You are on page 1of 66

Model No.

: LV550HH

Hybrid Ultrasonic Humidifier


ENGLISH • DEUTSCH

Questionsoror
Questions Concerns?
Concerns?
Please contact us Mon-Fri 9:00AM-5:00PM PST
support.eu@levoit.com
at (888) 726-8520 or email support@levoit.com
1

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN DE
English Deutsch

TABLE OF CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS

Package Contents 3 Packungsinhalt 34


Specifications 3 Spezifikationen 34
Safety Information 4 Sicherungshinweis 35
Getting to Know Your Humidifier 6 Lernen Sie Ihren Befeuchter Kennen 38
·· LED Display 8 ·· LED-Anzeige 40
·· Control Panel 8 ·· Schalttafel 40
Getting Started 9 Anfangen 41
Operation 12 Betrieb 44
·· General Operation 12 ·· Allgemeiner Betrieb 44
·· Button Controls 13 ·· Tastensteuerung 45
·· Humidity Sensor 17 ·· Feuchtesensor 49
·· Automatic Shut Off 18 ·· Automatische 50
·· Memory Function 18 ·· Speicher-Funktion 50
Using the Aroma Box 19 Verwendung des Aroma-Boxes 51
Preventing Water Leaks 21 Verwendung von Wasserlecks 53
Keeping Things Clean 25 Sauberhaltung 57
·· General Cleaning 25 ·· Allgemeine Reinigung 57
·· Cleaning the Aroma Pad 27 ·· Reinigung der Aroma-Pad 59
·· Disinfecting the Humidifier 27 ·· Desinfektion des Luftbefeuchters 59
·· Replacing the Remote ·· Ersetzung der Batterien der
Control Battery 28 Fernbedienung 60
Troubleshooting 29 Fehlerbehebung 61
Warranty Information 33 Garantie 65

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
English
Ultrasonic Cool Mist Humidifier
Model No.: LV550HH

PACKAGE CONTENTS SPECIFICATIONS

1 x LV550HH Hybrid Ultrasonic Humidifier


Power Supply 220-240V 50/60Hz
1 x Cleaning Brush
3 x Aroma Pads (1 Pre-installed) Rated Power 110W
1 x Remote
Water Tank 5.5 L (1.4 gallons)
1 x 3V CR2025 Battery (Pre-installed)
Capacity
1 x User Manual
Customizable 30%–80% RH
Humidity Range
Max Moisture Cool Mist: 300 mL/h
Capacity Warm Mist: 450 mL/h
Max Warm Mist 40˚C (104˚F)
Temperature
Effective Range 40–70 m² (430–753 ft²)

Français
Español
Italiano
3

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
S A F E T Y I N F O R M AT I O N
IMPORTANT: Please read, understand, and comply with all of the instructions provided in this manual before
using the device. Failure to comply with the instructions given in this manual and/or using the device in ways
other than the ones mentioned in this manual may result in serious injury and/or damage to the product.

General Safety Use & Care


Only use this humidifier as described in this • Always make sure to place the humidifier on a
manual. flat, elevated surface before operation.
[Figure 2.1 on page 12]
• Ensure that the plug fits properly into a • When moving the humidifier, remove the
polarized power socket. water tank from the base and pour out any
• When not in use, turn the machine off and excess water remaining in the inner chamber.
disconnect from a power source by removing Do not attempt to move the humidifier while
the plug from the outlet. the water tank is attached to the base.
• DO NOT attempt to open the base or attempt • DO NOT use the handle on the water tank to
to remove the water level sensor for self- move the humidifier while the tank is attached
servicing. Doing so will void your warranty to the base.
and may increase the risk of damage to the • DO NOT place the humidifier near sources
product, electric shock, or injury. of heat, such as stove tops, ovens, radiators
• DO NOT handle the power cord or plug with or computers. It is recommended to keep the
hands that are wet. Keep the plug and power humidifier at least 254 mm away from these
cord away from liquids. heat sources.
• DO NOT use this product in wet • DO NOT place the humidifier near any large
environments. pieces of furniture or in any high-traffic area
• DO NOT allow children to play with or near where it can be easily knocked over.
the device. Keep the machine out of reach • DO NOT use your hand or any other object to
from children. cover the nozzle while the unit is on. Doing so
• DO NOT immerse the humidifier base, may damage the product or cause injury.
humidity sensor, power cord, or plug while • Fill the water tank with at least 2 cups of water
cleaning the unit before operating the humidifier.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
• DO NOT fill the water tank through the nozzle or • DO NOT clean the unit while it is connected
mist tube. Doing so may damage the humidifier. to a power source or while it is on.
• DO NOT add essential oils or medicated • DO NOT clean the device right after turning it
vapor liquids directly into the water tank or off, especially after it has been diffusing warm
through the mist tube. mist. Allow the humidifier to completely cool
• DO NOT add supplemental water treatment down before cleaning.
liquids or filters into the water tank. • DO NOT use cleaning detergents to clean
• Always remember to turn the safety lock to the humidifier. Only follow the instructions
the lock position when placing the water tank provided in this manual for cleaning and
back onto the base. disinfecting (page 27).
• Position the humidifier so that there is at least • DO NOT disassemble the base to repair the
a 254 mm clearance away from walls. humidifier in any way. Doing so may damage
• DO NOT direct the nozzle toward walls. the device and will void your warranty.
• DO NOT allow mist or water to enter the humidity • DO NOT use the humidifier if it is damaged
sensor. Moisture buildup inside the sensor will or if it is not functioning properly due to
result in incorrect relative humidity readings. manufacturer flaws. Discontinue use and
• If the relative humidity in your room exceeds contact Customer Support immediately
68% while operating the humidifier, it is (page 33). Do not discard the humidifier.
recommended to use the lowest mist setting
or to turn off the device.
• Make sure your room is well-ventilated. This
will better help humidify your room.
• Unplug the unit when not in use, or while
cleaning it out.

S AV E T H E S E I N S T R U C T I O N S

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
G E T T I N G TO K N OW YO U R H U M I D I F I E R
1. Handle
1 2. Nozzle
3. Water Tank
2
4. LED Display
5. Control Panel
6. Safety Lock
7. Base
4 8. Humidity Sensor
3
9. Aroma Pad
10. Aroma Box
11. Remote

5 6

11

9
10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN

12. Water Tank Cap


13. Mist Tube
14. Water Level Sensor
15. Heating Element
16. Inner Chamber
17. Cleaning Brush
18. Night Light
19. Cleaning Brush Storage 12
20. Air Vent
21. Transducer
22. Power Cord

13
14 18

19
15

20
16 21

22
17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
LED Display
2 3 4 5
1. Timer
2. Mist Icon
3. No Water Indicator
6 4. Warm Mist Icon
1 5. Night Light Icon
6. Auto Mode Indicator
7. Relative Humidity
7 Level (RH)
10 8. Mist Level Indicator
8
9. Temperature Unit
10. Ambient
Temperature
9

Control Panel

1. Power Button
1 2 3 4 5 6 2. Display Button
3. Warm Mist Button
4. Night Light Button
ON/OFF DISPLAY WARM LIGHT HUMIDITY TIMER 5. Humidity Button
6. Timer Button
7. Mist Level
Controls
8. Minus Button
9. Plus Button
7 8 9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
G E T T I N G S TA R T E D
1. Turn the safety lock to the position. 3. Lift up the handle, then pull up on the
[Figure 1.1] handle to remove the water tank from
the base. [Figure 1.3]

Figure 1.1

Figure 1.3
2. Remove the nozzle from the top of the
water tank. [Figure 1.2] 4. Flip the tank over and twist the water
tank cap counterclockwise to remove it.
[Figure 1.4]

Figure 1.2

Figure 1.4
9

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
G E T T I N G S TA R T E D ( c o n t . )
5. Fill the tank with cold or room 6. Replace the cap once you have filled
temperature water. Use distilled water the tank to your desired level. Twist
for best results. You can gauge how it clockwise to secure it tightly to the
much water is in the tank by looking water tank. [Figure 1.6]
through the water tank. The maximum
capacity is 1.4 gallons (5.5 L). [Figure 1.5]

