You are on page 1of 118

Service Manual

Heraeus Multifuge: X1, X1R


Heraeus Megafuge: 16, 16R,
Sorvall Legend: X1, X1R
Sorvall: ST 16, ST 16R
Thermo Scientific: SL16, SL16R
PN: 12004210

To access service menu (cycles, error lists, etc.) see


page 27.

The original version of this manual is valid. Thermo Scientific cannot guarantee the accuracy or completeness of subsequent copies

The original version of this manual is valid. Thermo


Scientific cannot guarantee the accuracy or
completeness of subsequent copies
1.0
INTRODUCTION
Kapitel / Chapter: 1.0
INTRODUCTION

CAREFULLY READ THIS MANUAL BEFORE SERVICING YOUR


INSTRUMENT.

INFORMATION CONTAINED IN THIS DOCUMENT IS THE PROPERTY OF


THERMO FISHER SCIENTIFIC;
IT MAY NOT BE DUPLICATED OR DISTRIBUTED WITHOUT THE OWNER’S
AUTHORIZATION!

PURPOSE

This manual contains maintenance instructions intended for use by a qualified maintenance or
service technician.

It is organized to provide information on the theory of operation to assist in troubleshooting for


personnel of Thermo Fisher Scientific. Moreover, it outlines parts replacement and calibration
procedures for putting the centrifuges back into service.

Should a specific maintenance problem arise which is not covered in this manual, please ask the
authorized service organization in your area for assistance, or contact our after sales or product
support department.

Ausgabe / Edition: 03 Multifuge X1 & versions


21.02.12 heMWTT
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS

Sektion Titel Dok.-Nr. Seite Section Title Doc.-No. Page


1 TECHNISCHE DATEN 1-0 1 DATA SHEET 1-0

2 SERVICE 2-0 2 SERVICE 2-0


2.1 Wartungsplan 2-1/3 2.1 Servicing Schedule 2-1/3
2.2 Abläufe und Vorgänge 2-4 2.2 Processes and operations 2-4
2.3 Fehlersuchplan 2-5/6 2.3 Trouble Shooting 2-5/6
2.4 Fehler-Code 2-7/11 2.4 Error Code 2-7/11
2.5 Messpunkte 2-12 2.5 Test Points 2-12
2.6 Unwuchtverhalten 2-13 2.6 Imbalance Behavior 2-13
2.7 Reinigung 2-14 2.7 Cleaning of Instrument Parts 2-14
2.8 Endprüfung 2-15 2.8 Electrical Safety Check 2-15

3 FUNKTIONSBESCHREIBUNG 3-0 3 FUNCTIONAL DESCRIPTION 3-0


3.1 Allgemeine Beschreibung der Baugruppen 3-1 3.1 Block Functions 3-1
3.2 Funktionen der Hauptplatte 3-1/3 3.2 Main Board Functions 3-1/3
3.3 Anzeigenplatte 3-3 3.3 Indication Board 3-3
3.4 Drehzahlerfassung, Unwuchterkennung 3-5 3.4 Speed Detection Board, Imbalance sensor 3-4
3.5 Deckelverriegelung 3-5 3.5 Lid lock system 3-4
3.6 Kälteanlage 3-6 3.6 Cooling Plant 3-5
3.7 Besonderheiten bei der 100V Variante 3-6 3.7 100V version specifics 3-5

4 SCHALTPLÄNE 4-0 4 DIAGRAMS 4-0


4.1 Verdrahtungsplan luftgekühlt / gekühlt 4-1/2 4.1 Wiring Diagram ventilated / refrigerated 4-1/2
4.2 Hauptplatte, Bestückungsplan 4-3 4.2 Main Board, Component Plan 4-3
4.3 Übersichts Schaltplan 4-4 4.3 Overview plan 4-4
4.4 1. Spannungsversorgungs plan 4-5 4.4 1st power supply plan 4-5
4.5 2. Spannungsversorgungs plan 4-6 4.5 2nd power supply plan 4-6
4.6 Frequenzregler 4-7 4.6 Frequency inverter plan 4-7
4.7 Schutzschaltung und Einrichtung 4-8 4.7 Protection circuit plan 4-8
4.8 Steuereinrichtung 4-9 4.8 Controller plan main pcb 4-9
4.9 Unwucht- Drehzahl- Rotorerkennung 4-10 4.9 Imbalance- Speed- Rotor- detection plan 4-10
4.10 Tastatur ansteuerung 4-11 4.10 Key control system 4-11

5 AUSBAUANLEITUNG 5.0 5 DISASSEMBLY OF INSTRUMENT PARTS 5.0


5.1 Gehäuseteile 5-1 5.1 Housing / Casing Parts 5-1
5.2 Elektrische Komponenten 5-2/3 5.2 Electrical Components 5-2/3
5.3 Antriebskomponenten 5-4 5.3 Drive Components 5-4
5.4 Komponenten des Kältekreislaufs 5-5 5.4 Components of Cooling Plant 5-5
5.5 Ausbau und Prüfung AutoLock 5-6/14 5.5 Replace and Control AutoLock system 5-6/14

Ausgabe / Edition: 03 Multifuge X1 & versions


21.02.12 heMWTT
INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS

Sektion Titel Dok.-Nr. Seite Section Title Doc.-No. Page


6 ERSATZTEIL-ABBILDUNGEN UND –LISTE 6-0 6 SPARE PART FIGURES AND LISTS 6-0
6.1 Ersatzteil-Abbildungen - Luftgekühlt 6-1/12 6.1 Spare Parts List - Air-Cooled 6-1/12
6.2 Ersatzteil-Abbildungen - Gekühlt 6-13/26 6.2 Spare Parts List - Refrigerated 6-13/26

7 ÄNDERUNGSNACHRICHTEN 7-0 7 TECHNICAL BULLETINS 7-0


7.1 Technische Änderungsmitteilungen 7-1/12 7.1 Technical bulletins 7-1/12

8 Kalibrierung 8-0/2 8 Calibration Certificate 8-0/2


9 Vorbeugende Wartung - Checkliste 9-0/1 9 Preventive maintenance checklist 9-0/1
10 Revisions Kontrolle 10-1 10 Revision control 10-0

Ausgabe / Edition: 03 Multifuge X1 & versions


21.02.12 heMWTT
NOTIZEN NOTES

Ausgabe / Edition: 03 Multifuge X1 & versions


21.02.12 heMWTT
Technical data
2-Line display (HighEnd, performance)
erformance)
Heraeus Multifuge X1, X1R
Sorvall Legend X1, X1R

1-Line display (routine processing)


Heraeus Megafuge 16, 16R
Sorvall ST 16, ST 16R
Thermo Scientific SL 16, SL 16R

Environmental conditions - Indoor use only


- Max. height above sea level 2000m
- Max. relative humidity 80% at 31°C
- Linear decrease until 50% relative humidity at 40°C
Permissible ambient temperature +2°C to +35°C
Timer range 1min – 9h 59min / 99h, and hold mode deviation
deviation: +/- 1 sec.
Max. speed 15200 U/min-1 accuracy: +/
+/- 10rpm
Min. speed 300 U/min-1 accuracy: +/
+/- 10rpm
Max. kin. energy < 62,5 kNm
Max. sound level at top speed < 63 dB (A)
Temperature set range -10°C to +40°C

Benchtop
ventilated refrigerated
Volt Version 120V 230V 120V 230V
Heat output BTH/h 3901 3447 4096 4778
Power consumption 850 W 1010 W 1200 W 14000 W
Rated current 9,5 A 6A 12 A 8A
Height (lid closed 360 mm 360 mm
Width 440 mm 623 mm
Depth 605 mm 605 mm
Heigth TableTop 310 mm 310 mm
Weight (without rotor) 57,5 kg 91,5 kg
230V refrigerated
refrigerated/ventilated –
120V refrigerated
refrigerated/ventilated
Allowable
SAP# Rotorname imbalance [g] max. speed max. x g
75003629 TX – 400
75003655 TX - 400 Round Bucket 20 5000 4696
75003658 TX – 200
75003659 TX - 200 Round Bucket 20 5500 5580
75003621 BIO Shield 720 20 6300 (5300) 7188 (5088)
75003624 M – 20 Rotor 15 4000 2272
75003652 Microliter 30 x 2 sealed 4 15200 25830
75003623 CLINI Conic 30 x 15 20 5650 4997
75003694 8 x 50 sealed 15 6700 7177
75003698 FIBER Lite F15-6x100
6x100 CFK 10 15000 (13000) 24652 (18516)
*75003661 FIBER Lite F13-1414 x 50 ml con 10 8500 12359
*75003663 FIBER Lite F15-8x50
8x50 ml con 10 14500 24446
*75003664 FIBER Lite F21-48 48 x 2 ml 4 15200 25055
*75003602 Festwinkel 48 x 2 ml - sealed 4 15200 25314
75003620 Highconic II 6 x 100 ml - sealed 10 10350 (8500) 15090 (10178)
*= not available for 1-line
line display version (xxxx) = value only for 1-line
line display version
2.0 SERVICE
Kapitel / Chapter: 2.0 – 2.8
Product Support

2.1 Wartungsplan (jährliche Durchführung empfohlen) 2.1 Servicing Schedule (yearly procedure recommended)

2.1.1 Routinemäßige Wartung ohne Zerlegung der Zentrifuge 2.1.1 Maintenance Routine without Dismantling the Centrifuge

2.1.1.1 Elektrische Installations- und Sicherheitsüberprüfung 2.1.1.1 Electrical Installation and Safety
 Netzstecker ziehen, Spannungsversorgung und Netzabsicherung überprüfen (16 A K-  Switch OFF the centrifuge and disconnect the unit from power, check voltage supply and
Sicherungsautomat) mains fusing (16 Amps, slow blow characteristic)
 Stecker und Steckdose überprüfen - defekte Teile ersetzen (lassen)  Check condition of plug and wall socket - (let) replace defective parts
 Zustand des Netzkabel überprüfen und ggf. ersetzen  Check cord condition and fixing / connection - replace or refit it
 Kaltgerätestecker überprüfen und bei schlechten Kontakten ersetzen  Check condition of instrument socket and replace it in case of bad contacts

2.1.1.2 Anforderungen an den Aufstellungsort 2.1.1.2 Location and Mechanical Installation


 Unterbau (Fußboden, Tisch, Rollwagen mit Feststellrädern o.ä.) auf vibrations-freien und  Check the base (ground, table, lorry with lockable wheels etc.) for resonance-free and stable
stabilen Zustand hin überprüfen conditions
 Stellplatz auf gute Belüftung und genügendem Abstand zu Wänden oder be-nachbarten  Check for a well ventilated place and sufficient distances to walls or adjacent equipment,
Geräten hin überprüfen, direkte Sonneneinstrahlung vermeiden without exposition to direct sunlight
 Zentrifuge (Antrieb) waagerecht ausrichten - z.B. mit einer Dosenlibelle  Check the levelling of the centrifuge drive with use of a spirit level

2.1.1.3 Deckel-Zuhaltungsmechanismus und - Sicherheitskreis 2.1.1.3 Lid Tumbler Mechanism and Safety Device
 Zentrifuge mit elektrischer Spannung versorgen  Connect the centrifuge to power and switch ON
 Automatisches Schließen und selbsttätiges Öffnen des Deckels überprüfen - (Korrektur  Check for correct automatic lid closing and self-acting lid opening - if in disorder, readjust
durch justage von Deckel, Scharniere und/oder Deckelschloss) lid, swivel hinges, and/or locking device
 Deckel-, Kloben Dichtungen überprüfen und im Schadensfall austauschen  Check the rubber gasket for lid’s and bolt’s sealing and replace, if damaged
 Zur Überprüfung des Sicherheitskreises: Zentrifuge starten, kurz laufen lassen und stoppen.  For checking the electronically safety circuit: start the centrifuge, let it shortly run and stop
Solange die Drehzahl noch > 60 U/min ist, darf der Deckel beim Drücken der „Deckel it, the lid must not be unlocked by the microprocessor as long as the speed is more than 60
auf“ - Taste nicht entriegelt werden - im Fehlerfall ist die Hauptplatte auszutauschen rpm - if safety circuit is out of function, replace main board

2.1.1.4 Reinigung von Rotorkammer / Motorgehäuse 2.1.1.4 Cleanliness of Spin Chamber and Motor Casing
 Deckel öffnen und Rotor ausbauen durch drücken des AutoLock  Open the lid and remove the rotor by pressing the AutoLock
 Zur Reinigung der Rotorkammer ein trockenes und saugfähiges Tuch verwenden (Schmutz  Clean the spin chamber with a dry and absorbent cloth (remove all dust and moisture - see
und Feuchtigkeitsrückstände müssen entfernt werden) also section for Cleaning)
 Auf Sauberkeit des Motorflansches (um die Motorwelle herum) ist zu achten - das  Check the cleanliness of the motor flange and take care of the annular slot around the
Eindringen von Flüssigkeiten kann zur Beschädigung der Spindel und der Elektronik motor shaft: penetrating fluids can damage the upper spindle bearing or electronics, remove
führen. Flüssigkeiten mit Spritze oder saugfähigem Tuch entfernen fluids with an injector and/or absorbent paper

Ausgabe / Edition: 01 2-1 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

Wartungsplan Servicing Schedule

2.1.1.5 Rotor- und Zubehör-Zustand und –Dichtung 2.1.1.5 Rotor and Accessories Condition and Sealing
 Überprüfung des Zustandes von Rotor- und Zubehör-Teilen (insbesondere alle tragenden  Check the condition of rotors and accessory parts (especially all supporting or stressed
oder stark beanspruchten Teile): Rotor- und/oder Zubehör-Teile dürfen nicht länger partitions): the rotor and/or accessory parts must not be used any longer, if there are visible
benutzt werden, falls dort sichtbare Spuren von Rissen, Rost oder Korrosion traces of mechanical damage or rust
erkennbar sind  Check the condition of rotor and/or accessory sealing and replace them in case of
 Überprüfung der Rotor- und/oder Zubehördichtung und bei Beschädigung er-setzen malfunction

2.1.1.6 Rotorbefestigung und Antriebsspindel 2.1.1.6 Rotor Fixing and Drive Spindle
 AutoLock System auf einwandfreien Zustand prüfen bei Beanstandungen ist es möglich  Check the perfect condition of the AutoLock system in case of malfunction order the Tool
über ein Tool Kit # 70904693 das AutoLock zu tauschen. Kit # 70904693 and change the AutoLock.
 Konus auf evtl. Beschädigungen untersuchen: die Zentrifuge darf nicht weiter benutzt  Check the condition of the drive cone: the centrifuge must not be used any longer, if the
werden, wenn er beschädigt ist (z.B. verbogen oder Lagerschaden) drive cone is damaged (e.g. bend or it’s bearings are worn out)

2.1.1.7 Temperaturentwicklung 2.1.1.7 Temperature Level


 Lüftungsschlitzen des Gehäuses auf Durchlässigkeit überprüfen - bei nicht ausreichendem  Check air inlet slots for free ventilation, insufficient air flow will lead to an inadmissible
Luftdurchsatz steigt die Temperatur von Kompressor, Motor und Elektronik unzulässig temperature rise of compressor, motor and electronic parts
hoch an

2.1.1.8 Unwuchtverhalten 2.1.1.8 Imbalance Behavior


 Vorhandene Rotoren (siehe 2.4) einsetzen und Unwuchtverhalten im leeren Zustand mit  install available and empty rotors and check the imbalance behaviour with rotor dependant
rotorabhängigen Abschalt- und Durchlauf-Gewichten überprüfen und ggf. Gummipuffer, cut off and run through weights (see 2.4) and replace worn out motor rubber mounts, faulty
Hauptplatte, Sensorplatte ersetzen main board or sensor board

Ausgabe / Edition: 01 2-2 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

Wartungsplan Servicing Schedule

2.1.2 Routinemäßige Wartung nach Zerlegung der Zentrifuge 2.1.2 Maintenance Routine after Dismantling the Centrifuge Casing

2.1.2.1. Motor-Dämpfungselemente 2.1.2.1 Motor Supporting Elements


 Überprüfung der Motor-Gummipuffer (verstärkter Gummiabrieb, Unwuchthäu-figkeiten):  Check the supporting and damping elements of the drive motor once a year and replace
Überprüfung jährlich – Ersatz bei schlechtem Zustand oder spätestens nach einem them in case of increased rubber abrasion or abundance of imbalance but at least every 3
Zeitraum von 3 Jahren years

2.1.2.2. Bremsschaltung 2.1.2.2 Braking Circuit


 Bremsfunktion überprüfen (Erwärmung des Bremswiderstandes, gleichmäßiger und  Check the function of the braking circuit (warming up of brake resistor, even and noiseless
geräuschloser Bremseffekt) und im Fehlerfall defekte Teile ersetzen. brake effect) and replace defective parts in case of malfunction
 Bremswiderstand ist nur in Verbindung mit Elektronik Kassette zu Wechseln.  The break resistor is only changed by changing the complete electronic cassette

2.1.2.3. Leitungen und Schraubbefestigungen 2.1.2.3 Lead and Screwing Connections


 Schraub- und Steckanschlüsse aller Leitungen an sämtlichen Leiterplatten und Bauteilen auf  Check the terminal and plug connections of all leads and on all boards and electrical
guten Kontakt hin überprüfen und ggf. korrigieren bzw. defekte Teile ersetzen components, tighten all loosen screwing connections, refit or replace defective parts
 Alle Klemmverbindungen der Leiterplatten sowie mechanischer und elektrischer Bauteile  Check the wedged connections of the board, mechanical and electrical components and re-
auf festen Halt hin überprüfen und ggf. korrigieren bzw. defekte Teile ersetzen tighten them if necessary (use screw locking lacquer for motor mounts and lid lock
(Schraubensicherungslack verwenden) assembly)

2.1.2.4. Schutzleiter und Erdungsverbindungen 2.1.2.4 Protection Earth Core and Grounding Connections
 Schutzleiter und alle Erdungsverbindungen auf Durchgang prüfen  Check the protection earth core for continuity and all grounding plug connectors (see also
(siehe auch Sektion 2.7 Endprüfung) section 2.7 Electrical Safety Check)
 Isolationswiderstand und Körperstrom messen (siehe Sektion 2.7)  Check isolation resistance and accessible current (see section 2.7)

Ausgabe / Edition: 01 2-3 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

2.2 Abläufe und Vorgänge 2.2 Processes and operations

Voraussetzungen: Requirements:

- Gerät ist Ordnungsgemäß aufgestellt - Unit is installed properly


- Die notwendige Spannung ist vorhanden - The necessary voltage is present
- Das Gerät ist ordnungsgemäß am Stromnetz angeschlossen - Unit is powered properly

Einschaltvorgang: Switching ON:

********** Display ist AUS ********** ********** Display is OFF **********


- ein genereller Reset wird durchgeführt: Fehlerfall E-05 - a general reset is performed: error E-05
- der Programmcode wird überprüft: Fehlerfall E-08 - the program code is checked: error E08
- Prüfung des Controllerspeichers - testing the controller memory
- Interne Controller Initialisierung - initialization of the internal controller
- Überprüfung des NVRAM’s und Kompatibilitätsprüfung mit der Software über - testing NVRAM and checking compatibility with the software by common
gemeinsame Kennung: Fehlerfall E-11 recognition: error E-11
- Auslesen der NVRAM Daten: Fehlerfall E-10 - reading out the NVRAM data: error E-10
- Test der Prüfsummen des NVRAM’s: Fehlerfall E-09, E-12 - testing the checksums of the NVRAM: error E-09, E-12
o Variabel: ausschalten während des Speichervorganges führt zu Fehler E-13. o fluctuating: switching off during saving process leads to error E-13. Is gone
Ist beim nächsten Reset wieder behoben. after next reset (reboot).
o Konstant: Fehler im NVRAM somit defekt o constantly: error in NVRAM, defective
- Laden der Systemdaten aus dem NVRAM (Passcode, Programme, Zyklenzähler…etc.) - loading the system values of the NVRAM (pass code, programs, cycle counter…etc.)
********** Display an Meldung „BOOTING“ ********** ********** Display ON message “BOOTING” **********
- Initialisierung des LCD Displays - initialization of the LCD display
- Abfrage der Messsysteme. Rotorerkennung und Drehzahlerkennung - scanning measure systems, rotor detection and speed detection
- Prüfung beider Messsysteme auf identisches Signal: Fehlerfall E-23 - checking both measurements for identical signal: error E-23
- Überprüfung des Zustandes der Deckelschlößer durch abgleich der - checking the conditions and positions of the lid latches by comparing the micro switch
Deckelschloßsignale mit vorgegebener Tabelle: Fehlerfall E-24, E-25, E-26, E-27 signals with a table (in the EEPROM): error E-24, E-25, E-26, E-27
- Temperatur wird initialisiert und als Angezeigter wert verwendet. Fühlerbruch wird - temperature is initialized and the value is shown on the display. If the sensor is broken
erkannt: Fehlerfall E-15, E-16 or short circuit: error E-15, E-16
- Zwischenkreisschütz wird aktiviert - intermediate circuit protected is activated:
o Deckel offen: Schütz abgefallen o lid open: contactor fallen
o Deckel geschlossen: Schütz angezogen o lid closed: contactor attracted
********** Piepsignal ertönt 2mal ********** ********** beeping sounds 2 times **********
- Anlauftest wird gestartet wenn das Gerät während des letzten Betriebes beim drehen - run up test is starting if the unit was switched off while the last run was in progress or
ausgeschaltet wurde oder die Drehzahlinformation unbekannt war the speed information was not detected correctly
********** Gerät Betriebsbereit ********** ********** system ready **********

Ausgabe / Edition: 01 2-4 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

2.3 Fehlersuchplan 2.3 Trouble Shooting

Anzeige/ Mögliche Error Possible Error


Ursache Abhilfe Error Cause Corrective Procedure
Verhalten Fehlerquellen Indication Source
Schalter eindrücken, bei erneutem mains switch with switch on again, disconnect
Netzschalter mit
Ausfall nach weiteren Ursachen integrated fuse or fuses electric. components success.,
integrierter Sicherung
suchen on main board search for other faults
fehlende no mains voltage
Netzsicherung Sicherung überprüfen und ggf. mains fuse or circuit check fuse or circuit breaker and
Netzspannung supply
ausgefallen wieder einschalten breaker failed replace or switch on again
Display Displays
Netzleitung, Zuleitung, Gerätesteckdose faulty mains cord or check instrument cord and socket,
bleibt remain
Gerätesteckdose defekt prüfen, defekte Teile ersetzen instrument socket replace defective parts
dunkel dark
defekte Verbindung Sockel auf Haupt- und faulty connection from check connections on CPU,
keine Nieder-
zwischen Haupt- und Anzeigeplatte sowie no low voltage CPU to indication indication board and connecting
spannungs-
Anzeigeplatte Verbindungsleitungen überprüfen supply for board leads, replace defective parts
versorgung der
defekte Anzeige- oder Hauptplatte bzw. Anzeige-platte indication board faulty indication or
Anzeigenplatte replace main board completely
Hauptplatte ersetzen CPU board
Prozessor Spannungseinbruch Störungen beseitigen (lassen) ggf. remedy the failure if the voltage
In der reduced voltage supply
versucht (>10%) Spannungsstabilisator vorschalten drops often, use a voltage
Anzeige display shows CPU program (>10%)
Programm-ablauf stabiliser
erscheint BOOTING reset may be
schlechte oder fehlende Alle Masseverbindungen im Gerät check all ground connections and
BOOTING neu zu starten caused by EMI bad or missing ground
Masseverbindung überprüfen the ground connection of all
(Reset) connection
boards
Antrieb Verschleiß der Motordämpfungselemente wear out of motor replace motor rubber mounts (at
Mechanik mechanics
macht Antriebsdämpfung austauschen drive makes rubber mount least every three years)
Geräusche, Klemmen, Zuleitung noises -no defective terminal
schlechtes defekte Teile austauschen good winding resistances -see test
oder Motorwicklung connection, faulty lead
Trenn- Elektronik separation points
electrical or motor winding
ergebnis result
defekte Ansteuerung Hauptplatte austauschen faulty electronic replace main board

