan spridas utifrån de livsmedel
Det låter som vind blåser ifrån som inte är täckta och orsaka
produkten. dofter.
• Produkten använder en fläkt i • Ta bort alla utgågna eller gamla
kylprocessen. Detta är normalt och livsmedel ifrån produkten.
inte ett fel. Dörren stängs inte.
Det är kondensations på • Livsmedelspaket kan blockera
produktens interna väggar. dörren. >>> Placera om sakerna
• Varmt eller fuktigt väder som blockerar dörren.
kommer öka isbildningen och • Produkten står inte helt rakt på
kondensationen. Detta är normalt underlaget. >>> Justera ställen för
och inte ett fel. att balansera produkten.
• Dörrarna kan nyligen har varit • Underlaget är inte i nivå eller
öppna ofta eller länge. >>> Öppna hållbart. >>> Kontrollera att
inte dörrarna för ofta, om den är underlaget är hållbart att bära
öppen, stäng dörren. produkten.
• Dörren kan vara på glänt. >>> Grönsakslådan sitter fast.
Stäng dörren helt. • Livsmedlen kan ha kommit i
Det är kondensationen på kontakt med övre delen av lådan.
produktens exteriör mellan >>> Omorganisera livsmedlen i
dörrarna. lådan.
• Det omgivande vädren kan vara
A VARNING: Om problemen
fuktigt, det är ganska vanligt i
fortgår efter att du följt
fuktigt väder. >>> Kondensationen
instruktionerna i det här
kommer att försvinna när
avsnittet, kontakta din
fuktigheten minskar.
återförsäljare eller godkända
serviceställe. Försök inte
reparera produkten.
23 SV
ANSVARSFRISKRIVNING/VARNING
Alla självreparationer eller försök till dessa
Slutanvändaren kan lösa en del (enkla) fel
utförda av slutanvändaren av delar som
utan att det leder till säkerhetsproblem eller
inte inkluderats i nämnda lista och/eller
osäker användning, förutsatt att de utförs
att instruktionerna i bruksanvisningen
inom begränsningarna och enligt följande
eller som finns tillgängliga på adressen
instruktioner (se sektion ”Självreparation”).
support.beko.com inte åtföljs, kan leda till
säkerhetsproblem utanför Beko kontroll
Därför ska, om inte annat angetts,
och upphäva garantin.
reparationerna som i sektionen
”Självreparation” överlåtas till registrerad
Därför rekommenderar vi att
professionell reparatör, för att undvika
slutanvändaren avstår från att utföra
säkerhetsproblem. En registrerad
reparationer, som inte nämnts i
professionell reparatör är en person, som
reservdelslistan, utan kontaktar
tillverkaren har gett åtkomst till denna
istället auktoriserad professionell
produkts instruktioner och reservdelslista
reparatör eller registrerad professionell
enligt metoder som beskrivits i Direktivets
reparatör. Å andra sidan kan dessa
2009/125/EC laghandlingar.
reparationer utförda av slutanvändare
Emellertid kan endast
leda till säkerhetsproblem och skador
servicerepresentant (auktoriserad
på produkten och orsaka brand,
professionell reparatör), som
översvämning, elchock och andra
kan nås genom telefonnumret i
allvarliga personskador.
bruksanvisningen/garantikortet eller
auktoriserad återförsäljare utföra
Tillexempel måste följande, men inte
service under garantitiden. Märk därför,
begränsade till, utföras av auktoriserad
att reparationer utförda av professionell
professionell reparatör eller registrerad
reparatör (som inte är auktoriserad
professionell reparatör: kompressor,
avBeko) kommer att upphäva garantin.
kylkrets, elektronikkort,
inverterkort, displaykort etc.
Självreparationer
Slutanvändaren kan utföra
Tillverkaren/säljaren kan inte hållas
självreparationer angående följande
ansvarig i fall, där slutanvändaren inte
reservdelar: dörrhandtag, dörrgångjärn,
följer ovan nämnda regler.
hyllor, korgar och dörrtätningar (en
uppdaterad lista finns tillgänglig på adress
Reservdelar till kylskåpet finns tillgängliga
support.beko.com fr o m. 1:a Mars 2021).
i 10 år.
Under denna period kommer reservdelar
För att försäkra produktens säkerhet
att finnas tillgängliga, för att kylskåpet ska
och förhindra allvarlig personskada, ska
fungera på korrekt sätt.
nämnda självreparationer utföras enligt
Minimigarantitiden för kylskåpet som du
instruktionerna för självareparationer
köpt är 24 månader.
i bruksanvisningen eller som finns
tillgängliga på adressen support.
beko.com. Koppla ur produkten innan
självreparationer utförs.
24 SV
Vennligst les denne veiledningen først!
Kjære kunde,
Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne anlegg og som er
kontrollert med strenge kvalitetskontrollprosedyrer, vil gi deg effektiv ytelse.
Derfor ber vi deg lese nøye gjennom denne veiledningen før du bruker
produktet og beholde denne for fremtidig bruk.

Bruksanvisningen
• Vil hjelpe deg til å bruke apparatet på en hurtig og sikker måte.
• Vennligst les bruksanvisningen før du installerer og bruker produktet.
• Følg instruksjonene, spesielt de som angår sikkerheten.
• Hold veiledningen lett tilgjengelig, siden du kan ha behov for den senere.
• Les også de andre dokumentene som ble levert sammen med produktet.
Vennligst merk at denne bruksanvisningen kan gjelde for flere andre modeller.

Symboler og beskrivelser av disse


Denne veiledningen inneholder følgende symboler:
C Viktig informasjon eller nyttige tips om bruk.
A Advarsel om farlige tilstander for liv og eiendom.
B Advarsel om elektrisk spenning.

C INFORMASJON
Modellinformasjonen som er lagret i produktdatabasen kan
nås ved å gå inn på følgende nettsted og søke etter din
A (*)
modellidentifikator (*) som finnes på energimerket.
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER

A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
INNHOLD

1 Kjøleskapet 3 4 Forberedelse 13
Omhengsling av dørene........................14
2 Viktige
sikkerhetsadvarsler 4 5 Bruke kjøl/frys 15
Beregnet bruk .............................................4 Hurtigfrysing.............................................16
For produkter med en
vanndisplenser: .......................................... 7 6 Vedlikehold og
Barnesikring ................................................8
rengjøring 22
Samsvar med WEEE-direktivet og Beskyttelse av plastoverflater ......... 22
Deponering av avfallsproduktet: .......8 7 Anbefalte løsninger på
Samsvar med RoHS-direktivet:............8 problemer 23
Informasjon om emballasjen ................8
HC-advarsel .................................................8
Ting å gjøre for å spare energi .............9
3 Installasjon 10
Punkter som er viktige ved ny
transportering av kjøleskapet ............10
Før du bruker kjøleskapet ....................10
Elektrisk tilkobling ...................................10
Bortskaffing av emballasjen ............... 11
Bortskaffing av det gamle
kjøleskapet ................................................. 11
Plassering og installasjon .................... 11
Juster føttene ............................................12
Advarsel om åpen dør ............................12

2 NO
1 Kjøleskapet
1 2

1
3
4

MAX.

1. Kontrollpanel
2. Klaff (hurtigfrysdel)
3. Skuffer
4. Justerbare fremben

C Figurene i denne veiledningen er skjematiske og kan derfor være litt forskjellige


fra ditt produkt. Hvis noen deler ikke medfølger produktet du har kjøpt, gjelder
den for andre modeller.
3 NO
2 Viktige sikkerhetsadvarsler

Vennligst les følgende ADVARSEL: Ikke


informasjon. Hvis denne oppbevar eksplosive
informasjonen ikke overholdes,
kan det forårsake personskader A stoffer, slik som
aerosolbokser med
eller materialskader Videre vil antennelig drivmiddel i
garanti og pålitelighetsløfte bli dette apparatet.
ugyldig. Dette apparatet er beregnet
Originale reservedeler vil bli til bruk i husholdninger og
gitt i 10 år etter kjøpsdatoen for lignende bruksområder som
produktet. f.eks.
Beregnet bruk – kjøkkenområder med ansatte
i butikker, kontorer og andre
ADVARSEL: arbeidsmiljøer;
Sørg for at – gårdshus og av kunder i
ventilasjonsåpningene hoteller, moteller og andre typer
A i apparatets kabinett boligmiljøer;
eller i den innebygde – overnattingssteder med
strukturen ikke blokkeres. frokost;
ADVARSEL: Bruk – catering og lignende
ikke andre mekaniske bruksområder utenom
innretninger eller detaljhandel.
A midler for å akselerere
avisingsprosessen enn Generell sikkerhet
det som er anbefalt av • Når du ønsker å kaste/skrote
produsenten. produktet, anbefaler vi at du
forhører deg med autorisert
ADVARSEL: Ikke skad service for å få nødvendig
A kjølekretsen. informasjon og autoriserte
ADVARSEL: Ikke myndigheter.
bruk elektriske • Hør med autorisert service
apparater inne i når det gjelder alle spørsmål
oppbevaringsrommene og problemer relatert til
A for mat i apparatet, kjøleskapet. Ikke foreta
med mindre de er av en endringer eller la noen
type som anbefales av andre foreta endringer på
produsenten. kjøleskapet uten å varsle
autorisert service.
• For produkter med en
fryserdel: Ikke spis iskrem med
kjeks eller isbiter straks etter
4 NO
at du tar dem ut av fryseren! • I tilfelle feil under vedlikehold
(Dette kan forårsake frostbitt i eller reparasjonsarbeid,
munnen.) kople fra kjøleskapets
• For produkter med en fryserdel: strømforsyning ved å slå av
Ikke putt drikkevarer på flaske relevant sikring eller trekke ut
eller bokser i fryseren. Dette kan støpselet.
føre til at de sprekker. • Ikke trekk etter ledningen når
• Ikke rør frossen mat med du trekker ut støpslet.
hendene, da disse kan hefte seg • Sørg for at alkoholholdige
til hånden. drikkevarer med høyt
• Trekk ut støpselet før rengjøring alkoholinnhold lagres trygt
eller avising. med lokket festet og plassert
• Damp og oppreist
amprengjøringsmaterialer • Lagre aldri spraybokser
skal aldri brukes i rengjørings- som inneholder antennelig
og avtiningsprosesser for og eksplosive stoffer i
kjøleskapet. I slike tilfeller kan kjøleskapet.
dampen komme i kontakt • Ikke bruk mekanisk utstyr eller
med de elektriske planene og andre midler for å akselerere
forårsake kortslutning eller avisingsprosessen annet enn
elektrisk sjokk. slikt utstyr som produsenten
• Bruk aldri deler på kjøleskapet anbefaler.
slik som døren som støtte eller • Dette produktet er ikke
trinn. beregnet til bruk av personer
• Ikke bruk elektriske innretninger med fysiske, sensoriske
på innsiden av kjøleskapet. eller mentale forstyrrelser
• Ikke ødelegg delene der eller personer som ikke er
kjølevæsken sirkulerer, opplært eller ikke har erfaring
med drill eller kutteverktøy. (inkludert barn), med mindre
Kjølevæsken som kan det holdes under oppsyn av
strømme ut når gasskanaler personer som er ansvarlige
for fordamper, rørforlengelser for deres sikkerhet eller som
eller overflatebelegg punkteres, vil instruere dem tilstrekkelig i
kan forårsake hudirritasjon og bruk av produktet.
øyeskader. • Ikke bruk et ødelagt kjøleskap.
• Ikke dekk til eller blokker Hør med serviceagenten hvis
ventilasjonsåpningene på du har spørsmål.
kjøleskapet med noe materiale. • Elektrisk sikkerhet på
• Elektriske enheter må kun kjøleskapet kan garanteres
repareres av autoriserte kun hvis jordingen i hjemmet
personer. Reparasjoner som oppfyller standardene.
utføres av en inkompetent
person kan forårsake fare for 5 NO
brukeren.
• Det er farlig å utsette
produktet for regn, snø, sol og
vind pga. elektrisk sikkerhet.
• Ta kontakt med autorisert
service når en strømkabel
skades for å unngå fare.
• Plugg aldri kjøleskapet
inn i vegguttaket under
installasjonen. Dette kan føre • Ikke koble til kjøleskapet hvis
til fare for døden eller alvorlig vegguttaket er løst.
skade. • Ikke sprut vann direkte
• Dette kjøleskapet er kun på de ytre eller indre
beregnet til for å oppbevare delene av produktet av
mat. Det skal ikke brukes til sikkerhetsmessige grunner.
noen andre formål. • Ikke spray stoffer som
• Merket med tekniske inneholder antennelige
spesifikasjoner befinner gasser, slik som propangass
seg på venstre vegg inne i i nærheten av kjøleskapet
kjøleskapet. for å unngå brann- og
• Koble aldri kjøleskapet til eksplosjonsfare.
strømsparesystemer, de kan • Ikke plasser gjenstander
skade kjøleskapet. som er fylt med vann oppå
• Dersom det er et blått lys på kjøleskapet, da det kan føre til
kjøleskapet, ikke se på det elektrisk støt eller brann.
med det blotte øye eller ved • Ikke overbelast kjøleskapet
hjelp av optiske verktøy over med for mye mat. Hvis
lengre tid. det overlastes, kan maten
• For manuelt kontrollerte falle ned og skade deg
kjøleskap vent i minst og kjøleskapet når du
5 minutter for å starte åpner døren. Ikke plasser
kjøleskapet etter et gjenstander oppe på
strømbrudd. kjøleskapet, da disse kan falle
ned ved åpning eller lukking av
• Denne brukerhåndboken skal kjøleskapsdøren.
overleveres til neste eier av
produktet hvis det skifter eier. • Produkter som
trenger en nøyaktig
• Unngå å skade strømkabelen temperaturkontroll (vaksiner,
ved transport av kjøleskapet. varmesensitive medisiner,
Bøying av kabelen kan forskningsmaterialer osv.), skal
forårsake brann. Plasser ikke oppbevares i kjøleskapet.
aldri tunge gjenstander på
strømledningen. Ikke berør • Hvis det ikke skal brukes
støpselet med våte hender på lang tid, skal kjøleskapet
når du kobler til produktet. 6 NO kobles fra strømuttaket.
Et problem i den elektriske For produkter med en
kabelen kan føre til brann. vanndisplenser:
• Kjøleskapet kan flytte seg • Trykket for kaldtvannsinntaket
hvis de justerbare beina ikke skal være maksimalt
er riktig sikret på gulvet. Riktig 90 psi (620 kPa). Hvis
sikring av justerbare bein vanntrykket overstiger 80
på gulvet kan forhindre at psi (550 kPa), må du bruke
kjøleskapet flytter seg. en trykkbegrensningsventil i
• Når du bærer kjøleskapet, ikke ledningsnettet. Hvis du ikke
hold det etter dørhåndtaket. vet hvordan du skal sjekke
Da kan det knekke av. vanntrykket, be om hjelp fra
• Hvis du må plassere produktet en profesjonell rørlegger
ved siden av et annet • Hvis det er fare for
kjøleskap eller fryser, skal vannslageffekt i
avstanden mellom enheten installasjonen, må du
være minst 8 cm. Ellers kan alltid bruke forebyggende
sideveggene som grenser til utstyr for vannslag i
hverandre bli fuktige. installasjonen. Rådfør med
•Bruk aldri produktet hvis den profesjonelle rørleggere
del som ligger på toppen eller hvis du ikke er sikker på at
bak på produktet som har det ikke er vannslageffekt i
elektroniske kretskort inne, er installasjonen.
åpen (deksel for elektronisk • Ikke installer på
kretskort) (1). varmtvannsinntaket. Ta
forholdsregler mot risikoen
for frysing av slangene.
Driftsintervallet for
vanntemperaturen skal være
1 0,6 °C og minst 38 °C maks.
• Bruk kun drikkevann.

7 NO
Barnesikring Samsvar med RoHS-
• Hvis du har en lås på døren, direktivet:
skal nøkkelen oppbevares Produktet du har kjøpt er i samsvar
utilgjengelig for barn. med EU-RoHS-direktivet (2011/65/
• Barn må passes på for å EU). Det inneholder ingen farlige eller
sikre at de ikke tukler med forbudte substanser som er angitt i
produktet. direktivet.

Samsvar med WEEE-


direktivet og Deponering Informasjon om
av avfallsproduktet: emballasjen
Emballasjen for dette produktet er
produsert av resirkulerbart materiale,
Dette produktet er i
i hht. nasjonale miljøforskrifter.
samsvar med EU-
Ikke kast emballasjen sammen med
direktivet som omhandler
normalt husholdningsavfall eller
elektronisk og elektrisk
annet avfall. Ta dem til et lokalt
utstyr (2012/19/EU).
innsamlingspunkt som er beregnet på
Dette produktet har et
emballasjematerialer.
klassifiseringsymbol for
sortering av avfall elektrisk og HC-advarsel
elektronisk utstyr (WEEE).
Hvis produktets kjølesystem
Dette produktet er laget av
inneholder R600a:
høykvalitetsdeler og -materialer
Denne gassen er brennbar. Derfor,
som kan gjenbrukes og resirkuleres.
vær forsiktig så kjølesystemet og
Produktet skal ikke kastes sammen
rørene ikke ødelegges under bruk
med normalt husholdningsavfall og
og transport. I tilfelle skade skal
annet avfall på slutten av levetiden.
produktet holdes på avstand fra
Ta det med til et innsamlingspunkt
potensielle brannkilder som kan gjøre
for resirkulering av elektriske
at produktet begynner å brenne,
og elektroniske innretninger.
og ventiler rommet der enheten er
Vennligst forhør deg med de lokale
plassert.
myndighetene for å få opplysninger
om slike innsamlingssteder.

8 NO
Ignorer denne advarselen
hvis produktets kjølesystem
inneholder R134a:
Typen gass som brukes i produktet er
oppgitt på typeskiltet som finnes på
venstre vegg inne i kjøleskapet.
Kast aldri produktet inn i flammer.

Ting å gjøre for å spare


energi
• Ikke hold dørene til kjøleskapet åpne
over lang tid.
• Ikke putt varm mat eller drikke i
kjøleskapet.
• Ikke overlast kjøleskapet slik at
luften sirkulerer inne i kjøleskapet
hvis den ikke forhindres.
• Ikke installer kjøleskapet under
direkte sollys eller i nærheten av
varmeutstrålende apparater, slik
som ovn, oppvaskmaskin eller
radiator.
• Se til å holde maten i lukkede
beholdere.
• For produkter med en fryserdel:
Du kan lagre maksimale mengder
mat i fryseren hvis du fjerner
hyllen eller skuffen i fryseren.
Energiforbruksverdien som er
oppgitt for kjøleskapet har blitt
bestemt ved å fjerne fryserhyllen
eller skuffen og under maksimal last.
Det er ingen fare ved bruk av hyllene
eller skuffen i henhold til form og
størrelse på maten som skal fryses.
• Opptining av frossenmat
i kjøleskapsdelen vil både
gi energisparing og bevare
matkvaliteten.

9 NO
3 Installasjon
B Vennligst husk at produsenten
ikke skal holdes ansvarlig
hvis informasjonen som gis i
bruksanvisningen ikke overholdes.

Punkter som er viktige


ved ny transportering av
kjøleskapet
1. Kjøleskapet må tømmes og
rengjøres før transport.
2. Hyller, tilbehør, gjøre det mulig med luftsirkulasjon.
grønnsaksoppbevaringsboks osv. i (Den illustrerte figuren er kun et
kjøleskapet må festes godt med teip eksempel og samsvarer ikke helt
mot støt før innpakning. med ditt produkt.)
3. Innpakningen må festes med 3. Rengjør de indre delene av
tykk teip og sterke tau, og kjøleskapet slik som anbefalt i
transportreglene på pakningen må avsnittet "Vedlikehold og rengjøring".
følges. 4. Sett kjøleskapets støpsel inn i
Vennligst ikke glem... uttaket. Hvis kjøleskapsdøren er
Hvert resirkulert material er en åpen, vil lyset inne i skapet tennes.
uunnværelig kilde for naturen of for 5. Du vil høre en lyd når kompressoren
de nasjonale ressursene. starter opp. Væsken og gassene
Hvis du ønsker å bidra til resirkulering som er foreglet inne i kjølesystemet
av pakkematerialene, kan du få mer også kan lage litt støy, selv om
informasjon fra miljømyndigheter eller kompressoren ikke går, og dette er
lokale myndigheter helt normalt.
6. Frontkantene på kjøleskapet kan
Før du bruker kjøleskapet føles varme. Dette er normalt. Disse
områdene er designet til å være
Før du begynner å bruke kjøleskapet varme for å unngå kondens.
må du kontrollere følgende:
1. Er de indre delene av kjøleskapet Elektrisk tilkobling
tørre, og kan luften sirkulere fritt på Tilkople produktet til et jordet uttak som
baksiden av skapet? er beskyttet av en sikring med riktig
2. Installer de 2 plastkildene slik kapasitet.
som vist på figuren. Plastkiler vi Viktig:
gi nødvendig avstand mellom
• Tilkoplingen skal være i
kjøleskapet og veggen for å kunne
overensstemmelse med nasjonale
forskrifter.

10 NO
• Strømledningens støpsel skal være Plassering og installasjon
lett tilgjengelig etter installasjon.
1. Plasser ikke kjøleskapet ved
• Oppgitt spenning må tilsvare varmekilder, fuktige steder og i
spenningen i strømnettet ditt. direkte sollys.
• Skjøtekabler og flerveisplugger skal 2. Det skal være tilstrekkelig
ikke brukesfor tilkobling. luftventilasjon rundt kjøleskapet
B En ødelagt strømledning skal skiftes for å oppnå en effektiv drift. Hvis
ut av en kvalifisert elektriker. kjøleskapet skal plasseres i en
innbygging i veggen, må det være
B Produktet skal ikke brukes før det
minst 5 cm avstand fra taket og 5
er reparert! Det er fare for elektrisk
cm fra veggen. Hvis gulvet er dekket
støt!
med et teppe, skal produktet heves
Bortskaffing av 2,5 cm fra gulvet.
emballasjen 3. Plasser kjøleskapet på jevn
gulvoverflate for å unngå støt.
Innpakningsmaterialer kan
være farlige for barn. Hold 4. Produktet krever tilstrekkelig
innpakningsmaterialene utilgjengelig luftsirkulasjon for å fungere
for barn eller kast dem ved sortering effektivt. Hvis produktet plasseres
etter avfallsforskriftene. Ikke i en alkove, må du la det være
kast dem sammen med normalt en klaring på minst 5 cm mellom
husholdningsavfall. produktet og taket, bakveggen
Emballasjen for maskinen din er og veggene.Hvis produktet
produsert av resirkulerbare materialer. plasseres i en alkove, må du la
det være en klaring på minst 5
Bortskaffing av det gamle cm mellom produktet og taket,
kjøleskapet bakveggen og veggene.Kontroller
Bortskaff det gamle kjøleskapet uten om beskyttelseskomponenten for
å skade miljøet. bakveggensklaringen er til stede
• Du kan forhøre deg med din der det er plassert (hvis den følger
autoriserte forhandler eller med produktet). Hvis komponenten
avfallssorteringssenteret der du bor ikke er tilgjengelig, eller hvis den er
om bortskaffing av kjøleskapet ditt. mistet eller har falt, må du plassere
Før du bortskaffer kjøleskapet, kutt produktet slik at det er minst 5 cm
av strømstøpselet, og hvis det finnes klaring mellom den bakre overflaten
låser på døren, se til at de ikke lenger til produktet og veggene i rommet.
virker, slik at barn beskyttes mot all Avstanden bak er viktig for at
fare. produktet skal fungere effektivt.

11 NO
Juster føttene Advarsel om åpen dør
Hvis kjøleskapet ikke er balansert: Et lydsignal vil avgis når fryserdøren
Du kan balansere kjøleskapet ved å har stått åpen i en viss tid. Dette
rotere frontbeina slik som illustrert lydvarslingssignalet vil bli stille når en
på figuren. Hjørnet der beina finnes knapp på indikatoren trykkes eller når
senkes når du roterer dem i retningen døren lukkes.
av den svarte pilen og løftes når du
roterer i motsatt retning. Det er lettere
hvis du får hjelp til å løfte kjøleskapet
mens du gjennomfører denne
prosessen.

12 NO
4 Forberedelse
• For et frittstående apparat; "Dette produktet IKKE plasseres i lave
kjøleapparatet er ikke ment å brukes omgivelsestemperaturer, fordi
som et innebygd apparat";. fryseren ikke vil redusere til sin
• Kjøl/frys skal installeres minst 30 cm standard driftstemperatur. Når det
på avstand fra varmekilder, slik som har nådd stødig driftsstatus, kan det
f.eks. komfyrer, ovner, sentralvarme flyttes. Så du kan deretter installere
og kokeplater, samt minst 5 cm borte apparatet i en garasje eller rom
fra elektriske ovner og skal ikke som ikke er oppvarmet, uten at du
plasseres i direkte sollys. trenger å bekymre deg om at maten
• Vennligst se til at de indre delene av i fryseren ødelegges. Men ved lave
kjøl/frys rengjøres grundig. omgivelsestemperaturer som nevnt
• Hvis to kjøleskap skal installeres ved ovenfor, er det sannsynlig at kjøl/
siden av hverandre, skal det være en fryss innhold fryser, så kontroller og
avstand på minst 2 cm mellom dem. bruk maten i kjøl/frys avhengig av
dette. Når omgivelsestemperaturen
• Når du bruker kjøl/frys for første returnerer til det normale, kan du
gang, vennligst følg instruksene endre knottinnstillingen etter dine
rundt de første seks timene. behov.
• Døren skal ikke åpnes ofte. • Hvis omgivelsestemperaturen er
• Det skal kun brukes tomt uten mat. under 0 °C, vil maten i kjøl/frys fryse.
• Ikke trekk ut støpselet for kjøl/frys. Så vi anbefaler at du ikke bruker kjøl/
Hvis et strømbrudd oppstår som frys ved slike lave omgivelsesforhold.
du ikke kan kontrollere, vennligst Du kan fortsette å bruke fryserdelen
se advarsler i avsnittet “Anbefalte som vanlig.
løsninger på problemer”. • I noen modeller, vil
• Originalinnpakningen og instrumentpanelet slå seg av
skummaterialer skal beholdes for automatisk 5 minutter etter at døren
fremtidig transport eller flytting. er lukket. Det aktiveres på nytt når
• Dette apparatet er utformet til å døren har åpnet eller en knapp er
brukes ved temperaturer som er blitt trykket.
spesifisert i tabellen nedenfor og • Grunnet temperatursvingninger
er utstyrt med avansert elektronisk som følge av åpning/lukking av
temperaturkontrollsystem produktets dør under drift, er
[AETCS], som sikrer at ved den kondens på hyller i døren og på selve
anbefalte innstillingen [4 - fire enheten, foruten på glassbeholdere,
på knotten], vil ikke den frosne normalt.
maten i fryseren tines opp, selv
om omgivelsestemperaturen
faller så lavt som -15 °C. Når
det først er installert, MÅ

13 NO
• Ettersom varm og fuktig luft ikke
vil trenge direkte inn i produktet når
dørene ikke er åpne, vil produktet
optimalisere seg selv for å sørge for
forhold som er tilstrekkelige for å
beskytte maten din. Funksjoner og
komponenter som kompressor, vifte,
varmeapparat, avriming, belysning
osv. starter ved behov for å bruke
minst mulig energi under disse
forholdene.
Omhengsling av dørene
Gå frem i nummerrekkefølge .

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

14 NO
5 Bruke kjøl/frys
5.1.Stille temperaturen

Warm Cold

Temperaturen justeres med tempe- Vi anbefaler at du kontrollerer tem-


raturkontrollen. peraturen med et termometer for å se
1 = Laveste kjøleinnstilling (Varmeste til at oppbevaringsrommene holdes
innstilling) ved ønsket temperatur. Husk å lese av
MAX. = Høyeste kjøleinnstilling temperaturen med en gang, siden ter-
(Kaldeste innstilling) mometertemperaturen vil stige hurtig
etter at du tar det ut av fryseren.
Vennligst velg innstilling etter øn-
sket temperatur.
A OBS
Ikke frys drikkevarer, da frossen væs-
Interiørtempteraturen avhenger
ke kan sprenge flasken.
også av omgivelsestemperaturen,
hvor ofte døren åpens og mengde mat
Vær forsiktig med frosne produkter
som oppbevares på inne i skapet.
slik som fargede isterninger.
Hvis døren åpnes ofte, kan tempera-
Ikke gå ut over frysekapasiteten i ap-
turen inne i fryseskapet øke.
paratet over 24 timer. Se typebeteg-
Av denne grunn anbefales det å luk-
nelsen.
ke døren igjen så snart som mulig et-
For å opprettholde kvaliteten på ma-
ter bruk.
ten må frysingen skje så raskt som
Normal oppbevaringstemperatur
mulig.
på apparatet skal være -18 °C (0 °F).
Dermed vil ikke frysekapasiteten
Lavere temperaturer kan oppnås ved
overstiges, og temperaturen inne i
å justere termostatknotten mot posi-
fryseren vil ikke stige.
sjon MAX.

AOBS
Hold alltid dypfrossen mat på av-
stand fra fersk mat.

15 NO
Ved dypfrysing av varm mat, vil kjø- 5.2 Hvordan fryse
lekompressoren jobbe inntil maten er Ferske matvarer
helt frossen. Dette kan føre til midler- • Mat som skal frosses må deles inne
tidig nedkjøling av fryseskapsdelen. i porsjoner som passer til størrelsen
som skal konsumeres, og fryses i
Hvis det er vanskelig å åpne fryser- egne pakninger. Dette vil hindre alt
døren rett etter at du har lukket den, all maten frosses på nytt ved tining.
trenger du ikke bekymre deg. Dette • For å beskytte næringsverdien,
er pga. trykkforskjellen som gradvis aromaen og fargen på maten så
vil utjevne seg og la døren åpnes som mye som mulig, skal grønnsaker
vanlig etter noen få minutter. kokes i en kort periode før de fryses.
Du vil høre en vakuumlyd rett etter (Koking er ikke nødvendig for
du lukker døren. Dette er helt normalt. matvarer slik som agurk og persille.)
Steketiden for grønnsaker som
Hurtigfrysing fryses på denne måten forkortes
med 1/3 sammenlignet med de
ferske grønnsakene.
Hvis det skal fryses store mengder
• For å forlenge lagringstiden for
mat, juster kontrollbryteren til MAX.,
frossen mat må kokte grønnsaker
24 timer før ferskmaten legges i hur-
først filtreres og deretter hermetisk
tigfrysdelen.
pakkes inn, akkurat som alle typer
mat.
Det anbefales sterkt å holde bryteren
på MAX.-posisjonen i minst 24 timer • Matvarer skal ikke settes i fryseren
for å fryse maksimal mengde ferskmat uten emballasje.
oppgitt som frysekapasitet. Pass på at • Emballasjen til maten som skal
du ikke blander matvarer som er dyp- lagres, skal være lufttett, tykk og
fryst og ferske matvarer. holdbar, og må ikke deformeres
med kulde og fuktighet. Ellers kan
maten som er herdet ved frysing
Avrimming av fryseskapet gjennombore pakken. Forsegling av
Apparatet avises automatisk. pakken er også viktig en viktig del
av å oppbevare maten på en sikker
måte.

Følgende emballasjetyper er egnet


til å fryse maten:
Polyetylenpose, aluminiumsfolie,
plastfolie, vakuumposer og
kuldebestandige beholdere med lokk.

Bruk av følgende emballasjetyper


anbefales ikke til å fryse maten;

16 NO
Emballasjepapir, bakepapir, cellofan • For matvarer som skal fryses raskt
(gelatinpapir), søppelsekk, brukte og grundig, må ikke følgende
poser og handleposer. spesifiserte mengder per pakke
• Varm mat må ikke plasseres i overskrides.
fryseren uten kjøling. -Frukt og grønnsaker, 0,5-1 kg
• Når du legger ufrossen fersk -Kjøtt, 1-1,5 kg
mat i fryseren må du passe på at • En liten mengde matvarer (maks. 2
den ikke kommer i kontakt med kg) kan også fryses at den hurtige
frossen mat. Kjølepakke (PCM) kan frysefunksjonen brukes.
plasseres på stativet rett under Følg disse instruksjonene for å oppnå
hurtigfrysestativet for å hindre at de best resultat:
blir varme.
• Annen må ikke plasseres mat i 1. Aktiver
fryseren i løpet av frysetiden (24 hurtigfrysingsfunksjonen 24 timer
timer). før du setter inn fersk mat.
• Plasser maten i frysehyllene eller 2. Etter 24 timer etter at du
stativene ved å spre dem slik at de har trykket på knappen, skal du
ikke blir tettsittende (emballasjene først plassere maten du vil fryse i
skal helst ikke komme i kontakt med tredje hylle fra bunnen med høyere
hverandre). frysekapasitet. Hvis det har mat igjen,
plasser du dem foran i andre skuff fra
• Frossen mat må spises umiddelbart
bunnen.
kort tid etter avriming, og må aldri
3. Den hurtige frysefunksjonen
fryses igjen.
blir automatisk inaktivert etter 50
• Ikke blokker ventilasjonshullene timer.
ved å legge frossen mat foran 4. Ikke prøv å fryse en stor
ventilasjonshullene på baksiden. mengde mat om gangen. I løpet av
• Vi anbefaler å feste en etikett på 24 timer kan dette produktet fryse
pakken og skrive navnet på maten den maksimale matmengden som er
og frysetiden i pakken. spesifisert som «Frysekapasitet… kg
Mat som kan fryses: / 24 timer» på etiketten. Det er ikke
Fisk og sjømat, rødt og hvitt kjøtt, praktisk å legge mer frosne/ferske
fjærfe, grønnsaker, frukt, urtekrydre, matvarer i fryseren enn mengden
meieriprodukter (slik som ost, smør og som er angitt på etiketten.
filtrert yoghurt), bakverk, ferdigmat
eller tilberedte måltider, potetretter, • Du kan se på tabellene for Kjøtt
sufflé og desserter. og fisk, Grønnsaker og frukt,
Mat som ikke kan fryses: Meieriprodukter for plassering
Yoghurt, sur melk, fløte, majones, og oppbevaring av matvarene i
bladsalat, rød reddik, druer, all frukt dypfryseren.
(som eple, pærer og fersken).

17 NO
• Hvis det er fuktighet og unormal
5.3 Anbefalinger
for Bevaring av hevelse i emballasjen til frosne
Frosne matvarer matvarer, er det sannsynlig at
• Når du kjøper frosne matvarer, må de har vært lagret under feil
du forsikre deg om at de er fryst ved lagringsforhold, og at innholdet
passende temperatur og at pakkene far blitt fordervet. Ikke spis disse
deres ikke er ødelagte. matvarene uten å sjekke.
• Legg pakkene i freserdelen så raskt • Siden noen krydre i tilberedte
som mulig etter at du har kjøpt dem. måltider kan forandre smaken
sin når de utsettes for langvarige
• Forsikre deg om at utløpsdatoen
lagringsforhold, bør de frosne
på emballasjen ikke er utløpt før du
matvarene krydres mindre, eller
spiser ferdigpakket ferdigmat som
de ønskede krydrene bør tilsettes
du tar ut av fryserdelen.
maten etter tining.

5.4 Avriming
Isen i frysedelene tines automatisk.
5.5 Dypfryser Informasjon
Standaren EN 62552 krever (i henhold
til spesifikke målingsbetingelser) at
minst 4,5 kg mat for hvert 100 liter
fryserom kan fryses
ved en romtemperatur på 25 °C i
løpet av 24 timer.
5.6Tining av frossen mat
Avhengig av mangfoldet av matvarer
og hva de skal brukes til, kan du velge
mellom følgende tiningsalternativer:
• Ved romtemperatur (det er en
dårlig idé å tine maten ved å la
den stå i romtemperatur over lang
tid når det gjelder å opprettholde
matkvaliteten)
• I kjøleskapet
• I elektrisk ovn (på modeller med eller
uten vifte)
• I mikrobølgeovnen
OBS:
• Legg aldri sure drikker i glassflasker
og bokser i fryseren da dette an
utgjøre eksplosjonsfare.

18 NO
5.7 Anbefalte temperaturinnstillinger

Innstilling for Merknader


fryserdelen
-20 °C Dette er standard,anbefalt temperaturinnstilling.
-21,-22,-23 eller Disse innstillingene anbefales når
-24 oC omgivelsestemperaturen er høyere enn 30 °C, eller
når du synes kjøleskapet ikke er kjølig nok på grunn
av hyppig åpning og lukking av døren.
Hurtig frysing Bruk når du vilfrysematen på korttid.
Det anbefales å bruke denne funksjonen for å
bevare kvaliteten til fersk mat.
Du trenger ikke å bruke den hurtige frysefunksjonen
når du setter inn frossen mat.
Du trenger ikke å bruke den hurtige frysefunksjonen
til å fryse en liten mengde fersk mat, opptil 2 kg per
dag.

19 NO
Lengste
lagringstid
Kjøtt og fisk Forberedelse (måned)

Biff Ved å kutte dem 2 cm tykke og legge folie mellom dem eller pakke 6–8
tett med strekk

Stek Ved å pakke kjøttbitene i en kjøleskapspose eller pakke dem tett 6–8
med strekk
Kalv
Kuber I små biter 6–8

Schnitzel, Ved å plassere folie mellom kuttede skiver eller pakke dem 6–8
koteletter individuelt med strekk

Koteletter Ved å plassere folie mellom kjøttstykkene eller pakke dem 4-8
individuelt med strekk

Stek Ved å pakke kjøttbitene i en kjøleskapspose eller pakke dem tett 4-8
Fårekjøtt
med strekk

Kjøttprod Kuber Ved å pakke det strimlede kjøttet i en kjøleskapspose eller pakke 4-8
ukter det tett med strekk

Stek Ved å pakke kjøttbitene i en kjøleskapspose eller pakke dem tett 8-12
med strekk

Biff Ved å kutte dem 2 cm tykke og legge folie mellom dem eller pakke 8-12
Storfekjøtt tett med strekk

Kuber I små biter 8-12

Kokt kjøtt Ved å pakke i små biter i en kjøleskapspose 8-12

Kjøttdeig Uten krydder, i flate poser 1-3

Slaktavfall (stykke) I biter 1-3

Fermentert pølse - Salami Den skal pakkes selv om den har lokk. 1-2

Jambon Ved å plassere folie mellom kuttede skiver 2-3

Kylling og kalkun Ved å pakke inn folie 4–6

Gås Ved å pakke inn folie (porsjoner skal ikke overstige 2,5 kg) 4–6
Fjærfe og
jaktdyr And Ved å pakke inn folie (porsjoner skal ikke overstige 2,5 kg) 4-6

Hjort, kanin, rådyr Ved å pakke inn i folie (porsjoner skal ikke overstige 2,5 kg, og 6–8
beinene skal skilles fra hverandre)

Ferskvannsfisk (ørret, karpe, 2


kran, steinbit)

Mager fisk (havabbor, piggvar, Etter grundig rengjøring av innsiden og skjellene, skal den vaskes 4-6
såle) og tørkes, og halen og hodedelene skal kappes når det er nødvendig.
Fisk og
sjømat Fet fisk (Bonito, makrell, 2-4
blåfisk, rød mulle, ansjos)

Skalldyr Renset og i poser 4-6

Kaviar I emballasjen, i en aluminiums- eller plastbeholder 2-3

20 NO
Lengste
Frukt og lagringstid
Forberedelse
grønnsaker (måned)

Strengbønne og Ved sjokkkoking i 3 minutter etter de er vasket og skjært i små biter 10 - 13


stangbønne

Grønn ert Ved sjokkkoking i 2 minutter etter avskalling og vasking 10-12

Kål Ved sjokkkoking i 1-2 minutter etter rengjøring 6-8

Gulrot Ved sjokkkoking i 3-4 minutter etter at de er rengjort og skjært i skiver 12

Pepper Ved å koke i 2-3 minutter etter kutteing stammen, deling i to og fraskilling 8 - 10
av frøene

Spinat Ved sjokkkoking i 2 minutter etter vask og rengjøring 6-9

Purre Ved sjokkkoking i 5 minutter etter hakking 6-8

Blomkål Ved å sjokkkoke i litt sitronvann i 3-5 minutter etter at bladene er skilt fra 10 – 12
hverandre og kjernen er kuttet i biter

Aubergine Ved sjokkkoking i 4 minutter etter vask og skjæring i 2 cm biter 10 – 12

Squash Ved sjokkkoking i 2-3 minutter etter vask og skjæring i 2 cm biter 8-10

Sopp Ved å sautere lett i olje og klemme sitron på den 2-3

Mais Ved rengjøring og pakking i kolber eller granulat 12

Eple og pære Ved sjokkkoking i 2-3 minutter etter avskalling og kutting 8 - 10

Aprikos og fersken Del i to og trekk ut frøene 4-6

Jordbær og Ved vasking og avskalling 8 - 12


bringebær

Bakt frukt Ved å tilsette 10 % sukker i beholderen 12

Plomme, kirsebær, Ved å vaske og skjære vekk stilkene 8 - 12


surkirsebær

Meieriprodukter Forberedelse Lengste lagringstid (måned) Lagringsforhold

Ost (unntatt fetaost) Ved å plassere folie 6-8 Den kan oppbevares
mellom, i skiver i originalemballasjen
i en kortere periode.
For langvarig lagring
må den også pakkes
inn i aluminium eller
plastfolie.

Smør, margarin I egen emballasje 6 I egen emballasje


eller i plastbeholdere

21 NO
6 Vedlikehold og rengjøring
A Bruk aldri bensin, benzen eller C For å demontere dørstativene tar du
lignende stoffer til rengjøring. først ut alt innholdet og så skyver
B Vi anbefaler at du trekker ut du ganske enkelt dørstativet opp fra
støpselet på appartet før rengjøring. bunnen.
C Bruk aldri noen skarpe redskaper C Bruk aldri rengjøringsmidler eller
eller rengjøringsmidler med vann som inneholder klor til å rense
skureeffekt, såpe, rengjøringsmidler de ytre overflatene og krombelagte
for hjemmebruk eller voks til delene av produktet. Klor forårsaker
rengjøringen. korrosjon på slike metallflater.
C I andre enn No Frost-produkter C Ikke bruk skarpe og slipende verktøy
dannes det vanndråper og isklumper eller såpe, rengjøringsmidler,
på opptil en fingerbreddes størrelse vaskemidler, bensin, benzen, voks,
på baksiden av kjøleskapet. Ikke osv. Hvis du gjør dette, vil frimerker
rengjør kjøleskapet og påfør heller på plastdeler komme av og det vil
aldri olje eller lignende midler. oppstå deformasjon. Bruk varmt
vann og en myk klut for rengjøring
C Bruk bare lett fuktet mikrofiberduk
og tørk.
til å rengjøre produktets ytre
overflate. Svamper og andre typer
rengjøringskluter vil kunne skrape
Beskyttelse av
opp overflaten.
plastoverflater
C Bruk lunkent vann for å vaske skapet
og tørk det tørt. C Ikke putt flytende oljer eller
oljekokte måltider i frysskapet i
C Bruk en fuktig klut vridd opp
uforseglede beholdere, da disse
i en oppløsning av en teskje
kan ødelegge plastoverflatene i
bikarbonatsoda til ca. ½ liter vann
kjøleskapet. Ved søling eller smøring
for å rengjøre innsiden av skapet og
av olje på plastoverflater, rengjør og
tørk det tørt.
rens relevant del av overflaten med
B Pass på at det ikke kommer vann inn en gang med varmt vann.
i pærehuset eller andre elektriske
gjenstander.
B Hvis kjøleskapet ikke skal brukes
over en lengre periode, må du trekke
ut støpselet, ta ut alle matvarer,
rengjøre det og sette døren på klem.
C Kontroller pakningene til dørene
jevnlig for å sikre at de er rene og fri
for matrester.

22 NO
7 Anbefalte løsninger på problemer
Kontroller følgende liste før du ringer • Termovern for kompressoren vil koples ut
service. Det kan spare deg tid og under plutselig strømbrudd eller utplugging
penger. Denne listen inkluderer hyppige og innplugging hvis kjølevæsketrykket i
klager som ikke oppstår fra defekt kjølesystemet til kjøleskapet ikke er balansert.
utføring eller materialbruk. Noen av • Kjøleskapet vil starte etter ca. 6 minutter.
funksjonene som beskrives her finnes Vennligst ring service hvis kjøleskapet ikke
kanskje ikke i ditt produkt. starter etter utløpet av denne tiden.
Kjøleskapet virker ikke • Kjøleskapet er i defrostsyklus. Dette er
• Er kjøleskapet plugget inn? Sett støpselet inn normalt for helautomatisk avisningskjøleskap.
i strømuttaket. Avisningssyklusen gjennomføres regelmessig.
• Har sikringen til uttaket kjøleskapet er • Kjøleskapet er ikke tilkoplet strømuttaket.
tilknyttet eller hovedsikringen gått? Kontroller Kontroller at støpselet er satt godt inn i
sikringen. kontakten.
Kondens på sideveggen av kjøleskapet. • Er temperaturinnstillingene foretatt riktig?
(MULTI ZONE, COOL CONTROL og FLEXI Det er strømbrudd. Ring strømleverandøren.
ZONE) Kjøleskapet går hyppig eller over lang
• Svært kalde omgivelsesforhold. Hyppig tid.
åpning eller lukking av døren. Svært fuktige
omgivelsesforhold. Lagring av mat som
inneholder væske i åpne beholdere. Døren står
på gløtt.
• Still termostaten til kaldere grad.
• Reduser tiden døren står åpen eller bruk
mindre hyppig.
• Dekk til mat som lagres i åpne beholdere med
egnet materiale.
• Tørk av kondensen med en tørr klut og
kontroller om problemet fortsetter.
Kompressoren går ikke

23 NO
• Det nye kjøleskapet kan være bredere • Kjøleskapets temperatur er justert til svært
enn det gamle. Dette er helt normalt. Store lav temperatur. Juster kjøleskapets temperatur
kjøleskap arbeider over lengre tidsperioder. til høyere grad og kontroller.
• Romtemperaturen kan være høy. Dette er Temperaturen i kjøleskapet eller
helt normalt. fryseren er svært høy.
• Kjøleskapet kan ha vært plugget inn nylig • Kjøleskapets temperatur er justert til
eller blitt lastet med mat. Fullstendig nedkjøling svært høy grad. Kjøleskapsjusteringen har
av kjøleskapet kan ta et par timer lenger. virkning på temperaturen til fryseren. Endre
• Store mengder varm mat har blitt lagt inn i temperaturen i kjøleskapet eller fryseren inntil
kjøleskapet nylig. Varm mat forårsaker lengre kjøleskapets eller fryserens temperatur når et
drift av kjøleskapet inntil den oppnår sikker tilstrekkelig nivå.
oppbevaringstemperatur. • Døren kan ha stått på gløtt. Lukk døren helt.
• Dørene kan ha vært åpnet hyppig eller stått • Store mengder varm mat har blitt lagt inn
på gløtt i lang tid. Varm luft som har kommet i kjøleskapet nylig. Vent inntil kjøleskap eller
inn i kjøleskapet gjør at kjøleskapet kjører over fryser når ønsket temperatur.
lang tid. Åpne dørene mindre hyppig. • Kanskje kjøleskapet nettopp ble tilkoblet.
• Fryser- eller kjøleskapsdør kan ha stått på Fullstendig nedkjøling av kjøleskapet tar tid
gløtt. Kontroller om dørene er tett lukket. pga. størrelsen.
• Kjøleskapet er justert til svært kald Støy som ligner lyden av sekunder som
temperatur. Juster kjøleskapets temperatur høres fra en analog klokke kommer fra
til høyere grad og vent inntil temperaturen er kjøleskapet.
oppnådd. • Støyen kommer fra solenoidventilen på
• Dørtetningen til kjøleskapet eller fryseren kjøleskapet. Solenoidventilen har til hensikt å
kan være tilsmusset, utslitt, ødelagt eller sikre at kjølemiddelet passerer gjennom delen
ikke på plass. Rengjør eller skift ut tetningen. som kan justeres til kjøle- eller frysetemperaturer
Skadet/ødelagt tetning gjør at kjøleskapet og utføre kjølefunksjoner. Dette er normalt og
går over lang tid for å opprettholde aktuell er ingen feil.
temperatur. Driftslyden øker når kjøleskapet går.
Frysertemperaturen er svært lav, • Ytelsesegenskapene til kjøleskapet kan endres
mens kjøleskapstemperaturen er etter endringene i omgivelsestemperaturen.
tilstrekkelig. Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Fryserens temperatur er justert til svært lav Vibrasjon eller klapring.
temperatur. Juster fryserens temperatur til • Gulvet er ikke jevnt eller er svakt. Kjøleskapet
høyere grad og kontroller. vugger når det flyttes sakte. Se til at gulvet et
Kjøleskapstemperaturen er svært jevnt, sterkt og har evne til å bære kjøleskapet.
lav, mens frysertemperaturen er • Støyen kan forårsakes av gjenstandene som
tilstrekkelig. legges inn i kjøleskapet. Slike gjenstander skal
fjernes fra toppen av kjøleskapet.
• Kjøleskapets temperatur er justert til svært
lav temperatur. Juster kjøleskapets temperatur Det er lyder som ligner væskesøl eller
til høyere grad og kontroller. spraying.
Mat som oppbevares i skuffene fryser. • Væske- og gasstrømninger skjer etter
virkeprinsippene til kjøleskapet. Dette er helt
normalt og er ingen feil.

24 NO
Det høres støy som om det blåser vind. Hvıs Produktets Overflate Er Varm.
• Luftvifter brukes for at kjøleskapet skal kjøle • Det kan oppstå høye temperaturer
effektivt. Dette er helt normalt og er ingen feil. mellom de to dørene, på sideplatene
Kondens på de indre veggene på og baksiden av produktet når det er i
kjøleskapet. bruk. Dette er helt normalt og krever
• Varmt og fuktig vær øker ising og kondens. ikke vedlikehold.
Dette er helt normalt og er ingen feil.
• Dørene står på gløtt. Se til at dørene lukkes
fullstendig.
• Dørene kan ha vært åpnet svært hyppig eller
stått åpne i lang tid. Åpne døren mindre hyppig.
Fuktighet oppstår på utsiden av
kjøleskapet eller mellom dørene.
• Været kan være fuktig. Dette er
helt normalt ved fuktig vær. Når
fuktigheten er lavere, vil kondensen
forsvinne.
Dårlig lukt inne i kjøleskapet.
• Det må rengjøres inni kjøleskapet.
Rengjør innsiden av kjøleskapet med
en svamp, varmt vann eller karbonert
vann.
• Noen beholdere eller
innpakningsmaterialer kan forårsake
lukten. Bruk en annen beholder eller
annet merke på innpakningsmaterialet.
Døren(e) lukkes ikke.
• Matpakninger forhindrer lukking av
døren. Flytt pakninger som forhindrer
lukking av døren.
• Kjøleskapet er antagelig ikke plassert
helt vertikalt på gulvet og kan vugge
når det beveges forsiktig. Juster
høydeskruene.
• Gulvet er ikke jevnt eller sterkt. Se til at
gulvet et jevnt og har evne til å bære
kjøleskapet.
Grønnsaksoppbevaringsboksene sitter
fast.
• Mat kan berøre taket i skuffen. Ordne
maten i skuffen på nytt.

25 NO
ANSVARSFRASKRIVELSE/ADVARSEL skal videre nevnte selvreparasjon gjøres
Noen (enkle) feil kan håndteres etter instruksjonene i brukerhåndboken
tilstrekkelig av sluttbrukeren uten at det for selvreparasjon eller som er
oppstår noe sikkerhetsproblem eller tilgjengelige i support.beko.com Av
usikker bruk, forutsatt at de utføres hensyntil egen sikkerhet, trekk ut
innenfor grensene og i samsvar med produktet før du prøver selvreparasjon.
følgende instruksjoner (se delen
"Selvreparasjon"). Reparasjon og reparasjonsforsøk
av sluttbrukere for deler som ikke er
Derfor, med mindre annet er godkjent oppført i en slik liste og/eller ikke følger
i avsnittet "Selvreparasjon" nedenfor, instruksjonene i brukerhåndbøkene for
skal reparasjoner rettes til registrerte selvreparasjon eller som er tilgjengelige
profesjonelle reparatører for å unngå i support.beko.com, kan medføre til
sikkerhetsproblemer. En registrert sikkerhetsspproblemer som ikke kan
profesjonell reparatør er en profesjonell tilskrives Beko, og vil annullere garantien
reparatør som har fått tilgang til for produktet.
instruksjonene og reservedelslisten for
dette produktet av produsenten i henhold Derfor anbefales det sterkt at
til metodene beskrevet i lovgivning i sluttbrukere avstår fra forsøket på å
henhold til direktiv 2009/125/EF. utføre reparasjoner som faller utenfor
Imidlertid er det kun serviceagenten nevnte liste over reservedeler, og
(dvs. autoriserte profesjonelle i slike tilfeller kontakter autoriserte
reparatører) som du kan nå gjennom profesjonelle reparatører eller registrerte
telefonnummeret som er oppgitt profesjonelle reparatører. Tvert imot,
i brukerhåndboken/garantikortet slike forsøk fra sluttbrukere kan forårsake
eller gjennom din autoriserte sikkerhetsproblemer og skade produktet
forhandler, som kan gi service under og deretter føre til brann, flom, elektrisk
garantibetingelsene. Vær derfor stød og alvorlig personskade.
oppmerksom på at reparasjoner utført
av profesjonelle reparatører (som ikke Følgende er eksempler på reparasjoner
er autorisert av Beko) vil annullere som må rettes til autoriserte
garantien. profesjonelle reparatører eller registrerte
profesjonelle reparatører: kompressor,
Selvreparasjon kjølekrets, hovedkort,
Sluttbrukeren kan utføre selvreperasjon omformerkort, skjermkort osv.
på følgende reservedeler: dørhåndtak,
dørhengsler, skuffer, kurver og Produsenten/selgeren kan ikke holdes
dørpakninger (en oppdatert liste er også ansvarlig i noe tilfelle der sluttbrukere ikke
tilgjengelig på support.beko.com overholder ovenstående.
fra 1. mars 2021).
Tilgjengeligheten av reservedeler til
For å sikre produktsikkerhet og for å kjøleskapet du kjøpte er 10 år.
forhindre risiko for alvorlig personskade, I løpet av denne perioden vil originale

26 NO
reservedeler være tilgjengelige for å
betjene kjøleskapet riktig.
Minste garantiperiode for kjøleskapet du
kjøpte er 24 måneder.
Dette produktet er utstyrt med en lyskilde
i energiklassen “G”.
Lyskilden i dette produktet skal bare
erstattes av profesjonelle reparatører.

27 NO
Lue tämä käyttöopas ensin!
Hyvä asiakas,
toivomme, että nykyaikaisissa tuotantolaitoksissa valmistamamme ja
erittäin huolellisella laadunvalvonnalla tarkastettu tuote toimii käytössäsi
mahdollisimman tehokkaasti.
Tämän varmistamiseksi toivomme, että luet huolellisesti koko käyttöoppaan
ennen jääkaapin käyttöön ottoa, ja säilytät sitä helposti saatavilla tulevaa
käyttöä varten.

Tämä käyttöopas
• Auttaa käyttämään jääkaappia nopeasti ja turvallisesti.
• Lue käyttöopas ennen jääkaapin asennusta ja käyttöä.
• Noudat ohjeita, erityisesti niitä, jotka koskevat turvallisuutta.
• Säilytä käyttöopasta helposti saatavilla olevassa paikassa, sillä voit tarvita
sitä myöhemmin.
• Lue myös muut tuotteen mukana tulleet asiakirjat.
Huomaa, että tämä käyttöopas voi soveltua myös muihin malleihin.

Symbolit ja niiden kuvaus


Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavia symboleja:
C Tärkeitä tietoja tai hyödyllisiä käyttövihjeitä.
A Varoitus hengelle ja omaisuudelle vaarallisista olosuhteista.
B Varoitus sähköjännitteestä.

C TIETOJA
Tuotetietokantaan tallennetut mallitiedot löytyvät seuraavalta
verkkosivulta etsimällä tuotetunnuksella (*), joka löytyy energi-
A (*)
akilvestä.
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER

A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
SISÄLTÖ

1 Jääkaappi 3 4 Valmistelu 11
2 Turvallisuutta ja 5 Jääkaappi/pakastina
ympäristöä koskevia ohjeita 4 käyttö 13
Yleiset turvallisuusohjeet ......................4 5.1.Lämpötilan asettaminen ...............13
Käyttötarkoitus ..........................................6 Pikapakastus .............................................14
Lasten turvallisuus ...................................6
6 Ylläpito ja puhdistus 20
WEEE-direktiivin noudattaminen ja
jätteiden hävittäminen ...........................6 Muoviosien suojelu ............................... 20
Yhdenmukaisuus RoHS-direktiivin 7 Suositellut
kanssa ............................................................ 7 ongelmanratkaisut 21
Pakkauksen tiedot .................................... 7
3 Asennus 8
Jääkaapin kuljetuksessa huomioitavat
asiat.................................................................8
Ennen käyttöönottoa ..............................8
Sähköliitännät.............................................8
Pakkauksen hävittäminen .....................9
Vanhan jääkaapin hävittäminen .........9
Sijoittaminen ja asennus .......................9
Ovi auki -varoitus .......................................9
Jalkojen säätäminen ...............................10
Ovien uudelleen sijoitus .......................10

2 FI
1 Jääkaappi
1 2

1
3
4

MAX.

1. Ohjauspaneeli
2. Läppä (pikapakastusosasto)
3. Laatikot
4. Säädettävät etujalat

C Tämän ohjekirjan kuvitus on mallikuviin perustuvaa eikä se ehkä vastaa täysin


todellista tuotetta. Jos jokin osa puuttuu ostamastasi tuotteesta, kuvaus koskee
muita malleja.
3 FI
2 Turvallisuutta ja ympäristöä koskevia ohjeita
Tämä osio sisältää tarvittavat ympäristöihin:
turvallisuusohjeet vammojen pitopalveluille ja vastaaviin
epäkaupallisiin sovelluksiin.
ja materiaalisten vahinkojen
välttämiseksi. Näiden ohjeiden Yleiset turvallisuusohjeet
noudattamatta jättäminen • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu
mitätöi tuotetakuun. sellaisten henkilöiden (mukaan
Käyttötarkoitus lukien lapset) käyttöön, joiden
fyysiset, sensoriset tai henkiset
VAROITUS: kyvyt eivät ole riittäviä tai joilta
Pidä laitteen puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen
A ja rakenteiden käyttämiseksi, ellei heitä ohjata
tuuletusaukot vastuullisen henkilön toimesta.
esteettöminä. Lapset eivät saa leikkiä tämän
laitteen kanssa.
VAROITUS: • Jos laitteessa ilmenee toimintahäiriö,
Älä käytä irrota laite virtalähteestä.
sulatusprosessin
A nopeuttamiseen • Irrotettuasi laitteen virtalähteestä,
mekaanisia tai muita odota vähintään 5 minuuttia
keinoja, joita valmistaja ennen kuin kytket sen takaisin
ei suosittele. kiinni virtalähteeseen. Irrota laite
virtalähteestä, kun sitä ei käytetä.
VAROITUS: Älä koske liittimeen märin käsin!
A Älä vaurioita Älä irrota laitetta virtalähteestä
kylmäinekiertoa. johdosta vetämällä, vaan tartu aina
VAROITUS: pistotulppaan.
Älä käytä • Älä kytke pistoketta pistorasiaan,
sähkölaitteita laitteen mikäli se on irtonainen.
A ruokalokeroissa, jolleivät
ne ole valmistajan • Irrota laite virtalähteestä
suosittelemia. asennuksen, huollon, puhdistuksen
Tämä laite on tarkoitettu ja korjauksen ajaksi.
kotitalouskäyttöön ja vastaaviin • Jos tuotetta ei käytetä vähään
sovelluksiin kuten aikaan, irrota pistoke pistorasiasta ja
– henkilökunnan keittiötiloihin poista elintarvikkeet sen sisältä.
myymälöissä, toimistoissa ja muissa • Älä käytä höyryä tai höyrytettyjä
työympäristöissä: puhdistusaineita jääkaapin
maatilamajoituksen ja hotellien, puhdistamiseen tai jään
motellien sekä muiden asuintilojen sulattamiseen sen sisältä. Höyry
asiakkaille: voi päästä sähköistetyille alueille ja
aamiaismajoitustyyppisiin aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun!
4 FI
• Älä pese laitetta suihkuttamalla • Aseta nesteet jääkaappiin
tai kaatamalla vettä sen päälle! pystyasennossa suljettuasi ensin
Sähköiskun vaara! korkit tiukasti kiinni.
• Älä koskaan käytä tuotetta jos osa • Älä suihkuta helposti syttyviä aineita
tuotteen edessä tai takana, missä tuotteen lähellä, koska se saattaa
elektroninen piirilevy sijaitsee on syttyä tuleen tai räjähtää.
auki (elektronisen piirilevyn suojus) • Älä säilytä herkästi syttyviä
(1). materiaaleja ja syttyviä kaasuja
(spray-pulloja yms.) sisältäviä
tuotteita jääkaapissa.
1 • Älä aseta nesteitä sisältäviä astioita
laitteen päälle. Sähköiselle osalle
osuva roiskuva vesi voi aiheuttaa
sähköiskun ja tulipalon vaaran.
• Laitteen altistuminen sateelle,
lumelle, auringonvalolle tai tuulelle
1 aiheuttaa sähköisen vaaran.
Älä siirrä laitetta ovenkahvasta
vetämällä. Kahva saattaa irrota.
• Varo, ettei kätesi tai muu
• Jos laitteessa ilmenee vikoja, sitä vartalonosasi joudu puristuksiin
ei tule käyttää sähköiskuvaaran laitteen sisällä olevien liikkuvien
vuoksi. Ota yhteyttä valtuutettuun osien väliin.
huoltopisteeseen ennen mitään • Älä nojaa tai astu oven, vetimien tai
toimenpiteitä. jääkaapin muiden vastaavien osien
• Liitä laite maadoitettuun päälle. Tämä voi aiheuttaa laitteen
pistorasiaan. Maadoitus kaatumisen ja osien vaurioitumisen.
tulee suorittaa valtuutetun • Varo, ettet astu virtajohdon päälle.
sähköasentajan toimesta.
• Jos tuotteessa on LED-valot,
ota yhteyttä valtuutettuun
huoltopisteeseen niiden
vaihtamiseksi tai mikäli niissä
ilmenee häiriöitä.
• Älä koske pakastettuun ruokaan
märin käsin! Se voi tarttua kiinni
käsiisi!
• Älä aseta nesteitä sisältäviä pulloja
tai tölkkejä pakastelokeroon. Ne
voivat roiskua ulos!

5 FI
HC-varoitus Käyttötarkoitus
Mikäli laitteessa on
• Tämä tuote on tarkoitettu
jäähdytysjärjestelmä, joka käyttää
kotitalouskäyttöön. Sitä ei ole
R600a-kaasua, varo vahingoittamasta
tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
jäähdytysjärjestelmää ja sen putkea
käyttäessäsi ja siirtäessäsi sitä. • Tuotetta tulee käyttää vain
Tämä kaasu on helposti syttyvää. elintarvikkeiden varastoimiseen.
Jos jäähdytysjärjestelmä on • Älä säilytä jääkaapissa herkkiä
vahingoittunut, pidä laite etäällä tuotteita, jotka vaativat säädeltyä
herkästi syttyvistä aineista ja tuuleta lämpötilaa (rokotteet, lämpöherkät
huone heti. lääkkeiden, lääkeaineet jne.).
Sisäpuolella, vasemmalla • Valmistaja ei vastaa mistään
olevassa merkissä on vahingoista, jotka ovat aiheutuneet
C ilmoitettu laitteen käyttämän laitteen virheellisestä tai
kaasun tyyppi. varomattomasta käsittelystä.
• Alkuperäiset varaosat toimitetaan
Mallit, joissa on
10 vuotta ostopäivämäärästä
vedenannostelija laskettuna.
• Kylmän veden tulopaineen tulee
olla enintään 90 psi (620 kPa). Mikäli Lasten turvallisuus
vedenpaine ylittää 80 psi (550
kPa), käytä vesijohtojärjestelmässä • Säilytä pakkausmateriaalit lasten
paineenrajoitusventtiiliä. Mikäli et ulottumattomissa.
tiedä, miten vedenpaine mitataan, • Älä anna lasten leikkiä laitteella.
pyydä apua putkiasentajalta. • Jos tuotteen ovessa on lukko, säilytä
• Mikäli järjestelmässäsi on paineiskun avain lasten ulottumattomissa.
vaara, käytä asennuksessa
paineiskunestolaitetta. Kysy neuvoa WEEE-direktiivin
putkiasentajalta, mikäli et tiedä, noudattaminen ja
liittyykö järjestelmääsi paineiskun jätteiden hävittäminen
vaara. Tämä tuote täyttää EU:n
• Älä asenna kuuman veden tuloon. WEEE-direktiivissä (2012/19 /
Suorita putkien jäätymisen EU) asetetut vaatimukset. Tässä
estämiseksi tarvittavat varotoimet. tuotteessa on sen sähkö- ja
Käytettävän veden lämpötilan tulee elektroniikkalaiteromuluokan (WEEE)
olla vähintään 0,6 °C ja enintään 38 ilmaiseva symboli.
°C. Tämä tuote on valmistettu
• Käytä vain juomavettä. laadukkaista osista ja
materiaaleista, jotka
voidaan käyttää uudelleen
ja ne soveltuvat

6 FI
kierrätykseen. Älä hävitä käytöstä
poistettua laitetta kotitalousjätteen ja
muun jätteen seassa. Toimita se
sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
keräyspisteeseen. Lisätietoja
keräyspisteistä saat paikallisilta
viranomaisilta.
Yhdenmukaisuus RoHS-
direktiivin kanssa
• Tämä tuote täyttää EU:n WEEE-
direktiivissä (2011/65 /EU) asetetut
vaatimukset. Se ei sisällä direktiivissä
määriteltyjä haitallisia ja kiellettyjä
aineita.

