Professional Documents
Culture Documents
New Information
Description Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Receiving, Handling, and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Installation and Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Functional Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Maintenance and Component Replacement. . . . . . . . . . 16
SECTION 1: INTRODUCTION
WARNING
1.1 Preliminary Comments and Safety Precautions
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN- This technical document is intended to cover most aspects associ-
AFTER BEFORE ATTEMPTING TO UNPACK, ASSEMBLE, OPERATE,
OR MAINTAIN THIS EQUIPMENT. ated with the installation, application, operation, and maintenance
of the Automatic Transfer Switch (ATS). It is provided as a guide
HAZARDOUS VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE TRANSFER SWITCH for authorized and qualified personnel only. Please refer to the
ENCLOSURES THAT CAN CAUSE DEATH OR SEVERE PERSONAL specific WARNING and CAUTION in Section 1.1.2 before proceed-
INJURY. FOLLOW PROPER INSTALLATION, OPERATION, AND MAIN- ing. If further information is required by the purchaser regarding a
TENANCE PROCEDURES TO AVOID THESE VOLTAGES.
particular installation, application, or maintenance activity, please
THE TRANSFER SWITCH EQUIPMENT COVERED BY THIS INSTRUC- contact an authorized Eaton sales representative or the installing
TION BOOK IS DESIGNED AND TESTED TO OPERATE WITHIN ITS contractor.
NAMEPLATE RATINGS. OPERATION OUTSIDE OF THESE RATINGS
MAY CAUSE THE EQUIPMENT TO FAIL RESULTING IN DEATH, SERI- 1.1.1 Warranty and Liability Information
OUS BODILY INJURY, AND/OR PROPERTY DAMAGE. ALL RESPON-
SIBLE PERSONNEL SHOULD LOCATE THE DOOR MOUNTED No warranties, expressed or implied, including warranties of fit-
EQUIPMENT NAMEPLATE AND BE FAMILIAR WITH THE INFORMA- ness for a particular purpose of merchantability, or warranties aris-
TION PROVIDED ON THE NAMEPLATE. A TYPICAL EQUIPMENT ing from course of dealing or usage of trade, are made regarding
NAMEPLATE IS SHOWN IN FIGURE 1. the information, recommendations, and descriptions contained
herein. In no event will Eaton be responsible to the purchaser or
. user in contract, in tort (including negligence), strict liability, or
otherwise for any special, indirect, incidental or consequential
damage, or loss whatsoever, including but not limited to damage
L050412234 or loss of use of equipment, plant or power system, cost of capi-
tal, loss of power, additional expenses in the use of existing
Cat No: EGS200SE CS#: power facilities, or claims against the purchaser or user by its cus-
Style No: ITEM: 001 tomers resulting from the use of the information and descriptions
GO No: ABC0123 PIECE: 001 contained herein.
OF: 001
1.1.2 Safety Precautions
Volts: 240 Amps: 200 Hertz: 60
Poles: 2 Phase: 1 Wire: 3 All safety codes, standards, and/or regulations must be strictly
observed in the installation, application, operation, and mainte-
30-43465 nance of this device.
WARNING
Figure 1. Typical Automatic Transfer Switch Equipment
Nameplate. THE WARNINGS AND CAUTIONS INCLUDED AS PART OF THE PRO-
All possible contingencies that may arise during installation, opera- CEDURAL STEPS IN THIS DOCUMENT ARE FOR PERSONAL SAFETY
tion, or maintenance, and all details and variations of this equip- AND PROTECTION OF EQUIPMENT FROM DAMAGE. AN EXAMPLE
OF A TYPICAL WARNING LABEL HEADING IS SHOWN ABOVE TO
ment do not purport to be covered by these instructions. If FAMILIARIZE PERSONNEL WITH THE STYLE OF PRESENTATION.
further information is required by the purchaser regarding a partic- THIS WILL HELP TO ENSURE THAT PERSONNEL ARE ALERT TO
ular installation, application, or maintenance activity, please con- WARNINGS, WHICH APPEAR THROUGHOUT THE DOCUMENT. IN
tact an authorized Eaton sales representative or the installing ADDITION, CAUTIONS ARE ALL UPPER CASE AND BOLDFACE.
contractor.
CAUTION
READ AND UNDERSTAND THE MATERIAL PRESENTED IN THIS DOC-
UMENT BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION, APPLICATION, OPER-
ATION, OR MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT. IN ADDITION,
ONLY QUALIFIED PERSONS SHOULD BE PERMITTED TO PERFORM
ANY WORK ASSOCIATED WITH THE EQUIPMENT. ANY WIRING
INSTRUCTIONS PRESENTED IN THIS DOCUMENT MUST BE FOL-
LOWED PRECISELY. FAILURE TO DO SO COULD CAUSE PERMA-
NENT EQUIPMENT DAMAGE.
Load
1.5 Glossary
With respect to their use within this document and as they relate
to transfer switch and controller operation, the following terminol-
ogy is defined.
Available
A source is defined as “available” when it is within its undervolt-
age setpoint ranges for the nominal voltage setting.
Connected
Connected is defined as when the input is shorted by an external
contact or connection.
Failed or Fails
A source is defined as “failed” when it is outside of the applicable
voltage setpoint ranges for the nominal voltage and for a time
exceeding 0.5 seconds after the time delay emergency fail (TDEF)
time delays expires.
Failsafe
Failsafe is a feature that prevents disconnection from the only
available power source and also forces a transfer or re-transfer
operation to the only available power source.
Figure 5. EGS200SE ATS.
Unconnected Each ATS enclosure is packaged in its own box. Do not discard
Unconnected is defined as when the input is not shorted by an the packing material until the equipment is ready for installation.
external contact or connection. Once the packaging is removed from the shipment, the enclosure
door can be opened. A plastic bag of documents will be found in
the enclosure. Important documents, such as wiring diagrams and
appropriate instruction leaflets are enclosed within the bag and
should be filed in a safe place.
2.2 Handling
As previously mentioned, ATS equipment is packaged in its own
box. Protect the equipment from impact at all times and do not
double stack. Once the equipment is at the installation site and
ready to be installed, the packaging material can be removed.
Refer to Section 4 of this manual for specific installation instruc-
tions.
2.3 Storage
Although well packaged, this equipment is not suitable for outdoor
storage. The equipment warranty will not be applicable if there is
evidence of outdoor storage. If the equipment is to be stored
indoors for any period of time, it should be stored with its protec-
tive packaging material in place. Protect the equipment at all
times from excessive moisture, construction dirt, corrosive condi-
tions, and other contaminants. It is strongly suggested that the
package-protected equipment be stored in a climate-controlled
environment of -20 to 70°C (-4 to 158°F), with a relative humid-
ity of 80% or less. Do not, under any circumstance, stack other
equipment on top of an ATS equipment enclosure, whether pack-
aged or not.
14.462
5.321
5.254
14.462
8.000
14.880
25.080
5.053
Figure 8. Dimensions and Plan View of a Standard EGS (in.) (200 A).
5.321
14.462
5.321
8.000
19.005
29.196
5.053 14.308
Figure 9. Dimensions and Plan View of a Service Entrance EGS (in.) (200A).
Check to ensure there are no pipes, wires, or other mounting haz- 4.4 Power Cable Connection
ards in the immediate mounting area that could create a problem.
Carefully remove all packing material from the ATS enclosure at
the installation site. Even though an equipment inspection was
WARNING
performed when the equipment was received, make another care- POWER CONDUCTORS MAY HAVE VOLTAGE PRESENT THAT CAN
ful inspection of the enclosure and the ATS mechanism as the CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. DE-ENERGIZE ALL
packing material is removed and the enclosure readied for mount- POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUCTORS TO BE CONNECTED
ing. Be especially alert for distorted metal, loose wires, or dam- TO THE ATS EQUIPMENT BEFORE BEGINNING TO WORK WITH THE
aged components. CONDUCTORS AND/OR TERMINATING THEM TO THE EQUIPMENT
CAUTION CAUTION
EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO PROTECT THE ATS FROM TO HELP PREVENT COMPONENT DAMAGE OR FUTURE MALFUNC-
TIONS, USE EXTREME CARE TO KEEP CONTAMINANTS OUT OF
DRILL CHIPS, FILINGS, AND OTHER CONTAMINANTS WHEN MAK- THE ATS EQUIPMENT WHEN MAKING THE POWER CABLE CONNEC-
ING THE CABLE ENTRY HOLES AND MOUNTING THE ENCLOSURE
TO PREVENT COMPONENT DAMAGE OR A FUTURE MALFUNCTION. TIONS.
NOTICE Test all power cables prior to connection to the unit to ensure that
the conductors or cable insulation has not been damaged while
THE INSTALLATION MUST FULLY COMPLY WITH ALL APPLICABLE being pulled into position.
CODES, STANDARDS, AND REGULATIONS.
Power cables are to be connected to solderless, screw type lugs
located on the automatic transfer switching devices. Verify that
With the enclosed ATS equipment unpacked and ready for mount- the lugs supplied will accommodate the power cables being used.
ing, proceed with the following steps. Also verify that the cables comply with all local electrical codes.
Step 1: Depress the padlockable catch at the bottom of the door Standard ATS equipment, as supplied from the factory, will
and slide the door downward (see Figure 10). Open the accommodate the wire sizes shown in Table 2.
door and remove the deadfront. Table 2. Wire Sizes for ATSs.
TRANSFER SWITCH CONTACTOR WIRE NUMBER OF CABLES
AMP RATING SIZE RANGE PER PHASE
100 #14 – 2/0 1
200 #4 – 300 KCMIL 1
Carefully strip the insulation from the power cables to avoid nick-
ing or ringing of the conductor strands. Prepare the stripped con-
ductor termination end by cleaning it with a wire brush. If
aluminum conductors are used, apply an appropriate joint com-
pound to the clean conductor surface area.
CAUTION
IMPROPER POWER CABLE CONNECTIONS CAN CAUSE EXCESSIVE
HEAT AND SUBSEQUENT EQUIPMENT FAILURE.
Note:Tighten the cable lugs to the torque identified on the label affixed to
the unit’s door.
Figure 10. Location of the Door Latch. Step 1: Connect cables as follows (see Figure 11, and Table 2):
Step 2: Use the knockouts for cable entry and control wiring. • The utility power cables to the utility lugs; or SE breaker if
installed
NOTICE • The generator power cables to the generator lugs or SE breaker
if installed;
FOR CONTROL WIRING (GENERATOR ENGINE START WIRING), THE
WIRES MUST BE ISOLATED FROM BOTH THE UTILITY AND GENERA- • The customer load cables to the main distribution panel (load)
TOR POWER SOURCE CABLES. lugs; (The generator service entrance cables may need to be
removed in order to install load cables)
Step 3: Mount the switch to a rigid structure as close to the elec- • The neutral cables to the neutral bar; and
trical loads as possible. • The ground wires to the ground bar.
UTILITY LUGS
NEUTRAL GROUND
UTILITY
LUGS
GENERATOR
LUGS
GENERATOR LUGS
LOAD
LUGS
LOAD LUGS Step 3: Tighten all cables and wiring to specifications located on
door.
Figure 11. Cable Connection Locations (200 A).
Step 2: The generator utility sensing connections are located on 4.5 Wiring
the fuse block that is installed at the bottom of the power
panel. The utility sensing wires, required for proper gener- WARNING
ator operation, are connected at this point. See Section
4.7 for more detailed information on connecting the gen- POWER CONDUCTORS AND CONTROL WIRING MAY HAVE VOLT-
erator utility sensing wires. AGE PRESENT THAT CAN CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR
DEATH. DE-ENERGIZE ALL POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUC-
TORS BEFORE BEGINNING TO PERFORM ANY WIRING ACTIVITY TO
OR WITHIN THE ATS EQUIPMENT.
