Professional Documents
Culture Documents
Szekeres Ilona Szajoli Ragadvanynevek
Szekeres Ilona Szajoli Ragadvanynevek
Szajoli ragadványnevek
1
Bevezetés
A Tisza és egy hajdani morotvája között, Szolnoktól tíz km-re keletre fekszik Szajol
község, a SZÜLőfalum.
„A községről az első írott feljegyzést 1332. évi pápai tizedjegyzékben találjuk” (Jász-
Nagykun-Szolnok vármegye mÚltja és jelene. Szerk. SCHEFTSIK GYÖRGY 63). A falut
valamikor, még a török idők előtt négy család alapította: Fejér, HegedŰs,
Lajkó, Török. A Szekeres és B. Kiss családok, amelyek ma egyik legnépesebb
családjai a falunak, jóval később telepedtek le itt. A Fejér nemesi család kihalt.
Ma a község őslakosságát a HegedŰs, Lajkó, Szekeres, Török és B. Kiss családok
alkotják.
Ezen kívÜl, ahogy MÁTÉ JÓZSEF írja „Ragadványnevek Heves községből” címŰ
dolgozatában (M.Nyj. XI, 43-58) „él a közösségben bizonyos névadó
tendencia, törekvés, amely nemcsak az egynevŰeket látja el ÚJABB névvel –más
névvel, mint a hivatalos – hanem a számára jellegzetes, szembeszökő, a
megszokottól eltérő TULAJDONSÁGÚ egyént is. Ezek a nevek többségÜKBEN
GÚNYnevek.”
A Szajol községi SZÜLETÉSI anyakönyvet 1895-től 1915-ig néztem át. Azért választottam
vizsgálódásom anyagául ezt az időszakot, mert egyrészt ettől az évtől
vezettek hivatalosan anyakönyvet, másrészt ebben az időben még nagyon
erős volt a faluban az endogámia, a falun BELÜLI házasodás. A szÜLETések
általában a háznál történtek, így az adatok reális képet adnak. A rendKÍVÜl
gazdag ragadványnév- anyag is a falun belÜli házasodásra vezethető vissza. A
HegedŰs, Szekeres, Lajkó, B. Kiss-en KÍVÜL egy-két Szabó, Kovács, Renner stb.
név található, akik vaSÚTI
alkalmazottak voltak, tehát máshonnan KERÜLTEK ide. A lakosság 80%-a
mezőgazdasági munkás volt a környező uradalmakban, vagy kisbirtokos.
A gyŰjtött anyagban egy-, két- és háromelemŰ nevek fordulnak elő. MÁTÉ JÓZSEF
(i.m. 43-58) rendszerezése alapján „egyelemŰ, ha csak a ragadványnév szerepel, s
az önmagában is elég az egyén megjelölésére. KételemŰnek nevezem azt a típust,
amikor a ragadványnév a keresztnévvel egyÜtt fordul elő, vagy a ragadványnév a
vezetéknévvel szerepel egyÜtt. A két elemből álló nevek egyszerŰ
módon háromelemŰvé kiegészíthetők.”
I. Foglalkozásra utalók
Borbé Sanyi, Tibor, Pali – Az apjuk fodrász volt, de nem váltott ipart, csak engedély
NÉLKÜl járt házról házra, és nyírta, borotválta, „borbélyolta” az embereket. A
gyermekei örökölték a nevet, sőt az unokái is (Borbé Sanyi, Zoli, Jóska).
volt kimérő.
Gátcsősz Jancsi – A gát mellett laknak, a Tisza partján még ma is, távol a falutól. Az
apa gátcsősz volt, az egyik fiÚ most is az. A gyerekek örökölték a ragadványnevet
(Gátcsősz Laci, Manci).
RézmŰves Imre – Az apja órás és foltozómester volt. Gyermekei nem örökölték ezt a
nevet.
Bala Pista – A szomszéd Balla községből költöztek ebbe a faluba. Először Balai
Pistának hívták, később lekopott az i, maradt a Bala Pista. A fiát Kis Balának
hívják.
