Professional Documents
Culture Documents
Humankind has been familiar with madness from time immemorial. Like us,
ancient civilisations observed that it had many faces, sometimes ugly, at other
times not much so. The Greeks called it (i mania). But the term was
more ancient than they could remember. Like most other terms, this too had
gone through a long process of conceptual and semantic developments across
ages and peoples. By the time of Plato in the 4 th century BCE, the term had
acquired a good number of associations and overtones which he tried to
exploit to the best of his ability for philosophical ends. In what follows, we
shall attempt to trace briefly the gradual evolution of the term in a
number of consecutive steps. The main reason for doing so is to begin to
appreciate Plato’s rich, erudite and artistic use of it.
For the sake of convenience and better understanding, a number of
variations from Plato’s original text will be adopted. First, the words ‘active’
and ‘passive’ are used. At least up to the time of Plato no active or passive
voice existed in the idioms of the Hellines. ‘To be mad’ and ‘to be maddened’
would be understood by the same verb indistinctly. Second, the very
distinction between noun and verb was still underdeveloped up to Plato’s time.
Here we will distinguish between them. Third, upper and lower case letters are
used, a practice, again, not in use during Plato’s time; all letters being written
in a sort of small caps. Finally, no accents or other diacritical signs are added
2
to the Greek words, as was done by Plato. This is done to keep the text as
simple as possible. The transliteration of Plato’s ancient Greek (that is, his
Attic dialect) is effected in the Reuchlin-Henning tradition (1519 and 1684
respectively), that is, in ‘itacism’; ‘etacism’, proper to the Erasmus tradition
(1528), being disregarded throughout.
(Kirchner 1936, 1966). The Greek word itself comes directly from the mother
language of ancient Greek, namely the Anatolian branch of Indo-European
languages.
was worshipped widely in the whole of Asia Minor throughout
the Anatolian territory (later also in Rome). Little is said to be known of his
origin but it seems that there must have been some connection with the Persian
moon god Mao, who is said to have had mystical powers to heal (by moon-
light and divination). (who in Turkey is called Men) is not to be
confused with the Egyptian god with the same name (Min), the god of
reproduction, usually represented in male human form with erect penis and
flail in hand.
’s most frequent attributes were the pine cone, the ox skull
(‘bucranium’) and the chicken. He was represented as a male figure with a
crescent moon behind his shoulders. The ruins of a temple of his can still be
seen at Antioch (today’s Yalvaç, Turkey). is in close association to
(mis; nominative singular of , o minos) which in Doric would be
(mis), meaning ‘month’, especially ‘the end of the lunar month’ (when there
was no moon-light), or ‘monthly’, or even ‘the crescent moon’, that part of the
month corresponding to a phase of the moon, the visible part of the moon;
used also to signify an ornament in the form of the crescent moon (Roussel et
al. 1923). It is used in this way in Homer’s Iliad 19.117 and Hesiod’s Opere et
3
Dies 557, where both references go back to the 8 th century BCE, and also in
Plato’s Cratylus 409c5 and Timæus 38c3.
part of the Ionic-Attic dialect at least up to Plato’s time but which then was
lost), then had the transposed, and the end result vocalised, in this manner:
-Y- (man-Y-ome; present indicative passive affix) > Y-
(maYn-ome) > - (menome). In this final form the word is found in
Herodotus’ Historia 1.109 from the 5th century BCE onwards, and later also as
(manoome). In the Attic dialect, the verb in this form was rarely
used. Homer himself uses only the present and imperfect tenses of the verb,
frequently in the context of marital rage between spouses. Its meaning would
have been: ‘rage’ or ‘be furious’, as can be seen in Iliad 5.717, 6.101, 8.111,
8.360, 8.413, 16.245, 16.75 and 24.114, and in Odyssea 9.350. In relation to
things, Homer uses it in the sense of ‘rage’ or ‘riot’, as in Iliad 15.606. Plato
uses it in the sense of ‘a hot strong wine’, as in Laws 773d2. In this form the
term was also used to refer to intoxicated feelings.
‘intent’ or ‘purpose’.
11. VERB FORMS – The forms of the verb having the roots ()-
(man[i]-) and - (min-) are nine in all, namely,
The forms of the noun are similar to the declension of all
regular feminine nouns, i.e., , , [] ; , etc.
12
i. (emmanis);
ii. (menesthe);
iii. (mania);
iv. (mantikos);
v. (manon); and
vi. (manotis).
“There are two kinds of madness, one arising from human diseases,
and the other from a divine release from the customary habits”
( , ,
; Manias de ge idi dyo, tin
men ipo nosimaton anthropinon, tin de ipo thias exallgis ton iothoton nomimon
gignomenin).
Apart from the other cases where the identical significance is intended
implicitly, here Plato clearly uses (and its derivatives) equivocally.
13
, -, - (lipteos, -a, -on), which means ‘to be taken’ or
‘accepted’. Plato uses the terms separated in Protagoras 356b passim.
