Professional Documents
Culture Documents
Operator’s Manual
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA)
standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with pressure
washers and how to avoid them. Because Briggs & Stratton does not necessarily know all the applications this
pressure washer could be used for, it is important that you read and understand these instructions thoroughly
before attempting to start or operate this equipment. Save these original instructions for future reference.
This pressure washer requires final assembly before use. Refer to the Assembly section of this manual for
instructions on final assembly procedures. Follow the instructions completely.
Where to Find Us
You never have to look far to find Briggs & Stratton support and service for your pressure washer. Consult your
Yellow Pages. There are over 30,000 Briggs & Stratton authorized service dealers worldwide who provide quality
service. You can also contact Briggs & Stratton Customer Service by phone at (800) 743-4115, or on the Internet
at www.diamondpowerproducts.com. For engine related questions, call American Honda Motor Company, Inc. at
(800) 426-7701 or visit www.honda-engines.com for a dealer locator.
n
Pressure Washer
io
Model Number _______________________
_____________________
Revision
ct
r
Table of Contents
N
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Product Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Common Service Parts . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2 www.diamondpowerproducts.com
Operator Safety The safety alert symbol indicates a potential
personal injury hazard. A signal word (DANGER,
WARNING, or CAUTION) is used with the alert symbol
Equipment Description to designate a degree or level of hazard seriousness. A
Read this manual carefully and become safety symbol may be used to represent the type of
familiar with your pressure washer. Know hazard. The signal word NOTICE is used to address
its applications, its limitations, and any practices not related to personal injury.
hazards involved.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
This pressure washer operates at a maximum of 2,800 will result in death or serious injury.
PSI (193 BARS) and a flow rate of up to 2.3 gallons
WARNING indicates a hazard which, if not
per minute (8.7 liters per minute). This high quality avoided, could result in death or serious injury.
residential system features 14” (35.5 cm) wheels, axial
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
cam pump with stainless steel pistons, automatic cool
could result in minor or moderate injury.
down system, detergent siphoning system, nozzle
extension with quick connect fitting, a variety of spray NOTICE address practices not related to personal
tips, heavy duty 25’ (7.6 m) hose, and more. injury.
Every effort has been made to ensure that information WARNING POISONOUS GAS HAZARD.
in this manual is accurate and current. However, we Engine exhaust contains carbon monoxide,
reserve the right to change, alter, or otherwise improve a poisonous gas that could kill you in
the product and this document at any time without prior minutes. You CANNOT smell it, see it, or
notice. taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you
The Emission Control System for this pressure washer could still be exposed to carbon monoxide gas.
is warranted for standards set by the Environmental Some chemicals or detergents could be harmful if
Protection Agency and the California Air Resources inhaled or ingested, resulting in death, serious
n
Board. injury, nausea, fainting or poisoning.
• Operate this product ONLY outside far away from
io
This spark ignition system complies with the Canadian windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
standard ICES-002. monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces.
Important Safety Information
ct • Install battery-operated carbon monoxide alarms or
r
Operator’s Manual Toxic Fumes Electrical Shock and windows for ventilation. Carbon monoxide can
quickly build up in these spaces and can linger for hours,
N
3
WARNING The engine exhaust from this WARNING Fuel and its vapors are extremely
product contains chemicals known to the State of flammable and explosive which
California to cause cancer, birth defects, or other could cause burns, fire or explosion
reproductive harm. resulting in death or serious injury.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
WARNING This product contains lead and lead • Turn pressure washer engine OFF and let it cool at least
compounds, known to the State of California to 2 minutes before removing fuel cap. Loosen cap slowly to
cause birth defects or other reproductive harm. relieve pressure in tank.
Wash your hands after handling this product. • Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite • If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
combustibles, structures or damage • Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
fuel tank causing a fire, resulting in heat, and other ignition sources.
death or serious injury. • Check fuel lines, tank, cap and fittings frequently for
Contact with muffler area could cause burns cracks or leaks. Replace if necessary.
resulting in serious injury. • DO NOT light a cigarette or smoke.
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. WHEN STARTING EQUIPMENT
• Allow equipment to cool before touching. • Ensure spark plug, muffler, fuel cap, and air cleaner are in
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of place.
pressure washer including overhead. • DO NOT crank engine with spark plug removed.
• It is a violation of California Public Resource Code, WHEN OPERATING EQUIPMENT
Section 4442, to use or operate the engine on any forest- • DO NOT operate this product inside any building,
covered, brush-covered, or grass-covered land unless carport, porch, mobile equipment, marine applications, or
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as enclosure.
n
defined in Section 4442, maintained in effective working • DO NOT tip engine or equipment at angle which causes
order. Other states or federal jurisdictions may have fuel to spill.
io
similar laws.
• DO NOT spray flammable liquids.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
WHEN TRANSPORTING, MOVING OR REPAIRING
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
EQUIPMENT
ct
exhaust system installed on this engine.
• Transport/move/repair with fuel tank EMPTY or with fuel
r
• Replacement parts must be the same and installed in the shutoff valve OFF (0).
ep o
TANK
resulting in death or serious injury.
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
Kickback from spray gun could cause you to fall
N
4 www.diamondpowerproducts.com
WARNING The high pressure stream of water WARNING Risk of eye or bodily injury.
that this equipment produces could cut Spray could splash back or propel
through skin and its underlying tissues, objects resulting in serious injury.
resulting in serious injury and possible
amputation. • Always wear indirect vented (chemical splash) safety
Spray gun traps high water pressure, even when goggles marked to comply with ANSI Z87.1 when using
engine is stopped and water is disconnected, which or in vicinity of this equipment.
could result in serious injury. • NEVER substitute safety glasses or dry-condition
• If cut by fluid, call physician immediately. DO NOT treat goggles for indirect vented safety goggles.
as a simple cut. • Always wear protective clothing such as a long-sleeved
• DO NOT allow CHILDREN to operate pressure washer. shirt, long pants and close-toed shoes.
• NEVER repair high pressure hose. Replace it. • NEVER operate pressure washer when barefoot or
• NEVER repair leaking connections with sealant of any wearing sandals or shorts.
kind. Replace o-ring or seal.
• NEVER connect high pressure hose to nozzle extension. CAUTION Excessively high operating speeds
could result in minor injury.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized. Excessively low operating speeds impose a heavy
load.
• ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
• DO NOT tamper with governor spring, links or other
button and squeeze spray gun trigger to release high
parts to increase engine speed. Pressure washer
pressure, every time you stop engine.
supplies correct rated pressure and flow when running at
• NEVER aim spray gun at people, animals, or plants. governed speed.
• DO NOT secure spray gun in open position. • DO NOT modify pressure washer in any way.
• DO NOT leave spray gun unattended while machine is
running.
n
• NEVER use a spray gun which does not have a trigger
NOTICE High pressure spray could damage fragile
io
lock or trigger guard in place and in working order.
• Always be certain spray gun, nozzles and accessories items including glass.
are correctly attached. ct • DO NOT point spray gun at glass when using red (0°) spray
tip.
r
WARNING Unintentional sparking could cause • NEVER aim spray gun at plants.
ep o
du
fire or electric shock resulting in
death or serious injury.
R tf
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
ro
PRESSURE WASHER
o
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and • If you have questions about intended use, ask dealer or
place the wire where it cannot contact spark plug. contact qualified service center.
N
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK • NEVER operate units with broken or missing parts, or
without protective housing or covers.
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT by-pass any safety device on this machine.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
• DO NOT tamper with governed speed.
• DO NOT operate pressure washer above rated pressure.
WARNING Starter and other rotating parts
could entangle hands, hair, clothing, or • DO NOT modify pressure washer in any way.
accessories resulting in serious injury. • Before starting pressure washer in cold weather, check all
parts of the equipment to be sure ice has not formed there.
• NEVER operate pressure washer without protective • NEVER move machine by pulling on hoses. Use handle
housing or covers. provided on unit.
• DO NOT wear loose clothing, jewelry or anything that • This equipment is designed to be used with Briggs &
could be caught in the starter or other rotating parts. Stratton authorized parts ONLY. If equipment is used with
• Tie up long hair and remove jewelry. parts that DO NOT comply with minimum specifications,
user assumes all risks and liabilities.
5
Assembly Attach Handle and Accessory Tray
1. Place handle (A) onto handle supports (B)
R
ead entire operator’s manual before you
connected to main unit. Make sure holes (C) in
attempt to assemble or operate your new
handle align with holes (C) on handle supports.
pressure washer.
Your pressure washer requires some assembly and is
ready for use after it has been properly serviced with A
the recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of your
pressure washer, please call the pressure washer C C
helpline at (800) 743‑4115. If calling for assistance,
please have the model, revision, and serial number
from the identification label available. B
n
• Handle
• High Pressure Hose
io
D
• Spray Gun
• Nozzle Extension with Quick Connect Fitting
• Plastic Accessory Tray
ct
r
• Oil Pouch 3. Place accessory tray (F) over holes (H) on handle
ep o
du
(viewing from front of unit). Push the tree clips
• Parts Bag (which includes the following): (G) into the holes until they sit flat against the
R tf
(which includes):
• Carriage Bolts (2)
• Plastic Knobs (2) G
• Tree Clips (4)
To prepare your pressure washer for operation,
you will need to perform these tasks: F
1. Attach handle and accessory tray to main unit.
2. Add oil to engine crankcase. 4. Insert supplied accessories in spaces provided in
3. Add fuel to fuel tank. accessory tray. See How to Use Accessory Tray.
4. Connect high pressure hose to spray gun and
pump.
5. Connect water supply to pump.
6. Attach nozzle extension to spray gun.
7. Select/attach quick connect spray tip to nozzle
extension.
6 www.diamondpowerproducts.com
Add Engine Oil and Fuel Lubricate O-Rings
• Place pressure washer on a level surface. Lubrication of o-rings is extremely important for
installation and operation. The use of a lubricant
NOTICE Any attempt to crank or start the (petroleum or synthetic grease) during assembly helps
engine before it has been properly filled with the seat o-rings properly and provides an improved seal. It
recommended oil will result in equipment failure. also helps protect the o-ring from damage by abrasion,
• Refer to engine manual for oil and fuel fill information. pinching or cutting and extends the life of the o-ring.
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty. NOTICE ALWAYS apply a small amount of lubricant
on o‑rings prior to assembling the garden hose to the
• Refer to engine operator’s manual and follow oil pump (A), high pressure hose (B), spray gun (C), and
and fuel recommendations and instructions. nozzle extension (D).