CAUTION
CHECK THE ATS EQUIPMENT NAMEPLATE FOR RATED VOLTAGE.
IT SHOULD BE THE SAME AS THE UTILITY AND GENERATOR LINE
VOLTAGES. OPERATING THE EQUIPMENT ON IMPROPER VOLTAGE
CAN CAUSE EQUIPMENT DAMAGE.
4.6 Installation
In a typical installation for critical loads (see Figure 13), the ATS
(1) and the generator (2) are connected to the power supply. The
ATS (1) and emergency distribution panel (3) receive utility power
from a dedicated breaker in the utility service panel (4). The ATS
and emergency panel receive generator power from the generator
(2). Power from the utility feeds the utility panel.
1
Power
Cables
3 4
2
Control
Wiring
Watt-Hour Circuit
Meter Breaker
Non-Critical
Utility Loads
(Source 1) Main
Watt-Hour Breaker
Meter Panel
Household
Loads
Utility Panel
Transfer Generator
Switch (Source 2)
Figure 16. Diagram of a Typical Installation (All Loads).
Circuit Breaker
(typically included
4.7 Generator Utility Sensing Connection
in Genset) The generator utility sensing connections are located on the fuse
block that is installed at the bottom of the power panel. The utility
sensing wires, required for proper generator operation, are con-
nected at this point.
Note:Prior to making the generator utility sensing connection to the ATS,
set the generator control selector switch to the OFF position to prevent an
Critical unwanted generator start. Control wiring, such as the generator utility
Loads sensing wires, must be run separately from the power cables.
Use the proper wire size as listed by the generator set (Genset)
manufacturer.
This ATS is intended for use on generators with built in auto start
Emergency Distribution Panel
features. These generators sense, and react to, utility power.
Figure 14. Diagram of a Typical Installation (Critical Loads Only). Remote starting contacts are not provided in this transfer switch.
4.9 Protection
For Catalog # EGS200 only
When protected by one of the following circuit breakers rated not
more than 400 amperes, this transfer switch is rated for use on a
circuit capable of delivering not more than 25,000 RMS symmetri-
cal amperes, 240 volts maximum, but not more than the interrupt-
ing capacity of the selected circuit breaker.
Eaton
DK KD KDB HKD JDC KDC
LCL LA JDB JD HJD CSR
BW BWH FD FDC
Siemens
FD6-A FXD6-A HFD6 CFD6
Square D
KI LE LX LXI
GE
SF SFL SFP
UTILITY SENSING
CONNECTIONS When protected by circuit breakers without adjustable short-time
response only or by fuses this transfer switch is rated for use on a
Figure 17. Connection of the Generator Utility Sensing Wires. circuit capable of delivering not more than 10,000 RMS symmetri-
cal amperes at 240 VAC.
4.8 Preliminary Checks
After the ATS enclosure is installed and power cables are con- MANUFACTURER-ANY
nected to the equipment, thoroughly inspect the unit to ensure
that no tools were left inside and that the cabinet is free of debris. BREAKER-ANY
If necessary, use a vacuum cleaner to remove any and all con- TYPE-ANY
struction or installation debris from the equipment. AMPS MAX-PER NEC
Read and understand all labels on the equipment. Review and
understand the wiring diagrams supplied with the equipment. For Catalog #EGS200SE only
Note any optional accessories that may have been furnished with
This switch is equipped with integral over-current protection.
this unit and review their operation.
Continuous load current not to exceed 80 percent of switch rat-
Verify that the phase-to-phase line voltages of both the utility and
ing.
generator power sources are the same and that they match the
rated voltage as indicated on the ATS ratings label.
This Transfer Switch is rated for use on a circuit capable of deliv-
ering not more than 25,000 rms symmetrical amperes, 240 volts
CAUTION maximum.
SEVERE EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT IF THE UNIT IS NOT
APPLIED AT PROPER VOLTAGE. DO NOT ENERGIZE THE EQUIP-
MENT IF THE SUPPLY VOLTAGES DO NOT MATCH EQUIPMENT
RATINGS LABEL.
SECTION 5: FUNCTIONAL TESTING Step 5: The ATS Time Delay Normal (Utility) to Emergency (Gen-
erator) (TDNE) will begin to time after the generator
engine begins to run. After time out, the solenoid will
engage and the contactor will automatically switch from
WARNING the UTILITY to the GENERATOR position.
YOU ARE READY TO ENERGIZE THE EQUIPMENT. VOLTAGES
WITHIN THE ENCLOSURE ARE CAPABLE OF CAUSING SEVERE PER- Step 6: Close the utility breaker described in Step 1 of
SONAL INJURY OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID Section 5.2.
CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT.
Step 7: The ATS Time Delay Emergency (Generator) to Normal
(Utility) (TDEN) timer will begin timing, and the solenoid
5.1 Preliminary Checks
will engage and automatically switch from the GENERA-
Step 1: Check all loads connected to the ATS to ensure that they TOR to the UTILITY position and the generator will shut
are ready to be energized. down after a cool down period.
5.2 Energize the Switch 5.4 Manual Operation
Step 1: Using a voltmeter, measure the line-to-line and the line-to-
neutral voltages across the utility line terminals to ensure
the utility voltage is correct. WARNING
Step 2: Close the upstream utility power source breaker or switch
DO NOT ATTEMPT TO MANUALLY OPERATE THE ATS WITH THE
to connect the ATS to the utility power source voltage. UTILITY OR GENERATOR AVAILABLE.
Step 3: If the ATS unit is not already in the UTILITY position, and
the voltage is acceptable, the solenoid will engage and the
contactor will automatically switch to the UTILITY posi- WARNING
tion.
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE ATTEMPTING TO MANUALLY
TRANSFER, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIPMENT
WARNING BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSIBLE,
THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO FOLLOW
CONTACT WITH ENERGIZED COMPONENTS WILL CAUSE ELECTRI- THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY AND/
CAL SHOCK CAPABLE OF PRODUCING SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH.
OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID CONTACT WITH
ENERGIZED COMPONENTS WHEN USING A METER FOR VOLTAGE ALWAYS TURN THE UTILITY POWER OFF AND TURN THE GENERA-
CHECKS. TOR (IF A GENERATOR) CONTROL SELECTOR SWITCH TO THE
“OFF” POSITION BEFORE ATTEMPTING A MANUAL TRANSFER.
THIS WILL SIMULATE AN INTERRUPTION OF THE UTILITY POWER 3. Locate the manual lever between the solenoids.
SOURCE.
4. Locate the handle used to manually transfer the switch.
Step 2: After a time delay (based on the generator settings), the 5. Attach the handle to the manual lever.
standby generator engine will start.
6. Move the lever to the left to go to Utility or move the lever
Step 3: Using a voltmeter, measure the line-to-line and line-to- down (200 A), or to the right (100 A), to connect
neutral voltages across the generator line terminals to to Generator.
ensure that the generator emergency voltage is correct.
If necessary, make adjustments to the voltage regulator 7. Reconnect the power.
on the generator according to the manufacturer’s recom-
mendations to correct any voltage deviations. The ATS 8. If automatic operation is required, disconnect all sources of
will only respond to the correct voltage from the genera- power, reinstall the J6 connector, and reconnect the power.
tor power source.
Step 4: Close the upstream generator power source breaker or
switch to connect the ATS to the generator power supply
source.
SECTION 6: ADJUSTMENTS
6.1 General
Refer to IB00405004E-70-8664, supplied with the ATS for RTC-
50 Controller adjustments and functions.
Figure 19. Wiring Diagram for the EGS ATS (Shown Deenergized and Connected to Source 1).
7.2 Procedures
A suggested maintenance procedure to be followed is outlined in Table 3.
Table 3. Recommended Periodic Maintenance Procedures
STEP ACTION
a. Make the transfer switch equipment safe for inspection and/or maintenance. Disconnect the line power from the equipment being serviced by opening next highest disconnect
device. Make certain that any accessory control power is switched off.
b. Inspect the structure area for safety hazards or potential maintenance problems. Inspect the area, especially where the contactor is installed, for any safety hazards, including per-
sonal safety and fire hazards. Exposure to certain chemical vapors can cause deterioration of the
electrical connections.
Inspect for accumulated dirt, loose hardware, or physical damage.
Examine the primary insulation for evidence of cracking or overheating. Overheating will show as
discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation, or as pitting or melting of the con-
ductor surfaces due to arcing.
Inspect the secondary control connections for damage, and control wiring for insulation integrity.
c. Inspect the contactor for dust, dirt, soot, grease, moisture, or corrosion. Remove dust, dirt, soot, grease, moisture, and corrosion contamination from the surface of the
switching device using a dry, soft lint-free cloth, dry soft bristle brush, and vacuum cleaner. Do
not blow debris into the contactor. If contamination is found, look for the source and fix the prob-
lem.
d. Check for material integrity, uneven wear, discoloration, or loose hardware. Severe material cracking will require replacement and loose hardware will need to be tightened.
e. Check the terminals and connectors for looseness or signs of overheating. Overheating will show as discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation.
Connections that do not have signs of looseness or overheating should not be disturbed.
f. Exercise the contactor if it is not often exercised while in operation. This will permit the wiping If a switching device is used for frequent switching during normal operation, this step can be disre-
action by the contacts. garded.
g. Return the transfer switch equipment to service. Make certain all barriers are in place and the door is closed. Re-apply generator and utility power.
NOTICE MOUNTING
SCREWS
APPLY UTILITY (SOURCE 1) POWER AND PLACE THE GENERATOR
CONTROL SELECTOR SWITCH IN THE “AUTO” POSITION AFTER THE CONNECTORS
COMPONENT HAS BEEN REPLACED. TEST THE SYSTEM FOR J1-J4
PROPER FUNCTIONALITY.
J6
J5
7.4.1.2 200 A Neutral Bar Step 7: Reconnect all wire cables to the neutral bar.
Step 8: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
neutral bar has been replaced. Test the system for
proper functionality.
7.4.1.3 Ground Lug
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the ground lug
NEUTRAL BAR
Step 2: Disconnect all wire cables from the ground lug.
Step 3: Remove the screws securing the ground lug using a blade
screwdriver (see Figure 24). Remove the ground lug.
UTILITY N2 N1
COIL
UTILITY AUX.
SWITCH
GENERATOR
AUX.
SWITCH
E2 E1
Step 3: Disconnect the J1, J2, J3, J4, J6, J7, and J8 plugs from For All ATSs
the controller (see Figure 21).
Step 4: Remove the four (4) screws securing the contactor to the
The wire harness is now free to be removed. base plate using a blade screwdriver or 0.25 in. socket or
nut driver.
Step 4: Place the new wiring harness in the ATS.
Step 5: Remove the two (2) generator lugs and the two (2) load
Step 5: Connect the J1 through J8 plugs to the controller. lugs using a blade screwdriver (see Figure 28).
Step 6: Reattach the red wires to the contactor. Examine each Step 6: Once the load lugs have been removed, insert a blade
wire to find the name then refer to Figure 27 for the cor- screwdriver up through the circular hole in the load lug
rect connection point. bus and remove screws securing the two (2) generator
Step 7: Apply utility (Source 1) power and place the generator lugs.
control selector switch in the “AUTO” position after the Step 7: Place the new utility lugs on the utility bus so the anti-
wiring harness has been replaced. Test the system for turn protrusions fit in the holes. Once the lugs are in
proper functionality. place, take one (1) supplied control wire terminal and
7.4.1.6 Replacing the 200 A Lugs hold it underneath the bus. Using one (1) screw and one
(1) washer supplied, tighten the control wire terminal
and lug to the utility bus. Repeat the process of the sec-
UTILITY LUGS ond utility lug. Ensure that no gaps are present between
the lugs and bus.