Motor erhält Spannung prüfen Schalten nach check voltage for drive motor
locking drive is
keine oder zu Ansteuerschaltkreis Netz-EIN prüf. Hauptplatte faulty driving circuit check switch. after power ON
not supplied with
wenig Spannung austauschen replace the main board
ÖFFNEN “PUSH voltage
BETÄTI- Deckelmotor Motorwicklung defekt Deckelschloss tauschen OPEN” Latch motor faulty motor winding replace complete latch
GEN push lid centrally into lock and
Deckel mittig ins Schloss drück- lid is not correctly lid bolt is jamming
Deckel ist nicht Deckelkloben klemmt press the key again
en; Taste erneut betätigen locked
richtig eingerastet
Deckel ist verspannt Deckel seitlich ausrichten lid is deformed re-adjust the lid centrally

Ausgabe / Edition: 01 2-5 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

Fehlersuchplan Trouble Shooting

Anzeige/ Mögliche Error Possible Error


Ursache Abhilfe Error Cause Corrective Procedure
Verhalten Fehlerquellen Indication Source
XXXX Mit Start Drehzahl akzeptieren. „XXXX
falsche Vorwahl Drehzahl oder RZB- inadmissible speed or press start again (within 15s), else
U/min Sonst nach 15s Rotorstillstand, max wrong selection of
für erkannten Wert war falsch ein- rcf value was pre- wait for rotor standstill, lid
DREH- Deckel AUF/ZU, neue Eingabe, speed“ detected rotor
Rotor gestellt selected OPEN/CLOSE, set value, start
ZAHL Start
Rotor nicht gleich- Deckel öffnen, Beladung rotor not symmetrically open lid, check rotor loading,
mäßig beladen überprüfen, Deckel schließen loaded close lid again and restart
Unterbau ist nicht stabil Aufstellungsort (Tisch, Wagen base is not sturdy
change or reinforce the base
und kommt in usw.) wechseln oder Unterbau enough and comes into
(table, lorry with lockable wheels,
Schwingung verstärken vibrations
etc.)
E-98 Zentrifugenantrieb Antrieb über Gerätefüße
steht schief ausrichten “E-98 centrifuge drive is not level the drive correctly by means
BELA-
Rotor ist unwuchtig Rotor zur Überprüfung ans Werk IMBA- correctly levelled of unit’s feet
DUNGS Lauf mit Unwucht imbalance run
(mech. Veränderung) zurückschicken LANCE rotor itself has rotor must no longer be used,
UN-
LOAD“ imbalance send back to factory
WUCHT Antriebsachse AutoLock oder Motor
Rotorbefestigung austauschen drive shaft or rotor
replace AutoLock or motor
Tacho- und Unwuchtplatine fixing is damaged
Sensor-Elektronik
ersetzen imbalance sensor replace sensor board
Schaltkreis auf
Hauptplatte ersetzen circuits of main board replace the main board
Hauptplatte
Verbotener Eingriff - forbidden intervention
Deckel wurde Deckel zu halten, Maschine lid was opened close lid immediately, let the rotor
Notöffnung darf nur emergency opening
manuell während auslaufen lassen, bei stillstand manually during spin out, then turn power
E-97 bei Rotorstillstand “E-97 device must only be used
d. Laufs geöffnet AUS und wieder EIN schalten run OFF/ON
FEHLER betätigt werden ERROR at standstill
DECKEL- Deckel Motor Deckelschalter oder LID defective micro switch
SCHLOSS Versorgung Leitungen zeitweise Leitungen zu den Deckelschaltern protection circuit check leads and connectors to
LOCK” or leads or connectors
(24V) unterbrochen prüfen, eventuell tauschen (24V) interrupted micro switch, in case of a faulty
to micro switch are
unterbrochen (Wackelkontakt) during run micro switch, replace them
interrupted
Standard “ERROR standard text for
Fehler – s. Wird im Display
Fehlertext mit Näheres siehe Handbuch – read errors with error as shown in the Display read more in the manual
Handbuch Angezeigt
Fehlernummer manual” code
Keine
Tasterfolie, oder Kabelbruch oder kein No reaction overlay or overlay ribbon cable could be
Reaktion Tasterfolie wechseln, Kontakte change overlay or contact of the
Folienadapter hat richtiger Sitz der of the adaptor has no broken, or has no
bei Tasten- überprüfen ribbon cable
keinen kontakt Kontakte overlay contact contact
druck

Ausgabe / Edition: 01 2-6 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

2.4 Fehler-Code 2.4 Error-Code

Anzeige/ Mögliche Error Possible Error


Ursache Abhilfe Error Cause Corrective Procedure
Verhalten Fehlerquellen Indication Source
„E-01“
„E-01“
message
Anzeige im Systemtakt nicht Hardwarefehler auf der System clock pulse hardware fault on main
Hauptplatte wechseln appears in change main board
Drehzahlfel mehr stabil Hauptplatte not stable board
speed
d
display
Software in
„E-02“ „E-02“ Program sequence internal Software
ungültigem interner Programmfehler Hauptplatte wechseln replace main board
Anzeige message was disturbed problem
Betriebszustand
„E-03“ „E-03“ internal Software
Stack Overflow Softwarefehler Beseitigung vor Ort nicht möglich Stack overflow no action in the field possible
Anzeige message problem
„E-04“ „E-04“ internal Software
Stack Underflow Softwarefehler Beseitigung vor Ort nicht möglich Stack underflow no action in the field possible
Anzeige message problem
Systemreset durch
„E-05“ “E-05” Reset by HW
HW Softwarefehler Beseitigung vor Ort nicht möglich software problem no action in the field possible
Anzeige message watchdog timer
Watchdogtimer
„E-08“ Prüfsummenfehler “E-08” Check sum error
Fehler E-PROM Hauptplatte wechseln E-PROM failed replace main board
Anzeige E-PROM message E-PROM
„E-09“ Prüfsummenfehler NV RAM, oder Hauptplatte “E-09” Check sum error
Fehler NV RAM NV RAM failed replace NV RAM, or main board
Anzeige NV RAM wechseln message NV RAM
„E-10“ NV-RAM nicht ungültige NV-RAM NV-RAM und Sockel prüfen, “E-10” NV RAM not initialising of NV-RAM check NV-RAM and socket, insert
Anzeige initialisiert Initialisierung korrektes NV-RAM einsetzen message initialised is not valid the correct NV-RAM
NV-RAM zu “E-11” NV RAM doesn’t check versions of NV
„E-11“ NV-RAM passt nicht zu NV-RAM oder Hauptplatte replace NV RAM
Systemsoftware message match E-PROM RAM and E-PROM
Anzeige E-PROM wechseln
inkompatibel
„E-12“ Prüfsummenfehler “E-12” Check sum error switch OFF/ON,
NV RAM defekt NV-RAM wechseln NV RAM failed
Anzeige NV RAM message NV RAM replace NV RAM
„E-13“ Prüfsummenfehler “E-13” Check sum error
NV-RAM defekt NV-RAM wechseln NV RAM failed replace NV RAM
Anzeige NV RAM message NV RAM
Kessel- Kompressor läuft nicht Klemmverb., Zuleitung, Start- Chamber over check leads, terminals, start relay,
„E-14“ „E-14“ compressor didn’t work
übertemperatur: an Relais, Kondensator, Kälteanlage temperature: capacitor, cooling system
Anzeige message
Anzeige>50°C Kältekreislauf defekt Exp. Ventil, Kältemittelverlust display >50°C faulty cooling cycle exp. valve, refrigerant loss
„E-15“ Temperaturfühler Fühlertest, sonst die Hauptplatte „E-15“ check sensor, control
Fühlerbruch Open temp. sensor replace sensor or main board
Anzeige defekt, Ansteuerung wechseln message circuits
„E-16“ Temperaturfühler Fühlertest, sonst die Hauptplatte „E-16“ Short cut temp. check sensor, control
Fühlerkurzschluß replace sensor or main board
Anzeige defekt, Ansteuerung wechseln message sensor circuits

Ausgabe / Edition: 01 2-7 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

Fehler-Code Error-Code

Anzeige/ Mögliche Error Possible Error


Ursache Abhilfe Error Cause Corrective Procedure
Verhalten Fehlerquellen Indication Source
Gerät wurde bei a wrong rotor was
Stillstand abwarten, Deckel öffnen, wait for standstill, open the lid and
drehendem Rotor installed
korrekt. Rotor einsetzen install a correct rotor
ausgeschaltet
Drehzahl für Stopp-Taste drücken, Stillstand „E-17“ Wrong or faulty press stop key, wait for standstill
„E-17“ kurzfristiger Netz-ausfall mains voltage failure
Rotorerkennung abwarten, neu starten message rotor detection and restart
Anzeige
überschritten

defekter Schaltkreis Hauptplatte ersetzen faulty detection circuit replace the main board

Bechercode für Bucket code not check bucket code with the
„E-18“ Bechercode nicht Bechercode mit Bechernummer „E-18“ no bucket code
erkannten Rotor valid for this bucket number, change NV-
Anzeige festgelegt überprüfen, NV-RAM wechseln message available
nicht gültig rotor RAM

Falscher Rotor wrong rotor installed check rotor


Rotor überprüfen „E-19“ Rotor code not
„E-19“ Rotorcode nicht eingesetzt
Anzeige in Tabelle message programmed interference during check rotor recognition board
Störung bei Erkennung Rotorerkennung überprüfen recognition and wiring
„E-20“ Kein gültiger „E-20“ Rotor code not
Siehe E-19 see E-19
Anzeige Rotorcode message valid
„E-21“ Rotorerkennung Leitung zur Platine oder Verbindung und Steckkontakt der „E-21“ Recognition
wiring check wiring of the sensors
Anzeige gestört Steckverbindung Sensoren überprüfen message disturbance
Leitung zur Platine oder „E-22“ Speed signal
„E-22“ Drehzahlmessung Verbindung und Steckkontakt der Wiring NVRam check wiring of the sensors
Steckverbindung, message disturbance
Anzeige gestört Sensoren überprüfen
NVRam
Drehzahl Speed control
„E-23“ 2. Kontrollmessung über „E-23“ 2nd check was done by
Kontrollmessung Drehzahlerfassung überprüfen measuring check speed detection board
Anzeige Rotorerkennung message rotor recognition system
gestört disturbance
Mikroschalter defekt, „E-24“ micro switch failed, de-
„E-24“ Deckelschloss Latch blocked replace latch
dejustiert, Deckel- Schloss tauschen message adjusted, latch
Anzeige blockiert
schloss verspannt
Timeout „E-25“ Time out latch
„E-25“ Mikroschalter schaltet Deckelschloss Platine, Schloss micro switch failed check latch PCB, change latch
Deckelschloss, message open
Anzeige nicht tauschen
öffnen
Timeout „E-26“ Time out latch check latch PCB, change latch,
„E-26“ Mikroschalter schaltet Deckelschloss Platine, Schloss micro switch failed
Deckelschloss, message close switch off/on
Anzeige nicht tauschen, AUS/EIN schalten
schließen

Ausgabe / Edition: 01 2-8 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

Fehler-Code Error-Code

Anzeige/ Mögliche Error Possible Error


Ursache Abhilfe Error Cause Corrective Procedure
Verhalten Fehlerquellen Indication Source
Ungültige
„E-27“ Fehlerhafte Erkennung AUS/EIN schalten, Schloss „E-27“ Signal given by wrong identified signal
Zustandsinfor- switch OFF/ON, change latch
Anzeige nach Netz „Ein“ tauschen message latch not valid after power “on”
mation Schloss
„E-28“ Falsche Kabel falsch am Kabel an Klemme überprüfen, „E-28“ Wrong sense of motor- wires at the plug check wiring at terminal, and
Anzeige Drehrichtung Motorstecker und Sitz des Motorsteckers message rotation mixed contact of the plug
Hauptplatte defekt Siehe Hauptplatte wechseln, PCB faulty see E-21, E-
change PCB, rotor recognition
auch E-21, 22 Rotorerkennung 22,
„E-29“ Motor läuft nicht Drehzahlerfassung überprüfen, „E-29“ Motor doesn’t check rotor recognition, install
kein Rotor eingesetzt no rotor installed
Anzeige an Rotor einsetzen message turn rotor
Verbindung Motorkabel Motorkabel auf festen Sitz zur connection motor cable is the motor cable connected with
zu Hauptplatte Hauptplatte überprüfen - main pcb the main pcb
„E-30“ Steuerspannung „E-30“ Control-voltage
Hauptplatte defekt Hauptplatte wechseln PCB failed replace PCB
Anzeige eingebrochen message interruption
Übertemp. over-
„E-31“ Motor zu warm, Motor überprüfen, Luftschlitze „E-31“ hot motor, no air
Schutz Motor temperature check motor, check grill for dust
Anzeige Luftschlitze verschlossen überprüfen message circulation
>150 °C motor >150°C
Übertemp.Schutz Over- temp.
„E-32“ „E-32“
-Elektronik Hauptplatte defekt Hauptplatte wechseln Electronic faulty main board replace main board
Anzeige message
>90°C >90°C
Pressostat defekt, Ventil Fehlersuche im Kältekreis, faulty high pressure
„E-33“ Überdruck „E-33“ High-pressure inspect cooling system, clean air
verstopft, Lufteinlass Lufteinlass reinigen, Kontrollieren switch, blocked system
Anzeige Kälteanlage message Cooling system intake, check if the fan is spinning
dicht, Lüfter defekt ob Lüfter dreht or air intake, fan defect
Überspannung
„E-34“ Bremswiderstand, Bremswiderstand prüfen, „E-34“ brake resistor, main check brake resistor, replace main
Zwischenkreis Over-voltage
Anzeige Hauptplatte Hauptplatte wechseln message board board
(NMI)
Überstrom
„E-35“ „E-35“
Zwischenkreis Hauptplatte Hauptplatte wechseln Over-current main board replace main board
Anzeige message
(NMI)
„E-36“ NMI Auslösung Überstrom oder Span- „E-36“ NMI over voltage or over-
Hauptplatte wechseln replace main board
Anzeige Zwischenkreis nung nicht eindeutig message interruption current
Beschleunigung Grobe Unwucht Acceleration of big imbalance
„E-40“ Beladung des Rotors, Motor und „E-40“ check rotor loading, motor and
des Gerätes ist zu Motor oder Hauptplatte the unit is too motor or main board
Anzeige Hauptplatte prüfen message main board
gering defekt slow faulty
Offsetspannung Unwuchtsensor defekt Offset voltage
Unwuchtsensor Verdrahtung von der imbalance sensor faulty
„E-41“ Drehzahlerfassung wechseln from the
ist im Drehzahlerfassung zur „E-41“ wiring from the speed replace speed detection board
Anzeige Verdrahtung wechseln imbalance sensor
unzulässigen Hauptplatte message detection board to the check / replace the wiring
is in a
Bereich unterbrochen main board is broken
inadmissible area

Ausgabe / Edition: 01 2-9 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

Fehler-Code Error-Code

Anzeige/ Mögliche Error Possible Error


Ursache Abhilfe Error Cause Corrective Procedure
Verhalten Fehlerquellen Indication Source
Zwischenkreis- Netzspannung zu
Netzspannung prüfen DC link voltage line voltage <10% correct line voltage
„E-44” spannung zu niedrig “E-44”
Hauptplatte tauschen too low faulty mainboard replace mainboard
niedrig Hauptplatte defekt
Sicherheits- Beim Lauf AUS/EIN
during spin, switch
Prüfung bei geschaltet, Drehzahlsensor tauschen, Safety test during change speed detection, motor
„E-45” “E-45” OFF/ON, speed
Systemstart Drehzahlmessung Motorstecker gelöst restart failed plug detached
detection fault
fehlgeschlagen fehlerhaft
Trennung Motor
Relais hat Schlossmotor Latch motor is relay not disconnect
Deckelschloss “E-61” replace main board
„E-61” nicht vom Stromkreis Hauptplatte tauschen not disconnected latch motor
nicht
genommen
aufgehoben”
CLASS A trap CLASS A trap wrong parameter in the
Fehlerhafter Befehl im „E-70“ replace main board
„E-70“ Software break Hauptplatte tauschen software break controller
Controller
aufgetreten
Reset durch Interner Controller „E-71“ Software reset internal controller failure replace main board
„E-71“ Hauptplatte tauschen
Software Fehler
Ungültiger Incorrect rotor
„E-72“ Ablauf bei Fehler in der Software Beseitigung vor Ort nicht möglich „E-72“ software failure no action in the field
recognition
Rotor-erkennung
Ungültige Incorrect user
NV-RAM kennt user interface not known
„E-73“ Kennung NV-RAM tauschen „E-73“ interface replace NV-RAM
Benutzerinterface nicht by NV-RAM
Benutzerinterface identification
Fehler Fehlerbaustein nicht Motor control
„E-74“ Hauptplatte wechseln „E-74“ control circuit not set replace main board
Motorbaustein gesetzt circuit failed
Fehlerhafter
faulty data content in the
„E-75“ Fehler RAM Speicherinhalt im Hauptplatte wechseln „E-75“ Faulty RAM replace main board
controller
Controller
Ungültige Relais nicht abgefallen,
Hauptplatte tauschen, eventuell Wrong
zustands- Motor liegt trotz relay not disconnect replace main board, check
„E-76“ warten da Temperaturschalter der „E-76“ information DC
information geöffnetem Deckel an motor after lift lid overtemp. switch of the resistor
HP ausgelöst hat bus
Zwischenkreis Spannung
Fehler Fault in
Software konfiguriert Möglicher weise Hauptplatte software faulty
„E-77“ Konfigurationsü „E-77“ configuration change main board
Controller falsch tauschen configured the controller
berwachung check
Signal für Drehzahl Set speed> max
„E-78“ nsoll > nmax Hauptplatte wechseln „E-78“ signal for speed fault replace main board
fehlerhaft speed

Ausgabe / Edition: 01 2 - 10 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

Fehler-Code Error-Code

Anzeige/ Mögliche Error Possible Error


Ursache Abhilfe Error Cause Corrective Procedure
Verhalten Fehlerquellen Indication Source
rotor speed >
„E-79“ nRotor>nmax Siehe E-78 Hauptplatte wechseln „E-79“ see E-78 replace main board
max speed
Abweichung bei Siehe E-78, Fehler beim see E-78, failure by
rotor indication
„E-80“ Vergleich des Vergleich der Hauptplatte wechseln „E-80“ contrast the speed replace main board
difference
Rotorindex Drehzahlwerte parameters
redundancy
Redundante nmax secondary measuring
„E-81“ Zweitmessung fehlerhaft Hauptplatte wechseln „E-81“ Speed measuring replace main board
fehlerhaft was faulty
failure
Deckel wurde während Deckel schließen, Verbindungen emergency release pulled
Deckel während Door open close door, check wiring of the
„E-97“ des Laufs notentriegelt, zum Deckelschloss prüfen, „E-97“ during run, Micro switch
des Laufs offen during run latch, replace main board
Mikroschalter kaputt Hauptplatte tauschen defect
Rotor, Gummipuffer, Bolzen fetten, Gummipuffer check rotor, AV mounts, lubricate trunnions, replace AV
„E-98“ Unwucht „E-98“ Imbalance
Gummiflansch wechseln, Gummiflansch rubber boot mounts, rubber boot

Netzspannung während Warten bis Rotor zum Still line voltage interruption wait for standstill - power off/on
„E-99“ nsoll> nmax „E-99“ nset >nmax
des Lauf unterbrochen kommt, CE und erneut starten during run to reset

ZUSTANDSINFORMATIONEN STATE INFORMATION


0x00000000 Kein gültiger Zustand 0x00000000 no valid state
0x00000001 Initialisierungszustand der Software 0x00000001 Initialization of the software
0x00000002 Kloben nach Öffnen noch in Schlössern 0x00000002 hooks are in the latches after opening
0x00000004 Zentrifuge steht mit offenem Deckel 0x00000004 centrifuge stands with open lid
0x00000008 Zentrifuge steht, Deckel geschlossen 0x00000008 centrifuge stand with closed lid
0x00000010 Zentrifuge beschleunigt 0x00000010 centrifuge is accelerating
0x00000020 Zentrifuge läuft mit Solldrehzahl 0x00000020 centrifuge is spinning with set speed
0x00000040 Zentrifuge bremst 0x00000040 centrifuge is decelerating
0x00000080 Zentrifuge läuft frei aus 0x00000080 centrifuge coasting
0x00000100 Quickrun Beschleunigung 0x00000100 Quickrun acceleration
0x00000200 Quickrun Maximaldrehzahl 0x00000200 Quickrun maximum speed
0x00000400 Quickrun Bremsphase 0x00000400 Quickrun decelerating
0x00000800 Zentrifuge läuft nach Fehler frei aus 0x00000800 centrifuge is coasting after error
0x00001000 Zentrifuge bremst nach Fehlerfall 0x00001000 centrifuge is decelerating after error
0x00002000 Zentrifuge wartet nach Rotorerkennung 0x00002000 centrifuge waits after rotor detection
0x00004000 Stillstand nach dem Fehlerbremsen 0x00004000 hold up after error braking
0x00008000 Gesteuertes Bremsen nach Fehlerfall 0x00008000 controlled braking after error
0x00010000 Gesteuertes Bremsen nach Stopp 0x00010000 controlled braking after stop
0x00020000 Gesteuertes Bremsen nach Quickrun 0x00020000 controlled braking after Quickrun
0x00040000 Möglicher Drehzahlfehler nach Einschalten 0x00040000 possible speed failure after switching on

Ausgabe / Edition: 01 2 - 11 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

2.5 Meßpunkte 2.5 Test Points

Meßpunkte Meßwert Voraussetzungen Test Points Unit Value Conditions


Netzeingang Platte 120V/380 Alle angegebenen Strom-/ Spannungswerte sind auf Voltage input X1 120V/380 all given values are related on 120V/230V (10%) mains
X1 230V/1660 120V/230V Netzspannung (10%) bezogen board’s resistance 230V/1660 voltage for board’s supply
Gerät ausschalten und Motorleitungen abklemmen, U - switch OFF unit, pull off motor plugs, measure inter U
Motorwicklungs- 3x2,2 Motor winding 3x2,2
> V, V -> W, W -> U messen jeder Leiter gegen Stator- -> V, V -> W, W -> U
widerstand 20°C – resistance 20°C –
Gehäuse gemessen resistance inter each phase and motor casing
Isolationswert > 10M insulation value > 10M
Achtung! Motor hat keinen Schutzleiteranschluss Caution! Motor has no PE
Stecker Plugs lid motor
5 Ruhezustand, Wicklungstemperatur 20°C 5 condition at rest, resistance at 20°C
Deckelmotor
230V: 230V:
3,6  3,6 
14,2  14,2 
17,4  17,4 
Kompressor Gerät ausschalten Kompressortemperatur 20°C Compressor Switch OFF unit, compressor temp. 20°C
Klemme 120V: Widerstand Hauptwicklung terminal 120V: Resistance of main coil + (starting relay 0.1)
Klemmkasten – Widerstand Hilfswicklung (13 -> 14) terminal box – Resistance of auxiliary coil (joints 13 -> 14)
Isolation 1,2  Isolationswiderstand insulation value 1,2 
Resistance inter phase and motor casing
6,3  6,3 
7,2  7,2 

