Professional Documents
Culture Documents
1. fejezet
Ú
Mimi is megkönnyebbült. Úgy érezte magát, mint egy
aggódó anya, akit megnyugtattak, hogy félénk gyermekei
jól beilleszkedtek az új iskolában.
– Egyre könnyebb lesz, ezt garantálhatom. És remélem,
maradnak. Ki tudja, talán egyszer majd összetalálkozunk a
kocsmában – vélte Cal.
– Apa nem az az ivós fajta.
Mimi gyanította, hogy nem tett jót az ügyüknek, hogy
távol maradtak a Black Swantől.
– Konyhája is van. Barátságos hely.
Sötétbarna szeme derűsen csillogott.
– Ezt is elmondom nekik – felelte Mimi.
– Minél többet jönnek, annál könnyebb lesz a dolguk. De
megértem. Biztosan nehéz néha.
– Az – bólintott Mimi.
– Neked sem lehetett könnyű – tette hozzá Cal. – Úgy
érhetett titeket, mint derült égből a villámcsapás… hacsak
nem sejtettétek már évekkel korábban. Ne, erre ne
válaszolj, nem az én dolgom. Túl sokat kérdezek
meggondolatlanul.
Miminek volt elég tapasztalata, hogy tudja: sokan
nagyon szeretnének megtudni minden pikáns részletet, míg
mások csak együttéreztek vele. Ösztönösen érezte, hogy
Cal a második kategóriába tartozik.
Nem mintha olyan pikánsak lettek volna a részletek.
– Semmi gond – nyugtatta meg Mimi. – Apa és anya
mindent megtettek, hogy megkönnyítsék nekem.
Természetesen ki voltam akadva, amikor apa elköltözött, de
nem tudtam az igazi okát. Szóval emiatt kissé nehezebb
lehetett anyának, mert ő tudta. Hatalmas sokként érhette,
amikor apa bevallotta neki. Aztán körülbelül hat hónappal
később leültettek, és elmondták. Az bizony fura volt. Elsőre
sokkolt, de aztán összeállt a dolog. – Mimi szünetet tartott.
Még mindig képes volt felidézni azt az esős szombat
délutánt. – Kamaszként hánynod kell, ha szóba kerül valami
a szüleid szexuális életével kapcsolatban, úgyhogy az a
része nem volt kellemes. De egyébként az apám, és
szeretem.
– Nehéz lehetett együtt élni ezzel – mondta Cal.
– A suli volt a legrosszabb. Néhányan nagyon rendesen
viselkedtek. És voltak, akik borzalmasan. A tinédzserek
nagyon kegyetlenek tudnak lenni – borzongott meg Mimi.
– Nem ideális abban a korban – vélte Cal.
– Hamar kiderült, hogy kik az igazi barátok – fintorgott
Mimi. – Az tuti, hogy jellemformáló időszak volt.
– Fogadok, hogy a legnagyobb hangjuk azoknak volt,
akiknek éppúgy megvolt a maguk baja.
– Igen! Pontosan. A focicsapat kapitánya borzasztóan
viselkedett velem hónapokig, mondott néhány nagyon
csúnya dolgot apáról… Aztán tavaly karácsonykor láttam a
Facebookon, hogy Los Angelesben voltak a barátjával.
Rögtön küldtem nekik egy szép üzenetet azzal, hogy
remélem, jól érzik magukat.
– És bocsánatot kért azokért, amiket mondott?
– Persze hogy nem. Lehet, hogy meleg, de attól még
ugyanúgy egy hatalmas seggfej marad.
– A seggfejek unalmasak – mosolygott Cal. – Inkább
mesélj magadról. Merre laksz Londonban? Valami menő
helyen?
– Hát, nem mondanám. – Felidézte magában a kopott
épületet, amelyben az albérlete volt. – Egy viktoriánus viskó
Bermondsey-ben, a barátnőmmel, Kendrával közösen
béreljük. A környék barátságos. Habár egy kicsit más, mint
ez – azzal a dombokra és búzaföldekre vagy mikre célzott,
amelyek tőlük balra terültek el.
– Mi is kedvesek vagyunk, esküszöm. – Úgy tűnt, Cal
remekül szórakozik. – És mivel foglalkozol?
– PR-osként dolgozom.
Mimi szünetet tartott. Eltűnődött, vajon ismeri-e Cal a
kifejezést, mert egy juhásznál sosem lehet tudni.
De Cal oldalra biccentette a fejét:
– Nyugi, tudom, mit jelent. És mindig ezt csináltad?
Szereted?
– Ó, igen. Mindig szerettem dolgozni. – Mimi Ottóra
pillantott, aki éppen a lábát törölte egy pitypangba. – A
suliban újságot hordtam ki, azután bébiszitterkedtem.
Érettségi után egy utazási irodában dolgoztam. Azután
megláttam egy hirdetést egy PR-os munkára, és arra
gondoltam, egy próbát megér. Hát, meghatározó élmény
volt, egyszerűen… tökéletes. Hirtelen kell döntéseket
hoznod, amit imádok, és amikor a dolgok rosszra fordulnak,
rajtad múlik, hogy újra helyrehozd… Ja, és amikor
előrukkolsz egy nagyszerű ötlettel, ami úgy működik, mint
egy álom, úszol majd a dicséretben, és az ügyfelek
boldogok. Ez a legjobb érzés a világon.
Mimi hallotta a saját hangjából áradó izgatottságot, és
tudta, hogy megint elragadta a hév. De nem tudott mit tenni
ellene, tényleg ennyire imádta a munkáját.
– Oké, ne nevess ki – mondta, mert látta, hogy a férfi
erősen próbál uralkodni magán. – Tudom, furán hangzik, de
amikor reggel felébredek, komolyan alig várom, hogy
munkába mehessek. Akár ingyen is csinálnám.
– Valószínűleg jobb, ha erről nem tudnak a főnökeid –
vigyorgott Cal. – És mit csinálsz, amikor nem dolgozol? –
kérdezte.
– Otthon is új ötleteken agyalok – válaszolta Mimi
őszintén. – Zseniális kampányokat találok ki, és új
módszerekkel próbálom az ügyfelek termékeit és profilját
felpumpálni.
– És mi a helyzet a magánélettel? Vagy csak ennyi? –
viccelődött a férfi.
De Mimi megvonta a vállát, és bólintott.
– Valahogy úgy. Kendrával néha elmegyünk valahova, de
egyelőre mindkettőnknek a karrier a legfontosabb.
– Jó nektek – bólogatott Cal elismerően. – Szóval
nincsenek pasik?
Miminek hónapok óta nem volt pasija, ami nem is volt
rossz dolog. Az élet sokkal egyszerűbb és kevésbé
megterhelő egyedül. Megrázta a fejét.
– Reménytelen eset vagyok, munkamániás szingli. Majd
ha a karrierem a csúcsra ért, talán találok valakit. Kivéve, ha
addigra ősöreg leszek, ráncos vén teknősre fogok
hasonlítani, és már senkinek sem kellek majd.
Cal mosolygott.
– Ó, biztos vagyok benne, hogy találsz valakit. Minden
ráncos nőstény teknősre jut egy hím teknős, aki
ellenállhatatlannak látja. – Körülnézett. – Húzódj le!