Figure 1.6
Figure 1.5

NOTE:
• For best results, fill the water tank with distilled water. Figure 1.7
• DO NOT add water through the nozzle or mist tube. [Figure 1.7]
• DO NOT add essential oils or medicated vapor liquids directly
into the water tank or through the mist tube. [Figure 1.8]

Figure 1.8

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN

7. Carefully place the water tank back on 8. Turn the safety lock to the position.
the base, making sure to align the water [Figure 1.10]
tank cap with its respective opening. 9. Replace the nozzle. [Figure 1.11]
[Figure 1.9]

Figure 1.10

Figure 1.9 Figure 1.11

NOTE: Wipe off any excess water on the top and bottom of the base before replacing the water tank.
11

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
O P E R AT I O N
General Operation

1. Place the humidifier on a flat, elevated 4. Press once to turn on the humidifier.
surface. [Figure 2.1] The humidifier will start producing mist.
2. Properly fill the water tank as mentioned [Figure 2.2]
in the Getting Started section (page 9). 5. (Optional) Press the mist level controls
3. Plug the humidifier into a powered to change the mist level.
electrical outlet. The humidifier will [Figure 2.3]
chime, indicating that it is connected to 6. Press once more to turn off the
a power source. humidifier.

ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT

Figure 2.2

ON / OFFD ISPL AY WARM LIGHT HUMID ITYT IMER

Figure 2.1

Figure 2.3
12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
Button Controls

NOTE:
• For added convenience, the same button controls can be found on the included remote control.
• The LED display will automatically dim after 10 seconds of inactivity while the humidifier is operating.

Power Button
Press once to turn on or turn off the humidifier.

Display Button
Press once to turn on or turn off the display on the humidifier.
• Switching Temperature Units: To change the temperature units on the
humidifier from °C to °F, press and hold for 2 seconds.

Warm Mist Button


Press once to turn on or turn off the warm mist function on the humidifier.
NOTE:
• CAUTION: The warm mist being produced is 40°C (104°F ). Do not place your bare hands,
face, or other exposed skin over the nozzle while using the warm mist function.
• The warm mist function will remain off if the humidifier is not producing mist.
• Allow 10 minutes for the humidifier to warm up. The humidifier will start to produce warm
mist 15 minutes after pressing .

Night Light Button


Press once to turn on or turn off the built-in night light.
NOTE: The night light can be turned on or turned off while the humidifier is on standby
(plugged in, but not producing mist).

13

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
Button Controls (cont.)

Humidity Button
The humidity button has 3 functions for this humidifier:
i. Auto Mode: Press once to activate the automatic (Auto) mode for
the humidifier. The Auto Mode will produce mist as needed to maintain
the relative humidity (RH) at a comfortable level based on the ambient
temperature [Chart A]. To turn off Auto Mode press once, and the “AUTO”
symbol will disappear from the display.

NOTE: Pressing any of the mist level controls while using Auto Mode will automatically
turn off Auto Mode.

Chart A

Ambient Relative Humidity


Temperature (°C) (%RH)
≤ 19°C 70%
20°–21°C 65%
22°–23°C 60%
24°–25°C 55%
26°–27°C 50%
28°–29°C 40%
30°–32°C 35%
33°–36°C 30%
≥ 37°C 25%

14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
ii. Customizable Humidity
1. Hold for two seconds to access the humidity level selection. You will see
“Mist Level” at the bottom right corner of the display along with a flashing
number above it, indicating that you can now select a humidity level. [Figure 3.1]
2. Use + or - to select a humidity level anywhere from 30–80% RH. Please note
that the adjustable levels increase and decrease in increments of five. [Figure 3.2]
3. The relative humidity section on the display will flash 5 times before the
programmed humidity level is set. The display will then show the humidity icon
along with the current humidity level, and the humidifier will start to produce
mist until it reaches the programmed level.
4. The humidifier will stop producing mist once it reaches the programmed level.
It will resume operation when the humidity drops below 3% of the programmed
level in order to maintain the humidity in the room.
5. To cancel the Customizable Humidity Mode, press while the “Mist Level”
message is on the display.

NOTE:
• When selecting your desired humidity level, you can also press to confirm your selection.
• While the humidifier is operating on the Customizable Humidity mode, you can press + or -
to program a different humidity level.
• Pressing the mist level controls will cancel the Customizable Humidity Mode.

iii. Cancel Mist Functions: To cancel any mist function while the humidifier is
operating, simply press .

ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT HUMID ITYT IMER

Figure 3.1 Figure 3.2


15

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
Button Controls (cont.)

Timer Button
The humidifier is equipped with a built-in 12-hour timer. The humidifier will
automatically turn off when the programmed timer finishes counting down.

1. Press to activate the function.


2. Use the + or - buttons to select a time anywhere from 1–12 hours.
[Figure 4.1]
3. Once you have selected your desired time, the timer section on the display
will flash 5 times before the timer is set. [Figure 4.2]
4. To cancel the timer function, keep pressing the until the timer section on
the display reads “----”. [Figure 4.3]

NOTE: The device will automatically turn off when the timer has finished counting down.

X5
ON / OFF DISPLAYW ARML IGHT HUMI DITY TIMER

ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT HUMID ITYT IMER

Figure 4.1 Figure 4.2 Figure 4.3

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN

Mist Level Controls

Press the mist level controls at the bottom of the control panel to select a mist
level for the humidifier. There are 5 mist levels to choose from. Each level has its
own button. You can also use the + or - buttons to select a mist level.

Humidity Sensor

The humidity sensor on the power cord is a vital component to this appliance. Please
note the following tips to ensure that the sensor is properly functioning:

• DO NOT pull on the humidity sensor or the cord it is attached to.


• DO NOT point the nozzle toward the humidity sensor.
• DO NOT allow excessive moisture to build up inside the sensor. This will result in
incorrect relative humidity readings. [Figure 5.1]
• If there is moisture inside the humidity sensor, turn off the humidifier and allow the
sensor to completely dry before resuming use.
• DO NOT use hot air to dry the sensor. Doing so will cause it to malfunction.

Figure 5.1
17

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
Automatic Shut Off

The humidifier will automatically turn off when all of the water in the tank has been
diffused, or when a programmed timer has finished counting down. When the water
level is low the display will continue showing “ ” until more water is added to the
water tank. [Figure 6.1]

ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT HUMID ITYT IMER

Figure 6.1

Memory Function

The humidifier will remember its programmed settings when turned off, and will resume
these settings when it is turned back on. Please note that the humidifier must remain
plugged in for this memory function to work.

NOTE: The memory function does not work with the built-in timer.

18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
USING THE AROMA BOX
Your new humidifier can also be used as an aroma diffuser to provide added
comfort in your home.

1. Turn off and unplug the humidifier from 3. Gently push the aroma box into the
its power source. base, and it will automatically spring out.
2. Locate the aroma box at the back of the Once the the aroma box is released,
base. [Figure 7.1] remove it from the base.
[Figures 7.2 & 7.3]

Figure 7.2

Figure 7.1 Figure 7.3

19

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
USING THE AROMA BOX (cont.)
4. Add 2-3 drops of essential oil on the 5. Carefully replace the aroma box. Fill the
aroma pad. [Figure 7.4] water tank with water and gently place
it back on the base as mentioned in
the Getting Started section (page 9).
[Figure 7.5]
6. Plug in and turn on the humidifier.

Figure 7.4

Figure 7.5

NOTE:
• You can also add medicated vaporizing steam liquid to the aroma pad.
• The aroma pad can be cleaned and reused after diffusing essential oils (see page 27).
20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
P R E V E N T I N G W AT E R L E A K S
When not sealed properly, the water tank on your new humidifier may leak. The following tips
will ensure that your humidifier will operate smoothly.