B
A
n
Lubricate all connections shown below, following
these instructions:
io
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
ct lubrication and assembly.
2. Use lubricants sparingly during assembly; a light
r
7
Connect Hose and Water Supply to Pump 4. Run water through your garden hose for
30 seconds to clean out any debris.
NOTICE DO NOT run the pump without the water NOTICE DO NOT siphon standing water for the water
supply connected and turned on. supply. Use ONLY cold water (less than 100°F (38°C)).
• Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
NOTICE Using a One Way Valve (vacuum breaker
or check valve) at pump inlet could cause pump or
NOTICE Remove and discard the shipping caps from inlet connector damage.
the pump’s high pressure outlet and water inlet before
• There MUST be at least 10 ft. (3 m) of unrestricted garden
attaching hoses. hose between the pressure washer inlet and any device,
1. Uncoil high pressure hose and attach one end of such as a vacuum breaker or check valve.
hose to base of spray gun. Tighten by hand. • Damage to equipment resulting from failure to follow this
instruction will void warranty.
n
amputation. or in vicinity of this equipment.
• NEVER connect high pressure hose to nozzle extension. • NEVER substitute safety glasses or dry-condition
io
• Keep high pressure hose connected to pump and spray goggles for indirect vented safety goggles.
gun while system is pressurized.
• Always be certain spray gun, nozzles and accessories
ct 6. Turn ON the water, press red button (B) on the
are correctly attached. gun and squeeze the trigger to purge the pump
r
8 www.diamondpowerproducts.com
Features and Controls
R
ead this Operator’s Manual and safety rules before operating your pressure washer.
Compare the illustrations with your pressure washer, to familiarize yourself with the locations of various
controls and adjustments. Save this manual for future reference.
A R
P
B
N
E K
n
io
F
ct
r
ep o
du
J
G H
R tf
,
ro
o
A - Spray Gun — Controls the application of water J - Detergent Siphoning Tube — Use to siphon
onto cleaning surface with trigger device. Includes pressure washer safe detergents into the low
N
9
Operation How to Start Your Pressure Washer
To start your pressure washer for the first time,
If you have any problems operating your pressure follow these instructions step-by-step. This starting
washer, please call the pressure washer helpline at information also applies if you have let the pressure
(800) 743-4115. washer sit idle for at least a day.
1. Place pressure washer near an outside water
Pressure Washer Location source capable of supplying water at a flow rate
Carbon Monoxide Poisoning greater than 3.3 gallons (12.5 liters) per minute
and no less than 20 PSI (1.4 BAR) at pressure
WARNING POISONOUS GAS HAZARD. washer end of garden hose. DO NOT siphon
Engine exhaust contains carbon monoxide, supply water.
a poisonous gas that could kill you in 2. Check that high pressure hose is tightly connected
minutes. You CANNOT smell it, see it, or to spray gun and pump. See Assembly section.
taste it. Even if you do not smell exhaust fumes, you
could still be exposed to carbon monoxide gas. 3. Make sure unit is in a level position.
• Operate this product ONLY outside far away from 4. Connect garden hose to water inlet on pressure
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon washer pump.
monoxide gas from accumulating and potentially being
drawn towards occupied spaces. NOTICE DO NOT run the pump without the water
• Install battery-operated carbon monoxide alarms or supply connected and turned on.
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up • Damage to equipment resulting from failure to follow this
according to the manufacturer’s instructions. Smoke instruction will void warranty.
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
• DO NOT run this product inside homes, garages, 5. Turn ON the water, press red button on spray gun
basements, crawlspaces, sheds, or other partially- and squeeze the trigger to purge the pump system
n
enclosed spaces even if using fans or opening doors
of air and impurities.
and windows for ventilation. Carbon monoxide can
io
quickly build up in these spaces and can linger for hours, 6. Attach nozzle extension to spray gun. Tighten by
even after this product has shut off. hand.
• ALWAYS place this product downwind and point the
ct
engine exhaust away from occupied spaces.
r
10 www.diamondpowerproducts.com
8. When starting engine, position yourself as
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
recommended and start engine according to
combustibles, structures or damage
instructions given in engine operator’s manual.
fuel tank causing a fire, resulting in
Also see operating instructions tag located on the
death or serious injury.
pressure washer.
Contact with muffler area could cause burns
resulting in serious injury.
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of
pressure washer including overhead.
• It is a violation of California Public Resource Code,
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
defined in Section 4442, maintained in effective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
n
retraction) will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go which two minutes.
io
could cause broken bones, fractures, 2. Turn engine off according to instructions given in
bruises, or sprains resulting in serious injury.
ct engine operator’s manual.
• NEVER pull starter cord without first relieving spray gun 3. ALWAYS point gun in a safe direction, press red
pressure. button and squeeze spray gun trigger to release
r
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is retained high water pressure.
ep o
du
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• After each starting attempt, where engine fails to run, WARNING The high pressure stream of water
R tf
always point spray gun in safe direction, press red button that this equipment produces could cut
and squeeze spray gun trigger to release high pressure. through skin and its underlying tissues,
ro
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back. amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
N
11
How to Use Accessory Tray
The unit is equipped with an accessory tray with places
to store your spray gun, nozzle extension and spray Low Pressure
tips. There is also a hook at the front of the accessory Black
tray to hold your high pressure hose.
Use to apply
NOTICE The extra hole in the tray is for storing a utility detergent
brush. The extra clip in the tray is for storing a turbo
nozzle. The brush and turbo nozzle are NOT included
with your pressure washer. You can buy these items as
optional accessories.
1. Place nozzle extension through hole on accessory
High Pressure
tray, as shown.
n
• For gentle rinse, select green 25° spray tip.
• To scour surface, select red 0° spray tip.
io
• To apply detergent, select black spray tip.
3. Pull back on collar, insert new spray tip and
ct release collar. Tug on spray tip to make sure it is
r
securely in place.
ep o
du
2. Place spray gun through hole on accessory tray
on right side of unit. Usage Tips
R tf
3. Insert multi–colored spray tips in spaces provided • For most effective cleaning, keep spray tip from
in accessory tray. 8 to 24 inches (20 to 61 cm) away from cleaning
ro
surface.
o
12 www.diamondpowerproducts.com
Applying Detergent 3. Keep spray gun a safe distance from area you
plan to spray.
WARNING Chemical Burn Hazard.
Chemicals could cause burns resulting in WARNING Kickback from spray gun could
death or serious injury. cause you to fall resulting in death or
serious injury.
• DO NOT use caustic liquid with pressure washer.
• Use ONLY pressure washer safe detergents/soaps. • Operate pressure washer from a stable surface.
Follow all manufacturers instructions. • Be extremely careful if you must use the pressure washer
from a ladder, scaffolding, or any other similar location.
To apply detergent, follow these steps:
• Firmly grasp spray gun with both hands when using high
1. Review use of spray tips. pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
2. Prepare detergent solution as required by job.
4. Apply a high pressure spray to a small area and
3. Place detergent siphoning tube into detergent
then check surface for damage. If no damage
container.
is found, you can assume it is okay to continue
NOTICE Make sure tube is fully submerged in rinsing.
detergent while applying detergent.
5. Start at top of area to be rinsed, working down
with same overlapping strokes as you used for
NOTICE Contact with hot muffler could damage cleaning.
detergent siphoning tube.
• When inserting siphon into a detergent solution bottle, route Cleaning Detergent Siphoning Tube
tube to keep it from inadvertently contacting the hot muffler.
If you used the detergent siphoning tube, you must
4. Make sure black spray tip is installed. flush it with clean water before stopping the engine.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high 1. Place detergent siphoning tube in a bucket full of
pressure spray tips (Green or Red).
n
clean water.
5. Make sure garden hose is connected to water 2. Remove high pressure spray tip from nozzle
io
inlet. Check that high pressure hose is connected extension.
to spray gun and pump. Turn on water.
ct 3. Select and install black detergent spray tip
following instructions How to Use Spray Tips.
NOTICE You must attach all hoses before you start
r
• Damage to equipment resulting from failure to follow this 6. ALWAYS point spray gun in a safe direction,
instruction will void warranty. press red button and squeeze spray gun trigger to
ro
o
13
Maintenance NOTICE Improper treatment of pressure washer
could damage it and shorten its life.
General Recommendations • DO NOT insert any objects through cooling slots.
Regular maintenance will improve the performance • Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt,
and extend the life of the pressure washer. See any oil, etc.
qualified dealer for service.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and
The pressure washer’s warranty does not cover debris.
items that have been subjected to operator abuse or
negligence. To receive full value from the warranty, Check and Clean Inlet Screen
the operator must maintain the pressure washer as Examine the screen on the pump’s water inlet. Clean
instructed in this manual, including proper storage as it if the screen is clogged or replace it if screen is
detailed in Winter Storage and Long Term Storage. damaged.
NOTICE Should you have questions about replacing
Check High Pressure Hose
components on your pressure washer, please call
(800) 743‑4115 for assistance. The high pressure hose can develop leaks from wear,
kinking, or abuse. Inspect the hose each time before
• Some adjustments will need to be made
using it. Check for cuts, leaks, abrasions or bulging
periodically to properly maintain your pressure
of cover, damage or movement of couplings. If any of
washer. Check the spray gun and nozzle
these conditions exist, replace the hose immediately.
extension assembly for wear.
• All maintenance in this manual and the engine WARNING The high pressure stream of water
operator’s manual should be made at least once that this equipment produces could cut
each season. through skin and its underlying tissues,
• Once a year you should clean or replace the resulting in serious injury and possible
amputation.
n
spark plug, clean or replace the air filter. A new
• NEVER repair high pressure hose. Replace it.
spark plug and clean air filter assure proper fuel-
io
air mixture and help your engine run better and • Replacement hose rating MUST equal or exceed
maximum pressure rating of unit.
last longer. Please refer to your engine operator’s
manual for more details. Check Detergent Siphoning Tube
ct Examine the detergent tube and clean if clogged. The
r
4. Check high pressure hose for leaks. system may become stuck from storage, dried soap,
o
5. Check detergent siphoning tube for damage. or minerals in water. The check ball can be freed by
performing the following:
N
14 www.diamondpowerproducts.com
WARNING The high pressure stream of water WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues, through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible resulting in serious injury and possible
amputation. amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when Spray gun traps high water pressure, even when
engine is stopped and water is disconnected, which engine is stopped and water is disconnected, which
could result in serious injury. could result in serious injury.