Egy autó tűnt fel mögöttük. Mimi oldalra lépett, és
felkiáltott, amint megismerte a koszos, sárfoltos kék Volvót.
– Tudod, ki ez?
A Volvo elszáguldott mellettük, a sofőr tudomást sem
vett róluk.
– Henrietta Mercer. Fox Courtban lakik. Miért? – kérdezte
Cal.
– Ugyanakkor szállt le a vonatról, mint én. Mikor kiderült,
hogy nincs taxi, megkértem, hogy hozzon el.
– Bátor vagy. És mit mondott erre?
– Azt, hogy sétáljak.
A férfi újabb nevetésben tört ki.
– Stimmel. Csak azért, mert a faluban a legnagyobb ház
a tiéd, még nem leszel elbűvölő. Az biztos, hogy Henrietta
esetében ez a helyzet. Szóval ne aggódj – tette hozzá Cal
mosolyogva. – Nem neked szólt.
Mimi most már örült, hogy ez a szúrós tekintetű asszony
nem hozta el. Jobban járt így, hogy a kedvesebb helybéliek
közül találkozott valakivel. A férfinak tényleg csodálatos volt
a mosolya. Az a vidám és nyitott fajta, akitől rögtön jobb
kedvre derülsz. Éppen akkor, amikor Mimi végre meggyőzte
magát arról, hogy nincs szüksége a férfiak figyelemére.
– Nem is kérdeztem, te mit dolgozol? – kérdezte Caltól.
– Kerti épületeket, egyedi nyári lakokat tervezek. Kicsi a
cég, de nagyon jó érzés a megrendelőkkel együtt létrehozni
valami olyat, amiben aztán hosszú évekig örömüket lelik.
Na, megérkeztünk. Ez Goosebrook.
Elérték a főutcát. Pontosan előttük állt a kő háborús
emlékmű a falu közepén, távolabb kis házak és boltok
sorakoztak.
– Gyönyörű!
Mimi megállt. Olyan volt az egész, mint egy filmben.
– Nos, mi erre megyünk – mondta Cal. Otto, aki úgy
csóválta a farkát, mint egy metronóm, megfeszítette a
pórázt, hogy a tőlük balra lévő utcába vezesse a gazdáját. –
Örülök, hogy megismertelek. Köszönj el szépen, Otto.
– Vau – vakkantotta Otto.
Mimi leguggolt, és megborzolta a kutya szőrét a füle
mögött.
– Okos fiú.
– Ez a kedvenc trükkje. Igazából az enyém is. Köszönj el
tőlem.
– Viszlát – búcsúzott Mimi.
– Vau – mondta Otto.
– Vau – mondta Cal is.
– Mindketten nagyon tehetségesek vagytok – Miminek
sikerült megőriznie a komolyságát. – Le vagyok nyűgözve.
A férfi mosolygott.
– Nos, akkor mi indulunk. Apád háza arra van lefelé,
éppen a régi iskolaépület után. És talán később találkozunk
a kocsmában, ugye? „Pizza és kvíz”-est lesz. Kövess el
mindent, hogy ott lehess!
Mimi váratlan bizsergést érzett. Meglepte a dolog, mivel
nem számított rá. Arra semmiképp, hogy itt, a világ végén
egyszer csak szembejön valaki, aki ilyen érzést vált ki
belőle. Ettől kissé zavarba is jött, azért gyorsan csak annyit
felelt:
– Ne aggódj, megoldom. Bízd csak rám.
Ú
– Úgy tűnik, mintha néhányuknak probléma lenne. –
Marcus nem tűnt túl lelkesnek. – Rendes a sráctól, hogy azt
mondta, nem így van, de még csak nem is tudjuk, ki ő.
Mimi rosszallóan nézett.
– Kitalálta, hogy ki vagyok, szóval látta már apát a
környéken. Felismert, azt mondta, ugyanolyan a szemünk.
– Hát, mi nem lettünk bemutatva semmiféle Calnak –
felelte Marcus határozottan.
– Ha elmennétek a kocsmába, egy csomó emberrel
megismerkedhetnétek! És fogadni mernék, hogy a
legtöbben nagyon kedvesek – erősködött Mimi. – Csak meg
kell nekik adni az esélyt, hogy megismerjenek titeket.
– Könnyebb mondani, mint csinálni – dünnyögte Marcus.
– Főleg ha hallod azokat a dolgokat, amiket a hátad mögött
sutyorognak a boltban.
– Most komolyan? – dühödött fel Mimi. – Mutasd meg, kik
voltak, és lesz hozzájuk egy-két szavam…
– Sss, nyugalom. – Apja, aki került mindenféle konfliktust,
megfogta a kezét. – Jól vagyunk úgy, ahogy vagyunk. Csak
hagyd, hogy fokozatosan, a magunk módján intézzük a
dolgokat. A végén minden megoldódik, biztos vagyok
benne, és nem sietünk sehova. Hisz itt vagyunk egymásnak
– mosolygott rá Marcusra. – És ez az, ami igazán számít,
nem igaz? Van még idő arra, hogy minden a helyére
kerüljön.
3. fejezet
Sózatlan vaj
Koktélparadicsom
Cipőkrém – fekete
Barackos joghurt
Málna
Szeretlek
Camembert
Még több camembert
Folyékony szappan – ne azt a szörnyű lila flakonosat
Olívaolaj
Édesburgonya
Én jobban szeretlek
Tojás
Lehetetlen
Cabernet Sauvignon
Pedig de
Egy könnycsepp gördült le Mimi arcán, és a lista aljára
csöppent. Annyira szerencsések voltak, hogy megtalálták
egymást. Hogyan lesz képes Marcus tovább élni a lelki társa
nélkül? Amikor ilyen szörnyűség történik, valaha is túl lehet
jutni rajta?
És ha igen, hogyan?
7. fejezet
Ennyi.
Ebből is látszik, hogy az éjszaka közepén küldött üzenetek
nem érik meg a fáradozást. Mimi a másik oldalára fordult, és
Rob ágyfelére pillantott, ami üres volt. Biztosan kiment a
fürdőbe.
Öt perccel később, amikor továbbra sem tért vissza a
férfi, Mimi felvett egy köntöst, hogy megnézze, jól van-e.
Rosszul lett? Csak nem aludt el a vécén?
De nem, a fürdőszoba ajtaja nyitva volt, a fürdő pedig
üres. Rob sem a kanapén nem volt a nappaliban, sem a
konyhában. ..
Éppen fel akarta kelteni Kendrát, aki nagyon nem díjazta,
ha a szépítő alvását megzavarják, amikor észrevette a
nyitott reteszt a tűzlépcsőre vezető ablakon.
Meleg éjszaka volt. Rob felment volna a tetőre friss
levegőt szívni?
Mimi szíve hirtelen nagyot dobbant, amikor
visszaemlékezett a történetre, amit Rob mesélt, hogy
gyerekkorában volt egy alvajárós korszaka. Álmában
felment a tetőre, és a peremen sétálgat, anélkül hogy
észrevenné, mekkora veszély fenyegeti?
