You are on page 1of 84

O & M Manual for the EGS

Automatic Transfer Switch with


RTC-50 Control
Instructional Booklet

New Information

Description Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Receiving, Handling, and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Installation and Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Functional Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Maintenance and Component Replacement. . . . . . . . . . 16

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 2 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

SECTION 1: INTRODUCTION
WARNING
1.1 Preliminary Comments and Safety Precautions
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN- This technical document is intended to cover most aspects associ-
AFTER BEFORE ATTEMPTING TO UNPACK, ASSEMBLE, OPERATE,
OR MAINTAIN THIS EQUIPMENT. ated with the installation, application, operation, and maintenance
of the Automatic Transfer Switch (ATS). It is provided as a guide
HAZARDOUS VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE TRANSFER SWITCH for authorized and qualified personnel only. Please refer to the
ENCLOSURES THAT CAN CAUSE DEATH OR SEVERE PERSONAL specific WARNING and CAUTION in Section 1.1.2 before proceed-
INJURY. FOLLOW PROPER INSTALLATION, OPERATION, AND MAIN- ing. If further information is required by the purchaser regarding a
TENANCE PROCEDURES TO AVOID THESE VOLTAGES.
particular installation, application, or maintenance activity, please
THE TRANSFER SWITCH EQUIPMENT COVERED BY THIS INSTRUC- contact an authorized Eaton sales representative or the installing
TION BOOK IS DESIGNED AND TESTED TO OPERATE WITHIN ITS contractor.
NAMEPLATE RATINGS. OPERATION OUTSIDE OF THESE RATINGS
MAY CAUSE THE EQUIPMENT TO FAIL RESULTING IN DEATH, SERI- 1.1.1 Warranty and Liability Information
OUS BODILY INJURY, AND/OR PROPERTY DAMAGE. ALL RESPON-
SIBLE PERSONNEL SHOULD LOCATE THE DOOR MOUNTED No warranties, expressed or implied, including warranties of fit-
EQUIPMENT NAMEPLATE AND BE FAMILIAR WITH THE INFORMA- ness for a particular purpose of merchantability, or warranties aris-
TION PROVIDED ON THE NAMEPLATE. A TYPICAL EQUIPMENT ing from course of dealing or usage of trade, are made regarding
NAMEPLATE IS SHOWN IN FIGURE 1. the information, recommendations, and descriptions contained
herein. In no event will Eaton be responsible to the purchaser or
. user in contract, in tort (including negligence), strict liability, or
otherwise for any special, indirect, incidental or consequential
damage, or loss whatsoever, including but not limited to damage
L050412234 or loss of use of equipment, plant or power system, cost of capi-
tal, loss of power, additional expenses in the use of existing
Cat No: EGS200SE CS#: power facilities, or claims against the purchaser or user by its cus-
Style No: ITEM: 001 tomers resulting from the use of the information and descriptions
GO No: ABC0123 PIECE: 001 contained herein.
OF: 001
1.1.2 Safety Precautions
Volts: 240 Amps: 200 Hertz: 60
Poles: 2 Phase: 1 Wire: 3 All safety codes, standards, and/or regulations must be strictly
observed in the installation, application, operation, and mainte-
30-43465 nance of this device.

WARNING
Figure 1. Typical Automatic Transfer Switch Equipment
Nameplate. THE WARNINGS AND CAUTIONS INCLUDED AS PART OF THE PRO-
All possible contingencies that may arise during installation, opera- CEDURAL STEPS IN THIS DOCUMENT ARE FOR PERSONAL SAFETY
tion, or maintenance, and all details and variations of this equip- AND PROTECTION OF EQUIPMENT FROM DAMAGE. AN EXAMPLE
OF A TYPICAL WARNING LABEL HEADING IS SHOWN ABOVE TO
ment do not purport to be covered by these instructions. If FAMILIARIZE PERSONNEL WITH THE STYLE OF PRESENTATION.
further information is required by the purchaser regarding a partic- THIS WILL HELP TO ENSURE THAT PERSONNEL ARE ALERT TO
ular installation, application, or maintenance activity, please con- WARNINGS, WHICH APPEAR THROUGHOUT THE DOCUMENT. IN
tact an authorized Eaton sales representative or the installing ADDITION, CAUTIONS ARE ALL UPPER CASE AND BOLDFACE.
contractor.

CAUTION
READ AND UNDERSTAND THE MATERIAL PRESENTED IN THIS DOC-
UMENT BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION, APPLICATION, OPER-
ATION, OR MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT. IN ADDITION,
ONLY QUALIFIED PERSONS SHOULD BE PERMITTED TO PERFORM
ANY WORK ASSOCIATED WITH THE EQUIPMENT. ANY WIRING
INSTRUCTIONS PRESENTED IN THIS DOCUMENT MUST BE FOL-
LOWED PRECISELY. FAILURE TO DO SO COULD CAUSE PERMA-
NENT EQUIPMENT DAMAGE.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 3
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

1.2 General Information 1.2.1 Design Configuration


ATSs are used to protect critical electrical loads against loss of The Eaton Residential ATS is a rugged, compact design that uti-
power. The load’s utility power source is backed up by a genera- lizes power contactors to transfer essential loads from one power
tor power source. An ATS is connected to both the utility and source to another (see Figure 3). The Residential ATS contains
generator power sources and supplies the load with power from suitable mechanical and electrical interlock switches to eliminate
one of these two sources. In the event that power is lost from the the possibility of connecting the utility service to the generator
utility power source, the ATS transfers the load to the generator output. In addition, a manual override lever is provided for the
power source. Once the utility power is restored, the load is auto- transfer function
matically transferred back to the utility power source (Figure 2).
WARNING
Generator
DO NOT MANUALLY TRANSFER THE SWITCH WHILE UNDER LOAD.
Utility

Load

Figure 2. Typical Load Transfer Switch (Contactor) Schematic.


An intelligence system initiates the transfer when the utility power
source fails or falls below a preset voltage. An engine start is
then initiated by the generator and the ATS transfers to the gener-
ator power source when sufficient generator voltage is available.
When the utility power source is restored, the ATS automatically
transfers back and the generator will shut down after a time delay.
In the event the utility power source fails and the generator Figure 3. EGS200SE (200 A).
power source does not appear, the ATS remains connected to the
utility power source until the generator power source does appear. 1.2.2 Optional Service Entrance Feature
Conversely, if connected to the generator power source and the The ATS can be ordered in either a standard or service entrance
generator power source fails while the utility power source is still (SE) configuration. When ordered as an SE, integral overcurrent
unavailable, the ATS remains connected to the generator power protection is built into the switch. Therefore, the ATS can be
source. installed at the point of service entrance without the need for an
upstream disconnect device.
ATSs automatically perform the transfer function, and include
three basic elements.
1. Main contacts to connect and disconnect the load to and from
the source of power.
2. Solenoids to make the transfer of the main contacts from
source to source.
3. Intelligence/supervisory circuits to constantly monitor the con-
dition of the power sources and thus provide the intelligence
necessary for the switch and related circuit operation.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 4 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

The benefits of the SE configuration are:


• Combined service disconnect and over-current protection in the
ATS reduces the overall equipment and installation costs.
• Fewer components and power connections reduce maintenance
requirements.

1.2.3 Load Shed Contacts


Two sets of contacts are available and can be used to control
large connected loads on the generator (i.e. air conditioners, hot
tubs, etc.). The contacts are rated for 250 Vac, 5 amps maxi-
mum.

1.3 Transfer Switch Catalog Number Identification


ATS equipment catalog numbers provide a significant amount of
relevant information pertaining to a specific piece of equipment.
The Catalog Number Identification Table (see Table 1) provides
the required interpretation information.
Table 1. ATS Catalog Numbering System

Figure 4. EGS200 Standard ATS.

1.4 Environmental and Operational Conditions


Normally, an ATS is applied indoors in an electrical equipment
room. It can also be used for normal outdoor applications (with
standard NEMA 3R enclosure) where the equipment is subject to
falling rain, freezing temperatures, and 95% humidity (non-con-
densing). The ambient temperature range for operation is
between -20 and 70°C (-4 and 158°F).

1.5 Glossary
With respect to their use within this document and as they relate
to transfer switch and controller operation, the following terminol-
ogy is defined.
Available
A source is defined as “available” when it is within its undervolt-
age setpoint ranges for the nominal voltage setting.
Connected
Connected is defined as when the input is shorted by an external
contact or connection.
Failed or Fails
A source is defined as “failed” when it is outside of the applicable
voltage setpoint ranges for the nominal voltage and for a time
exceeding 0.5 seconds after the time delay emergency fail (TDEF)
time delays expires.
Failsafe
Failsafe is a feature that prevents disconnection from the only
available power source and also forces a transfer or re-transfer
operation to the only available power source.
Figure 5. EGS200SE ATS.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 5
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

Re-Transfer SECTION 2: RECEIVING, HANDLING, AND


Re-transfer is defined as a change of the load connection from the
Generator to the Utility.
STORAGE
Utility 2.1 Receiving
Utility is the primary source (normal source, normal power source, Every effort is made to ensure that the ATS equipment arrives at
or normal). its destination undamaged and ready for installation. The packing
is designed to protect the internal components as well as the
Generator enclosure. Care should be exercised, however, to protect the
Generator is the secondary source (generator emergency source, equipment from impact at all times. Do not remove the protective
emergency power source, emergency, standby, or backup packaging until the equipment is at the installation site and ready
source). to be installed.
Utility: Failed or Fails When the ATS equipment reaches its destination, the customer
Utility is defined as “failed” when it is outside of its undervoltage should inspect the shipping container for any obvious signs of
setpoint ranges for the nominal voltage and frequency setting. rough handling and/or external damage that occurred during trans-
Generator: Failed or Fails portation. Record any external and internal damage for reporting
Generator is defined as “failed” when it is outside of its undervolt- to the transportation carrier and to the Eaton sales representative,
age/underfrequency/overfrequency (if applicable) setpoint ranges once a thorough inspection is complete. All claims should be as
for the nominal voltage and frequency setting for a time exceeding specific as possible and include the Shop Order and General Order
0.5 seconds after the Time Delay Emergency Fail (TDEF) time numbers.
delay expires. A shipping label affixed to the shipping container includes a vari-
Transfer ety of equipment and customer information, such as General
Transfer is defined as a change of the load connection from the Order and catalog numbers. Make certain that this information
Utility to the Generator power source. matches the other shipping paper information.

Unconnected Each ATS enclosure is packaged in its own box. Do not discard
Unconnected is defined as when the input is not shorted by an the packing material until the equipment is ready for installation.
external contact or connection. Once the packaging is removed from the shipment, the enclosure
door can be opened. A plastic bag of documents will be found in
the enclosure. Important documents, such as wiring diagrams and
appropriate instruction leaflets are enclosed within the bag and
should be filed in a safe place.

2.2 Handling
As previously mentioned, ATS equipment is packaged in its own
box. Protect the equipment from impact at all times and do not
double stack. Once the equipment is at the installation site and
ready to be installed, the packaging material can be removed.
Refer to Section 4 of this manual for specific installation instruc-
tions.

2.3 Storage
Although well packaged, this equipment is not suitable for outdoor
storage. The equipment warranty will not be applicable if there is
evidence of outdoor storage. If the equipment is to be stored
indoors for any period of time, it should be stored with its protec-
tive packaging material in place. Protect the equipment at all
times from excessive moisture, construction dirt, corrosive condi-
tions, and other contaminants. It is strongly suggested that the
package-protected equipment be stored in a climate-controlled
environment of -20 to 70°C (-4 to 158°F), with a relative humid-
ity of 80% or less. Do not, under any circumstance, stack other
equipment on top of an ATS equipment enclosure, whether pack-
aged or not.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 6 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

SECTION 3: EQUIPMENT DESCRIPTION 3.3 RTC-50L Logic Panel


3.1 Introduction The RTC-50L is a microprocessor-based transfer switch logic con-
trol package. The hardware and software of the controller contain
The Eaton Residential ATS is assembled and tested at the factory.
the intelligence/supervisory circuits that constantly monitor the
It is designed to be used in conjunction with standby power distri-
condition of the power sources. It provides the intelligence neces-
bution equipment to provide an alternate source of power to criti-
sary for the operation of the ATS (Figure 7).
cal circuits in the event that the primary power source is
interrupted.
This ATS monitors both utility and generator power sources and
automatically transfers critical load circuits between the two
sources, depending on which source is available. The utility
power source is preferred and will remain connected to the switch
if it is available.

3.2 Power Panel


The power panel is used for making load, power, and neutral con-
nections. The power contactor is mounted on a steel baseplate
(Figure 6).

3.2.1 Main Contacts


This ATS incorporates a power contactor. The main contacts con-
nect and disconnect the load to and from the different power
sources. The power contactor is mechanically and electrically
interlocked to prevent the two sets of main contacts from being
closed simultaneously.

Figure 7. RTC-50L Logic Control Panel.


The RTC-50 controller has an operating temperature of
-20 to 70°C (-4 to 158°F).
The controller circuit board is protected by an insulating conformal
coating.
The specifications, under normal operating conditions, are as fol-
lows:
• Tolerance for voltage sensing function: ±1% of full scale

3.4 EGS ATS Features


A variety of standard and optional features are available for Eaton
ATSs. All features or combinations of features may not be avail-
able on specific ATSs. All features and/or accessories are Under-
writers Laboratories (UL) listed unless noted.

3.4.1 Standard Features


The following is a list of the standard features for the RTC-50
Controlled ATS.
1. Time Delay Normal to Emergency (TDNE)
This feature provides a time delay when transferring from the
Figure 6. Typical Power Panel for 200 A Model. Utility to the Generator power source. Timing begins when
the Generator becomes available. It permits controlled trans-
fer of the load circuit to the Generator.
Jumper selectable at 20 seconds or 50 seconds. Default is
20 seconds.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 7
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

3. Time Delay Emergency to Normal (TDEN) 3.6 Standards


This feature provides a time delay of the re-transfer opera- Eaton ATS equipment, enclosed in NEMA 3R enclosures, are listed
tion to permit stabilization of Utility. Timing begins when the for application by UL. In addition, Eaton ATSs are listed in File
Utility becomes available. If the Generator fails during tim- E313744 by Underwriters Laboratories, Inc. under Standard UL
ing, then re-transfer is delayed for up to 6 seconds to allow 1008. This standard covers the requirements for ATSs intended
the generator to recover. for use in ordinary locations to provide lighting and power as fol-
lows:
Fixed at 10 Seconds.
a. In standby systems, in accordance with article 702 of the
5. Generator Monitoring and Protection National Electrical Code.
This feature provides monitoring and protection based on the Eaton ATSs are available to meet NFPA 110 for standby power
Generator voltage setpoints. All feature functions are Fail- systems.
safe operations. Eaton ATS equipment are listed for application by CSA. In addi-
5J. All Phase Undervoltage Protection tion, Eaton ATSs are listed in the Legacy File LR96245 Master
Contract 163545 by Canadian Standards Association under Stan-
Undervoltage: dard 22.2 #178-1978
Dropout: 70% of nominal
Pickup: 80% of nominal
12. Power Source Annunciation
This feature provides LEDs to give power source availability
indications.
Switch Position
Provides LEDs to indicate the switch position
Power Source Availability
Provides LEDs to indicate if a power source is available.
LEDs may be integral or separate from the controller.
12G. Utility - Available
This feature provides a green LED that, when lit, indicates
the Utility is available.
12H. Generator - Available
This feature provides an red LED that, when lit, indicates
the generator is available.
15M. Load Shed
Two sets of contacts are available and can be used to con-
trol large connected loads on the generator (i.e. air condi-
tioners, hot tubs, etc.). The contacts are rated for 250 Vac,
5 amps.
26. Utility - Monitoring and Protection
This feature provides Utility monitoring and protection func-
tions. If the Utility power supply fails, then the
RTC-50 will begin the sequence of operations necessary to
transfer the load circuit to the Generator power supply. All
Feature 26 monitoring and protection functions are Failsafe
operations.
26P. All Phase Undervoltage Protection
Adjustable Undervoltage:
Dropout: 70% of nominal
Pickup: 80% of nominal

3.5 Optional Features


The following is a list of optional features for the ATS.
37A. Service Equipment Rated Transfer Switch
This feature provides the label “Suitable for use as Service
Equipment” and the features necessary to meet the require-
ments for the label.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 8 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

SECTION 4: INSTALLATION AND WIRING


4.1 General WARNING
Eaton ATSs are factory wired and tested. Installation requires sol-
idly mounting the enclosed unit and connecting the power cables BE CERTAIN THAT THE DEADFRONT IS PROPERLY INSTALLED
BEFORE THE TRANSFER SWITCH EQUIPMENT IS PUT INTO SER-
and the auxiliary sensing circuits. Physical mounting procedures VICE. THE DEADFRONT PROVIDES PROTECTION FROM DANGER-
and power cable connections are covered in this section. OUS VOLTAGES AT THE LINE AND LOAD TERMINALS WHEN THE
EQUIPMENT IS IN OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT
Once a transfer switch is properly installed and wired, it should be IN PERSONAL INJURY OR DEATH.
mechanically and electrically checked for proper installation and
operation. The procedures for these initial mechanical and electri-
cal checks are outlined in Section 5 of this manual.
4.2 Mounting Location
Choose a location that offers a flat, rigid mounting surface capa-
ble of supporting the weight of the enclosed ATS equipment (see
Figure 8, 200 A and Figure 9, 200 A SE. Protect the transfer
switch at all times against excessive moisture, dust, dirt, lint, and
corrosive vapors.

14.462

5.321

5.254
14.462

8.000
14.880
25.080

5.053

Figure 8. Dimensions and Plan View of a Standard EGS (in.) (200 A).

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 9
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

5.321
14.462
5.321

8.000

19.005
29.196

5.053 14.308

Figure 9. Dimensions and Plan View of a Service Entrance EGS (in.) (200A).

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 10 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

Check to ensure there are no pipes, wires, or other mounting haz- 4.4 Power Cable Connection
ards in the immediate mounting area that could create a problem.
Carefully remove all packing material from the ATS enclosure at
the installation site. Even though an equipment inspection was
WARNING
performed when the equipment was received, make another care- POWER CONDUCTORS MAY HAVE VOLTAGE PRESENT THAT CAN
ful inspection of the enclosure and the ATS mechanism as the CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. DE-ENERGIZE ALL
packing material is removed and the enclosure readied for mount- POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUCTORS TO BE CONNECTED
ing. Be especially alert for distorted metal, loose wires, or dam- TO THE ATS EQUIPMENT BEFORE BEGINNING TO WORK WITH THE
aged components. CONDUCTORS AND/OR TERMINATING THEM TO THE EQUIPMENT

4.3 Mounting Procedure

CAUTION CAUTION
EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO PROTECT THE ATS FROM TO HELP PREVENT COMPONENT DAMAGE OR FUTURE MALFUNC-
TIONS, USE EXTREME CARE TO KEEP CONTAMINANTS OUT OF
DRILL CHIPS, FILINGS, AND OTHER CONTAMINANTS WHEN MAK- THE ATS EQUIPMENT WHEN MAKING THE POWER CABLE CONNEC-
ING THE CABLE ENTRY HOLES AND MOUNTING THE ENCLOSURE
TO PREVENT COMPONENT DAMAGE OR A FUTURE MALFUNCTION. TIONS.

NOTICE Test all power cables prior to connection to the unit to ensure that
the conductors or cable insulation has not been damaged while
THE INSTALLATION MUST FULLY COMPLY WITH ALL APPLICABLE being pulled into position.
CODES, STANDARDS, AND REGULATIONS.
Power cables are to be connected to solderless, screw type lugs
located on the automatic transfer switching devices. Verify that
With the enclosed ATS equipment unpacked and ready for mount- the lugs supplied will accommodate the power cables being used.
ing, proceed with the following steps. Also verify that the cables comply with all local electrical codes.
Step 1: Depress the padlockable catch at the bottom of the door Standard ATS equipment, as supplied from the factory, will
and slide the door downward (see Figure 10). Open the accommodate the wire sizes shown in Table 2.
door and remove the deadfront. Table 2. Wire Sizes for ATSs.
TRANSFER SWITCH CONTACTOR WIRE NUMBER OF CABLES
AMP RATING SIZE RANGE PER PHASE
100 #14 – 2/0 1
200 #4 – 300 KCMIL 1

Carefully strip the insulation from the power cables to avoid nick-
ing or ringing of the conductor strands. Prepare the stripped con-
ductor termination end by cleaning it with a wire brush. If
aluminum conductors are used, apply an appropriate joint com-
pound to the clean conductor surface area.

CAUTION
IMPROPER POWER CABLE CONNECTIONS CAN CAUSE EXCESSIVE
HEAT AND SUBSEQUENT EQUIPMENT FAILURE.

Note:Tighten the cable lugs to the torque identified on the label affixed to
the unit’s door.
Figure 10. Location of the Door Latch. Step 1: Connect cables as follows (see Figure 11, and Table 2):
Step 2: Use the knockouts for cable entry and control wiring. • The utility power cables to the utility lugs; or SE breaker if
installed
NOTICE • The generator power cables to the generator lugs or SE breaker
if installed;
FOR CONTROL WIRING (GENERATOR ENGINE START WIRING), THE
WIRES MUST BE ISOLATED FROM BOTH THE UTILITY AND GENERA- • The customer load cables to the main distribution panel (load)
TOR POWER SOURCE CABLES. lugs; (The generator service entrance cables may need to be
removed in order to install load cables)
Step 3: Mount the switch to a rigid structure as close to the elec- • The neutral cables to the neutral bar; and
trical loads as possible. • The ground wires to the ground bar.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 11
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

UTILITY LUGS
NEUTRAL GROUND

UTILITY
LUGS

GENERATOR
LUGS

GENERATOR LUGS

LOAD
LUGS

UTILITY SENSING WIRE CONNECTION

Figure 12. Generator Utility Sensing Wires Connection.