• Keep high pressure hose connected to pump and spray • Keep high pressure hose connected to pump and spray
gun while system is pressurized. gun while system is pressurized.
• ALWAYS point spray gun in safe direction, press red • ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
button and squeeze spray gun trigger to release high button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine. pressure, every time you stop engine.
3. Remove detergent siphoning hose from barbed 3. Remove spray tip from end of nozzle extension.
fitting on pump. 4. Use a small paper clip to free any foreign material
4. Using a firm, blunt object 7/64” in diameter or clogging or restricting spray tip (A).
smaller, by at least 1” long, such as an Allen
wrench, slowly insert the object into the barbed
fitting until you meet resistance. This resistance is
the check ball.
5. Slowly push down until you feel the ball move A
slightly, push no more than 1/8”. Slight pressure
may be required to free the ball. 5. Remove nozzle extension from spray gun.
6. Repeat steps 4 and 5 if necessary. 6. Using a garden hose, remove additional debris
n
7. Reinstall detergent siphoning hose onto barb by back flushing water through nozzle extension.
Back flush between 30 to 60 seconds.
io
fitting.
8. Treat with PumpSaver as described in Protecting
the Pump during storage to prevent reoccurrence.
ct
r
red button and making sure the trigger “springs back” 8. Reconnect nozzle extension to spray gun.
into place when you release it. You should not be able 9. Make sure garden hose is connected to water
ro
tests.
10. Start engine following instructions How to Start
Spray Tip Maintenance Your Pressure Washer.
A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun 11. Test pressure washer by operating with each
trigger may be caused by excessive pump pressure. quick connect spray tip.
The principal cause of excessive pump pressure is a O-Ring Maintenance
spray tip clogged or restricted with foreign materials,
such as dirt, etc. To correct the problem, immediately Purchase an O-Ring/Maintenance Kit, part number
clean the spray tip following these instructions: 705001, by contacting the nearest authorized service
center. It is not included with the pressure washer. This
1. Shut off engine and turn off water supply. kit includes replacement o‑rings, rubber washer and
2. ALWAYS point spray gun in a safe direction, water inlet filter. Refer to the instruction sheet provided
press red button and squeeze spray gun trigger to in the kit to service your unit’s o-rings.
release retained high water pressure.
WARNING The high pressure stream of water
that this equipment produces could cut
through skin and its underlying tissues,
resulting in serious injury and possible
amputation.
• NEVER repair leaking connections with sealant of any
kind. Replace o-ring or seal.
15
Engine Maintenance After Each Use
See the engine operator’s manual for instructions on Water should not remain in the unit for long periods
how to properly maintain the engine. of time. Sediments or minerals can deposit on pump
parts and freeze pump action. Follow these procedures
CAUTION Avoid prolonged or repeated skin after every use:
contact with used motor oil. 1. Shut off engine, turn off water supply, point gun
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in in a safe direction, press red button and squeeze
certain laboratory animals.
trigger to relieve trapped pressure, and let engine
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water. cool.
WARNING The high pressure stream of water
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
that this equipment produces could cut
DON’T POLLUTE. CONSERVE
through skin and its underlying tissues,
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
resulting in serious injury and possible
COLLECTION CENTERS.
amputation.
Spray gun traps high water pressure, even when
Inspect Muffler and Spark Arrester engine is stopped and water is disconnected, which
Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other could result in serious injury.
damage. Remove the spark arrester, if equipped, and • Keep high pressure hose connected to pump and spray
inspect for damage or carbon blockage. If replacement gun while system is pressurized.
parts are required, make sure to use only original • ALWAYS point spray gun in safe direction, press red
equipment replacement parts. button and squeeze spray gun trigger to release high
pressure, every time you stop engine.
WARNING Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage 2. Disconnect hose from spray gun and high
pressure outlet on pump. Drain water from hose,
n
fuel tank causing a fire, resulting in
death or serious injury. gun, and nozzle extension. Use a rag to wipe off
io
Contact with muffler area could cause burns the hose.
resulting in serious injury. 3. Place the spray gun, nozzle extension and high
• DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. pressure hose in the accessory tray.
ct
• Allow equipment to cool before touching. 4. Empty pump of all pumped liquids by pulling recoil
r
• Keep at least 5 ft. (1.5 m) of clearance on all sides of handle about six times. This should remove most
ep o
du
pressure washer including overhead. liquid in pump.
R tf
• It is a violation of California Public Resource Code, 5. Store unit in a clean, dry area.
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
6. If storing for more than 30 days, see Long Term
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
ro
16 www.diamondpowerproducts.com
Winter Storage Storing the Engine
See the engine operator’s manual for instructions on
how to properly prepare the engine for storage.
NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures. Protecting the Pump
• Failure to do so will permanently damage your pump and
To protect the pump from damage caused by mineral
render your unit inoperable.
deposits or freezing, use PumpSaver, Model 6039,
• Freeze damage is not covered under warranty.
to treat pump. This prevents freeze damage and
lubricates pistons and seals.
To protect the unit from freezing temperatures: NOTICE PumpSaver is available as an optional
accessory. It is not included with the pressure washer.
1. Follow steps 1-4 in the previous section After Contact the nearest authorized service center to
Each Use. purchase PumpSaver.
2. Use pump saver, Model 6039, to treat pump. This
minimizes freeze damage and lubricates pistons
and seals. NOTICE You must protect your unit from freezing
temperatures.
3. If pump saver is not available, connect a 3 ft.
(92 cm) section of garden hose to water inlet • Failure to do so will permanently damage your pump and
render your unit inoperable.
adapter. Pour RV‑antifreeze (antifreeze without
alcohol) into hose. Pull recoil handle twice. • Freeze damage is not covered under warranty.
Disconnect 3 ft. (92 cm) hose.
4. Store unit in a clean, dry area. To use PumpSaver, make sure the pressure washer is
turned off and disconnected from supply water. Read
Long Term Storage and follow all instructions and warnings given on the
n
PumpSaver container.
If you do not plan to use the pressure washer for more
than 30 days, you must prepare the engine and pump
io
Other Storage Tips
for long term storage.
1. DO NOT store fuel from one season to another
unless it has been treated as described in Protect
Protect Fuel System
ct Fuel System.
r
Fuel Additive:
2. Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/
ep o
du
Fuel can become stale when stored over 30 days.
or dirt in fuel can cause problems if it’s used with
Stale fuel causes acid and gum deposits to form in the
this unit.
R tf
Fuel Treatment & Stabilizer, available wherever does not retain moisture.
o
There is no need to drain gasoline from the engine resulting in death or serious injury.
if a fuel stabilizer is added according to instructions.
Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer
throughout the fuel system before storage. • DO NOT place a storage cover over a hot pressure
If gasoline in the engine has not been treated with a washer.
fuel stabilizer, it must be drained into an approved • Let equipment cool for a sufficient time before placing the
container. Run the engine until it stops from lack cover on the equipment.
of fuel. The use of a fuel stabilizer in the storage
4. Store unit in a clean and dry area.
container is recommended to maintain freshness.
17
Troubleshooting
Problem Cause Correction
1. Low pressure spray tip 1. Replace with high pressure spray
installed. tip.
2. Water inlet is blocked. 2. Clear inlet.
3. Inadequate water supply. 3. Provide adequate water flow.
Pump has following problems: 4. Inlet hose is kinked or leaking. 4. Straighten inlet hose, patch leak.
failure to produce pressure, 5. Clogged inlet hose screen. 5. Check and clean inlet hose
erratic pressure, chattering, loss screen.
of pressure, low water volume. 6. Water supply is over 100°F 6. Provide cooler water supply.
(38°C)
7. High pressure hose leaks. 7. Replace high pressure hose.
8. Spray gun leaks. 8. Replace spray gun.
9. Spray tip is obstructed. 9. Clean spray tip.
1. Detergent siphoning tube is not 1. Insert detergent siphoning tube
submerged. into detergent.
2. Detergent siphoning tube is 2. Clean or replace detergent
clogged or cracked. siphoning tube.
Detergent fails to mix with spray.
3. High pressure spray tip 3. Replace with low pressure spray
n
installed. tip.
4. Detergent siphoning check ball 4. Free detergent siphoning check
io
stuck. ball.
1. Low oil level. 1. Fill crankcase to proper level.
ct 2. Dirty air cleaner. 2. Clean or replace air cleaner.
r
shuts down during operation. 5. Spark plug wire not connected 5. Connect wire to spark plug.
to spark plug.
ro
For all other troubleshooting problems, contact a Briggs & Stratton authorized service dealer.
18 www.diamondpowerproducts.com
BRIGGS & STRATTON WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is
effective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator
map at BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then make the product available to the Authorized
Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to
the warranty period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related
components are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
n
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer
locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to salesenquires@briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton
io
Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a
retail consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced
ct
commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
r
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
ep o
du
ABOUT YOUR WARRANTY
R tf
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not
ro
cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
o
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the
Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial
N
number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage
or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced
or repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when
normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine
brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale or Unapproved Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual. Engine or
equipment damage caused by stale fuel or the use of unapproved fuels (such as E15 or E85 ethanol blends) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modifications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration.
Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for
primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or
demonstration equipment or engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
80010169_EN Rev C
19
Pressure Washer
Product Specifications
Max Outlet Pressure . . . . . . . . 2,800 PSI (193 BARS)* @ 2.1 GPM (7.9 liters/min)
Max Flow Rate . . . . . . . . . . . . . 2,400 PSI (165 BARS) @ 2.3 GPM (8.7 liters/min)*
Water Supply Temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100ºF (38ºC) MAX
n
O-Ring Maintenance Kit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705001
io
Water Inlet Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2384GS
Engine Oil Bottle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005
ct
Fuel Stabilizer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100117
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
* This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA)
standard PW101-2010 (Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Briggs & Stratton Corporation
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 U.S.A.
(800) 743-4115
20 www.diamondpowerproducts.com
Nettoyeur à haute pression
Manuel d’utilisation
n
io
ct
r
ep o
du
R tf
ro
o
N
Ce nettoyeur à haute pression est évalué conformément à la norme PW101-2010 (essai et évaluation de la
performance des nettoyeurs à haute pression) de l'Association des fabricants de nettoyeurs à haute pression (PWMA).