Ó, istenem…
Kinyitotta az ablakot, átmászott a párkány felett,
belekapaszkodva a fém lépcsőfokokba. Erős késztetést
érzett, hogy Rob nevét kiáltsa, de tudta, hogy nem szabad
megijeszteni egy alvajárót. Ebben a zavart állapotban a
legrosszabb is megtörténhet. ..
Amikor Mimi elérte a tetőt, látta, hogy tényleg a
legrosszabb történik, csak éppen nem úgy, ahogy azt
elképzelte. Most ő került zavart állapotba, mert távolabb,
alig láthatóan a sötétben, a párnázott kerti kanapén két
embert lehetett kivenni, akik olyasvalamit műveltek, ami
biztosan nem alvajárás volt.
Közelebb lépett, miközben még mindig nem értette
teljesen a helyzetet. Amazok nem szexeltek, de csókolóztak,
a testük összefonódott.
Túl elfoglaltak voltak ahhoz, hogy észrevegyék Mimit,
ahogy ott állt, bár hihetetlennek tűnt, hogy nem hallják a
szíve kalapálását.
Mert a férfi Rob volt, és Mimi a legkevésbé sem számított
arra, hogy egy másik nő karjában kell látnia a pasiját.
Agya próbált elzárkózni az egyre erősödő, szörnyű
felismerés elől… Nem, ez nem lehet…
De Mimi tudta, hogy le kell tépnie a kényelmes
ragtapaszt, és valamilyen döntést kell hoznia. Nem volt már
lehetőség a menekülésre. Az a másik lány ugyanis nem
holmi idegen volt, akivel még sosem találkozott.
Hanem Kendra.
8. fejezet
É
– Ne – szakította félbe Kendra. – Inkább én. És ne nézz
így rám – könyörgött Miminek. – A barátnőd vagyok. Nem
vagyok rossz ember, nem akartuk, hogy így történjen. De
néha összesodródsz valakivel, és nincs megállás. Próbáltunk
szabadulni tőle, de minden egyes alkalommal, amikor
találkoztunk, a vonzalom csak nőtt és nőtt, amíg már…
– …nem bírtunk magunkkal – fejezte be Rob.
– És mióta tart ez az egész? – mutatott rájuk Mimi, ahogy
ott ültek a kerti kanapén kéz a kézben.
– Csak néhány hete…
– Rob, hagyd ezt rám – csóválta a fejét Kendra. – Két
hónapja. Nem számítottunk rá, hogy felkelsz ma este.
Tudod, milyen vagy, amint elalszol, kikapcsolsz, mint egy
lámpa.
– Szóval az én hibám – hüledezett Mimi.
– Nem, nem, dehogyis, nem tehet róla senki. És titokban
tartottuk, mert ez tűnt észszerűnek. Rob és én megőrülünk
egymásért, de mi van, ha nem tartós a dolog? Gondoltuk,
adunk neki egy esélyt, hogy meglássuk, működik-e. És ha
hamar kialszik a láng, akkor visszatérünk a rendes
kerékvágásba, mintha mi sem történt volna. Ebben az
esetben sose kellett volna megtudnod, és minden rendben
lett volna.
Mit vártak, tapsot?
– És ha nem alszik ki?
Kendra megint vállat vont.
– Nos, akkor Rob szakít veled. De csak akkor, ha teljesen
biztosak vagyunk a dolgunkban.
Mimi végigmérte őket, a barátját és a lányt, aki az elmúlt
pár évben a legjobb barátnője volt. Olyan volt, mint azok a
kandi kamerás műsorok, ahol az ártatlan ember nem érti azt
a valószerűtlen helyzetet, amibe csöppent. Csak éppen itt
nem rejtőzött egy stáb a kémény mögött.
– És mielőtt megkérdezed – folytatta Kendra –, biztosak
vagyunk benne.
– Szuper – felelte Mimi.
– Most nyilván fel vagy dúlva…
Mimi megrázta a fejét. Ebben a pillanatban sok minden
volt, de érdekes módon feldúlt, az nem. Kendrára nézett.
Ó
– Ó, egyáltalán nem vagyok… Azt gondolom, hogy te és
Rob teljesen megérdemlitek egymást. Tökéletes párosítás.
Másnap reggel hallotta, ahogy Kendra elmegy munkába
pontban fél hétkor, mint mindig. Hét órára napsugarak
özönlöttek be az ablakon keresztül, és Mimi már vagy
ezredszer rágta át magát az éjszaka történteken.
Ha ez az egész egy film lett volna, a főszereplőnek
rögtön eszébe jutott volna valami jó visszavágás.
Visszamászott volna az ablakon, bereteszelte volna, és
kint hagyta volna őket az éjszaka hátralévő részére.
Lehúzhatta volna a klotyón Rob drága telefonját.
Lyukakat vághatott volna Kendra ruháira a szekrényben.
Kilökhette volna őket a korláton, és nézhette volna,
ahogy földet érnek…
Oké, a börtönkaja szörnyű, azt talán mégsem.
Kopogtak. Rob állt az ajtóban az egyik olyan sötét
öltönyében, amit akkor vett fel, ha fontos üzleti találkozóra
ment.
– Figyelj, tényleg nagyon sajnálom. – A „bízz bennem”
nézését vette elő. – Nem akartam. Ha őszinte akarok lenni,
nem is tudtam elképzelni, hogyan működhetne ez a dolog
köztem és Kendra között – mosolygott. – Nem is az esetem.
Derült égből jött az egész.
– Két hónapja – emlékeztette Mimi.
– Az ő ötlete volt, nem az enyém.
– Túl sok kölni van rajtad.
Mimi meghökkenve észlelte, hogy néhány óra alatt
teljesen közömbössé vált.
– Csak be akartam nézni, hogy jól vagy-e.
– Soha jobban, kösz.
– Egyébként jól nézel ki. Sírtál?
Mimi megrázta a fejét.
– Nem, semmi ilyesmi.
– Hát, az jó hír. Örülök. Mindnyájan felnőtt emberek
vagyunk, nem indokolja semmi, hogy ne viselkedjünk
civilizáltan, nem igaz? – ekkor a „lezártnak tekintem az
ügyet” nézés következett, megspékelve egy gyors
fejbólintással.
– Felnőtt emberek vagyunk – visszhangozta Mimi.
– Tudtam, hogy megérted majd. – Rob az órájára nézett.
– Oké, zsúfolt nap lesz, jobb, ha most indulok. Elvihetlek a
munkába, ha gondolod.
– Kicsit korai nekem. Fél tízkor lesz az első meetingem.
Inkább besétálok – felelte Mimi.
Rob, láthatólag megkönnyebbülve, elindult.
– Tökéletes. Később találkozunk. Nincs szükség
kellemetlenségekre az irodában – mondta vidáman.
Mimi felnőttesen elmosolyodott.
– Hát persze.
Az ablakból nézte, ahogy Rob kilépett a házból, és
elindult a kocsihoz. Magában elképzelte, ahogy átmegy a
férfin egy tankkal, majd a nagy becsben tartott Porschéján
is.
Azután megfordult, és körbenézett a szobáján. Most mit
csináljon? Az élet kezdett komplikálttá válni, és neki nem
volt semmilyen terve. Az egészben az a legrosszabb, hogy
ilyenkor általában sírva omolsz a legjobb barátnőd karjába,
aki együtt érez veled, és mélységesen egyetért abban, hogy
a barátod egy csaló szemét, aki meg sem érdemelt téged.