Pakkauksen tiedot
• Tuotteen pakkausmateriaalit
on valmistettu kierrätettävistä
materiaaleista kansallisten
ympäristösäädösten mukaisesti.
Älä hävitä pakkausmateriaaleja
kotitalousjätteiden tai muiden
jätteiden seassa. Toimita ne
paikallisten viranomaisten
nimeämään pakkausmateriaalien
keräyspisteeseen.

7 FI
3 Asennus
B Valmistaja ei ole vastuussa, jos
käyttöoppaassa annettuja ohjeita ei
noudateta.

Jääkaapin kuljetuksessa
huomioitavat asiat
1. Jääkaappi on aina tyhjennettävä ja
puhdistettava ennen kuljetusta.
2. Jääkaapin hyllyt, lisävarusteet, 3. Puhdista jääkaapin sisäpinnat,
vihanneslokerot jne., on kiinnitettävä kuten on suositeltu osassa "Ylläpito
paikoilleen kunnolla teipillä niiden ja puhdistus".
suojaamiseksi tärinältä ennen
4. Liitä jääkaapin virtajohto
uudelleenpakkausta.
pistorasiaan. Kun jääkaapin ovi
3. Pakkaus on sidottava vahvoilla avataan, jääkaapin sisätilan valo
teipeillä ja naruilla ja pakkaukseen syttyy.
painettuja kuljetusohjeita on
5. Kuulet ääntä, kun kompressori
noudatettava.
käynnistyy. Jäähdytysjärjestelmään
Älä unohda... suljetut nesteet ja kaasut voivat
Kaikki kierrätetyt materiaalit ovat myös aiheuttaa jonkin verran ääntä
korvaamaton lähde luonnolle ja silloinkin, kun kompressori ei ole
kansallisille resursseille. käynnissä. Se on aivan normaalia.
Jos haluat osallistua
Sähköliitännät
pakkausmateriaalien kierrätykseen,
saat lisätietoja ympäristöosastoilta Liitä jääkaappi maadoitettuun
tai paikallisilta viranomaisilta. pistorasiaan, joka on suojattu riittävän
tehokkaalla sulakkeella.
Ennen käyttöönottoa Tärkeää:
Tarkista seuraavat seikat ennen kuin • Liitännän on oltava kansallisten
alat käyttää jääkaappia: säädösten mukainen.
1. Ovatko jääkaapin sisäpinnat kuivia • Virtakaapelin pistokkeen on oltava
ja kiertääkö ilma vapaasti jääkaapin helposti saatavilla asennuksen
takana? jälkeen.
2. Asenna 2 muovikiilaa kuten • Määritetyn jännitteen on oltava
kuvassa on esitetty. Muovikiilat sama kuin sähköverkolla.
varmistavat vaadittavan etäisyyden • Liitäntään ei saa käyttää
jääkaapin ja seinän välillä ilman jatkokaapeleita tai haaroitusrasioita.
kierron takaamiseksi. (Kuva on
B Vahingoittunut virtakaapeli on
vain esimerkki eikä vastaa tuotetta
jätettävä pätevän sähköteknikon
täsmällisesti.)
vaihdettavaksi.
8 FI
B Tuotetta ei saa käyttää ennen 3. Jääkaapin ympärillä on oltavaa tilaa
kuin se on korjattu! Muuten se voi kunnolliselle tuuletukselle, jotta se
aiheuttaa sähköiskun! toimisi tehokkaasti. Jos jääkaappi
asetetaan seinän syvennykseen,
Pakkauksen hävittäminen väliä kattoon ja seiniin on jäätävä
Pakkausmateriaali voi olla lapsille vähintään 5 cm. Jos lattia on
vaarallista. Pidä pakkausmateriaali päällystetty matolla, jääkaapin on
lasten ulottumattomissa oltava koholla lattiasta vähintään 2,5
tai hävitä se lajittelemalla cm.
jätteidenhävitysohjeiden mukaisesti. 4. Aseta jääkaappi tasaisella
Älä hävitä pakkausmateriaalia lattiapinnalle tärinän ehkäisemiseksi.
kotitalousjätteen mukana. 5. Tämä tuote vaatii riittävän
Jääkaapin pakkaus on valmistettu ilmankierron toimiakseen
kierrätettävistä materiaaleista. tehokkaasti. Jos tuote sijoitetaan
Vanhan jääkaapin alkoviin, muista jättää vähintään
hävittäminen 5 cm:n etäisyys tuotteen ja katon,
taka- ja sivuseinien väliin.Jos tuote
Hävitä vanha jääkaappi sijoitetaan alkoviin, muista jättää
aiheuttamatta vahinkoa ympäristölle. vähintään 5 cm:n etäisyys tuotteen
• Voit ottaa yhteyden valtuutettuun ja katon, taka- ja sivuseinien
jälleenmyyjään tai kunnalliseen väliin. Tarkasta, onko takaseinän
jätehuoltokeskukseen saadaksesi etäisyyssuojakomponentti
ohjeet jääkaapin hävittämisestä. paikallaan (jos toimitettu tuotteen
Ennen kuin hävität jääkaapin, leikkaa mukana). Jos komponentti ei ole
virtapistoke irti, ja jos ovessa on saatavissa tai on kadonnut tai
lukitus, tee siitä toimintakyvytön, pudonnut, sijoita tuote niin, että
jottei siitä koidu vaaraa lapsille. vähintään 5 cm:n etäisyys on
tuotteen takapinnan ja huoneen
Sijoittaminen ja asennus seinien välillä. Etäisyys takana
on tärkeä tuotteen tehokkaan
A Jos oviaukko jääkaapin
toiminnan varmistamiseksi.
asennushuoneeseen ei ole
tarpeeksi leveä, soita valtuutettuun
huoltoon ja pyydä heitä irrottamaan Ovi auki -varoitus
jääkaapin ovet, jolloin se saattaa Varoitusäänimerkki kuuluu, kun
mahtua ovesta sivuttain. pakastimen ovi jää auki tietyksi aikaa.
1. Asenna jääkaappi paikkaan, jossa Varoitusäänimerkki mykistetään, kun
sitä on helppo käyttää. jotain osoittimen painiketta painetaan
2. Pidä jääkaappi etäällä tai kun ovi suljetaan.
lämmönlähteistä, kosteista paikoista
ja suoralta auringonpaisteelta.

9 FI
Jalkojen säätäminen
Jos jääkaappi on epätasapainossa
Voit tasapainottaa jääkaapin
kiertämällä etujalkoja, kuten kuvassa.
Kulma, jossa jalka sijaitsee, laskeutuu,
kun jalkaa kierretään mustan nuolen
suuntaisesti ja nousee, kun sitä
kierretään vastakkaiseen suuntaan.
Toimenpidettä helpottaa, jos joku
toinen auttaa nostamalla hieman
jääkaappia.

Ovien uudelleen sijoitus


Etene numerojärjestyksessä

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

9
10 FI
4 Valmistelu
• Vapaasti seisoville laitteille; ‘tätä pakasteosastossa oleva ruoka
jäähdytyslaitetta ei ole tarkoitettu sula, vaikka lämpötila nousisi yli -15
käytettäväksi sisäänrakennettuna °C. Laitetta EI SAA käyttöönoton
laitteena’ ;. yhteydessä sijoittaa tiloihin, joissa
• Jääkaappi/pakastin on asennettava on matala lämpötila, sillä pakastimen
vähintään 30 cm:n etäisyydelle lämpötila ei silloin laske normaaliin
lämmönlähteistä, kuten keittotaso, käyttölämpötilaan. Saavutettuaan
liesi, keskuslämmitin ja uuni sekä tasaisen käyttötilan pakastin
vähintään 5 cm:n etäisyydelle voidaan sijoittaa uudelleen. Voit
sähköliedestä, eikä sitä saa sijoittaa silloin sijoittaa laitteen esimerkiksi
suoraan auringonpaisteeseen. autotalliin tai lämmittämättömään
huoneeseen, eikä sinun tarvitse
• Varmista, että jääkaapin sisäpinta on huolehtia siitä, että pakastimessa
puhdistettu huolellisesti. olevat pakasteet pilaantuvat.
• Jos kaksi jääkaappia asennettaan Edellä mainituissa matalissa
rinnakkain, niiden väliin on jätettävä ympäristölämpötiloissa jääkaapin
tilaa vähintään 2 cm. sisältö kuitenkin luultavasti
• Kun käytät jääkaappia ensimmäistä jäätyy, joten tarkista tilanne ja
kertaa, huomioi seuraavat ohjeet käytä jääkaapissa oleva ruoka
ensimmäisten kuuden tunnin tilanteen mukaan. Kun ympäröivä
aikana. lämpötila palautuu normaaliksi,
• Ovea ei saa avata jatkuvasti. voit vaihtaa valitsimen asetuksen
halutunlaiseksi.
• Jääkaappia on käytettävä tyhjänä
ilman elintarvikkeita. • Jos ympäröivä lämpötila on alle 0 °C,
jääkaappiosaston sisältämä ruoka
• Älä irrota jääkaappia verkkovirrasta. jäätyy. Siksi on suositeltavaa, ettei
Jos ilmenee itsestäsi riippumaton jääkaappiosastoa käytetä tällaisissa
virtakatkos, katso varoitukset osassa matalissa lämpötiloissa. Voit jatkaa
“Suositellut ongelmanratkaisut”. pakasteosaston käyttöä normaalisti.
• Alkuperäiset pakkaus- ja • Joissakin malleissa hallintapaneeli
vaahtomuovimateriaalit kannattaa kääntyy automaattisesti pois
säilyttää tulevaa kuljetusta tai siirtoa päältä 5 minuutin kuluttua oven
varten. sulkemisesta. Se aktivoituu jälleen,
• Tämä laite on suunniteltu kun ovi avataan tai painetaan jotakin
käytettäväksi alla olevassa painiketta.
taulukossa määritetyillä lämpötila- • Laitteen oven avaamisen/
alueilla, ja siinä on edistynyt sulkemisen käynnissä oloaikana
lämpötilan ohjausjärjestelmä aiheuttaman lämpötilan muutoksen
(Advanced Electronic Temperature vuoksi, veden tiivistyminen oven/
Control System [AETCS]), joka rungon hyllyihin ja lasiastioihin on
varmistaa, että suositusasetuksella normaalia.
[4 - valitsimessa neljä] ei
11 FI
• Koska lämmin ja kostea ilma
ei pääse tuotteen sisälle, kun
ovia ei avata, tuotteen toiminta
optimoidaan silloin siten, että
ruoan laatu säilyy riittävän hyvänä.
Toiminnot ja komponentit, kuten
kompressori, tuuletin, lämmitin,
sulatus, valaistus ja näyttö, toimivat
silloin tarpeen mukaan, jotta
tuotteen energiankulutus olisi
mahdollisimman alhainen.

12 FI
5 Jääkaappi/pakastina käyttö

Warm Cold

5.1.Lämpötilan asettami- tetaan, että säilytyslokerot ovat ha-


nen lutuissa lämpötiloissa. Muista lukea
mittari heti sillä sen lämpötila nousee
Lämpötilaa säädetään lämpötilasää- hyvin nopeasti, kun olet ottanut sen
timellä. pakastimesta.
1 = Pienin jäähdytysasetus
(Lämpimin asetus) A Huomio
MAX. = Suurin jäähdytysasetus Älä pakasta hiilihappojuomia, sillä
(Kylmin asetus) jäätyvä neste saattaa rikkoa pullon.

Aseta asetus halutun lämpötilan mu- Älä ylitä laitteen pakastuskykyä.


kaan. Katso luokituskilpi.
Ruuan laadun säilyttämiseksi on pa-
Sisälämpötila riippuu myös ympä- kastuksen tapahduttava mahdollisim-
röivästä lämpötilasta, oven avaamisti- man nopeasti.
heydestä ja laitteessa olevien ruokien Silloin ei pakastuskapasiteettia ylite-
määrästä. tä eikä pakastimen sisälämpötila nou-
Oven jatkuva avaaminen aiheuttaa se.
sisälämpötilan nousun.
Tästä syystä suositellaan, että ovi A Huomio
suljetaan välittömästi käytön jälkeen. Säilytä jo pakastetut ruuat eri osas-
tossa kuin juuri pakastimeen laitettu
Laitteen normaalin säilytyslämpö- oka.
tilan tulee olla -18°C.Matalampiin
lämpötiloihin päästään säätämällä Kun pakastat kuumia ruokia, jäähdy-
termostaattivalitsinta kohti asentoa tyskompressori toimii, kunnes ruoka
MAX. on täysin pakastunut. Tämä voi tila-
Suosittelemme tarkistamaan läm- päisesti johtaa laitteen liialliseen kyl-
pötilan lämpömittarilla, jotta varmis- menemiseen.

13 FI
Jos pakastimen oven avaaminen heti 5.2 Pakastaminen
sulkemisen jälkeen on hankalaa, älä Tuoreet ruoat
huolestu. Tämä johtuu paine-eroista, • Pakastettava ruoka on jaettava
jotka tasoittuvat, jolloin oven voi avata sopiviin osiin ja pakastettava
normaalisti muutaman minuutin ku- erillisissä pakkauksissa. Tällä
luttua. tavalla kaikki ruoat on suojattu
Kuulet tyhjiöäänen heti oven sulke- uudelleenpakastamiselta, jos ne
misen jälkeen. Tämä on aivan normaa- sulavat.
lia. • Ruoan ravintoarvojen, aromien ja
värin säilyttämiseksi, vihannekset
tulee lyhyesti ennen pakastamista.
Pikapakastus (Keittäminen ei ole välttämätöntä
esim. kurkuille, persiljalle.)
Pakastettujen vihannesten
Jos pakastetaan suuri määrä tuoretta
keittoaika lyhenee täten 1/3
ruokaa, ohjausvalitsin on säädettävä
tuoreisiin vihanneksiin verrattuna.
maksimiasentoon 24 tuntia ennen
ruuan laittamista pikapakastusosas- • Pakastettujen ruokien säilytysajan
toon. pidentämiseksi, keitetyt vihannekset
on suodatettava ja sijoitettava
Suositellaan voimakkaasti kytkimen suljettuihin pakkauksiin, kuten kaikki
pitämistä MAX.-asennossa vähintään muutkin ruokatyypit.
24 tuntia, jotta tuoretta ruokaa voi- • Ruokia ei tule sijoittaa pakastimeen
daan pakastaa pakastuskapasitee- ilman pakkausta.
tissa mainittu maksimimäärä. Vältä • Ruoan pakkausmateriaalin tulee
sekoittamasta jo pakastettuja ja pa- olla ilmatiivis, paksu ja kestävä
kastamattomia ruokia. eikä se saa epämuodostua
kylmästä ja kosteudesta. Muutoin
Laitteen sulattaminen pakastamisesta kovettunut ruoka
voi lävistää pakkauksen. Pakkauksen
Laitteessa on automaattisulatus. sulkeminen kunnolla on tärkeää
ruoan säilyttämiseksi turvallisesti.

Seuraavat pakkaustyypit sopivat


ruokien pakastamiseen:
Polyeteenipussi, alumiinifolio,
muovikalvo, tyhjiöpussit ja kylmää
kestävät rasiat kannella.

Seuraavien pakkaustyyppien käyttöä


ei suositella ruokien pakastamiseen:
Pakkauspaperi, leivinpaperi,
sellofaani, roskapussit, käytetyt pussit
ja ostoskassit.
14 FI
• Kuumia ruokia ei tule sijoittaa -Hedelmät ja vihannekset, 0,5-1 kg
pakastimeen ennen niiden -Liha, 1-1,5 kg
jäähtymistä. • Pienet ruokamäärät (enintään 2
• Kun pakastamattomia ruokia kg) voidaan myös pakastaa ilman
asetetaan pakastetilaan, eivät ne pikapakastustoimintoa.
saa koskea pakastettuihin ruokiin.
Cool-pack (PCM) voidaan asettaa Noudata seuraavia ohjeita parhaan
hyllylle heti pikapakastushyllyn alle, tuloksen saamiseksi:
niiden lämpenemisen estämiseksi. 1. Aktivoi pikapakastustoiminto
• Älä aseta muita ruokia pakastimeen 30 tuntia ennen tuoreiden ruokien
pakastusajan (24 tuntia) aikana. sijoittamista pakastimeen.
2. 30 tuntia painikkeen
• Sijoita ruoat pakastushyllyille
painamisen jälkeen, sijoita
levittämällä ne niin, etteivät ne ole
pakastettava ruoka kolmannelle
puristuksissa (suosittelemme, että
hyllylle alhaalta pakastustehon
pakkaukset eivät kosketa toisiinsa).
parantamiseksi. Aseta jäljellä oleva
• Pakastetut ruoat on kulutettava ruoka, jos olemassa, toisen hyllyn
lyhyen ajan kuluessa sulattamisen alhaalta etuosaan.
jälkeen, eikä niitä saa koskaan 3. Pikapakastustoiminto sammuu
pakastaa uudelleen. automaattisesti 50 tunnin kuluttua.
• Älä tuki tuuletusaukkoja asettamalla 4. Älä pakasta kerrallaan suuria
pakasteruokia takaseinässä olevien määriä ruokaa samanaikaisesti. Tämä
tuuletusaukkojen eteen. tuote voi 24 tunnin aikana pakastaa
• Suosittelemme, että kiinnität tarran maksimiruokamäärän, kuten esitetty
pakkaukseen ja kirjoitat siihen ruoan «Pakastuskapasiteetti … kg/24
nimen ja pakastuspäivän. tuntia» sen tyyppikilvessä. Emme
:Pakastamiseen soveltuvat ruoat suosittele tässä kilvessä määritettyä
Kalat ja äyriäiset, punainen ja suurempien elintarvikemäärien
valkoinen liha, linnunliha, vihannekset, asettamista pakastintilaan.
hedelmät, yrttimausteet,
maitotuotteet (kuten juusto, voi • Katso liha ja kala, vihannekset
ja siivilöity jugurtti), leivokset, ja hedelmät, maitotuotteet
valmisruoat ja keitetyt ruoat, peruna- taulukot ruokien sijoittamiseksi ja
ateriat, kohokkaat ja jälkiruoat. pakastamiseksi.
Pakastamiseen soveltumattomat
ruoat:
jugurtti, piimä, kerma, majoneesi,
lehtisalaatit, punainen retiisi,
viinirypäleet, kaikki hedelmät (kuten
omenat, päärynät ja persikat).
• Seuraavia määritettyjä
pakkausmääriä ei tule ylittää, ruoan
pakastamiseksi nopeasti ja kunnolla.
15 FI
5.3 Pakastettujen
ruokien säilytys HUOMIO:
• Kun pakasteruokia ostetaan, Älä koskaan sijoita hapollisia
tarkasta että ne on pakastettu lasipulloja tai tölkkejä pakastimeen
sopivassa lämpötilassa ja että niiden niiden räjähdysvaarasta johtuen.
pakkaus ei ole vaurioitunut. Jos pakasteruoan pakkauksessa
• Aseta pakkaukset pakastimeen esiintyy kosteutta tai epätavallista
mahdollisimman pian ostettuasi ne. paisumista, on sitä todennäköisesti
säilytetty aiemmin sopimattomissa
• Varmista, että pakkauksessa olosuhteissa ja sen laatu on
olevaa viimeistä käyttöpäivää ei heikentynyt. Älä syö näitä ruokia
ole ohitettu, ennen pakastintilasta tarkastamatta niitä.
otettujen valmisruokien syömistä. Koska joidenkin keitettyjen ruokien
5.4 Sulattaminen mausteiden maku voi muuttua
Jää pakastintilassa sulaa pitkäaikaisen säilytyksen aikana, tulee
automaattisesti. pakasteruoka maustaa kevyemmin tai
mausteet lisätä ruokaan sulattamisen
5.5 Pakastin Tiedot jälkeen.
EN 62552 standardi vaatii
(määritettyjen mittausolosuhteiden
mukaan), että vähintään 4,5 kg ruokaa
jokaista pakastimen 100 tilavuuslitraa
voidaan pakastaa
25 °C huonelämpötilassa 24
tunnissa.
5.5 Pakasteruoan sulatus
Ruoan laadusta ja
käyttötarkoituksesta riippuen,
voidaan se sulattaa seuraavilla
tavoilla:
• Huonelämpötilassa (ruokaa ei
tule sulattaa huonelämpötilassa
pitkiä aikoja, hyvän ruoanlaadun
säilyttämisen varmistamiseksi)
• Jääkaapissa
• Sähköuunissa (mallit puhaltimella tai
ilman)
• Mikroaaltouunissa

16 FI
5.6 Suositellut lämpötila-asetukset

Freezer compartment Remarks


setting
-20 °C Tämä on suositeltu oletusasetus.
-21,-22,-23 tai -24 °C Näitä asetuksia suositellaan, kun
ympäristölämpötila on yli 30 °C tai, kun ajattelet,
että jääkaappi ei ole riittävän viileä, johtuen oven
toistuvasta avaamisesta ja sulkemisesta.
Pikapakastus Kun haluat pakastaa elintarvikkeet lyhyessä
ajassa.Suositellaan tuoreen ruoan laadun
säilyttämiseksi. Pikapakastustoimintoa ei
tarvitse käyttää, kun pakastimeen sijoitetaan
pakasteruokia.Pikapakastustoimintoa ei tarvitse
käyttää pienten tuoreruokamäärien enintään 2
kg, pakastamiseksi.

17 FI
Pisin
säilytysaika
Liha ja kala Valmistelu (kuukautta)

Paisti Leikkaamalla ne 2 cm paksuisiksi ja asettamalla folion niiden väliin tai 6–8


käärimällä ne tiukkaan venytyksellä

Paahtopaisti Paketoimalla lihakappaleet pakastepussiin tai käärimällä ne tiukkaan 6–8


venytyksellä
Vasikanliha
Kuutiot Pienissä kappaleissa 6–8

L e i k e , Asettamalla folion leikattujen viipaleiden väliin tai käärimällä 6–8


kyljykset erikseen venytyksellä

Kyljykset Asettamalla folion lihaviipaleiden väliin tai käärimällä erikseen 4-8


venytyksellä

Paahtopaisti Paketoimalla lihakappaleet pakastepussiin tai käärimällä ne tiukkaan 4-8


Lampaanliha
venytyksellä

Lihatuotte Kuutiot Paketoimalla viipaloitu liha pakastepussiin tai käärimällä ne tiukkaan 4-8
et venytyksellä

Paahtopaisti Paketoimalla lihakappaleet pakastepussiin tai käärimällä ne tiukkaan 8-12


venytyksellä

Paisti Leikkaamalla ne 2 cm paksuisiksi ja asettamalla folion niiden väliin tai 8-12


Häränliha käärimällä ne tiukkaan venytyksellä

Kuutiot Pienissä kappaleissa 8-12

Keitetty liha Paketoimalla pieninä kappaleina pakastepussiin 8-12

Jauheliha Ilman mausteita, litteissä pusseissa 1-3

Sisäelimet Kappaleissa 1-3

Kuivattu makkara - Salami Tulee paketoida, vaikka siinä on kuori 1-2

Kinkku Asettamalla folion leikattujen viipaleiden väliin 2-3

Kana ja kalkkuna Käärimällä folioon 4–6

Hanhi Käärimällä folioon (annoksien ei tule olla yli 2.5 kg) 4–6
Linnunliha
ja villieläimet Ankka Käärimällä folioon (annoksien ei tule olla yli 2.5 kg) 4-6

Kauris, jänis, metsäkauris Käärimällä folioon (annoksien ei tule olla yli 2.5 kg) ja luut tulee 6–8
erottaa

Makeanveden kalat (taimen, 2


karppi, monni)

Vähärasvainen kala Kun kalat on puhdistettu huolellisesti sisältä ja suomustettu, ne tulle 4-6
(meriahven, piikkikampela, pestä ja kuivata, ja pyrstö ja pää leikata pois tarvittaessa.
Kala ja meriantura)
äyriäiset
Rasvainen kala (Bonito, makrilli, 2-4
pohjanharjus, mullo)

Simpukat Puhdistettu ja pusseissa 4-6

Kaviaari Omassa pakkauksessa, alumiini- tai muovirasiassa 2-3

18 FI
Pisin
Hedelmät ja säilytysaika
Valmistelu
vihannekset (kuukautta)

Tarhapapu ja Iskukeittämällä 3 minuuttia pesemisen ja paloittelun jälkeen 10 - 13


salkopapu

Vihreä papu Iskukeittämällä 2 minuuttia kuorimisen ja pesemisen jälkeen 10-12

Kaali Iskukeittämällä 1-2 minuuttia puhdistamisen jälkeen 6-8

Porkkana Iskukeittämällä 3-4 minuuttia pesemisen ja paloittelun jälkeen 12

Paprika Keittämällä 2-3 minuuttia, kun varsi on poistettu, jaettu kahtia ja siemenet 8 - 10
poistettu

Pinaatti Iskukeittämällä 2 minuuttia puhdistamisen ja pesemisen jälkeen 6-9

Purjosipuli Iskukeittämällä 5 minuuttia paloittelun jälkeen 6-8

Kukkakaali Iskukeittämällä sitruunavedessä 3-5 minuuttia lehtien erottelun, ytimen 10 – 12


paloittelun jälkeen

Munakoiso Iskukeittämällä 4 minuuttia pesemisen ja paloittelun 2 cm viipaleisiin 10 – 12


jälkeen

Kurpitsa Iskukeittämällä 2-3 minuuttia pesemisen ja paloittelun 2 cm viipaleisiin 8-10


jälkeen

Sienet Paistamalla kevyesti öljyssä ja puristamalla sitruunaa päälle 2-3

Maissi Puhdistamalla ja paketoimalla palkona tai erotettuina 12

Omena ja päärynä Iskukeittämällä 2-3 minuuttia kuorimisen ja paloittelun jälkeen 8 - 10

Aprikoosi ja Jaettuna kahtia ja siemenet poistettuna 4-6


persikka

Mansikka ja Pesemällä ja puhdistamalla 8 - 12


vadelma

Leivottu hedelmä Lisäämällä 10 % sokeria pakkaukseen 12

Luumut, kirsikat, Pesemällä ja poistamalla varren 8 - 12


imeläkirsikka

Pisin säilytysaika Säilytysolosuh


Maitotuotteet Valmistelu
(kuukautta) teet

Juusto (paitsi feta- Asettamalla folion 6-8 Voidaan jättää


juusto) leikattujen viipaleiden alkuperäiseen
väliin p a k k a u k s e e n
lyhytaikaisessa
säilytyksessä
Pitkäaikaisessa
säilytyksessä ne tulee
kääriä alumiini- tai
muovifolioon.

Voi, margariini Omassa pakkauksessa 6 O m a s s a


pakkauksessa tai
muovirasiassa

19 FI
6 Ylläpito ja puhdistus
A Älä koskaan käytä puhdistamiseen C Tarkista oven eristeet säännöllisesti
bensiiniä, bentseeniä tai vastaavia varmistaaksesi, että ne ovat
aineita. puhtaita ja vapaita ruuasta.
B Suosittelemme, että irrotat laitteen C Ovitelineiden irrottamiseksi poista
verkkovirrasta ennen puhdistusta. niistä kaikki sisältö ja työnnä sitten
ovitelinettä pohjasta ylöspäin.
C Älä koskaan käytä puhdistamiseen
teräviä, hankaavia välineitä, C Älä käytä klooria sisältäviä
saippuaa, puhdistusainetta, puhdistusaineita tai vettä tuotteen
pesuainetta ja vahaa. ulkopintojen ja kromattujen osien
puhdistamiseen. Kloori syövyttää
C Jos tuote ei ole itsesulattavaa mallia,
sellaisia metallipintoja.
jääkaappiosaston takaseinään
saattaa muodostua vesipisaroita C Älä käytä teräviä tai hankaavia
ja enintään sormenleveyden työkaluja tai saippuaa , kodin
paksuinen jääkerros. Älä puhdista puhdistusaineita, pesuaineita,
tai koskaan käytä öljyjä tai muita bensaa, bentseenia, vahaa jne.
samankaltaisia aineita laitteen muuten muoviosissa olevat
takaseinän puhdistamiseen. merkinnät lähtevät irti ja osat
voivat muuttaa muotoaan. Käytä
C Käytä ainoastaan hieman
puhdistamiseen lämmintä vettä
kosteaa mikrokuituliinaa laitteen
sekä pehmeää liinaa ja kuivaa laite
ulkopinnan puhdistamiseen. Sienet
sen jälkeen.
ja muuntyyppiset puhdistusliinat
voivat naarmuttaa laitteen pintaa.
C Käytä jääkaappi/pakastin sisätilojen Muoviosien suojelu
puhdistukseen haaleaa vettä ja
pyyhi kuivaksi. C Älä laita nestemäistä öljyä tai öljyssä
keitettyjä elintarvikkeita jääkaappiin
C Käytä sisätilojen puhdistukseen avoimissa astioissa, sillä ne
liinaa, joka on kostutettu 1 tl vahingoittavat jääkaappi/pakastin
ruokasoodaa ja 1/2 litraa vettä muovipintoja. Jos öljyä vuotaa tai
sisältävässä liuoksessa ja puristettu tarttuu muovipinnoille, puhdista
kuivaksi, kuivaa lopuksi. ja huuhtele kohta heti lämpimällä
B Varmista, ettei vettä pääse vedellä.
lamppukoteloon ja muihin
sähkökohteisiin.
B Mikäli jääkaappia ei käytetä
pitkään aikaan, irrota virtakaapeli
pistorasiasta, poista kaikki ruuat,
puhdista jääkaappi ja jätä ovi
raolleen.
20 FI
7. Suositellut ongelmanratkaisut
Tarkista tämä luettelo, ennen kuin soitat
huoltoon. Se voi säästää aikaa ja rahaa. Tämä • Kompressorin lämpövastus
luettelo sisältää useita valituksia, jotka eivät työntyy ulos äkillisen
johdu virheellisestä työstä tai käytetetystä virtakatkoksen sattuessa tai
materiaalista. Joitain tässä kuvatuista kun virta sammuu ja syttyy
ominaisuuksista ei ehkä ole laitteessasi. uudelleen, kun jääkaapin
Jääkaappi ei käy jäähdytysjärjestelmän
• Onko jääkaapin jäähdytysaineenpaine ei ole
virtajohto kunnolla kiinni vielä tasapainossa. Jääkaappi
pistorasiassa? Aseta pistoke käynnistyy noin 6 minuutin
seinäpistorasiaan. kuluttua. Soita huoltoon, jos
• Onko jääkaapin pistorasian jääkaappi ei käynnisty tässä
sulake tai pääsulake palanut? ajassa.
Tarkista sulake. • Jääkaapin sulatusjakso
Kondensaatiota on käynnissä. Tämä on
jääkaappiosaston sivuseinässä. normaalia täysautomaattisesti
• Hyvin kylmä ympäristö. itsesulattavassa jääkaapissa.
Oven jatkuva avaaminen ja Sulatuskierto tapahtuu tietyin
sulkeminen. Hyvin kostea väliajoin.
ympäristö. Nestepitoisten • Jääkaappia ei ole kytketty
ruokien säilytys avoimessa pistorasiaan. Varmista, että
astiassa. Oven jättäminen pistoke on asetettu tiukasti
raolleen. seinäpistorasiaan.
• Termostaatin kytkeminen • Onko lämpötila-asetukset
kylmemmälle. tehty oikein?
• Oven avoinnaoloajan • Sähkökatkos. Soita
lyhentäminen tai käyttämällä sähköntoimittajalle.
sitä harvemmin. Jääkaappi käy alituiseen tai
• Avoimissa astioissa pitkän ajan.
säilytettyjen ruokien
peittäminen sopivalla
materiaalilla.
• Pyyhi kondensoitunut vesi
kuivalla liinalla ja tarkista
tuleeko sitä lisää.
Kompressori ei käy

21 FI
• Uusi jääkaappisi voi olla Jääkaappi käy alituiseen tai
leveämpi kuin edellinen. Tämä pitkän ajan.
on aivan normaalia. Suuret • Jääkaappi on säädetty hyvin
jääkaapit käyvät kauemmin. alhaiselle lämpötilalle.
• Huonelämpötila voi olla Säädä jääkaapin lämpötila
liian korkea. Tämä on aivan lämpimämmäksi ja odota,
normaalia. kunnes haluttu lämpötila on
• Jääkaappi on voitu kytkeä saavutettu.
päälle äskettäin tai siihen • Jääkaapin tai pakastimen
on säilötty äskettäin ruokaa. oven tiiviste voi olla likainen,
Jääkaapin jäähtyminen kulunut, rikkoutunut
oikeaan lämpötilaan voi kestää tai huonosti paikallaan.
muutamia tunteja kauemmin. Puhdista tai vaihda tiiviste.
• Suuri määrä ruokaa on Vahingoittunut, rikkoutunut
voitu säilöä jääkaappiin tiiviste aiheuttaa jääkaapin
äskettäin. Lämmin ruoka käymisen pitempiä aikoja
aiheuttaa jääkaapin käymisen nykyisen lämpötilan
pitempään, kunnes se ylläpitämiseksi.
saavuttaa turvallisen • Pakastimen lämpötila on
säilytyslämpötilan. hyvin alhainen, kun jääkaapin
• Ovet on voitu avata äskettäin lämpötila on sopiva.
tai jätetty raolleen pitkäksi • Pakastin on säädetty hyvin
aikaa. Jääkaappiin päässyt alhaiselle lämpötilalle.
lämmin ilma aiheuttaa Säädä pakastimen lämpötila
jääkaapin käymisen pitemmän lämpimämmäksi ja tarkista.
aikaa. Avaa ovia harvemmin. Jääkaapin lämpötila on hyvin
• Pakastin- tai jääkaappiosaston alhainen, kun pakastimen
ovi on voitu jättää raolleen. lämpötila on sopiva.
Tarkista onko ovet suljettu • Jääkaappi on säädetty hyvin
tiukasti. alhaiselle lämpötilalle.
Säädä jääkaapin lämpötila
lämpimämmäksi ja tarkista.
Jääkaappiosaston vetolaatikoissa
säilytetty ruoka jäätyy.

22 FI
• Jääkaappi on säädetty hyvin Käyntiääni voimistuu, kun
alhaiselle lämpötilalle. jääkaappi käy.
Säädä jääkaapin lämpötila • Jääkaapin käytttöteho
lämpimämmäksi ja tarkista. saattaa muuttua ympäristön
Jääkaapin tai pakastimen lämpötilan muutosten
lämpötila on hyvin korkea. mukaan.
• Jääkaappi on säädetty hyvin • Se on normaalia eikä ole vika.
korkealle lämpötilalle. Tärinä tai käyntiääni.
Jääkaapin säädöt vaikuttavat • Lattia ei ole tasainen tai se
pakastimen lämpötilaan. on heikko. Jääkaappi huojuu,
Muuta jääkaapin tai kun sitä siirretään hitaasti.
pakastimen lämpötilaa, Varmista, että lattia on
kunnes jääkaappi tai pakastin tasainen, luja, ja että se kestää
saavuttaa riittävän tason. jääkaapin painon.
• Ovet on voitu avata äskettäin • Melu saattaa johtua jääkaappin
tai jätetty raolleen pitkäksi laitetuista kohteista. Tällaiset
aikaa. Lämmintä ilmaa kohteet tulisi poistaa jääkaapin
tunkeutuu jääkaappiin tai yläosasta.
pakastimeen, kun ovet Esiintyy nesteen vuotamisen tai
avataan. Avaa ovia harvemmin. suihkuamisen kaltaisia ääniä.
• Ovi on voitu jättää raolleen. • Neste- ja kaasuvuotoja
Sulje ovi kokonaan. ilmenee jääkaapin
• Suuri määrä ruokaa on voitu käyttöperiaatteiden
säilöä jääkaappiin äskettäin. mukaisesti. Se on normaalia
Odota, kunnes jääkaappi tai eikä ole vika.
pakastin saavuttaa halutun
lämpötilan. Kuuluu tuulen huminan kaltaista
• Jääkaapin virtajohto on voitu ääntä
liittää pistorasiaan äskettäin. • Ilma-aktivaattoreita
Jääkaapin jäähtyminen (tuulettimia) käytetään
kokonaan kestää kauemmin jääkaapin jäähdyttämiseen
sen koon vuoksi. tehokkaasti. Se on normaalia
eikä ole vika.
• Jääkaapissa oleva vesi/
kondensaatio/jää.
Kondensaatio jääkaapin
sisäseinissä.

23 FI
• Kuuma ja kostea sää lisää • Elintarvikepakkaukset voivat
jäätymistä ja kondensaatiota. estää oven sulkeutumisen.
Se on normaalia eikä ole vika. Poista pakkaukset, jotka ovat
• Ovet ovat raollaan. Varmista, oven esteenä.
että ovet on suljettu kokonaan. • Jääkaappi ei todennäköisesti
• Ovia on voitu avata jatkuvasti ole aivan pystysuorassa
tai ne on voitu jättää auki lattialla ja se voi keinua
pitkäksi aikaa. Avaa ovea hieman siirrettynä. Säädä
harvemmin. nostoruuveja.
• Jääkaapin ulkopinnoilla oleva • Lattia ei ole tasainen tai
vesi/kondensaatio/jää. kestävä. Varmista, että lattia
Kosteutta esiintyy jääkaapin on tasainen, ja että se kestää
ulkopinnoilla tai ovien välissä. jääkaapin painon.
• Sää voi olla kostea. Tämä on Lokerot ovat juuttuneet.
aivan normaalia kostealla • Elintarvikkeita voi olla
säällä. Kun kosteutta on kosketuksissa lokeron kattoon.
vähemmän, kondensaatio • Järjestä ruuat uudelleen
häviää. vetolaatikossa.
Paha haju jääkaapin sisällä. Jos Tuotteen Pınta On Kuuma.
• Jääkaapin sisäpuoli on • Korkeat lämpötilat voidaan
puhdistettava. Puhdista havaita kahden oven välillä,
jääkaapin sisäpuoli sienellä, sivupaneeleissa ja takaritilässä
lämpimällä vedellä tai laitteen ollessa käytössä.
hiilihapollisella vedellä. Tämä on normaalia eikä
• Jotkut astiat tai vaadi huoltotoimenpiteitä!Ole
pakkausmateriaalit voivat varovainen joutuessasi
olla hajun aiheuttajia. Käytä kosketuksiin näiden alueiden
erilaista säilytysastiaa kanssa.
tai erimerkkistä
pakkausmateriaalia.
Ovi/ovet eivät mene kiinni.

24 FI
VASTUUVAPAUSLAUSEKE / itsekorjaukset suoritettava käyttöohjeessa
VAROITUS
tai osoitteessa support.beko.com
Loppukäyttäjä voi suorittaa
olevien itsekorjausta koskevien ohjeiden
joitakin (yksinkertaisia) korjauksia
mukaan. Irrota laite virransyötöstä ennen
ilman turvallisuusongelmia tai
korjausten aloittamista.
käyttöturvallisuuden heikkenemistä,
olettaen, että ne suoritetaan rajoitusten ja
Loppukäyttäjän suorittamat korjaukset
seuraavien ohjeiden mukaan (katso osa
tai korjausyritykset osille, joita ei ole
“Itsekorjaus”).
mainittu kyseisessä luettelossa ja/tai
käyttöohjeessa tai osoitteessa support.
Siksi, jos osassa ”Itsekorjaus” ei ole
beko.com olevien itsekorjausohjeiden
muuta todettu, korjaukset on luovutettava
laiminlyöminen, voi johtaa
rekisteröidylle ammattimaiselle
turvallisuusongelmiin Beko hallinnan
asentajalle turvallisuusongelmien
ulkopuolella ja voi mitätöidä tuotteen
välttämiseksi. Rekisteröity
takuun.
ammattimainen asentaja on henkilö, jolla
on pääsy tämän tuotteen valmistajan
Siksi suosittelemme, että
ohjeisiin ja varaosaluetteloon, direktiivin
loppukäyttäjät välttävät korjausten
2009/125/EC mukaan kuvattujen
suorittamista, joita ei ole mainittu
menetelmien mukaisesti.
varaosaluettelossa, vaan ottavat
Mutta vain huoltoedustaja (ts.
yhteyden valtuutettuun tai rekisteröityyn
valtuutettu ammattimainen
ammattimaiseen asentajaan. Toisaalta
asentaja), johon voit ottaa yhteyden
nämä loppukäyttäjän suorittamat
käyttöohjeessa/takuukortissa olevasta
korjausyritykset voivat johtaa
puhelinnumerosta tai valtuutetun
turvallisuusongelmiin ja tuotevaurioihin ja
jälleenmyyjän kautta, joka suorittaa
aiheuttaa tulipalon, tulvan, sähköiskun ja
korjaukset takuuehtojen mukaisesti.
vakavaan henkilövahinkoon.
Huomaa siksi, että ammattimaisen
asentajan suorittamat korjaukset
Esimerkkinä, mutta ei rajoittuen näihin,
(joita Beko ei ole valtuuttanut), mitätöi
seuraavat korjaukset on luovutettava
takuun.
valtuutetulle
tai rekisteröidylle ammattimaiselle
Itsekorjaus
asentajalle: kompressori, jäähdytyspiiri,
Loppukäyttäjä voi suorittaa itsekorjaukset
pääpiirilevy,
seuraavien varaosien kohdalla:,
invertterilevy, näyttökortti jne.
ovenkahvat,
oven saranat, hyllyt, korit ja oven tiivisteet
Valmistajaa/myyjää ei voida pitää
(päivitetty luettelo on myös saatavissa
vastuussa, mikäli loppukäyttäjä ei
osoitteessa support.beko.com 1.
noudata yllä mainittuja ohjeita.
maaliskuuta 2021 lähtien
Varaosat ovat saatavissa ostamaasi
Tämän lisäksi on tuoteturvallisuuden
jääkaapin 10 vuoden ajan.
varmistamiseksi ja vakavien
henkilövahinkojen välttämiseksi mainitut
25 FI
Tämän aikana, varaosat ovat saatavissa
jääkaapin toiminnan varmistamiseksi.
Ostamasi jääkaapin minimitakuuaika on
24 kuukautta.
Tämä tuote on varustettu "G"
energialuokan valolähteellä.
Tuotteen valolähteen saa suorittaa vain
ammattitaitoinen asentaja.

26 FI
Škrinja
Korisnički priručnik
Zamrzovalnik
Navodila za uporabo
Kühlschrank/Gefrierschrank
Bedienungsanleitung

Ладилник
Упатство за корисникот

RFNE290L31WN

HR / SL / DE / MK

58 4317 0000/AI
3/4
Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i
provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad.
Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda
prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe.

Ovaj priručnik
• Će vam pomoći da koristite svoj uređak brzo i sigurno.
• Pročitajte priručnik prije instaliranja i rada s vašim proizvodom.
• Slijedite upute, posebno one vezane za sigurnost.
• Čuvajte priručnik na lako dostupnom mjestu jer bam može zatrebati kasnije.
• Osim toga, također pročitajte druge dokumente dostavljene s vašim proizvodom.
Molimo imajte na umu da ovaj priručnik može vrijediti i za druge modele.

Simboli i njihovi opisi


Ovaj korisnički priručnik sadrži sljedeće simbole:

C Važne informacije ili korisni savjeti za uporabu.

A Upozorenja protiv opasnosti po život i imovinu.

B Upozorenje protiv električnog napona.

C PODACI Podaci o modelu pohranjeni u bazi podataka o proizvodu


mogu se dobiti unosom sledeće mrežne stranice i pretragom
A po identifikacionom broju vašeg modela (*) koji se nalazi na
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*) oznaci potrošnje električne energije.
A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
SADRŽAJ

1 Vaš Škrinja 3 4 Priprema 13


Mijenjanje smjera otvaranja vrata ....14
2 Važna sigurnosna
upozorenja 4 5 Uporaba vašeg hladnjaka15
Predviđena namjena ................................4
Za proizvode s raspršivačem za vodu;7 6 Održavanje i čišćenje 22
Sigurnost djece .......................................... 7 Zaštita plastičnih površina ................ 22
Usklađenost s Direktivom o 7 Preporučena rješenja za
električnom i elektroničkom opremom probleme 23
(WEEE) i zbrinjavanju otpada: ..............8
Usklađenost s Direktivom o zabrani
uporabe određenih opasnih tvari
u električnoj i elektroničkoj opremi
(RoHS): ...........................................................8
Upozorenje za HC ......................................8
Stvari koje se trebaju uraditi za uštedu
energije..........................................................8
3 Instalacija 10
Stvari kojih se treba pridržavati
kod ponovnog transporta vašeg
hladnjaka.....................................................10
Prije uključivanja vašeg hladnjaka ....10
Električno spajanje .................................10
Odlaganje pakiranja ................................ 11
Odlaganje stalnog hladnjaka .............. 11
Postavljanje i instalacija ....................... 11
Upozorenje o otvorenim vratima ......12
Prilagođavanje nogu ..............................12
Promjena lampice za osvjetljenje ....12

2 HR
1 Vaš Škrinja
1
3
4
2

1 MAX.

1. Upravljačka ploča
2. Odjeljci za brzo zamrzavanje s poklopcem
3. Donja ladica i pretinac za
4. Podesive noge

C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju


u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste
kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
3 HR
2 Važna sigurnosna upozorenja
Molimo pregledajte sljedeće Ovaj uređaj namijenjen je
informacije. Nepridržavanje ovih uporabi u kućanstvu te za
informacija može uzrokovati primjenu u prostorima poput:
ozljede ili materijalnu štetu. U - kuhinja za osoblje, u
suprotnom će sva upozorenja i trgovinama, uredima i drugim
obveze za pouzdanost postati radnim okruženjima;
nevaljane. - od strane gostiju u hotelima,
Originalni rezervni dijelovi motelima ili drugim vrstama
bit će dostupni 10 godina od sličnih uslužnih objekata;
datuma kupovine proizvoda. - u uslužnim objektima poput
Predviđena namjena pansiona.
- za cetering i slične primjene
UPOZORENJE: različite od maloprodaje.
Ventilacijski otvori uređaja
A trebaju biti u kućištu ili un-
utar ugradbene strukture,
Opća sigurnost
• Kad budete željeli odložiti
uređaj, preporučujemo da
te ne smije biti prepreka.
konzultirate ovlašteni servis
UPOZORENJE: da biste saznali potrebne
Ne koristite mehaničke informacije i ovlaštena tijela.
uređaje ili druga sredstva
A za ubrzanje postupka
odmrzavanja, osim
• Konzultirajte se s ovlaštenim
servisom za sva pitanja i
probleme vezane za hladnjak.
onih koje je preporučio
proizvođač. Nemojte intervenirati ili
dopustiti da netko intervenira
UPOZORENJE:
A Nemojte oštetiti sklop
rashladnog sredstva.
na hladnjaku bez prethodnog
obavještavanja ovlaštenih
servisa.
UPOZORENJE: • Za proizvode u odjeljku škrinje;
Ne koristite električne Ne jedite kornete sladoleda
uređaje unutar odjeljaka
A za čuvanje hrane u
uređaju, osim ako nisu
i kockice leda odmah nakon
vađenja kad ih izvadite iz
odjeljka hladnjaka! (To može
tip koji je preporučio uzrokovati ozljede od hladnoće
proizvođač. u vašim ustima.)
UPOZORENJE: • Za proizvode s odjeljkom
Nemojte spremate sa škrinjom; ne stavljajte
eksplozivne supstance
A kao što su kantice sa
sprejem sa zapaljivim
tekućinu u bocama i
konzervama u odjeljak škrinje.
U suprotnom bi mogli puknuti.
pogonskim sredstvom u
ovaj uređaj. • Ne dodirujte smrznutu hranu
4 HR rukom; može vam se zalijepiti
za ruku.
• Isključite svoj hladnjak prije • Kod isključivanja utikača,
čišćenja ili odmrzavanja. nemojte povlačiti za kabel.
• Para i raspršujuća sredstva za • Pića s visokim udjelom
čišćenje se nikada ne smiju alkohola potrebno je pravilno
koristiti tijekom postupka spremiti, u uspravnom
čišćenja i odmrzavanja u položaju i s čvrsto zatvorenim
vašem hladnjaku. U takvim poklopcem.
slučajevima, para može • Nikada ne držite konzerve
doći u kontakt s električnim sa sprejevima koji sadrže
dijelovima i uzrokovati kratki zapaljive i eksplozivne tvari u
spoj ili strujni udar. hladnjaku.
• Nikada ne koristite dijelove • Ne koristite mehaničke
vašeg hladnjaka, kao što su uređaje ili druge načine za
vrata, za pridržavanje ili za ubrzavanje procesa topljenja,
stajanje na njima. osim onih koje preporuča
• Ne koristite električne uređaje proizvođač.
unutar hladnjaka. • Ovaj uređaj nije namijenjen
• Ne oštećujte dijelove gdje uporabi od strane osoba
cirkulira rashladno sredstvo s fizičkim osjetilnim ili
pomoću alata za bušenje ili mentalnim nedostacima ili
rezanje. Rashladno sredstvo osoba bez znanja ili iskustva
koje može eksplodirati kad (uključujući djecu), osim ako
se plinski kanali isparivača, su pod nadzorom osobe koja
produžetka cijevi ili površinskih će biti odgovorna za njihovu
premaza probuše, može sigurnost ili koja će ih valjano
uzrokovati iritaciju kože i uputiti o uporabi proizvoda.
ozljede oka. • Ne uključujte oštećeni
• Ne pokrivajte i ne blokirajte hladnjak. Konzultirajte se sa
otvore za ventilaciju na serviserom ako imate bilo
vašem hladnjaku bilo kakvim kakvih nedoumica.
materijalom. • Za električnu sigurnost vašeg
• električne aparate smiju hladnjaka se jamči samo ako
popravljati samo ovlaštene je uzemljenje u vašoj kući u
osobe. Popravke koje izvrše skladu sa standardima.
nestručne osobe mogu • Izlaganje proizvoda kiši,
predstavljati rizik za korisnika. snijegu, suncu i vjetru je
• U slučaju bilo kakvog kvara opasno u pogledu električne
tijekom održavanja ili sigurnosti.
popravke, otpojite hladnjak • Kad je oštećen kabel, javite
s napajanja ili isključivanjem se ovlaštenom servisu da
odgovarajućeg osigurača ili izbjegnete opasnost.
isključivanjem vašeg uređaja iz
struje. 5 HR
• Nikada ne uključujte hladnjak • Ne uključujte hladnjak ako je
u zidnu utičnicu tijekom električna utičnica labava.
instalacije. Inače može doći do • Voda se ne smije špricati
opasnosti po život ili ozbiljne izravno na unutarnje ili vanjske
ozljede. dijelove proizvoda zbog
• Hladnjak je namijenjen samo sigurnosnih razloga.
držanju hrane. Ne smije se • Nemojte špricati tvari koje
koristiti u bilo koje druge sadrže zapaljive plinove kao
svrhe. što je propan blizu hladnjaka
• Naljepnica s tehničkim da biste izbjegli opasnost od
specifikacijama se nalazi na požara i eksplozije.
lijevoj stjenci unutar hladnjaka. • Nikada na hladnjak ne
• Nikada ne spajajte hladnjak na stavljajte posude s vodom,
sustave za uštedu energije; jer inače mogu uzrokovati
oni mogu oštetiti hladnjak. električni udar ili požar.
• Ako na hladnjaku postoji plavo • Nemojte prepuniti hladnjak s
svjetlo, nemojte gledati u previše hrane. Ako se prepuni,
plavo svjetlo optičkim alatima. hrana može pasti i ozlijediti
• Za hladnjake kojima se vas kad otvorite vrata. Nikad
upravlja manualno, sačekajte ne stavljajte predmete na
bar 5 minuta da biste uključili hladnjak, inače ti predmeti
hladnjak nakon nestanka el. mogu pasti kad otvarate ili
energije. zatvarate vrata hladnjaka.
• Ukoliko se uređaj da nekom • Proizvodi za koje je
drugom, korisnički priručnik se potrebna precizna kontrola
mora predati novom vlasniku. temperature, cjepiva, lijekovi
• Pazite da ne oštetite kabel osjetljivi na toplinu, znanstveni
kod prijevoza hladnjaka. materijali, itd. se ne smiju
Presavijanje kabela može držati u hladnjaku.
uzrokovati požar. Nikada ne • Ako se neće koristiti dulje
stavljajte teške predmete na vrijeme, hladnjak se treba
kabel napajanja. Ne dodirujte isključiti. Mogući problem
utikač mokrim rukama kad na kabelu napajanja može
uključujete uređaj. uzrokovati požar.
• Hladnjak se može pomaknuti
ako podesive noge nisu
pravilno pričvršćena na
podu. Pravilno pričvršćivanje
podesivih nogu na podu može
spriječiti pomicanje hladnjaka.

6 HR
• Kad nosite hladnjak, nemojte za opskrbu vodom koristite
ga držati za ručku vrata. U tlačno-granični ventil. Ako
suprotnom, može puknuti. ne znate kako provjeriti
• Kad morate staviti svoj tlak vode tada potražite
proizvod pored drugog pomoć kod profesionalnog
hladnjaka ili škrinje, udaljenost vodoinstalatera.
između uređaja treba biti • Ako u instalacijama postoji
najmanje 8 cm. U suprotnom, opasnost od efekta vodenog
susjedne bočne stjenke se udara tada u instalacijama
mogu navlažiti. uvijek koristite opremu
• Nikad ne koristite proizvod za sprječavanje vodenog
ako dio koji se nalazi na vrhu udara. Posavjetujte
ili poleđini proizvoda ima se s profesionalnim
elektroničke tiskane pločice vodoinstalaterom ako
unutar otvora (poklopac niste sigurni postroji li
elektroničke tiskane pločice) efekt vodenog udara u
(1). instalacijama.
• Ne instalirajte na ulaznom
otvoru za vruću vodu.
Poduzmite mjere opreza zbog
opasnosti od zamrzavanja
1
cijevi. Radni interval
temperature vode treba biti
minimalno 33°F (0.6°C) i
maksimalno 100°F (38°C).
• Koristite samo pitku vodu.
Sigurnost djece
1
• Ako vrata imaju bravu, ključ se
treba držati podalje od dosega
djece.
• Djeca moraju biti pod
nadzorom da bi se spriječilo
neovlašteno korištenje
Za proizvode s proizvoda.
raspršivačem za vodu;
• Tlak na ulaznom otvoru
hladne vode treba biti
maksimalno 90 psi (620
kPa). Ako tlak vode premaši
(550 kPa) tada na cijevima

7 HR
Usklađenost s Direktivom Upozorenje za HC
o električnom i Ako rashladni sustav vašeg
elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a:
(WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite
otpada: da tijekom uporabe i transporta ne
Ovaj proizvod usklađen oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U
jes EU Direktivom WEEE slučaju oštećenja, držite uređaj podalje
(2012/19/EU). Ovaj od potencijalnog izvora plamena koji
proizvod nosi može dovesti do toga da uređaj zapali,
lasifikacijsku oznaku za te prozračujete sobu u kojoj se nalazi
električni i elektronski uređaj.
otpad (WEEE). Ignorirajte ovo upozorenje ako
Ovaj je proizvod rashladni sustav vašeg uređaja
proizveden s visokokvalitetnim sadrži R134a.
dijelovima i materijalima koji se mogu Vrsta plina koja se koristi u proizvodu
ponovno upotrijebiti i prikladni su za je navedena na tipskoj pločici koja je
reciklažu. Ne odlažite otpadne uređaje na lijevoj stjenci unutar hladnjaka.
s normalnim otpadom iz kućanstva i Nikada kod odlaganja ne bacajte
drugim otpadom na kraju servisnog uređaj u vatru.
vijeka. Odnesite ga u sabirni centar za
recikliranje električne i elektroničke Stvari koje se trebaju
opreme. Obratite se lokalnim vlastima uraditi za uštedu energije
da biste saznali više informacija o
sabirnim centrima. • Ne ostavljajte vrata vašeg hladnjaka
otvorena dulje vrijeme.
Usklađenost s Direktivom o • Ne stavljajte toplu hranu ili pića u
zabrani uporabe određenih hladnjak.
opasnih tvari u električnoj
i elektroničkoj opremi • Nemojte prepuniti hladnjak tako da
(RoHS): se ne sprječava cirkuliranja zraka u
unutrašnjosti.
Proizvod koji ste kupili usklađen je s
• Ne postavljajte vaš hladnjak izravno
EU Direktivom RoHs (2011/65/EU). Ne
na sunčevu svjetlost ili blizu uređaja
sadrži štetne i zabranjene materijale
koji emitiraju toplinu kao što su
navedene u Direktivi.
pećnice, perilice suđa ili radijatori.
Podaci o pakiranju Ambalažni
materijali proizvoda proizvedeni su • Pazite da držite svoju hranu u
od reciklirajućih materijala sukladno zatvorenim posudama.
našim nacionalnim propisima o zaštiti • Za uređaje s odjeljkom škrinje;
okoliša. Ambalažne materijale ne možete spremiti maksimalnu količinu
odlažite skupa s kućnim ili drugim hrane u škrinju kad uklonite policu ili
otpadom. Odnesite ih u sabirne centre ladicu škrinje. Vrijednost potrošnje
ambalažnog otpada koje su odredile energije koja je navedena za vaš
lokalne vlasti. hladnjak je određena tako da je
8 HR
uklonjena polica ili ladica škrinje i
pod maksimalnim opterećenjem. Ne
postoji opasnost od uporabe police
ili ladice prema oblicima i veličinama
hrane koja će biti zamrznuta.
• Topljenje smrznute hrane u odjeljku
hladnjaka će osigurati uštedu
energije u sačuvati kvalitetu hrane.

9 HR
3 Instalacija

B Molimo imajte na umu da


se proizvođač neće smatrati
odgovornim ukoliko se ne budete
pridržavali informacija navedenih u
korisničkom priručniku.

Stvari kojih se treba


pridržavati kod ponovnog
transporta vašeg hladnjaka
1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i
očišćen prije bilo kakvog transporta. budu topla da bi se se izbjegla
kondenzacija. Možete postaviti 2
2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd.
plastična klina kako je prikazano na
u vašem hladnjaku moraju biti čvrsto
slici. Plastični klinovi će dati osigurati
pričvršćeni ljepljivom trakom zbog
potrebnu udaljenost između vašeg
treskanja prije ponovnog pakiranja.
hladnjaka i zida da bi se omogućilo
3. Pakiranje se mora pričvrstiti cirkuliranje zraka. (Slika s ilustracijom
ljepljivom trakom i mora se je samo primjer i ne odgovara u
pridržavati pravila o transportu potpunosti vašem proizvodu.)
ispisanih na pakiranju.
3. Čut ćete buku kad kompresor počne
Molimo ne zaboravite... raditi. Tekućine i plinovi zabrtvljeni u
Svaki reciklirani materijal je rashladnom sustavu također mogu
nezamjenjiv izvor za prirodu i za naše stvarati buku, čak i kad kompresor ne
nacionalne izvore. radi i to je potpuno normalno.
Ako želite pridonijeti reciklaži
4. Prednji krajevi hladnjaka mogu
materijala pakiranja, možete dobiti
biti topli na opip. To je u normalno.
dodatne informacije od ureda za okoliš
Ova područja su napravljena da
ili lokalnih vlasti.
budu topla da bi se se izbjegla
Prije uključivanja vašeg kondenzacija.
hladnjaka
Električno spajanje
Prije početka uporabe vašeg
hladnjaka provjerite sljedeće: Spojite svoj proizvod u uzemljenu
1. Je li unutrašnjost hladnjaka suha i utičnicu koja je zaštićena osiguračem
može li zrak slobodno cirkulirati sa odgovarajućeg kapaciteta.
stražnje strane? Važno:
2. Prednji krajevi hladnjaka mogu • Spoj mora biti u skladu s nacionalnim
biti topli na opip. To je normalno. zakonskim odredbama.
Ova područja su napravljena da • Kabel napajanja mora biti lako
dostupan nakon postavljanja.

10 HR
• Navedeni napon mora biti jednak Postavljanje i instalacija
naponu el. energije.

A
• Produžni kabeli i razvodnici se ne
smiju koristiti za spajanje. Ako ulaz u prostoriju gdje će
biti postavljen hladnjak nije dovoljno

B Oštećeni kabel napajanja mora


zamijeniti kvalificirani električar.
širok da hladnjak kroz njega prođe,
pozovite ovlašteni servis da skine
vrata vašeg hladnjaka tako da kroz
vrata prođe bočno.

B Proizvod ne smije raditi prije


popravke! Postoji opasnost od
1. Instalirajte vaš hladnjak na mjesto
koje dopušta laku uporabu.
2. Držite vaš hladnjak podalje od izvora
električnog udara! topline, vlažnih mjesta i direktne
sunčeve svjetlosti.
Odlaganje pakiranja
3. Da bi se postigao učinkoviti rad,
Materijali pakiranja mogu biti opasni oko vašeg hladnjaka mora postojati
za djecu. Čuvajte materijale pakiranja odgovarajuća ventilacija.Ako se
dalje od dohvata djece ili ih odložite hladnjak treba postaviti u otvor
svrstavanjem u skladu s uputama u zidu, mora postojati udaljenost
o odlaganju. Nemojte ih odlagati s najmanje 5 cm od plafona i 5 cm od
normalnim otpadom iz kućanstva. zida.
Pakiranje vašeg hladnjaka je
4. Ako je pod prekriven tepihom, vaš
proizvedeno od recikliranih materijala.
uređaj mora biti podignut od poda
Odlaganje stalnog 2.5 cm.Stavite svoj hladnjak na ravnu
hladnjaka površinu poda da biste spriječili
udarce.
Odlaganje vašeg starog stroja bez
štete za okoliš.
• O odlaganju vašeg hladnjaka
se možete konzultirati s vašim
ovlaštenim dobavljačem ili centrom
za sakupljanje otpada u vašoj općini.
Prije odlaganja vašeg hladnjaka,
odrežite električni utikač i, ukoliko
postoje bilo kakve brave na vratima,
onesposobite ih da biste zaštitili djecu
od bilo kakve opasnosti.

11 HR
Upozorenje o otvorenim Promjena lampice za
vratima osvjetljenje
Kad vrata hladnjaka ili odjeljka Da biste zamijenili lampicu koja
škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena se koristi za osvjetljavanje, molimo
određeno vrijeme, začut će se zvučno nazovite svoj ovlašteni servis.
upozorenje. Ovaj zvučni signal Lampa koja se koristi u ovom uređaju
upozorenja se neće čuti kad se pritisne nije podesna za uporabu za osvjetljenje
oznaka ili kad se vrata zatvore. doma. Predviđena namjena ove lampe
Prilagođavanje nogu je da pomogne korisniku da stavi
hranu u hladnjak/škrinju na siguran i
Ako vaš hladnjak nije u ravnoteži; ugodan način.
Možete postaviti hladnjak u Svjetiljke ovog uređaja moraju
ravnotežu okretanjem prednjih nožica podnijeti ekstremne uvjete poput
kako je prikazano na slici. kut gdje se temperatura nižih od -20 °C.
nalaze noge je spušten kad okrenete
u smjeru crne strelice a diže se kad
okrenete u suprotnom smjeru. Ovaj
postupak će biti lakši ako nekoga
zamolite da malo podigne hladnjak.