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés
aux nettoyeur à pressions et à la façon de les éviter. Comme Briggs & Stratton ne connaît pas nécessairement
toutes les raisons pour lesquelles cette nettoyeur à pression peut être utilisée, il est important de lire et de
bien comprendre ces instructions avant de tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Conservez ces
instructions originale pour référence future.
Cette nettoyeur à pression exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage
de ce manuel pour les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour
votre nettoyeur à pression. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-
vente agréés Briggs & Stratton dans le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au
Service à la clientèle de Briggs & Stratton au (800) 743‑4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse
www.diamondpowerproducts.com. Pour toutes questions relatives au moteur, veuillez communiquer avec
American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter www.honda-engines.com pour trouver un
distributeur de service.
n
Pour assurer la rapidité et une couverture complète de la garantie, enregistrez votre produit en ligne à www.
onlineproductregistration.com.
io
Nettoyeur à haute pression ct
Numéro de modèle_________________________
r
ep o
du
Révision__________________________________
R tf
Numéro de série___________________________
ro
Date d’achat______________________________
o
Sécurité de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . 9
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques techniques du produit . . . 22
Pièces d’entretien courant . . . . . . . . . . . . . 22
2 www.diamondpowerproducts.com
Sécurité de l’utilisateur Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque de
blessure corporelle possible. Un mot-indicateur
(DANGER, AVERTISSEMENT ou MISE EN GARDE)
Description de l’équipement est utilisé avec le symbole d’alerte pour indiquer le
isez bien ce manuel et familiarisez-vous
L niveau ou la gravité du danger. Un symbole de sécurité
avec votre nettoyeur à haute pression. peut être utilisé pour représenter le type de danger. Le
Apprenez ses applications, ses limitations mot-indicateur AVIS est utilisé pour traiter des
ainsi que tous les risques impliqués. pratiques sans lien avec des blessures corporelles.
Ce nettoyeur à haute pression fonctionne à 193 BAR DANGER indique un danger qui, si non évité,
(2,800 PSI) maximum et à un débit allant jusqu’à 8,7 litres causera la mort ou des blessures sérieuses.
(2.3 gallons) par minute. Ce système résidentiel de haute AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité,
qualité comporte des roues de 35,5 cm (14 po.), une pourrait causer la mort ou des blessures sérieuses.
pompe à came axiale avec pistons en acier inoxydable, MISE EN GARDE indique un danger qui, si non évité,
d’un système de refroidissement automatique, d’un pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
système de siphonnement du détergent, d’une Le mot AVIS Indique de l’information considérée comme
rallonge de buse avec raccord de connexion rapide, un importante mais n’impliquant aucun danger particulier.
assortiment de buses, un boyau robuste de 7,6 m (25 AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les
pi.), et plus encore. gaz d’échappement contiennent du monoxyde de
Nous nous sommes efforcés de fournir dans ce carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la
manuel des informations exactes et à jour. Toutefois, mort en quelques minutes. Il s’agit d’un gaz que
vous NE pouvez NI voir, NI sentir, NI goûter. Même si vous
nous nous réservons le droit de changer, de modifier ne sentez pas de vapeurs d’échappement, vous pourriez
ou même d’améliorer le produit et ce document à tout quand même être exposé au gaz de monoxyde de
moment sans préavis de notre part. carbone. Certains produits chimiques ou détergents
n
pourraient être nocifs en cas d'inhalation ou d'ingestion, et
Le dispositif antipollution de ce nettoyeur à haute pression entraîner la mort, de graves lésions, des nausées, des
répond aux normes établies par la Environmental
io
évanouissements ou une intoxication.
Protection Agency et le California Air Resources Board. • Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l’extérieur et
loin des fenêtres, portes, et évents afin de réduire le risque
Ce dispositif d’allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002.
ct que le gaz de monoxyde de carbone ne s’accumule et ne
soit potentiellement aspiré vers des espaces occupés.
r
Manuel d’utilisation Vapeurs toxiques Choc électrique la ventilation. Le monoxyde de carbone peut s’accumuler
rapidement dans ces espaces et peut y rester pendant des
heures, même après l’arrêt de l’appareil.
• Placez TOUJOURS ce produit dans le sens du vent et diriger
l’échappement du moteur à l’opposé des espaces occupés.
Si vous commencez à vous sentir mal, étourdi, ou faible
Surface Chute Injection de en utilisant ce produit, arrêtez-le et sortez au grand air
glissante liquide IMMÉDIATEMENT. Voir un médecin. Vous pourriez être
intoxiqué par le monoxyde de carbone.
• Utilisez un respirateur ou un masque en cas de risque
d’inhalation lors de l’utilisation de produits chimiques.
• Lisez toutes les instructions qui accompagnent le
masque pour s’assurer que celui-ci fournira la protection
Incendie Explosion Recul Projectile nécessaire contre l’inhalation des vapeurs nocives lors
de l’utilisation de produits chimiques.
3
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de cet AVERTISSEMENT Le gaz propane et le gaz naturel sont
appareil contient des produits chimiques connus selon l’État de extrêmement inflammables et explosifs et
la Californie de causer le cancer, des anomalies congénitales pourraient causer des brûlures, un incendie ou
ou autre effet nuisible à la reproduction. une explosion susceptibles d’entraîner des
blessures graves, voire la mort.
AVERTISSEMENT Ce produit contient du plomb LORS DE L’AJOUT OU DE LA VIDANGE DE
et des composés de plomb reconnus par l’État de la L’ESSENCE
Californie pour causer des malformations congénitales • ARRÊTEZ le moteur du nettoyeur à haute pression et laissez-le
ou d’autres problèmes de reproduction. Veuillez vous refroidir pendant au moins 2 minutes avant d’ouvrir le bouchon
laver les mains après avoir manipulé cet appareil. du réservoir de carburant. Desserrez lentement le bouchon
pour libérer la pression présente à l’intérieur du réservoir.
• Remplissez ou vidangez le réservoir d’essence à l’extérieur.
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement • NE remplissez PAS trop le réservoir. Laissez de l’espace
chauds pourrait enflammer les pour l’expansion de l’essence.
produits combustibles, les structures • Si le carburant se renverse, attendez jusqu’à ce qu’il soit
ou endommager le réservoir évaporé avant de mettre en marche le moteur.
d'essence en provoquant un feu, et entraîner la mort • Gardez le carburant loin des étincelles, des flammes nues,
ou de graves lésions.Tout contact avec la zone du des veilleuses, de la chaleur et autres sources d’allumage.
silencieux peut causer des brûlures risquant de • Contrôlez que les canalisations d’essence, le réservoir,
provoquer des blessures graves. le bouchon et les raccords de carburant ne présentent ni
• NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le fissures ni fuites. Remplacez si nécessaire.
• NE PAS allumer ni fumer de cigarette.
contact avec les gaz d’échappement.
LORS DU DÉMARRAGE DE L’ÉQUIPEMENT
• Laissez l'équipement refroidir avant de toucher.
• Assurez-vous que la bougie d’allumage, le silencieux, le
• Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
du nettoyeur à haute pression, y compris au-dessus.
• Ne pas mettre le moteur en marche quand la bougie est retirée.
• L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des terrains
LORS DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉQUIPEMENT
forestiers, broussailleux ou herbeux constituent une violation
• NE PAS faire fonctionner ce produit à l’intérieur d’un
n
de la Section 4442 du Code des ressources publiques de
bâtiment, d’un abri-garage, d’un porche, d’un matériel
Californie, à moins que le système d’échappement ne soit roulant, de matériel maritime ou d’un espace clos.
io
équipé d’un pare-étincelles, comme le définit la Section 4442, • NE penchez PAS le moteur ou l’équipement à un angle
maintenu en bon état de marche. D’autres provinces ou où l’essence peut se déverser.
juridictions fédérales peuvent avoir des lois similaires.
ct • NE PAS pulvériser de liquides inflammables.
Communiquez avec le fabricant, détaillant ou revendeur LORS DU TRANSPORT, DU DÉPLACEMENT OU DE LA
d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles conçu
r
RÉPARATION DE L’ÉQUIPEMENT
pour le système d’échappement installé sur ce moteur.
ep o
du
• Le réservoir d’essence doit être VIDE ou le robinet d’arrêt
• Les pièces de rechange doivent être identiques aux d’essence doit être en position fermée (OFF) (0( pendant
pièces d’origine et être installées à la même position. le transport, le déplacement ou la réparation.
R tf
4 www.diamondpowerproducts.com
AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous haute AVERTISSEMENT Risque de blessures aux
pression produit par cet appareil pourrait yeux ou corporelles. Le jet d'eau
entamer la peau et ses tissus sous-jacents, peut rejaillir ou propulser des objets
entraînant de graves lésions et pouvant en entraînant de graves lésions.
conduire à une amputation. • Portez toujours des lunettes de protection avec ventilation
Le pistolet de pulvérisation emprisonne une indirecte (éclaboussures de produits chimiques)
pression d'eau élevée, même lorsque le moteur est conformes à la norme ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez ou
arrêté et que l'arrivée d'eau est débranchée, ce qui que vous êtes à proximité de cet équipement.
peut entraîner des blessures graves. • Ne remplacez JAMAIS les lunettes de travail ou les
• Communiquez immédiatement avec un médecin en cas de lunettes de protection pour conditions sèches, par des
coupure. NE la traitez PAS comme une simple coupure. lunettes de protection à ventilation indirecte.
• NE laissez PAS les ENFANTS utiliser le nettoyeur à • Portez toujours des vêtements de protection tels que
haute pression. des chandails à manches longues, des pantalons et des
• NE réparez JAMAIS le boyau à haute pression. souliers fermés.
Remplacez-le. • N'utilisez JAMAIS le nettoyeur à haute pression avec les
• NE réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de pieds nus ou en portant des sandales ou des shorts.
scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.
• NE raccordez JAMAIS le tuyau à haute pression à la MISE EN GARDE Des vitesses de
rallonge de buse. fonctionnement excessives peuvent causer des
• Gardez le boyau pour haute pression raccordé à la blessures mineures.
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système Un régime insuffisant impose une lourde charge.
est sous pression.
• Ne pas altérer le ressort du régulateur, la tringlerie ou
• Chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez toute autre pièce pour augmenter le régime du moteur. Le
TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et nettoyeur à haute pression fournit une pression et un débit
appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet nominaux corrects lorsqu’il fonctionne au régime réglé.
n
de pulvérisation pour libérer la haute pression.