Ha meg elveszted a legjobb barátnődet, mert kiderül,
hogy egy kétszínű hazug, akkor automatikusan a csodálatos
pasidtól várod, hogy vigasztaljon, és átsegítsen a traumán.
Sajnálatos módon jelenleg egyik sem jöhetett szóba.
Viszont az, hogy a saját szemével látta kettejük árulását,
egyértelműen segített. Sokat. Mert amikor egy kapcsolat
véget ér, a legrosszabb a „Nem a te hibád” szöveg vagy az
„Egyszerűen nem működik” kifogás. Szörnyű hallani ezeket
valaki olyantól, akit szeretsz, mert azt jelenti, hogy ő már
továbblépett. Te meg ott maradsz csalódottan, és csak
annyit tehetsz, hogy elképzeled a boldog párt együtt.
Így azonban Miminek nem kellett elképzelnie őket. Az
orra előtt történt az egész, és mindent elmondtak neki, amit
valószínűleg tudni akart volna.
Fél kilenckor üzenet jött Kendrától:
Két óra múlva Mimi már Cal kocsijában ült, a háta mögött
Corával és Ottóval. Cirencester felé tartottak, és Cal éppen
a zene miatt panaszkodott, amit a lánya letöltött a
telefonjára.
– Pedig tök jó, apa – magyarázta Cora türelmesen. – Csak
azért nem tetszik neked, mert már öreg vagy.
– Harminckettő vagyok – ellenkezett Cal.
– De hát éppen ezt mondom.
– Látod, mi mindent kell elviselnem? – pillantott a férfi
Mimire. – Brutál.
Mimi visszanézett.
– Milyen érzés harminckét évesnek lenni?
A férfi elvigyorodott.
– Kimerítő.
Mint ahogy arra Cal láthatóan már évekkel ezelőtt rájött,
kell valami jó dolog, amivel lefoglaljuk magunkat.
Valahányszor Mimi gondolatai visszakanyarodtak ahhoz a
szomorú eseményhez, és kezdett összeszorulni a gyomra,
Cora mindig előállt valamivel, amin nevetni lehet. A kislány
eleven volt, minden érdekelte, és mestere volt a váratlan
kérdéseknek.
– Mimi, neked hiányzik az apukád?
Mimi hátracsavarodott az ülésben, hogy lássák egymást.
– Igen. Nagyon.
– Szerinted hiányzik annyira, mint nekem az anyukám?
– Őszintén? Szerintem neked jobban hiányzik az
anyukád. Mert csupán hatéves voltál, amikor elveszítetted.
Én legalább már felnőtt voltam.
Cora bólintott, és átölelte Ottót.
– Igen.
Aztán egy perc múlva megint megszólalt:
– Mimi!
– Igen?
Te jó ég, most meg mi fog következni?
– Segítesz nekem edzőcipőt választani?
– Hát persze – bólogatott megnyugtatóan Mimi. –
Vásárlásban erős vagyok.
Cora szemmel láthatóan megkönnyebbült.
– Akkor jó. Mert apa bármennyire is igyekszik, néha
mégis melléfog.
Cirencester nyüzsgött a turistáktól, de valahogy sikerült
leparkolniuk, és gyalog indultak a városközpont felé. Cal
átvette a legutóbb megrendelt akrilfestékeit és vörös coboly
ecsetjeit a West Market Place-i művészboltban, aztán a
tökéletes edzőcipő keresésére indultak.
– Most már látod, mire gondolok? – suttogta Cora, amikor
az apja egy sárga-rózsaszín, sarokvillogós darabot mutatott
fel. – Nem, apa. Tedd vissza.
– Nem hiszem el – súgta vissza Mimi. – Igazad volt.
– Ti meg mit sugdolóztok? – méltatlankodott Cal. – Ez
valami szuper. Villog járás közben.
– Ha annyira tetszik – jegyezte meg Mimi –, vegyél egyet
magadnak.
De aztán húsz perc sem telt bele, és találtak egy olyan
cipőt, amibe Cora azonnal beleszeretett: egy éjkék darab
fehér csillagocskákkal. Amikor felpróbálta, belenézett a
tükörbe, és felragyogott az arca.
– Ez az, apa. Megkaphatom? Ilyen jó cipőm még sose
volt.
– Hát ez egész jól ment – nyugtázta Cal, amikor kiléptek
a boltból. – Nem kéne ennünk valamit? – csavart egyet a
lánya göndör szőke copfján. – Mit szóltok ahhoz a helyhez a
Blackjack Streeten, ahol a szederfagyit adják?
Miminek rögtön eszébe villant az a havas nap négy és fél
évvel korábban, amikor a kávézóban üldögélt, és a férfi
véletlenül pillantotta meg kintről, az ablakon keresztül.
De alighogy elindultak, Cal mobilja üzenetet jelzett. A
férfi megállt, hogy elolvassa, aztán a homlokát ráncolta, és
a lányára nézett.
– Mi az? – kérdezte Cora.
– Charlotte anyukája írt. Hogy szívesen felvesz és elvisz
Georgia bulijára.
Cora arca felderült.
– Szuper. Mikor lesz?
– Úgy tűnik, hogy háromkor kezdődik. Ma – pillantott az
órájára Cal. – És most fél három van.
– Micsoda? Nem tudtam, hogy ma van.
– Biztos, hogy meg vagy híva?
– Hát persze!
– Csak mert nem láttam a meghívót – közölte Cal.
Cora kétségbeesetten nézett körül, kereste a jó választ.
Aztán hirtelen megvilágosodott.
– Biztos az iskolatáskámban van. Georgia a félév utolsó
napján osztotta ki, mielőtt mindenki szétszéledt volna.
– Akkor ez azt jelenti, hogy nem jeleztünk vissza, hogy
mész.
– Ó, én szóltam, hogy ott leszek – bólogatott Cora. –
Biztos vagyok benne.
Cal kifújta a levegőt.
– Na és hol lesz a buli?
– A víziparkban. Tök jó lesz! Vízigömbözés is lesz!
– Igazán szólhattál volna korábban is.
– Elfelejtettem.
– Ezek azok a helyzetek, amikre senki sem tud előre
felkészíteni – szólt oda Cal Miminek.
Visszahívta Charlotte anyját, megköszönte az ajánlatot,
és elmondta, hogy miért az ellenkező irányból fogják
megközelíteni a víziparkot. Aztán eltette a telefont.
– Oké, akkor öt percünk maradt, hogy vegyünk neked
egy fürdőruhát, egy törülközőt, egy üdvözlőkártyát meg
valami ajándékot Georgiának.
Cora rémülten sikkantott.
– Meg tudjuk csinálni öt perc alatt?
– Ha nem, akkor elkésünk – felelte Cal.
12. fejezet
É
– Tudom, tudom. És szegény teljesen kikészült, amikor
rájött, hogy elrontotta. De… Tudom, hogy olyan, mintha egy
elkényeztetett kis tyúk nyivákolna, hogy nem kapta meg,
amit akart, de igazából nem erről van szó. – Lois
elkeseredetten nyújtotta ki a kezét fektében. – Azt nem
értem, hogy amikor meglátta azt a képet a magazinban,
hogy gondolhatta, hogy nekem tényleg egy ilyen kabát kell.