1. Make sure the silicone ring around the 3. When moving the humidifier, remove
water tank cap is secured at all times. the tank from the base and empty any
[Figure 8.1] excess water inside the inner chamber
before moving the base.
[Figures 8.3 & 8.4]

Figure 8.1

2. Twist the cap clockwise to secure it


tightly onto the water tank. [Figure 8.2]

NOTE: There will be a small gap between the Figure 8.3


cap and the water tank. This is normal.

Figure 8.2 Figure 8.4


21

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
P R E V E N T I N G W AT E R L E A K S ( c o n t . )

NOTE:
DO NOT move the entire humidifier using the handle on the water
tank. [Figure 8.5] (To properly remove the water tank, see the
Getting Started section on page 9.)

Figure 8.5

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
4. It is recommended to empty the inner chamber before replacing the water tank back onto
the base. If there is too much water in the inner chamber, water may leak from the seam
between the base and the water tank. [Figures 8.6 & 8.7]

Figure 8.6 Figure 8.7

5. Wipe off any excess on water on the top and bottom of the base, then place the tank back
on properly. [Figure 8.8 & 8.9]

Figure 8.8 Figure 8.9

23

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
P R E V E N T I N G W AT E R L E A K S ( c o n t . )
6. Make sure the safety lock is turned to the position when the water tank is on the base.
[Figure 8.10]

Figure 8.10

7. DO NOT shake the humidifier or place it on an inclined surface. Always make sure to
place the humidifier on a flat, level surface and position the humidifier so that there is at
least a 254 mm clearance away from walls. [Figure 8.11]

254 mm

Figure 8.11

24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
KEEPING THINGS CLEAN
General Cleaning

CAUTION: Make sure the humidifier is disconnected from any power source
before cleaning. It is recommended to clean the humidifier on a weekly basis
if used continuously, or at least once a month.

1. Unplug the humidifier. Allow the device 3. Turn the safety lock to the position
and any remaining water to completely [Figure 9.1]. Carefully remove the water
cool before cleaning. tank from the base, unscrew the water
2. Remove the nozzle from the top of the tank cap, and pour out any excess water
water tank, and rinse it under warm (see Getting Started section on page 9).
running water. Set it aside to dry.

Figure 9.1

25

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
General Cleaning (cont.)

4. Pour 3 cups of distilled white vinegar 8. Pour out the excess vinegar and rinse
along with 3 cups of water into the water the inner chamber thoroughly with warm
tank. Replace the cap and gently shake water. Dry the chamber with a soft, clean
the water tank to evenly coat all of its cloth.
sides with the solution. 9. Rinse out the water tank with warm
5. Fill the inner chamber with 1 cup of water and set it aside to air dry.
distilled white vinegar. [Blue area in 10. Allow all parts to dry completely.
Figure 9.2] Reassemble the humidifier and store it
6. Allow the solutions to sit in both parts in a covered space.
for at least 30 minutes.
7. Scrub all parts of the inner chamber with
the included cleaning brush to remove
any scale or build up. [Figure 9.2]

Figure 9.2

26

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
Cleaning the Aroma Pad Disinfecting the Humidifier

1. Press the aroma box to release it from It is recommended to disinfect the water
the base, then pull it out. (See Using the tank before or after storing the humidifier
Aroma Box section on page 19.) for long periods of time. This method should
2. Remove the aroma pad from the also be used if there is any mold buildup
aroma box. inside the water tank.
3. Rinse the pad under warm running water.
4. Dry with a clean cloth and place it back
1. Clean the water tank as instructed in the
into the aroma box.
General Cleaning section (page 25).
2. Fill the water tank with 1 teaspoon of
NOTE: bleach along with 1 gallon of water.
• DO NOT pour liquid cleaners or detergents into 3. Place ¼ teaspoon of bleach along with 1
the aroma box. cup of water into the base.
• DO NOT use liquid cleaners or detergents to
4. Allow the solutions in both parts to sit
wash the aroma pad.
for 30 minutes.
• It is recommended to change the aroma pad
every 6 months. 5. Pour out the mixtures from both the
• You can purchase new aroma pads by water tank and base and rinse both
searching for “Levoit LV550HH Replacement parts thoroughly under clean, running
Aroma Pads” on Amazon. water.
6. Allow the water tank and base to
completely air dry before reassembling
the humidifier.

NOTE:
• Always wear gloves to protect your hands
while using bleach.
• A 3% hydrogen peroxide solution may also be
used to disinfect the humidifier.
• DO NOT use the humidifier immediately after
disinfecting. Doing so may pose a potential
health hazard.
27

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
Replacing the Remote Control Battery

1. Press the locking tab toward the pulling


slot to remove the battery compartment.
[Figure 10.1]
2. Properly dispose of the old battery.
3. Place a new 3V CR2025 battery into the
battery compartment with the positive
side facing up. [Figure 10.2]
4. Replace the battery compartment into
the remote.

Front Back

Back of
remote

3V CR2025
Battery

Figure 10.1 Figure 10.2

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
TROUBLESHOOTING
Problem Cause Solution
No mist is coming out Unit is not plugged in. Plug the humidifier into a powered
of the nozzle. electrical outlet.

Unit is not turned on. Tap the power button to turn on the
unit.
No water in the tank. Add at least 2 cups of clean water into
the water tank.
Water level is low.
Humidifier produces Unit is new. Rinse the water tank and allow the
an unusual smell. humidifier to air dry.
Residual smell from diffusing Remove the aroma pad, rinse it under
essential oil on the aroma pad. clean water, and allow it to dry.
Water is dirty, or water has been in Clean the humidifier as instructed in the
the tank for a long time. General Cleaning section on page 25.
Humidifier makes Tank is positioned incorrectly. Turn off and unplug the unit, then align
a loud or unusual the water tank cap with its respective
noise. opening in the inner chamber. Turn the
safety lock to the position.
Water level is low. Add at least 2 cups of clean water into
the water tank.
Unit is not level. Place the unit on a flat, level surface.
Unit is malfunctioning. Turn off and unplug the unit and
discontinue use. Contact Customer
Support (page 33).
Mist is coming out Water tank is not positioned correctly. Turn off and unplug the unit, then align
from the base. the water tank cap with its respective
opening in the inner chamber. Turn the
safety lock to the position.

29

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
TROUBLESHOOTING (cont.)
Problem Cause Solution
White dust appears Water being used has a high mineral Use distilled water with the humidifier.
around the humidifier content. If distilled water is not available, use
after operation. purified or filtered water. Remember to
clean your water tank at least once a
month.
Humidifier was not properly cleaned Clean the humidifier as instructed in the
after last use. General Cleaning section on page 25.
Remember to clean the water tank at
least once a month.
Puddle of water Mist setting is too high. Switch the humidifier to a lower mist
forms below the setting.
base.
Room is not well-ventilated. Open a window to ensure proper
airflow for your humidifier, or move the
humidifier to a more well-ventilated
room.
Water tank is not positioned correctly. Turn off and unplug the unit, then align
the water tank cap with its respective
opening in the inner chamber. Turn the
safety lock to the position.
Excess water that has spilled while Wipe off excess water from the top and
filling the water tank or replacing the bottom of the base before replacing the
water tank back onto the base. water tank.
Humidifier base is leaking. Unplug the humidifier immediately and
discontinue use. See the Preventing
Water Leaks section on page 21 before
resuming use. If your unit continues to
leak, contact Customer Support
(page 33).

30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN

Problem Cause Solution


The mist being The humidifier is heating up to Please wait for 15 minutes. Use caution
produced is not produce warm mist. It will take about when using the warm mist function. The
warm after pressing 15 minutes after pressing for the mist being produced is 40°C (104°F).
. humidifier to heat up.
Unit has malfunctioned. Contact Customer Support (page 33).
Incorrect humidity Room is larger than the effective Move the humidifier to a room that is
level is being range of the humidifier. within the effective range of
displayed. 40–70 m² (430–753 ft²).
Relative humidity in the room is too If the relative humidity in the room is
high. over 68% RH, it is recommended to set
the humidifier to the lowest mist setting
or turn off the humidifier.
Moisture has built up inside of the Turn off the humidifier and allow the
humidity sensor. humidity sensor to completely air dry
before resuming use.
The nozzle is facing the direction of Turn the nozzle so that it is facing away
the humidity sensor. from the humidity sensor.
Humidity sensor is broken or Contact Customer Support (page 33).
defective.
Control panel does Hands are too wet when using the Keep hands dry while operating the
not work. control panel. control panel.
Hands are too dry when using the Moisturize hands before using the
control panel. control panel.
Unit has malfunctioned. Contact Customer Support (page 33).