• NE dirigez JAMAIS le pistolet de pulvérisation en • NE PAS modifier la laveuse à pression de quelque
manière que ce soit.
io
direction des gens, des animaux ou des plantes.
• NE bloquez PAS le pistolet de pulvérisation dans la
position ouverte. ct AVIS Le jet à haute pression risque d’endommager
• NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans les articles fragiles, notamment le verre.
r
• Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les AVIS Le traitement inadéquat du nettoyeur à haute
buses et les accessoires sont bien fixés.
ro
vie utile.
AVERTISSEMENT Une production involontaire • Si vous avez des questions à propos de l’utilisation prévue
N
d’étincelles peut provoquer un feu ou de cet appareil, consultez votre détaillant ou communiquez
une décharge électrique entraînant la avec un centre de service qualifié.
mort ou de graves lésions. • N’utilisez JAMAIS un appareil ayant des pièces brisées ou
LORS DU RÉGLAGE OU DES RÉPARATIONS DE manquantes ou sans bâti ou couvercles protecteurs.
VOTRE NETTOYEUR À HAUTE PRESSION
• NE neutralisez AUCUN dispositif de sécurité de cette
• Débranchez le câble de bougie de la bougie et placez-le à machine.
un endroit où il ne peut entrer en contact avec la bougie.
• NE modifiez PAS la vitesse régulée du moteur.
LORS DE TESTS D’ALLUMAGE DU MOTEUR
• Utiliser un vérificateur de bougies d’allumage approuvé. • NE faites PAS fonctionner le nettoyeur à haute pression à
des valeurs excédant la pression nominale.
• NE PAS vérifier l’allumage lorsque la bougie d’allumage
est enlevée. • NE PAS modifier la laveuse à pression de quelque manière
que ce soit.
• Par temps froid, avant de démarrer le nettoyeur à haute
AVERTISSEMENT Le démarreur et les autres
pression, vérifiez-en tous les éléments pour vous assurer
pièces rotatives peuvent happer les mains, qu’aucune glace ne s’y est formée.
des cheveux, des vêtements ou des
• N’utilisez JAMAIS les boyaux comme poignée pour
accessoires et entraîner des blessures graves.
déplacer l’appareil. Utilisez toujours la poignée de
• N’utilisez JAMAIS le nettoyeur à haute pression sans bâti l’appareil.
ou couvercles protecteurs.
• Cet équipement est conçu pour être utilisé UNIQUEMENT
• NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou autres avec les pièces Briggs & Stratton approuvées. Si
accessoires qui peuvent se prendre dans le démarreur l’équipement est utilisé avec des pièces qui NE sont PAS
ou d’autres pièces rotatives. conformes aux caractéristiques minimales, tous les risques et
• Attachez les cheveux longs et enlevez les bijoux. responsabilités incomberont à l’utilisateur.
5
Assemblage Fixation de la poignée et du plateau pour
accessoires
L
isez entièrement le manuel d’utilisation
avant de tenter d’assembler ou d’utiliser 1. Placez l’assemblage de la poignée (A) sur le
votre nouveau nettoyeur à haute pression. support de la poignée (B) relié à l’unité principale.
Assurez-vous que les trous (C) de la poignée sont
Le nettoyeur à haute pression doit être assemblé, et
alignés avec ceux du support.
vous pourrez l’utiliser après l’avoir correctement rempli
d’huile et d’essence recommandées.
Si vous rencontrez des problèmes lors du montage de A
votre nettoyeur à haute pression, veuillez appeler le
service d’assistance des nettoyeurs à haute pression
au (800) 743‑4115. Si vous appelez pour obtenir C C
de l’aide, veuillez avoir sous la main le numéro du
modèle, de révision et de série indiqués sur l’étiquette
d’identification. B
Déballage du nettoyeur à haute pression
AVIS Vous devrez peut-être déplacer latéralement
1. Sortez le sac de pièces, les accessoires et les les supports de la poignée afin d’aligner la poignée
ajouts compris avec le nettoyeur à haute pression. de façon à ce qu’elle se glisse sur les supports de la
2. Ouvrez complètement la boîte en coupant chaque poignée.
coin de haut en bas. 2. Insérez les boulons de carrosserie (D) dans les
3. Assurez-vous d’avoir tous les articles avant de trous à l’arrière de l’unité, puis fixez un bouton en
commencer l’assemblage. plastique (E) à partir de l’avant de l’unité. Serrez à
n
Voici ce que vous trouverez dans la boîte : la main.
• Unité principale
io
• Poignée E
• Boyau à haute pression
• Pistolet de pulvérisation
ct
r
D
• Rallonge de buse à raccord de connexion rapide
ep o
du
• Plateau pour accessoires en plastique
3. Placez le plateau pour accessoires (F) au-dessus
R tf
• Manuel d’utilisation
reposent sur le plateau pour accessoires.
• Sac de 4 buses multicolores
N
6 www.diamondpowerproducts.com
Ajout de l’huile à moteur et du Lubrifier des joints toriques
combustible La lubrification des joints toriques est extrêmement
• Placez le nettoyeur à pression sur une surface importante pour l’installation et le fonctionnement.
plane. L’utilisation d’un lubrifiant (graisse de pétrole ou
synthétique) au cours de l’assemblage facilite la pose
AVIS Toute tentative de démarrer le moteur des joints toriques et procure une meilleure étanchéité.
sans qu’il ait été rempli avec l’huile recommandée Elle contribue également à protéger les joints toriques
entraînera une panne de l’équipement. contre les dommages causés par l’abrasion, le
• Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur au sujet pincement et les coupures et prolonge la durée de vie
de l’huile et du combustible. des joints toriques.
• La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement
sont entraînés par le non-respect de cette directive. AVIS Appliquez TOUJOURS une petite quantité de
lubrifiant sur les joints toriques avant l’assemblage du
• Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur tuyau d’arrosage à la pompe (A), tuyau à haute pression
et suivez les directives et les recommandations (B), pistolet pulvérisateur (C), et rallonge de buse (D).
relatives à l’huile et au combustible.
C
AVIS Vérifiez souvent l’huile lors du rodage du
moteur. Consultez les recommandations contenues D
dans le manuel d’utilisation du moteur.
B
A
n
io
Lubrifier toutes les connexions ci-dessous, suivre
ct ces instructions:
1. Inspectez et nettoyez les surfaces de connexion
r
7
Branchez le tuyau et l’alimentation en eau AVIS L’utilisation d’un clapet anti-retour (reniflard
à la pompe ou soupape de retenue) à la prise de la pompe peut
endommager la pompe ou le raccord d’admission d’eau.
AVIS NE PAS faire fonctionner la pompe sans avoir • Il DOIT y avoir une longueur d’au moins trois mètres (dix
branché et ouvert l’alimentation en eau. pieds) de tuyau d’arrosage libre entre l’entrée du nettoyeur
• La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement à haute pression et tout dispositif, tel qu’un reniflard ou
sont entraînés par le non-respect de cette directive. soupape de retenue.
AVIS Enlevez et jetez les bouchons d’expédition de la • La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement
sortie haute pression des pompes et de l’admission de sont entraînés par le non-respect de cette directive.
l’eau avant de brancher les boyaux. 5. Branchez le tuyau d’arrosage (sans exceder 15 m ( 50
1. Déroulez le boyau pour haute pression et fixez pi) de longuer) à l’entrée d’eau. Serrez à la main.
son extrémité à raccord rapide à la base du AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux.
pistolet de pulvérisation. Serrez à la main. Le jet d'eau peut rejaillir ou propulser des
objets en entraînant de graves lésions.
• Portez toujours des lunettes de protection avec ventilation
indirecte (éclaboussures de produits chimiques)
conformes à la norme ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez ou
que vous êtes à proximité de cet équipement.
• Ne remplacez JAMAIS les lunettes de travail ou les
lunettes de protection pour conditions sèches, par des
AVERTISSEMENT Le jet d’eau sous haute lunettes de protection à ventilation indirecte.
pression produit par cet appareil pourrait
entamer la peau et ses tissus sous-jacents, 6. Ouvrez l’eau, appuyez sur le bouton rouge (B) du
entraînant de graves lésions et pouvant pistolet et sur la gâchette pour purger la pompe
conduire à une amputation. de l’air et des impuretés qui s’y trouvent.
n
• NE raccordez JAMAIS le tuyau à haute pression à la
rallonge de buse.
io
B
• Gardez le boyau pour haute pression raccordé à la pompe et au
pistolet de pulvérisation lorsque le système est sous pression.
ct
• Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les
buses et les accessoires sont bien fixés.
r
pression.
2. Assurez-vous que la poignée soit en place et bien
fixée.
3. Faites circuler de l’eau dans le tuyau d’arrosage 3. Vérifiez si le carter d’huile du moteur a été rempli
pendant 30 secondes pour en déloger tous débris. jusqu’au niveau approprié.
AVIS NE siphonnez PAS d’eau stagnante pour assurer 4. Ajoutez le type d’essence appropriée dans le
l’alimentation en eau. Utilisez UNIQUEMENT de l’eau réservoir d’essence.
froide (moins de 38 °C/100 °F). 5. Vérifiez que les raccords de tuyau soient bien serrés.
4. Avant de raccorder le tuyau d’arrosage à l’entrée 6. Assurez-vous que le boyau pour haute pression
d’eau, examinez la crépine d’admission (A). ne soit pas entortillé, coupé ou endommagé.
Nettoyez la crépine si elle contient des débris ou 7. Fournissez une bonne alimentation d’eau à un
remplacez-la si elle est endommagée. NE mettez débit adéquat.
PAS le nettoyeur à haute pression en marche si la
crépine d’admission est endommagée.
8 www.diamondpowerproducts.com
Caractéristiques et commandes
isez ce manuel d’utilisation et les consignes de sécurité avant d’utiliser votre nettoyeur à haute
L
pression. Comparez les illustrations à votre nettoyeur à haute pression pour vous familiariser avec
l’emplacement des diverses commandes et réglages. Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
A R
P
B
N
E K
n
io
F
ct
r
J
ep o
du
G H
,
R tf
A - Pistolet de pulvérisation — Un dispositif de détente K - Filtre à air — Filtre de type sec qui limite la
ro
o
permet de contrôler le jet d’eau sur la surface à quantité de poussières et de saletés dans le
nettoyer. Le pistolet est muni d’un verrou de sécurité. moteur.