Úgy éreztem, hogy egyáltalán nem is ismer… Vagy nem
érdekli a dolog annyira, hogy belegondoljon, nem történt-e
valami tévedés. Úgy értem, hogy ha a nyolcvanhetedik
oldalon egy elektromos nadrágvasaló lett volna vagy akciós
inkontinenciabetét, akkor azt is megvette volna? Örült
volna, hogy gyorsan letudhatja az egész unalmas
ajándékbeszerzést.
Szegény Felix.
– A férfiak sokszor bepánikolnak, mert félnek, hogy
elrontják – próbálkozott Mimi.
– Te is csak véded, mint mindenki más. – Mimi
odapillantott, és könnycseppet látott Lois szeme sarkában. –
Persze nem csak a kabátról van szó. A francba, nincs nálam
zsepi… – Lois kicsit felült, és a keze fejével megtörölte az
arcát.
– Nekem van – kezdett kotorászni a táskájában Mimi.
Éppen megtalálta, amikor valami eltakarta előlük a
napot.
– Máris kitört a sírás-rívás? – kérdezte CJ.
– Te követsz minket? – csattant fel Lois.
– Kinéztem a hálószobám ablakán, és megláttalak titeket
itt a parton. Ez nem számít követésnek. Sőt meg lesztek
döbbenve, ha meghalljátok, hogy azért jöttem le, mert meg
akarlak hívni benneteket vacsorára.
Lois gyanakodva meredt rá.
– Miért tennél ilyet?
– Hogy kompenzáljam a korábbi tapintatlanságomat –
felelte CJ. – Hogy megmutassam, tudok kedves is lenni, ha
akarok.
– És? – nógatta Lois.
A férfi láthatóan jól szórakozott.
É
– Éles szemű vagy. Szeretem ezt a tulajdonságot a
nőkben. Na jó, és mivel író vagyok, ez azt is jelenti, hogy
szívesen hallanék a helyzetedről.
– Azaz kíváncsi vagy – mordult fel Lois. – Melyik
étterembe akarsz vinni minket?
– A Staybe.
Lois helyeslően bólintott.
– A TripAdvisoron olvastam róla. Jó lesz.
Ú
– Úgy értem, a flörtölést – magyarázta CJ. – Nem
szokásom lefeküdni más férfiak feleségével.
– Kösz, de akkor sem – felelte Lois.
21. fejezet
„Szia, M!
Megkérhetlek, hogy mutasd meg ezeket a szerkesztett
oldalakat CJ-nek, és megerősítenéd, hogy jóváhagyja a
kisebb változtatásokat, mielőtt nyomdába menne az anyag?
Nagyon köszi!
Valamint kissé megkésve mellékelek néhány képet,
amelyeket a férjem készített augusztusban, amikor
Mallorcán voltunk –jelenleg térdig gázolunk a hóban,
úgyhogy CJ biztosan örülni fog egy kis emlékeztetőnek a
boldogabb, naposabb időkről!”
„Szia, Mimi!
Köszönöm a képeket! Jól emlékszem Carmenék látogatására
—jól éreztük magunkat velük. (Most már nem férnék bele
abba a kék ruhába.) És jól vagyok, köszi. Egy kicsit talán
fáradtan, de azt hiszem, hogy ez normális ilyenkor. Anyám
halálra kényeztet, ami szuper. Hazajössz karácsonyra, vagy
maradsz Mallorcán?
Remélem, CJ nem dolgoztat agyon. Hogy van? Jár most
valakivel?
Még egyszer kösz a képeket!
Willa x”
É
A recepción halkan ment a tévé. Éppen egy karácsonyi
klip szólt.
– Ó, arra semmi szükség – ellenkezett Helen. – Nálam
fogsz aludni. Van vendégszobám.
– Nem fogok egy ágyban aludni Mimivel – hőkölt hátra
rémülten CJ. – Én tiszteletre méltó közszereplő vagyok,
vigyáznom kell a jó híremre.
– Ne rémüldözz, kedvesem. Te alhatsz a földszinten a
kanapén – nyugtatta meg Helen.
CJ a homlokát ráncolta.
– Vagy Mimi alhat ott, mert ő kisebb.
– Figyelj, karácsony van – jelentette ki Mimi. – Én pedig
szeretnék végre hazajutni, miután itt minden megoldódott.
Vonat most két napig nincs, ezért taxival kell mennem. Akár
azonnal is elindulhatok…
Teljesen alaptalan módon, a lelke mélyén abban
reménykedett, hogy CJ esetleg átvállalja a horribilis
taxiköltséget.
De CJ persze ügyet sem vetett rá, hanem a pulóverébe
bugyolált plüsszsiráfot dajkálta az egyik kezében, a másikkal
a bőröndjét fogta, és üres tekintettel meredt a semmibe.
Ebben a pillanatban kinyílt a bejárati ajtó, és egy férfi
botorkált be terhes feleségével, nyakig behavazva.
– Te jó ég, mennyire havazik! – kiáltott fel Helen, amikor
a férfi besegítette ziháló partnerét, és a taxisofőr is
megjelent hátul egy bőrönddel.
Mimi látta, hogy odakint szinte eltakarják az eget a
szállongó hópelyhek. Riadtan kérdezte a sofőrt: – Ha
végzett, elvinne minket? Nekem Cirencesterbe kell jutnom,
őket meg útközben kitennénk…
– Ne nevettessen, hölgyem – csóválta a fejét a férfi. –
Most nem fog lejutni Cirencesterbe. Hat órája szakad a hó,
és le van zárva az autópálya.
Mimi feljajdult.
– Jaj, ne…
A sofőr együttérző volt.
– Ma semmiképpen. De ha éppen most szült – tette
hozzá, és CJ bebugyolált kis csomagjára, aztán Mimi lapos
hasára mutatott –, akkor le vagyok nyűgözve, mert nagyon
jól néz ki.
28. fejezet
Fél óra elteltével Mimi már örült, hogy nem makacsolta meg
magát. Egy kényelmesen puha, piros kanapén feküdt a
lobogó kandalló előtt, lábánál a kényelmesen
összegömbölyödött Ottóval, a kezében egy pohár Barolóval.
Belekortyolt a vörösborba, és a tévé képernyőjére
meredt anélkül, hogy bármit is felfogott volna a filmből, ami
ment. Otto elégedetten kuporgott a kanapé előtt. Látszott,
hogy otthon érzi magát; Calék nem először bízták Paddy
gondjaira.
A hálószoba csukott ajtaja mögül Mimi hallotta a padló
nyikorgását, a szekrény nyitását-csukását, Paddy
motoszkálását. Előtte tíz percig azt hallgatta, ahogyan a férfi
zuhanyozik, majd átöltözik, és megágyaz a
vendégszobában.
Elképzelte őt a zuhany alatt, ami elindított benne egy
gondolatsort arról, hogy Paddy kijelentette: nem akarja
elcsábítani őt.