12 HR
4 Priprema
• Za samostojeći uređaj; „Ovaj neće odmrznuti, čak i ako sobna
rashladni uređaj nije predviđen da temperatura padne i na - 15 °C. Kad
se koristi kao ugradni uređaj“;
se prvi put instalira, proizvod se NE
• Vaš hladnjak se treba postaviti
smije staviti na hladnu temperaturu
najmanje 30 cm od izvora topline
jer ju škrinja neće smanjiti na
kao što su plamenici, pećnice,
standardnu radnu temperaturu.
grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm
Kad postigne svoje stabilno radno
dalje od električnih pećnica te se ne
stanje, može se preseliti. Tako da
smiju stavljati na direktnu sunčevu
onda možete instalirati svoj uređaj
svjetlost.
u garaži ili negrijanoj sobi a da ne
• Pazite da se unutrašnjost vašeg se brinete da će se smrznuta hrana
hladnjaka temeljito čisti. u hladnjaku pokvariti. Međutim, na
• Ako se dva hladnjaka trebaju dolje spomenutim niskim sobnim
instalirati jedan do drugog, između temperaturama, sadržaji hladnjaka
njih treba postojati razmak od će se vjerojatno zamrznuti, te prema
najmanje 2 cm. tome provjeravajte i konzumirajte
• Kada prvi put uključite hladnjak, hranu u hladnjaku. Kad se sobna
molimo pridržavajte se sljedećih temperatura vrati u normalu,
uputa tijekom prvih šest sati. možete promijeniti postavke tipke da
• Vrata se ne smiju često otvarati. odgovara vašim potrebama.
• Mora raditi prazan, bez ikakve hrane • Ako je sobna temperatura ispod
u njemu. 0°C, hrana u odjeljku hladnjaka će se
zamrznuti. Zato ne preporučujemo
• Ne isključujte vaš hladnjak. Ako dođe da koristite odjeljak hladnjaka pri
do nestanka el. energije na koji ne tako niskim sobnim temperaturama.
možete utjecati, molimo pogledajte Možete nastaviti kao i obično koristiti
upozorenja u dijelu "Preporučena odjeljak škrinje.
rješenja problema".
• Kod nekih modela instrument ploča
• Originalno pakiranje i materijali isključuje se 5 minuta nakon što
od pjene se trebaju čuvati zbog se vrata zatvore. Ona će se ponovo
budućeg transporta ili selidbe. aktivirati kada se vrata otvore ili kada
• Ovaj uređaj je napravljen da radi se pritisne bilo koji gumb.
na temperaturama označenim • S obzirom na promjenu temperature
u dolje navedenoj tablici te je uslijed otvaranja/zatvaranja vrata
opremljen Naprednim elektronskim proizvoda tijekom rada, kondenzacija
sustavom za regulaciju topline na vratima/policama i staklenom
[AETCS], koji osigurava da se na spremniku normalna je pojava.
savjetovanoj postavci [4 - četiri na
tipki] smrznuta hrana u zamrzivaču

13 HR
Mijenjanje smjera
otvaranja vrata
Nastavite po rednim brojevima

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

14 HR
5. Uporaba vašeg hladnjaka
5.1. Odabir temperature rada

Warm Cold

Temperatura rada regulira se tipkom Uobičajena temperatura pohrane


za kontrolu temperature. vašeg uređaja treba biti -18 °C (0 °F).
1 = Najniža postavka hlađenja Niže temperature mogu se postići
(najtoplija postavka) postavljanjem tipke termostata na
MAX. = Najviša postavka hlađenja položaj „MAX”.
(najhladnija postavka) Preporučujemo provjeru
* Dodatno aktivira funkciju brzog temperature s pomoću termometra
hlađenja. da bi se osiguralo da su odjeljci
za čuvanje hrane postavljeni na
Molimo odaberite postavku prema željenu temperaturu. Obavezno
željenoj temperaturi. odmah očitajte jer će temperatura
termometra brzo porasti kad ga
Unutarnja temperatura također ovisi izvadite iz zamrzivača.
o temperaturi okoline, učestalosti
otvaranja vrata i količini hrane koja se
nalazi unutra.
Često otvaranje vrata dovodi do rasta
unutarnje temperature.
Zbog toga preporučujemo zatvaranje
vrata što prije nakon uporabe.

C Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u


potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji
ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.

15 HR
Tipka termostata Nemojte prelaziti kapacitet
Tipka termostata nalazi se na zamrzavanja vašeg uređaja unutar 24
gornjem okviru. h. Pogledajte naljepnicu s oznakom.
Da biste održali kvalitetu hrane,
Važno: zamrzavanje se mora izvršiti što je
Kad pritisnete sklopku za brzo brže moguće.
zamrzavanje ili prilagodite postavljenu Stoga se kapacitet zamrzavanja ne
temperaturu, možda će doći do kratke prelazi, a unutarnja temperatura u
pauze prije nego kompresor počne zamrzivaču ne raste.
raditi. To je normalno i nije kvar • Pažnja
kompresora. Držite već smrznutu hranu odvojenu
od svježe stavljene hrane.
5.2. Zamrzavanje
Kad duboko zamrzavate toplu hranu,
Zamrzavanje hrane kompresor hlađenja radit će dok se
Možete upotrebljavati uređaj za hrana potpuno ne zamrzne. To može
zamrzavanje svježe hrane kao i privremeno dovesti do pretjeranog
pohranu već smrznute hrane. hlađenja odjeljka za hlađenje.
Pogledajte preporuke koje se nalaze
na pakiranju vaše hrane. Ako se vrata zamrzivača teško
otvaraju odmah nakon što ste ih
• Pažnja zatvorili, ne brinite se. To je zbog razlike
Ne zamrzavajte gazirana pića jer tlaka koja se izjednačava i dopušta
boca može eksplodirati kad je tekućina vratima da se normalno otvore nakon
u njoj smrznuta. nekoliko minuta.
Čut ćete zvuk vakuuma odmah nakon
Budite oprezni sa zamrznutim zatvaranja vrata. To je u potpunosti
proizvodima kao što su obojane normalno.
kockice leda.

16 HR
5.2.Kako zamrznuti Papri za pakiranje, papir za pečenje,
svježu hranu celofan (želatinski papir), vrećice za
• Hrana koja se treba zamrznuti
treba se podijeliti u manje dijelove smeće, rabljene vrećice i vrećice za
u skladu s količinom koja će kupnju.
se konzumirati te zamrznuti u • Vruća hrana ne smije se stavljati u
zasebna pakiranja. Na ovaj način, odjeljak zamrzivača, prije se treba
sva hrana bi se trebala sačuvati od ohladiti.
ponovnog zamrzavanja do kojeg • Kada se u odjeljak zamrzivača
može doći zbog odmrzavanja. stavlja nezamrznuta svježa hrana
• Kako bi se što duže zaštitila upamtite da ne smije dođi u
hranjiva vrijednost, aroma i boja kontakt sa zamrznutom hranom.
namirnica, povrće treba kratko Sredstvo za poticanje hlađenja
prokuhati prije zamrzavanja. Cool-pack (PCM) treba se postaviti
(Prokuhavanje je nije potrebno na policu brzog zamrzavanja kako
za namirnice poput krastavaca, bi se spriječilo da se stopli.
peršina.) Na ovaj način skraćuje • Za vrijeme vremena zamrzavanja
se vrijeme kuhanja zamrznutog (24 sata) ne stavljajte hranu u
povrća za 1/3 u odnosu na vrijeme zamrzivač.
kuhanja svježeg povrća. • Hranu postavite na police
• Kako bi se produžilo vrijeme zamrzivača tako da ih rasporedite
čuvanja zamrznute hrane, tako da ne budu nagomilani
prokuhano povrće mora se odvojiti (preporučuje se da pakiranja ne
i zatim hermetički zatvoriti u dolaze u kontakt jedni s drugima).
pakiranjima kao i za sve druge • Zamrznuta hrana treba se
vrste hrane.. konzumirati brzo nakon
• Hrana se u odjeljak zamrzivača ne odmrzavanja i nikad se ne smije
smije stavljati kao nije pakirana. zamrznuti.
• Materijal pakiranja hrane koja će • Ne blokirajte ventilacijske otvore
se čuvati treba biti hermetički stavljanjem zamrznute hrane
zatvoren, debeo i izdržljiv te se ispred otvora za ventilaciju na
ne smije iskriviti zbog hladnoće i stražnoj stijenci.
vlage. U protivnom, hrana koja se • Preporučujemo vam da na
zamrzavanjem stvrdnjava može pakiranje stavite naljepnicu i
probiti pakiranja. Važno je dobro napišete naziv hrane u pakiranju i
zatvoriti pakiranje zbog sigurnog vrijeme zamrzavanja.
čuvanja hrane. Hrana prikladna za zamrzavanje:
Sljedeće vrste pakiranja prikladna su • Riba i plodovi mora, crveno i
za čuvanje zamrznute hrane. bijelo meso, perad, povrće, voće,
začinske biljke, mliječni proizvodi
Polietilenska vrećica, aluminijska
(poput sira, maslaca i čvrstog
folija, plastična folija, vakuumske jogurta), slastice, gotova ili kuhana
vrećice i posude s čepovima otporne jela, jela od krumpira, nabujak i
na hladnoću. deserti.
Hrana koja nije prikladna za
Primjena sljedećih vrsta pakiranja ne zamrzavanje:
preporučuju se za zamrznutu hranu.

17 HR
Jogurt, kiselo mlijeko, šlag, majoneza, 5.3. Preporuke za čuvanje
zelena salata, rotkvice, grožđe, sve zamrznute hrane
voće (poput jabuka, krušaka i breskvi). • Kada kupujete zamrznutu hranu
• Za hranu koja se treba brzo i pripazite da su zamrznute na
potpuno zamrznuti treba ne smiju odgovarajuću temperaturu te da
se premašiti određene navedene pakiranja nisu oštećena.
količine. • Pakiranja što prije stavite u odjeljak
-Voće i povrće, 0,5-1 kg zamrzivača nakon kupnje.
- Meso, 1-1,5 kg • Pripazite da datum do koje važe
• Male količine hrane (maksimalno namirnice naznačen na pakiranju
2 kg) mogu se također zamrznuti nije istekao prije nego što
bez korištenja funkcije brzog konzumirate pakiranje s gotovom
zamrzavanja.. hranom koju ste izvadili iz odjeljka
Za postizanje najboljih rezultata, zamrzivača.
pridržavajte se sljedećih uputa: 5.4. Odmrzavanje
1. Aktivirajte funkciju brzog Led u odjeljku zamrzivača automatski
zamrzavanja 30 sata prije stavljanja se odmrzava.
svježe hrane.
2. 30 sata nakon što ste pritisli gumb,
5.5. Zamrzivač
prvo stavite hranu koju želite Informacije
zamrznuti u treću ladicu od dna s Standard EN 62552 zahtjeva
većim kapacitetom zamrzavanja. (u skladu s određenim uvjetima
Ako tu već ima zamrznute hrane, nju mjerenja) kako se može zamrznuti
stavite na prednji dio druge ladice od najmanje 4,5 kg hrane na svakih 100
dna. litara obujma odjeljka zamrzivača pri
3. Funkcija brzog zamrzavanja sobnoj temperaturu od 25°C u roku od
automatski će se deaktivirati nakon 24 sata.
50 sati. 5.6. Odmrzavanje
4. Odjednom ne pokušavajte zamrznute hrane
zamrznuti velike količine hrane. Ovisno o gustoći hrane i namijeni,
U roku od 24 sata, ovaj proizvod odabrati možete između sljedećih
može zamrznuti maksimalnu opcija odmrzavanja:
količinu hrane navedenu u dijelu • Na sobnoj temperaturi (nije baš
„Kapacitet zamrzavanja ... kg/24 prikladno odmrzavati hranu držeći
sata“ navedenu na naljepnici tipa je na sobnoj temperaturi dugo
proizvoda. Nije praktično staviti više vremena u smislu održavanja
kvalitete hrane)
zamrznute/svježe hrane u odjeljak
• U hladnjaku
zamrzivača od količine navedene na • U električnoj pećnici (u modelima s
naljepnici. ili bez ventilatora)
• Količine mesa, ribe, povrće i voće • U mikrovalnoj pećnici
te mliječnih proizvoda koje možete
staviti i čuvati u zamrzivaču možete
pogledati u tablicama.

18 HR
OPREZ:
• Nikada ne stavljajte kisele napitke
u staklene boce i limenke u
zamrzivač zbog opasnosti od
eksplozije.
• Ako u pakiranju zamrznuta hrana
prodre vlaga ili se napuhnu, to
vjerojatno znači da su prethodno
čuvani u neodgovarajućim uvjetima
te da je njihov sadržaj pokvaren.
Bez provjere ne konzumirajte
takvu hranu.
• Neki začini u kuhanoj hrani
mogu promijenit okus kada su
izloženi uvjetima dugotrajnog
čuvanja, stoga zamrznutu hranu
treba manje začiniti ili željene
začine treba dodati hrani nakon
odmrzavanja.

5.7.Preporučene postavke temperature

Postavke odjeljak Primjedbe


zamrzivača
-20 °C Ovo je preporučena zadana postavka
temperature.
-21,-22,-23 or -24 oC Ove postavke se preporučuju kada je
temperatura okruženja viša od 30°C ili kad
mislite da hladnjak ne hladi dovoljno zbog
čestog otvaranja i zatvaranja vrata.
Brzo zamrzavanje Koristite kada želite hranu zamrznuti u
kratkom vremenu.Preporučuje se koristiti za
očuvanje kvalitete svježe hrane.
Ovu funkciju brzog zamrzavanja ne trebate
koristiti kada u uređaj stavljajte zamrznutu
hranu.Funkciju brzog zamrzavanja ne trebate
koristiti za zamrzavanje malih količina svježe
hrane, do 2 kg po danu.

19 HR
Najduže
vrijeme
Meso i riba Priprema pohrane
(mjesec)

Odrezak Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju između ili u 6–8


prijanjajuću prozirnu foliju.

Pečenje Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 6–8
omotajte u prijanjajuću prozirnu foliju.
Teletina
Kockice Na male komadiće 6–8

Š n i c l i , Između komada šnicli stavite foliju ili ih pojedinačno zamotajte u 6–8


kotleti prijanjajuću prozirnu foliju

Kotleti Između komada mesa stavite foliju ili ih pojedinačno zamotajte u 4-8
prijanjajuću prozirnu foliju

Pečenje Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 4-8
Janjetina
omotajte u prijanjajuću prozirnu foliju.

Kockice Pakirajte usitnjeno meso u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 4-8
Mesni
omotajte u prijanjajuću prozirnu foliju.
proizvodi
Pečenje Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 8 - 12
omotajte u prijanjajuću prozirnu foliju.

Odrezak Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju između ili u 8 - 12


Govedina prijanjajuću prozirnu foliju.

Kockice Na male komadiće 8 - 12

Kuhano Pakirajte male komade u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku 8 - 12


meso

Mljeveno meso Bez začina, u vrećicu s hermetičkim zatvaranjem 1-3

Iznutrice (komad) U komadima 1-3

Sušene kobasice - salame Trebaju biti pakirane čak ako imaju omot. 1-2

Šunka Stavljanjem folije između dvije šnite 2-3

Piletina i puretina Omatanjem u foliju 4–6

Guska Omatanjem u foliju (komad ne bi trebao biti veći od 2,5 kg) 4–6
Perad i
divljač Patka Omatanjem u foliju (komad ne bi trebao biti veći od 2,5 kg) 4–6

Jelen, zec, srna Omatanjem u foliju (komad ne bi trebao biti veći od 2,5 kg, a kosti 6–8
trebaju biti izvađene)

Slatkovodna riba (pastrva, 2


šaran, som)

Nemasna riba (lubin, iverak, Nakon što ste ih dobro očistili iznutra i uklonili ljuske, treba ih oprati i 4-6
Riba i riba list) osušiti, a po potrebi odsjeći glavu i rep.
plodovi
mora Masna riba (sardina, skuša, 2-4
palamida, trlja, inćun)

Plodovi mora Očišćeni i pakirani u vrećice 4-6

Kavijar U svom pakiranju, u aluminijskoj ili plastičnoj posudi 2-3

20 HR
Najduže
vrijeme
Voće i povrće Priprema pohrane
(mjesec)

Mahune (žute i Obarite ih 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13


zelene)

Grašak Obarite ga 2 minute nakon čišćenja iz mahune i pranja 10 - 12

Kupus Obarite ga 1-2 minute nakon čišćenja 6-8

Mrkva Obarite je 3-4 minute nakon pranja i rezanja na male komade 12

Papar Obarite je 2-3 minute nakon rezanja peteljke, rezanja na pola i uklanjanja 8 - 10
sjemenki

Špinat Obarite ga 2 minute nakon pranja i čišćenja 6-9

Poriluk Obarite ga 5 minute nakon sjeckanje 6-8

Cvjetača Obarite u vodi s malo soka limuna 3-5 minuta nakon uklanjanja listova, i 10– 12
rezanja glave na dijelove

Patlidžan Obarite ga 4 minute nakon pranja i rezanja na na komade od 2 cm 10 – 12

Buča Obarite je 2- 3 minute nakon pranja i rezanja na komade od 2 cm 8 - 10

Gljive Blago ih sotirajte na ulju i po njima iscijedite limunov sok 2-3

Kukuruz Čišćenjem i pakiranjem klipa ili zrna 12

Jabuka i kruška Obarite ih 2-3 minute nakon guljenja i rezanja 8 - 10

Marelica i breskva Podijelite ih na pola i izvadite košticu 4-6

Jagode i maline Pranjem i ljuštenjem 8 - 12

Pečeno voće Dodavanjem 10% šećera u posudu 12

Šljiva, trešnja, Pranjem i ljušćenjem peteljke 8 - 12


višnja

Mliječni proizvodi Priprema Najduže vrijeme pohrane (mjesec) Uvjeti čuvanja

Sir (osim feta sira) Stavljanjem folije između 6-8 Može se ostaviti
dvije šnite u svom originalnom
pakiranju za
kratkotrajnu
pohranu. Za
dugotrajnu pohranu
treba ga omotati
u aluminijsku ili
plastičnu foliju.

Butter, margarine In its own packaging 6 In its own


packaging or in
plastic containers

21 HR
6 Održavanje i čišćenje
A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Da biste skinuli police s vrata,
benzin ili slične materijale. izvadite sav sadržaj i tada
B Savjetujemo da isključite uređaj iz jednostavno gurnite policu vrata
struje prije čišćenja. gore iz osnove.
C Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Nikad ne upotrebljavajte sredstva
oštre predmete ili abrazivne za čišćenje ili vodu koja sadrži
tvari, sapun, tekućinu za čišćenje klor za čišćenje vanjskih površina
kućanstva, deterdžent ili vosak za ili kromiranih dijelova proizvoda.
poliranje. Klor uzrokuje koroziju na takvim
metalnim površinama.
C Za proizvode koji nisu No Frost mogu
se javiti kapljice vode i led debljine CNe koristite oštre i abrazivne alate
prsta na stražnjoj strani odjeljka ili sapun, sredstva za čišćenje u
hladnjaka. Nemojte čistiti proizvod; kućanstvu, deterdžente, benzin,
nikada nemojte upotrebljavati ulje i benzen, vosak i sl. jer u protivnom
slična sredstva na njemu. naljepnice na plastičnom dijelu se
mogu odlijepiti te može doći do
C Upotrebljavajte samo navlažene
deformacija. Za čišćenje koristite
krpe od mikrovlakana za čišćenje
toplu vodu te osušite mekanom
vanjske površine proizvoda. Spužve
krpom.
i druge vrste krpa za čišćenje mogu
izgrebati površinu. Zaštita plastičnih površina
C Koristite mlaku vodu za čišćenje
C Ne stavljajte tekuće ulje ili jela
kutije hladnjaka i osušite ga krpom.
kuhana na ulju u vaš hladnjak u
C Koristite ocijeđenu vlažnu krpu nezatvorenim posudama jer oni
potopljenu u otopini jedne žličice mogu oštetiti plastične površine
sode bikarbone na pola litre vode da hladnjaka. U slučaju prolijevanja
biste očistili unutrašnjost i osušite je ili razmazivanja ulja na plastičnim
krpom. površinama, odmah očistite i isperite
B Pazite da voda ne uđe u kućište odgovarajuće dijelove površine
lampe i druge električne dijelove. toplom vodom.
B Ako se aparat neće koristiti dulje
vrijeme, isključite ga, izvadite svu
hranu, očistite ga i ostavite vrata
otvorena.
C Provjeravajte brtve na vratima
redovito da biste bili sigurni da su
čisti i da na njima nema komadića
hrane.

22 HR
7 Preporučena rješenja za probleme
Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i
novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji
ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu.

Hladnjak ne radi Kompresor ne radi


• Je li hladnjak pravilno uključen • Zaštitni termički dio kompresora će
na napajanje? Uključite utikač u pregoriti tijekom naglih nestanaka
utičnicu u zidu. el. energije ili isključivanja
• Je li pregorio osigurač utičnice na priključaka jer tlak rashladnog
koju je priključen vaš hladnjak? sredstva u sustavu za hlađenje
Provjerite osigurač. hladnjaka nije jooš izbalansiran.
kondenzacija na bočnoj stjenci • Vaš hladnjak će početi s radom
odjeljka hladnjaka. (MULTI ZONA, otprilike nakon 6 minuta. Molimo
UPRAVLJANJE HLAĐENJEM i nazovite servis ako se vaš hladnjak
FLEKSI ZONA) ne uključi na kraju ovog razdoblja.
• Jako hladna okolina. Često • Hladnjak je u ciklusu odmrzavanja.
otvaranje i zatvaranje vrata. Jako To je normalno za hladnjak
vlažna okolina. Čuvanje hrane s potpuno automatskim
koja sadrži tekućinu u otvorenim odmrzavanjem. Ciklus za
posudama. Ostavljanje vrata odmrzavanje se događa periodički.
odškrinutim.
• Vaš hladnjak nije uključen u
• Prebacivanje termostata na utičnicu. Pazite da je utikač dobro
hladniji stupanj. utaknut u zidnu utičnicu.
• Smanjivanje vremena kad su vrata • Je li temperatura pravilno
otvorena ili rjeđa uporaba. postavljena? Došlo je do nestanka
• Prekrivanje hrane spremljene struje. Zovite vašeg dobavljača
u otvorenim posudama el.energije.
odgovarajućim materijalom.
• Obrišite kondenzat pomoću suhe
krpe i provjerite ukoliko se i dalje
javlja.

23 HR
Hladnjak radi često ili dugotrajno. Temperatura hladnjaka je
• Vaš novi hladnjak je možda širi od vrlo niska dok je temperatura
prethodnog. To je u potpunosti frižidera dovoljna.
normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Temperatura hladnjaka je
• Sobna temperatura je možda postavljena na vrlo nisku
visoka. To je potpuno normalno. temperaturu. Prilagodite
temperaturu hladnjaka na topliji
• Hladnjak je možda nedavno
stupanj i provjerite.
priključen na el.energiju ili je
možda napunjen hranom. Potpuno Temperatura frižidera je vrlo
hlađenje hladnjaka može trajati niska dok je temperatura
nekoliko sati dulje. hladnjaka dovoljna.
• Temperatura hladnjaka je
• Možda su nedavno u hladnjak
postavljena na vrlo nisku
stavljene velike količine tople
temperaturu. Prilagodite
hrane. Topla hrana uzrokuje dulji
temperaturu hladnjaka na topliji
rad hladnjaka dok ne dostigne
stupanj i provjerite.
sigurnu temperaturu za čuvanje.
Hrana koja se čuva i ladicama
• Vrata su možda često otvarana
hladnjaka se smrzava.
ili ostavljena odškrinuta dulje
• Temperatura hladnjaka je
vrijeme. Topli zrak koji je ušao u
postavljena na vrlo nisku
hladnjak uzrokuje da hladnjak radi
temperaturu. Prilagodite
dulje vrijeme. Rjeđe otvarajte vrata.
temperaturu hladnjaka na topliji
• Vrata škrinje ili hladnjaka su možda stupanj i provjerite.
bila odškrinuta. Provjerite jesu li
Temperatura u hladnjaku ili
vrata čvrsto zatvorena.
škrinji je previsoka.
• Hladnjak je postavljen na vrlo • Temperatura hladnjaka je
nisku temperaturu. Prilagodite postavljena na vrlo visoku
temperaturu hladnjaka na temperaturu. Prilagođavanje
topliju razinu dok se ne postigne hladnjaka ima utjecaja na
temperatura. temperaturu škrinje. Mijenjajte
• Brtva vrata hladnjaka ili škrinje temperaturu hladnjaka ili škrinje
može biti prljava, pohabana, dok temperatura hladnjaka ili
oštećena ili nije dobro sjela. Očistite škrinje ne dosegne dovoljnu razinu.
ili zamijenite brtvu. Oštećena/ • Možda su vrata odškrinuta.
pokidana brtva uzrokuje dulji rad Zatvorite vrata do kraja.
hladnjaka da bi se održala trenutna
• Možda su nedavno u hladnjak
temperatura.
stavljene velike količine tople
hrane. Čekajte dok hladnjak
ili škrinja ne dosegnu željenu
temperaturu.
• Hladnjak je možda uključen
nedavno. Potpuno hlađenje
24 HR hladnjaka može potrajati zbog
veličine.
Iz hladnjaka dolazi buka slična Čuje se buka poput puhanja
sekundama oja se čuje iz vjetra.
analognog sata. • Aktivatori zraka (ventilatori) se
• Ova buka dolazi iz koriste da bi se hladnjak učinkovito
elektromagnetskog ventila hladio. To je normalno i ne
hladnjaka. Elektromagnetski predstavlja kvar.
ventil služi osiguravanju prolaska Kondenzacija na unutarnjim
rashladnog sredstva kroz stjenkama hladnjaka.
odjeljak koji se može prilagoditi • Toplo i vlažno vrijeme povećava
temperaturama hlađenja ili nastanak leda i kondenziranje. To
zamrzavanja i obavljanja funkcija je normalno i ne predstavlja kvar.
hlađenja. to je normalno i nije
• Vrata su odškrinuta. Pazite da su
uzrok kvara.
vrata zatvorena do kraja.
Buka tijekom rada se povećava
kad hladnjak radi. • Vrata su možda često otvarana
ili su dulje vrijeme bila otvorena.
• Radne performanse hladnjaka
Rjeđe otvarajte vrata.
se mogu promijeniti ovisno o
promjenama sobne temperature. Vlaga se pojavljuje na vanjskom
To je normalno i ne predstavlja dijelu hladnjaka ili između vrata.
kvar. • Možda je vlažno vrijeme. To je
Vibracije ili buka. potpuno normalno kod vlažnog
vremena. Kad je vlažnost manja,
• Pod nije ravan ili je slab. Hladnjak se
kondenzat će nestati.
njiše kad se polako pomiče. Pazite
da je pod ravan, jak i da može nositi Neugodan miris unutar
hladnjak. hladnjaka.
• Mora se očistiti unutrašnjost
• Buka može biti uzrokovana
hladnjaka. Očistite unutrašnjost
predmetima koji se nalaze na
hladnjaka spužvom, toplom ili
hladnjaku. Takvi predmeti se
gaziranom vodom.
moraju ukloniti s hladnjaka.
Čuje se buka poput prolijevanja • Neugodan miris možda uzrokuju
tekućine ili špricanja. neke posude ili materijali pakiranja.
Koristite neku drugu posudu ili
• Protok tekućine i plinova se događa
drugačiju marku materijala za
u skladu s radnim principima vašeg
pakiranje.
hladnjaka. To je normalno i ne
predstavlja kvar.

25 HR
Vrata se ne zatvaraju.
• Paketi hrane možda sprječavaju
zatvaranje vrata. Uklonite pakete
hrane koji smetaju vratima.
• Hladnjak vjerojatno nije potpuno
okomit prema podu i možda
se njiše kad se lagano pomiče.
Prilagodite vijke za podizanje.
• Pod nije ravan ili jak. Pazite da je
pod ravan i da može nositi hladnjak.
Odjeljci za voće i povrće su
zaglavljeni.
• Hrana možda dodiruje vrh ladice.
Presložite hranu u ladici.
Ako je površina proizvoda vruća
• Visoke temperature mogu se
pojaviti između dvaju vrata, na
bočnim pločama i na stražnjem
dijelu roštilja prilikom rada
proizvoda. To je normalno i ne
zahtijeva servisiranje!

26 HR
ODRICANJE OD ODGOVORNOSTI / Zbog vaše sigurnosti, isključite proizvod iz
UPOZORENJE strujne mreže prije početka obavljanja bilo
Neke (jednostavne) kvarove može kakve samopomoći.
riješiti sam krajnji korisnik bez ikakvih
sigurnosnih problema ili opasnosti koje Popravak i pokušaj popravka koje
mogu iskrsnuti uz uvjet da je to obavljeno obavljaju krajnji korisnici za dijelove koji
u granicama i u skladu sa sljedećim nisu uključeni na popis i/ili ako se ne
uputama (pogledajte dio „Samopomoć“). pridržavaju uputa u korisničkom priručniku
ili onih dostupnih na support.beko.com,
Stoga, osim ako nije drukčije određeno mogu izazvati sigurnosne problema koji
u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke se ne mogu pripisati Beko te koji će
trebaju obaviti registrirani stručni servisi poništiti jamstvo proizvoda.
kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
Registrirani stručni servis je stručni servis Stoga, izričito se preporučuje da se
kojem je proizvođač odobrio pristup krajnji korisnici suzdrže od pokušaja
uputama i popisu rezervnih dijelova popravka koji ne uključuje spomenuti
za ovaj proizvod u skladu s metodama popis rezervnih dijelova te da u tom
opisanim u zakonskim aktima u skladu s slučaju kontaktiraju ovlaštene stručne
Direktivom 2009/125/EC. servise ili registrirane stručne servise. U
Međutim, samo servisni zastupnik (tj. suprotnom, takvi pokušaji koje poduzmu
ovlašteni stručni servisi) kojeg možete krajnji korisnici mogu izazvati sigurnosne
kontaktirati na telefonski broj naveden probleme i oštetiti proizvod te posljedično
u korisničkom priručniku/jamstvenom izazvati požar, poplavu, smrt zbog
listu ili ovlašteni zastupnik mogu strujnog udara i teške tjelesne ozljede.
obaviti servis u skladu s uvjetima
jamstva. Stoga, upozoravamo vas kako Na primjer, ali se ne ograničavajući na
će popravci koje su obavili stručni to, sljedeće popravke moraju obaviti
servisi (koje nije ovlastila tvrtka Beko) ovlašteni
poništiti jamstvo. profesionalni servisi ili registrirani
profesionalni servisi: kompresor, rashladni
Samopomoć sklop, matična ploča,
Samopopravak može obaviti krajnji inverter ploča, ploča zaslona, itd.
korisnik za sljedeće zamjenjive dijelove:
ručke na vratima, Proizvođač/prodavač neće se smatrati
šarke vrata, ladice, košare i brtva na odgovornim u slučaju da krajnji korisnici
vratima (ažurirani popis dostupan je na ne poštuju gore navedeno.
support.beko.com od 01. ožujka 2021.)
Dostupnost rezervnih dijelova za
Pored toga, kako bi se osigurala sigurnost hladnjaka koju ste kupili je 10 godina.
proizvoda i spriječila opasnost od teških Tijekom ovog razdoblja originalni rezervni
ozljeda, spomenuta samopomoć treba dijelovi bit će dostupni za ispravan rad
se obavit pridržavajući se uputa u hladnjaka.
korisničkom priručniku za samopomoć Minimalno trajanje jamstva hladnjaka
ili onih dostupnih na support.beko.com kojeg ste kupili je 24 mjeseca.
27 HR
Spoštovani kupec.
Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil
proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti.
V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka
in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da
gredo ta navodila skupaj z izdelkom.

Navodila za uporabo zagotovijo hitro in varno uporabo izdelka.


• Prosimo preberite navodila pred namestitvijo in uporabo izdelka.
• Vedno upoštevajte veljavne varnostne napotke.
• Hranite navodila v bližini za prihodnjo uporabo.
• Prosimo, da preberete vse druge dokumente, ki so prišli z izdelkom.
Imejte v mislih, da lahko ta navodila veljajo za več modelov izdelka. Ta vodič jasno
prikaže razlike med različnimi modeli.

Simboli in opombe
V priročniku so uporabljeni naslednji simboli:

C
Pomembne informacije
in koristni nasveti.

A
Tveganje za življenje in
premoženje.

B
Nevarnost električnega
udara.

Embalaža izdelka je
izdelana iz recikliranih
materialov, v skladu z
nacionalno okoljsko
zakonodajo.

C INFORMACIJE Do informacij o modelu, ki so shranjene v zbirki podatkov o


izdelkih, lahko pridete tako, da obiščete naslednje spletno
A (*)
mesto in poiščete identifikator modela (*), ki je naveden na
energijski nalepki.
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER

A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
1Varnost in okoljska navodila 3 5 Poraba hladilnika 12
Splošna varnost ............................................ 3 Nastavitev delovne temperature ........ 12
Predvidena uporaba .....................................5 Opozorilo za odpiranje vrat..................... 14
Varnost otrok ..................................................5 Kako zamrzovati Sveža živila .............. 14
Skladnost z Direktivo OEEO in Priporočila za Shranjevanje Zamrznjenih
odstranjevanje naprave kot odpadka....5 živil.................................................................... 15
Skladnost z direktivo RoHS ...................... 6 Odmrzovanje ................................................ 16
Informacije o embalaži ............................... 6 Globoko zamrzovanje Informacija........ 16
Odtajanje amrznjenih živil ..................... 16
2 Vaš hladilnik 7
Priporočene nastavitve temperature 16
3 Namestitev 8 6 Vzdrževanje in čiščenje 19
Napotki, ki jih je treba upoštevati ob
ponovnem prevozu hladilnika ................. 8 7 Odpravljanje motenj 20
Pred uporabo hladilnika ............................. 8
Električna povezava .................................... 8
Odstranjevanje embalaže ......................... 9
Odstranjevanje starega hladilnika......... 9
Namestitev in montaža ............................. 9
Nastavitev nogic ........................................... 9
4 Priprava 10

2 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
1 Varnost in okoljska navodila
To poglavje vsebuje navodila 1.1. Splošna varnost
za varno uporabo, potrebna za • Ta izdelek naj ne uporabljajo
preprečitev nevarnosti poškodb in otroci in osebe s telesnimi,
materialne škode. Neupoštevanje čutnimi in duševnimi motnjami
teh navodil bo izničila vse vrste brez zadostnega znanja in
garancije izdelka. izkušenj. Napravo smejo
Namen uporabe uporabljati takšne osebe le
OPOZORILO : pod nadzorom in po navodilih
osebe, odgovorne za njihovo

A
Odprtine za zračenje,
ohišje naprave ali varnost. Otroci se ne smejo
vgrajeni hladilni elementi igrati s to napravo.
naj bodo vedno nezastrti. • V primeru okvare, izklopite
napravo.
OPOZORILO : • Ko odklopite, počakajte
Za hitrejše odmrzovanje najmanj 5 minut pred
A ne uporabljajte
mehanskih naprav, razen
takih, ki jih priporoča
ponovnim priklopom. Izključite
napravo, ko ni v uporabi. Ne
dotikajte se vtiča z mokrimi
proizvajalec. rokami! Ko želite izklopiti ne

A
OPOZORILO : vlecite za kabel, vedno držite
Ne poškodujte tokokroga le za vtič.
hladilnega sredstva. • Ne priklapljajte hladilnika, če je
OPOZORILO : vtičnica razrahljana.
V notranjosti razdelka • Izključite napravo med
namestitvijo, vzdrževanjem,
A
za shranjevanje živil
aparata ne uporabljajte čiščenjem in popravilom.
električnih naprav, razen • Če naprave nekaj časa ne
takih, ki jih priporoča boste uporabljali, jo izključite
proizvajalec. in iz notranjosti odstranite vso
Ta naprava je namenjena za hrano.
uporabo v gospodinjstvu in • Ne uporabljajte pare ali parnih
podobnih okoljih, kot so: čistilnih sredstev za notranje
– kuhinje za osebje v trgovinah, čiščenje hladilnika in taljenje
pisarnah in drugih delovnih okoljih; ledu. Para lahko pride v
– hoteli, moteli in druga stik z električnimi elementi
stanovanjska okolja, kjer jo lahko in povzroči kratek stik ali
uporabljajo gostje; električni udar!
– okolja, kjer ponujajo nočitve z • Izdelka tudi zunaj ne perite z
zajtrkom. razprševanjem ali polivanjem
– pri cateringu in v podobnih vode! Nevarnost električnega
okoljih, kjer ne gre za neposredno udara!
prodajo. • Izdelka ne uporabljajte, če je
področje na vrhu ali na zadnji
strani izdelka, ki vsebuje
Hladilnik/Navodila za uporabo 3 / 22 SL
Varnost in okoljska navodila
elektronska tiskana vezja, • Ne postavljajte posod v katerih
odprto (pokrov elektronskega so tekočine na vrh naprave.
tiskanega vezja) (1). Politje vode po elektrificiranih
delih lahko povzroči električni
udar in nevarnost požara.
1 • Izpostavljanje naprave dežju,
snegu, soncu in vetru povzroči
električno nevarnost. Ko
prestavljate napravo, jo ne
1 vlecite tako, da držite za ročaj
vrat. Ročaj se lahko odtrga.
• Bodite pozorni, da preprečite
• V primeru okvare ne ukleščenje katerihkoli delov
uporabljajte naprave, saj lahko vaših rok ali telesa v katerega
to povzroči električni udar. od gibljivih delov naprave.
Preden karkoli poskušate se • Ne stopajte ali se obešajte na
obrnite na pooblaščenega vrata, predale in podobne dele
serviserja. hladilnika. To bi povzročilo, da
• Napravo priključite v se naprava prevrne in se deli
ozemljeno vtičnico. Ozemljitev poškodujejo.
mora izvesti usposobljen • Pazite, da ne zapnete v
električar. napajalni kabel.
• Če ima naprava razsvetljavo
vrste LED, se obrnite na
pooblaščenega servisa zaradi
zamenjave ali v primeru
kakršnih koli težav.
• Ne dotikajte se zmrznjene
hrane z mokrimi rokami! Lahko
se prilepi vašim rokam!
• Ne postavljajte tekočin v
steklenicah, plastenkah in 1.1.1 HC opozorilo
pločevinkah v zamrzovalnik. Če naprava vsebuje hladilni
Lahko počijo ali pa tekočina sistem, ki uporablja plin R600a,
izbruhne! pazite, da ne bi poškodovali
• Postavite tekočine v hladilni sistem in njegovo cev med
pokončnem položaju, ko tesno uporabo in premikanjem naprave.
zaprete pokrov. Ta plin je vnetljiv. Če je hladilni
• Ne pršite vnetljivih snovi v sistem poškodovan, imejte
bližini naprave, saj lahko to napravo stran od virov ognja in
povzroči požar ali eksplozijo. takoj prezračite prostor.
• Ne hranite vnetljivih
materialov in izdelkov z
vnetljivimi plini (razpršilci itd)
v hladilniku.
4 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Varnost in okoljska navodila
Nalepka na notranji levi strani • To napravo se sme uporabiti

C označuje vrsto uporabljenega


plina v napravi.
1.1.2 Pri modelih z
samo za shranjevanje hrane in
pijače.
• Ne hranite v hladilniku
vodno fontano občutljive izdelke, ki zahtevajo
• Tlak vstopne hladne vode
nadzorovane temperature
ne sme presegati 620 kPa (cepiva, toplotno občutljiva
(90 psi). Če tlak vstopne zdravila, medicinski izdelki itd).
• Proizvajalec ne prevzema
vode presega 550 kPa
(80 psi), uporabite ventil odgovornosti za morebitno
za omejevanje tlaka v škodo zaradi zlorabe ali
vodovodnem tokokrogu. Če napačne uporabe.
• Originalne nadomestne dele
ne veste, kako izmeriti vodni
tlak, poprosite inštalaterja za zagotavljamo 10 let po datumu
vodovod. nakupa.
• Če je v vaši inštalaciji 1.3. Varnost otrok
prisotno tveganje nastanka • Hranite embalažne materiale
hidravličnega udara, vedno izven dosega otrok.
uporabite opremo za • Ne dovolite, da bi se otroci
preprečevanje hidravličnega igrali z napravo.
udara. Da preverite, da v • Če vrata naprave vsebujejo
vaši inštalaciji ni tveganja za ključavnico, hranite ključ izven
pojav hidravličnega udara, se dosega otrok.
posvetujte z inštalaterjem za 1.4. Skladnost z Direktivo
vodovod. OEEO in odstranjevanje
• Ne nameščajte na vod s toplo
naprave kot odpadka
vodo. Izvedite potrebne Ta naprava je skladna z
ukrepe za preprečevanje direktivo EU WEEE (2012/19/
zamrznitve cevi. Območje EU). Ta naprava nosi oznako
temperature vode za klasifikacije za odpadno električno
delovanje naj bo med najmanj in elektronsko opremo (OEEO).
0,6°C (33°F) in največ 38°C Naprava je bila izdelana iz
(100°F). visoko kakovostnih delov in
• Uporabljajte samo pitno vodo.
materialov, ki jih je mogoče
1.2. Predvidena uporaba ponovno uporabiti in so
• Ta naprava je namenjena primerni za recikliranje. Ne
za domačo uporabo. Ni zavrzite naprave kot odpadek med
namenjena za komercialno običajne domače in druge
uporabo. odpadke na koncu njegove
življenjske dobe. Odnesite jo v
zbirni center za recikliranje
električne in elektronske opreme.

Hladilnik/Navodila za uporabo 5 / 22 SL
Varnost in okoljska navodila
Obrnite se na lokalne oblasti, da
izveste za lokacije teh zbirnih
centrov.
1.5. Skladnost z
direktivo RoHS
• Ta naprava je skladna z
direktivo EU WEEE (2011/65/
EU). Ne vsebuje škodljivih in
prepovedanih snovi, navedenih
v direktivi.
1.6.Informacije o embalaži
• Embalaža naprave je izdelana
iz recikliranih materialov v
skladu z našimi nacionalnimi
predpisi za okolje. Ne odlagajte
embalažnih materialov skupaj
z domačimi ali drugimi odpadki.
Peljite jih v zbirne centre za
embalažo, ki so jih lokalne
oblasti pooblastile.

6 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
2 Vaš hladilnik
1
3
4
2

1 MAX.

1. Nadzorna plošča
2. Loputa (predel za hitro zamrzovanje)
3. Predali
4. Nastavljivi sprednji nogi

Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu

C proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so


veljavni za druge modele.

Hladilnik/Navodila za uporabo 7 / 22 SL
3 Namestitev
OPOZORILO: Proizvajalec
ne prevzema nobene

B odgovornosti za morebitno
škodo, ki so jo povzročila
dela, opravljena s strani
nepooblaščenih oseb.

3.1. Napotki, ki jih je treba


upoštevati ob ponovnem
prevozu hladilnika
1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti 3. Notranjost hladilnika očistite kot je
pred vsakim prevozom. priporočeno v poglavju »Vzdrževanje in
2. Police, pripomočke, predale za sveža čiščenje«.
živila itd. v hladilniku pred ponovnim 4. Hladilnik priključite v vtičnico
pakiranjem varno pritrdite z lepilnim električnega omrežja. Ko se vrata
trakom, da jih zaščitite pred sunki. hladilnika odprejo, zasveti notranja luč
3. Embalažo pričvrstite z debelimi trakovi hladilnega dela.
in močnimi vrvmi ter sledite navodilom 5. Ko se vklopi kompresor, boste zaslišali
za prevoz natisnjenih na embalaži. hrup. Tekočina in plini v hladilnem
Prosimo, ne pozabite ... sistemu običajno lahko povzročijo hrup,
Vsak recikliran material je nujen vir za tudi kadar kompresor ne deluje.
naravo in nacionalne vire. 6. Sprednji robovi hladilnika so lahko topli
Če želite sodelovati pri recikliranju na dotik. To je običajno. Te površine
embalažnega materiala, se za nadaljnje so oblikovane, tako da so tople, kar
informacije obrnite na okoljske organe ali preprečuje kondenzacijo.
lokalne oblasti.
3.3. Električna povezava
Napravo priključite v ozemljeno vtičnico,
3.2. Pred uporabo ki je zaščitena z varovalko ustrezne
hladilnika zmogljivosti.
Preden pričnete uporabljati hladilnik, Pomembno;
preverite naslednje;
1. Ali je notranjost hladilnika suha in lahko • Priključitev mora ustrezati nacionalnim
zrak v zadnjem delu prosto kroži? predpisom.
2. Prosimo, namestite 2 plastična klina, • Vtič napajalnega kabla naj bo po
kot kaže slika. Plastična klina zagotovita namestitvi lahko dostopen.
potrebno razdaljo med hladilnikom • Določena napetost mora ustrezati
in steno za neovirano kroženje zraka. omrežni napetosti.
(Slika je samo primer in se ne sklada • Za priključitev ne uporabljajte
popolnoma z vašo napravo.) podaljševalnih kablov ali večpotnih
vtičev.

8 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Namestitev
OPOZORILO: Poškodovan 3.6. Namestitev in montaža

B napajalni kabel lahko


zamenja le usposobljen
električar.
Če vhodna vrata sobe, kjer
boste namestili hladilnik
niso dovolj široka, da bi

A
OPOZORILO: Naprave hladilnik lahko spravili skozi,

B
ne uporabljajte preden pokličite pooblaščeno
ni popravljena! Obstaja servisno službo, da bodo
nevarnost električnega odstranili vrata hladilnika
udara! in ga bočno spravite skozi
vrata.
3.4. Odstranjevanje
embalaže 1. Namestite hladilnik na mesto, ki bo
Embalažni material je lahko nevaren za omogočalo preprosto uporabo.
otroke. Embalažni material hranite izven
2. Hladilnik naj ne bo v bližini toplotnih
dosega otrok ali ga odstranite v skladu z
virov, vlažnih prostorov ali neposredne
navodili za odstranjevanje odpadkov. Ne
sončne svetlobe.
odstranite ga z običajnimi gospodinjskimi
odpadki. 3. Za učinkovito delovanje mora biti
Embalaža hladilnika je izdelana iz prostor okrog hladilnika ustrezno
materiala primernega za recikliranje. prezračen. Če bo hladilnik nameščen
v vdolbino v steni, mora biti najmanj 5
3.5. Odstranjevanje cm razmika od stropa in najmanj 5 cm
starega hladilnika razmika od stene. Če so tla pokrita s
Star hladilnik odstranite okolju prijazno. preprogo, mora biti proizvod 2,5 cm nad
• Glede odstranjevanja hladilnika se tlemi.
posvetujte s pooblaščenim prodajalcem
4. Da bi preprečili tresenje, namestite
ali centrom za zbiranje odpadkov v vaši
hladilnik na ravno talno površino.
občini.
Preden odstranite hladilnik, izklopite 3.7. Nastavitev nogic
električni vtič in onemogočite morebitne Če vaš hladilnik ni izravnan
ključavnice na vratih, da zaščitite otroke Hladilnik lahko izravnate tako, da
pred nevarnostmi. sprednje noge zavrtite, kot kaže slika.
Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete
v smeri črne puščice in dvignjen, če
obrnete v nasprotno smer. Olajšajte si
delo in prosite za pomoč drugo osebo, ki
naj rahlo privzdigne hladilnik.

Hladilnik/Navodila za uporabo 9 / 22 SL
4 Priprava
• Za samostoječi aparat; »ta hladilni prostor, brez da bi vas skrbelo, da bodo
aparat ni namenjen za uporabo kot zamrznjena živila v zamrzovalniku
vgradni aparat. uničena. Vendar pa živila v hladilniku pri
• Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm zgoraj omenjenih nizkih temperaturah
od virov toplote kot so kuhalne plošče, okolja običajno zamrznejo, zato
pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj preverite in po potrebi porabite hrano
5 cm od električnih pečic, prav tako ga v hladilniku. Ko se temperatura okolja
ne postavljajte pod neposredno sončno vrne v običajno stanje, lahko po potrebi
svetlobo. spremenite gumb za nastavitve.
• Prepričajte se, da je notranjost • Če je temperatura okolja pod 0 °C,
hladilnika popolnoma čista. bodo živila v hladilnem delu zamrznila.
• Če bosta dva hladilnika nameščena Zato priporočamo, da ne uporabljate
drug ob drugem, naj bo vmes vsaj 2 cm hladilnega dela pri tako nizkih
razmika. temperaturah okolja. Zamrzovalni del
lahko uporabljate kot običajno.
• Pri prvi uporabi hladilnika upoštevajte
naslednja navodila med prvimi šestimi • Pri nekaterih modelih se nadzorna
urami delovanja. plošča samodejno izključi 5 minut
zatem, ko zaprete vrata. Ko odprete
• Izognite se pogostemu odpiranju vrat.
vrata ali pritisnete na katero koli tipko,
• Delovati mora prazen, brez živil. se bo ponovno akrivirala.
• Hladilnika ne izklopite. Če se pojavi • Zaradi temperaturne spremembe,
nenadzorovan izpad elektrike, ki je posledica odpiranja/zapiranja
upoštevajte opozorila v poglavju vrat izdelka med delovanjem, je
»Priporočljive rešitve za težave«. kondenzacija vrat/polic in steklenih
• Originalno embalažo in penasti vsebnikov običajna.
material shranite za prihodnji prevoz ali
premikanje.
• Naprava je namenjena delovanju pri
spodaj navedenih temperaturah in je
opremljena z naprednim temperaturnim
nadzornim sistemom [AETCS], ki
zagotavlja, da se zamrznjena živila v
zamrzovalniku pri priporočljivi nastavitvi
[4 - štiri na gumbu] ne odtajajo, tudi
če se temperatura okolja zniža na -
15 °C. Ko napravo prvič nameščate,
je NE postavljajte v okolje z nizko
temperaturo, kajti zamrzovalnik tako ne
bo znižal temperature na standardno
temperaturo delovanja. Ko doseže
stabilno stanje delovanja, lahko
napravo premaknete. Napravo lahko
nato postavite v garažo ali nesegrevan

10 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika
Vzvratno vrat
Postopa v številčnem zaporedju

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

Hladilnik/Navodila za uporabo 11 / 22 SL
5 Poraba hladilnika

5.1. Nastavitev delovne


temperature

Warm Cold

Delovno temperaturo uravnavate z Običajna temperatura za shranjevanje


nadzorom za temperaturo. naprave je -18 °C (0 °F). Nižje temperature
1 = Najnižja nastavitev hlajenja nastavite tako, da vrtite gumb za
(Najtoplejša nastavitev) termostat proti »MAX«.
MAKS. = Najvišja nastavitev hlajenja Če si želite zagotoviti, da je temperatura
(Najhladnejša nastavitev) v predelih za shranjevanje takšna kot ste
* Dodatno, hitra funkcija hladilnika. jo nastavili, jo preverite s termometrom.
Meritev preberite takoj, saj se bo
Prosimo izberite nastavitev, glede na temperatura termometra, ko ga vzamete
želeno temperaturo. iz zamrzovalnika, hitro dvigala.

Notranja temperatura je odvisna tudi


od temperature prostora, pogostosti
odpiranja vrat in količine shranjenih živil.
Pogosto odpiranje vrat povzroči
naraščanje notranje temperature.
Zaradi tega je priporočljivo, da vrata
takoj po uporabi zaprete.

Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu

C proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so


veljavni za druge modele.

12 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika

Termostatski gumb Na ta način ne presežete zamrzovalne


Termostatski gumb je na vrhu obrobe. zmogljivosti in temperatura v
zamrzovalniku se ne bo dvignila.
Pomembno: • Pozor
Ko pritisnete gumb za hitro zamrzovanje Že zamrznjena živila ločite od sveže
ali prilagodite nastavljeno temperaturo, zamrznjenih živil.
lahko kompresor prične delovati s kratko
zamudo. To je običajno in ni napaka Pri globokem zamrzovanju vročih živil bo
kompresorja. hladilni kompresor deloval, dokler živila
v celoti ne zamrznejo. To lahko začasno
Zamrzovanje
povzroči prekomerno hlajenje hladilnega
dela.
Zamrzovanje hrane
Napravo lahko uporabite tako Ne skrbite, če vrata zamrzovalnika težko
za zamrzovanje svežih živil kot za odprete po tem, ko ste jih zaprli. To je
shranjevanje prej zamrznjenih živil. zaradi razlike v pritisku. Po nekaj minutah
Prosimo, glejte priporočila na embalaži se bo le-ta izenačil in vrata boste lahko
živil. normalno odprli.
Ko zaprete vrata boste zaslišali
• Pozor vakuumski zvok. To je običajno.
Ne zamrzujte gaziranih pijač, saj Hitro zamrzovanje
lahko steklenica poči, ko tekočina v njej
zamrzne. Če želite zamrzniti večje količine svežih
živil, nastavite regulirni gumb na maks.
Bodite pazljivi z zamrznjenimi izdelki kot 24 ur prej, preden svežo hrano namestite
so obarvane kocke ledu. v predelek za hitro zamrzovanje.
Ne presegajte zmogljivosti zamrzovanja
vaše naprave v 24-ih urah. Glejte etiketo.
Za vzdrževanje kakovosti živil mora
zamrzovanje učinkovati čim hitreje.

Hladilnik/Navodila za uporabo 13 / 22 SL
Uporaba hladilnika
5.3. Kako zamrzovati
Toplo priporočamo, da pustite gumb Sveža živila
v položaju MAKS. vsaj 24 ur, ko želite • Živila za zamrznitev je treba razdeliti
zamrzniti največjo dovoljeno količino na porcije glede na velikost, ki jo
svežih živil, tj. označeno zmožnost boste zaužili, in zamrzniti v ločenih
zamrzovanja. Pazite, da ne zamešate pakiranjih. Na ta način je preprečeno
zamrznjenih in svežih živil. ponovno zamrzovanje odtajanih živil.
• Da bi čim bolj zaščitili hranilno
Ko so živila zamrznjena, zavrtite gumb vrednost, aromo in barvo živil, je treba
termostata na prejšnji položaj. zelenjavo pred zamrzovanjem kuhati
kratek čas. (Kuhanje ni potrebno za
5.2. Opozorilo za živila kot so kumare in peteršilj.) Čas
odpiranje vrat kuhanja tako zamrznjene zelenjave
Ko so vrata hladilnega ali zamrzovalnega se skrajša za 1/3 v primerjavi z svežo
dela odprta, se po določenem času zelenjavo.
sproži zvočno opozorilo. Zvočni alarm • Da bi podaljšali rok hrambe
ugasne, ko pritisnete katerokoli tipko na zamrznjene hrane, je treba kuhano
prikazovalniku ali zaprete vrata. zelenjavo najprej odcediti in nato
nepredušno zapakirati kot pri vseh
vrstah živil.
• Živil ne smete hraniti v zamrzovalnem
predelu brez embalaže.
• Embalažni material živil, mora biti
neprepusten, debel in trpežen ter
se ne sme deformirati z mrazom in
vlago. V nasprotnem primeru lahko
živilo, ki se strdi pri zamrzovanju,
preluknja embalažo. Dobro zatesnitev
embalaže je prav tako pomembna za
varno shranjevanje živil.

Za zamrzovanje živil so primerne


naslednje vrste embalaže:
Polietilenske vrečke, aluminijasta folija,
plastična folija, vakuumske vrečke in
posode za shranjevanje odporne na mraz
s pokrovom.

Za zamrzovanje živil ni priporočljiva


uporaba naslednjih vrst embalaže:
Embalažni papir, pergamentni papir,
celofan, vrečke za smeti, rabljene vrečke
in nakupovalne vrečke.

14 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika
• Vročih živil ne shranjujte v • Majhno količino živil (največ 2 kg) lahko
zamrzovalniku, ne da bi se ta prej zamrznete tudi brez uporabe funkcije
ohladila. hitrega zamrzovanja.
• Ko nezamrznjena sveža živila daste Za dosego najboljših rezultatov
v zamrzovalnik, upoštevajte, da niso upoštevajte naslednja navodila:
v stiku z zamrznjenimi živili. Hladilne
vložke lahko namestite na regal tik 1. Aktivirajte funkcijo hitrega
pod regalom za hitro zamrzovanje, da zamrzovanja 24 ur preden postavite
se prepreči njihovo ogrevanje. sveža živila v zamrzovalnik.
• Med časom zamrzovanja (24 ur) ne 2. 24 ur po prestavljanju
dajajte drugih živil v zamrzovalnik. termostatskega gumba postavite
• Živila položite na zamrzovalne police živilo, ki ga želite zamrzniti, v tretji
ali regale, tako da jih razporedite, predal od spodaj, z večjo zmogljivostjo
da ta ne bodo stisnjena skupaj zamrzovanja. Če vam ostane hrana, jo
(priporočljivo je, da se embalaže ne postavite v sprednji del drugega predala
dotikajo med seboj). od spodaj.
• Zamrznjeno živilo je treba hitro po 3. Funkcija hitrega zamrzovanja se
odmrzovanju zaužiti in ga nikoli več samodejno deaktivira po 50 urah.
ponovno zamrzniti. 4. Ne poskušajte zamrzniti večje
• Ne blokirajte prezračevalnih količine živil hkrati. Ta izdelek lahko
odprtin, tako da zamrznjenih živil v 24 urah zamrzne količino živil, ki
ne postavljate pred prezračevalne je navedena na tipski nalepki kot
odprtine na hrbtni površini. »Zamrzovalna zmogljivost… kg/24 ur«.
• Priporočamo vam, da na embalažo Ni priporočljivo, da v zamrzovalni prostor
pritrdite etiketo in nanjo napišete ime postavite več nezamrznjenih/svežih živil,
živila ter datum zamrzovanja. kot je navedeno na nalepki.
Živila, primerna za zamrzovanje: • Lahko si ogledate tabele Meso in ribe,
• Ribe in morski sadeži, rdeče in belo Zelenjava in sadje, Mlečni izdelki za
meso, perutnina, zelenjava, sadje, informacije glede shranjevanja živil v
začimbe, mlečni izdelki (kot so sir, zamrzovalniku.
maslo in odcejen jogurt), pecivo,
pripravljeni ali kuhani obroki, 5.4. Priporočila
krompirjeve jedi, sufle in sladice. za Shranjevanje
Živila, ki niso primerna za zamrzovanje: Zamrznjenih živil
• Jogurt, kislo mleko, smetana, • Med nakupom zamrznjenih živil
majoneza, glavnata solata, rdeča poskrbite, da so zamrznjena pri
redkev, grozdje, vse sadje (na primer primernih temperaturah in da njihova
jabolka, hruške in breskve). embalaža ni poškodovana.
• Če želite živila hitro in temeljito • Izdelke čim prej po nakupu položite v
zamrzniti, ne smejo biti prekoračene zamrzovalnik.
naslednje navedene količine na • Prepričajte se, da rok uporabe,
pakiranje. naveden na embalaži, ni potekel,
- Sadje in zelenjava, 0,5–1 kg preden zaužijete pripravljene jedi,
- Meso, 1–1,5 kg ki jih vzamete iz zamrzovalnega
prostora.
Hladilnik/Navodila za uporabo 15 / 22 SL
Uporaba hladilnika
5.5. Odmrzovanje POZOR:
Led v zamrzovalnih predelih se • Nikoli ne dajte pijač v steklenicah in
samodejno odtali. pločevinkah v zamrzovalnik zaradi
nevarnosti eksplozije.
5.6. Globoko zamrzovanje • Če je v embalaži zamrznjenih živil
Informacija vlaga in nenormalne izbokline, je
Standard EN 62552 zahteva (v skladu s verjetno, da so bila prej shranjena
posebnimi merilnimi pogoji), da je mogoče na nepravilen način in se je njihova
zamrzniti vsaj 4,5 kg živil na vsakih vsebina pokvarila. Tega živila ne
100 litrov prostornine zamrzovalnega uživajte brez preverjanja.
prostora pri sobni temperaturi 25°C v 24 • Ker lahko nekatere začimbe v kuhanih
urah. jedeh spremenijo svoj okus, če so
izpostavljene dolgotrajnim pogojem
5.7. Odtajanje hranjena, je treba zamrznjena živila
amrznjenih živil manj začiniti ali pa jim želene začimbe
Glede na raznolikost hrane in namen
dodati po odmrzovanju.
uporabe lahko izbiramo med naslednjimi
možnostmi odtaljevanja:
• Pri sobni temperaturi (ni priporočljivo,
da živilo odtajate tako, da ga dlje časa
pustite na sobni temperaturi, kar
zadeva ohranjanja kakovosti živila)
• V hladilniku
• V električni pečici (pri modelih z ali
brez ventilatorja)
• V mikrovalovni pečici
5.8. Priporočene nastavitve temperature
Nastavitev predela Opombe
zamrzovalnika
-20 °C To je privzeta priporočena nastavitev
temperature.
-21,-22,-23 ali -24 oC Te nastavitve priporočamo, kadar je
temperatura okolice višja od 30 ° C ali če
mislite, da v hladilniku ni dovolj hladno zaradi
pogostega odpiranja in zapiranja vrat.
Hitro zamrzovanje Uporabite, kadar želite živilo zamrzniti v
kratkem času.Priporočljivo je, da uporabljate
to za ohranjanje kakovosti svežih živil.
Pri dajanju zamrznjene hrane v zamrzovalnik
vam ni treba uporabljati funkcije hitrega
zamrzovanja.Za zamrzovanje majhne količine
svežih živil, do 2 kg na dan, vam ni treba
uporabljati funkcije hitrega zamrzovanja.

16 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Uporaba hladilnika

Najdaljši čas
shranjevanja
Meso in ribe Priprava (mesec)

Zrezek Narežite jih 2 cm debelo in mednje položite folijo ali tesno 6–8
zavijte z raztegljivo folijo

Pečenka Kose mesa zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih tesno 6–8
zavijte z raztegljivo folijo
Teletina
Kocke Na majhne koščke 6–8

Zrezek, Položite folijo med narezane kose ali jih zavijte posamično z 6–8
kotleti raztegljivo folijo

Zrezki Položite folijo med kose mesa ali jih zavijte posamično z 4-8
raztegljivo folijo

Pečenka Kose mesa zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih tesno 4-8
Jagnjetina
zavijte z raztegljivo folijo

Kocke Razrezano meso zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih 4-8


tesno zavijte z raztegljivo folijo
Mesni izdelki
Pečenka Kose mesa zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih tesno 8 - 12
zavijte z raztegljivo folijo

Zrezek Narežite jih 2 cm debelo in mednje položite folijo ali tesno 8 - 12


Govedina zavijte z raztegljivo folijo

Kocke Na majhne koščke 8 - 12

Kuhano Pakirajte majhne kose v vrečke za zamrzovanje 8 - 12


meso

Mleto meso Brez začimb, v ploskih vrečkah 1-3

Drobovina (kos) V kosih 1-3

Fermentirana klobasa - Pakirano mora biti, tudi če je že v embalaži. 1-2


Salama

Šunka Med narezane rezine položite folijo 2-3

Piščanec in puran Zavijte v folijo 4–6

Gos Zavijte v folijo (porcije ne smejo presegati 2,5 kg) 4–6


Perutnina in
divjad Raca Zavijte v folijo (porcije ne smejo presegati 2,5 kg) 4–6

Jelen, zajec, srnjad Zavijte v folijo (porcije ne smejo presegati 2,5 kg in kosti morajo 6–8
biti ločene)

Sladkovodne ribe (postrv, 2


krap, som)

Puste ribe (brancin, romb, Po temeljitem čiščenju jih je treba oprati in posušiti, po potrebi 4-6
morski list) pa odrezati dele repa in glave.
Ribe in
morski sadeži Mastne ribe (palamida, 2-4
skuša, skakavka, bradač, inčun)

Lupinarji Očiščeni in v vrečkah 4-6

Kaviar V embalaži, in v aluminijasti ali plastični posodi 2-3

Hladilnik/Navodila za uporabo 17 / 22 SL
Uporaba hladilnika

Najdaljši čas
Sadje in shranjevanja
Priprava
zelenjava (mesec)

Stročji fižol in fižol Operite in razrežite na majhne koščke, ter nato blanširajte 3 minute 10 - 13

Zeleni grah Operite in oluščite, ter nato blanširajte 2 minuti 10 - 12

Zelje Očistite, ter nato blanširajte 1-2 minute 6-8

Korenček Očistite in razrežite, ter nato blanširajte 3-4 minute 12

Paprika Odrežite pecelj, razrežite na dva dela in odstranite semena, ter nato 8 - 10
blanširajte 2-3 minute

Špinača Operite in očistite, ter nato blanširajte 2 minute 6-9

Por Nasekljajte, ter nato blanširajte 5 minut 6-8

Cvetača Ločite liste, razrežite jedro na koščke, ter nato blanširajte 3-5 minut v vodi 10 – 12
kamor dodate malo limone

Jajčevci Operite in razrežite na koščke velikosti 2 cm, ter nato blanširajte 4 minute 10 – 12

Bučke Operite in razrežite na koščke velikosti 2 cm, ter nato blanširajte 2-3 minute 8 - 10

Gobe Rahlo prepražite na olju in njih iztisnite limono 2-3

Koruza Očistite in spakirajte cel storž ali samo zrna 12

Jabolko in hruška Olupite in narežite, ter nato blanširajte 2-3 minute 8 - 10

Marelice in breskve Razdelite na polovico in odstranite semena 4-6

Jagode in maline Operite in odstranite peclje 8 - 12

Pečeno sadje Dodajte 10 % sladkorja v posodo 12

Slive, češnje, višnje Operite in odstranite peclje 8 - 12

Pogoji
Mlečni izdelki Priprava Najdaljši čas shranjevanja (mesec)
hranjenja
Sir (razen feta sira) Med narezane rezine 6–8 Lahko pustite v
položite folijo originalni embalaži
za kratko hranjenje.
Za dolgo hranjenje
zavijte tudi v
aluminijasto ali
plastično folijo.