The verb would mean ‘caught by nymphs’, ‘ruptured’, or
‘frenzied’. It is closely related to love and marriage.
v. (parakineo) is a verb made up of (a) (para),
meaning ‘aside’ or ‘beside’, and (b) (kineo), meaning ‘to
be set in motion’, ‘moving’, ‘be beside oneself’; used by Plato in
Republic 591e3. It is used also in reference to someone who raises
trouble or enters into conspiracies but also in the sense of ‘violent
excitement’ and ‘maddening’ or, in a milder sense, simply ‘to
raise an objection’ or ‘to question’. However, all such
significations are proper to centuries posterior to Plato. In
Republic 540a1 and 591e3 Plato uses it in the sense of ‘shifting
one’s ground’ or ‘changing positions’. Anterior to Plato, the word
was used in reference to someone who was highly excited or
impassioned, as the historian Xenophon does in Memorabilia
4.2.35, the surgeon Hippocrates in Æron 32, or even the historian
Theopompus in Opus 111. In Phædrus 249d3–11 Plato uses the
word in a context which is very peculiar and striking. This is what
he says:
I. The different (as indicated in parts 3[viii], 6[v] and 13[v] above) –
The concept of is associated to uncommon people who somehow
behave in an out-of-normal way. They are the ones who break off the schemes
normally accepted for granted by the great majority of people. The
separateness has to be more noticeable and enduring in its nature than in the
normal cases. An exceptional rarity must be excluded here. The difference is
to be rather categorical and habitual. Pathological madness would be the
obvious case where the subject lives in a world of one’s own. However, in a
more positive sense, as Plato would sometimes have it, we would understand
here a sort of particular, distinguished way of thinking and behaving,
constituting a class of its own.
II. The silly (as indicated in parts 13[ii] and [iii] above) – When
rationality qualifies itself as a mark of singularity, is associated to the
silly, enough to be considered as irrationality. Apart of the negative
connotation, the ridiculous treat may be understood here as finding oneself in
an odd-one-out situation, falling off from mainstream thinking and manner of
behaving; perhaps queer in the non-sexual sense of the word.
18
III. The passionate (as indicated in parts 3[viii], 6[ii] and 13[iv]
above) – The term and concept of is here considered in its affective
and emotive aspects. It denotes a kind of intensity in mental and physiological
functions such as in loving, thinking, acting (in general), introspection,
reflection and so forth. It appropriates the status of irrationality inasmuch as
acting and states of mind exist in a subject in a higher degree than is
commonly acceptable, frequently adopting violent and vehement qualities.
IV. The inspired (as indicated in parts 5[2nd meaning] and 10 above) –
The religious aspect of madness is understood here. For centuries, inspiration
and have walked hand in hand up to modern times. We have here the
connotations of passive contact with the divinity or the inaffable, the
revelation of some exotic message (usually displeaseful to the addressees) and
divine possession. The person is thus understood to be torn away of his/her
context due to his/her affinity to the divinity. The divinity is always
understood as the other-than-human, the extra-temporal and extra-spacial, the
ultra-mondial. Divine enthusiasm, what we would rather call religious
fanaticism, is understood here; but also prophetism, a person in a position of
the spokesperson of the divine (the concept of seer may or may not be
included here).
VI. The unbalanced (as indicated in parts 12, 13[vi] and [viii] above)
– This refers to the mental state of the subject. A mad person, in the
pathological sense, is said to be unable to weigh actions or opinions correctly
and realistically, giving each its proper worth and value. He/she is said to lack
mental equilibrium. He/she lives and believes in realities which are
disproportionate or do not correspond with the reality of facts. When the
person, however, sees reality too well, thus constituting a contra-position to
others, in all due effects and purposes he/she is considered to be mentally
unbalanced or, as we would say, twisted. Though in reality he/she is not, in
reality, of an unstable mind, he/she would seem to misconceive things due to
his/her wandering mind.
VIII. The true (as indicated in parts 3[xi] and 4 above) – The ‘mad’
person is strong enough to release himself from personal and social
restrictions and conditions to speak out his/her mind. A sane ‘mad’ person (in
the charismatic, sympathological sense of madness) always speaks verily and
truly. This is considered to be madness due to the inviability of the situations
in which he/she is involved. Mental sanity is fundamental for it denotes a
capability as well as the actual exertion of realism.
20
Berthelot, M., ed. (1887) Collection des Anciens Alchimistes Grecs, Ruelle.
Cramer, J.A., ed. (1835–37) Anecdota Oxoniensia, Parisiensia, 4 vols.,
Oxford.
Diels, H., ed. (1879) Placita Philosophorum, Doxographi Græci, Berlin.
Kirchner, J., ed (1936, 1966) Inscriptionis Græciæ, vol. II and III (ed. minor),
Berlin.
Liddell, H.G., and Scott, R. (1977) A Greek-English Lexicon, rev. and aug. by
H. Stuart Jones, ass. by R. McKenzie, The Clarendon Press, Oxford.
Monier-Williams, M. and Cappeller, C. (1898) A Sanskrit-English Dictionary,
Oxford University Press, England.
Roussel. P., Salac, A., Tod, M.N., Ziebarth, E., eds (1923) Supplementum
Epigraphicum Græcum, ed. by J.J.E. Honius, Leyden.
21