Őszintén szólva amint Paddy ezt kimondta, Mimi női
egója úgy horgadt fel, mint egy bosszús szurikáta. Miért
nem? Mi a baj vele? Paddy szexuálisan aktív férfi, ő pedig
fiatal nő. Nem valami undorító troli, vagy igen?
Éppen ezért nem volt túl felemelő érzés, főleg
közvetlenül a Cal-Della-sztori után, amely átvette a Rob-
Kendra-sztori helyét. Ennyi megpróbáltatással teli hónap
után az ember lánya kezdi a szívére venni a sok elutasítást.
Mimi ivott még egy keveset a bársonyos vörösborból, és
amikor kinyílt a hálószobaajtó, elmosolyodott.
– Miért mosolyogsz így? – kérdezte Paddy, akinek sötét
haja még vizes volt a zuhanyozástól, és kék szeme még
kékebbnek tűnt a nappali fehérre meszelt fala mellett.
– Meleg van, kényelem, bor, és egy kutya mellettem a
kanapén. Miért ne mosolyognék?
– Nem nagyon szoktál. Legalábbis akkor nem, amikor
rám nézel. Nekem általában a távolságtartó pillantás szokott
jutni – utánozta őt Paddy, félig lehunyva a szemét. – Az
óvatos, mert egy szemernyit sem bízol meg bennem.
Paddy már incselkedett, Mimi pedig nevetett, mert ez
igaz volt.
– Nem hibáztathatsz érte, ugye?
– Azt hiszem, nem. Egy gyors újratöltés? – nyúlt Paddy a
majdnem üres pohárért, és megtöltötte.
Mimi közben megcsodálta a férfi testének szikár vonalait,
a magas pofacsontot és a fekete, göndör hajfürtöket. Eddig
könnyű volt távolságot tartania Paddytől, hisz annyira
lekötötte Cal. Ennek azonban vége szakadt.
Talán ez a válasz.
Noha kissé furcsa volt, hogy ilyesmire gondol, de miért
ne lehetne Paddy az, aki biztosítja a szükséges
figyelemelterelést? Sármos, szingli és jól néz ki. És ami még
jobb, amúgy sem érdekelné több futó egyéjszakás
kalandnál, esetleg egy rövidke flörtnél. Miminek pedig épp
erre volt szüksége.
Tehát elvileg ő a tökéletes férfi.
– Még mindig rám nézel – jegyezte meg Paddy.
– Csak azon gondolkozom, hogy színes kontaktlencsét
viselsz-e.
– Nem – felelte Paddy derűsen. – Én vagyok, saját
anyagból. Semmi mesterséges felturbózás.
Ahogy ezt mondta, mintha lett volna benne némi
kétértelműség. Mimi kacér mosollyal válaszolt: – Nos, akkor
le vagyok nyűgözve – és közben próbált még érzékibbnek
tűnni.
Te jó ég, milyen nehéz, amikor az ember így kijön a
gyakorlatból, hogy szinte el is felejti, hogyan kell.
– Mit szólnál valami harapnivalóhoz? – kérdezte Paddy. –
Nem vagy éhes?
Éhes? Mimi végiggondolta a napját, és rádöbbent, hogy
semmit sem evett egyetlen benzinkúti szendvicstől
eltekintve, annak is volt már vagy tíz órája.
– Jó lenne valami. Mid van?
Vakító mosoly.
– Hát, ennivalóm.
Erre Otto azonnal hegyezni kezdte a fülét, és verdesni
kezdett a farkával.
– Jól hangzik.
– Megnézem, mivel tudok szolgálni.
Vajon szándékosan csinálja? Mimi felvonta a
szemöldökét.
– Én is megnézhetem? – kérdezte játékosan.
Paddy tétovázott.
– Hát, ha akarod…
Remek. Ez haladás. Jöhet a következő lépés.
Feltápászkodott a kanapéról, belekortyolt a borba, és
követte Paddyt a kis konyhába. A férfi éppen a hűtőbe
nézett.
– Oké, van bacon, csirke, tojás és krumplipüré…
Paddyn halványszürke, feltűrt ujjú pulcsi volt, amelyben
jól érvényesült az alkarja. Mimi rádöbbent, hogy Caléval
hasonlítja össze.
– Nekem bármi jó. – Aztán hozzátette: – Te mit szeretsz a
legjobban? – mert ez kicsit célzatosabban hangzott, és
most, hogy immár elhatározta magát Paddyt illetően,
szeretett volna hamar a tárgyra térni.
– Esetleg csinálhatnánk egy jó kis vegyes tálat…
Mimi elpirult. Vajon ez is célzás akart lenni?
– Semmi sem jobb egy kis kavarásnál…
Azonnal érezte, hogy ez nem volt valami jó bemondás.
Jaj.
Paddy hátrafordult.
– Tessék?
– Felejtsd el, nem gondoltam komolyan – pironkodott
Mimi. – Egyszerű nyelvbotlás volt.
Na, ennél rosszabb már nem is lehetett volna.
Segítség!
– Ha szimpla nyelvbotlás volt – kérdezte jóindulatúan
Paddy –, akkor igazából mit akartál mondani?
Mimi lemondott az óvatoskodásról.
– Csak egy kicsit megzavarodtam, mert ideges vagyok.
– És miért vagy ideges?
– Mert azt várom, hogy mikor csókolsz már meg végre.
Paddy a homlokát ráncolta.
– De hát én nem foglak megcsókolni.
– Pedig én szeretném!
Tessék, kibökte.
– Tényleg? – mosolyodott el halványan Paddy. – És miért?
– Szerinted? – Mimi felsóhajtott. – Az elmúlt hónapokat
Mallorcán töltöttem a világ legmacerásabb főnökével. Előtte
rajtakaptam az én úgynevezett szuper pasimat, amint épp
megcsal a legjobb barátnőmmel. Úgy volt, hogy itt a faluban
tölthetem a karácsonyt, erre ma este máris kizárom magam
a házamból. Egy szó, mint száz, az év második fele elég
katasztrofálisan alakult, és szeretném, ha végre valami jó is
történne, ami egy kicsit felvidít.
Tessék, most aztán tényleg kimondta.
– Értem. Tyűha – villant meg derűsen a világító kék
tekintet. – Nos, erre nem számítottam.
– Miért, talán huszonnégy órával előtte kellett volna
szólnom?
Paddy tétovázott.
– Azt épp nem mondanám…
– Remek.
Mimi előrelépett, becsukta a hűtőajtót, a férfi nyaka köré
fonta a karját, és úgy csókolta meg, mint akinek komoly
szándékai vannak. Mert azok voltak, Paddynek pedig egy kis
felpörgetésre volt szüksége.
És igen, visszacsókolta. Jó csók volt, rutinos és
tökéletesen kivitelezett, amit egy ilyen tapasztalt egyéntől
várni lehetett. Miután szétváltak, Mimi a szemébe nézett, és
azt mormolta: – Ez jó volt. Le vagyok nyűgözve.
– Köszönöm.
– Azt hiszem, már nem is vagyok éhes…
Közben Mimi lassan, könnyedén, ám jelentőségteljesen
elkezdte lefelé simítani a kezével a szürke pulóver elejét. A
puha anyag alatt a férfi izmai kemények voltak, és…
– Azért mégiscsak ehetnénk valamit. Én éhes vagyok.