Bosnyák – „Bosnyák oRSZÁGBÚ GYÜTt – ÚTy híjják azokat, hogy bosnyákok, nálunk a
tarka tyÚkra monygyuk, oszt eccer mondom, hogy nízzétek a bosnyák meg mektojt,
a gyerek, az Imre meg ot vót nálunk, oszt ekiállya magát, hogy én, Ilonka néni, én
nem.” A gyerekek is örökölték: Bosnyák Sanyi, Imre, Albert. Az unokák KÖZÜL csak az
Albert lányát, Erzsit hívják Bosnyák Erzsinek.
Bögi Pali – Az első Kiss család Bög (Tiszabög) községből jött. A faluban csak Kiss-ek
és
B. Kiss-ek laknak. Más betŰjelzésÜk, mint pl. a HegdŰsöknek (HegedŰs A, HegedŰs
Cs., F., P. stb.) nincs. Írásban is jelölik, de csak egy betŰvel „B”. Az egész szót (Bögi)
nem írják ki. Szóban, ha kimondják a Bögit, akkor csak a keresztnévvel egyÜtt
használják, a családnevet soha nem teszik mellé, csak Bögi Pali. A család minden
tagja örökölte, az unokák is: Bögi Giza, Pali, Jancsi.
SZÚNyog – Kinti Paprikásnak is hívják. Gödparton laktak, sok volt a SZÚNyog nyáron.
Az utcát is SZÚNYOG utcának hívták, ráadásul a testalkata is olyan vékony, cingár,
mint a SZÚNyogé. ÖREGSZÚNyog-, a fiát pedig KiSSZÚNyognak emlegetik.
Tarkalovas Pista – KÜLÖNÖSEN szerette a tarka lovakat, mindig olyan tarka lovat vett,
mint a tehén. Nem öröklődött a név.
Basa Miki – Olyan nagy a feje, mint a gyerekrajzokon levő török basának. Az egész
família nagyfejŰ, mindenkit így hívnak.
Bokszos Lukács – CsÚNYa fekete ember, elhanyagolt KÜlsejŰ, olyan piszkos, mintha
fekete boksszal lenne bekenve. A gyerekek (mind fiÚ) örökölték e nem éppen
hízelgő nevet, de míg az apjukat csak Bokszosnak hívták, őket a
keresztnevÜkkel egyÜtt Bokszos Gabinak, Bokszos Misinek, Bokszos Lukinak szólítják.
Dudva – Mindig szőrös, piszkos ember, az udvara, házatája sem KÜLÖNB, környezetét
és őt magát is felveti a dudva. Öröklődött, de csak az egyik lányát emlegetik így:
Dudva Piri. A másik lánya elköltözött a faluból, ha róla beszélnek, a „Dudva
Piri testvérét” emlegeti. A Dudva Klári elnevezést senki sem használja. Talán a
falunkban kevésbé használatos Klára utónév miatt.
Fekete Jancsi – Az arca fekete, cigányképŰ. ezen kívÜl az anyja neve: Fekete Eszter.
Mivel a többi gyereket is így CSÚFOLJÁK (pedig ők nem kreol bőrŰek), valószínŰnek
tartom, hogy az anya vezetéknevét kapták MEGKÜLÖNBöztetőÜL. (1897/55.
anyakönyvi bejegyzés.) Az unokák nem örökölték.
Guriga Bözsi – „A nagyapja nagyon kövír ember vót, szinte GURÚT a kövírsígtŰ. Ezé
mindenki csak ÚTy hítta Guriga.” A ragadványnév utolsó örököse. A gyerekei a férje
ragadványnevét kapták: Bíró Misi, Luki.
Ludas – Egyéni név. Kis pörge kalapban járt, olyanban, mint LÚDAS Matyi. A
családot Maxinak CSÚFOLJÁK, az anyját Temető Irénnek.
Mocskos Pali – Az apjuk mindig piszkos volt, erről kapta az egész család a nevet.
Minden gyerekre öröklődött.
Nagy Gyura – Magas, erős ember volt, ezért nevezték Nagy Gyurának. A
gyerekei már az apa teljes nevét örökölték ragadványnévként: Nagygyura Teri,
Bora.