N
B - Buses — Détergent, 0° 15° et 40° : pour les différentes L - Démarreur à recul — Utilisé pour démarrer le
applications de nettoyage à haute pression. moteur manuellement.
C - Rallonge de buse à raccord rapide — Cette M - Réservoir d’essence — Remplissez le réservoir
rallonge vous permet de changer les buses (quatre avec de l’essence ordinaire sans plomb. Laissez
modèles différents). toujours de la place pour l’expansion de l’essence.
D - Bouchon de remplissage/Jauge d’huile — Vérifiez N - Étiquette Avertissement/Directives d’utilisation
le niveau d’huile, remplir et videz l’huile à moteur ici. — Identifie les risques et la procédure appropriée
E - Prise haute pression — Vous permet de brancher pour le démarrage et l’arrêt du nettoyeur à haute
le tuyau à haute pression. pression.
F - Prise d’eau — Branchement pour le tuyau d’arrosage. P - Tuyau à haute pression — Raccordez une
extrémité à la pompe à eau et l’autre au pistolet de
G - Pompe — Développe une pression élevée.
pulvérisation.
H - Système de refroidissement automatique
R - Plateau pour accessoires — Fournit un espace
— Fait circuler l’eau dans la pompe lorsqu’elle
de rangement pratique pour les accessoires.
atteint 51° à 68°C (125° à 155°F). L’eau chaude
s’écoulera de la pompe sur le sol. Ce système Articles non montrés:
empêche la pompe interne de s’abîmer. tiquettes d’identification (près de l’arrière de la
É
J - Tube de siphonnement du détergent — plaque de fond) — Indique le numéro de modèle et de
Utilisez pour siphonner les détergents sans risque série du nettoyeur à haute pression. Veuillez avoir ces
d’endommagement pour le nettoyeur à haute renseignements sous la main lors d’appel de service.
pression dans le jet à basse pression.
9
Utilisation Comment démarrer le nettoyeur à haute
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation
pression
de votre nettoyeur à haute pression, veuillez appeler le Pour démarrer le nettoyeur à haute pression pour la
service d’assistance des nettoyeurs à haute pression première fois, suivez ces directives étape par étape.
au (800) 743-4115. Ces renseignements sur le démarrage s’appliquent
même si vous n’avez pas utilisé le nettoyeur à haute
Emplacement du nettoyeur à haute pression pression depuis au moins une journée.
Intoxication au monoxyde de carbone 1. Placez le nettoyeur à haute pression près d’une
source d’eau extérieure pouvant fournir un débit
AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. supérieur à 12,5 L (3,3 gal) par minute et d’au
Les gaz d’échappement contiennent du moins 20 PSI (1,3 bar) à l’extrémité du tuyau
monoxyde de carbone, un gaz toxique pouvant d’arrosage raccordée au nettoyeur à haute
provoquer la mort en quelques minutes. Il s’agit pression. NE siphonnez PAS l’eau d’alimentation.
d’un gaz que vous NE pouvez NI voir, NI sentir, NI 2. Vérifiez si le boyau pour haute pression est
goûter. Même si vous ne sentez pas de vapeurs raccordé fermement au pistolet de pulvérisation et
d’échappement, vous pourriez quand même être à la pompe. Consultez la section Assemblage.
exposé au gaz de monoxyde de carbone. 3. Assurez-vous que l’unité se trouve en position
• Faites fonctionner ce produit UNIQUEMENT à l’extérieur horizontale.
et loin des fenêtres, portes, et évents afin de réduire
le risque que le gaz de monoxyde de carbone ne 4. Raccordez le tuyau d’arrosage à l’entrée d’eau de
s’accumule et ne soit potentiellement aspiré vers des la pompe du nettoyeur à haute pression.
espaces occupés. AVIS NE PAS faire fonctionner la pompe sans avoir
• Installez et assurez l’entretien d’avertisseurs de branché et ouvert l’alimentation en eau.
monoxyde de carbone fonctionnant à piles ou alimentés • La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement
par câble avec batterie de secours selon les directives du sont entraînés par le non-respect de cette directive.
n
fabricant. Les détecteurs de fumée ne détectent pas le
monoxyde de carbone.
5. Ouvrez l’eau, dirigez le pistolet vers un endroit
sécuritaire, appuyez sur le bouton rouge et sur
io
• NE PAS faire fonctionner ce produit à l’intérieur des maisons, la gâchette pour purger la pompe de l’air et des
garages, sous-sol, vides sanitaires, remises, ou autres
espaces partiellement clos, même si des ventilateurs sont
ct impuretés qui s’y trouvent.
utilisés ou des portes et fenêtres sont laissées ouvertes pour 6. Fixez la rallonge du gicleur au pistolet
r
en utilisant ce produit, arrêtez-le et sortez au grand air 7. Choisissez la buse que vous voulez utiliser, tirez
IMMÉDIATEMENT. Voir un médecin. Vous pourriez être la bague de la rallonge de buse, insérez la buse,
N
intoxiqué par le monoxyde de carbone. puis relâchez la bague. Vérifiez si la buse est
correctement installée en tirant dessus. Consultez
la section Comment utiliser les buses.
10 www.diamondpowerproducts.com
8. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement
recomendada y siga las instrucciones del manual
chauds pourrait enflammer les
del operario del motor. Consulte también la etiqueta
produits combustibles, les
de instrucciones situada en la limpiadora a presión.
structures ou endommager le
réservoir d'essence en provoquant un feu, et
entraîner la mort ou de graves lésions.
Tout contact avec la zone du silencieux peut causer
des brûlures risquant de provoquer des blessures
graves.
• NE touchez PAS aux pièces chaudes et ÉVITEZ le
contact avec les gaz d’échappement.
• Laissez l'équipement refroidir avant de toucher.
• Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi)
tout autour du nettoyeur à haute pression, y compris
au-dessus.
• L’utilisation ou le fonctionnement du moteur sur des
terrains forestiers, broussailleux ou herbeux constituent
une violation de la Section 4442 du Code des ressources
AVERTISSEMENT Le recul du câble de publiques de Californie, à moins que le système
démarreur (rétractation rapide) a pour effet d’échappement ne soit équipé d’un pare-étincelles,
de tirer la main et le bras en direction du comme le définit la Section 4442, maintenu en bon état
moteur plus rapidement qu’il n’est possible de marche. D’autres provinces ou juridictions fédérales
de le lâcher, ce qui pourrait provoquer des fêlures, peuvent avoir des lois similaires.
fractures osseuses, des contusions ou des entorses Communiquez avec le fabricant, détaillant ou revendeur
entraînant de graves lésions. d’origine de l’équipement pour obtenir un pare-étincelles
n
• NE tirez JAMAIS sur la corde du démarreur sans avoir conçu pour le système d’échappement installé sur ce
d’abord libéré la pression du pistolet de pulvérisation. moteur.
io
• Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la • Les pièces de rechange doivent être identiques aux
corde jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez pièces d’origine et être installées à la même position.
alors rapidement afin d’éviter un effet de recul.
ct
• Après chaque tentative de démarrage, alors que le Comment arrêter le nettoyeur à haute
r
AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous haute un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
pression produit par cet appareil pourrait rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation
entamer la peau et ses tissus sous-jacents, pour libérer la haute pression de l’eau.
entraînant de graves lésions et pouvant
conduire à une amputation. AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous haute
Le pistolet de pulvérisation emprisonne une pression produit par cet appareil pourrait
pression d'eau élevée, même lorsque le moteur est entamer la peau et ses tissus sous-jacents,
arrêté et que l'arrivée d'eau est débranchée, ce qui entraînant de graves lésions et pouvant
peut entraîner des blessures graves. conduire à une amputation.
• NE laissez PAS les ENFANTS utiliser le nettoyeur à Le pistolet de pulvérisation emprisonne une
haute pression. pression d'eau élevée, même lorsque le moteur est
• Gardez le boyau pour haute pression raccordé à la arrêté et que l'arrivée d'eau est débranchée, ce qui
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système peut entraîner des blessures graves.
est sous pression. • Gardez le boyau pour haute pression raccordé à la
• NE dirigez JAMAIS le pistolet de pulvérisation en pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système
direction des gens, des animaux ou des plantes. est sous pression.
• NE bloquez PAS le pistolet de pulvérisation dans la • Chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez
position ouverte. TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et
• NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet
surveillance lorsque l’appareil est en marche. de pulvérisation pour libérer la haute pression.
• N’utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n’est
pas muni d’un verrou d’arme ou d’un pontet installé et en
ordre de marche.
• Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation,
les buses et les accessoires sont bien fixés.
11
Comment utiliser le plateau pour 2. Choisissez la buse désirée:
accessoires
L’unité est dotée d’un plateau pour accessoires Basse pression
servant à ranger le pistolet de pulvérisation, la rallonge
de buse et les buses. Un crochet à l’avant du plateau Noir
pour accessoires est aussi disponible pour y accrocher Utilisez pour
le boyau à haute pression. appliquer du
AVIS Le trou supplémentaire du plateau sert à ranger détergent
une brosse à usages multiples. L’agrafe supplémentaire
du plateau sert à ranger une turbo-lance. La brosse et la
turbo-lance NE sont PAS fournies avec votre nettoyeur Haute pression
à haute pression. Vous pouvez acheter ces articles en
tant qu’accessoires facultatifs.
1. Insérez la rallonge de buse par le trou du plateau
pour accessoires, tel que montré.
n
délicat et pour un nettoyage en douceur des
automobiles/camions, des bateaux, des VR,
io
des meubles de patio, des équipements
ct d’entretien du gazon, etc.
• Utilisez la buse jaune pour un rinçage général.
Cette buse est idéale pour les revêtements
r
2. Insérez le pistolet à pulvérisation par le trou du muraux de la maison, les patios en briques, les
ep o
du
plateau pour accessoires, du côté droit de l’unité, terrasses en bois, les entrées de cours et les
tel que montré. trottoirs, les planchers de garage, etc.
R tf
3. Suspendez le tuyau à haute pression sur le • Utilisez la buse rouge pour un rinçage
crochet fixé à l’avant du plateau pour accessoires,
ro
12 www.diamondpowerproducts.com
Application de détergent 2. Sélectionnez la buse à haute pression désirée et
installez-la en suivant les directives décrites dans
AVERTISSEMENT Danger de brûlures chimiques. la section Comment utiliser les buses.