Csináljunk egy jó kis serpenyős tojást.
Paddy újra kinyitotta a hűtőt, és bacont, gombát,
paradicsomot szedett elő.
– Az ráér később – duzzogott Mimi, ahogyan a szappan-
operákban szokás, hogy véletlenül se lehessen félreérteni.
Rá-mosolygott Paddyre. – Sokkal később.
– Te el akarsz csábítani? – kérdezte Paddy.
– Igen! – Na végre. – Igen, el.
A férfi szemöldöke egy picit magasabbra emelkedett.
– Miért?
– Szerinted miért?
Mimi megint elindult Paddy felé, de a férfi hátrálni
kezdett a mosogató felé, és a fejét rázta.
Ami, lássuk be, nem volt a legígéretesebb reakció.
– Mimi, én nem foglak lefektetni – jelentette ki Paddy
komolyan.
– Micsoda? De hát miért nem?
– Nem lenne helyes.
– Dehogynem! – vergődött Mimi. – Hisz mindenkit
lefektetsz.
Hogy a dolog még rosszabb legyen, Mimi oldalra
sandítva látta, hogy Otto is megjelent a konyhaajtóban, és
érdeklődve figyeli az eseményeket. Ő legalább nem tud
szétkürtölni semmit a Facebookon.
OMG, nem fogjátok elhinni. Mimi épp most könyörgött
Paddynek, hogy szexeljenek, de Paddy kerek perec
visszautasította. LOL! Vau, vau, elég ciki, nem?
– Mióta nem voltál pasival? – kérdezte Paddy.
– Semmi közöd hozzá.
– Ezek szerint ezer éve. Volt valaki a megcsalós exed
óta?
Mimi ránézett, és érezte, hogy izzadni kezd a tenyere.
– Azt hiszem, ez nemet jelent – csóválta a fejét Paddy.
– Mi köze ennek az egészhez? – Micsoda megaláztatás! –
Mit számít? Oké, ezer éve. Hosszú hónapok óta. Egy okkal
több arra, hogy jó fej legyél, és ne utasíts vissza.
– Mimi, idehallgass. Te helyes lány vagy. Nem illene
hozzád csak úgy ágyba bújni valakivel. Nem tudom, miért
döntöttél hirtelen úgy, hogy épp ma este akarod… – Paddy
elhallgatott, és alaposan szemügyre vette Mimit. – De hadd
próbálkozzak meg egy merész találgatással.
Jaj, ne, már megint.
Mimi érezte, hogy elvörösödik. Le fogja tagadni, az utolsó
leheletéig.
– Ne próbálkozz meg. Én csak… le akarok feküdni
valakivel. Egy kis szexet akarok. Ennyi az egész.
Paddy tekintete még mindig idegesítően átható volt.
– Vagy úgy gondolod, hogy így tudsz a legjobban
továbblépni egy másik férfin, akit nem kaphatsz meg.
– Ez nem igaz.
Hát ez szörnyű – Goosebrookban mindenki tud arról,
hogy bejön neki Cal?
gy j
A férfi hangja ellágyult.
– Nekem elmondhatod, ha akarod. Teljesen megbízható
vagyok és diszkrét. Hallgatni fogok, mint a sír.
– Persze, mert nem lesz mit elmondanod.
Nem volt könnyű kiszáradt szájjal, feldagadt nyelvvel
beszélni.
– Idehallgass. Nem tehetsz arról, hogy mit érzel mások
iránt. Nincs ebben semmi szégyellnivaló. Nyugodtan lehetsz
feldúlt, ha egyszer nem lehet a tiéd az a valaki.
Még meg is forgatta a belé döfött kést. Mimi hirtelen úgy
érezte, menten elsírja magát. Ezek szerint nem csak az
egész világ tud mindent, de Paddy nem hogy nem akar
segíteni a figyelemelterelésben, de még kedves és megértő
is próbál lenni.
– Hé – vigasztalta Paddy. – Semmi baj. És persze együtt
alhatunk, ha úgy gondolod, hogy ez segít, de én próbálok
tisztességes lenni, próbálok helyesen cselekedni. Holnap
reggel majd örülni fogsz, hogy mégsem történt meg.
Az agya egy apró, távoli zugában Mimi érezte, hogy
Paddynek igaza van. Sosem volt erős az üres flörtölésben.
– Igaz. Bocs, hogy úgy rád vetettem magam.
– Megérdemlek egy kitüntetést, amiért nemet mondtam
– vigyorgott Paddy. – Ilyenre még nem volt példa.
– Ugye nem felejtetted el, hogy azt mondtad, diszkrét
leszel? Ugye nem fogsz senkinek beszélni erről?
– Megígérem. Becsszó.
– És azt se árulod el, hogy miért csináltam?
Ezt meg kellett kérdeznie.
– Egy szóval sem. – Paddy futólag megölelte Mimit, csak
úgy barátilag. – Nálam biztonságban van a titkod.
Mimi viszonozta az ölelést.
– Köszi.
– Biztosan nem volt könnyű neked.
Mimi szomorkásan bólintott.
– Tényleg nem.
– Megjegyezhetnék még valamit? Utána eldugulok.
Mimi felkészült a legrosszabbra.
– Hajrá.
– Szerintem nem kellene tovább dolgoznod neki. Most
meg már gyereke is van. És láttam a pasi jó pár interjúját a
YouTube-on – húzta el finoman a száját Paddy. – Tudom, hogy
tele van pénzzel, de szerintem jobbat érdemelsz nála.
Te szentséges ég!
Mimin végigsöpört a megkönnyebbülés. Majdnem
hangosan elnevette magát, de gyorsan úrrá lett az érzésen,
és bátor arcot vágott. Bólintott.
– Igazad van. Jobbat.
Ú
– Mit is mondhatnék? – tárta szét a kezét Mimi. – Úgy néz
ki, mint egy kacsa, úgy hápog, mint egy kacsa…
Lois elnevette magát.
– Nem hápogtunk, hanem táncoltunk. – Kinyújtotta a
lábát és megmozgatta a lábfejét, az igazit és a műt is. –
Táncoltunk, mint a kacsák!
37. fejezet
É
szendvics! Cupcake és aprósütemény. És bármiben
lefogadnám, hogy ő maga csinálta.
– Hogy látod mindezt innen? – érdeklődött Mimi.
Lois megpaskolta a válltáskáját.
– Egészen véletlenül van nálam egy távcső.
– Szép kilátások. Reméljük, hogy nem kapnak rajta,
amint kémkedsz utánuk.
– Nem fognak. Diszkréten csinálom. Ne nézz már így
rám! – jajdult fel Lois. – Én is tudom, igen. Zakkant vagyok.
Azért hagytam ott a férjem, mert nem bírtam az anyósomat.
Erre minden rendbe jön, és egészen megkedveltem.
Mindennek szupernek kéne lennie, csak éppen közben a
férjem talált magának egy új barátnőt, akinek történetesen
két lába van, nincsenek forradásai, ráadásul még sütni is
tud.
– Ezt nem tudhatod biztosan – vetette ellene Mimi.