Maslo, margarina V lastni embalaži 6 V lastni embalaži


ali v plastični
embalaži

18 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
6 Vzdrževanje in čiščenje
Redno čiščenje podaljša življenjsko • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih
dobo naprave. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih

B
sredstev, detergentov, bencina,
OPOZORILO: Pred čiščenjem
benzena, voskov itd., da se s
odklopite napajanje hladilnika.
plastičnih delov ne odstranijo napisi in
da ne pride do deformacij. Za čiščenje
• Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih uporabite toplo vodo in mehko krpo in
orodij, mila, čistila za dom, obrišite do suhega.
detergentov, plina, bencina,
odstranjevalcev in podobnih snovi za 6.1.Preprečevanje vonjav
Naprava je izdelana iz materialov brez
čiščenje.
kakršnega koli vonja. Vendar pa lahko
• Pri hladilnikih brez tehnologije No shranjevanje hrane v neprimernih
Frost se na zadnji notranji steni predelih in nepravilno čiščenje notranjih
hladilnega dela lahko pojavijo vodne površin privede do vonjav.
kaplje ali plast ledu, debeline do 2 Da bi to preprečili, očistite notranjost z
cm. Hladilnega dela ne čistite; nikoli vodo s sodo bikarbono na vsakih 15 dni.
ne uporabljajte olja ali podobnih • Hranite živila v zaprtih posodah.
sredstev. Mikroorganizmi se lahko širijo iz
• Za čiščenje zunanje površine izdelka nezaprte hrane in povzročijo vonjave.
uporabite samo rahlo vlažno krpo iz • Ne shranjujte hrane v hladilniku, ki
mikrovlaken. Gobice in druge vrste krp ima pretečen rok ali je pokvarjena.
za čiščenje lahko opraskajo površino.
• V vodi raztopite čajno žličko sode
bikarbone. V vodi navlažite kos blaga
6.2. Zaščita
in ga ožemite. S to krpo obrišite
plastičnih površin
Olja razlita na plastičnih površinah lahko
napravo in jo nato temeljito posušite.
poškodujejo površino in jih je treba takoj
• Bodite previdni, da voda ne pride v
očistiti s toplo vodo.
stik s pokrovom žarnice in do drugih
električnih delov.
• Očistite vrata z mokro krpo.
Odstranite vse predmete znotraj, da
ločite vrata in posode polic. Dvignite
police vrat, da jih odstranite. Očistite
in osušite police, nato jih pritrdite
nazaj na svoje mesto s spustom od
zgoraj.
• Ne uporabljajte klorirane vode
ali čistilnih sredstev na zunanjih
površinah in na delih naprave s
prevleko kroma. Klor povzroči rjavenje
na takšnih kovinskih površinah.

Hladilnik/Navodila za uporabo 19 / 22 SL
7. Odpravljanje motenj
Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje.
na servisno službo. S tem boste prihranili • V primeru nenadnega izpada električne
čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste energije ali izvlečenega vtikača ter nato
pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem
izdelavo ali materiali. Nekatere funkcije, sistemu naprave ni uravnotežen, kar sproži
ki so omenjene, morda ne veljajo za vašo termično zaščito kompresorja. Naprava se bo
napravo. ponovno zagnala po približno 6 minutah. Če se
naprava ne zažene ponovno po tem času, se
Hladilnik ne deluje.
obrnite na servis.
• Napajalni kabel ni v celoti vključen v vtičnico.
>>> Priključite ga v celoti, da se vsede v • Odtajanje je vključeno. >>> To je normalno
vtičnico. za popolnoma samodejno odtajanje naprave.
Odtajanje se izvaja v rednih časovnih
• Pregorela je glavna varovalka ali pa varovalka presledkih.
priključena na vtičnico, ki napaja napravo. >>>
Preverite varovalke. • Naprava ni priključena. >>> Prepričajte se, da
je napajalni kabel priključen.
Kondenzacija na stranski steni
• Nastavitev temperature je napačna. >>>
predela hladilnika (MULTI CONA,
Izberite nastavitev na primerno temperaturo.
COOL, NADZOR in FLEXI CONA).
• Napajanja ni. >>> Naprava bo še naprej
• Vrata se prepogosto odpirajo. >>> Pazite, da
normalno delovala, ko se bo vrnilo napajanje.
ne boste odpirali vrat naprave prepogosto.
Obratovalni hrup hladilnika se
• Okolje je preveč vlažno. >>> Ne nameščajte
naprave v vlažnih okoljih. povečuje, medtem ko je v uporabi.
• Delovna intenzivnost naprave se lahko
• Živila, ki vsebujejo tekočine, so shranjena
razlikuje, odvisno od nihanja temperature
v nezaprtih posodah. >>> Naj bodo živila, ki
okolice. To je normalno in ne gre za okvaro.
vsebujejo tekočine, v zaprtih posodah.
• Vrata naprave so ostala odprta. >>> Vrata
naprave ne imejte odprta predolgo časa.
• Termostat je nastavljen na prenizko
temperaturo. >>> Nastavite termostat na
primerno temperaturo.

20 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
Odpravljanje motenj
Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura zamrzovalnika je
predolgo. zelo nizka, vendar je temperatura
• Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje hladilnika primerna.
naprave bodo delovale več časa. • Termostat zamrzovalnika je nastavljen
• Sobna temperatura je lahko visoka. >>> na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite
Naprava običajno deluje več časa pri visoki temperaturo predela zamrzovalnika na višjo
sobni temperaturi. stopnjo in še enkrat preverite.
• Naprava je lahko bila pred kratkim priključena Temperatura hladilnika je zelo
na električno omrežje ali pa se novo živilo nizka, vendar je temperatura
nahaja v notranjosti. >>> Naprava bo zamrzovalnika primerna.
zahtevala več časa, da doseže nastavljeno • Termostat hladilnika je nastavljen na
temperaturo, če je bila pred kratkim priključena zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite
na električno omrežje ali pa se nahaja v temperaturo predela hladilnika na višjo stopnjo
notranjosti novo živilo. To je normalno. in še enkrat preverite.
• Velike količine tople hrane so bili morda pred Živilski izdelki hranjeni v predalih
kratkim dane v napravo. >>> Ne postavljajte hladilnika so zamrznjeni.
tople hrane v napravo. • Termostat hladilnika je nastavljen na
• Vrata so se pogosto odprla ali bila odprta zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite
daljše obdobje. >>> Topel zrak, ki se giblje temperaturo predela zamrzovalnika na višjo
znotraj povzroči, da naprava več časa deluje. Ne stopnjo in še enkrat preverite.
odpirajte vrat prepogosto. Temperatura hladilnika ali
• Vrata zamrzovalne skrinje ali hladilnika so zamrzovalnika je previsoka.
lahko samo priprta. >>> Preverite, če so vrata • Termostat hladilnika je nastavljen na zelo
popolnoma zaprta. visoko stopnjo. >>> Nastavitev temperature
• Naprava je nastavljena na prenizko v predelu hladilnika vpliva na temperaturo
temperaturo. >>> Nastavite temperaturo na predela zamrzovalnika. Spremenite
višjo stopnjo in počakajte, da naprava doseže temperaturo hladilnika ali zamrzovalnika
nastavljeno temperaturo. in počakajte, da ustrezni predeli dosežejo
• Podložka vrat hladilnika ali zamrzovalnika nastavljeno temperaturno raven.
je morda umazana, obrabljena, počena • Vrata so se pogosto odpirala ali bila odprta
ali ni pravilno vstavljena. >>> Očistite jih daljše obdobje. >>> Ne odpirajte vrat
ali zamenjajte podložko. Poškodovana oz. prepogosto.
raztrgana podložka vrat bo povzročila, da • Vrata so lahko samo priprta. >>> Popolnoma
naprava deluje več časa, da ohrani trenutno zaprite vrata.
temperaturo.
• Naprava je lahko bila pred kratkim priključena
na električno omrežje ali pa se novo živilo
nahaja v notranjosti. >>> To je normalno.
Naprava bo zahtevala več časa, da doseže
nastavljeno temperaturo, če je bila pred kratkim
priključena na električno omrežje ali pa se
nahaja v notranjosti novo živilo.
• Velike količine tople hrane so bili morda pred
kratkim dane v napravo. >>> Ne postavljajte
tople hrane v napravo.

Hladilnik/Navodila za uporabo 21 / 22 SL
Odpravljanje motenj
Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave.
• Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava • Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite
trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode
za uravnoteženje naprave. Prav tako poskrbite, s sodo.
da so tla dovolj trdna, da nosijo napravo.
• Nekatere posodice in embalažni materiali
• Vsi predmeti, ki so dani na napravo lahko lahko povzročijo neprijeten vonj. >>>
povzročijo hrup. >>> Odstranite vse predmete, Uporabite posodice in embalažne materiale
ki so postavljeni na napravo. brez neprijetnega vonja.
Naprava proizvaja hrup pretoka • Živila so se hranila v nezaprtih posodah.
tekočine, pršenja ipd. >>> Hranite živila v zaprtih posodah.
• Principi delovanja naprave vključujejo tokove Mikroorganizmi se lahko širijo iz nezaprte hrane
tekočin in plinov. >>> To je normalno in ne gre in povzročijo vonjave.
za okvaro. • Odstranite vsa pretekla ali pokvarjena živila iz
Sliši se zvok podoben vetriču, ki naprave.
prihaja iz naprave. Vrata se ne zapirajo.
• Naprava uporablja ventilator za postopek • Embalaža živil lahko ovira vrata. >>>
hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Premaknite vse predmete, ki ovirajo vrata.
Nabira se kondenzacija na notranjih • Naprava ne stoji v popolnem pokončnem
stenah naprave. položaju glede na tla. >>> Prilagodite nogice
• Vroče ali vlažno vreme bo povečalo nabiranje za uravnoteženje naprave.
ledu in kondenzacije. To je normalno in ne gre • Tla niso ravna ali gladka. >>> Poskrbite, da so
za okvaro. tla v ravnini in dovolj trdna, da nosijo napravo.
• Vrata so se pogosto odprla ali bila odprta Posoda za zelenjavo se je zataknila.
daljše obdobje. >>> Ne odpirajte vrat • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim
prepogosto; če so odprta, zaprite vrata. delom predala. >>> Premestite kose hrane v
• Vrata so lahko samo priprta. >>> Popolnoma predalu.
zaprite vrata.

A
Nabira se kondenzacija na zunanjih OPOZORILO: Če težave
stenah naprave ali med vrati. ne odpravite po sledenju
• Prostor je lahko vlažen, kar je povsem navodilom v tem poglavju,
normalno v vlažnem vremenu. >>> se obrnite na prodajalca
Kondenzacija se bo umaknila, ko se vlažnost ali pooblaščeni servis. Ne
zmanjša. poskušajte sami popraviti
naprave.

22 / 22 SL Hladilnik/Navodila za uporabo
ZAVRNITEV ODGOVORNOSTI / OPOZO- voljo na support.beko.com Zaradi lastne
RILO varnosti izdelek izključite iz električnega
Nekatere (enostavne) napake lahko končni omrežja, preden se lotite kakršnega koli
uporabnik ustrezno popravi, ne da bi prišlo samopopravljanja.
do kakršnih koli varnostnih težav ali nevarne
uporabe, pod pogojem, da so izvedene v Popravila in poskusi popravljanja končnih
mejah in v skladu z naslednjimi navodili uporabnikov za dele, ki niso vključeni na
(glejte poglavje “Samopopravila”). tak seznam in/ali ne upoštevajo navodil v
uporabniških priročnikih za samopopravilo
Če ni drugače dovoljeno v spodnjem ali so na voljo na support.beko.com, lahko
poglavju “Samopopravila”, bodo vsa sprožijo vprašanja varnosti, ki jih ni mogoče
popravila naslovljena na registriranega pripisati Beko, in garancija za ta izdelek ne
pooblaščenega serviserja, da se izognemo velja.
varnostnim težavam. Registrirani
pooblaščeni serviser je poklicni serviser, Zato je zelo priporočljivo, da se končni
ki mu je proizvajalec odobril dostop do uporabniki vzdržijo poskusov popravil, ki
navodil in seznama nadomestnih delov tega ne spadajo v omenjeni seznam rezervnih
izdelka v skladu z metodami, opisanimi delov, in se v takšnih primerih obrnejo na
v zakonodajnih aktih v skladu z Direktivo pooblaščene poklicni serviserje ali registrirani
2009/125/ES. poklicni serviser. Nasprotno, takšni poskusi
Vendar lahko samo servisni agent (tj. končnih uporabnikov lahko povzročijo
pooblaščeni poklicni serviserji), do varnostne težave in poškodujejo izdelek
katerega lahko pridete prek telefonske ter posledično povzročijo požar, poplavo,
številke, navedene v uporabniškem električni udar in resne telesne poškodbe.
priročniku/garancijskem listu ali prek
pooblaščenega prodajalca, opravlja Primeri popravil, za katere se je treba obrniti
storitve v skladu z garancijskimi pogoji. na pooblaščene ali registrirane poklicne
Zato vas prosimo, da upoštevate, da za serviserje, so med drugim naslednji:
popravila, ki jih izvajajo poklicni serviserji kompresor, hladilni krogotok, matična plošča,
(ki niso pooblaščeni s strani Beko) ne bo inverterska plošča, plošča zaslona itd.
veljala garancija.
Proizvajalec/prodajalec ni odgovoren v
Samopopravila primeru, ko končni uporabniki ne upoštevajo
Končni uporabnik lahko sam izvede popravilo zgoraj navedenega.
v zvezi z naslednjimi rezervnimi deli: vratni
ročaji, Razpoložljivost rezervnih delov hladilnik, ki
vratni tečaji, pladnji, košare in vratna tesnila ste ga kupili, je 10 let.
(posodobljen seznam je na voljo tudi na V tem obdobju bodo na voljo originalni
spletnem mestu support.beko.com od 1. nadomestni deli za pravilno delovanje
marca 2021). hladilnik.
Hladilnik, ki ste ga kupili, ima najmanj
Poleg tega je treba za zagotovitev varnosti 24-mesečno garancijo.
izdelka in za preprečitev nevarnosti resnih
poškodb omenjeno samopopravilo opraviti
po navodilih v uporabniškem priročniku
za samopopravilo ali v navodilih, ki so na
Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung!
Lieber Kunde,
Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten
hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange
Zeit gute Dienste leisten wird.
Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch
durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.

Diese Anleitung...
• hilft Ihnen, Ihr Gerät schnell und sicher zu bedienen.
• Lesen Sie die Anleitung, bevor Sie Ihr Gerät aufstellen und bedienen.
• Halten Sie sich an die Anweisungen, beachten Sie insbesondere die
Sicherheitshinweise.
• Bewahren Sie die Anleitung an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit Sie
jederzeit darin nachschlagen können.
• Lesen Sie auch die weiteren Dokumente, die mit Ihrem Produkt geliefert
wurden.
Bitte beachten Sie, dass diese Anleitung eventuell auch für andere Geräte
eingesetzt werden kann.

Symbole und ihre Bedeutung


In dieser Anleitung finden Sie die folgenden Symbole:
C Wichtige Informationen oder nützliche Tipps.
A Warnung vor Verletzungen oder Sachschäden.
B Warnung vor elektrischem Strom.

C ANGABEN
Die Modellinformationen, wie sie in der Produktdatenbank
gespeichert sind, können durch Eingabe der folgenden Web-
A (*)
site und Suche nach Ihrer Modellkennung (*) auf dem Ener-
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
gieetikett erreicht werden.
A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
INHALT

1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung 14


Gefrierschrank 3 Türanschlag umkehren .........................16
2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschrank /
Sicherheitshinweise 4 Gefrierschranks 17
Bestimmungsgemäßer Einsatz ...........4 Einstellen der Betriebstemperatur .......
Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen des Gerätes ..................................
Sicherheit .....................................................4 Betriebstemperatur einstellen..........17
Bei Geräten mit Wasserspender: ........8 Einfrieren ....................................................18
Kinder – Sicherheit ...................................8
Ihre Pflichten als Endnutzer ................8 6 Wartung und Reinigung 25
Einhaltung der RoHS-Richtlinie: .........9 Schutz der Kunststoffflächen ......... 25
Hinweise zum Recycling.........................9
7 Empfehlungen zur
Rücknahmepflichten der Vertreiber..9 Problemlösung 26
HC-Warnung ..............................................10
Tipps zum Energiesparen ....................10
3 Installation 11
Wenn Sie den Kühlschrank versetzen
möchten: ..................................................... 11
Vor dem Einschalten .............................. 11
Elektrischer Anschluss ..........................12
Verpackungsmaterialien entsorgen 12
Altgeräte entsorgen...............................12
Aufstellung und Installation ...............13
Füße einstellen ........................................13

2 DE
1 Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank
1
3
4
2

1 MAX.

1. Bedienfeld
2. Eisbehälter
3. Schubladen
4. Einstellbare Füße an der Frontseite

C Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können


etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des
erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
3 DE
2 Wichtige Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise
aufmerksam durch. Bei Nichtbeachtung
WARNUNG:
dieser Angaben kann es zu Verletzungen
Lagern Sie keinerlei explosiven
und Sachschäden kommen. In diesem
Substanzen (dazu zählen auch
Fall erlöschen auch sämtliche Garantie- A Sprühdosen mit brennbarem
und sonstigen Ansprüche.
Treibmittel) im Gerät.
Originalersatzteile stehen für einen
Zeitraum von 10 Jahre beginnend mit
dem Kaufdatum zur Verfügung.
Dieses Gerät ist für die private
Bestimmungsgemäßer Nutzung oder für den Gebrauch bei
Einsatz folgenden ähnlichen Anwendungen
konzipiert wurden
ACHTUNG: - In Personalküchen in
Stellen Sie sicher, dass wenn Geschäften, Büros und anderen
das Arbeitsumgebungen;
Gerät in seinem - In Bauernhöfen, Hotels,
A Gehäuse oder platziert ist, die Motels und anderen Unterkünften, für
Entlüftungsöffnungen nicht den Gebrauch der Kunden;
blockiert werden. - Umgebungen mit
ACHTUNG: Übernachtung und Frühstück;
Um den Auftauvorgang zu - Bei Catering und ähnlichen
beschleunigen, Non-Retail-Anwendungen.
A keine anderen mechanischen
Geräte oder Geräte verwenden,
Allgemeine Hinweise zu
die nicht vom Hersteller Ihrer Sicherheit
empfohlen sind. • Wenn Sie das Gerät entsorgen
ACHTUNG: möchten, wenden Sie sich am
Dem Kühlmittelkreislauf keine besten an den autorisierten
A Schäden Kundendienst. Hier erhalten Sie
zufügen. notwendige Informationen und
ACHTUNG: erfahren, welche Stellen für die
In den ebensmittelaufbe- Entsorgung zuständig sind.
wahrungsfächern keine • Bei Problemen und Fragen zum
elektrischen Gerät wenden Sie sich grundsätzlich
A Geräte verwenden, an den autorisierten Kundendienst.
die nicht vom Ziehen Sie keine Dritten zu
Hersteller empfohlen Rate, versuchen Sie nichts in
sind.

4 DE
Eigenregie, ohne den autorisierten • Decken Sie keinerlei
Kundendienst davon in Kenntnis zu Belüftungsöffnungen des
setzen. Kühlschranks ab.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Elektrische Geräte dürfen nur von
Der Verzehr von Speiseeis und autorisierten Fachkräften repariert
Eiswürfeln unmittelbar nach der werden. Reparaturen durch weniger
Entnahme aus dem Tiefkühlbereich kompetente Personen können
ist nicht ratsam. (Dies kann zu erhebliche Gefährdungen des
Erfrierungen führen.) Anwenders verursachen.
• Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Sollten Fehler oder Probleme
Bewahren Sie Getränke in während der Wartung oder
Flaschen sowie Dosen niemals im Reparaturarbeiten auftreten, so
Tiefkühlbereich auf. Diese platzen. trennen Sie den Kühlschrank von
• Berühren Sie gefrorene der Stromversorgung, indem Sie
Lebensmittel nicht mit der Hand; sie die entsprechende Sicherung
können festfrieren. abschalten oder den Netzstecker
ziehen.
• Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor
dem Reinigen oder Abtauen vom • Ziehen Sie niemals am Netzkabel –
Stromnetz. ziehen Sie direkt am Stecker.
• Verwenden Sie niemals Dampf- • Achten Sie darauf, hochprozentige
oder Sprühreiniger zum Reinigen Getränke stehend und mit fest
und Abtauen Ihres Kühlschranks. verschlossenem Deckel zu lagern.
Die Dämpfe oder Nebel können in • Bewahren Sie niemals Sprühdosen
Kontakt mit stromführenden Teilen mit brennbaren und explosiven
geraten und Kurzschlüsse oder Substanzen im Kühlschrank auf.
Stromschläge auslösen. • Nutzen Sie keine mechanischen
• Missbrauchen Sie niemals Teile oder anderen Hilfsmittel, um
Ihres Kühlschranks (z. B. Tür) als das Gerät abzutauen – es sei
Befestigungen oder Kletterhilfen. denn, solche Hilfsmittel werden
• Nutzen Sie keine elektrischen ausdrücklich vom Hersteller
Geräte innerhalb des Kühlschranks. empfohlen.
• Achten Sie darauf, den • Dieses Produkt darf nicht von
Kühlkreislauf keinesfalls mit Personen (einschließlich Kindern)
Bohr- oder Schneidwerkzeugen mit eingeschränkten physischen,
zu beschädigen. Das Kühlmittel sensorischen oder geistigen
kann herausspritzen, wenn die Fähigkeiten bedient werden, sofern
Gaskanäle des Verdunsters, sie nicht durch eine Person, die für
Rohr- und Schlauchleitungen ihre Sicherheit verantwortlich ist,
oder Oberflächenversiegelungen in der Bedienung des Produktes
beschädigt werden. Dies angeleitet werden.
kann zu Hautreizungen und • Nehmen Sie einen beschädigten
Augenverletzungen führen. Kühlschrank nicht in
5 DE Betrieb. Wenden Sie sich bei
jeglichen Zweifeln an einen ebenfalls auszuhändigen.
Kundendienstmitarbeiter. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel
• Die elektrische Sicherheit des beim Transport des Kühlschranks
Gerätes ist nur dann gewährleistet, nicht beschädigt wird. Übermäßiges
wenn das hausinterne Biegen des Kabels birgt Brandgefahr.
Erdungssystem den zutreffenden Platzieren Sie keine schweren
Normen entspricht. Gegenstände auf dem Netzkabel.
• Setzen Sie das Gerät keinem Regen, • Berühren Sie den Netzstecker niemals
Schnee, direktem Sonnenlicht oder mit feuchten oder gar nassen Händen.
Wind aus; dies kann die elektrische
Sicherheit gefährden.
• Wenden Sie sich zur Vermeidung
von Gefahren an den autorisierten
Kundendienst, falls das Netzkabel
beschädigt ist.
• Stecken Sie während der Installation
niemals den Netzstecker ein.
Andernfalls kann es zu schweren bis
tödlichen Verletzungen kommen.
• Dieser Kühlschrank dient nur der • Achten Sie beim Aufstellen des
Aufbewahrung von Lebensmitteln. Gerätes darauf, dass das Netzkabel
Für andere Zwecke sollte er nicht nicht eingeklemmt oder anderweitig
verwendet werden. beschädigt wird.
• Das Etikett mit den technischen • Platzieren Sie nicht mehrere
Daten befindet sich an der linken Mehrfachsteckdosen oder Netzteile
Innenwand des Kühlschranks. hinter dem Gerät.Schließen Sie den
• Schließen Sie Ihren Kühlschrank Kühlschrank nicht an lose Steckdosen
niemals an energiesparende an.
Systeme an; dies kann den • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren
Kühlschrank beschädigen. dürfen Kühlgeräte ein- und ausräumen.
• Falls sich ein blaues Licht am • Vermeiden Sie durch Einhaltung
Kühlschrank befindet, blicken Sie der folgenden Anweisungen
nicht längere Zeit mit bloßem Augen Lebensmittelkontamination:
oder optischen Werkzeugen hinein. • Durch langes Öffnen der Tür kann die
• Bei manuell gesteuerten Temperatur in den Fächern des Gerätes
Kühlschränken warten Sie drastisch ansteigen.
mindestens 5 Minuten, bevor • Reinigen Sie die Oberflächen, die mit
Sie den Kühlschrank nach einem Lebensmitteln in Berührung kommen,
Stromausfall wieder einschalten. sowie zugängliche Ableitungssysteme
• Falls Sie das Gerät an einen anderen regelmäßig.
Besitzer weitergeben, vergessen • Reinigen Sie Wassertanks, wenn diese
Sie nicht, die Bedienungsanleitung
6 DE
48 Stunden lang nicht benutzt • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände
wurden; spülen Sie das an die auf den Kühlschrank; sie könnten
Wasserversorgung angeschlossene beim Öffnen oder Schließen der
Wassersystem durch, falls 5 Tage Kühlschranktür herunterfallen.
lang kein Wasser entnommen • Materialien wie beispielsweise
wurde. Impfstoffe, wärmeempfindliche
• Bewahren Sie rohes Fleisch und Arznei, wissenschaftliche Proben
Fisch in geeigneten Behältern im usw. sollten nicht im Kühlschrank
Kühlschrank auf, damit diese nicht aufbewahrt werden, da sie bei
mit anderen Lebensmitteln in exakt festgelegten Temperaturen
Berührung kommen. gelagert werden müssen.
• Zwei-Sterne-Gefrierfächer eignen • Trennen Sie den Kühlschrank vom
sich zur Aufbewahrung von Stromnetz, wenn er längere Zeit
Tiefkühlkost, zur Lagerung oder nicht benutzt wird. Ein mögliches
Herstellung von Speiseeis und zur Problem im Netzkabel kann einen
Herstellung von Eiswürfeln. Brand auslösen.
• Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer • Wenn die höhenverstellbaren Füße
eignen sich nicht zum Einfrieren nicht sicher auf dem Boden stehen,
frischer Lebensmittel. kann sich der Kühlschrank bewegen.
• Falls das Kühlgerät lange Zeit leer Die angemessene Sicherung der
bleibt, sollten Sie es abschalten, höhenverstellbaren Füße am
abtauen, reinigen, trocknen und die Boden kann eine Bewegung des
Kühlschranks verhindern.
• Tür geöffnet lassen, damit sich kein
Schimmel im Gerät bildet. • WARNUNG: Wenn Sie das Gerät in
die gewünschte Position bringen,
• Sprühen Sie aus Sicherheitsgründen
müssen Sie darauf achten, dass das
niemals Wasser auf die Innen- und
Netzkabel nicht eingeklemmt oder
Außenflächen des Gerätes.
beschädigt wird.
• Sprühen Sie keine Substanzen
• WARNUNG: An der Rückseite des
mit brennbaren Gasen, wie z.
Geräts dürfen sich nicht mehrere
B. Propangas, in die Nähe des
tragbare Steckdosen oder tragbare
Kühlschranks; andernfalls bestehen
Stromversorgungsgeräte befinden.
Brand- und Explosionsgefahr.
• Halten Sie den Kühlschrank beim
• Stellen Sie keine mit Wasser
Tragen nicht am Türgriff. Andernfalls
gefüllten Gegenstände auf den
könnte er abbrechen.
Kühlschrank; dies birgt Brand- und
Stromschlaggefahr. • Wenn Sie Ihr Produkt neben
einem anderen Kühl- oder
• Überladen Sie das Gerät nicht mit
Lebensmitteln. Wenn das Gerät
überladen ist, können beim Öffnen
der Kühlschranktür Lebensmittel
herausfallen und Verletzungen
verursachen.
7 DE
Gefrierschrank aufstellen möchten, geeignete Druckstoßsicherung.
sollte der Abstand zwischen Wenden Sie sich bitte an einen
beiden Geräten mindestens 8 cm Fachinstallateur, falls Sie sich über
betragen. Andernfalls können die die Wasserschlaggefährdung in
benachbarten Seitenwände feucht Ihrem Leitungssystem nicht sicher
werden. sein sollten.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, • Nutzen Sie niemals die
wenn die sich auf der Oberseite Warmwasserzufuhr für den
bzw. auf der Rückseite befindlichen Einbau. Treffen Sie geeignete
Bereiche mit den elektronischen Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz
Leitern im Inneren geöffnet sind der Leitungen gegen mögliches
(Abdeckung der elektronischen Einfrieren. Die für den Betrieb
Leiterplatten) (1). zulässige Wassertemperatur liegt
im Bereich von mindestens 0,6°C
(33°F) bis hin zu maximal 38°C
(100°F ).
1
• Nur Trinkwasser verwenden.

Kinder – Sicherheit
• Bei abschließbaren Türen bewahren
Sie den Schlüssel außerhalb der
1
Reichweite von Kindern auf.
• Achten Sie darauf, dass Kinder nicht
mit dem Produkt spielen.

Bei Geräten mit Ihre Pflichten als


Wasserspender: Endnutzer
Dieses Elektro- bzw.
• Der Druck für die Kaltwasserzufuhr
Elektronikgerät ist mit einer
sollte maximal 90 psi (620 kPa)
durchgestrichenen
betragen. Wenn der Wasserdruck
Abfalltonne auf Rädern
in Ihrem Haushalt 80 psi (550 kPa)
gekennzeichnet. Das Gerät
übersteigt, verwenden Sie bitte
darf deshalb nur getrennt vom
ein Druckbegrenzungsventil in
unsortierten Siedlungsabfall
Ihrem Leitungssystems. Sollten Sie
gesammelt und zurückgenommen
nicht wissen, wie der Wasserdruck
werden. Es darf somit nicht in den
gemessen wird, ziehen Sie bitte
Hausmüll gegeben werden. Das Gerät
einen Fachinstallateur hinzu.
kann z.B. bei einer kommunalen
• Sollte für Ihr Leitungssystem Sammelstelle oder ggf. bei einem
das Risiko eines Wasserschlags Vertreiber (siehe unten zu deren
(Druckstoß) bestehen, Rücknahmepflichten in Deutschland)
verwenden Sie stets eine abgegeben werden.
Das gilt auch für alle Bauteile,
8 DE
Unterbaugruppen und ist verpflichtet, bei Abgabe eines
Verbrauchsmaterialien des zu neuen Gerätes, ein Altgerät des
entsorgenden Altgeräts. Endnutzers der gleichen Geräteart,
Bevor das Altgerät entsorgt werden das im Wesentlichen die gleichen
darf, müssen alle Altbatterien und Funktionen wie das neue Gerät
Altakkumulatoren vom Altgerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
getrennt werden, die nicht vom unmittelbarer Nähe, unentgeltlich
Altgerät umschlossen sind. Das gleiche zurückzunehmen. Das gilt auch für
gilt für Lampen, die zerstörungsfrei Vertreiber von Lebensmitteln mit
aus dem Altgerät entnommen einer Gesamtverkaufsfläche von
werden können. Der Endnutzer ist mindestens 800 m2, die mehrmals
zudem selbst dafür verantwortlich, im Kalenderjahr oder dauerhaft
personenbezogene Daten auf dem Elektro- und Elektronikgeräte
Altgerät zu löschen. anbieten und auf dem Markt
bereitstellen. Solche Vertreiber
Einhaltung der RoHS-
müssen zudem auf Verlangen des
Richtlinie:
Endnutzers Altgeräte, die in keiner
Das von Ihnen gekaufte Gerät äußeren Abmessung größer als
entspricht der RoHS-Richtlinie der 25 cm sind, (kleine Elektrogeräte)
EU (2011/65/EU). Es enthält keinerlei im Einzelhandelsgeschäft oder
Materialien, die gemäß der Richtlinie in unmittelbarer Nähe hierzu
als schädlich oder verboten gelten. unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf in diesem Fall nicht
Hinweise zum Recycling
an den Kauf eines Elektro- oder
Helfen Sie mit, alle Elektronikgerätes verknüpft, kann
Materialien zu recyceln, die aber auf drei Altgeräte pro Geräteart
mit diesem Symbol beschränkt werden.
gekennzeichnet sind. Ort der Abgabe ist auch der private
Entsorgen Sie solche Materialien, Haushalt, wenn das neue Elektro-
insbesondere Verpackungen, nicht im oder Elektronikgerät dorthin geliefert
Hausmüll, sondern über die wird; in diesem Fall ist die Abholung
bereitgestellten Recyclingbehälter des Altgerätes für den Endnutzer
oder die entsprechenden örtlichen kostenlos.
Sammelsysteme. Die vorstehenden Pflichten
Recyceln Sie zum Umwelt - und gelten auch für den Vertrieb
Gesundheitsschutz elektrische und unter Verwendung von
elektronische Geräte. Fe r n ko m m u n i k at i o n s m i t t e l n ,
Rücknahmepflichten der wenn die Vertreiber Lager- und
Vertreiber Versandflächen für Elektro- und
Elektronikgeräte bzw. Gesamtlager
Wer auf mindestens 400 m2 und Versandflächen für Lebensmittel
Verkaufsfläche Elektro- und beinhalten, die den oben genannten
Elektronikgeräte vertreibt oder diese Verkaufsflächen entsprechen. Die
gewerblich an Endnutzer abgibt,
9 DE
unentgeltliche Abholung von Elektro- Tipps zum Energiesparen
und Elektronikgeräten ist dann aber auf
Wärmeüberträger (z.B. Kühlschrank), • Halten Sie die Kühlschranktüren nur
Bildschirme, Monitore und Geräte, die möglichst kurz geöffnet.
Bildschirme mit einer Oberfläche von • Geben Sie keine warmen Speisen
mehr als 100 cm2 enthalten und Geräte oder Getränke in den Kühlschrank.
beschränkt, bei denen mindestens eine • Überladen Sie den Kühlschrank
der äußeren Abmessungen mehr als 50 nicht; die Luft muss frei zirkulieren
cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und können.
Elektronikgeräte muss der Vertreiber • Stellen Sie den Kühlschrank nicht
geeignete Rückgabemöglichkeiten in im direkten Sonnenlicht oder
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen in der Nähe von Wärmequellen
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch wie Öfen, Spülmaschinen oder
für kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Heizkörpern auf. Halten Sie den
Endnutzer zurückgeben möchte, ohne Kühlschrank mindestens 30 cm von
ein neues Gerät zu erwerben. Wärmequellen und mindestens 5 cm
HC-Warnung von elektrischen Öfen entfernt.
Falls das Kühlsystem Ihres • Achten Sie darauf, Ihre Lebensmittel
Produktes R600a enthält: in verschlossenen Behältern
Dieses Gas ist leicht entflammbar. aufzubewahren.
Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: Sie
und Leitungen während Betrieb und können noch mehr Lebensmittel
Transport nicht zu beschädigen. Bei einlagern, wenn Sie die Ablage
Beschädigungen halten Sie das Produkt oder Schublade aus dem
von potenziellen Zündquellen (z. B. Tiefkühlbereich herausnehmen. Der
offenen Flammen) fern und sorgen für für Ihren Kühlschrank angegebene
eine gute Belüftung des Raumes, in Energieverbrauch wurde nach
dem das Gerät aufgestellt wurde. dem Entfernen der Ablage oder
Ignorieren Sie diese Warnung, falls Schublade und bei maximaler
das Kühlsystem Ihres Produktes Beladung bestimmt. Ansonsten ist
R134a enthält. es Ihnen freigestellt, die Ablage oder
Die Art des im Gerät eingesetzten Schublade zu verwenden.
Gases wird auf dem Typenschild an der • Das Auftauen von gefrorenen
linken Innenwand des Kühlschranks Lebensmitteln im Kühlbereich ist
angegeben. energiesparend und bewahrt die
Entsorgen Sie das Produkt keinesfalls Qualität der Lebensmittel.
durch Verbrennen.

10 DE
3 Installation

B Der Hersteller haftet nicht, falls die


Angaben in dieser Anleitung nicht
berücksichtigt werden.

Wenn Sie den Kühlschrank


versetzen möchten:
1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker.
Der Kühlschrank sollte geleert und
gesäubert werden, bevor Sie ihn
transportieren oder versetzen.
2. Sichern Sie die beweglic gezeigt an. Die Kunststoffkeile
3. hen Teile im Inneren (z. B. Ablagen, sorgen für den richtigen Abstand
Zubehör, Gemüsefach etc.) vor dem zwischen Kühlschrank und
Verpacken mit Klebeband, schützen Wand – und damit für die richtige
Sie solche Teile vor Stößen. Luftzirkulation. (Die Abbildung
Umwickeln Sie die Verpackung dient lediglich zur Orientierung und
mit kräftigem Klebeband oder muss nicht exakt mit Ihrem Gerät
stabilen Schnüren, beachten Sie übereinstimmen.
die Transporthinweise auf der 3. Reinigen Sie das Innere des
Verpackung. Kühlschranks wie im Abschnitt
4. Originalverpackung und „Wartung und Reinigung”
Schaumstoffmaterialien sollten zum beschrieben.
zukünftigen Transport des Gerätes 4. Schließen Sie den Netzstecker des
aufbewahrt werden. Kühlschranks an eine Steckdose an.
Beim Öffnen der Tür leuchtet die
Vor dem Einschalten
Innenbeleuchtung auf.
Beachten Sie Folgendes, bevor Sie 5. Beim Anspringen des Kompressors
Ihren Kühlschrank benutzen: sind Geräusche zu hören. Die
1. Bringen Sie die beiden Flüssigkeiten und Gase im
Kunststoffkeile wie nachstehend Kühlsystem können auch leichte
abgebildet an. Die Kunststoffkeile Geräusche erzeugen, wenn der
sorgen für den nötigen Abstand Kompressor nicht läuft. Dies ist völlig
zwischen Kühlschrank und Wand, normal.
damit die Luft frei zirkulieren kann.
6. Die Vorderkanten des Kühlgerätes
(Die Abbildung dient lediglich zur
können sich warm anfühlen. Dies
Orientierung und kann daher etwas
ist normal. Diese Bereiche wärmen
von Ihrem Gerät abweichen.)
sich etwas auf, damit sich kein
2. Bitte bringen Sie die beiden Kondenswasser bildet.
Kunststoffkeile wie in der Abbildung

11 DE
Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien
Schließen Sie das Gerät an eine
entsorgen
geerdete (Schuko-) Steckdose an. Das Verpackungsmaterial kann
Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen.
passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien
werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie
Wichtig: das Verpackungsmaterial gemäß
• Der Anschluss muss gemäß lokaler gültigen Entsorgungsbestimmungen.
Vorschriften erfolgen. Entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial über geeignete
• Der Netzstecker muss nach der
Sammelstellen (Ihre Stadtverwaltung
Installation frei zugänglich bleiben.
informiert Sie gerne), nicht über den
• Die elektrische Sicherheit des regulären Hausmüll.
Gerätes ist nur dann gewährleistet, Die Verpackung Ihres Gerätes wurde
wenn das hausinterne aus recyclingfähigen Materialien
Erdungssystem den zutreffenden hergestellt.
Normen entspricht.
• Die auf dem Typenschild an
Altgeräte entsorgen
der linken Innenwand des Entsorgen Sie Altgeräte auf
Gerätes angegebene Spannung umweltfreundliche Weise.
muss mit Ihrer Netzspannung • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung
übereinstimmen. wenden Sie sich bitte an Ihren
• Zum Anschluss dürfen keine Händler, an eine Sammelstelle oder
Verlängerungskabel oder an Ihre Stadtverwaltung.
Mehrfachsteckdosen verwendet Bevor Sie das Gerät entsorgen,
werden. schneiden Sie den Netzstecker ab
und machen die Türverschlüsse
B Ein beschädigtes Netzkabel
(sofern vorhanden) unbrauchbar,
muss unverzüglich durch
damit Kinder nicht in Gefahr gebracht
einen qualifizierten Elektriker
werden.
ausgetauscht werden.
B Das Gerät darf vor Abschluss
der Reparaturen nicht mehr
betrieben werden! Es besteht
Stromschlaggefahr!

12 DE
Aufstellung und Füße einstellen
Installation Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut
A Falls die Tür des Raumes, in gerade steht:
dem der Kühlschrank aufgestellt Sie können den Kühlschrank – wie
werden soll, nicht breit genug ist, in der Abbildung gezeigt – durch
wenden Sie sich an den autorisierten Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
Kundendienst, lassen die Wenn Sie in Richtung des schwarzen
Kühlschranktüren demontieren und Pfeils drehen, senkt sich die Ecke,
befördern das Gerät seitlich durch die an der sich der Fuß befindet. Beim
Tür. Drehen in Gegenrichtung wird die
1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an Ecke angehoben. Diese Arbeit fällt
einer gut erreichbaren Stelle auf. erheblich leichter, wenn ein Helfer das
Gerät etwas anhebt.
2. Platzieren Sie den Kühlschrank
nicht in der Nähe von Wärmequellen
oder dort, wo er Feuchtigkeit oder
direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
3. Damit das Gerät richtig arbeiten
kann, müssen Sie ausreichend Platz
um das Gerät herum freilassen,
damit eine ordentliche Belüftung
gewährleistet ist. Wenn Sie den
Kühlschrank in einer Nische
aufstellen, müssen Sie einen
Abstand von mindestens 5 cm zur
Decke und 5 cm zu den Wänden
einhalten. Stellen Sie das Gerät nicht
auf Materialien wie Teppichen oder
Teppichböden auf.
4. Stellen Sie Ihren Kühlschrank auf
einem ebenen Untergrund auf,
damit er nicht wackelt.

13 DE
4 Vorbereitung
• Für ein freistehendes Gerät; „Dieses • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts
Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät mit dem Temperatursensor im
verwendet werden. Gefrierschrank kann zu einem
• Ihr Kühlschrank sollte mindestens erhöhten Energieverbrauch des
30 cm von Hitzequellen wie Geräts führen. Daher muss solch ein
Kochstellen, Öfen, Heizungen, Kontakt mit einem oder mehreren
Herden und ähnlichen Einrichtungen Sensoren vermieden werden.
aufgestellt werden. Halten Sie • Das Gerät wurde zum Betrieb bei
mindestens 5 cm Abstand zu Umgebungstemperaturen bis
Elektroöfen ein, vermeiden Sie die 43 °C ausgelegt. Auch falls die
Aufstellung im direkten Sonnenlicht. Umgebungstemperatur unter
• Sorgen Sie dafür, dass das Innere -15 °C abfallen sollte, tauen
Ihres Kühlschranks gründlich Lebensmittel im Gefrierfach dank
gereinigt wird. des verbesserten elektronischen
• Falls zwei Kühlschränke Temperaturregelungssystems
nebeneinander aufgestellt werden nicht auf. Bei der ersten Installation
sollen, achten Sie darauf, dass sollte das Gerät NICHT bei geringen
mindestens 2 cm Abstand zwischen Umgebungstemperaturen
den Geräten verbleibt. aufgestellt werden. Dies liegt
• Wenn Sie den Kühlschrank zum daran, dass der Tiefkühlbereich
ersten Mal in Betrieb nehmen, die Standardbetriebstemperatur
halten Sie sich bitte an die folgenden nicht erreichen kann. Sobald das
Anweisungen für die ersten sechs Gerät im Normalbetrieb arbeitet,
Betriebsstunden. können Sie es auch an einer
anderen Stelle aufstellen. Somit
• Die Kühlschranktür sollte nicht zu
können Sie Ihr Gerät später in der
häufig geöffnet werden.
Garage oder einem unbeheizten
• Der Kühlschrank muss zunächst Raum aufstellen, ohne sich
vollständig leer arbeiten. Sorgen machen zu müssen, dass
• Ziehen Sie nicht den Netzstecker. Ihre eingefrorenen Lebensmittel
Falls der Strom ausfallen sollte, verderben könnten. Es ist jedoch
beachten Sie die Warnhinweise durchaus wahrscheinlich, dass
im Abschnitt „Empfehlungen zur die oben erwähnten niedrigen
Problemlösung“. Temperaturen dazu führen, dass
• Für einen energieeffizienten Betrieb die Lebensmittel im Kühlbereich
und die qualitätsgerechte Lagerung gefrieren; daher verbrauchen Sie
des Gefriergut sind stets die mit dem die Lebensmittel im Kühlbereich
Gefrierschrank gelieferten Körbe/ bitte auf eine bedarfsgerechte,
Schübe zu verwenden. kontrollierte Weise. Sobald sich

14 DE
die Umgebungstemperatur
wieder normalisiert, können Sie
die Einstellung wie erforderlich
anpassen.
• Bei Umgebungstemperaturen unter
0 °C gefrieren die Lebensmittel im
Kühlbereich. Daher empfehlen wir,
den Kühlbereich an Orten mit derart
niedrigen Temperaturen nicht zu
nutzen. Den Tiefkühlbereich können
Sie jedoch ganz normal weiter
nutzen.
• Bei einigen Modellen schaltet sich
das Armaturenbrett 5 Minuten nach
dem Schließen der Tür automatisch
ab. Es schaltet sich wieder an, wenn
die Tür geöffnet wurde oder indem
man auf einen beliebigen Schalter
drückt.
• Temperaturschwankungen
aufgrund des Öffnens/Schließens
der Kühlschranktür können zur
Kondensation an den Böden in der
Tür und im Kühlschrankinnern sowie
an den Glasbehältern führen.

15 DE
Türanschlag umkehren
Gehen Sie der Reihe nach vor.
12

5
2
1 3

45 ¡

7
9
16

12 13
20
180¡ 21
15
16 18

17 19
14

11

10

16 DE
5 Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks
Betriebstemperatur einstellen

Warm Cold

Die Betriebstemperatur wird über Zum Lagern von Lebensmitteln


die Temperatursteuerung reguliert. sollte die Innentemperatur des
1 = Schwächste Kühlung (wärmste Gerätes -18 °C betragen. Sie können
Einstellung) noch tiefere Temperaturen erreichen,
MAX. = Stärkste Kühlung (kälteste indem Sie den Thermostatknopf zur
Einstellung) Position MAX. hin drehen.
* Aktiviert zusätzlich Wir empfehlen, die Temperatur mit
Schnellkühlfunktion einem Thermometer zu überprüfen –
so können Sie sicher sein, dass in den
Bitte wählen Sie die der Ablagen die gewünschte Temperatur
gewünschten Temperatur herrscht. Denken Sie daran, das
entsprechende Einstellung. Thermometer sofort abzulesen, da
die angezeigte Temperatur sehr
Die Innentemperatur hängt auch schnell ansteigt, sobald Sie das
von der Umgebungstemperatur Thermometer aus dem Kühlgerät
ab, außerdem davon, wie oft die nehmen.
Tür geöffnet wird und wie viel Thermostatknopf
Lebensmittel im Inneren gelagert Der Thermostatknopf befindet sich
werden. an der oberen Zierblende.
Beim häufigen Öffnen der Tür steigt
die Innentemperatur an.
Aus diesem Grund empfehlen wir,
die Tür möglichst schnell wieder zu
schließen.

17 DE
Wichtig: arbeitet der Kompressor so lange, bis
Wenn Sie den Schnellgefrierschalter die Lebensmittel komplett gefroren
betätigen oder die Temperatur sind. Dies kann vorübergehend
senken, kann es einen Moment zu einer stärkeren Abkühlung des
dauern, bis sich der Kompressor Kühlbereiches führen.
einschaltet. Dies ist völlig normal und
keine Fehlfunktion des Kompressors. Machen Sie sich keine Sorgen, wenn
sich die Kühlschranktür kurz nach
Einfrieren
dem Schließen nur mit Mühe öffnen
lassen sollte. Dies liegt daran, dass
Einfrieren von Lebensmitteln sich die Druckunterschiede zwischen
In Ihrem Gerät können Sie frische Innenraum und Umgebung erst
Nahrungsmittel einfrieren und auch einmal ausgleichen müssen. Nach ein
bereits gefrorene Lebensmittel paar Minuten lässt sich die Tür ganz
lagern. normal öffnen.
Bitte beachten Sie dazu die Nach dem Schließen der Tür hören
Empfehlungen auf der Verpackung Sie ein Vakuumgeräusch. Dies ist
der Lebensmittel. völlig normal.
Schnellgefrieren
• Achtung
Frieren Sie keine Wenn Sie große Mengen frischer
kohlensäurehaltigen Getränke ein: Lebensmittel einfrieren möchten,
Die Flaschen können beim Einfrieren betätigen Sie den Einstellungsknopf
platzen Gehen Sie umsichtig mit 24 Stunden vor dem Einlagern
gefrorenen Produkten wie farbigen von frischen Lebensmitteln im
Eiswürfeln um.Überschreiten Sie Schnellgefrierfach.
die Tiefkühlkapazität Ihres Geräts
innerhalb von 24 Stunden nicht. Wir empfehlen dringend, den Knopf
Beachten Sie das Typenschild. mindestens 24 Stunden lang in der
Um eine hohe Qualität der Maximalposition zu belassen – so
Lebensmittel zu bewahren, müssen können Sie die maximale Menge an
Nahrungsmittel so schnell wie Gefriergut verarbeiten. Achten Sie
möglich eingefroren werden. besonders darauf, tiefgekühlte und
Dadurch sollte die Gefrierkapazität frische Speisen nicht zu vermischen.
nicht überschritten werden und die
Innentemperatur des Kühlgerätes Vergessen Sie nicht, den
nicht ansteigen. Thermostatknopf wieder in
• Achtung seine ursprüngliche Position
zurückzustellen, sobald die
Trennen Sie bereits gefrorene
Lebensmittel eingefroren sind.
Lebensmittel grundsätzlich von
Nahrungsmitteln, die gerade erst in
des Kühlgerät gegeben wurden.
Beim Einfrieren heißer Speisen
18 DE
5.1. Einfrieren Frische
Lebensmittel Die folgenden Verpackungsarten
• Lebensmittel, die eingefroren eignen sich zum Einfrieren von
werden sollen, müssen Lebensmitteln:
entsprechend der zu verzehrenden Polyethylenbeutel, Aluminiumfolie,
Größe in Portionen aufgeteilt Kunststofffolie, Vakuumbeutel und
und in separaten Verpackungen kältebeständige Vorratsbehälter mit
eingefroren werden. Auf diese Verschlüssen.
Weise sollte verhindert werden,
dass alle Lebensmittel durch Die Verwendung der folgenden
Auftauen wieder eingefroren Verpackungsarten wird nicht
werden. empfohlen, um die Lebensmittel
• Um den Nährwert, das Aroma und einzufrieren.
die Farbe der Lebensmittel so gut Ve r p a c k u n g s p a p i e r,
wie möglich zu schützen, sollte das Pergamentpapier, Zellophan
Gemüse vor dem Einfrieren kurz (Gelatinepapier), Müllsack, gebrauchte
gekocht werden. (Für Lebensmittel Taschen und Einkaufstüten.
wie Gurken, Petersilien ist kein • Warme Speisen sollten nicht ohne
Kochen erforderlich.) Die Garzeit Kühlung in das Gefrierfach gestellt
des auf diese Weise gefrorenen werden.
Gemüses verkürzt sich um 1/3 • Wenn Sie nicht gefrorene frische
gegenüber der des frischen Lebensmittel in das Gefrierfach
Gemüses. legen, beachten Sie bitte, dass es
• Um die Lagerzeiten von nicht mit gefrorenen Lebensmitteln
Tiefkühlkost zu verlängern, muss in Kontakt kommt. Das Cool-Pack
gekochtes Gemüse zuerst gefiltert (PCM) kann direkt unter dem
und dann wie bei allen Arten von Schnellgefriergestell in das Gestell
Lebensmitteln hermetisch verpackt gestellt werden, um zu verhindern,
werden. dass es warm wird.
• Lebensmittel sollten nicht ohne • Stellen Sie während der Gefrierzeit
Verpackung in das Gefrierfach (24 Stunden) keine anderen
gestellt werden. Lebensmittel in den Gefrierschrank.
• Das Verpackungsmaterial der zu • Stellen Sie Ihre Lebensmittel in die
lagernden Lebensmittel sollte Gefrierregale oder Gestelle, indem
luftdicht, dick und haltbar sein Sie sie so verteilen, dass sie nicht
und sich nicht durch Kälte und geengt werden (es wird empfohlen,
Feuchtigkeit verformen. Andernfalls dass die Verpackung nicht
können die durch Einfrieren miteinander in Kontakt kommt).
gehärteten Lebensmittel die • Tiefkühlkost muss sofort nach dem
Verpackung durchbohren. Das gute Auftauen in kurzer Zeit verzehrt
Verschließen der Verpackung ist werden und darf nie wieder
auch wichtig, um die Lebensmittel eingefroren werden.
sicher zu lagern.
19 DE
• Blockieren Sie die vor dem Einlegen Ihrer frischen
Belüftungsöffnungen nicht, Lebensmittel.
indem Sie Ihre Tiefkühlkost vor 2. Stellen Sie Ihre Lebensmittel,
die Belüftungsöffnungen auf der die Sie einfrieren möchten, 30
Rückseite stellen. Stunden nach dem Drehen der Taste
• Wir empfehlen Ihnen, ein Etikett in die dritte Schublade von unten mit
auf der Verpackung anzubringen höherer Gefrierkapazität. Wenn Sie
und den Namen der Lebensmittel noch Essen übrig haben, legen Sie es
in der Verpackung sowie die vor die zweite Schublade von unten.
Gefrierzeit anzugeben. 3. Die Schnellgefrierfunktion
Zum Einfrieren geeignete wird nach 50 Stunden automatisch
Lebensmittel: deaktiviert.
Fisch und Meeresfrüchte, rotes und 4. Versuchen Sie nicht, eine
weißes Fleisch, Geflügel, Gemüse, große Menge an Lebensmitteln auf
Obst, Kräutergewürze, Milchprodukte einmal ein zufrieren. Dieses Produkt
(wie Käse, Butter und Joghurt), kann innerhalb von 24 Stunden
Gebäck, Fertiggerichte oder gekochte die maximale Lebensmittelmenge
Mahlzeiten, Kartoffelgerichte, Souffle einfrieren, die auf dem Typenschild
und Desserts. als "Gefrierkapazität ... kg/24
Lebensmittel, die nicht zum Stunden" angegeben ist. Es ist nicht
Einfrieren geeignet sind: zweckmäßig, mehr ungefrorene/
Joghurt, Sauermilch, Sahne, frische Lebensmittel in das
Mayonnaise, Blattsalat, roter Rettich, Gefrierfach zu geben als die auf
Trauben, alle Früchte (wie Apfel, dem Etikett angegebene Menge ab
Birnen und Pfirsiche). zufüllen.
• Damit Lebensmittel schnell und • Sie können die Tabellen Fleisch
gründlich eingefroren werden und Fisch, Gemüse und Obst,
können, sollten die folgenden Milchprodukte lesen, um Ihre
angegebenen Mengen pro Lebensmittel in der Tiefkühltruhe
Packung nicht überschritten einzulegen und zu lagern.
werden.
-Früchte und Gemüse, 0,5-1 kg 5.2. Empfehlungen
-Fleisch, 1-1,5 kg zur Konservierung
• Eine kleine Menge von von Tiefkühlkost
Lebensmitteln (maximal 2 kg) • Stellen Sie beim Kauf Ihrer
kann auch ohne Verwendung Tiefkühlkost sicher, dass diese bei
der Schnellgefrierfunktion angemessenen Temperaturen
eingefroren werden. eingefroren sind und ihre
Um das beste Ergebnis zu Verpackungen nicht beschädigt sind.
erzielen, wenden Sie die folgenden • Legen Sie die Pakete so bald wie
Anweisungen an: möglich nach dem Kauf in das
1. Aktivieren Sie die Gefrierfach.
Schnellgefrierfunktion 30 Stunden

20 DE
• Stellen Sie sicher, dass das auf • Wenn die Verpackung von
der Verpackung angegebene Tiefkühlkost Feuchtigkeit und
Verfallsdatum nicht abgelaufen abnormale Schwellungen aufweist,
ist, bevor Sie die verpackten ist es wahrscheinlich, dass sie
Fertiggerichte verzehren, die Sie aus zuvor in einem unsachgemäßen
dem Gefrierfach nehmen. Lagerungszustand gelagert wurden
und sich ihr Inhalt verschlechtert hat.
5.3. Abtauen Verbrauchen Sie diese Lebensmittel
Das Eis in den Gefrierfächern wird nicht ohne Überprüfung.
automatisch aufgetaut.
• Da einige Gewürze in gekochten
5.4. Tiefkühler Mahlzeiten ihren Geschmack
Information ändern können, wenn sie
Die Norm EN 62552 schreibt Langzeitlagerbedingungen
vor (gemäß den spezifischen ausgesetzt werden, sollten Ihre
Messbedingungen), dass mindestens Tiefkühlkost weniger gewürzt sein
4,5 kg Lebensmittel pro 100 Liter oder die gewünschten Gewürze
Gefrierfachvolumen innerhalb von 24 sollten nach dem Auftauen zu den
Stunden bei einer Raumtemperatur Lebensmitteln hinzugefügt werden
von 25°C eingefroren werden können.

5.5. Auftauen der


Tiefkühlkost
Abhängig von der
Lebensmittelvielfalt und dem
Verwendungszweck kann zwischen
folgenden Auftaumöglichkeiten
gewählt werden:
• Bei Raumtemperatur (es ist nicht
sehr geeignet, das Lebensmittel
aufzutauen, indem es lange Zeit
bei Raumtemperatur belassen wird,
um die Lebensmittelqualität zu
erhalten)
• Im Kühlschrank
• Im Elektroofen (bei Modellen mit
oder ohne Lüfter)
• In der Mikrowelle
VORSICHT!
• Geben Sie niemals saure Getränke
in Glasflaschen und Dosen in Ihren
Gefrierschrank, da Platzgefahr
besteht.

21 DE
5.6. Empfohlene Temperatureinstellungen

Gefrierfacheinstellung Bemerkungen

-20 °C Das ist die standardmäßige, empfohlende


Temperatureinstellung
-21,-22,-23 oder -24 oC Diese Einstellungenwerden empfohlen,
wenn die Umgebungstemperatur höher als
30°C ist oder wenn Sie denken, dass der
Kühlschrank aufgrund des häufigen Öffnens
und Schließens der Tür nicht kühl genug ist.
Schnelleinfrieren Verwenden Sie sie, wenn Sie Ihre
Lebensmittel in kurzer Zeit einfrieren
möchten.Es wird empfohlen, angewendet
zu werden, um die Qualität Ihrer frischen
Lebensmittel zu erhalten. Sie müssen die
Schnellgefrierfunktion nicht verwenden,
wenn Sie Ihre Tiefkühlkost einlegen.Sie
müssen die Schnellgefrierfunktion nicht
verwenden, um eine kleine Menge frischer
Lebensmittel bis zu 2 kg pro Tag einzufrieren.

22 DE
Längste
Lagerzeit
Fleisch und Fisch Vorbereitung
(Monat)

Steak Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwischen oder 6–8
wickeln Sie sie fest mit Stretch ein

Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder 6–8


wickeln Sie sie fest mit Stretch ein
Kalb
Würfel In kleinen Stücken 6–8

Schnitzel, Indem Sie Folie zwischen geschnittene Scheiben legen oder einzeln 6–8
Koteletts mit Stretch einwickeln

Koteletts Indem Sie Folie zwischen Fleischstücken legen oder einzeln mit 4-8
Stretch einwickeln

Hammelflei Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder 4-8
sch wickeln Sie sie fest mit Stretch ein

Würfel Packen Sie das zerkleinerte Fleisch in einen Kühlschrankbeutel oder 4-8
Fleischpro
wickeln Sie sie fest mit Stretch ein
dukte
Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder 8 - 12
wickeln Sie sie fest mit Stretch ein

Steak Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwischen oder 8 - 12
Rindfleisch wickeln Sie sie fest mit Stretch ein

Würfel In kleinen Stücken 8 - 12

Gekochtes Durch Verpacken in kleinen Stücken in einem Kühlschrankbeutel 8 - 12


Fleisch

Hackfleisch Ohne Gewürze in flachen Beuteln 1-3

(Innereien (Stück In Stücken 1-3

Fermentierte Wurst - Salami Es sollte auch dann verpackt sein, wenn es ein Gehäuse hat. 1-2

Schinken Durch Platzieren von Folie zwischen geschnittenen Scheiben 2-3

Huhn und Pute Durch Einwickeln in Folie 4–6

Gans Durch Einwickeln in Folie (Portionen sollten 2,5 kg nicht 4–6


Geflügel überschreiten)
und Ente Durch Einwickeln in Folie (Portionen sollten 2,5 kg nicht 4–6
Jagdtiere überschreiten)

Hirsch, Kaninchen, Reh Durch Einwickeln in Folie (Portionen sollten 2,5 kg nicht überschreiten 6–8
und ihre Knochen sollten getrennt werden)

Süßwasserfische (Forelle, 2
(Karpfen, Kranich, Wels

Magerer Fisch (Wolfsbarsch, Nach gründlicher Reinigung der Innenseite und der Schuppen 4-6
(Steinbutt, Seezunge sollten diese gewaschen und getrocknet werden, und die Schwanz-
Fisch und und Kopfteile sollten bei Bedarf geschnitten werden.
Meeresfrü Fetthaltiger Fisch (Bonito, 2-4
chte Makrele, Bluefish, Rotbarbe,
(Sardelle

Schaltiere Gereinigt und in Säcken 4-6

Kaviar In seiner Verpackung in einem Aluminium- oder Kunststoffbehälter 2-3

23 DE
Längste
Obst und Lagerzeit
Vorbereitung
Gemüse (Monat)

Bohnen und Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Schneiden in 13 - 10
Stangenbohnen kleine Stücke

Grüne Erbse Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Waschen 12 - 10

Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen 8-6

Karotte Durch Schock 3-4 Minuten kochen lassen, nachdem gereinigt und in 12
Scheiben geschnitten wurde

Pfeffer Nach dem Schneiden des Stiels 2-3 Minuten kochen lassen, in zwei Teile 10 - 8
teilen und die Samen trennen

Spinat Nach dem Waschen und Reinigen 2 Minuten lang unter Schock kochen 9-6

Lauch Durch Schock 5 Minuten nach dem Zerhacken kochen 8-6

Blumenkohl Durch Schock in etwas Zitronenwasser für 3-5 Minuten kochen, nachdem 12 – 10
die Blätter getrennt wurden, den Kern in Stücke schneiden

Auberginen Nach dem Waschen und Schneiden in 2 cm große Stücke 4 Minuten lang 12 – 10
unter Schock kochen

Kürbis Durch Schock kochen für 2-3 Minuten nach dem Waschen und Schneiden 10 - 8
in 2 cm Stücke

Pilz Durch leichtes Anbraten in Öl und Auspressen von Zitrone darauf 3-2

Mais Durch Reinigen und Verpacken in Kolben oder Granulat 12

Apfel und Birne Durch Schock kochen für 2-3 Minuten nach dem Schälen und Schneiden 10 - 8

Aprikose und In zwei Hälften teilen und die Samen extrahieren 6-4
Pfirsich

Erdbeere und Durch Waschen und Schälen 12 - 8


Himbeere

Gebackene Früchte Durch Zugabe von 10% Zucker in den Behälter 12

Pflaume, Kirsche, Durch Waschen und Schälen der Stiele 12 - 8


Sauerkirsche

Längste Lagerzeit
Milchprodukte Vorbereitung Lagerbedingungen
(Monat)
Käse (außer Feta- Durch Platzieren 6-8 Es kann zur kurzfristigen
Käse) von Folie zwischen Lagerung in der
geschnittenen Scheiben Originalverpackung
aufbewahrt werden. Zur
Langzeitlagerung sollte es
auch in Aluminium- oder
Kunststofffolie eingewickelt
werden.

Butter, Margarine In eigener Verpackung 6 In eigener Verpackung oder


in Plastikbehältern

24 DE
6 Wartung und Reinigung
A Verwenden Sie zu Gerät und lassen die Türe geöffnet.
Reinigungszwecken niemals Benzin C Kontrollieren Sie die Türdichtungen
oder ähnliche Substanzen. regelmäßig, um sicherzustellen,
B Wir empfehlen, vor dem Reinigen den dass diese sauber und frei von
Netzstecker zu ziehen. Speiseresten sind.

C Verwenden Sie zur Reinigung C Zum Entfernen einer Türablage


niemals scharfe Gegenstände, Seife, räumen Sie sämtliche Gegenständen
Haushaltsreiniger, Waschmittel oder aus der Ablage und schieben diese
Wachspolituren. dann nach oben heraus.

C Bei nicht eisfreien Geräten bilden sich C Verwenden Sie zur Reinigung
Wassertropfen an der Rückwand des der Außenflächen und Chrom-
Kühlfaches, die zu einer fingerdicken beschichteten Produktteile niemals
Eisschicht gefrieren können. Nicht Reinigungsmittel oder Wasser,
beseitigen, nicht reinigen, niemals Öl die/das Chlor enthält. Chlor lässt
oder andere Mittel auftragen. Metalloberflächen korrodieren.