LOAD LUGS Step 3: Tighten all cables and wiring to specifications located on
door.
Figure 11. Cable Connection Locations (200 A).
Step 2: The generator utility sensing connections are located on 4.5 Wiring
the fuse block that is installed at the bottom of the power
panel. The utility sensing wires, required for proper gener- WARNING
ator operation, are connected at this point. See Section
4.7 for more detailed information on connecting the gen- POWER CONDUCTORS AND CONTROL WIRING MAY HAVE VOLT-
erator utility sensing wires. AGE PRESENT THAT CAN CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR
DEATH. DE-ENERGIZE ALL POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUC-
TORS BEFORE BEGINNING TO PERFORM ANY WIRING ACTIVITY TO
OR WITHIN THE ATS EQUIPMENT.

CAUTION
CHECK THE ATS EQUIPMENT NAMEPLATE FOR RATED VOLTAGE.
IT SHOULD BE THE SAME AS THE UTILITY AND GENERATOR LINE
VOLTAGES. OPERATING THE EQUIPMENT ON IMPROPER VOLTAGE
CAN CAUSE EQUIPMENT DAMAGE.

4.6 Installation
In a typical installation for critical loads (see Figure 13), the ATS
(1) and the generator (2) are connected to the power supply. The
ATS (1) and emergency distribution panel (3) receive utility power
from a dedicated breaker in the utility service panel (4). The ATS
and emergency panel receive generator power from the generator
(2). Power from the utility feeds the utility panel.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 12 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

In addition, another typical installation for loads can be considered


(see Figure 15). Refer to Figure 16 for a loads connection dia-
gram.

1
Power
Cables
3 4
2

Control
Wiring

Figure 13. Typical Installation of a Residential ATS.


The ATS (1) and generator (2) are connected to the power supply.
The automatic transfer switch is located between the emergency
distribution (3) and the utility panel (4). Figure 15. Typical Installation of a Residential ATS.
The switch (1) and generator (2) are connected to the power
When the utility power fails, the ATS will sense the failure, the supply. The ATS is located between the utility and the loads.
generator will start , and when sufficient generator voltage is
available, the ATS will switch all loads to the emergency panel. Note:
With optional feature 37,
All emergency loads will receive power from the generator. A line this Transfer Switch is
breaker is required between the generator power source and the intended as service
transfer switch (see Figure 14). When utility power returns, the entrance equipment.
ATS will switch all power back to the utility panel and the genera-
Utility Transfer Switch Circuit Generator
tor will shut down. (Source 1) (Source 2)
Breaker

Watt-Hour Circuit
Meter Breaker

Non-Critical
Utility Loads
(Source 1) Main
Watt-Hour Breaker
Meter Panel
Household
Loads
Utility Panel

Transfer Generator
Switch (Source 2)
Figure 16. Diagram of a Typical Installation (All Loads).
Circuit Breaker
(typically included
4.7 Generator Utility Sensing Connection
in Genset) The generator utility sensing connections are located on the fuse
block that is installed at the bottom of the power panel. The utility
sensing wires, required for proper generator operation, are con-
nected at this point.
Note:Prior to making the generator utility sensing connection to the ATS,
set the generator control selector switch to the OFF position to prevent an
Critical unwanted generator start. Control wiring, such as the generator utility
Loads sensing wires, must be run separately from the power cables.

Use the proper wire size as listed by the generator set (Genset)
manufacturer.
This ATS is intended for use on generators with built in auto start
Emergency Distribution Panel
features. These generators sense, and react to, utility power.
Figure 14. Diagram of a Typical Installation (Critical Loads Only). Remote starting contacts are not provided in this transfer switch.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 13
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

4.9 Protection
For Catalog # EGS200 only
When protected by one of the following circuit breakers rated not
more than 400 amperes, this transfer switch is rated for use on a
circuit capable of delivering not more than 25,000 RMS symmetri-
cal amperes, 240 volts maximum, but not more than the interrupt-
ing capacity of the selected circuit breaker.

Eaton
DK KD KDB HKD JDC KDC
LCL LA JDB JD HJD CSR
BW BWH FD FDC

Siemens
FD6-A FXD6-A HFD6 CFD6

Square D
KI LE LX LXI

GE
SF SFL SFP
UTILITY SENSING
CONNECTIONS When protected by circuit breakers without adjustable short-time
response only or by fuses this transfer switch is rated for use on a
Figure 17. Connection of the Generator Utility Sensing Wires. circuit capable of delivering not more than 10,000 RMS symmetri-
cal amperes at 240 VAC.
4.8 Preliminary Checks
After the ATS enclosure is installed and power cables are con- MANUFACTURER-ANY
nected to the equipment, thoroughly inspect the unit to ensure
that no tools were left inside and that the cabinet is free of debris. BREAKER-ANY
If necessary, use a vacuum cleaner to remove any and all con- TYPE-ANY
struction or installation debris from the equipment. AMPS MAX-PER NEC
Read and understand all labels on the equipment. Review and
understand the wiring diagrams supplied with the equipment. For Catalog #EGS200SE only
Note any optional accessories that may have been furnished with
This switch is equipped with integral over-current protection.
this unit and review their operation.
Continuous load current not to exceed 80 percent of switch rat-
Verify that the phase-to-phase line voltages of both the utility and
ing.
generator power sources are the same and that they match the
rated voltage as indicated on the ATS ratings label.
This Transfer Switch is rated for use on a circuit capable of deliv-
ering not more than 25,000 rms symmetrical amperes, 240 volts
CAUTION maximum.
SEVERE EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT IF THE UNIT IS NOT
APPLIED AT PROPER VOLTAGE. DO NOT ENERGIZE THE EQUIP-
MENT IF THE SUPPLY VOLTAGES DO NOT MATCH EQUIPMENT
RATINGS LABEL.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 14 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

SECTION 5: FUNCTIONAL TESTING Step 5: The ATS Time Delay Normal (Utility) to Emergency (Gen-
erator) (TDNE) will begin to time after the generator
engine begins to run. After time out, the solenoid will
engage and the contactor will automatically switch from
WARNING the UTILITY to the GENERATOR position.
YOU ARE READY TO ENERGIZE THE EQUIPMENT. VOLTAGES
WITHIN THE ENCLOSURE ARE CAPABLE OF CAUSING SEVERE PER- Step 6: Close the utility breaker described in Step 1 of
SONAL INJURY OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID Section 5.2.
CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT.
Step 7: The ATS Time Delay Emergency (Generator) to Normal
(Utility) (TDEN) timer will begin timing, and the solenoid
5.1 Preliminary Checks
will engage and automatically switch from the GENERA-
Step 1: Check all loads connected to the ATS to ensure that they TOR to the UTILITY position and the generator will shut
are ready to be energized. down after a cool down period.
5.2 Energize the Switch 5.4 Manual Operation
Step 1: Using a voltmeter, measure the line-to-line and the line-to-
neutral voltages across the utility line terminals to ensure
the utility voltage is correct. WARNING
Step 2: Close the upstream utility power source breaker or switch
DO NOT ATTEMPT TO MANUALLY OPERATE THE ATS WITH THE
to connect the ATS to the utility power source voltage. UTILITY OR GENERATOR AVAILABLE.
Step 3: If the ATS unit is not already in the UTILITY position, and
the voltage is acceptable, the solenoid will engage and the
contactor will automatically switch to the UTILITY posi- WARNING
tion.
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE ATTEMPTING TO MANUALLY
TRANSFER, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIPMENT
WARNING BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSIBLE,
THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO FOLLOW
CONTACT WITH ENERGIZED COMPONENTS WILL CAUSE ELECTRI- THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY AND/
CAL SHOCK CAPABLE OF PRODUCING SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH.
OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID CONTACT WITH
ENERGIZED COMPONENTS WHEN USING A METER FOR VOLTAGE ALWAYS TURN THE UTILITY POWER OFF AND TURN THE GENERA-
CHECKS. TOR (IF A GENERATOR) CONTROL SELECTOR SWITCH TO THE
“OFF” POSITION BEFORE ATTEMPTING A MANUAL TRANSFER.

Step 4: Position the generator control selector switch, located on


the standby generator, to the AUTOSTART position. (It
may also be labeled REMOTE START or AUTO.) WARNING
INSURE THE DEADFRONT IS INSTALLED PRIOR TO ENERGIZING THE
5.3 Operational Checks TRANSFER SWITCH.
Step 1: Open the upstream utility breaker
originally closed in Step 2 of Section 5.2. To manually operate:
1. Disconnect all sources of power.

NOTICE 2. Disconnect the J6 connector from the RTC-50 controller.

THIS WILL SIMULATE AN INTERRUPTION OF THE UTILITY POWER 3. Locate the manual lever between the solenoids.
SOURCE.
4. Locate the handle used to manually transfer the switch.
Step 2: After a time delay (based on the generator settings), the 5. Attach the handle to the manual lever.
standby generator engine will start.
6. Move the lever to the left to go to Utility or move the lever
Step 3: Using a voltmeter, measure the line-to-line and line-to- down (200 A), or to the right (100 A), to connect
neutral voltages across the generator line terminals to to Generator.
ensure that the generator emergency voltage is correct.
If necessary, make adjustments to the voltage regulator 7. Reconnect the power.
on the generator according to the manufacturer’s recom-
mendations to correct any voltage deviations. The ATS 8. If automatic operation is required, disconnect all sources of
will only respond to the correct voltage from the genera- power, reinstall the J6 connector, and reconnect the power.
tor power source.
Step 4: Close the upstream generator power source breaker or
switch to connect the ATS to the generator power supply
source.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 15
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

SECTION 6: ADJUSTMENTS
6.1 General
Refer to IB00405004E-70-8664, supplied with the ATS for RTC-
50 Controller adjustments and functions.

Figure 18. ATS Manual Operating Handle in Use Shown


Connected to Source 2.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 16 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

SECTION 7: MAINTENANCE AND In general, ATS equipment is designed to be relatively mainte-


nance free under normal usage. However, because of the variabil-
COMPONENT REPLACEMENT ity of application conditions and the importance placed on
7.1 Introduction dependable operation by this type of equipment, inspection and
maintenance checks should be made on a regularly scheduled
basis. Since equipment maintenance will consist mainly of keep-
WARNING ing the equipment clean, the frequency of maintenance will
depend, to a large extent, on the cleanliness of its surroundings.
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER If a significant amount of dust or foreign matter is present, a more
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE INSPECTING OR MAINTAINING THIS frequent maintenance schedule should be followed.
EQUIPMENT, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIP-
MENT BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSI- It is suggested that visual inspections of the equipment be made
BLE, THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO on a regular basis, not just during regularly scheduled periods.
FOLLOW THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL Always be alert for an accumulation of dirt in and around the
INJURY AND/OR DEATH.
structure, loose parts and/or hardware, cracks and/or discoloration
to insulation, and damaged or discolored components.
Figure 19 is the wiring diagram for the EGS ATS switch.
Note:Only qualified and experienced personnel should attempt any diagnos-
tic work using this diagram.

Figure 19. Wiring Diagram for the EGS ATS (Shown Deenergized and Connected to Source 1).

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 17
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

7.2 Procedures
A suggested maintenance procedure to be followed is outlined in Table 3.
Table 3. Recommended Periodic Maintenance Procedures
STEP ACTION
a. Make the transfer switch equipment safe for inspection and/or maintenance. Disconnect the line power from the equipment being serviced by opening next highest disconnect
device. Make certain that any accessory control power is switched off.
b. Inspect the structure area for safety hazards or potential maintenance problems. Inspect the area, especially where the contactor is installed, for any safety hazards, including per-
sonal safety and fire hazards. Exposure to certain chemical vapors can cause deterioration of the
electrical connections.
Inspect for accumulated dirt, loose hardware, or physical damage.
Examine the primary insulation for evidence of cracking or overheating. Overheating will show as
discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation, or as pitting or melting of the con-
ductor surfaces due to arcing.
Inspect the secondary control connections for damage, and control wiring for insulation integrity.
c. Inspect the contactor for dust, dirt, soot, grease, moisture, or corrosion. Remove dust, dirt, soot, grease, moisture, and corrosion contamination from the surface of the
switching device using a dry, soft lint-free cloth, dry soft bristle brush, and vacuum cleaner. Do
not blow debris into the contactor. If contamination is found, look for the source and fix the prob-
lem.
d. Check for material integrity, uneven wear, discoloration, or loose hardware. Severe material cracking will require replacement and loose hardware will need to be tightened.
e. Check the terminals and connectors for looseness or signs of overheating. Overheating will show as discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation.
Connections that do not have signs of looseness or overheating should not be disturbed.
f. Exercise the contactor if it is not often exercised while in operation. This will permit the wiping If a switching device is used for frequent switching during normal operation, this step can be disre-
action by the contacts. garded.
g. Return the transfer switch equipment to service. Make certain all barriers are in place and the door is closed. Re-apply generator and utility power.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 18 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

7.3 Maintenance Log


DATE ACTION
Example: 01/01/04 Inspected and cleaned.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 19
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

7.4 Component Replacement


Certain components within the ATS are field replaceable. Table 4 lists the part numbers to use when ordering replacement components.
To order replacement components, contact an authorized Eaton sales representative.

Table 4. Field Replaceable Components


COMPONENT PART NUMBER ATS MODEL
Contactor 99-5702 200 A
RTC-50 Controller 99-5638-2
Harness EGS 99-5702-2 200 A
Service Entrance Breaker 99-5702-3 200 A
Ground Bar 99-5702-4 200 A
Lugs 99-5702-5 200 A
Neutral Bar 99-5702-6 200 A
SurgTel 99-5638-8
SurgCable 99-5638-9
TVSS 99-5638-10

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 20 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

Step 1: Turn the Generator Start select to “OFF” before attempt-


ing to replace the RTC-50 Controller. Ensure all sources of
WARNING power are removed.
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER Step 2: Disconnect the J1, J2, J3, J4, and J6 plugs from the con-
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE ATTEMPTING TO REPLACE ANY
COMPONENT, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIP- troller (see Figure 21).
MENT BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSI-
BLE, THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO Step 3: Disconnect the wires connected to J7 and J8.
FOLLOW THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL
INJURY AND/OR DEATH. Step 4: Remove the four (4) screws located at the corners of the
controller that secure it to the power panel. Remove the
ALWAYS TURN THE UTILITY (SOURCE 1) POWER OFF AND TURN controller (see Figure 21).
THE GENERATOR (SOURCE 2) CONTROL SELECTOR SWITCH TO
THE “OFF” POSITION BEFORE ATTEMPTING TO REPLACE ANY COM-
PONENTS.

NOTICE MOUNTING
SCREWS
APPLY UTILITY (SOURCE 1) POWER AND PLACE THE GENERATOR
CONTROL SELECTOR SWITCH IN THE “AUTO” POSITION AFTER THE CONNECTORS
COMPONENT HAS BEEN REPLACED. TEST THE SYSTEM FOR J1-J4
PROPER FUNCTIONALITY.

7.4.1 Component Replacement Instructions J8

7.4.1.1 100 and 200 Ampere RTC-50 Controller


J7

J6
J5

Figure 21. Removing the Controller Board.


Step 5: Align the new controller with the mounting holes. Secure
the new controller board using the existing hardware.
Tighten the screws.
Step 6: Connect the J1, J2, J3, J4, and J6 plugs to their original
receptacles.
Step 7: Reconnect the wires to J7 and J8.
Step 8: Reapply power to the transfer switch.
Step 9: Place the generator control selector switch in the “AUTO”
position after the controller has been replaced. (The Gen-
erator may start but will shut down with in 5 minutes.)
RTC-50 Test the system for proper functionality.

Figure 20. Controller Board Installed in a EGS ATS.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 21
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

7.4.1.2 200 A Neutral Bar Step 7: Reconnect all wire cables to the neutral bar.
Step 8: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
neutral bar has been replaced. Test the system for
proper functionality.
7.4.1.3 Ground Lug

Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the ground lug
NEUTRAL BAR
Step 2: Disconnect all wire cables from the ground lug.
Step 3: Remove the screws securing the ground lug using a blade
screwdriver (see Figure 24). Remove the ground lug.

Figure 22. 200 A Neutral Bar. MOUNTING


SCREWS
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the neutral bar.
Step 2: Disconnect all wire cables from the neutral bar.
Step 3: If the neutral bar has been bonded to the ground screw,
remove the screw that grounds the neutral bar to the
base plate (see Instruction Leaflet supplied with the
grounding kit for more information).
Step 4: Remove the screws in the black base using a blade
screwdriver or 0.25 in. socket or nut driver. Remove the
neutral bar (see Figure 23)
Figure 24. Replacing the Ground Lug.
Step 4: Secure the new ground lug to the base plate using the
hardware supplied.
Step 5: Reconnect all wire cables to the ground lug.
Step 6: Apply utility (Source 1) power and place the generator
SCREWS control selector switch in the “AUTO” position after the
ground bar has been replaced. Test the system for
proper functionality.

Figure 23. Replacing the 200 A Neutral Bar.


Step 5: Mount the neutral bar to the base plate using the hard-
ware supplied.
Step 6: If the neutral bar being replaced was grounded, use the
bonding screw removed in Step 3 to ground the neutral
bar to the base plate (see Instruction Leaflet supplied
with the grounding kit for more information).

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 22 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

7.4.1.4. Replacing the Contactor 7.4.1.5 Wiring Harness

UTILITY N2 N1
COIL

UTILITY AUX.
SWITCH

GENERATOR
AUX.
SWITCH
E2 E1

T2 T1 Figure 26. Wiring Harness Installed in a EGS ATS.


Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
GENERATOR tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
COIL tion before attempting to replace the wiring harness.
Figure 25. Replacing the Contactor. Step 2: Note their location then disconnect the red wires from the
contactor.
Note: If you are replacing the contactor in a 100 A or 200 A SE ATS, the
service entrance breakers must first be disconnected. Follow Steps 1 Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease identifica-
through 3 in Section 7.4.1.7 before performing the procedure that follows. tion.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the contactor.
Step 2: Note their location then disconnect the twelve (12) red
wires from the contactor (see Figure 25).
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.
Step 3: Remove the four (4) screws securing the contactor to the
base plate using a blade screwdriver or 0.25 in. socket or
nut driver. Remove the contactor.
Step 4: Following the replacement steps for the 200 A lugs (see
Sections 7.4.1.6), remove the lugs from the old contactor
then install the lugs on the new contactor.
Step 5: Secure the contactor onto the base plate using the hard-
ware supplied.
Step 6: Reattach the twelve (12) red wires to the contactor.
Examine each wire to find the name then refer to Figure
25 for the correct connection point.
Step 7: Reconnect all wire cables to the contactor as per their
original connections.
Note: If you are replacing the contactor in a 200 A SE ATS, the service
entrance breakers must be reinstalled at this time. Follow Steps 5 through UTILITY COIL UTILITY GEN GENERAL
6 in Section 7.4.1.7 to complete the procedure. CONNECTIONS AUX AUX COIL
Step 8: Apply utility (Source 1) power and place the generator UTILITY N.C. N.C. GEN CONNECTIONS
control selector switch in the “AUTO” position after the AUX AUX
contactor has been replaced. Test the system for proper COM. COM
functionality.
Figure 27. Wires to Disconnect from the Contactor.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 23
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

Step 3: Disconnect the J1, J2, J3, J4, J6, J7, and J8 plugs from For All ATSs
the controller (see Figure 21).
Step 4: Remove the four (4) screws securing the contactor to the
The wire harness is now free to be removed. base plate using a blade screwdriver or 0.25 in. socket or
nut driver.
Step 4: Place the new wiring harness in the ATS.
Step 5: Remove the two (2) generator lugs and the two (2) load
Step 5: Connect the J1 through J8 plugs to the controller. lugs using a blade screwdriver (see Figure 28).
Step 6: Reattach the red wires to the contactor. Examine each Step 6: Once the load lugs have been removed, insert a blade
wire to find the name then refer to Figure 27 for the cor- screwdriver up through the circular hole in the load lug
rect connection point. bus and remove screws securing the two (2) generator
Step 7: Apply utility (Source 1) power and place the generator lugs.
control selector switch in the “AUTO” position after the Step 7: Place the new utility lugs on the utility bus so the anti-
wiring harness has been replaced. Test the system for turn protrusions fit in the holes. Once the lugs are in
proper functionality. place, take one (1) supplied control wire terminal and
7.4.1.6 Replacing the 200 A Lugs hold it underneath the bus. Using one (1) screw and one
(1) washer supplied, tighten the control wire terminal
and lug to the utility bus. Repeat the process of the sec-
UTILITY LUGS ond utility lug. Ensure that no gaps are present between
the lugs and bus.
Step 8: Place the new generator lugs on the generator bus.
Once the lugs are in place, take one (1) supplied control
wire terminal and hold it underneath the bus. Using one
(1) screw and one (1) washer supplied, tighten the con-
trol wire terminal and lug to the generator bus. Repeat
the process of the second generator lug. Ensure that no
gaps are present between the lugs and bus.
Step 9: Secure the load lugs to the load bus using the hardware
supplied.
Note: The load lugs do not require control wire terminals.
Step 10: Secure the contactor to the base plate using the four (4)
screws supplied.
GENERATOR LUGS
For SE ATSs
Step 11: Align the cables from the SE breakers with the contac-
tor. Secure the SE cables to the contactor and torque
per the torque information provided in the ATS.
Step 12: Reattach the red wires to the contactor. Examine each
wire to find the name then refer to Figure 28 for the cor-
rect connection point.
Step 13: Reconnect all cables to the contactor as per their original
connections.
Step 14: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
lugs have been replaced. Test the system for proper
functionality.
LOAD LUGS
Figure 28. Replacing the 200 A Lugs.
Note: If you are replacing the lugs in a 200 A SE ATS, the service entrance
breaker cables must first be removed. Follow Steps 1 through 4 in Section
7.4.1.7 before performing the procedure that follows.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the lugs.
Step 2: Disconnect all wire cables from the contactor.
Step 3: Note their location then disconnect the red wires from the
contactor (see Figure 25).
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 24 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

7.4.1.7 200 A Service Entrance Breakers 7.4.1.8 Dead Front

SERVICE
ENTRANCE
BREAKERS

Figure 29. Service Entrance Breakers Installed (200 A SE ATS).


Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) start selector switch to the “OFF” position
before attempting to replace the service entrance breaker.
Step 2: Disconnect the cables or bus from the lugs on the service
entrance breaker.
Step 3: Remove the two (2) cables or bus that connect to the
contactor.
Figure 31. Service Entrance Deadfront Installed.
Step 1: Open the transfer switch door.
Step 2: Remove the two (2) screws securing the deadfront to the
ATS using a blade screwdriver. Remove the enclosure
deadfront.
Step 3: Insert new deadfront.
Step 4: Secure the new deadfront to the ATS enclosure using the
hardware supplied.
Step 5: Close the ATS door.

Figure 30. Stab Connections at the Service Entrance Breakers.


Step 4: Align the new service entrance breaker with the mounting
bracket.
Step 5: Reconnect the cables to the lugs on the service entrance
breaker.
Step 6: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
service entrance breaker has been replaced. Test the
system for proper functionality.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 25
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

7.5 Troubleshooting
Table 5 contains troubleshooting information for the EGS ATS. If a problem still exists after completing the troubleshooting proce-
dures, contact an authorized Eaton sales representative.
Table 5. Troubleshooting Chart
PROBLEM CAUSE CORRECTION
The automatic transfer switch does not transfer to the generator. 1. The generator breaker is open. 1. Reset the generator circuit breaker.
2. The generator voltage is not acceptable. 2. Refer to the generator User's Manual.
The automatic transfer switch does not transfer to the utility. 1. The service disconnect breaker is open. 1. Reset the service disconnect breaker.
2. The utility voltage is not acceptable. 2. Wait for the utility voltage to return to normal.
The generator is still running after the transfer switch transfers to the utility. Engine cool down period. The engine should stop after the cool down.

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 26 Effective: January 2008
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

Notes:

For more information visit: www.eaton.com IB70-8681


Instructional Booklet
Effective: January 2008 Page 27
O & M Manual for the EGS Automatic
Transfer Switch with RTC-50 Control

Notes:

IB70-8681 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet O & M Manual for the EGS Automatic
Page 28 Effective: January 2008 Transfer Switch with RTC-50 Control

This instruction booklet is published solely for information pur-


poses and should not be considered all-inclusive. If further infor-
mation is required, you should consult an authorized Eaton sales
representative.
The sale of the product shown in this literature is subject to the
terms and conditions outlined in appropriate Eaton selling policies
or other contractual agreement between the parties. This litera-
ture is not intended to and does not enlarge or add to any such
contract. The sole source governing the rights and remedies of
any purchaser of this equipment is the contract between the pur-
chaser and Eaton.
NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WAR-
RANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MER-
CHANTABILITY, OR WARRANTIES ARISING FROM COURSE OF
DEALING OR USAGE OF TRADE, ARE MADE REGARDING THE
INFORMATION, RECOMMENDATIONS, AND DESCRIPTIONS
CONTAINED HEREIN. In no event will Eaton be responsible to the
purchaser or user in contract, in tort (including negligence), strict
liability or otherwise for any special, indirect, incidental or conse-
quential damage or loss whatsoever, including but not limited to
damage or loss of use of equipment, plant or power system, cost
of capital, loss of power, additional expenses in the use of exist-
ing power facilities, or claims against the purchaser or user by its
customers resulting from the use of the information, recommen-
dations and description contained herein.

Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
United States
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com

© 2008 Eaton Corporation


All Rights Reserved
Printed in USA
Publication No. IB70-8681/ TBG00177
January 2008
Manual de operación y mantenimiento
para el interruptor automático de
transferencia EGS con control RTC-50
Folleto instructivo

Nueva información

Descripción Página
1. Introducción 2
2. Recepción, manipulación y almacenamiento 5
3. Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Instalación y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Mantenimiento y reemplazo de piezas componentes . . . 16

IB00405003E - 70-8662 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 2 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
1.1 Comentarios preliminares y precauciones de
LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES AQUÍ CONTENIDAS seguridad
ANTES DE PROCEDER A DESEMPACAR, ENSAMBLAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. La intención de este documento técnico es cubrir la mayoría de los
aspectos asociados con la instalación, aplicación, operación y
DENTRO DE LAS CAJAS PROTECTORAS DE LOS INTERRUPTORES mantenimiento del interruptor automático de transferencia (ATS).
DE TRANSFERENCIA HAY PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS QUE Se proporciona como una guía para el personal autorizado y califi-
PUEDEN CAUSAR MUERTE O HERIDAS PERSONALES SEVERAS.
SIGA LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PARA LA INSTALACIÓN, cado solamente. Por favor, refiérase a la sección 1.1.2 específica
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO, PARA EVITAR ESTOS VOLTAJES. para ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES antes de proceder. Si el
comprador requiere mayor información respecto a una actividad
EL EQUIPO DE INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA CUBIERTO POR particular de instalación, aplicación o mantenimiento, por favor
ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ESTÁ DISEÑADO Y PROBADO contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton o al
PARA OPERAR DENTRO DE LA CAPACIDAD QUE SE MUESTRA EN
LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS. LA OPERACIÓN FUERA DE contratista instalador.
ESTA CAPACIDAD PUEDE CAUSAR QUE EL EQUIPO FALLE,
RESULTANDO EN MUERTE, HERIDAS SERIAS EN EL CUERPO Y/O 1.1.1 Información sobre la garantía y la responsabilidad
DAÑOS A LA PROPIEDAD. TODO EL PERSONAL RESPONSABLE DEBE No warranties, expressed or implied, including warranties of fit-
LOCALIZAR LA PLACA CON CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO MON-
TADA EN LA PUERTA, Y FAMILIARIZARSE CON LA INFORMACIÓN ness for a particular purpose of merchantability, or warranties aris-
PROPORCIONADA SOBRE DICHA PLACA. UNA PLACA CON CAR- ing from course of dealing or usage of trade, are made regarding
ACTERÍSTICAS DEL EQUIPO TÍPICA ES MOSTRADA EN LA the information, recommendations, and descriptions contained
FIGURA 1. herein. In no event will Eaton be responsible to the purchaser or
user in contract, in tort (including negligence), strict liability, or
. otherwise for any special, indirect, incidental or consequential
damage, or loss whatsoever, including but not limited to damage
or loss of use of equipment, plant or power system, cost of capi-
L050412234 tal, loss of power, additional expenses in the use of existing
power facilities, or claims against the purchaser or user by its cus-
Cat Nº: EGS200SE CAJA TIPO: 3R tomers resulting from the use of the information and descriptions
Estilo Nº: ARTÍCULO Nº: 001 contained herein.
GO Nº: ABC0123 PIEZA: 001
DE: 001 1.1.2 Precauciones de seguridad
Voltios: 240 Amperios: 200 Hercios: 60 Todos los códigos, normas y/o regulaciones de seguridad deben
Polos: 2 Fase: 1 Cables: 3 ser estrictamente seguidos en la instalación, aplicación, operación
y mantenimiento de este artefacto.
30-43465

ADVERTENCIA
Figura 1. Placa con características típica de un equipo de LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INCLUIDAS COMO PARTE
interruptor automático de transferencia. DE LOS PASOS DEL PROCEDIMIENTO EN ESTE DOCUMENTO SON
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL Y LA PROTECCIÓN DEL EQUIPO
Todas las contingencias posibles que puedan surgir durante la CONTRA DAÑOS. UN EJEMPLO DE TÍTULO DE UNA ETIQUETA DE
instalación, operación o mantenimiento, y todos los detalles y vari- ADVERTENCIA TÍPICA ES MOSTRADO ARRIBA, PARA FAMILIAR-
aciones de este equipo no pretenden ser cubiertos por estas IZAR AL PERSONAL CON EL ESTILO DE PRESENTACIÓN. ESTO AYU-
instrucciones. Si el comprador requiere mayor información DARÁ A ASEGURAR QUE EL PERSONAL ESTÉ ALERTA A LAS
respecto a una actividad particular de instalación, aplicación o ADVERTENCIAS QUE APARECEN A TRAVÉS DE TODO EL DOCU-
MENTO. EN ADICIÓN, LAS PRECAUCIONES APARECEN TODAS EN
mantenimiento, por favor contacte a un representante de ventas LETRAS MAYÚSCULAS EN NEGRITA.
autorizado por Eaton o al contratista instalador.

PRECAUCIÓN
LEA Y COMPRENDA EL MATERIAL PRESENTADO EN ESTE DOCU-
MENTO ANTES DE PROCEDER A INSTALAR, APLICAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. EN ADICIÓN, SÓLO SE DEBE PERMITIR A
PERSONAS CALIFICADAS REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ASO-
CIADO CON ESTE EQUIPO. CUALQUIER INSTRUCCIÓN SOBRE EL
CABLEADO PRESENTADA EN ESTE DOCUMENTO DEBE SER
SEGUIDA PRECISAMENTE. EL NO HACERLO, PUEDE CAUSAR DAÑO
PERMANENTE AL EQUIPO.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 3
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

1.2 Información general 1.2.1 Configuración del diseño


Los ATS son utilizados para proteger cargas eléctricas críticas El ATS residencial Eaton tiene un diseño resistente y compacto
contra pérdidas de energía. La fuente de energía del servicio de la que utiliza contactores de energía para transferir cargas esenciales
carga es respaldada por una fuente de energía del generador. Un desde una fuente de alimentación a otra (vea la figura 3). El ATS
ATS es conectado a ambas fuentes de energía, el servicio y el residencial contiene interruptores entrelazados mecánicos y eléc-
generador, y abastece a la carga con energía de una de estas dos tricos apropiados para eliminar la posibilidad de conectar el servi-
fuentes. En el caso en que la energía de la fuente del servicio se cio público a la salida del generador. Además, se proporciona una
pierda, el ATS transfiere la carga a la fuente de energía del genera- palanca manual para anulación de automatismo, para la función de
dor. Una vez que la energía del servicio es restaurada, la carga es transferencia.
automáticamente transferida de nuevo a la fuente de energía del
servicio (figura 2).
ADVERTENCIA
Generador NO TRANSFIERA MANUALMENTE EL INTERRUPTOR MIENTRAS
ESTÁ BAJO CARGA.
Servicio

Carga

Figura 2. Esquema del interruptor (contactor) de transferencia de


carga típico.
Un sistema de información inicia la transferencia cuando la fuente
de energía del servicio falla o cae por debajo de un voltaje prefi-
jado. El generador inicia entonces un arranque del motor y el ATS
transfiere a la fuente de energía del generador cuando hay dis-
ponible suficiente voltaje en el mismo. Cuando la fuente de
energía del servicio es restaurada, el ATS automáticamente trans- Figura 3. EGS200SE (200 A).
fiere nuevamente y el generador se interrumpe después de un
1.2.2 Característica de entrada del servicio opcional
tiempo de retraso. En el caso en que la fuente de energía del servi-
cio falla y la fuente de energía del generador no aparece, el ATS El ATS puede ser ordenado ya sea con configuración estándar o
permanece conectado a la fuente de energía del servicio hasta que de entrada del servicio (SE). Cuando es ordenado como SE, la pro-
la fuente de energía del generador aparece. A la inversa, si está tección de sobre corriente integral está incorporada dentro del
conectado a la fuente de energía del generador y la misma falla interruptor. Por lo tanto, el ATS puede ser instalado en el punto de
mientras la fuente de energía del servicio todavía no está dis- entrada del servicio sin la necesidad de un artefacto de desconex-
ponible, el ATS permanece conectado a la fuente de alimentación ión de contracorriente.
del generador.
Los ATS automáticamente realizan la función de transferencia, e
incluyen tres elementos básicos
1. Contactos principales para conectar y desconectar la carga
hacia y desde la fuente de alimentación.
2. Solenoides para hacer la transferencia de los contactos princi-
pales de fuente a fuente.
3. Circuitos de información/supervisión para controlar constante-
mente la condición de las fuentes de alimentación y así pro-
porcionar la información necesaria para el interruptor y la
operación afín del circuito.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 4 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Los beneficios de la configuración SE son:


• La combinación de desconexión del servicio y protección contra
sobre corriente en el ATS reduce los costos generales de equipo
e instalación.
• Menos piezas componentes y conexiones de energía reducen
los requisitos de mantenimiento.

1.2.3 Contactos para restricción de carga


Dos juegos de contactos se encuentran disponibles y pueden ser
utilizados para controlar cargas grandes conectadas al generador
(por ejemplo, acondicionadores de aire, jacuzzis, etc.). Los contac-
tos tienen una capacidad nominal de 250 V CA, 5 A como máx-
imo.

1.3 Identificación del número de catálogo del


interruptor de transferencia
Los números de catálogo del equipo ATS proporcionan una can-
tidad significativa de información relevante concerniente a una
pieza específica del equipo. La tabla de identificación de números
de catálogo (vea la tabla 1) proporciona la información requerida
para la interpretación.
Tabla 1. Sistema de numeración de catálogo para ATS

Figura 4. ATS estándar EGS200.


Fabricante Tipo Capacidad Entrada del servicio
Interruptor nominal en En blanco - Sin SE
de generador amperios
SE - Entrada del servicio

1.4 Condiciones ambientales y operativas


Normalmente, un ATS es aplicado en el interior en una habitación
para equipos eléctricos. También puede ser utilizado para aplica-
ciones normales en el exterior (con caja protectora estándar NEMA
3R) donde el equipo esté sometido a lluvia, temperaturas de
congelamiento y 95% de humedad (sin condensación). El rango de
temperatura ambiente para la operación se encuentra entre -20 y
70ºC (-4 y 158ºF).

1.5 Glosario
La siguiente terminología es definida con respecto a su uso en
este documento y cómo se relaciona con el interruptor de transfer-
encia y la operación del controlador.
Disponible
Una fuente de alimentación es definida como "disponible" cuando
se encuentra dentro de sus límites de valores fijados de bajo
voltaje para la selección de voltaje nominal.
Conectado
Se define "conectado" cuando la entrada está sometida a cortocir-
cuito por un contacto o conexión externos.
Fallido o falla
Una fuente es definida como "en falla" cuando está por fuera de
los límites de valores fijados de voltaje aplicable para el voltaje
nominal y para un período de tiempo que excede 0,5 segundo
Figura 5. ATS SEEGS200. después del tiempo de retraso de emergencia de falla (TDEF)
expira.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 5
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Mecanismo de seguridad SECCIÓN 2: RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y


El mecanismo de seguridad es una característica que evita la
desconexión de la única fuente de alimentación disponible y tam-
ALMACENAMIENTO
bién fuerza una operación de transferencia o re-transferencia a la 2.1 Recepción
única fuente de alimentación disponible.
Se realiza todo esfuerzo para asegurar que el equipo ATS llegue a
Re-transferencia su destino sin daños y listo para su instalación. El embalaje está
"Re-transferencia" se define como un cambio de la conexión de diseñado para proteger las piezas componentes internas tanto
carga desde el generador hacia el servicio. como la caja protectora. Sin embargo, se debe guardar cuidado
para proteger el equipo contra impactos en todo momento. No
Servicio quite el embalaje protector hasta que el equipo esté en el sitio de
El servicio es la fuente primaria (fuente normal, fuente de aliment- la instalación y listo para ser instalado.
ación normal o normal).
Cuando el equipo ATS llegue a su destino, el cliente debe inspec-
Generador cionar el contenedor del envío para detectar signos obvios de
El generador es la fuente secundaria (fuente de emergencia de manipulación ruda y/o daños externos que hubieran ocurrido
generador, fuente de alimentación de emergencia, emergencia, de durante el transporte. Registre cualquier daño externo e interno
reserva o fuente de refuerzo). para reportar al transportista y al representante de ventas de
Servicio: fallido o en falla Eaton, una vez que haya completado una inspección meticulosa.
El servicio es definido como "en falla" cuando está por fuera de Todos los reclamos deben ser tan específicos como sea posible y
sus límites de valores fijados de bajo voltaje para la selección de deben incluir los números de orden de la tienda y orden general.
voltaje y frecuencia nominal. Una etiqueta de envío fijada sobre el contenedor de envío incluye
Generador: fallido o en falla una variedad de información del equipo y el cliente, tal como los
El generador es definido como "en falla" cuando está por fuera de números de orden general y de catálogo. Asegúrese de que esta
sus límites de valores fijados de bajo voltaje/baja frecuencia/sobre información coincida con la otra información de los papeles de
frecuencia (si es aplicable) para la selección de voltaje y frecuencia envío.
nominal, por un período excediendo 0,5 segundo después de que Cada caja protectora de ATS está embalada en su propia caja. No
el tiempo de retraso de emergencia de falla (TDEF) expira. descarte el material de embalaje hasta que el equipo esté listo para
Transferencia su instalación.
Se define transferencia como un cambio de la conexión de carga Una vez que el embalaje haya sido quitado del envío, la puerta de
desde el servicio hacia la fuente de alimentación del generador. la caja protectora puede ser abierta. Dentro de la caja protectora
Desconectado se encuentra una bolsa de plástico con documentos. Dentro de la
Se define "desconectado" cuando la entrada no está sometida a bolsa, se incluyen importantes documentos, tales como diagramas
cortocircuito por un contacto o conexión externos. de cableado y folletos con instrucciones apropiadas, y deben ser
archivados en un lugar seguro.

2.2 Manipulación
Tal como se mencionó previamente, el equipo ATS está embalado
en su propia caja. Proteja el equipo contra impactos en todo
momento y no lo apile. Una vez que el equipo esté en el sitio de
instalación y listo para ser instalado, el material de embalaje puede
ser quitado. Refiérase a la sección 4 de este manual para las
instrucciones de instalación específicas.

2.3 Almacenamiento
Si bien está correctamente embalado, este equipo no es adecuado
para almacenamiento en el exterior. La garantía del equipo no será
aplicable si hay evidencia de almacenamiento en el exterior. Si el
equipo va a ser almacenado en el interior por cualquier período de
tiempo, debe ser almacenado con el material protector del embal-
aje en su lugar. Proteja el equipo en todo momento contra
humedad excesiva, polvo de construcción, condiciones corrosivas
y otros contaminantes. Se sugiere firmemente que el equipo prote-
gido por el embalaje sea almacenado en un ambiente con control
climático de -20 a 70ºC (-4 a 158ºF), con una humedad relativa de
80% o menos. Bajo ninguna circunstancia apile otro equipo
encima de la caja protectora del equipo ATS, embalado o no.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 6 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

SECCIÓN 3: DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO 3.3 Panel lógico RTC-50L


3.1 Introducción El RTC-50L es un paquete de control lógico de interruptor de
transferencia en base a un microprocesador. El hardware y soft-
El ATS residencial Eaton está ensamblado y probado en la fábrica.
ware del controlador contienen los circuitos de información/super-
Está diseñado para ser usado en conjunción con un equipo de dis-
visión que constantemente controlan la condición de las fuentes
tribución de energía de refuerzo, para proporcionar una fuente de
de alimentación. Proporciona la información necesaria para la
alimentación alternativa a circuitos críticos, en el evento de que la
operación del ATS (figura 7).
fuente de alimentación primaria sea interrumpida.
Este ATS controla ambas fuentes de alimentación, el servicio y el
generador, y automáticamente transfiere circuitos de carga crítica
entre las dos fuentes, dependiendo de cuál fuente se encuentre
disponible. La fuente de alimentación del servicio es preferida y
permanecerá conectada al interruptor, si se encuentra disponible.

3.2 Panel de energía


El panel de energía es utilizado para hacer conexiones de carga,
alimentación y neutras. El contactor de energía está montado
sobre una placa de base de acero (figura 6).

3.2.1 Contactos principales


Este ATS incorpora un contactor de alimentación. Los contactos
principales conectan y desconectan la carga hacia y desde las
diferentes fuentes de alimentación. El contactor de alimentación
está mecánica y eléctricamente entrelazado para evitar que los
dos juegos de contactos principales se cierren simultáneamente.

Figura 7. Panel de control lógico RTC-50L.


El controlador RTC-50 tiene una temperatura operativa de -20 a
70ºC (-4 a 158ºF).
El tablero de circuitos del controlador está protegido por una capa
aislante conforme a las normas.
Las especificaciones, bajo condiciones operativas normales, son
las siguientes:
• Tolerancia para función sensora de voltaje: ± 1% de la escala total

3.4 Características del ATS EGS


Hay una variedad de características estándar y opcionales disponi-
bles para los ATS de Eaton. Todas las características o combina-
ciones de características pueden no encontrarse disponibles en
ATS específicos. Todas las características y/o accesorios están
enlistadas en Underwriters Laboratories (UL), a menos que se lo
mencione.