> 10M > 10M


Lüfter 230V/120V Fan cooling plant
Nicht Messbar da der Lüfter eine eigene Elektronik 230V/120V Incapable of measurement because the fan has his own
Kühlmaschine nicht terminal
enthält no measure electronic
Klemme Messbar
Kammertemperatur 20°C (PT1000:  1078) Chamber temperature 20°C (PT1000:  1078)
Temperaturfühler Temperatur- Temp. measuring Depends on
Kammertemperatur -10°C (PT1000:  961) Chamber temperature -10°C (PT1000:  961)
Stecker X11 abhängig plug X11 temp.
Kammertemperatur 40°C (PT1000:  1155) Chamber temperature 40°C (PT1000:  1155)
Platine mit aktiver Filterschaltung, niedriger
Hall Sensor board with active filter circuit, low voltage supply
Betriebsspannung. Hall Sensor
Drehzahlerfassung unter der speed detection If the magnets of the rotor pass the hall sensor it
Die Magnete des Rotors geben dem Hall Sensor beim under the
Drehzahl: Motor- speed: becomes a signal which is shown on the display as
passieren einen Impuls der im Display als motor boot
abdeckung revolutions per minute.
Umdrehungen pro Minute angezeigt wird

Ausgabe / Edition: 01 2 - 12 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

2.6 Unwucht-Verhalten 2.6 Imbalance Behaviour

 In Tabelle vorhandene(n) Rotor(e) im unbeladenen Zustand einsetzen (kein Adapter oder  Install in table available rotor(s) in unloaded condition (without adapter or other inserts)
ähnlicher Einsatz)

Durchlaufgewicht Abschaltgewicht Run through Cut off weight


Rotor / Becher Rotor / Bucket
(in Gramm) (in Gramm) weight (grams) (grams)
75003602 4 8 75003602 4 8
75003620 10 25 – 45 75003620 10 25 – 45
75003621 20 40 – 65 75003621 20 40 – 65
75003623 20 40 – 70 75003623 20 40 – 70
75003624 15 35 – 60 75003624 15 35 – 60
75003629 20 30 – 85 75003629 20 30 – 85
75003652 4 7–8 75003652 4 7–8
75003658 20 35 – 75 75003658 20 35 – 75
75003661 10 30 – 40 75003661 10 30 – 40
75003663 10 25 – 30 75003663 10 25 – 30
75003664 4 7–8 75003664 4 7–8
75003694 15 30 – 50 75003694 15 30 – 50
75003698 10 20 – 25 75003698 10 20 – 25

 Rotorabhängige Abschaltgewichte nacheinander in alle Becher oder Bohrungen  Insert rotor dependent cut-off weights in all buckets or Sample holders one after the other
platzieren. Zentrifuge muss immer mit „Unwuchtmeldung“ abschalten. and the centrifuge must cut off with and shows “Imbalance” message
 Zulässige Durchlaufgewichte wie oben positionieren, Zentrifuge muss jeweils bis zur  Insert the admissible imbalance weights in the same manner, the centrifuge must run
maximalen Rotordrehzahl beschleunigen through 4 times to maximum rotor speed
 Nur Gewichte benutzen welche auf dem Boden der Becher oder Bohrungen platziert  Always use a weight which can be placed on the bottom of the bucket or sample holders
werden (Muttern und Unterlegscheiben auf einen Kabelbinder) (screw nuts and flat washers with cable tie)

Ausgabe / Edition: 01 2 - 13 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

2.7 Reinigung 2.7 Cleaning of Instrument Parts

ACHTUNG - WARNUNG! ATTENTION - WARNING!


Keine elektrischen oder elektronischen Bauteile mit feuchten Reinigungsmitteln The electrical and electronic components must not be cleaned with moist detergents!
säubern! For Cleaning the centrifuge housing or its accessories see Operating Instructions section 1
Zur Reinigung und Pflege der Gehäuse teile und des Zubehörs siehe Gebrauchsanweisung in (maintenance and care).
Sektion 1 Abschnitt Wartung und Pflege.  Electronic components
 Elektronik Baugruppen Clean dusty components carefully with a dry and soft brush and remove loose dust with a
Verstaubte Platine vorsichtig mit einem trockenen und weichen Pinsel reinigen und losen vacuum cleaner.
Staub absaugen.  Fans
 Lüfter Scratch off carefully with a knife or similar tool the crusted dirt from the fans’ blades.
Verkrusteten Schmutz auf den Lüfter flügeln mit einem Messer oder ähnlichem Werkzeug Resulting grooves or marks must be removed subsequently with a fine abrasive cloth.
vorsichtig abkratzen. Entstehende Riefen oder Grad müssen an-schließend mit Loose dirt is to remove with an absorbent cloth or vacuum cleaner.
Schmirgelleinen beseitigt werden. Losen Schmutz mit Staubsauger entfernen.  Vent holes
 Luftschlitze Refrigerated units only: Remove air grille on the right side of the unit und clean the
Nur gekühlte Geräte: Lüftungsgitter an der rechten Seite des Gerätes abschrauben und condenser using a brush and vacuum cleaner.
Kondensator mit einer Bürste und Staubsauger reinigen.

Ausgabe / Edition: 01 2 - 14 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
Product Support

2.8 Endprüfung 2.8 Electrical Safety Check

ACHTUNG! ATTENTION!
Eine Endprüfung muss nach jeder Wartung und/oder Reparatur durchgeführt werden! A final electrical safety check must be performed after each maintenance and/or repair!
DIN EN 61010, IEC 61010, VDE 700/701  Resistance check of protective conductor
 Schutzleiterwiderstand prüfen The measuring value of the resistance between the mains plug's grounding pin and the
Zwischen Netzstecker-Schutzleiter und den Schutzleitern des Motors, des Elektronik- grounding conductors of the motor, electronic chassis and the casing must not exceed
Chassis und des Gehäusebodens darf der Messwert nicht über 200 m liegen. 200m
Achtung! Der Motor hat keinen Schutzleiteranschluss. Die „rote“ Ader ist ein Caution! The motor doesn’t have PE connection. The red wire is only potential
Potentialausgleich. equalisation.
 Isolationswiderstand prüfen  Insulation resistance Check
Prüfen Sie ebenfalls den Isolationswiderstand zwischen den Netzsteckerpolen und dem Check also the insulation resistance between the poles of the mains plug and the
Schutzleiter; er muss größer als 2 M sein grounding conductor; the resistance value must be more than 2 M
 Körperstrom nach IVD Medizingeräte Verordnung messen  Accessible current measured to IVD medical equipment regulation
Der Körperstrom darf im Fehlerfall (unterbrochener Schutzleiter) nicht größer sein als 0,5 The accessible current must not exceed 0.5 mAmps in single fault condition (interrupted
mA protection earth wire)!

Steckergehäuse / plug-in casing

Spezifaktionen für Meßgerät


10k
- TRMS, DC - 5kHz oder mehr
0,22µF ±5%
±5% - Eingangswiderstand > 1M
- Toleranz 5% oder besser
- Crest Faktor 5 oder besser

0,022µF V
±5% AC
Specifaction for the meter
500 - TRMS, DC - 5kHz or more
±1% - Input resistance > 1M
- Tolerance 5% or better
- Crest Factor 5 or better

L (N)
Körperstrom:
N (L) accessible current: I [mA] = U [mV] / 500:
PE Umax = 250mV  Imax = 0,5mA

Ausgabe / Edition: 01 2 - 15 Multifuge X1 & versions


06.02.12 he/MW
3.0 FUNKTIONAL
DESCRIPTION
Kapitel / Chapter: 3.0 – 3.7
3 Funktionsbeschreibung 3 Functional Description

3.1 Allgemeine Beschreibung der Baugruppen 3.1 Block Functions


Die Multifuge X1/R / Megafuge 16/R / Legend X1/R / ST 16/R und SL 16/R ist eine The Multifuge X1/R / Megafuge 16/R / Legend X1/R / ST 16/R and SL 16/R is a
ungekühlte bzw. gekühlte, mikroprozessorgesteuerte Laborzentrifuge mit geräuscharmem refrigerated/non-refrigerated microprocessor controlled laboratory tabletop centrifuge with
Induktionsmotor, automatischen Rotor- und Unwucht-Erkennungssystem und selbsttätig noise reduced induction drive motor incorporating automatic rotor and imbalance detection
schließender Deckelzuhaltung. and self-closing door locking systems.

Das Gerät enthält die folgenden Baugruppen (siehe Blockschaltbild 4-1): The unit is equipped with following boards and components (block diagram 4-1):
 Rückseitiger Geräteanschlußstecker für Netzleitung  Instrument socket for mains cable at the back (units for 200V or 208V mains supply are
 Zweipoliger Netzschalter mit thermischem Überstromauslöser F1 (16A)* equipped with step-up transformer)
 Hauptplatte mit Mikroprozessorteil und Leistungselektronik  Two poles mains switch with integrated thermal over-current release F1 (16A)*
 Anzeigenplatte mit Hintergrundbeleuchtetem Flüssigkristall Display und Tastenfolie.  Main board with microprocessor part and power electronics
 Sensorplatine Rotorkennungssensor  indication board with backlight liquid crystal display and a film keyboard
 3 Phasen-Induktionsmotor mit integriertem Übertemperaturschalter F3 (150°C)  Sensor board with rotor detection sensors
 Drehzahl- und Unwuchterfassungsplatine mit Filterkreis unter dem Antriebsmotor  3 phase induction motor with integrated thermal overtemp. switch (C. O. 150°C)
verschraubt  Speed detection and imbalance board with filter attached to the motor’s bottom by screws
 selbsttätig schließendes Deckelzuhaltungssystem (mechanische Zuhaltung,  self-closing door locking system (mechanical bolt keeper, motor dis-locking)
elektromotorische Entriegelung)  One break resistor mounted on the electronic cassette
 Ein Bremswiderstand an Elektronik Kassette montiert  Cooling plant with R404a / R134a compressor, expansion valve and over-pressure switch*
 Kälteanlage mit R404a / R134a Kompressor, Expansionsventil und Pressostat F2*  axial-flow fans for power electronics, motor and cooling plant
 Axiallüfter, zur Kühlung der Elektronik und Kälteanlage * Multifuge X1R / Megafuge 16R / Legend X1R / ST 16R and SL 16R only
* nur Multifuge X1R / Megafuge 16R / Legend X1R / ST 16R und SL 16R

3.2 Funktionen der Hauptplatte 3.2 Main Board Functions


Die Hauptplatte ist in einer Aluminium Kassette montiert die sich hinter der Rückwand am The Main board is mounted on a aluminum cassette on the rear of the centrifuge behind the
Unteren Ende des Gerätes befindet. Die Bauteile auf der Hauptplatte sind in folgende rear panel. The components on main board are arranged in following function blocks
Funktionsgruppen aufgeteilt  Noise filter in accordance with EN 55011 for motor and triac circuits
 Funkentstörung gemäß EN 55011 für Motor- und Triac-Schaltkreise  Power pack for low voltage supply of microprocessor part and power electronics
 Netzteil für Versorgung des Prozessorteiles und der Leistungselektronik  Triac driving circuits for compressor cut-in relay, for 2 independent fan wiring terminals
 Triacansteuerungen für Kompressor-Einschaltrelais, 2 unabhängige Lüfter verdrahtungen and for connection of a heater (special use)
und eine Heizung (Sondernutzung)  DC intermediate circuit for supply of frequency converter equipped with automatic loading
 Gleichspannungszwischenkreis zur Speisung des Frequenzumrichters mit automatischer and voltage (brake) controlling circuits
Ladestrom- und Spannungsbegrenzung (Bremsschaltung)  Power part inclusive physically separated driving stages
 Leistungsteil mit potentialgetrennter Ansteuer-Elektronik  Microprocessor part with CPU and NV RAM
 Mikroprozessorteil mit CPU und NV RAM  Driving component for self-closing lid lock device
 Ansteuer-Baustein für selbsttätig schließende Deckelzuhaltung  Exchangeable NV-Ram containing specific data of the unit
 austauschbares NV-RAM mit Zentrifugen spezifischen Daten

Ausgabe / Edition: 02 3-1 Multifuge X1 & versions


03.05.11 MH/MW
Funktionen der Hauptplatte Main Board Functions

3.2.1 Netzteil 3.2.1 Power Pack


Das Netzteil besteht aus 2 Trafo, 2 durch Dioden realisierte Brückengleichrichter und 2 The power pack consists of 2 transformers, 2 rectifiers (single diode) and 2 voltage regulators,
Spannungsreglern und liefert: which generates the following low voltage levels:
 U1 = 5 V Mittels Schaltregler A8499, VDD, VCC  U1 = 5V: By switched-mode regulator A8499, VDD, VCC
Für die Versorgung der Mikroprozessoren auf Haupt- und Anzeigen-platte supplies all processors and its electronic components on main and indication
 U2 = 24V Ungeregelt
board
Für die Ansteuerung des Deckelmotors und Relais K1, K3  U2 = 24V: Unregulated,
Bezugspotential GND, VSS is used for the driving of lid lock motor and relays K1, K3;
 U3 = 15V Mittels 2.Trafo, Gleichrichterdioden und Festspannungsregler 7815
the reference potential is GND, VSS
dient zur Versorgung der Ansteuerung des Leistungsteils über  U3 = 20V: By 2nd transformer, rectifier diodes and fix voltage regulator 7815
Sicherheitskreis (Deckelschalter) serves for supply of driving of the power electronics via the protection circuit
Bezugspotential: 0V - VORSICHT - NETZPOTENTIAL! by closed lid switches
reference potential: 0V CAUTION - MAINS POTENTIAL!

3.2.2 Zwischenkreisspannung 3.2.2 Intermediate Circuit


Der Zwischenkreis dient als Energiepuffer zwischen der pulsierenden Eingangsleistung des The DC intermediate circuit serves as an energy store between the AC power input and the
Netzes und der abgegebenen Motorleistung. Er ist als Gleichspannungszwischenkreis mit transmitted motor performance. The intermediate circuit consists of a heat-sink-cooled bridge
Brückengleichrichter und Glättungskondensatoren aufge-baut. Die Glättungskondensatoren rectifier and several reservoir capacitors which are softly charged across a power resistor R2
werden nach jedem Einschalten über einen Lastwiderstand R2 geladen. Nach Ablauf der whenever the unit is switched on. After the loading time (CPU initialisation time) the power
Ladezeit (Prozessor-Initialisierung) wird der Widerstand mit K2 überbrückt. Nach dem resistor is linked by the relay contacts of K2. When switching the unit off, the DC voltage of
Ausschalten wird die Zwischenkreisspannung wieder über zwei Ableitwiderstände entladen. the intermediate circuit is discharged across a path of resistors.

3.2.3 Bremszweig 3.2.3 Brake Path


Beim Bremsen des Zentrifugenantriebs wird elektrische Leistung in den Zwischenkreis Electrical power is fed back into the intermediate circuit during motor deceleration (motor
zurückgespeist (Generator-Prinzip). Damit die Zwischenkreisspannung nicht zu hoch ansteigt acts as generator). This braking power is transformed into heat by the connected resistor so
und somit die Schaltung gefährdet, wird der Zwischenkreis mit einem Schalttransistor über that the intermediate circuit voltage does not rise to an excessive level. The brake resistor is
den Bremswiderstand kurzgeschlossen (Pulsdauer-Regelung, synchronisiert von der doppelten switched into the intermediate circuit by a fast switching transistor (pulse-width modulation,
Netzfrequenz). In dem Bremswiderstand wird hierbei die Bremsleistung in Wärme synchronised by the double mains frequency). This transistor is voltage dependent controlled
umgewandelt. by a self-acting stage (closed loop).

3.2.4 Frequenzumrichter 3.2.4 Frequency Converter


Der Frequenzumrichter liefert für den Antriebsmotor 3 modulierte modifizierte The motor is 3-phased, provided with chopped direct voltage blocks (chopped frequency
Sinusspannungen (mit ca. 5kHz und einer Amplitude in Höhe der Zwischenkreisspannung), approx. 5kHz, amplitude is height of DC intermediate voltage). These blocks are variable in
welche zueinander um 120° phasenversetzt sind. Die 3 Phasen werden in der Frequenz und in frequency and pulse-width modulation, 120° out of phase. These 3 phases are controlled
der Impulsbreite geregelt, so gilt z.B. für kleine Drehzahl: niedrige Frequenz mit kleiner during acceleration, running at set speed and deceleration (e.g. for small speed: low frequency
Impulsbreite. Der Frequenzumrichter wird auf Überstrom, Übertemperatur und and small pulse-width length will be affected). The FC is protected against over current, over
Überspannung kontrolliert. temperature and over-voltage.

Ausgabe / Edition: 02 3-2 Multifuge X1 & versions


03.05.11 MH/MW
Funktionen der Hauptplatte Main Board Functions

3.2.5 Mikroprozessor-Teil 3.2.5 Microcontroller (Central Processing Unit) Part


System Menü: um in das System Menü zu gelangen halten sie beim Einschalten eine der System Menu: to enter in the system menu, you just have to press any key on the key foil
Tasten auf der Tasterfolie gedrückt. Das System Menü enthält folgende during switching the unit on. The system menu has the following
Themen: Sprache, Ende Pieper, Tastendruck Pieper, Energiesparmodus, submenus: language, end beep, keypad beep, lcd power save, (only HIGH
(nur HIGH END: Deckel Passwort, Programm Passwort), END: lid pass code, program pass code), auto lid open, software and
Deckelautomatik, Software und Zykluszähler. cycles counter.

Service Menü: für das Service Menü muss während des Einschaltens die Programmtaste Service Menu: to enter service menu press program key “1 and 2” during switching the
„1 und 2“ gedrückt sein. Folgende Themen sind hier Anwählbar: Zyklen unit on. The submenus are as follows: cycles (rotor cycles), error list (last
(Rotorzyklen), Fehlerliste (letzten 10 Fehler), Statistik 10 errors), statistic (operating hour meter, motor hour meter, cooling
(Betriebsstundenzähler, Motorlaufzeit, Kälteanlage Laufzeit, Zyklen system hour meter, lid lock cycles), (only HIGH END: clear program
Deckelschloss), (nur HIGH END: Programm Passcode löschen, Master pass code, set new master pass code).
passcode ändern).

ROUTINE: „SPEED“ taste um sich im Menü zu bewegen, „BUCKET“ um Auswahl ROUTINE: “SPEED” key to move in the menu, “BUCKET” to choice or scroll in
zu ändern, „START“ taste um zu bestätigen, „STOP“ um Menü zu the menu, “START” key to confirm, “STOP” to leave the menu or get
verlassen oder einen Schritt zurück zu gehen. one step back.

HIGH END: „ENTER“ nächster Menüpunkt. Ziffernfeld um Auswahl zu treffen. Bei HIGH END: “ENTER to get to the next submenu, numeric to choice. For “YES” it’s
Auswahl „JA“ ist die Ziffer „1“ zu drücken für „NEIN“ die Ziffer „0“. “1” for “NO” it’s “0”. To confirm press “ENTER” key, “STOP” to
Zum bestätigen „ENTER“ drücken, „STOP“ um Menü zu verlassen oder leave the menu or get one step back.
einen Schritt zurück zu gehen.

Die jeweils vorliegenden Versions-Nummern werden im System Menü unter dem Menüpunkt The actually indicated version No.'s are displayed in the time field and will be upgraded if
„SOFTWARE“ angezeigt, fortlaufendes Update bei Programm- oder Daten-Änderungen program or data changes are necessary.
vorbehalten. The control program (ROM) is integrated in the controller component. The most important
Das Steuerprogramm (ROM) ist im Controller integriert. Die wichtigsten Betriebsparameter operating parameters (e.g. the maximum data for all rotors, the last operator settings, the basic
(z.B. die maximalen Drehzahlen der Rotoren, die zuletzt eingegebenen Sollwerte, die values for speed and temperature controlling, data of acceleration and deceleration curves as
Parameter für Antriebs- und Temperaturregelung, die Beschleunigungs- und Bremskurven well as data sets of program places are stored in the non volatile (NV)-RAM.
sowie die Programmspeicherplätze) sind in dem NV-RAM gespeichert.

3.2.6 Temperaturmessung 3.2.6 Temperature Measuring


Die Temperatur in der Rotorkammer wird mit einem PT1000 Widerstandsfühler erfasst, der The temperature inside of the rotor chamber is measured by a PT1000 sensor. The sensor’s
in einer Halterung im Zentrifugenraum montiert ist. Das Meßsignal wird über die head is mounted in the bowl. The signal is led across X11 to the PCB where a pulsed current
Steckverbindung X11 auf die Hauptplatte geführt. Ein durch Q1 getakteter Strom durch 0,1R by Q1 through 0,1R – 100R – 0,1R and PT1000 given to the CPU. The switched input
- 100R – 0,1R und PT1000 wird der CPU zugeführt und intern in ein Datensignal zur voltage is internally converted into data for further use.
Weiterverarbeitung aufbereitet.

3.3 Anzeigenplatte 3.3 Indication Board


Die Anzeigenplatte ist hinter dem Bedienungsfeld montiert. Die Verbindung zur Hauptplatte The indication board is mounted behind the operating panel. The connection to the main
erfolgt über Kabel RJ45. Hierüber erfolgt sowohl die serielle Datenübertragung als auch die board is done by a RJ45 cable. Data transfer as well the low voltage supply of 5V is verified.
Spannungsversorgung von 5V. Das Tastenfeld wird über eine separate Verbindung abgefragt. The operating keys are managed by an own connection.

Ausgabe / Edition: 02 3-3 Multifuge X1 & versions


03.05.11 MH/MW
Routine Version (1-line Display) HighEnd Version (2-line Display)

System Service System Service


menu menu menu menu
language language
rotor cycles
rotor cycles end of run beep
end of run beep
keypad beep error list
keypad beep lcd powersave
(last 10)

lcd powersave error list (last 10) lid passcode device statistics

program passcode
auto lid opening
auto lid opening clear program passcode
software ID
device statistics software ID
cycle counter cycle counter
set master passcode

Ausgabe / Edition: 02 3-4 Multifuge X1 & versions


03.05.11 MH/MW
3.4 Drehzahlerfassungsplatte, Rotorerkennung, Unwuchterkennung 3.4 Speed Detection Board, Imbalance sensor
Auf einer Platine, die in der Kappe auf dem Motor befestigt ist, sind die Schaltkreise für On a small board, which is attached in a cap on the motor, the circuits for speed detection,
Drehzahlerfassung, Unwucht und Rotorerkennung angeordnet. Eine durch die Rückwand imbalance and rotor recognition are arranged. A flashing LED at low speed shows the
sichtbare LED erlaubt bei niedriger Drehzahl eine Funktionskontrolle. Eine Messung des function of the circuit. A measurement of the signal is not possible.
Signals ist nicht möglich.

Die Rotoren besitzen auf ihrer Unterseite 4 Magnete, die in ihrer Polarität abwechselnd und In the rotor’s bottom 4 magnets are forced, being alternately arranged in polarity and
auf einem konstanten Kreisring zueinander in unterschiedlichen Abständen (20°- positioned to each other to different distances on a constant circular ring (segment steps of
Segmentierung) ins Rotor-Material eingesetzt sind. Mit einem genau darunter positionierten 20°). A Hall sensor is exactly fixed below to the sensor board. The magnets are switching a
Hallsensor auf der Sensorplatte und einem nachfolgenden Flip-Flop Schaltkreis, erzeugen die flip-flop stage by which different pulse lengths and pulse intermissions are generated during
Magneten pro Rotorumdrehung unterschiedlich lange Impulse und Impulspausen. Hieraus one rotor rotation. By this signal the CPU is able to detect up to 65 different rotors and the
kann die CPU bis 65 unterschiedliche Rotoren erkennen und außerdem die Drehrichtung correct direction of rotation, too.
überwachen.