Les produits chimiques peuvent causer des
brûlures risquant d’entraîner la mort ou des 3. NE placez PAS le pistolet pulvérisateur trop près
blessures graves. de la surface que vous désirez pulvériser.
• NE PAS utiliser de liquide caustique avec le nettoyeur à AVERTISSEMENT Le recul du pistolet de
haute pression. pulvérisation pourrait vous faire tomber et
• Utilisez SEULEMENT des détergents/savons sans risque entraîner la mort ou de graves lésions.
d’endommagement pour le nettoyeur à pression.
Pour appliquer des produits détergents, procédez • Utilisez le nettoyeur à haute pression à partir d’une
comme suit: surface stable.
1. Révisez la partie sur l’utilisation de la buse. • Soyez très prudent si vous devez utiliser le nettoyeur à
2. Préparez une solution détergente comme requis haute pression lorsque vous êtes dans une échelle, un
par le fabricant. échafaudage ou un autre emplacement similaire.
3. Placez la extrémité du tube siphon dans le • Lorsque vous utilisez un jet à haute pression, saisissez
récipient de détergent. fermement le pistolet de pulvérisation avec les deux
AVIS Assurez-vous que le extrémité du tube siphon mains afin d’éviter les risques de blessures entraînées
est entièrement immergé dans le détergent lors de par les effets de recul.
l’application du détergent.
4. Appliquez le jet à haute pression sur une petite
AVIS Tout contact avec le silencieux chaud peut surface, puis vérifiez-la pour voir si elle n’est pas
endommager le tube de siphonnement du détergent. abîmée. Si elle n’est pas abîmée, vous pouvez
• Lorsque vous insérez le filtre dans une bouteille de solution continuer.
de détergent, placez le tube de manière à ce qu’il n’entre 5. Commencez en haut de l’endroit que vous
n
pas en contact par mégarde avec le silencieux chaud.
devez rincer, en descendant avec les mêmes
4. Assurez-vous que la buse pour détergent est installée. mouvements qui se chevauchent comme lorsque
io
AVIS Les buses à haute pression (blanche, jaune et vous avez nettoyé.
rouge) ne peuvent pas être utilisées pour appliquer du
Tube de siphonnement du détergent
détergent.
ct
5. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté Si vous utilisez le tube de siphonnement du détergent,
r
à l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute pression vous devez le rincer à l’eau propre avant d’arrêter le
ep o
du
est connecté au pistolet de pulvérisation et à la moteur.
pompe. Ouvrez l’alimentation d’eau.
R tf
13
Entretien Entretien du nettoyeur à pression
Nettoyage des débris
Recommandations générales
Nettoyez les débris accumulés sur le nettoyeur à haute
Un entretien régulier améliorera la performance et pression tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez
prolongera la durée de vie de la nettoyeur à pression. toujours la tringlerie, le ressort et les commandes
Consultez un détaillant autorisé pour l’entretien. propres. Gardez la zone autour et derrière le silencieux
La garantie de la nettoyeur à pression ne couvre libre de débris combustibles. Inspectez les fentes d’air
pas les éléments soumis à l’abus ou à la négligence de refroidissement et les ouvertures sur le nettoyeur
à haute pression. Ces ouvertures doivent demeurer
de l’opérateur. Pour qu’elle soit entièrement valide,
propres et non obstruées.
l’opérateur doit entretenir la nettoyeur à pression
conformément aux instructions contenues dans ce Les parties du nettoyeur à haute pression doivent être
gardées propres afin de réduire le risque de surchauffe
manuel, incluant l’entreposage approprié tel que décrit
et d’inflammation des débris accumulés.
dans Entreposage pour l’hiver et Entreposage à long
• Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
terme. extérieures.
AVIS Si vous avez des questions sur le
AVIS El tratamiento inadecuado del limpiadora a
remplacement des composants du nettoyeur à haute
presión puede dañarlo y acortar su vida productiva.
pression veuillez composer le (800) 743-4115 pour
obtenir de l’aide. • N’INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
• Pour assurer l’entretien adéquat du nettoyeur à • Utilisez une brosse à soies douces pour détacher
haute pression, il faut effectuer périodiquement les accumulations de saletés, d’huile, etc.
certains réglages. Vérifiez la présence d’usure • Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et
dans le pistolet à pulvérisation et l’assemblage de débris.
la rallonge de la buse. Vérifiez et nettoyez la grille de la prise d’eau
n
• Tout l’entretien décrit dans ce manuel et dans le Inspectez la grille de la prise d’eau. Nettoyez-la si elle
io
manuel d’utilisation du moteur devrait être fait au est bouchée ou remplacez-la si elle est endommagée.
moins une fois chaque saison. ct Vérifiez le tuyau à haute pression
• Une fois par année, vous devriez nettoyer ou Le tuyau à haute pression peut avoir des fuites, s’il
remplacer la bougie d’allumage et nettoyer ou est usé, tordu ou mal utilisé. Inspectez le tuyau avant
r
remplacer le filtre à air. Une nouvelle bougie chaque utilisation. Vérifiez tous les tuyaux pour les
ep o
du
d’allumage et un filtre à air propre permettent coupures, les fuites, l’abrasion ou le gonflement du
couvercle, ou si certains raccords sont abîmés ou
R tf
sa durée de vie. Veuillez-vous référer à votre AVERTISSEMENT Le jet d’eau sous haute
manuel d’utilisation du moteur pour obtenir plus pression produit par cet appareil pourrait
N
14 www.diamondpowerproducts.com
AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux. Entretien du buse
Le jet d'eau peut rejaillir ou propulser des Si vous sentez un effet de pulsation en appuyant sur
objets en entraînant de graves lésions. la détente du pistolet de pulvérisation, c’est que la
• Portez toujours des lunettes de protection avec ventilation
pression de la pompe est peut-être trop élevée. Cela
indirecte (éclaboussures de produits chimiques) peut se produire si la buse est obstruée, complètement
conformes à la norme ANSI Z87.1 lorsque vous utilisez ou ou en partie, par un corps étranger, comme des
que vous êtes à proximité de cet équipement. saletés, etc. Pour remédier à ce problème, nettoyez
• Ne remplacez JAMAIS les lunettes de travail ou les immédiatement la buse en suivant ces instructions:
lunettes de protection pour conditions sèches, par des 1. Éteignez le moteur et fermez l’alimentation en eau.
lunettes de protection à ventilation indirecte.
2. Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers
1. Éteignez le moteur et fermez l’alimentation en eau. un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
2. Dirigez TOUJOURS le pistolet de pulvérisation rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation
vers un endroit sécuritaire, appuyez sur le bouton pour libérer la haute pression de l’eau.
rouge et sur la gâchette du pistolet de pulvérisation AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous haute
pour libérer la haute pression de l’eau. pression produit par cet appareil pourrait
AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous haute entamer la peau et ses tissus sous-jacents,
pression produit par cet appareil pourrait entraînant de graves lésions et pouvant
entamer la peau et ses tissus sous-jacents, conduire à une amputation.
entraînant de graves lésions et pouvant Le pistolet de pulvérisation emprisonne une
conduire à une amputation. pression d'eau élevée, même lorsque le moteur est
Le pistolet de pulvérisation emprisonne une arrêté et que l'arrivée d'eau est débranchée, ce qui
pression d'eau élevée, même lorsque le moteur est peut entraîner des blessures graves.
arrêté et que l'arrivée d'eau est débranchée, ce qui • Gardez le boyau pour haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système
n
peut entraîner des blessures graves.
est sous pression.
• Gardez le boyau pour haute pression raccordé à la
io
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système • Chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez
est sous pression. TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et
appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet
• Chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez
ct
TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et
de pulvérisation pour libérer la haute pression.
r
appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet 3. Enlevez la buse de l’extrémité de la rallonge de
ep o
15
Entretien du joint torique Après chaque utilisation
Achetez un joint torique/une trousse d’entretien de L’eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant
joint torique, No de référence 705001, en contactant le
une longue période de temps. Des sédiments ou
concessionnaire agréé le plus proche de chez vous. Il n’est
pas fourni avec le nettoyeur à haute pression. Le nécessaire des minéraux pourraient s’accumuler sur les pièces
comprend des joints toriques de rechange, une rondelle de de la pompe et bloquer son mouvement. Suivez la
caoutchouc et un filtre d’admission d’eau. Pour remplacer procédure suivante après chaque utilisation:
les joints toriques du nettoyeur à haute pression, consultez 1. Éteignez le moteur, fermez l’alimentation en
la feuille d’instructions fournie avec le nécessaire. eau, dirigez pistolet vers un endroit sécuritaire et
AVERTISSEMENT Le jet d’eau sous haute appuyez sur le bouton rouge et sur la détente pour
pression produit par cet appareil pourrait libérer la pression et laisse refroidir le moteur.
entamer la peau et ses tissus sous-jacents, AVERTISSEMENT Le jet d'eau sous haute pression
entraînant de graves lésions et pouvant produit par cet appareil pourrait entamer la peau
conduire à une amputation. et ses tissus sous-jacents, entraînant de graves
• NE réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de lésions et pouvant conduire à une amputation.
scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité. Le pistolet de pulvérisation emprisonne une
pression d'eau élevée, même lorsque le moteur est
Entretien du moteur arrêté et que l'arrivée d'eau est débranchée, ce qui
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour peut entraîner des blessures graves.
obtenir des instructions concernant l’entretien du moteur. • Gardez le boyau pour haute pression raccordé à la
MISE EN GARDE Évitez les contacts prolongés pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système
ou répétés entre la peau et l’huile à moteur usagée. est sous pression.
• La vieille huile à moteur a causé un cancer de la peau • Chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez
chez certains animaux de laboratoire. TOUJOURS le pistolet vers un endroit sécuritaire et
• Lavez bien les parties exposées avec du savon et de l’eau. appuyez sur le bouton rouge et sur la détente du pistolet
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. de pulvérisation pour libérer la haute pression.
n
NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE
SURPLUS. RAPPORTEZ L’HUILE USAGÉE 2. Débranchez le tuyau du pistolet de pulvérisation et
io
AUX CENTRES DE RECYCLAGE. de la sortie haute pression de la pompe. Vidangez
ct l’eau du tuyau, du pistolet et de la rallonge de buse.