3.4.1 Características estándar


La siguiente es una lista de las características estándar para el
ATS controlado por RTC-50.
1. Retraso de tiempo normal a emergencia (TDNE)
Figura 6. Panel de alimentación típico para el modelo de 200 A. Esta característica proporciona un retraso de tiempo cuando se
transfiere de la fuente de alimentación del servicio a la fuente de
alimentación del generador. El control del tiempo comienza cuando
el generador está disponible. Permite la transferencia controlada
del circuito de carga al generador.
El arranque es seleccionable en 20 segundos o en 50 segundos.
La opción por defecto es 20 segundos.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 7
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

3. Tiempo de retraso de emergencia a normal (TDEN) 26P. Protección de bajo voltaje de fase total
Esta característica proporciona un retraso de tiempo de la Bajo voltaje ajustable:
operación de re-transferencia para permitir la estabilización
del servicio. El control del tiempo comienza cuando el servi- Disminución:70% del nominal
cio está disponible. Si el generador falla durante este tiempo, Aumento:80% del nominal
entonces la re-transferencia es retrasada hasta 6 segundos
para permitir que el generador se recupere. 3.5 Características opcionales
Fijado en 10 segundos. La siguiente es una lista de características opcionales para el ATS.
5. Control y protección del generador 37A Interruptor de transferencia nominal del equipo de servicio

Esta característica proporciona control y protección basados Esta característica proporciona la etiqueta "Apto para uso
en los valores fijados de voltaje del generador. Todas las fun- como equipo de servicio" y las características necesarias
ciones características son operaciones con mecanismo de para cumplir con los requisitos para el rótulo.
seguridad.
3.6 Normas
5J. Protección contra bajo voltaje de fase total Los equipos ATS de Eaton, protegidos por cajas protectoras
Bajo voltaje: NEMA 3R, están enlistados para su aplicación por UL. Además,
los ATS de Eaton están enlistados en el archivo E313744 por
Disminución:70% del nominal Underwriters Laboratories, Inc. bajo la norma estándar UL 1008.
Esta norma cubre los requisitos para los ATS destinados a uso en
Aumento:80% del nominal
localizaciones comunes, para proporcionar iluminación y energía
12. Anuncio de fuente de alimentación como sigue:
Esta característica proporciona diodos emisores de luz (LED) a. En sistemas de reserva, de acuerdo con el artículo 702 del
para indicar la disponibilidad de la fuente de alimentación. Código Eléctrico Nacional.
Posición del interruptor Los ATS de Eaton están disponibles para cumplir con NFPA 110
para sistemas de energía de reserva.
Proporciona diodos emisores de luz (LED) para indicar la
Los equipos ATS de Eaton están enlistados para su aplicación por
posición del interruptor.
CSA. Además, los ATS de Eaton está enlistados en el archivo Leg-
Disponibilidad de la fuente de alimentación acy LR96245 Master Contract 163545 por la Canadian Standards
Association (CSA) bajo la norma 22.2#178-1978.
Proporciona diodos emisores de luz para indicar si una
fuente de alimentación está disponible. Los diodos emisores
de luz pueden estar integrados o separados del controlador.
12G. Servicio - Disponible
Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
verde que, cuando está iluminado, indica que el servicio se
encuentra disponible.
12H. Generador - Disponible
Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
rojo que, cuando está iluminado, indica que el generador se
encuentra disponible.
15M. Restricción de carga
Dos juegos de contactos están disponibles y pueden ser usa-
dos para controlar grandes cargas conectadas al generador
(por ejemplo, acondicionador de aire, jacuzzis, etc.). Los
contactos tienen una capacidad nominal de 250 V CA, 5
amperios.
26. Servicio - Control y protección
Esta característica proporciona funciones de control y pro-
tección del servicio. Si la alimentación de energía del servi-
cio falla, entonces el RTC-50 comenzará la secuencia de
operaciones necesaria para transferir el circuito de carga a la
fuente de alimentación del generador. Todas las funciones
de control y protección de la característica 26 tienen un
mecanismo de seguridad "Failsafe".

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 8 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

SECCIÓN 4: INSTALACIÓN Y CABLEADO


4.1 General ADVERTENCIA
Los ATS de Eaton están conectados con sus cables y probados en ASEGÚRESE DE QUE EL FRENTE CIEGO ESTÉ CORRECTAMENTE
fábrica. La instalación requiere el montaje sólido de la unidad y la INSTALADO ANTES DE QUE EL EQUIPO INTERRUPTOR DE TRANS-
conexión de los cables de alimentación y los circuitos sensores FERENCIA SEA PUESTO EN SERVICIO. EL FRENTE CIEGO PROPOR-
CIONA PROTECCIÓN CONTRA VOLTAJES PELIGROSOS EN LA LÍNEA
auxiliares. En esta sección se cubren los procedimientos de mon- Y LOS TERMINALES DE CARGA CUANDO EL EQUIPO ESTÁ FUNCIO-
taje físico y las conexiones de los cables de alimentación. NANDO. NO HACERLO PUEDE OCASIONAR HERIDAS PERSONALES
O MUERTE.
Una vez que el interruptor de transferencia está correctamente
instalado y con sus cables conectados, debe ser verificado
mecánica y eléctricamente para una instalación y una operación 4.2 Ubicación de montaje
correctas. Los procedimientos para estas verificaciones mecánicas Elija una ubicación que ofrezca una superficie de montaje rígida y
y eléctricas iniciales están delineados en la sección 5 de este plana, capaz de soportar el peso del equipo ATS (vea la figura 8,
manual. 200 A y figura 9, 200 A SE). Proteja el interruptor de transferen-
cia en todo momento contra humedad excesiva, polvo, suciedad,
pelusas y vapores corrosivos.

14.462
5.321

5.254
14.462

8.000
14.880
25.080

5.053

Figura 8. Dimensiones y vista del plano de un EGS estándar (en pulgadas) (200A).

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 9
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

5.321
14.462
5.321

8.000

19.005
29.196

5.053 14.308

Figure 9. Dimensiones y vista del plano de un EGS SE (en pulgadas) (200A).

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 10 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Inspeccione para asegurarse de que no haya tuberías, cables u 4.4 Conexión del cable de alimentación
otros peligros para el montaje en el área inmediata al mismo, que
puedan crear problemas.
ADVERTENCIA
Cuidadosamente quite todo el material de embalaje de la caja pro-
tectora del ATS en el sitio de la instalación. A pesar de que se real- LOS CONDUCTORES DE ENERGÍA PUEDEN TENER VOLTAJE PRE-
izó una inspección del equipo cuando el mismo fue recibido, realice SENTE QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O
otra inspección cuidadosa de la caja protectora y del mecanismo MUERTE. QUITE LA ENERGÍA DE TODOS LOS CONDUCTORES DE
CIRCUITO DE CONTROL O ALIMENTACIÓN QUE VAYAN A SER
del ATS mientras quita el material de embalaje y la caja protectora CONECTADOS AL EQUIPO ATS, ANTES DE COMENZAR A TRABA-
es preparada para el montaje. Esté especialmente alerta para JAR CON LOS CONDUCTORES Y/O CONECTAR SUS TERMINALES
detectar metal distorsionado, cables sueltos o piezas componentes AL EQUIPO.
dañadas.

4.3 Procedimiento de montaje


PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN PARA AYUDAR A EVITAR DAÑOS A LAS PIEZAS COMPONENTES O
FUTURO MAL FUNCIONAMIENTO, UTILICE EXTREMO CUIDADO
SE DEBE GUARDAR EXTREMO CUIDADO PARA PROTEGER EL ATS PARA MANTENER CUALQUIER CONTAMINANTE FUERA DEL
DE ESQUIRLAS, LIMADURAS Y OTROS CONTAMINANTES DE LAS EQUIPO ATS CUANDO REALICE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES
PERFORACIONES CUANDO HAGA LOS AGUJEROS DE ENTRADA DE DE ALIMENTACIÓN.
LOS CABLES Y MONTE LA CAJA PROTECTORA, PARA EVITAR
DAÑOS A LAS PIEZAS COMPONENTES O UN FUTURO MAL FUNCIO-
NAMIENTO. Pruebe todos los cables de alimentación antes de conectarlos a la
unidad, para asegurarse de que los conductores o el aislamiento de
los cables no hayan sido dañados mientras eran colocados en su
AVISO posición.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TOTALMENTE CON TODOS LOS Los cables de alimentación deben ser conectados a orejetas tipo
CÓDIGOS, NORMAS Y REGULACIONES PERTINENTES. tornillos sin soldadura, ubicadas en los dispositivos automáticos de
interruptor de transferencia. Verifique que las orejetas proporciona-
das acomoden los cables de alimentación usados. También veri-
Con el equipo del ATS desembalado y listo para ser montado, pro- fique que los cables cumplan con todos los códigos de electricidad
ceda con los siguientes pasos. locales. El equipo ATS estándar, tal como es proporcionado por la
fábrica, acomodará las medidas de cables que se muestran en la
Paso 1: Baje la armella asegurable que se encuentra en la parte tabla 2.
inferior de la puerta y deslice la puerta hacia abajo (vea la
figura 10). Abra la puerta y quite el frente ciego. Tabla 2. Medidas de cables para ATS.
AMPERAJE NOMINAL RANGO DE MEDIDAS DEL NÚMERO DE CABLES POR
DEL INTERRUPTOR DE CABLE CONTACTOR FASE
TRANSFERENCIA
100 #14 – 2/0 1
200 #4 – 300 KCMIL 1

Pele cuidadosamente el aislamiento de los cables de alimentación


para evitar cortar o marcar los filamentos conductores. Prepare el
extremo de terminación del conductor pelado, limpiándolo con un
cepillo de alambre. Si se utilizan conductores de aluminio, aplique
un compuesto para juntas apropiado sobre el área de la superficie
limpia del conductor.

PRECAUCIÓN
LAS CONEXIONES INCORRECTAS DE CABLES DE ALIMENTACIÓN
PUEDEN CAUSAR EXCESIVO CALOR Y LA CONSECUENTE FALLA
DEL EQUIPO.

Figura 10. Localización del seguro de la puerta.


Nota: Ajuste las orejetas del cable hasta el par de torsión identificado en la
Paso 2: Utilice los agujeros ciegos para la entrada de cables y etiqueta colocada sobre la puerta de la unidad.
cableado de control. Paso 1: Conecte los cables como sigue (vea las figura 11, y la
tabla 2):
AVISO • Los cables de alimentación del servicio a las orejetas del servi-
PARA EL CABLEADO DE CONTROL (CABLEADO PARA ARRANQUE cio, o el cortacircuitos SE si está instalado
DEL MOTOR DEL GENERADOR), LOS CABLES DEBEN ESTAR AISLA- • Los cables de alimentación del generador a las orejetas del gen-
DOS DE AMBOS, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DEL SERVICIO Y erador, o el cortacircuitos SE si está instalado
DEL GENERADOR.
• Los cables de carga del cliente a las orejetas del panel de dis-
tribución principal (carga); (los cables de entrada de servicio del
Paso 3: Monte el interruptor sobre una estructura rígida tan cer- generador podrán necesitar ser quitados para poder instalar los
cana a las cargas eléctricas como sea posible. cables de carga)

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 11
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

• Los cables neutros a la barra neutra


• Los cables de conexión a tierra a la barra de conexión a tierra

CONEXIÓN
OREJETAS DEL SERVICIO NEUTRO
A TIERRA

OREJETAS
DEL
SERVICIO

OREJETAS
DEL GENERADOR

OREJETAS DEL
GENERADOR

OREJETAS
DE
CARGA

CONEXIÓN DE CABLE SENSOR DEL SERVICIO

Figura 12. Conexión de los cables sensores del servicio del


generador.

Paso 3: Ajuste todos los cables según las especificaciones local-


OREJETAS DE CARGA izado en puerto.
Figura 11. Localización de la conexión de los cables (200 A).
4.5 Cableado
Paso 2: Las conexiones sensoras del servicio del generador están
localizadas en el bloque de fusibles que está instalado en
la parte inferior del panel de alimentación. Los cables sen- ADVERTENCIA
sores del servicio, requeridos para la operación correcta
LOS CONDUCTORES DE ENERGÍA Y EL CABLEADO DE CONTROL
del generador, son conectados en este momento. Vea la PUEDEN TENER VOLTAJE PRESENTE QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS
sección 4.7 para una información más detallada sobre la HERIDAS PERSONALES O MUERTE. QUITE LA ENERGÍA DE TODOS
conexión de los cables sensores del servicio del genera- LOS CONDUCTORES DE CIRCUITO DE CONTROL O ALIMENTACIÓN
dor. ANTES DE COMENZAR A REALIZAR CUALQUIER ACTIVIDAD DE
CABLEADO HACIA O ADENTRO DEL EQUIPO ATS.

PRECAUCIÓN
VERIFIQUE EN LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
ATS, EL VOLTAJE NOMINAL. DEBE SER EL MISMO QUE LOS
VOLTAJES DE LÍNEA DEL SERVICIO Y EL GENERADOR. LA OPER-
ACIÓN DEL EQUIPO EN VOLTAJE INCORRECTO PUEDE OCASIONAR
DAÑOS AL EQUIPO.

4.6 Instalación
En una instalación típica para cargas críticas (vea la figura 13), el
ATS (1) y el generador (2) están conectados a la alimentación de
energía. El ATS (1) y el panel de distribución de emergencia (3)
reciben energía del servicio de un cortacircuitos dedicado en el
panel del servicio (4). El ATS y el panel de emergencia reciben
energía generadora desde el generador (2). La energía del servicio
alimenta el panel del servicio.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 12 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

En adición, se puede considerar otra instalación típica para cargas


(vea la figura 15). Refiérase a la figura 16 para un diagrama de
conexión de cargas.

1
Cables de alimentación
de energía
Medidor de
3 4 Watt-hora
2
Interruptor de
Panel de transferencia
Cableado cortacircuitos
principal 1
de control
Cables de
alimentaciónGenerador
Cableado
de control 2
Figura 13. Instalación típica de un ATS residencial.
El ATS (1) y el generador (2) están conectados a la fuente de ali-
mentación. El interruptor automático de transferencia está local-
izado entre la distribución de emergencia (3) y el panel del servicio Figura 15. Instalación típica de un ATS residencial.
(4). El interruptor (1) y el generador (2) están conectados a la fuente
Cuando la alimentación del servicio falla, el ATS sensa la falla, el de alimentación. El ATS está localizado entre el servicio y las
generador arranca, y cuando suficiente voltaje en el generador se cargas.
encuentre disponible, el ATS cambiará todas las cargas al panel de
emergencia. Todas las cargas de emergencia recibirán aliment- Nota:
ación del generador. Un cortacircuitos de línea es requerido entre Con la característica
la fuente de alimentación del generador y el interruptor de trans- opcional 37, este interruptor de
transferencia está diseñado como
ferencia (vea la figura 14). Cuando la alimentación del servicio equipo de entrada de servicio.
retorne, el ATS cambiará toda la alimentación nuevamente al
panel del servicio y el generador se detendrá. Servicio (fuente Interruptor de Generador (fuente
de alimentación 1) transferencia Cortacircuitos de alimentación 2)

Medidor Cortacircuitos
Watt-hora

Servicio Cargas no críticas


(fuente de
alimentación 1) Panel del
Medidor de coracircuitos
Watt-hora principal
Cargas de
la casa
Panel del servicio

Generador
Interruptor de (fuente de
transferencia alimentación 2)
Figura 16. Diagrama de una instalación típica (todas las cargas).
Cortacircuitos
(típicamente incluido 4.7 Conexión sensora del servicio del generador
en Genset) Las conexiones sensoras del servicio del generador están localiza-
das en el bloque de fusibles que está instalado en la parte inferior
del panel de alimentación. Los cables sensores del servicio,
requeridos para una operación correcta del generador, se conectan
en este momento.
Nota: Antes de realizar la conexión sensora del servicio del generador al
Cargas críticas ATS, fije el interruptor selector de control del generador en la posición
"OFF" (desconectado) para evitar un arranque no deseado del generador. El
cableado de control, tal como los cables sensores del servicio del genera-
dor, debe hacerse correr separados desde los cables de alimentación.
Utilice la medida de cable correcta, tal como está enlistado por el
Panel de distribución de emergencia fabricante del equipo generador (Genset).
Figura 14. Diagrama de una instalación típica (cargas críticas Este ATS está diseñado para ser usado en generadores con car-
solamente). acterísticas de auto arranque incorporadas. Estos generadores sen-
san y reaccionan a la alimentación del servicio. En este interruptor
de transferencia no se proporcionan contactos de arranque remotos.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 13
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

4.9 Protección
Solamente para el número de catálogo EGS200
Cuando está protegido por uno de los siguientes cortacircuitos
con capacidad nominal de no más de 400 amperios, este interrup-
tor de transferencia está clasificado para uso en un circuito capaz
de entregar no más de 25000 RMS amperios simétricos, 240 vol-
tios como máximo, pero no más que la capacidad interruptora del
cortacircuitos seleccionado.

Eaton
DK KD KDB HKD JDC KDC
LCL LA JDB JD HJD CSR
BW BWH FD FDC

Siemens
FD6-A FXD6-A HFD6 CFD6

Square D
KI LE LX LXI

GE
SF SFL SFP
CONEXIONES SENSORAS
DEL SERVICIO
Cuando está protegido por cortacircuitos sin respuesta de
Figura 17. Conexión de los cables sensores del servicio del tiempo corto ajustable solamente o por fusibles, este interruptor
generador. de transferencia está clasificado para uso en un circuito capaz de
entregar no más de 10000 RMS amperios simétricos a 240 V CA.
4.8 Verificaciones preliminares
FABRICANTE - CUALQUIERA
Después de que la caja protectora del ATS haya sido instalada y
los cables de alimentación hayan sido conectados al equipo, CORTACIRCUITOS - CUALQUIERA
inspeccione exhaustivamente la unidad para asegurarse de que TIPO - CUALQUIERA
ninguna herramienta haya sido dejada en el interior y que la caja
esté libre de residuos. Si fuere necesario, utilice una aspiradora AMPERIOS MÁXIMOS - SEGÚN NEC
para quitar del equipo cualquier y todo residuo de la construcción Solamente para el número de catálogo EGS200 SE
o instalación. Este interruptor está equipado con protección integral contra
Lea y comprenda todas las etiquetas en el equipo. Examine y com- sobre corriente. La corriente de carga continua no debe exceder el
prenda los diagramas de cableado proporcionados con el equipo. 80 por ciento de la capacidad nominal del interruptor.
Observe todos los accesorios opcionales que hayan sido provistos Este interruptor de transferencia está clasificado para uso en un
con esta unidad y examine sus operaciones. circuito capaz de entregar no más de 25,000 RMS amperios
simétricos, 240 voltios máximo.
Verifique que los voltajes de línea de fase a fase de ambas fuentes
de alimentación, el servicio y el generador, sean los mismos y que
coincidan con el voltaje nominal tal como está indicado en la eti-
queta de las valores nominales del ATS.

PRECAUCIÓN
SI LA UNIDAD NO ES APLICADA CON EL VOLTAJE CORRECTO, SE
PUEDEN CAUSAR SEVEROS DAÑOS AL EQUIPO. NO ALIMENTE AL
EQUIPO CON ENERGÍA SI LOS VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN NO
COINCIDEN CON LOS VALORES NOMINALES MOSTRADOS EN LA
ETIQUETA DEL EQUIPO.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 14 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

SECCIÓN 5: PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Paso 4: Cierre el cortacircuitos o el interruptor de la fuente de ali-


mentación del generador de contracorriente para conectar
el ATS a la fuente de alimentación del generador.
ADVERTENCIA Paso 5: El retraso de tiempo del ATS (TDNE) de normal (servicio)
a emergencia (generador) comenzará a correr después de
USTED ESTÁ LISTO PARA ALIMENTAR EL EQUIPO CON ENERGÍA.
LOS VOLTAJES DENTRO DE LA CAJA PROTECTORA SON CAPACES que el motor del generador comience a funcionar.
DE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O MUERTE. USE Después del tiempo muerto, el solenoide se activará y el
EXTREMO CUIDADO PARA EVITAR EL CONTACTO CON EL EQUIPO contactor automáticamente cambiará de la posición
ACTIVADO. "UTILITY" (servicio) a "GENERATOR" (generador).

5.1 Verificaciones preliminares Paso 6: Cierre el cortacircuitos del servicio descripto en el paso 1
de la sección 5.2.
Paso 1: Examine todas las cargas conectadas al ATS para aseg-
urarse de que estén listas para ser activadas. Paso 7: El retraso de tiempo del ATS (TDEN) de emergencia (gen-
erador) a normal (servicio) comenzará a correr, y el sole-
5.2 Activación del interruptor noide se activará y cambiará automáticamente de la
Paso 1: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de "línea a posición "GENERATOR" (generador) a la posición "UTIL-
línea" y de "línea a neutro" en todos los terminales de ITY" (servicio), y el generador se interrumpirá después de
línea del servicio, para asegurarse de que el voltaje del ser- un período de enfriamiento.
vicio es correcto.
5.4 Operación manual
Paso 2: Cierre el cortacircuitos o el interruptor de la fuente de ali-
mentación del servicio de contracorriente para conectar el
ATS al voltaje de la fuente de alimentación del servicio.
ADVERTENCIA
Paso 3: Si la unidad del ATS no está ya en la posición "UTILITY"
(servicio), y el voltaje es aceptable, el solenoide se acti- NO INTENTE OPERAR MANUALMENTE EL ATS CON EL SERVICIO O
vará y el contactor automáticamente cambiará a la EL GENERADOR DISPONIBLES.
posición "UTILITY" (servicio).

ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANS-
FERENCIA HAY PRESENTES ALTOS VOLTAJES. ANTES DE INTEN-
EL CONTACTO CON PIEZAS COMPONENTES ACTIVADAS TAR TRANSFERIR MANUALMENTE, DESCONECTE LA ENERGÍA DE
CAUSARÁ UNA DESCARGA ELÉCTRICA CAPAZ DE PRODUCIR SEV- LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO, ABRIENDO Y
ERAS HERIDAS PERSONALES O MUERTE. CUANDO UTILICE UN TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
MEDIDOR PARA VERIFICAR EL VOLTAJE, USE EXTREMO CUIDADO MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO
PARA EVITAR EL CONTACTO CON COMPONENTES ACTIVADOS. PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O MUERTE.

Paso 4: Coloque el interruptor selector de control del generador, SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGÍA DEL SERVICIO Y COLOQUE EL
INTERRUPTOR SELECTOR DE CONTROL DEL GENERADOR (SI HAY
localizado en el generador de reserva, en la posición GENERADOR) EN LA POSICIÓN "OFF" (DESCONECTADO), ANTES
"AUTOSTART" (arranque automático). (También puede DE INTENTAR UNA TRANSFERENCIA MANUAL.
estar rotulada como "REMOTE START" (arranque remoto)
o "AUTO" (automático.)