C Reinigen Sie die Außenflächen CVerwenden Sie keine spitzen


des Gerätes nur mit einem leicht oder scheuernde Gegenstände,
angefeuchteten Mikrofasertuch. Seifen, Reinigungsmittel bzw.
Schwämme und andere Chemikalien, sowie auch kein Benzin,
Reinigungshilfen können die keine Benzole bzw. Wachse usw.
Oberfläche verkratzen. Andernfalls werden die Einprägungen
auf den Plasteteilen möglicherweise
C Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes beschädigt oder deformiert.
mit lauwarmem Wasser, wischen Sie Verwenden Sie warmes Wasser
die Flächen danach trocken. und einen weichen Lappen zum
B Zur Reinigung des Innenraums anschließenden Trockenreiben.
verwenden Sie ein feuchtes Tuch,
das Sie in eine Lösung aus 1 Teelöffel Schutz der
Natron und einem halben Liter Kunststoffflächen
Wasser getaucht und ausgewrungen C Geben Sie keine Öle oder
haben. Nach dem Reinigen wischen stark fetthaltige Speisen
Sie den Innenraum trocken. offen in Ihren Kühlschrank
B Achten Sie darauf, dass kein Wasser / Gefrierschrank – dadurch
in das Lampengehäuse oder andere können die Kunststoffflächen
elektrische Komponenten eindringt. angegriffen werden. Sollten die
Plastikoberflächen einmal mit Öl in
B Wenn Ihr Kühlgerät längere Zeit Berührung kommen, so reinigen Sie
nicht benutzt wird, ziehen Sie die entsprechend Stellen umgehend
den Netzstecker, nehmen alle mit warmem Wasser.
Lebensmittel heraus, reinigen das
25 DE
7 Empfehlungen zur Problemlösung
Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, • Eine Schutzschaltung stoppt
bevor Sie den Kundendienst anrufen. den Kompressor bei kurzzeitigen
Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Unterbrechungen der Stromversorgung
In der Liste finden Sie häufiger und wenn das Gerät zu oft und schnell
auftretende Probleme, die nicht auf ein- und ausgeschaltet wird, da der
Verarbeitungs- oder Materialfehler Druck des Kühlmittels eine Weile lang
zurückzuführen sind. Nicht alle hier ausgeglichen werden muss. Ihr Kühlschrank
beschriebenen Funktionen sind bei / Gefrierschrank beginnt nach etwa sechs
Minuten wieder zu arbeiten. Bitte wenden
jedem Modell verfügbar.
Sie sich an den Kundendienst, falls Ihr
Der Kühlschrank / Gefrierschrank Kühlschrank / Gefrierschrank nach Ablauf
arbeitet nicht. dieser Zeit nicht wieder zu arbeiten beginnt.
• Ist der Kühlschrank / Gefrierschrank • Der Kühlschrank / Gefrierschrank taut
richtig angeschlossen? Stecken Sie den ab. Dies ist bei einem vollautomatisch
Netzstecker in die Steckdose. abtauenden Kühlschrank / Gefrierschrank
• Ist die entsprechende Haussicherung völlig normal. Das Gerät taut von Zeit zu Zeit
herausgesprungen oder durchgebrannt? ab.
Überprüfen Sie die Sicherung. • Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Kondensation an den Seitenwänden Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig
des Kühlbereiches. (Multizone, angeschlossen ist.
Kühlkontrolle und FlexiZone) • Stimmen die Temperatureinstellungen?
• Sehr geringe Umgebungstemperaturen. • Eventuell ist der Strom ausgefallen.
Häufiges Öffnen und Schließen der Der Kühlschrank / Gefrierschrank
Tür. Sehr feuchte Umgebung. Offene
arbeitet sehr intensiv oder über eine
Lagerung von feuchten Lebensmitteln.
Tür nicht richtig geschlossen. Kühlere
sehr lange Zeit.
Thermostateinstellung wählen.
• Türen kürzer geöffnet halten oder
seltener öffnen.
• Offene Behälter abdecken oder mit einem
geeigneten Material einwickeln.
• Kondensation mit einem trockenen Tuch
entfernen und überprüfen, ob diese erneut
auftritt.
Der Kompressor läuft nicht

26 DE
• Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter Die Temperatur im Tiefkühlbereich
als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. ist sehr niedrig, während die
Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal
• Die Umgebungstemperatur ist eventuell ist.
sehr hoch. Dies ist völlig normal. • Die Tiefkühltemperatur ist sehr
• Das Kühlgerät wurde möglicherweise niedrig eingestellt. Stellen Sie die
erst vor kurzem in Betrieb genommen oder Gefrierfachtemperatur wärmer ein und
mit Lebensmitteln gefüllt. Es kann einige prüfen Sie.
Stunden länger dauern, bis der Kühlschrank Die Temperatur im Kühlbereich
/ Gefrierschrank seine Arbeitstemperatur ist sehr niedrig, während die
erreicht hat. Termperatur im Tiefkühlbereich
• Kurz zuvor wurden größere Mengen normal ist.
warmer Speisen im Kühlschrank / • Die Kühltemperatur ist eventuell
Gefrierschrank eingelagert. Heiße Speisen sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
führen dazu, dass der Kühlschrank / Kühlbereichtemperatur wärmer ein und
Gefrierschrank etwas länger arbeiten muss, prüfen Sie.
bis die geeignete Temperatur zur sicheren
Lagerung erreicht ist. Im Kühlbereich gelagerte
Lebensmittel frieren ein.
• Türen wurden häufig geöffnet oder
längere Zeit nicht richtig geschlossen. Der • Die Kühltemperatur ist eventuell
Kühlschrank / Gefrierschrank muss länger sehr niedrig eingestellt. Stellen Sie die
arbeiten, weil warme Luft in den Innenraum Kühlbereichtemperatur wärmer ein und
eingedrungen ist. Öffnen Sie die Türen prüfen Sie.
möglichst selten. Die Temperatur im Kühl- oder
• Die Tür des Kühl- oder Tiefkühlbereichs Tiefkühlbereich ist sehr hoch.
war nur angelehnt. Vergewissern Sie sich,
dass die Türen richtig geschlossen wurden.
• Die Kühlschrank /
Gefrierschranktemperatur ist sehr niedrig
eingestellt. Stellen Sie die Kühlschrank /
Gefrierschranktemperatur höher ein und
warten Sie, bis die gewünschte Temperatur
erreicht ist.
• Die Türdichtungen von Kühl- oder
Gefrierbereich sind verschmutzt,
verschlissen, beschädigt oder sitzen
nicht richtig. Reinigen oder ersetzen
Sie die Dichtung. Beschädigte oder
defekte Dichtungen führen dazu, dass
der Kühlschrank / Gefrierschrank länger
arbeiten muss, um die Temperatur halten
zu können.

27 DE
• Die Temperatur des Kühlbereichs ist • Aus technischen Gründen bewegen
eventuell sehr hoch eingestellt. Die sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des
Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst Gerätes. Dies ist völlig normal und keine
die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Fehlfunktion.
Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die
Windähnliche Geräusche sind zu
gewünschte Temperatur ein.
hören.
• Türen wurden häufig geöffnet oder • Zum gleichmäßigen Kühlen werden
längere Zeit nicht richtig geschlossen; Ventilatoren eingesetzt. Dies ist völlig
weniger häufig öffnen. normal und keine Fehlfunktion.
• Die Tür wurde eventuell nicht richtig Kondensation an den Kühlschrank /
geschlossen; Tür richtig schließen. Gefrierschrankinnenflächen.
• Kurz zuvor wurden größere Mengen • Bei heißen und feuchten Wetterlagen tritt
warmer Speisen im Kühlschrank / verstärkt Eisbildung und Kondensation auf.
Gefrierschrank eingelagert. Warten Sie, Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion.
bis der Kühl- oder Tiefkühlbereich die
• Die Türen wurden eventuell nicht richtig
gewünschte Temperatur erreicht.
geschlossen; Türen komplett schließen.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank war kurz
• Türen wurden häufig geöffnet oder
zuvor von der Stromversorgung getrennt.
längere Zeit nicht richtig geschlossen;
Ihr Kühlschrank / Gefrierschrank braucht
weniger häufig öffnen.
einige Zeit, um sich auf die gewünschte
Temperatur abzukühlen. Feuchtigkeit sammelt sich an der
Das Betriebsgeräusch nimmt Außenseite des Kühlschrank /
zu, wenn der Kühlschrank / Gefrierschranks oder an den Türen.
Gefrierschrank arbeitet. • Eventuell herrscht hohe Luftfeuchtigkeit;
dies ist je nach Wetterlage völlig normal.
• Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes
Die Kondensation verschwindet, sobald die
kann sich je nach Umgebungstemperatur
Feuchtigkeit abnimmt.
ändern. Dies ist völlig normal und keine
Fehlfunktion. Unangenehmer Geruch
Vibrationen oder Betriebsgeräusche. im Kühlschrank /
• Der Boden ist nicht eben oder nicht fest. Gefrierschrankinnenraum.
Der Kühlschrank / Gefrierschrank wackelt, • Das Innere des Kühlschrank /
wenn er etwas bewegt wird. Achten Sie Gefrierschranks muss gereinigt
darauf, dass der Boden eben ist und das werden. Reinigen Sie das Innere des
Gewicht des Kühlschrank / Gefrierschranks Kühlschrank / Gefrierschranks mit einem
problemlos tragen kann. Schwamm, den Sie mit lauwarmem oder
kohlensäurehaltigem Wasser angefeuchtet
• Das Geräusch kann durch auf dem
haben.
Kühlschrank / Gefrierschrank abgestellte
Gegenstände entstehen. Nehmen Sie • Bestimmte Behälter oder
abgestellte Gegenstände vom Kühlschrank Verpackungsmaterialien verursachen den
/ Gefrierschrank herunter. Geruch. Verwenden Sie andere Behälter
oder Verpackungsmaterial einer anderen
Fließ- oder Spritzgeräusche sind zu
Marke.
hören.
Die Tür wurde nicht richtig
geschlossen.

28 DE
• Lebensmittelpackungen verhindern
eventuell das Schließen der Tür. Entfernen
Sie die Verpackungen, welche die Tür
blockieren.
• Der Kühlschrank / Gefrierschrank
steht nicht mit sämtlichen Füßen fest
auf dem Boden und schaukelt bei
kleinen Bewegungen. Stellen Sie die
Höheneinstellschrauben ein.
• Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil
genug. Achten Sie darauf, dass der Boden
eben ist und das Gewicht des Kühlschrank
/ Gefrierschranks problemlos tragen kann.
Das Gemüsefach klemmt.
• Die Lebensmittel berühren eventuell den
oberen Teil der Schublade. Ordnen Sie die
Lebensmittel in der Schublade anders an.

29 DE
HAFTUNGSAUSSCHLUSS / WARNUNG Um die Produktsicherheit zu gewährleisten
Einige (einfache) Fehler können vom und das Risiko schwerer Verletzungen
Endbenutzer angemessen behandelt zu vermeiden, muss die erwähnte
werden, ohne dass Sicherheitsprobleme Selbstreparatur gemäß den Anweisungen
oder unsichere Verwendung auftreten, sofern im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur
sie innerhalb der Grenzen und gemäß den durchgeführt werden, die unter support.beko.
folgenden Anweisungen ausgeführt werden com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer
(siehe Abschnitt „Selbstreparatur“). Sicherheit den Stecker aus der Steckdose,
bevor Sie eine Selbstreparatur durchführen.
Sofern im Abschnitt „Selbstreparatur“
unten nichts anderes autorisiert ist, sind Reparatur- und Reparaturversuche
Reparaturen an registrierte professionelle von Endbenutzern für Teile, die nicht in
Reparaturtechniker zu richten, um dieser Liste enthalten sind und/oder die
Sicherheitsprobleme zu vermeiden. Ein Anweisungen in den Benutzerhandbüchern
registrierter professioneller Reparaturbetrieb zur Selbstreparatur nicht befolgen oder die
ist ein professioneller Reparaturtechniker, dem auf support.beko.com verfügbar sind, können
vom Hersteller Zugang zu den Anweisungen zu Sicherheitsproblemen führen, die nicht
und der Ersatzteilliste dieses Produkts gemäß auf Bekozurückzuführen sind, und führt zum
den in den Rechtsakten entsprechend der Erlöschen der Garantie des Produkts.
Richtlinie 2009/125/EG beschriebenen
Methoden gewährt wurde. Deshalb wird dringend empfohlen, dass
Allerdings kann nur der Dienstleister Endbenutzer nicht versuchen, Reparaturen
(d.h. autorisierte professionelle durchzuführen, die außerhalb der genannten
Reparaturtechniker), den Sie über die in Ersatzteilliste liegen, und sich in solchen
der Bedienungsanleitung/Garantiekarte Fällen an autorisierte professionelle
angegebene Telefonnummer oder über Reparaturtechniker oder registrierte
Ihren autorisierten Händler erreichen professionelle Reparaturtechniker wenden.
können, einen Service gemäß den Ansonsten können solche Versuche
Garantiebedingungen anbieten. Bitte von Endbenutzern Sicherheitsprobleme
beachten Sie daher, dass Reparaturen verursachen und das Produkt
durch professionelle Reparaturtechniker beschädigen und anschließend Brand,
(die nicht von Bekoautorisiert sind) zum Überschwemmungen, Stromschläge und
Erlischen der Garantie führen. schwere Personenschäden verursachen.

Selbstreparatur Beispielsweise müssen, ohne darauf


Die Selbstreparatur kann vom Endbenutzer in beschränkt zu sein, die folgenden Reparaturen
Bezug auf folgende Ersatzteile durchgeführt an autorisierte
werden: Dichtungen, Filter, Türscharniere, professionelle Reparaturtechniker oder
Körbe, Propeller, Kunststoffzubehör usw. (eine registrierte professionelle Reparaturtechniker
aktualisierte Liste ist ab dem 1. März 2021 gerichtet werden: Kompressor, Kühlkreislauf,
ebenfalls in support.beko.com verfügbar). Hauptplatine,Wechselrichterplatine,
Anzeigetafel usw.

30 DE
Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall
haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer
die oben genannten Bestimmungen nicht
einhalten.

Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen


gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre.
Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile
zur Verfügung, um den Kühlschrank
ordnungsgemäß zu betreiben.
Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen
gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.

31 DE
Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите
производот!
Почитувам потрошувачу,
Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во
модерни простории и со строги контроли на квалитетот.
Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го користите
производот. Во случај да му го дадете производот на некој друг, не заборавајте да му го дадете
упатството на новиот сопственик заедно со производот.

Ова упатство ќе Ви помогне да го користите поризводот брзо и безбедно.


• Ве молиме, прочитајте го внимателно упатството за употреба пред да го
инсталирате и да го користите производот.
• Секогаш придржувајте се до важечките безбедносни упатства.
• Чувајте го упатството за употреба на дофат за идна употреба.
• Ве молиме, прочитајте ги сите други документи дадени со производот.
Имајте предвид дека ова упатство за употреба може да важи за повеќе модели на производи.
Упатството јасно укажува на варијациите на разните модели.

Важни информации и корисни


C совети.

A Ризици за животот и за имотот.

B Ризик од струен удар.


Пакувањето на производот е
направено од материјали што
може да се рециклираат, во
согласност со националното
законодавство за животна
средина.

C ИНФОРМИИНФОРМАЦИИ
Информациите за моделот се чуваат во базата на податоци
и до нив можете да стигнете ако одите на следнава
A веб-локација и да го побарате идентификаторот на вашиот
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*) модел (*) кој се наоѓа на налепницата за енергија.
A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
1. Безбедност и упатства за животната 4 Подготовка 13
средина 4
5 Како да го користите Вашиот
1.1. Општа безбедност . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 фрижидер 15
1.1.1 HC-предупредување . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.1.2 За модели со чешма за вода . . . . . . . . 8 Како да се замрзнува Свежа храна . . . . . 17
1.2. Наменета употреба. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Препораки за складирање на смрзната
храна . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.3. Безбедност во однос на деца. . . . . . . . . 9
Одмрзнување . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.4. Усогласеност со Директивата за отпадна
електрична и електронска опрема и Длабок замрзнувач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
ослободување од отпадни производи . 9 Информации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
1.5. Усогласеност со Директивата за Одмрзнување на смрзната храна . . . . . . . . 19
ограничување опасни супстанции . . . . 9 Препорачана температура . . . . . . . . . . . . . 20
1.6. Информации за пакувањето. . . . . . . . . . 9
6 Одржување и чистење 23
2 Вашиот фрижидер 10 6.1. Избегнување на лоши мириси . . . . . . . 23
6.2. Заштита на пластичните површини . . 23
3 Инсталација 11 6.3. Стаклото на вратата . . . . . . . . . . . . . . .23
3.1. Вистинско место за инсталирање . . . . 11
7 Решавање проблеми 25
3.2. Прицврстување на пластичните делови11
3.3. Приспособување на садот . . . . . . . . . . 12
3.4. Поврзување во струја . . . . . . . . . . . . . . 12

Фрижидер/Упатство за употреба 3/23 MK


1. Безбедност и упатства за животната средина
Овој дел дава безбедносни - фарми и од клиенти во
упатства потребни за хотели, мотели и други
спречување на ризик од станбени средини;
повреда и материјална - пансиони и слични средини;
штета. Непочитувањето на - кејтеринг и слични
овие упатства ги поништува немалопродажни примени.
сите видови гаранции за 1.1. Општа безбедност
производот. • Овој производ не треба да
Наменета употреба го користат лица со физички,
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: сензорни и ментални пречки,
Пред отворите за вентилација во без доволно знаење и
A затворениот дел на уредот или искуство или деца. Утредот
во вградената структура да нема тие лица може да го
никакви пречки.
користат само под надзор и
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Не користете механички уреди или
водство на лице задолжено
A други срества за забрзување на за нивната безбедност.
процесот на топење, освен оние На деца не смее да им се
препорачани од производителот. дозволува да играат во овој
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: уред.
A Не оштетувајте го разладувачкото • Во случај на неправилно
коло.
работење, извадете ја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: приклучницата на уредот од
Не користете струјни уреди во струја.
A одделите за складирање на храна
• Откако ќе ја извадите
на уредот, освен ако не се од вид
препорачан од производителот. приклучницата од струја,
почекајте најмалку 5
минути пред да ја вклучите
Уредот е наменет да се повторно.
користи во домаќинстовот и • Извадете ја прикчучницата
слично, како што се: кога не се користи уредот.
- кујни за персоналот во • Не допирајте го кабелот со
продавници, канцеларии и мокри раце! Не влечете го
други работни средини; кабелот за да ја извадите
прикчучницата, секогаш
4 /23 MK
држете ја.
Фрижидер/Упатство за употреба
Безбедност и упатства за ивотната средина
• Не вклучувајте го • Не користете пара или
штекерот на фрижидерот средства за чистење во
во струја ако штекерот е облик на пареа за чистење
лабав. на фрижидерот и за
• Издавате ја приклучницата топење на мразот внатре.
на производот во текот Пареата може да дојде
на инсталирањето, во контакт со деловите
одржувањето, чистењето со струја и да предизвика
и поправањето. краток спој или струен
• Ако нема да го удар!
користите извесно време • Не чистете го производот
производот, извадете ја со шприцање или
приклучницата од струја истурање вода на него!
и извадете ја храната Ризик од струен удар!
однатре. • Во случај на неправилно
• Не користете го работење, не користете
производот кога е отворен го производот, може
одделот со колни картички да предизвика струен
кој се наоѓа на горниот удар. Контактирајте го
заден дел од производот овластениот сервис пред
(поклопец на кутијата на да направите што било.
електричната картичка) • Вклучете го приклучокот
(1). во приземјен штекер.
Приземјувањето мора да
1 го направи квалификуван
електричар.
• Ако производот има
осветлување LED,
контактирајте го
овластениот сервис за
1 замена или во случај да
има некаков проблем.

Фрижидер/Упатство за употреба 5/23 МК


Безбедност и упатства за ивотната средина
• Не допирајте смрзната преместувате производот,
храна со мокри раце! не го влечете за рачката
Може да Ви се залепи за на вратата. Рачката може
рацете! да се извади.
• Не ставајте течности во • Внимавајте да не фатете
шишиња и лименки во дел од рацете или телото
одделеот за замрзнување. во некој од подвижните
Може да пукнат и да делови во производот.
истечат! • Не се качувајте или
• Ставете ги течностите во потпирајте се на вратата,
исправена позиција откако фиоките или слични
цврсто ќе го затворите делови од фрижидерот.
капакот. Ова ќе предизвика
• Не шприцајте запаливи производот да падне и ќе
супстанции близу предизвика оштетување
производот, може да на деловите.
изгори или да експлодира. • Внимавајте да не го
• Не чувајте запаливи згазите кабелот за струја.
материјали или производи • При поставување на
со запалив гас (спрејови уредот, осигурете дека
итн.) во фрижидерот. кабелот за напојување не
• Не ставајте садови со е прекинат или оштетен.
течност врз производот. • Не поставувајте повеќе
Прскањето вода на дел преносни штекери или
во кој има струја може да преносни напојувања на
предизвика струен удар задниот дел од уредот.
или ризик од пожар.
• Изложувањето на
производот на дожд, снег,
сончева светлина или
ветар ќе предизвикаат
опасност од електричен
инцидент. Кога го

6 /23 MK Фрижидер/Упатство за употреба


Безбедност и упатства за ивотната средина
• Деца на возраст од 3 до 8 соодветните садови во
година можат да ги полнат фрижидерот, така што
и празнат разладните нема да дојдат во допир
уреди. со или да прокапуваат на
• •За да се избегне друга храна.
контаминација, Ве молиме • - Деловите со две
почитувајте ги следните ѕвезди се соодветни за
упатства: складирање претходно
• -Отворањето врата смрзната храна,
на подолги временски складирање и правење
периоди може да сладолед
предизвика значително • и правење коцки мраз.
зголемува на • - Деловите со една, две
температурата во или три ѕвезди не се
• деловите од уредот. соодветни за смрзнување
• - Чистете ги редовно на свежа храна.
површините кои можат да • - Ако разладниот уред е
дојдат во допир со храна оставен празен подолго
и достапните системи за време, исклучете го,
одвод. одмрзнете, исчистете,
• - Чистете ги резервоарите исушете и оставете
со вода што не сте ги • ја вратата отворена за
користеле 48 часа; да спречите создавање
исклучете го системот за мувла во уредот.
вода поврзан со доводот 1.1.1 HC-предупредување
на вода ако водата не е Ако производот има систем
исцедена 5 дена. за ладење со Р600а
• - Складирајте сирова гас, внимавајте да не го
храна и риба во оштетувате системот за
ладење и цевката додека
го користите и движите
производот. Овој гас е
запалив. Ако е општетен
Фрижидер/Упатство за употреба 7/23 МК
Безбедност и упатства за ивотната средина
системот за ладење, водоводџии ако не
чувајте го производот сте сигури дека нема
подалеку од извори на оган ефект на воден удат во
и извентилирајте ја веднаш инсталацијата.
собата. • Не инсталирајте на влезот
Етикетата на за топла вода. Преземете
внатрешната лева мерки против ризикот од
C стана означува каков смрзнување на цревата.
вид гас е користен во Оперативниот интервал
производот. на температурата на
водата треба да биде
1.1.2 За модели со 33°F (0,6°C) минимум и
чешма за вода 100°F (38°C) максимум.
• Притисокот за внес на • Користете само вода за
студена вода треба да пиење.
биде најмногу 90 psi (620 1.2. Наменета употреба
kPa). Ако притисокот на • Производот е наменет за
водата надминува 80 домашна употреба. Не е
psi (550 kPa), користете наменет за комерцијална
вентил за ограничување употреба.
на притисокот во главната • Производот треба да
мрежа. Ако не знаете како се користи само за
да го проверите водниот складирање на храна и
притисок, побарајте пијалаци.
помош од професионален • Не користете
водоводџија. чувствителни
• Ако постои ризик од воден поризводи на кои им
удат во инсталацијата, требаат контролирани
секога користете температури (вакцини,
опрема за спречување лекови чувствителни на
на воден удар во топлина, медицински
вашата инсталација. резерви итн.) во
Консултирајте
професионални
8 /23 MK Фрижидер/Упатство за употреба
Безбедност и упатства за ивотната средина
фрижидерот. Овој производ е направен со
висококвалитетни делови и
• Производителот не материјали што може да се
презема никаква користат повторно и што се
одговорност за соодветни за рециклирање.
Кога ќе дотрае, не се
оштетување поради ослободувајте од отпадниот
неправилна употреба или производ во нормалниот домашен отпад и
други отпади. Однесете го во пункт за
неправилно ракување. собирање за рециклирање на електрична и
• Оригиналните резервни електронска опрема. Ве молиме,
делови ќе имате за 10 консултирајте ги локалните власти за да
дознаете за овие собирни пунктови.
години по датумот на
купување на производот. 1.5. Усогласеност со
Директивата за ограничување
1.3. Безбедност во опасни супстанции
однос на деца • Овој производ е во согласност
• Чувајте ги подалеку од со Директивата на ЕУ за отпадна
децата материјалите за електрична и електронска опрема
(2011/65/EU). Не содржи штетни или
пакување. забранети материјали наведени во
• Не дозволувајте им на Директивата.
децата да си играат со
1.6. Информации за пакувањето
производот. • Материјалите за пакување на
• Ако вратата на производот производот се произведени од
има клуч, чувајте го клучот материјали за рециклирање според
подалеку од децата. нашите национални регулативи
за животната средина. Не се
1.4. Усогласеност со одлободувајте од материјалите за
Директивата за отпадна пакување заедно со домашниот или
електрична и електронска други отпади. Однесете ги во пунктот
за собирање материјали за пакување
опрема и ослободување определени од локалните власти.
од отпадни производи
Овој производ е во согласност со
Директивата на ЕУ за отпадна електрична
и електронска опрема (2012/19/EU). Овој
производ има симбол за класификација за
отпадна електрична и електронска опрема
(Директивата за отпадна електрична и
електронска опрема).

Фрижидер/Упатство за употреба 9/23 МК


2 Вашиот фрижидер

1
3
4
2

1 MAX.

1. Контролен панел
2. Оддели за брзо замрзнување со капак
3. Оддел за длабоко замрзнување
4. Прилагодливи ногарки

Сликите во овој прирачник се дадени како слики за пример и може да не се исти како вашиот
C производ. Ако вашиот производ не ги содржи релевантните делови, информациите се
однесуваат на други модели.
10 /23 MK Фрижидер/Упатство за употреба
3 Инсталација
3.1. Вистинско место 3.2. Прицврстување на
за инсталирање пластичните делови
Контактирајте го овластениот сервис за Со пластините делови дадени со производот
инсталирање на производот. За да го за да обезбедите доволно простор за
подготвите поризводот за инсталирање, воздушна циркулација помеѓу производот и
погледнете ги информациите во упатството ѕидот.
за употреба и проверете дали електричните 1. Да да ги прикачите деловите, извадете
и водните уреди се како што треба. Ако не ги завртките на производот и користете ги
се, повикајте електричар и водоводџија да ги завртките обезбедени со деловите.
наместата уредите како што треба. 2. Прикачете 2 пластични делови на поклопецот
на вентилацијата, како што е прикажано на
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Производителот не презема никаква сликата.
B одговорност за каква било штета
предизвикана со работата која ја
изведуваат неовластени лица.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Електричниот
кабел на производот мора да е
B исклучен за време на инсталирањето.
Ако не го направите тоа, може да дојде
со смрт или сериозни повреди!
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако ширината
на вратата е премногу тесна за да
помине производот, озвадете ја
A вратата и свртете го производот
странично; ако ова не функционира,
контактирајте овластен сервис.

• Ставете го производот на рамна површина


за да нема вибрации.
• Ставете го производот најмалку 30 см
подалеку од грејачот, шпоретот и слични
извори на топлина и најмалку 5 см од
електрични рерни.
• Не изложувајте го производот на директна
сончева светлина и не го чувајте во влажна
средина.
• На производот му треба соодветна
воздушна циркулација за да функционира
ефикасно.
• Ако производот се става во вдлабнатина
во ѕидот, не заборавајте да оставите
растојание од најмалку 5 см помеѓу
производот и плафонот и ѕидовите.

Фрижидер/Упатство за употреба 11/23 MK


Инсталација
3.3. Приспособување на садот Предупредување за врела
Ако производот не е во балансирана содржина!
позиција, приспособете ги предните Во страничните ѕидови на
приспособливи држачи со ротирање десно производот има цевки за
или лево. разладување што го подобруваат
системот за ладење. Разладувачка
течност со високи температури
C може да тече низ овие овие
области, правејќи ги деловите на
страничните ѕидови врели. Ова е
нормално и нема потреба да се
поправа. Ве молиме, внимавајте
кога ги допирате овие области.
3.4. Поврзување во струја
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Не
користете продолжителни или Предупредување за
A повеќе штекери при поврзување во
отворена врата
струја.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ќе слушнете звучен сигнал за
B Оштетениот струен кабел мора да
го замени овластениот сервис.
предупредување кога вратата на
ладилникот или замрзнувачот
Кога ставате два ладилника еден ќе биде оставена отворена
наспроти друг, оставете најмалку
C 4 см растојание помеѓу двете
извесен период. Овој сигнал за
единици. предупредување ќе престане да се
огласува кога ќе се притисне кое
било копче или кога ќе се затвори
• Нашата фирма не може да преземе вратата.
одговорност за оштетувања поради
користење без заземјување и
електрична врска во согласност со
националните регулативи.
• Приклучокот на кабелот за струја мора
да е лесно достапен по инсталирањето.
• Поврзете го фрижидерот во заземјен
штекер со волтажа од 220-240V/50
Hz. Приклучокот мора да е 10-16A
осигурувач.
• Не користете групни штекери со или
без продолжен кабел помеѓу ѕидниот
штекер и фрижидерот.

12 /23 MK Фрижидер/Упатство за употреба


4 Подготовка
CCамостоен уред; „овој фрижидер не
е наменет да се користи како уред за • Кондензацијата на вратата/
вградување“; полиците и на стаклените фиоки е
C Ладилникот треба да се постави на нормална појава заради промената
најмалку 30 цм. оддалеченост од извори во температурата што се должи на
на топлина, како што се камини, фурни, отворање/затворање на вратата во
централно греење и печки и најмалку 5 цм. текот на работата.
оддалеченост од електрични печки и не
смее да се изложува на директна сончева
светлина. CБидејќи топлиот и влажен воздух директно не навлегуваат
во вашиот
C Амбиенталната температура во производ кога вратите не се отворени, вашиот производ
просторијата каде што ќе го поставите ќе се оптимизира во услови доволни за заштита на вашата
ладилникот мора да биде најмалку -15°C. храна. Во оваа функција за зачувување енергија, функциите
Не се препорачува работа на ладилникот и составните делови како компресор, вентилатор, грејач,
под уреди за ладење затоа што ја замрзнувач, осветлување, дисплеј ќе работат и други, ќе
попречува неговата ефикасност. работат во согласност со потребите за трошење минимална
C Исчистете ја внатрешноста на електрична енергија и истовремено вашата храна ќе биде
ладилникот темелно. свежа.
C Ако треба да се постават два
ладилника еден до друг, тогаш треба да има
најмалку 2 цм. растојание меѓу нив.
C Кога ќе го вклучите ладилникот за
првпат, почитувајте ги следните упатства во
текот на првите шест часа.
- Врата не треба да се отвора често.
- Мора да се вклучи празен, без храна во
него.
- Не исклучувајте го ладилникот од
струја. Ако снема струја, видете ги
предупредувањата во поглавјето
„Препорачани решенија за проблемите“.
C Оригиналното пакување и
материјалите од пена треба да се чуваат
за евентуален иден транспорт или
преместување.
C кај некои модели, таблата со
инструменти се гаси автоматски по 5 минути
после затворањето на вратата. Таблата
автоматски ќе се активира повторно после
отворањето на вратата или при притискање
на некое копче.

Фрижидер/Упатство за употреба 13/23 MK


Преместување на вратите

Постапете по нумеричкиот редослед.

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

14 /23 MK Фрижидер/Упатство за употреба


5 Како да го користите Вашиот фрижидер

Поставување на
температурата
Warm Cold

При често отворање на вратата,


Температурата се регулира со контролата на
температурата во внатрешноста се зголемува.
температурата.
Затоа се препорачува вратата да ја затворате
1 = Најслабо ладење (Поставка за најтопло)
што е можно побрзо откако ќе ја отворите.
4 = Најсилно ладење (Поставка за најладно)
Нормалната температура во замрзнувачот
* Дополнително ја активира функцијата за
треба да биде -18°C (0°F). Пониски
брзо замрзнување.
температури може да се постигнат со ставање
Изберете ја поставката според тоа со која на тркалцето на термостатот кон позицијата 4.
температура сакате да работи фрижидерот. Препорачливо е температурата да ја
проверувате со термометар за да бидете
Температурата во внатрешноста зависи и од сигурни дека одделите за складирање на
тоа колкава е температурата во околината, храната ја одржуваат температурата што
колку често се отвора вратата и колку храна сте ја поставиле. Веднаш прочитајте ја
се чува во фрижидерот. температурата од термометарот бидејќи
таа брзо ќе се зголеми откако ќе го извадите
термометарот од замрзнувачот.

Сликите во овој прирачник се дадени како слики за пример и може да не се исти како вашиот
C производ. Ако вашиот производ не ги содржи релевантните делови, информациите се
однесуваат на други модели.
Фрижидер/Упатство за употреба 15/23 MK
Користење на производот

Тркалце за температура Бидете внимателни со замрзнати


Тркалцето за температура се наоѓа на производи како што се коцки мраз во боја.
горната лајсна. Не го надминувајте капацитетот на
замрзнување за 24 часа што го има
Важно:
фрижидерот. Видете ја етикетата со ознака
Кога ќе го притиснете копчето за за капацитетот.
префрлање на брзо замрзнување или ќе
За да се задржи квалитетот на храната,
ја промените поставената температура,
замрзнувањето треба да трае што е можно
компресорот можби ќе почне да работи со
пократко.
мало задоцнување. Ова е нормално и не
Така капацитетот на замрзнување нема
значи дека компресорот е расипан.
да се надмине и температурата во
Замрзнување внатрешноста на замрзнувачот нема да се
зголеми.
• Внимание
Замрзнување храна Храната што е веќе длабоко замрзната
Фрижидерот може да го користите секогаш нека биде одвоена од новите
за замрзнување на свежа храна и за намирници што ги ставате.
складирање на веќе замрзнати намирници.
Прочитајте ги препораките што се Кога замрзнувате топли јадења,
дадени на пакувањата на прехрамбените компресорот за ладење ќе работи сѐ
намирници. додека храната потполно не замрзне.
Заради тоа, привремено може да дојде
• Внимание до претерано ладење на комората за
Не замрзнувајте газирани пијалоци бидејќи замрзнување.
шишињата може да прснат кога течноста
во нив ќе замрзне.
Не се вознемирувајте ако вратата на
замрзнувачот тешко се отвора веднаш
откако сте ја затвориле. Тоа е поради
разликата во притисокот, кој набргу ќе се

16/23 МК Фрижидер/Упатство за употреба


Користење на производот
изедначи и вратата ќе може лесно да се Како да се замрзнува
отвори по неколку минути. Свежа храна
Ќе се чуе звук на вакуум веднаш откако • Храната што треба да се
ќе ја затворите вратата. Тоа е сосема замрзне мора да се подели на
нормално. порции според количеството што
ќе се конзумира, а потоа да се
Брзо замрзнување
замрзне во посебни пакувања.
На овој начин ќе се спречи
Ако треба да замрзнете големо количество храната да се замрзнува одново
храна, 24 часа пред да ги ставите откако ќе се одмрзне.
намирниците во комората за замрзнување • За да се зачува колку што
наместете го контролното тркалце на е можно повеќе хранливата
максимум. вредност, аромата и бојата на
храната, зеленчукот треба кратко
Ако сакате да го замрзнете максималното да се обари пред да се замрзне.
количество храна што е означено на (Обарувањето не е неопходно за
етикетата со капацитет на замрзнување, намирници како краставички и
препорачливо е тркалцето да стои на оваа магдонос.) Времето на готвење
позиција најмалку 24 часа. Внимавајте да на зеленчукот замрзнат на ваков
не ја мешате веќе замрзнатата храна со начин се скратува за 1/3 во однос
свежата храна што ја ставате внатре. на свежиот зеленчук.
Не заборавајте да го вратите тркалцето • За да го продолжите времето
на термостатот на претходната положба на складирање на замрзнатите
откако прехрамбените продукти ќе бидат прехрамбени продукти,
замрзнати. обарениот зеленчук мора
најнапред да се филтрира, а
потоа херметички да се спакува
како и сите други намирници.
• Прехрамбените продукти
не смеат да се стават во
замрзнувачот без да бидат
спакувани.
• Материјалот за пакување
на храната што ќе се складира
мора да биде непропустлив,
дебел и траен и не треба да
се деформира во студени и
влажни услови. Во спротивно,
храната што ќе се стврдне
при замрзнувањето може да

Фрижидер/Упатство за употреба 17/23 МК


Користење на производот
ја продупчи амбалажата. Исто
•Препорачливо е да ставите етикета на секое
така, многу е важно добро да го
пакување и да напишете кој прехрамбен
затворите пакувањето за храната
продукт е во пакувањето и кога е замрзнат.
да биде добро складирана.
•Храна погодна за замрзнување:
Риба и морска храна, црвено и бело месо,
Следниве видови амбалажа се погодни за
пилешко, зелечук, овошје, растителни зачини,
замрзнување на храна:
млечни производи (како што се сирење, путер
Полиетиленска кеса, алуминиумска фолија,
и процеден јогурт), печива, готови или готвени
пластична фолија, вакуум кеси и садови со
јадења, јадења од компири, суфле и десерти.
капак отпорни на мраз.
•Храна што не е погодна за замрзнување:
Јогурт, кисело млеко, крем, мајонез, марула,
Следниве видови амбалажа не се
црвена ротквица, грозје, сите овоштија (како
препорачливи за замрзнување на храна:
што се јаболка, круши и праски).
Хартија за пакување, хартија за печење,
•За брзо и длабоко замрзнувае на
целофан, кеса за отпадоци, употребувани
прехрамбените продукти не смеат да се
кеси и кеси за пазарување.
надминат следниве количества на едно
пакување.
•Во замрзнувачот не смее да се става жешка
-Овошје и зеленчук, 0,5-1 kg
храна без претходно да се олади.
-Месо, 1-1,5 kg
•Мало количество храна (максимум 2 kg)
може да се замрзне и без функцијата за брзо
•Кога во замрзнувачот ставате незамрзната
замрзнување.
свежа храна, обрнете внимание да не дојде во
допир со замрзнатите прехрамбени продукти.
За да се постигне најдобар резултат, следете
Кул-пакетот (PCM) може да се стави на
ги следниве упатства:
решетката веднаш под решетката за брзо
замрзнување за да не се затопли.
1. Активирајте ја функцијата за брзо
•Додека трае замрзнувањето (24 часа) не
замрзнување 30 часа пред да ја ставите
ставајте друга храна во замрзнувачот.
свежата храна.
•Распоредувајте ги прехрамбените продукти
2. После 30 часа од притискањето на копчето,
на полиците или решетките за замрзнување
најнапред ставете ја храната што сакате да
на таков начин што нема да бидат натрупани
ја замрзнете во третата фиока оддолу со
(препорачливо е пакувањата да не се
поголем капацитет на замрзнување. Ако Ви
допираат).
останала храна, ставете ја во предниот дел од
•Замрзнатата храна мора да се конзумира
втората фиока оддолу.
кратко време откако ќе се одмрзне и не смее
3. Функцијата за брзо замрзнување ќе биде
повторно да се замрзнува.
автоматски деактивирана по 50 часа.
•Не ги блокирајте отворите за вентилација
4. Не се обидувајте да замрзнете
ставајќи ја смрзнатата храна пред отворите
одеднаш големи количини храна. За 24
за вентилација што се наоѓаат на задната
часа замрзнувачот може да го замрзне
површина на замрзнувачот.
максималното количество храна наведено

18/23 МК Фрижидер/Упатство за употреба


Користење на производот
како «Капацитет на замрзнување … kg/24 • Во електрична печка (кај модели со
часа» на етикетата за типот на замрзнувачот. или без вентилатор)
Не е добро да се става повеќе незамрзната/ • Во микробранова печка
свежа храна во замрзнувачот отколку што е
наведено на етикетата. ВНИМАНИЕ:
•Може да ги разгледате табелите Месо и
риба, Зеленчук и овошје, Млечни производи •Не ставајте во замрзнувачот кисели пијалаци
кога треба да ставате и складирате храна во во стаклени шишиња и лименки бидејќи може
длабокиот замрзнувач. да експлодираат.
•Ако има влага во пакувањата со смрзната
Препораки за складирање
храна и ако тие се подуени, веројатно
на смрзната храна
претходно биле чувани во несоодветни услови
•Кога купувате смрзната храна, проверете
и содржината се расипала. Не ја конзумирајте
дали е замрзната на соодветна температура и
таквата храна без да ја проверите.
дали амбалажата е оштетена.
•Бидејќи некои зачини во готовите јадења
•Ставете ги пакувањата во замрзнувачот
може да го променат вкусот по долготрајно
најбрзо што може откако сте ги купиле.
складирање, замрзнатата храна треба да
•Проверете дали рокот на траење означен
содржи помалку зачини или, пак, треба да ги
на амбалажата не е поминат пред да го
додадете зачините што ги сакате дури откако
конзумирате спакуваното готово јадење што
храната ќе се одмрзне.
ќе го извадите од замрзнувачот.
Одмрзнување
Мразот во замрзнувачот автоматски се топи.
Длабок замрзнувач
Информации
Според стандардот EN 62552 (според
конкретни услови за мерење) во замрзнувачот
може да се замрзнуваат најмалку 4,5 kg
храна на секои 100 литри од волуменот на
замрзнувачот
на собна температура од 25°C за 24 часа.
Одмрзнување на смрзната храна
Во зависност од разновидноста на храната
и целта на употребата, може да се избере
некоја од следниве опции за одмрзнување:
• На собна темпратура (не е многу
погодно да се одмрзнува храна оставајќи ја
долго време на собна температура за да се
задржи квалитетот на храната)
• Во фрижидерот

Фрижидер/Упатство за употреба 19/23 МК


Користење на производот
Препорачана температура

Поставка за Забелешки
замрзнувачот
-20 °C This is the default recommended temperature setting.
-21,-22,-23 или -24 oC Овие температури се препорачуваат кога
амбиенталната температура е повисока од 30°C
или кога сметате дека фрижидерот не лади
доволно поради честото отворање и затворање
на вратата.
Брзо замрзнување Користете го кога сакате да ја замрзнете храната
за многу кусо време.
Препорачливо е да се користи за да се задржи
квалитетот на свежата храна.
Не мора да ја користите функцијата за брзо
замрзнување кога во замрзнувачот ставате веќе
замрната храна.
Не мора да ја користите функцијата за брзо
замрзнување за да замрзнете мало количество
свежа храна, до 2 kg на ден.

20/23 МК Фрижидер/Упатство за употреба


Користење на производот
Најдолго
време на
Месо и риба Подготовка
складирање
)месец)
Бифтек Исечете ги на парчиња со дебелина од 2 cm и ставете фолија меѓу нив 6–8
или цврсто завиткајте ги во проѕирна фолија

Печење Спакувајте ги парчињата месо во кеса за фрижидер или цврсто 6–8


завиткајте ги во проѕирна фолија.
Телешко
Коцки Во мали парчиња 6–8

Шницли, Ставете фолија меѓу парчињата или завиткајте го секоја посебно во 6–8
кременадли проѕирна фолија

Кременадли Ставете фолија меѓу парчињата месо или завиткајте го секое посебно 4-8
во проѕирна фолија

Печење Спакувајте ги парчињата месо во кеса за фрижидер или цврсто 4-8


Овчо месо
завиткајте ги во проѕирна фолија.

Коцки Спакувајте ги исечените парчиња месо во кеса за фрижидер или цврсто 4-8
Meat
завиткајте ги во проѕирна фолија
products
Печење Спакувајте ги парчињата месо во кеса за фрижидер или цврсто 8 - 12
завиткајте ги во проѕирна фолија.

Бифтек Исечете ги на парчиња со дебелина од 2 cm и ставете фолија меѓу нив 8 - 12


Говедско или цврсто завиткајте ги во проѕирна фолија

Коцки Во мали парчиња 8 - 12

Варено месо Спакувајте го во мали парчиња во кеса за фрижидер 8 - 12

Мелено месо Без зачини, во обични кесички 1-3

Изнутрици (парче) На парчиња 1-3

Ферментирани колбаси - Треба да се спакува дури и ако има обвивка. 1-2


салама

Печеница Ставете фолија меѓу исечените парчиња 2-3

Пиле и мисирка Завиткајте ги во фолија 4–6

Гуска Завиткајте ја во фолија (порциите не треба да бидат поголеми од 2,5 4–6


kg)
Пилешко
и дивеч Патка Завиткајте ја во фолија (порциите не треба да бидат поголеми од 2,5 4–6
kg)

Срна, зајак, икра Завиткајте ги во фолија (порциите не треба да бидат поголеми од 2,5 6–8
kg, а коските треба да бидат изваени)

Слатководна риба (пастрмка, 2


крап, жерав, сом)

Посна риба (бранцин, иверак, Откако добро ќе се исчисти внатрешноста и крлушките, треба да се 4-6
риба-лист) измијат и исушат, а опашката и главата треба да се отсечат ако е
Риба и потребно.
морска Масна риба (бонито, скуша, 2-4
храна сина риба, црвен барбун,
сардина)

Ракови и школки Исчистени и во кеси 4-6

Кавијар Во оригиналното пакување, во ауминиумски или пластичен сад 2-3

Фрижидер/Упатство за употреба 21/23 МК


Користење на производот
Најдолго
време на
Овошје и складирање
Подготовка
зеленчук
)месец)

Борнија и мешунки Бланширани 3 минути откако ќе ги измиете и исечете на мали парчиња 10 - 13

Грашок Бланширан 2 минути откако ќе го излупите и измиете 10 - 12

Зелка Бланширана 1-2 минути откако ќе ја исчистите 6-8

Моркови Бланширани 3-4 минути откако ќе ги исчистите и исечете на кругчиња 12

Пиперки Бланширани 2-3 минути откако ќе ги исечете дршките, ќе ги поделите на две и ќе ги 8 - 10


извадите семките

Спанаќ Бланширан 2 минути откако ќе го измиете и исчистите 6-9

Праз Бланнширан 5 минути откако ќе го здробите 6-8

Карфиол Бланширан 3-5 минути во малку лимонова вода откако ќе ги извадите листовите и ќе 10 – 12
го исечете карфиолот на парчиња

Црн патлиџан Бланширан 4 минути откако ќе го измиете и исечете на парчиња од 2 cm 10 – 12

Тиква Бланширана 2-3 минути откако ќе ја измиете и исечете на парчиња од 2 cm 8 - 10

Печурки Лесно пропржени во масло и прелиени со лимон 2-3

Пченка Исчистена и спакувана во кочан или зрна 12

Јаболко и круша Бланширани 2-3 минути откако ќе ги излупите и исечете на кришки 8 - 10

Кајсии и праски Поделени на половина и со извадени семки 4-6

Јагоди и малини Измиени и со извадени дршки 8 - 12

Печено овошје Со додавање на 10% шеќер во садот 12

Сливи, цреши, вишни Измиени и со извадени дршки 8 - 12

Млечни Најдолго време на Услови на


Подготовка
производи складирање (месец) складирање
Сирење (освен фета) Ставете фолија меѓу 6-8 Може да остане во
парчињата оригиналното пакување за
краткотрајно складирање.
За долготрајно
складирање треба да се
завитка во алуминиумска
или пластична фолија.

Путер, маргарин Во оригинално пакување 6 Во оригинално пакување


или во пластични садови

22/23 МК Фрижидер/Упатство за употреба


6 Одржување и чистење
6.1. Избегнување на лоши мириси
Векот на траење на производот се продолжува Во производството на нашите уреди
ако се чисти редовно не се користени материјали што може
да предизвикаат мирис. Сепак поради
B ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете
го кабелот од струја пред да го чистите несоодветните услови за лување храна и
фрижидерот. нечистењето на внатрешната површина на
уредот како што треба, може да се појави
• Никогаш не користете остри или абразивни проблем со мирисот.
алатки, сапун, средства за чистење во
Затоа, чистете го фрижидерот со вода со
домаќинството, детергенти и восочен
полир за чистење. растворена сода секои 15 дена.
• Растворете една малечка лажица сода • Чувајте ја храната во затворени
бикарбона на половина литар вода. садови. Микроорганизмите што се
Накиснете крпа со растворот и исцедете ја шират од непокриените садови може да
темелно. Избришете ја внатрешноста на предизвикаат непријатни мириси.
уредот со оваа крпа и исушете ја темелно. • Во фрижидерот никогаш не чувајте храна
• Проверете да не влегува вода во куќиштето што има истечен датум на користење и што
на сијалицата и другите електрични е расипана.
предмети. 6.2. Заштита на
• Исчистете ја вратата со влажна крпа. За да пластичните површини
извадите вратата и рафтовите на телото,
Исчистете ги веднаш со топла вода бидејќи
извадете ја сета содржина. Извадете
ги рафтовите со движење нагоре. По маслото може да ги оштети површините ако се
листењето, излизгајте ги од горе до долу за стави на пластика.
да ги инсталирате. 6.3. Стаклото на вратата
• Никогаш не користете средства за
Извбадете ја заштитната фолија од стаклата.
чистење или вода што содржи хлор за
да ги чистите надворешните површини и Има облога на површината на стаклата. Оваа
деловите обложени со хром на производот. површина го минимизира наталожувањето
Хлорот предизвикува корозија на такви и помага да се отстраната можните дамки и
метални површини. нечистотија. Стаклата што не се заштитени со
• Не користете, остри алатки, сапун, таков слој може да се предмет на постојано
средства за чистење, детергенти, керозин, поврзување на нечистотија од воздух или
нафта, лак итн., за да спречите вадење вода, како што се варовникот, минералните
или деформирање на написите на соли, неизгорените јаглеводороди, металните
пластичниот дел. Користете млака вода и оксиди и силиконите што може лесно и брзо
мека крпа за чистење и потоа и исушете.
да предизвикаат дамки или оштетување на
материјалот. Одржувањето на стаклото чисто
станува тешко и покрај редовното чистење.
Поради тоа, изгледот и транспарентноста на
стаклото се влошуваат. Грубите и корозивните
методи за чистење и соединенија ги
интензивираат овие дефекти и го забрзуваат
процесот на распаѓање.

Фрижидер/Упатство за употреба 23/23 MK


Производите за чистење врз база на вода
што не се лакални и корозивни мора да се
користат за редовно чистење.
Неалкалните и некорозивните метеријали
мора да се користат за чистење за да може
облогата да трае подолго време.
Овие стакла се термички обработени за да
се зголеми нивната издржливост против
удари и кршење. Безбедносен филм исто
така се применува на нивната површина како
дополнителна мерка на безбедност за да
се спречи да предизвикаат оштетување во
средината ако се скршат.
*Алкалите се база што формира хидроксидни
јони (OH¯) кога ќе се раствори во вода.
Li (литиум), Na (натриум), K (калиумот) Rb
(рубидиумот), Cs (цезиумот) и вештачките
и радиоактивни Fr (Fan-sium) метали се
наречени АЛКАЛНИ МЕТАЛИ.

24 /23 MK Фрижидер/Упатство за употреба


7 Решавање проблеми
Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список
ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на
материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ.
Ако ладилникот не работи.
• Приклучокот за струја не е наместен убаво. >>> Приклучете го убаво да влезе во
штекерот.
• Осигурувачот за штекерот што обезбедува струја за производот или главниот осигурувач
се прегорени. >>> Проверете ги осигурувачите.
Се јавува кондензација на страничните ѕидови во одделот на ладилникот (ПОВЕЌЕНАМЕНСКА
ЗОНА, КОНТРОЛА НА ЛАДЕЊЕТО И ФЛЕКСИБИЛНА ЗОНА).
• Средината е многу студена. >>> Не поставувајте го производот во средина каде што
температурата се спушта под -5 ºC.
• Вратата се отвора многу често >>> Внимавајте да не ја отворате вратата многу често.
• Има многу влага во средината. >>> Не поставувајте го производот во средина со влага.
• Течната храна се чува во садови без капак. >>> Чувајте ја течната храна во затворени
садови.
• Вратата на производот е оставена отворена. >>> Не оставајте ја вратата отворена долго.
• Термостатот е поставен на ниска температура. >>> Поставете го термостатот на
соодветната температура.
Компресорот не работи.
• Ако снема струја или ако го извлечете приклучокот од штекерот и потоа повторно го
приклучите, притисокот на гасот во системот за ладење на производот нема да биде
рамномерен што предизвикува вклучување на термичката заштита на компресорот.
Производот ќе се рестартира по околу 6 минути. Повикајте сервисер ако производот не се
рестартира по овој период.
• Вклучено е одмрзнувањето. >>> Ова е нормално за целосно автоматизиран процес на
одмрзнување. Одмрзнувањето се извршува периодично.
• Производот не е вклучен.>>> Проверете дали кабелот за струја е вклучен.
• Поставката за температура не е точна. >>> Изберете соодветна поставка за
температурата.
• Нема струја. >>> Производот ќе продолжи да работи кога ќе дојде струја.
Буката од работата на ладилникот се зголемува додека работи.
• Работата на производот може да се разликува во зависност од промените на
температурата во средината. Тоа е нормално и не е грешка.

Фрижидер/Упатство за употреба 25/23 MK


ешавање на проблеми
Ладилникот работи многу често или многу долго.
• Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат
подолго.
• Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако
има висока температура во просторијата.
• Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На производот му
треба повеќе време да ја достигне поставената температура кога е вклучен неодамна или
ако се стави нова храна во него. Тоа е сосема нормално.
• Ставена е поголема количина врела храна во производот. >>> Не ставајте врела храна во
ладилникот.
• Вратите се отвораат често или биле оставени отворени подолго. >>> Топлиот воздух
влегува внатре и затоа производот работи подолго. Не отворајте ги вратите многу често.
• Вратата на ладилникот или замрзнувачот е оставена подотворена. >>> Проверете дали
вратите се убаво затворени.
• Производот е поставен на многу ниска температура. >>> Поставете на повисока
температура и почекајте производот да ја достигне прилагодената температура.
• Гумата на врата од ладилникот или замрзнувачот е валкана, изабена, искршена или не
е правилно наместена. >>> Исчистете или заменете ја гумата. Оштетената / искината
гума на вратата предизвикува долга работа на производот за да ја одржува поставената
температура.
Температурата во замрзнувачот е многу ниска додека температурата во ладилникот е
задоволителна.
• Температурата во одделот на замрзнувачот е поставена многу ниско. >>> Поставете
повисока температура за одделот на замрзнувачот и проверете одново.
Температурата во ладилникот е многу ниска додека температурата во замрзнувачот е
задоволителна.
• Температурата во одделот на ладилникот е поставена многу ниско. >>> Поставете
повисока температура за одделот на замрзнувачот и проверете одново.
Храната што се чува во ладилникот е замрзната.
• Температурата во одделот на ладилникот е поставена многу ниско. >>> Поставете
повисока температура за одделот на замрзнувачот и проверете одново.
Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока.
• Температурата во одделот на ладилникот е поставена многу високо. >>> Поставката
за температурата во одделот на ладилникот влијае врз температурата во одделот на
замрзнувачот. Почекајте температурата во соодветниот оддел да го достигне потребното
ниво така што ќе ја смените температурата во одделите за ладилникот или замрзнувачот.
• Вратите се отвораат често или биле оставени отворени подолго. >>> Не отворајте ги
вратите многу често.
• Вратата е оставена подотворена. >>> Затворете ја вратата убаво.
• Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> Ова е нормално. На
производот му треба повеќе време да ја достигне поставената температура кога е вклучен
неодамна или ако се стави нова храна во него.
• Ставена е поголема количина врела храна во производот. >>> Не ставајте врела храна во
ладилникот.

26 /23 MK Фрижидер/Упатство за употреба


ешавање на проблеми
Тресење или бучава.
• Подот не е рамен или издржлив. >>> Ако производот се тресе кога ќе го помрднете малку,
прилагодете ги ногарките за да го порамните. Проверете и дали подот е доволно издржлив
да го носи производот.
• Работите ставени врз производот предизвикуваат бучава. >>> Тргнете ги работите што сте
ги ставиле врз него.
Производот испушта звуци на течење, прскање и сл.
• Работните принципи на производот вклучуваат течење на течност и гас. >>> Тоа е
нормално и не е грешка.
Звук на ветер се слуша од производот.
• Производот користи вентилатор во процесот на ладење. Тоа е нормално и не е грешка.
Има кондензација на внатрешните ѕидови на производот.
• Врела и влажна клима го зголемува создавањето мраз и кондензација. Тоа е нормално и
не е грешка.
• Вратите се отвораат често или биле оставени отворени подолго. >>> Не отворајте ги
вратите многу често. Ако се отворени, затворете ги.
• Вратата е оставена подотворена. >>> Затворете ја вратата убаво.
Има кондензација по надворешноста на производот или меѓу вратите.
• Климата во средината е влажна. Ова е нормално за влажна клима. >>> Кондензацијата ќе
исчезне кога ќе се намали влагата.
Внатрешноста мириса лошо.
• Производот не се чисти редовно. >>> Редовно чистете ја внатрешноста со сунѓер и топла
вода со сода бикарбона.
• Одредени држачи и материјали за пакување создаваат миризби. >>> Користете држачи и
материјали за пакување што не содржат миризби.
• Храната се чува во садови без капак. >>> Чувајте ја храната во затворени садови. Може да
се развијат микроорганизми кај храната што не се чува во затворен сад со што се создава
лоша миризба. Отстранете ја храната со истечен рок или расипаната храна од производот.
Вратата не се затвора.
• Пакувањето на храната ја блокира вратата. >>> Преместете ги работите што ги блокираат
вратите.
• Производот не е поставен во целосно исправена положба на подот. >>> Прилагодете ги
ногарките за да го порамните.
• Подот не е рамен или издржлив. >>> Проверете дали подот е рамен и доволно издржлив
да го носи производот.
Корпата за зеленчук е преполна.
• Храната се допира до горната секција во фиоката. >>> Разместете ја храната во фиоката.

A ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако проблемот опстојува и откако сте ги примениле сите упатства


во ова поглавје, контактирајте со продавачот или овластен сервис. Не обидувајте се да го
поправите апаратот.

Фрижидер/Упатство за употреба 27/23 MK


фрижидер
Упутства за кориснике
Frigoriferi
Manuali i perdoruesit
Frižider
Upute za uporabu
Congelador
Manual del usuario

RFNE290L31WN

SB / SQ / BS / ES

58 4317 0000/AI
4/4
Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu!
Poštovani kupci,
Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama
i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti.
Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete
da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe. Ako proizvod predajte
nekome, dajte mu i uputstvo za upotrebu.

Uputstvo za upotrebu će vam pomoći da proizvod koristite efikasno i na


sigurna način.
• Pročitajte uputstvo za upotrebu pre instaliranja i rada sa proizvodom.
• Obavezno pročitajte bezbednosna uputstva.
• Uputstvo za upotrebu čuvajte na pristupačnom mestu jer vam kasnije može
zatrebati.
• Pročitajte i drugu dokumentaciju koju ste dobili uz proizvod.
Imajte na umu da se ovo uputstvo za upotrebu odnosi i na nekoliko drugih
modela. Razlike između modela će biti naznačene u uputstvu.

Objašnjenje simbola
U ovom uputstvu za upotrebu koriste se sledeći simboli:
C Važne informacije ili korisni saveti o upotrebi.
A Upozorenje na uslove opasne po život i imovinu.
B Upozorenje za električni napon.

C PODACI
Podaci o modelu sačuvani u bazi podataka o proizvodu
mogu se dobiti unosom sledeće internet stranice i pretragom
A (*)
po identifikacionom broju vašeg modela (*) koji se nalazi na
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER
oznaci potrošnje električne energije.
A A https://eprel.ec.europa.eu/
C
SADRŽAJ

1 Vaš frižider 3 4 Priprema 12


Okretanje vrata ...............................13
2 Važna bezbednosna
upozorenja 4 5 Korišćenje rashladnog
Namena ...........................................4 uređaja 14
Za proizvode sa raspršivačem Podešavanje radne temperature .....14
(dozatorom) vode; ............................7 Zamrzavanje ...................................15
Bezbednost dece .............................8 Kako zamrznuti svežu hranu ........16
Usaglašenost sa WEEE direktivom i Preporuke za čuvanje smrznute
odlaganje otpada: ............................8 hrane ..............................................17
Usaglašenost sa RoHS direktivom: ...8 Odmrzavanje ..................................17
Informacije o pakovanju ....................8 Zamrzivač Informacije .....................17
HC upozorenje .................................8 Odmrzavanje smrznute hrane .........18
Za uštedu energije ............................8 Preporučena podešavanja
temperature ...................................18
3 Instalacija 9
Šta treba da se ima na umu prilikom 6 Čišćenje i održavanje 21
ponovnog transporta frižidera ...........9 Zaštita plastičnih površina ...............21
Podešavanje nožoca ........................9
Pre uključivanja frižidera ....................9 7 Preporučena rešenja
Električno povezivanje ....................10 problema 22
Odlaganje pakovanja ......................10
Odlaganje dotrajalog frižidera u
otpad .............................................10
Podešavanje nožoca ......................11
Upozorenje za otvorena vrata .........11
Promena smera otvaranja vrata ......11

2 SB
1 Vaš frižider
1
3
4
2

1 MAX.

1. Kontrolna tabla
2. Odeljci za brzo hlađenje sa poklopcem
3. Odeljak zamrzivača
4. Podesive nožice

* Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su šeme i mogu ne odgovarati u celini


C ka vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži delove na koje se te slike
odnose , informacije se odnose na drugim modelima.