31

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
TROUBLESHOOTING (cont.)
Problem Cause Solution
Remote control does Remote control is out of range from Use the remote control within 16 feet
not work. the humidifier. (5 m) of the humidifier.
Batteries need to be changed. Replace the batteries as mentioned
in the Replacing the Remote Control
Battery section on page 28.
Remote is defective. Contact Customer Support (page 33).

32

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


EN
W A R R A N T Y I N F O R M AT I O N
TERMS & POLICY

Levoit warrants all products to be of the highest quality


in material, craftsmanship and service for a minimum of
2 years, effective from the date of purchase. Warranty
lengths may vary between product categories. Should
you encounter any issues or have any questions
regarding your new product, feel free to contact our
helpful Customer Support Team. Your satisfaction is ours!

Importer: Etekcity GmbH


Address: Vossbarg 1, 25524 Itzehoe, Germany

Email: support.eu@levoit.com

* Please have your order number ready before


contacting customer support.

33

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Deutsch
Hybrid Ultraschall Luftbefeuchter
Modell Nr.: LV550HH

LIEFERUMFANG SPEZIFIKATIONEN

1 x LV550HH Hybrid Ultraschall


Stromspannung AC 220–240V,
Luftbefeuchter
50 / 60Hz
1 x Reinigungsbürste
3 x Aroma Pads (1 Vorinstalliert) Nennleistung 110 W
1 x Fernbedienung
Kapazität des 5,5 L (1,4 Gallonen)
1 x 3V CR2025 Batterie (Vorinstalliert)
Wassertanks
1 x Bedienungsanleitung
Anpassbarer 30%–80% RH
Luftfeuchtigkeits-
bereich
Max. Kühlnebel: 300 mL/h
Feuchtigkeits- Warmnebel: 450 mL/h
kapazität
Max warme Ne- 40°C (104°F)
beltemperatur
Effektive Reich- 40-70 m²
weite (430-753 ft²)

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
SICHERHEITSHINWEIS
WICHTIG: Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Sicherheitshinweise dieses Handbuches, bevor Sie das
Gerät verwenden. Das Missachten der Anweisungen und Sicherheitshinweise, die hier enthalten sind, oder
die Verwendung in einer Art und Weise oder für einen anderen Zweck als hier nicht beschrieben, kann zu
ernsthaften Verletzungen und/oder zu Beschädigungen des Gerätes führen.

Allgemeine Sicherheit • Lassen Sie Kinder NICHT mit oder in der


Nähe des Gerätes spielen. Halten Sie den
Verwenden Sie diesen Befeuchter nur wie in Luftbefeuchter von Kindern fern.
dieser Anleitung beschrieben. • Tauchen Sie die Luftbefeuchterunterseite, den
Feuchtigkeitssensor, das Netzkabel oder den
• Stellen Sie sicher, dass der Stecker richtig in Stecker NICHT ein, während Sie das Gerät
eine polarisierte Steckdose passt. reinigen
• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schalten
Sie es aus und trennen Sie es von der
Stromquelle, indem Sie den Stecker aus der Einsatz & Pflege
Steckdose ziehen.
• Stellen Sie den Befeuchter immer auf eine
• Versuchen Sie NICHT, die Basis zu
flache, ebene Fläche, bevor Sie ihn in Betrieb
öffnen oder den Wasserstandssensor zur
nehmen. [Abbildung 2.1 auf Seite 44]
Selbstwartung zu entfernen. Andernfalls
• Bevor Sie den Luftbefeuchter bewegen,
erlischt Ihre Garantie und das Risiko
entfernen Sie den Wassertank von der Basis
einer Beschädigung des Produkts, eines
und gießen Sie überschüssiges Wasser in
Stromschlags oder einer Verletzung kann sich
der inneren Kammer ab.Versuchen Sie nicht,
erhöhen.
den Befeuchter zu bewegen, während der
• Berühren Sie das Netzkabel oder den Stecker
Wassertank am Boden befestigt ist.
NICHT mit nassen Häden und halten Sie den
• Verwenden Sie NICHT den Griff am
Stecker und das Netzkabel von Flüssigkeiten
Wassertank, um den Befeuchter zu bewegen,
fern.
während der Tank am Boden befestigt ist.
• Verwenden Sie dieses Produkt NICHT in
• Stellen Sie den Luftbefeuchter NICHT
feuchten Umgebungen.
in der Nähe von Wärmequellen auf, z.

35

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
SICHERHEITSHINWEIS (forts.)
B. Herdplatten, Öfen, Heizkörpern oder ein Abstand von mindestens 254mm zu den
Computern. Wänden besteht.
• Stellen Sie den Luftbefeuchter NICHT in • Richten Sie die Düse NICHT auf die Wand.
der Nähe großer Möbelstücke oder in stark • Lassen Sie KEINEN Nebel oder Wasser
frequentierten Bereichen auf, in denen er in den Feuchtesensor eindringen.
leicht umgestoßn werden kann. Feuchtigkeitsansammlungen im Inneren
• Verwenden Sie KEINE der Hand oder des Sensors führen zu falschen Werten der
irgendein anderes Objekt die Düse relativen Luftfeuchtigkeit.
abzudecken, während das Gerät • Wenn die relative Luftfeuchtigkeit in Ihrem
eingeschaltet ist. Andernfalls kann der Raum während des Betriebs des Befeuchters
Befeuchter beschädigt werden. 68% übersteigt, empfiehlt es sich, die
• Füllen Sie den Wassertankvor dem Betrieb Einstellung für niedrigen Nebel zu verwenden
der Luftbefeuchter mit mindestens zwei oder das Gerä auszuschalten.
Tassen Wasser. • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Raum gut
• Füllen Sie den Wassertank NICHT durch die belüftet ist; dies wird besser helfen, Ihren
Düse oder das Nebelrohr. Andernfalls kann Raum zu befeuchten.
der Befeuchter beschädigt werden. • Entfernen Sie das Gerät, wenn es nicht
• Fügen Sie KEINE äherischen Öe, zusäzliche benutzt wird oder wenn es gereinigt wird.
Wasseraufbereitungsflüssigkeiten oder • Reinigen Sie das Gerät NICHT, solange es
zusäzliche Wasserfilter in den Wassertank ein. an eine Stromquelle angeschlossen oder
• Geben Sie KEINE zusätzlichen eingeschaltet ist.
Wasserbehandlungsflüssigkeiten oder -filter in • Reinigen Sie das Gerät NICHT unmittelbar
den Wassertank. nach dem Ausschalten, insbesondere nach
• Denken Sie immer daran, die dem Verbreiten von warmem Nebel. Lassen
Sicherheitsverriegelung in die Sie den Luftbefeuchter vor der Reinigung
Verriegelungsposition zu drehen, wenn vollständig abkühlen.
Sie den Wassertank wieder auf den Boden • Verwenden Sie KEINE Reinigungsmittel zur
stellen. Reinigung des Befeuchters.Befolgen Sie nur
• Stellen Sie den Luftbefeuchter so auf, dass die Anweisungen in diesem Handbuch zur

36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Reinigung und Desinfektion (Seite 57).
• Die Basis NICHT zerlegen, um den
Befeuchter in irgendeiner Weise zu
reparieren.· Dies könnte das Gerät
beschädigen und die Garantie ungültig
machen.
• Verwenden Sie den Befeuchter NICHT,
wenn er beschädigt ist oder aufgrund
von Herstellungsfehlern nicht einwandfrei
funktioniert. Stellen Sie die Nutzung ein und
wenden Sie sich sofort an den Kundendienst
(Seite 65). Den Luftbefeuchter nicht
entsorgen.