Step 8: Place the new generator lugs on the generator bus.
Once the lugs are in place, take one (1) supplied control
wire terminal and hold it underneath the bus. Using one
(1) screw and one (1) washer supplied, tighten the con-
trol wire terminal and lug to the generator bus. Repeat
the process of the second generator lug. Ensure that no
gaps are present between the lugs and bus.
Step 9: Secure the load lugs to the load bus using the hardware
supplied.
Note: The load lugs do not require control wire terminals.
Step 10: Secure the contactor to the base plate using the four (4)
screws supplied.
GENERATOR LUGS
For SE ATSs
Step 11: Align the cables from the SE breakers with the contac-
tor. Secure the SE cables to the contactor and torque
per the torque information provided in the ATS.
Step 12: Reattach the red wires to the contactor. Examine each
wire to find the name then refer to Figure 28 for the cor-
rect connection point.
Step 13: Reconnect all cables to the contactor as per their original
connections.
Step 14: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
lugs have been replaced. Test the system for proper
functionality.
LOAD LUGS
Figure 28. Replacing the 200 A Lugs.
Note: If you are replacing the lugs in a 200 A SE ATS, the service entrance
breaker cables must first be removed. Follow Steps 1 through 4 in Section
7.4.1.7 before performing the procedure that follows.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the lugs.
Step 2: Disconnect all wire cables from the contactor.
Step 3: Note their location then disconnect the red wires from the
contactor (see Figure 25).
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.
SERVICE
ENTRANCE
BREAKERS
7.5 Troubleshooting
Table 5 contains troubleshooting information for the EGS ATS. If a problem still exists after completing the troubleshooting proce-
dures, contact an authorized Eaton sales representative.
Table 5. Troubleshooting Chart
PROBLEM CAUSE CORRECTION
The automatic transfer switch does not transfer to the generator. 1. The generator breaker is open. 1. Reset the generator circuit breaker.
2. The generator voltage is not acceptable. 2. Refer to the generator User's Manual.
The automatic transfer switch does not transfer to the utility. 1. The service disconnect breaker is open. 1. Reset the service disconnect breaker.
2. The utility voltage is not acceptable. 2. Wait for the utility voltage to return to normal.
The generator is still running after the transfer switch transfers to the utility. Engine cool down period. The engine should stop after the cool down.
Notes:
Notes:
Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
United States
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com
Nueva información
Descripción Página
1. Introducción 2
2. Recepción, manipulación y almacenamiento 5
3. Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Instalación y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Mantenimiento y reemplazo de piezas componentes . . . 16
SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
1.1 Comentarios preliminares y precauciones de
LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES AQUÍ CONTENIDAS seguridad
ANTES DE PROCEDER A DESEMPACAR, ENSAMBLAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. La intención de este documento técnico es cubrir la mayoría de los
aspectos asociados con la instalación, aplicación, operación y
DENTRO DE LAS CAJAS PROTECTORAS DE LOS INTERRUPTORES mantenimiento del interruptor automático de transferencia (ATS).
DE TRANSFERENCIA HAY PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS QUE Se proporciona como una guía para el personal autorizado y califi-
PUEDEN CAUSAR MUERTE O HERIDAS PERSONALES SEVERAS.
SIGA LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PARA LA INSTALACIÓN, cado solamente. Por favor, refiérase a la sección 1.1.2 específica
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO, PARA EVITAR ESTOS VOLTAJES. para ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES antes de proceder. Si el
comprador requiere mayor información respecto a una actividad
EL EQUIPO DE INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA CUBIERTO POR particular de instalación, aplicación o mantenimiento, por favor
ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ESTÁ DISEÑADO Y PROBADO contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton o al
PARA OPERAR DENTRO DE LA CAPACIDAD QUE SE MUESTRA EN
LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS. LA OPERACIÓN FUERA DE contratista instalador.
ESTA CAPACIDAD PUEDE CAUSAR QUE EL EQUIPO FALLE,
RESULTANDO EN MUERTE, HERIDAS SERIAS EN EL CUERPO Y/O 1.1.1 Información sobre la garantía y la responsabilidad
DAÑOS A LA PROPIEDAD. TODO EL PERSONAL RESPONSABLE DEBE No warranties, expressed or implied, including warranties of fit-
LOCALIZAR LA PLACA CON CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO MON-
TADA EN LA PUERTA, Y FAMILIARIZARSE CON LA INFORMACIÓN ness for a particular purpose of merchantability, or warranties aris-
PROPORCIONADA SOBRE DICHA PLACA. UNA PLACA CON CAR- ing from course of dealing or usage of trade, are made regarding
ACTERÍSTICAS DEL EQUIPO TÍPICA ES MOSTRADA EN LA the information, recommendations, and descriptions contained
FIGURA 1. herein. In no event will Eaton be responsible to the purchaser or
user in contract, in tort (including negligence), strict liability, or
. otherwise for any special, indirect, incidental or consequential
damage, or loss whatsoever, including but not limited to damage
or loss of use of equipment, plant or power system, cost of capi-
L050412234 tal, loss of power, additional expenses in the use of existing
power facilities, or claims against the purchaser or user by its cus-
Cat Nº: EGS200SE CAJA TIPO: 3R tomers resulting from the use of the information and descriptions
Estilo Nº: ARTÍCULO Nº: 001 contained herein.
GO Nº: ABC0123 PIEZA: 001
DE: 001 1.1.2 Precauciones de seguridad
Voltios: 240 Amperios: 200 Hercios: 60 Todos los códigos, normas y/o regulaciones de seguridad deben
Polos: 2 Fase: 1 Cables: 3 ser estrictamente seguidos en la instalación, aplicación, operación
y mantenimiento de este artefacto.
30-43465
ADVERTENCIA
Figura 1. Placa con características típica de un equipo de LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INCLUIDAS COMO PARTE
interruptor automático de transferencia. DE LOS PASOS DEL PROCEDIMIENTO EN ESTE DOCUMENTO SON
PARA LA SEGURIDAD PERSONAL Y LA PROTECCIÓN DEL EQUIPO
Todas las contingencias posibles que puedan surgir durante la CONTRA DAÑOS. UN EJEMPLO DE TÍTULO DE UNA ETIQUETA DE
instalación, operación o mantenimiento, y todos los detalles y vari- ADVERTENCIA TÍPICA ES MOSTRADO ARRIBA, PARA FAMILIAR-
aciones de este equipo no pretenden ser cubiertos por estas IZAR AL PERSONAL CON EL ESTILO DE PRESENTACIÓN. ESTO AYU-
instrucciones. Si el comprador requiere mayor información DARÁ A ASEGURAR QUE EL PERSONAL ESTÉ ALERTA A LAS
respecto a una actividad particular de instalación, aplicación o ADVERTENCIAS QUE APARECEN A TRAVÉS DE TODO EL DOCU-
MENTO. EN ADICIÓN, LAS PRECAUCIONES APARECEN TODAS EN
mantenimiento, por favor contacte a un representante de ventas LETRAS MAYÚSCULAS EN NEGRITA.
autorizado por Eaton o al contratista instalador.
PRECAUCIÓN
LEA Y COMPRENDA EL MATERIAL PRESENTADO EN ESTE DOCU-
MENTO ANTES DE PROCEDER A INSTALAR, APLICAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. EN ADICIÓN, SÓLO SE DEBE PERMITIR A
PERSONAS CALIFICADAS REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ASO-
CIADO CON ESTE EQUIPO. CUALQUIER INSTRUCCIÓN SOBRE EL
CABLEADO PRESENTADA EN ESTE DOCUMENTO DEBE SER
SEGUIDA PRECISAMENTE. EL NO HACERLO, PUEDE CAUSAR DAÑO
PERMANENTE AL EQUIPO.
Carga
1.5 Glosario
La siguiente terminología es definida con respecto a su uso en
este documento y cómo se relaciona con el interruptor de transfer-
encia y la operación del controlador.
Disponible
Una fuente de alimentación es definida como "disponible" cuando
se encuentra dentro de sus límites de valores fijados de bajo
voltaje para la selección de voltaje nominal.
Conectado
Se define "conectado" cuando la entrada está sometida a cortocir-
cuito por un contacto o conexión externos.
Fallido o falla
Una fuente es definida como "en falla" cuando está por fuera de
los límites de valores fijados de voltaje aplicable para el voltaje
nominal y para un período de tiempo que excede 0,5 segundo
Figura 5. ATS SEEGS200. después del tiempo de retraso de emergencia de falla (TDEF)
expira.
2.2 Manipulación
Tal como se mencionó previamente, el equipo ATS está embalado
en su propia caja. Proteja el equipo contra impactos en todo
momento y no lo apile. Una vez que el equipo esté en el sitio de
instalación y listo para ser instalado, el material de embalaje puede
ser quitado. Refiérase a la sección 4 de este manual para las
instrucciones de instalación específicas.
2.3 Almacenamiento
Si bien está correctamente embalado, este equipo no es adecuado
para almacenamiento en el exterior. La garantía del equipo no será
aplicable si hay evidencia de almacenamiento en el exterior. Si el
equipo va a ser almacenado en el interior por cualquier período de
tiempo, debe ser almacenado con el material protector del embal-
aje en su lugar. Proteja el equipo en todo momento contra
humedad excesiva, polvo de construcción, condiciones corrosivas
y otros contaminantes. Se sugiere firmemente que el equipo prote-
gido por el embalaje sea almacenado en un ambiente con control
climático de -20 a 70ºC (-4 a 158ºF), con una humedad relativa de
80% o menos. Bajo ninguna circunstancia apile otro equipo
encima de la caja protectora del equipo ATS, embalado o no.
3. Tiempo de retraso de emergencia a normal (TDEN) 26P. Protección de bajo voltaje de fase total
Esta característica proporciona un retraso de tiempo de la Bajo voltaje ajustable:
operación de re-transferencia para permitir la estabilización
del servicio. El control del tiempo comienza cuando el servi- Disminución:70% del nominal
cio está disponible. Si el generador falla durante este tiempo, Aumento:80% del nominal
entonces la re-transferencia es retrasada hasta 6 segundos
para permitir que el generador se recupere. 3.5 Características opcionales
Fijado en 10 segundos. La siguiente es una lista de características opcionales para el ATS.
5. Control y protección del generador 37A Interruptor de transferencia nominal del equipo de servicio
Esta característica proporciona control y protección basados Esta característica proporciona la etiqueta "Apto para uso
en los valores fijados de voltaje del generador. Todas las fun- como equipo de servicio" y las características necesarias
ciones características son operaciones con mecanismo de para cumplir con los requisitos para el rótulo.
seguridad.
3.6 Normas
5J. Protección contra bajo voltaje de fase total Los equipos ATS de Eaton, protegidos por cajas protectoras
Bajo voltaje: NEMA 3R, están enlistados para su aplicación por UL. Además,
los ATS de Eaton están enlistados en el archivo E313744 por
Disminución:70% del nominal Underwriters Laboratories, Inc. bajo la norma estándar UL 1008.
Esta norma cubre los requisitos para los ATS destinados a uso en
Aumento:80% del nominal
localizaciones comunes, para proporcionar iluminación y energía
12. Anuncio de fuente de alimentación como sigue:
Esta característica proporciona diodos emisores de luz (LED) a. En sistemas de reserva, de acuerdo con el artículo 702 del
para indicar la disponibilidad de la fuente de alimentación. Código Eléctrico Nacional.
Posición del interruptor Los ATS de Eaton están disponibles para cumplir con NFPA 110
para sistemas de energía de reserva.
Proporciona diodos emisores de luz (LED) para indicar la
Los equipos ATS de Eaton están enlistados para su aplicación por
posición del interruptor.