5.3 Verificaciones operacionales ADVERTENCIA


Paso 1: Abra el cortacircuitos del servicio de contracorriente, orig- ASEGÚRESE DE QUE EL FRENTE CIEGO ESTÉ INSTALADO PREVIA-
inalmente cerrado en el paso 2 de la sección 5.2. MENTE A LA ACTIVACIÓN DEL INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA.

Para operar manualmente:


AVISO 1. Desconecte todas las fuentes de alimentación.
ESTO SIMULARÁ UNA INTERRUPCIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENT- 2. Desconecte el conector J6 del controlador RTC-50.
ACIÓN DEL SERVICIO.
3. Localice la palanca manual que se encuentra entre los solenoides.
Paso 2: Después de un tiempo de retraso (basado en los ajustes
del generador), el motor del generador de reserva arran- 4. Localice la manivela utilizada para transferir manualmente el
cará. interruptor.

Paso 3: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de"línea a 5. Sujete la manivela a la palanca manual.
línea" y "línea a neutro" en todos los terminales de línea 6. Mueva la palanca hacia la izquierda para llevarla al servicio o
del generador para asegurarse de que el voltaje de emer- muévala hacia abajo (200 A), o hacia la derecha (100 A), para
gencia del generador sea correcto. Si es necesario, realice conectar el generador.
ajustes en el regulador de voltaje en el generador, de acu-
erdo con las recomendaciones del fabricante, para corre- 7. Vuelva a conectar la alimentación de energía.
gir cualquier desviación de voltaje. El ATS solamente
responderá al voltaje correcto de la fuente de aliment- 8. Si se requiere una operación automática, desconecte todas las
ación del generador. fuentes de alimentación, vuelva a instalar el conector J6 y
vuelva a conectar la energía.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 15
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

SECCIÓN 6: AJUSTES
6.1 General
Refiérase a IB00405004E-70-8664, proporcionado con el ATS,
para los ajustes y funciones del controlador RTC-50.

Figura 18. Manivela para operación manual del ATS en uso, se


muestra conectada a la fuente de alimentación 2.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 16 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO En general, el equipo ATS está diseñado para ser relativamente
libre de mantenimiento bajo uso normal. Sin embargo, dada la var-
DE PIEZAS COMPONENTES iedad de condiciones de aplicación y la importancia puesta en la
7.1 Introducción confiabilidad de la operación en este tipo de equipo, se deben real-
izar controles de inspección y mantenimiento regularmente planea-
dos. Dado que el mantenimiento del equipo consistirá
ADVERTENCIA principalmente en mantener el mismo limpio, la frecuencia de man-
tenimiento dependerá, en gran medida, de la limpieza del entorno
DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANS- del equipo. Si hay presente una cantidad significativa de polvo o
FERENCIA HAY PRESENTES ALTOS VOLTAJES. ANTES DE INSPEC- materias extrañas, se deberá seguir un programa de manten-
CIONAR O MANTENER ESTE EQUIPO, DESCONECTE LA ENERGÍA DE imiento más frecuente.
LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO, ABRIENDO Y
TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Se sugiere realizar inspecciones visuales del equipo regularmente,
MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO no solamente durante los períodos programados. Siempre esté
PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O MUERTE.
alerta a la acumulación de polvo adentro y alrededor de la estruc-
tura, piezas sueltas y/o herrajes, rajaduras y/o decoloración en el
aislamiento, y piezas componentes dañadas o decoloradas.
La figura 19 muestra el diagrama de cableado para el interruptor
ATS EGS.
Nota: Solamente personal calificado y experimentado debe realizar cual-
quier trabajo de diagnóstico utilizando este diagrama.

MECANISMO DE TRANSFERENCIA

VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN PANEL DE DISTRIBUCIÓN ALIMENTACIÓN DEL


DEL GENERADOR PRINCIPAL (CARGA) SERVICIO 240 V CA

CONTROLADOR DEL INTERRUPTOR DE


TRANSFERENCIA RTC-50
REAJUSTE DEL
MANTENIMIENTO ENTRADA DEL SERVICIO
INDICADOR DE DEL GENERADOR 240 V CA
MANTENIMIENTO

DETECTANDO
DESCONEXIÓN
DE LA CARGA

DESCONEXIÓN
DE LA CARGA

FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1 CERRADA

FUENTE DE ALIMENTACIÓN
2 CERRADA

ENTRADA DEL MODO


DE CONTROL

Figura 19. Diagrama de cableado para el ATS EGS (aquí se muestra desactivado y conectado a la fuente de alimentación 1).

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 17
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

7.2 Procedimientos
En la tabla 3 se delinea un procedimiento de mantenimiento que se sugiere seguir.
Tabla 3. Procedimientos de mantenimiento periódico recomendado
PASO ACCIÓN
a. Haga seguro el equipo de interruptor de transferencia para la inspección y/o mantenimiento. Desconecte la energía de la línea del equipo que se está atendiendo, abriendo el dispositivo de
desconexión próximo más alto. Asegúrese de que toda la alimentación de control de los accesorios
esté desconectada.
b. Inspeccione el área de la estructura para detectar cualquier peligro a la seguridad o problemas Inspeccione el área, especialmente donde el contactor está instalado, para detectar cualquier peli-
potenciales de mantenimiento. gro a la seguridad, incluyendo la seguridad personal y peligro de incendios. La exposición a ciertos
vapores químicos puede causar deterioro a las conexiones eléctricas.
Inspeccione la acumulación de suciedad, piezas sueltas o daños físicos.
Examine el aislamiento primario para detectar evidencias de quebraduras o sobrecalentamiento. El
sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor, o como picaduras o derretimiento de las superficies del conductor debido a arcos eléc-
tricos.
Inspeccione las conexiones de control secundarias para detectar daños, y el cableado de control,
para verificar la integridad del aislamiento.
c. Inspeccione el contactor para detectar la presencia de polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad o Quite polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad y contaminación por corrosión de la superficie del
corrosión. dispositivo de interruptor, utilizando un paño suave seco y libre de pelusas, un cepillo de cerdas
suaves y seco, y una aspiradora. No sople los residuos dentro del contactor. Si se encuentra con-
taminación, busque la fuente de la misma y solucione el problema.
d. Examine la integridad del material, desgaste desparejo, decoloración o piezas sueltas. El agrietamiento severo del material requerirá su reemplazo y las piezas sueltas requerirán ser ajus-
tadas.
e. Examine los terminales y conectores para detectar flojedad o signos de sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor.
Las conexiones que no tienen signos de aflojamiento o sobrecalentamiento no deben ser disturbadas.
f. Ejercite el contactor si el mismo no es ejercitado frecuentemente durante la operación. Esto per- Si se utiliza un dispositivo interruptor para cambios frecuentes durante la operación normal, este
mitirá la acción de limpieza por los contactos. paso puede ser descartado.
g. Lleve el equipo de interruptor de transferencia al servicio de mantenimiento. Asegúrese de que todas las barreras estén en su lugar y que la puerta esté cerrada. Vuelva a apli-
car la energía del generador y el servicio.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 18 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

7.3 Registro del mantenimiento


FECHA ACCIÓN
Ejemplo: 01/01/04 Inspección y limpieza

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 19
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

7.4 Reemplazo de piezas componentes


Ciertas piezas componentes dentro del ATS son reemplazables en el sitio. La tabla 4 enlista los números de las piezas para usar cuando
ordene piezas componentes de repuesto. Para ordenar las piezas componentes de repuesto, contacte a un representante de ventas
autorizado por Eaton.

Tabla 4. Piezas componentes reemplazables en el sitio


PIEZA COMPONENTE PIEZA NúMERO MODELO DE ATS
Contactor 99-5702 200 A
Controlador RTC-50
Arnés EGS 99-5702-2 200 A
Cortacircuitos de entrada del servicio 99-5702-3 200 A
Barra de conexión a tierra 99-5702-4 200 A
Orejetas 99-5702-5 200 A
Barra neutra 99-5702-6 200 A
Tel. de subida de voltaje 99-5638-8
Cable de subida de tensión 99-5638-9
TVSS 99-5638-10

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 20 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Paso 4: Quite los cuatro (4) tornillos, localizados en las esquinas


del controlador, que lo aseguran al panel de energía. Quite
ADVERTENCIA el controlador (vea la figura 21).
DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANS-
FERENCIA HAY ALTOS VOLTAJES PRESENTES. ANTES DE INTEN-
TAR REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA COMPONENTE, DESCONECTE
LA ENERGÍA DE LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO,
ABRIENDO Y TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE TORNILLOS
DESCONEXIÓN MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PRO- DE MONTAJE
CEDIMIENTO PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O
MUERTE.

ANTES DE INTENTAR REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA COMPO- CONECTORES


NENTE, SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGÍA DEL SERVICIO (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN 1) Y COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE J1-J4
CONTROL DEL GENERADOR (FUENTE DE ALIMENTACIÓN 2) EN LA
POSICIÓN "OFF" (DESCONECTADO). J8

J7
AVISO
DESPUÉS DE HABER REEMPLAZADO LA PIEZA COMPONENTE, APLI-
QUE LA ENERGÍA DEL SERVICIO (FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1) Y J6
COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE CONTROL DEL GENERA-
DOR EN LA POSICIÓN "AUTO" (AUTOMÁTICO). PRUEBE EL J5
SISTEMA PARA VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO.

7.4.1 Instrucciones para el reemplazo de piezas componentes


7.4.1.1 Controlador RTC-50 de 100 y 200 amperios

Figura 21. Quitado del tablero del controlador.


Paso 5: Alinee el nuevo controlador con los agujeros de montaje.
Asegure el nuevo tablero del controlador utilizando las pie-
zas de fijación existentes. Ajuste los tornillos.
Paso 6: Conecte los enchufes J1, J2, J3, J4 y J6 en sus
receptáculos originales.
Paso 7: Vuelva a conectar los cables en J7 y J8.
Paso 8: Vuelva a aplicar la energía al interruptor de transferencia.
Paso 9: Coloque el interruptor selector de control del generador en
la posición "AUTO" (automático) después de que el con-
trolador haya sido reemplazado. (El generador podrá arran-
car pero se detendrá dentro de los 5 minutos.) Pruebe el
sistema para verificar su funcionamiento correcto.

RTC-50

Figura 20. Tablero del controlador instalado en un ATS EGS.


Paso 1: Coloque el selector de arranque del generador en "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar el controla-
dor RTC-50. Asegúrese de que todas las fuentes de ali-
mentación estén quitadas.
Paso 2: Desconecte los enchufes J1, J2, J3, J4 y J6 del controla-
dor (vea la figura 21).
Paso 3: Desconecte los cables conectados a J7 y J8.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 21
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

7.4.1.2 Barra neutra de 200 A Paso 6: Si la barra neutra que se reemplaza estaba conectada a
tierra, utilice la tornillo de adhesión quitada en el paso 3
para conectar la barra neutra a la placa de base (vea el
folleto instructivo proporcionado con el juego de conexión
a tierra para mayor información).
Paso 7: Vuelva a conectar todos los cables a la barra neutra.
Paso 8: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que la
BARRA NEUTRA barra neutra haya sido reemplazada. Pruebe el sistema
para verificar el funcionamiento correcto.
7.4.1.3 Orejeta de conexión a tierra

Paso 1: Desconecte la alimentación del servicio (fuente de alimen-


tación 1) y coloque el interruptor selector de control del
generador (fuente de alimentación 2) en la posición
"OFF" (desconectado) antes de intentar reemplazar la
orejeta de conexión a tierra.
Paso 2: Desconecte todos los cables de la orejeta de conexión a
Figura 22. Barra neutra de 200 A. tierra.
Paso 1: Desconecte la alimentación del servicio (fuente de alimen- Paso 3: Quite el tornillos que asegura la orejeta de conexión a
tación 1) y coloque el interruptor selector de control del tierra utilizando un destornillador plano (vea la figura 24).
generador (fuente de alimentación 2) en la posición Quite la orejeta de conexión a tierra.
"OFF" (desconectado) antes de intentar reemplazar la
barra neutra.
Paso 2: Desconecte todos los cables de la barra neutra.
Paso 3: Si la barra neutra ha sido adherida a la tornillo de conex-
ión a tierra, quite la tornillo que afirma la barra neutra a la
placa de base (vea el folleto instructivo proporcionado
con el juego de conexión a tierra para mayor infor-
mación).
TORNILLOS
Paso 4: Quite el tornillos que se encuentra en la base negra utili- DE MONTAJE
zando un destornillador plano o una llave de tubo de 6,35
mm (0,25 pulgada) o un sacatuercas. Quite la barra neu-
tra (vea la figura 23).

Figura 24. Reemplazo de la orejeta de conexión a tierra.


Paso 4: Asegure la nueva orejeta de conexión a tierra en la placa
de base utilizando las piezas de fijación proporcionadas.
TORNILLOS Paso 5: Vuelva a conectar todos los cables a la orejeta de conex-
ión a tierra.
Paso 6: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que la
barra de conexión a tierra haya sido reemplazada. Pruebe
el sistema para verificar el funcionamiento correcto.

Figura 23. Reemplazo de la barra neutra de200 A.


Paso 5: Monte la barra neutra en la placa de base utilizando las
piezas de fijación proporcionadas.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 22 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

7.4.1.4. Replacing the Contactor 7.4.1.5 Arnés de cableado

N2 N1
BOBINA DEL
SERVICIO

INTERRUPTOR
AUXILIAR DEL
SERVICIO

E2 E1

INTERRUPTOR
AUXILIAR DEL
GENERADOR

T2 T1
BOBINA DEL
GENERADOR Figura 26. Arnés de cableado instalado en un ATS EGS.
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
1) y coloque el interruptor selector de control del genera-
Figura 25. Reemplazo del contactor.
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
Nota: Si usted está reemplazando el contactor en un ATS de 100 A ó 200
(desconectado) antes de intentar reemplazar el arnés de
A SE, los cortacircuitos de entrada del servicio deben ser primero
desconectados. Siga los pasos 1 a 3 en la sección 7.4.1.7 antes de realizar cableado.
el procedimiento que sigue. Paso 2: Observe la localización de los cables rojos y luego
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación desconéctelos del contactor.
1) y coloque el interruptor selector de control del genera-
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF" Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facili-
tar su identificación.
(desconectado) antes de intentar reemplazar el contactor.
Paso 2: Observe la localización de los doce (12) cables rojos y
luego desconéctelos del contactor (vea la figura 25).
Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facili-
tar su identificación.
Paso 3: Quite los cuatro (4) tornillos que aseguran el contactor a
la placa de base utilizando un destornillador plano o una
llave de tubo de 6,35 mm (0,25 pulgada) o un sacatuer-
cas. Quite el contactor.
Paso 4: Siguiendo los pasos de reemplazo de las orejetas de 200
A (vea las secciones 7.4.1.6), quite las orejetas del viejo
contactor y luego instálelas en el nuevo contactor.
Paso 5: Asegure el contactor sobre la placa de base utilizando las
piezas de fijación proporcionadas.
Paso 6: Vuelva a sujetar los doce (12) cables rojos al contactor.
Examine cada cable para encontrar el nombre y luego
refiérase a la figura 25 para el punto de conexión cor-
recto.
Paso 7: Vuelva a conectar todos los cables al contactor según sus
conexiones originales.
Nota: Si usted está reemplazando el contactor en un ATS SE de 200 A, los
cortacircuitos de entrada del servicio deben ser vueltos a instalar en este AUXILIAR AUXILIAR CONEXIONES
CONEXIONES DE DEL DEL
momento. Siga los pasos 5 a 6 en la sección 7.4.1.7 para completar este DE LA BOBINA
LA BOBINA DEL SERVICIO DEL
procedimiento. N.C. GENERADOR
SERVICIO N.C. GENERADORE
Paso 8: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1) AUXILIAR AUXILIAR
y coloque el interruptor selector de control del generador DEL SERVICIO DEL GENERADOR
en la posición "AUTO" (automático) después de que el COM. COM.
contactor haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para
verificar el funcionamiento correcto. Figura 27. Cables a desconectar del contactor.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 23
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Paso 3: Desconecte los enchufes J1, J2, J3, J4, J6, J7 y J8 del Para todos los ATS
controlador (vea la figura 21).
Paso 4: Quite los cuatro (4) tornillos que aseguran el contactor a
El arnés de cableado ahora está libre para ser quitado. la placa de base utilizando un destornillador plano o una
Paso 4: Coloque el nuevo arnés de cableado en el ATS. llave de tubo de 6,35 mm (0,25 pulgada) o un sacatuer-
cas.
Paso 5: Conecte los enchufes J1 a J8 al controlador.
Paso 5: Quite las dos (2) orejetas del generador y las dos (2) ore-
Paso 6: Vuelva a sujetar los cables rojos al contactor. Examine jetas de carga utilizando un destornillador plano (vea la
cada cable para encontrar el nombre, y luego refiérase a figura 28).
la figura 27 para el punto de conexión correcto.
Paso 6: Una vez que las orejetas de carga han sido quitadas,
Paso 7: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1) inserte un destornillador plano a través del agujero circu-
y coloque el interruptor selector de control del generador lar que se encuentra en el conductor colectivo de la ore-
en la posición "AUTO" después de que el arnés de jeta de carga y quite los tornillos asegurando las dos (2)
cableado haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para orejetas del generador.
verificar el funcionamiento correcto.
Paso 7: Coloque las nuevas orejetas del servicio sobre el conduc-
7.4.1.6 Reemplazo de las orejetas de 200 A Replacing the tor colectivo del mismo de manera que las protuberancias
100 A Lugs anti-giro calcen en los agujeros. Una vez que las orejetas
estén en su lugar, tome un (1) terminal de cable de con-
OREJETAS DEL SERVICIO trol proporcionado y sosténgalo por debajo del conductor
colectivo. Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela pro-
vistos, ajuste el terminal del cable de control y la orejeta
al conductor colectivo del servicio. Repita el proceso de la
segunda orejeta del servicio. Asegúrese de que no
queden espacios presentes entre las orejetas y el conduc-
tor colectivo.
Paso 8: Coloque las nuevas orejetas del generador en el conduc-
tor colectivo del mismo. Una vez que las orejetas estén
en su lugar, tome un (1) terminal de cable de control pro-
porcionado y sosténgalo por debajo del conductor colec-
tivo. Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela
provistos, ajuste el terminal del cable de control y la ore-
jeta al conductor colectivo del generador. Repita el pro-
OREJETAS DEL ceso en la segunda orejeta del generador. Asegúrese de
GENERADOR que no queden espacios presentes entre las orejetas y el
conductor colectivo.
Paso 9: Asegure las orejetas de carga en el conductor colectivo
de carga utilizando las piezas de fijación proporcionadas.
Nota: Las orejetas de carga no requieren terminales de cables de control.
Paso 10: Asegure el contactor a la placa de base utilizando los
cuatro (4) tornillos proporcionados.
For SE ATSs
Paso 11: Alinee los cables de los cortacircuitos SE con el contac-
tor. Asegure los cables del SE al contactor y ajuste con
un par de torsión según la información proporcionada en
el ATS.
OREJETAS DE CARGA Paso 12: Vuelva a sujetar los cables rojos al contactor. Examine
cada cable para encontrar el nombre y luego refiérase a
Figura 28. Reemplazo de las orejetas de 200 A.
la figura 28 para el punto de conexión correcto.
Nota: Si usted está reemplazando las orejetas en un ATS SE de 200 A, los
cables del cortacircuitos de entrada del servicio deben ser primero quita- Paso 13: Vuelva a conectar todos los cables al contactor según
dos. Siga los pasos 1 a 4 en la sección 7.4.1.7 antes de realizar el proced- sus conexiones originales.
imiento que sigue.
Paso 14: Aplique energía al servicio (fuente de alimentación 1) y
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación coloque el interruptor selector de control del generador
1) y coloque el interruptor selector de control del genera- en la posición "AUTO" (automático) después de que las
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF" antes orejetas de 100 A hayan sido reemplazadas. Pruebe el
de intentar reemplazar las orejetas de 100 A. sistema para verificar el funcionamiento correcto.
Paso 2: Desconecte todos los cables del contactor.
Paso 3: Observe la localización de los cables rojos y luego
desconéctelos del contactor (vea la figura 25).
Nota: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 24 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

7.4.1.7 Cortacircuitos de entrada del servicio de 200 A Paso 6: Aplique energía al servicio (fuente de alimentación 1) y
coloque el interruptor selector de control del generador en
CORTACIRCUITOS la posición "AUTO" (automático) después de que el cort-
DE acircuitos de entrada del servicio haya sido reemplazado.
ENTRADA Pruebe el sistema para verificar el funcionamiento cor-
DEL recto.
SERVICIO
7.4.1.8 Frente ciego

Figura 29. Cortacircuitos de entrada del servicio instalado (ATS SE


de 200 A).
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
1) y coloque el interruptor selector de arranque del gen-
erador (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar el cortacir-
cuitos de entrada del servicio.
Paso 2: Desconecte los cables o bus de las orejetas en el cortacir-
cuitos de entrada del servicio.
Paso 3: Quite los dos (2) cables o bus que conectan al contactor.

Figura 31. Frente ciego de la entrada del servicio instalado.


Paso 1: Abra la puerta del interruptor de transferencia.
Paso 2: Quite los dos (2) tornillos que aseguran el frente ciego al
ATS, utilizando un destornillador plano. Quite el frente
ciego de la caja protectora.
Paso 3: Inserte el nuevo frente ciego.
Paso 4: Asegure el nuevo frente ciego a la caja protectora del ATS
utilizando las piezas de fijación proporcionadas.
Paso 5: Cierre la puerta del ATS.

