You are on page 1of 1

razlikom.

Thrski je gledalac odmah naslutio da bi lik Ataturka


mogao da oživi Sunaj koji je godinama igrao uloge jakobinaca, bio
naočit, izazivao strahopoštovanje i ulivao sigurnost.
Prva Sunajeva greška bila je da je to što ga je narod iza- brao,
on i suviše ozbiljno shvatio. Svaki čas se pojavljivao na
televizijama i u novinama, davao izjave koje se svima obraćaju,
fotografisao se izlažući svoj srećni brak s Fundom Eser. Otkri-
vajući svoj dom, svakodnevni život, politička gledišta, bacio se na
to da pokaže da je dostojan Ataturka, da po nekim svojim
zadovoljstvima i sklonostima (rakija, ples, šik garderoba, otme-
nost) na njega liči, da, pozirajući s tomovima Besede14 u ruci,
pokaže kako ga stalno iznova iščitava. (Kad je jedan, defetistički
nastrojeni kolumnista koji je rano krenuo u akciju, ismejao to što
on nije čitao original Besede nego skraćenu verziju na pro-
čišćenom turskom, Sunaj je pozirao i s originalnim tomovima u
svojoj biblioteci, ali na veliku žalost, uprkos svim njegovim
naporima, te fotografije u istim novinama nisu bile objavlje- ne.)
Išao je na otvaranja izložbi, koncerte, važne fudbalske utakmice i
uvek je svakome, čak i trećerazrednim reporterima koji svašta
pitaju, davao izjave na teme Ataturk i slikarstvo, Ataturk i muzika,
Ataturk i turski sport. Sa željom da ga vole svi, koja uopšte ne
priliči jakobinstvu, pravio je reportaže i za antizapadne
,,fundamentalističke“ novine. U jednoj od tih je, odgovarajući na
neko pitanje koje u suštini nije bilo previše
14
Nutuk (savr. tur. soylev) - govor kojim se 15. oktobra, godine 1927, Gazi
Mustafa Kemal Paša obratio Velikoj narodnoj skupštini Turske, koja će mu
novembra 1934, po usvajanju Zakona o prezimenima, dati prezime Ataturk (tur.
Ataturk - Otac Turaka). Ovaj govor danas spada u jedan od naj- značajnijih izvora
za proučavanje kemalizma i perioda od izbijanja turskog oslobodilačkog, odnosno,
rata za nezavisnost (1919) do proglašenja repu- blike (1923), kao i ranog
republikanskog doba. Govor je trajao pet dana, tokom kojih je Ataturk čitao 36 sati.
Budući da su Ataturkova jezička reforma i pokret čišćenja turskog jezika od
arapskih i persijskih elcmenata, kojima je obilovao artificijelni osmanski jezik,
veoma brzo dali velike rezultate, a turski jezik za kratko vreme doživeo znatne
promene, ova je beseda, kako bi bila razumljiva mlađim generacijama, dostupna i u
„prevodu" na savremeni turski jezik. - Prim. prev.

You might also like