B E WA H R E N S I E D I E S E A N L E I T U N G AU F

37

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
LERNEN SIE IHREN BEFEUCHTER KENNEN
1. Griff
1 2. Düse
2 3. Wassertank
4. LED Bildschirm
5. Bedienfeld
6. Sicherheits-
sperre
4 7. Base
3
8. Feuchtesensor
9. Aromaploster
10. Aromabox
11. Fernbedienung

5 6

11

9
10

38

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE

12. Wasser Tankdeckel


13. Mist Tube
14. Waterstandsensor
15. Heizelement
16. Innere Kammer
17. Reinigungsbürster
18. Nachtlicht
19. Reinigung Pinsel 12
Lagerung
20. Luftentlüftung
21. Wandler
22. Netzkabel

13
14 18

19
15

20
16 21

22
17

39

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
LED Anzeige
2 3 4 5 1. Timer
2. Nebel-Symbol
3. Kein Wasser Indikator
4. Warme Nebel-Symbol
1 6
5. Nachtlicht-Symbol
6. Auto-Modus-Anzeige
7. Relative
7 Luftfreuchtigkeit (RH)
10 8. Nebelstandanzeige
8
9. Termperatureinheit
10. Umgebungstemperatur

Schalttafel

1 2 3 4 5 6 1. Ein- / Ausschalter
2. Anzeige-Taste
3. Warmer Nebel-Taste
4. Nachtlicht-Taste
ON/OFF DISPLAY WARM LIGHT HUMIDITY TIMER
5. Luftfeuchtigkeit-Taste
6. Timer-Taste
7. Mist Level Kontrollen
8. Minus-Taste
9. Plus-Taste
7 8 9

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
A N FA N G E N
1. Drehen Sie die Sicherheitsverriegelung 3. Heben Sie den Griff an und ziehen Sie
in die Position . [Abbildung 1.1] ihn nach oben, um den Wassertank vom
Boden zu entfernen. [Abbildung 1.3]

Abbildung 1.1

Abbildung 1.3
2. Entfernen Sie die Düse von der
Oberseite des Wassertanks. 4. Drehen Sie den Tank um und drehen
[Abbildung 1.2] Sie den Wassertankdeckel gegen den
Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen.
[Abbildung 1.4]

Abbildung 1.2
Abbildung 1.4
41

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
A N FA N G E N ( f o r t s . )
5. Füllen Sie den Wassertank mit kaltem 6. Nachdem Sie den Tank auf das
oder Raumtemperatur-Wasser; es wird gewünschte Niveau gefüllt haben,
empfohlen, destilliertes Wasser zu setzen Sie den Deckel wieder auf und
verwenden, um beste Ergebnisse zu drehen ihn im Uhrzeigersinn, um ihn
erzielen. Sie können die Wassermenge fest am Wassertank zu befestigen.
im Wassertank messen, indem Sie durch [Abbildung 1.6]
das Fenster des Wassertanks schauen;
die maximale Kapazität des Wassertanks
beträgt 5,5 L (1,4 Gallonen).
[Abbildung 1.5]

Abbildung 1.6

Abbildung 1.5

HINWEIS:
• Für beste Ergebnisse füllen Sie den Wassertank mit
Abbildung 1.7
destilliertem Wasser.
• Fügen Sie KEIN Wasser durch die Düse oder den
Nebelschlauch hinzu. [Abbildung 1.7]
• Geben Sie KEINE ätherischen Öle oder medizinische
dampfflüssigkeiten direkt in den Wassertank oder durch das Abbildung 1.8
Nebelrohr . [Abbildung 1.8]
42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE

7. Setzen Sie den Wassertank vorsichtig 8. Drehen Sie die Sicherheitsverriegelung


wieder auf die Basis und achten Sie in die Position . [Abbildung 1.10]
darauf, den Wassertankdeckel mit der 9. Tauschen Sie die Düse aus.
entsprechenden Öffnung auszurichten. [Abbildung 1.11]
[Abbildung 1.9]

Abbildung 1.10

Abbildung 1.9
Abbildung 1.11

HINWEIS: Wischen Sie überschüssiges Wasser auf der Ober- und Unterseite der Basis ab, bevor Sie den
Wassertank austauschen.
43

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
BETRIEB
Allgemeiner Betrieb

1. Stellen Sie den Luftbefeuchter auf eine 4. Drücken einmal, um den Befeuchter
flache, erhöhte Oberfläche. einzuschalten. Der Befeuchter beginnt,
[Abbildung 2.1] Nebel zu produzieren. [Abbildung 2.2]
2. Füllen Sie den Wassertank 5. (Optional) Drücken Sie die
ordnungsgemäß, wie im Abschnitt Nebelpegelregler, um den Nebelpegel
Anfangen (Seite 41) beschrieben. zu ändern. [Abbildung 2.3]
3. Schließen Sie den Befeuchter an eine 6. Drücken Sie noch einmal die Taste
Steckdose an. Der Befeuchter ertönt um den Befeuchter auszuschalten.
und zeigt damit an, dass er an eine
Stromquelle angeschlossen ist.
ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT

Abbildung 2.2

ON / OFFD ISPL AY WARM LIGHT HUMID ITYT IMER

Abbildung 2.1

Abbildung 2.3
44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Tastensteuerung

HINWEIS:
• Für zusätzlichen Komfort finden Sie die gleichen Bedienelemente auf der mitgelieferten Fernbedienung.
• Die LED-Anzeige dimmt automatisch nach 10 Sekunden Inaktivität, während der Befeuchter in Betrieb ist.

Power-Taste
Einmal drücken, um den Befeuchter ein- oder auszuschalten.

Anzeige-Taste
Einmal drücken, um das Display des Befeuchters ein- oder auszuschalten.
• Umschalten der Temperatureinheiten: Um die Temperatureinheiten am
Befeuchter von °F auf °C zu ändern, halten Sie für 2 Sekunden gedrückt.

Warm-Nebel-Taste
Einmal drücken, um die Warmnebelfunktion des Befeuchters ein- oder
auszuschalten.
HINWEIS:
• ACHTUNG: Der erzeugte warme Nebel beträgt 40°C (104°F). Legen Sie Ihre bloßen
Hände, Ihr Gesicht oder andere freiliegende Haut nicht über die Düse, während Sie die
Warmnebelfunktion verwenden.
• Die Warmnebelfunktion bleibt ausgeschaltet, wenn der Befeuchter keinen Nebel erzeugt.
• Lassen Sie dem Befeuchter 10 Minuten Zeit, um sich aufzuwärmen. Der Befeuchter
beginnt 15 Minuten nach dem Drücken von mit der Erzeugung von warmem Nebel.

Nachtlicht-Taste
Einmal drücken, um das eingebaute Nachtlicht ein- oder auszuschalten.
HINWEIS: Das Nachtlicht kann ein- oder ausgeschaltet werden, während sich der Befeuchter
im Standby-Modus befindet (angeschlossen, aber kein Nebel).
45

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Tastensteuerung (forts.)

Feuchtigkeitstaste
Die Feuchtigkeitstaste hat 3 Funktionen für diesen Befeuchter:
i. Auto-Modus: Drücken Sie einmal auf , um den automatischen (Auto)-
Modus für den Befeuchter zu aktivieren. Der Auto-Modus erzeugt bei Bedarf
Nebel, um die relative Luftfeuchtigkeit (RH) auf einem angenehmen Niveau
zu halten, basierend auf der Umgebungstemperatur [Tabelle A]. Um den
Auto-Modus auszuschalten, drücken Sie einmal auf und das Symbol “Auto”
verschwindet aus der Anzeige.

HINWEIS: Wenn Sie einen der Nebelpegelregler drücken, während Sie den
Automatikmodus verwenden, wird der Automatikmodus automatisch
ausgeschaltet.