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles Utilisez un chiffon pour essuyer le tuyau.
r
Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage 3. Placez le pistolet de pulvérisation, la rallonge de
du silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et
ep o
y a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer fixé à l’avant du plateau pour accessoires.
seulement pièces de rechange originelles pour l’équipement. 4. Videz la pompe de tout liquide en tirant sur la
ro
AVERTISSEMENT Les gaz d'échappement poignée du lanceur environ 6 fois. Cette opération
o
chauds pourrait enflammer les produits devrait suffire pour enlever presque tout le liquide
combustibles, les structures ou dans la pompe.
N
16 www.diamondpowerproducts.com
Entreposage pour l’hiver Entreposage du moteur
AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour
gel. obtenir des instructions concernant la préparation du
• Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des moteur pour l’entreposage.
dommages irréversibles à votre pompe qui la rendront
inutilisable. Protection de la pompe
• Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par Pour protéger la pompe des dommages causés par
la garantie. les dépôts de minéraux ou le gel, utilisez le produit
PumpSaver, modèle 6039, pour traiter la pompe. Vous
Pour protéger l’appareil contre le gel:
préviendrez ainsi les dommages causés par le gel et
1. Répéter des étapes 1-4 dans la section lubrifierez les pistons et les joints.
précédente Après Chaque Utilisation.
AVIS PumpSaver est un accessoire disponible en
2. Utilisez “Pump Saver”, Modèle 6039, pour traiter option. Il n’est pas fourni avec le nettoyeur à pression.
votre pompe. Ce produit vous permet de réduire Contactez le détaillant agréé de service après vente
les dommages causés par le gel et de lubrifier les situé le plus près de chez vous pour vous procurer
pistons et les joints. PumpSaver.
3. Si “Pump saver” n’est pas disponible, raccordez
AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le
une section de tuyau d’arrosage de 92 cm (3 pi)
gel.
de long à un raccord d’eau d’arrivée. Versez de
• Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des
l’antigel de véhicule de plaisance (antigel sans
dommages irréversibles à votre pompe qui la rendront
alcool) dans le tuyau. Tirez sur la poignée du inutilisable.
lanceur deux fois. Débranchez le tuyau de 92 cm
• Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par
(3 pi).
la garantie.
4. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et
Pour utiliser PumpSaver, assurez-vous que le
n
sec.
nettoyeur à haute pression est en position d’arrêt et
Entreposage à long terme débranché de l’alimentation d’eau. Veuillez lire les
io
Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à pression directives et les avertissements mentionnés sur le
durant plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur
ct contenant de PumpSaver.
et la pompe pour l’entreposage à long terme.
Autres directives
r
Le carburant peut se dégrader lorsqu’il est conservé dans Protection du système d’alimentation.
pendant plus de 30 jours. Un carburant éventé 2. Remplacez le contenant à essence s’il commence
ro
gomme dans le circuit de carburant ou sur les pièces des problèmes de moteur.
essentielles du carburateur. Pour garder l’essence
N
17
Resolución de problemas
Problème Cause Correction
1. Buse à basse pression installée. 1. Replacez la buse par la buse à
haute pression.
2. Entrée d’eau bloquée. 2. Dégager l’entrée d’eau.
3. Pas assez d’eau qui arrive. 3. Fournir un débit adéquat.
La pompe a les problèmes 4. Tuyau d’entrée tortillé ou avec 4. Redresser le tuyau, boucher la
suivants: pas de pression, fuites. fuite.
pression irrégulière, pressure,
5. Filtre de tuyau bouché. 5. Vérifier et nettoyer le filtre du
claquement, perte de pression,
tuyau d’entrée.
faible débit d’eau.
6. Eau à plus de 38°C (100ºF). 6. Ayez une eau plus froide.
7. Tuyau de sortie fuites. 7. Remplacer le tuyau de sortie.
8. Le pistolet fuie. 8. Remplacer le pistolet.
9. La buse est bouchée. 9. Déboucher la buse.
n
4. Vérifiez si la bille est 4. Libérez la bille de retenue tel
emprisonnée dans le système que décrit dans Bille de retenue
io
de siphonnement du détergent. de siphonnement de détergent.
bougie.
6. Bougie défectueuse. 6. Remplacez la bougie.
7. Eau présente dans l’essence. 7. Vidangez le réservoir; faites
le plein avec de l’essence
nouvelle.
Pour tous les autres problèmes, consulter un revendeur agréé Briggs & Stratton.
18 www.diamondpowerproducts.com
POLITIQUE DE LA GARANTIE BRIGGS & STRATTON
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de couverture de la garantie précisée ci-dessous, elle réparera ou remplacera, sans frais, toute pièce
défectueuse comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport du produit soumis
pour réparation ou remplacement sont à la charge de l’acheteur. La présente garantie est en vigueur durant les périodes énoncées ci-après et elle est sous
réserve des conditions énoncées. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche sur BRIGGSandSTRATTON.
COM, afin de trouver un d’un concessionnaire agréé dans votre région. L'acheteur doit communiquer avec le réparateur agréé et mettre ensuite la produit
à disposition du réparateur agréé pour inspection et essai.
Il n’existe aucune autre garantie expresse. Les garanties implicites, incluant les garanties de qualité marchande et d’adaptation à un usage
particulier, sont limitées à une période d’un an à partir de la date d’achat ou jusqu’à la limite permise par la loi. La responsabilité pour dommages
accessoires ou indirects est exclue dans la mesure où une telle exclusion est permise par la loi. Certains états/provinces ou pays n’autorisent aucune
restriction sur la durée d’une garantie implicite, et certains états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou
indirects. Par conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde des
droits légaux spécifiques et vous pourriez également en avoir d’autres, qui peuvent varier d’un état ou d’une province à l’autre et d’un pays à l’autre.**
PÉRIODE DE GARANTIE
n
de service agréé dans votre région, ou en appelant au 1 (300) 274-447, ou en nous envoyant un courriel ou en nous écrivant à l’adresse suivante salesenquires@
briggsandstratton.com.au, Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
io
La période de garantie débute à la date d’achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final. « Usage par un consommateur »
signifie une utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l’acheteur au détail. « Usage à des fins commerciales » signifie toute autre utilisation, y
compris à des fins commerciales, générant des revenus, ou de location. Une fois que le produit est utilisé dans un but commercial, aux fins de la présente garantie,
il est considéré comme étant d’utilisation commerciale.
ct
Veuillez garder le reçu de votre achat. Si vous ne pouvez pas fournir la preuve de l’achat au moment de faire une demande se rapportant à la garantie, la date de
r
fabrication du produit sera utilisée pour déterminer la période de garantie. Pour exercer la garantie sur tout équipement fabriqué par Briggs & Stratton, il n’est pas
nécessaire de l’enregistrer.
ep o
du
À PROPOS DE VOTRE GARANTIE
R tf
Les réparations sous garantie peuvent être effectuées uniquement chez les réparateurs agréés Briggs & Stratton. Cette garantie couvre uniquement les vices de
ro
matériau ou de fabrication. Elle ne couvre pas des dommages causés par une mauvaise utilisation ou des abus, un mauvais entretien ou une réparation incorrecte,
o
celle décrite dans le manuel d’utilisation ou après qu’elle ait été endommagée n’est pas couverte au titre de la présente garantie. Par ailleurs, vous ne pourrez vous
prévaloir de la garantie si le numéro de série sur la machine a été supprimé ou si la machine a été modifiée d’une manière quelconque, ou si elle présente des
preuves d’utilisation à mauvais escient, par exemple des coups ou une corrosion due à l’eau ou à des produits chimiques.
Mauvais entretien ou réparation - Cette machine doit être entretenue conformément aux procédures et aux intervalles indiqués dans le manuel de l’opérateur,
l’entretien et les réparations doivent être effectués avec des pièces d’origine Briggs & Stratton. Les dommages causés par le manque d’entretien ou l’utilisation de
pièces n’étant pas d’origine ne sont pas couverts par la garantie.
Usure normale- Comme tout équipement mécanique, malgré un bon entretien, le vôtre est sujet à l’usure. La présente garantie ne couvre pas les réparations
lorsque la durée de vie de la machine s’est achevée après une utilisation normale. Les éléments qui nécessitent un entretien et qui s’usent, par exemple les filtres,
courroies, lames et plaquettes de freins (sauf les plaquettes de frein moteur) ne sont pas couverts par la garantie, uniquement en raison de leur caractéristique
d’usure, à moins que la cause soit due à des vices de fabrication ou de matière.
Carburant éventé ou non approuvé - Afin de fonctionner correctement, cette machine doit être alimentée avec un carburant propre conforme au critère précisé
dans le manuel de l’opérateur. Les dommages au moteur ou aux équipements ayant pour origine du carburant éventé ou non homologué (par exemple l'éthanol-
carburant E15 ou E85) ne sont pas couverts par la garantie.
Autres exclusions - La présente garantie exclut les dommages résultant d’un accident, d’une utilisation abusive, de modifications, de changements ou d’un
entretien inadéquat, du gel ou d’une détérioration chimique. Les accessoires qui n’ont pas été fournis à l’origine dans le même colis que la machine sont également
exclus. La garantie ne couvre pas l’équipement utilisé comme alimentation principale à la place de l’alimentation électrique de secteur ou pour les applications de
maintien des fonctions vitales. Cette garantie ne concerne pas les appareils ou les moteurs usagés, réusinés, de seconde main ou de démonstration. La présente
garantie exclut également les pannes dues à des catastrophes naturelles ou à d’autres événements de force majeure sur lesquels le fabricant n’a aucun contrôle.
80010169_FRCA Rév. C
19
Nettoyeur à pression
Caractéristiques du produit
Pression maximum de sortie . . . . . . . . . . . . . 193 BAR (2800 PSI)* @ 8,0 L/min (2,1 gal/m)
Débit maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 BAR (2400 PSI) @ 8,7 L/min (2,3 gal/min)*
Température de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38ºC (100ºF) MAX
n
PumpSaver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6039
io
Entretien du joint torique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 705001
Crépine d’entrée d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B2384GS
ct
Bouteille d’huile à moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100005 ou 100028
r
*Ce nettoyeur à haute pression est évalué conformément à la norme PW101-2010 (essai et évaluation de la
performance des nettoyeurs à haute pression) de l’Association des fabricants de nettoyeurs à haute pression (PWMA)
Briggs & Stratton Corporation
P.O. Box 702
Milwaukee, Wisconsin, 53201-0702 É.-U.
(800) 743-4115
20 www.diamondpowerproducts.com