– Maria mesélte, hogy Arabellát egyszer majdnem
beválasztották a Sütimester című tévés vetélkedőbe.
– De végül mégsem, ugye?
– Nem. De majdnem.
Lois arrébb húzta a táskáját, amikor Paddy jelent meg az
asztaluknál.
– Ha meg akarsz tanulni sütni, te is megteheted – intett
Mimi Felixék felé, akik most elkezdtek visszapakolni a
kosárba, és felcsavarták a pikniktakarót. – Nézd, már
mennek is.
– Biztos azért, hogy szexeljenek egy jót – felelte komoran
Lois. – És amikor utoljára sütni próbáltam, kifelejtettem a
receptből a tojást. Olyan lett, mint egy frizbi.
Paddy letette a poharát az asztalra, és letelepedett Lois
mellé.
– Lehet ennek esetleg valami köze Arabellához?
– Ne szórakozz velem – figyelmeztette Lois.
– Nem szórakozom. Ott voltam, éppen mögöttük.
– Tudom. Láttalak a kukkeremmel. A csaj maga sütötte a
sütiket?
– Igen. Engem is megkínált – csillant fel Paddy kék
szeme. – A citromos piskóta mennyei volt.
– Szörnyeteg – morogta Lois.
– Nagyon kedves lány.
– Tudom, tudom. Mindenki ezt mondja, mintha ettől
jobban érezném magam.
Némán nézték, ahogy Felixék a füvön parkoló kocsijuk
felé viszik a piknikkellékeket.
– Te hagytad ott őt – emlékeztette Paddy Loist, egy
„mégis, mit vártál?” vállrándítás kíséretében.
– Ezt is tudom – sóhajtott fel Lois. – De akkor úgy
éreztem, hogy valaminek történnie kell. Gondolom, abban
reménykedtem, hogy Felix rájön, hogy mégis szeret –
legyintett kétségbeesetten. – És aztán minden jóra fordul.
Nem tudhattam, hogy találkozik a tökéletes barátnővel, nem
igaz?
Pillangó telepedett az asztalra.
– Miért nem osztod meg vele, mit érzel? – kérdezte Mimi.
– Mert akkor még nagyobb vesztesnek látszanék, mint
így. Nem érdemes könyörögni neki, hogy fogadjon vissza,
amikor láthatóan már nem érdeklem.
– Mi van, ha mégis? – kérdezte Paddy. – Nem várhatod el
tőle, hogy ő könyörögjön. Miután te költöztél el. Az nem
lenne helyes.
– Meglehet – bólintott szomorúan Lois.
– Szegénykém – bökte meg bajtársiasan Paddy. – Úgy
tűnik, nem sikerült túl jól kijátszani ezt a kártyát.
– Szerinted én nem tudom? Nem segítesz valami sokat –
egy könnycsepp landolt Lois pólójának elején, és a lány
gyorsan megtörölte az arcát.
– Te sírsz? Ne már! Istenem, csak ezt ne! – Paddy
rémülten húzott ki egy szalvétát az asztali tartóból. – Tessék,
mielőtt tönkremenne a sminked. Bocs, de úgy viccelődtél
rajta, hogy azt hittem, minden oké – beszéd közben a
mobilja után nyúlt.
– Ezt úgy hívják, hogy színjátszás. Amikor úgy teszel,
mintha minden rendben lenne – tolta el Lois a telefont. –
Eszedbe ne jusson így lefotózni.
– Tényleg nagyon sajnálom. És nem akartalak lefotózni –
tette hozzá Paddy. – Csak azért kezdtelek el ugratni, mert
mutatni akarok neked valamit.
– Nem akarom látni – felelte Lois. – Mit küldtek neked,
meghívót az esküvőjükre?
A férfi elvigyorodott.
– Ugyan már, fel a fejjel, tetszeni fog. Bár valószínűleg
nem lenne szabad megmutatnom neked.
Mimi látta, hogy Lois próbálja összekapni magát.
– Oké, mutasd – hajolt oda, hogy rálásson a kijelzőre,
aztán elborult az arca. – Ez most komoly? Egy újabb
krikettmeccs? Azt akarod, hogy meghaljak az unalomtól?
– Tragédia vagy. De légy türelemmel – utasította Paddy.
– Mindjárt odaérünk ahhoz a részhez, amit keresek.
Lois megvonta a vállát.
– Eleve nem értem, miért vesz fel bárki egy
krikettmeccset.
– Ugye hallottál az öreg Bertről, aki a Hardy-farmon
dolgozik? Megcsúszott az ólban csütörtökön, és eltörte a
csípőcsontját. Kórházban van, megoperálták. – Beszéd
közben Paddy gyorsítva pörgette a felvételt. – És ideges
volt, hogy lemarad a meccsről, szóval neki vettem fel. Ez az,
itt van. Figyelj csak.
– Figyeljem, ahogy játszanak? – szenvedett Lois.
– Nem kell nézned – Paddy a fülére bökött. – Elég csak
ez. Mimi és Lois még közelebb hajoltak. Madarak énekeltek,
és valaki diszkréten horkolt a háttérben. A kijelzőn egy
kockás pléd széle és egy szendvicsestál pereme látszott.
– …de ha nem foglaljuk le gyorsan, akkor elmennek a jó
helyek. – A női hang halk és rendkívül kifinomult volt. – Most
már tényleg döntenünk kellene.
Mimi érezte, hogy Lois válla megfeszül.
– Nem kell kapkodni. – Azonnal föl lehetett ismerni Felix
hangját. – Valahogy majd csak lesz.
– A nyaralás nem csak úgy lesz. Meg kell szervezni és le
kell foglalni. – Arabella frusztráltnak tűnt. – Ezért írtam ezt a
listát. Csak annyit kell tenned, hogy választasz belőle
valamit, és elintézzük.
Mimi nem bírt magával: odanyúlt, és leállította a
felvételt.
– Ki horkol, mint egy vaddisznó?
– Én – felelte büszkén Paddy.
Ó
– Ó. Bocs.
Ki gondolta volna? Paddy Fratelli, a nők bálványa, és így
horkol.
– Nem igazából horkoltam. Amikor kezdtek érdekessé
válni a dolgok, azt akartam, hogy azt higgyék, alszom.
46. fejezet
VÉGE
Tartalomjegyzék
Címoldal
1. fejezet
2. fejezet
3. fejezet
4. fejezet
5. fejezet
6. fejezet
7. fejezet
8. fejezet
9. fejezet
10. fejezet
11. fejezet
12. fejezet
13. fejezet
14. fejezet
15. fejezet
16. fejezet
17. fejezet
18. fejezet
19. fejezet
20. fejezet
21. fejezet
22. fejezet
23. fejezet
24. fejezet
25. fejezet
26. fejezet
27. fejezet
28. fejezet
29. fejezet
30. fejezet
31. fejezet
32. fejezet
33. fejezet
34. fejezet
35. fejezet
37. fejezet
38. fejezet
39. fejezet
40. fejezet
41. fejezet
42. fejezet
43. fejezet
44. fejezet
45. fejezet
46. fejezet
47. fejezet
48. fejezet
Copyright
A mű eredeti címe:
Jill Mansell: Maybe This Time
ISBN 978-615-5921-26-1