Tabelle A

Umgebungs- Relative
temperatur (°C) Luftfeuchtigkeit
(%RH)
≤ 19°C 70%
20°–21°C 65%
22°–23°C 60%
24°–25°C 55%
26°–27°C 50%
28°–29°C 40%
30°–32°C 35%
33°–36°C 30%
≥ 37°C 25%

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
ii. Anpassbare Luftfeuchtigkeit
1. Halten Sie Zwei Sekunden lang gedrückt, um auf die Auswahl der
Feuchtigkeitsstufe zuzugreifen. In der unteren rechten Ecke des Displays
erscheint “Mist Level” zusammen mit einer blinkenden Zahl darüber, die
anzeigt, dass Sie nun einen Feuchtewert auswählen können. [Abbildung 3.1]
2. Verwenden Sie + oder - , um eine Luftfeuchtigkeit von 30-80% RH zu wählen.
Bitte beachten Sie, dass die einstellbaren Pegel in Fünferschritten steigen und
fallen. [Abbildung 3.2]
3. Der Bereich der relativen Feuchte auf dem Display blinkt 5 mal, bevor
die programmierte Feuchte eingestellt wird. Das Display zeigt dann das
Feuchtigkeitssymbol zusammen mit der aktuellen Luftfeuchtigkeit an, und der
Befeuchter beginnt, Nebel zu produzieren, bis er den programmierten Wert
erreicht hat.
4. Der Befeuchter produziert keinen Nebel mehr, sobald er das programmierte
Niveau erreicht hat. Er nimmt den Betrieb wieder auf, wenn die Luftfeuchtigkeit
unter 3% des programmierten Niveaus sinkt, um die Luftfeuchtigkeit im Raum
zu halten.
5. Um den anpassbaren Feuchtemodus abzubrechen, drücken Sie , während
die Meldung “Mist Level” auf dem Display erscheint.

HINWEIS:
• Bei der Auswahl der gewünschten Luftfeuchtigkeit können Sie auch drücken, um die
Auswahl zu bestätigen.
• Während der Befeuchter im Modus Anpassbare Luftfeuchtigkeit arbeitet, können Sie mit
den Tasten + oder - eine andere Luftfeuchtigkeit programmieren.
• Durch Drücken der Nebelpegelregler wird der anpassbare Feuchtemodus aufgehoben.

ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT HUMID ITYT IMER

Abbildung 3.1 Abbildung 3.2


47

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Tastensteuerung (forts.)

iii. Nebelfunktionen abbrechen: Um eine Nebelfunktion während des


Betriebs des Befeuchters abzubrechen, drücken Sie einfach .

Timer-Taste
Der Befeuchter ist mit einem eingebauten 12-Stunden-Timer ausgestattet.
Der Befeuchter schaltet sich automatisch aus, wenn der programmierte Timer
abgelaufen ist.

1. Drücken Sie die Taste , um die Funktion zu aktivieren.


2. Verwenden Sie die Tasten + oder - , um eine Zeit zwischen 1 und 12 Stunden
zu wählen. [Abbildung 4.1]
3. Nachdem Sie die gewünschte Zeit gewählt haben, blinkt der Timerbereich auf
dem Display 5 mal, bevor der Timer eingestellt wird. [Abbildung 4.2]
4. Um die Timerfunktion abzubrechen, halten Sie die Taste gedrückt, bis im
Display “ ---- ” angezeigt wird. [Abbildung 4.3]

HINWEIS: Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn der Timer abgelaufen ist.

X5
ON / OFF DISPLAYW ARML IGHT HUMI DITY TIMER

ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT HUMID ITYT IMER

Abbildung 4.1 Abbildung 4.2 Abbildung 4.3


48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE

Nebel-Stufe-Kontrollen

Drücken Sie die Nebelpegelregler am unteren Rand des Bedienfeldes, um einen


Nebelpegel für den Befeuchter auszuwählen. Es stehen 5 Nebelstufen zur Auswahl.
Jede Ebene hat ihre eigene Taste. Sie können auch die Tasten + oder - verwenden,
um einen Nebelpegel auszuwählen.

Feuchtesensor

Der Feuchtesensor am Netzkabel ist ein wichtiger Bestandteil dieses Gerätes. Bitte beachten
Sie die folgenden Hinweise, um eine einwandfreie Funktion des Sensors zu gewährleisten:

• Ziehen Sie NICHT am Feuchtesensor oder am Kabel, an dem er befestigt ist.


• Die Düse NICHT auf den Feuchtesensor richten.
• Lassen Sie KEINE übermäßige Feuchtigkeit im Inneren des Sensors entstehen. Dies führt
zu falschen Werten der relativen Luftfeuchtigkeit. [Abbildung 5.1]
• Wenn sich Feuchtigkeit im Inneren des Feuchtesensors befindet, schalten Sie den
Befeuchter aus und lassen Sie den Sensor vollständig trocknen, bevor Sie ihn
wiederverwenden.
• Verwenden Sie KEINE heiße Luft zum Trocknen des Sensors. Andernfalls kann es zu
Fehlfunktionen kommen.

Abbildung 5.1
49

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Automatische Abschaltung

Der Befeuchter schaltet sich automatisch aus, wenn das gesamte Wasser im
Tank diffundiert ist oder wenn ein programmierter Timer abgelaufen ist. Wenn der
Wasserstand niedrig ist, zeigt das Display weiterhin an, bis mehr Wasser in den
Wassertank eingefüllt wird. [Abbildung 6.1]

ON / OFF DISP LAYW ARML IGHT HUMID ITYT IMER

Abbildung 6.1

Speicher-Funktion

Der Befeuchter merkt sich seine programmierten Einstellungen, wenn er ausgeschaltet


wird, und nimmt diese Einstellungen wieder auf, wenn er wieder eingeschaltet wird.
Bitte beachten Sie, dass der Befeuchter angeschlossen bleiben muss, damit diese
Speicherfunktion funktioniert.

HINWEIS: Die Speicherfunktion funktioniert nicht mit dem eingebauten Timer.

50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
VERWENDUNG DES AROMA-BOXES
Ihr neuer Luftbefeuchter kann auch als Aromadiffusor verwendet werden, um zusätzlichen
Komfort in Ihrem Zuhause zu bieten.

1. Schalten Sie den Befeuchter aus und 3. Schieben Sie die Aromabox vorsichtig in
ziehen Sie den Netzstecker. den Boden und sie springt automatisch
2. Suchen Sie die Aromabox auf der heraus. Sobald die Aromabox
Rückseite der Basis. [Abbildung 7.1] freigegeben ist, nehmen Sie sie vom
Boden ab. [Abbildung 7.2 & 7.3]

Abbildung 7.2

Abbildung 7.1 Abbildung 7.3

51

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
V E R W E N D U N G D E S A R O M A- B OX E S ( F O R T S . )

4. Geben Sie 2-3 Tropfen ätherisches Öl 5. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser
auf das Aroma-pad. Ersetzen Sie die und stellen Sie ihn wieder auf den
Aromabox. [Abbildung 7.4] Boden, wie im Abschnitt Anfangen
(Seite 41) beschrieben. [Abbildung 7.5]
6. Schließen Sie den Befeuchter an und
schalten Sie ihn ein.

Abbildung 7.4

Abbildung 7.5

HINWEIS:
• Sie können dem Aroma-pad auch medizinisch verdampfende Dampfflüssigkeit hinzufügen.
• Das Aroma-pad kann nach der Diffusion von ätherischen Ölen gereinigt und wiederverwendet werden
(Siehe Seite 59).
52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
V E R M E I D U N G VO N WA S S E R L E C K AG E N
Wenn der Wassertank Ihres neuen Luftbefeuchters nicht richtig abgedichtet ist, kann er undicht
werden. Die folgenden Tipps sorgen für einen reibungslosen Betrieb Ihres Befeuchters.

