Professional Documents
Culture Documents
Post-Soviet Russian Film and The Trauma of Globalization
Post-Soviet Russian Film and The Trauma of Globalization
In this paper the author discusses how in post-Soviet times, after years of communal
0hashamova@hotmail.com
Department
YanaHashamova
00000March
Consumption ofMarkets
2004
Slavic
10.1080/1025386042000168000
GCMC041003.sgm
1025-3866
Original
Taylor
712004 &Article
Francis Ltd Languages
(Print)/1477-223X and Literatures232 Cunz Hall, 1841 Millikin Road, The Ohio State UniversityColumbusOH 43210
and Culture
(Online)
property and existence, Russia has reacted and adjusted itself toward the global expansion
of Western capital with all the consequences of that process. The analysis focuses on three
films, Mikhalkov’s The Barber of Siberia (1999), Fruntov’s All That of Which We’ve
Dreamed So Long (1997), and Balabanov’s Of Freaks and Men (1998), which in differ-
ent, very desperate ways illustrate Russia’s economic and cultural ambivalence towards
Western economic and cultural growth. The paper pursues the cultural manifestations of
the cost of a psychological crisis exacted at the level of both society and the individual.
Over the last two centuries, Russia has continually surprised the world. This country
produced Dostoevsky and Nabokov, Stravinsky and Shostakovich, Tarkovsky and
Mikhalkov—all alongside Lenin and Stalin. It implemented Marxist theories—the first
in the world to do so—much to Marx’s own disbelief in that country’s readiness for
revolution. Ready or not the October Revolution shook the world with its attempt to
liberate people from their idols (money, property, and religion) and in its own way
prepared the postmodern rearrangement of knowledge by questioning all traditions. In
this text I discuss how in post-Soviet times, after years of communal property and exist-
ence, Russia has reacted and adjusted itself toward the global expansion of Western
capital with all the consequences of that process. My analysis focuses on three films,
Nikita Mikhalkov’s The Barber of Siberia (1999), Rudol’f Fruntov’s All That of Which
Correspondence to: Yana Hashamova, Assistant Professor of Slavic, Film, and Comparative Studies, Department
of Slavic Languages and Literatures, 232 Cunz Hall, 1841 Millikin Road, The Ohio State University, Columbus,
OH 43210, USA. E-mail: hashamova@hotmail.com
ISSN 1025-3866 (print)/ISSN 1477-223X (online) © 2004 Taylor & Francis Ltd
DOI: 10.1080/1025386042000212392
54 Y. Hashamova
We’ve Dreamed So Long (1997), and Aleksei Balabanov’s Of Freaks and Men (1998),
which in different, very desperate ways illustrate Russia’s economic and cultural
ambivalence towards Western economic and cultural growth.
Two remarks about terms and concepts used in this study should be made here.
First, I construct a working definition of the West as an imagined world—culturally,
politically, and economically imaginary—which the Russian collective mind situates
beyond the Iron Curtain.1 Second, globalization has been generally understood as the
unparalleled expansion of transnational capital advanced by the collapse of the Soviet-
style socialism (Kang 1998). But globalization also sets up the structural framework for
analyzing what happens in today’s world and therefore, it is used here in more precise
(dialectical) terms: it refers to an ideology of the global (capitalist) market dictated by
the West and mainly by the United States—the triumphant “winner” of the Cold War
and the unchallenged superpower in the world—which determines the regulations not
only for free trade but also for moral and cultural values (Kapur 1998).
Recently several scholars have addressed the overwhelming political, economic, and
cultural changes in Russian society since the reforms of 1991/92. Nancy Condee and
Vladimir Padunov, for example, describe the transformations of the city landscape
“from a totalitarian culture in ruins to a consumer culture in disarray” (Condee and
Padunov 1995, 131). They conclude that “the spread of visualization—together with
the culture of titillation” has now affected all aspects of Russian culture and society
(ibid., 151). In the introduction to the collection of essays, Consuming Russia, Adele
Marie Barker centers more on the recent situation Russia finds itself in vis-à-vis the
West: “Like Russia itself, this new popular culture finds itself torn between its own heri-
tage and that of the West, between its revulsion with the past and its nostalgic desire to
re-create the markers of it, between the lure of the lowbrow and the pressures to return
to the elitist pre-Revolutionary past” (Barker 1999, 5). While these scholars (among
others to whom I will refer later) discuss at length cultural and social changes caused
by the collapse of the Soviet system and the recent reforms towards democratization, I
focus primarily on how film represents Russia’s economic and cultural relationship to
the West, and more importantly, I pursue the cultural manifestations of the cost of a
psychological crisis exacted at the level of both society and the individual.2 The films
discussed below reveal Russia’s attempt to cope with these crises and uncover a set of
reactions that I identify as anxieties and defenses. These responses range from the
cautious acceptance of the West, to a nostalgia for Russia’s glorious past and the Dosto-
evskian return to religion, to the ultimate rejection of capitalist values.