Ebenfalls in der Kappe ist ein Piezo-Beschleunigungsaufnehmer befestigt, der bei unwuchtiger Additional in the cap is an acceleration detector fixed. Dependent of the rotor imbalance this
Beladung ein entsprechendes analoges Signal liefert, was durch die nachfolgende Bandfilter- sensor generates an analogous voltage signal which is led via a following band-pass filter to
Schaltung bereinigt, zur Hauptplatte geführt, wo es direkt von der CPU ausgewertet wird. main board, where it is analysed by CPU. When the CPU has identified the installed rotor
Wenn die CPU den eingesetzten Rotor erkannt hat, wird der Code ausgewertet und lädt eine type, the programmed speed dependent imbalance limitation curve is loaded. The analogue
eigens für diesen Rotor abgespeicherte, drehzahlabhängige Grenzkurve. Das analoge imbalance signal is filtered, converted into digital form and continuously compared with this
Unwuchtsignal wird aufbereitet, digitalisiert und ständig mit der Grenzkurve verglichen. specific limitation curve. If the actual imbalance signal will rise at any speed beyond the limit,
Überschreitet der Unwucht-Istwert die für den Rotor gültige Grenzkurve, so wird das the error signal for imbalance load “imbalance“ will be displayed and the unit slows down.
Unwucht-Fehlersignal „Unwucht“ ausgelöst.

3.5 Deckelverriegelung 3.5 Lid lock system


Das Deckelschloß wird direkt von der CPU über einen PWM Motortreiber angesteuert. Wenn The latch is directly controlled by CPU via a PWM motor driver. If all necessary signals are
alle erforderlichen Signale, die ein Öffnen des Deckels erlauben richtig anliegen wird bei existing which allow an opening the motor is fired with a pulsed voltage of 24 VDC. For
Drücken der „lid open“ Taste der Deckelmotor mit einer gepulsten Spannung 24 VDC additional safety the relay K11/12 will be activated if the speed is below 120 rpm controlled
angesteuert. Zur zusätzlichen Sicherheit wird ein Relais K11/12 über zwei Monoflops die von by triggered mono-flops.
dem Drehzahlsignal getriggert werden gesperrt. Erst wenn die Drehzahl unter einen Wert von
120 min-1 sinkt kann der Deckel geöffnet werden.

Ausgabe / Edition: 02 3-5 Multifuge X1 & versions


03.05.11 MH/MW
3.6 Kälteanlage (nur Gekühlte Versionen) 3.6 Cooling plant (only refrigerated versions)
Die Multifuge X1R / Megafuge 16R / Legend X1R / ST 16R und SL 16R ist mit einer The Multifuge X1R / Megafuge 16R / Legend X1R / ST 16R and SL 16R is equipped with a
hochwertigen Kälteanlage ausgerüstet, die ihrer Antriebsleistung und kompakten Bauweise high-grade cooling plant, to meet its requirements of driving power and compact design. The
gerecht wird. Das FCKW-freie Kältemittel R404a / R134a verdampft bei Temperaturen  - CFC free refrigerant R404a / R134a evaporates at low temperatures ( -20°C) and absorbers
20°C und entzieht hierbei der Kammer die vom drehenden Rotor erzeugte Reibungswärme. through this the frictional heat from chamber produced by the fast spinning rotor. A fan serve
Ein Lüfter sorgt für gleichmäßigen Luftdurchsatz im Kondensator, um die for even air flow through condenser so that the refrigerant’s condensing temperature is kept
Verflüssigungstemperatur des Kältemittels niedrig zu halten. on a low level.
Ein eigens entwickelter koaxialer Wärmetauscher sorgt für die notwendige Unter-kühlung des A specially designed coaxial heat exchanger serves for essential undercooling of the condensed
flüssigen Kältemittels, um optimale Verdampfung und einwandfreies Funktionieren des refrigerant to ensure an optimum evaporation and a perfect operation of the expansion valve.
Expansionsventils zu gewährleisten. Zur Aufrechterhaltung von tiefen Verdampfungs- To maintain low evaporation and resultant condensation temperatures on one hand and to
/Verflüssigungstemperaturen und als Anlaufhilfe für den Kompressor ist ein Thermostat. support the starting procedure of the compressor on other hand, a thermostatic expansion
Expansionsventil mit 10bara MOP bei 230V Geräten und 5,0bara MOP bei 120V Geräten valve with 10bara MOP for 230V Centrifuges and 5,0bara MOP for 120V Centrifuges is used.
eingebaut. The minimum achievable sample temperatures are depending on speed, rotor type and a little
Die minimal erreichbaren Probentemperaturen sind von der Drehzahl, dem Rotor-Typ und on ambient temperature. After a compensating time, given by the pre-cooling or pre-heating
auch von der Umgebungstemperatur abhängig. Nach einer Ausgleichszeit, die optimal durch program as optimal result, the rotor has reached the selected set temperature within a
das Vortemperieren gegeben ist, hat der Rotor die vorgewählte Solltemperatur  2K erreicht. tolerance of  2K.
Zur Reduzierung des Gesamtstromes während der Beschleunigungsphase wird der To reduce the power consumption of the unit the compressor will not be activated during
Kompressor beim Beschleunigen des Gerätes nicht zugeschaltet. Erst nach Erreichen der accelerating of the motor. When reaching the selected speed the compressor will be activated
Vorwahldrehzahl schaltet der Kompressor ein, sofern eine entsprechend niedrige Temperatur if a low temperature had been selected.
vorgewählt wurde.

3.7 Besonderheiten bei der 100V Variante – Frequenzumschaltung 3.7 100V version specifics - Frequency switch
Um eine reibungslose Funktion zu gewährleisten, sind alle 100V 50/60Hz Modelle mit einem To ensure proper function, all 100V 50/60Hz units are equipped with an autotransformer,
vorgeschalteten Spartrafo versehen, der innenseitig an der Seitenwand befestigt ist. Dieser which is mounted on the inside of the side panel. This autotransformer transforms the input
transformiert die Eingangsspannung von 100V auf 120V und versorgt die Elektronik. voltage of 100V to 120V and supplies power to the electronics.
Bei gekühlten Geräten befindet sich zusätzlich an der Rückseite ein Schalter an dem die In addition all refrigerated units have a switch in the back, which must be set to the correct
Netzfrequenz eingestellt werden muss (50Hz – 60Hz). Der eingesetzte Kompressor entspricht mains frequency (50Hz or 60Hz). The installed compressor is rated to 120V 60Hz and 100V
dem der 120V 60Hz Variante und kann auch an 100V 50Hz betrieben werden. In der 50Hz. In switch position “50Hz” the compressor is directly connected to the mains (100V)
Schalterstellung „50Hz“ wird der Kompressor direkt an Netzspannung betrieben, wobei in whereas in the “60Hz” position the compressor is connected to the 120V from the
der Schalterstellung „60Hz“ die Versorgung über die transformierte Spannung von 120V transformer.
hergestellt wird.

Ausgabe / Edition: 02 3-6 Multifuge X1 & versions


03.05.11 MH/MW
4.0 DIAGRAMS
Kapitel / Chapter: 4.0 – 4.12
Product Support

RE1 Bremswiderstand
Brake resistor

overtemp.-switch
F2
Übertemp.-Schalter

X5 X6
230

Hauptplatte X13
Spannungsumschaltung Mainboard
voltage - selector switch
120 (115) - 230V

230

display
X24

main input

X23 Motor
X19 key pad
X1
S3 RS 232 interface
power switch
earth line choke X17
X2

X18 X12 X11 X18 X15 X14 X22 X8


X4 X3
power input
N L
ground
Rückwand
back plane

speed 1 + imbalance
overpreasure switch
ground

temperatur PT1000
ground
Boden Seitenwand Tastenfolien-Adapter

condenser fan
bottem side plane
compressor Keypad-Adapter

V1

speed 2

lid lock
F1

3~
Temperatursensor
Motor-Übertemp. Temperature sensor
Overtemperature

Motor
M1
Empfänger

n
Sender

Deckelschalter Deckelschalter
Empfänger

n
Sender

P Lid-lock switch Lid-lock switch


DC

Zentrifugen Antriebsmotor a(t)


centrifuge drive motor
Deckelschloß-
Motor
Kühlaggregat Kühlung-Überdruck Kondensatorlüfter
Drehzahlerfassung und Cooling aggregate Cooling overpressure condenser fan
Lid-lock
DC-Motor
Tastenfolie Anzeige
Beschleunigungsaufnehmer
Speed measurement and
accelerometer Deckelschalter Deckelschalter
Keypad Display
Lid-lock switch Lid-lock switch

Deckelschloß
Lid-lock

Ausgabe / Edition: 01 Terminal Connection


30.04.09/He cooled unit GP1
Product Support

RE1 Bremswiderstand
brakeresistor

Übertemp.-Schalter
F2
overtemp.-switch

S2
X5 X6
230

Hauptplatte X13
Mainboard
Spannungsumschaltung
voltage - selector switch S1
120 (115) - 230V
230

X24
display
main input

X23 Motor
X19
X1 key pad M3 fan
S3
RS 232 interface
power switch
X17
earth line choke
X2

X18 X12 X11 X18 X15 X14 X22 X8


power input X4 X3

airstream
Luftstrom
N L
ground
Rückwand Tastenfolien-Adapter
back plane Keypad-Adapter

speed 1 + unbalance
ground ground
Boden Seitenwandwa
bottem nd
side plane
speed 2

lid lock
F1

fan 1
3~ Motor
Motor-Übertemp.
Overtemperature
Tastenfolie Anzeige
Keypad Display
M1
Empfänger

n
Sender

Deckelschalter Deckelschalter
Empfänger

n
Lid-lock switch Lid-lock switch
Sender

DC

Zentrifugen Antriebsmotor a(t)


centrifuge drive motor
Deckelschloß-
Motor
Drehzahlerfassung und Lid-lock
Beschleunigungsaufnehmer DC-Motor
Speed measurement and
accelerometer Deckelschalter Deckelschalter
Lid-lock switch Lid-lock switch

Deckelschloß
Lid-lock

Ausgabe / Edition: 01 Terminal Connection


30.04.09/He Air-cooled unit GP1
Product Support

230

115
S2

230

115
S1

Ausgabe / Edition: 01 Overview


30.04.09/He Layout GP1
Product Support

8
Key-Control

X19 key pad VCC


VCC

GND
GND
Reset 5V

P20.12
P20.0
P20.1
P20.4
P20.5

P9.0
P9.1
P9.2
P9.3
06 04
controller frequency inverter

SD SD

P9.0
P9.1
P9.2
P9.3
P20.0
P20.1
P20.4
P20.5
P20.12
PHASE 1
PHASE 1 PHASE 1

PHASE 2
PHASE 2 PHASE 2

PHASE 3
PHASE 3 PHASE 3

Motor_current
Motor_current
HEATSINK_TEMP
Heatsink_Temp
Heatsink_Temp

motor temperature sensor


motor temperature sensor
X13 service plug 5
protection circuit
X14 note used
+15Vprim
X17, X7 serial inerface Motor_current Motor_current +15

Heatsink_Temp
X24 Display

Motor_current
+15 +15V

motor temperature sensor


X11 PT1000 /current_limit U-*
/current_limit /current_limit U-* U-*
X8 fan 24V
U+
X23 Motor
X22 fan 24V (not used)
N433829 VCC
/overcurrent /overcurrent
N433745 GND
/overvoltage /overvoltage
X6 Brake
02
N438954 power supply
power low power low
resistor
U+
link discharge link discharge

U+
U+ U+
N436378 U-U-
overtemperature inverter overtemperature inverter U- U-
N433751
overtemperature motor overtemperature motor +15Vprim U-*

GND

VCC
REL_ON REL_ON

+24V
+24V
+24V
X5 overtemp brake

VCC
VCC
VCC
resistor
GND
GND GND
N446742
Conductor status Conductor status
N446779
fan1 fan1
N446817
fan1 high speed fan1 high speed
/lid hook down 1
lid lock closed 1

snap position 1

Rotordetection

N446856
lid lock 1 out 1
lid lock 1 out 2

compressor compressor
inbalance
Reset 5V

N446706
/overpressure /overpressure
rpm

NK2
NK2
X1 Main
NK1
NK1 X2 Condensor Fan
X3 overpress. SW
7 3
Inbalance_rpm Supply 2
X4 compressor

S2-4

S2-2

S2-6
GND
VCC

+24V
rpm

NK2

NK1
+15Vprim
U-
inbalance
Reset 5V

Rotordetection
/lid hook down 1
snap position 1
lid lock closed 1
lid lock 1 out 1
lid lock 1 out 2

+24V S2-4

VCC S2-2

GND S2-6
X12 speed + imbal
X18 speed 2
X15 lid lock

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Overview - Shematic GP1
Product Support
R2
Masse V16
20R
2 1
BC 7-30-01-P
C123 C122
US1G
1uF X2 2n2 Y 1 2 3
X1 275 VAC 250VAC 3
Lumberg K46 N1507840 1 2 3 4 5 M7 M59
5 bracket IB 4
5 6 4 K2B ~
2 4

U
R1 24V 1xS 30A THFU2
1 V275LA40A - + U+
3 4 K8C
main ~ V3 R298
25A 800V 33k
C124 2x8.5 mH
input L1

+
2n2 Y C6 R358 C125
250VAC 100nF 150k 1800uF
V6 VR 500V R294
Masse 200V
BAS16 33k

+
C126
NK1 S2-6

2
1 1uF
R183 R182 R295

DC+
Z11 NK2 S2-2 450V
150K 150K R359 33k

DC-
1
M4 mounting to K2A R187 R188 330k
N1507840

N1459307

6
24V 1xS 30A 10k 10k 200V
supply2 section
1 R296
page 3 LM393 R4 33k
Z1

to protection circuit page 5


D46A 330k

2
6

1
5

2
6

1
5
V7 200V

8
M4 mounting

2
6

1
5

2
6

1
5
S2 S1 BC817-25

3
3 + 3

+
switch 2pol switch 2pol 1 1 R360 C127 R297
2 2 150k 1800uF 33k
-

3
high - bei C126 > 200V R186
Masse 200V

+
12k C34

1
nach ca. 0,5s

4
V89

1
2 47u
V8 TL431A V60
25V
BAS16 LED rt

3
U-

C14
N2548774

1nF Y
4 250VAC
4 K4B R289

1
3 24V 1xS 5A 100R
3

Z3
X2
Lumberg K37 M4 mounting
+24V +24V
link discharge
1 X5
4
2 N1850852 4 K5B C51 PA257VE
3 24V 1xS 5A V9 100nF overtemp brake
1

3 1
3
condensor 50V
DC+

K4A BAS16
DC-

resistor 2
1

24V 1xS 5A
fan
2

GND

A2
V10 BC817
3

3 fan1

DC-
K8A

1
1

DC+
2 BC 7-30-01-P V26
R20 ES1D

A1
2

2
4k7
GND
X3 R471

4
Lumberg K15 R291 K9B 4k7

4
V11 5V 1xS 3A
1

10k
DC+

3
2 K5A BAS16
DC-

1
1

24V 1xS 5A R290


2

3
overpressure R292 4k7
R468 10k
V275LA10P V12 BC817-25
3

3
switch 3 fan1 high speed 3
V90

4
1 Conductor status 1 4
2 R21 2BC817-25 D41
X4 R22 4k7 3LTV-357T M57 U Scheibe M3 DIN 9021
U
2

2
Lumberg K09

3
GND 4k7 R293 M58 U Scheibe M3 DIN 9021
3 4k7 GND
1 3 K7B M18
2 24V 1xS 30A V13 mold in smooth feed bush 6mm
2

5
5
compressor GND M48 M47
DC+

K7A BAS16 insulating foil 120x22 M3x14 DIN 7985 V2A


DC-

4 REL_ON 2
4
1

24V 1xS 30A


6

V15 BC817-25 MV2 M20


3

3 compressor
1 Kühlkörper SK 482 mold in smooth feed bush 6mm
+24V Länge 120mm M49
2
R30 2 M3x14 DIN 7985 V2A
2

R23 R24 V14 R26


VCC GND 4k7
22k 22k BZX84C5V1 1k
+24V U-*
N1459307

N1507968
R25 VCC
C18 100k R27
3

10nF 1M
/overpressure
50V 2 4 1 VCC
1

4
Z6
R28 R29
1

3 C19 D45
M4 mounting
3

22k 22k SN74AHC1G14


GND
2

10uF
N1507962 6,3V
D4
GND GND
LTV-357T GND

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Power supply GP1
Product Support

R361
PTC 6R C840

P6SMB100A
V61 V91

P6SMB100A
NK2
4A 280V

~ V23 R31
1k2
R32
1k2

2
- +
~

1
R33 R34

P6SMB100A
V92 1k2 1k2

P6SMB100A
NK1

2
+24V
V93

N2756316
L4
R35 R36 47u@2.95A

1
1k2 1k2 +24V
+24V

C21

+
N2005419 C100
100uF VCC
C22
68pF 50V
T1 10nF
500V ETD29 N87 50V
V24 N2004219 13 TRAFO-ETD29 8
US1G

1
V62

N2005259
ES3D

2
N2004175 1 5 2 1

D6
12 7
C25 C26 A8499

+
V63 680u 100nF 1 8 L5
Boot Vin
ES3D 35V 50V 47u@2.95A 5V 0.5A
2 6 2 1 2 7 VCC
ENB LX

2
R345 R346 V64 R357 V19 3 6
2M 2M BZX84C30 120k TSET VBIAS
ES1D

PAD
1 3 4 5
GND FB
R37

9
R38 10k
1k2 R39
100R
N2004051 R40
220R

D7

1
4
LTV-357T
D44

+
R41 V20 R42 C27 C28

1
3
TOP258YN 30k 3k16 10uF
SS34 470uF

2
7 MV1 N2040821 6,3V
DRAIN 10V

2
3
NB

BZX84C10/SOT
SOURCE V21
BZX84C22
Frequency

R43 C105 D8 C30

3
CONTROL

V-Monitor
I-External

6R8 22u 100nF


GND

1
50V

GND
5
3
2
1

1
+

C24 C121 C128 C103 C104


S2-2
100nF 220u 100nF 22u 22u
500V 400V 50V
S2-6

1T2 1T3
5

5 5
110/15V 230/15V

9 7 9 7
9

V94
+

HD02
~

VR +15Vprim
-

D9
LM317T
3 2 +15Vprim
Input Output
V22
Adj
+

HD02
+

C101 C32 C102


~

1500uF 100nF R469 22u


35V 50V 180R
-

R470 C33
2k 100nF
50V
U-

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Power supply 2 GP1
Product Support

D10 D11
MC7805 DS1813R-5
+15V 1 3 2 1

GND
Input Output Vcc RESET
C36 C37 C35

GND
100nF 100nF 47u

3
50V 50V 25V C39
100nF R44

2
50V 2R2
U+

C38 M1
N2778339 100nF bracket
500V THFU4

2
N2778281
V46

2
US1M

1
R58 HIGH SIDE
4k7 1 V47
D12 C40 IXGP16N60C2D1
C49 V95 IRS21844S 1uF
10nF BC817-25 7 13 25V R45
VCC VB

3
50V 15R

3
3
1 1 12 N2778323 M2
IN HO bracket
2
R48 4k7 R50 4k7 R63 THFU4

2
2 11
GND SD VS

2
R49 4k7 R52 4k7 10k
R51 4k7 R53 4k7 C41 N2778639 4 6 N2778291 1
100nF D13 C42 DT LO V48
50V ADuM2400 100nF 3 5 R46 IXGP16N60C2D1
50V R47 VSS COM 15R
VCC 1 16
VDD1 VDD2

3
33k

NC

NC

NC

NC
GND 2 15
GND1 GND2
PHASE 3 3 14
Ia Oa
4 13

10

14
PHASE 2 Ib Ob

9
5 12 L6
PHASE 1 Ic Oc
6 11 1K 100MHz
SD Id Od
7 10
NC Ve2
GND 8 9 4 5 +15Vprim
GND11 GND21
3 6
2 7
R54 1 8 motor temperature sensor
C44 2R2
GND
100nF

R64 R65
4k7 4k7 GND
50V
N2778263
C43
100nF
500V
M3
bracket
accessible !