3 SB
2 Važna bezbednosna upozorenja
Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste
Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim
može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa.
materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere
se gubi pravo na garanciju i • Kad hoćete da odložite/bacite
odgovornost proizvođača. proizvod, preporučujemo da
Originalni rezervni delovi će biti se konsultujete sa ovlašćenim
obezbeđeni za 10 godina od servisom da biste saznali
dana nabavke proizvoda. potrebne informacije i
Namena ovlašćena tela.
• Konsultujte se sa ovlašćenim
UPOZORENJE: servisom za sva pitanja i
Ventilacione otvore na probleme vezane za frižider.
uređaju ili ugrađenoj Nemojte da dirate i ne dajte
A strukturi održavajte bez da neko drugi dira frižider bez
prepreka. obaveštavanja ovlašćenog
UPOZORENJE: servisa.
Za ubrzavanje procesa • Za proizvode sa odeljkom
odmrzavanja koristite zamrzivača: nemojte da jedete
A samo mehaničke sladoled i kockice leda odmah
uređaje ili druga čim ih izvadite iz zamrzivača!
sredstva koja je (To može da izazova promrzline
preporučio proizvođač. u vašim ustima).
• Za proizvode sa odeljkom
UPOZORENJE: zamrzivača: ne stavljajte pića u
A Vodite računa da ne flašama i limenkama u odeljak
oštetite rashladno kolo. zamrzivača. Inače mogu da
UPOZORENJE: puknu.
Ne koristite električne • Ne dirajte smrznutu hranu
uređaje u odeljcima za rukom; ona može da se zalepi
A skladištenje hrane, osim za ruku.
ako oni ne pripadaju • Isključite frižider iz struje pre
tipu koji je preporučio čišćenja ili odmrzavanja.
proizvođač. • Para i isparena sredstva za
Uređaj je namenjen za čišćenje nikad ne smeju da se
korišćenje u domaćinstvu i za koriste u čišćenju i procesu
slične namene, kao što su odmrzavanja Vašeg frižidera.
– u kuhinjama rezervisanim za U takvim slučajevima para
osoblje prodavnice, kancelarije i može da dođe u kontakt sa
druga područja poslovanja; električnim delovima i izazove
kratki spoj ili električni udar.
4 SB
• Nikad nemojte da koristite ubrzanja procesa odleđivanja
delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava
što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane
stajanje. proizvođača.
• Ne koristite električne aparate u • Ovaj proizvod nije namenjen
frižideru. za upotrebu od strane lica sa
• Nemojte da oštećujte delove smanjenim fizičkim, čulnim ili
tamo gde cirkuliše rashladno mentalnim sposobnostima ili
sredstvo, s alatom za bušenje nedostatkom iskustva i znanja
ili sečenje. Rashladno sredstvo osim ako nisu pod nadzorom
koje može da eksplodira iz ili obučeni za rukovanje od
gasnih kanala isparivača, strane lica koje je odgovorno
probušene produžene cevi ili za njihovu bezbednost.
premazi površina mogu da • Ne uključujte oštećeni frižider.
izazovu iritaciju kože i oštećenje Konsultujte servisera ako imate
očiju. bilo kakve sumnje.
• Ne pokrivajte i ne blokirajte • Električna sigurnost frižidera
otvore za ventilaciju na je garantovana samo ako je
Vašem frižideru bilo kakvim sistem uzemljenja u Vašoj kući
materijalima. usklađen sa standardima.
• Samo ovlašćene osobe mogu • Izlaganje proizvoda kiši,
da popravljaju električne snegu, suncu i vetru je opasno
uređaje. Popravke koje vrše s obzirom na električnu
nekompetentna lica su rizične sigurnost.
za korisnika. • Kontaktirajte ovlašćeni
• U slučaju bilo kakvog kvara servis ako je oštećen kabl
ili za vreme održavanja ili za napajanje da biste izbegli
popravke, isključite svoj opasnost.
frižider iz struje isključivanjem • Nikad ne uključujte frižider
odgovarajućeg osigurača ili u zidnu utičnicu za vreme
isključivanjem uređaja iz struje. instalacije. Inače može da dođe
• Ne vucite kabl da biste izvukli do rizika od smrti ili ozbiljne
utikač iz utičnice. povrede.
• Obezbedite da su pića sa • Ovaj frižider je predviđen samo
velikim procentom alkohola za čuvanje hrane. Ne sme se
bezbedno uskladištena sa koristiti za druge svrhe.
pričvršćenim poklopcem i • Nalepnica sa tehničkim
postavljena uspravno. specifikacijama nalazi se
• Nikad ne čuvajte sprejove koji na levoj unutrašnjoj stranici
sadrže zapaljive i eksplozivne frižidera.
supstance u frižideru. • Nikad ne povezujte svoj frižider
• Nemojte da koristite mehanička sa sistemima za štednju
ili druga sredstva u cilju električne energije; oni mogu
5 SB
da oštete frižider. uputstava:
• Ako frižider ima plavo svetlo, • - Otvaranje vrata na duže vreme
nemojte da gledate u plavo može izazvati značajno povećanje
svetlo golim okom ili kroz temperature u odeljci frižidera.
optičke uređaje tokom dužeg • - Redovno čistite površine koje
vremenskog perioda. mogu doći u kontakt sa hranom
• Za ručno kontrolisane frižidere: i pristupačnim sistemima za
sačekajte najmanje 5 minuta, odvodnjavanje.
pa onda uključite frižider nakon • Očistite rezervoare za vodu
nestanka struje. ako nisu korišćeni 48 sati; isperite
• Ovo uputstvo za upotrebu vodeni sistem povezan sa dovodom
treba predati novom vlasniku vode ako voda nije vučena 5 dana.
proizvoda, kao i sledećem • - Sirovo meso i ribu čuvajte
vlasniku kada se menja vlasnik. u odgovarajućim kontejnerima u
• Treba izbegavati oštećenje frižideru, tako da nije u kontaktu sa
kabla za napajanje prilikom ili kapaju na drugu hranu.
transporta frižidera. Kidanje • Odeljci sa zamrznutom hranom
kabla može prouzrokovati sa dve zvezdice su pogodni za
požar. Nikad ne stavljajte teške skladištenje prethodno zamrznute
predmete na kabl za napajanje. hrane, skladištenje ili pripremanje
Ne dodirujte utikač vlažnim sladoleda i pravljenje kockica leda.
rukama kada priključujete • - Odeljci sa jednim, dva i
proizvod. tri zvezdice nisu pogodni za
zamrzavanje sveže hrane.
• Ako je rashladni uređaj ostavljen
prazan duže vrijeme, isključite ga,
odmrznite, očistite, osušite i ostavite
vrata otvorena kako bi se sprečilo
stvaranje plijesni unutar uređaja.
• Ne priključujte frižider na zidnu
utičnicu ako je labava.
• Voda se ne sme prskati
• Prilikom postavljanja uređaja, pazite direktno na unutrašnje ili
da kabl za napajanje nije zarobljen spoljašnje delove proizvoda
ili oštećen. radi bezbednosti.
• Ne postavljajte više portabl utičnica • Ne prskajte supstance koje
ili prijenosnih napajanja na stražnjoj sadrže zapaljive gasove, kao
strani uređaja. što je propan, blizu frižidera
• Deci uzrasta od 3 do 8 godina da bi se izbegla opasnost od
dozvoljeno je da pune i prazne požara i eksplozije.
uređaje za hlađenje. • Ne stavljajte posude napunjene
• Da biste izbegli kontaminaciju vodom na vrh frižidera je to
hrane, pridržavajte se sledećih može prouzrokovati električni
6 SB
udar ili požar.
• Ne prepunjavajte frižider
preteranim količinama hrane.
Ako se prepuni, hrana može 1
pasti i povrediti vas i oštetiti
frižider kada otvorite vrata.
Ne stavljajte predmete na vrh
frižidera jer mogu pasti prilikom
otvaranja ili zatvaranja vrata
frižidera. 1
• Materijali koji zahtevaju
preciznu temperaturu, kao
što su vakcine, lekovi osetljivi Za proizvode sa
na temperaturu, materijali za raspršivačem (dozatorom)
naučne svrhe itd. ne smeju se vode;
čuvati u frižideru. •Pritisak za dovod hladne vode
• Ako frižider nećete da koristite je maksimalno 90psi (620
duže vreme, isključite ga iz kPa. Ukoliko pritisak vode
struje. Mogući problem u premašuje 80psi (550 kPa), u
kablu za napajanje može glavnom vodu upotrebite ventil
prouzrokovati požar. za ograničavanje pritiska. Ako
• Frižider se može pomerati ne znate kako se proverava
ako se podesive nožice pritisak vode, zatražite pomoć
ne stoje stabilno na podu. vodoinstalatera.
Pravilno učvršćivanje podesivih • Ukoliko u vašim instalacijama
nožica na podu može sprečiti postoji rizik od efekta vodenog
pomeranje frižidera. udara, u instalacijama uvek
• Kada prenosite frižider, ne koristite opremu za sprečavanje
držite ga za ručicu na vratima. vodenog udara. Posavetujte
Inače mogu da se odvali. se sa vodoinstalaterom ukoliko
• Ako proizvod morate da niste sigurni da li u vašim
postavite pored drugog instalacijama postoji efekat
frižidera ili zamrzivača, vodenog udara.
rastojanje između uređaja treba • Ne montirati na dovod za toplu
da bude najmanje 8 cm. U vodu. Preduzmite mere opreza
suprotnom se susedni zidovi protiv rizika od smrzavanja cevi.
mogu ovlažiti. Raspon temperature vode je
•Nikada nemojte koristiti proizvod od minimalno 33°F (0,6°C) do
ako je otvoren odeljak koji maksimalno 100°F (38°C).
se nalazi na vrhu ili poleđini •Koristiti samo vodu za piće.
vašeg proizvoda i koji sadrži
elektronske štampane ploče
(poklopac elektronskih
štampanih ploča) (1).
7 SB
Bezbednost dece HC upozorenje
• Ako ste zaključali vrata, ključ Ako rashladni sistem
treba čuvati van domašaja proizvoda sadrži R600a:
dece. Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa
• Deca se moraju nadzirati da ne da prilikom upotrebe i transporta
bi dirala proizvod. ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
U slučaju oštećenja, ovaj proizvod
Usaglašenost sa WEEE čuvajte dalje od potencijalnih izvora
direktivom i odlaganje vatre, jer se može desiti da se proizvod
otpada: zapali, i proveravajte prostoriju u kojoj
Ovaj proizvod je usaglašen se nalazi.
sa WEEE direktivom Ignorišite ovo upozorenje
Evropske Unije (2012/19/
EU). Ovaj proizvod nosi ako rashladni sistem
znak klasifikacije za proizvoda sadrži R134a.
električni i elektronski otpad Vrsta gasa koji je korišćen u proizvodu
(WEEE). naveden je na tipskoj pločici koja se
Ovaj proizvod je proizveden od visoko nalazi na levoj strani unutar frižidera.
kvalitetnih delova i materijala koji Nemojte nikada bacati proizvod u vatru
se mogu ponovo koristiti i pogodni radi odlaganja.
su za reciklažu. Nemojte odlagati
proizvod u otpad sa običnim kućnim Za uštedu energije
otpadom i drugim otpadima na kraju • Ne ostavljajte vrata svog frižidera
veka trajanja. Odložite ga u centar za dugo otvorena.
sakupljanje i reciklažu električnog i • Ne stavljajte vruću hranu u frižider.
elektronskog otpada. Konsultujte se • Ne pretovarujte frižider tako da
sa svojim lokalnim vlastima da biste se unutra ne sprečava cirkulacija
saznali o ovim centrima za sakupljanje vazduha.
otpada. • Ne postavljajte svoj frižider pod
Usaglašenost sa RoHS direktnu svetlost sunca ili blizu
direktivom: aparata koji emituju toplotu, kao što
Proizvod koji ste kupili u saglasnosti su rerna, mašina za suđe ili radijator.
je sa RoHS direktivom Evropske Unije • Pazite da držite svoju hranu u
(2011/65/EU). On ne sadrži štetne zatvorenim posudama.
i zabranjene materijale navedene u • Za proizvode sa odeljkom
direktivi. zamrzivača: maksimalnu količinu
Informacije o pakovanju hrane možete da čuvate u
Materijali za pakovanje ovog proizvoda zamrzivaču kada izvadite policu ili
proizvedeni su od materijala koji fioku zamrzivača. Vrednost potrošnje
se mogu reciklirati u skladu sa energije koja je navedena na
nacionalnim propisima o zaštiti životne vašem frižideru određena je nakon
sredine. Materijale za pakovanje ne uklanjanja police ili fioke zamrzivača
odlagati zajedno sa kućnim ili drugim i pod maksimalnim opterećenjem.
otpadom. Odnesite ih na mesta za Ne postoji nikakva opasnost od
prikupljanje ambalažnog materijala oštećenja pri korišćenju polica ili fioka
određena od strane lokalne vlasti. u pogledu oblika i veličine hrane koju
treba zamrznuti.
• Odmrzavanje zamrznute hrane u
odeljku frižidera obezbediće uštedu
energije i očuvati kvalitet hrane.

8 SB
3 Instalacija
C Molimo da imate na umu da Pre uključivanja frižidera
proizvođač neće biti odgovoran Pr enego što počnete da koristite svoj
ako se ne pridržavate informacija iz frižider, proverite:
priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva
i da li je na njegovoj zadnjoj strani
Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija
umu prilikom ponovnog vazduha?
transporta frižidera 2. Možete da instalirate 2 plastična
1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti čepa, kao što je pokazano na slici.
pre bilo kakvog transporta. Plastični klinovi će obezbediti potreban
2. Pre ponovnog pakovanja, police, razmak između vašeg frižidera i zida
dodaci, odeljak za voće i povrće, itd. radi omogućavanja cirkulacije vazduha.
u vašem frižideru moraju dobro da se
pričvrste lepljivim trakama da se ne bi
tresli.
3. Pakovanje mora da se poveže
trakama i jakim užetom i morate
da se pridržavate pravila transporta
ispisanih na pakovanju.
Molimo da imate na umu...
Svaki reciklirani materijal je nezamenjivi
izvor za prirodu i za naše nacionalne
resurse.
Ako hoćete da doprinesete reciklaži 3. Očistite unutrašnjost frižidera kao što
materijala za pakovanje, možete da je preporučeno u delu “Održavanje i
dobijete još informacija od instituta za čišćenje”.
zaštitu sredine ili lokalne samouprave. 4. Uključite frižider u struju. Ako su vrata
otvorena, upaliće se unutrašnje svetlo
Podešavanje nožoca u odeljku frižidera.
Ako je vaš frižider neuravnotežen: 5. Čućete buku kada se kompresor
Frižider možete uravnotežiti okretanjem pokrene. Tečnost i gasovi koji se
prednjih nožica kao što je ilustrovano na nalaze u sistemu za hlađenje mogu
slici. Ugao gde se nalazi nožica se spušta
takođe da stvaraju buku, čak i ako
ako nožicu okrećete u smeru crne strelice
kompresor ne radi i to je potpuno
i podiže kada je okrećete u suprotnom
smeru. Ovaj postupak će biti lakši ako vam normalno.
neka osoba pomogne tako što će malo
podići frižider.

9 SB
6. Prednje ivice frižidera mogu da budu B Proizvod se ne sme uključivati dok
tople na dodir. To je normalno. Ta se ne popravi! Postoji opasnost od
područja su napravljena da budu električnog udara!
topla da bi se izbegla kondenzacija.
Odlaganje pakovanja
Električno povezivanje Materijali za pakovanje mogu biti
Priključite vaš proizvod na uzemljenu opasni za decu. Materijale za
utičnicu koja je zaštićena osiguračem pakovanje držite van domašaja dece ili
odgovarajuće jačine. ih odložite tako što ćete ih klasifikovati
Važno: u skladu sa uputstvima za odlaganje
• Priključak mora da bude u skladu sa otpada. Nemojte ih odlagati sa
nacionalnim propisima. običnim kućnim otpadom.
• Utikač kabla za napajanje mora da Pakovanje vašeg frižidera je
bude lako dostupan nakog ugradnje. proizvedeno od materijala koji se može
• Napon i dozvoljeni osigurači su reciklirati.
navedeni u delu “Specifikacije”.
• Specificirani napon mora da bude
Odlaganje dotrajalog
jednak naponu vaše elektro mreže.
frižidera u otpad
Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne
• Produžni kablovi i višestruke utičnice
štetite životnoj sredini.
ne smeju se koristiti za priključivanje.
• U vezi sa odlaganjem dotrajalog
BOštećeni kabl za napajanje mora da frižidera se možete konsultovati sa
zameni kvalifikovani električar.
ovlašćenim prodavcem ili centrom za
sakupljanje otpada u vašoj opštini.
Pre nego što svoj frižider odložite
na otpad, odrežite električni utikač i
onesposobite eventualne bravice na
vratima da bi se deca zaštitila od bilo
kakve opasnosti.

10 SB
Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena
Ako je vaš frižider neuravnotežen: vrata
Frižider možete uravnotežiti okretanjem *opcija
prednjih nožica kao što je ilustrovano Ako vrata odeljka frižidera ili
na slici. Ugao gde se nalazi nožica se zamrzivača budu otvorena određeno
spušta ako nožicu okrećete u smeru vreme, čuće se zvučno upozorenje.
crne strelice i podiže kada je okrećete Ovaj zvučni signal će se isključiti
u suprotnom smeru. Ovaj postupak kad se pritisne bilo koje dugme na
će biti lakši ako vam neka osoba indikatoru ili kad se zatvore vrata.
pomogne tako što će malo podići
frižider. Promena smera otvaranja
vrata
Smer otvaranja vrata frižidera može
se menjati prema mestu na kome ga
postavljate. Ako je potrebno, pozovite
najbliži ovlašćeni servis.

11 SB
4 Priprema
CZa samostojeći uređaj; „Ovaj C Usled promene temperature kao
rashladni uređaj nije predviđen da se rezultat otvaranja/zatvaranja vrata
koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda u toku rada, pojava
C Vaš frižider treba da se ugradi kondenzacije na vratima/policama i
najmanje 30 cm dalje od izvora staklenim posudama je normalna.
toplote kao što su ringle, rerne, C Kako vruć i vlažan vazduh ne
centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm prodire u vaš proizvod kada vrata
dalje od električnih rerna i ne treba da nisu otvorena, vaš proizvod će se
se stavi tamo gde je izložen direktnoj optimizovati u uslovima dovoljnim
sunčevoj svetlosti. za zaštitu vaše hrane. S novom
C Temperatura okoline sobe gde ste funkcijom za uštedu energije, funkcije
ugradili svoj frižider treba da bude i sastavni delovi kao kompresor,
najmanje -15°C. Rad s Vašim ventilator, grejač, odmrzivač, svetlo,
frižiderom pod uslovima hlađenja ekran i tako dalje radiće u skladu sa
drugačijim od ovih se ne preporučuje potrebama za potrošnju minimalne
s obzirom na efikasnost. energije pod ovim okolnostima,
C Pobrinite se da se unutrašnjost istovremeno održavajući svježinu
frižidera temeljno čisti. vaših namirnica.
C Ako su dva frižidera postavljena jedan
pored drugog, udaljenost između njih
treba da bude bar 2 cm.
C Kada prvi put uključite frižider, molimo
da se držite sledećih uputstava za
vreme prvih šest sati.
- Vrata ne trebaju da se otvaraju
često.
- Mora da radi prazan, bez ikakve
hrane u njemu.
- Nemojte da isključujete frižider
iz struje. Ako dođe do nestanka
struje van vaše kontrole, pogledajte
upozorenja u delu “Preporučena
rešenja problema”.
C Originalno pakovanje i penasti
materijali treba da se čuvaju za
budući transport ili preseljenje.
C kod nekih modela, instrumentna
tabla se sama gasi nakon 5 minuta
od zatvaranja vrata. Tabla se ponovo
upaluje kada se vrata tvore ili kada se
pritisne neko dugme.
12 SB
Okretanje vrata
Nastavite redosledom prema brojevima .

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

13 SB
5 Korišćenje rashladnog uređaja
Podešavanje radne temperature

Warm Cold

Radna temperatura se reguliše Često otvaranje vrata dovodi do


regulacijom temperature. porasta unutrašnje temperature.
1 = Podešavanje hlađenja na najniži Iz tog razloga, preporučuje se ponovno
nivo (hlađenje u najtoplijem okruženju) zatvaranje vrata što je pre moguće
4 = Podešavanje hlađenja na nakon upotrebe.
najviši nivo (hlađenje u najhladnijem Normalna temperatura skladištenja
okruženju) vašeg uređaja treba da bude -18°
*Dodatne aktivnosti funkcije brzog C (0° F). Niže temperature mogu
hlađenja. se postići podešavanjem dugmeta
termostata na položaj 4.
Izaberite podešavanje prema željenoj Preporučujemo proveru temperature
temperaturi. termometrom kako biste osigurali da
se odeljci za odlaganje održavaju na
Unutrašnja temperatura takođe zavisi željenoj temperaturi. Ne zaboravite
od temperature okoline, učestalosti da odmah proverite temperaturu, jer
otvaranja vrata i količine hrane koja se će temperatura termometra porasti
drži unutra. vrlo brzo nakon što ga izvadite iz
zamrzivača.

C Brojke iz ovog priručnika su šematske i možda ne odgovaraju tačno vašem


proizvodu. Ako tematski delovi nisu uključeni u proizvod koji ste kupili, onda to
važi za druge modele.

14 SB
Dugme termostata Da bi se održao kvalitet hrane,
Gumb termostata nalazi se na gornjoj zamrzavanje se mora izvršiti što je brže
oblozi. moguće.
Dakle, količina koju treba zamrznuti
Važno: nije prekoračena, i temperatura unutar
Kada pritisnete prekidač za brzo zamrzivača neće rasti.
zamrzavanje ili prilagodite podešenu • Pažnja
temperaturu, može doći do kratkog Neka već dubinski smrznuta hrana
zastoja pre nego što kompresor počne bude uvek odvojena od sveže unešene
da radi. To je normalno i nije greška hrane.
kompresora.
Zamrzavanje Kada se dubinski zamrzava topla
hrana, rashladni kompresor će raditi
Zamrzavanje hrane dok se hrana potpuno ne smrzne.
Uređaj možete koristiti za zamrzavanje To može privremeno prouzrokovati
sveže hrane, kao i za čuvanje prekomerno hlađenje rashladnog
zamrznute hrane. prostora.
Pogledajte preporuke date na
pakovanju vaše hrane. Ako vam je teško da otvorite vrata
zamrzivača odmah nakon što ste ih
• Pažnja zatvorili, ne brinite. To je zbog razlike
Ne zamrzavajte gazirana pića, jer u pritisku koja će se izjednačiti i
bočica može pući kada se tečnost u omogućiti da se vrata otvore normalno
njoj zamrzne. nakon nekoliko minuta.
Neposredno nakon zatvaranja vrata
Budite oprezni sa smrznutim začućete zvuk usisavanja. To je sasvim
proizvodima poput obojenih kockica normalno.
leda. Brzo zamrzavanje
Nemojte prekoračiti kapacitet
zamrzavanja vašeg uređaja tokom 24 Ako planirate da zamrznete velike
sata. Pogledajte oznaku s tehničkim količine sveže hrane, podesite
podacima o uređaju.
15 SB
kontrolno dugme na maksimalno deformisanje izazvano hladnoćom
24 sata pre stavljanja sveže hrane u i vlažnim vazduhom. U suprotnom,
odeljak za brzo zamrzavanje. hrana koja se stvrdne prilikom
zamrzavanja može probiti
Preporučuje se da se dugme drži na pakovanje. Za potrebe bezbednog
MAX. položaj najmanje 24 sata da čuvanja hrane takođe je važno
bi se zamrznula maksimalna količina dobro zatvoriti pakovanje.
sveže hrane navedena kao kapacitet Sledeće vrste pakovanja su pogodne
zamrzavanja. Naročito vodite računa za zamrzavanje hrane:
da ne mešate zamrznutu i svežu Polietilenska kesa, aluminijska folija,
hranu. plastična folija, vakumske kese i
Ne zaboravite da vratite dugme posude za skladištenje sa poklopcima
termostata u prethodni položaj kada otporne na hladnoću.
se hrana zamrzne. Ne preporučuje se upotreba sledećih
vrsta materijala za pakovanje prilikom
Kako zamrznuti svežu hranu zamrzavanja hrane;
• Hrana koja se zamrzava mora biti
Papir za pakovanje, pergament
podeljena na delove prema količini
papir, celofan (želatinski papir), kesa
koja se konzumira i zamrznuta u
za smeće, korišćene kese i kese iz
odvojenim pakovanjima. Na taj
trgovine.
način, prilikom odmrzavanja treba
• Vruća hrana se ne sme stavljati
sprečiti ponovno zamrzavanje sve
u odeljak zamrzivača a da se
hrane.
prethodno ne ohladi.
• Da bi se u što većoj meri zaštitile
• Kada stavljate nezaleđenu svežu
hranljive vrednosti, aroma i boja
hranu u odeljak zamrzivača, vodite
namirnica, povrće treba kratko
računa da ista ne dolazi u kontakt
prokuvati pre zamrzavanja.
sa smrznutom hranom. Pakovanje
(Hranu poput krastavca, peršuna,
za hlađenje (Cool-pack) (Phase
nije potrebno prokuvati.) Vreme
Change Material/PCM - Materijal za
kuvanja povrća zamrznutog na ovaj
promenu faze) možete staviti na
način skraćuje se za 1/3 vremena
mrežu odmah ispod mreže za brzo
kuvanja svežeg povrća.
zamrzavanje kako biste sprečili da
• Da bi se produžilo vreme
se isto zagreje.
skladištenja smrznute hrane,
• Tokom zamrzavanja (24 sata)
kuvano povrće prvo treba ocediti, a
nemojte stavljati drugu hranu u
zatim hermetički upakovati što važi
zamrzivač.
za sve vrste hrane.
• Stavite hranu na police za
• Hrana se ne sme stavljati
zamrzavanje ili mreže tako što ćete
nezapakovana u odeljak
je nasložiti da ne bude pretrpana
zamrzivača.
(preporučuje se da materijali za
• Materijal za pakovanje hrane
pakovanje ne dolaze u kontakt
koja treba da se čuva treba da
jedni s drugima).
bude nepropusan za vazduh,
čvrst i postojan i otporan na
16 SB
• Smrznuta hrana mora se većim kapacitetom zamrzavanja.
neodložno upotrebiti u kratkom Ako vam je ostalo hrane, stavite je u
vremenskom periodu nakon prednji deo druge fioke od dna.
odmrzavanja i ne sme se više 3. Funkcija brzog zamrzavanja
zamrzavati. automatski će se deaktivirati nakon
• Ne blokirajte ventilacione otvore 50 sati.
stavljanjem smrznute hrane ispred 4. Ne pokušavajte da zamrznete veliku
ventilacionih otvora na zadnjoj količinu hrane odjednom. U roku od
površini. 24 sata ovaj proizvod može zamrznuti
• Preporučujemo vam da na maksimalnu količinu hrane koja je
pakovanje prikačite etiketu i navedena na oznaci tipa „Kapacitet
napišete naziv hrane u pakovanju i zamrzavanja… kg / 24 sata“. Nije
vreme zamrzavanja. preporučljivo u zamrzivač staviti više
• Hrana pogodna za zamrzavanje: odmrznute/sveže hrane od količine
• Riba i morski plodovi, crveno i belo navedene na oznaci.
meso, živina, povrće, voće, biljni U tabelama Meso i riba, Povrće i
začini, mlečni proizvodi (kao što voće, Mlečni proizvodi možete videti
su sir, puter i proceđeni jogurt), podatke za odlaganje i čuvanje hrane u
peciva, gotova ili kuvana jela, jela zamrzivaču.
od krompira, sufle i deserti. Preporuke za čuvanje
Hrana koja nije pogodna za smrznute hrane
zamrzavanje: • Kad kupujete smrznutu hranu,
• Jogurt, kiselo mleko, kajmak, vodite računa da je ista smrznuta
majonez, zelena salata, crvena na odgovarajućim temperaturama
rotkva, grožđe, sve voće (poput i da im pakovanja nisu oštećena.
jabuke, kruške i breskve). • Stavite pakovanja u zamrzivač što
• Da bi se hrana brzo i potpuno je pre moguće nakon kupovine.
smrzla, ne smeju se prekoračiti • Vodite računa da datum isteka
sledeće navedene količine u naveden na pakovanju ne istekne
pakovanju. pre konzumiranja upakovanih
-Voće i povrće, 0,5-1 kg gotovih jela koja izvadite iz
zamrzivača.
-Meso, 1-1,5 kg
Odmrzavanje
• Mala količina hrane (najviše 2
Led u odeljcima zamrzivača
kg) takođe se može zamrznuti
automatski se odmrzava.
bez upotrebe funkcije brzog
zamrzavanja.
Zamrzivač Informacije
Standard EN 62552 zahteva (u skladu
Da biste postigli najbolji rezultat,
sa određenim uslovima merenja) da
primenite sledeća uputstva:
se najmanje 4,5 kg hrane na svakih
1. Aktivirajte funkciju brzog zamrzavanja
100 litara zapremine zamrzivača može
30 sata pre stavljanja sveže hrane.
zamrznuti na sobnoj temperaturi od
2. 30 sata nakon pritiska na dugme,
25°C za 24 sata.
prvo stavite hranu koju želite da
zamrznete u treću fioku od dna sa
17 SB
Odmrzavanje smrznute OPREZ:
hrane • Nikada ne stavljajte kisele
U zavisnosti od raznolikosti hrane napitke u staklene boce i limenke
i svrhe upotrebe, možete izabrati u zamrzivač jer postoji rizik od
između sljedećih opcija odmrzavanja: pucanja.
• Na sobnoj temperaturi (nije • Ako se na pakovanju smrznute
baš pogodno odmrzavati hranu hrane primeti vlaga i neuobičajeno
ostavljajući je dugo na sobnoj nadimanje, verovatno je da je
temperaturi u smislu održavanja prethodno bilo uskladišteno u
kvaliteta hrane) nepropisnim uslovima i da se
• U frižideru kvalitet sadržaja umanjio. Ne
• U električnoj pećnici (u modelima konzumirajte ovu hranu a da je
sa ili bez ventilatora) prethodno ne proverite.
• U mikrotalasnoj pećnici • Budući da neki začini u kuvanim
jelima mogu promeniti ukus kada
su izloženi uslovima dugotrajnog
skladištenja, vaša smrznuta hrana
treba da bude manje začinjena ili
da se željeni začini dodaju u hranu
nakon procesa odmrzavanja.

Preporučena podešavanja temperature


Podešavanje odeljka Detalji
zamrzivača
-20 °C Ovo je zadato preporučeno podešavanje
temperature.
-21,-22,-23 ili -24 oC Ova podešavanja se preporučuju kada
je temperatura okoline viša od 30°C ili
kada mislite da u frižideru nije dovoljno
niska temperatura zbog čestog otvaranja i
zatvaranja vrata.
Brzo zamrzavanje Koristite kada želite da zamrznete hranu u
kratkom vremenskom periodu.
Preporučuje se da se primenjuje za očuvanje
kvaliteta vaše sveže hrane.
Ne morate koristiti funkciju brzog
zamrzavanja prilikom stavljanja zamrznute
hrane.
Ne morate da koristite funkciju brzog
zamrzavanja da biste zamrzli malu količinu
sveže hrane, do 2 kg dnevno.

18 SB
Najduže
vreme
skladištenja
Meso i riba Priprema
mesec)
(dana

Šnicla Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između parčadi ili čvrstim 6–8
omotavanjem streč-folijom

Pečenje Pakovanjem komada mesa u kese za frižider ili čvrstim omotavanjem 6–8
streč-folijom
Teletina
Kocke U malim komadima 6–8

Šnicla, kotleti Postavljanjem folije između rezanih komada ili omotavanjem streč- 6–8
folijom pojedinačnih parčadi

Kotleti Postavljanjem folije između komada mesa ili omotavanjem streč-folijom 4-8
pojedinačnih komada

Pečenje Pakovanjem komada mesa u kese za frižider ili čvrstim omotavanjem 4-8
Ovčetina
streč-folijom

Kocke Pakovanjem iseckanog mesa u kesu za frižider ili čvrstim omotavanjem 4-8
Meat
streč-folijom
products
Pečenje Pakovanjem komada mesa u kese za frižider ili čvrstim omotavanjem 8 - 12
streč-folijom

Šnicla Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između parčadi ili čvrstim 8 - 12


Junetina omotavanjem streč-folijom

Kocke U malim komadima 8 - 12

Kuvano meso Pakovanjem sitnih komada u kesu za frižider 8 - 12

Mleveno meso Bez začina, u poravnatim kesama 1-3

Iznutrice (komad) U delovima 1-3

Fermentisana kobasica - Treba je zapakovati čak i ako ima svoje pakovanje. 1-2
salama

Šunka Postavljanjem folije između rezanih kriški 2-3

Piletina i ćuretina Umotavanjem u foliju 4–6

Guščetina Umotavanjem u foliju (komadi ne smeju da prelaze 2,5 kg) 4–6


Živina i
divljač Patka Umotavanjem u foliju (komadi ne smeju da prelaze 2,5 kg) 4–6

Jelen, zec, srndać Umotavanjem u foliju (delovi ne smeju da prelaze 2,5 kg, a kosti treba 6–8
odvojiti)

Slatkovodne ribe (pastrmka, 2


šaran, ždral, som)

Nemasna riba (brancin, Nakon temeljnog čišćenja unutrašnjosti i krljušti, potrebno ih je oprati i 4-6
iverak, list) osušiti, a delove repa i glave odrezati po potrebi.
Riba i
morski Masna riba (Bonito, skuša, 2-4
plodovi plava riba, crveni cipal,
inćuni)

Školjke Očišćene i u kesama 4-6

Kavijar U svojoj ambalaži, u aluminijumskoj ili plastičnoj posudi 2-3

19 SB
Longest
storage
Voće i povrće Priprema
time
(month)

Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minuta nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13

Grašak Skladištiti prokuvano 2 minuta nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12

Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minuta nakon čišćenja 6-8

Šargarepa Skladištiti prokuvano 3-4 minuta nakon čišćenja i rezanja na kriške 12

Paprika Skladištiti prokuvano 2-3 minuta nakon rezanja stabljike, deljenja na dva dela 8 - 10
i odvajanja semena

Spanać Skladištiti prokuvano 2 minuta nakon pranja i čišćenja 6-9

Poriluk Skladištiti prokuvano 5 minuta nakon usitnjavanja 6-8

Karfiol Skladištiti prokuvano u malo limunove vode 3-5 minuta nakon odvajanja lišća, 10 – 12
rezanje jezgra na komade

Plavi patlidžan Skladištiti prokuvano 4 minuta nakon pranja i rezanja na komade od 2 cm 10 – 12

Bundeva Skladištiti prokuvano 2-3 minuta nakon pranja i rezanja na komade od 2 cm 8 - 10

Pečurka Laganim sotiranjem na ulju i poliveno sa malo limuna 2-3

Kukuruz Čišćenjem i pakovanjem u klipove ili zrna 12

Jabuka i kruška Skladištiti prokuvano 2-3 minuta nakon što ih ogulite i izrežete 8 - 10

Kajsija i breskva Podelite na pola i izvadite seme 4-6

Jagoda i malina Operite i granatirajte 8 - 12

Pečeno voće Dodajte 10% šećera u posudu 12

Šljiva, trešnja, višnja Operite i očistite stabljike 8 - 12

Uslovi
Mlečni proizvodi Priprema Najduže vreme skladištenja (mesec)
skladištenja
Sir (osim feta sira) Postavljanjem folije između 6-8 Može se ostaviti
kriški u originalnom
pakovanju ako će
se kratkotrajno
skladištiti. Ako će se
dugotrajno skladištiti
treba ga umotati
u aluminijsku ili
plastičnu foliju.

Puter, margarin U originalnom pakovanju 6 U originalnom


pakovanju ili
u plastičnim
posudama

20 SB
6 Čišćenje i održavanje
A Nikada ne koristite naftu, benzen ili B Redovno proveravajte izolaciju vrata
slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da
B Preporučujemo da pre čišćenja na njoj nema hrane.
isključite uređaj iz struje. B Da biste skinuli policu vrata,
B Za čišćenje nikad nemojte da izvadite sav sadržaj i jednostavno
koristite oštre alate ili abrazivne gurnite policu vrata prema gore iz
materije, sapun, sredstva baze.
za čišćenje domaćinstava, B Nikad ne koristite sredstva za
deterdžente ili vosak za poliranje. čišćenje ili vodu koji sadrže hlor da
B Kod proizvoda koji nemaju funkciju biste očistili spoljašnje površine i
Bez zamrzavanja (No Frost), voda hromirane delove proizvoda. Hlor
kaplje i zamrzava se do debljine izaziva koroziju na takvim metalnim
prsta na zadnjem zidu u odeljku površinama.
frižidera. Nemojte da ga čistite;
nikada nemojte da nanosite ulje ili Zaštita plastičnih površina
slična sredstva na njega. • Ne stavljajte tekuća ulja ili
B Koristite isključivo blago navlaženu hranu kuvanu s uljem u frižider
mikrofiber krpu da očistite nepoklopljenu jer može da ošteti
spoljašnju površinu proizvoda. plastične površine vašeg frižidera.
Sunđeri i druge vrste krpa za U slučaju prolivanja ili razmazivanja
čišćenje mogu da ogrebu površinu. na plastičnim površinama, odmah
ih očistite i isperite toplom vodom.
B Za čišćenje frižidera, koristite mlaku
vodu i obrišite ga.
B Za čišćenje unutrašnjosti i sušenje,
koristite isceđenu krpu koju ste bili
umočili u rastvor od jedne kafene
kašičice soda bikarbone u otprilike
pola litre vode.
B Pazite da voda ne uđe u kućište
lampe i druge električne instalacije.
B Ako frižider nećete da koristite duže
vreme, isključite ga, izvadite svu
hranu, očistite ga i ostavite vrata
odškrinuta.

21 SB
7 Preporučena rešenja problema
Pregledajte ovu listu pre zvanja • Zaštitni termo-osigurač kompresora
servisa. To može da Vam uštedi
vreme i novac. Ova lista uključuje će pregoreti za vreme naglog
česte probleme do kojih ne dolazi nestanka struje ili uključivanja
zbog neadekvatne izrade ili upotrebe i isključivanja, jer se pritisak
materijala. Neke funkcije, koje su ovde rashladnog sredstva sistema frižidera
opisane, možda ne postoje kod vašeg još uvek nije stabilizovao.
proizvoda.
• Vaš frižider će početi da radi otprilike
posle 6 minuta. Molimo zovite servis
Frižider ne radi. ako se Vaš frižider ne uključi na kraju
• Da li je frižider uključen u struju? ovog perioda.
Utaknite utikač u zidnu utičnicu. • Frižider je u ciklusu odmrzavanja.
• Da li je pregoreo osigurač utičnice na To je normalno za frižider koji se
koju je spojen frižider ili je pregoreo potpuno automatski odmrzava.
glavni osigurač? Proverite osigurač. Ciklus odmrzavanja se uključuje
Kondenzacija na bočnim zidovima periodično.
odeljka frižidera. (VIŠENAMENSKA • Vaš frižider nije priključen na utičnicu.
ZONA, KONTROLA HLAĐENJA i Pobrinite se da utikač bude pravilno
FLEKSIBILNA ZONA)
utaknut u utičnicu.
• Veoma hladni uslovi sredine. Često
• Da li je temperatura pravilno
otvaranje i zatvaranje vrata. Veoma
podešena? Struja je nestala. Zovite
vlažni uslovi sredine. Čuvanje hrane
Vašu elektrodistribuciju.
koja sadrži tečnost u otvorenim
Frižider radi stalno ili dugo.
posudama. Ostavljanje vrata
odškrinutim.
• Prebacivanje termostata na hladniji
stepen.
• Smanjenje vremena koliko su vrata
otvorena ili ređa upotreba.
• Zatvaranje hrane koja se čuva u
otvorenim posudama odgovarajućim
materijalom.
• Brisanje kondenzata pomoću suve
krpe; proverite da li se ponavlja.
Kompresor ne radi

22 SB
• Vaš frižider je možda širi od Vašeg • Temperatura frižidera je podešena na
prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite
normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen
vreme. i proverite.
• Temperatura okoline u sobi može da Hrana koja se čuva na policama u
bude visoka.To je normalno. odeljku frižidera se zamrzava.
• Frižider je možda nedavno uključen • Temperatura frižidera je podešena na
ili je napunjen hranom. Potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite
hlađenje frižidera može da traje temperaturu frižidera na topliji stepen
nekoliko sati duže. i proverite.
• U frižider su možda nedavno Temperatura u frižideru ili zamrzivaču
stavljene veće količine vruće je veoma visoka.
hrane. Vruća hrana izaziva duži rad • Temperatura frižidera je podešena
frižidera dok se ne postigne sigurna na veoma visoku temperaturu.
temperatura čuvanja. Podešavanje temperature ima
• Vrata su možda često otvarana ili su uticaj na temperaturu zamrzivača.
odškrinuta duže vreme. Topli vazduh Menjajte temperaturu frižidera ili
koji je ušao u frižider je uzrok dužeg zamrzivača dok temperatura frižidera
rada frižidera. Ređe otvarajte vrata. ili zamrzivača ne dosegne potreban
• Vrata odeljka zamrzivača ili frižidera nivo.
su možda ostavljena odškrinuta. • Vrata su možda ostala odškrinuta.
Proverite da li su vrata dobro Zatvorite vrata do kraja.
zatvorena. • U frižider su možda nedavno
• Frižider je podešen na veoma nisku stavljene veće količine vruće hrane.
temperaturu. Podesite temperaturu Sačekajte dok frižider ili zamrzivač ne
frižidrera na topliji stepen i sačekajte postignu željenu temperaturu.
dok se ne postigne temperatura. • Frižider je možda nedavno uključen.
• Zaptivač vrata frižidera može da Hlađenje frižidera do kraja zahteva
bude zaprljan, istrošen, polomljen vreme zbog veličine.
ili da ne leže kako treba. Očistite Buka koja je slična zvuku sekundare
ili zamenite zaptivač. Oštećen/ na analognom satu dolazi iz frižidera.
pokvaren zaptivač dovodi do toga da • Ova buka dolazi iz solenoidnog
frižider radi duže vreme da bi održao ventila frižidera. Solenoidni ventila
trenutnu temperaturu. je potreban za osiguranje prolaska
Temperatura zamrzivača je jako niska rashladnog sredstva kroz odeljak koji
dok je temperatura frižidera dovoljna. se može podešavati na termperature
• Temperatura zamrzivača je podešena hlađenja ili zamrzavanja i vršiti
na jako nisku temperaturu. Podesite rashladne funkcije. To je normalno i
temperaturu zamrzivača na topliji nije greška.
nivo i proverite. Buka u toku rada se povećava kad
Temperatura frižidera je jako niska dok frižider radi.
je temperatura zamrzivača dovoljna.

23 SB
• Radne karakteristike frižidera • Unutrašnjost frižidera mora da se
se mogu menjati u skladu sa očisti. Očistite unutrašnjost frižidera
promenama temperature okoline. To sunđerom, toplom vodom ili
je normalno i nije greška. gaziranom vodom.
Vibracije ili buka. • Neke posude ili pakovanje možda
• Pod nije ravan ili je slab. Frižider se uzrokuju neprijatan miris. Upotrebite
ljulja kad se polako pomera. Pobrinite drugu posudu ili drugu marku
se da je pod ravan, jak i da može da materijala za pakovanje.
nosi frižider. Vrata se ne zatvaraju.
• Buku mogu izazivati i stvari koje su • Paketi hrane možda sprečavaju
stavljene na frižider. Takve stvari treba zatvaranje vrata. Pomerite pakete koji
skloniti sa vrha frižidera. smetaju vratima.
Postoje šumovi kao što su prolivanje • Frižider verovatno ne stoji potpuno
tečnosti ili prskanje. vertikalno na podu i možda se ljulja
• Cirkulacija tečnosti i gasa se vrši u kad se lagano pomeri. Podesite
skladu sa principima rada vašeg šrafove za podizanje.
televizora. To je normalno i nije • Pod nije ravan ili jak. Pobrinite se da
greška. je pod ravan, jak i da može da nosi
Javlja se šum koji podseća na duvanje frižider.
vetra. Odeljak za povrće je zaglavljen.
• Vazdušni aktivatori (ventilatori) se • Hrana možda dodiruje plafon fioke.
koriste radi efikasnijeg hlađenja Prerasporedite hranu u fioci.
frižidera. To je normalno i nije greška. Ako Je Površina Proizvoda Vruća.
Kondenzat na unutrašnjim površinama • Visoke temperature se mogu javiti
frižidera.
između dvoja vrata, na bočnim
• Vruće i vlažno vreme pojačava tablama i na zadnjoj rešetki prilikom
stvaranje leda i kondenzaciju. To je korišćenja proizvoda. To je normalno
normalno i nije greška. i servisno održavanje nije neophodno!
• Vrata su odškrinuta. Pobrinite se da
vrata budu potpuno zatvorena.
• Vrata su možda bila otvarana često
ili su možda ostala otvorena duže
vreme. Ređe otvarajte vrata.
Vlaga nastaje na spoljašnjoj strani
frižidera ili između vrata.
• Vreme može da bude vlažno. To
je potpuno normalno na vlažnom
vremenu. Kad bude manje vlage,
kondenzat će da nestane.
Neprijatan miris unutar frižidera.

24 SB
Ju lutem lexoni këtë manual më parë.
I nderuar klient,
Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është
kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një
shërbim të efektshëm.
Prandaj, lexoni të gjithë këtë manual me kujdes para se ta përdorni këtë
produkt dhe ruajeni si referencë. Nëse ia dorëzoni produktin dikujt tjetër, jepini
gjithashtu edhe këtë manual.

Manuali i përdoruesit do t'ju ndihmojë ta përdorni produktin shpejt dhe


në mënyrë të sigurt.
• Lexoni manualin para se të instaloni dhe përdorni produktin.
• Sigurohuni që t'i lexoni udhëzimet e sigurisë.
• Mbajeni manualin në një vend që ta arrini merrni me lehtësi pasi mund t'ju duhet
më vonë.
• Lexoni dokumentet e tjera të dhëna me produktin.
Mos harroni që ky manual përdoruesi vlen gjithashtu edhe për disa modele të
tjera. Ndryshimet midis modeleve do të tregohen në manual.

Shpjegim i simboleve
Gjatë këtij manuali përdoruesi janë përdorur simbolet e mëposhtme:
CInformacione të rëndësishme ose këshilla të dobishme.
AParalajmërim kundrejt situatave të rrezikshme për jetën dhe pronën.
BParalajmërim kundrejt tensionit elektrik.

C INFORMACIONE
Informacionet e modelit të ruajtura në bazën e të dhënave të
produktit mund të arrihen duke hyrë në faqen e mëposhtme
A të internetit dhe duke kërkuar për identifikuesin e modelit tuaj
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*) (*) që gjendet në etiketën e energjisë.
A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
PËRMBAJTJA

1 Frigoriferi juaj 3 4 Përgatitja 14


Kthimi i dyerve ..........................................16
2 Paralajmërime të
Rëndësishme Sigurie 4 5 Përdorimi i frigoriferit
Përdorimi i synuar .....................................4 tuaj 17
Siguria e përgjithshme ...........................4 Përcaktimi i temperaturës së
Për produktet me dispenser uji; ..........8 përdorimit ...................................................17
Siguria për fëmijët.....................................8 Ngrirja...........................................................18
Pajtueshmëria me Direktivën Si të ngrish ushqimet e freskëta ....19
WEEE dhe Hedhjen e Produkteve Rekomandime për ruajtjen e
Mbeturina: ...................................................8 ushqimeve të ngrira .............................. 20
Informacione të paketimit .....................9 Shkrirja e akullit ....................................... 20
Paralajmërim HC.........................................9 Ngrirësi Informacione ............................21
Gjërat që mund të bëhen për kursimin Shkrirja e ushqimeve të ngrira ...........21
e energjisë ....................................................9 Temperaturat e rekomanduara ....... 22
3 Instalimi 11 6 Mirëmbajtja dhe pastrimi25
Pikat të cilave u duhen kushtuar Mbrojtja e sipërfaqeve plastike ....... 25
vëmendje kur zhvendosni
frigoriferin .................................................. 11 7 Zgjidhja e problemeve 26
Para se ta vini frigoriferin në punë, . 11
Lidhja elektrike ......................................... 11
Hedhja e paketimit .................................12
Hedhja e frigoriferit të vjetër .............12
Vendosja dhe Instalimi ..........................12
Rregullimi i këmbëve ..............................13
Ndërrimi i llambës së ndriçimit .........13
Paralajmërimi i hapjes së derës .........13

2 SQ
1 Frigoriferi juaj
1 2

1
3
4

MAX.

1. Paneli Kontrollues
2. Dhomëzat Për Ngrirje Të
Shpejtë Me Kapak
3. Mbathje
4. Këmbët E Rregullueshme
C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos
korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj. Nëse pjesët e subjektit nuk janë
përfshirë në produktin që keni blerë, atëherë është vlejnë për modele të tjera.
3 SQ
2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie
Ju lutem shikoni informacionet PARALAJMËRIM:
e mëposhtme. Nëse nuk Mos përdorni pajisje
i përmbaheni këtyre elektrike brenda
informacioneve mund të ndarjeve të ushqimeve
shkaktohen lëndime ose A në pajisje, përveçse
dëmtime materiale. Përndryshe, kur janë të tipit të
të gjitha angazhimet e garancisë rekomanduar nga
dhe besueshmërisë do të bëhen prodhuesi.
të pavlefshme.
Pjesët origjinale të ndërrimit KUJDES!
do të ofrohen për 10 vite, pas Mos mbani substanca
datës së blerjes së produktit. A shpërthyese si kanaçe
aerosoli me gaz shtytës
Përdorimi i synuar brenda kësaj pajisjeje.

PARALAJMËRIM: Kjo pajisje është projektuar


Mbajini të hapura dhe për përdorim familjar dhe në
të lira nga pengesat aktivitete të ngjashme, si p.sh.
A vrimat e ajrimit, në – zona të kuzhinës së personelit
kasën e pajisjes si dhe në në dyqane, zyra e ambiente të
strukturën e integruar. tjera pune;
– shtëpi në fermë dhe nga
PARALAJMËRIM: klientët në hotele, motele dhe
Mos përdorni ambiente të tjera banimi;
pajisje mekanike ose Siguria e përgjithshme
mjete të tjera për të
A përshpejtuar procesin e • Kur doni ta hidhni/flakni
shkrirjes, përveç atyre produktin, rekomandojmë që
që rekomandohen nga të konsultoheni me shërbimin
prodhuesi. e autorizuar me qëllim që
PARALAJMËRIM: të mësoni informacionet
A Mos e dëmtoni qarkun që duhen dhe organet e
e lëngut ftohës. autorizuara.
• Konsultohuni me shërbimin
e autorizuar për të gjitha
pyetjet dhe problemet që
lidhen me frigoriferin tuaj. Mos
ndërhyni ose mos lejoni asnjë
që të ndërhyjë në frigorifer
pa njoftuar shërbimet e
autorizuara.

4 SQ
• Për produktet me një ndarje • Mos i mbuloni ose bllokoni
ngrirësi; Mos hani kone vrimat e ventilimit në frigorifer
akulloresh dhe kuba akulli me asnjë lloj materiali.
menjëherë pasi i keni nxjerrë • Pajisjet elektrike duhet të
nga ndarja e ngrirësit! (Kjo riparohen vetëm nga persona
mund të shkaktojë kafshim të autorizuar. Riparimet
ngrice në gojë.) e bëra nga persona jo
• Për produktet me ndarje kompetentë krijojnë rreziqe
ngrirësi; Mos vendosni pije në për përdoruesin.
shishe dhe kanaçe në ndarjen • Në rast të ndonjë defekti ose
e ngrirësit. Përndryshe ato gjatë një pune mirëmbajtjeje
mund të çahen. ose riparimi, shkëputeni
• Mos i prekni ushqimet e ngrira frigoriferin nga korrenti
me dorë; ato mund t'ju ngjiten qoftë duke fikur siguresën
në dorë. përkatëse ose duke e hequr
• Hiqeni frigoriferin nga priza pajisjen nga priza.
para se ta pastroni ose shkrini. • Mos e tërhiqni kabllin kur
• Avulli dhe materialet e tërhiqni spinën.
pastrimit që avullojnë nuk • Vendosini pijet e larta të
duhet të përdoren asnjëherë mbyllura fort dhe në pozicion
në pastrim dhe proceset e vertikal.
shkrirjes të frigoriferit. Në këto • Sigurohuni që pijet alkoolike të
raste, avulli mund të bjerë në forta të mbahen të siguruara
kontakt me pjesët elektrike me tapë të mbyllur dhe të
dhe të shkaktojë qark të vendosen në pozicion vertikal.
shkurtër ose goditje elektrike. • Mos përdorni pajisje mekanike
• Mos e përdorni asnjëherë si ose mjete të tjera për të
mjet për t'u mbështetur ose përshpejtuar procesin e
si shkallë derën ose pjesët e shkrirjes, përveç atyre të
frigoriferit. rekomanduara nga prodhuesi.
• Mos përdorni pajisje elektrike • Ky produkt nuk është synuar
brenda frigoriferit. të përdoret nga persona me
• Mos i dëmtoni pjesët, ku çrregullime fizike, ndjesore
qarkullon lëngu ftohës, me ose mendore apo nga njerëz
mjete shpimi ose prerjeje. që nuk janë mësuar ose pa
Lëngu ftohës që mund të përvojë (përfshirë fëmijët)
dalë kur shpohen kanalet përveç nëse mbikëqyren
e evaporatorit, zgjatimeve nga një person i cili do të jetë
të tubit ose shtresave të përgjegjës për sigurinë e tyre
sipërfaqes shkakton irritime ose që do t'i udhëzojë mirë për
në lëkurë dhe dëmtime në sy. përdorimin e produktit.

5 SQ
• Mos e vini në punë një • Ky manual përdorimi duhet t'i
frigorifer të dëmtuar. jepet pronarit të ri të produktit
Konsultohuni me agjentin e kur i jepet të tjerëve.
shërbimit nëse keni ndonjë • Bëni kujdes të mos e
merak. dëmtoni kabllin e energjisë
• Siguria elektrike e frigoriferit kur transportoni frigoriferin.
tuaj do të garantohet vetëm Përkulja e kabllit mund të
nëse sistemi i tokëzimit në shkaktojë zjarr. Mos vendosni
shtëpinë tuaj përputhet me objekte të rënda mbi kabllin e
standardet. energjisë.
• Ekspozimi ndaj shiut, borës, • Mos e preni spinën me duar
diellit dhe erës është i të lagura kur e hiqni produktin
rrezikshëm në lidhje me nga priza.
sigurinë elektrike.
• Kontaktoni shërbimin e
autorizuar kur ka një dëmtim
të kabllit të energjisë për të
shmangur rrezikun.
• Asnjëherë mos e vini
frigoriferin në prizë gjatë
instalimit. Përndryshe, mund
të shkaktohet vdekje ose
lëndime serioze.
• Ky frigorifer është synuar • Kur vendosni aparatit,
vetëm për të mbajtur ushqime. sigurohuni që kordoni i
Nuk duhet të përdoret për furnizimit të mos jetë i bllokuar
asnjë qëllim tjetër. ose dëmtuar.
• Etiketa e të dhënave teknike • Mos vendosni priza të shumta
ndodhet në murin e majtë portative ose furnizime të
brenda frigoriferit. lëvizshme në pjesën e pasme
• Asnjëherë mos e lidhni të aparatit.
frigoriferin me sistemet e • Fëmijët të moshës prej 3
kursimit të energjisë; ato deri 8 ju lejohet të mbushin
mund ta dëmtojnë frigoriferin. dhe të boshatisin pajisjet
• Nëse ka një dritë blu mbi frigoriferike.
frigorifer, mos e shikoni dritën • Për të shmangur
blu me mjete optike. kontaminimin e ushqimit, ju
• Për frigoriferët me kontroll lutemi respektoni udhëzimet e
manual, prisni të paktën mëposhtme:
5 minuta para se ta vini
frigoriferin në punë pas një
ndërperje energjie.
6 SQ
• - Hapja e derës për kohë të • Mos spërkatni substanca që
gjatë mund të shkakton rritje përmbajnë gazra të djegshme
të ndjeshme të temperaturës si për shembull gaz propan
në pjesët e pajisjes. pranë frigoriferit për të
• - Pastroni rregullisht shmangur rrezikun e zjarrit
sipërfaqet që mund të vinë dhe shpërthimit.
në kontakt më ushqim dhe • Mos vendosni asnjëherë
akseset e sistemit për kullimit. enë të mbushura me ujë mbi
• - Pastroni tanket e ujit nëse frigorifer; në rast spërkatjesh
ato nuk janë përdorur për 48 kjo mund të shkaktojë goditje
orë;lishoni sistemin e ujit të elektrike ose zjarr.
lidhur me ujësjellës nëse uji • Mos e mbingarkoni frigoriferin
nuk është shterur për 5 ditë. me ushqime. Nëse ngarkohet
• - Ruani mishin e thatë dhe tepër, ushqimet mund të
peshkun në kontejnerë të bien dhe t'ju lëndojnë dhe të
përshtatshëm në frigorifer, në dëmtojnë frigoriferin kur hapni
mënyrë që ato të mos jenë në derën.
kontakt me ose të mos piket • Mos vendosni asnjëherë
në ushqime të tjera. objekte mbi frigorifer;
• - Ndarjet për - dy - yje - përndryshe, këto objekte
ushqim i ngrirë janë të mund të bien kur hapni ose
përshtatshme për ruajtjen e mbyllni derën e frigoriferit.
ushqimeve paraprakisht të • Meqenëse kërkojnë një
ngrira, ruajtje ose bërjen e temperaturë shumë të
akullores dhe bërjen e kubeve saktë, vaksinat, ilaçet të
të akullit. ndjeshme ndaj nxehtësisë dhe
• - Ndarjet një-dy dhe tre- yjeve materialet shkencore, etj. nuk
nuk janë të përshtatshme për duhet të mbahen në frigorifer.
ngrirjen e ushqimit të freskët. • Nëse nuk do të përdoret për
• - Nëse pajisja frigoriferike një kohë të gjatë, frigoriferi
është lënë bosh për një duhet të hiqet nga priza.
kohë të gjatë, fikeni, shkrini, Një problem i mundshëm në
pastroni, thani, dhe leni derën kabllin e energjisë mund të
të hapur të parandaloni shkaktojë zjarr.
zhvillimin e mykut në pajisje. • Frigoriferi mund të lëvizë
• Mos e vendosni frigoriferin nëse këmbët e rregullueshme
nëse priza në mur është e lirë. nuk janë siguruar mirë mbi
• Nuk duhet të spërkatet ujë dysheme. Sigurimi mirë i
në pjesët e brendshme ose të këmbëve të rregullueshme
jashtme të produktit për arsye mbi dysheme mund të mos
sigurie. lejojë që frigoriferi të lëvizë.

7 SQ
• Kur lëvizni frigoriferin, mos çekiç nga uji në instalimin tuaj,
e kapni nga doreza e derës. përdorni gjithmonë një pajisje
Përndryshe, mund të thyhet. për parandalimin e këtij efekti
• Kur duhet ta lëvizni produktin në instalimin tuaj. Këshillohuni
pas një frigoriferi ose ngrirësi me një hidraulik profesionist
tjetër, distanca midis pajisjeve nëse nuk jeni të sigurt se nuk
duhet të jetë të paktën 8 cm. ka një efekt të goditjes çekiç
Përndryshe, muret anësore nga uji në instalimin tuaj.
pranë mund të krijojnë • Mos e instaloni te vendi
lagështi. i hyrjes së ujit të nxehtë.
• Produkti nuk duhet të Tregoni kujdes ndaj rrezikut
përdoret asnjëherë ndërkohë të ngrirjes së tubave. Intervali
që ndarja që ndodhet sipër operativ i temperaturave të
ose prapa produktit dhe ujit duhet të jetë minimumi
në të cilin ndodhen qarqet 0,6°C (33°F) dhe maksimumi
elektronike (kapaku i kutisë 38°C (100°F).
të qarkut elektrik) (1) është i • Përdorni vetëm ujë të pijshëm.
hapur.
Siguria për fëmijët
• Nëse dera ka një kyç, çelësi
duhet të mbahet larg fëmijëve.
1

• Fëmijët duhet të mbikëqyren


për të mos lejuar që të
ngacmojnë produktin.
1
Pajtueshmëria me
Direktivën WEEE dhe
Hedhjen e Produkteve
Për produktet me Mbeturina:
dispenser uji;
• Presioni nga vendi i hyrjes së
Ky produkt i përmbahet
ujit të ftohtë duhet të jetë
Direktivës EU WEEE
maksimumi 90 psi (620 kPa).
(2012/19/EU). Ky produkt
Nëse presioni i ujit e kalon 80
mbart simbolin e klasifikimit
psi (550 kPa), përdorni një
për pajisjet mbeturina
valvulë kufizuese të presionit
elektrike dhe elektronike
në sistemin tuaj kryesor. Nëse
(WEEE).
nuk dini se si ta kontrolloni
Ky produkt është prodhuar me pjesë
presionin e ujit, kërkoni
dhe materiale të cilësisë të lartë të
ndihmën e një hidrauliku
cilat mund të ripërdoren dhe janë të
profesionist.Nëse ekziston
përshtatshme për riciklim. Prandaj,
rreziku i efektit të goditjes
mos e hidhni produktin së bashku me

8 SQ
mbeturinat e zakonshme të shtëpisë cilat mund të bëjnë që këto produkte
në fund të jetëgjatësisë së tij. Çojeni të marrin zjarr dhe ajroseni dhomën
në një pikë grumbullimi për riciklimin në të cilën është vendosur njësia.
e pajisjeve elektrike dhe elektronike. Injoroni këtë paralajmërim nëse
Ju lutem konsultohuni me autoritetet sistemi i ftohjes të produktit tuaj
lokale për të mësuar pikën më të përmban R134a.
afërt të grumbullimit. Ndihmoni në Lloji i gazit i përdorur në produkt
mbrojtjen e mjedisit dhe burimeve është treguar në etiketën e tipit e
natyrore duke i ricikluar produktet e cila ndodhet në murin e majtë brenda
përdorura. Për sigurinë e fëmijëve, frigoriferit.
priteni kabllin e energjisë dhe thyejeni Asnjëherë mos e hidhni produktin në
mekanizmin e kyçjes të derës, nëse ka, zjarr për ta hedhur.
kështu do të jetë jo-funksional para se
Gjërat që mund të bëhen
ta hidhni produktin.
për kursimin e energjisë
Informacione të paketimit • Mos i lini dyert e frigoriferit të hapura
Materialet e paketimit të produktit për një kohë të gjatë.
janë prodhuar nga materiale të • Mos vendosni ushqime ose pije të
riciklueshme në përputhje me nxehta brenda frigoriferit.
Rregullat Kombëtare për Mjedisin.
• Mos e mbingarkoni frigoriferin
Mos i hidhni materialet e paketimit
në mënyrë që të mos pengohet
së bashku me mbeturinat e tjera
qarkullimi i ajrit brenda frigoriferit.
ose ato shtëpiake. Çojini në pikat
e grumbullimit të materialeve të • Mos e instaloni frigoriferin nën
paketimit të caktuara nga autoritetet dritën direkte të diellit ose pranë
lokale. pajisjeve që çlirojnë nxehtësi si
Mos harroni... për shembull furrat, lavastoviljet
Çdo substancë e ricikluar është një ose radiatorët. Mbajeni frigoriferin
çështje e domosdoshme për natyrën të paktën 30cm larg burimeve që
dhe pasuritë tona kombëtare. lëshojnë nxehtësi dhe të paktën 5cm
Nëse doni të kontribuoni në ri- nga furrat elektrike.
vlerësimin e materialeve të paketimit, • Bëni kujdes që ta mbani ushqimin në
mund të konsultoheni me organizatat enë të mbyllura.
ambientaliste ose komunat ku • Për produktet me një ndarje ngrirësi;
ndodheni. Mund të mbani më shumë ushqime
Paralajmërim HC në ngrirës kur e hiqni raftin ose
sirtarin e ngrirësit. Vlera e konsumit
Nëse sistemi i ftohjes të produktit të energjisë e treguar për frigoriferin
tuaj përmban R600a: tuaj është përcaktuar duke hequr
Ky gaz është i djegshëm. Prandaj, raftin ose sirtarin e ngrirësit dhe nën
bëni kujdes të mos dëmtoni sistemin ngarkesë maksimale. Nuk ka asnjë
e ftohjes dhe tubacionet gjatë
përdorimit dhe transportit. Në rast
dëmtimi, mbajeni produktin larg nga
substancat e dëmshme të zjarrit të9 SQ
problem të përdorni një raft ose
sirtar sipas formave dhe madhësisë
që ushqimeve që do të ngrihen.
• Shkrirja e ushqimeve në ndarjen
e frigoriferit do të sigurojë kursim
energjie dhe do të ruajë cilësinë e
ushqimit.

10 SQ
3 Instalimi
B Në rastin se nuk merren parasysh
informacionet që janë dhënë në këtë
manual përdoruesi, prodhuesi nuk
do të mbajë asnjë përgjegjësi për
këtë.

Pikat të cilave u duhen


kushtuar vëmendje kur
zhvendosni frigoriferin
1. Frigoriferi duhet të hiqet nga
priza. Para transportit të frigoriferit, ai 3. Futeni spinën e frigoriferit
duhet të zbrazet dhe të pastrohet. në prizën në mur. Kur hapet dera e
2. Para se të ripaketohet, raftet, frigoriferit, llamba e brendshme do të
aksesorët, krisperi, etj. brenda ndizet.
frigoriferit duhet të fiksohen 4. Kur fillon të punojë kompresori,
me ngjitës dhe të sigurohen nga do të dëgjohet një tingull. Lëngu dhe
goditjet. Paketimi duhet të lidhet gazrat e izoluar brenda sistemit të
me një ngjitës të trashë ose litarë të ftohjes mund të krijojnë zhurma, edhe
shtrënguar dhe duhet të zbatohen nëse kompresori nuk është në punë
me përpikëri rregullat e transportit dhe kjo është normale.
mbi paketim. 5. Anët e para të frigoriferit
3. Paketimi dhe materialet e mund të ndihen të ngrohta. Kjo
shkumës origjinale duhet të ruhen për është normale. Këto zona janë bërë
transport ose lëvizje në të ardhmen. posaçërisht që të jenë të ngrohta për
Para se ta vini frigoriferin të shmangur kondensimin.
në punë, Lidhja elektrike
Kontrolloni të mëposhtmet para se Lidheni produktin tuaj me një prizë
ta vini në punë se përdorni frigoriferin të tokëzuar e cila mbrohet nga një
tuaj: siguresë me kapacitetin e duhur.
1. Ngjitni 2 pyka plastike siç E rëndësishme:
tregohet në figurë më poshtë.
Pykat plastike janë synuar për të Lidhja duhet të jetë në përputhje me
mbajtur distancën që do të garantojë rregullat kombëtare.
qarkullimin e ajrit midis frigoriferit dhe • Spina e korrentit duhet të jetë e
murit. (Figura është vizatuar vetëm si arritshme me lehtësi pas instalimit.
prezantim dhe nuk është identike me • Siguria elektrike e frigoriferit tuaj do
produktin tuaj.) të garantohet vetëm nëse sistemi i
2. Pastrojeni pjesën e brendshme tokëzimit në shtëpinë tuaj përputhet
të frigoriferit siç rekomandohet në me standardet.
pjesën "Mirëmbajtja dhe pastrimi".

11 SQ
• Tensioni që tregohet në etiketën që Para se ta hidhni frigoriferin, priteni
ndodhet në anën e brendshme të spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë
produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë kyç në derë, bëjini të papërdorshme
me tensionin e rrjetit. me qëllim që të mbroni fëmijët nga
• Nuk duhet të përdoren kabllo ndonjë rrezik.
zgjatimi dhe multi spina për Vendosja dhe Instalimi
lidhjen.
A Nëse dera e hyrjes të dhomës ku
B Një dëmtim në kabllin e energjisë do të instalohet frigoriferi nuk është
duhet të ndërrohet nga një
e gjerë mjaftueshëm që të kalojë
elektricist i kualifikuar.
frigoriferi, atëherë thërrisni shërbimin
e autorizuar që ata të heqin dyert e
B Produktet nuk duhet të vihen në frigoriferit dhe kalojeni anash përmes
punë para se të riparohen! Ekziston derës.
rreziku i goditjes elektrike! 1. Montojeni frigoriferin në një
vend që përdoret me lehtësi.
Hedhja e paketimit 2. Mbajeni frigoriferin larg
Materialet e paketimit mund të jenë burimeve të nxehtësisë, vendeve të
të rrezikshme për fëmijët. Mbajini lagështa dhe dritës direkte të diellit.
materialet e paketimit larg fëmijëve 3. Duhet të ketë ventilim të
ose hidhini duke i klasifikuar sipas mjaftueshëm me qëllim që frigoriferi
udhëzimeve për mbeturinat të të punojë me efektshmëri. Nëse
treguara nga autoritetet vendase. Mos frigoriferi do të vendoset në një pjesë
i hidhni së bashku me mbeturinat e të futur në mur, duhet të ketë një
zakonshme shtëpiake, hidhini në pikat distancë të paktën 5 cm nga tavani
e caktuara nga autoritetet vendase. dhe të paktën 5 cm nga muri. Mos e
Paketimi i frigoriferit tuaj është vendosni produktin tuaj mbi materiale
prodhuar prej materialesh të si për shembull tapet ose qilim.
riciklueshme. 4. Vendoseni frigoriferin mbi
një sipërfaqe të sheshtë për të
Hedhja e frigoriferit të parandaluar lëkundjet.
vjetër
Hidheni frigoriferin tuaj të vjetër pa
dëmtuar mjedisin.
• Mund të konsultoheni me shitësin
e autorizuar ose qendrën e
grumbullimit të mbeturinave
të bashkisë tuaj për hedhjen e
frigoriferit.