In his film, Of Freaks and Men, Balabanov suggests a more realistic and mature picture
of the economic and cultural relations between the West and Russia. This is not to say
that this picture does not hide surprising twists and insights, which I will disclose in the
analysis that follows. The director deliriously combines the perverse themes of sado-
masochism, the sex-life of Siamese twins, and the early production of pornography into
a style that evokes both the Russian literary tradition and cinema pastiche.
The beginning of the porno cards industry at the turn of the twentieth century in
St. Petersburg is launched with a few episodes reminding the viewers of the silent-film
and soon shifting to sepia-tinted sound. The life of two Chekhovian families is gradu-
ally introduced. Dr Stasov has adopted Siamese twins—the boys, Kolia and Tolia—and
lives with his blind wife, Ekaterina Kirillovna, and their maid, Daria. Radlov, a wealthy
widowed engineer, lives with their maid, Grunia, and his quiet daughter, Liza. There is
also Johann, secret-brother of Grunia, who has lived in the West and returned to
Petersburg where he kick-starts the porno industry. Imperceptibly the story lines
merge and Balabanov’s film shifts from Chekhov’s tranquil tone to the fiendish mode
of important Russian novels of that time, Solugub’s Petty Demon (1905) and Bely’s
Petersburg (1913–14). Johann’s lucrative pornography business expands and he
embraces the innovation of moving pictures, after which his industry makes an evolu-
tionary leap. After the engineer dies of a heart attack his daughter, determinedly curi-
ous, is coerced by Johann into starring in the homemade porno films in which Johann’s
nanny plays the dominatrix, while Viktor Ivanovich, Johann’s henchman, seduces
Ekaterina Kirillovna to participate in the same porno-pictures. The twins are also
moved into the apartment after being photographed in the nude by Viktor Ivanovich
and are forced into performing a musical novelty act. The story of carnality and cruelty
continues. One of the twins, Kolia, becomes Liza’s lover and the other one, Tolia, takes
to drink, to die of it at the end of the film. Johann has an epileptic fit at the death of his
nanny, and the twins kill Viktor Ivanovich. Putilov, Johann’s photographer, and Liza
separately head for the West and the twins for the East.
In this grim black comedy with outrageous turns of events it becomes immediately
clear that the male power abuses the female and the child’s body and transforms human
relations into relations of things. Marx defines this transformation as commodity
fetishism and insists that it occurs when social relations between men assume the
fantastic form of the relation between things (Marx 1886, 27). In this film ominous
human nature and money come together to expose the mechanisms of capitalist rela-
tions aided by human drives for both domination and, paradoxically, submission.
The gaze of power orchestrates the field of vision and victimizes women and children
whose bodies and pains produce surplus value. Johann quietly and impassively enjoys
the results of his perverse industry. He photographs people, corrupts their souls, and
kills those that obstruct his deeds—with all of these acts taking on the shared signifi-
cance of murder.
There is complexity at work in the situation of the victimized women in Of Freaks
and Men. The film explores the exploitation of women and children but the male gaze
Consumption, Markets and Culture 63
remains strangely distant. In the porno-pictures women actually beat other women.
Many scenes suggest homoerotic pleasures. The only time Johann enjoys the objects of
his production is when he observes the twins. Neither Johann, nor any other of the
male characters expresses any desire for physical contact or engages in any sexual rela-
tion with the naked women. Pleasure, if any, is experienced only voyeuristically. The
men in power are fatally weak. Johann reveals a pathological attachment to his half-
senile nanny and her death causes his epileptic fit. Viktor Ivanovich in turn shows a
dubious curiosity about the conjoined “freaks.”