CSA. Además, los ATS de Eaton está enlistados en el archivo Leg-
Disponibilidad de la fuente de alimentación acy LR96245 Master Contract 163545 por la Canadian Standards
Association (CSA) bajo la norma 22.2#178-1978.
Proporciona diodos emisores de luz para indicar si una
fuente de alimentación está disponible. Los diodos emisores
de luz pueden estar integrados o separados del controlador.
12G. Servicio - Disponible
Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
verde que, cuando está iluminado, indica que el servicio se
encuentra disponible.
12H. Generador - Disponible
Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
rojo que, cuando está iluminado, indica que el generador se
encuentra disponible.
15M. Restricción de carga
Dos juegos de contactos están disponibles y pueden ser usa-
dos para controlar grandes cargas conectadas al generador
(por ejemplo, acondicionador de aire, jacuzzis, etc.). Los
contactos tienen una capacidad nominal de 250 V CA, 5
amperios.
26. Servicio - Control y protección
Esta característica proporciona funciones de control y pro-
tección del servicio. Si la alimentación de energía del servi-
cio falla, entonces el RTC-50 comenzará la secuencia de
operaciones necesaria para transferir el circuito de carga a la
fuente de alimentación del generador. Todas las funciones
de control y protección de la característica 26 tienen un
mecanismo de seguridad "Failsafe".
14.462
5.321
5.254
14.462
8.000
14.880
25.080
5.053
Figura 8. Dimensiones y vista del plano de un EGS estándar (en pulgadas) (200A).
5.321
14.462
5.321
8.000
19.005
29.196
5.053 14.308
Inspeccione para asegurarse de que no haya tuberías, cables u 4.4 Conexión del cable de alimentación
otros peligros para el montaje en el área inmediata al mismo, que
puedan crear problemas.
ADVERTENCIA
Cuidadosamente quite todo el material de embalaje de la caja pro-
tectora del ATS en el sitio de la instalación. A pesar de que se real- LOS CONDUCTORES DE ENERGÍA PUEDEN TENER VOLTAJE PRE-
izó una inspección del equipo cuando el mismo fue recibido, realice SENTE QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O
otra inspección cuidadosa de la caja protectora y del mecanismo MUERTE. QUITE LA ENERGÍA DE TODOS LOS CONDUCTORES DE
CIRCUITO DE CONTROL O ALIMENTACIÓN QUE VAYAN A SER
del ATS mientras quita el material de embalaje y la caja protectora CONECTADOS AL EQUIPO ATS, ANTES DE COMENZAR A TRABA-
es preparada para el montaje. Esté especialmente alerta para JAR CON LOS CONDUCTORES Y/O CONECTAR SUS TERMINALES
detectar metal distorsionado, cables sueltos o piezas componentes AL EQUIPO.
dañadas.
PRECAUCIÓN
LAS CONEXIONES INCORRECTAS DE CABLES DE ALIMENTACIÓN
PUEDEN CAUSAR EXCESIVO CALOR Y LA CONSECUENTE FALLA
DEL EQUIPO.
CONEXIÓN
OREJETAS DEL SERVICIO NEUTRO
A TIERRA
OREJETAS
DEL
SERVICIO
OREJETAS
DEL GENERADOR
OREJETAS DEL
GENERADOR
OREJETAS
DE
CARGA
PRECAUCIÓN
VERIFIQUE EN LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO
ATS, EL VOLTAJE NOMINAL. DEBE SER EL MISMO QUE LOS
VOLTAJES DE LÍNEA DEL SERVICIO Y EL GENERADOR. LA OPER-
ACIÓN DEL EQUIPO EN VOLTAJE INCORRECTO PUEDE OCASIONAR
DAÑOS AL EQUIPO.
4.6 Instalación
En una instalación típica para cargas críticas (vea la figura 13), el
ATS (1) y el generador (2) están conectados a la alimentación de
energía. El ATS (1) y el panel de distribución de emergencia (3)
reciben energía del servicio de un cortacircuitos dedicado en el
panel del servicio (4). El ATS y el panel de emergencia reciben
energía generadora desde el generador (2). La energía del servicio
alimenta el panel del servicio.
1
Cables de alimentación
de energía
Medidor de
3 4 Watt-hora
2
Interruptor de
Panel de transferencia
Cableado cortacircuitos
principal 1
de control
Cables de
alimentaciónGenerador
Cableado
de control 2
Figura 13. Instalación típica de un ATS residencial.
El ATS (1) y el generador (2) están conectados a la fuente de ali-
mentación. El interruptor automático de transferencia está local-
izado entre la distribución de emergencia (3) y el panel del servicio Figura 15. Instalación típica de un ATS residencial.
(4). El interruptor (1) y el generador (2) están conectados a la fuente
Cuando la alimentación del servicio falla, el ATS sensa la falla, el de alimentación. El ATS está localizado entre el servicio y las
generador arranca, y cuando suficiente voltaje en el generador se cargas.
encuentre disponible, el ATS cambiará todas las cargas al panel de
emergencia. Todas las cargas de emergencia recibirán aliment- Nota:
ación del generador. Un cortacircuitos de línea es requerido entre Con la característica
la fuente de alimentación del generador y el interruptor de trans- opcional 37, este interruptor de
transferencia está diseñado como
ferencia (vea la figura 14). Cuando la alimentación del servicio equipo de entrada de servicio.
retorne, el ATS cambiará toda la alimentación nuevamente al
panel del servicio y el generador se detendrá. Servicio (fuente Interruptor de Generador (fuente
de alimentación 1) transferencia Cortacircuitos de alimentación 2)
Medidor Cortacircuitos
Watt-hora
Generador
Interruptor de (fuente de
transferencia alimentación 2)
Figura 16. Diagrama de una instalación típica (todas las cargas).
Cortacircuitos
(típicamente incluido 4.7 Conexión sensora del servicio del generador
en Genset) Las conexiones sensoras del servicio del generador están localiza-
das en el bloque de fusibles que está instalado en la parte inferior
del panel de alimentación. Los cables sensores del servicio,
requeridos para una operación correcta del generador, se conectan
en este momento.
Nota: Antes de realizar la conexión sensora del servicio del generador al
Cargas críticas ATS, fije el interruptor selector de control del generador en la posición
"OFF" (desconectado) para evitar un arranque no deseado del generador. El
cableado de control, tal como los cables sensores del servicio del genera-
dor, debe hacerse correr separados desde los cables de alimentación.
Utilice la medida de cable correcta, tal como está enlistado por el
Panel de distribución de emergencia fabricante del equipo generador (Genset).
Figura 14. Diagrama de una instalación típica (cargas críticas Este ATS está diseñado para ser usado en generadores con car-
solamente). acterísticas de auto arranque incorporadas. Estos generadores sen-
san y reaccionan a la alimentación del servicio. En este interruptor
de transferencia no se proporcionan contactos de arranque remotos.
4.9 Protección
Solamente para el número de catálogo EGS200
Cuando está protegido por uno de los siguientes cortacircuitos
con capacidad nominal de no más de 400 amperios, este interrup-
tor de transferencia está clasificado para uso en un circuito capaz
de entregar no más de 25000 RMS amperios simétricos, 240 vol-
tios como máximo, pero no más que la capacidad interruptora del
cortacircuitos seleccionado.
Eaton
DK KD KDB HKD JDC KDC
LCL LA JDB JD HJD CSR
BW BWH FD FDC
Siemens
FD6-A FXD6-A HFD6 CFD6
Square D
KI LE LX LXI
GE
SF SFL SFP
CONEXIONES SENSORAS
DEL SERVICIO
Cuando está protegido por cortacircuitos sin respuesta de
Figura 17. Conexión de los cables sensores del servicio del tiempo corto ajustable solamente o por fusibles, este interruptor
generador. de transferencia está clasificado para uso en un circuito capaz de
entregar no más de 10000 RMS amperios simétricos a 240 V CA.
4.8 Verificaciones preliminares
FABRICANTE - CUALQUIERA
Después de que la caja protectora del ATS haya sido instalada y
los cables de alimentación hayan sido conectados al equipo, CORTACIRCUITOS - CUALQUIERA
inspeccione exhaustivamente la unidad para asegurarse de que TIPO - CUALQUIERA
ninguna herramienta haya sido dejada en el interior y que la caja
esté libre de residuos. Si fuere necesario, utilice una aspiradora AMPERIOS MÁXIMOS - SEGÚN NEC
para quitar del equipo cualquier y todo residuo de la construcción Solamente para el número de catálogo EGS200 SE
o instalación. Este interruptor está equipado con protección integral contra
Lea y comprenda todas las etiquetas en el equipo. Examine y com- sobre corriente. La corriente de carga continua no debe exceder el
prenda los diagramas de cableado proporcionados con el equipo. 80 por ciento de la capacidad nominal del interruptor.
Observe todos los accesorios opcionales que hayan sido provistos Este interruptor de transferencia está clasificado para uso en un
con esta unidad y examine sus operaciones. circuito capaz de entregar no más de 25,000 RMS amperios
simétricos, 240 voltios máximo.
Verifique que los voltajes de línea de fase a fase de ambas fuentes
de alimentación, el servicio y el generador, sean los mismos y que
coincidan con el voltaje nominal tal como está indicado en la eti-
queta de las valores nominales del ATS.
PRECAUCIÓN
SI LA UNIDAD NO ES APLICADA CON EL VOLTAJE CORRECTO, SE
PUEDEN CAUSAR SEVEROS DAÑOS AL EQUIPO. NO ALIMENTE AL
EQUIPO CON ENERGÍA SI LOS VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN NO
COINCIDEN CON LOS VALORES NOMINALES MOSTRADOS EN LA
ETIQUETA DEL EQUIPO.
5.1 Verificaciones preliminares Paso 6: Cierre el cortacircuitos del servicio descripto en el paso 1
de la sección 5.2.
Paso 1: Examine todas las cargas conectadas al ATS para aseg-
urarse de que estén listas para ser activadas. Paso 7: El retraso de tiempo del ATS (TDEN) de emergencia (gen-
erador) a normal (servicio) comenzará a correr, y el sole-
5.2 Activación del interruptor noide se activará y cambiará automáticamente de la
Paso 1: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de "línea a posición "GENERATOR" (generador) a la posición "UTIL-
línea" y de "línea a neutro" en todos los terminales de ITY" (servicio), y el generador se interrumpirá después de
línea del servicio, para asegurarse de que el voltaje del ser- un período de enfriamiento.
vicio es correcto.
5.4 Operación manual
Paso 2: Cierre el cortacircuitos o el interruptor de la fuente de ali-
mentación del servicio de contracorriente para conectar el
ATS al voltaje de la fuente de alimentación del servicio.
ADVERTENCIA
Paso 3: Si la unidad del ATS no está ya en la posición "UTILITY"
(servicio), y el voltaje es aceptable, el solenoide se acti- NO INTENTE OPERAR MANUALMENTE EL ATS CON EL SERVICIO O
vará y el contactor automáticamente cambiará a la EL GENERADOR DISPONIBLES.
posición "UTILITY" (servicio).
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANS-
FERENCIA HAY PRESENTES ALTOS VOLTAJES. ANTES DE INTEN-
EL CONTACTO CON PIEZAS COMPONENTES ACTIVADAS TAR TRANSFERIR MANUALMENTE, DESCONECTE LA ENERGÍA DE
CAUSARÁ UNA DESCARGA ELÉCTRICA CAPAZ DE PRODUCIR SEV- LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO, ABRIENDO Y
ERAS HERIDAS PERSONALES O MUERTE. CUANDO UTILICE UN TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN
MEDIDOR PARA VERIFICAR EL VOLTAJE, USE EXTREMO CUIDADO MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO
PARA EVITAR EL CONTACTO CON COMPONENTES ACTIVADOS. PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O MUERTE.