12 SQ
Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së
Nëse frigoriferi juaj nuk është në
ndriçimit
nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED
Mund ta vendosni frigoriferin në që përdoret për ndriçimin e frigoriferit,
nivel duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar.
tregohet në figurë. Cepi ku ndodhet Llamba(t) e përdorur në këtë pajisje
këmba ulet kur e rrotulloni në drejtim nuk është e përshtatshme për
të shigjetës të zezë dhe ngrihet kur e ndriçimin e dhomave të shtëpisë.
rrotulloni në drejtim të kundërt. Marrja Qëllimi i kësaj llambe është të ndihmojë
e ndihmës nga dikush për ta ngritur përdoruesin të vendosë ushqime në
pak frigoriferin do ta bëjë më të lehtë frigorifer/ngrirës në një mënyrë të
këtë proces. sigurt dhe të lehtë.
Llambat e përdorura në këtë pajisje
duhet t’i rezistojnë kushteve fizike
ekstreme si temperaturat nën -20 °C.

Paralajmërimi i hapjes së
derës
Mund të mos jetë në dispozicion
në të gjitha modelet
Do të dëgjoni një paralajmërim
zanor kur dera e produktit tuaj lihet
e hapur për të paktën 1 minutë. Ky
paralajmërim do të çaktivizohet kur
mbyllet dera ose kur shtypet një nga
butonat e ekranit (nëse ka).

13 SQ
4 Përgatitja
• Për një pajisje kolonë; "ky frigorifer • Ky produkt është projektuar për t’u
nuk është planifikuar të përdoret si përdorur në temperatura ambienti
pajisje inkaso" ; deri në 43°C (90°F). Edhe nëse
• Frigoriferi/ngrirësi duhet të temperatura e ambientit bie nën
montohet të paktën 30 cm larg nga -15 °C, ushqimet e ngrira në ngrirës
burimet e nxehtësisë si pllakat e nuk shkrijnë falë Sistemit të tij të
gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë përparuar të kontrollit elektronik
dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg të temperaturës. Për montimin
nga furrat elektrike dhe nuk duhet të e para, produkti NUK duhet të
ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë vendoset në temperatura të ulëta
të diellit. të ambientit. Kjo sepse ngrirësi nuk
mund të kthehet në temperaturën
• Sigurohuni që pjesa e brendshme e
standarde të funksionimit. Kur të
frigoriferit/ngrirësit të jetë plotësisht
arrijë funksionimin e vazhdueshëm,
e pastruar.
produkti mund të zhvendoset në
• Nëse montohen dy frigoriferë krah një vend tjetër. Kështu që, më vonë
njëri-tjetrit, duhet të ketë të paktën mund ta vendosni produktin në
2 cm distancë mes tyre. garazh ose në një dhomë pa ngrohje
• Kur e përdorni frigoriferin/ngrirësin pa u shqetësuar se ushqimet e
për herë të parë, kini parasysh ngrira mund të prishen. Sidoqoftë, ka
udhëzimet e mëposhtme gjatë mundësi që temperaturat e ulëta të
gjashtë orëve të para. përmendura më sipër të shkaktojnë
• Dera e tij nuk duhet të hapet shpesh. ngrirjen e ushqimeve në ndarjen e
frigoriferit; kështu që konsumojini
• Ai duhet të përdoret bosh pa
ushqimet në frigorifer në një mënyrë
vendosur ushqime në të.
të kontrolluar sipas nevojës. Kur
• Mos e hiqni frigoriferin/ngrirësin temperatura e ambientit të kthehet
nga priza. Në rast se ndodh një në normale, mund ta ndryshoni
defekt elektrik jashtë kontrollit tuaj, parametrin e butonit sipas nevojës.
shikoni paralajmërimet në paragrafin
• Nëse temperatura e ambientit është
“Zgjidhjet e rekomanduara për
nën 0°C, ushqimet në ndarjen e
problemet”.
frigoriferit do të ngrijnë. Për këtë
• Shportat/raftet e përfshira me arsye rekomandojmë që të mos
ndarjen e freskisë duhet të përdoren e përdorni ndarjen e frigoriferit
gjithmonë për një konsum të ulët të në temperatura të tilla të ulëta të
energjisë dhe për kushte më të mira ambientit. Ju mund të vazhdoni
të ruajtjes. ta përdorni ndarjen e ngrirësit si
• Kontakti i ushqimeve me sensorin zakonisht.
e temperaturës në ndarjen e
ngrirësit mund të rritë konsumin e
energjisë të pajisjes. Për këtë arsye
duhet të shmangni çdo kontakt me
sensorin(ët).
14 SQ
• Në disa modele, paneli i
instrumenteve fiket automatikisht 5
minuta pas mbylljes së derës. Ai do
të riaktivizohet kur të hapet dera ose
kur të shtypet një buton.
• Për shkak të ndryshimit të
temperaturës si rezultat i hapjes/
mbylljes së derës së produktit gjatë
përdorimit, kondensimi në raftet e
derës/trupit dhe në kontejnerët e
xhamit është normal.

15 SQ
Kthimi i dyerve
Veproni në rend numerik,

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

16 SQ
5 Përdorimi i frigoriferit tuaj
Përcaktimi i temperaturës së përdorimit

Warm Cold

Hapja e shpeshtë e derës shkakton


Temperatura e përdorimit rritjen e temperaturës së brendshme.
rregullohet nga kontrolli i Për këtë arsye, rekomandohet që
temperaturës. ta mbyllni përsëri derën sa më shpejt
1 = Përcaktimi më i ulët i ftohjes pas përdorimit.
(Përcaktimi më i ngrohtë) Temperatura normale e ruajtjes e
4 = Përcaktimi më i lartë i ftohjes pajisjes suaj duhet të jetë -18 °C (0
(Përcaktimi më i ftohtë) °F). Temperaturat më të ulëta mund
* Aktivitete shtesë funksioni i të arrihen duke e rregulluar çelësin e
ngrirjes së shpejtë . termostatit drejt Pozicionit4.
Rekomandojmë të kontrolloni
Zgjidhni përcaktimin sipas temperaturën me një termometër
temperaturës së dëshiruar. për t’u siguruar që ndarjet e
ruajtjes mbahen në temperaturën
Temperatura e brendshme varet po e dëshiruar. Mos harroni ta lexoni
ashtu nga temperatura e ambientit, menjëherë pasi temperatura e
shpeshtësia e hapjes së derës dhe termometrit do të rritet shumë shpejt
sasia e ushqimeve që mbahen në pasi ta hiqni nga ngrirësi.
pajisje. Çelësi i termostatit
Çelësi i termostatit ndodhet te
dekorimi i sipërm.

E rëndësishme:
Kur shtypni çelësin e ngrirjes së
shpejtë ose rregulloni temperaturën
e caktuar, mund të ketë një vonesë
të shkurtër përpara se kompresori
të fillojë të funksionojë. Kjo është
normale dhe nuk është një defekt i
kompresorit.

C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos


korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj. Nëse pjesët e subjektit nuk janë
përfshirë në produktin që keni blerë, atëherë është vlejnë për modele të tjera.
17 SQ
Ngrirja
Kur vendosni në ngrirje të thellë
ushqime të ngrohta, kompresori i
Ngrirja e ushqimeve ftohjes do të punojë deri sa ushqimet
Mund ta përdorni pajisjen për të kenë ngrirë plotësisht. Kjo mund
ngrirjen e ushqimeve të freskëta të shkaktojë një ftohje të lartë të
si dhe për ruajtjen e ushqimeve të përkohshme në ndarjen e ftohjes.
ngrira paraprakisht.
Referojuni rekomandimeve të dhëna Nëse e keni të vështirë ta hapni
në paketimin e ushqimeve. derën pak pasi ta keni mbyllur, mos u
shqetësoni. Kjo ndodh për shkak të
• Kujdes diferencës së presionit që pas disa
Mos ngrini pije të gazuara, pasi minutash do të ekuilibrohet dhe do të
shishet mund të shpërthejnë kur lejojë që dera të hapet si normalisht.
ngrijnë lëngjet. Do të dëgjoni një tingull vakumi
pikërisht pas mbylljes së derës. Kjo
Kini kujdes me produktet e ngrira, si është shumë normale.
p.sh. kubat e akullit me ngjyra. Ngrirja e shpejtë
Mos e kaloni kapacitetin e ngrirjes së
pajisjes në 24 orë. Shikoni etiketën e Nëse do të ngrini sasi të mëdha
karakteristikave. ushqimesh të freskëta, rregulloni
Për të ruajtur cilësinë e ushqimeve, çelësin e kontrollit maksimumi 24
ngrirja duhet të kryhet sa më shpejt orë para se të vendosni ushqime
të jetë e mundur. të freskëta në ndarjen e ngrirjes së
Në këtë mënyrë nuk do të rritet shpejtë.
shumë kapaciteti i ngrirjes dhe
temperatura brenda ngrirësit nuk do Rekomandohet shumë që ta mbani
të rritet po ashtu. çelësin në pozicionin MAX për të
• Kujdes paktën 24 orë për të ngrirë sasinë
Mbajini gjithmonë ushqimet që janë maksimale të ushqimeve të freskëta
tashmë në ngrirje të thellë të ndara të cilësuara si kapaciteti i ngrirjes.
nga ushqimet e vendosura së fundi.
18 SQ
Tregoni shumë kujdes që të mos rëndësishme për të ruajtur ushqimin
i përzieni ushqimet e ngrira me në mënyrë të sigurt.
ushqimet e freskëta. Llojet e mëposhtme të paketimit
Mos harroni që ta ktheni përsëri janë të përshtatshme për t’i përdorur
çelësin e termostatit te pozicioni për ngrirjen e ushqimit;
i mëparshëm pas ngrirjes së Qese polietileni, letër alumini,
ushqimeve. membranë plastike, qese vakumi dhe
enë për ruajtje me kapak rezistente
Si të ngrish ushqimet e ndaj të ftohtit.
freskëta
• Ushqimet që do të ngrini duhet të Përdorimi i llojeve të mëposhtme
ndahen në racione sipas madhësisë të paketimit nuk rekomandohet për
që do të konsumohet, dhe duhen të ngrirjen e ushqimit;
ngrihen në pako të ndara. Në këtë Letër ambalazhi, letër furre,
mënyrë, nuk do të ketë nevojë të celofan (letër me xhelatinë), qese
ngrini përsëri gjithë ushqimin pasi e mbeturinash, qeset e përdorura dhe
keni shkrirë. qeset e pazarit.
• Për të mbrojtur sa më shumë vlerat • Ushqimet e nxehta nuk duhen
ushqyese, aromën dhe ngjyrën e vendosur në ndarjen e ngrirësit pa u
ushqimeve, perimet duhen zier ftohur.
për një periudhë të shkurtër kohe • Kur vendosni ushqimet e freskëta të
para se t’i ngrini. (Zierja nuk është pangrira në ndarjen e ngrirësit, kini
e nevojshme për ushqime të tilla parasysh që të mos jenë në kontakt
si kastraveci, majdanozi.) Koha e me ushqimet e ngrira. Mund të
gatimit e perimeve të ngrira në vendoset pako ftohëse (PCM) te rafti
këtë mënyrë shkurtohet me 1/3 menjëherë poshtë raftit të ngrirjes
në krahasim me atë të perimeve të së shpejtë për të parandaluar
freskëta. ngrohjen e tyre.
• Për të zgjatur kohët e ruajtjes së • Gjatë kohës së ngrirjes (24 orë) mos
ushqimeve të ngrira, perimet e ziera vendosni ushqim tjetër në ngrirës.
në fillim duhen kulluar dhe pastaj të • Vendosini ushqimet tuaja në
paketohen hermetikisht siç bëhet raftet ose skarat e ngrirjes duke i
me të gjitha llojet e ushqimeve. shpërndarë ato në mënyrë që të
• Ushqimet nuk duhen vendosur në mos jenë ngucur (rekomandohet që
ndarjen e ngrirësit pa paketim. paketimet të mos jenë në kontakt
• Materiali i paketimit të ushqimit me njëri-tjetrin).
që duhet ruajtur duhet të jetë • Pasi janë shkrirë, ushqimet e ngrira
hermetik, i trashë dhe rezistent duhen konsumuar menjëherë në një
dhe nuk duhet të deformohet nga periudhë të shkurtër kohe dhe nuk
i ftohti dhe lagështia. Përndryshe, duhen ngrirë kurrë përsëri.
ushqimi që ngurtësohet nga ngrirja • Mos bllokoni vrimat e ventilimit duke
mund ta shpojë paketimin. Edhe vendosur ushqimet e ngrira përpara
mbyllja e paketimit mirë është e
19 SQ
vrimave të ventilimit që ndodhen në 3. Funksioni i ngrirjes së shpejtë
faqen e pasme. do të çaktivizohet automatikisht pas
• Ju rekomandojmë të ngjitni një 50 orësh.
etiketë në paketim dhe të shkruani 4. Mos u përpiqni të ngrini një sasi
emrin e ushqimeve në paketim dhe të madhe ushqimi në të njëjtën kohë.
kohën e ngrirjes. Brenda 24 orësh, ky produkt mund të
ngrijë sasinë maksimale të ushqimit
Ushqimet e përshtatshme për ngrirje:
të specifikuar si «Kapaciteti ngrirës
• Peshku dhe frutat e detit, mishi i
… kg/24 orë» në etiketën e tij. Nuk
kuq dhe i bardhë, shpezët, perimet,
është e përshtatshme të vendosni
frutat, erëzat barishtore, produktet
në ndarjen e ngrirësit më shumë
e bulmetit (të tilla si djathi, gjalpi dhe
ushqime të pangrira/të freskëta sesa
kosi i kulluar), pastat, ushqime të
sasia e specifikuar në etiketë.
gatshme ose të gatuara, gatimet me
• Mund të rishikoni tabelat e Mishit e
patate, sufletë dhe ëmbëlsirat.
të Peshkut, Perimeve e Frutave, si
Ushqimet e papërshtatshme për dhe të Produkteve të bulmetit, për
ngrirje: vendosjen dhe ruajtjen e ushqimeve
• Kos, qumësht i prishur, ajkë, në ngrirës.
majonezë, sallatë me gjethe, rrepkë
e kuqe, rrush, të gjitha frutat (të tilla Rekomandime për ruajtjen
si mollë, dardha dhe pjeshka). e ushqimeve të ngrira
• Që ushqimet të ngrijnë shpejt dhe • Kur blini ushqime të ngrira,
plotësisht, nuk duhen tejkaluar sigurohuni që ato të ngrihen në
sasitë e specifikuara më poshtë për temperatura të përshtatshme dhe
paketim. paketimet e tyre të mos jenë të çara.
-Fruta dhe perime, 0,5-1 kg • Vendosini pakot në ndarjen e
-Mish, 1-1,5 kg ngrirësit sa më shpejt pas blerjes.
• Një sasi e vogël ushqimi (maksimumi
• Sigurohuni që para se të konsumoni
2 kg) mund të ngrihet gjithashtu pa
vaktet e gatshme të paketuara që
përdorur funksionin e ngrirjes së
hiqni nga ndarja e ngrirësit, data e
shpejtë.
skadimit e treguar në paketim të
Për të arritur rezultatin më të mirë, mos ketë skaduar.
zbatoni udhëzimet vijuese:
Shkrirja e akullit
1. Aktivizoni funksionin e ngrirjes
Akulli në ndarjet e ngrirjes shkrihet
së shpejtë 30 orë para se të vendosni
automatikisht.
ushqimet e freskëta.
2. 30 orë pas shtypjes së butonit,
në fillim vendosni ushqimin që doni të
ngrini në sirtarin e tretë nga fundi me
kapacitet më të lartë ngrirës. Nëse ju
mbetet ushqim, vendoseni në pjesën
e përparme të sirtarit të dytë nga
fundi.
20 SQ
Ngrirësi Informacione • Nëse ka lagështirë dhe fryrje
anormale në paketimin e ushqimeve
Sipas standardit EN 62552 (bazuar të ngrira, ka të ngjarë që ato të
në kushte specifike të matjes) mund jenë ruajtur më parë në kushte
të ngrijnë të paktën 4,5 kg ushqim të papërshtatshme ruajtjeje dhe
për çdo 100 litra vëllim të ndarjes së përmbajtja e tyre të jetë keqësuar.
ngrirjes në një temperaturë dhome Mos i konsumoni këto ushqime pa i
prej 25°C në 24 orë. kontrolluar.
Shkrirja e ushqimeve të • Meqë disa erëza në vaktet e gatuara
ngrira mund të ndryshojnë shije kur
Në varësi të larmisë së ushqimeve ekspozohen në kushte ruajtjeje
dhe të qëllimit të përdorimit, mund të afatgjata, ushqimet e ngrira duhet
bëhet një përzgjedhje midis opsioneve të kenë më pak erëza ose erëzat
të mëposhtme të shkrirjes: e dëshiruara duhet të shtohen në
• Në temperaturë dhome (nuk ushqime pas procesit të shkrirjes.
është shumë e përshtatshme të
shkrihet ushqimi duke e lënë atë në
temperaturë dhome për një kohë
të gjatë për sa i përket ruajtjes së
cilësisë së ushqimit)
• Në frigorifer
• Në furrën elektrike (në modelet me
ose pa ventilim)
• Në furrën me mikrovalë
KUJDES:
• Kurrë mos vendosni në ngrirës pije
acide në shishe qelqi dhe kanoçe
sepse mund të shpërthejnë.

21 SQ
Temperaturat e rekomanduara
Temperatura e Shënime
ndarjes së ngrirësit
-20 °C Kjo është temperatura e paracaktuar e
rekomanduar.
-21,-22,-23 ose -24 oC Këto temperatura rekomandohen kur
temperatura e ambientit është më e lartë
se 30°C ose kur mendoni se frigoriferi nuk
është mjaft i ftohtë për shkak të hapjes dhe
mbylljes së shpeshtë të derës.
Ngrirja e shpejtë Përdoreni kur dëshironi të ngrini ushqimet
për një kohë të shkurtër.
Nuk rekomandohet të aplikohet për të
ruajtur cilësinë e ushqimit tuaj të freskët.
Nuk keni nevojë të përdorni funksionin e
ngrirjes së shpejtë kur vendosni ushqim të
ngrirë.Nuk keni nevojë të përdorni funksionin
e ngrirjes së shpejtë për të ngrirë një sasi të
vogël ushqimi të freskët, deri në 2 kg në ditë.

22 SQ
Koha më
e gjatë e
Mishi dhe peshku Përgatitja ruajtjes
(muaj)

Biftek Duke i prerë me trashësi 2 cm dhe duke vendosur letër alumini midis 6–8
tyre ose duke i mbështjellë fort me membranë plastike

Rosto Duke i paketuar copat e mishit në qese frigoriferi ose duke i 6–8
mbështjellë fort me membranë plastike
Mish viçi
Kube Në copa të vogla 6–8

Kotë l et a , Duke vendosur letër alumini midis thelave të prera ose duke e 6–8
bërxolla mbështjellë secilën me membranë plastike

Bërxolla Duke vendosur letër alumini midis copave të mishit ose duke e 4-8
mbështjellë secilën me membranë plastike

M i s h Rosto Duke i paketuar copat e mishit në qese frigoriferi ose duke i 4-8
qengji mbështjellë fort me membranë plastike

Kube Duke i paketuar copat e prera në qese frigoriferi ose duke i 4-8
Produktet
mbështjellë fort me membranë plastike
e mishit
Rosto Duke i paketuar copat e mishit në qese frigoriferi ose duke i 8 - 12
mbështjellë fort me membranë plastike

Biftek Duke i prerë me trashësi 2 cm dhe duke vendosur letër alumini midis 8 - 12
Mish kau tyre ose duke i mbështjellë fort me membranë plastike

Kube Në copa të vogla 8 - 12

Mish i zier Duke e paketuar në copa të vogla në qese frigoriferi 8 - 12

Mish i grirë Pa erëza, në qese 1-3

Të përbrendshme (copë) Në copa 1-3

Salsiçe e fermentuar - Duhet paketuar edhe nëse ka cipë. 1-2


Sallam

Proshutë e pjekur Duke vendosur letër alumini midis fetave të prera 2-3

Pulë dhe gjel deti Duke i mbështjellë me letër alumini 4–6

Patë Duke i mbështjellë me letër alumini (racionet nuk duhet të jenë më 4–6
Shpezë tepër se 2,5 kg)
dhe kafshë Rosë Duke i mbështjellë me letër alumini (racionet nuk duhet të jenë më 4–6
gjahu tepër se 2,5 kg)

Dre, lepur, kaproll Duke i mbështjellë me letër alumini (racionet nuk duhet të jenë më 6–8
tepër se 2,5 kg dhe kockat duhet të jenë të ndara)

Peshk i ujërave të ëmbla 2


(troftë, krap, peshk-kurrillë,
mustak)
Pasi të keni pastruar plotësisht pjesën e brendshme dhe luspat,
Peshk pa dhjamë (levrek, 4-6
duhet të lahet dhe të thahet, dhe pjesa e bishtit dhe e kokës duhet të
P e s h k shojzë, gjuhëz)
pritet kur është e nevojshme.
dhe fruta
Peshk me dhjamë (ton, 2-4
deti
skumbri, peshku i kaltër,
barbun, açuge)

Midhje Të pastruara dhe në qese 4-6

Havjar Në paketimin e vet, në një enë alumini ose plastike 2-3

23 SQ
Koha më
e gjatë e
Frutat dhe
Përgatitja ruajtjes
perimet
(muaj)

Mashurka dhe Duke i vluar për 3 minuta pasi t’i keni larë dhe prerë në copa të vogla 10 - 13
bishtaja

Bizele Duke i vluar për 2 minuta pasi t’i keni qëruar dhe larë 10 - 12

Lakër Duke e vluar për 1-2 minutë(a) pasi ta keni pastruar 6-8

Karotë Duke i vluar për 3-4 minuta pasi t’i keni larë dhe prerë në copa 12

Spec Duke i vluar për 2-3 minuta pasi të keni prerë bishtin, t’i keni ndarë në dysh 8 - 10
dhe të keni hequr farat

Spinaq Duke e vluar për 2 minuta pasi ta keni larë dhe pastruar 6-9

Pras Duke e vluar për 5 minuta pasi ta keni prerë 6-8

Lulelakër Duke e vluar në pak ujë me limon për 3-5 minuta pas të keni hequr gjethet 10 – 12
dhe ta keni prerë në copa

Patëllxhan Duke i vluar për 4 minuta pasi t’i keni larë dhe prerë në copa 2cm 10 – 12

Kungull Duke i vluar për 2- 3 minuta pasi t’i keni larë dhe prerë në copa 2cm 8 - 10

Kërpudha Duke i kaurdisur lehtë në vaj dhe duke shtrydhur limon mbi to 2-3

Misër Duke e pastruar dhe paketuar në kalli ose në kokrra 12

Mollë dhe dardhë Duke i vluar për 2-3 minuta pasi t’i keni qëruar dhe prerë në feta 8 - 10

Kajsi dhe pjeshkë Ndajini përgjysmë dhe nxirrni bërthamat 4-6

Luleshtrydhe dhe Duke i larë dhe qëruar 8 - 12


mjedër

Fruta të pjekura në Duke shtuar 10% sheqer në enë 12


furrë

Kumbull, qershi, Duke i larë dhe qëruar bishtat 8 - 12


vishnjë

Produktet e Koha më e gjatë e ruajtjes Kushtet e


Përgatitja
bulmetit (Muaj) ruajtjes
Djathë (përveç Duke vendosur 6-8 Mund të lihet
djathit të bardhë) letër alumini midis në paketimin
fetave të prera origjinal për
një ruajtje
afatshkurtër.
Për ruajtje
afatgjatë duhet
të mbështillet
gjithashtu
me letër
alumini ose
me membranë
plastike.
Gjalpë, Në paketimin e vet 6 Në paketimin
margarinë e vet ose në
enë plastike

24 SQ
6 Mirëmbajtja dhe pastrimi
A Mos përdorni asnjëherë benzinë, AMos përdorni asnjëherë agjentë
benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për
për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe
B Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen pjesët e lyer me krom të produktit.
nga priza para se ta pastroni. Klori shkakton gërryerje mbi
sipërfaqet metalike.
B Mos përdorni asnjëherë mjete të
mprehta, sapun, pastrues shtëpiak, Mbrojtja e sipërfaqeve
detergjent dhe dyll lustrues për plastike
pastrim.
C Mos vendosni vajra të lëngshme
C Përdorni ujë të ngrohtë për të ose ushqime të gatuara me vaj në
pastruar kabinën e frigoriferit dhe frigorifer në enë të pambyllura pasi
thajeni me leckë. ato mund të dëmtojnë sipërfaqet
C Përdorni një leckë të njomë të plastike të frigoriferit tuaj. Në rast
shtrydhur në një solucion me një të spërkatjes ose derdhjes të vajti
lugë çaji bikarbonat sode në një mbi sipërfaqet plastike, pastrojeni
pintë uji për të pastruar pjesën e dhe shpëlajeni pjesën përkatëse
brendshme dhe thajeni me leckë. të sipërfaqes menjëherë me ujë të
ngrohtë.
B Sigurohuni që të mos hyjë ujë në
kasën e llambës dhe në pjesët e tjera
elektrike.
B Nëse frigoriferi juaj nuk do të
përdoret për një kohë të gjatë, hiqeni
kabllin e korrentit, hiqni të gjitha
ushqimet, pastrojueni dhe lëreni
derën pak të hapur.
C Kontrolloni gominat e dyerve për t'u
siguruar që të jenë të pastra dhe pa
grimva ushqimesh.
A Për të hequr raftet e derës, hiqni
të gjitha gjërat në to dhe thjesht
shtyjeni raftin e derës lart nga baza.

25 SQ
7 Zgjidhja e problemeve
Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë
dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e
prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar
këtu mundësish nuk ekzistojnë në prodhimin juaj.
Frigoriferi nuk punon.
• Spina nuk është futur mirë në prizë. >>>Vendoseni spinën mirë në prizë.
• Siguresa e prizës në të cilën është lidhur frigoriferi juaj ose siguresa kryesore
mund të kenë rënë. >>>Kontrolloni siguresën.
Kondensim në muret anësore të ndarjes të frigoriferit (MULTIZONE, COOL
CONTROL dhe FLEXI ZONE).
• Ambienti është shumë i ftohtë. >>>Mos e montoni frigoriferin në vende ku
temperatura bie nën 10 °C.
• Dera është hapur shpesh. >>>Mos e hapni dhe mbyllni derën e frigoriferit
shpesh.
• Ambienti është shumë i lagësht. >>>Mos e instaloni frigoriferin në vende me
shumë lagështi.
• Ushqime që kanë lëngje janë vendosur në enë të hapura. >>>Mos e vendosni
ushqimin me përmbajtje të lëngshme në enë të hapura.
• Dera e frigoriferit është lënë pak hapur. >>>Mbylleni derën e frigoriferit.
• Termostati është vendosur në një nivel shumë të ftohtë. >>>Vendoseni
termostatin në një nivel të përshtatshëm.
• Kompresori nuk punon.
• Mbrojtja termike e kompresorit do të fryhet gjatë ndërprerjeve të papritura
të energjisë ose heqjes dhe vënies në prizë pasi presioni i lëngut ftohës në
sistemin e ftohjes të frigoriferit nuk është balancuar akoma. Frigoriferi do të
fillojë të punojë për rreth 6 minuta. Ju lutem thërrisni shërbimin nëse frigoriferi
nuk ndizet në fund të kësaj periudhe.
• Frigoriferi është në ciklin e shkrirjes. >>>Kjo është normale për një shkrirje të
plotë automatike të frigoriferit. Cikli i shkrirjes ndodh rregullisht.
• Frigoriferi nuk është futur në prizë. >>>Sigurohuni që spina është futur në
prizë.
• Parametrat e temperaturës nuk janë bërë mirë. >>>Zgjidhni vlerën e duhur të
temperaturës.
• Ka një ndërprerje energjie. >>>Frigoriferi kthehet në punimin normal kur
kthehet energjia.
Zhurma e punimit rritet kur frigoriferi është në punë.
• Performanca e punimit të frigoriferit mund të ndryshojë për shkak të
ndryshimeve në temperaturën e ambientit. Kjo është normale dhe nuk është
defekt.

26 SQ
Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë.
• Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të
mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë.
• Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të
punojë për periudha më të gjata në ambient të ngrohtë.
• Frigoriferi mund të jetë vënë në prizë së fundi ose mund të jetë i mbushur me
ushqime. >>>Kur frigoriferi vihet në prizë ose është mbushur së fundi me
ushqime, do të kërkojë më shumë kohë që të arrijë temperaturën e caktuar. Kjo
është normale.
• Sasi të mëdha ushqimesh të nxehta mund të jenë vendosur në frigorifer së
fundi. >>>Mos vendosni ushqime të nxehta në frigorifer.
• Dyert mund të hapen shpesh ose të lihen pak hapur për një kohë të gjatë.
>>>Ajri i ngrohtë që ka hyrë në frigorifer bën që frigoriferi të punojë për
periudha më të gjata. Mos i hapni dyert shpesh.
• Dera e ndarjes të frigoriferit ose ngrirësit mund të jetë lënë pak hapur.
>>>Kontrolloni nëse dyert janë mbyllur plotësisht.
• Frigoriferi është rregulluar në një temperaturë shumë të ulët. >>>Rregulloni
temperaturën e frigoriferit në një gradë më të ngrohtë dhe prisni derisa të
arrihet temperatura.
• Gomina e derës të frigoriferit ose ngrirësit mund të jetë ndotur, konsumuar,
çarë ose të mos jetë izoluar mirë. >>>Pastroni ose ndërroni gominën.
Gominat e dëmtuara/çara bëjnë që frigoriferi të punojë më gjatë për të ruajtur
temperaturën aktuale.
Temperatura e ngrirësit është shumë e ulët ndërsa temperatura e frigoriferit
është e mjaftueshme.
• Temperatura e ngrirësit është rregulluar në një vlerë shumë të ulët.
>>>Rregulloni temperaturën e ngrirësit në një gradë më të ngrohtë dhe
kontrolloni.
Temperatura e frigoriferit është shumë e ulët ndërsa temperatura e ngrirësit
është e mjaftueshme.
• Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të ulët.
>>>Rregulloni temperaturën e frigoriferit në një gradë më të ngrohtë dhe
kontrolloni.
Ushqimet që mbahen në sirtarët e ndarjes të frigoriferit kanë ngrirë.
• Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë.
>>>Rregulloni temperaturën e frigoriferit në një vlerë më të ulët dhe
kontrolloni.

27 SQ
Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë.
• Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë.
>>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në
temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit
dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të arrijnë temperaturën e mjaftueshme.
• Dyert hapen shpesh ose janë lënë hapur për një kohë të gjatë. >>>Mos i hapni
dyert shpesh.
• Dera është pak hapur. >>>Mbylleni derën plotësisht.
• Frigoriferi është vënë në prizë ose është mbushur me ushqime së fundi.
>>>Kjo është normale. Kur frigoriferi vihet në prizë ose është mbushur së
fundi me ushqime, do të kërkojë më shumë kohë që të arrijë temperaturën e
caktuar.
• Sasi të mëdha ushqimesh të nxehta mund të jenë vendosur në frigorifer së
fundi. >>>Mos vendosni ushqime të nxehta në frigorifer.
• Dridhje ose zhurmë.
• Dyshemeja nuk është në nivel ose është e paqëndrueshme. >>> Nëse
frigoriferi tundet kur lëvizet ngadalë, balancojeni duke i rregulluar këmbët.
Gjithashtu sigurohuni që dyshemeja të jetë e fortë mjaft për të mbajtur
frigoriferin, dhe të jetë në nivel.
• Sendet që vendosni në frigorifer mund të shkaktojnë zhurmë. >>>Hiqni
sendet që janë sipër frigoriferit.
Ka zhurma që vijnë nga frigoriferi si për shembull rrjedhje lëngjesh, spërkatje,
etj.
• Rrjedha e lëngut dhe gazit është sipas parimeve të punimit të frigoriferit tuaj.
Kjo është normale dhe nuk është defekt.
Vjen një fishkëllimë nga frigoriferi.
• Përdoren ventilatorë për të ftohur frigoriferin. Kjo është normale dhe nuk
është defekt.
Kondensim në muret e brendshme të frigoriferit.
• Moti i ngrohtë dhe i lagësht rrit akullin dhe kondensimin. Kjo është normale dhe
nuk është defekt.
• Dyert hapen shpesh ose janë lënë hapur për një kohë të gjatë. >>>Mos i hapni
dyert shpesh. Mbyllini nëse janë hapur.
• Dera është pak hapur. >>>Mbylleni derën plotësisht.

28 SQ
Ndodh lagështi nga jashtë frigoriferit ose midis dyerve.
• Mund të ketë lagështi në ajër; kjo është normale në mot me lagështi. Kur
lagështia është më e ulët, do të shfaqet kondensimi.
Erë e keqe brenda frigoriferit.
• Nuk është bërë pastrimi rregullisht. >>>Pastroni pjesën e brendshme të
frigoriferit rregullisht me një sfungjer, ujë të ngrohtë ose karbonat të tretur në
ujë.
• Disa enë ose materiale paketimi mund të shkaktojnë erë. >>>Përdorni enë të
tjera ose materiale paketimi origjinale.
• Ushqimi vendoset në frigorifer në enë të pambuluara. >>>Mbajeni ushqimin
në enë të mbyllura. Mikroorganizmat që përhapen nga enët e pambuluara
mund të shkaktojnë erëra të pakëndshme.
• Hiqni ushqimet që u ka kaluar data e skadencës dhe që janë prishur nga
frigoriferi.
Dera nuk mbyllet.
• Paketimet e ushqimeve nuk lejojnë derën të mbyllet. >>>Lëvizni paketimet që
pengojnë derën.
• Frigoriferi nuk është plotësisht shesh mbi dysheme. >>>Rregulloni këmbët
për të balancuar frigoriferin.
• Dyshemeja nuk është në nivel ose nuk është e fortë. >>>Sigurohuni që
dyshemeja është në nivel dhe është në gjendje të mbajë frigoriferin.
Krisperët kanë ngecur.
• Ushqimi prek tavanin e sirtarit. >>>Rivendosni ushqimet në sirtar.

29 SQ
Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja proizvoda!
Dragi kupci,
Mi želimo da na najbolji način iskoristite naš proizvod, koji je proizveden u modernim
objektima veoma pažljivo i s pedantnom kontrolom kvalitete.
Stoga vam savjetujemo da pročitate cijeli korisnički priručnik prije korištenja ovog
proizvoda. Ako proizvod promijeni vlasnika, ne zaboravite da uz proizvod novom
vlasniku date i ovaj priručnik.

Ovaj priručnik će vam pomoći da proizvod koristite brzo i bezbjedno.


• Molimo pažljivo pročitajte korisnički vodič prije instaliranja i upotrebe proizvoda.
• Obavezno se pridržavajte važećih sigurnosnih uputa.
• Korisnički vodič držite na dohvat ruke za buduću upotrebu.
• Molimo vas da pročitate sve ostale dokumente koje ste dobili uz proizvod.
Imajte na umu da se ovaj korisnički vodič može primjenjivati na nekoliko modela
proizvoda. Vodič jasno ukazuje na bilo kakve varijacije kod različitih modela.

Važne informacije i korisni


C savjeti.

A Opasnost po život i imovinu.

B Opasnost od strujnog udara.

Ambalaža proizvoda je
napravljena od sekundarnih
sirovina, u skladu s
nacionalnim propisima za
zaštitu okoliša.

C PODACI
Podaci o modelu pohranjeni u bazi podataka o proizvodu
mogu se dobiti unosom sledeće mrežne stranice i pretragom
A po identifikacionom broju vašeg modela (*) koji se nalazi na
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*) oznaci potrošnje električne energije.
A A https://eprel.ec.europa.eu/

C
1. Sigurnosne upute i upute o zaštiti 4 Priprema 11
okoliša 3
Promjena smjera otvaranja vrata . . . . . . . . . . 12
1.1. Opšta sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1 HC upozorenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 Upotreba vašeg hladnjaka 13
1.1.2 Za modele sa automatom za vodu. . . . . . 5 Postavka radne temperature . . . . . . . . . . . . . 13
1.2. Namjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zamrzavanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
1.3. Sigurnost djece . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Kako zamrznuti svježu hranu . . . . . . . . . . . . 16
1.4. Usklađenost s direktivom WEEE i Odlaganje Preporuke za čuvanje smrznute hrane . . . . . . 17
otpadnog proizvoda: . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Odmrzavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1.5. Usklađenost sa RoHS direktivom. . . . . . . . 7 Zamrzivač za duboko zamrzavanje Informacija 17
1.6. Informacija o ambalaži . . . . . . . . . . . . . . . 7 Odmrzavanje smrznute hrane . . . . . . . . . . . . 18
Preporučene postavke temperature . . . . . . . . 18
2 Vaš hladnjak 8
6 Održavanje i čišćenje 21
3 Instalacija 9
Zaštita plastičnih površina . . . . . . . . . . . . . . 21
3.1. Odgovarajuće mjesto za instalaciju . . . . . . 9
3.2. Postavljanje plastičnih klinova. . . . . . . . . . 9 7 Preporučena rješenja problema 22
3.3. Podešavanje postolja . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mijenjanje lampice za osvjetljenje. . . . . . . . . . 10
3.4. Priključak za napajanje. . . . . . . . . . . . . . 10

2 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


1. Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša
Ovo poglavlje sadrži sigurnosne - mala kuhinja za zaposlene u
upute potrebne da bi spriječili trgovinama, uredima i drugim
rizik od ozljede i materijalne radnim okruženjima;
štete. Nepoštovanje ovih uputa - seoske kuće i za goste u
će poništiti sve vrste garancije hotelima, motelima i drugim
proizvoda. stambenim objektima;
Namjena - objekti koji nude prenoćište i
UPOZORENJE: doručak,
Ventilacijske otvore na - za pripremu i dostavu hrane i
slične primjene koje ne spadaju u
A uređaju, kućištu aparata maloprodaju.
ili ugrađenoj strukturi
održavajte bez prepreka. 1.1. Opšta sigurnost
UPOZORENJE: • Ovaj proizvod ne trebaju
Za ubrzavanje procesa koristiti osobe sa fizičkim,
odmrzavanja koristite senzornim i mentalnim
A samo mehaničke uređaje invaliditetom, osobe bez
ili druga sredstva koja je dovoljno znanja i iskustva
preporučio proizvođač. ili djeca. Takve osobe mogu
UPOZORENJE: koristiti uređaj samo pod
A Nemojte oštetiti nadzorom i instrukcijama osobe
rashladno kolo. odgovorne za njihovu sigurnost.
UPOZORENJE: Djeca ne treba dopustiti da se
Ne koristite električne igraju sa ovim uređajem.
uređaje u odjeljcima za • U slučaju kvara, isključite

A skladištenje hrane, osim uređaj.


ako oni ne pripadaju • Nakon isključivanja, pričekajte
tipu koji je preporučio najmanje 5 minuta prije nego
proizvođač. što ga ponovno uključite.
• Isključite proizvod kada nije u
upotrebi.
Ovaj uređaj je namijenjen za • Ne dodirujte utikač mokrim
korištenje u domaćinstvu i u rukama! Ne vucite kabel da bi
sličnim objektima, kao što su ga isključili, uvijek vucite samo
utikač.
Hladnjak / Vodič za korisnike 3/24 BOS
Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša
• Ne uključujte hladnjak ako je dovesti do kratkog spoja ili
utičnica hlabava. strujnog udara!
• Isključite proizvod prilikom • Ne perite proizvod prskanjem
instalacije, održavanja, ili sipanjem vode na njega!
čišćenja i popravke. Opasnost od strujnog udara!
• Ako se proizvod neće koristiti • U slučaju kvara, ne koristite
neko vrijeme, isključite proizvod, jer to može
uređaj i izvadite hranu iz dovesti do strujnog udara.
njega. Kontaktirajte ovlašteni
• Nemojte koristiti ovaj servis prije nego što bilo šta
proizvod kada je odjeljak sa uradite.
štampanim karticama koji • Priključite uređaj na
se nalazi u gornjem zadnjem uzemljenu utičnicu.
dijelu proizvoda (poklopac Uzemljenje mora izvršiti
električnog odjeljka sa kvalificirani električar.
karticama (1) otvoren. • Ako proizvod ima rasvjetu
LED tipa, kontaktirajte
ovlašteni servis za zamjenu
1 ili u slučaju bilo kakvog
problema.
• Ne dirajte smrznutu hranu
vlažnim rukama! Ona se
može zalijepiti za ruke!
• Ne stavljajte tečnosti u
1 bocama i limenkama u
odjeljak zamrzivača. One
mogu prsnuti!
• Nemojte koristiti paru ili • Tečnosti postavite u
sredstva za čišćenje parom uspravan položaj nakon što
za čišćenje hladnjaka i čvrsto zatvorite poklopac.
topljenje leda u njemu. • Ne prskajte zapaljive tvari u
Para može doći u dodir s blizini proizvoda, jer se mogu
dijelovima pod naponom i zapaliti ili eksplodirati.

4 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša
• Ne držite zapaljive materijale
i proizvode sa zapaljivim
plinom (sprejevi, itd) u
hladnjaku.
• Ne stavljajte posude
sa tekućinama na vrh
proizvoda. Prskanje vode
na elektrificirani dio može 1.1.1 HC upozorenje
dovesti do strujnog udara i Ako proizvod sadrži sistem za
opasnosti od požara. hlađenje koji koristi plin R600a,
• Izlaganje proizvod kiši, vodite računa da izbjegnete
snijegu, suncu i vjetru će oštećenje sistema za hlađenje
izazvati električnu opasnost. i njegovih cijevi dok koristite
Kada premještate proizvod, i premještate proizvod. Ovaj
ne vucite ga za ručicu plin je zapaljiv. Ako je sistem
na vratima. Ručica može za hlađenje oštećen, držite
otpasti. proizvod podalje od izvora vatre
• Vodite računa da izbjegnete i odmah provjetrite prostoriju.
hvatanje bilo kog dijela Etiketa na unutarnjoj
ruke ili tijela u bilo koji od lijevoj strani ukazuje
pokretnih dijelova unutar C na vrstu plina koji se
proizvoda. koristi u proizvodu.
• Nemojte stajati niti se
naslanjati na vrata, ladice i 1.1.2 Za modele sa
slične dijelove hladnjaka. To automatom za vodu
će uzrokovati da proizvod • Pritisak za dovod hladne
padne i izazvati oštećenje vode treba biti maksimalno
dijelova. 90 psi (6,2 bara). Ako vodeni
• Vodite računa da ne uhvatite pritisak premašuje 80 psi
kabel za napajanje. (5,5 bara), koristite ventil
za ograničenje pritiska u
sistemu za napajanje. Ako
ne znate kako da provjerite

Hladnjak / Vodič za korisnike 5/24BOS


Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša
vodeni pritisak, potražite • Nemojte držati osjetljive
pomoć od profesionalnog proizvode koji zahtijevaju
vodoinstalatera. kontrolirane temperature
• Ukoliko postoji rizik od efekta (vakcine, lijekove osjetljive na
vodenog udara na vašoj toplotu, sanitetski materijal
instalaciji, uvijek koristite itd.) u hladnjaku.
opremu za sprječavanje • Proizvođač ne preuzima
vodenog udara. Konsultujte odgovornost za bilo kakvu
profesionalne vodoinstalatere štetu zbog zloupotrebe ili
ako niste sigurni da li postoji neispravne upotrebe.
efekat vodenog udara u • Originalni rezervni dijelovi
vašoj instalaciji. će biti obezbijeđeni tijekom
• Nemojte instalirati na dovodu narednih 10 godina od
vruće vode. Preduzmite datuma kupovine proizvoda.
mjere predostrožnosti protiv
rizika od smrzavanja crijeva. 1.3. Sigurnost djece
• Držite ambalažu van dohvata
Temperatura vode radnog
intervala će biti minimalno djece.
33°F (0,6 °C) i maksimalno • Nemojte dopustiti djeci da se
100°F (38°C). igraju s proizvodom.
• Ako vrata proizvoda imaju
• Koristite samo vodu za piće.
bravu, držite ključ van
1.2. Namjena dohvata djece.
• Ovaj proizvod je dizajniran
za kućnu upotrebu. On nije
namijenjen za komercijalnu
upotrebu.
• Proizvod treba koristiti samo
za čuvanje hrane i pića.

6 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša
1.4. Usklađenost s
direktivom WEEE i Odlaganje
otpadnog proizvoda:
Ovaj proizvod je usklađen s
Direktivom EU WEEE (2012/19/EU). Ovaj
proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje
električne i elektronske opreme (WEEE).
Ovaj proizvod je proizveden od
visokokvalitetnih dijelova i
materijala koji se mogu ponovo
koristi i pogodni su za reciklažu.
Na kraju radnog vijeka, ne bacajte
otpadni proizvod sa običnim
domaćim i ostalim otpadom.
Odnesite ga u sabirni centar za recikliranje
električne i elektronske opreme. Obratite vašim
lokalnim vlastima kako biste saznali više o ovim
sabirnim centrima.

1.5. Usklađenost sa
RoHS direktivom
• Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU
WEEE (2011/65/EU). On ne sadrži štetne i
zabranjene materijale navedene u Direktivi.

1.6. Informacija o ambalaži


• Ambalaža proizvoda je proizvedena od
sekundarnih sirovina u skladu s našim
nacionalnim propisima za zaštitu okoliša.
Ne bacajte ambalažu zajedno s domaćim
ili drugim otpadom. Odnesite je do sabirnih
centara za ambalažu koje su odredile
lokalne vlasti.

Hladnjak / Vodič za korisnike 7/24BOS


2 Vaš hladnjak
1
3
4
2

1 MAX.

1. Tipka za podešavanje temperature


2. Odjeljak za duboko zamrzavanje
3. Odjeljak za duboko zamrzavanje
4. Podesive nožice

Slike date u ovom priručniku služe samo kao primjeri i ne moraju biti potpuno iste kao vaš proizvod.
C Ako vaš proizvod ne sadrži odgovarajuće dijelove, informacije se odnose na druge modele.

8 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


3 Instalacija
3.1. Odgovarajuće mjesto 3.2. Postavljanje plastičnih klinova
za instalaciju Koristite plastične klinove priložene uz ovaj
Kontaktirajte ovlašteni servis za proizvod da osigurate dovoljno prostora za
instalaciju proizvoda. Da biste proizvod cirkulaciju zraka između uređaja i zida.
pripremiliza instalaciju, pogledajte 1. Da biste priključili klinove, uklonite vijke na
informacije u korisničkom vodiču i proizvodu i koristite vijke priložene uz klinove.
pobrinite se da su snabdijevanje struje 2. Pričvrstite 2 plastična klina na poklopac ventilacije
i vode u skladu sa zahtjevima. Ako nisu, kao što je prikazano na slici.
nazovite električara i vodoinstalatera da
bi ih postavili po potrebi.
UPOZORENJE: Proizvođač ne preuzima
B odgovornost za bilo kakvu štetu nastalu
radom koji je obavila neovlaštena osoba.
UPOZORENJE: Kabel za napajanje
proizvoda mora biti isključen iz struje
B tijekom instalacije. Ako to ne učinite, može
doći do smrti ili teških povreda!
UPOZORENJE: Ako je raspon vrata
preuzak da proizvod prođe, skinite vrata
A i okrenite proizvod u stranu, a ako i to ne
uspe, kontaktirajte ovlašteni servis.
3.3. Podešavanje postolja
• Stavite proizvod na ravnu površinu kako bi Ako proizvod nije u uravnoteženom položaju,
izbjegli vibracije. podesite prednja podesiva postolja okretanjem na
• Postavite proizvoda najmanje 30 cm od grijalice, desno ili lijevo.
peći i sličnih izvora topline i najmanje 5 cm od
električnih peći.
• Ne izlažite proizvod direktnoj sunčevoj svjetlosti
ili ne držite ga u vlažnom okruženju.
• Proizvod zahtijeva adekvatnu cirkulaciju zraka da
bi efikasno funkcionirao.
• Ako proizvod treba da se stavi u nišu, ne
zaboravite da ostavite najmanje 5 cm udaljenosti
između uređaja i plafona i zidova.

Hladnjak / Vodič za korisnike 9/24 BOS


Instalacija

3.4. Priključak za napajanje Mijenjanje lampice za


UPOZORENJE: Ne koristite produžni osvjetljenje
A kabel ili kabel sa više utičnica na priključku
za napajanje.
Da biste promijenili lampicu/LED
za osvjetljenje u frižideru, pozovite
UPOZORENJE: Oštećeni kabel za
ovlašteni servis.
B napajanje mora da zamijeni ovlašteni
servis. Lampa (e) koji se koristi u ovom
Prilikom postavljanja dva hladnjaka jedan uređaju nije prikladna za kućno
C pored drugog, ostavite najmanje 4 cm
prostora između dvije jedinice.
osvjetljenje. Cilj ove lampe je da
pomogne korisniku da postavi hranu
u hladnjak/zamrzivač na siguran i
• Naša firma ne preuzima odgovornost za bilo ugodan način.Lampice koje se koriste
kakvu štetu zbog korištenja bez uzemljenja u ovom uređaju moraju podnositi
i bez priključka za napajanje u skladu sa ekstremne fizičke uslove kao što su
nacionalnim propisima. temperature ispod -20°C.
• Napojni kabel mora biti lako dostupan
nakon instalacije.
• Povežite hladnjak na uzemljenu utičnicu
sa naponom od 220-240 V/50 Hz. Utikač
mora sadržati osigurač od 10-16A.
• Ne koristite utikač sa više grupa sa ili bez
produžnog kabela između zidne utičnice i
hladnjaka.
Upozorenje na vruću površinu!
Na bočnim zidovima vašeg proizvoda
ce nalaze cijevi rashladnog sredstva
koje poboljšavaju rashladni sistem. Kroz
ove oblasti može da teče rashladno
C sredstvo na visokim temperaturama,
što rezultira vrućim površinama na
bočnim zidovima. Ovo je normalno i nije
potrebno servisiranje. Vodite računa
kada dodirujete ove oblasti.

10 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


4 Priprema
• Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni temperatura okruženja vrati u normalu, možete
uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni promijeniti tipku za postavke u skladu sa vašim
uređaj“; potebama.
• Vaš frižider bi trebao biti postavljen na • Ako je temperatura okruženja ispod 0°C,
udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote hrana u odjeljku frižidera će se zamrznuti. Stoga,
poput kamina, pećnica, centralnog grijača i peći mi preporučujemo da se ne koristi odjeljak
i najmanje 5 cm od električnih štednjaka, te ne frižidera na tako niskoj temperaturi okruženja.
bi trebao biti postavljen na direktnu sunčevu Možete nastaviti koristiti odjeljak zamrzivača kao
svjetlost. i obično.
• Molimo uvjerite se da je unutrašnjost vašeg • kod nekih modela, panel instrumenata se
frižidera temeljito očišćena. automatski isključuje 5 minuta nakon zatvaranja
• Ako je potrebno postaviti dva hladnjaka jedan vrata. On će se ponovo aktivirati kada se vrata
do drugog, trebalo bi biti najmanje 2 cm razmaka tvore ili kada se pritisne neka tipka.
između njih. • Zbog promjene u temperaturi do koje dolazi
• Molimo obratite pažnju na sljedeća uputstva otvaranjem/zatvaranjem vrata uređaja tokom
tokom prvih šest sati rada kada prvi put palite rada, normalna je pojava kondenzacije na
vaš frižider. policama vrata/kućišta i staklenim kontejnerima.
• Vrata frižidera se ne bi trebala često otvarati. • Budući da vrući i vlažni zrak ne prodire u vaš
• Frižider mora raditi prazan bez stavljanja bilo proizvod kada vrata nisu otvorena, vaš će
kakve hrane u njega. se proizvod optimizirati u uvjetima dovoljnim
• Ne isključujte frižider. Ukoliko dođe do za zaštitu vaše hrane. Uz ovu funkciju za
nestanka struje izvan vaše kontrole, molimo uštedu energije, funkcije i sastavni dijelovi
pogledajte upozorenja u dijelu "Preporučena kao kompresor, ventilator, grijač, odmrzivač,
rješenja za probleme"
svijetlo, ekran i tako dalje će raditi u skladu sa
potrebama za potrošnju minimalne energije
• Ovaj proizvod je dizajniran za rad na
pod ovim okolnostima, uz očuvanje svježine
temperaturi okruženja do 43 °C (90 SDgrF). vaše hrane.
Čak i ako temperatura okruženja padne na -15
°C, zamrznuta hrana u zamrzivaču se ne otapa
zahvaljujući njegovom naprednom elektroničkom
sistemu za kontrolu temperature. Za prvu
ugradnju, proizvod NE bi trebao biti smješten
u uslovima niske temeprature okruženja. To je
zbog toga što se zamrzivač ne može spuštati na
standardnu radnu temperaturu. Kada postigne
kontinuiran rad, proizvod može biti premješten
na drugo mjesto. Stoga, kasnije možete staviti
vaš proizvod u garažu ili neku drugu prostoriju
koja se ne grije bez bojazni da će se zamrznuta
hrana pokvariti. Međutim, vjerovatno je da gore
navedene temperature mogu prouzrokovati
zamrzavanje hrane u odjeljku frižidera; stoga,
molimo vas konzumirajte hranu iz frižidera
na kontroliran način po potrebi. Kada se
Hladnjak / Vodič za korisnike 11/24 BOS
Promjena smjera otvaranja
vrata
Postupite prema numerisanom
redoslijedu.

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

12 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


5 Upotreba vašeg hladnjaka

Postavka radne temperature


Warm Cold

Radna temperatura regulira se nalazi unutra.


kontrolom temperature. Često otvaranje vrata dovodi do porasta
1 = Postavka hlađenja na najnižoj razini unutrašnje temperature.
(hlađenje u najtoplijem okruženju) Iz tog razloga preporučuje se zatvoriti
4 = Postavka hlađenja na najvišoj razini vrata što je prije moguće nakon
(hlađenje u najhladnijem okruženju) upotrebe.
*Dodatne aktivnosti funkcije brzog Uobičajena temperatura skladištenja
hlađenja. vašeg uređaja trebala bi biti -18 °C (0
°F). Niže temperature mogu se dobiti
podešavanjem gumba termostata u
Odaberite postavku prema željenoj položaj 4.
temperaturi.
Preporučujemo provjeru temperature
termometrom kako biste osigurali da
Unutarnja temperatura također ovisi se pretinci za odlaganje održavaju na
o temperaturi okoline, učestalosti željenoj temperaturi. Ne zaboravite
otvaranja vrata i količini hrane koja se odmah uzeti očitanje jer će temperatura
termometra porasti vrlo brzo nakon što
ga izvadite iz zamrzivača.
Gumb termostata
Gumb termostata nalazi se na gornjoj
oblozi.

Slike date u ovom priručniku služe samo kao primjeri i ne moraju biti potpuno iste kao vaš proizvod.
C Ako vaš proizvod ne sadrži odgovarajuće dijelove, informacije se odnose na druge modele.

Hladnjak / Vodič za korisnike 13/24 BOS


Korištenje proizvoda

Da bi se održala kvaliteta hrane,


Važno: zamrzavanje se mora izvršiti što je
Kada pritisnete prekidač za brzo brže moguće.
zamrzavanje ili prilagodite zadanu Na taj način kapacitet smrzavanja
temperaturu, može doći do kratkog neće biti prekoračen, a temperatura
zastoja prije nego što kompresor unutar zamrzivača neće rasti.
počne raditi. To je normalno i nije • Pažnja
greška kompresora. Držite duboko smrznutu hranu uvijek
odvojenu od svježe unešene hrane.
Zamrzavanje
Pri dubokom smrzavanju tople hrane,
Zamrzavanje hrane kompresor za hlađenje će raditi dok
Uređaj možete koristiti za se hrana potpuno ne smrzne. To
zamrzavanje svježe hrane, kao i za može privremeno prouzrokovati
čuvanje zamrznute hrane. prekomjerno hlađenje prostora
Pogledajte preporuke date na frižidera.
ambalaži vaše hrane.
Ako vam je teško otvoriti vrata
• Pažnja zamrzivača neposredno nakon što
Ne zamrzavajte gazirana pića jer ste ih zatvorili, ne brinite. To je zbog
bočica može pući kada je tečnost u razlike u pritisku koja će se izjednačiti
njoj smrznuta. i omogućiti da se vrata otvore
normalno nakon nekoliko minuta.
Budite oprezni sa smrznutim Neposredno nakon zatvaranja vrata
proizvodima poput obojenih kockica začućete zvuk usisavanja. To je
leda. sasvim normalno.
Nemojte prekoračiti kapacitet Brzo zamrzavanje
zamrzavanja vašeg uređaja predviđen
za 24 sata. Pogledajte naljepnicu sa Ako planirate da zamrznete velike
tehničkim podacima. količine svježe hrane, podesite

14 /24BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


Korištenje proizvoda

kontrolni gumb na maks. 24 sata prije


stavljanja svježe hrane u odjeljak za
brzo zamrzavanje.

Preporučuje se da se gumb drži na


MAX. položaj najmanje 24 sata da bi
se zamrznula maksimalna količina
svježe hrane navedena kao kapacitet
zamrzavanja. Vodite računa da ne
pomiješate smrznutu hranu i svježu
hranu.
Ne zaboravite okrenuti gumb
termostata u prethodni položaj nakon
što se hrana zamrzne.

Hladnjak / Vodič za korisnike 15/24BOS


Korištenje proizvoda
Kako zamrznuti svježu vrećice i spremnici s poklopcima
hranu otporni na hladnoću.
• Hrana koja se zamrzava mora se Upotreba sljedećih vrsta materijala za
podijeliti na porcije prema veličini pakiranje ne preporučuje se za hranu
koju želite konzumirati i zamrznuti koja se zamrzava:
u odvojenim pakiranjima. Na taj Papir za pakiranje, pergament papir,
način nakon odmrzavanja treba celofan (želatinski papir), vreća za
spriječiti ponovno zamrzavanje sve smeće, rabljene vrećice i vrećice iz
hrane. trgovine.
• Da bi se u što većoj mjerri sačuvale • Vruću hranu ne treba stavljati u
hranjive vrijednosti, aroma i boja zamrzivač a da se prethodno ne
hrane, povrće treba kratko vrijeme ohladi.
prokuhati prije zamrzavanja. • Kada stavljate nezaleđenu svježu
(Kuhanje nije potrebno za hranu hranu u odjeljak za zamrzavanje,
poput krastavaca, peršina.) Vreme vodite računa da ista ne dolazi u
kuhanja povrća zamrznutog na kontakt sa smrznutom hranom.
ovaj način skraćuje se za 1/3 Pakovanje za hlađenje (Cool-
vremena kuhanja svježeg povrća. pack) (Phase Change Material/
• Da bi se produžilo vrijeme PCM - Materijal za promjenu faze)
skladištenja smrznute hrane, možete staviti na mrežu odmah
kuhano povrće mora se prvo ispod mreže za brzo zamrzavanje
iscijediti, a zatim hermetički kako biste spriječili da se isto
zapakirati što važi za sve vrste zagrije.
hrane. • Tokom vremena zamrzavanja
• Hrana se ne smije stavljati (24 sata) nemojte stavljati drugu
nezapakirana u pretinac za hranu u zamrzivač.
zamrzavanje. • Stavite hranu na police za
• Materijal za pakiranje hrane koja zamrzavanje ili mreže tako što ćete
se skladišti treba biti nepropusan je nasložiti da ne bude pretrpana
za vazduh, čvrst i postojan, i (preporučuje se da materijali za
otporan na deformisanje izazvano pakovanje ne dolaze u kontakt
hladnoćom i vlažnim vazduhom. jedni s drugima).
Inače, hrana koja se stvrdne • Smrznuta hrana mora se
nakon zamrzavanja može probiti neodložno upotrijebiti u kratkom
pakiranje. Za potrebe sigurnog vremenskom periodu nakon
čuvanja hrane takođe je važno odmrzavanja i ne smije se više
dobro zatvoriti pakiranje. zamrzavati.
• Ne blokirajte ventilacijske rupe
Sljedeće vrste materijala za pakiranje stavljajući smrznutu hranu ispred
pogodne su za zamrzavanje hrane: ventilacionih rupa na stražnjoj
Polietilenska vrećica, aluminijumska površini.
folija, plastična folija, vakuumske
16 /24BOS Hladnjak / Vodič za korisnike
Korištenje proizvoda
• Preporučujemo vam da na 4. Ne pokušavajte zamrzavati
pakovanje prikačite etiketu i veliku količinu hrane odjednom. U
napišete naziv hrane u pakovanju i roku od 24 sata ovaj proizvod može
vreme zamrzavanja. zamrznuti maksimalnu količinu
Hrana pogodna za zamrzavanje: hrane naznačenu kao „Kapacitet
smrzavanja… kg/24 sata“ na tipskoj
• Riba i plodovi mora, crveno i bijelo
naljepnici. Nije preporučljivo u
meso, živina, povrće, voće, biljni
zamrzivač staviti više odmrznute/
začini, mliječni proizvodi (poput
svježe hrane od količine navedene na
sira, maslaca i ocijeđenog jogurta),
naljepnici.
peciva, gotova ili kuhana jela, jela
od krompira, sufle i deserti. • U tablicama Meso i riba, Povrće i
Hrana neprikladna za zamrzavanje: voće, Mliječni proizvodi možete
vidjeti podatke za odlaganje i
• jogurt, kisjelo mlijeko, kajmak,
čuvanje hrane u zamrzivaču.
majonez, lisnata salata, crvena
rotkva, grožđe, sve voće (poput Preporuke za čuvanje
jabuka, krušaka i breskvi). smrznute hrane
• Da bi se hrana brzo i temeljito
• Kad kupujete smrznutu hranu,
smrzla, ne smiju se prekoračiti
vodite računa da je ista smrtnuta
sljedeće navedene količine u
na odgovarajućim temperaturama
pakovanju.
i da im pakovanja nijesu oštećena.
-Voće i povrće, 0,5-1 kg
• Stavite pakovanja u zamrzivač
-Meso, 1-1,5 kg što je prije moguće nakon što ih
• Mala količina hrane (najviše 2 kupite.
kg) takođe se može zamrznuti • Pazite da datum isteka naveden
bez upotrebe funkcije brzog na pakovanju ne istekne prije
zamrzavanja. konzumiranja upakovanih gotovih
Da biste postigli najbolji rezultat, jela koja izvadite iz zamrzivača.
primijenite sljedeće upute:
1. Aktivirajte funkciju brzog Odmrzavanje
zamrzavanja 30 sata prije stavljanja Led u odjeljcima zamrzivača
svježe hrane. automatski se odmrzava.
2. 30 sata nakon pritiska na
tipku, prvo stavite hranu koju želite
Zamrzivač za duboko
zamrznuti u treću ladicu s vrha s
zamrzavanje Informacija
većim kapacitetom zamrzavanja. Ako Standard EN 62552 zahtijeva
vam je ostalo hrane, stavite je u drugu (u skladu s određenim uvjetima
ladicu odozdo. mjerenja) da se najmanje 4,5 kg
3. Funkcija brzog zamrzavanja hrane na svakih 100 litara zapremine
automatski će se deaktivirati nakon odjeljka zamrzivača može zamrznuti
50 sati. na sobnoj temperaturi od 25°C za 24
sata.

Hladnjak / Vodič za korisnike 17/24BOS


Korištenje proizvoda
Odmrzavanje smrznute • Ako se na pakovanju smrznute
hrane hrane primijeti vlaga i
Ovisno o raznolikosti hrane i svrsi neuobičajeno nadimanje,
upotrebe, možete odabrati između vjerovatno je da su prethodno
sljedećih opcija odmrzavanja: bili uskladišteni u nepropisnim
uvjetima skladištenja i da se
• Na sobnoj temperaturi (da bi se
kvaliteta sadržaja umanjila. Ne
održala kvaliteta hrane, nije baš
konzumirajte ovu hranu bez
prikladno odmrzavati hranu dugo
provjere.
na sobnoj temperaturi)
• Budući da neki začini u kuhanim
• U frižideru
jelima mogu promijeniti svoj
• U električnoj rerni (u modelima sa
ukus kada su izloženi uslovima
ili bez ventilatora)
dugotrajnog skladištenja, vaša
• U mikrovalnoj rerni
smrznuta hrana mora biti manje
OPREZ:
začinjena ili bi jelima trebalo dodati
• Nikada ne stavljajte kisele
željene začine nakon procesa
napitke u staklene boce i limenke
odmrzavanja.
u zamrzivač jer postoji rizik od
pucanja.

Preporučene postavke temperature


Postavka odjeljka Napomene
zamrzivača
-20 °C Ovo je zadana preporučena postavka tem-
perature.
-21,-22,-23 ili -24 oC Ove postavke se preporučuju kada je tem-
peratura okoline viša od 30°C ili ako mislite
da temperatura u hladnjaku nije dovoljno
niska zbog čestog otvaranja i zatvaranja
vrata.
Brzo zamrzavanje Koristite kada želite da zamrznete hranu u
kratkom vremenskom periodu.
Preporučuje se da se primenjuje za
očuvanje kvaliteta vaše sveže hrane.
Ne morate koristiti funkciju brzog zamrza-
vanja prilikom stavljanja smrznute hrane.
Ne morate koristiti funkciju brzog zamrza-
vanja da biste zamrzli malu količinu svježe
hrane, do 2 kg dnevno.