Oddly, women willingly participate in their own victimization. Ekaterina Kirillovna
dislikes her husband, Dr Stasov, and meets Viktor Ivanovich’s pitiless sexual advances
with quiet acceptance. She quickly becomes one of the characters on the porno-
pictures. Liza also takes part in the pictures without being physically forced into it, and
when Putilov confesses his love to her and tells her that he will save her, she firmly
replies, “It’s too late.” Women readily engage in this exploitive enterprise and willingly
remain there. There is another ironic twist here: the marginalized women in life like the
nanny and the maid Daria, assume the dominating position in the pictures; they are the
dominatrixes. The film distressingly implies that women derive masochistic pleasure
from the humiliation and abuse to which they are subjected before the gaze.
Not surprisingly, as in the film All That of Which We’ve Dreamed So Long, characters
in Of Freaks and Men unmistakably recount Dostoevsky’s dark and ruptured world.
One discerns the presence of the imponderable and emotionally sterile Stavrogin in
some of Johann’s manifestations; of the kind soul of Prince Myshkin imprisoned in the
corrupt dealings of the world in the character of Putilov; of Svidrigailov, the violator of
young girls in both Johann’s and Viktor Ivanovich’s abuse of female bodies; and of
Grushenka from Brothers Karamazov, who is at times soft and teasing and at times
malevolent in the character of Liza. Sergei Astakhov’s sepia-photography also helps to
paint a dark picture of the world sunk in archaism and primitive drives.
The nostalgic longing for the past and the resurrection of old values are not only
abandoned here but undoubtedly mocked. This film reminds the Russian viewer not
of Dostoevskian faith and salvation but of his discoveries of the dark and irrational
sides of human nature. Balabanov masterfully destroys all expectations. He ironically
subverts social structures: servants take over the households and control the lives of
their masters; the emerging profane proletariat takes over the production of culture
and replaces the educated class; freaks reveal more human characteristics than people
who express freaky nature; high culture is transformed into low culture.11 Balabanov
decisively reduces the high canon of Russian culture to the level of cinema, employing
the music of Musorgsky and Prokofiev, and showing sinister and ugly monstrosities
under the veil of some of the most magnificent St. Petersburg buildings. The music
score also undermines traditional expectations. While the musical motives belong to
the Russian classical tradition, Prokofiev’s melodies belong to a later period of the
twentieth century, which is associated more with the Soviet period.
One can argue here that such a subversive state of Russian society and culture
emerged both at the beginning and at the end of the twentieth century. With this
critique of social structures Balabanov revisits Marx’s idea of the capitalist mode of
64 Y. Hashamova
production as a historically determined form in which definite social relations emerge.
The film uncovers social relations which are far from definite and determined. The
explicit presence of subversive social structures also connects the two periods of
Russian history. The first decade of the collapse of the Soviet system produced unex-
pected changes in the social structure of Russian society. Here Homi Bhabha’s insis-
tence on the study of nation as narration again sheds light on this repetitive return to
the past and the desire to unite past, present, and future as knowledge of cultural signi-
fication. However, in this film the past is not idealized but presented very real with its
dark and destructive manifestations. Of the three films discussed in this paper Of Freaks
and Men is the only one that attempts acceptance of the traumatic real without denial
and escapism.
Narrative title cards, very much like those of silent films tie all characters and events
together. Only scenes showing the persistent oncoming train interrupt them. The
image of the train is so persistent that the viewer is not only invited but forced to think
of the Western industrial advancements and the Russian position toward Western
expansion. Not accidentally, the film begins with Johann’s returning from the West
and entering St. Petersburg through Russian immigration. In all his recent films
Balabanov has implied his attitude towards St. Petersburg but in this film this attitude
is finally voiced: it is a “dead city.” And there are Liza’s melancholy whispers, “I hate
this city.” Petersburg functions in the Russian mind and culture as a symbol of Russia’s
Westernization. Peter the Great founded it as Russia’s “window to the West.” This film
in its own turn makes a statement about the “Russianness” positioned between West
and East. Again, it is no accident that Dr Stasov’s adopted Siamese twins are Asian. The
beginning and the end of the twentieth century were times of more aggressive Western
expansion. In this way these two periods of Russian history are very similar in the
intensified relations between Russia and the West. Balabanov creates the film about a
period in Russian history, which in various economic and political ways resembles the
present situation in Russia. These two periods, the beginning and the end of the
century, were periods in which Russia’s conservatism and hostility toward Western
capital changed to welcoming. This rapid acceptance of the West, which was previously
denied, causes hesitations, ambivalence, and traumatic feelings in the Russian collec-
tive mind.