NÚdli Miska – Magas vékony ember. Az egész család magas növésŰ. A gyerekek is
mindnyájan örökölték a nevet. NÚdli Piri, Éva, Matyi, Juli. Csé Miska. Elég gyakran
használják ezt az elnevezést is. Kevésbé sértő. A hivatalos családnevet elhagyják és
a Cs-t betŰszóként ejtik. A ragadványnév betŰszókénti használata ebben az
egy esetben fordult elő. Ellentétben tehát MÁTÉ
megállapításával (mely szerint gyakran használatos az a mód is, amikor
a ragadványnevet betŰszóként ejtik) Szajol községben nem alkalmazzák ezt a
formát, pedig alkalom nyílna rá, hiszen a sok azonos családnevŰt az ábécé majd’
minden betŰjével jelölik.
Öregmedve – Idős ember volt. Fiatal korára már senki sem emlékezett. Mindig
horgon vitte a vállán a két kannát. A kezével nem fogta, mindenki csodálkozott
rajta, hogy nem ejti el. Jobbról balra himbálta a kannákat. Ettől a mozgástól a
járása a medve cammogó járásához hasonlított, hangja pedig a pipától lett
morgóvá. Innen kapta a ragadványnevét.
Picsás – Lábai vékonyak, a feneke kövér, nagy, ezért nevezték el. EgyelemŰ
ragadványnév, férfi viseli.
Rigó – Fekete HAJÚ, fekete szemŰ szép asszony, olyan, mint a feketerigó. EgyelemŰ
ragadványnév.
Bagós Mari – A család többi tagját Dugónak hívják, őt csak Bagósnak szólították.
Nő létére ivott és bagózott is.
Balog Tuta – A dánoki cigányok kiraboltak egy kocsmát. Azok közÜl az egyiket
Balog Tutának hívták. Arról a vidékről KERÜLT ide egy ember, s a hasonlóság,
valamint a vezetéknév azonossága alapján nevezte el Tutának. Nem öröklődött
tovább.
Dáni Imre – Az apa neve: Lajkó Dániel, Dáninak szólították. A gyerekei mind
örökölték: Dáni Bözsi, Rozi.
Gyinnye – A BÚCSÚBAN nem vett cukrot a gyerekeknek, azt mondta: „CÚKOR helyett
gyinnyét veszek, mert a gyinnye többet ér a CÚKORNál.” EgyelemŰ ragadványnév,
nem öröklődött.
Sakter Tamás, Miska, Pista, Giza – Egy sakter FOGLALKOZÁSÚ ZSIdónak az udvarában
rengeteg állat volt. A föntiek dédapja vagy ÜKAPJA elment a zsidókhoz lopni. A
sakter meglátta, és rácsapott a tolvaj kezére a bárddal és megjegyezte örök
életére.
Szarka Miska – Ami a határban található volt, mindent hazahordott az őSÜK. Olyan
volt, mint a szarka. Minden gyereke, de még az unokái és dédunokái is örökölték a
ragadványnevet. Szarka Pali, Piros, Julis, Bözsi, Laci, Sanyi.
Bangó Illés
Barát Bandi,
Mengyi
Csobi Fercsi
Csuka Péter
Csukás Julcsa – Lányai: Csukás Irén, Giza, Bözsi. Anyai ágion öröklődött
ragadványnév.
Debó
Dugó Mari,
Teri Ficunka
Maca
Forró Lukács
Girind
Nándro Gole
Kálmán
Gólya Bözsi
Gorovi Polla
KÚCOr Lajos
Kumkum Gyura
Lekvár Matyi
Makrai Jóska
Maxi Feri
Mákos Ágnis
Mece Laci
Metyke Pali
Nyifke Pali
Pasza Gábor
Pákász Albert
Penísz Rozi
Pétyi Feri
Pikula Pali
Ponyedra Giza
Potom András
Pötyő
Rakás Franci
Tóka Miska
Tukusz Matyi
TYÜTYŰ Sanyi
Vörös Jancsi
öröklődik
Tartalom
Bevezetés 2
I. Foglalkozásra utalók 6
II. Házatájára, előző lakóhelyére utalók 7
III. KÜLSő tulajdonságra utalók 8
IV. Belső tulajdonságra utalók 10
V. Máshoz való hasonlóságra utalók 11
VI. Nevekből (sZÜLők, házastárs, saját név) alakult 11
VII. Szavajárásra utalók 13
VIII. Gyermeknyelv alkotta ragadványok 14
IX. Cselekedetre, viselkedésre, magatartásra utalók 14
X. Ismeretlen eredetŰ ragadványnevek 15
BetŰrendes mutató