Figura 30. Conexiones de enchufe en los cortacircuitos de entrada


del servicio.
Paso 4: Alinee el nuevo cortacircuitos de entrada del servicio con
el soporte de montaje.
Paso 5: Vuelva a conectar los cables a las orejetas en el cortacir-
cuitos de entrada del servicio.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 25
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

7.5 Resolución de problemas


La tabla 5 contiene información para la resolución de problemas para el ATS EGS. Si después de completar los procedimientos para la
resolución de problemas, los mismos todavía existen, contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton.
Tabla 5. Resolución de problemas
PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El interruptor automático de transferencia no transfiere al generador. 1. El cortacircuitos del generador está abierto. 1. Vuelva a ajustar el cortacircuitos del generador.
2. El voltaje del generador no es aceptable. 2. Refiérase al manual del usuario del generador.
El interruptor automático de transferencia no transfiere al servicio. 1. El cortacircuitos de desconexión del servicio está abierto. 1. Vuelva a ajustar el cortacircuitos de desconexión del servicio.
2. El voltaje del servicio no es aceptable. 2. Espere a que el voltaje del servicio retorne a la normalidad.
El generador está todavía funcionando después de que el interruptor Período de enfriamiento del motor. El motor debe detenerse después del período de enfriamiento.
de transferencia transfiere al servicio.

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 26 Efectivo: enero 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Notas:

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8681


Folleto informativo
Efectivo: enero 2008 Página 27
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Notas:

IB70-8681 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
Página 28 Efectivo: enero 2008
automático de transferencia EGS con control RTC-50

Este folleto con instrucciones está publicado solamente con


propósitos informativos y no se debe considerar que tiene todo
incluido. Si requiere mayor información, usted debe consultar a un
representante de ventas autorizado por Eaton.
La venta del producto mostrado en este texto está sujeta a los
términos y condiciones delineados en las normas de venta de
Eaton apropiadas u otros acuerdos contractuales entre las partes.
Este texto no está hecho ni amplía ni agrega a ninguno de tales
contratos. La única fuente rigiendo los derechos y recursos de
cualquier comprador de este equipo es el contrato entre el com-
prador y Eaton.
NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICU-
LAR O COMERCIABILIDAD, O GARANTÍAS QUE SURJAN DEL
CURSO DEL TRATO O USO DE COMERCIO, SE HACE EN LO REF-
ERENTE A LA INFORMACIÓN, RECOMENDACIONES Y DESCRIP-
CIONES AQUÍ CONTENIDOS. En ningún evento Eaton será
responsable para con el comprador o usuario en el contrato, en
agravio (incluyendo negligencia), estricta responsabilidad u otro,
por ningún daño o pérdida de cualquier tipo, especial, indirecto,
incidente o consecuente, incluyendo pero no limitándose al daño o
pérdida del uso del equipo, planta o sistema de energía, costo de
capital, pérdida de energía, gastos adicionales en el uso de com-
plejos de energía existentes o reclamos contra el comprador o
usuario por parte de sus clientes, como resultado del uso de la
información, las recomendaciones y las descripciones aquí inclui-
das.

Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
Estados Unidos
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com

© 2008 Eaton Corporation


Todos los derechos reservados
Impreso en los Estados Unidos
Publicación nº IB70-8681/TBG00177
enero 2008
Mode d'emploi et d'entretien du com-
mutateur de transfert automatique
EGS à commande RTC-50
Livret d'instructions

Nouveau document

Sommaire Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Réception, manipulation et remisage . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Essais de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Entretien et remplacement des pièces . . . . . . . . . . . . . 16

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 2 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

SECTION 1: INTRODUCTION
MISE EN GARDE
1.1 Commentaires préliminaires et précautions de
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOC- sécurité
UMENT AVANT D'ESSAYER DE DÉBALLER, D'ASSEMBLER, D'UTI-
LISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL. Ce document technique tente de couvrir la plupart des aspects
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien du commutateur
LES TENSIONS DANGEREUSES POUVANT ÊTRE PRÉSENTES À de transfert automatique (ATS). Ce guide n'est fourni que pour le
L'INTÉRIEUR DES BOÎTIERS DES COMMUTATEURS DE TRANSFERT personnel autorisé et qualifié. Avant de poursuivre, référez-vous
PEUVENT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES OU MOR-
TELLES. POUR ÉVITER CES TENSIONS, RESPECTEZ LES MODES aux paragraphes MISE EN GARDE et ATTENTION de la section
D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN. 1.1.2. Si l'acheteur a besoin d'autres détails concernant une
installation, une utilisation ou une méthode d'entretien particu-
LE COMMUTATEUR DE TRANSFERT CONCERNÉ PAR CE DOCUMENT lière, il peut contacter un représentant des ventes Eaton agréé ou
EST CONÇU ET ESSAYÉ POUR ÊTRE UTILISÉ SELON LES SPÉCIFICA- l'installateur.
TIONS DE SA PLAQUE D'IDENTIFICATION. UTILISER CE MATÉRIEL
EN DEHORS DE CES NORMES PEUT ENTRAÎNER UNE PANNE DU
MATÉRIEL ET OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU 1.1.1 Renseignements sur la garantie et les responsabilités
MORTELLES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LE PERSONNEL RESPON- Aucune garantie explicite ou implicite, y compris la garantie
SABLE DOIT REPÉRER LA PLAQUE D'IDENTIFICATION AU DOS DE LA implicite de qualité marchande ou de convenance ou les garanties
PORTE ET SE FAMILIARISER AVEC LES RENSEIGNEMENTS QUI Y
SONT INDIQUÉS. LA FIGURE 1 MONTRE UNE PLAQUE D'IDENTIFICA- émanant de conduites habituelles ou d'usage commercial, n'est
TION TYPE. établie par rapport aux informations, recommandations et descrip-
tions contenues dans ce document. Eaton ne peut en aucun cas
. être tenu responsable envers l'acheteur ou l'utilisateur, aux termes
du contrat, de quelque action délictueuse (y compris de négli-
gence), ni en cas de plaintes posées à l'encontre de l'acheteur ou
L050412234
de l'utilisateur par ses clients, ni encourir quelque responsabilité
objective ou autre en cas de dommage particulier, direct, indirect
Cat No: EGS200SE CS#: ou accessoire, ou en cas de perte, y compris, mais non exclusive-
Style No: ITEM: 001 ment, en cas de dégâts ou de perte d'utilisation à l'égard de maté-
GO No: ABC0123 PIECE: 001 riel, d'un établissement de production ou d'un réseau électrique,
OF: 001 en cas de coût du capital, d'une panne de courant ou de dépenses
supplémentaires concernant l'emploi d'installations électriques
Volts: 240 Amps: 200 Hertz: 60 existantes, ni d'aucune réclamation contre l'acheteur ou l'utili-
Poles: 2 Phase: 1 Wire: 3 sateur, par leurs clients, résultant de l'utilisation des informations
30-43465 et descriptions contenues dans ce document.

1.1.2 Précautions de sécurité


Tous les codes, normes et règlements de sécurité en vigueur
doivent être respectés pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
Figure 1. Plaque d'identification type d'un commutateur de
transfert automatique. de ce matériel.
Dans ce document, nous ne prétendons pas couvrir tout ce qui
peut se passer lors de l'installation, de l'emploi et de l'entretien de
ce matériel, ainsi que ses détails et ses variations possibles. Si MISE EN GARDE
l'acheteur a besoin d'autres détails concernant une installation,
LES MISES EN GARDE ET AVIS DE DANGER INCLUS DANS LES
une utilisation ou une méthode d'entretien particulière, il peut con- ÉTAPES DE CE DOCUMENT SONT DONNÉS POUR LA SÉCURITÉ DES
tacter un représentant des ventes Eaton agréé ou l'installateur. PERSONNES ET LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE TOUS
DÉGÂTS. UN EXEMPLE DE MISE EN GARDE TYPE EST MONTRÉ CI-
DESSUS AFIN DE FAMILIARISER LE PERSONNEL AVEC LEUR
PRÉSENTATION DANS LE DOCUMENT. CECI PERMET DE BIEN
AVERTIR LE PERSONNEL CONCERNANT CES AVIS TOUT AU LONG
DU DOCUMENT. EN OUTRE, LES AVIS DE DANGER SONT EN
MAJUSCULES ET EN GRAS.

ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOC-
UMENT AVANT D'ESSAYER D'INSTALLER, DE BRANCHER, D'UTI-
LISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL. DE PLUS, SEUL LE
PERSONNEL QUALIFIÉ DOIT ÊTRE AUTORISÉ À EFFECTUER LES RÉP-
ARATIONS DE CE MATÉRIEL. LES DIRECTIVES DE CÂBLAGE
PRÉSENTÉES DANS CE DOCUMENT DOIVENT ÊTRE SUIVIES À LA
LETTRE, SOUS PEINE D'OCCASIONNER DES DÉGÂTS PERMANENTS
AU MATÉRIEL.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 3
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

1.2 Généralités 1.2.1 Configuration technique


Les commutateurs ATS sont utilisés pour protéger les appareils L'ATS type résidentiel Eaton est un appareil compact et robuste
électriques critiques (charge) contre toute perte de courant. La qui utilise des contacteurs pour transférer les charges essentielles
charge alimentée par la source de courant électrique des services d'une source de courant à l'autre (fig. 3). L'ATS type résidentiel
publics (courant secteur) est protégée par l'alimentation de sec- contient les interrupteurs de sécurité mécaniques et électriques
ours de la génératrice. Le commutateur ATS est relié aux deux appropriés pour éliminer la possibilité de relier le courant secteur à
sources de courant et alimente la charge à l'aide du courant de la sortie de la génératrice. De plus, un levier d'annulation manuel
l'une des deux sources. En cas de panne du courant secteur, est prévu pour la fonction de transfert.
l'ATS transfère la charge sur la génératrice. Dès la fin de la
panne, la charge est automatiquement reliée de nouveau au réseau
de distribution électrique (figure 2). ATTENTION
E TRANSFÉREZ PAS MANUELLEMENT LE COMMUTATEUR LOR-
SQU'IL EST SOUS TENSION.
Génératrice
Courant secteur

Charge

Figure 2. Schéma du commutateur (contacteur) de transfert de


charge type.
Un système intelligent active le transfert lorsque le courant sect-
eur est coupé ou devient inférieur à une tension préréglée. Un
démarrage de moteur est alors activé par la génératrice et l'ATS Figure 3. EGS200SE (200 A).
transfère la charge vers le courant de la génératrice lorsque ce
1.2.2 Option du branchement au courant secteur
courant est disponible. Lorsque le courant secteur est rétabli,
l'ATS lui renvoie automatiquement la charge et la génératrice The ATS can be ordered in either a standard or service entrance
s'arrête après une temporisation. Au cas où, au moment d'une (SE) configuration. When ordered as an SE, integral overcurrent
panne de courant, le courant de la génératrice n'apparaît pas, protection is built into the switch. Therefore, the ATS can be
l'ATS reste branché au courant secteur jusqu'à apparition du cou- installed at the point of service entrance without the need for an
rant de la génératrice. De même, en cas de branchement à la upstream disconnect device.
génératrice et si le courant secteur n'est pas disponible, l'ATS
reste branché à la source de courant de la génératrice.
L'ATS effectue automatiquement le transfert et comprend trois
éléments de base:
1. les contacts principaux pour brancher et débrancher la charge
de et vers la source de courant;
2. les solénoïdes pour effectuer le transfert des contacts princi-
paux d'une source à l'autre;
3. les circuits intelligents et de surveillance pour contrôler de
façon constante l'état des sources de courant et fournir
l'intelligence nécessaire pour le fonctionnement du commu-
tateur et du circuit relié.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 4 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

Les avantages du type SE sont les suivants :


• La disjonction et la protection de surintensité combinée dans
l'ATS réduit le nombre d'appareils et les coûts d'installation.
• Le moins grand nombre de pièces et de branchements élec-
triques réduit les besoins d'entretien.

1.2.3 Contacts de délestage


Deux jeux de contacts sont disponibles et peuvent être utilisés
pour contrôler les grandes charges reliées à la génératrice (p. ex.
climatiseurs, cuves thermales...). Les contacts sont homologués
pour un courant alternatif de 250 V et une intensité maximale de
5 A.

1.3 Identification des numéros de catalogue des


commutateurs de transfert
Les numéros de catalogue des commutateurs ATS fournissent des
renseignements importants sur leur type de pièce. Le tableau
d'identification (voir le tableau 1) fournit les données voulues.
Tableau 1. Numérotation catalogue des ATS

Fabricant Type Intensité Entrée du courant secteur


Commutateur nominale Néant = Pas d’entrée
de génératrice SE = Entrée de secteur

Figure 4. ATS EGS200 ordinaire.

1.4 Conditions d'environnement et de fonctionnement


En général, un ATS s'installe à l'intérieur dans une salle de com-
mande électrique. On peut aussi l'utiliser à l'extérieur (dans un
boîtier 3R NEMA ordinaire) lorsque le matériel sera soumis à la
pluie, au gel et à une humidité de 95 % (sans condensation). La
plage des températures permises pour un bon fonctionnement est
comprise entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F).

1.5 Glossaire
Dans le cadre de leur utilisation dans ce document, pour décrire
des commutateurs de transfert et des commandes, les termes ci-
dessous ont les définitions suivantes.
Disponible
Une source de courant est définie comme étant "disponible" lor-
sque sa tension est à l'intérieur des valeurs de réglage pour la ten-
sion nominale prévue.
Branchée
"Branchée" est utilisé lorsque l'entrée est en court-circuit avec un
contact ou un branchement extérieur.
Panne de courant
Une source est considérée comme étant en panne lorsque sa ten-
sion est à l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nomi-
nale prévue et pour une durée dépassant de 0,5 seconde le point
d'expiration de la durée de temporisation d'urgence (TDEF).

Figure 5. ATS EGS200SE.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 5
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

Sécurité intégrée SECTION 2 : RÉCEPTION, MANIPULATION ET


Particularité qui empêche la disjonction de la seule source de cou- REMISAGE
rant disponible et force également une opération de transfert ou
de transfert inverse vers la source de courant disponible. 2.1 Réception

Transfert inverse Toutes les mesures nécessaires sont prises pour que l'ATS arrive
à destination en bon état et prêt à installer. L'emballage est conçu
Changement du branchement de la charge de la génératrice vers le pour protéger les pièces intérieures ainsi que le boîtier. Il faut
courant secteur. pourtant faire attention à protéger en tout temps le matériel contre
les chocs. Ne retirez l'emballage de protection que lorsque le
Courant secteur matériel est à l'endroit de l'installation et prêt à installer.

Principale source de courant, courant électrique normal (des ser- Lorsque le matériel ATS atteint sa destination, le client doit
vices publics). inspecter le contenant à la recherche de traces évidentes de mau-
vaise manutention ou de dégâts extérieurs occasionnés pendant le
Génératrice transport. Enregistrez tous dégâts extérieurs ou intérieurs à sig-
naler au transporteur et au représentant des ventes Eaton, une
Source de courant secondaire (génératrice de secours, source de fois que l'inspection complète est achevée. Les réclamations
courant de secours, d'appoint ou de réserve). doivent être aussi précises que possible et inclure les numéros de
commande de l'atelier et de commande générale.
Courant secteur : Panne de courant
L'étiquette d'expédition fixée sur l'emballage indique plusieurs
Le courant secteur est en panne lorsque sa tension est à données sur le matériel et le client, telles que les numéros de com-
l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nominale et la mande générale et de catalogue. Assurez-vous que ces renseigne-
fréquence prévues. ments correspondent à ceux des documents d'expédition.
Génératrice : Panne de courant Chaque boîtier d'ATS est emballé séparément. Ne jetez pas
l'emballage tant que le matériel n'est pas prêt à être installé.
La génératrice est en panne lorsque sa tension est à l'extérieur des
valeurs de réglage/sous-fréquence/surfréquence (le cas échéant) Une fois que l'emballage est enlevé, la porte du boîtier peut être
pour la tension nominale et la fréquence prévues et ce pour une ouverte. Le boîtier contient une pochette en plastique contenant
durée dépassant de 0,5 seconde le point d'expiration de la durée des documents importants : schémas de câblage, notices d'instruc-
de temporisation d'urgence (TDEF). tions appropriées..., qu'il faut conserver dans un endroit sûr.

Transfert 2.2 Manipulation

Changement du branchement de la charge du courant secteur vers Comme indiqué précédemment, le commutateur ATS est emballé
la génératrice. séparément. Protégez le matériel des chocs en tout temps et
n'empilez pas les cartons l'un sur l'autre. Une fois que le matériel
Non branchée est à pied d'œuvre et prêt à installer, le matériel d'emballage peut
être retiré. Voir à la section 4 le mode d'installation.
"Non branchée" est utilisé lorsque l'entrée n'est pas en court-cir-
cuit avec un contact ou un branchement extérieur. 2.3 Remisage
Bien qu'il soit bien emballé, ce matériel ne convient pas à un
remisage à l'extérieur. Sa garantie devient nulle en cas de preuve
de remisage à l'extérieur. S'il doit être remisé à l'intérieur pendant
un certain temps, il faut le laisser dans son emballage de protec-
tion. Protégez en tout temps le matériel contre l'excès d'humidité,
la saleté du chantier, les conditions de corrosion et autres corps
étrangers. Nous suggérons fortement de remiser le matériel pro-
tégé par son emballage dans une pièce à ambiance contrôlée,
entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F) et à humidité relative de 80 %
ou moins. N'empilez jamais d'autre matériel, emballé ou non, sur
l'emballage du boîtier de l'ATS.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 6 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

SECTION 3 : DESCRIPTION DU MATÉRIEL 3.3 Panneau de commande logique RTC-50L


3.1 Introduction Le RTC-50L est un ensemble de commande logique de commu-
tateur de transfert à microprocesseurs. Le matériel et le logiciel de
Le commutateur ATS de type résidentiel Eaton est assemblé et la commande contiennent les circuits intelligents et de surveillance
essayé en usine. Il est conçu pour être utilisé avec du matériel de pour contrôler de façon constante l'état des sources de courant et
distribution de courant de réserve pour fournir une autre source de fournir l'intelligence nécessaire pour le fonctionnement de l'ATS
courant aux circuits importants en cas de panne du courant sect- (fig. 7).
eur.
L'ATS contrôle les deux sources de courant, secteur et de la
génératrice, et transfère automatiquement les circuits de charge
critiques entre les deux sources, selon la source disponible. Le
courant secteur est la source préférée et il reste branché au com-
mutateur lorsqu'il est disponible.

3.2 Panneau de distribution


Ce panneau est utilisé pour effectuer les branchements de la
charge, du courant secteur et du neutre. Le contacteur de courant
est monté sur une plaque de support en acier (fig. 6).
3.2.1 Contacts principaux
Le commutateur ATS comprend un contacteur de courant. Les
contacts principaux servent à brancher et à débrancher la charge
sur et vers les différentes sources de courant. Il possède des
interrupteurs de sécurité mécaniques et électriques pour éviter aux
deux jeux de contacts d'être fermés en même temps.

Figure 7. Panneau de commande logique RTC-50L.