With the train comes Johann to produce pornography also, and in so doing to
exploit and corrupt Russians, mainly women and the Asian twins. The dream of West-
ern might and freedom is problematized from the start. With Johann’s arrival, relation-
ships between people are immediately transformed into relationships between
commodities. An excessive production of commodities and surpluses ensues. Johann’s
business flourishes quickly following the basic formula of supply and demand. Marx
illuminated the paradoxical mechanism according to which the more supply is offered
the more demand there will be for it, and thus pointed toward the phenomenon of the
global expansion of capital. Zizek reminds the reader of Lacan’s connection of capital-
ism with the reign of the discourse of the hysteric: “This vicious circle of a desire, whose
apparent satisfaction only widens the gap of its dissatisfaction, is what defines hysteria”
(Zizek 1993, 209). Marx insists that the greater the circulation of commodities the
Consumption, Markets and Culture 65
greater the need of money for this circulation which is secured by a greater economy in
the use of a circulating quantity of money. In other words the more needs are satisfied,
the greater the needs to be satisfied. As the plot unfolds it becomes clear that Dr Stasov’s
maid, Daria, and Radlov’s daughter, Liza, secretly purchase the photos from Viktor
Ivanovich, and they are his only customers. It appears Russia becomes an object and
arguably a victim of Western economic expansion, but paradoxically Russia is also
inviting and feeding on this invasion. The film presents a Russian attitude sensitive to
Western might, and uncovers the freaky nature of both people and capitalism.
Yet another interpretation of this film suggests Russia’s own perception of its position
in today’s globalization. In the time of global capitalism and cultural flows, when every-
thing is for sale, women have become more so than ever objects of desire and money.
In the post-Soviet era numerous Russian popular magazines such as MaKhaON,
Medved (Bear), and Novyi Dzhentl’men (The New Gentleman) lament about a crisis in
male identity amidst the anti-feminist movement. There are conscious attempts to
boost men’s self-esteem and prepare them for the new global world.12 Money and desire
are intrinsically connected in the pages of these magazines. Men, who can buy the adver-
tised commodities, including women, are assured social status and sexual identity.
Above all, these magazines intend the Westernization of Russian men. At the same time
hundreds of Internet sites offer Russian women to Western men for love, friendship,
and marriage. These websites have categorized the “objects” for sale according to
appearance (blonde or brunette), age group, and communicative skills—knowledge of
English, French, German, Italian, and Spanish. More interestingly, the analysis of these
websites reveals that female characteristics are often linked to national characteristics
and Russian women are advertised as different and exotic. The site “East Meets West,”
for example, presents links such as “New Ladies,” “Price List,” and “Apartments” along
with “Mother Russia Photos.” Pictures of a female warrior statue—Mother Russia—
rotate with smiling Russian women photos. This seemingly unanticipated connection
follows a long cultural tradition of the myth of Mother Russia. For centuries Russians
have called the land “Mother” and her physical features were given feminine/maternal
epithets.13 “If nature was mother, so too were the very monuments built to testify to a
measure of human power—cities, roads, churches” (Hubbs 1993, xiii). The myth nour-
ishes the idealization of womanhood in fiction, which however is not what happens in
reality.
It appears Balabanov’s film addresses similar undercurrents, portraying Russian
women exposed to Western capital. The film, however, suggests a perception of today’s
globalization, and the Russian position in it, which is a bit unexpected. Russian women
in the film, and perhaps Mother Russia if one accepts the above cultural tradition, are
perceived as victims of the Western expansion. However, they are not the only victims.
The Asian twins are exploited too by the same economic Westernization. In this
context Russia perceives itself, it seems to me, not as a unique victim of the West, but
rather as a part of a world crisis, which positions the West as the ultimate beholder of
power and subjugates the rest of the world. Moreover, the twins are not positively
affected by Russian culture either. They seem well assimilated into Russian culture:
they sing Russian songs, Kolia becomes Liza’s lover, and Tolia takes to drink. But at the
66 Y. Hashamova
end Tolia dies of alcohol and Kolia is alone in the East having lost much more than
Tolia. In a way they become victims of Russianization.