18 /24BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


Korištenje proizvoda

Najduže
vrijeme
Meso i riba Priprema skladištenja
(mjesec)

Odrezak Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između komada ili 6–8


čvrstim omotavanjem streč-folijom

Pečenje Pakiranjem komada mesa u vreću za hladnjak ili čvrstim omotavanjem 6–8
Teletina
Kocke U malim komadima 6–8

Šnicla, kotleti Postavljanjem folije između rezanih kriški ili pojedinačnim omotavan- 6–8
jem streč-folijom

Kotleti Postavljanjem folije između komada mesa ili pojedinačnim omotavan- 4-8
jem streč-folijom

Ovčetina Pečenje Pakiranjem komada mesa u vreću za hladnjak ili čvrstim omotavanjem 4-8

Kocke Pakiranjem isjeckanog mesa u vrećicu za hladnjak ili čvrstim omota- 4-8
Mesni vanjem
proizvodi
Pečenje Pakiranjem komada mesa u vreću za hladnjak ili čvrstim omotavanjem 8 - 12

Odrezak Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između komada ili 8 - 12


Govedina čvrstim omotavanjem streč-folijom

Kocke U malim komadima 8 - 12

Kuvano meso Pakiranjem u komadićima u vrećicu za hladnjaka 8 - 12

Mljeveno meso Bez začina, u ravnim vrećicama 1-3

Iznutrice (komad) U komadima 1-3

Fermentirana kobasica - Treba je pakirati čak i ako ima pakovanje. 1-2


Salame

Šunka Postavljanjem folije između rezanih kriški 2-3

Piletina i ćuretina Umotavanjem u foliju 4–6

Perad i Guščetina Umotavanjem u foliju (porcije ne smiju prelaziti 2,5 kg) 4–6
ulovljena Pačetina Umotavanjem u foliju (porcije ne smiju prelaziti 2,5 kg) 4–6
divljač
Jelen, zec, srna Umotavanjem u foliju (porcije ne smiju prelaziti 2,5 kg, a kosti trebaju 6–8
biti odvojene)

Slatkovodna riba (pastrmka, 2


šaran, ždral, som)

Nemasna riba (brancin, Nakon temeljitog čišćenja unutrašnjosti i krljušti, potrebno ih je oprati i 4-6
iverak, list) osušiti, a dijelove repa i glave odrezati po potrebi.
Riba i
plodovi Masna riba (Bonito, skuša, 2-4
mora plava riba, crveni cipal,
inćuni)

Školjke Očišćene i u vrećicama 4-6

Kavijar U svojoj ambalaži, u aluminijumskoj ili plastičnoj posudi 2-3

Hladnjak / Vodič za korisnike 19/24BOS


Korištenje proizvoda
Najduže
vrijeme
Voće i povrće Priprema skladištenja
(mjesec)

Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13

Grašak Skladištiti prokuvano 2 minute nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12

Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minute nakon čišćenja 6-8

Šargarepa Skladištiti prokuvano 3-4 minute nakon čišćenja i rezanja na kriške 12

Paprika Skladištiti prokuvano 2-3 minute nakon rezanja stabljike, dijeljenja na dva 8 - 10
dijela i odvajanja sjemena

Spanać Skladištiti prokuvano 2 minute nakon pranja i čišćenja 6-9

Poriluk Skladištiti prokuvano 5 minuta nakon usitnjavanja 6-8

Karfiol Skladištiti prokuvano u malo limunove vode 3-5 minuta nakon odvajanja 10 – 12
lišća, rezanje jezgre na komade

Patlidžan Skladištiti prokuvano 4 minute nakon pranja i rezanja na komade od 2 cm 10 – 12

Bundeva Skladištiti prokuvano 2- 3 minute nakon pranja i rezanja na komade od 2 cm 8 - 10

Gljiva Lagano pirjati na ulju i politi sa malo limuna 2-3

Kukuruz Čišćenjem i pakiranjem u klipove ili zrna 12

Jabuka i kruška Skladištiti prokuvano 2-3 minute nakon što ih ogulite i izrežete 8 - 10

Kajsija i breskva Podijelite na pola i izvadite sjeme 4-6

Jagoda i malina Operite i granatirajte 8 - 12

Pečeno voće Dodavanjem 10% šećera u posudu 12

Šljiva, trešnja, višnja Pranjem i čišćenjem stabljika 8 - 12

Mliječni Najduže vrijeme skladištenja Uslovi


Priprema
proizvodi (mjesec) skladištenja
Sir (osim feta sira) Postavljanjem folije između 6-8 Može se ostaviti
kriška u originalnom pa-
kovanju ako će
se kratkotrajno
skladištiti. Ako će
se dugotrajno
skladištiti treba ga
umotati u alumi-
nijsku ili plastičnu
foliju.

Puter, margarin U originalnom pakovanju 6 U originalnoj


ambalaži ili u
plastičnoj ambalaži

20 /24BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


6 Održavanje i čišćenje
A Nikada nemojte koristiti ANemojte upotrebljavati sredstva
benzin, benzen ili slične supstance za za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor
čišćenje. za čišćenje spoljašnjih površina i
hromiranih dijelova proizvoda. Hlor
B Preporučujemo da isključite izaziva koroziju na tim metalnim
frižider prije čišćenja. površinama.

B Za čišćenje frižidera nemojte A Ne koristite oštre i abrazivne


nikada upotrebljavati oštre abrazivne predmete ili sapun, sredstva za
predmete, sapune, deterdžente i čišćenje u kućanstvu, benzin, vosak
materije za poliranje. itd., jer će plombe iz plastičnih dijelova
ispasti i deformirati se. Za čišćenje
C Koristite mlaku vodu za koristite toplu vodu i meku tkaninu.
čišćenje spoljnih površina frižidera, a Obrišite da bude suho.
potom sve dobro isušite.
Zaštita plastičnih površina
C Za čišćenje unutrašnjih
površina frižidera koristite vlažnu krpu, C Ne stavljajte u posude bez
natopljenu u otopini jedne čajne kašike poklopca tečna ulja ili jela pržena u
sode bikarbone rastvorene u pola litra ulju u frižider jer mogu oštetiti plastične
vode. Nakon čišćenja sve površine površine u njemu. Očistite i isperite
dobro isušite. toplom vodom plastične površine ako
ste na njih prosuli ili razmazali ulje.
B Pazite da voda ne uđe u
kućište za sijalicu i druge elektroničke
dijelove.

B Ukoliko frižider neće biti


korišten duži vremenski period,
isključite iz utičnice kabal za napajanje,
izvadite sve namirnice, očistite ga, a
vrata ostavite odškrinuta.

C Redovno provjeravajte
zaptivne površine vrata, kako biste
osigurali da su čiste i da na njima
nema ostataka hrane.

A Da biste skinuli policu


sa vrata, uklonite sve namirnice i
pogurajte policu prema gore u odnosu
na oslonac.

Hladnjak / Vodič za korisnike 21/24 BOS


7 Preporučena rješenja problema
Molimo da, prije nego pozovete servisera, • Termička zaštita kompresora će
pregledate ovaj popis. To vam može proraditi tokom iznenadnog nestanka struje
uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis ili uključivanja-isključivanja jer rashladni
uključuje česte prigovore koji ne proizlaze pritisak u sistemu hlađenja frižidera još nije
iz neispravne izvedbe ili korištenja loših izbalansiran. Vaš frižider će početi da radi
materijala. Neke od osobina koje su otprilike nakon 6 minuta. Molimo pozovite
opisane ovdje mogu da se ne nalaze u servis ukoliko frižider ne počne raditi na
vašem proizvodu. kraju ovoga perioda.
• Frižider je u ciklusu odmrzavanja.
Frižider ne radi. Ovo je normalno za frižidere sa potpuno
• Da li je frižider propisno uključen? automatizovanim procesom odmrzavanja.
Uključite utikač u zidnu utičnicu. Ciklus odmrzavanja se ponavlja periodično.
• Da li je pregorio osigurač utičnice • Vaš frižider nije uključen u utičnicu.
u koju je uključen vaš frižider ili glavni Provjerite da li je utikač pravilno postavljen
osigurač? Provjerite osigurač. u utičnicu.
• Da li su ispravno napravljena
Kondenzat na strani zidova
temperaturna podešenja?
zamrzivača (MULTIZONE, COOL
• Moguće je da je isključeno napajanje.
CONTROL i FLEXI ZONE).
• Veoma hladna temperatura okoline.
Frižider radi često ili već duže
Često otvaranje i zatvaranje vrata. Visoka
vremena.
vlažnost okoline. Držanje u otvorenim
posudama hrane koja sadrži tekučinu.
Ostavljanje odrškrinutih vrata. Postavljanje
termostata na hladniji stepen.
• Smanjenje vremena u kojem su vrata
ostavljena otvorena ili rjeđe otvaranje vrata.
• Pokrivanje odgovarajućim materijalom
hrane u otvorenim posudama.
• Brisanje kondenzata korištenjem suhe
krpe i provjera da li će se ponovo nastaviti
stvarati.
Kompresor ne radi

22 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


Rješavanje problema
• Vaš novi proizvod može biti širi od Temperatura frižidera je veoma
prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki niska dok je temperatura zamrzivača
frižideri rade duži vremenski period. dovoljna.
• Sobna temperatura je možda prevelika. • Frižider je podešen na veoma nisku
Ovo je normalna pojava. temperaturu. Podesite temperaturu frižidera
• Frižider je možda bio uključen nedavno na viši stepen i ponovo provjerite.
ili je možda tek napunjen namirnicama. Hrana koja se drži u policama
Potpuno halađenje frižidera može trajati odjeljka frižidera se zamrzava.
nekoliko sati duže. • Frižider je podešen na veoma nisku
• Možda su u frižider nedavno stavljene temperaturu. Podesite temperaturu frižidera
velike količine tople hrane. Topla hrana na viši stepen i ponovo provjerite.
uzrokuje duži period rada frižidera dok se Temperatura frižidera ili zamrzivača
ne dosegne odgovarajuća temperatura za je jako visoka.
čuvanje hrane. • Frižider je možda podešen na veoma
• Vrata mogu biti otvarana često ili visoku temperaturu. Podešenje temperature
ostavljena odškrinuta na duži period. Topli frižidera ima efekta na temperaturu
zrak koji ulazi u frižider uzrokuje da će zamrzivača. Mijenjajte zadanu temperaturu
frižider raditi duži period. Rjeđe otvarajte frižidera ili zamrzivača sve dok ona ne
vrata. dostigne zadovoljavajući nivo.
• Moguće je da su ostavljena odškrinuta • Vrata mogu biti prečesto otvarana
vrata zamrzivača ili odjeljka frižidera. ili ostavljena odškrinuta na duži period;
Provjerite da li su vrata čvrsto zatvorena. otvarajte ih rjeđe.
• Frižider je podešen na veoma nisku • Vrata mogu ostati odškrinuta; Zatvorite
temperaturu. Podesite temperaturu frižidera vrata u potpunosti.
na veći stepen i sačekajte dok se ta • Možda su nedavno u frižider stavljene
temperatura ne postigne. velike količine tople hrane. Sačekajte dok
• Zaptivanje vrata frižidera ili zamrzivača temperatura frižidera ne dosegne željeni
može biti prljavo, istrošeno, slomljeno ili pak nivo.
da se dobro ne uklapa. Očistite ili zamjenite • Frižider je možda tek nedavno uključen
zaptivače. Oštećeni/slomljeni zaptivači u utičnicu. Potrebno je vremena da bi se
mogu uzrokovati da frižider radi duži period frižider u potpunosti ohladio.
u cilju održanja trenutne temperature. Buka pri radu se povećava kada
Temperatura zamrzivača je veoma frižider radi.
niska dok je temperatura cijelog • Performanse rada frižidera se mogu
frižidera dovoljno dobra. mijenjati zbog promjena temperature
• Zamrzivač je podešen na veoma okoline. To je normalna pojava i ne radi se
nisku temperaturu. Podesite temperaturu o kvaru.
zamrzivača na viši stepen i ponovo
provjerite.

Hladnjak / Vodič za korisnike 23/24 BOS


Rješavanje problema
Vibracije ili buka Neprijatan miris unutar frižidera
• Pod nije ravan ili je slab. Frižider se • Unutrašnjost frižidera se mora čistiti.
ljulja kada se polako gurne. Provjerite da Očistite unutrašnjost frižidera sa spužvom,
li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i mlakom ili gaziranom vodom.
podešenost nivoa nogu frižidera. • Neke posude ili materijali za pakovanje
• Buka može biti uzrokovana stavljanjem mogu uzrokovati neprijatne mirise. Koristite
predmeta na frižider. Predmeti na frižideru druge posude ili drugi tip materijala za
se trebaju ukloniti. pakovanje.
Buka koja dolazi od frižidera Vrata nisu zatvorena
podsjeća na prosipanje tekućine ili • Paketi namirnica mogu uzrokovati da
prskanje. se vrata ne zatvore. Premjestite pakete koji
• Zbog principa rada vašeg frižidera blokiraju vrata.
dolazi do kretanja tečnosti i gasova unutar • Frižider se ne nalazi u potpunosti u
njega. To je normalna pojava i ne radi se o ispravnom položaju na podu i ljulja se
kvaru. kada se lagano gura Podesite vijke za
Postoji buka koja podsjeća na podešavanje visine.
puhanje vjetra. • Pod nije ravan ili dovoljno jak. Provjerite
• Ventilatori se koriste u cilju hlađenja da li je pod dovoljno jak da nosi frižider.
frižidera. To je normalna pojava i ne radi se Namirnice su se zaglavile.
o kvaru. • Namirnice mogu dodirivati plafon
Kondenz na unutarnjim zidovima ladica. Preuredite položaj namirnica u
frižidera. ladicama.
• Vruće i vlažno vrijeme povećava Ako Je Površına Proızvoda Vruća
zamrzavanje i kondenzaciju. To je normalna • Visoke temperature se mogu opaziti
pojava i ne radi se o kvaru. između dvaju vrata, na bočnim pločama
• Vrata su možda bila ostavljena i na stražnjem roštilju dok proizvod radi.
odškrinuta; Provjerite da li su vrata u To je normalno i ne zahtijeva servisno
potpunosti zatvorena. održavanje!Budite pažljivi kada dodirujete
• Vrata mogu biti prečesto otvarana ova područja.
ili ostavljena odškrinuta na duži period;
otvarajte ih rjeđe.
Na vanjskom dijelu frižidera ili
između vrata se pojavljuje vlaga.
• Razlog može biti vlaga u zraku; ovo je
prilično normalno pri vlažnom vremenu.
Kada je smanji vlažnost također će nestati
i kondenz.

24 /24 BOS Hladnjak / Vodič za korisnike


Lea este manual antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de
la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de
control de calidad, le preste un servicio eficaz.
Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de
utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.

Este manual
• Le ayudará a usar el electrodoméstico de manera rápida y segura.
• Lea el manual antes de instalar y poner en funcionamiento el aparato.
• Siga las instrucciones, en particular las relacionadas con la seguridad.
• Conserve el manual en un sitio de fácil acceso, ya que podría necesitarlo en
el futuro.
• Lea también los demás documentos suministrados junto con el aparato.
Tenga en cuenta que este manual también podría ser válido para otros modelos.

Símbolos y sus descripciones


El presente manual de instrucciones emplea los siguientes símbolos:
C Información importante o consejos útiles sobre el funcionamiento.
A Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad.
B Advertencia acerca de la tensión eléctrica.

C INFORMACIÓN La información del modelo, tal como está almacenada en la


base de datos de productos, puede ser consultada en la
A página web siguiente introduciendo el identificador del
SUPPLIER’S NAME MODEL IDENTIFIER (*) modelo (*) que se encuentra en la etiqueta de clasificación
A A energética.
https://eprel.ec.europa.eu/
C
ÍNDICE

1 Su frigorífico 3 4 Preparación 14
Inversión de las puertas .......................16
2 Avisos importantes sobre la
seguridad 4 5 Uso de la nevera 17
Finalidad prevista ......................................4 Ajuste de la temperatura de
Productos equipados con dispensador funcionamiento .......................................17
de agua: .........................................................8 Mando del termostato ..........................18
Seguridad infantil ......................................8 Congelación ...............................................18
Conformidad con la normativa WEEE y Aviso de puerta abierta ........................19
eliminación del aparato al final de su
vida útil: ........................................................9 6 Mantenimiento y
Cumplimiento de la directiva RoHS: ...9 limpieza 26
Información sobre el embalaje.............9 Protección de las superficies de
Advertencia sobre la seguridad de la plástico ....................................................... 26
salud ...............................................................9 7 Sugerencias para la
Consejos para el ahorro de energía ...9 solución de problemas 27
3 Instalación 11
Cuestiones a considerar a la hora de
transportar el frigorífico....................... 11
Antes de usar el frigorífico .................. 11
Conexiones eléctricas ...........................12
Eliminación del embalaje......................12
Eliminación de su viejo frigorífico.....12
Colocación e instalación .......................12
Ajuste de los pies ....................................13

2 ES
1 Su frigorífico

4*

1. Panel de control
2. Solapa (Compartimento de congelación rápida)
3. Cajones
4. Pies delanteros ajustables

C Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son


esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si
alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted
ha adquirido, entonces será válido para otros modelos.
3 ES
2 Avisos importantes sobre la seguridad
Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado
información. No tener en para ser utilizado en el hogar o
cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones
acarrear lesiones o daños similares:
materiales. En tal caso, las - Con el fin de ser utilizado
garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal
fiabilidad quedarían anulados. de las tiendas, oficinas y otros
Se proporcionarán piezas de lugares de trabajo;
recambio originales durante 10 - Con el fin de ser utilizado
años, después de la fecha de por los clientes en casas de
compra del producto. campo y hoteles, moteles y
otros lugares de alojamiento:
ADVERTENCIA: - en entornos tales
Asegúrese de que pensiones
cuando el dispositivo - en lugares similares
está en su custodia o que no ofrecen servicios de
durante su montaje restauración y no es al por
en el alojamiento, los menor
orificios de ventilación Finalidad prevista
no están cerrados.
ADVERTENCIA: Este aparato está
diseñado para usarse en los
Con el fin de acelerar siguientes entornos:
la operación de
derretimiento del hielo, • interiores y entornos
no utilice cualquier cerrados tales como
dispositivo o aparato domicilios particulares;
A mecánico que no es • entornos cerrados de
recomendado por el trabajo tales como
fabricante. almacenes u oficinas;
ADVERTENCIA: • zonas de servicio cerradas
No dañe el circuito de tales como casas rurales,
fluido refrigerante. hoteles o pensiones.
ADVERTENCIA: • Este aparato no se debe
No utilice dispositivos usar al aire libre.
eléctricos que no Seguridad general
estén recomendados • Cuando desee
por el fabricante en deshacerse del aparato,
los compartimentos le recomendamos que
del dispositivo para solicite a su servicio técnico
la conservación de autorizado la información
alimentos.
4 ES
necesaria a este respecto, y causar cortocircuitos o
así como la relación de descargas eléctricas.
entidades locales a las que • No utilice nunca elementos
puede dirigirse. del frigorífico tales como
• En caso de dudas o la puerta como medio de
problemas, diríjase a su sujeción o como escalón.
servicio técnico autorizado. • No utilice aparatos
No intente reparar el eléctricos en el interior del
frigorífico sin consultar con frigorífico.
el servicio técnico, ni deje
que nadie lo haga. • Evite dañar el circuito
del refrigerante con
• Para aparatos equipados herramientas cortantes
con un compartimento o de perforación. El
congelador: no consuma refrigerante que puede
los helados o cubitos de liberarse si se perforan
hielo inmediatamente los canales de gas del
después de sacarlos del evaporador, los conductos
compartimento congelador, o los recubrimientos de
ya que podría sufrir daños las superficies causa
en su boca a causa del frío. irritaciones en la piel y
• Para aparatos equipados lesiones en los ojos.
con un compartimento • No cubra ni bloquee los
congelador: no deposite orificios de ventilación de
bebidas embotelladas su frigorífico con ningún
o enlatadas en el material.
compartimento congelador,
ya que podrían estallar. • Deje la reparación de
los aparatos eléctricos
• No toque con la mano los únicamente en manos de
alimentos congelados, ya personal autorizado. Las
que podrían adherirse a reparaciones realizadas por
ella. personas incompetentes
• Desenchufe su frigorífico generan riesgos para el
antes de proceder a su usuario.
limpieza o deshielo. • En caso de fallo o cuando
• No utilice nunca materiales vaya a realizar cualquier
de limpieza que usen vapor operación de reparación
para limpiar o descongelar o mantenimiento,
el frigorífico. El vapor podría desconecte el frigorífico
entrar en contacto con de la corriente apagando
los elementos eléctricos el fusible correspondiente
o bien desenchufando el
aparato.
5 ES
• No desenchufe el aparto de domicilio se ajusta a los
la toma de corriente tirando estándares.
del cable. • Desde el punto de vista
• Asegúrese de guardar de la seguridad eléctrica,
las bebidas alcohólicas es peligroso exponer el
correctamente con la tapa aparato a la lluvia, la nieve o
puesta y colocadas hacia el viento.
arriba. • Póngase en contacto con el
• No almacene en el servicio técnico autorizado
frigorífico aerosoles que en caso de que el cable de
contengan sustancias alimentación principal se
inflamables o explosivas. dañe, para evitar cualquier
• No utilice dispositivos peligro.
mecánicos u otros medios • Nunca enchufe el frigorífico
para acelerar el proceso en la toma de corriente
de deshielo distintos de durante su instalación.
los recomendados por el Existe peligro de lesiones
fabricante. graves e incluso de muerte.
• Este aparato no debe • Este frigorífico está
ser utilizado por niños únicamente diseñado para
o por personas con almacenar alimentos. No
sus facultades físicas, debe utilizarse para ningún
sensoriales o mentales otro propósito.
reducidas o bien que • La etiqueta que contiene
carezcan de la experiencia los datos técnicos del
y los conocimientos frigorífico se encuentra en
necesarios, a menos que lo la parte interior izquierda
hagan bajo la supervisión del mismo.
de personas responsables • Jamás conecte el frigorífico
de su seguridad o bien a sistemas de ahorro de
tras haber recibido electricidad, ya que podría
instrucciones de uso por dañarlo.
parte de dichas personas.
• Si el frigorífico está
• No utilice un frigorífico equipado con una luz azul,
que haya sufrido daños. no la mire a simple vista
Consulte con el servicio de o a través de dispositivos
atención al cliente en caso ópticos durante un tiempo
de duda. prolongado.
• La seguridad eléctrica de • En los frigoríficos de control
su frigorífico sólo estará manual, si se produce un
garantizada si el sistema corte del fluido eléctrico
de toma de tierra de su
6 ES
espere al menos 5 minutos • Nunca coloque recipientes
antes de volver a ponerlo con agua sobre el
en marcha. frigorífico, ya que podría
provocar una descarga
• Cuando entregue este eléctrica o un incendio.
aparato a un nuevo
propietario, asegúrese de • No deposite cantidades
entregar también este excesivas de alimentos en
manual de instrucciones. el frigorífico. Si lo hace, al
abrir la puerta del frigorífico
• Tenga cuidado de no dañar los alimentos podrían
el cable de alimentación al caerse y provocar lesiones
transportar el frigorífico. personales o dañar el
Doblar el cable podría frigorífico. Nunca coloque
causar un incendio. Nunca objetos sobre el frigorífico,
deposite objetos pesados ya que podrían caer al abrir
encima del cable de o cerrar la puerta.
alimentación. No toque
el enchufe con las manos • No guarde en el frigorífico
mojadas para conectar el productos que necesiten
aparato. un control preciso de la
temperatura tales como
vacunas, medicamentos
sensibles al calor,
materiales científicos, etc.
• Desenchufe el frigorífico si
no lo va a utilizar durante
un periodo prolongado de
tiempo. Un problema en
el cable de alimentación
• No enchufe el frigorífico podría causar un incendio.
si el enchufe no encaja
con firmeza en la toma de • El frigorífico podría
corriente de la pared. moverse si los pies no
están adecuadamente
• Por razones de seguridad, asentados en el suelo. Fijar
no pulverice agua adecuadamente los pies
directamente en la partes del frigorífico en el suelo
interiores o exteriores de puede ayudar a evitar que
este aparato. se mueva.
• No rocíe cerca del frigorífico • Cuando transporte el
sustancias que contengan frigorífico, no lo aferre
gases inflamables tales del asa de la puerta. De lo
como gas propano para contario, podría romperla.
evitar riesgos de incendio y
explosiones. • Cuando tenga que colocar
el frigorífico cerca de otro
7 ES
frigorífico o congelador, no sabe cómo controlar
deberá dejar un espacio la presión del agua, pida
entre ambos aparatos de la ayuda de un plomero
8 cm como mínimo. De lo profesional.
contrario, podría formarse • Si hay riesgo de golpe de
humedad en las paredes ariete en la instalación,
adyacentes. siempre utilice un equipo
• Nunca utilice el producto de prevención contra
si la sección situada en la golpes de ariete en la
parte superior o posterior instalación. Consulte a un
del producto que tiene las fontanero profesional si
placas de circuitos impresos no está seguro de que no
electrónicos en el interior hay un efecto del golpe de
está abierta (cubierta ariete en la instalación.
de la placa del circuito • No instale en la entrada
electrónico impreso) (1). de agua caliente. Tome
precauciones contra del
riesgo de congelación en
las mangueras. El intervalo
1 de funcionamiento de la
temperatura del agua debe
ser un mínimo de 33°F
(0.6°C) y un máximo de
100°F (38°C).
• Use agua potable
únicamente.
1

Seguridad infantil
• Si la puerta tiene cerradura,
mantenga la llave fuera del
alcance de los niños.
Productos equipados con • Vigile a los niños para evitar que
dispensador de agua: manipulen el aparato.
• La presión en la entrada
de agua fría sera a un
máximo de 90 psi (620
kPa). Si la presión del agua
es superior a 80 psi (550
kPa), utilice una válvula
limitadora de presión en
el sistema de red. Si usted

8 ES
Conformidad con la Información sobre el
normativa WEEE y embalaje
eliminación del aparato al
final de su vida útil: El embalaje del aparato se fabrica
con materiales reciclables, de acuerdo
con nuestro Reglamento Nacional
Este producto es sobre Medio Ambiente. No elimine los
conforme con la directiva materiales de embalaje junto con los
de la UE sobre residuos de residuos domésticos o de otro tipo.
aparatos eléctricos y Llévelos a un punto de recogida de
electrónicos (WEEE) materiales de embalaje designado por
(2012/19/UE). Este las autoridades locales.
producto incorpora el
símbolo de la clasificación selectiva Advertencia sobre la
para los residuos de aparatos seguridad de la salud
eléctricos y electrónicos (WEEE). Si el sistema de refrigeración de su
Este aparato se ha fabricado con aparato contiene R600a:
piezas y materiales de primera calidad, Este gas es inflamable. Por lo tanto,
que pueden ser reutilizados y son procure no dañar el sistema de
aptos para el reciclado. No se deshaga enfriamiento ni sus conductos durante
del producto junto con sus los residuos el uso o el transporte del aparato. En
domésticos normales y de otros tipos caso de daños, mantenga el aparato
al final de su vida útil. Llévelo a un alejado de fuentes potenciales de
centro de reciclaje de dispositivos ignición que puedan provocar que éste
eléctricos y electrónicos. Solicite a sufra un incendio, y ventile la estancia
las autoridades locales información en la que se encuentre el aparato.
acerca de dichos centros de recogida. Ignore esta advertencia si el
sistema de refrigeración de su
Cumplimiento de la aparato contiene R134a.
directiva RoHS: El tipo de gas utilizado en el aparato
se indica en la placa de datos ubicada
El producto que ha adquirido es en la pared interior izquierda del
conforme con la directiva de la UE frigorífico.
sobre la restricción de sustancias Jamás arroje el aparato al fuego.
peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No
contiene ninguno de los materiales Consejos para el ahorro de
nocivos o prohibidos especificados en energía
la directiva. • No deje las puertas del frigorífico
abiertas durante periodos largos de
tiempo.

9 ES
• No introduzca alimentos o bebidas
calientes en el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico, ya que
entorpecería la circulación del aire en
su interior.
• No instale el frigorífico de forma que
quede expuesto a la luz solar directa
o cerca de aparatos que irradien
calor tales como hornos, lavavajillas
o radiadores.
• Procure depositar los alimentos en
recipientes cerrados.
• Productos equipados con
compartimento congelador: puede
disponer del máximo volumen para
el depósito de alimentos retirando
el estante o el cajón del congelador.
El consumo energético que se indica
para su frigorífico se ha calculado
retirando el estante o el cajón del
congelador y en condiciones de
máxima carga. No existe ningún
riesgo en la utilización de un estante
o cajón según las formas o tamaños
de los alimentos que se van a
congelar.
• Descongele los alimentos
congelados en el compartimento
frigorífico; ahorrará energía
y preservará la calidad de los
alimentos.

10 ES
3 Instalación
B Recuerde que el fabricante declina
toda responsabilidad en caso de
incumplimiento de las instrucciones
de este manual.

Cuestiones a considerar a
la hora de transportar el
frigorífico
1. El frigorífico debe estar vacío y limpio
antes de proceder a su transporte.
plástico proporcionarán la distancia
2. Los estantes, accesorios, el cajón requerida entre su frigorífico y la
de frutas y verduras, etc., deben pared para una correcta circulación
sujetarse con cinta adhesiva antes del aire.
de embalar el frigorífico para evitar
3. Limpie el interior del frigorífico de la
que se muevan.
forma recomendada en la sección
3. Encinte el frigorífico una vez “Mantenimiento y Limpieza”.
embalado con cinta gruesa y fíjelo
4. Enchufe el frigorífico a la toma
con cuerdas resistentes. Siga las
de corriente. Al abrir la puerta
reglas de transporte que encontrará
del frigorífico, la luz interior del
impresas en el propio embalaje.
compartimento frigorífico se
No olvide que: enciende.
El reciclaje de materiales es un
5. Se oye un sonido cuando arranca
asunto de vital importancia para la
el compresor. El líquido y los
naturaleza y para los recursos del país.
gases contenidos en el sistema
Si desea contribuir al reciclaje de
de refrigeración pueden también
los materiales de embalaje, solicite
generar ruidos, incluso aunque el
más información a los responsables
compresor no esté funcionando, lo
medioambientales de su zona o a las
cual es normal.
autoridades locales.
6. Es posible que las aristas delanteras
del aparato se noten calientes al
Antes de usar el frigorífico tacto. cosa que es perfectamente
Antes de empezar a usar el frigorífico, normal. Estas zonas deben
verifique lo siguiente: permanecer calientes para evitar la
1. El interior del frigorífico está seco y condensación.
el aire puede circular con libertar por
su parte posterior.
2. Introduzca 2 cuñas plásticas en la
ventilación trasera, como se muestra
en la figura siguiente. Las cuñas de
11 ES
Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo
Conecte el frigorífico a una toma
frigorífico
de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico
tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio
capacidad adecuada. ambiente.
Importante: • Consulte las posibles alternativas
• La conexión debe cumplir con las a un distribuidor autorizado o al
normativas nacionales. centro de recogida de residuos de su
municipio.
• El enchufe de alimentación debe
ser fácilmente accesible tras la Antes de proceder a la eliminación
instalación. del frigorífico, corte el enchufe y, si las
puertas tuvieran cierres, destrúyalos
• La tensión especificada debe
para evitar que los niños corran
corresponder a la tensión de la red
riesgos.
eléctrica.
• No use cables de extensión ni Colocación e instalación
enchufes múltiples para conectar la
A Si la puerta de entrada a la estancia
unidad.
donde va a instalar el frigorífico no es
B Todo cable de alimentación dañado lo suficientemente ancha como para
debe ser reemplazado por un permitir su paso, solicite al servicio
electricista cualificado. técnico que retire las puertas del
frigorífico y lo pase de lado a través de
B No ponga en funcionamiento el
la puerta.
aparato hasta que esté reparado, ya
1. Instale el frigorífico en un lugar en el
que existe peligro de cortocircuito.
que pueda utilizarse con comodidad.
Eliminación del embalaje 2. Mantenga el frigorífico alejado de
Los materiales de empaque fuentes de calor y lugares húmedos
pueden ser peligrosos para los niños. y evite su exposición directa a la luz
Manténgalos fuera de su alcance o solar.
deshágase de ellos clasificándolos 3. Para que el frigorífico funcione con
según las instrucciones para la la máxima eficacia, debe instalarse
eliminación de residuos. No los tire en una zona que disponga de una
junto con los residuos domésticos ventilación adecuada. Si el frigorífico
normales. va a instalarse en un hueco de la
El embalaje del frigorífico se ha pared, debe dejarse un mínimo de 5
fabricado con materiales reciclables. cm de separación con el techo y de
5 cm con las paredes. Si el suelo está
cubierto con una alfombra, deberá
elevar el frigorífico 2,5 cm del suelo.
4. Coloque el frigorífico sobre una
superficie lisa para evitar sacudidas.

12 ES
5. Su producto requiere una circulación
Ajuste de los pies
de aire adecuada para funcionar
eficientemente. Si el producto va a Si su frigorífico no está equilibrado:
ser colocado en un hueco, recuerde Puede equilibrar el frigorífico girando
dejar al menos 5 cm de espacio los pies delanteros tal como se
entre el producto y el techo, la pared muestra en la ilustración. La esquina
trasera y las paredes laterales.Si el correspondiente al pie que está
producto va a ser colocado en un manipulando descenderá al girar el
hueco, recuerde dejar al menos 5 pie en la dirección de la flecha negra
cm de espacio entre el producto y se elevará al girarlo en la dirección
y el techo, la pared trasera y las opuesta. Le será más fácil realizar
paredes laterales. Compruebe esta operación si le pide a alguien que
si el componente de protección levante ligeramente el frigorífico.
de la parte trasera se encuentra
colocado en su lugar (en caso de ser
suministrado con el producto). Si
el componente no está disponible,
o si se pierde o se cae, coloque el
producto de manera que quede
un espacio libre, de al menos 5
cm, entre la superficie trasera del
producto y la pared de la habitación.
El espacio libre en la parte trasera es
importante para el funcionamiento
eficiente del producto.

13 ES
4 Preparación
• Para uso no empotrado: "este
(la posición “4” del mando) los
aparato de refrigeración no está
alimentos congelados contenidos en
destinado a ser utilizado como
el congelador no se descongelarán
electrodoméstico empotrado".
incluso aunque la temperatura
• El frigorífico debe instalarse dejando ambiente llegue a los -15 ºC. Cuando
una separación no inferior a 30 instale el aparato por primera
cm respecto a fuentes de calor vez, EVITE hacerlo en estancias
tales como quemadores, hornos, cuya temperatura ambiente sea
calefacciones o estufas y no inferior baja, ya que el congelador no
a 5 cm con respecto a hornos podrá alcanzar su temperatura
eléctricos, evitando asimismo su normal de funcionamiento.
exposición directa a la luz solar. Una vez el congelador haya
• Asegúrese de limpiar alcanzado su temperatura de
meticulosamente el interior del funcionamiento estable, podrá
frigorífico. reubicar el aparato, instalándolo
en un garaje o en cualquier otra
• En caso de que vaya a instalar dos
estancia sin calefacción sin tener
frigoríficos uno al lado del otro, debe
que preocuparse de la posibilidad
dejar una separación no inferior a 2
de que los alimentos depositados
cm entre ellos.
en el congelador se estropeen.
• Al utilizar el frigorífico por primera Sin embargo, a las temperaturas
vez, siga las siguientes instrucciones ambiente bajas antes citadas
referentes a las primeras seis horas. los alimentos depositados en el
• No abra la puerta con frecuencia. frigorífico podrían congelarse,
• No deposite alimentos en el interior. de modo que le recomendamos
que los compruebe y consuma
• No desenchufe el frigorífico. En caso
en consecuencia. Cuando la
de corte del suministro eléctrico
temperatura ambiente retorne a
ajeno a su voluntad, consulte
los valores normales, podrá cambiar
las advertencias de la sección
la posición del mando según sus
"Sugerencias para la solución de
necesidades.
problemas".
• Si la temperatura ambiente es
• Guarde el embalaje original para
inferior a 0 ºC, los alimentos
futuros traslados.
depositados en el compartimento
• Este aparato ha sido diseñado frigorífico se congelarán. Así pues,
para operar a las temperaturas recomendamos que no utilice
indicadas en la siguiente tabla e el compartimento frigorífico en
incorpora el sistema AETCS (sistema
avanzado de control electrónico
de la temperatura), que garantiza
que en la posición recomendada
14 ES
tales condiciones ambientales. Sin
embargo, podrá seguir utilizando
el compartimento congelador con
normalidad.
• En algunos modelos, el panel
de instrumentos se apaga
automáticamente 5 minutos
después de cerrar la puerta. Se
reactivará cuando se abra la puerta o
se pulse cualquier botón.
• Debido al cambio de temperatura
como resultado de la apertura/
clausura de la puerta del producto
durante el funcionamiento, la
condensación en los estantes de la
puerta/cuerpo y los contenedores
de cristal es normal.

15 ES
Inversión de las puertas
Proceder en orden numérico.

2
1 3

45 °

7
6
8
15
11 12
180°
14
15

13

10

16 ES
5 Uso de la nevera
Ajuste de la temperatura de funcionamiento

Warm Cold

La temperatura de funcionamiento Por este motivo, se recomienda


se regula mediante el mando de cerrar la puerta lo antes posible
control de temperatura. después de cada uso.
1 = Nivel mínimo de refrigeración La temperatura normal de
(Posición de máximo calor) almacenamiento del electrodoméstico
MAX. = Nivel máximo de debe ser de -18 °C (0 °F). Es posible
refrigeración (Posición de máximo alcanzar temperaturas más bajas
frío) desplazando el mando del termostato
* Actividades adicionales de función hacia la posición MAX.
de refrigeración rápida. Se recomienda comprobar la
temperatura con un termómetro
Seleccione el ajuste en función de la para asegurarse de que los
temperatura deseada. compartimentos de almacenamiento
se encuentren a la temperatura
La temperatura interior depende deseada. Es necesario tomar la
asimismo de la temperatura lectura inmediatamente, puesto que
ambiente, la frecuencia de apertura la temperatura del termómetro subirá
de la puerta y la cantidad de muy rápidamente después de que se
alimentos almacenados. saque del congelador.
Una apertura frecuente de la
puerta provoca un aumento de la
temperatura del interior.

17 ES
Mando del termostato • Atención
El mando del termostato se No congele bebidas gaseosas, ya
encuentra en la moldura superior. que las botellas pueden estallar
cuando el líquido en su interior se
Importante: congele.
Es posible que tras pulsar el
interruptor de congelación rápida o Tenga cuidado con los productos
ajustar la temperatura, transcurran congelados tales como los cubitos de
unos instantes antes de que el hielo de colores.
compresor se ponga en marcha. No rebase la cantidad de alimentos
Se trata de algo normal y en que es capaz de congelar la nevera
ningún caso se trata de un fallo de en 24 horas. Consulte la etiqueta de
funcionamiento. datos.
Para mantener la calidad de los
Congelación alimentos, la congelación de los
mismos debe realizarse lo más
Congelación de alimentos rápidamente posible.
El electrodoméstico puede utilizarse De esa manera, no se excederá
para congelar alimentos frescos así la capacidad de congelación y no
como para almacenar preparados aumentará la temperatura en el
precongelados. interior del congelador.
Por favor, consulte las • Atención
recomendaciones que figuran en el Mantenga los alimentos ya
envase de los alimentos. congelados separados de los
colocados recientemente.

Cuando introduzca alimentos


calientes en el congelador, el
compresor de refrigeración se
mantendrá en funcionamiento
hasta que estén completamente

18 ES
congelados. Esto puede Aviso de puerta abierta
temporalmente provocar un
enfriamiento excesivo del *opcional
compartimento frigorífico. El frigorífico emitirá una señal
acústica de aviso cuando la puerta
Puede resultar difícil abrir la puerta del compartimento del frigorífico
del congelador justo después de permanezca abierta durante un
haberla cerrado. No se preocupe. Ello cierto periodo de tiempo. Esta señal
se debe a la diferencia de presión, acústica de aviso cesará cuando se
que se igualará y permitirá la normal pulse cualquier botón del indicador o
apertura de la puerta en pocos se cierre la puerta.
minutos.
Oirá un sonido de aspiración
nada más cerrar la puerta. Esto es
perfectamente normal.
• Congelación rápida

Si va a congelar grandes cantidades


de alimentos frescos, ponga el
mando de control en la posición
máx. 24 horas antes de depositar los
alimentos en el compartimento de
congelación rápida.

Se recomienda encarecidamente
mantener el mando en la posición
MAX durante por lo menos 24 horas
para congelar la cantidad máxima
de alimentos correspondiente a la
capacidad de congelación. Ponga
especial cuidado en no mezclar
alimentos frescos y alimentos ya
congelados.

Recuerde volver a situar el mando


del termostato en su posición previa
una vez los alimentos se hayan
congelado.

19 ES
5.1. Como Congelar Para congelar los alimentos son
Alimentos Frescos adecuados los siguientes tipos de
• Los alimentos a congelar se deben paquetes:
distribuir en porciones según Bolsa de polietileno, papel de
el tamaño que se consumirá, y aluminio, papel de plástico, bolsas al
congelarse en paquetes separados. vacío y recipientes de almacenamiento
De esta manera, se evitará que resistentes al frío con tapa.
se vuelvan a congelar todos los
alimentos que se descongelan. No es recomendable el uso de los
siguientes tipos de paquetes para
• Con el fin de proteger al máximo el congelar los alimentos;
valor nutritivo, el aroma y el color Papel de embalaje, papel pergamino,
de los alimentos, las verduras se celofán (papel de gelatina), bolsa de
deben hervir por un breve periodo basura, bolsas utilizadas y bolsas de
de tiempo antes de congelar. (No compra.
es necesario hervir alimentos como • Los alimentos calientes no se
el pepino, el perejil.) La duración de deben colocar en el compartimento
cocción de las verduras congeladas del congelador sin que se hayan
de este modo es 1/3 más corta enfriado.
en comparación con las verduras
frescas. • Al colocar alimentos frescos no
congelados en el compartimento
• Para prolongar los tiempos de congelador, asegúrese de que no
almacenamiento de los alimentos entra en contacto con los alimentos
congelados, las verduras hervidas congelados. Los Cool-pack (PCM)
deben filtrarse primero y luego se pueden colocar en la rejilla justo
empacarse en forma hermética debajo de la rejilla del congelador
como todo tipo de alimentos. rápido para impedir que se calienten.
• No se deben colocar los alimentos • Durante el tiempo de congelación
en el compartimento del congelador (24 horas) no coloque otros
sin embalaje. alimentos en el congelador.
• Los materiales de empaque de los • Coloquen sus alimentos en los
alimentos que se van a almacenar estantes o rejillas de congelación
deben ser herméticos, espesos y extendiéndolos para que no queden
duraderos, y no se deben deformar apilados (se recomienda que los
ni con el frío ni con la humedad. En envases no tengan contacto).
caso contrario, los alimentos que se
endurecen al congelarse podrían • Los alimentos que se congelan han
perforar el paquete. El sellado del de consumirse de inmediato en
paquete también es importante para un breve periodo de tiempo tras la
almacenar los alimentos de forma descongelación y nunca se deben
segura. volver a congelar.

20 ES
• No bloquee los agujeros de 1. Active la función de congelación
ventilación situando los alimentos rápida 30 horas antes de colocar los
congelados delante de dichos alimentos frescos.
agujeros ubicados en la superficie 2. 30 horas después de girar la perilla
posterior. del termostato, coloque primero
• Le sugerimos fijar una etiqueta los alimentos que desee congelar
sobre el paquete y escribir el nombre en el tercer cajón (contando desde
de los alimentos y el tiempo de abajo) con mayor capacidad de
congelación. congelación. Si aún le quedan
Alimentos adecuados para la alimentos, colóquelos en la parte
congelación: delantera del segundo cajón
Pescados y mariscos, carne roja empezando por abajo.
y blanca, aves de corral, verduras, 3. La función de congelación rápida
frutas, especias vegetales, productos se desactivará automáticamente
lácteos (como queso, mantequilla y después de 50 horas.
yogur colado), pastelería, alimentos 4. No intente congelar grandes
preparados o cocinados, comidas con cantidades de comida a la vez. En
patatas, suflé y postres. menos de 24 horas, este producto
Alimentos no adecuados para la puede congelar la cantidad máxima
congelación: de alimentos especificada como
Yogur, leche agria, nata, mayonesa, "Capacidad de congelación de ...
ensalada de verduras, rábano rojo, kg/24 horas" en su etiqueta de
uvas, todas las frutas (tal como la características. No es recomendable
manzana, las peras y los melocotones). colocar en comportamiento
• Las cantidades especificadas por congelador más cantidad de
paquete no se deben superar para alimentos descongelados/frescos
que los alimentos se congelen de que la especificada en la etiqueta.
forma rápida y completa. • Para colocar y almacenar los
-Frutas y verduras, 0,5-1 kg alimentos en el congelador puede
-Carne, 1-1,5 kg revisar las tablas de Carne y Pescado,
• Una pequeña cantidad de alimentos Verduras y Frutas, Productos
(máximo 2 kg) se puede congelar Lácteos.
también sin utilizar la función de
congelación rápida.
Con el fin de obtener el mejor
resultado, aplique las siguientes
instrucciones:

21 ES
5.2. Recomendaciones para mantener la calidad de los
para Conservación de mismos)
Alimentos Congelados • En el refrigerador
• Al comprar sus alimentos • En el horno eléctrico (en modelos
congelados, asegúrese de que con o sin ventilador)
estén congelados a la temperatura • En el horno microondas
adecuada y de que sus envases no
¡PRECAUCIÓN!
estén rotos.
• Nunca ponga las bebidas ácidas
• Coloque los paquetes en el en botellas de vidrio y en latas
congelador tan pronto como sea en su congelador por el riesgo de
posible después de comprarlos. explosión.
• Asegúrese de que no haya expirado • En caso de humedad e inflado
la fecha de caducidad indicada en inusual en los envases de los
el envase antes de consumir los alimentos congelados, es probable
alimentos pre-envasados que retire que hayan sido almacenados
del congelador. previamente en condiciones
inadecuadas y su contenido se haya
5.3. Descongelación deteriorado. No consuma estos
El hielo de los compartimentos alimentos sin antes comprobar.
congeladores se derrite de forma • Su alimento congelado debe estar
automática. menos condimentado o las especias
deseadas se deben añadir a los
5.4. Congelador alimentos después del proceso de
Información descongelación, puesto que algunas
Según la norma EN 62552, (según las especias de las comidas cocinadas
condiciones específicas de medición) pueden cambiar su sabor por
se pueden congelar al menos 4,5 haberse sometido a condiciones de
kg de alimentos por cada 100 litros almacenamiento a largo plazo.
de volumen del compartimento
congeladora una temperatura
ambiente de 25°C en 24 horas.

5.5. Descongelación de
alimentos congelados
Según la diversidad de alimentos y
la finalidad de uso, se puede elegir
entre las siguientes opciones de
descongelación
• A temperatura ambiente (no es
muy conveniente descongelar los
alimentos dejándolos a temperatura
ambiente durante mucho tiempo
22 ES
5.6. Ajustes de Temperatura Recomendados

Ajuste de comparti- Observaciones


miento congelador
-20 °C Este es la temperatura predeterminada y
recomendad.
-21,-22,-23 o -24°C Estos ajustes se recomiendan cuando la
temperatura ambiente es supe-rior a 30°C
o cuando crea que el frigorífico no está lo
suficientemente frío debido a que la puerta
ha sido abierta y cerrada muchas veces.
Congelación Rápida Úselo cuando desee congelar su comida
en poco tiempo.Se recomienda su uso para
conservar la calidad de los alimentos fres-
cos. No hace falta utilizar la función de
congelación rápida para poner los alimentos
congelados.No hace falta utilizar la función
de congelación rápida para congelar una
pequeña cantidad de alimentos frescos,
hasta 2 kg por día.

23 ES
Tiempo
máximo
de
Carne y Pescado Preparación almacenamient
o
(mes)

Carne de Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio entre ellos 6–8


res o envolverlos herméticamente con película estirable.

Asado Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o envol- 6–8


verlos herméticamente con película estirable
Ternera
Cubos En piezas pequeñas 6–8

Milanesa, Colocar papel de aluminio entre rodajas cortadas o envolver cada 6–8
chule-ta una de ellas con película estirable

Chuletas Colocar papel de aluminio entre piezas de carne o envolver cada 4-8
una de ellas con película estirable

Carne de Asado Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o envol- 4-8
cordero verlos herméticamente con película estirable

Cubos Embalar carne machacada en una bolsa de congelador o envol- 4-8


Productos verla herméticamente con película estirable
de carne
Asado Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o envol- 8 - 12
verlos herméticamente con película estirable

Carne de Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio entre ellos 8 - 12


Carne de res o envolverlos herméticamente con película estirable.
res
Cubos En piezas pequeñas 8 - 12

C a r n e Embalar como pequeñas cantidades en bolsas de refrigerado. 8 - 12


hervida

Carne picada Sin sazonar, en bolsas planas 1-3

Asadura (pieza) En piezas 1-3

Salchicha fermentada - Debe estar envasado aunque tenga su propia cubierta. 1-2
Salami

Jamón Colocar papel de aluminio entre las rodajas cortadas 2-3

Pollo y Pavo Envolver en papel de aluminio 4–6

Ganso Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben superar los 4–6
Aves de 2,5 kg)
corral y
animales de Pato Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben superar los 4–6
caza 2,5 kg)

Ciervo, Conejo, Corzo Envolver en papel de aluminio (las porciones no deben superar los 6–8
2,5 kg, y sus huesos deben estar apartados)

Pescado de agua dulce 2


(Trucha, Carpa, Grulla,
Bagre)

Pescado magro (Róbalo, Tras limpiar a fondo el interior y las escamas, se debe lavar y secar, 4-6
Rombo, Lenguado) y cortar las partes de cola y cabeza cuando sea necesa-rio.
Pescado y
Marisco Pescado graso (Bonito, 2-4
Macke-rel, Pescado Azul,
Salmonete, Anchoa)

Mariscos Limpiado y en bolsas 4-6

Caviar En su paquete, en contenedor de aluminio o de plástico 2-3

24 ES
Tiempo máximo
de
Frutas y almacenamient
Preparación
Vegetales o
(mes)

Judía y Judía Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3 minutos después de 10 - 13
trepadora lavar y cortar en pequeñas piezas

Guisante Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos después 10 - 12
de limpiar y lavar

Repollo Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 1-2 minutos después 6-8
de limpiar

Zanahoria Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3-4 minutos después 12
de limpiar y cortar en piezas

Pimiento Hervir 2-3 minutos después de cortar, partir en dos y lim-piar las las 8 - 10
semillas

Espinacas Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos después 6-9
de lavar y limpiar

Puerro Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 5 minutos después 6-8
de cortar

Coliflor Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo y limón du-rante 3-5 minutos 10 – 12
después de cortar en piezas

Berenjena Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 4 minutos después de 10 – 12
lavar y cortar en piezas de 2cm

Chayote Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2-3 minutos después 8 - 10
de lavar y cortar en piezas de 2cm

Seta Saltear levemente en aceite y exprimir limón 2-3

Maíz Limpiar y envasando en mazorca o granulado 12

Manzana y Pera Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2-3 minutos después 8 - 10
de pelar y cortar

Albaricoque y Partir por la mitad y quitar las semillas 4-6


Melocotón

Fresa y Frambuesa Lavar y desgranar 8 - 12

Fruta cocida Añadir un 10% de azúcar en el recipiente 12

Ciruela, Cereza, Lavar y desgranar los tallos 8 - 12


Cereza Agria

Tiempo máximo
de almacenamient Condiciones de
Productos
Preparación o Almacenamien-
Lácteos (mes)
to

Queso (excepto Colocar papel de alumi- 6-8 Puede permanecer


queso feta) nio entre las rodajas en su enva-se original
para almacenamien-
to a corto plazo. Para
almace-namiento a
largo plazo se debe
envolver también en
papel de aluminio o
plástico.

Mantequilla, En su propio envase 6 En su propio envase


margarina o en enva-ses de
plástico

25 ES
6 Mantenimiento y limpieza
A No utilice nunca gasolina, benceno o C Compruebe regularmente los
sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para
asegurarse de que estén limpios y
B Le recomendamos desenchufar
sin restos de alimentos.
el aparato antes de proceder a su
limpieza. C Para extraer las bandejas de la
puerta, retire todo su contenido y, a
C No utilice nunca para la limpieza
continuación, simplemente empuje
instrumentos afilados o sustancias
la bandeja hacia arriba desde su
abrasivas, jabones, limpiadores
base.
domésticos, detergentes ni ceras
abrillantadoras. C Nunca use agentes de limpieza
o agua que contengan cloro para
C En el caso de productos con sistema
limpiar las superficies exteriores y
de enfriamiento cíclico o estático,
los cromados del producto, ya que
se pueden producir gotas de agua y
el cloro corroe dichas superficies
una capa de hielo en la pared trasera
metálicas.
del compartimento del frigorífico.
No lo limpie, nunca aplique aceite o C No utilice herramientas afiladas
agentes similares en el mismo. y abrasivas ni jabón, productos de
limpieza domésticos, detergentes,
C Utilice solo paños de microfibra
gasolina, benceno, cera, etc., de lo
ligeramente humedecidos para
contrario los sellos en las piezas de
limpiar la superficie exterior del
plástico se caerán y deformarán.
producto. Las esponjas u otro tipo de
Use agua tibia y un paño suave para
paños de limpieza pueden rayar la
limpiar y secar.
superficie.
C Limpie el armario del frigorífico con Protección de las
agua tibia y séquelo con un paño. superficies de plástico
C Para limpiar el interior, utilice un C No deposite aceites líquidos o
paño humedecido en un vaso alimentos aceitosos en recipientes
grande de agua con una cucharadita no cerrados ya que dañarán las
de bicarbonato sódico disuelta y superficies de plástico de su
séquelo con un trapo. frigorífico. En caso de derrame
B Asegúrese de que no penetre agua de aceite sobre las superficies de
en el alojamiento de la lámpara ni en plástico, limpie y enjuague con
otros elementos eléctricos. agua caliente la parte afectada de
inmediato.
B Si no va a utilizar el frigorífico
durante un periodo prolongado,
desenchúfelo, retire todos los
alimentos, límpielo y deje la puerta
entreabierta.
26 ES
7 Sugerencias para la solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona
lista antes de llamar al servicio técnico. • El dispositivo térmico protector del
Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito
y dinero. Esta lista incluye problemas de energía o de idas y venidas de la corriente,
frecuentes no achacables a defectos en ya que la presión del refrigerante en el sistema
materiales o manufactura. Es posible de enfriamiento aún no se ha estabilizado.
que algunas de las características • Su frigorífico se pondrá en marcha
mencionadas no estén presentes en su transcurridos unos 6 minutos. Llame al
producto. servicio técnico si su frigorífico no se pone en
El refrigerador no funciona marcha transcurrido ese periodo.
• ¿Está el frigorífico correctamente • El frigorífico se encuentra en el ciclo de
enchufado? Inserte el enchufe en la toma de descongelación. Esto es normal en un
corriente. frigorífico con descongelación automática. El
ciclo de descongelación se produce de forma
• ¿Están fundidos el fusible principal o el
periódica.
fusible del enchufe al cual ha conectado el
frigorífico? Revise los fusibles. • El frigorífico no está enchufado. Compruebe
que el enchufe esté firmemente insertado en
Condensación en la pared lateral del
la toma de corriente.
compartimento refrigerador. (MULTI
• ¿Está la temperatura correctamente fijada?
ZONE, COOL CONTROL y FLEXI ZONE)
Hay un corte del fluido eléctrico. Llame a su
• Condiciones ambientales muy frías. electricista.
Frecuente apertura y cierre de la puerta. Nivel
alto de humedad ambiental. Almacenamiento
de alimentos que contienen líquidos
en recipientes abiertos. Dejar la puerta
entreabierta.
• Ponga el termostato a una temperatura
más baja.
• Deje la puerta abierta durante menos
tiempo o ábrala con menor frecuencia.
• Cubra los alimentos almacenados en
recipientes abiertos con un material
adecuado.
• Enjugue el agua condensada con un paño
seco y compruebe si la condensación persiste.

27 ES
El frigorífico está en funcionamiento La temperatura del congelador
con frecuencia o durante periodos es muy baja, mientras que la del
prolongados. frigorífico es correcta.
• Puede que su nuevo frigorífico sea más • La temperatura del congelador está
grande que el que tenía anteriormente. Esto ajustada a un valor muy bajo. Ajuste
es perfectamente normal. Los frigoríficos la temperatura del congelador a un
de mayor tamaño funcionan durante más valor más elevado y compruebe.
tiempo.
La temperatura del frigorífico es muy
• Es posible que la temperatura ambiente de la baja, mientras que la del congelador es
estancia sea más alta. Esto es perfectamente correcta.
normal. • La temperatura del compartimento
• Es posible que haya enchufado el frigorífico frigorífico está ajustada a un valor
o bien lo haya cargado de alimentos muy bajo. Ajuste la temperatura del
recientemente. Puede que el frigorífico tarde frigorífico a un valor más elevado y
unas dos horas en enfriarse por completo. compruebe.
• Es posible que recientemente haya Los alimentos depositados en los
depositado grandes cantidades de alimentos cajones del compartimento frigorífico
en el frigorífico. Los alimentos calientes se están congelando.
pueden ocasionar que el frigorífico trabaje • La temperatura del compartimento
durante más tiempo hasta alcanzar la
frigorífico está ajustada a un valor
temperatura de almacenamiento seguro.
muy bajo. Ajuste la temperatura del
• Es posible que las puertas se hayan abierto frigorífico a un valor más elevado y
con frecuencia o que se hayan dejado
compruebe.
entreabiertas por un tiempo prolongado. El
aire caliente que ha penetrado en el frigorífico La temperatura del congelador o el
hace que éste funcione durante más tiempo.
frigorífico es muy alta.
Abra las puertas con menos frecuencia.
• Es posible que la puerta del compartimento
frigorífico o congelador se haya dejado
entreabierta. Compruebe que las puertas
estén bien cerradas.
• El frigorífico está ajustado a una
temperatura muy baja. Ajuste la temperatura
del frigorífico a un valor más alto y espere a
que se alcance dicha temperatura.
• La junta de la puerta del compartimento
frigorífico o congelador puede estar
sucia, desgastada, rota o no asentada
correctamente. Limpie o sustituya la junta.
Una junta rota o dañada hace que el frigorífico
funcione durante más tiempo con el fin de
mantener la temperatura actual.

28 ES
• La temperatura del frigorífico está • El suelo no está nivelado ni es firme. El
ajustada a un valor muy alto. El ajuste frigorífico oscila al moverlo lentamente.
de la temperatura del frigorífico afecta Compruebe que el suelo esté nivelado y
a la temperatura del congelador. Cambie sea firme y capaz de soportar el peso del
la temperatura del frigorífico o del frigorífico.
congelador hasta que alcance un nivel • El ruido puede deberse a los elementos
suficiente. guardados en el frigorífico. Tales objetos
• Es posible que la puerta se haya deben retirarse de la parte superior del
quedado entreabierta. Cierre la puerta frigorífico.
del todo. Pueden oírse ruidos como si un
• Es posible que recientemente haya líquido se derramara o se pulverizara.
depositado grandes cantidades de • Los líquidos y gases fluyen de acuerdo
alimentos en el frigorífico. Espere hasta con los principios de funcionamiento del
que el frigorífico o el congelador alcance frigorífico. Esto es perfectamente normal, no
la temperatura deseada. es ninguna avería.
• Es posible que el frigorífico haya Puede oírse un ruido parecido al
sido enchufado recientemente. El viento.
enfriamiento completo del frigorífico • Se utilizan ventiladores con el fin de hacer
lleva un tiempo debido a su tamaño. que el frigorífico se enfríe con eficiencia. Esto
Puede escucharse un sonido parecido es perfectamente normal, no es ninguna
al tic tac de un reloj saliendo del avería.
frigorífico. Condensación en las paredes
• Este ruido procede de la electroválvula interiores del frigorífico.
del frigorífico. La electroválvula garantiza • El tiempo cálido y húmedo favorece la
el flujo de líquido refrigerante a través formación de hielo y la condensación. Esto es
del compartimento, que puede ajustarse perfectamente normal, no es ninguna avería.
a temperaturas de enfriamiento o • Las puertas están entreabiertas. Asegúrese
congelación así como llevar a cabo de que las puertas estén completamente
funciones de refrigeración. Esto es cerradas.
perfectamente normal y no es ninguna
anomalía. • Es posible que las puertas se hayan
estado abriendo con frecuencia o que se
El nivel de ruidos propios del
hayan dejado abiertas durante un periodo
funcionamiento se incrementa prolongado. Abra las puertas con menor
cuando el frigorífico está en marcha. frecuencia.
• Las características de rendimiento del Hay humedad en el exterior del
frigorífico pueden cambiar en función de las
frigorífico o entre las puertas.
variaciones en la temperatura ambiente. Esto
es perfectamente normal, no es ninguna • Puede que haya humedad ambiental. Esto
avería. es perfectamente normal en climas húmedos.
Cuando el grado de humedad descienda, la
Vibraciones o ruidos. condensación desaparecerá.

29 ES
Mal olor en el interior del frigorífico.
• El interior del frigorífico debe limpiarse.
Limpie el interior del frigorífico con una
esponja empapada en agua caliente o agua
con gas.
• Es posible que el olor provenga de algún
recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente
o materiales para envolver de una marca
diferente.
La puerta (o puertas) no se cierra.
• Puede que los paquetes de alimentos
depositados no dejen que las puertas se
cierren. Recoloque los paquetes que estén
obstruyendo la puerta.
• Es probable que el frigorífico no esté en
posición completamente vertical sobre el
suelo y que oscile si se lo mueve ligeramente.
Ajuste los tornillos de elevación.
• El suelo no está nivelado o no es firme.
Compruebe que el suelo esté nivelado y que
sea capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Es posible que algún alimento toque el
techo del cajón. Cambie la distribución de los
alimentos en el cajón.
Si la superficie del producto está
caliente
• Pueden observarse altas temperaturas
entre las dos puertas, en los paneles laterales
y en la parrilla trasera mientras el producto
esté en funcionamiento.Se trata de algo
normal y no requiere mantenimiento del
servicio.

30 ES
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES bisagras de puertas, bandejas, cestas y
/ ADVERTENCIA juntas de puertas (una lista actualizada
Es posible que algunas fallas (simples) también estará disponible en support.
sean tratadas de manera adecuada por beko.com
el usuario final sin que se plantee ningún a partir del 1 de Marzo de 2021).
problema de seguridad o uso no seguro, Por otra parte, con el fin de garantizar
siempre y cuando se lleven a cabo dentro la seguridad del producto y prevenir
de los límites y de conformidad con las el riesgo de lesiones graves, la
siguientes instrucciones (véase la sección autorreparación citada se llevará a cabo
"Autorreparación"). siguiendo las instrucciones del manual
En consecuencia, siempre y cuando no de usuario para la autorreparación o las
se autorice lo contrario en la sección " que están disponibles en support.beko.
Autorreparación" que se encuentra a com Para su seguridad, desenchufe
continuación, las reparaciones deben ser el producto antes de intentar cualquier
dirigidas a los reparadores profesionales autorreparación.
registrados para evitar problemas de La reparación y los intentos de reparación
seguridad. Se considera un reparador por parte de los usuarios finales de
profesional registrado el que ha tenido piezas no incluidas en dicha lista y/o
acceso a las instrucciones y a la lista no seguir las instrucciones contenidas
de piezas de repuesto de este producto en los manuales de usuario para la
por parte del fabricante de acuerdo autorreparación o que están disponibles
con los métodos descritos en los actos en support.beko.com, podrían causar
legislativos en virtud de la Directiva problemas de seguridad no atribuibles
2009/125/CE. a Beko, y anularían la garantía del
No obstante, según las condiciones producto.
de la garantía, sólo el agente de Por ello, es muy recomendable que los
servicio ( por ejemplo, los reparadores usuarios finales se abstengan de intentar
profesionales autorizados) al que realizar las reparaciones que estén
puede llamar utilizando el número fuera de la lista de piezas de repuesto
de teléfono que figura en el manual mencionada, comunicándose en tales
de usuario/tarjeta de garantía o casos con los reparadores profesionales
bien a través de su distribuidor autorizados o con los reparadores
autorizado puede prestar servicio. profesionales registrados. Al contrario,
Por consiguiente, por favor, tenga en dichos intentos por parte de los usuarios
cuenta que las reparaciones realizadas finales pueden provocar problemas
por reparadores profesionales ( no de seguridad y dañar el producto y,
autorizados por Beko) anularán la en consecuencia, provocar incendios,
garantía. inundaciones, electrocución y lesiones
Autorreparación personales graves.
El usuario final puede realizar la Con carácter ejemplar, pero no limitado
reparación por su cuenta con respecto a ello, las siguientes reparaciones deben
a las siguientes piezas de repuesto: dirigirse a los autorizados
manijas de puertas, reparadores profesionales o reparadores

31 ES
profesionales registrados: compresor,
circuito de refrigeración, placa principal,
tablero del inversor, tablero de la pantalla,
etc.

En caso de que los usuarios finales no


cumplan con lo anterior, el fabricante/
vendedor no podrá ser considerado
responsable.

La disponibilidad de piezas de repuesto


del refrigerador que ha adquirido es de
10 años.
Durante este período, las piezas de
repuesto originales estarán disponibles
para el funcionamiento apropiado del
refrigerador.
La duración mínima de la garantía del
refrigerador que ha comprado es de 24
meses.

32 ES

You might also like