2
N2778261
4k7 4k7 V25 THFU4 X23
R66 R67 UMNL6L

2
US1M

1
HIGH SIDE 6
1 V49 5
D14 C45 IXGP16N60C2D1 4 motor overtemperature switch
IRS21844S 1uF 3
7 13 25V R55 2 3 = black
VCC VB

3
15R 1 centrifuge drive motor
2 = brown
1 12 N2778301 M4
IN HO bracket 1 = blue
N2778277 N2778283 THFU4

2
2 11
SD VS R362 M54 M55
N2778643 4 6 N2778289 1 1M Niete 1722 Niete 1722
DT LO V50
3 5 R56 IXGP16N60C2D1
R57 VSS COM 15R

3
33k R363
NC

NC

NC

NC
1M

10

14
8

M16
bracket R364
THFU4 1M
+15V

R59 V53 Z15 (contact to frame (earth))

1
C47 2R2 LM35TD

1
M4 mounting
100nF

+Vs
50V C46 3 Heatsink_Temp

GND
N2778315 100nF M5 out
500V bracket
2
N2778287

V28 THFU4

2
2
US1M
1

HIGH SIDE Min3


VCC
V51

REF
1
D15 C48 IXGP16N60C2D1 Min2
IRS21844S 1uF Min1 GND

7 13 25V R60
VCC VB Out Motor_current

3
15R
1 12 N2778265 M6 I U
IN HO bracket Mout4 +5V
N2778313 THFU4 Mout5

2
2 11
SD VS Mout6 GND
N2778647 N2778285 LTSR15-NP
4 6 1
DT LO V52 D59
3 5 R61 IXGP16N60C2D1
R62 VSS COM 15R

3
33k
NC

NC

NC

NC

U-*
10

14
8

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Frequency converter GP1
Product Support
U+

motor temperature sensor

R365
+15Vprim
4R7

+15

nähe ADUM
C50
10nF
R367 50V
R366 470k R369 R370
1k X6 R368 D47 470k 1k
PA257VE 4k7 C129 LTV-357T
+15

4
3 22u 4
Brake

1
2 V65 3
Resistor Heatsink_Temp
R372 US1G

3
470k 1 R373
N6406673 GND 470k

U+ C130
R376 R374 R375 10nF
forward breakover voltage
1M 10k 4k7 50V

4
4
378V - 392V R377 D48
R378 220R 3LTV-357T GND
1M

3
D49A D50
C131 MC33072ADG LTV-357T GND

8
22u R380 3 R379 D49B
+
10k 20k MC33072ADG R384

1
1
5k6 V66

4
2 - 4 5 + 2
R381 TL431A

2
2 7
680R V67 3 6 -

3
1 3SPP20N60C3 C133 C159

3
C132 R382 R383 C134 1uF 1uF
1

3
V68 2 10uF 6k8 68k 22p R385 10V 10V
TL431A 6,3V 50V 10k GND R386
10k
3

U- U-*

D60

Mout4
Mout5
Mout6
overtemperature motor
1

Min3
Min2
Min1
LTSR15-NP
V69 overtemperature inverter
BAT54

I U
/overvoltage
3

VCC R387 R388


REF 4k7 4k7 R389

GND

+5V
4k7

Out
C136
link discharge 10uF VCC
6,3V
GND R392 D52A R390 C135
GND 47k LM393 4k7 100nF

8
R391 0,77V 3 50V
+
10k +25A 1
VCC 2 GND
-
R393 C137 R394
C138 C140 220k 100p 12k

4
100nF 1uF
VCC 50V 6,3V VCC
R395 GND
750k C139 R396 R397 D52B GND
100nF 10k C141 R401 LM393
R398 2M2 power low 10nF 390k
8

8
50V
750k 3 GND 0,46V 5
+ +
R404 D55A R399
1

1 4 Motor_current 7 /overcurrent
D54 47k LM393 10k 0,33V -25A

8
2 - 6 -
R403 3LTV-357T 3 +
R400 C143
C142 R402 D53A 3k3 1 GND 56k 100p R406 R407
4

4
1uF 22k LM393 2 10k 75k
-
50V R405
GND 5k6
4

D55B
LM393 GND

8
5 R408
+ /current_limit
7 470k

16
6 - GND
2
RC

VDD
R409 R410 C145 C144 6
Q
4
130k 10k 1nF +- 15A 100nF 1
CX GND
8

14
RC
5 + 10 4
Q +T
7 15 5 7
CX -T Q
6

Vss
-

R
12
D53B +T GND D56A
11 9
-T Q
4

8
LM393 74HC4538
R

GND
D56B
13

74HC4538

GND

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Protection circuit GP1
Product Support

lid lock 1 out 2

lid lock 1 out 1


VCC D39 VCC
INA195
VCC +2.5V
L-current 1 5
D27 C62 R456 OUT V+ VCC
GND 2
LP3985 2.5V 100nF 2k GND C82
3 4
R457 Vin+ Vin-
VCC 1 5 100nF
Vin Vout VCC 6k8 GND R411
/OC_LID +24V
3 4 VCC C63 C66 C72 GND 1k
GND

GND
Ven Byp 100nF 10uF R176 100nF

3
3
C67 C68 C64 C154 6,3V V96 1 0R02 K11B
100nF 10nF 10uF 100nF C65 BC817-25 2 FTR-F1
GND GND GND

2
6,3V 100nF 2
GND 2

+
C155 R458 C75
GND GND GND C69 R117 1nF 2k D30 L9

5
GND 100uF 3

15
100nF 10R 3 110R 100MHz

6
1
A

Vcc
4 2 19 4 2 3

GND
out C70 GND NC NC 4

Vs
Vs
2 GND 3 18 1 4
B V70 100nF GND NC NC
GND 4 17
SN74AHC1G08 NC NC R412
5 16
NC NC

3
C73 C71 13 4k7 motor
GND NC
GND 100nF 10uF TLE 5206-2
lid lock
6,3V J1 9 7
/overvoltage in1 out1
C74 10.0 MHz 12 14 5
/overcurrent GND in2 out2 5
100nF
/current_limit

17

38

61

87

35

97

28
VCC

9
lid lock motor error 8 6

GND
GND
GND
GND
C156 C157 C76 C77 EF 6

Vddp

Vddp

Vddp

Vddp

Vddp
10nF 10nF 22p 22p K11C

Vddi

Vddi
7

Varef
7 FTR-F1
67

10
11
20
14

P0L.0

1
C160 D29D GND GND 68 99 R413

14
1uF 74HC14 P0L.1 XTAL2 GND GND 10k D33A R120
69 100 compressor
P0L.2 XTAL1 74HC14 10k GND
power low 9 8 70
P0L.3
Conductor status 71 1 /Reset 1 2
P0L.4 RSTIN R414
overtemperature motor 72
P0L.5 VCC 10k
73 3
P0L.6 NMI
7

GND 74
/overpressure
14

14
P0L.7

7
D29E 36 R415 D33C
TRST /TRST fan1
74HC14 4 10k 74HC14
P0H.0 R459 GND
11 10 5 53 5 6
P0H.1 P4.0 10k
overtemperature inverter /lid hook down 1 6 54
VCC R118 R121 R119 P0H.2 P4.1
7 55
4k7 4k7 4k7 P0H.3 P4.2 R416
75 56

14
P0H.4 P4.3
7

7
lid lock motor error 76 57 10k D33B
P0H.5 P4.4 fan1 high speed
lid lock relay error 77 58 74HC14

14
M24C32WBN6 P0H.6 P4.5 D33F
P0H.7 78 59 3 4
D32 P0H.7 P4.6 74HC14
60
D32A NB P4.7
PHASE 1 79 13 12 lid lock relay error
8-pin Socket P1L.0

3
1 8 80 18
E0 VCC P1L.1 P5.0

7
2 7 81 19 GND C81
E1 /WC PHASE 2 P1L.2 P5.1
3 6 82 20 1nF V97
E2 SCL P1L.3 P5.2

7
4 5 R417 83 21 BZX84C4V7
VSS SDA PHASE 3 P1L.4 P5.3
H1 4k7 84 22
P1L.5 P5.4 inbalance

1
Piezo 85 23 R124 GND
GND P1L.6 P5.5 +24V 1R
Reset 5V SD 86 26
P1L.7 D31 P5.6
27 P5.7
VCC D24 R123 XC164S-16F20F P5.7 R418
2

REL_ON 89
MAX809-4.63V 10k P1H.0 10k R128 R460
3

3 P1H1 90 24
V38 P1H.1 P5.10 100k R130 2k
3 2 1 rpm 91 25 L-current
GND

C80 Vcc RESET P1H.2 P5.11


2BC817-25 Rotordetection 92 30 1k P5.7
P1H.3 P5.12
1

100nF 93 31 C146 0,10%


snap position 1 P1H.4 P5.13 Motor_current
2

GND 94 32 1nF C158


lid lock closed 1 P1H.5 P5.14
1

/Reset 95 33 R131 1nF


GND GND GND P1H.6 P5.15 GND 10k
96
P1H.7 R132
10 P9.0
P9.0 1R GND
39 11 P9.1
P3.1 P9.1
33R
33R
R133
R134
40
P3.2 P9.2
12 P9.2
GND SELV

3
41 13 P9.3 3
33R R135 P3.3 P9.3 V40
42 14 1
service P3.4 P9.4 BC807-25
43 15 2
P3.5 P9.5 R138
44
plug P3.6

2
X13 VCC C87 45
connecting plug encoded 100nF P3.7 4k7
46 63 P20.0
P3.8 P20.0 VCC
1 + + 2 GND P3.8 47 64 P20.1
P3.9 P20.1

2
3 + + 4 48 65 P20.4 Reset 5V
P3.10 P20.4 BR1
5 + + 6 /Reset 49 66 P20.5 Reset 5V
33R R140 P3.11 P20.5 direkt
7 + + 8 50 2 P20.12 optional BSL-mode
33R R141 P3.12 P20.12 L11 X11
9 + + 10 51
P3.13

1
11 12 33R R142 52 110R 100MHz K03
+ + P3.15
13 14 33R R143 R419 2 3 VCC
+ + 1
33R R144
Vagnd

15 + + 16 4k7 1 4
2
Vssp

Vssp

Vssp

Vssp

Vssp

Vssi

Vssi

GND R184 VCC VCC


+24V
10k temperature
16

37

62

88

98

34

29
8

GND GND R420


PT1000
R461 4k7 L15 X8
GND 10k R421 110R 100MHz K06
GND R145 R147 R149 100k 1 4
R146 R148 D57 2
2 3
10k 10k 10k 10k 10k SN74AHC1G14 1

5
R427 R429 R466 R465 R467

3
+24V 3
100R 100R NB 100R NB V73 R423 R424 V72 V74 fan
1

/TRST 2 4 1
X17 BC817-25 100k 10k 2PBSS8110T BAS16 direkt
K22 VCC C89 P3.8 P0H.7 2 3 R422 1 3 X22

2
100nF 1k K06
4

3
C78 R430 V75

1
3 GND 2
GND 100nF 47R BC807-25
2 C110 D38 R151 R153 R426 GND GND 1
3 2
16

1 100nF MAX202 C97 VCC 100R 100R 100R

I
1 4 100nF R155 R154 X24
C1+ C2+
Vcc

direkt GND 2k 2k RJ45 vertical direkt


3 5 GND Pinning RJ45 Buchse:
C1- C2- GND
X7 C98 C99 /OC_LID +LED 1 Pin1 LED1+
Wannenstecker 100nF 100nF 1
2 6 GND CS1 2
Pin2 CS1
V+ V- C88 2
5
6
7
8

1 2 3 +24V
+ + 3 Pin3 GND
3 4 14 11 10uF L13 SCLK 4
+ + Dout1 Din1 4
5 6 13 12 1K 100MHz MTSR 5 Pin4 SCLK
+ + Rin1 Rout1 6,3V 5
7 + + 8 7 10 GND 6 Pin5 MTSR GND
Dout2 Din2 VCC 6
shield0

shield1

9 10 8 9 P1H1 GND 7
+ + Pin6 GND
GND

Rin2 Rout2 7
4
3
2
1

8
VCC R462 C147 8 Pin7 +5V
serial GND 10k X14 10uF Pin8 0V
9a

9b
15

4
3
2
1

GND 6,3V
direkt

K01 Shield 0V
interface
GND keys + GND GND GND
GND
display

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Controller GP1
Product Support

inbalance rpm

VCC VCC VCC

+24V

VCC

R127
33k

R431 C112 K11A


1k 100nF FTR-F1
R125 C83 50V V39

1
10nF BAS16

DC+
47k
50V R136 GND R137

DC-
1
220k D36A 1M D36B

8
74HC4538 74HC4538

16
N4777536 N4778340
X12 L12 GND GND C85 2 C86 14
RC RC

VDD
K03 1K 100MHz 1uF 6 1uF 10 N4777588

14
D33E 10V Q 10V Q
4 5 1 15
4 74HC14 CX CX R139
3 6
3 4k7

3
2 7 11 10 4 12 3
2 +T +T N4777468 V76
1 8 5 7 11 9 1
1 -T Q -T Q
R178 2PBSS8110T

Vss
100mH

R
1k R174

2
direkt speed + L16 1k

13
3

8
unbalance
C84 GND N4777542 3 1
C108 100nF N4777646
10uF R126 50V R150 V42
GND
6,3V 100k V45 10k BAS16
C93 LED rt
1nF
50V
GND GND

lid lock 1 out 1

lid lock 1 out 2


GND GND GND GND GND GND GND GND

Rotordetection

X18 L17 R432


14

K08 1K 100MHz R433 D33D 1k switche


4 5 1k 74HC14
3 lid lock
3 6 9 8
2
2 7

direkt
1 X15
1 8
100mH

1
2
3
4
5
6
7
K10
7

direkt speed 2 L18 R463 C148


100k 100nF
C94 50V
1nF
50V
GND GND GND GND GND GND
1
2
3
4
L14
VCC 1K 100MHz

R464
8
7
6
5

4k7
2

FDN304P
Reset 5V 1
V98
3

V56
2

2
BC807-25 1
3
R167
3

100k
GND
GND

R170 10k
10k R166 R158
R157 R156 100k
/lid hook down 1
4k7 4k7 K9A
5V 1xS 3A

C91 V54
1nF BAS16
2

50V
GND R162 R163
1 DC

snap position 1
1

4k7 4k7

C90 VCC
1nF R434 R280 R171
50V 470R 100k 10k
GND R283
R281 R282 10k
lid lock closed 1
4k7 4k7 GND
VCC
R179
C92 100k
1nF
3

3
50V V57 1
GND BC817-25 2
2

GND

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Imbalance, Rotor, Speed recognition GP1
Product Support

V84 BAT54
V83 BAT54
V82 BAT54
V81 BAT54
VCC V80 BAT54
V79 BAT54
R436 1k V78 BAT54 L19 1K 100MHz
R435 1k V77 BAT54 L20 1K 100MHz
R437 1k D58
74HCT138

P20.0 1 15 3 1 1 8
A Y0
P20.1 2 14 3 1 2 7
B Y1
P20.4 3 13 3 1 3 6
C Y2
12 3 1 4 5
Y3
11 3 1 1 8
Y4
VCC 6 10 3 1 2 7
G1 Y5
4 9 3 1 3 6
G2A Y6
5 7 3 1 4 5
Reset 5V G2B Y7
C149
GND
100nF
50V GND
GND VCC VCC
GND

10
12
14
X19

2
4
6
8
connecting plug cod

+
+
+
+
+
+
+
R439

+
+
+
+
+
+
+
R438 27R
V85

2
4k7 2

11
13
1
3
5
7
9
R440 BC807-25 1
4k7

2
3 2
1 V86
P20.5

3
3BC807-25
LEDblock1

3
VCC VCC

R442
R441 27R
V87

2
4k7 2
R443 BC807-25 1
4k7

2
3 2
1 V88
P20.12

3
3BC807-25
LEDblock2

3
VCC
VCC

C109
100nF R444
50V 100k

14
R445 D29C R446
1k 74HC14 GND 330R

P9.0 6 5

C150
1nF

7
50V
GND
GND

VCC

R447
100k
14

R448 D29B R449


1k 74HC14 330R

P9.1 4 3

C151
1nF
7

50V

GND

VCC

R450
100k
14

R451 D29A R452


1k 74HC14 330R

P9.2 2 1

C152
1nF
7

50V

GND

VCC

R453
100k
14

R454 D29F R455


1k 74HC14 330R

P9.3 12 13

C153
1nF
7

50V

GND

Ausgabe / Edition: 01
30.04.09/He Key control GP1
5.0 DISASSEMBLY
Kapitel / Chapter: 5.0 – 5.5
Product Support

Nicht alle Teile müssen in den Geräten vorhanden sein (gekühlt und ungekühlte Version) Due to cooled and non-cooled version are described not all parts can be available.

5.1 Gehäuseteile demontieren 5.1 Dismantling the Housing

5.1.1 Frontblende 5.1.1 Front Panel


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit and pull out the mains plug
 Schrauben an der Oberseite der Frontblende Entfernen  remove the screws on top of the front-panel
 Frontblende ca. 1cm nach Oben drücken und anschließend nach Vorne herausziehen  lift the front-panel and take it off
 Verbindungskabel zur Anzeigeplatte und Folienadapter lösen  Disconnect wiring from display- and foil adaptor board

5.1.2 Deckel 5.1.2 Lid


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit and pull out the mains plug
 Gasdruckfeder am oberen Lagerbock lösen – siehe 5.1.5  Remove gas pressure spring from top holder – see 5.1.5
 Innensechskantschrauben für Befestigung des Deckels an der Gehäuserückseite  Remove the screws for lid’s attaching on the rear side of the casing and remove the lid
herausdrehen und Deckel nach oben entnehmen.  Reinstall the lid analogously in reverse order
 Deckel sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge einbauen.  When reassembling the lid take care that the bolt keeper engage the lock entry concentric
 Beim Wiedereinbau des Deckels darauf achten, das der Kloben mittig ins Schloss greift and stand out of the screw-in hollow exactly for 43mm
und 43 mm aus der Einschraubvertiefung herausragt

5.1.3 Gehäuse 5.1.3 Casing


 Das Gehäuse kann nicht getauscht werden  It’s not possible to change the casing

5.1.4 Automatische Deckelzuhaltung 5.1.4. Automatic Lid Locking System


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Frontblende demontieren – siehe 5.1.1  Dismantle the front panel – see 5.1.1
 Die 2 Innensechskant von oben Lösen  Loosen the 2 screws from above
 Stecker vom Schloss abziehen  Disconnect plug from the motor
 Wiedereinbau erfolgt sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge  Reinstall the latch and gear motor analogously in reverse order

5.1.5 Gasdruckfeder 5.1.5 Gas lid stay


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten, Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Rückwand entfernen  Remove rear-panel
 Kerbstift der oberen und unteren Befestigung der Gasdruckfeder aus dem Gelenkbock mit  Knock carefully the joint bolt for upper and lower attaching of gas lid stay out of joint
eingekerbter Seite voran vorsichtig mit Hammer und Splinttreiber herausschlagen (aber block with its notches ahead by use of a hammer and pin punches (but press the bolt in
umgekehrt eindrücken mit Kombizange) with non notches ahead by use of pliers)
 Kerbstift durch passenden Schraubenzieher ersetzen, damit der Deckel nicht zufallen kann  Push an adequate screw driver into bolt’s place to keep the gas pressure spring in position
 Gasdruckfeder entnehmen to avoid lid’s slamming
 ausgediente Gasdruckfeder ersetzen und neue Gasdruckfeder sinngemäß in umgekehrter  Take out the gas pressure spring to the top
Reihenfolge wieder einbauen  Replace worn out gas lid stay and reinstall the new one analogously in reverse order and
remount the unit completely

Ausgabe / Edition: 02 5-1 Multifuge X1 & versions


22.12.11 he/MW
Product Support

5.2 Austausch elektrischer Komponenten 5.2 Replacement of Electrical Components

5.2.1 NV-RAM auf der Hauptplatte 5.2.1 NV-RAM on the Main Board
 Notieren Sie die Identitätsnummern von NV-RAM die auf dem Display angezeigt wird  Notice old displayed identification and version numbers of NV-RAM when powering on
 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Entfernen sie die Hauptplatte – siehe 5.2.2  Remove main board – see 5.2.2
 ACHTUNG CMOS Bauteile! Entladen Sie Ihren Körper bevor sie das NV-RAM  ATTENTION - CMOS components! Discharge your body before
berühren! handling!
 NV-RAM vorsichtig aus der Fassung ziehen  Pull NV-RAM carefully out of socket using chip removal tool
 Neues IC in richtiger Position wieder in den Sockel eindrücken  Reinsert the new IC correctly
 Rückwand mit Elektronik wieder einsetzen, Gerät einschalten, die angezeigten  Put the rear panel with electronic back in position, switch power ON, check the displayed
Identitätsnummern der neuen ICs kontrollieren. (auf Temperaturfühler Stellung achten bei identification and version numbers of the new. (pay attention of position from temperature
den gekühlten Geräten) sensor only refrigerated versions)

5.2.2 Hauptplatte 5.2.2 Main Board Replacement


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Die Elektronik ist auf der Rückwand montiert  The main pcb is fixed with the rear panel
 Rückwand vom Gehäuse entfernen durch lösen der Schrauben  Remove the rear panel by unscrewing the screws
 Lösen sie alle Anschlüsse durch abziehen von der Hauptplatte  Remove all wires from the terminals by pulling of
 Die Schrauben welche die Elektronik mit der Rückwand fixieren entfernen und Elektronik  Loose the screws which fixes the main pcb with the rear panel
entfernen  Touch a grounded receptacle to discharge your body before touching the sensitive
 Entladen Sie Ihren Körper bevor Sie CMOS-Bauteile berühren! Entnehmen Sie das CMOS components! Take the NV-RAM out of box (or re-use the old one when in
neue NV-RAM der Transportschachtel oder wiederverwenden Sie das alte, aber perfect condition) and insert it into socket of the new main board (if necessary, remove
einwandfreie Bauteil, und stecken sie dieses in den Sockel der Hauptplatte the placed but non-programmed NV-RAM before)
 Neue Elektronik auf die Rückwand montieren  Remount new main pcb
 Abgeklemmte Kabel beim Wiedereinbau nicht vertauschen!  Do not mix up disconnected cables during re-connection!
 Gerät sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammenbauen und Testlauf mit  Reassemble the device in reverse order and perform a test run, making sure the drive
Drehrichtungskontrolle (siehe Pfeil neben Kammerwand) durchführen turns in the right direction (see imprinted arrow on rim of rotor chamber)!
 Achten sie auf richtigen Sitz der Ferritkerne  Watch correct position of the ferrite core rings

Ausgabe / Edition: 03 5-2 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

5.2.3 Tasten- und Anzeigenplatte 5.2.3 Key and Display Board


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Frontblende abnehmen – siehe 5.1.1  Remove the front panel – see 5.1.1
 Befestigungsschrauben der Anzeigenplatte herausdrehen und abnehmen  Remove the attaching screws and take out the indication board
 Verbindungsleitung zur Hauptplatte abziehen und auf neue Platte übertragen  Unplug the connecting line to main board and transfer to new board
 Anzeigenplatte sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge wieder einbauen, Controller  Reassemble the indication board analogously in reverse order, check controller
Identifikation überprüfen und Frontblende festschrauben identification and refit the front panel

5.2.4 Sensorplatte und Drehzahlerfassungsplatte 5.2.4 Sensor Board and Speed Detection Board
 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Die Sensorplatte ist zusammen mit der Drehzahlerkennung unter der Teilabdeckung auf  The sensor board is placed with the Speed Detection Board under the cover on the motor
dem Motor plaziert und mit 3 Schrauben fixiert and fixed with 3 screws
 Rückwand runterklappen um Steckverbindungen von der Hauptplatte zu lösen – siehe  Hinge down the rear panel to disconnect the cables from the main pcb – see 5.2.2
5.2.2  Remove auto lock system – see instruction 50119249
 AutoLock entfernen – siehe extra Anweisung 50119249  Reassemble the sensor board analogously in reverse order
 Sensorabdeckung sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge einbauen

5.2.5 Lüfter 5.2.5 Fans


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Kondensatorlüfter, hinten rechts:  Condenser fan, right side:
 Abdeckung Kälteanlage durch lösen der Schraube auf der Rückseite entfernen  Remove the right case cover by loosing the screw on the rear side
 Rückwand entfernen durch lösen der Schrauben  Remove the rear panel by loosing the screws from the casing
 Herausziehen der Kunststoffsplinte die den Lüfterrahmen mit dem Kondensator  Pull out the plastic pins which fixing the fan frame with the condenser
verbinden  Remove screwing of the fan frame by loosing one screw trough the service hole and the
 Verschraubung des Lüfterrahmens entfernen eine Schraube durch das Serviceloch other from the rear side
entfernen und eine weitere von der Rückseite  Take fan with frame apart and reassemble the new one analogously in reverse order
 Lüftermotor mit rahmen entnehmen und sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge ersetzen

5.2.6 Bremswiderstand mit Thermoschalter 5.2.6 Brake Resistor with thermo switch
 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Rückwand mit Elektronik entfernen – siehe 5.2.2  Remove the electronic cassette – see 5.2.2
 Bremswiderstand und Thermoschalter von der Elektronik abklemmen und beide  Disconnect the break resistor and thermo switch from the main pcb and remove the two
Halteschrauben entfernen screws
 Neuen Bremswiderstand mit Thermoschalter montieren und an die Elektronik  Remount the new break resistor with thermo switch and connect it with the main pcb
anklemmen  Check the cleanliness of air louvers and clean them if necessary, pay attention to good
 Lüfter und Lüftungsschlitze kontrollieren, ggf. reinigen und auf nötige Wärme-abfuhr heat transmission
achten  Reassemble the device analogously in reverse order. Perform some short test runs with
 Gerät sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge montieren. Mehrere kurze Testläufe mit brake curve 9
Bremskurve 9 durchführen

Ausgabe / Edition: 03 5-3 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

5.3 Ausbau von Antriebskomponenten 5.3 Replacement of Drive Components

5.3.1 Antriebsmotor 5.3.1 Drive Motor


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Auto-lock System vom Motor entfernen – siehe extra Anweisung 50119249  Remove auto-lock system from motor – see instruction 50119249
 Motorabdeckung und Rotorerkennungsabdeckung demontieren siehe – 5.2.4  Remove Motor cover and recognition cover see – 5.2.4
 Motor losschrauben und gerade nach oben entnehmen  Unscrew motor and take it off
 Rückwand mit Elektronik herunterklappen und Motorleitungen von der Elektronik  Hinge down the rear panel with electronic and disconnect the wires for motor from main
abziehen pcb
 Rotorerkennungsabdeckung auf neuen Motorübertragen  Re-install recognition cover to new motor
 Neuen Motor sinngemäß in umgekehrter Reihenfolge einbauen  Reassemble the motor analogously in reverse order

5.3.2 Gummipuffer austauschen 5.3.2 Motor rubber Mounts


 Deckel öffnen, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen  Open the lid, switch off the unit, pull out the mains plug
 Motor ausbauen - siehe 5.3.1  Remove motor – see 5.3.1
 mit 13er Maulschlüssel zwischen den Lüftungsschlitzen des Bodenblechs die 3  Loosen with a 13mm fixed spanner the screws under the AV mount, by positioning the
Befestigungsschrauben der Gummipuffer Lösen, 4. Gummipuffer quer nicht vergessen fixed spanner between the ventilation slots of the base plate. Don’t forget the 4th AV
 Gummipuffer im Satz austauschen! mount at the side
 Inspect the AV mounts and if necessary replace them
 All 4 AV mounts must be exchanged completely at once!