The very last few scenes of the film present still another twist. As Jonathan Romney
says about the end of the film in a review in Sight and Sound: “Even Lynch and Green-
away have rarely left an audience with such a bitterly ironic punch line” (Romney 2000,
57–58). Liza’s dreams and her journey to the West lead her to walk depressively
deserted autumn streets, and she cleanses her sadness with a spanking session at the
hands of a curiously androgynous creature. In the West Putilov celebrates his fame
pursued by a crowd of enthusiastic young women. The viewer very soon realizes that
he has gained this fame solely on the basis of his porno-films. He has learned and
mastered the Western skills of pornography and has brought them back to the West
with vengeance. The West in its wild and blind expansion is facing nothing but the
return of its repressed. Or as Lacan pointed out the “sender [always] receives his own
message back from the receiver in an inverted form” (Lacan 1977, 85).14
The analysis of the three films presents all the competing tendencies of Russian reac-
tions to the process of globalization and suggests hesitations and ambivalence experi-
enced by the Russian cultural mind. The Barber of Siberia idealizes the past and
attempts to promote a hopeful and glorious Russian future open to Western proposals.
All That of Which We’ve Dreamed So Long is much more reserved and even hostile to
the West and evokes Dostoevskian faith and salvation as a defense against the corrup-
tive power of money. Of Freaks and Men discloses the most realistic presentation of the
cultural condition and Russia’s perception of its place in today’s global world. The film
implies that Russia perceives itself not as a unique victim of the West, but rather as a
part of a world crisis, which positions the West as the ultimate beholder of power and
subjugates the rest of the world.
Notes
[1] In this definition I am influenced by Arjun Appadurai’s idea that imagination, building on
technological changes and global flows, has become a collective, social fact. This development
in turn causes the plurality of imagined worlds (Appadurai 1996).
[2] Susan Larsen offers an interesting analysis of post-Soviet Russian film but she is concerned
mainly with Russian national identity in relation to the past (Larsen 1999, 192–217).
[3] Neumann studies the Russian collective identity formation in relation to Europe in detail
from the Napoleonic wars and the Decembrist uprising to the present and finds evidence of
the Russian debate about its relation to Europe as early as mid fifteenth century (Neumann
1996).
[4] Here I should point out that every ideology uses the same mechanism of denouncing the
other. Both the West and the Soviet Union employed similar mechanisms for constructing the
other as an “evil empire.” For more on American political demonology see Michael Rogin’s
study on the subject (Rogin 1987).
[5] For the use of the concept “global cultural flows” see Appadurai (1996).
[6] Critics are divided in their perception of the love-story. Moskvina, a Russian film critic,
considers the love-story line better integrated in the film than the epic scenes, although she
has her reservation about the casting of the main actors and their acting (Moskvina 1999).
According to Graffy, the romance is deprived of any psychological characterization and fails
Consumption, Markets and Culture 67
to symbolically represent the relationship between Russia and the US (Graffy 2000). These
opinions, however, do not question Mikhalkov’s desire to promote such a relationship, albeit
unsuccessfully.
[7] Susan Larsen argues that Mikhalkov denounces the American inventor and his forest-harvest-
ing machine presenting him as a “demonic imperialist” and creating “a hellish vision of
murderous foreign technology.” By contrast, the director favors the values and “the traditions
of Russian rural life” (Larsen 2003, 501). Larsen’s impression of the film’s critical representa-
tion of America is possible but only as one side of the complex, often contradictory, film
images and scenes representing America. One should not forget the reverence Mikhalkov
makes to the English-speaking world: 70 percent of the film’s dialogue is uttered in English, a
remark Larsen makes but concludes nothing. Also, some American characters are created
more sympathetic than their Russian counterparts, which will be discussed later in the article.
[8] The Russian film critic, Aleksandr Arkhangel’skii, has written one of the most negative
reviews (Arkhangel’skii 1999). Some viewers have also vehemently expressed their disappoint-
ment on the Internet. See, for example, http://www.exler.ru/films/18-05-2000.htm.
[9] Trafficking in women is organized crime, which has rapidly increased after the collapse of
communism. Young women from former socialist countries are being lured, cheated, and
sold out for involuntary prostitution in the West.
[10] All translations from Russian are mine unless otherwise stated.
[11] Birgit Beumers notes this subversion of social structures in her study on contemporary
Russian film (Beumers 1999, 86).
[12] Helena Goscilo offers an insightful gender analysis of Russian society based on popular maga-
zines. She points out, “amidst voluble feminist bashing and laments about a crisis in male
identity, the 1990s have witnessed the emergence of several magazines patently intended to
boost men’s morale and supply guidelines for their image construction in the brave new
world of market machismo” (Goscilo 2000, 27).