1. Achten Sie darauf, dass der Silikonring 3. Wenn Sie den Befeuchter bewegen,
um den Wassertankdeckel immer entfernen Sie den Tank vom Boden
geschlossen ist. [Abbildung 8.1] und entleeren Sie das überschüssige
Wasser in der Innenkammer, bevor Sie
die Basis bewegen. [Abbildung 8.3 & 8.4]

Abbildung 8.1

2. Drehen Sie die Kappe im Uhrzeigersinn,


um sie fest auf dem Wassertank zu
befestigen. [Abbildung 8.2]

HINWEIS: Zwischen dem Deckel und dem Abbildung 8.3


Wassertank befindet sich ein kleiner Spalt.
Das ist normal

Abbildung 8.2 Abbildung 8.4


53

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
V E R M E I D U N G VO N WA S S E R L E C K S ( f o r t s . )

HINWEIS:
Bewegen Sie NICHT den gesamten Befeuchter mit dem Griff am
Wassertank. [Abbildung 8.5] (Um den Wassertank ordnungsgemäß
zu entfernen, siehe Abschnitt Anfangen auf Seite 41.)

Abbildung 8.5

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
4. Es wird empfohlen, die Innenkammer zu entleeren, bevor der Wassertank wieder auf den
Boden gestellt wird. Wenn sich zu viel Wasser in der Innenkammer befindet, kann Wasser
aus der Naht zwischen dem Boden und dem Wassertank austreten. [Abbildung 8.6 & 8.7]

Abbildung 8.6 Abbildung 8.7

5. Wischen Sie überschüssiges Wasser auf der Ober- und Unterseite des Bodens ab und
setzen Sie den Tank dann wieder richtig auf. [Abbildung 8.8 & 8.9]

Abbildung 8.8 Abbildung 8.9

55

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
V E R M E I D U N G VO N WA S S E R L E C K S ( f o r t s . )
6. Vergewissern Sie sich, dass die Sicherheitsverriegelung in die Position gedreht ist,
wenn sich der Wassertank auf dem Boden befindet. [Abbildung 8.10]

Abbildung 8.10

7. Den Befeuchter NICHT schütteln oder auf eine geneigte Fläche stellen. Stellen Sie den
Befeuchter immer auf eine ebene, ebene Fläche und positionieren Sie ihn so, dass er
mindestens 254 mm Abstand zu den Wänden hat. [Abbildung 8.11]

254 mm

Abbildung 8.11

56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
S A U B E R H A LT U N G
Allgemeine Reinigung

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Befeuchter vor der Reinigung von
jeder Stromquelle getrennt ist. Es wird empfohlen, den Luftbefeuchter
wöchentlich zu reinigen, wenn er kontinuierlich oder mindestens einmal im
Monat verwendet wird.

1. Ziehen Sie den Stecker des Befeuchters 3. Drehen Sie die Sicherheitsverriegelung
aus der Steckdose. Lassen Sie das in die Position [Abbildung 9.1].
Gerät und das restliche Wasser vor der Nehmen Sie den Wassertank vorsichtig
Reinigung vollständig abkühlen. vom Boden ab, schrauben Sie den
2. Entfernen Sie die obere Abdeckung des Wassertankdeckel ab und gießen Sie
Wassertanks. Spülen Sie die Düse unter überschüssiges Wasser aus (siehe
fließndem, sauberem Wasser und legen Abschnitt Anfangen auf Seite 41).
Sie sie dann zur Seite, um sie an der
Luft zu trocknen.

Abbildung 9.1
57

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Allgemeine Reinigung (forts.)

4. Geben Sie 3 Tassen destillierten weißen 8. Gießen Sie den überschüssigen Essig
Essig zusammen mit 3 Tassen Wasser aus und spülen Sie den Innenraum
in den Wassertank. Setzen Sie die gründlich mit warmem Wasser ab.
Kappe wieder auf und schütteln Sie Trocknen Sie die Kammer mit einem
den Wassertank vorsichtig, um alle weichen, sauberen Tuch.
Seiten gleichmäßig mit der Lösung zu 9. Den Wassertank mit warmem Wasser
beschichten. ausspülen und an der Luft trocknen
5. Füllen Sie die innere Kammer mit 1 lassen.
Tasse destilliertem weißen Essig. [Blauer 10. Alle Teile vollständig trocknen lassen.
Bereich in Abbildung 9.2] Bauen Sie den Befeuchter wieder
6. Lassen Sie die Lösungen in beiden zusammen und lagern Sie ihn in einem
Teilen mindestens 30 Minuten überdachten Raum.
einwirken.
7. Schrubben Sie alle Teile der
Innenkammer mit der mitgelieferten
Reinigungsbürste, um Ablagerungen
oder Ablagerungen zu entfernen.
[Abbildung 9.2]

Abbildung 9.2

58

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Reinigung der Aroma-Pad Methode sollte auch verwendet werden,
wenn sich im Inneren des Wassertanks
Schimmelpilze bilden.
1. Drücken Sie die Aromabox, um sie von
der Basis zu löen, und ziehen Sie sie
dann heraus. (Siehe Verwendung des 1. Reinigen Sie den Wassertank wie im
Aroma-Boxes auf Seite 51.) Abschnitt Allgemeine Reinigung (Seite
2. Entfernen Sie die Aroma-Pad aus dem 57) beschrieben.
aromabox. 2. Füllen Sie den Wassertank mit 1 Teelöfel
3. Spülen Sie das Pad unter fließnd Bleichmittel zusammen mit einer Gallone
warmem Wasser. Wasser.
4. Trocknen Sie mit einem sauberen 3. Geben Sie ¼ Teelöffel Bleichmittel
Tuch und legen Sie es wieder in die zusammen mit 1 Tasse Wasser in den
Aromabox. Boden.
4. Lassen Sie die Lösungen in beiden Teilen
für 30 Minuten sitzen.
HINWEIS:
5. Gießen Sie die Mischungen aus dem
• NIEMALS Flüssigreiniger oder Reinigungsmittel
Wassertank und der Basis und spülen Sie
verwenden, um das Aromapad zu waschen.
• NIEMALS flüssige Reiniger oder beide Teile gründlich unter sauberem,
Reinigungsmittel in die Aromabox geben. fließendem Wasser.
• Es wird empfohlen, das Aromapad alle 6 6. Lassen Sie den Wassertank und die Basis
Monate zu wechseln. vollständig lufttrocknen, bevor Sie den
• Sie können die Artikel über die Suche nach Luftbefeuchter wieder zusammenbauen.
“Levoit Aroma Pads für LV550HH” bei Amazon
erwerben.
HINWEIS:
• Tragen Sie immer Handschuhe, um Ihre Hände zu
Desinfektion des Luftbefeuchters schützen, während Sie Bleichmittel verwenden.
• Zur Desinfektion des Befeuchters kann auch eine
3-prozentige Wasserstoffperoxidlösung verwendet
Es wird empfohlen, den Wassertank werden.
vor oder nach längerer Lagerung des • Benutzen Sie den Luftbefeuchter NICHT sofort
Luftbefeuchters zu desinfizieren. Diese nach der Desinfektion, da dies eine potenzielle
Gesundheitsgefährdung darstellen kann.

59

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
Ersetzung der Batterien der Fernbedienung

1. Drücken Sie die Verriegelungslasche


in Richtung des Ziehschlitzes, um das
Batteriefach zu entfernen.
[Abbildung 10.1]
2. Entsorgen Sie die alte Batterie
ordnungsgemäß.
3. Legen Sie eine neue 3V CR2025
Batterie mit der positiven Seite nach
oben in das Batteriefach ein.
[Abbildung 10.2]
4. Setzen Sie das Batteriefach wieder in
die Fernbedienung ein.

Vorderseite Rückseite

Rückseite der
Fernbedienung

3V CR2025
Batterie

Abbildung 10.1 Abbildung 10.2

60

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
FHELERBEHEBUNG
Problem Ursache Lösung
Es kommt kein Nebel Das Gerät ist nicht angeschlossen. Schließen Sie den Befeuchter an eine
aus der Düse. Steckdose an.

Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Tippen Sie auf die Netztaste, um das
Gerät einzuschalten.
Kein Wasser im Tank. Geben Sie mindestens zwei Tassen
sauberes Wasser in den Wassertank.
Der Wasserstand ist niedrig.
Befeuchter Gerät ist neu. Spülen Sie den Wassertank und
erzeugt einen lassen Sie den Befeuchter an der Luft
ungewöhnlichen trocknen.
Geruch.
Geruchsbelästigung durch Entfernen Sie das Aroma Pad, spülen
diffundierendes ätherisches Öl auf Sie es unter sauberes Wasser und
dem Aromapad. lassen Sie es trocknen.
Verschmutztes Wasser, oder Wasser Reinigen Sie den Wassertank gemäß
ist schon lange im Tank. den Anweisungen im Abschnitt
Sauberhaltung auf Seite 57.
Befeuchter macht Der Tank ist falsch positioniert. Schalten Sie das Gerät aus und
ein lautes oder ziehen Sie den Netzstecker, dann
ungewöhnliches richten Sie den Wassertankdeckel
Geräusch. auf die entsprechende Öffnung
im Innenraum aus. Drehen Sie die
Sicherheitsverriegelung in die Position .
Der Wasserstand ist niedrig. Geben Sie mindestens zwei Tassen
sauberes Wasser in den Wassertank.
Gerät ist nicht waagerecht. Stellen Sie das Gerät auf eine flache,
ebene Fläche.

61

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
FHELERBEHEBUNG (forts.)
Problem Ursache Lösung
Befeuchter macht Gerät funktioniert nicht richtig. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
ein lautes oder Sie den Netzstecker. Wenden Sie sich
ungewöhnliches an den Kundendienst (Seite 65).
Geräusch. (forts.)
Der Nebel kommt Der Wassertank ist nicht richtig Schalten Sie das Gerät aus und
aus der Basis. positioniert. ziehen Sie den Netzstecker, dann
richten Sie den Wassertankdeckel
auf die entsprechende Öffnung
im Innenraum aus. Drehen Sie die
Sicherheitsverriegelung in die Position .
Nach dem Betrieb Das verwendete Wasser hat einen Verwenden Sie destilliertes Wasser mit
erscheint weißer hohen Mineralstoffgehalt. dem Befeuchter. Wenn kein destilliertes
Staub um den Wasser verfügbar ist, verwenden Sie
Befeuchter herum. gereinigtes oder gefiltertes Wasser.
Denken Sie daran, Ihren Wassertank
mindestens einmal im Monat zu
reinigen.
Der Befeuchter wurde nach dem Reinigen Sie den Luftbefeuchter wie
letzten Gebrauch nicht richtig im Abschnitt Allgemeine Reinigung
gereinigt. auf Seite 57 beschrieben. Denken Sie
daran, den Wassertank mindestens
einmal im Monat zu reinigen.
Unterhalb der Basis Die Nebelbildung ist zu hoch. Schalten Sie den Befeuchter auf eine
bildet sich eine niedrigere Nebelstufe.
Wasserlache.
Der Raum ist nicht gut belüftet. Öffnen Sie ein Fenster, um den
richtigen Luftstrom für Ihren Befeuchter
zu gewärleisten, oder bringen Sie den
Befeuchter in einen gut belüfteten
Raum.

62

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE

Problem Ursache Lösung


Unterhalb der Basis Der Wassertank ist nicht richtig Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
bildet sich eine positioniert. Sie den Netzstecker, dann richten Sie den
Wassertankdeckel auf die entsprechende
Wasserlache. (forts.)
Öffnung im Innenraum aus. Drehen
Sie die Sicherheitsverriegelung in die
Position .
Überschüssiges Wasser, das beim Wischen Sie überschüssiges Wasser
Befüllen des Wassertanks oder beim von der Ober- und Unterseite der
Wiedereinsetzen des Wassertanks Basis ab, bevor Sie den Wassertank
auf die Basis verschüttet wurde. austauschen.
Basis des Befeuchters ist undicht. Ziehen Sie den Stecker des
Befeuchters sofort aus der Steckdose
und stellen Sie den Betrieb ein.
Siehe Abschnitt Vermeidung von
Wasserleckage auf Seite 53, bevor
Sie den Betrieb wieder aufnehmen.
Wenn Ihr Gerät weiterhin undicht ist,
wenden Sie sich an den Kundendienst
(Seite 65).
Der erzeugte Der Befeuchter heizt sich auf, um Bitte warten Sie 15 Minuten.
Nebel ist nach dem warmen Nebel zu erzeugen. Das Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die
Drücken von Aufheizen des Befeuchters dauert ca. Warmnebelfunktion verwenden. Der
nicht warm. 15 Minuten nach dem Drücken der erzeugte Nebel beträgt 40°C (104°F).
Taste .
Das Gerät hat eine Fehlfunktion. Wenden Sie sich an den Kundendienst
(Seite 65).
Falsche Der Raum ist größer als die effektive Bringen Sie den Befeuchter in einen
Luftfeuchtigkeit wird Reichweite des Befeuchters. Raum, der sich im effektiven Bereich
angezeigt. von 40-70m² (430-753ft²) befindet.

63

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
FHELERBEHEBUNG (forts.)
Problem Ursache Lösung
Falsche Die relative Luftfeuchtigkeit im Raum Wenn die relative Luftfeuchtigkeit
Luftfeuchtigkeit wird ist zu hoch. im Raum über 68% RH liegt, wird
empfohlen, den Befeuchter auf die
angezeigt. (forts.)
niedrigste Nebelstufe einzustellen oder
den Befeuchter auszuschalten.
Im Inneren des Feuchtesensors hat Schalten Sie den Befeuchter aus
sich Feuchtigkeit angesammelt. und lassen Sie den Feuchtesensor
vollständig an der Luft trocknen, bevor
Sie ihn wieder verwenden.
Die Düse zeigt in Richtung des Drehen Sie die Düse so, dass sie vom
Feuchtesensors. Feuchtesensor weg zeigt.
Feuchtesensor ist defekt oder Wenden Sie sich an den Kundendienst
beschädigt. (Seite 65).
Das Bedienfeld Die Hände sind zu nass, wenn Sie Halten Sie die Hände trocken, während
funktioniert nicht. das Bedienfeld benutzen. Sie das Bedienfeld bedienen.
Die Hände sind zu trocken, wenn Sie Befeuchten Sie die Hände, bevor Sie
das Bedienfeld benutzen. das Bedienfeld benutzen.
Das Gerät hat eine Fehlfunktion. Wenden Sie sich an den Kundendienst
(Seite 65).
Die Fernbedienung Die Fernbedienung ist außerhalb der Verwenden Sie die Fernbedienung
funktioniert nicht. Reichweite des Befeuchters. innerhalb von 5 m (16 Fuß) vom
Befeuchter.
Die Batterien müssen gewechselt Ersetzen Sie die Batterien wie im
werden. Abschnitt Austausch der Batterie
der Fernbedienung auf Seite 60
beschrieben.
Die Fernbedienung ist defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst
(Seite 65).

64

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


DE
GARANTIE
BEDIENUNG & POLITIK

Levoit garantiert bei allen Produkten, dass wir


die höchsten Standards bei den Materialien,
der Verarbeitung und beim Service anlegen.
Diese Garantie ist gültig für zwei Jahre ab
Kaufdatum. Garantiezeiten können zwischen den
Produktkategorien variieren.

Sollten eine Frage oder Probleme im Bezug


auf eines unserer neuen Produkte auftreten,
dann können Sie jeder Zeit Kontakt mit unserem
Kunden-Support Team durch eine E-Mail
aufnehmen. Ihre Zufriedenheit ist uns wichtig!

Importeur: Etekcity GmbH


Adresse: Vossbarg 1, 25524 Itzehoe, Germany

Email: support.eu@levoit.com

* Bitte halten Sie Ihre Bestellnummer bereit, bevor


Sie den Kundendienst kontaktieren.

65

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


Levoit.com

AL0418BFV1.1EU(EN,DE)

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

You might also like