Paso 4: Coloque el interruptor selector de control del generador, SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGÍA DEL SERVICIO Y COLOQUE EL
INTERRUPTOR SELECTOR DE CONTROL DEL GENERADOR (SI HAY
localizado en el generador de reserva, en la posición GENERADOR) EN LA POSICIÓN "OFF" (DESCONECTADO), ANTES
"AUTOSTART" (arranque automático). (También puede DE INTENTAR UNA TRANSFERENCIA MANUAL.
estar rotulada como "REMOTE START" (arranque remoto)
o "AUTO" (automático.)
Paso 3: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de"línea a 5. Sujete la manivela a la palanca manual.
línea" y "línea a neutro" en todos los terminales de línea 6. Mueva la palanca hacia la izquierda para llevarla al servicio o
del generador para asegurarse de que el voltaje de emer- muévala hacia abajo (200 A), o hacia la derecha (100 A), para
gencia del generador sea correcto. Si es necesario, realice conectar el generador.
ajustes en el regulador de voltaje en el generador, de acu-
erdo con las recomendaciones del fabricante, para corre- 7. Vuelva a conectar la alimentación de energía.
gir cualquier desviación de voltaje. El ATS solamente
responderá al voltaje correcto de la fuente de aliment- 8. Si se requiere una operación automática, desconecte todas las
ación del generador. fuentes de alimentación, vuelva a instalar el conector J6 y
vuelva a conectar la energía.
SECCIÓN 6: AJUSTES
6.1 General
Refiérase a IB00405004E-70-8664, proporcionado con el ATS,
para los ajustes y funciones del controlador RTC-50.
SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO En general, el equipo ATS está diseñado para ser relativamente
libre de mantenimiento bajo uso normal. Sin embargo, dada la var-
DE PIEZAS COMPONENTES iedad de condiciones de aplicación y la importancia puesta en la
7.1 Introducción confiabilidad de la operación en este tipo de equipo, se deben real-
izar controles de inspección y mantenimiento regularmente planea-
dos. Dado que el mantenimiento del equipo consistirá
ADVERTENCIA principalmente en mantener el mismo limpio, la frecuencia de man-
tenimiento dependerá, en gran medida, de la limpieza del entorno
DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANS- del equipo. Si hay presente una cantidad significativa de polvo o
FERENCIA HAY PRESENTES ALTOS VOLTAJES. ANTES DE INSPEC- materias extrañas, se deberá seguir un programa de manten-
CIONAR O MANTENER ESTE EQUIPO, DESCONECTE LA ENERGÍA DE imiento más frecuente.
LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO, ABRIENDO Y
TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Se sugiere realizar inspecciones visuales del equipo regularmente,
MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO no solamente durante los períodos programados. Siempre esté
PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O MUERTE.
alerta a la acumulación de polvo adentro y alrededor de la estruc-
tura, piezas sueltas y/o herrajes, rajaduras y/o decoloración en el
aislamiento, y piezas componentes dañadas o decoloradas.
La figura 19 muestra el diagrama de cableado para el interruptor
ATS EGS.
Nota: Solamente personal calificado y experimentado debe realizar cual-
quier trabajo de diagnóstico utilizando este diagrama.
MECANISMO DE TRANSFERENCIA
DETECTANDO
DESCONEXIÓN
DE LA CARGA
DESCONEXIÓN
DE LA CARGA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1 CERRADA
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
2 CERRADA
Figura 19. Diagrama de cableado para el ATS EGS (aquí se muestra desactivado y conectado a la fuente de alimentación 1).
7.2 Procedimientos
En la tabla 3 se delinea un procedimiento de mantenimiento que se sugiere seguir.
Tabla 3. Procedimientos de mantenimiento periódico recomendado
PASO ACCIÓN
a. Haga seguro el equipo de interruptor de transferencia para la inspección y/o mantenimiento. Desconecte la energía de la línea del equipo que se está atendiendo, abriendo el dispositivo de
desconexión próximo más alto. Asegúrese de que toda la alimentación de control de los accesorios
esté desconectada.
b. Inspeccione el área de la estructura para detectar cualquier peligro a la seguridad o problemas Inspeccione el área, especialmente donde el contactor está instalado, para detectar cualquier peli-
potenciales de mantenimiento. gro a la seguridad, incluyendo la seguridad personal y peligro de incendios. La exposición a ciertos
vapores químicos puede causar deterioro a las conexiones eléctricas.
Inspeccione la acumulación de suciedad, piezas sueltas o daños físicos.
Examine el aislamiento primario para detectar evidencias de quebraduras o sobrecalentamiento. El
sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor, o como picaduras o derretimiento de las superficies del conductor debido a arcos eléc-
tricos.
Inspeccione las conexiones de control secundarias para detectar daños, y el cableado de control,
para verificar la integridad del aislamiento.
c. Inspeccione el contactor para detectar la presencia de polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad o Quite polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad y contaminación por corrosión de la superficie del
corrosión. dispositivo de interruptor, utilizando un paño suave seco y libre de pelusas, un cepillo de cerdas
suaves y seco, y una aspiradora. No sople los residuos dentro del contactor. Si se encuentra con-
taminación, busque la fuente de la misma y solucione el problema.
d. Examine la integridad del material, desgaste desparejo, decoloración o piezas sueltas. El agrietamiento severo del material requerirá su reemplazo y las piezas sueltas requerirán ser ajus-
tadas.
e. Examine los terminales y conectores para detectar flojedad o signos de sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor.
Las conexiones que no tienen signos de aflojamiento o sobrecalentamiento no deben ser disturbadas.
f. Ejercite el contactor si el mismo no es ejercitado frecuentemente durante la operación. Esto per- Si se utiliza un dispositivo interruptor para cambios frecuentes durante la operación normal, este
mitirá la acción de limpieza por los contactos. paso puede ser descartado.
g. Lleve el equipo de interruptor de transferencia al servicio de mantenimiento. Asegúrese de que todas las barreras estén en su lugar y que la puerta esté cerrada. Vuelva a apli-
car la energía del generador y el servicio.
J7
AVISO
DESPUÉS DE HABER REEMPLAZADO LA PIEZA COMPONENTE, APLI-
QUE LA ENERGÍA DEL SERVICIO (FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1) Y J6
COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE CONTROL DEL GENERA-
DOR EN LA POSICIÓN "AUTO" (AUTOMÁTICO). PRUEBE EL J5
SISTEMA PARA VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO.
RTC-50
7.4.1.2 Barra neutra de 200 A Paso 6: Si la barra neutra que se reemplaza estaba conectada a
tierra, utilice la tornillo de adhesión quitada en el paso 3
para conectar la barra neutra a la placa de base (vea el
folleto instructivo proporcionado con el juego de conexión
a tierra para mayor información).
Paso 7: Vuelva a conectar todos los cables a la barra neutra.
Paso 8: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que la
BARRA NEUTRA barra neutra haya sido reemplazada. Pruebe el sistema
para verificar el funcionamiento correcto.
7.4.1.3 Orejeta de conexión a tierra
N2 N1
BOBINA DEL
SERVICIO
INTERRUPTOR
AUXILIAR DEL
SERVICIO
E2 E1
INTERRUPTOR
AUXILIAR DEL
GENERADOR
T2 T1
BOBINA DEL
GENERADOR Figura 26. Arnés de cableado instalado en un ATS EGS.
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
1) y coloque el interruptor selector de control del genera-
Figura 25. Reemplazo del contactor.
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
Nota: Si usted está reemplazando el contactor en un ATS de 100 A ó 200
(desconectado) antes de intentar reemplazar el arnés de
A SE, los cortacircuitos de entrada del servicio deben ser primero
desconectados. Siga los pasos 1 a 3 en la sección 7.4.1.7 antes de realizar cableado.
el procedimiento que sigue. Paso 2: Observe la localización de los cables rojos y luego
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación desconéctelos del contactor.
1) y coloque el interruptor selector de control del genera-
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF" Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facili-
tar su identificación.
(desconectado) antes de intentar reemplazar el contactor.
Paso 2: Observe la localización de los doce (12) cables rojos y
luego desconéctelos del contactor (vea la figura 25).
Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facili-
tar su identificación.
Paso 3: Quite los cuatro (4) tornillos que aseguran el contactor a
la placa de base utilizando un destornillador plano o una
llave de tubo de 6,35 mm (0,25 pulgada) o un sacatuer-
cas. Quite el contactor.
Paso 4: Siguiendo los pasos de reemplazo de las orejetas de 200
A (vea las secciones 7.4.1.6), quite las orejetas del viejo
contactor y luego instálelas en el nuevo contactor.
Paso 5: Asegure el contactor sobre la placa de base utilizando las
piezas de fijación proporcionadas.
Paso 6: Vuelva a sujetar los doce (12) cables rojos al contactor.
Examine cada cable para encontrar el nombre y luego
refiérase a la figura 25 para el punto de conexión cor-
recto.
Paso 7: Vuelva a conectar todos los cables al contactor según sus
conexiones originales.
Nota: Si usted está reemplazando el contactor en un ATS SE de 200 A, los
cortacircuitos de entrada del servicio deben ser vueltos a instalar en este AUXILIAR AUXILIAR CONEXIONES
CONEXIONES DE DEL DEL
momento. Siga los pasos 5 a 6 en la sección 7.4.1.7 para completar este DE LA BOBINA
LA BOBINA DEL SERVICIO DEL
procedimiento. N.C. GENERADOR
SERVICIO N.C. GENERADORE
Paso 8: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1) AUXILIAR AUXILIAR
y coloque el interruptor selector de control del generador DEL SERVICIO DEL GENERADOR
en la posición "AUTO" (automático) después de que el COM. COM.
contactor haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para
verificar el funcionamiento correcto. Figura 27. Cables a desconectar del contactor.
Paso 3: Desconecte los enchufes J1, J2, J3, J4, J6, J7 y J8 del Para todos los ATS
controlador (vea la figura 21).
Paso 4: Quite los cuatro (4) tornillos que aseguran el contactor a
El arnés de cableado ahora está libre para ser quitado. la placa de base utilizando un destornillador plano o una
Paso 4: Coloque el nuevo arnés de cableado en el ATS. llave de tubo de 6,35 mm (0,25 pulgada) o un sacatuer-
cas.
Paso 5: Conecte los enchufes J1 a J8 al controlador.
Paso 5: Quite las dos (2) orejetas del generador y las dos (2) ore-
Paso 6: Vuelva a sujetar los cables rojos al contactor. Examine jetas de carga utilizando un destornillador plano (vea la
cada cable para encontrar el nombre, y luego refiérase a figura 28).
la figura 27 para el punto de conexión correcto.
Paso 6: Una vez que las orejetas de carga han sido quitadas,
Paso 7: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1) inserte un destornillador plano a través del agujero circu-
y coloque el interruptor selector de control del generador lar que se encuentra en el conductor colectivo de la ore-
en la posición "AUTO" después de que el arnés de jeta de carga y quite los tornillos asegurando las dos (2)
cableado haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para orejetas del generador.
verificar el funcionamiento correcto.
Paso 7: Coloque las nuevas orejetas del servicio sobre el conduc-
7.4.1.6 Reemplazo de las orejetas de 200 A Replacing the tor colectivo del mismo de manera que las protuberancias
100 A Lugs anti-giro calcen en los agujeros. Una vez que las orejetas
estén en su lugar, tome un (1) terminal de cable de con-
OREJETAS DEL SERVICIO trol proporcionado y sosténgalo por debajo del conductor
colectivo. Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela pro-
vistos, ajuste el terminal del cable de control y la orejeta
al conductor colectivo del servicio. Repita el proceso de la
segunda orejeta del servicio. Asegúrese de que no
queden espacios presentes entre las orejetas y el conduc-
tor colectivo.