Ausgabe / Edition: 03 5-4 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

5.4 Austausch von Komponenten des Kältekreislaufs 5.4 Replacement of Parts of the Cooling Plant
Zuerst muß sichergestellt werden, daß die Umgebungstemperatur U <35°C, behinderte First of all is to figure out that high ambient temperatures (U >35°C), insufficient heat transfer
Wärmeabgabe (durch verschmutzte Kondensator-, Enthitzer-, Lüftungs-schlitze) oder (e.g. polluted condenser, de-heater, air gaps) or electrical errors (like defective fans, sensor or
elektrische Fehler (Lüfter, Sensor- / Hauptplatte, Startrelais, Anlauf-kondensator) als main board, starting relay or capacitor) can be excluded from the cooling problem.
Kühlungsfehlfunktionen auszuschließen sind. Pressure / temperature ranges are valid for continuous cooling at max. speed, U=25°C)!
Druck-/Temperaturbereiche sind ca. Werte und gelten für Dauerkühlung bei max. Drehzahl Procedure for replacing defective components of the cooling cycle:
und U = 25°C)! Vorgehensweise beim Eingriff in den Kältekreislauf:  Remove front panel – see 5.1.1 and mount pierce valves onto the service lines
 Frontblende entfernen – siehe 5.1.1 und Einstechventile auf Service-Rohrleitungen  When gauging too little static pressure perform a leakage test (N2 max. 25bars)
montieren  Discharge the refrigerant with suction device into recycling bottle
 Bei zu geringem Anlagendruck, Lecksuche durchführen (Stickstoff max. 25bar)  Cooling plant is bonded by Exp.valve with evaporator and compressor suction side with
 Kältemittel absaugen und entsorgen evaporator
 Kälteanlage ist über das Expansionsventil mit Verdampfer und Saugseite Kompressor mit  Let a little amount of dry nitrogen gas stream through the tubes when soldering to avoid
Verdampfer verbunden scaling on the tube’s inner surface
 Bei allen Lötarbeiten stets ein wenig trockenen Stickstoff durch die zu lötenden  Do the evacuation and refill the system with the exact amount of liquid refrigerant on the
Rohrleitungen strömen lassen, um Verzunderung im Innenrohr zu vermeiden pressure side via a new external dryer (check amount with a balance or filling cylinder, re-
 Evakuieren und Kältemittel in der angegebenen Menge über externen Trockner auf der solder the service lines tight after finishing work)
Druckseite flüssig auffüllen (Menge mit Waage oder Füllzylinder kontrollieren,  Reassemble the device and perform a cooling power test run
Serviceleitungen nach Abschluß der Arbeiten wieder Dichtlöten)
 Gerät wieder zusammenbauen und Kühlleistungstestlauf durchführen

Füllinformation 230V 50Hz Version: Füllinformation 120V 60Hz Version: Charging information 230V 50Hz version: Charging information 120V 60Hz version:

Kältemittel: R 404a Kältemittel: R 134a Refrigerant: R 404a Refrigerant: R 134a


Füllmenge: 380 g Füllmenge: 380 g Amount: 380 grams Amount: 380 grams

Betriebsdruck mit Rotor 75003663 Betriebsdruck mit Rotor 75003663 Operating pressure with rotor 75003663 Operating pressure with rotor 75003663

Drehzahl: 14000 min-1 Drehzahl: 14000 min-1 Speed: 14000 rpm Speed: 14000 rpm
Umgebungstemperatur: 23 °C Umgebungstemperatur: 23°C Ambient: 23 °C Ambient. 23°C
Laufzeit: 3 h Laufzeit: 3 h Time: 3 hours Time: 3 hours

Saugdruck: ca. 3,6 bar (-13°C) Saugdruck: ca. 2,3 bara (-2°C) Suction: about 3,6 bars (-13°C) Suction: about 2,3 bars (-2°C)
Hochdruck: ca. 20 bar (62°C) Hochdruck: ca. 12 bara (74°C) Discharge: about 20 bars (62°C) Discharge: about 12 bars (74°C)

Ausgabe / Edition: 03 5-5 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

ANWEISUNG 50119249 INSTRUCTION 50119249


Dies beschreibt das Arbeiten mittels Tool Kit 70904693 This describes working with the Tool kit 70904693
Inhalt Content
1. Austausch AutoLock 1. Replace AutoLock
1.1. Demontage AutoLock 1.1. Remove AutoLock
1.2. Kontrolle Konussitz und Drehmomentstifte AutoLock 1.2. Check cone and torque pins of the AutoLock
1.3. Montage Autolock 1.3. Mounting Autolock

2. Kontrolle Funktion AutoLock 2. Check Function AutoLock


2.1. Prüfen Arretieren 2.1. Check interlock
2.2. Prüfen Entriegeln 2.2. Check unlock

3. Lösen festsitzender Rotore / Notentriegelung 3. Loose Tight Rotors / Emergency Release


3.1. Notentriegelung Festwinkelrotoren 3.1. Emergency release fixed angle rotors
3.2. Notentriegelung Ausschwingrotoren 3.2. Emergency release swing out rotors

4. Austausch Gummipuffer 4. Replace Anti- Vibration Mounts


 Dies erfordert das Service-Kit 70904682  This requires service kit 70904682
 Das Service-Kit beinhaltet folgende teile:  The service kit includes the following parts:
 4x20058162 Gummipuffer  4x20058162 antivibration mount
 8x20480301 doppelseitige Schleifscheibe  8x20480301 double sided abrasive mesh disk
 6x20510317 Schraube 8x16 sechskannt  6x20510317 screw 8x16 hex 8.8
 10x20480254 Sperrkantring  10x20480254 securing washer
 4x20420078 Mutter M8 SKT VA  4x20420078 nut M8
 1x20310540 Gasdruckfeder  1x20310540 gas spring
 1x20058551 Motorabdeckung GP  1x20058551 motor cover GP
 1x50124446 winkel tangential  1x50124446 bracket tangential
 1x50124275 winkel motor  1x50124275 bracket motor

5. Kugelrollen 5. Ball Castor

Ausgabe / Edition: 03 5-6 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

Bedienungsanweisung Service Kit Operating Instructions Service Kit


1. Austausch AutoLock 1. Replace AutoLock
1.1. Demontage AutoLock 1.1. Remove AutoLock
 Den AutoLock Schlüssel 70060799 auf den AutoLock Kopf aufsetzen. Dazu die  Push the distant cotter bolts manually and put on the AutoLock key 70060799.
seitlich herausstehenden Keile manuell eindrücken.
 Place the hexagon wrench key 20360106 in the screw head (M4), which is in the
 Den Sechskant-Schraubendreher 20360106 in den Schraubenkopf (M4), der sich im AutoLock and unscrew it contraclockwise 4-revolutions. Remove both tools.
AutoLock befindet, einstecken und den Drehgriff gegen den Uhrzeigersinn 4-mal Attention: turn the screw only 4 turns to loosen it!
umdrehen. Anschließend die beiden Werkzeuge entfernen. Achtung: Schraube nur 4
Umdrehungen herausdrehen!

picture 2 centering tip / Zentrierdorn

picture 1 loosen the screw / schraube lösen  Insert the centering pin 20058492 on the screw head (M4).
 den Zentrierdorn 20058492 bis zum Anschlag in den Schraubenkopf (M4) einführen.
Dabei werden die beiden Keile, die seitlich herausstehen, manuell zusammengedrückt.

Ausgabe / Edition: 03 5-7 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

 Den Abzieher 50117114 wie abgebildet platzieren und einspannen, sodass sich die  Place the cone puller 50117114 like it is shown on the picture and clamp it. Now the
Zentrierspitze des Abziehers in der Senkung des Dorns befindet. centering tip must sit in the sinking of the tip.

cone surface

picture 3 clamp the cone puller / Abzieher einspannen picture 4 clean surface without scratches / Darstellung saubere Konus fläche

 Den Hebel so lange umdrehen, bis sich der Konussitz des AutoLock-Kopfes mit  Turn the arm until the cone of the AutoLock is loosening. Remove the pullerl.
einem Knacken löst. Danach ist der Abzieher zu entfernen. Der AutoLock-Kopf kann Unscrew the screw and remove the Autolock.
nun nach dem vollständigen Herausdrehen der Schraube (aus dem Gewinde, die
Schraube bleibt im Kopf) von der Welle abgezogen werden.

Ausgabe / Edition: 03 5-8 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

1.2 Kontrolle Konussitz und Drehmomentstifte AutoLock 1.2 Check cone and torque pin of the AutoLock
 Vor dem (Wieder-) Einbauen des AutoLocks, soll die Konusfläche auf mögliche  Before reassemble the AutoLock check the cone surface of no damages and scratches
Beschädigungen wie Kratzer, Einschlagkerben oder ähnliches optisch geprüft werden (see picture 4,5 and 6).
(siehe Bilder 4,5 und 6).

picture 6 damaged torque pin / beschädigter Mitnehmerstift


picture 5 damaged cone / beschädigter Konus
 If the cone surface has damages, scratches or the torque pins are crooked, you have to
 Wenn die Konusfläche eine Beschädigung (z.B. wie im Bild 5) aufweist, muss der change the AutoLock (for example see pictures 5 and 6).
AutoLock-Kopf ersetzt werden. Bei verbogenen Drehmomentstiften (siehe Bild 6)
muss der AutoLock-Kopf ebenfalls ausgetauscht werden.

Ausgabe / Edition: 03 5-9 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

1.3 Montage Autolock 1.3 Mounting Autolock


 Den AutoLock in die Motorwelle einführen und mit Hilfe des Sechskant –  Put the AutoLock over the motor shaft and screw them together with the hexagon
Schraubendrehers 20360106 und des AutoLock – Schlüssels 70060799 miteinander wrench key 20360106 the cotter bolts can hold by the AutoLock key 70060799. The
verschrauben. Die Schraube muss gut festgezogen werden! (Beim Montieren im Werk screw must tighten good! (In the plant the screw is fixed with a torque of 5 Nm)
wird die Schraube mit 5 Nm angezogen)

picture 8 fix the screw / festziehen der Schraube


picture 7 fix the screw / festziehen der Schraube

Ausgabe / Edition: 03 5 - 10 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

2. Kontrolle Funktion AutoLock 2. Check Function AutoLock


 Nachdem der AutoLock eingebaut ist, soll die reibungslose Funktion (Arretieren und  After mounting the AutoLock, proof the functions (interlock and unlock). Use the
Entriegeln) geprüft werden. Dafür wird der Adapter 20058501 aus dem Service-Koffer adaptor 20058501 for the functional check.
verwendet.
2.1 Check interlock
2.1 Prüfen Arretieren
 Fit the adaptor over the AutoLock. Both cotter pins must snap in.
 Den Adapter von oben axial auf den AutoLock-Kopf aufziehen. Die beiden Keile
müssen wie abgebildet einrasten.

picture 10 check unlock / Entriegelung prüfen

picture 9 check interlock / Arretierung prüfen 2.2 Check unlock

2.2 Prüfen Entriegeln  Push the unlocking tool in the AutoLock (like picture 9.) Both cotter pins must
tapering and you can easily pull the adaptor from the AutoLock.
 Beim Entriegeln wird der Entriegelungsstift in den AutoLock-Kopf (siehe Bild 9) bis
zum Anschlag eingesteckt, bis sich die beiden Keile vollständig einziehen. Der Adapter
soll sich leicht abziehen lassen.

Ausgabe / Edition: 03 5 - 11 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

3. Lösen festsitzender Rotore / Notentriegelung 3. Loose tight rotors / emergency release


 Es gibt zwei Typen von Rotoren: Festwinkelrotoren(Bild 11) und  There are two types of rotors: fixed angle rotors (picture 11) and swing out rotors
Ausschwingrotoren(Bild 13). Die Verriegelung mit der Motorwelle bei beiden (picture 13). The interlock works similary at both rotor types. By puting the rotor on
Konstruktionen funktioniert auf die gleiche Art und Weise. Der Rotor wird im the AutoLock the cotter pins interlock. It can be that the cotter pins are splined. So
zusammengebauten Zustand auf den AutoLock, der fest auf der Motorwelle sitzt, you can’t pull the rotor from the AutoLock. In this case you have to emergency release
darauf gesteckt und verriegelt. Es kann vorkommen, dass sich ein Rotor nicht the AutoLock.
entriegeln lässt. Die beiden Keile, die im AutoLock-Kopf seitlich platziert sind, haben
sich eventuell im Rotor verkeilt und bewegen sich nicht. In diesem Fall muss
notentriegelt werden.

cotter pins

picture 12 emergency release fixed angle rotor / Notentriegelung Festwinkelrotor

3.1 Emergency release fixed angle rotor


picture 11 cotter pins / Verriegelungskeile
 At the fixed angel rotors unscrew the cover and remove it. Push the unlocking tool in
3.1 Notentriegelung Festwinkelrotoren the AutoLock (picture 11) and give the green knob a little hit, (if required, retry it).
After that the rotor must unfixed and you can remove it.
 Bei den Festwinkelrotoren wird der Deckel abgeschraubt und entfernt. Im nächsten
Schritt wird der Entriegelungsstift wie skizziert in die Bohrung bis zum Anschlag
eingeführt. Anschließend übt man einen(wenn nötig, mehrere Male) Schlag mit dem
Hammer auf den grünen Knopf aus (Bild 11). Dann soll die Kupplung sich gelöst
haben. Der Rotor kann entfernt werden.

Ausgabe / Edition: 03 5 - 12 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

3.2 Notentriegelung Ausschwingrotoren 3.2 Emergency release swing out rotor


 Bei den Rotorkreuzen(Ausschwinger) muss der Griff entfernt werden. Dafür werden  If you have a swing out rotor, remove the handle. Therefor remove the four screws
die vier Schrauben(Bild12) herausgedreht. Dann erfolgt die gleiche Prozedur wie bei (picture 12). Then you have to do the same as the fixed angle rotor.
den Festwinkelrotoren.

picture 14 emergency release swing out rotor / Notentriegelung Ausschwingrotor


picture 13 remove handle / AutoLock griff lösen

Ausgabe / Edition: 03 5 - 13 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
Product Support

4. Austausch Gummipuffer 4. Replace Anti- Vibration Mounts


 Damit ein Gummi-Puffer ausgetauscht werden kann, muss zuerst der Motor ausgebaut  Before replacing a anti- vibration mount remove the motor. The anti-vibration mounts
werden. Der Puffer ist jetzt nur von unten am Bodenblech befestigt. Dafür wird der are only fixed from the bottom now. Take the wrench (SW13) and put it trough the
Maulschlüssel (SW13) in den Spalt wie abgebildet (Bild 14) eingesteckt, wo sich die ventilation slot (picture 14) on the hexagon screw head. Now you can loosen the screw
zum Schlüssel passende Schraube befindet. Die Schraube kann gelöst und der and remove the anti- vibration mount. Leave the wrench in position to hold the screw.
Gummipuffer durch Herausdrehen entnommen werden. If you remove the wrench, the screw will fall down and you have to lift the unit to re-
install the screw from underneath.

Anti-vibration mounts

Wrench 13mm

picture 15 replace AV mounts / Austausch Gummipuffer


picture 14 replace AV mounts / Austausch Gummipuffer
5. Kugelrollen
5. Ball-castor
 Ein Teil des Tool Kits sind die 4 Kugelrollen. Sie können unter die Originalfüße der
Zentrifuge platziert werden. So kann man die Zentrifuge auf dem Tisch drehen um  Parts of the tool kit are also 4 ball-feet which can be placed under the original feet of
leichten Zugang zur Rückwand zu bekommen. the centrifuge. This will allow you to turn the unit on the table to get access to rear.

Ausgabe / Edition: 03 5 - 14 Multifuge X1 & versions


21.02.12 he/MW/TT
6.0 SPARE PARTS
LIST
Kapitel / Chapter: 6.0 – 6.3
GP1 ventilated
spareparts

Heraeus: Multifuge X1, Megafuge 16


Sorvall: Legend X1, ST 16
Thermo Scientific: SL16
Overview - Übersicht

- Outer Casing – Aussengehäuse Parts List


- Lid Cover – Deckel Parts List
- Electronics – Elektronik Parts List
- Service Kit‘s Parts List

2 Ventilated units
Centrifuges Overview – Zentrifugen Übersicht
Heraeus Megafuge 16 / Sorvall ST 16 /
Thermo Scientific SL 16 Heraeus Multifuge X1 / Sorvall Legend X1

Overview -
3 Übersicht Ventilated units
Outer Casing Overview – Aussengehäuse Übersicht

Pos. 1000
Pos. 1050 Pos. 1070
Pos. 1060

Pos. 1110
Pos. 1130 Pos. 1120
Pos. 1150 Pos. 1140

Pos. 1250 Pos. 1200

Pos. 1450 Pos. 1300 Pos. 1400

Overview -
4 Übersicht Ventilated units
Spare Parts Outer Casing – Ersatzteile Aussengehäuse
Mega Legend
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: Multi X1 ST 16 SL 16
16 X1

1000 20058445 Front Cover Frontblende X X X X X

1050 20480320 Screw for plastic parts Thermoplastschraube X X X X X

1060 20480317 Washer Unterlegscheibe X X X X X

1070 20290706 O-Ring Gummiring X X X X X

1110 20058704 Overlay Megafuge 16 Tasterfolie Megafuge 16 X

1120 20058702 Overlay Multifuge X1 Tasterfolie Multifuge X1 X

1130 20058708 Overlay ST 16 Tasterfolie ST 16 X

1140 20058706 Overlay Legend X1 Tasterfolie Legend X1 X

1150 20058710 Overlay SL 16 Tasterfolie SL 16 X

1200 20058421 Display frame high end Display Rahmen high end X X

1250 20058419 Display frame routine Display Rahmen routine X X X

1300 20150285 Overlay adaptor Folienadapter X X X X X

1400 20150281 Display 16+24 high end Display 16+24 high end X X

1450 20150282 Display 26x1 routine Display 26x1 routine X X X

Overview -
5 Übersicht Ventilated units
Lid ventilated – Deckel Luftgekühlt

Pos. 2020

Pos. 2300 Pos. 2200 Pos. 2100

Pos. 2000 Pos. 2010 Pos. 2030 Pos. 2050 Pos. 2070

Pos. 2040 Pos. 2060

Overview -
6 Übersicht Ventilated units
Spare Parts Lid Cover – Ersatzteile Deckel
Mega Legend
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: Multi X1 ST 16 SL 16
16 X1

2000 20058438 Lid Cover Deckel Oberteil X X X X X

2010 20058443 Insert Schaumeinleger Deckel X X X X X

2020 20058442 Insert Deckelblech X X X X X

2030 20058480 Hook Kloben GP X X X X X

2040 20059357 Holder Lager bock X X X X X

2050 20058489 Distance buffer Abstandspuffer X X X X X

2060 20050543 Window Schauglas X X X X X

2070 20058440 Lid hinge Deckelscharnier X X X X X

2100 20310540 Gas lid stay 220N Gasdruckfeder 220N X X X X X

2200 20058632 Seal Kesseldichtung X X X X X

2300 20058491 Gas spring performance Durchführung Gasdruckfeder X X X X X

Overview -
7 Übersicht Ventilated units
Electronics – Elektronik

Pos. 3500

Pos. 3400
Pos. 3200

Pos. 3010

Pos. 3100

Pos. 3700 Pos. 3000 Pos. 3030

Pos. 3020

Pos. 3040

Pos. 3000 umfasst die gesamte Elektronik aber nicht


Pos. 3010, 3020, 3030, 3040 und 3700!
Pos. 3000 includes the main pcb but not Pos. 3010,
3020, 3030, 3040 and 3700!

!!! Use always the dedicated power cable !!!