La commande RTC-50 peut être utilisée entre -20 et 70 °C (-4 et
158 °F).
Le circuit imprimé de la commande est protégé par un enduit
isolant conforme.
Les spécifications, en cas de conditions normales d'utilisation,
sont les suivantes :
• Tolérance pour la fonction de détection de la tension : ±1 % de
pleine échelle

3.4 Particularités de l'ATS EGS


Plusieurs particularités de série et en option sont proposées pour
les ATS Eaton. Toutes les particularités, simples ou combinées,
peuvent ne pas être disponibles sur certains ATS. Toutes les par-
ticularités et accessoires sont conformes aux normes Underwriters
Laboratories (UL), à moins d'indication contraire.
3.4.1 Particularités de série
Les particularités suivantes sont prévues de série sur les ATS à
commande RTC-50.
1. Temporisation de normal à secours (TDNE)
Cette particularité procure une temporisation en cas de trans-
fert du courant secteur vers celui de la génératrice. La tem-
porisation débute lorsque la génératrice devient disponible;
Figure 6. Panneau de distribution type pour modèle de 200 A.
elle permet de contrôler le transfert du circuit de charge vers
la génératrice.
Connexion temporaire de 20 secondes ou 50 secondes.
Valeur par défaut de 20 secondes.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 7
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

3. Temporisation de secours à normal (TDEN) 26. Courant secteur - Contrôle et protection

Cette particularité procure une temporisation en cas de trans- Cette particularité procure le contrôle et la protection du cou-
fert inverse pour permettre la stabilisation du courant secteur. rant secteur. En cas de panne du courant secteur, la com-
La temporisation débute lorsque le courant secteur devient mande RTC-50 commence la séquence des opérations
disponible. Si la génératrice tombe en panne pendant la tem- nécessaires pour transférer le circuit de charge vers le cou-
porisation, le transfert inverse est retardé de jusqu'à 6 sec- rant de la génératrice. Toutes les fonctions 26 sont à sécu-
ondes pour permettre la reprise de la génératrice. rité intégrée.
Temporisation fixe de 10 secondes. 26P. Protection contre les sous-tensions toutes phases
5. Contrôle et protection de la génératrice Sous-tensions ajustables :
Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale
Cette particularité procure le contrôle et la protection sur la Captage : 80 % de la valeur nominale
base des points de réglage de tension de la génératrice.
Toutes les fonctions sont à sécurité intégrée. 3.5 Particularités en option
5J. Protection contre les sous-tensions toutes phases Les particularités suivantes sont proposées en option pour les ATS.
Sous-tensions : 37A. Commutateur de transfert homologué comme équipement de
Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale service
Captage : 80 % de la valeur nominale
Cette particularité fournit l'étiquette d'aptitude du matériel à
12. Indication de source de courant
utiliser comme équipement de service ainsi que les car-
actéristiques nécessaires pour être conforme à cette apti-
Des voyants DEL indiquent la disponibilité des sources de courant.
tude.
Position du commutateur
3.6 Normes
Des voyants DEL indiquent la position du commutateur.
Le matériel ATS Eaton, en boîtier 3R NEMA, est classé pour con-
Disponibilité des sources de courant formité UL. De plus, les ATS Eaton sont classés au dossier
E313744 par Underwriters Laboratories, Inc. en vertu de la norme
Des voyants DEL indiquent si une source de courant est dis- 1008 UL. Cette norme couvre les exigences pour les ATS dont on
ponible. Ces voyants peuvent être intégrés à la commande prévoit l'utilisation dans des lieux ordinaires afin de fournir l'éclair-
ou en être séparés. age et l'électricité dans les conditions suivantes :

12G. Courant secteur disponible a. Dans les circuits de secours, conformément à l'article 702
du Code électrique national.
Si le voyant DEL vert est allumé, cela indique que la source
Les ATS Eaton conviennent pour la norme 110 NFPA en matière
de courant secteur est disponible.
de circuits électriques de secours.
12H. Courant de la génératrice
Le matériel ATS Eaton est classé pour conformité CSA. De plus,
les ATS Eaton sont classés au dossier Legacy LR96245 des con-
Si le voyant DEL rouge est allumé, cela indique que la source
trats principaux 163545 par l'Association canadienne de normali-
de courant de la génératrice est disponible.
sation, en vertu de la norme 22.2 no 178-1978.
15M. Délestage

Deux jeux de contacts sont disponibles et peuvent être utilisés


pour contrôler les grandes charges reliées à la génératrice
(p. ex. climatiseurs, cuves thermales...). Les contacts sont
homologués pour un courant alternatif de 250 V et une inten-
sité maximale de 5 A.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 8 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

SECTION 4 : INSTALLATION ET CÂBLAGE


4.1 Généralités ATTENTION
Les ATS Eaton sont câblés et essayés en usine. L'installation
nécessite de monter solidement le boîtier et de brancher les câbles AVANT DE METTRE LE COMMUTATEUR EN SERVICE, ASSUREZ-
VOUS QUE L'ÉCRAN ISOLANT EST BIEN INSTALLÉ. CE DERNIER
électriques et les circuits de détection auxiliaires. Cette section PROTÈGE CONTRE LES TENSIONS DANGEREUSES AUX BORNES DE
couvre le mode de montage et les connexions des câbles. COURANT ET DE CHARGE LORSQUE LE MATÉRIEL FONCTIONNE.
NE PAS VOUS EN ASSURER PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES
Une fois que le commutateur de transfert est bien installé et câblé, CORPORELLES OU MORTELLES.
il faut en vérifier l'installation et le fonctionnement sur les plans
mécanique et électrique. Les méthodes de ces vérifications sont
indiquées à la section 5 de ce document.
4.2 Emplacement du montage
Choisissez un endroit où la surface est plate, rigide et peut sup-
porter le poids du commutateur ATS dans son boîtier (voir fig. 8
pour les modèles 200 A et fig. 9 pour les modeles 200 A SE).
Protégez en tout temps le matériel contre l'excès d'humidité, la
poussière, la saleté, la peluche et les vapeurs corrosives.

14.462

5.321

5.254
14.462

8.000
14.880
25.080

5.053

Figure 8. Dimensions et vue en plan d'EGS ordinaire (en po) (200 A).

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 9
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

5.321
14.462
5.321

8.000

19.005
29.196

5.053 14.308

Figure 9. Dimensions et vue en plan d'EGS SE (en po) (200 A).

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 10 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

Vérifiez qu'il n'y a aucun tuyau, câble ou autre objet dangereux à 4.4 Branchement du câble de courant
proximité du lieu de montage et qui pourrait gêner le montage.
Retirez avec précaution tout l'emballage du boîtier de l'ATS près
du lieu de l'installation. Même si une inspection du matériel a été
MISE EN GARDE
effectuée à sa réception, vérifiez de nouveau le boîtier et le LES CONDUCTEURS DE COURANT PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION
mécanisme de l'ATS au fur et à mesure que vous retirez l'embal- ET DONC OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU MOR-
lage et préparez le boîtier avant son montage. En particulier, véri- TELLES. DÉSEXCITEZ TOUS LES CONDUCTEURS DE COURANT OU
fiez qu'il n'y a pas de métal déformé, de câble desserré ou de DE CIRCUIT DE COMMANDE À RELIER AU COMMUTATEUR ATS
pièce endommagée. AVANT DE COMMENCER TOUT TRAVAIL SUR LES CONDUCTEURS
ET DE LES RELIER AU MATÉRIEL.
4.3 Mode de montage

ATTENTION ATTENTION
FAITES TRÈS ATTENTION À PROTÉGER L'ATS CONTRE LES POUR ÉVITER TOUT DÉGÂT AUX PIÈCES ET TOUT DÉFAUT DE
FONCTIONNEMENT ULTÉRIEUR, FAITES TRÈS ATTENTION À ÉLOI-
BAVURES DE PERÇAGE, LA LIMAILLE ET AUTRES IMPURETÉS EN GNER LES CORPS ÉTRANGERS DE L'ATS EN EFFECTUANT LES
CONFECTIONNANT LES OUVERTURES POUR LES CÂBLES ET EN
MONTANT LE BOÎTIER, AFIN D'ÉVITER TOUS DÉGÂTS AUX PIÈCES BRANCHEMENTS DES CÂBLES.
ET TOUT DÉFAUT ULTÉRIEUR DE FONCTIONNEMENT.

Vérifiez tous les câbles de courant avant de les relier au matériel


AVIS pour garantir que ni le conducteur ni l'isolant n'ont été endom-
magés lors de leur mise en place.
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT CONFORME AUX
CODES, NORMES ET RÈGLEMENTS APPLICABLES. Les câbles de courant doivent être reliés aux bornes de type à vis,
sans soudure, situées sur les bornes du commutateur de transfert
automatique. Vérifiez que les bornes fournies pourront recevoir
Lorsque le matériel de l'ATS est déballé et prêt à monter, procédez les câbles de courant utilisés et que ces câbles sont conformes à
de la façon suivante. tous les codes électriques locaux. Tel que fourni d'usine, le maté-
Étape 1 :Appuyez sur la patte de verrouillage par cadenas au bas riel ATS ordinaire peut recevoir les calibres de fil indiqués au tab-
de la porte et glissez la porte vers le bas (fig. 10). Ouvrez leau 2.
la porte et déposez l'écran isolant. Tableau 2. Calibres des fils pour ATS.
INTENSITÉ DU CALIBRES DES FILS DE NOMBRE DE CÂBLES PAR
COMMUTATEUR DE CONTACTEUR PHASE
TRANSFERT, EN A
100 No 14 – 2/0 1
200 No 4 – 300 KCMIL 1

Retirez avec précaution la gaine isolante des câbles de courant en


évitant de couper ou de tordre les fils de câble. Préparez le bout
dénudé de chaque câble en le nettoyant à la brosse métallique. En
cas d'utilisation de conducteurs en aluminium, appliquez un com-
posé pour joints approprié sur la surface du conducteur propre.

ATTENTION
UN MAUVAIS RACCORDEMENT DU CÂBLE DE COURANT PEUT
OCCASIONNER UNE CHALEUR INTENSE ET LA PANNE SUB-
SÉQUENTE DU MATÉRIEL.

Figure 10. Emplacement du verrou de la porte. Remarque: Serrez les bornes des fils au couple indiqué sur l'étiquette fixée
sur le dos de la porte de l'ATS.
Étape 2 :Utilisez les pastilles détachables pour l'entrée des câbles Étape 1: Branchez les câbles de la façon suivante (voir les fig. 11
et le câblage de commande. et le tableau 2):

AVIS • câbles du courant secteur aux bornes du courant secteur, ou au


coupe-circuit SE en cas d'installation;
POUR LE CÂBLAGE DE COMMANDE (DE DÉMARRAGE DU MOTEUR DE • câbles du courant de la génératrice aux bornes de la génératrice,
LA GÉNÉRATRICE), LES CÂBLES DOIVENT ÊTRE ISOLÉS DES CÂBLES ou au coupe-circuit SE en cas d'installation;
DES SOURCES DE COURANT SECTEUR ET DE LA GÉNÉRATRICE.
• câbles de charge du client aux bornes du panneau de distribu-
tion principal (charge) (il peut falloir retirer les câbles d'entrée du
Étape 3 :Montez le commutateur sur une surface rigide, aussi près courant de la génératrice afin de pouvoir installer les câbles de
que possible des charges électriques. charge);
• les câbles de neutre à la barre de point neutre; et
• les fils de terre à la bande de prise de terre..

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 11
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

BORNES DE COURANT SECTEUR

POINT NEUTRE TERRE

BORNES DE
COURANT
SECTEUR

BORNES DE
COURANT DE
GÉNÉRATRICE
BORNES DE
COURANT DE
GÉNÉRATRICE

BORNES DE
CHARGE

BRANCHEMENT DES CÂBLES DE DÉTECTION DE COURANT


BORNES DE
CHARGE Figure 12. Branchement des câbles de détection du courant
secteur et de génératrice.
Figure 11. Emplacements des branchements des câbles (200 A).
Étape 3: Tighten all cables and wiring to specifications situé sur la
Étape 2: Les bornes de branchement de détection de courant sec- porte.
teur et de génératrice sont situées sur le porte-fusibles
placé au fond du panneau de distribution électrique. Les 4.5 Câblage
fils de détection du courant secteur, nécessaires pour le
bon fonctionnement de la génératrice, sont reliés à ce
point. Voir à la section 4.7 d'autres détails sur le MISE EN GARDE
branchement des fils de détection.
LES CONDUCTEURS DE COURANT ET LE CÂBLAGE DE COMMANDE
PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC OCCASIONNER DES
BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. DÉSEXCITEZ TOUS
LES CONDUCTEURS DE COURANT OU DE CIRCUIT DE COMMANDE
AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE CÂBLAGE AUTOUR
OU SUR LE COMMUTATEUR ATS.

ATTENTION
VÉRIFIEZ LA TENSION NOMINALE SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICA-
TION DE L'ATS; ELLE DOIT ÊTRE IDENTIQUE À CELLES DU COURANT
SECTEUR ET DE LA GÉNÉRATRICE. UTILISER LE MATÉRIEL SUR UNE
TENSION INCORRECTE PEUT L'ENDOMMAGER.

4.6 Installation
Dans une installation type pour charges critiques (voir fig. 13),
l'ATS (1) et la génératrice (2) sont reliés à la source de courant.
L'ATS (1) et le panneau de distribution du courant de secours (3)
reçoivent le courant secteur à partir d'un disjoncteur spécialisé
dans le panneau du courant secteur (4). L'ATS et le panneau du
courant de secours reçoivent le courant de la génératrice à partir
de la génératrice (2). Le courant secteur alimente le panneau du
courant secteur.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 12 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

En outre, une autre installation type peut être considérée pour les
charges (voir fig. 15). Voir à la fig. 16 le schéma de branchement
des charges.

1
Câbles de
courant secteur
Watt-heuremètre
3 4
2 Commutateur
Panneau
de transfert
du
Câblage de disjoncteur 1
commande principal
Câbles de
courant Génératrice
Câblage de
commande 2

Figure 13. Installation type d'un ATS de type résidentiel.


L'ATS (1) et la génératrice (2) sont reliés au courant secteur. Le
commutateur de transfert automatique est situé entre le panneau Figure 15. Installation type d'un ATS de type résidentiel.
de distribution du courant de secours (3) et celui du courant sect- Le commutateur (1) et la génératrice (2) sont reliés au courant
eur (4). secteur. L'ATS est situé entre le courant secteur et les charges.
En cas de panne du courant secteur, l'ATS détecte la panne, la
Remarque :
génératrice démarre et, lorsque la tension de courant devient suff- Avec la particularité 37
isante, l'ATS transfère toutes les charges vers le panneau de sec- en option, ce commutateur
ours. Toutes les charges reçoivent le courant de la génératrice. de transfert est prévu comme
Un disjoncteur est requis entre la source de courant de la généra- équipement d’entrée de courant secteur.
trice et le commutateur de transfert (voir fig. 14). En fin de panne
Courant secteur Commutateur de transfert Génératrice
du courant secteur, l'ATS transfère alors tout le courant vers le (Source 1) Disjoncteur (Source 2)
panneau du courant secteur et la génératrice s'arrête.
Watt-heuremètre Disjoncteur

Charges
non critiques Panneau
Courant secteur
(Source 1) du
disjoncteur
Watt-heuremètre principal
Charges des
circuits de
la résidence
Panneau du courant secteur

Commutateur Génératrice Figure 16. Schéma d'une installation type (toutes charges).
de transfert (Source 2)
4.7 Bornes de branchement de détection de courant
Disjoncteur
(en général inclus
secteur et de génératrice
avec la génératrice) Les bornes de branchement de détection de courant secteur et de
génératrice sont situées sur le porte-fusibles placé au fond du pan-
neau électrique. Les fils de détection du courant secteur, néces-
saires pour le bon fonctionnement de la génératrice, sont reliés à
ce point.
Remarque: Avant d'effectuer le branchement de ces fils de détection sur
l'ATS, réglez le sélecteur de commande de la génératrice sur la position
Charges
critiques
OFF pour éviter tout démarrage accidentel de la génératrice. Le câblage de
commande, tels que les fils de détection de courant secteur et de généra-
trice, doivent être acheminés séparément de celui des câbles électriques.

Utilisez le bon calibre de fil recommandé par le fabricant de la


Panneau du courant de secour génératrice.

Figure 14. Schéma d'une installation type (charges critiques Cet ATS est conçu pour être utilisé avec des génératrices à
seulement). autodémarrage incorporé. Ce type de génératrice détecte et réagit
au courant secteur. Des contacts de démarrage à distance ne
sont pas fournis avec ce commutateur de transfert.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 13
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

4.9 Protection
Pour le no EGS200 seulement
Lorsque le commutateur de transfert est protégé par l'un des dis-
joncteurs suivants dont l'intensité est inférieure à 400 ampères, il
peut être utilisé sur un circuit capable d'alimenter un courant max-
imal de 240 volts, avec un maximum de 25 000 ampères
symétriques de valeur efficace, mais pas inférieur à la capacité
d'interruption du disjoncteur choisi.

Eaton
DK KD KDB HKD JDC KDC
LCL LA JDB JD HJD CSR
BW BWH FD FDC

Siemens
FD6-A FXD6-A HFD6 CFD6

Square D
KI LE LX LXI

GE
SF SFL SFP
BRANCHEMENTS DES CÂBLES
DE DÉTECTION DE COURANT Lorsque le commutateur de transfert est seulement protégé par un
disjoncteur sans réponse pour surcharge brève ou par un fusible, il
Figure 17. Branchements des fils de détection de courant secteur peut être utilisé sur un circuit capable d'alimenter un courant alter-
et de Vérifications préliminaires. natif maximal de 240 volts, avec un maximum de 10 000
Après installation du boîtier ATS et branchement des câbles au ampères symétriques de valeur efficace.
matériel, vérifiez l'ensemble à fond pour garantir qu'aucun outil
n'a été laissé à l'intérieur et que le boîtier ne contient aucuns FABRICANT - TOUS
débris. Au besoin, utilisez un aspirateur pour éliminer du matériel DISJONCTEUR - TOUS
tous débris de construction ou d'installation. TYPE - TOUS
Lisez et comprenez bien toutes les étiquettes du matériel. Exam- INTENSITÉ MAX. - SELON NEC
inez et comprenez les schémas de câblage fournis avec le maté-
riel. Repérez tout accessoire qui a pu être fourni en option avec le Pour le no EGS200 SE seulement
matériel et étudiez son fonctionnement.
Ce commutateur est équipé d'une protection de surintensité.
Vérifiez que les tensions de phase à phase des sources de courant
secteur et de la génératrice sont identiques et qu'elles correspon- Le courant de charge continu ne doit pas dépasser 80 % de la
dent à la tension nominale indiquée sur l'étiquette d'identification valeur nominale du commutateur.
de l'ATS. Ce commutateur de transfert peut être utilisé sur un circuit capa-
. ble d'alimenter un courant maximal de 240 volts, avec un maxi-
mum de 25,000 ampères symétriques de valeur efficace.
ATTENTION
SI LE MATÉRIEL N'EST PAS UTILISÉ À LA TENSION VOULUE, VOUS
POURRIEZ L'ENDOMMAGER. N'ACTIONNEZ PAS LE MATÉRIEL SI
LES TENSIONS D'ALIMENTATION NE CORRESPONDENT PAS À
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 14 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

SECTION 5: ESSAIS DE FONCTIONNEMENT Étape 5: La temporisation de normal (courant secteur) à secours


(génératrice) (TDNE) de l'ATS débute dès le démarrage
du moteur de la génératrice. Après la temporisation, le
solénoïde s'engage et le contacteur commute automa-
MISE EN GARDE tiquement de la position UTILITY à la position GENERA-
VOUS ÊTES PRÊT À METTRE LE MATÉRIEL SOUS TENSION. LES TOR.
TENSIONS À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER PEUVENT OCCASIONNER
DES BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. FAITES TRÈS Étape 6: Fermez le disjoncteur décrit à l'étape 2 de la section 5.2.
ATTENTION POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LE MATÉRIEL
SOUS TENSION. Étape 7: La temporisation de secours (génératrice) à normal (cou-
rant secteur) (TDEN) de l'ATS débute, le solénoïde
5.1 Vérifications préliminaires s'engage et le contacteur commute automatiquement de
la position GENERATOR à la position UTILITY. La
Étape 1: Vérifiez toutes les charges reliées à l'ATS pour vous génératrice s'arrête après une période de refroidissement
assurer qu'elles sont prêtes à être mises sous tension. du moteur.
5.2 Mise sous tension du commutateur 5.4 Fonctionnement manuel
Étape 1: À l'aide d'un voltmètre, mesurez les tensions de ligne à
ligne et de ligne au point neutre aux bornes de la ligne de
courant secteur pour vous assurer que sa tension est cor-
recte. MISE EN GARDE
Étape 2: Fermez le disjoncteur de courant secteur en amont ou le N'ESSAYEZ PAS D'ACTIONNER MANUELLEMENT L'ATS LORSQUE
LE COURANT SECTEUR OU DE GÉNÉRATRICE EST DISPONIBLE.
commutateur pour relier l'ATS à la tension de la source
de courant secteur.
Étape 3: Si l'ATS n'est pas déjà en position UTILITY (courant sec- MISE EN GARDE
teur), et que la tension est acceptable, le solénoïde
s'engage et le contacteur commute automatiquement sur DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU
la position UTILITY. COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUT ESSAI DE TRANS-
FERT MANUEL, DÉBRANCHEZ LE COURANT SECTEUR DU MATÉ-
RIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VERROUILLANT SI POSSIBLE,
LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN AMONT. SINON, VOUS
MISE EN GARDE POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES
OU MORTELLES.
TOUT CONTACT AVEC DES PIÈCES SOUS TENSION PEUT
ENTRAÎNER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET OCCASIONNER DES AVANT TOUT ESSAI DE TRANSFERT MANUEL, COUPEZ TOUJOURS
BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. FAITES TRÈS ATTEN- LE COURANT SECTEUR ET PLACEZ SUR LA POSITION OFF LE
TION POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES PIÈCES SOUS TEN- SÉLECTEUR DE COMMANDE DE LA GÉNÉRATRICE (S'IL Y A LIEU).
SION LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VOLTMÈTRE.

Étape 4: Placez le sélecteur de commande de la génératrice, situé MISE EN GARDE


sur la génératrice de secours, sur la position AUTOSTART IAVANT DE METTRE EN CIRCUIT LE COMMUTATEUR DE TRANS-
(démarrage automatique). Il peut aussi être étiqueté FERT, ASSUREZ-VOUS QUE L'ÉCRAN ISOLANT EST INSTALLÉ.
REMOTE START (démarrage à distance) ou AUTO.
Fonctionnement manuel:
5.3 Vérifications de fonctionnement
Étape 1: Ouvrez le disjoncteur de courant secteur en amont (fermé 1. Débranchez toutes les sources de courant.
à l'origine lors de l'étape 2 de la section 5.2). 2. Débranchez la fiche J6 de la commande RTC-50.
3. Repérez le levier manuel entre les solénoïdes.
AVIS 4. Repérez la poignée utilisée pour le transfert manuel du com-
mutateur.
CECI STIMULE UNE INTERRUPTION DE LA SOURCE DE COURANT
SECTEUR. 5. Fixez la poignée au levier manuel.
Étape 2: Après une temporisation (selon le réglage de la généra- 6. Déplacez le levier vers la gauche jusqu'à UTILITY ou déplacez-
trice), le moteur de la génératrice de secours démarre. le vers le bas (200 A) ou vers la droite (100 A) pour relier la
génératrice.
Étape 3: À l'aide d'un voltmètre, mesurez les tensions de ligne à
ligne et de ligne au point neutre aux bornes de la ligne de 7. Rétablissez le courant.
courant de génératrice pour vous assurer que sa tension
est correcte. Au besoin, ajustez le régulateur de tension 8. Si vous désirez un fonctionnement automatique, débranchez
de la génératrice selon les recommandations du fabricant toutes les sources de courant, reposez la fiche J6 et rétablis-
afin de corriger toute déviation de tension. L'ATS ne sez le courant.
répond qu'à la tension correcte en provenance de la
générarice.
Étape 4: Fermez le disjoncteur de courant de la génératrice en
amont ou le commutateur pour relier l'ATS à la tension
de la source de courant de génératrice.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 15
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

SECTION 6: RÉGLAGES
6.1 Généralités
Pour connaître les réglages et les fonctions de la commande RTC-
50, référez-vous au document IB00405004E-70-8664 fourni avec
l'ATS.