Paso 8: Coloque las nuevas orejetas del generador en el conduc-
tor colectivo del mismo. Una vez que las orejetas estén
en su lugar, tome un (1) terminal de cable de control pro-
porcionado y sosténgalo por debajo del conductor colec-
tivo. Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela
provistos, ajuste el terminal del cable de control y la ore-
jeta al conductor colectivo del generador. Repita el pro-
OREJETAS DEL ceso en la segunda orejeta del generador. Asegúrese de
GENERADOR que no queden espacios presentes entre las orejetas y el
conductor colectivo.
Paso 9: Asegure las orejetas de carga en el conductor colectivo
de carga utilizando las piezas de fijación proporcionadas.
Nota: Las orejetas de carga no requieren terminales de cables de control.
Paso 10: Asegure el contactor a la placa de base utilizando los
cuatro (4) tornillos proporcionados.
For SE ATSs
Paso 11: Alinee los cables de los cortacircuitos SE con el contac-
tor. Asegure los cables del SE al contactor y ajuste con
un par de torsión según la información proporcionada en
el ATS.
OREJETAS DE CARGA Paso 12: Vuelva a sujetar los cables rojos al contactor. Examine
cada cable para encontrar el nombre y luego refiérase a
Figura 28. Reemplazo de las orejetas de 200 A.
la figura 28 para el punto de conexión correcto.
Nota: Si usted está reemplazando las orejetas en un ATS SE de 200 A, los
cables del cortacircuitos de entrada del servicio deben ser primero quita- Paso 13: Vuelva a conectar todos los cables al contactor según
dos. Siga los pasos 1 a 4 en la sección 7.4.1.7 antes de realizar el proced- sus conexiones originales.
imiento que sigue.
Paso 14: Aplique energía al servicio (fuente de alimentación 1) y
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación coloque el interruptor selector de control del generador
1) y coloque el interruptor selector de control del genera- en la posición "AUTO" (automático) después de que las
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF" antes orejetas de 100 A hayan sido reemplazadas. Pruebe el
de intentar reemplazar las orejetas de 100 A. sistema para verificar el funcionamiento correcto.
Paso 2: Desconecte todos los cables del contactor.
Paso 3: Observe la localización de los cables rojos y luego
desconéctelos del contactor (vea la figura 25).
Nota: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.
7.4.1.7 Cortacircuitos de entrada del servicio de 200 A Paso 6: Aplique energía al servicio (fuente de alimentación 1) y
coloque el interruptor selector de control del generador en
CORTACIRCUITOS la posición "AUTO" (automático) después de que el cort-
DE acircuitos de entrada del servicio haya sido reemplazado.
ENTRADA Pruebe el sistema para verificar el funcionamiento cor-
DEL recto.
SERVICIO
7.4.1.8 Frente ciego
Notas:
Notas:
Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
Estados Unidos
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com
Nouveau document
Sommaire Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Réception, manipulation et remisage . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Essais de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. Entretien et remplacement des pièces . . . . . . . . . . . . . 16
SECTION 1: INTRODUCTION
MISE EN GARDE
1.1 Commentaires préliminaires et précautions de
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOC- sécurité
UMENT AVANT D'ESSAYER DE DÉBALLER, D'ASSEMBLER, D'UTI-
LISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL. Ce document technique tente de couvrir la plupart des aspects
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien du commutateur
LES TENSIONS DANGEREUSES POUVANT ÊTRE PRÉSENTES À de transfert automatique (ATS). Ce guide n'est fourni que pour le
L'INTÉRIEUR DES BOÎTIERS DES COMMUTATEURS DE TRANSFERT personnel autorisé et qualifié. Avant de poursuivre, référez-vous
PEUVENT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES OU MOR-
TELLES. POUR ÉVITER CES TENSIONS, RESPECTEZ LES MODES aux paragraphes MISE EN GARDE et ATTENTION de la section
D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN. 1.1.2. Si l'acheteur a besoin d'autres détails concernant une
installation, une utilisation ou une méthode d'entretien particu-
LE COMMUTATEUR DE TRANSFERT CONCERNÉ PAR CE DOCUMENT lière, il peut contacter un représentant des ventes Eaton agréé ou
EST CONÇU ET ESSAYÉ POUR ÊTRE UTILISÉ SELON LES SPÉCIFICA- l'installateur.
TIONS DE SA PLAQUE D'IDENTIFICATION. UTILISER CE MATÉRIEL
EN DEHORS DE CES NORMES PEUT ENTRAÎNER UNE PANNE DU
MATÉRIEL ET OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU 1.1.1 Renseignements sur la garantie et les responsabilités
MORTELLES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LE PERSONNEL RESPON- Aucune garantie explicite ou implicite, y compris la garantie
SABLE DOIT REPÉRER LA PLAQUE D'IDENTIFICATION AU DOS DE LA implicite de qualité marchande ou de convenance ou les garanties
PORTE ET SE FAMILIARISER AVEC LES RENSEIGNEMENTS QUI Y
SONT INDIQUÉS. LA FIGURE 1 MONTRE UNE PLAQUE D'IDENTIFICA- émanant de conduites habituelles ou d'usage commercial, n'est
TION TYPE. établie par rapport aux informations, recommandations et descrip-
tions contenues dans ce document. Eaton ne peut en aucun cas
. être tenu responsable envers l'acheteur ou l'utilisateur, aux termes
du contrat, de quelque action délictueuse (y compris de négli-
gence), ni en cas de plaintes posées à l'encontre de l'acheteur ou
L050412234
de l'utilisateur par ses clients, ni encourir quelque responsabilité
objective ou autre en cas de dommage particulier, direct, indirect
Cat No: EGS200SE CS#: ou accessoire, ou en cas de perte, y compris, mais non exclusive-
Style No: ITEM: 001 ment, en cas de dégâts ou de perte d'utilisation à l'égard de maté-
GO No: ABC0123 PIECE: 001 riel, d'un établissement de production ou d'un réseau électrique,
OF: 001 en cas de coût du capital, d'une panne de courant ou de dépenses
supplémentaires concernant l'emploi d'installations électriques
Volts: 240 Amps: 200 Hertz: 60 existantes, ni d'aucune réclamation contre l'acheteur ou l'utili-
Poles: 2 Phase: 1 Wire: 3 sateur, par leurs clients, résultant de l'utilisation des informations
30-43465 et descriptions contenues dans ce document.
ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOC-
UMENT AVANT D'ESSAYER D'INSTALLER, DE BRANCHER, D'UTI-
LISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL. DE PLUS, SEUL LE
PERSONNEL QUALIFIÉ DOIT ÊTRE AUTORISÉ À EFFECTUER LES RÉP-
ARATIONS DE CE MATÉRIEL. LES DIRECTIVES DE CÂBLAGE
PRÉSENTÉES DANS CE DOCUMENT DOIVENT ÊTRE SUIVIES À LA
LETTRE, SOUS PEINE D'OCCASIONNER DES DÉGÂTS PERMANENTS
AU MATÉRIEL.
Charge
1.5 Glossaire
Dans le cadre de leur utilisation dans ce document, pour décrire
des commutateurs de transfert et des commandes, les termes ci-
dessous ont les définitions suivantes.
Disponible
Une source de courant est définie comme étant "disponible" lor-
sque sa tension est à l'intérieur des valeurs de réglage pour la ten-
sion nominale prévue.
Branchée
"Branchée" est utilisé lorsque l'entrée est en court-circuit avec un
contact ou un branchement extérieur.
Panne de courant
Une source est considérée comme étant en panne lorsque sa ten-
sion est à l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nomi-
nale prévue et pour une durée dépassant de 0,5 seconde le point
d'expiration de la durée de temporisation d'urgence (TDEF).
Transfert inverse Toutes les mesures nécessaires sont prises pour que l'ATS arrive
à destination en bon état et prêt à installer. L'emballage est conçu
Changement du branchement de la charge de la génératrice vers le pour protéger les pièces intérieures ainsi que le boîtier. Il faut
courant secteur. pourtant faire attention à protéger en tout temps le matériel contre
les chocs. Ne retirez l'emballage de protection que lorsque le
Courant secteur matériel est à l'endroit de l'installation et prêt à installer.
Principale source de courant, courant électrique normal (des ser- Lorsque le matériel ATS atteint sa destination, le client doit
vices publics). inspecter le contenant à la recherche de traces évidentes de mau-
vaise manutention ou de dégâts extérieurs occasionnés pendant le
Génératrice transport. Enregistrez tous dégâts extérieurs ou intérieurs à sig-
naler au transporteur et au représentant des ventes Eaton, une
Source de courant secondaire (génératrice de secours, source de fois que l'inspection complète est achevée. Les réclamations
courant de secours, d'appoint ou de réserve). doivent être aussi précises que possible et inclure les numéros de
commande de l'atelier et de commande générale.
Courant secteur : Panne de courant
L'étiquette d'expédition fixée sur l'emballage indique plusieurs
Le courant secteur est en panne lorsque sa tension est à données sur le matériel et le client, telles que les numéros de com-
l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nominale et la mande générale et de catalogue. Assurez-vous que ces renseigne-
fréquence prévues. ments correspondent à ceux des documents d'expédition.
Génératrice : Panne de courant Chaque boîtier d'ATS est emballé séparément. Ne jetez pas
l'emballage tant que le matériel n'est pas prêt à être installé.
La génératrice est en panne lorsque sa tension est à l'extérieur des
valeurs de réglage/sous-fréquence/surfréquence (le cas échéant) Une fois que l'emballage est enlevé, la porte du boîtier peut être
pour la tension nominale et la fréquence prévues et ce pour une ouverte. Le boîtier contient une pochette en plastique contenant
durée dépassant de 0,5 seconde le point d'expiration de la durée des documents importants : schémas de câblage, notices d'instruc-
de temporisation d'urgence (TDEF). tions appropriées..., qu'il faut conserver dans un endroit sûr.
Changement du branchement de la charge du courant secteur vers Comme indiqué précédemment, le commutateur ATS est emballé
la génératrice. séparément. Protégez le matériel des chocs en tout temps et
n'empilez pas les cartons l'un sur l'autre. Une fois que le matériel
Non branchée est à pied d'œuvre et prêt à installer, le matériel d'emballage peut
être retiré. Voir à la section 4 le mode d'installation.
"Non branchée" est utilisé lorsque l'entrée n'est pas en court-cir-
cuit avec un contact ou un branchement extérieur. 2.3 Remisage
Bien qu'il soit bien emballé, ce matériel ne convient pas à un
remisage à l'extérieur. Sa garantie devient nulle en cas de preuve
de remisage à l'extérieur. S'il doit être remisé à l'intérieur pendant
un certain temps, il faut le laisser dans son emballage de protec-
tion. Protégez en tout temps le matériel contre l'excès d'humidité,
la saleté du chantier, les conditions de corrosion et autres corps
étrangers. Nous suggérons fortement de remiser le matériel pro-
tégé par son emballage dans une pièce à ambiance contrôlée,
entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F) et à humidité relative de 80 %
ou moins. N'empilez jamais d'autre matériel, emballé ou non, sur
l'emballage du boîtier de l'ATS.
Cette particularité procure une temporisation en cas de trans- Cette particularité procure le contrôle et la protection du cou-
fert inverse pour permettre la stabilisation du courant secteur. rant secteur. En cas de panne du courant secteur, la com-
La temporisation débute lorsque le courant secteur devient mande RTC-50 commence la séquence des opérations
disponible. Si la génératrice tombe en panne pendant la tem- nécessaires pour transférer le circuit de charge vers le cou-
porisation, le transfert inverse est retardé de jusqu'à 6 sec- rant de la génératrice. Toutes les fonctions 26 sont à sécu-
ondes pour permettre la reprise de la génératrice. rité intégrée.