Overview -
8 Übersicht Ventilated units
Pos. 3610

Pos. 3620

Pos. 3630

Pos. 3640

Pos. 3650

Overview -
9 Übersicht Ventilated units
Spare Parts Electronics – Ersatzteile Elektronik
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: 230V 120V

3000 70904687 HP General Purpose 120V / 230V HP General Purpose 120V / 230V X X

3010 20210445 Fan Elektronik Lüfter X X

3020 20180745 Receptacle 120V / 230V 10A Gerätestecker 120V / 230V 10A X X

3030 20180747 Overcurrent switch Überstromschutzschalter X X

3040 20160746 Break resistor 120 ohms Bremswiderstand 120 ohm X X

3100 70902026 Autolock Assy SH65y Autolock komplett X X

3200 20210429 Motor GP Motor General Purpose X X

3400 20150270 PCB speed imbalance rotor LP Drehzahl Unwucht X X

3500 70902692 Lid Latch Verschluss vollständig X X

3610 20190300 Line in cord 120V Geräteanschlussleitung 120V X

3620 20190246 Line in cord 230V Geräteanschlussleitung 230V X

3630 50120065 Latch cable Deckelschlosskabel X X

3640 50120463 Display cable Anzeigekabel X X

3650 50120066 Keyfoil cable Tastenfeldkabel X X

Overview -
10 Übersicht Ventilated units
NV-RAM
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: 230V 120V 100V

3700 70904669 Heraeus Multifuge X1 75004210 X

70904669 Sorvall Legend X1 75004220 X

70904665 Heraeus Megafuge 16 75004230 X

70904665 Sorvall ST 16 75004240 X

70904665 Thermo Scientific SL 16 75004000 X

70904668 Heraeus Multifuge X1 75004211 X

70904668 Sorvall Legend X1 75004221 X

70904664 Heraeus Megafuge 16 75004231 X

70904664 Sorvall ST 16 75004241 X

70904664 Thermo Scientific SL 16 75004001 X

70904680 Sorvall Legend X1 75004223 X

70904678 Sorvall ST 16 75004243 X

Overview -
11 Übersicht Ventilated units
Service Kit
Pos. 4500 comes with
instruction number 50119249.
The tool kit includes parts which
makes it easier to:
- remove the Autolock
- check function of the Autolock
- emergency release a rotor
- change anti vibration mounts
- turn the centrifuge on the table

Pos. 4500

Pos. 4000

Overview -
12 Übersicht Ventilated units
Service Kit
Mega Legend
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: Multi X1 ST 16 SL 16
16 X1

4000 70904682 Service Kit anti-vibration mounts Service Kit Gummipuffer X X X X X

4500 70904693 Tool kit AutoLock Tool kit AutoLock X X X X X

Overview -
13 Übersicht Ventilated units
GP1R refrigerated
spareparts

Heraeus: Multifuge X1R, Megafuge 16R


Sorvall: Legend X1R, ST 16R
Thermo Scientific: SL 16R
Overview - Übersicht

- Outer Casing – Aussengehäuse Parts List


- Lid Cover – Deckel Parts List
- Electronics – Elektronik Parts List
- Service Kit‘s Parts List

2 Refrigerated units
Centrifuges Overview – Zentrifugen Übersicht
Heraeus Megafuge 16R / Sorvall ST 16R /
Thermo Scientific SL 16R Heraeus Multifuge X1R / Sorvall Legend X1R

Overview -
3 Übersicht Refrigerated units
Outer Casing Overview – Aussengehäuse Übersicht

Pos. 1000
Pos. 1050 Pos. 1070
Pos. 1060

Pos. 1110
Pos. 1130 Pos. 1120
Pos. 1150 Pos. 1140

Pos. 1250 Pos. 1200

Pos. 1450 Pos. 1300 Pos. 1400

Overview -
4 Übersicht Refrigerated units
Spare Parts Outer Casing – Ersatzteile Aussengehäuse
Multi Mega Legend
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: ST 16R SL 16R
X1R 16R X1R

1000 20058601 Front Cover Frontblende X X X X X

1050 20480320 Screw for plastic parts Thermoplastschraube X X X X X

1060 20480317 Washer Unterlegscheibe X X X X X

1070 20290706 O-Ring Gummiring X X X X X

1110 20058705 Overlay Megafuge 16R Tasterfolie Megafuge 16R X

1120 20058703 Overlay Multifuge X1R Tasterfolie Multifuge X1R X

1130 20058709 Overlay ST 16R Tasterfolie ST 16R X

1140 20058707 Overlay Legend X1R Tasterfolie Legend X1R X

1150 20058711 Overlay SL 16R Tasterfolie SL 16R X

1200 20058421 Display frame high end Display Rahmen high end X X

1250 20058419 Display frame routine Display Rahmen routine X X X

1300 20150285 Overlay adaptor Folienadapter X X X X X

1400 20150281 Display 16+24 high end Display 16+24 high end X X

1450 20150282 Display 26x1 routine Display 26x1 routine X X X

Overview -
5 Übersicht Refrigerated units
Lid ventilated – Deckel Luftgekühlt
Pos. 2400

Pos. 2450

Pos. 2460

Pos. 2470

Pos. 2020

Pos. 2500

Pos. 2100

Pos. 2000 Pos. 2010 Pos. 2030 Pos. 2050 Pos. 2065 Pos. 2200

Pos. 2040 Pos. 2060 Pos. 2070

Pos. 2300

Overview -
6 Übersicht Refrigerated units
Spare Parts Lid Cover – Ersatzteile Deckel
Multi Mega Legend
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: ST 16R SL 16R
X1R 16R X1R

2000 20058438 Lid Cover Deckel Oberteil X X X X X

2010 20058443 Insert Blecheinleger X X X X X

2020 20058442 Insert Deckelblech X X X X X

2030 20058480 Hook Kloben GP X X X X X

2040 20059357 Holder Lager bock X X X X X

2050 20058489 Distance buffer Abstandspuffer X X X X X

2060 20056732 Window upper part Schauglas oberteil X X X X X

2065 20056625 Window lower part Schauglas unterteil X X X X X

2070 20058440 Lid hinge Deckelscharnier X X X X X

2100 20310540 Gas lid stay 220N Gasdruckfeder 220N X X X X X

2200 20058632 Seal Kesseldichtung X X X X X

2300 20058491 Gas spring performance Durchführung Gasdruckfeder X X X X X

2400 20058603 Cover cooling plant Abdeckung Kälteanlage X X X X X

2450 20480320 Screw for plastic parts Thermoplastschraube X X X X X

2460 20480317 Washer Unterlegscheibe X X X X X

2470 20290706 O-Ring Gummiring X X X X X

2500 20058629 Fence for condenser Lüftungsgitter Kondensator X X X X X

Overview -
7 Übersicht Refrigerated units
Electronics – Elektronik

Pos. 3500

Pos. 3400
Pos. 3200

Pos. 3010

Pos. 3100

Pos. 3700 Pos. 3000 Pos. 3030

Pos. 3020

Pos. 3040

Pos. 3000 umfasst die gesamte Elektronik aber nicht


Pos. 3010, 3020, 3030, 3040 und 3700!
Pos. 3000 includes the main pcb but not Pos. 3010,
3020, 3030, 3040 and 3700!

!!! Use always the dedicated power cable !!!

Overview -
8 Übersicht Refrigerated units
Cable - Kabel

Pos. 3610

Pos. 3620

Pos. 3630

Pos. 3640

Pos. 3650

Pos. 3660

Pos. 3670

Overview -
9 Übersicht Refrigerated units
Spare Parts Electronics – Ersatzteile Elektronik
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: 230V 120V

3000 70904687 HP General Purpose 120V / 230V HP General Purpose 120V / 230V X X

3010 20210445 Fan Elektronik Lüfter X X

3020 20180745 Receptacle 120V / 230V 10A Gerätestecker 120V / 230V 10A X X

3030 20180747 Overcurrent switch Überstromschutzschalter X X

3040 20160746 Break resistor 120 ohms Bremswiderstand 120 ohm X X

3100 70902026 Autolock Assy SH65y Autolock komplett X X

3200 20210429 Motor GP Motor General Purpose X X

3400 20150270 PCB speed imbalance rotor LP Drehzahl Unwucht X X

3500 70902692 Lid Latch Verschluss vollständig X X

3610 20190300 Line in cord 120V Geräteanschlussleitung 120V X

3620 20190246 Line in cord 230V Geräteanschlussleitung 230V X

3630 50120065 Latch cable Deckelschlosskabel X X

3640 50120463 Display cable Anzeigekabel X X

3650 50120066 Keyfoil cable Tastenfeldkabel X X

3660 20058639 EBM- Fan cable EBM- Anschlusskabel Lüfter X X

3670 50120160 Compressor cable Kompressor Anschlusskabel X X

Overview -
10 Übersicht Refrigerated units
NV-RAM
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: 230V 120V 100V

3700 70904671 Heraeus Multifuge X1R 75004250 X

70904671 Sorvall Legend X1R 75004260 X

70904667 Heraeus Megafuge 16R 75004270 X

70904667 Sorvall ST 16R 75004380 X

70904667 Thermo Scientific SL 16R 75004030 X

70904670 Heraeus Multifuge X1R 75004251 X

70904670 Sorvall Legend X1R 75004261 X

70904666 Heraeus Megafuge 16R 75004271 X

70904666 Sorvall ST 16R 75004381 X

70904666 Thermo Scientific SL 16R 75004031 X

70904681 Sorvall Legend X1R 75004263 X

70904679 Sorvall ST 16R 75004383 X

Overview -
11 Übersicht Refrigerated units
Service Kit
Pos. 4500 comes with
instruction number 50119249.
The tool kit includes parts which
makes it easier to:
- remove the Autolock
- check function of the Autolock
- emergency release a rotor
- change anti vibration mounts
- turn the centrifuge on the table

Pos. 4500

Pos. 4000

Overview -
12 Übersicht Refrigerated units
Service Kit
Mega Legend
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: Multi X1 ST 16 SL 16
16 X1

4000 70904682 Service Kit anti-vibration mounts Service Kit Gummipuffer X X X X X

4500 70904693 Tool kit AutoLock Tool kit AutoLock X X X X X

Overview -
13 Übersicht Refrigerated units
Cooling System – Kältesystem
Pos. 5000 compressor comes
with cable, capacitor, cover and
clamp.
The parts are not available
separately.

Pos. 5000

Pos. 5010

Pos. 5020

Pos. 5030

Pos. 5100

Pos. 5150

Pos. 5160

Pos. 5170

Pos. 5200

Overview -
14 Übersicht Refrigerated units
Pos. Part Nr.: Description: Beschreibung: 230V 120V

5000 20240655 Compressor 50Hz 404a Kompressor 50Hz 404a X

5000 20240654 Compressor 60Hz 134a Kompressor 60Hz 134a X

5010 20240577 Dryer Trockner X X

5020 50120380 Pressostat 404a Pressostat 404a X

5020 50116522 Pressostat 134a Pressostat 134a X

5030 20240599 Expansion valve 404a Expansionsventil 404a X

5030 20240656 Expansion valve 134a Expansionsventil 134a X

5100 20058497 Condenser Verflüssiger X X

5150 20058641 Fan frame Lüfterrahmen X X

5160 20058638 Fan blade Lüfterblätter X X

5170 20058498 Fan motor Lüftermotor X X

5200 50116267 Temperature probe Temperaturfühler X X

Overview -
15 Übersicht Refrigerated units
7.0 TECHNICAL
BULLETINS
Kapitel / Chapter: 7.0 – 7.1
Technical
Service and Support Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
0410-CEN-OHA-0432 28/04/10 Page 1 of 3
Centrifuge
“DD/MM/YY”
Model(s):
1 and 3 liter centrifuges

Title:
New version of main pcb to fix E-97

Subject:
New GP1 / GP3 centrifuges, Sorvall, Heraeus, Thermo Scientific brand

Description:
Error E-97 “door open during run” comes up.
Relays K4, K5, K9 and K10 which are from mixed vendors can have
compatibility issues. This may lead to intermittent E-97 errors.

Models Affected:
Heraeus: Multifuge: X1/X1R - X3/X3R/X3F/X3FR
Megafuge: 16/16R - 40/40R
Sorvall: Legend: X1/X1R - XT/XTR/XF/XFR
ST16/ST16R - ST40/ST40R
ThermoSci: SL16/SL16R - SL40/SL40R

Production Range:
Main PCB has been changed and are now
20150259, 20150268 version 11.06 and higher,
20150269 version 12.06 and higher,
20150288 version 02.06 and higher,
20150255 version 06 and higher.

Resolution: The latest revisions of main board are fitted with compatible relays
manufactured by Omron,and have built into production since March
2010. If E 97 is reported replace the main board with a current version
as stated above.
Check the version by removing the rear panel. The label with the
version is located on the right side of the main PCB (see pic below). If
the version is incorrect proceed as follows:

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY PRODUCT SPM
MANAGER MANAGER: SUPERVISOR:
Michael Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer
Form SVC002 Revision Oct 21, 2009
Technical
Service and Support Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
0410-CEN-OHA-0432 28/04/10 Page 2 of 3
Centrifuge
“DD/MM/YY”
Model(s):
1 and 3 liter centrifuges

GP3:
Demount the motor and loosen the motor plug from the main PCB.
Remove the rear panel and disconnect all wires from main PCB.
Unscrew the main PCB by loosening the 4 hex screws. Take out the
main PCB and install the new one in reverse order.

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY PRODUCT SPM
MANAGER MANAGER: SUPERVISOR:
Michael Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer
Form SVC002 Revision Oct 21, 2009
Technical
Service and Support Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
0410-CEN-OHA-0432 28/04/10 Page 3 of 3
Centrifuge
“DD/MM/YY”
Model(s):
1 and 3 liter centrifuges

GP1: Remove the screws of the rear panel to fold it down and check
the version. Disconnect all wires. Replace the main PCB in reverse
order.

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY PRODUCT SPM
MANAGER MANAGER: SUPERVISOR:
Michael Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer
Form SVC002 Revision Oct 21, 2009
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
1007-CEN-OHA-0441 01/07/10
Table Top Centrifuge Page 1 of 4
(revised) “DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

Title: Resolution of E-44 / 45

Subject: Electronic changes have been made to compensate for the tolerances of the opto-
coupler on General Purpose 1 and 3 liter centrifuges, Sorvall, Heraeus and Thermo
Scientific brand

Description: Error E-44 “DC link voltage too low” and E-45 “Safety test during restart failed”
comes up. The problem has been traced to tolerances of the opto-coupler.
GP1: resistor R403 is changed from 10 KOhms to 4,7 KOhms
GP3: resistor R113 changed to 3,16 KOhms
To locate the resistors see photos bellow.

also refer to technical bulletins:


- 0110-CEN-OHA-0413
- 0310-CEN-OHA-0425
- 0410-CEN-OHA-0431
- 0410-CEN-OHA-0432

Models Heraeus: Multifuge: X1/X1R - X3/X3R/X3F/X3FR


Affected: Megafuge: 16/16R - 40/40R
Sorvall: Legend: X1/X1R - XT/XTR/XF/XFR
ST16/ST16R - ST40/ST40R
ThermoSci: SL16/SL16R - SL40/SL40R - SL40F/SL40FR

Production The main PCB has been modified. The modification is already incorporated into the
Range: units with the below listed serial numbers and higher.

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
1007-CEN-OHA-0441 01/07/10
Table Top Centrifuge Page 2 of 4
(revised) “DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

Material number SN Description


75004030 41103368 ThermoScientific SL16 R 230 V 50/60 Hz
75004250 41102522 Heraeus Multifuge X1R 230V 50/60Hz
75004251 41103341 Heraeus Multifuge X1R 120V / 60Hz
75004261 41102539 Sorvall Legend X1R 120V / 60 Hz
75004270 41103359 Heraeus Megafuge 16R 230V, 50 Hz / 60 Hz
75004381 41101044 Sorvall ST 16R 120V 60Hz
75004500 41105652 Heraeus Multifuge X3 230V 50/60Hz
75004503 41104669 Heraeus Megafuge 40 230V 50/60Hz
75004509 41104202 Sorvall ST 40 230V 50/60Hz
75004512 41102073 Thermo Scientific SL 40 230V 50/60Hz
75004515 41100513 Heraeus Multifuge X3R 230V 50/60Hz
75004521 41103913 Sorvall Legend XTR 120V 60Hz
75004525 41111255 Sorvall ST 40R 120V 60Hz
75004536 41099602 Heraeus Multifuge X3 FR 230V 50/60Hz

Resolution: The latest revisions of main PCB are fitted with new resistors to compensate for the
tolerances of the opto-coupler.
The modification has been incorporated into production from April 2010 on all units
with listed serial number and higher as stated above. Check the serial number on the
identification plate.
If E-44/E-45 is reported replace the main board by removing the rear panel and
proceed as follows:

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
1007-CEN-OHA-0441 01/07/10
Table Top Centrifuge Page 3 of 4
(revised) “DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

GP3:
Demount the motor and loosen the motor plug from the main PCB. Remove the rear
panel and disconnect all wires from main PCB. Unscrew the main PCB by loosening
the 4 hex screws. Take out the main PCB and install the new one in reverse order.

main PCB GP3

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
1007-CEN-OHA-0441 01/07/10
Table Top Centrifuge Page 4 of 4
(revised) “DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

GP1: Remove the screws of the rear panel to fold it down and check the version.
Disconnect all wires. Replace the main PCB in reverse order.

main PCB GP1

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Technical
Service and Support Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
0110-CEN-OHA-0413 04/01/10 Page 1 of 2
Centrifuge
“DD/MM/YY”
Model(s):
NEW 1 and 3 liter centrifuges

Title:
Un-explained Imbalance information
Subject:
New GP1 and GP3 centrifuge, Sorvall, Heraeus, Thermo brand

Description:
It has been reported that in a small number of cases error E-44 or
imbalance information was shown when no imbalance occurred. This is
caused by electrical disturbance to the imbalance sensor chip.

Models Affected:
Heraeus: Multifuge X3 / X3R / X3F / X3FR
Megafuge 40 / 40R
Sorvall: Legend XT / XTR / XTF / XTRF
ST 40 / ST40R
ThermoSci: SL 40 / SL 40R

Production Range:
The following list shows the serial number of the centrifuges from which
the V06 was included in production:-

Description: Equipment Number: Order Number:


ThermoScientific SL16 41026496 75004000
Heraeus Multifuge X1 41027844 75004210
Sorvall Legend X1 41027845 75004221
Heraeus Megafuge 16 41027849 75004230
Heraeus Multifuge X1R 41024357 75004250
Heraeus Multifuge X3 41026506 75004500
Sorvall Legend XT 41027856 75004506
Heraeus Multifuge X3R 41026861 75004516
Heraeus Megafuge 40R 41027566 75004518
Heraeus Megafuge 40R 41027570 75004519
Sorvall Legend XTR 41027573 75004520
Sorvall ST 40R 41028461 75004525
Heraeus Multifuge X3F 41026518 75004530

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY PRODUCT SPM
MANAGER MANAGER: SUPERVISOR:

Form SVC002 Revision Oct 21, 2009


Technical
Service and Support Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
0110-CEN-OHA-0413 04/01/10 Page 2 of 2
Centrifuge
“DD/MM/YY”
Model(s):
NEW 1 and 3 liter centrifuges

Resolution:

If this problem is reported replace 20150270 Speed, imbalance, rotor


recognition PCB, the new V06 board is supplied with sealing compound
and a new shield plate.

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY PRODUCT SPM
MANAGER MANAGER: SUPERVISOR:

Form SVC002 Revision Oct 21, 2009


Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
16/08/10
Table Top Centrifuge 1008-CEN-OHA-0445 Page 1 of 1
“DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

Title: Temperature display differences between routine and high end models

Subject: Clarification of the differences in temperature display between routine and high
end models.

Description: This is to inform the field that routine versions (one line display) show only the
air temperature within the chamber, the calculated sample temperature is not
available. All other GP1/GP3 models (two line display) have the possibility to
switch between air temperature and calculated sample temperature. This
information can be found in the operating instructions, chapter 4-2.

Models Affected: Heraeus: Megafuge 16/16R - 40/40R


Sorvall: ST 16/16R - 40/40R
ThermoSci: SL 16/16R - 40/40R

Production Range: Only routine versions (one line display) listed above.

Resolution:

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Technical
Service and Support Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
0410-CEN-OHA-0431 27/04/10 Page 1 of 2
Centrifuge
“DD/MM/YY”
Model(s):
1 and 3 liter centrifuges

Title:
Unexplained Imbalance information
Subject:
New GP1 and GP3 centrifuge, Sorvall, Heraeus, Thermo brand

Description:
It has been reported that in a small number of cases error E-20, E-21,
E22, E-44, or E-98 imbalance information was shown when no
imbalance occurred. This is caused by electrical disturbance to the
imbalance sensor chip.
Models Affected:
Heraeus: Multifuge: X1/X1R - X3/X3R/X3F/X3FR
Megafuge: 16/16R - 40/40R
Sorvall: Legend: X1/X1R - XT/XTR/XF/XFR
ST16/ST16R - ST40/ST40R
ThermoSci: SL16/SL16R - SL40/SL40R

Production Range: The following list shows the serial number of the centrifuges from which
the new cap,V06 was included in production:-

Description: Equipment Number: Order Number:


ThermoScientific SL16 41026496 75004000
Heraeus Multifuge X1 41027844 75004210
Sorvall Legend X1 41027845 75004221
Heraeus Megafuge 16 41027849 75004230
Heraeus Multifuge X1R 41024357 75004250
Heraeus Multifuge X3 41026506 75004500
Sorvall Legend XT 41027856 75004506
Heraeus Multifuge X3R 41026861 75004516
Heraeus Megafuge 40R 41027566 75004518
Heraeus Megafuge 40R 41027570 75004519
Sorvall Legend XTR 41027573 75004520
Sorvall ST 40R 41028461 75004525
Heraeus Multifuge X3F 41026518 75004530

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY PRODUCT SPM
MANAGER MANAGER: SUPERVISOR:
Michael Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer
Form SVC002 Revision Oct 21, 2009
Technical
Service and Support Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
0410-CEN-OHA-0431 27/04/10 Page 2 of 2
Centrifuge
“DD/MM/YY”
Model(s):
1 and 3 liter centrifuges

Resolution:

A new cap and PCB assembly, version V06 has been introduced into
production. If this problem is reported in the field replace 20150270
Speed, imbalance, rotor recognition PCB, the new V06 board is supplied
with sealing compound and a new shield plate.

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY PRODUCT SPM
MANAGER MANAGER: SUPERVISOR:
Michael Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer
Form SVC002 Revision Oct 21, 2009
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
08/03/11
Table Top Centrifuge 1103-CEN-OHA-0469 Page 1 of 4
“DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

Title: New software and NVRAM version for the new 1- and 3 liter General Purpose
units.

Subject: To inform the field that a new software version has been created together with
new NVRAM version.

Description: The software version has changed for all units listed below to version V07. The
new software comes with two new languages: Russian and Dutch. You can find
the version number on the label of the main pcb where the part number is
written

The new NVRAM includes data of the M20 rotor 75003624 to spin in the 3-
liter general purpose units. If the NVRAM version is the same or higher than
listed below, the unit is able to detect and spin the M20 rotor. The NVRAM
version is printed on a sticker on the NVRAM.

You can also see the versions of the software and NVRAM by entering the
system menu.
First serial number NVRAM
Part number Description with new NVRAM Version
75004000 ThermoScientific SL16 230V, 50 Hz / 60 41173320 V05
75004001 ThermoScientific SL16 120V, 60 Hz - V05
75004030 ThermoScientific SL16 R 230 V 50/60 Hz 41177776 V05
75004031 ThermoScientific SL16 R 120V / 60Hz 41179663 V05
75004210 Heraeus Multifuge X1 230V 50/60Hz 41176630 V05
75004211 Heraeus Multifuge X1 120V 60Hz - V05
75004220 Sorvall Legend X1 230V 50/60 Hz - V05
AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY
QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
08/03/11
Table Top Centrifuge 1103-CEN-OHA-0469 Page 2 of 4
“DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

75004221 Sorvall Legend X1 120V 60Hz - V05


75004223 Sorvall Legend X1 100V 50/60Hz - V05
75004230 Heraeus Megafuge 16 230V, 50 Hz / 60 Hz 41181421 V05
75004231 Heraeus Megafuge 16 120V / 60 Hz 41176271 V05
75004240 Sorvall ST16 230V, 50 Hz / 60 Hz 41184288 V05
75004241 Sorvall ST16 120V / 60 Hz 41173325 V05
75004243 Sorvall Legend ST16 100V 50/60Hz - V05
75004250 Heraeus Multifuge X1R 230V 50/60Hz 41177091 V05
75004251 Heraeus Multifuge X1R 120V / 60Hz 41177478 V05
75004260 Sorvall Legend X1R 230V 50/60Hz 41177103 V05
75004261 Sorvall Legend X1R 120V 60Hz 41179667 V05
75004263 Sorvall Legend X1R 100V 50/60Hz - V06
75004270 Heraeus Megafuge 16R 230V, 50 Hz / 60 Hz 41176672 V05
75004271 Heraeus Megafuge 16R 120V / 60 Hz 41179903 V05
75004380 Sorvall ST 16R 230V 50/60Hz 41176666 V05
75004381 Sorvall ST 16R 120V 60Hz 41177115 V05
75004383 Sorvall ST 16R 100V 50/60Hz - V06
75004500 Heraeus Multifuge X3, 230v 41176372 V06
75004501 Heraeus Multifuge X3, 120v 41176824 V06
75004503 Heraeus Megafuge 40, 230v 41175124 V06
75004504 Heraeus Megafuge 40, 120v 41180710 V06
75004505 Sorvall Legend XT, 230v 41188195 V06
75004506 Sorvall Legend XT, 120v 41190340 V06
75004507 Sorvall Legend XT 100V 50/60Hz - V07
75004508 Sorvall Legend XT, 230v US - V06
75004509 Sorvall ST 40, 230v 41176482 V06
75004510 Sorvall ST 40, 120v 41173350 V06
75004511 Sorvall ST 40 100V 50/60Hz - V07
75004512 Thermo Scientific SL40, 230v 41190345 V06
75004513 Thermo Scientific SL40, 120v - V06
75004515 Heraeus Multifuge X3R, 230v 41177037 V06
AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY
QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
08/03/11
Table Top Centrifuge 1103-CEN-OHA-0469 Page 3 of 4
“DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

75004516 Heraeus Multifuge X3R, 120v 41177042 V07


75004518 Heraeus Megafuge 40R, 230v 41177046 V06
75004519 Heraeus Megafuge 40R, 120v 41177049 V07
75004520 Sorvall Legend XTR, 230v 41184340 V06
75004521 Sorvall Legend XTR, 120v 41173455 V07
75004522 Sorvall Legend XTR 100V 50/60Hz - V08
75004523 Sorvall Legend XTR, 230v US - V06
75004524 Sorvall ST 40R, 230v 41176976 V06
75004525 Sorvall ST 40R, 120v 41173470 V07
75004526 Sorvall ST 40R 100V 50/60Hz - V08
75004527 Thermo Scientific SL40R, 230v 41174557 V06
75004528 Thermo Scientific SL40R, 120v - V07
75004530 Heraeus Multifuge X3 F, 230v 41179706 V04
75004531 Heraeus Multifuge X3 F, 120v - V04
75004532 Sorvall Legend XF, 230v 41179714 V04
75004533 Sorvall Legend XF, 120v 41184373 V04
75004534 Sorvall Legend XF 100V 50/60Hz - V05
75004535 Sorvall Legend XF, 230v US - V04
75004536 Heraeus Multifuge X3 FR, 230v 41179821 V04
75004537 Heraeus Multifuge X3 FR, 120v 41185702 V04
75004538 Sorvall Legend XFR, 230v 41177066 V04
75004539 Sorvall Legend XFR, 120v 41177069 V04
75004540 Sorvall Legend XFR 100V 50/60Hz - V05
75004541 Sorvall Legend XFR, 230v US - V04
75004542 Thermo Scientific SL40 F 230V - V04
75004543 Thermo Scientific SL40 FR 230V 41184653 V04
75004544 Thermo Scientific SL 40 F 120V 60Hz - V04
75004545 Thermo Scientific SL 40 FR 120V 60Hz - V04

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
08/03/11
Table Top Centrifuge 1103-CEN-OHA-0469 Page 4 of 4
“DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

Models Affected: Heraeus: Multifuge: X1/X1R - X3/X3R/X3F/X3FR


Megafuge: 16/16R - 40/40R
Sorvall: Legend: X1/X1R - XT/XTR/XF/XFR
ST16/ST16R - ST40/ST40R
ThermoSci: SL16/SL16R - SL40/SL40R - SL40F/SL40FR

Production Range: All models listed above.