[13] This is not an exclusively Russian tradition. Other nations also symbolize themselves by
women.
[14] See also Zizek who offers a similar argument about the post-communist relations between the
West and former socialist countries (Zizek 1993, 208).
References
Appadurai, Arjun. 1996. Modernity at large: Cultural dimensions of globalization. Minneapolis:
University of Minnesota Press.
Arkhangel’skii, Aleksandr. 1999. Podschety i proschety. Isskustvo kino, no. 7 (July): 65–67.
Bakhtin, Mikhail. 1986. Speech genres and other late essays. Edited by C. Emerson and M. Holquist
and translated from the Russian by V. W. McGee. Austin: University of Texas Press.
Barker, Adele Marie. 1999. Rereading Russia. In Consuming Russia, edited by Adele Marie Barker.
Durham: Duke University Press.
Beumers, Birgit. 1999. To Moscow! To Moscow? The Russian hero and the loss of the centre. In
Russia on reels, edited by Birgit Beumers. London: I.B. Tauris.
Bhabha, Homi. 1999. DissemiNation: Time narrative, and the margins of the modern nation. In
Contemporary social theory, edited by Anthony Elliott. Oxford: Blackwell Publishers.
Bloom, Solomon. 1967. The world of nations. New York: AMS Press.
Borenstein, Eliot. 1999. Suspending disbelief: “Cults” and postmodernism in post-Soviet Russia. In
Consuming Russia, edited by Adele Marie Barker. Durham: Duke University Press.
Condee, Nancy, and Vladimir Padunov. 1995. The ABC of Russian consumer culture. In Soviet
hieroglyphics, edited by Nancy Condee. Bloomington: Indiana University Press.
Dondurei, Daniil. 1996. Artistic culture. In Russian culture at the crossroads, edited by Dmitrii Shalin.
Boulder: Westview Press.
68 Y. Hashamova
Epstein, Mikhail. 1995. After the future: The paradoxes of postmodernism and contemporary Russian
culture. Amherst: University of Massachusetts Press.
Goscilo, Helena. 2000. Style and s(t)imulation. Studies in Twentieth Century Literature 24: 19–37.
Graffy, Julian. 2000. Review of The Barber of Siberia. Sight & Sound 10 (7): 39–40.
Hubbs, Joanna. 1993. Mother Russia. Bloomington: Indiana University Press.
Kang, Liu. 1998. Is there an alternative to (capitalist) globalization? The debate about modernity in
China. In The cultures of globalization, edited by Fredric Jameson and Masao Miyoshi.
Durham: Duke University Press.
Kapur, Geeta. 1998. Globalization and culture: Navigating the void. In The cultures of globalization,
edited by Fredric Jameson and Masao Miyoshi. Durham: Duke University Press.
Lacan, Jacques. 1977. Ecrits. A selection. New York: W.W. Norton & Company.
Larsen, Susan. 1999. In search of an audience: The new Russian cinema of reconciliation. In
Consuming Russia, edited by Adele Marie Barker. Durham: Duke University Press.
———. 2003. National identity, cultural authority, and the post-Soviet blockbuster: Nikita
Mikhalkov and Aleksei Balabanov. Slavic Review 62 (3): 491–511.
Marx, Karl. 1886. Capital. New York: Humboldt.
Mikhalkov, Nikita. 1999. The function of national cinema. In Russia on reels, edited by Birgit Beumers.
London: I.B. Tauris.
Moskvina, Tatiana. 1999. Ne govori, chto molodost’ sgubila. Iskusstvo kino 6 (June): 30–35.
Neumann, Iver. 1996. Russia and the idea of Europe. London: Routledge.
Rogin, Michael. 1987. Ronald Reagan: The movie. Berkeley: University of California Press.
Romney, Jonathan. 2000. Review of Of freaks and men. Sight and Sound 10 (5): 57–58.
Segal, Hanna. 1997. Psychoanalysis, literature and war. London: Routledge.
Stiglitz, Joseph E. 2002. Globalization and its discontents. New York: W.W. Norton & Company.
Volkova, Elena. 1996. Odinokii volk v poiskahk liubvi, very i Natashi. Mir razvlechenii, 15 January,
26–27.
Wood, Tony. 2000. Review of The Barber of Siberia. The Times Literary Supplement 5073, 23 June, 22.
Zizek, Slavoj. 1993. Tarrying with the negative. Durham: Duke University Press.
———. 2000. Ticklish subject. London: Verso.