Temporisation fixe de 10 secondes. 26P. Protection contre les sous-tensions toutes phases
5. Contrôle et protection de la génératrice Sous-tensions ajustables :
Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale
Cette particularité procure le contrôle et la protection sur la Captage : 80 % de la valeur nominale
base des points de réglage de tension de la génératrice.
Toutes les fonctions sont à sécurité intégrée. 3.5 Particularités en option
5J. Protection contre les sous-tensions toutes phases Les particularités suivantes sont proposées en option pour les ATS.
Sous-tensions : 37A. Commutateur de transfert homologué comme équipement de
Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale service
Captage : 80 % de la valeur nominale
Cette particularité fournit l'étiquette d'aptitude du matériel à
12. Indication de source de courant
utiliser comme équipement de service ainsi que les car-
actéristiques nécessaires pour être conforme à cette apti-
Des voyants DEL indiquent la disponibilité des sources de courant.
tude.
Position du commutateur
3.6 Normes
Des voyants DEL indiquent la position du commutateur.
Le matériel ATS Eaton, en boîtier 3R NEMA, est classé pour con-
Disponibilité des sources de courant formité UL. De plus, les ATS Eaton sont classés au dossier
E313744 par Underwriters Laboratories, Inc. en vertu de la norme
Des voyants DEL indiquent si une source de courant est dis- 1008 UL. Cette norme couvre les exigences pour les ATS dont on
ponible. Ces voyants peuvent être intégrés à la commande prévoit l'utilisation dans des lieux ordinaires afin de fournir l'éclair-
ou en être séparés. age et l'électricité dans les conditions suivantes :
12G. Courant secteur disponible a. Dans les circuits de secours, conformément à l'article 702
du Code électrique national.
Si le voyant DEL vert est allumé, cela indique que la source
Les ATS Eaton conviennent pour la norme 110 NFPA en matière
de courant secteur est disponible.
de circuits électriques de secours.
12H. Courant de la génératrice
Le matériel ATS Eaton est classé pour conformité CSA. De plus,
les ATS Eaton sont classés au dossier Legacy LR96245 des con-
Si le voyant DEL rouge est allumé, cela indique que la source
trats principaux 163545 par l'Association canadienne de normali-
de courant de la génératrice est disponible.
sation, en vertu de la norme 22.2 no 178-1978.
15M. Délestage
14.462
5.321
5.254
14.462
8.000
14.880
25.080
5.053
Figure 8. Dimensions et vue en plan d'EGS ordinaire (en po) (200 A).
5.321
14.462
5.321
8.000
19.005
29.196
5.053 14.308
Vérifiez qu'il n'y a aucun tuyau, câble ou autre objet dangereux à 4.4 Branchement du câble de courant
proximité du lieu de montage et qui pourrait gêner le montage.
Retirez avec précaution tout l'emballage du boîtier de l'ATS près
du lieu de l'installation. Même si une inspection du matériel a été
MISE EN GARDE
effectuée à sa réception, vérifiez de nouveau le boîtier et le LES CONDUCTEURS DE COURANT PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION
mécanisme de l'ATS au fur et à mesure que vous retirez l'embal- ET DONC OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU MOR-
lage et préparez le boîtier avant son montage. En particulier, véri- TELLES. DÉSEXCITEZ TOUS LES CONDUCTEURS DE COURANT OU
fiez qu'il n'y a pas de métal déformé, de câble desserré ou de DE CIRCUIT DE COMMANDE À RELIER AU COMMUTATEUR ATS
pièce endommagée. AVANT DE COMMENCER TOUT TRAVAIL SUR LES CONDUCTEURS
ET DE LES RELIER AU MATÉRIEL.
4.3 Mode de montage
ATTENTION ATTENTION
FAITES TRÈS ATTENTION À PROTÉGER L'ATS CONTRE LES POUR ÉVITER TOUT DÉGÂT AUX PIÈCES ET TOUT DÉFAUT DE
FONCTIONNEMENT ULTÉRIEUR, FAITES TRÈS ATTENTION À ÉLOI-
BAVURES DE PERÇAGE, LA LIMAILLE ET AUTRES IMPURETÉS EN GNER LES CORPS ÉTRANGERS DE L'ATS EN EFFECTUANT LES
CONFECTIONNANT LES OUVERTURES POUR LES CÂBLES ET EN
MONTANT LE BOÎTIER, AFIN D'ÉVITER TOUS DÉGÂTS AUX PIÈCES BRANCHEMENTS DES CÂBLES.
ET TOUT DÉFAUT ULTÉRIEUR DE FONCTIONNEMENT.
ATTENTION
UN MAUVAIS RACCORDEMENT DU CÂBLE DE COURANT PEUT
OCCASIONNER UNE CHALEUR INTENSE ET LA PANNE SUB-
SÉQUENTE DU MATÉRIEL.
Figure 10. Emplacement du verrou de la porte. Remarque: Serrez les bornes des fils au couple indiqué sur l'étiquette fixée
sur le dos de la porte de l'ATS.
Étape 2 :Utilisez les pastilles détachables pour l'entrée des câbles Étape 1: Branchez les câbles de la façon suivante (voir les fig. 11
et le câblage de commande. et le tableau 2):
BORNES DE
COURANT
SECTEUR
BORNES DE
COURANT DE
GÉNÉRATRICE
BORNES DE
COURANT DE
GÉNÉRATRICE
BORNES DE
CHARGE
ATTENTION
VÉRIFIEZ LA TENSION NOMINALE SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICA-
TION DE L'ATS; ELLE DOIT ÊTRE IDENTIQUE À CELLES DU COURANT
SECTEUR ET DE LA GÉNÉRATRICE. UTILISER LE MATÉRIEL SUR UNE
TENSION INCORRECTE PEUT L'ENDOMMAGER.
4.6 Installation
Dans une installation type pour charges critiques (voir fig. 13),
l'ATS (1) et la génératrice (2) sont reliés à la source de courant.
L'ATS (1) et le panneau de distribution du courant de secours (3)
reçoivent le courant secteur à partir d'un disjoncteur spécialisé
dans le panneau du courant secteur (4). L'ATS et le panneau du
courant de secours reçoivent le courant de la génératrice à partir
de la génératrice (2). Le courant secteur alimente le panneau du
courant secteur.
En outre, une autre installation type peut être considérée pour les
charges (voir fig. 15). Voir à la fig. 16 le schéma de branchement
des charges.
1
Câbles de
courant secteur
Watt-heuremètre
3 4
2 Commutateur
Panneau
de transfert
du
Câblage de disjoncteur 1
commande principal
Câbles de
courant Génératrice
Câblage de
commande 2
Charges
non critiques Panneau
Courant secteur
(Source 1) du
disjoncteur
Watt-heuremètre principal
Charges des
circuits de
la résidence
Panneau du courant secteur
Commutateur Génératrice Figure 16. Schéma d'une installation type (toutes charges).
de transfert (Source 2)
4.7 Bornes de branchement de détection de courant
Disjoncteur
(en général inclus
secteur et de génératrice
avec la génératrice) Les bornes de branchement de détection de courant secteur et de
génératrice sont situées sur le porte-fusibles placé au fond du pan-
neau électrique. Les fils de détection du courant secteur, néces-
saires pour le bon fonctionnement de la génératrice, sont reliés à
ce point.
Remarque: Avant d'effectuer le branchement de ces fils de détection sur
l'ATS, réglez le sélecteur de commande de la génératrice sur la position
Charges
critiques
OFF pour éviter tout démarrage accidentel de la génératrice. Le câblage de
commande, tels que les fils de détection de courant secteur et de généra-
trice, doivent être acheminés séparément de celui des câbles électriques.
Figure 14. Schéma d'une installation type (charges critiques Cet ATS est conçu pour être utilisé avec des génératrices à
seulement). autodémarrage incorporé. Ce type de génératrice détecte et réagit
au courant secteur. Des contacts de démarrage à distance ne
sont pas fournis avec ce commutateur de transfert.
4.9 Protection
Pour le no EGS200 seulement
Lorsque le commutateur de transfert est protégé par l'un des dis-
joncteurs suivants dont l'intensité est inférieure à 400 ampères, il
peut être utilisé sur un circuit capable d'alimenter un courant max-
imal de 240 volts, avec un maximum de 25 000 ampères
symétriques de valeur efficace, mais pas inférieur à la capacité
d'interruption du disjoncteur choisi.
Eaton
DK KD KDB HKD JDC KDC
LCL LA JDB JD HJD CSR
BW BWH FD FDC
Siemens
FD6-A FXD6-A HFD6 CFD6
Square D
KI LE LX LXI
GE
SF SFL SFP
BRANCHEMENTS DES CÂBLES
DE DÉTECTION DE COURANT Lorsque le commutateur de transfert est seulement protégé par un
disjoncteur sans réponse pour surcharge brève ou par un fusible, il
Figure 17. Branchements des fils de détection de courant secteur peut être utilisé sur un circuit capable d'alimenter un courant alter-
et de Vérifications préliminaires. natif maximal de 240 volts, avec un maximum de 10 000
Après installation du boîtier ATS et branchement des câbles au ampères symétriques de valeur efficace.
matériel, vérifiez l'ensemble à fond pour garantir qu'aucun outil
n'a été laissé à l'intérieur et que le boîtier ne contient aucuns FABRICANT - TOUS
débris. Au besoin, utilisez un aspirateur pour éliminer du matériel DISJONCTEUR - TOUS
tous débris de construction ou d'installation. TYPE - TOUS
Lisez et comprenez bien toutes les étiquettes du matériel. Exam- INTENSITÉ MAX. - SELON NEC
inez et comprenez les schémas de câblage fournis avec le maté-
riel. Repérez tout accessoire qui a pu être fourni en option avec le Pour le no EGS200 SE seulement
matériel et étudiez son fonctionnement.
Ce commutateur est équipé d'une protection de surintensité.
Vérifiez que les tensions de phase à phase des sources de courant
secteur et de la génératrice sont identiques et qu'elles correspon- Le courant de charge continu ne doit pas dépasser 80 % de la
dent à la tension nominale indiquée sur l'étiquette d'identification valeur nominale du commutateur.
de l'ATS. Ce commutateur de transfert peut être utilisé sur un circuit capa-
. ble d'alimenter un courant maximal de 240 volts, avec un maxi-
mum de 25,000 ampères symétriques de valeur efficace.
ATTENTION
SI LE MATÉRIEL N'EST PAS UTILISÉ À LA TENSION VOULUE, VOUS
POURRIEZ L'ENDOMMAGER. N'ACTIONNEZ PAS LE MATÉRIEL SI
LES TENSIONS D'ALIMENTATION NE CORRESPONDENT PAS À
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.
SECTION 6: RÉGLAGES
6.1 Généralités
Pour connaître les réglages et les fonctions de la commande RTC-
50, référez-vous au document IB00405004E-70-8664 fourni avec
l'ATS.
SECTION 7: ENTRETIEN ET REMPLACEMENT En général, l'ATS est conçu pour ne nécessiter qu'un minimum
d'entretien en cas d'utilisation normale. Cependant, en raison des
DES PIÈCES conditions variées d'applications et de l'importance donnée au
7.1 Introduction fonctionnement fiable de ce type de matériel, une inspection et
des vérifications d'entretien doivent être effectuées de façon péri-
odique. Comme l'entretien consiste surtout en un bon nettoyage,
MISE EN GARDE la fréquence de l'entretien dépend en grande partie de la propreté
du milieu environnant. En cas de présence d'une quantité impor-
DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU tante de poussière ou de corps étrangers, un entretien plus
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUTE INSPECTION OU fréquent doit être programmé.