Resolution: The software can only be changed by fitting a new main pcb. The NVRAM can
be changed only by replacing it by a new one. Please see service manual for the
steps how to change parts.
Both, software and NVRAM are compatible with older versions. It is not
needed to change the NVRAM when you change the main pcb.
It is also not needed to change the main pcb if you replace the NVRAM.

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
16/08/10
Table Top Centrifuge 1008-CEN-OHA-0446 Page 1 of 2
“DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

Title: New NVRAM versions for general purpose 1 litre centrifuges

Subject: New RCF values for the NVRAM

Description: The maximum RCF value stored in the NVRAM is less than the maximum
RCF that can be achieved with 75003652 rotor. The maximum RCF of the rotor
is 25.830 x g however the maximum value stored in the NVRAM is 25,314 x g.

Models Affected: Heraeus: Multifuge X1/X1R


Megafuge 16/16R
Sorvall: Legend X1/X1R
ST 16/16R
ThermoSci: SL 16/16R

Production Range: All general purpose 1 litre units

Resolution: The NVRAM is setup to a new version see list bellow:


NVRAM Old version New version
70904664, 70904665, V03 V04
70904666, 70904667,
70904668, 70904669,
70904670, 70904671,
70904678, 70904680
70904679, 70904681 V04 V05

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
Thermo
Scientific Technical
Services Service Bulletin
Product Line: Bulletin Number: Issue Date: Page Number:
16/08/10
Table Top Centrifuge 1008-CEN-OHA-0446 Page 2 of 2
“DD/MM/YY”
DISCLAIMER:
This Technical Service Bulletin (TSB) and any attachments may contain privileged, confidential or proprietary
information. If you are not the intended recipient, you are hereby notified that any dissemination, distribution or
copying of this TSB is strictly prohibited. If you have received this TSB in error, please immediately notify the
sender and delete or destroy this TSB.

Newest versions are installed in all units with the following serial numbers and
higher.
Description Material number EQ-number Version
Heraeus Megafuge 16 120V 75004231 41127542 V04
Sorvall ST 16 120V 75004241 41127567 V04
ThermoSci. SL 16 230V 75004000 41127427 V04
Heraeus Megafuge 16 230V 75004230 41129024 V04
Sorvall ST 16 230V 75004240 41133439 V04
ThermoSci. SL 16R 120V 75004031 41126737 V04
Heraeus Megafuge 16R 120V 75004271 41112042 V04
Sorvall ST 16R 120V 75004381 41125594 V04
ThermoSci. SL 16R 230V 75004030 41131027 V04
Heraeus Megafuge 16R 230V 75004270 41125939 V04
Sorvall ST 16R 75004380 41129909 V04
Sorvall Legend X1 120V 75004221 41127537 V04
Heraeus Multifuge X1 230V 75004210 41135293 V04
Heraeus Multifuge X1R 120V 75004251 41131078 V04
Sorvall Legend X1R 120V 75004261 41125988 V04
Heraeus Multifuge X1R 230V 75004250 41126699 V04
Sorvall Legend X1R 230V 75004260 41131444 V04
Sorvall Legend X1R 100V 75004263 41136429 V05

AUTHOR: CONTACT INFORMATION: REVIEWED BY REVIEWED BY REVIEWED BY


QUALITY SPM
MANAGER PRODUCT SUPERVISOR:
MANAGER:
Michael michael.wedemeyer@thermofisher.com Reinhard Kerl Maurizio Merli Roger Bloomfield
Wedemeyer

For additional questions, please contact your local service group.


Form: SVC 002 Rev. Feb 8, 2010
8.0 CALIBRATION
Kapitel / Chapter: 8.0
Heraeus Multifuge

Calibration Certification X1/R


Sorvall Legend X1/R
Zertifikat für Kalibrierung
Preventive Maintenance Checklist Complete Repair and Calibration Recertification
Vorbeugende Wartungsliste, vollständig Reparatur und Wiederholungskalibrierung
Account Name: Account Address:
Instrument Model: Serial Number:
Report Number: Date:

Performance Certification / Durchführung


SPEED / DREHZAHL
Standard Test Rotor Used:
Set Speed Tolerance Displayed Measured Meets Notes Passed
(rpm) (whichever is greater) Speed (rpm) Speed (rpm) Spec. (y/n) (Initials)
4000 +/- 10 rpm, 1%
15000 +/- 10 rpm, 1%
Custom Test Rotor Used:
+/- 10 rpm, 1%
+/- 10 rpm, 1%
TEMPERATURE / TEMPERATUR
Standard Test Rotor Used:
Calibration Tolerance Displayed Measured Meets Notes Passed
Temp. (C) (K) Temp. (C) Temp. (C) Spec. (y/n) (Initials)
+4 +/- 3
+20 +/- 3
Custom Test Rotor Used:
+/- 3
+/- 3
+/- 3
TIME / ZEIT
Standard Test Rotor Used:
Timer Set Tolerance Measured Meets Notes Passed
(min.) (sec.) Time (m/s) Spec. (y/n) (Initials)
10 +/- 10
Custom Test Rotor Used:
+/- 10
+/- 10
+/- 10
TEST EQUIPMENT / PRÜFMITTEL
Type Model Serial Number Date of Next Calibration
Stopwatch
Temperature Meter
Photo Tachometer
Safety Tester
SAFETY TEST / SICHERHEITSTEST
Insulations resistance Earth Conductor Accessible Current
>10 Megaohm Resistance <0.2 Ohm <500µA

Revised 24/01/12
Certified By:_____________________________ Reviewed By:________________________________ Expiration
Date ______
Signature Date Customer Signature Date
Page 1 of 2 Use ONLY Black permanent ink when filling out. Leave NO blank spaces. June, 1999

X:\DEOHA\Public\TS\SM\Ueberarb\GP 1\Manual dateien\11-GP1 maintenance V02.docx


Heraeus Megafuge

Calibration Certification 16/R


Sorvall ST 16/R
Zertifikat für Kalibrierung ThermoScientific
SL 16/R

Preventive Maintenance Checklist Complete Repair and Calibration Recertification


Vorbeugende Wartungsliste, vollständig Reparatur und Wiederholungskalibrierung
Account Name: Account Address:
Instrument Model: Serial Number:
Report Number: Date:

Performance Certification / Durchführung


SPEED / DREHZAHL
Standard Test Rotor Used:
Set Speed Tolerance Displayed Measured Meets Notes Passed
(rpm) (whichever is greater) Speed (rpm) Speed (rpm) Spec. (y/n) (Initials)
4000 +/- 10 rpm, 1%
15000 +/- 10 rpm, 1%
Custom Test Rotor Used:
+/- 10 rpm, 1%
+/- 10 rpm, 1%
TEMPERATURE / TEMPERATUR
Standard Test Rotor Used:
Calibration Tolerance Displayed Measured Meets Notes Passed
Temp. (C) (K) Temp. (C) Temp. (C) Spec. (y/n) (Initials)
+4 +/- 9
+20 +/- 9
Custom Test Rotor Used:
+/- 9
+/- 9
+/- 9
TIME / ZEIT
Standard Test Rotor Used:
Timer Set Tolerance Measured Meets Notes Passed
(min.) (sec.) Time (m/s) Spec. (y/n) (Initials)
10 +/- 10
Custom Test Rotor Used:
+/- 10
+/- 10
+/- 10
TEST EQUIPMENT / PRÜFMITTEL
Type Model Serial Number Date of Next Calibration
Stopwatch
Temperature Meter
Photo Tachometer
Safety Tester
SAFETY TEST / SICHERHEITSTEST
Insulations resistance Earth Conductor Accessible Current
>10 Megaohm Resistance <0.2 Ohm <500µA

Revised 24/01/12
Certified By:_____________________________ Reviewed By:________________________________ Expiration
Date ______
Signature Date Customer Signature Date
Page 2 of 2 Use ONLY Black permanent ink when filling out. Leave NO blank spaces. June, 1999

X:\DEOHA\Public\TS\SM\Ueberarb\GP 1\Manual dateien\11-GP1 maintenance V02.docx


Calibration Certification Procedure
Multifuge X1 and versions

Revised - 04/12/2008
1. General

Successfully completing the Preventive Maintenance Checklist and Calibration Certification


Procedure as outlined will ensure that the instrument is properly maintained and calibrated to
Thermo Scientific specifications.

2. Equipment Required

 Digital Multimeter
 Temperature Meter w/probe
 Stopwatch
 Photo Tachometer
 Safety Tester
 Service Manual
 Centrifuge Operating Manual

Note: Check calibration due date on all test equipment before starting certification.

3. Documentation Required

 Preventive Maintenance Procedure and Checklist (Service Manual)


 Calibration Certification Procedure and Form
 Certification Label
 Certificate of calibration for each piece of test equipment used to perform the certification
 Training Certificate

Preventive Maintenance Check

 Perform Preventive Maintenance checks as outlined in the Service Manual to ensure the
instrument is in good working order without performing any calibrations.
 Complete the Preventive Maintenance Checklist. (calibration data will be filled in after
Certification)

Calibration Certification

 SPEED

Install a rotor, set the speed control to 3000 rpm (or wanted) and start the centrifuge. When the
speed has stabilized, measure the actual speed with an external tacho(photo tacho on multimeter
where speed = frequencyno conversion). Record measured speed and displayed speed in the speed
section of the certification form. Set the speed control to max. rpm and after stabilization, record
measured speed and displayed speed in the speed section of the certification form. Determine if the
speeds recorded meet the specifications on the form. If the specifications are met, proceed to the
next section. A recalibration of the instrument is not possible.

12-GP1cpr_E.docx 1 of 2
Calibration Certification Procedure
Multifuge X1 and versions
 TEMPERATURE

Place water into the rotor or bucket. Select a temperature of +4°C, maximum allowed speed of the
rotor and time of minimum 3 hours. After that record the displayed temperature, measured
temperature inside rotor or bucket after rotor has come to rest, in the temperature section of the
certification form. Repeat the test at 15°C. Record the values in the temperature section of the
certification form. Determine if the temperature values recorded meet the specifications on the form.
If the specifications are met, proceed to the next section. A recalibration of the instrument is not
possible. Initial the temperature section. To pre-cool the rotor select pre-cooling program of the
centrifuge.

 TIME

Using a stopwatch, check the timer by setting a 10 minute run. Start the centrifuge and measure from
the time the start button is pushed until the timer switches to stop. Record the measured time in the
time section of the form. Determine if the time value recorded meets the specifications in the form.
If the specifications are met, proceed to the next section. A recalibration of the instrument is not
possible. Initial the time section.

 SAFETY TEST

Using safety tester and connect the centrifuge to it. Measure Insulation resistance.. Select to Earth
Conductor resistance and touch with probe all mechanical part of the centrifuge. Resistance must be
<0.2 ohms at all points otherwise check for good grounding. Measure accessible current to
procedure in the service manual.

Documentation

After filling in the certification information complete the following documentation:

 Log test equipment data on calibration certification form.


 Review P.M.checklist and calibration certification form to ensure that all data and required
information has been recorded properly.(including your signature and date)
 Fill out a certification label and place it on the right side of the centrifuge where visible or at a
location selected by the customer.
 Ask the customer to sign the calibration certification form and place a copy in the customer’s
Certification Record Book for that centrifuge.
 Place copies of the P.M.checklist and Field Service Report in the same Record Book.
 Provide copies of your training certificate and test equipment calibration certificates if
requested by the customer.

12-GP1cpr_E.docx 2 of 2
Validieranweisung
Multifuge X1 und aller Varianten

Überarbeitet - 10/12/2008
1. Allgemein

Das vollständige Ausfüllen des Zertifikates stellt sicher, dass das Gerät gewissenhaft gewartet wird
und den von Thermo Scientific erlassenen Spezifikationen entspricht.

2. Benötigte Teile

 Digital Multimeter
 Temperatur Messgerät
 Stoppuhr
 Optischer Tachometer
 Sicherheitstester (VDE Prüfgerät)
 Service Manual
 Zentrifugen Bedienungsanleitung

Wichtig! Überprüfen sie das Kalibrierdatum ihrer Messgeräte vor dem Beginn der Prüfung.

3. Benötigte Unterlagen

 Vorbeugende Wartung - Checkliste (Service Manual)


 Zertifikat für Validierung
 Prüfplakette
 Validierungszertifikat aller benutzten Messgeräte
 Zertifikat ihrer Thermo Scientific Schulung

Vorbereitende Prüfung

 Bevor sie mit der im Service Manual beschriebenen Validierung beginnen, stellen sie sicher, dass
das Gerät voll funktionsfähig ist und allen Sicherheitsbestimmungen entspricht ohne das sie
Korrekturen vornehmen müssen.
 Füllen sie die Wartungscheckliste aus. (Werte werden später eingetragen).
Vorgehensweise

 DREHZAHL

Setzen sie einen Rotor ein und wählen sie eine Drehzahl von 3000 min-1 (oder gewünschte) vor.
Wenn sich die Drehzahl stabilisiert hat, messen sie mit einem optischen Tachometer die Drehzahl
durch das Fenster im Deckel. Je nach Messsystem kann es erforderlich sein vor dem Lauf eine
Reflexmarke auf den Rotor zu kleben. Beachten sie die Bedienungsanleitung des Tachometers.
Notieren sie den angezeigten Wert der Zentrifuge und des Tachometers im entsprechenden Feld des
Protokolls. Bestimmen sie, ob die Grenzen eingehalten werden. Sollte die Messung in Ordnung sein
gehen sie zum nächsten Punkt über. Beachten sie, dass im Falle einer Abweichung eine Justage nicht
vorgenommen werden kann.

13-GP1cpr_D.docx 1 of 2
Validieranweisung
Multifuge X1 und aller Varianten
 TEMPERATUR

Geben sie etwas Flüssigkeit in den Rotor oder Becher. Wählen sie eine Temperatur von +4°C und
Laufzeit von mindestens 3 h vor.
Nach dieser Zeit notieren sie den Anzeigewert im entsprechenden Feld des Messprotokolls. Stoppen
sie das Gerät und nachdem der Rotor zum Stillstand gekommen ist, messen sie mit einem
Temperaturmessgerät die Flüssigkeit im Becher/Rotor. Notieren sie auch diesen Wert im
entsprechenden Feld.
Bestimmen sie ob auch hier die Grenzen eingehalten werden. Gehen sie zum nächsten Punkt über.
Beachten sie auch hier, dass eine Justage im Falle einer kleinen Abweichung nicht vorgenommen
werden kann.
Um den Rotor schneller vorzutemperieren, nutzen sie die Möglichkeit des Vortemperierens bei
kleiner Drehzahl (ca. 1000 rpm). Dieses spart Zeit besonders, wenn zwischen den Einzelnen
Messungen große Temperatursprünge gemacht werden müssen.

 ZEIT

Benutzen sie hierzu die Stoppuhr und wählen sie eine Zeit von 10 min vor. Messen sie die Zeit vom
Starten der Zentrifuge bis zum Abschalten des Timers.
Notieren sie den Wert im entsprechenden Feld und bestimmen sie die Einhaltung der Grenzen.
Gehen sie über zum nächsten Punkt.
Im Falle einer Abweichung ist eine Justage des Timers nicht möglich.

 SICHERHEITSÜBERPRÜFUNG

Benutzen sie den Sicherheitstester und sichern sie den Aufstellungsort gegen unbefugtes Betreten.
Messen sie den Isolationswiderstand, Schutzleiterwiderstand indem sie jedes berührbare mechanische
Teil mit dem Tastkopf berühren. Der Schutzleiterwiderstand muss <0,2 Ohm sein. Sollten sie diesen
Wert nicht erreichen, überprüfen sie die Masseverbindungen indem sie eventuelle Korrosion oder
Lackstellen beseitigen. Überprüfen sie die Netzzuleitung auf mechanische Beschädigungen und
tauschen sie diese ggf. aus.
Messen sie den Körperstrom; siehe hierzu entsprechenden Abschnitt im Service Manual.
Beachten sie hierbei, dass es sich um ein IVD Produkt handelt und daher die EN 61010 gilt.
Beachten sie die 0,5 mA Ersatzableitstromgrenze.

Dokumentation

Nachdem sie die Validierung abgeschlossen haben, vervollständigen sie folgende Dokumente:

 Vorbeugende Wartung – Checkliste


 Prüfen sie die Einträge im Zertifikat auf Vollständigkeit, incl. ihrer Unterschrift
 Füllen sie die Prüfplakette aus und kleben sie diese nahe dem Typenschild oder an eine vom
Kunden vorgegebene Stelle an das Gerät.
 Lassen sie das Zertifikat vom Kunden (verantwortliche Person) unterschreiben und heften sie
eine Kopie ins Prüfbuch
 Heften sie ebenfalls eine Kopie der Vorbeugenden Wartungs-Checkliste ins Prüfbuch
 Halten sie Kopien der Validierungsprotokolle der verwendeten Messgeräte und ihres
Schulungszertifikats bereit um dieses ggf. auf Wunsch des Kunden vorlegen zu können.
13-GP1cpr_D.docx 2 of 2
9.0 PREVENTIVE
MAINTENANCE
Kapitel / Chapter: 9.0
Thermo Scientific Service Information

Thermo Scientific Centrifuges


Preventive Maintenance – Checklist
Multifuge X1/R &
Versions

Rotor Inspection Performance checks


O Check for corrosion and wear  Acceleration time _________ sec
O Autolock function  Instrument top speed _________ rpm
O Inspect rotor magnets (Rotor ID)  Deceleration time _________ sec
O Rotor type and serial number:  Time (10min set) _________ actual
75003629:  Temperature (4°C set) _________ actual
____________________
Imbalance
75003658:
O Centrifuge stable and leveled
____________________ O Centrifuge shut OFF with proper weight
75003624:
____________________ VDE- Sicherheitstest
75003652: O Accessible leakage current < 500µA
O Insulation resistance > 10 M Ohm
____________________ O Earth conductor resistance < 0,2 Ohm
75003621:
____________________
7500____
____________________
Preliminary checks
O Condenser and coils (clean)
O Chamber (defrost)
O Instrument environment
(level and clearance)

Pre-run checks
O Program memory
O Line voltage ________ V AC
O Display ON power up
O Door interlock and latch
O Drive stop & door unlock (<50rpm)
O Fan operation (condenser & drive)

Mechanik
O Motor bearings
O Microprocessor initialization
O Refrigerant leaks (if required)
O Compressor current draw

1 of 2
Revised – 21.02.2012
Thermo Scientific Service Information

Comments:

Signature: _________________________________________

Date: _________________________________________

2 of 2
Revised – 21.02.2012
Thermo Scientific Service Information

Thermo Scientific Zentrifugen


Vorbeugende Wartung – Checkliste
Multifuge X1/R &
Versions

Rotor Inspektion Parameterprüfung


O Korrosion an tragenden Teilen  Beschleunigungszeit _________ sec
O Autolock gängig  Maximaldrehzahl _________ min/1
O Rotormagnete vollständig (Rotor ID)  Bremszeit _________ sec
O Rotor typ und Serialnummer:  Zeit (10min vorwahl) _________ echt
75003629:  Temperatur (4°C set) _________ echt
____________________
Unwucht
75003658:
O Zentrifuge feststehend und augerichtet
____________________ O Zentrifuge schaltet mit Unwucht ab
75003624:
____________________ VDE- Sicherheitstest
75003652: O Ersatzableitstrom < 500µA
O Isolationswiderstand > 10 M Ohm
____________________ O Schutzleiterwiderstand < 0,2 Ohm
75003621:
____________________
7500____
____________________
Allgemeinzustand
O Kondensator (sauber)
O Rotorkammer (eisfrei)
O Umgebungsbedingung
(sauber u. stabiler Tisch)

Funktionsprüfung
O Programmspeicher
O Netzspannung ________ V AC
O Funktion Anzeige
O Funktion Deckelverriegelung
O Deckelöffnung bei Stillstand (<50rpm)
O Lüfter (Kondensator & Motor)

Mechanik
O Motorlager
O Mikroprozessor Initialisierung
O Dichtigkeitsprüfung (falls vorhanden)
O Kompressor Nennstrom

1 of 2
Revised – 21.02.2012
Thermo Scientific Service Information

Kommentar:

Unterschrift _________________________________________

Datum: _________________________________________

2 of 2
Revised – 21.02.2012
PRODUCT SUPPORT

10. REVISION CONTROL

Revision Change Release date

01 Initial release July 2009

02 New design January 2012


Addition of copyright notice and purpose
Addition of wiring and connection diagrams
Addition of imbalance values for different rotors
Update of spare parts list
Addition of technical bulletins 413, 431, 432, 441, 445, 446, 469
Font changed
Addition of Revision Control

03 Revised the maintenance checklist and table of contents February 2012

Edition: 02 Revision Control Multifuge X1/R,


08.03.12 MW Page: 10-1 Megafuge 16/R,
Legend X1/R, ST16/R
SL16/R

You might also like