Figure 18. Levier de fonctionnement manuel de l'ATS, illustré en


utilisation, relié à la source 2.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 16 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

SECTION 7: ENTRETIEN ET REMPLACEMENT En général, l'ATS est conçu pour ne nécessiter qu'un minimum
d'entretien en cas d'utilisation normale. Cependant, en raison des
DES PIÈCES conditions variées d'applications et de l'importance donnée au
7.1 Introduction fonctionnement fiable de ce type de matériel, une inspection et
des vérifications d'entretien doivent être effectuées de façon péri-
odique. Comme l'entretien consiste surtout en un bon nettoyage,
MISE EN GARDE la fréquence de l'entretien dépend en grande partie de la propreté
du milieu environnant. En cas de présence d'une quantité impor-
DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU tante de poussière ou de corps étrangers, un entretien plus
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUTE INSPECTION OU fréquent doit être programmé.
TOUT ENTRETIEN DE CE MATÉRIEL, DÉBRANCHEZ LE COURANT
SECTEUR DU MATÉRIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VER- Nous suggérons d'effectuer des inspections visuelles du matériel
ROUILLANT SI POSSIBLE, LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN de façon régulière, pas seulement pendant les périodes prévues.
AMONT. SINON, VOUS POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES Restez vigilant concernant l'accumulation de saleté dans et autour
CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES.
de la structure, les éléments et les pièces de fixation desserrées,
les fissures ou la décoloration de l'isolant et les pièces endom-
magées ou décolorées.
La figure 19 montre le schéma de câblage du commutateur ATS
EGS.
Remarque: Seul un personnel qualifié et expérimenté peut essayer de diag-
nostiquer les pannes à l'aide de ce schéma.

MÉCANISME DE TRANSFERT

TENSION D’ALIMENTATION ALIMENTATION DU COURANT


DE LA GÉNÉRATRICE PANNEAU DE DISTRIBUTION
PRINCIPAL (CHARGE)) SECTEUR - C.A. DE 240 V

COMMANDE DE COMMUTATEUR F F
DE TRANSFERT RTC-50
REMISE À ZÉRO
ENTRETIEN ENTRÉE DE COURANT SECTEUR
INDICATEUR ET GÉNÉRATRICE - C.A. DE 240 V
D’ENTRETIEN

DÉTECTION
DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE

DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE

SOURCE 1 - FERMÉ

SOURCE 2 - FERMÉ

ENTRÉE DE MODE DE CONTRÔLE

Figure 19. Schéma de câblage pour l'ATS EGS (illustré hors tension et relié à la source 1).

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 17
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

7.2 Procédures
Le tableau 3 présente des procédures d'entretien suggérées.Tableau 3. Procédures d'entretien périodique recommandées.
Tableau 3. Recommended Periodic Maintenance Procedures
OPÉRATION ACTION
a.Rendre le commutateur sécuritaire avant l'inspection ou l'entretien. Débranchez le courant secteur du matériel à entretenir en ouvrant le disjoncteur suivant le plus
en amont. Assurez-vous de débrancher le courant de contrôle de tout accessoire.
b. Inspectez la structure à la recherche de risques pour la sécurité ou de problèmes d'entretien Inspectez la zone, surtout là où le contacteur est installé, à la recherche de dangers pour la
potentiels. sécurité, personnelle ou incendie. L'exposition à certaines vapeurs chimiques peut détériorer
les raccords électriques.
Recherchez les accumulations de saleté, les pièces desserrées ou les dégâts physiques.
Examinez l'isolant primaire à la recherche de fissures ou de surchauffe. La surchauffe se man-
ifeste sous forme de décoloration, de matériau fondu, de formation de cloques sur la gaine
isolante ou de piqûres ou de fusion des surfaces du conducteur due aux étincelles.
Inspectez les raccords de commande secondaire à la recherche de dégâts et le câblage de com-
mande pour vérifier le bon état de l'isolant.
c.Inspectez le contacteur à la recherche de poussière, de saleté, de suie, de graisse, d'humidité ou de Inspectez le contacteur à la recherche de poussière, de saleté, de suie, de graisse, d'humidité
corrosion. ou de corrosion.
d.Vérifiez l'intégrité du matériel et recherchez l'usure inégale, la décoloration ou les pièces desserrées. En cas de fissuration importante, remplacez les pièces; les pièces de fixation desserrées
doivent être resserrées.
e. Vérifiez les bornes et les raccords à la recherche de desserrage ou de traces de surchauffe. La surchauffe se repère à la décoloration, à la fusion ou aux cloques sur l'isolant des conduc-
teurs.
Ne touchez pas aux raccords qui ne présentent aucun signe de desserrage ou de surchauffe.
f. Actionnez le contacteur s'il ne sert pas souvent; ceci permet de garder en bon état l'action de Si un commutateur est souvent utilisé pendant le fonctionnement normal du matériel, cette
glissement des contacts. étape n'est pas indispensable.
g. Replacez le commutateur de transfert en service. Assurez-vous que tous les écrans de protection sont en place et que la porte est fermée.
Remettez en service le courant secteur et de la génératrice.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 18 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

7.3 Journal d'entretien


DATE ACTION
Exemple: 01/01/04 Inspection et nettoyage.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 19
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

7.4 Remplacement des pièces


Certaines pièces du commutateur ATS sont remplaçables chez l'utilisateur. Le tableau 4 présente les numéros à utiliser pour com-
mander les pièces de rechange désirées. Pour les commander, contactez un représentant des ventes Eaton agréé.

Tableau 4. Pièces remplaçables chez l'utilisateur


PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE MODÈLE ATSL
Contacteur 99-5702 200 A
Commande RTC-50 99-5638-2
Faisceau EGS 99-5702-2 200 A
Disjoncteur d'entrée de courant secteur 99-5702-3 200 A
Bande de prise de terre 99-5702-4 200 A
Bornes 99-5702-5 200 A
Barre de point neutrer 99-5702-6 200 A
Dispositif SurgeTel 99-5638-8
Câble limiteur de surtension 99-5638-9
TVSS 99-5638-10

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 20 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

Étape 3: Débranchez les fils reliés aux prises J7 et J8.


MISE EN GARDE Étape 4: Déposez les quatre (4) vis situées aux coins de la com-
mande pour la fixer sur le panneau électrique. Déposez la
DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU commande (fig. 21).
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUT ESSAI DE REM-
PLACEMENT D'UNE PIÈCE, DÉBRANCHEZ LE COURANT SECTEUR
DU MATÉRIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VERROUILLANT SI
POSSIBLE, LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN AMONT. SINON,
VOUS POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES
GRAVES OU MORTELLES.

AVANT TOUT ESSAI DE REMPLACEMENT D'UNE PIÈCE, VIS DE


DÉBRANCHEZ LE COURANT SECTEUR (SOURCE 1) ET PLACEZ LE MONTAGE
SÉLECTEUR DE LA GÉNÉRATRICE (SOURCE 2) SUR LA POSITION
OFF. PRISES
J1 À J4

AVIS J8

APRÈS REMPLACEMENT DE LA PIÈCE, REPLACEZ EN CIRCUIT LE


COURANT SECTEUR (SOURCE 1) ET PLACEZ LE SÉLECTEUR DE LA J7
GÉNÉRATRICE SUR LA POSITION AUTO. VÉRIFIEZ LE BON FONC-
TIONNEMENT DU SYSTÈME.
J6
7.4.1 Mode de remplacement des pièces
J5
7.4.1.1 Commande RTC-50 de 100 et de 200 ampères

Figure 21. Dépose du panneau de la commande.


Étape 5: Alignez la nouvelle commande sur les trous de montage.
Fixez le nouveau panneau de la commande à l'aide des
pièces de fixation existantes. Serrez les vis.
Étape 6: Branchez les fiches J1, J2, J3, J4 et J6 sur leurs prises
respectives.
Étape 7: Branchez les fils reliés aux prises J7 et J8.
Étape 8: Replacez sous tension le commutateur de transfert.
Étape 9: Après remplacement de la commande, placez le sélecteur
de la génératrice sur la position AUTO. (La génératrice
peut démarrer mais s'arrêtera dans les 5 minutes.) Véri-
fiez le bon fonctionnement du système.

RTC-50

Figure 20. Panneau de la commande installée dans un ATS EGS.


Étape 1: Avant de remplacer la commande TRC-50, placez le
sélecteur de la génératrice sur la position OFF. Assurez-
vous que toutes les sources de courant sont coupées.
Étape 2: Débranchez les fiches J1, J2, J3, J4 et J6 de la com-
mande (voir fig. 21).

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 21
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50
7.4.1.2 Barre de point neutre de 200 ampères Étape 7: Reliez tous les câbles à la barre de point neutre.
Étape 8: Après remplacement de la barre de point neutre, replacez
en circuit le courant secteur (source 1) et placez le sélec-
teur de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le
bon fonctionnement du système.
7.4.1.3 Borne de prise de terre

Étape 1: Avant de remplacer la borne de prise de terre, coupez le


courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
BARRE DE génératrice (source 2) sur la position OFF.
POINT NEUTRE
Étape 2: Débranchez tous les câbles de la borne de prise de terre.
Étape 3: Déposez la vis de fixation de la borne à l'aide d'un
tournevis à lame plate (fig. 24). Déposez la borne de
prise de terre.

Figure 22. Barre de point neutre de 200 A.


Étape 1: Avant de remplacer la barre de point neutre, coupez le VIS DE
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
génératrice (source 2) sur la position OFF. MONTAGE

Étape 2: Débranchez tous les câbles de la barre de point neutre.


Étape 3: Si la barre a été attachée à la vis de prise de terre,
déposez la vis qui relie la barre de point neutre à la
plaque de base (voir plus de détails dans la notice fournie
avec la trousse de prise de terre).
Étape 4: Déposez la vis du socle noir à l'aide d'un tournevis à
lame plate ou d'une douille ou d'un tourne-écrou de 0,25
po. Déposez la barre de point neutre (fig. 23).

Figure 24. Remplacement de la borne de prise de terre.


Étape 4: Fixez la nouvelle borne à la plaque de base à l'aide des
pièces de fixation fournies.
Étape 5: Reliez tous les câbles à la borne de prise de terre.
Étape 6: Après remplacement de la borne de prise de terre,
replacez en circuit le courant secteur (source 1) et placez
le sélecteur de la génératrice sur la position AUTO. Véri-
VIS fiez le bon fonctionnement du système.

Figure 23. Remplacement de la barre de point neutre de 200 A.


Étape 5: Montez la barre de point neutre à la plaque de base à
l'aide des pièces de fixation fournies.
Étape 6: Si la barre remplacée était reliée à la terre, utilisez la vis
déposée à l'étape 3 pour relier la barre de point neutre à
la plaque de base (voir plus de détails dans la notice
fournie avec la trousse de prise de terre).

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 22 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

7.4.1.4. Remplacement du contacteur 7.4.1.5 Faisceau de câblage

N2 N1
BOBINE DU
COURANT
SECTEUR

DE COURANT
SECTEUR
INTERRUPTEUR
AUX.

INTERRUPTEUR
AUX. DE E2 E1
GÉNÉRATRICE

BOBINE DE
GÉNÉRATRICE
Figure 26. Faisceau de câblage installé dans un ATS EGS.
T2 T1 Étape 1: Avant de remplacer le faisceau de câblage, coupez le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
Figure 25. Remplacement du contacteur. génératrice (source 2) sur la position OFF.

Remarque: Si vous remplacez le contacteur d'un ATS SE de 100 Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
A ou de 200 A, il faut d'abord déconnecter les disjoncteurs (12) fils rouges du contacteur.
d'entrée de courant secteur. Avant de passer aux étapes suiva-
ntes, effectuez les étapes 1 à 3 de la section 7.4.1.7. Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
Étape 1: Avant de remplacer le contacteur, coupez le courant sec-
teur (source 1) et placez le sélecteur de la génératrice
(source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
(12) fils rouges du contacteur (fig. 25).
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
Étape 3: Déposez les quatre (4) vis qui fixent le contacteur à la
plaque de base à l'aide d'un tournevis à lame plate ou
d'une douille ou d'un tourne-écrou de 0,25 po. Déposez
le contacteur.
Étape 4: Effectuez les étapes de remplacement des bornes de 200
A (voir section 7.4.1.6), déposez les bornes de l'ancien
contacteur et posez-les sur le nouveau contacteur.
Étape 5: Montez le contacteur à la plaque de base à l'aide des
pièces de fixation fournies.
Étape 6: Reliez les douze (12) fils rouges au contacteur. Examinez
chaque fil pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 25
les points de connexion corrects.
Étape 7: Reliez tous les câbles au contacteur à leurs points de
connexion d'origine.
Remarque: Si vous remplacez le contacteur d'un ATS SE de 200 CONTACT
A, il faut maintenant reposer les disjoncteurs d'entrée de courant RACCORDS DE AUX. N. F. DE RACCORDS DE
secteur. Avant de passer aux étapes suivantes, effectuez les LA BOBINE DU COURANT BOBINE DE
étapes 5 et 6 de la section 7.4.1.7. COURANT SECTEUR CONTACT GÉNÉRATRICE
SECTEUR AUX. N.F. DE
Étape 8: Après remplacement du contacteur, replacez en circuit le COM. AUX. GÉNÉRATRICE
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la DE COURANT COM. AUX. DE
génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonc- SECTEUR GÉNÉRATRICE
tionnement du système.
Figure 27.Fils à déconnecter du contacteur.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 23
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

Étape3: Débranchez les fiches J1, J2, J3, J4, J6, J7 et J8 de la Pour tous les ATS
commande (voir fig. 21).
Étape 4: Déposez les quatre (4) vis qui fixent le contacteur à la
Le faisceau de câblage peut maintenant être déposé. plaque de base à l'aide d'un tournevis à lame plate ou
d'une douille ou d'un tourne-écrou de 0,25 po.
Étape 4: Placez le nouveau faisceau de câblage dans l'ATS.
Étape 5: Déposez les deux (2) bornes de la génératrice et les deux
Étape 5: Branchez les fiches J1 à J8 sur la commande. (2) bornes de charge à l'aide d'un tournevis à lame plate
Étape 6: Reliez les fils rouges au contacteur. Examinez chaque fil (fig. 28).
pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 27 les points Étape 6: Une fois les bornes de charge déposées, insérez la lame
de connexion corrects. du tournevis dans le trou circulaire de la barre omnibus
Étape 7: Après remplacement du faisceau de câblage, replacez en des bornes de charge et déposez les vis de fixation des
circuit le courant secteur (source 1) et placez le sélect- deux (2) bornes de la génératrice.
eur de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le Étape 7: Placez les nouvelles bornes de courant secteur sur la
bon fonctionnement du système. barre omnibus de courant secteur de façon que les sail-
7.4.1.6 Remplacement des bornes de 200 lies anti-desserrage s'ajustent dans les trous. Une fois
les bornes en place, prenez l'une des bornes de fil de
commande fournies et placez-la sous la barre omnibus.
BORNES DE COURANT SECTEUR À l'aide d'une (1) vis et d'une (1) rondelle fournies, ser-
rez la cosse du fil de commande et la borne sur la barre
omnibus de courant secteur. Répétez l'opération pour la
deuxième borne de courant secteur. Assurez-vous de ne
laisser aucun jeu entre les bornes et la barre.
Étape 8: Placez les nouvelles bornes de génératrice sur la barre
omnibus de génératrice. Une fois les bornes en place,
prenez l'une des bornes de fil de commande fournies et
placez-la sous la barre omnibus. À l'aide d'une (1) vis et
d'une (1) rondelle fournies, serrez la cosse du fil de com-
mande et la borne sur la barre omnibus de génératrice.
Répétez l'opération pour la deuxième borne de généra-
trice. Assurez-vous de ne laisser aucun jeu entre les
bornes et la barre.
BORNES DE
COURANT DE Étape 9: Fixez les bornes de charge à la barre omnibus de charge
GÉNÉRATRICE à l'aide des pièces de fixation fournies.
Remarque: Les bornes de charge ne nécessitent pas de cosses
de fil de commande.
Étape 10: Fixez le contacteur à la plaque de base à l'aide des qua-
tre (4) vis fournies.
Pour les SE ATSs
Étape 11: Alignez les câbles des disjoncteurs SE sur le contacteur.
Fixez les câbles SE au contacteur et serrez-les au cou-
ple indiqué sur la plaque d'identification de l'ATS.
Étape 12: Reliez les fils rouges au contacteur. Examinez chaque
fil pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 28 les
BORNES DE points de connexion corrects.
CHARGE Étape 13: Reliez tous les câbles au contacteur à leurs points de
connexion d'origine.
Figure 28. Remplacement des bornes de 200 A.
Remarque: Si vous remplacez les bornes d'un ATS SE de 200
Étape 14: Après remplacement des bornes, replacez en circuit le
A, il faut d'abord déconnecter les câbles des disjoncteurs courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
d'entrée de courant secteur. Avant de passer aux étapes suiva- génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonc-
ntes, effectuez les étapes 1 à 4 de la section 7.4.1.7. tionnement du système.
Étape 1: Avant de remplacer les bornes, coupez le courant secteur
(source 1) et placez le sélecteur de la génératrice (source
2) sur la position OFF.
Étape 2: Déconnectez tous les câbles du connecteur.
Étape 3: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
(12) fils rouges du contacteur (voir fig. 25).
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 24 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

7.4.1.7 Disjoncteurs d'entrée de courant secteur de 200 A 7.4.1.8 Écran isolant

DISJONCTEURS
D'ENTRÉE DE
COURANT
SECTEUR

Figure 29. Disjoncteurs d'entrée de courant installés (ATS SE de


200 A).
Étape 1: Avant de remplacer le disjoncteur d'entrée de courant
secteur, coupez le courant secteur (source 1) et placez le
sélecteur de début de la génératrice (source 2) sur la
position OFF.
Étape 2: Débranchez tous les câbles ou bus des bornes du disjonc-
teur d'entrée de courant secteur.
Étape 3: Déconnectez les deux (2) câbles ou bus reliés au contac-
teur.
Figure 31. Écran isolant d'entrée de courant secteur, installé.
Étape 1: Ouvrez la porte du commutateur de transfert ATS.
Étape 2: Déposez les deux (2) vis qui fixent l'écran isolant sur
l'ATS à l'aide d'un tournevis à lame plate. Déposez
l'écran isolant.
Étape 3: Posez le nouvel écran isolant.
Étape 4: Fixez le nouvel écran isolant à l'aide de pièces de fixation
fournies.
Étape 5: Fermez la porte de l'ATS.

Figure 30. Connexions aux disjoncteurs d'entrée de courant


secteur.
Étape 4: Alignez le nouveau disjoncteur sur son support de fixa-
tion.
Étape 5: Reliez tous les câbles des bornes au disjoncteur d'entrée
de courant secteur.
Étape 6: Après remplacement du disjoncteur d'entrée de courant
secteur, replacez en circuit le courant secteur (source 1)
et placez le sélecteur de la génératrice sur la position
AUTO. Vérifiez le bon fonctionnement du système.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 25
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

7.5 Dépannage
Le tableau 5 présente le mode de dépannage de l'ATS EGS. Si un problème persiste après avoir effectué le dépannage ci-dessous, con-
tactez un représentant des ventes Eaton agréé.
Tableau 5. Tableau de dépannage
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le commutateur de transfert automatique ne met pas la génératrice en service. 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur de la génératrice.
2. La tension de la génératrice n'est pas acceptable. 2. Voir la notice d'instructions de la génératrice.
Le commutateur de transfert automatique ne met pas le courant secteur en service. 1. Le disjoncteur du courant secteur ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur du courant secteur.
2. La tension du courant secteur n'est pas acceptable. 2. Attendez que la tension du courant secteur redevienne
normale.
La génératrice reste en circuit alors que le commutateur a mis le courant sect- Période de refroidissement du moteur. Le moteur doit s'arrêter après la période de refroidisse-
eur en service. ment.

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 26 En vigueur dès janvier 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

Remarques:

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8681


Livret d'instructions
En vigueur dès janvier 2008 Page 27
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
transfert automatique EGS à commande RTC-50

Remarques:

IB70-8681 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de
Page 28 En vigueur dès janvier 2008 transfert automatique EGS à commande RTC-50

Ce document est publié uniquement à des fins d'information et


n'est en aucun cas exhaustif. En cas de nécessité de plus amples
renseignements, veuillez consulter un représentant des ventes
Eaton agréé.
La vente du produit présenté dans ce document s'applique aux
modalités générales stipulées dans les politiques de vente Eaton
appropriées ou dans d'autres accords contractuels. Ce document
ne vise aucunement à étendre les modalités d'un contrat, ni à s'y
ajouter. Seul le contrat établi entre l'acheteur et Eaton constitue
le document régissant les droits et recours de l'acheteur de ce
matériel.
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVE-
NANCE OU LES GARANTIES ÉMANANT DE CONDUITES HABITU-
ELLES OU D'USAGE COMMERCIAL, N'EST ÉTABLIE PAR
RAPPORT AUX INFORMATIONS, RECOMMANDATIONS ET
DESCRIPTIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. Eaton ne
peut en aucun cas être tenu responsable envers l'acheteur ou
l'utilisateur, aux termes du contrat, de quelque action délictueuse
(y compris de négligence), ni en cas de plaintes posées à l'encon-
tre de l'acheteur ou de l'utilisateur par ses clients, ni encourir
quelque responsabilité objective ou autre en cas de dommage par-
ticulier, direct, indirect ou accessoire, ou en cas de perte, y com-
pris, mais non exclusivement, en cas de dégâts ou de perte
d'utilisation à l'égard de matériel, d'un établissement de produc-
tion ou d'un réseau électrique, en cas de coût du capital, d'une
panne de courant ou de dépenses supplémentaires concernant
l'emploi d'installations électriques existantes, ni d'aucune récla-
mation contre l'acheteur ou l'utilisateur, par leurs clients, résult-
ant de l'utilisation des informations et descriptions contenues
dans ce document.

Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
États-Unis
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com

© 2008 Eaton Corporation


Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
Document IB70-8681/ TBG00177
janvier 2008

You might also like