TOUT ENTRETIEN DE CE MATÉRIEL, DÉBRANCHEZ LE COURANT
SECTEUR DU MATÉRIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VER- Nous suggérons d'effectuer des inspections visuelles du matériel
ROUILLANT SI POSSIBLE, LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN de façon régulière, pas seulement pendant les périodes prévues.
AMONT. SINON, VOUS POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES Restez vigilant concernant l'accumulation de saleté dans et autour
CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES.
de la structure, les éléments et les pièces de fixation desserrées,
les fissures ou la décoloration de l'isolant et les pièces endom-
magées ou décolorées.
La figure 19 montre le schéma de câblage du commutateur ATS
EGS.
Remarque: Seul un personnel qualifié et expérimenté peut essayer de diag-
nostiquer les pannes à l'aide de ce schéma.
MÉCANISME DE TRANSFERT
COMMANDE DE COMMUTATEUR F F
DE TRANSFERT RTC-50
REMISE À ZÉRO
ENTRETIEN ENTRÉE DE COURANT SECTEUR
INDICATEUR ET GÉNÉRATRICE - C.A. DE 240 V
D’ENTRETIEN
DÉTECTION
DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE
DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE
SOURCE 1 - FERMÉ
SOURCE 2 - FERMÉ
Figure 19. Schéma de câblage pour l'ATS EGS (illustré hors tension et relié à la source 1).
7.2 Procédures
Le tableau 3 présente des procédures d'entretien suggérées.Tableau 3. Procédures d'entretien périodique recommandées.
Tableau 3. Recommended Periodic Maintenance Procedures
OPÉRATION ACTION
a.Rendre le commutateur sécuritaire avant l'inspection ou l'entretien. Débranchez le courant secteur du matériel à entretenir en ouvrant le disjoncteur suivant le plus
en amont. Assurez-vous de débrancher le courant de contrôle de tout accessoire.
b. Inspectez la structure à la recherche de risques pour la sécurité ou de problèmes d'entretien Inspectez la zone, surtout là où le contacteur est installé, à la recherche de dangers pour la
potentiels. sécurité, personnelle ou incendie. L'exposition à certaines vapeurs chimiques peut détériorer
les raccords électriques.
Recherchez les accumulations de saleté, les pièces desserrées ou les dégâts physiques.
Examinez l'isolant primaire à la recherche de fissures ou de surchauffe. La surchauffe se man-
ifeste sous forme de décoloration, de matériau fondu, de formation de cloques sur la gaine
isolante ou de piqûres ou de fusion des surfaces du conducteur due aux étincelles.
Inspectez les raccords de commande secondaire à la recherche de dégâts et le câblage de com-
mande pour vérifier le bon état de l'isolant.
c.Inspectez le contacteur à la recherche de poussière, de saleté, de suie, de graisse, d'humidité ou de Inspectez le contacteur à la recherche de poussière, de saleté, de suie, de graisse, d'humidité
corrosion. ou de corrosion.
d.Vérifiez l'intégrité du matériel et recherchez l'usure inégale, la décoloration ou les pièces desserrées. En cas de fissuration importante, remplacez les pièces; les pièces de fixation desserrées
doivent être resserrées.
e. Vérifiez les bornes et les raccords à la recherche de desserrage ou de traces de surchauffe. La surchauffe se repère à la décoloration, à la fusion ou aux cloques sur l'isolant des conduc-
teurs.
Ne touchez pas aux raccords qui ne présentent aucun signe de desserrage ou de surchauffe.
f. Actionnez le contacteur s'il ne sert pas souvent; ceci permet de garder en bon état l'action de Si un commutateur est souvent utilisé pendant le fonctionnement normal du matériel, cette
glissement des contacts. étape n'est pas indispensable.
g. Replacez le commutateur de transfert en service. Assurez-vous que tous les écrans de protection sont en place et que la porte est fermée.
Remettez en service le courant secteur et de la génératrice.
AVIS J8
RTC-50
N2 N1
BOBINE DU
COURANT
SECTEUR
DE COURANT
SECTEUR
INTERRUPTEUR
AUX.
INTERRUPTEUR
AUX. DE E2 E1
GÉNÉRATRICE
BOBINE DE
GÉNÉRATRICE
Figure 26. Faisceau de câblage installé dans un ATS EGS.
T2 T1 Étape 1: Avant de remplacer le faisceau de câblage, coupez le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
Figure 25. Remplacement du contacteur. génératrice (source 2) sur la position OFF.
Remarque: Si vous remplacez le contacteur d'un ATS SE de 100 Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
A ou de 200 A, il faut d'abord déconnecter les disjoncteurs (12) fils rouges du contacteur.
d'entrée de courant secteur. Avant de passer aux étapes suiva-
ntes, effectuez les étapes 1 à 3 de la section 7.4.1.7. Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
Étape 1: Avant de remplacer le contacteur, coupez le courant sec-
teur (source 1) et placez le sélecteur de la génératrice
(source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
(12) fils rouges du contacteur (fig. 25).
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
Étape 3: Déposez les quatre (4) vis qui fixent le contacteur à la
plaque de base à l'aide d'un tournevis à lame plate ou
d'une douille ou d'un tourne-écrou de 0,25 po. Déposez
le contacteur.
Étape 4: Effectuez les étapes de remplacement des bornes de 200
A (voir section 7.4.1.6), déposez les bornes de l'ancien
contacteur et posez-les sur le nouveau contacteur.
Étape 5: Montez le contacteur à la plaque de base à l'aide des
pièces de fixation fournies.
Étape 6: Reliez les douze (12) fils rouges au contacteur. Examinez
chaque fil pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 25
les points de connexion corrects.
Étape 7: Reliez tous les câbles au contacteur à leurs points de
connexion d'origine.
Remarque: Si vous remplacez le contacteur d'un ATS SE de 200 CONTACT
A, il faut maintenant reposer les disjoncteurs d'entrée de courant RACCORDS DE AUX. N. F. DE RACCORDS DE
secteur. Avant de passer aux étapes suivantes, effectuez les LA BOBINE DU COURANT BOBINE DE
étapes 5 et 6 de la section 7.4.1.7. COURANT SECTEUR CONTACT GÉNÉRATRICE
SECTEUR AUX. N.F. DE
Étape 8: Après remplacement du contacteur, replacez en circuit le COM. AUX. GÉNÉRATRICE
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la DE COURANT COM. AUX. DE
génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonc- SECTEUR GÉNÉRATRICE
tionnement du système.
Figure 27.Fils à déconnecter du contacteur.
Étape3: Débranchez les fiches J1, J2, J3, J4, J6, J7 et J8 de la Pour tous les ATS
commande (voir fig. 21).
Étape 4: Déposez les quatre (4) vis qui fixent le contacteur à la
Le faisceau de câblage peut maintenant être déposé. plaque de base à l'aide d'un tournevis à lame plate ou
d'une douille ou d'un tourne-écrou de 0,25 po.
Étape 4: Placez le nouveau faisceau de câblage dans l'ATS.
Étape 5: Déposez les deux (2) bornes de la génératrice et les deux
Étape 5: Branchez les fiches J1 à J8 sur la commande. (2) bornes de charge à l'aide d'un tournevis à lame plate
Étape 6: Reliez les fils rouges au contacteur. Examinez chaque fil (fig. 28).
pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 27 les points Étape 6: Une fois les bornes de charge déposées, insérez la lame
de connexion corrects. du tournevis dans le trou circulaire de la barre omnibus
Étape 7: Après remplacement du faisceau de câblage, replacez en des bornes de charge et déposez les vis de fixation des
circuit le courant secteur (source 1) et placez le sélect- deux (2) bornes de la génératrice.
eur de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le Étape 7: Placez les nouvelles bornes de courant secteur sur la
bon fonctionnement du système. barre omnibus de courant secteur de façon que les sail-
7.4.1.6 Remplacement des bornes de 200 lies anti-desserrage s'ajustent dans les trous. Une fois
les bornes en place, prenez l'une des bornes de fil de
commande fournies et placez-la sous la barre omnibus.
BORNES DE COURANT SECTEUR À l'aide d'une (1) vis et d'une (1) rondelle fournies, ser-
rez la cosse du fil de commande et la borne sur la barre
omnibus de courant secteur. Répétez l'opération pour la
deuxième borne de courant secteur. Assurez-vous de ne
laisser aucun jeu entre les bornes et la barre.
Étape 8: Placez les nouvelles bornes de génératrice sur la barre
omnibus de génératrice. Une fois les bornes en place,
prenez l'une des bornes de fil de commande fournies et
placez-la sous la barre omnibus. À l'aide d'une (1) vis et
d'une (1) rondelle fournies, serrez la cosse du fil de com-
mande et la borne sur la barre omnibus de génératrice.
Répétez l'opération pour la deuxième borne de généra-
trice. Assurez-vous de ne laisser aucun jeu entre les
bornes et la barre.
BORNES DE
COURANT DE Étape 9: Fixez les bornes de charge à la barre omnibus de charge
GÉNÉRATRICE à l'aide des pièces de fixation fournies.
Remarque: Les bornes de charge ne nécessitent pas de cosses
de fil de commande.
Étape 10: Fixez le contacteur à la plaque de base à l'aide des qua-
tre (4) vis fournies.
Pour les SE ATSs
Étape 11: Alignez les câbles des disjoncteurs SE sur le contacteur.
Fixez les câbles SE au contacteur et serrez-les au cou-
ple indiqué sur la plaque d'identification de l'ATS.
Étape 12: Reliez les fils rouges au contacteur. Examinez chaque
fil pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 28 les
BORNES DE points de connexion corrects.
CHARGE Étape 13: Reliez tous les câbles au contacteur à leurs points de
connexion d'origine.
Figure 28. Remplacement des bornes de 200 A.
Remarque: Si vous remplacez les bornes d'un ATS SE de 200
Étape 14: Après remplacement des bornes, replacez en circuit le
A, il faut d'abord déconnecter les câbles des disjoncteurs courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
d'entrée de courant secteur. Avant de passer aux étapes suiva- génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonc-
ntes, effectuez les étapes 1 à 4 de la section 7.4.1.7. tionnement du système.
Étape 1: Avant de remplacer les bornes, coupez le courant secteur
(source 1) et placez le sélecteur de la génératrice (source
2) sur la position OFF.
Étape 2: Déconnectez tous les câbles du connecteur.
Étape 3: Repérez leur emplacement puis déconnectez les douze
(12) fils rouges du contacteur (voir fig. 25).
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour
en faciliter l'identification.
DISJONCTEURS
D'ENTRÉE DE
COURANT
SECTEUR
7.5 Dépannage
Le tableau 5 présente le mode de dépannage de l'ATS EGS. Si un problème persiste après avoir effectué le dépannage ci-dessous, con-
tactez un représentant des ventes Eaton agréé.
Tableau 5. Tableau de dépannage
PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le commutateur de transfert automatique ne met pas la génératrice en service. 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur de la génératrice.
2. La tension de la génératrice n'est pas acceptable. 2. Voir la notice d'instructions de la génératrice.
Le commutateur de transfert automatique ne met pas le courant secteur en service. 1. Le disjoncteur du courant secteur ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur du courant secteur.
2. La tension du courant secteur n'est pas acceptable. 2. Attendez que la tension du courant secteur redevienne
normale.
La génératrice reste en circuit alors que le commutateur a mis le courant sect- Période de refroidissement du moteur. Le moteur doit s'arrêter après la période de refroidisse-
eur en service. ment.
Remarques:
Remarques:
Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
États-Unis
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com